Вы находитесь на странице: 1из 268

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS

FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS E. A. P. DE LINGSTICA

Hacia una teora de la complejidad:


estudio etnolingstico y cognitivo de la correlacin entre los platos tpicos tupinos y su construccin lexical en la lengua jaqaru

TESIS para obtener el ttulo profesional de Licenciado en Lingstica

AUTOR Marco Antonio Lovn Cueva

Lima-Per 2009

Tesis presentada por Marco Antonio LOVN CUEVA

y dirigida por Justo Raymundo CASAS NAVARRO

MIEMBROS JURADO

Presidente:

Mg. Manuel Conde Marcos

Informante: Informante:

Mg. Emrita Escobar Zapata Lic. Felipe Huayhua Pari

HACIA UNA TEORA DE LA COMPLEJIDAD. ESTUDIO ETNOLINGSTICO Y COGNITIVO DE LA CORRELACIN ENTRE


LOS PLATOS TPICOS TUPINOS Y SU CONSTRUCCIN LEXICAL EN LA LENGUA JAQARU

MARCO ANTONIO LOVN CUEVA


UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS, LIMA, PER marcolovon@hotmail.com

A mi familia, con este trabajo, hemos estado ms cerca que nunca; a Raymundo, por su tolerancia y orientacin, l es un pivote, yo un bisoo; a mis amigos de la Junta Directiva y Comit Asesor CELIN 2005 y CELIN 2006, con quienes disfrute la dirigencia estudiantil; de igual manera a mis compaeros de Base (2002) y mis profesores, con quienes viv una vida proficua de cinco aos. Y, especialmente, a Jos Morales y a Judith Ketty Snchez, quienes, en vida, fueron mis compaeros en Lingstica.

HACIA UNA TEORA DE LA COMPLEJIDAD. ESTUDIO ETNOLINGSTICO Y COGNITIVO DE LA CORRELACIN ENTRE LOS PLATOS TPICOS TUPINOS Y SU
CONSTRUCCIN LEXICAL EN LA LENGUA JAQARU

_________________________________________________________ NDICE RECONOCIMIENTOS Y AGRADECIMIENTOS PRESENTACIN: LA ELECCIN DEL TEMA DE INVESTIGACIN SMBOLOS INTRODUCCIN: ESTRUCTURA Y FINALIDAD DE LA PRESENTE INVESTIGACIN 10 13 15 17

PRIMERA PARTE CONCEPTOS

CAPTULO I PLANTEAMIENTO DEL ESTUDIO 1.1. FORMULACIN DEL PROBLEMA 1.1.1. Complejidad cultural y complejidad lingstica 1.1.2. La construccin del lxico gastronmico en jaqaru 1.2. HIPTESIS 1.3. DELIMITACIN DE LOS OBJETIVOS 1.4. JUSTIFICACIN E IMPORTANCIA DE LA INVESTIGACIN 1.5. CONSIDERACIONES PREVIAS CAPTULO II ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACIN 2.1. ANTECEDENTES GENERALES 2.1.1. Herder y Humboldt: La filosofa alemana 2.1.2. La contribucin boasiana 2.1.3. Hiptesis del relativismo lingstico 2.1.3.1. Los planteamientos de Sapir 2.1.3.2. La postura de Whorf 2.1.4. Determinismo lingstico 2.2. ANTECEDENTES ESPECFICOS CAPTULO III MARCO TERICO DE LA INDAGACIN: LA INTERRELACIN ENTRE COGNICIN, CULTURA Y LENGUAJE. HACIA LA TEORA DE LA COMPLEJIDAD 3.1. LA ETNOLINGSTICA Y LA LINGSTICA COGNITIVA 3.2. COGNICIN, CULTURA Y LENGUAJE 3.2.1. COGNICIN Y PENSAMIENTO 3.2.1.1. OPERACIONES MENTALES DE ORGANIZACIN COGNITIVA 3.2.1.1.1. Percepcin 3.2.1.1.2. Motivacin 3.2.1.1.3. Conceptualizacin 3.2.2. CULTURA 3.2.2.1. EXPERIENCIA 3.2.2.2. CONOCIMIENTO CULTURAL

24 24 26 27 30 31 32 34

36 36 37 39 41 44 47 50 53

56 57 61 65 71 72 74 75 76 78 79

3.2.3. LENGUAJE 3.2.3.1. EL LENGUAJE COMO UNA UNIDAD SIMBLICA 3.2.3.1.1. Dominio cognitivo 3.2.3.1.2. Perfil y base 3.2.3.2. EL LENGUAJE COMO UNA ENTIDAD REPRESENTACIONAL GLOBAL 3.2.3.3. EL LENGUAJE COMO UNA NOCIN EXPERIENCIAL 3.2.3.4. LA CONSTRUCCIN DE LA GRAMTICA DE LA PALABRA 3.2.3.4.1. Composicionalidad 3.2.3.4.2. Perfiles y bases en la composicin 3.2.3.4.3. La caja de herramientas de la gramtica cognitiva 3.3. HACIA LA TEORA DE LA COMPLEJIDAD 3.3.1. ISOMORFISMO ENTRE ESTRUCTURA CULTURAL Y ESTRUCTURA DEL LXICO 3.3.2. CONDICIONAMIENTOS 3.3.3. COMPLEJIDAD CULTURAL Y COMPLEJIDAD LINGSTICA 3.3.4. EL MODELO DE LA COMPLEJIDAD 3.3.5. LA COMPLEJIDAD EN LAS LENGUAS 3.4. RESTRICCIONES 3.4.1. HIPTESIS DE TRABAJO: CORRELACIN Y NO CORRELACIN 3.4.2. HIPTESIS DE TRABAJO: V IABILIZACIN COGNITIVA CAPTULO IV LA LENGUA Y CULTURA JAQARU 4.1. ASPECTOS LINGSTICOS 4.1.1. EL JAQARU: UBICACIN Y POBLACIN 4.1.2. JAQARU: LENGUA O DIALECTO? 4.1.3. LA LENGUA JAQARU Y SUS CARACTERSTICAS LINGSTICAS 4.1.4. SOBRE LA MORFOLOGA DE LA PALABRA 4.1.4.1. La composicin en el jaqaru 4.1.4.2. Regla morfofonolgica: Sncopa voclica para la estructuracin de la palabra 4.1.5. CONTACTO SOCIOLINGSTICO: JAQARU, QUECHUA Y CASTELLANO 4.2. LA COMIDA COMO MANIFESTACIN CULTURAL 4.2.1. EL CLIMA, EL MEDIO AMBIENTE Y LAS COMIDAS TUPINAS 4.2.2. TECNOLOGA DE LA COCINA 4.2.3. TECNOLOGA DE PREPARACIN 4.2.3.1. Preparacin de comidas 4.2.3.2. Procesos de preparacin 4.2.4. DESCRIPCIN DE LA GASTRONOMA TPICA TUPINA 4.2.4.1. PLATOS TPICOS 4.2.4.1.1. Nujru (sopas) 4.2.4.1.1.1. Allaknujru (sopa de calabaza) 4.2.4.1.1.2. Amaakaynujru (sopa de hierbas) 4.2.4.1.1.3. Chuchuqnujru (sopa de chochoca) 4.2.4.1.1.4. Jawashnujru (sopa de habas) 4.2.4.1.1.5. Kisnujru (sopa de queso) 4.2.4.1.1.6. Kukupnujru (sopa de papa seca) 4.2.4.1.1.7. Masarnujru (sopa de suero) 4.2.4.1.1.8. Maqrnujru (sopa de zapallo) 4.2.4.1.1.9. Mutalsnujru (sopa de mote pelado) 4.2.4.1.1.10. Papnujru (sopa de papa) 4.2.4.1.1.11. Siwarnujru (sopa de cebada) 4.2.4.1.1.12. Triknujru (sopa de trigo) 4.2.4.1.1.13. Washpnujru (sopa de frijol)

80 82 84 86 88 89 90 93 94 97 98 98 100 102 104 108 111 112 113

116 116 117 118 121 123 125 127 130 133 133 135 136 136 138 139 141 141 142 142 142 142 143 143 143 143 144 144 144 144 145

4.2.4.1.2. Wayqu (Pepianes) 4.2.4.1.2.1. Jawashwayqu (pepin de habas molidas) 4.2.4.1.2.2. Tunhqwayqu (pepin de maz molido) 4.2.4.1.2.3. Washpwayqu (pepin de frejol molido) 4.2.4.1.3. Utza (mazamorras) 4.2.4.1.3.1. Allakutza (mazamorra de calabaza) 4.2.4.1.3.2. Arinutza (mazamorra de harina preparada) 4.2.4.1.3.3. Lichutza (mazamorra de leche) 4.2.4.1.3.4. Qillputza (mazamorra de ceniza) 4.2.4.1.3.5. Swilutza (mazamorra de suero) 4.2.4.1.4. Como pan 4.2.4.1.4.1. Sanhku (pastel de harina de maz) 4.2.4.1.5. Como fritura 4.2.4.1.5.1. Saqta (queso fresco frito) 4.2.4.2. BEBIDAS 4.2.4.2.1. Chamiskula (aguardiente) 4.2.4.2.2. Jura (chicha de jora)
SEGUNDA PARTE ANLISIS

145 145 145 146 146 146 147 147 147 147 148 148 148 148 149 149 150

CAPTULO V MARCO METODOLGICO 5.1. DESCRIPCIN DE LA METODOLOGA 5.1.1. TIPO DE INVESTIGACIN 5.1.2. POBLACIN Y MUESTRA 5.1.3. FACTORES DE ESTUDIO 5.1.4. TCNICAS E INSTRUMENTOS DE RECOLECCIN Y/O LEVANTAMIENTO DE DATOS 5.2. PROCEDIMIENTOS DE APLICACIN Y ANLISIS 5.2.1. PROCEDIMIENTOS DE RECOLECCIN DE DATOS 5.2.2. TCNICAS E INSTRUMENTOS DE PROCEDIMIENTO Y ANLISIS DE DATOS 5.3. EL CORPUS CAPTULO VI ANLISIS ETNOLINGSTICO Y COGNITIVO DE LA CORRELACIN ENTRE LOS
PLATOS TPICOS Y SU CONSTRUCCIN LEXICAL

152 152 152 152 154 155 156 156 156 156

158 159 160 161 163 164 167 168 171 173 180 182 188 191 194 197

6.1. AFILIACIN LINGSTICA DE LOS PLATOS TPICOS 6.1.1. Origen jaqaru 6.1.2. Hbridos 6.1.3. Posible origen quechua 6.2. PERCEPCIN, MOTIVACIN Y CONCEPTUALIZACIN DEL LXICO GASTRONMICO TUPINO 6.3. DOMINIO COGNITIVO: EL MODELO CONCEPTUAL DE LOS PLATOS 6.4. PERFIL Y BASE 6.5. LO SIMBLICO, LO REPRESENTACIONALY LO EXPERIENCIAL 6.6. LA CONSTRUCCIN LXICA DE LA CULINARIA TPICA JAQARU 6.7. TIPOS DE ESTRUCTURAS LINGSTICAS: UNIDADES MORFOLGICAS SIMPLES Y COMPUESTAS 6.8. CORRESPONDENCIA ENTRE ESTRUCTURACIN GASTRONMICA Y ESTRUCTURACIN LXICA: COMPLEJIDAD CULTURAL, COMPLEJIDAD LINGSTICA Y MECANISMOS COGNITIVOS 6.9. LA INFORMACIN MORFOSEMNTICA DE LAS COMIDAS 6.10. ELEMENTOS CLASIFICADORES EN LA CULINARIA JAQARU 6.11. VOCABLOS SIMPLES: IRREGULARIDAD? PRSTAMOS? 6.12. COSMOVISIN GASTRONMICA JAQARU

6.13. BALANCE: ETNOLINGSTICA Y COGNICIN DE LA CULINARIA JAQARU 6.14. LA VISIN HOLSTICA: LENGUAJE, MENTE, CULTURA 6.15. EL PAPEL DEL INVESTIGADOR

199 208 210

TERCERA PARTE RESULTADOS

CAPTULO VII INTERPRETACIN DE LOS RESULTADOS 7.1. EVALUACIN DE HIPTESIS CAPTULO VIII CONCLUSIONES, PROYECCIONES, RECOMENDACIONES Y COMENTARIOS FINALES 8.1. CONCLUSIONES 8.1.1. Conclusiones generales 8.1.2. Conclusiones especficas 8.2. PROYECCIONES 8.3. RECOMENDACIONES 8.4. COMENTARIOS FINALES REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS ANEXOS 1. EL ALFABETO JAQARU 2. PRELIMINARES CONCEPTUALES 3. MUESTRAS DE FUENTES DE CORPUS ESCRITOS 4. FICHA DE RECOLECCIN DE DATOS 5. EL CUESTIONARIO APLICADO 6. TUPE Y AIZA 7. LOS JAQARUHABLANTES ENTREVISTADOS 8. LOS PLATOS TPICOS TUPINOS 9. ALIMENTOS 10. COCINA Y SOPLADOR 11. TRABAJO DE CAMPO 2007

214 214

219 219 219 221 224 224 227 228

245 246 248 250 251 253 254 262 266 267 268

TABLAS 1. Palabras representativas de complejidad lingstica gastronmica 2. Palabras simples de la culinaria jaqaru: contraejemplos 3. Contraste: Tpicos infundados vs. Pensamiento sapiriano 4. Perfiles y bases 5. Relaciones estructurales de coche bomba y car bomb 6. Perfil y base de coche bomba y car bomb 7. Lxico de la yuca en la lengua ashninka 8. Lxico de la culinaria en la lengua aimara 9. Inventario consonntico del jaqaru 10. Inventario voclico del jaqaru 11. La palabra jaqaru 12. Datos de los informantes encuestados 13. Muestra secundaria 27 28 47 88 95 95 109 110 122 122 124 153 154

14. Corpus de la culinaria tpica en la lengua jaqaru 15. Relacin estructural: Perfil y base de whaspnujru 16. Construccin compuesta para nujru (sopas) 17. Construccin compuesta para wayqu (pepianes) 18. Construccin compuesta para utza (mazamorras) 19. Cuadro morfosemntico de la culinaria jaqaru 20. Afiliacin lingstica 21. Sabores 22. Distribucin lexical 23. Complejidad vs. Simplicidad

157 170 178 179 179 189 201 203 204 206

FIGURAS 1. Relacin: lengua y cultura 2. Modelos de la relacin entre lenguaje, cognicin y cultura 3. Representacin de la interaccin entre los componentes 4. Organizacin de la cognicin 5. Componentes de la cognicin y su aspecto cclico 6. Relacin de operaciones cognitivas 7. Estructura interna de una unidad simblica 8. Estructura interna de una unidad simblica compleja 9. Dominios cognitivos de rodilla 10. Perfil y base de la palabra radio 11. Continuo de abstraccin en morfologa 12. Imgenes cognitivas de car bomb (en ingls) y coche bomba (en castellano), respectivamente 13. Smbolos para entidad abstracta, cosa, estado, proceso 14. Modelo de la complejidad cultural y la complejidad lingstica mediados por la cognicin 15. La familia lingstica aimara mostrando sus lenguas y sus dialectos 16. Estructuracin de la composicin en el jaqaru 17. Escala piramidal de frecuencia de preparacin de las comidas 18. Procesos de preparacin 19. Aproximacin a la organizacin gastronmica tupina 20. Factores de estudio 21. Percepcin, motivacin y conceptualizacin de la culinaria jaqaru 22. Dominio cognitivo de allakutza (mazamorra de calabaza) 23. Imaginstica de whaspnujru: su perfil y base 24. Representacin de una unidad simblica compleja de la culinaria tpica jaqaru: washpnujru 25. Tipos de estructuras lingsticas de la culinaria tupina 26. Correlacin entre complejidad gastronmica tupina y complejidad lexical en jaqaru 27. Especializacin vocabular de nujru (sopas) y wayqu (pepianes) 28. Especializacin vocabular de utza (mazamorras) 29. Etapas de complejidad 59 62 63 66 68 71 83 83 86 87 91 96 97 107 119 126 137 139 140 154 166 168 169 171 181 184 190 191 195

RECONOCIMIENTOS Y AGRADECIMIENTOS

La tesis se consolid gracias a los jaqaruhablantes del pueblo de Tupe: con ellos aprend parte de la estructura de la lengua como su cultura. Ellos me permitieron aprender y aprehender sus conocimientos culturales y lingsticos. Va mi agradecimiento a cada uno de ellos. Especialmente a la familia Sanabria, quienes me acogen en cada viaje al pueblo. Mi experiencia con los jaqaruhablantes es una de las principales inspiraciones para la elaboracin de esta modesta tesis.

A Besy Solano, ya que de ella escuch por primera vez acerca del pueblo y la lengua de Tupe. Su inters investigativo contagi mis nimos por estudiar y describir la lengua jaqaru. Con ella, intent mi primera aproximacin a la etnolingstica de los platos tpicos tupinos. A nuestro lado, estuvieron Catherine Gonzlez, Rosa Gonzlez y Gerald Cruzado. La primera experiencia marc un atractivo por indagar el tema. Asimismo a Carolina Arruntegui, compaera y cmplice en muchos trabajos que emprendemos. Su capacidad analtica abri nuevas interrogantes a este estudio, cuando decidimos darle una nueva explicacin etnolingstica ms acentuada en el ao 2005, junto con Sulla Silva. A todos ellos, estoy realmente agradecido por permitirme hacer uso de algunos de los datos que se obtuvieron y trabajaron para la presentacin de distintos cursos en la Universidad. Debemos aadir que Carolina nos present el libro de Introduccin a la Lingstica Cognitiva de Cuenca y Hilferty (1999) en el ao 2005 y desde ese tiempo he sentido una inclinacin por esta perspectiva. En esta ocasin, le agradezco por la revisin que hizo a algunos captulos de nuestra investigacin.

Quisiera agradecer al Consejo Superior de Investigaciones y a la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la UNMSM, estas instituciones me otorgaron una beca econmica de investigacin durante el ao 2007, la cual fue obtenida en el Concurso de Financiamiento para la realizacin de Tesis de Pregrado. Sin sta hubiese sido muy difcil realizar la exploracin terica y el trabajo de campo que sirvi para verificar algunos datos ya obtenidos durante los ltimos tiempos. Aqu mismo, debo hacer una pequea digresin para reconocer el esfuerzo que hicieron algunos de mis compaeros con respecto a la revisin de nuestro proyecto de tesis: A Marco Bartra, Sisi Bautista, Maggie Romani, Besy Solano, as como algunos profesores: Julio Calvo Prez (el

10

doctor revis adems la tesis en sus etapas de avance, brindndonos siempre sus observaciones), Marco Ferrell y Edith Pineda. De ellos pude obtener observaciones concretas que llegaron a ser, parcialmente, asimiladas en la redaccin del trabajo. De igual manera, evocamos a Mlida Conislla, ahora ya egresada del pregrado de Lingstica quien me acompa como colaboradora de proyecto al ltimo periplo hacia Tupe, cuando era an estudiante. Ella ayud con la recoleccin de datos concluyentes y necesarios para el trabajo investigativo. Asimismo, gracias a Martn Talancha por su apoyo en las construcciones de tablas estadsticas; a Elena Soto, Arturo Martel y Jorge Prez por sus palabras de aliento para la consecucin de este trabajo; y al estimado Rodolfo Cerrn-Palomino por dos de las reuniones sostenidas y sus recomendaciones.

Abro un espacio para no slo agradecer, sino tambin reconocer a la lingista jaqaruhablante Yolanda Nieves Payano por su labor investigativa en su lengua materna y por la apuesta a su revitalizacin. Ella revis parte de la indagacin, corrigiendo los datos lingsticos y culturales, y nos ha exhortado muchas veces para trabajar el anlisis de los datos desde una perspectiva integral y ecolgica. Nieves como la llamamos se ha convertido en una amiga y mentora de la cultura y su lengua jaqaru. A ella, mil gracias y espero satisfacer su lnea de trabajo, y a la vez aportar en el registro del conocimiento lingstico y cultural de la gastronoma jaqaru.

Es meritorio destacar la gentileza de Ivn Dongo por sus alcances bibliogrficos iniciales para el tema de estudio. A Tania Alarcn, por el prstamo del diccionario de Belleza (1995) en momentos en que carecamos de esta fuente. Tambin agradezco a los profesores Felipe Huayhua y Manuel Conde, y al estimado Jos Elas Ulloa por sus aportes bibliogrficos a la tesina. Reconozco el apoyo de la Biblioteca de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la UNMSM, donde trabaja Nstor y Marcelino, dos aliados muy amigables durante aos para la bsqueda, facilitamiento y prstamo de ejemplares tiles y de carcter urgente para la tesis. Gracias, tambin, a la Biblioteca del CILTA, donde conoc a Alejandra, quien me posibilit la entrada a una de las mejores bibliotecas especializadas en Lingstica. De igual forma, a la Biblioteca del CILA; especialmente, a su ex Directora Elsa Vlchez, a quien le estoy

11

muy agradecido por autorizar la consulta de libros. En este contexto, cabe destacar el apoyo de Graciela, quien me facilita copias de los materiales necesitados.

Por otro lado, esta tesis se vio beneficiada al asistir al curso-taller de Gramtica Perceptiva del Espaol dirigida por ngel Lpez. Sus afirmaciones me hicieron reflexionar en cuanto a la incidencia de la percepcin en el tratamiento de las estructuras lingsticas. Los comentarios, observaciones, sugerencias, crticas, envos de referencia bibliogrficas de Julio Calvo Prez, Wes Collins, Ray Jackendoff, Charles Fillmore, John Taylor, Neli Belleza y Martha Hardman, en un inicio, fueron de gran provecho. Pero sobre todo de los de Ronald Langacker, un ser humano admirable. Contest mis dudas respecto a la Gramtica Cognitiva y lleg a enviarme algunos de sus artculos.

De modo particular, expreso mi reconocimiento y gratitud a nuestro asesor de tesis. El licenciado Justo Raymundo Casas Navarro, quien no slo acept la coordinacin de mi estudio, sino que tambin crey en l desde fines del ao 2006. Su incondicional apoyo dio paso a una fructfera amistad. De l he recibido observaciones concluyentes y aclaraciones pertinentes. Su esfuerzo empez con la revisin de avances semanales. Luego de un largo tiempo de reposo, dimos el impulso final para la autorizacin de sustentacin. l me ha prestado libros valiosos como Foundations of Cognitive Grammar de Ronald Langacker. Se ha sentado a mi lado para revisar cada punto de la tesina. A mitad y a final del camino, cuando hemos estado abatidos y extenuados, ha sido l quien nos ha convencido e inducido al proseguimiento del cometido. Poco es lo que sealo, pero entindase la importancia y la satisfaccin de haber trabajado a su lado.

Por ltimo, doy gracias a todas las personas no mencionadas que de una u otra manera alentaron esta investigacin.

Y para terminar, tengo que subrayar que

TODA ASEVERACIN Y ERROR EN LA

INVESTIGACIN QUEDA BAJO NUESTRA ABSOLUTA RESPONSABILIDAD.

12

PRESENTACIN: LA ELECCIN DEL TEMA DE INVESTIGACIN

Presento ante ustedes la tesis para obtener el ttulo de Licenciado en Lingstica. El origen de la investigacin se remonta al primer trabajo de campo realizado a la zona donde se escogi el tema. ste se dio en el ao 2004 con un grupo de amigos interesados en describir la gastronoma tpica tupina para el curso de Lingstica Aru en la Universidad, dirigido por la magster Emrita Escobar, quien se inclina por el estudio de la lengua jaqaru. Junto con Besy Solano, Catherine Gonzlez, Gerald Cruzado, Rosa Gonzlez comenc a estudiar el lxico de la comida de los platos populares de la zona. Llegados a la comunidad de Tupe, Besy propuso la indagacin en este aspecto y Gerald consigui un material escrito que compilaba el recetario tupino. Besy, Gerald, Rosita y yo realizamos las entrevistas de campo para la obtencin de datos fiables. En Lima, Catherine orden toda la informacin recogida. Presentamos como monografa la Descripcin morfolgica y semntica de los platos tpicos tupinos. Desde entonces, decid continuar con el estudio.

En el ao 2005, hice un trabajo sobre Dialectologa y reconstruccin de los trminos nujru/lujru (sopa) y utza/api (mazamorra) para los cursos de Dialectologa Andina y Lingstica Histrica, a cargo de los profesores Amancio Chvez y Manuel Conde, respectivamente, quienes brindaron sus observaciones en su versin final. Tratamos de explicar la relacin y reconstruccin de dichas palabras entre la lengua jaqaru y el aimara. Los datos indicaban semejanzas para sopa (nujru/lujru), mas no para mazamorra entre las lenguas hermanas. Las indicaciones de la afiliacin gentica de la gastronoma se indican en esta tesis en el apartado 6.1.

La tarea de correlacionar los platos tpicos tupinos con la lengua jaqaru se ampla contundentemente en el curso de Etnolingstica, al lado de Carolina Arruntegui y Sulla Silva. Este curso estuvo a cargo de la licenciada Alicia Alonzo, quien nos ampli la perspectiva de relacionar los datos lingsticos con los datos culturales. Gracias a sus orientaciones se intent explicar un comportamiento etnolingstico del tema, por eso regres otra vez al pueblo de Tupe en bsqueda de referencias que contribuyeran al estudio. Desde ah empez la idea que an sostengo: la diversidad de datos culturales puede estar representada de manera compleja en la

13

lengua y el jaqaru es nuestra prueba evidencial. Como este planteamiento empez mi aproximacin terica al cometido, siendo este inicio el que me permiti continuar con la postulacin de ciertas aseveraciones conceptuales e hipotticas.

Dado que mostraba un inters superlativo en el tema de la comida tpica jaqaru y en el sostenimiento de aquella conjetura antes mencionada decid realizar el proyecto de tesis para el curso de Seminario de Investigacin y Tesis, llevado en el ao 2006. Nuestras suposiciones tuvieron un buen grado de madurez en este perodo. Titul al proyecto: Un estudio etnolingstico: la correlacin de platos tpicos tupinos y su construccin en la lengua jaqaru e hice otra vez un viaje a la zona. Fuera de este curso y dentro del Seminario de Lingstica, el licenciado Justo Raymundo Casas Navarro fue quien decidi escucharnos y dar lectura a nuestras conjeturas. Su validacin me dio el entusiasmo para proseguir en este derrotero y sus acotaciones fueron incorporadas en el trayecto. Su formacin lingstica, filosfica y calidad intelectual constituyeron las razones fundamentales para elegirlo como asesor. Junto a l, ajustamos los planteamientos del proyecto y lo entregamos al Concurso de Financiamiento para la realizacin de Tesis de Pregrado, organizado por el Consejo Superior de Investigaciones y la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la UNMSM, instituciones que me otorgaron una beca econmica de investigacin durante el ao 2007, con la cual desarroll e implement mi actual indagacin. En este lapso, la cohesin y claridad del tema investigativo se fortaleci. La argumentacin se lig a los postulados de la Lingstica Cognitiva, se orden la propuesta terica y se precis los conceptos epistemolgicos de la tesis.

Los primeros alicientes intelectuales e ideas para la elaboracin de la tesis surgieron entonces durante mis aos de pregrado donde obtuve los aportes tericos iniciales y trabajos de campo imprescindibles. Todo esto demuestra que la tesis es el resultado de varias etapas de investigacin y discusin. Aprend que el desarrollo del tema de tesis no responde a una sola mirada exploratoria y no es resultado de un ao, ms an si uno se encuentra realizando otras actividades simultneamente. La tesis es una pesquisa de largos ciclos con esfuerzos asiduos y mancomunados y con descansos oportunos.

14

SMBOLOS

C V [ ]

Representa a una consonante Representa a una vocal (a) Encierra las transcripciones fonticas (v.g. [wapnuxru]) (b) Encierra los rasgos semnticos de la palabra (v.g. [+lquido]) (c) Encierra los rasgos sintcticos categoriales de la palabra (v.g. [N])

/ / /

Las barras oblicuas encierran la transcripcin fonolgica Indica el contexto en las reglas fonolgicas (a) En reglas fonolgicas, significa se convierte en (b) En reglas de formacin de palabras, significa deriva en

La virgulilla indica alternancia entre dos variantes fnicas Indica una elisin

+ # #_#
#V

Indica elemento elidido Indica frontera silbica Indica frontera de palabras Indica interior de palabra Indica a una vocal a final de palabra Indica una segmentacin morfolgica Indica un cambio diacrnico Indica una agramaticalidad Indica una secuencia silbica Indica el proceso de fusin de un lexema a otro Nombre Adjetivo 15

< * ( )

N Adj.

2p neg.

Significa segunda personal gramatical Significa negacin

I L1 L2 v.g. Fig. cf. s.a.

Significa informante Significa primera lengua o lengua materna Significa segunda lengua Significa verbigracia Indica a una figura Significa confrntese Dentro de la bibliografa, significa sin ao

<e.p> Dentro de la bibliografa, significa en prensa En el recetario, se utiliza para notas adicionales

16

INTRODUCCIN: ESTRUCTURA Y FINALIDAD DE LA PRESENTE INVESTIGACIN

En la actualidad, los estudios del lenguaje vinculan los componentes con los que interacta, como la mente y la cultura. Hoy ms que nunca, los avances para comprender cmo trabaja el lenguaje no se reducen a la visin estrictamente lingstica, su inteligibilidad depende mucho de la relacin que tiene con la cognicin y la cultura. Esta eclosin, dentro del mbito de los estudios del lenguaje, ha convergido, segn Cifuentes (1994), en el surgimiento de una lingstica integral a la que se le conoce como Lingstica Cognitiva (Lakoff, 1987; Langacker, 1987), la cual ha permitido reevaluar las hiptesis previas de la Etnolingstica y/o la Antropologa Lingstica, que trataron de correlacionar lenguaje y pensamiento y lenguaje y cultura.

Frente a estas consideraciones, asimismo, y fuera del mbito de la Lingstica, se difunde una reivindicacin cientifizada sobre la estrechez entre lo cultural, lo social, lo gentico, lo biolgico sobre la base del mismo creador que es el hombre humano. Esta perspectiva ha sido denominada como paradigma de la complejidad (Morin, 1997), en la que se integra y relaciona tambin el lenguaje (Bastardas, 2003). Es por esto que interesados en la relacin establecida entre lenguaje, cognicin y cultura intentamos teorizar sobre ella, postulando los prolegmenos a una teora de la complejidad que vincule estos factores, siguiendo los lineamientos dados hasta ahora sobre el asunto y evidenciar concretamente un caso de complejidad en una lengua y cultura especfica.

Es as que nuestro trabajo de investigacin, titulado Hacia una teora de la complejidad. Estudio etnolingstico y cognitivo de la correlacin entre los platos tpicos tupinos y su construccin lexical en la lengua jaqaru1, se inscribe no slo en el mbito cientfico de la Etnolingstica, cuyo contenido plantea la asociacin entre cultura y lenguaje, sino que tambin, y por sobre todo, en el de la Lingstica Cognitiva, que coloca estos componentes en relacin con la cognicin. De este
En la tesis, escribimos jaqaru con q, como es en la misma lengua, por compromiso con la labor de difusin y revitalizacin que realiza la lingista Yolanda Nieves Payano, quien preserva y ensea su lengua. As, el ttulo del trabajo respeta jaqaru con su pronunciacin uvular. En consonancia con lo mencionado, jaqaruhablantes se escribir con q. En las citas, se transcribe siguiendo las pautas de cada autor. Hay que sealar que escribiremos cauqui, aimara y quechua, para estas otras lenguas andinas. Su escritura responde a su tradicin escrita.
1

17

enfoque, usamos sus herramientas conceptuales y metodolgicas para explicar dicha correlacin. Asimismo, el trabajo no est exento de integrarse en el paradigma de la complejidad que propone Morin (1997), el marco conceptual de encuentros interdisciplinarios, haciendo la aclaracin que partimos de lo lingstico en su correlacin con lo cultural y lo cognitivo. Desde este punto de vista, cobra sentido nuestro planteamiento. La tesis, por cierto, no representa una superacin al marco de la Lingstica Cognitiva, considereamos que abrimos un espacio a una subteora o un campo para la interrelacin entre los datos culturales, lingsticos y cognitivos, desde una perspectiva de la complejidad.

En esta lnea, asumimos los tres principios que plantea Morin (1997: 105-108) de su paradigma de la complejidad como directrices que encaminar nuestra tesis. stos son el principio dialgico, la recursividad organizacional y el principio hologramtico. El principio dialgico expresa que una entidad es necesaria para explicar la otra; en esta dualidad, se asocian dos trminos a la vez antagonistas y complementarios. La recursividad organizacional da cuenta que un objeto producido es a la vez productor; en este sentido, los efectos y/o los productos son al mismo tiempo causas y/o productores de aquello que los produce. Y el principio hologramtico consiste en que las partes contienen al todo y el todo a las partes; no slo la parte est en el todo, sino que el todo est en la parte. De esta manera, siguiendo los tres principios morianos de la complejidad, veremos que 1) el lenguaje y la cultura, el lenguaje y la cognicin y la cultura y la cognicin se desprendern de su aparentemente oposicin y entrarn en una convergencia; 2) el lenguaje, la cultura y la cognicin dependen mucho del productor, que es el hombre, sin significador o constructor, las entidades sern ms que tpicos abstractos independientemente de su motor creador y manipulador; y 3) la lengua est en la cultura que est en la lengua, as como, la mente est en la cultura que est en la mente (cf. Bastardas, 2003: 7); cada uno es a la vez parte y todo, cada componente exige su explicacin de su componente mayor la cognicin que tambin forma parte de estos mismos, con los que se integra. Frente a todo esto, resulta, por ello, revelador lo que seala Bastardas (2003: 2):

18

La perspectiva de complejidad puede ser positiva y de gran ayuda para una mejor teorizacin lingstica en general porque rompe con a) la idea de que el conocimiento pueda existir sin el observador o el significado sin el significador, b) la visin fragmentacionista y reduccionista de la realidad y los modelos excesivamente mecanicistas, c) los modelos de causacin nicamente lineal, d) la tendencia a la dicotomizacin de las categoras sobre la realidad, e) el principio aristotlico de la exclusin del tercero (lgico binaria: si est aqu no est all), f) el olvido de la mente en algunas de las ciencias sociales de nivel superior, g) un tratamiento inadecuado de las relaciones entre los todos y las partes, y h) una visin de la creatividad excesivamente basada en la lgica y no en la intuicin e imaginacin artsticas del cientfico. Por otro lado, tambin, tendremos en cuenta los tres principios fundamentales de Langacker (1987: 2) para una lingstica cognitiva:

1. La estructura semntica no es universal: es principalmente propia de las diferentes lenguas. Adems, se basa en una imaginera convencionalizada y se caracteriza en relacin a estructuras de conocimiento. El lenguaje proporciona una imagen convencional de la realidad. 2. La gramtica (sintaxis) no constituye un nivel formal de representacin autnomo. En cambio, la gramtica es de una naturaleza simblica y consiste en una representacin simblica convencionalizada de la estructura semntica. 3. No existe una distincin significativa entre gramtica y lxico. El lxico, la morfologa y la sintaxis forman un continuo de estructuras simblicas que difieren en varios parmetros pero pueden ser divididas en componentes separados slo de manera arbitraria.

Estas afirmaciones nos encaminarn por la imaginstica convencionalizada, la naturaleza simblica y la vinculacin entre componentes del lenguaje.

En la tesis, la nocin de complejidad alude a la derivacin o diversificacin lingstico y cultural de una forma o un contenido simple, bsico o primario, que se ve vinculada y activada por mecanismos cognitivos. En el terreno de la Lingstica, una complejidad lingstica puede ser una palabra derivada, compuesta o parasinttica (cf. Varela, 1990; 2005), morfolgica y/o semnticamente. Nosotros nos concentraremos

19

en la composicin de las palabras, especialmente en un caso de una lengua particular. En el terreno de lo cultural, una complejidad cultural representa a un aspecto o fennemo de una cultura que ha pasado por una especializacin y se concibe como tal cognitivamente.

Ahora bien, dado que la tesis busca explicar que las percepciones culturales complejas se muestran en el lenguaje de forma compleja viabilizadas a travs de los mecanismos de cognicin, es ineluctable crear un modelo inicial que explicite esta complejidad y que a la vez sea evidenciable, por lo que nuestra investigacin se concentrar en esta exploracin. Al respecto, pretendemos que sea proficua para los estudios de la interrelacin de estos componentes y abrir paso a crticas, investigaciones y nuevas evaluaciones.

Para lograr lo previamente manifestado, la tesis se articula en tres grandes partes y ocho captulos que sintetizan la investigacin. Los tres apartados se corresponden con los
CONCEPTOS

generales, el

ANLISIS

y los

RESULTADOS.

Cada

captulo representa un contenido especfico y todos ellos respetan una progresin lgica y discursiva. En caso de reiterar una idea dentro de la tesis, esto tiene por objetivo reforzar y recordar lo que ya se ha expresado.

El primer apartado denominado encuadran el estudio. El


CAPTULO

CONCEPTOS

concentra cuatro captulos que presenta la

I:

PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA

formulacin del problema, la delimitacin de los objetivos, las hiptesis planteadas, la justificacin e importancia de la investigacin. Este captulo es el eje de la tesis, porque el resto de captulos son el resultado para dar respuesta a las inquietudes presentes en ste. La organizacin del
INVESTIGACIN CAPTULO

II:

ANTECEDENTES DE LA

ofrece los antecedentes generales referidos a la pretensin de

relacionar, sobre todo, lenguaje y pensamiento para conocer qu se pensaba y a qu se quera llegar en relacin a estas dos entidades. En este mismo apartado, se adjunta los antecedentes especficos que hacen referencia al jaqaru y al lxico de la gastronoma tpica. El CAPTULO III: MARCO TERICO DE LA INDAGACIN: LA INTERRELACIN ENTRE
COGNICIN, CULTURA Y LENGUA.

HACIA

LA TEORA DE LA COMPLEJIDAD

tiene por

finalidad la descripcin del marco terico. Establecemos la relacin entre

20

Etnolingstica y Lingstica Cognitiva, definimos los conceptos necesarios de cognicin, cultura y lenguaje que sustentarn nuestra investigacin. En este captulo, desarrollamos nuestro primer objetivo que es construir los prolegmenos para una teora de la complejidad. Como nuestro segundo propsito indagatorio es evidenciar nuestra teora hipottica, la constataremos en los platos tpicos de la cultura tupina y en su estructura lexical. Es por esto que, inmediatamente despus, en el
LENGUA Y CULTURA JAQARU, CAPTULO

IV: LA

describimos, en trminos generales, la estructura

lingstica del jaqaru concentrndonos en la morfologa de la palabra y presentamos, la descripcin de la culinaria tupina, que segn Anderson (2001) es una de sus manifestaciones culturales. Con este captulo, completamos la labor descriptiva para pasar al trabajo procesual.

El segundo apartado, titulado


MARCO METODOLGICO

ANLISIS,

vincula dos captulos. El

CAPTULO

V:

describe el tipo de investigacin, la poblacin y muestra, las

variables de estudio, las tcnicas e instrumentos de recoleccin y/o levantamiento de datos y los procedimientos de aplicacin y anlisis empleados para el desarrollo del estudio. En este captulo, presentamos el corpus, que ser sometido, luego, a un exhaustivo anlisis. Los datos lingsticos son producto de fuentes y trabajos de campo (2004, 2005, 2006, 2007). Teniendo en cuenta el captulo I como la base inicial, desarrollamos el
CAPTULO

VI:

ANLISIS ETNOLINGSTICO Y COGNITIVO DE LA

CORRELACIN ENTRE LOS PLATOS TPICOS Y SU CONSTRUCCIN LEXICAL

en el que se

escudria cada parte del corpus, explicando la organizacin estructural lingstica y la organizacin de la comida viabilizadas por la cognicin del mismo hombre tupino. Se aplica el modelo de la teora de la complejidad y los conceptos generales de los captulos III y IV. Para el anlisis lingstico cognitivo, se considera, primordialmente, los presupuestos de Langacker (1987).

El tercer apartado presenta los RESULTADOS a los que hemos llegado en la tesis. En el
CAPTULO

VII:

INTERPRETACIN DE LOS RESULTADOS,

se evalan nuestras

hiptesis. En el

CAPTULO

VIII: CONCLUSIONES, PROYECCIONES, RECOMENDACIONES Y

COMENTARIOS FINALES,

se exponen las conclusiones generales y especficas. Luego se

aade las proyecciones para los prolegmenos de la teora de la complejidad. Colocamos, despus, algunas sugerencias para tener en cuenta, que se desprenden de la

21

misma indagacin. Y asimismo, agregamos unos comentarios finales, recogiendo las implicaciones y reflexiones del trabajo.

Finalmente, se muestra la

BIBLIOGRAFA

consultada, en forma alfabtica. La

bibliografa virtual tambin se consigna y entra en esta jerarquizacin. Aadimos algunos ANEXOS que muestran las comidas preparadas, obtenidas del trabajo de campo 2007, para la comprensin y apreciacin de los datos, entre otros elementos que facilitarn la lectura del estudio (v.g., se adjunta un vocabulario de tecnicismos, se anexa fotos de los platos tpicos).

En ltima instancia, esperamos, con este trabajo, aportar al encuentro interdisciplinario, considerando que [] una verdadera interdisciplinariedad cuenta con disciplinadas articuladas y abiertas (Morin, 1996: 244). En consonancia con lo mencionado, quisiramos recordar una manifestacin de Morin (2005: 48) en cuanto que [] la tragedia de las ciencias humanas y de las ciencias sociales especialmente, es que queriendo fundar su cientificidad sobre las ciencias naturales, encontraron principios simplificadores y mutilantes en los que era imposible concebir el ser, imposible concebir la existencia, imposible concebir la autonoma, imposible concebir el sujeto, imposible concebir la responsabilidad. De este modo, habr que apostar por el carcter integracionista e integral de la Lingstica.

Antes de empezar con la tesis, hay que sealar que esta indagacin se desarrolla sobre la base de unas hiptesis y una visin deductiva, caractersticas propias del positivismo, que se fusionan a una perspectiva crtica, especialmente cualitativa, ligada a una induccin implcita y un mosaico de preguntas y respuestas, que se utilizan y desembocan en la construccin de los prolegmenos de la complejidad y en la explicacin de la correlacin de los platos tpicos tupinos con el lxico jaqaru. En simples palabras, intentamos agrupar los dos lados de la investigacin cientfica para lograr comprender aquello que entendemos por complejidad. La reflexin epistemolgica de la investigacin nos lleva a pensar en la insuficiencia de ambos enfoques metatericos, por lo que, esta vez, intentamos apostar por una conciliacin.

22

PRIMERA PARTE CONCEPTOS

23

CAPTULO I PLANTEAMIENTO DEL ESTUDIO


Acercarnos a la naturaleza humana es indagar sobre el conocimiento y el lenguaje integrando y construyendo una concepcin de la mente, la cultura y el mismo lenguaje, a partir de la actividad simblica del hombre. Para Bastardas (1993: 9),

[] es precisamente en esta interrelacin donde encontramos pistas y cuestiones enormemente interesantes capaces de aportar nuevos avances tericos al servicio de una mayor comprensin de los hechos de que se ha de ocupar una lingstica contempornea. Se plantea, en consecuencia, la necesidad de adaptar las teoras y la organizacin de la ciencia a la realidad y no de hacerlo al revs. La integracin en la lingstica de aportaciones tericas y conceptuales del resto de las ciencias socio-culturales aparece hoy difana e imprescindible.

Una Lingstica emergente requiere, por tanto, conectarse con aquellos factores relacionados al lenguaje. Factores que nos permiten entender cmo trabajan, cmo se activan y sobre qu se sostienen nuestras lenguas, teniendo en cuenta la significacin, aprehensin, el moldeo y la edificacin del mundo que realiza el mismo hablante. Considerando estas afirmaciones, estamos aptos para formular el problema de investigacin y poder trazar nuestras hiptesis y objetivos que se constituyen como el norte a seguir.

1.1. FORMULACIN DEL PROBLEMA


En los ltimos aos, los planteamientos etnolingsticos recobran importancia en cuanto hay una nueva perspectiva que se erige y toma en cuenta la relacin entre cultura y lenguaje vinculados a travs de un componente mayor denominado cognicin2. Por mucho tiempo, y quizs persista en el futuro, se ha cuestionado la direccionalidad e influencia exclusiva que ejerce ora la cultura sobre el lenguaje, ora
Un ejemplo bastante concreto de cmo interacta la cultura, el lenguaje y la cognicin es el caso de la lengua australiana dyirbal que nos presenta Lakoff (1987). Segn l, el dyirbal utiliza un mismo clasificador nominal para agrupar los conceptos de mujeres, agua, fuego y cosas peligrosas. De acuerdo con Lakoff, es congruente en esta lengua tal clasificacin, porque as sus hablantes conciben su relacin con el mundo. Su estudio muestra una relacin entre lenguaje, mundo y cognicin que otros dejan de lado y, por tanto, dicha categorizacin no se torna anmala.
2

24

el lenguaje sobre la cultura, posiciones antagnicas defendidas acrrimamente desde lados muy opuestos por los (seguidores de) los antroplogos o los lingistas, respectivamente, sin que reconozcan la intervencin de los mecanismos cognitivos que posibilitan dicha correlacin e interaccin y la no determinacin de uno sobre el otro, como si el mundo slo se conociera con el lenguaje y la cultura con independencia de la mente cognoscente experiencial. Con la Lingstica Cognitiva (no modular) se exige una explicacin integral que d cuenta de la comunicacin entre cultura, cognicin y lenguaje. El mundo, la cognicin y el lenguaje estn ms relacionados de lo que nos imaginamos (Lakoff, 1987: 195; Langacker, 1987; Palmer, 2000). En ausencia de cognicin es imposible sostener que las expresiones culturales puedan evidenciarse en el lenguaje y que ste las influencie en su conceptualizacin. Simultneamente, pensar que las expresiones lingsticas estn desvinculadas de la cognicin y puedan dar forma a las representaciones culturales, las cuales influencian al lenguaje en su aprehensin del mundo, y a la vez que lleguen a concretarse, resulta totalmente inimaginable. En estas relaciones mutuas, la cognicin es un elemento crucial. En esta perspectiva, el lxico de toda lengua responde y moldea al conocimiento cultural del grupo, quien ha percibido, dado relevancia y conceptualizado ciertos elementos de la naturaleza (una naturaleza que se construye). Sus vocabularios se configuran de acuerdo a la estructura de sus lenguas mostrando una especializacin y especificacin lingstica. Como la realidad cambia frente a los ojos del hombre (por las manipulaciones que hace ste de su entorno), la cultura puede ser construida y aprehendida de forma ms compleja3, y en su vinculacin con el lenguaje, ste puede ser, paralelamente, afectado y ser resultante de tal transformacin: el contenido o la forma verbal pueden variar. A su vez, el lenguaje configura y condiciona a tal representacin cultural, segn las estructuras de las lenguas. Es as que las manifestaciones lingsticas de un fenmeno cultural logran mostrarse de manera diversificada. Una lengua tiene la posibilidad de construir un repertorio por ejemplo de palabras compuestas, acerca de un elemento que se concibe que se haya transformado
3

Hay que precisar que complejo debe entenderse como un sistema de partes interconectadas o entrelazadas producto de una derivacin de un elemento primario. Como resultado de las interacciones entre elementos, es necesario conocer cmo se relacionan entre s. Esto no implica que haya culturas o lenguas ms complejas que otras, sino que cada uno alcanza y configura su complejidad de distinta manera.

25

o derivado. Tal repertorio es el producto de una complejidad cultural concebida cognitivamente y ste el espejo de una complejidad lingstica. En tal sentido, la indagacin lingstica no se reduce al nivel lingstico, pues las producciones lingsticas estn asociadas a procesos cognitivos que estn en interaccin con sistemas culturales (cf. Palmer, 2000). En consonancia con esto, resulta, tambin, necesario asumir las ideas del paradigma de la complejidad que propone Morin (1997), propugnado por Bastardas (1993; 2003) para una Lingstica General (integral). De todas estas afirmaciones, identifiquemos y caractericemos el primer planteamiento a desentraar.

1.1.1. Complejidad cultural y complejidad lingstica El lenguaje representa el grado de complejidad dinmica alcanzada por el grupo usuario, por lo que no puede haber desfase entre las complejidades del lenguaje y las complejidades de la cultura4. Lo que se percibe como complejo en la cultura, consigue plasmarse de forma compleja en el lenguaje. La lengua organiza la informacin cognoscitiva de los sujetos hablantes. En este contexto, surgen varias cuestiones o interrogantes, que suscitran curiosidad, las cuales registramos en (1):

(1) PREGUNTAS GENERALES Por qu una complejidad cultural puede revelarse en una complejidad lingstica? Puesto en otros trminos, por qu existe complejidad lingstica en las lenguas? Y cmo se puede representar tal caracterizacin? Es necesaria la construccin de un modelo que explicite tal relacin? Acaso la complejidad se articula por la intervencin de mecanismos cognitivos? Si es as, cmo puede observarse el rol cognitivo en esos esquemas complejos?

Nos interesa esclarecer las interrogantes de (1), las cuales, agrupadas en conjunto, sern dilucidadas con una propuesta terica que explique la correspondencia
4

Esta idea es sostenida por Chvez (2003: 50), pero en relacin entre lenguaje y sociedad.

26

entre complejidades y la intervencin de la cognicin en ese establecimiento inventivo. Planteamiento que se presentar en 3.3 con el rtulo
COMPLEJIDAD. HACIA UNA TEORA DE LA

Ahora bien, para no caer en la vacua abstraccin y comprender la naturaleza epistemolgica de aquella idea, es preciso apoyarnos en el slido conocimiento de datos cientficos. Es aqu donde el estudio etnolingstico de la correlacin entre los platos tpicos tupinos y su construccin lexical en la lengua jaqaru entra a tallar. El vocabulario de platos en jaqaru, a nuestro juicio, es la evidencia que necesitamos para entender que la complejidad cultural de comidas se presenta en una complejidad lingstica lexical viable por mecanismos cognitivos.

1.1.2. La construccin del lxico gastronmico en jaqaru Los platos tpicos tupinos son producto de las condiciones climticas (v.g. fro), geogrficas (v.g. ubicacin), biolgicas (v.g. hambre) y sociales (v.g. trasmisin) de este pueblo que en suma forman o conforman su faceta o comportamiento cultural. El lxico, como componente abierto del lenguaje, pone de manifiesto la representacin y la estructuracin de estos mismos. La construccin lexical de la gastronoma tupina se muestra productiva y arquetpica para la caracterizacin de la complejidad lingstica como resultante de la intervencin de mecanismos cognitivos y la actuacin de la complejidad cultural. En este campo, los patrones lingsticos se manifiestan de forma regular a travs de un conjunto de palabras que constituyen un corpus representativo, como lo muestra la tabla 1. (a) allaknujru
sopa de calabaza

(b) jawashwayqu
pepin de habas

(c) allakutza
mazamorra de calabaza

jawashnujru
sopa de habas

tunhqwayqu
pepin de maz

qillputza
mazamorra de maz amarillo

kukupnujru
sopa de papa seca

Tabla 1. Palabras representativas de complejidad lingstica gastronmica

27

Observando esta tabla, el lxico de la comida se estructura en forma compleja en tres tipos de platos que son reconocidos por una regularidad morfolgica, frente a esto, en (2a), nos preguntamos:

(2a) PREGUNTAS PARTICULARES Cmo se evidencia la complejidad cultural en la complejidad lingstica de la culinaria de (a), (b) y (c)?, qu patrones configuracionales construyen la gastronoma tupina?, por qu se estructura de tal manera el lxico de comidas tpicas?, qu informacin semntica cognitiva presenta la morfologa lxica de la culinaria jaqaru?

Ahora bien, es cierto que, a partir de una primera observacin de la tabla 1, nos percatemos que todas estas palabras presentan una construccin compleja y una regularidad morfolgica; pero no todos los casos del lxico de la culinaria se presentan as, pues podemos encontrar en el lxico de la comida tupina unos casos que se tornan como contraejemplos, pues no presentan tales caractersticas, como se muestran en la siguiente tabla 2.

(d) sanhku saqta


pastel de maz (molido) queso fresco frito

Tabla 2. Palabras simples de la culinaria jaqaru: contraejemplos

En esta tabla, los vocablos de (d) escapan a las estructuras de la tabla 1, por ello interesa investigarlos en cuanto podran impedir la conjetura de la complejidad lingstica como respuesta y representacin simultnea de una complejidad cultural. Para nosotros, es aqu donde la percepcin cognitiva jugara un papel importante. Es as que, en (2b), nos preguntamos:

28

(2b) PREGUNTAS PARTICULARES Cmo se percibe los datos culinarios del jaqaru para que unos se representen de forma compleja y otros de modo simple? Cmo se explica la existencia de estos ltimos casos? Por qu existen ms palabras complejas que simples? Qu factores motivan la presencia de complejidad en la lengua como manifestacin de la actividad cultural gastronmica? Acaso los vocablos simples obedecen a prstamos lingsticos provenientes de alguna otra lengua andina? O acaso son ejemplares de la arbitrariedad del signo? Con estas singularidades podemos sostener que el lxico de comidas tpicas son datos que refrendan la teora de la complejidad?

Estas controversias, de (2a) y (2b), se agrupan y se resolvern dentro del captulo VI del anlisis indagatorio.

Cada interrogante planteada conforma la problemtica del estudio y sern las que dirijan nuestra investigacin para darles respuesta.

Para el propsito del trabajo, complejidad se entiende como la transformacin y resultado de un elemento simple en un elemento derivado. De este trmino se desprende dos constructos conceptuales elaborados que son la base para el desarrollo del estudio: la complejidad cultural, que se refiere a la transformacin y diversificacin del elemento del entorno por la manipulacin y procesamiento que hace el hombre; y la complejidad lingstica, que se refiere a la reestructuracin y diversificacin de un elemento lingstico simple en un elemento lingstico ms elaborado (una palabra compuesta por ejemplo). En Varela (1990; 2005), hallamos que en la formacin de palabras, los derivados, los compuestos y los parasintticos representan a un elemento lingstico complejo, pues se forman sobre la base de unidades simples del lxico. Ambas complejidades se comunican a travs de la interseccin de ciertos mecanismos de cognicin.

29

1.2. HIPTESIS
En la actualidad, el crecimiento cientfico se observa en todos los mbitos disciplinares. Ahora bien, lo aparentemente paradjico de todo esto es que conforme va creciendo nuestro conocimiento, crece exponencialmente nuestra ignorancia (o docta ignorancia, en la frmula de Nicols de Cusa) porque los problemas se multiplican por cada nueva hiptesis asumida (Casas, 2002: 100). Las hiptesis frente a un problema hacen que pongamos ms atencin y reflexin quizs a un fenmeno ya estudiado o sabido intuitivamente, pero que necesita ms dilucidacin. Formulado el problema de investigacin, postulamos las siguientes conjeturas:

1. Existe correlacin entre la complejidad de la cultura y la complejidad de la lengua en el lxico propiamente articulada por principios cognitivos.

La cultura despliega un espacio simblico que se proyecta en el espacio lingstico sobre la base e intervencin de principios de percepcin y motivacin cognitiva. Los hechos culturales complejos se conceptualizan y se pueden ver concretizados en estructuras lingsticas complejas. Esta correlacin motivada se da nicamente cuando los elementos culturales ya existentes se diversifican (por ejemplo, haber sufrido algn proceso, o una derivacin), provocando, paralelamente, que las estructuras lingsticas simples ya existentes en la gramtica se conecten para complejizarse tambin (por ejemplo, en palabras compuestas).

2. Los platos tpicos tupinos muestran un grado de complejidad cultural que, gracias a la actuacin de ciertos mecanismos cognitivos, se evidencian en el lxico jaqaru como una complejidad lingstica.

Los platos comunes y generales se derivan y particularizan en variedades culinarias, diferenciados unos de otros por la saliencia de algn ingrediente. Los jaqaruhablantes percibieron y construyeron esta especializacin, motivando la respectiva diversificacin y conceptualizacin en el lxico, evidencindolas, de acuerdo con la estructura de la lengua, en forma compuesta (RAZ + RAZ). El lxico de los platos tpicos jaqaru est estructurado de acuerdo a los hechos culturales de la culinaria. El lxico revela una complejidad lingstica a partir de una complejidad cultural. La comida que no se diversifica muestra una estructura simple en la lengua.

30

El lxico de platos tpicos muestra patrones lingsticos recurrentes en su estructura, producto de la concepcin de la gastronoma tupina, que aportan informacin semntica significativa identificando a cada propiedad de la culinaria (sopas, mazamorras). Los mecanismos cognitivos ponen de manifiesto la complejidad. Es posible que la complejidad lingstica de la gastronoma tupina no ocurra en todas las lenguas del mundo, porque depende de la percepcin, motivacin y conceptualizacin especfica del grupo cultural en este mismo mbito cultural.

Estas hiptesis perfilan el contenido de la tesis, las cuales habr que constrastar y analizar.

1.3. DELIMITACIN DE LOS OBJETIVOS


Presentada la formulacin del problema y las hiptesis, delimitaremos los objetivos trazados en esta tesis para circunscribir nuestra tarea indagatoria. Dado que nuestra primera intencin es caracterizar una propuesta terica que explique la complejidad lingstica como resultante y moldeo de la complejidad cultural, y viceversa, viabilizados por mecanismos cognitivos, compete plantearnos dos objetivos generales:

1. Correlacionar el componente cultural, el cognitivo y el lingstico, puesto que en conjunto brindan una explicacin integral de los fenmenos del lenguaje. 2. Elaborar una teora que explique que los hechos culturales complejos de una cultura pueden plasmarse, simultneamente, en su lengua de manera compleja, por medio de principios cognitivos de proyeccin: percepcin, motivacin y conceptualizacin.

Concretamente, restringindonos al planteamiento terico es preciso afrontar dos cuestiones considerables y especficas al que se enfrenta ste, que se relacionan con el estudio etnolingstico y cognitivo de los platos tpicos y su construccin en el vocabulario del jaqaru y su contraste respectivo:

3. Evidenciar la complejidad cultural y lingstica en el anlisis del lxico jaqaru de los platos tpicos tupinos. Para esto, es necesario saber cmo se

31

construye, cmo funciona, qu tipo de informacin semntica contiene y cmo se motiva dicho lxico. 4. Comparar, en la medida de lo posible, la teora y los datos obtenidos con algunas otras lenguas en forma menos sustancial.

Todos estos objetivos encaminan el derrotero heurstico presente, los cuales sern desarrollados a lo largo del trabajo (desde el marco terico hasta las conclusiones).

1.4. JUSTIFICACIN E IMPORTANCIA DE LA INVESTIGACIN


Elaborar una teora incidiendo en la perspectiva etnolingstica y cognitiva hace que se construya una tesis de carcter interdisciplinario. En estos aos se pretende explicar los fenmenos del lenguaje vinculados con los tpicos de cultura y cognicin, los cuales hacen ver nuestro objeto de estudio de una forma ms amplia y completa. Caracterizar y elaborar una teora justifica ya la tesis en cuanto constituye un aporte terico sustancial para la Lingstica General, especialmente, para la Lingstica Cognitiva en boga.

Presentar la teora de la complejidad ser entonces un aporte para la Lingstica Cognitiva que busca explicar la correlacin entre lengua, cognicin y cultura, en nuestro caso la articulacin motivada entre complejidad cultural y complejidad lingstica mediante mecanismos cognitivos. Con sta obtendremos una teora que vincule los tres tpicos, la cual llamar la atencin a los analistas del lenguaje. Con el tratamiento cognitivo se tendr un aproximamiento ms cercano al creador o sujeto cognoscente, hecho que no ha sido tomado en muchos otros estudios.

Asimismo, adems de proponer la teora de la complejidad, presentamos un conjunto de datos, sobre la base del jaqaru, que se explican gracias a esta lengua y que soportan a la teora. La investigacin mostrar cmo en el jaqaru, una lengua andina peruana, organiza una parte del lxico a partir del grado de complejidad cultural alcanzado en su gastronoma, y cmo este lxico enmarca composicionalmente los datos de la culinaria, con esto puede obtenerse la existencia de un plano o nivel donde pueda hallarse la correlacin entre lengua y cultura, de modo que pueda ser, luego, investigado

32

en otras lenguas y culturas diferentes. Esto contribuye a reconocer un espacio de anlisis y contrastacin etnolingstica y cognitiva. Los resultados de la investigacin podrn ser revisados, reconocidos y criticados por antroplogos, lingistas (entre ellos los llamados lingistas cognitivos), etc.

Como existen pocos estudios sobre el tema en cuestin, consideramos su realizacin de vital importancia. Un acercamiento etnolingstico y cognitivo resulta importante en estos tiempos en que se atestiguan la relacin entre componentes. Considerar la conexin entre lengua, cultura y cognicin es una revaloracin de los estudios correlativos, que tienen ltimamente bastante asidero.

Recordemos adems que en la actualidad se est prestando menos atencin al jaqaru que es estudiado muy poco. Las investigaciones ya no son tan vastas comparadas con las de otras lenguas andinas. Creemos firmemente en su descripcin ms an que proporciona datos para la Lingstica Andinstica. Registrar y analizar la lengua jaqaru puede contribuir, indirectamente, con la documentacin lingstica de esta variedad que se encuentra en peligro de extincin. Al mismo tiempo habr de tener cuidado de no alterarla (adrede), ya que esto puede conllevar a una interpretacin de ataque hacia ella (al jaqaru de sus hablantes). En esta lnea, esperamos no acometer ningn perjuicio.

Se desprende de este trabajo otros aportes lingsticos y culturales. Por ejemplo puede contribuir a la elaboracin de corpus y cartillas lingsticas a favor de la EIB en la zona de Tupe, datos que tambin pueden ser empleados en la utilizacin de una gramtica etnolingstica. Adems es posible que se extienda a los libros y materiales (pedaggicos) elaborados para los tupinos, cuyo fin sera el reconocimiento de su cosmovisin con su lengua jaqaru. Su representacin grfica, implcitamente, contribuye a la normalizacin estable de su escritura. El mismo lxico y su descripcin pueden ser tiles para la ampliacin de un recetario culinario completo, en el cual se agreguen los instrumentos, etc. (muchas de las comidas, por mencionar, son un vaco en el vocabulario de Belleza). En una empresa mayor, contribuir con la revitalizacin y fomento de sus comidas tpicas, colaborando con el fortalecimiento de su identidad lingstica y cultural.

33

1.5. CONSIDERACIONES PREVIAS


Como el presente estudio se circunscribe en la construccin del lxico de la comida tpica tupina, en este sentido, no se ha llevado a cabo confrontaciones con otros mbitos lexicales influidos por la misma cultura, como la toponimia o la fitonimia. Aunque Hardman (1983) afirma que, en el jaqaru, los nombres de variedades de papas como la toponimia presenta palabras compuestas, vase (3) y (4): (3) En jaqaru son frecuentes los sustantivos complejos y muchas las maneras en que estn construidos. La mayor parte de los sustantivos complejos son topnimos o nombres botnicos, y otros resultan de procesos de formacin de sufijos (Hardman, 1983: 139). (4) Dentro de los sustantivos complejos modificativos ms nombre, La mayor parte de estos sustantivos son designaciones para variedades de maz y de papa las dos cosechas ms importantes para los de habla jaqaru (Hardman, 1983: 141).

La tesis, por tanto, se centra en un solo aspecto cultural, desde un ngulo cognitivo, que son los paltos tpicos tupinos. Con estudios posteriores habr que analizar otros aspectos cuturales de los jaqaruhablantes, hasta dar, quizs, una explicacin de la visin conjunta de esta cultura. Por tor lado, entrevistar a los jaqaruhablantes es una tarea ardua, debido a que se hallan demasiado ocupados en sus actividades cotidianas y trabajo diario que le brindan el sustento alimenticio, econmico y educativo. Obtener la muestra de la presente investigacin fue un gran reto, por lo que la consideramos representativa. En muchos casos para poder entrevistar a una sola persona, hubo la necesidad de buscarla ms de dos o tres veces, a pesar de que la cita (da y hora) ya estaba fijada. La nocin del tiempo es un elemento muy importante en sus vidas. Les viene bien la frase: El tiempo es oro. Encontrar los momentos adecuados requiri de constancia. Es posible que se perciba como limitacin el tamao de la muestra, an as tenemos la conviccin de que es la pertinente y necesaria. En este caso, contaremos con una muestra secundaria, representada por entrevistadores de aos anteriores al 2007 (cf. 5.1.2). En la tesis, los datos de los informantes se marcan con una I mayscula (cf. 4.2.4.1).

34

Por otra parte, la elaboracin de los platos tpicos comprende el acceso a la cocina, la observacin a la cocinera o cocinero y el tiempo o momento en que se prepara, estos tres acontecimientos representaron un bice en cuanto no fue posible constatar todos los preparativos. Por esta razn, los datos son presentados de acuerdo a las circunstancias recolectadas y clasificados segn las inferencias y deducciones del autor. Desde un punto de vista estrictamente cientfico queda la justificacin. Por ltimo, dado que el jaqaru se encuentra en una situacin diglsica en relacin al castellano, muchas de los conocimientos se estn olvidando, entre ellos, la comida. Algunos de los hablantes no pudieron recordar las formas lingsticas o la informacin semntica del lxico culinario. Sobre la base del contraste con la bibliografa recopilada, trabajos de campos pasados y otras fuentes, se fortalecen estos puntos.

Formulado el planteamiento del estudio, pasaremos a presentar los antecedentes que caracterizan la investigacin.

35

CAPTULO II ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACIN


La edad de la ciencia es la edad de la crtica, el crecimiento de la ciencia est garantizado por la crtica racional y objetiva que se realiza de los antecedentes que describen a un fenmeno o referente; es decir, las reflexiones sobre la ciencia y su contexto permiten su desarrollo, evaluacin y el abandono de las ideas refutadas. Segn Casas (2002: 99): Ciencia y crtica van, pues de la mano: La edad de la ciencia es la edad de la crtica. La crtica sirve para dejar de lado teoras rivales, as como para cerciorarnos de que estamos avanzando por el buen camino. Con alta probabilidad, ms de una vez escogeremos ir por rutas descaminadas, pero con un espritu crtico (sobre todo, autocrtico) podremos percatarnos del error y aprender tanto de la experiencia como de la razn.

En estos trminos, revisaremos los planteamientos sobre la vinculacin entre lenguaje, pensamiento y cultura dados a fines del S. XIX y fines del S. XX para conocer los antecedentes generales respecto de esta relacin, pues stos contextualizarn nuestro desarrollo indagatorio. Luego, presentaremos, en 2.2, como antecedentes especficos, las consideraciones relacionadas a la propuesta terica de la complejidad y los estudios vinculados al jaqaru y sus comidas.

2.1. ANTECEDENTES GENERALES


En el tiempo, las distintas corrientes filosficas, antropolgicas y lingsticas han abordado la ontologa de la relacin entre lenguaje y pensamiento, lenguaje y visin del mundo, lenguaje y sociedad y lenguaje y cultura desde diferentes puntos de vista; enfatizando, de acuerdo a la postura asumida, a una por encima de la otra, imputndosele el carcter de determinante causal, en ciertos planteamientos; o estableciendo correspondencias asociativas estrechas entre ellas; y, desde otro extremo, desdeando cualquier vnculo relativo entre dichos aspectos. En este ltimo contexto, surge el rechazo por abordar, desde una perspectiva lingstica, la influencia que ejerce, en alguna medida, la cultura en el lenguaje en su dinmica interactiva. La frase

36

La lingstica tiene por nico y verdadero objeto la lengua considerada en s misma y por s misma (De Saussure, 1945: 328)5 fue la expresin decisiva para la mayora de lingistas del S. XIX y S. XX quienes la defendieron y aceptaron, dejando de lado cualquier aspecto ajeno a la forma, as lo hizo, por ejemplo Hjemslev (1971), y otros tericos en sus ms fieles y novedosas propuestas del lenguaje (sea inmanente, sistemtico, creativo, generativo) en desmedro de su vinculacin con la cultura y, quizs, el pensamiento6. No obstante, esto no impidi que se forje una tradicin, emanada desde Herder y Humboldt hacia Boas, Sapir y Whorf, que se preocup por estudiar, investigar y comprobar, aunque un tanto divergente, la relacin existente entre lenguaje, pensamiento y visin del mundo7 en el S. XIX y, principalmente, en el S. XX.

2.1.1. HERDER Y HUMBOLDT: LA FILOSOFA ALEMANA

A fines del S. XVIII y comienzo del S. XIX, la cuestin suscitada por explicar la gnesis y desarrollo del lenguaje iniciada desde los griegos continuaba. En este lapso se sostiene dos tesis: la primera expresaba que la lengua refleja la cosmovisin de un pueblo o su mentalidad colectiva; la segunda, que exista una relacin de mutua dependencia entre lenguaje y pensamiento (entendido como expresin ideolgica y visin del mundo de un pueblo). Planteamientos que son tratados por la filosofa

Aunque esta expresin no la haya escrito ni afirmado directamente Saussure, dado que Charles Bally y Albert Sechehaye editaron y publicaron sus cursos, sta se constituy en la manifestacin por la cual los estudios entre lenguaje y cultura se apartaron como objeto meta, dndose preponderancia al lenguaje como meta central y exclusivo en el terreno lingstico, sobre todo en la Europa del S. XIX. No obstante, Casado (1991: 20) cree que tal frase responde muy probablemente al pensamiento del mismo Saussure. Frente a estas consideraciones quisiramos aadir que sin el protagonismo de De Saussure y esta frase, la Lingstica no se hubiera erigido y tenido papel central para el estudio del conocimiento y la naturaleza humana del lenguaje, como sucede ahora en la actualidad. Asimismo, con las ideas saussureanas, el desarrollo de la Lingstica cobr un formalismo til para explicar aspectos relacionados con lo lingstico. 6 Por un lado, por ejemplo, [...] Bally [...] sostiene que entre lenguaje y cultura no existe en el fondo ningn paralelismo (Casado, 1991: 121). Por otro lado, Bloomfield (1964) y Chomsky (1971; 1972) con sus propios modelos no slo eliminaron a la semntica de las lenguas, sino tambin negaron implcita o explcitamente la intervencin de los fenmenos extralingsticos en la configuracin y desarrollo del lenguaje, entre ellos la cultura, debido a que resultaban ajenos a sus lineamientos sobre una teora del lenguaje. Sin embargo, fue el mismo Chomsky quien despus vincular al lenguaje con el pensamiento y, ms tarde, le prestara importancia a la semntica. Chomsky (1971: 1) afirma que en los siglos XIX y XX, la Lingstica, la Filosofa y la Psicologa intentaron recorrer caminos propios sobre el lenguaje y el entendimiento humano, con absoluta independencia, ahora los nuevos intereses permiten su integracin formulada de un modo original y en ocasiones sugestivo. 7 Variables estudiadas como complejo temtico predilecto no slo por la Etnolingstica, sino por la Sociolingstica (Moreno, 1998: 195-208) y la Psicolingstica de hoy. Hay que recordar que tales preocupaciones, por tanto, no deben restringirse a la Antropologa Lingstica norteamericana como antecedente directo (Garca, 1999: 87), pues, como se advirti, el tema es un constante abordaje entre diversas disciplinas e intelectuales: Kant, Bordieu, Halliday, Duranti (2000), etc. Sin dejarlos de lado, nos concentraremos por motivos de relevancia en las figuras de Herder y Humboldt y en los relativistas estadounidenses.

37

alemana de J. G. Herder y Wilhelm von Humboldt8. Para Herder, la evolucin de las lenguas es fruto de su urgencia por imitar una naturaleza en continua mutacin, en lo que constituira uno de sus rasgos esenciales (Garca, 1999: 89). De esta manera, trata de responder al origen del lenguaje. El lenguaje se constituye como elemento importante para dar cuenta de la realidad. Con Herder y Humboldt se gesta [...] la idea de que el lenguaje es como un prisma, una rejilla, un sistema de lentes extendido sobre las realidades del mundo de tal manera que cada hablante a travs de su lengua recibe una diferente visin del mundo (Luque, 2004: 489)9. Cada lengua se percibe como un depsito: a travs de la lengua diferimos en pensamiento y/o espritu, la cosmovisin estara contenida en la lengua10.

Herder defenda la estrecha vinculacin de la lengua y el genio de un pueblo o nacin. Crea que el lenguaje y el pensamiento mantenan una relacin de mutua dependencia y que cada lengua estaba diseada por un espritu individual (Daz, 2004: 21). La idea capital de Humboldt era que el lenguaje expresa el espritu del pueblo, de manera que del conocimiento del primero nos adentramos en las interioridades del segundo (Garca, 1999: 89). Para Humboldt, cada lengua estaba configurada por el espritu del pueblo y las circunstancias del mundo externo, donde ella los determinaba y manifestaba. La lengua constitua toda una imagen peculiar del mundo. Segn Moreno (1998: 195), para Humboldt, la lengua conforma el pensamiento y expresa perfectamente el espritu nacional de un pueblo, su ideologa, su forma de ser y su visin del mundo. El lenguaje, o ms bien las estructuras lingsticas, se converta, entonces, luego, en la manifestacin externa del espritu del pueblo. De ah que se sostuviera que a diferentes lenguas distintas mentalidades (Moreno, 1998: 195). La visin de un mundo particular se apreciaba en cada lengua particular11. Llegndose a afirmar que exista una mutua implicacin donde la ausencia de uno de ellos impeda explicar al otro. Con la filosofa alemana se apreciaba, en trminos idealistas, a la

Es cierto que Humboldt fue lingista y que sus repercusiones alcanzaron a Chomsky en relacin a los universales del lenguaje, pues, Humboldt nunca neg que haya patrones comunes subyacentes entre las lenguas. En esta ocasin lo veremos desde una mirada filosfica. 9 Esta nocin fue llevada por Boas a Amrica y desarrollada por Sapir (1954) y Whorf (1971). 10 Esta concepcin se llev al campo poltico como una secuela nacionalista lingstica donde se defendieron ideas particularistas de algunas culturas sobre otras, donde destac sobre todo el nazismo, que la tom como doctrina y fundamento cientfico. 11 Los neohumboldtianos denominaron IMAGEN LINGSTICA DEL MUNDO a esta concepcin del universo contenida en cada lengua (Daz, 2004: 21-22).

38

lengua como vehculo de una cultura y la posibilidad de relacionar lengua y cosmovisin de manera intrnseca, aunque de forma un tanto especulativa, en contraste con datos empricos, que seran trabajados por la antropologa lingstica norteamericana del S. XX12. De la filosofa alemana, extraemos la importancia que cumple la lengua para manifestar el pensamiento, aunque nos alejamos en la visin reduccionista que se establece, pues la lengua que manejamos no slo es receptora, sino que tambin es formadora y transformadora.

2.1.2. LA CONTRIBUCIN BOASIANA

Desde la primera dcada del siglo XX hasta fines de los aos cuarenta, Franz Boas se preocup por el estudio de las lenguas y las culturas de los indios norteamericanos en sus propios trminos. Como antroplogo explicaba la relacin entre lenguaje, cultura y naturaleza, sin establecer ningn tipo de preferencia exclusiva por algn factor, aunque estos aspectos respondan, en ltima instancia, dada su perspectiva, a la cultura. Para l, no exista una raza ms capaz que otra para generar lenguas y culturas ni conceba que haya lenguas con versiones deficientes a las europeas, dado que las lenguas implican clasificaciones posibles de cualquier tipo y no necesariamente una mejor y nica para todas. Segn Boas, la descripcin de las gramticas de las lenguas no deba ni debe ser formulada en relacin a las categoras desarrolladas previamente (preconcebidas) para el estudio de las lenguas indoeuropeas, sino establecerla en cuanto a la estructura particular que muestra cada lengua13. La opinin e insistencia de Boas en considerar cada lengua en funcin de sus caractersticas particulares, en lugar de hacerlos slo a travs de la ptica de algn otro sistema, se converta, en una revolucin fundamental (Anderson, 1990: 233) y en su principal contribucin para la Lingstica.

12

No obstante, la concepcin de la lengua como visin del mundo tuvo sus primeras repercusiones formalizadas con el intento de las estructuras semnticas del campo semntico de Trier y los planteamientos de Weisberger, quien postul a la lengua como verbalizacin del mundo (Daz, 2004: 22). 13 Boas introduce novedades de extraordinario alcance con respecto a la clasificacin de las lenguas, si antes se trabajaba con criterios genticos lineales basados en la reconstruccin de una protolengua a partir de la documentacin escrita, l justifica semejanzas a travs de mltiples races lingsticas, la potencial intervencin del contacto lingstico y la intervencin de patrones culturales equivalentes de lenguas que contaban con tradiciones nicamente orales (Garca, 1999: 91).

39

Frente a esta concepcin, el proyecto boasiano hace otro aporte central. Sobre la base de su enfoque etnogrfico, afirma que los seres humanos conocen el mundo a travs de formas tales como patrones lingsticos y creencias culturales, influenciados, como todos los dems aspectos de la cultura, por las vicisitudes de la historia. Lo que significaba que el trabajo lingstico resulta ser un instrumento necesario para la investigacin de la cultura, pues, la lengua es un aspecto revelador de sta. De acuerdo con Boas, la investigacin lingstica permita conocer una parte de la psicologa de los pueblos del mundo. Con la lengua poda aproximarse a los esquemas establecidos por la cultura.

Para l, la lengua proporciona una ventana hacia la mente, cuya virtud especial es el carcter en gran medida inconsciente del conocimiento que representa. En virtud de esa naturaleza inconsciente, la lengua no est sujeta al tipo de racionalizacin ex post facto que distorsiona otras expresiones de la cultura, de modo que una comprensin de la estructura de la lengua de un pueblo proporciona una aproximacin ms pura a su cultura que al estudio directo de otras instituciones (Anderson, 1990: 232).

Por otro lado, el requisito de que cada lengua se aborde sin un conjunto determinado de ideas preconcebidas acerca de su estructura, no equivala a decir que las lenguas son incomparables y ms an que no exista un marco terico universal que abarque las estructuras de las lenguas. Boas consideraba, ms bien, que no exista ningn marco conceptual universal adecuado (hasta el momento) y, lo ms importante, que ninguna lengua particular podra proporcionar per se un marco terico para la comprensin de todas las dems (si se asumiera alguna lengua indoeuropea como modelo en que todas las lenguas restantes tendran que acomodarse) (cf. Anderson, 1990: 234). Aunque no trabaj este marco conceptual, sus ideas suponen un sistema implcito precursor de universales lingsticos y una aportacin al estudio de las estructuras del lenguaje.

Siguiendo a Boas, entre lenguaje e imaginera mental haba, entonces, alguna relacin: [...] se reconocer que en cada lengua slo se expresa una parte del concepto total que tenemos en mente, y que cada lengua tiene una tendencia peculiar a seleccionar este o aquel aspecto de la imagen mental transmitida por la expresin del

40

pensamiento (Boas, 1966: 39)14. Segn su planteamiento, las lenguas revelan las bases psicolgicas de una cultura, es decir, reflejaban el pensamiento o la psicologa de sus hablantes. En suma, Boas observ que las lenguas establecen clasificaciones subyacentes de la experiencia, que lenguas diferentes clasifican la experiencia de forma diferente y que esas clasificaciones no tienen por qu hacerse conscientes (Lucy, 1992: 12-13)15. Sin embargo, estas clasificaciones se muestran en la gramtica reflejando una expresin selectiva del pensamiento. La lingstica boasiana postul, por tanto, que cada lengua configura y clasifica mentalmente a la experiencia de forma particular. Ideas iniciales de relatividad lingstica que sern tomadas, ms tarde, por sus discpulos, entre ellos Sapir.16 Para nosotros, frente a lo que postul Boas, es importante establecer que el jaqaru, como cualquier lengua, presenta sus propias configuraciones para representar el mundo y que a la vez est sujeta a patrones universales del lenguaje.

2.1.3. HIPTESIS DEL RELATIVISMO LINGSTICO

La hiptesis del relativismo lingstico fue desarrollada por los antroplogos lingistas estadounidenses del S. XX, herederos del pensamiento de Boas, quienes prestaron atencin a los esquemas de pensamiento y estructuras lingsticas propias de lenguas aborgenes norteamericanas que diferan de las conocidas hasta entonces, ya que se asuma nicamente los estudios de sistemas lingsticos indoeuropeos, excluyndose cualquier anlisis ajeno a ste. Frente a esta visin sesgada, los antroplogos lingistas vindican la hiptesis de que el pensamiento y la lengua condicionan la percepcin de la realidad y su procesamiento. Para ellos, lo social, lo cotidiano y lo lingstico estn relacionados, siendo la lengua la intermediaria, ya que a travs de ella se puede conocer las visiones particulares del mundo (la consideran como la va de ingreso a esas concepciones cognitivas internas). Segn Etxebarria (2001: 34), Se tiene de inmediato el convencimiento de que a
14

cada sistema

En Introduction to Handbook of American Indian Languages. Lincoln, University of Nebraska Press. Citado por Palmer (2000: 32). 15 En Language Diversity and Thought: A Reformulation of the Linguistic Relativity Hypothesis. Cambridge, CUP. Citado por Palmer (2000: 32). 16 Gracias a Boas se inici un examen bastante sistemtico de las lenguas amerindias que pronto sembr considerables dudas acerca del alcance y grado de correlacin que admitan las dualidades lengua/cultura y lengua/pensamiento en ese entonces, cuya segunda generacin, si l es la primera, intentar seguir el cometido.

41

lingstico puede ir asociada una manera propia de entender el mundo y de que, en consecuencia, ser factible establecer relaciones entre vida social, vida cotidiana y actividad lingstica, de manera que a travs de las lenguas se acceda al conocimiento de las culturas que las emplean. Entonces, desde esta perspectiva, la diversidad lingstica se convierte en foco, la relacin entre mbitos es significativa para la comprensin del hombre como ser humano y las lenguas no son un fin en s mismas, sino un medio para y entre el pensamiento y la cultura.

Para estos antroplogos lingistas, las lenguas son tan importantes porque influencian en el pensamiento de los hablantes de dos formas: etiquetando la realidad, bajo sus estructuras de organizacin y seleccin, y orientando la significacin de los conceptos (en sus contextos). La hiptesis del relativismo lingstico es la propuesta de que la lengua en particular que habla un individuo influye en la manera en que ste tiene de pensar sobre la realidad. La hiptesis une dos propuestas. La primera, que las lenguas se diferencian de un modo significativo en sus interpretaciones de la experiencia tanto en lo que seleccionan para representar y en cmo lo organizan. La segunda, que estas interpretaciones de la experiencia influyen en el pensamiento cuando se usan para guiarlo o apoyarlo (Wilson y Keil, 2002: 613-614). En efecto, las lenguas cumplen un rol fundamental en la proyeccin del pensamiento.

Para comprobar dicha hiptesis, los antroplogos lingistas proponen una serie de experimentos que corroboren que el lenguaje se comunica con las formas de concebir y vivir el mundo. As, para la actualidad, se perciben tres perspectivas cientficas de anlisis17: 1) la que se centra en que la lengua selecciona y categoriza la realidad, estudiada por los investigadores de la forma (como Levinson) y el color (como Brown; Lennenberg; Berlin y Kay); 2) la otra, centrada en las prcticas del comportamiento a travs del lenguaje (como Bloom) y 3) aquella que postula que las estructuras de las lenguas repercuten en las formas implcitas de pensar, sostenida por los antroplogos lingistas norteamericanos: Sapir (1954), Whorf (1971) y sus condiscpulos.
Aqu radica la diferencia con la filosofa del lenguaje que se desenvolva en el nivel especulativo; ellos, en contraste, realizan trabajos de campo, estudian comunidades sin escritura y a veces en peligro de extincin, trabajan con diversas lenguas objeto las amerindias y hacen una sntesis terica y prctica de sus investigaciones para intentar relacionar lengua y pensamiento o lengua y cultura.
17

42

La antropologa lingstica norteamericana surge, pues, como necesidad terica y metodolgica para describir la relacin estrecha que se divisaba entre estructura del lenguaje y visin del mundo. Seguir con la hiptesis de la relatividad es concebir al lenguaje como capacidad que interviene en el procesamiento del pensamiento y el desarrollo de la comunicacin y concepcin del mundo. De acuerdo con Wilson y Keil (2002: 615), La continuacin de la relevancia del tema del relativismo lingstico parece estar asegurada por los mismos impulsos encontrados histricamente: la patente relevancia del lenguaje en la sociabilidad e intelecto humano, el inters reflexivo por el papel del lenguaje en el mtodo intelectual y el encuentro prctico con la diversidad. En este contexto, es de inters, por tanto, el rol simblico, social, cultural y cognitivo del lenguaje.

Ahora bien, hay que aclarar que la hiptesis del relativismo ha sido reducida a la tercera perspectiva analtica (Wilson y Keil (2002: 615), pues, como fue Whorf quien lanz ese marchamo, la hiptesis se explica en referencia a l y a sus planteamientos. Esta hiptesis, incluso, se conoce como la Hiptesis Sapir-Whorf por la semejanza entre sus ideas axiomticas y los supuestos derivados de sus trabajos18: los dos conceban al lenguaje y al pensamiento como eventos culturales asociados y comprensibles en el seno de una comunidad determinada.19

Sapir pensaba que el mundo objetivo exista de antemano y que despus intervena la lengua para conformar la concepcin que tenemos de l. Para Whorf, el mundo exterior sin la lengua se converta simplemente en caos, estaba desorganizado. La organizacin del mundo dependa de la lengua. En palabras de Whorf (1971: 212): Las categoras y los tipos que aislamos del mundo de los fenmenos no los encontramos all porque salten a la vista de cualquier observador; por el contrario, el mundo se presenta en un flujo caleidoscpico de impresiones, que tiene que ser organizado por nuestras mentes, y esto quiere decir, en gran medida, por los sistemas lingsticos de nuestras mentes. Para l, las estructuras de las lenguas eran necesarias
18

Para Etxebarria (2001: 35), la hiptesis Sapir-Whorf [...] postula que la lengua, por un parte, es un producto social, y por otra, conforma nuestro sistema de pensamiento y nuestra concepcin del mundo. Desde el momento en que el mundo se ve conforme a la perspectiva ahormada por la lengua, a lenguas diferentes correspondern visiones no equivalentes del mundo. 19 Muchos de estos planteamientos fueron extrados, de acuerdo con Fernndez (2003), como malinterpretaciones, como veremos en los siguientes apartados ( 2.1.3.1. y 2.1.3.2.).

43

para organizar y seleccionar el mundo. De esta manera, la Hiptesis Sapir-Whorf es una abstraccin y confluencia entre las ideas de estos investigadores. Se infiere as que la lengua orienta al pensamiento y las distintas visiones del mundo. No obstante, esto no significaba que hayan sostenido patrones universales subyacentes entre ellas, como mencionaremos ms adelante.

En este contexto, creemos necesario describir los planteamientos que sostena Sapir y la postura particular que tom Whorf con respecto a la relacin entre lenguaje, pensamiento y mundo, lo cual desarrollaremos a continuacin.

2.1.3.1. LOS PLANTEAMIENTOS DE SAPIR

Sapir hace propio el principio fundamental de Boas, el cual consista en que toda lengua debe ser descrita de acuerdo con sus propias categoras, aplicndolo as a sus estudios sobre lenguas amerindias y sus respectivos escritos sobre teora lingstica. Cada lengua obedece a su propio cdigo y no otro. No excluye al significado y considera a las lenguas en relacin con toda su cultura respectiva. El lenguaje, para Sapir, es el fenmeno cultural por excelencia (Mandelbaum, 194920; Wilson y Keil, 2002: 1144), pues en la interrelacin entre lengua, pensamiento y realidad, el lenguaje era el mediador de los procesos del conocimiento. Segn l, las clasificaciones lingsticas fijan los lmites del pensamiento o canalizan el pensamiento y estas clasificaciones son el resultado de la abstraccin e influencia del entorno cultural21. As: Categoras como nmero, gnero, caso, tiempo, modo, voz, aspecto y una mirada de otras ms, muchas de las cuales no se reconocen sistemticamente en nuestras lenguas indoeuropeas, se derivan en ltimo trmino de la experiencia, desde luego, pero, una vez abstradas de ella, se elaboran sistemticamente en el lenguaje y no se descubren en la experiencia tanto como

20

The truth of the matter is that language is an essentially perfect means of expression and communication among every know people. Of all aspects of culture it is a fair guess that language was the first to receive a highly develop form and that its essential perfection is a prerequisite to the development of culture as a whole (Mandelbaum, 1949: 7). 21 Para Sapir (1954: 235), [] las distintas lenguas no se dan independiente de la cultura, esto es, del conjunto de costumbres y creencias que constituye una herencia social y que determina la contextura de nuestra vida.

44

se imponen sobre ella, por la tirana que ejerce la forma lingstica sobre nuestra orientacin en el mundo (Sapir, 1964)22.

En este contexto, las lenguas son entes que orientan nuestras formas de pensar. Su modelo implica primero el condicionamiento de la cultura en la lengua, y, luego, la respuesta lingstica, que, dada su estructura particular, proyecta y dirige nuestras formas de concebir el mundo. Esto significa que el pensamiento interacta con el lenguaje, la direccionalidad es mutua, pero no simultnea (es dependiente, una a una): Segn Sapir, los procesos de pensamiento entraron en juego en los inicios de la expresin lingstica, influyendo as la conceptualizacin de la formacin de la simbolizacin lingstica. En otras palabras, el pensamiento estimula el desarrollo del lenguaje; hay una relacin de interaccin entre el lenguaje y el pensamiento (Gimate, 1994: 73). En palabras de Sapir (1954: 24), la interrelacin entre el lenguaje y el pensamiento no es imaginaria, si el instrumento hace posible el producto, el producto, a su vez, refina el instrumento. Se observa que el condicionamiento hacia la lengua lo establece la experiencia o el pensamiento, hay un peso sobre esta direccin. Nosotros discrepamos en el sentido de que el lenguaje y la cultura se influencian simultneamente y la cognicin (incluido el pensamiento) se torna como mecanismo interviniente.

Por otro lado, Sapir pensaba que el lxico era el nico lugar donde aparecan los mayores reflejos de los procesos culturales y sociales por eso mereca detenida atencin. Fuera de la esfera lxica nada en la lengua depende de la cultura (Etxebarria, 2001: 36). El lxico era el lugar donde se reconoca la influencia que ejerca la cultura sobre la lengua, en ste se evidencia la dinmica entre ambos componentes.

Asimismo, dado que Sapir relaciona al lenguaje con el pensamiento, la posesin y el manejo de una lengua tienen implicancias cognitivas. Para l, la concepcin mentalista del lenguaje le permite establecer que en las lenguas subyacen

22

Cf. Conceptual Categories in Primitive Languages, en HYMES, Dell (ed.). Language in Culture and Society: A Reader in Linguistics and Anthropology, vol. 128. Nueva York, Harper and Row. Citado por Palmer (2000: 33).

45

esquemas mentales, a los cuales podemos llegar mediante las lenguas, porque stas son las vas de entrada para conocer la visin del mundo.

Siguiendo sus lineamientos, el pensamiento depende mucho del lenguaje, los sistemas lingsticos se corresponden con visiones del mundo, trasladar las nociones conceptuales y estilsticas de una lengua a otra es complejo y la diversidad lingstica debe atenerse a sus parmetros.

No obstante, estos postulados no se han comprendido de acuerdo a lo que Sapir quiso decir. Segn Fernndez (2003: 115-129), el relativismo lingstico sapiriano ha sido objeto de malinterpretaciones perpetuadas y de lecturas desenfocadas, por lo que considera necesario contextualizar sus palabras y desterrar los tpicos infundados en l y en sus obras. El artculo de Fernndez podemos sintetizarlo en la tabla 3.

Tpicos infundados

Pensamiento sapiriano

1. En la relacin lenguaje y 1. La relacin entre lenguaje y pensamiento, el lenguaje DETERMINA y pensamiento es retroductiva (abductiva), CONSTRIE al pensamiento. por tanto, el lenguaje ORIENTA al pensamiento y el pensamiento influencia en el lenguaje.

2. La inconmensurabilidad de las lenguas consiste en la RADICAL DIFERENCIA entre todos los SISTEMAS LINGSTICOS y la visin del mundo.

2. Su lineamiento estructuralista le permite afirmar que todo debe corresponderse dentro de su propio entramado (sistema), las correspondencias ABSOLUTAS NO EXISTEN, es posible el dilogo entre cultura y lengua, pero el calco exacto es impensable.

3.

La TRADUCCIN IMPOSIBLE e irrealizable.

lingstica

es 3. El lingista, como lo hizo Sapir, recurre a traducciones en sus anlisis. Esto demuestra explcitamente la POSIBILIDAD DE CONVERTIR UNA LENGUA A OTRA, pero no en trminos exactos, porque las propiedades estilsticas y los contextos son caractersticos.

46

4. Todo es diverso y UNIVERSALISMOS.

NO

existe 4. Su lineamiento mentalista le permite aseverar que PATRONES UNIVERSALES Y PARTICULARES SE ENTRECRUZAN. Hay patrones generales que posibilitan la comprensin del funcionamiento y la naturaleza de los sistemas lingsticos23.

Tabla 3. Contraste: Tpicos infundados vs. Pensamiento sapiriano

Siguiendo las aseveraciones de esta autora, es inconcebible que no se lo haya entendido: no es razonable imputar el determinismo rgido a Sapir. Para l las lenguas no slo etiquetan la realidad, sino que nos orientan en la interpretacin del mundo: las lenguas
NO

determinan nuestras capacidades de conceptualizacin y percepcin, sino

las guan.

2.1.3.2. LA POSTURA DE WHORF24

Al igual que Sapir, Whorf reflexiona sobre el carcter del lenguaje en el pensamiento. Whorf est de acuerdo con que la lengua no se limita a ser un mero sistema de reproduccin de ideas con forma oral, sino es un poderoso instrumento que las moldea. El sistema lingstico de cada lengua no es un simple reproductor, sino que contribuye a formar ideas. Por lo que sostiene que la lengua es como una gua para la actividad mental, para el anlisis de las percepciones y la sntesis del acervo cultural.

En trminos generales, para Whorf, la gramtica cumple un papel importante en las formas de percibir el mundo. En este sentido, Whorf (1971: 250) afirma:

23

[...] Sapir no est negando la existencia de tendencias generales al defender una visin relativista de los fenmenos que estudia. A lo que se opone radicalmente es al establecimiento de absolutos, de principios que se juzgan inmutables y que, al fin y al cabo, no son ms que la proyeccin de nuestros propios valores sobre todo aquello que nos resulta extrao (Fernndez, 2003: 124). 24 Algunos lingistas consideran que Whorf es el precursor de la actual Lingstica Cognitiva, puesto que l utiliz conceptos de la psicologa gestltica en su inters por la configuracin de las gramticas y el significado, como, por ejemplo, escenas visuales, las nociones de figura y fondo en palabras complejas, etc. As tambin propuso las nominaciones de redes relacionales (rapport), criptotipos, etc. (Palmer, 2000: 34).

47

[...] el principio de relatividad lingstica [...] significa, en trminos informales, que las personas que utilizan gramticas acusadamente diferentes se ven dirigidas por sus respectivas gramticas hacia tipos diferentes de observacin y hacia evaluaciones diferentes de actos de observacin externamente similares; por lo tanto, no son equivalentes como observadores, sino que tienen que llegar a puntos de vista diferentes sobre el mundo.

Las gramticas encaminan modalidades de observacin y concepcin especificadas y entendidas a partir de sus estructuras lingsticas, por lo que no hay coincidencias, generalmente, entre otras lenguas y visiones. Pues por lo general, las concepciones se rigen por sus propios parmetros. Esto no significa que exista semejanzas lingsticas, y perceptivas sobre el mundo. La postura whorfiana no niega el caso: As, pues, nos vemos introducidos en un nuevo principio de relatividad que afirma que todos los observadores no son dirigidos por la misma evidencia fsica hacia la misma imagen del universo, a menos que sus fondos de experiencia lingstica sean similares, o puedan ser calibrados de algn modo (Whorf, 1971: 241). Si los sistemas lingsticos son similares, pueden representar y concebir el mundo de forma anloga. As, la lengua es una gua para el pensamiento, tiene una funcin mediatizadora que relaciona lo percibido con su respectiva conceptualizacin, mas no es un instrumento determinista, como se cree e imputa que dijo Whorf. Con la lengua se secciona y construye el mundo: las lenguas nativas fijan y organizan el mundo en conceptos y a los que se les atribuyen significaciones25.

Para este autor, entonces, el pensamiento de una persona est controlado por las intrincadas sistematizaciones inconscientes de su propia lengua. Cada lengua es una pauta que orienta al pensamiento respectivo y dependiente del ambiente cultural. El pensamiento mismo est en la lengua y se basa en su organizacin y categorizacin. Una de las formas donde descansa el pensamiento es, pues, la lengua.

Frente a estas afirmaciones, segn Whorf no es tanto el lenguaje el que nos remite a moldear el pensamiento, sino, palmariamente es la lengua:
25

Segn Rossi-Landi (1974), la hiptesis del relativismo radica en que la estructura global de toda lengua ejerce un influjo diferencial sobre el pensamiento de quien la habla, sobre el modo en que concibe la realidad y sobre la manera cmo se comporta frente a ella. No obstante, la considera idealista. Para l, 1) hay diferentes pensamientos en un mismo lenguaje, 2) un pensamiento idntico puede darse en diferentes lenguas y 3) pensamiento y lenguaje no estn interconectados solamente con lenguajes verbales, sino tambin con sistemas sgnicos no-verbales y factores extralingsticos.

48

[...] Es precisamente el fondo de la experiencia gramatical de nuestra lengua materna lo que incluye no solamente nuestra forma de construir proposiciones, sino tambin el modo en que disecamos la naturaleza y separamos el flujo de experiencia en objetos y entidades para construir proposiciones [...] La exposicin de que el pensamiento es una cuestin del lenguaje es una generalizacin incorrecta de la idea, ms correctamente expresada, de que el pensamiento es una cuestin de lenguas diversas. Las diferentes lenguas son el verdadero fenmeno y puede que no deban ser generalizadas con una idea universal tal como Lenguaje [...] (Whorf, 1971: 269-270).

En este punto se aleja de Sapir, ya que la lengua es el factor crucial que influye en el pensamiento: son las estructuras lingsticas, por antonomasia, que tallan el modo de concebir y pensar el mundo. Ms que el lenguaje como capacidad universal (pues, ste describe semejanzas antes que diferencias), son las mismas lenguas que forman y construyen la realidad a su modo, segn sus patrones estructurales y contextuales. En este sentido, no se limita, como Sapir, en establecer que slo el lxico refleja su relacin con la cultura, sino que tambin lo hace el plano gramatical (es de notar hasta ahora que Whorf le da mucha importancia a las lenguas como sistemas gramaticales). Por lo que sus estudios lo conducen a realizar correspondencias entre las categoras del tiempo, espacio, nmeros, etc. con las formas concretas de percibir y vivir el mundo en distintos ambientes culturales, los mismos que influencian en tales estructuras lingsticas. Para Fishman (1988: 185), esto era muestra de un isomorfismo completo de visin de la lengua con el mundo.

As, los trabajos de campo que realiz lo llevaron a establecer que las condiciones de vida de una comunidad influyen sobre el lenguaje de sta, cuya lengua categoriza las cosas segn sus estructuras y pautas. Al estudiar la lengua de los hopis26, por ejemplo, observa que ellos llaman a los insectos, los aeroplanos y los aviadores, a todos con la misma palabra, y no sienten dificultad alguna para ello. Ellos aprecian como un mismo fenmeno a entidades que nosotros las clasificaramos como distintas. Al parecer, el entorno vivido proyecta un tipo de percepcin que habr que moldear. Si esto parece difcil de aceptar y concebir, porque es una clase demasiado extensa e inclusiva subraya Whorf, ms an ser la clase de nieve que se configura en una sola palabra en ingls y por ms de una en esquimal:
26

Actualmente, los hopis viven en la reserva federal del pueblo navajo en Arizona (EEUU).

49

Utilizamos la misma palabra para la nieve que cae, la nieve que est en el suelo, y la nieve endurecida como el hielo, cualquiera que sea la situacin. Para un esquimal sera casi inconcebible esta palabra que lo incluye todo; l dira que la nieve que cae, la nieve que est en el suelo, etc., son algo diferente desde el punto de vista sensitivo y operacional, que son cosas diferentes con las que porfiar; utiliza clases diferentes de palabras para ellas, as como para otyras clase de nieve (Whorf, 1971: 244). En esta perspectiva, el entorno impulsa su denominacin y proyecta su conceptualizacin y dada las pautas y estructuras de las lenguas, las cosas se perciben y se entienden de tal o cual manera.

Pero, las condiciones de vida experimentada son las que difieren y por tanto influyen en las estructuras gramaticales de cada lengua para su percepcin de las cosas (como lo hace el hopi, donde los insectos y los aviones que vuelan se experimentan como una misma concepcin y se agrupan en un solo conjunto bajo la misma palabra, cf. Whorf, 1971: 244)? O es ms bien sera, alejndonos un poco de Whorf, que no slo la lengua tiene importancia; sino que, adems, del entorno experimentado, es tambin la participacin e interaccin de mecanismos cognitivos que representan al mundo de forma peculiar, categorizandolo de manera diferente (la nieve siempre es la nieve, pero las formas de experimentarla y apreciarla difiere, a su vez, por la percepcin y conceptualizacin cognitiva, y por la categorizacin de la lengua? Nos inclinamos por esta segunda opcin, por la que se tomar en cuenta en el modelo de la teora de la complejidad (cf. 3.3.4).

2.1.4. DETERMINISMO LINGSTICO

Conocido el planteamiento de Sapir y la postura de Whorf, consideramos que queda descartadala nocin del determinismo lingstico in strictu sensu que se le ha imputado a partir de sus lecturas fragmentarias e incorrectas27. Ellos slo postularon un
27

Ya Daz (2004:1) presenta que el determinismo lingstico presenta dos versiones: la versin fuerte y la versin dbil. La versin fuerte o extrema defiende la idea de que la organizacin cognitiva est constreida por las categoras lingsticas de una lengua particular. La versin dbil o moderada consiste en que la lengua influye en el pensamiento sin llegar a determinarlo, lo moldea. Para l, la primera versin apenas goza hoy de cierta aceptacin; mientras que la segunda es admitida por unos pocos autores.

50

relativismo, sobre todo Whorf, respecto a los sistemas lingsticos del mundo, pero no negaban las semejanzas (universales) entre ellos. De sus escritos se infiere que el
RELATIVISMO LINGSTICO

consiste en dar cuenta que a cada lengua le corresponde

cierta visin del mundo: dado que el mundo ofrece un conjunto complicado de imgenes que las mentes de los individuos deben percibir, stos lo organizan y codifican a travs de las estructuras de su lengua, mostrando as que las lenguas poseen distintas configuraciones formales, empero no diferencialmente absolutas. La estructura del lenguaje que uno normalmente utiliza influye en la manera en que uno entiende su medio, por lo que las imgenes del mundo dependen mucho de las lenguas para sus interpretaciones. Mediante las estructuras lingsticas conocemos el mundo como una forma de experimentacin.

Mientras que el DETERMINISMO LINGSTICO, producto de los malentendidos de Sapir y Whorf, difundido y recusado por los lingistas, radica en que la lengua tiene la capacidad de constreir totalmente el pensamiento (negando, incluso, que hay otras formas, como el arte y la ciencia, que influyan en el pensamiento). Como si [...] categoras fundamentales como el espacio y el tiempo se experimentan de diferente manera como consecuencia de los moldes lingsticos que constrien el pensamiento (Harris, [1981] 2000: 201).

De acuerdo con el determinismo, los niveles ms elevados del pensamiento dependen directamente del lenguaje. Por ello, las visiones del mundo seran radicalmente diferentes y siempre estaramos recluidos en nuestras propias visiones del mundo de nuestra lengua. [...] desde el momento en que cada lengua acta como una lente que ahorma la observacin del mundo de manera particular, carecern de plena equivalencia las distintas versiones resultantes de la actividad lingstica (Garca, 1999: 92). Para esta perspectiva, la organizacin del conocimiento viene determinada directamente por la estructura lingstica. El lenguaje crea cabalmente la realidad del pensamiento. El determinismo excluye as la posibilidad de que existan universales.

Con el relativismo no todas las lenguas tienen las mismas categoras gramaticales, exempli gratia, algunas lenguas disponen de muchos vocablos para referirse a realidades que en otras lenguas reciben un solo nombre, pero los hablantes

51

de ciertas lenguas que viven en espacios experencialmente semejantes pueden coincidir en los recursos que brinda sus gramticas, mientras esta ltima opcin era inviable de sostener con el determinismo. El determinismo, como doctrina lingstica extremista, considera que una lengua si no dispone de una palabra determinada ser incapaz de expresar un concepto ni podr adquirirlo. As, [...] los hablantes que poseen ciertas distinciones lxicas en su lengua estn capacitados para hablar sobre determinados temas con mayor facilidad que quienes carecen de ellas (Extebarria, 2001: 36). No obstante, con el tiempo se ha demostrado que muchas lenguas pueden contar con otros recursos que les permiten solucionar esta supuesta valla: no es imposible que se peuda concebir algn concepto sobre la base de una gramtica28. De acuerdo con Ullman (1968: 285)29, es preferible concebir que nuestras palabras nos predisponen a favor de ciertas lneas de pensamiento, en lugar de que predetermina realmente nuestra forma de pensar.

El determinismo manifiesta, asimismo, que dos lenguas con gramticas totalmente distintas no podran establecer una compresin ni traduccin, pero en la actualidad se sabe que existe la posibilidad de entenderse en algn grado, como lo pona de manifiesto Sapir (cf. 2.1.3.1), por eso se puede aprender otras lenguas diferentes a la materna, pues, no hay lengua que impida la actividad de pensamiento.

En conclusin, el determinismo se inscribe como una perspectiva extremista a la cual ni Sapir ni Whorf se inclinaban ni defendan, la misma que nosotros rechazamos. Pues consideramos que las correlaciones entre lengua, pensamiento y cultura (ms all de Sapir e incluso de Whorf) dependen de su interaccin en ciertos niveles de correspondencia, por lo que debe existir ciertas restricciones, las cuales hipotetizaremos en el captulo 3 (acpite 3.4).

28

La ausencia de algunos elementos lxicos no hace imposible la referencia a distinciones para que las que otras culturas s han especializado un trmino. Los apaches chiricahuas aunque no posean palabras para distinguir entre sus propios hijos y los dems nios de la misma edad, como s lo hacen otras tribus americanas, recurren, como solucin, a procedimientos perifrsticos (Garca, 1999: 95). 29 En Lenguaje y estilo. Madrid, Aguilar. Citado por Casado (1991: 56).

52

2.2. ANTECEDENTES ESPECFICOS


Existen bases que fundamentan que la cultura y la cognicin son importantes para explicar los fenmenos lingsticos (Lakoff, 1987; Langacker, 1987). El lenguaje, la cultura y la cognicin estn interrelacionados y siempre lo han estado (Palmer, 2000). La gramtica cognitiva [] asume al lenguaje como un puente entre la mente y la cultura, razn por la cual los aspectos culturales son necesarios para dar cuenta de las construcciones gramaticales (Casas, 2007: 132). Estos postulados son la base para la elaboracin de la teora de la complejidad, que se propone en esta tesis, la cual se sostiene tambin sobre la siguiente afirmacin de Lvi-Strauss (1969: 63): [] el lenguaje puede ser considerado como los cimientos destinados a recibir las estructuras que corresponden a la cultura en sus distintos aspectos, estructuras ms complejas a veces, pero del mismo tipo que las del lenguaje. En este sentido, el lenguaje presenta un grado de complejidad dinmica como resultado de su relacin con la cultura. Es as que no puede haber desnivel entre las complejidades del lenguaje y las complejidades de la cultura. En esta lnea, resulta importante la afirmacin de James (2001: 26): En efecto, el lenguaje est presente en todas las actividades del hombre, forma parte esencial de la cultura humana del hombre y por lo tanto se nutre de las acciones que en l se operan. Esto significa que comprender su naturaleza implica asumir su complejidad []. Considerando todos estos puntos, sostenemos que las complejidades culturales estn correlacionadas con la complejidades lingsticas, pero slo en ciertos mbitos en que la cognicin permita dicha correlacin.

En el caso del jaqaru no contamos con antecedentes que incidan en la complejidad lingstica (especficamente lexical) como reflejo de la complejidad cultural. Sin embargo, Escobar (2005: 80) menciona que Existen reglas y principios en la categorizacin del lxico jacaru, producto o resultado de una convencin o acuerdo convencional y fuertemente motivado por la logsfera o visin de los jacaruhablantes. De su estudio, se desprende que parte del lxico jaqaru es resultado de la convencin motivada por la misma cultura. De esta manera, la autora (2005: 68) manifiesta que: En la lengua jacaru, al parecer, predomina un criterio altamente motivador en la construccin de la morfologa o estructura de sus signos lingsticos. Para la cosmovisin andina, Quesada (2004: 157) seala que existe una correlacin del

53

sistema morfolgico con la cosmovisin del hombre andino, sostiendo esta afirmacin sobre su estudio de la categora de nmero en el sistema de persona en las lenguas quechua y aimara, que se muestra diferente a una lengua occidental, como es el castellano.

Por otro lado, tenemos que sealar que no existen trabajos etnolingsticos referente a la culinaria tupina, slo se ha hallado una tesis que recoge trminos sobre la actividad agrcola en el distrito de Tupe (Tupio, 2002). Fuera de la lengua jaqaru, los trabajos etnolingsticos peruanos se limitan al lxico del manzano (Conde, 1994), al lxico de la papa (Balln y Cerrn-Palomino, 2002) y al lxico del camote (Vera, 2007). Empero, son ms numerosos los trabajos antropolgicos (Ossio, 1993) que se restrigen al aspecto gastronmico. Frente a esto, tomaremos en cuenta, para la lengua jaqaru, las nicas referencias respecto a los platos tpicos tupinos y a su vocabulario jaqaru, tiles para el recojo del corpus.

En la revista Tupinachaka encontramos un artculo acerca de las comidas tupinas titulado Comidas preinkas de la cultura Tupe (Txupi)-Yauyos (Ramrez, 2003: 9-12). ste presenta un recetario gastronmico descriptivo que contiene la diversidad de platos tpicos y la estructura lexical de stos, conformada por palabras compuestas. En este artculo, se registra, por ejemplo, kukupnujru como sopa de papa seca, es decir un tipo de sopa, la cual se registra en (5):

(5)

Kukupnujru.- (sopa de papa seca) -Sancochar papas, pelar y secar al sol, anticipadamente. Es decir papa, (kukupa) en jaqaru [] (Ramrez, 2003: 10).

Al observar, el listado y recetario de este artculo podramos ya confesar que existe una diversidad de un mismo plato: nujru sopa, donde el lxico jaqaru organiza y evidencia esta diversidad con una especializacin vocabular peculiar: palabras compuestas.

Por otro lado, Nelly Belleza (1995), en su Vocabulario Jacaru-Castellano. Castellano-Jaqaru (Aimara Tupino), menciona dentro de sus entradas lxicas algunas

54

comidas tpicas tupinas que figuran como subentradas de sus ingredientes principales. Sin embargo, difiere del antecedente anterior en que los nombres de los platos no son palabras compuestas con fusin fonolgica. Por ejemplo, la sopa de papa seca figura como kukupa nujru (sin elisin fonolgica de la vocal final del ingrediente y sin juntura entre los lexemas), sta aparecida en (6): (6)
KUKUPA. s. papa seca. (se sancocha y se pone a secar); kukupa nujru = sopa de de papa seca. (Belleza, 1995: 93).

Frente

estas

dos

observaciones,

estamos

seguros

de

que

estas

representaciones escritas, presentadas en (5) y (6), no dejan de revelar la diversidad de platos y la especializacin vocabular particular del jaqaru. Es interesante encontrar diferencias en las nominaciones (a nivel de la escritura) de los platos en ambos antecedentes, por esto mismo se consider necesario realizar trabajos de campo a la zona para dilucidar la fontica respectiva. En trminos fnicos, el fenmeno se trataba de una fusin lexical y no de dos palabras aisladas.

55

CAPTULO III MARCO TERICO DE LA INDAGACIN:


LA INTERRELACIN ENTRE COGNICIN, CULTURA Y LENGUAJE. HACIA LA TEORA DE LA COMPLEJIDAD

El propsito de este apartado es presentar las bases epistemolgicas de la Etnolingstica y la Lingstica Cognitiva que configurarn nuestro marco terico, para llegar, luego, a la construccin de los prolegmenos de la teora de la complejidad propuesta. El captulo juega con tres tpicos: el lenguaje, la cognicin y la cultura, los cuales armonizan para dar cuenta que el lenguaje se interrelaciona con los sistemas conceptuales y con la experiencia fsica y sociocultural del hombre.

Con la elaboracin del marco terico resolveremos uno de nuestros objetivos planteados: la interrelacin entre lenguaje y cultura posibilitada a travs de la intervencin de los mecanismos cognitivos. Para esto, en las secciones 3.2.1, 3.2.2 y 3.2.3, desmenuzaremos los tpicos de la cognicin, la cultura y el lenguaje, con el fin de detallar su naturaleza, funcin, conexin e interaccin. Abordaremos, luego, los principios cognitivos de percepcin, motivacin y conceptualizacin, que permiten la codificacin y comunicacin de los elementos situados en la cultura con la lengua. Consideramos que este es un paso previo para la conformacin de los cimientos de la teora de la complejidad, que ser presentada inmediatamente despus, en 3.3.

De esta manera, explicitaremos las bases que configuran a la teora de la complejidad, la cual ser utilizada para proponer un anlisis de los platos tpicos tupinos en la lengua jaqaru. En este caso, la teora postula que hay elementos culturales complejos derivados de elementos simples que se evidencian, simultneamente, en el lenguaje en forma compleja a partir de los elementos simples ya existentes en su sistema. La teora deber as concebirse como una teora etnocognitiva o inscrita en la Lingstica Cognitiva que se proyecta en el paradigma de la complejidad de Morin (1997; 2005). Asimismo, al finalizar el captulo describiremos algunos principios restrictivos referentes a la correlacin entre lengua y cultura y la conformacin de elementos complejos.

56

3.1. LA ETNOLINGSTICA Y LA LINGSTICA COGNITIVA


De acuerdo con los antecedentes en el captulo II, la preocupacin por relacionar el estudio del lenguaje con otros aspectos comenz por su vinculacin con los concepciones de la nacin (cf. Humboldt y Herder, 2.1.1.) y del pensamiento (cf. Boas, 2.1.2; Sapir, 2.1.3.1.). Ms all de estas relaciones, con Whorf (1971), parece abrirse un campo en que la lengua y la cultura se hallan en una relacin estrecha. Desde esta ltima perspectiva, nace la Etnolingstica como el estudio cientfico de correlacionar los factores lingsticos con factores culturales. Es as que la Etnolingstica como disciplina surge ante los avatares de explicacin de la relacin que hay entre el lenguaje y la cultura.

Desde el S. XX, la Etnolingstica ha sido la disciplina que se ha ocupado de la relacin que existe entre el lenguaje y la cultura, en la cual investigadores de diferentes reas (lingistas30, antroplogos y socilogos), han tratado de trabajar en esa dinmica, muchas veces obteniendo resultados alentadores y otras, sin lograr sus objetivos. Es por estas razones que algunos la han considerado un terreno sin precisiones. La lengua, dentro de la Etnolingstica, ha sido concebida, generalmente, como un aspecto cultural (formando parte de la cultura), por lo que ha desembocado en su estudio etnogrfico. Esta disciplina ha tenido distintos nombres31. No sin perder la cordura, ha continuado con la labor encomendada en su espacio: la relacin que existe entre lenguaje y cultura. En el tiempo, la Etnolingstica ha sido confundida con otras disciplinas muy cercanas a sta, hablamos de la Sociolingstica y la Sociologa del Lenguaje, respectivamente. La primera pone nfasis en los datos lingsticos; la segunda, en los aspectos sociales: la Sociolingstica utilizar datos sociales para explicar los

30

Casado (1991: 40) menciona que los lingistas se han ocupado de manera fragmentaria y casual de los problemas etnolingsticos y de lo que les ha llamado la atencin, como la formacin y desarrollo de terminologas tcnicas y cientficas o ciertas expresiones lingsticas propias de culturas indgenas. 31 Hymes, por ejemplo, la denomina Antropologa Lingstica.

57

fenmenos lingsticos; mientras, la Sociologa del Lenguaje utilizar datos lingsticos para dilucidar los aspectos sociolgicos de la sociedad. Frente a esto, queda aclarada la distincin de stas con la propia tarea de la Etnolingstica. Ahora bien, habr que diferenciar a su vez a la Etnolingstica con la Lingstica Antropolgica, pues de esta manera podremos situar la presente tesis en el lugar que le corresponde. La Etnolingstica trabajar con datos culturales para explicar y describir hechos lingsticos (aspectos culturales manifestados en el lenguaje)32 (cf. Casado, 1991; lvarez, 1997; Daz, 2004; vila, 1993) y la Lingstica Antropolgica (o antropologa que se ocupa del lenguaje) utilizar los hechos lingsticos para explicar aspectos culturales (aspectos culturales manifestados por el lenguaje), ya que para esta disciplina el lenguaje y la lengua sern hechos complementarios a su cargo (cf. Duranti, 2000; Harris, 1981). Segn esto, nuestra investigacin se circunscribe en la Etnolingstica, en el sentido que va correlacionar los conceptos de lengua y cultura, inclinndonos, en ltima instancia, hacia los aspectos lingsticos. Por otro lado, segn Coseriu, la relacin entre el lenguaje y la cultura puede ser vista desde tres sentidos diferentes que constituyen su estudio, las cuales registramos en (7), (8) y (9):

(7) El lenguaje mismo es una forma primaria y fundamental de la cultura. (8) El lenguaje refleja la cultura no lingstica: manifiesta los saberes, las ideas y creencias acerca de lo conocido. (9) No se habla slo con el lenguaje como tal, con la competencia lingstica sino tambin con la competencia extralingstica, es decir, con los saberes, ideas y creencias, influyen sobre la expresin lingstica y la determinan en alguna medida (cf. Casado, 1991: 42). De acuerdo con l, la primera nocin es tarea de la Lingstica a secas y las otras dos de la Etnolingstica. Nosotros vamos a interpretar sus ideas de la siguiente manera, en (10), (11) y (12), discrepando en el tercer punto:
32

La Etnolingstica tambin se ocupa de la relacin entre las estructuras lingsticas y las comunidades lingsticas y de habla, la diversidad de estructuras lingsticas y su relacin con el desarrollo cultural y social del hombre, los hechos lingsticos determinados por los saberes de las cosas, entre otras ms (Casado, 1991: 39-40). Incluso ha sido concebida como la disciplina que estudia las lenguas y culturas exticas, indgenas y tnicas, en contraposicin de las lenguas y culturas de sociedad.

58

(10) Las lenguas forman parte de las culturas (en el siguiente acpite este corolario ser discutido). (11) Las lenguas manifiestan hechos culturales. (12) Las culturas influyen en las lenguas y a su vez las lenguas influyen en las culturas dndoles forma (moldendolas y materializndolas). Con la asuncin del criterio (12), plantearemos, en la Fig. 1, la siguiente relacin o correlacin: Las culturas influyen en las lenguas

Las lenguas influyen en los hechos culturales


Fig. 1. Relacin: lengua y cultura De esta manera, la relacin que existe entre el lenguaje y la cultura deber verse como una relacin interactiva33.

Hay que sealar, adems, que muchos de los estudios considerados etnolingsticos han centrado su atencin en la relacin entre el lxico y la cultura material, entre las estructuras lingsticas y las estructuras culturales, como aparece en (13), (14) y en (15). (13) [El programa Palabras y cosas] ha atendido principalmente a la relacin entre lenguaje (en particular el lxico) y la cultura popular material [...]34. (14) [El objeto de la Etnolingstica es] las relaciones entre las estructuras idiomticas y los pueblos que se expresan segn sus pautas35. (15) De una forma general, la etnolingstica est dominada por el isomorfismo entre las estructuras lingsticas y las estructuras sociales36.

Una de las consecuencias del trabajo de Giacomo Devoto, en su I fondamenti della storia lingistica, fue que las relaciones entre lengua y ambiente cultural son relaciones de intercambio recproco (y no ya de una lengua que dependa o reciba slo de la cultura [las negritas son nuestras] (1951: 42). Tomado de Casado (1991: 48). Sin embargo, no siempre encontraremos este tipo de relacin entre estos dos componentes. 34 Cf. COSERIU, Eugenio (1981). La socio- y la etnolingstica: sus fundamentos y sus tareas, en Anuario de Letras, Vol. XIX. Mxico, pp. 5-29. 35 Cf. FERNNDEZ GUIZZETI, Germn (1960). La etnolingstica: del mundo del idioma al mundo de la cultura, en Revista de Antropologa. Sao Paulo. Tomado de Casado (1991: 40). 36 Dubois, 1998: 262.

33

59

Teniendo en cuenta (13), (14) y (15), nuestra exposicin se concentrar, tambin, en la relacin entre cultura material (platos tpicos) y estructura lexical (repertorio morfosemntico).

Ahora bien, la Lingstica Cognitiva se plantea como una nueva perspectiva de estudio del lenguaje que tiene por objetivo general describir y explicar su naturaleza y funcin en trminos cognitivamente integrales, puesto que asume que el lenguaje est interrelacionado con otros mecanismos cognitivos de aprehensin y manifestacin conceptual37. En este sentido, trata de caracterizar todo tipo de estructura lingstica (derivaciones, composiciones, colocaciones idiomticas, etc.) en relacin a su contenido, mediante esquematizaciones capaces de mostrar su organizacin interna. La categorizacin lingstica no es independiente a la organizacin conceptual. En esta lnea, para Langacker (1987: 2), el lenguaje est gobernado por tres principios: toda gramtica es una unidad inherentemente simblica, las estructuras lingsticas estn motivadas por procesos cognitivos generales y las gramticas son caracterizaciones dinmicas (las fronteras entre componentes se difuminan).

Este enfoque postula que la cultura es un factor fuertemente relacionado con el lenguaje, ya que las evidencias lingsticas ponen de manifiesto la influencia que ejerce la cultura sobre el lenguaje y la influencia que ejerce el lenguaje sobre la cultura38. La cultura permite conocer la realidad construida a travs del lenguaje y sta la representa y manipula en concordancia a su forma y conceptualizacin lingstica. En este sentido, la Lingstica Cognitiva considera que la cultura y el lenguaje son dos facetas imbricadas en la cognicin y los resultados extrados del anlisis de esta interrelacin contribuyen a entender de manera ms natural los diferentes aspectos cognitivos: pensamiento, cultura, lenguaje, etc.

La Lingstica Cognitiva surge ante el descontento de algunos generativistas que defendan la necesidad de una semntica que tuviera presente al individuo y sus habilidades cognitivas. Para estos, el lenguaje no es autnomo, sino que est relacionado con otros aspectos cognitivos. 38 Por ejemplo, sobre la base de una hiptesis en cuanto al poder del lenguaje, Lakoff y Johnson (1998) presentan un modelo dialctico en el que la experiencia y los campos metafricos del lenguaje se generan y modifican en un enfrentamiento continuo (enfatizan propiedades interactivas).

37

60

En sntesis, 1) el lenguaje es una parte integral de la cognicin y, por lo tanto, debe ser entendido en el contexto de la conceptualizacin y del pensamiento mental y 2) el lenguaje refleja su interaccin con otros aspectos como son los culturales.

Asimismo, con respecto a la interaccin entre lenguaje, cultura y cognicin, Langacker (1994: 25) afirma que la hiptesis de la relatividad lingstica (que asume principalmente la Etnolingstica) no lo lleva al punto de investigacin estricto que d cuenta de dicha interrelacin, ya que con esta hiptesis slo se ha tratado la relacin entre lenguaje y pensamiento, concentrndose simplemente en estos dos puntos que son parte de una exposicin an mayor: cultura, cognicin y lenguaje vinculados entre s. Adems, segn este autor, la hiptesis del relativismo no ha logrado presentar pruebas empricas contundentes para su aceptacin, por lo que apuesta por un cambio conceptual: explicar la relacin a travs de la interaccin de estos tres componentes, teniendo en cuenta, necesariamente, para dilucidar cualquier tipo de problema planteado en este espacio, una mirada integradora de los tpicos tratados.

3.2. COGNICIN, CULTURA Y LENGUAJE


Para conocer la relacin que existe entre cultura, cognicin y lenguaje es necesario explicarla desde la concepcin que asume la Lingstica Cognitiva. Esta propone que la cognicin, la cultura y el lenguaje son tres componentes unidos entre s, donde la cultura y el lenguaje se presentan como dos aspectos representativos de la cognicin; ambos son parte y son sistemas de la cognition que tiene la capacidad de construir las distintas representaciones mentales del mundo (un objeto, un hecho, un suceso). La cognicin ayuda a comprender la representacin mental que tenemos de nuestro mundo, lingstica y culturalmente.

La cognicin, la cultura y el lenguaje sern considerados aspectos dinmicos, no separados y sin lmites precisos, porque cada uno de ellos cuenta con mecanismos conceptuales interactivos, porque cada uno de ellos est vinculado respectivamente y porque en cada uno de ellos hay ausencia de una demarcacin fija: es impreciso establecer dnde empiezan y acaban sus propias fronteras o campos de trabajo. Para Langacker (1994: 25), los trminos de cognicin, cultura y lenguaje no deben

61

entenderse en forma aislada, sino integrada39. Son entidades interactivas, solapadas y sin lmites especficos o discretos. Para l, los tres componentes no deben mostrarse como un esquema de cajas separadas como se presenta en la Fig. 2 en (a), sino como el juego de (b).

(a)

LANGUAGE

(b) COGNITION LANGUAGE

COGNITION CULTURE CULTURE

Fig. 2. Modelos de la relacin entre lenguaje, cognicin y cultura: (a) muestra los componentes no relacionados entre s, (b) representa la interaccin entre los componentes. Tomados de Langacker (1994: 26). Reimpreso con autorizacin de John Benjamins Publishing Company

El primer esquema muestra que los componentes no se hallan relacionados entre s; el segundo, ejemplifica la interaccin que existe entre ellos. Segn Langacker es inapropiado el esquema en (a), ya que representa una demarcacin con lmites precisos poco probable; mientras que (b), considera la existencia de dicha articulacin: los tres tpicos armonizan entre s, siendo representadas como cajas con curvas, ya que no existen fronteras fijas entre ellos; y, mostrando as, que dos de stos lenguaje y cultura se encuentran imbricados sobre la base de un componente mayor la cognicin. Es decir, el lenguaje y la cultura son dos componentes enganchados por la interaccin que existe entre ellos en ciertos niveles y estn completamente integrados bajo el componente de la cognicin: son dos facetas de la propia cognicin. En palabras de Langacker (1994: 25): [...] no two of them are properly regarded as separate or fully distinct: language and culture overlap extensively, and both are facets
39

Likewise, the existence of the three distinct terms language, cognition, and culture should not mislead us into thinking that these are separate, non-overlapping entities, nor does the count-noun use of language and culture imply that a language or a culture constitutes a discrete container with specifiable boundaries. I doubt that anybody actually believes that language, cognition, and culture represent three distinct, strictly bounded, non-overlapping boxes [] (Langacker, 1994: 25).

62

of cognition. Por tanto, el esquema (a) es una representacin inadecuada de la relacin entre esos tres componentes debido a que presenta a cada componente en forma esttica, aislada, con lmites establecidos; mientras que el esquema (b) muestra la relacin natural dada: el lenguaje y la cultura estn imbricados y forman parte de la cognicin.

Asimismo, considera que si bien el lenguaje y la cultura son dos facetas de la cognicin, no por ello, hay que dejar de lado el rol que cumple el contexto y la interaccin social (conocida tambin como experiencia fsica y sociocultural) que existe en nuestro entorno. No hay manera, entonces, de negar sus participaciones en la formacin, recreacin, interpretacin y adaptacin de nuestro mundo mental organizado.

Ahora bien, al haber considerado Langacker que la cognicin es la entidad que incorpora al lenguaje y a la cultura de manera imbricada, sostendr que cualquier interaccin (influencia entre uno y otro componente) se realizar en funcin de la aceptacin del componente cognitivo. La cognicin activa sus mecanismos de despliegue de percepcin, aprehensin y (re)elaboracin de conceptos y a travs de ellos posibilita la dinmica entre los componentes culturales y los lingsticos para la codificacin del mundo. La cognicin permite la comunicacin entre ambas facetas (cognitivas). Las flechas direccionales del esquema de la Fig. 3 representan la interaccin entre los componentes del lenguaje y la cultura.

COGNITION LANGUAGE

CULTURE

Fig. 3. Representacin de la interaccin entre los componentes. Adaptado de Langacker (1994: 26)

63

Dado que la interaccin entre ambos componentes es mutua, los datos culturales se conceptualizan para ser, por lo general, codificados y expresados en el lenguaje y a su vez el lenguaje evidencia y configura, generalmente, la manera en que percibiremos los datos culturales40. Resaltemos entonces que la cultura, la cognicin y el lenguaje estn interrelacionados mutuamente, donde la cultura y el lenguaje son dos facetas de la cognicin, de manera imbricadas. No obstante, Langacker (1994: 28-30) tambin cree que el lenguaje como faceta integral de la cognicin tiene mucho de aspecto cultural. El lenguaje es por s mismo una entidad cultural ms: [...] the strongest kind of dependency of language on culture is the fact that language is itself a cultural entity, at least to the extent that linguistic structures are conventional and acquired trough social interaction. Sobre todo cuando las estructuras lingsticas son producto de la interaccin con los aspectos sociales que posibilitan la convencionalizacin y adquisicin de aqullas. Para l, el lenguaje es una manifestacin y un aspecto central de la cultura. El conocimiento cultural sostiene tanto a la gramtica y al lexicn. En funcin de ella pueden ser explicados. En este sentido, Langacker (1994: 29), esgrime que [...] the advent of cognitive linguistics can also be heralded as return to cultural linguistics [Se respeta las cursivas del autor]. La Lingstica Cognitiva sera vista como una Lingstica Cultural, el lenguaje no solo es una faceta cognitiva interactiva con la cultura, sino tambin un componente muy culturizado (o encarnado de experiencia del mundo).

Presentadas las ideas que se exponen sobre la interaccin que existe entre cultura, cognicin y lenguaje, pasaremos a deshojar uno a uno estos aspectos.

40

Quisiramos recalcar que no toda expresin cultural se reflejar en una expresin lingstica, hay tambin espacios particulares, que cada componente tiene, y donde no existe esta interaccin, por ejemplo otras formas de manifestacin es la no-verbal y para el caso del lenguaje estos espacios contienen las bases innatas del lenguaje. Por otro lado, tampoco los hechos culturales son siempre culturales puesto que existen experiencias individuales que no han sido convencionalizadas en esta faceta cognitiva, por lo que las lenguas, sistemas simblicos sociales, no podrn evidenciarlos por no ser un aspecto compartido. Razonablemente, en ciertos aspectos, el lenguaje es considerado no-cultural y en otros la cultura es no-lingstica (cf. Langacker, 1994: 29). No queremos caer, as, pues, en una posicin linguicista de explicacin de los datos, en que todo lo cultural tiene que ser lingstico y tampoco en una posicin absolutamente culturalista en que todo lo lingstico tiene que ser necesariamente cultural. El vnculo entre lo lingstico y lo cultural se comprende en una interrelacin.

64

3.2.1. COGNICIN Y PENSAMIENTO

La cognicin es la base del encuentro interdisciplinario y transdisciplinario entre la Psicologa, Filosofa, Antropologa, Neurologa, Inteligencia Artificial y la Lingstica, que de consuno forman las Ciencias Cognitivas. Estas disciplinas recurren y prestan atencin a la cognicin, ya que reconocen que su objeto de estudio no se encuentra aislado de este componente, por ejemplo la Lingstica ha aceptado que la cognicin no le puede ser ajena: el comportamiento humano depende mucho de la comprensin, de la explicacin, y de su relacin con la cognicin (cf. Lakoff, 1987; Lakoff 1998; Langacker, 1987; Langacker, 1994; Langacker, <s,a>; Cifuentes, 1994; Fillmore, 1975, Fillmore, 1985; Taylor, 2002; Taylor, 2003; Jackendoff, 2002; Jackendoff, 2006; Kleiber, 1995; Lpez, 2006; Muoz, 2006; Palmer, 2000; Slobin, 2003; Varela, Thompson y Rosch, 2005). Cabr y Lorente (2004: 19) manifiestan que

Lo que da unidad a este campo de conocimiento es el hecho de centrar la atencin en el estudio de la cognicin desde su poliedricidad constitutiva y compartir determinados principios sobre el proceso de cognicin y sus consecuencias en el comportamiento humano. Esta poliedricidad permite a cada disciplina poner su centro en determinados aspectos de este proceso o de sus consecuencias.

Es as que la Lingstica relaciona su campo de estudio con la cognicin puesto que con ella explica cuestiones dejadas al margen por anteriores paradigmas sin perder la perspectiva del lenguaje.

Ahora bien, hasta el momento hemos reconocido que la cognicin o el enfoque cognitivo concibe a la cultura y al lenguaje de forma imbricada, en otros trminos, La lengua y la cultura son facetas de la cognicin que estn imbricadas (Casas, 2007: 132). Como sistema mental y representativo, la cognicin posibilita el desarrollo simblico del lenguaje y la cultura de manera estrecha. Las intersecciones entre cultura y lenguaje se encuentran en el espacio de la cognicin (los lazos compartidos no se pierden) e interactan gracias a ella. Lo que necesitamos saber ahora es que la cognicin es el sistema mental ms complejo y mximo que posee y se vale el ser humano.

65

Dentro de su mbito, se encuentra las distintas


CONCEPTUAL

FACETAS DE REPRESENTACIN

SISTEMAS COGNITIVOS: DE

pensamiento, cultura, lenguaje, etc., y las


Y MANIFESTACIN CONCEPTUAL:

diferentes percepcin,

OPERACIONES

PROCESAMIENTO

motivacin,

conceptualizacin, metfora,

etc.,

que

trabajan

en

comunicacin. Por lo que se considera en s un sistema integral u holstico: no existen mdulos ni sub mdulos aislados en ella (en este sentido, es una visin no modular)41.

La cognicin permite al hombre construir un conjunto variado de


REPRESENTACIONES MENTALES

(palabras, conceptos, imgenes, etc., simples o

complejas), a travs las operaciones mentales que las procesan, producto de la articulacin de los sistemas cognitivos. Las operaciones o procesos cognitivos posibilitan la configuracin de representaciones mentales, que esquematizan y verbalizan el mundo. Estas operaciones y sistemas cognitivos, en conjunto, configuran la
ARQUITECTURA DE LA MENTE

(o cognicin). La Fig. 4 resume la organizacin

abstracta de la cognicin.

arquitectura de la mente operaciones cognitivas representaciones mentales

COGNICIN

Fig. 4. Organizacin de la cognicin

Dado que la cognicin posibilita la representacin mental de los conceptos, tiene el papel de convertir en sentido casi todo aquello que existe en la realidad; por eso cuenta con mecanismos lingsticos, culturales y de pensamiento que permiten la construccin y conocimiento del mundo, de esta manera se desencadena el procesamiento del desarrollo conceptual. La Lingstica Cognitiva postula, a su vez, que la cognicin es el modelo de base mental ligada a la experiencia. Si bien este paradigma se centra en la cognicin, [los lingistas cognitivos] asumen que la mente est embodied [inserta en el conjunto de experiencias humanas] y, por lo tanto, las construcciones gramaticales estn en constante interaccin con el entorno cultural y las
41

Como s lo considera la gramtica generativa.

66

estructuras sociales (Casas, 2007: 132). La cognicin depende mucho de la (retro)alimentacin experiencial. sta genera la constante interaccin entre estructuras lingsticas y culturales en la cognicin mental42.

En este sentido, los conceptos son constructos mentales producto de la experiencia y la actividad mental que quedan almacenados en la cognicin y que sern utilizados por el hombre: el conocimiento es decir la cognicin es una representacin simblica de la realidad (Cabr y Lorente, 2004: 19).

No obstante, estos conceptos pueden quedar interiorizados, por lo general, de forma estable en nuestras bases innatas, al ser afectadas por experiencias previas. La Lingstica Cognitiva no niega la posibilidad de estructuras innatas (Cuenca y Hilferty, 1999: 18)43. En este contexto, la cognicin tambin cuenta con aspectos biolgicos y psicolgicos innatos que posibilitan el almacenamiento de la informacin y permiten usarla al enfrentarnos con recurrentes y nuevas informaciones: sin esas bases la cognicin nunca podra evolucionar, transformarse, originar cambios en las capacidades cognitivas. Estas bases innatas tambin garantizan el desarrollo cognitivo44.

Desde la perspectiva langackeriana, la cognicin puede representarse en un modelo de cognicin ms sofisticado, pues no necesitamos un modelo de cognicin que nos presente un inventario de conceptos estticos o fuertemente fijados sin la interaccin de los sistemas cognitivos. La cognicin debe presentarse, entonces, como un sistema dinmico que puede ser esquematizado en un modelo cclico donde se muestra la comunicacin del componente innato (ongoing bases) con la experiencia y actividad mental (experience/mental activity) y las nuevas estructuras de
42

Es curioso que para Morin (1996: 232) el cerebro no deba considerarse como rgano, sino como el epicentro organizativo de todo el complejo bio-antro-sociolgico y diramos lingstico: En efecto, el cerebro es la plataforma giratoria en la que se comunican el organismo individual, el sistema gentico, el medio ambiente ecosistemtico y el sistema socio-cultural, y, en trminos trinitarios, individuo, especie y sociedad. 43 El estado del lenguaje como capacidad innata ha sido conjeturado y refrendado por Chomsky (1965). Un estudio amplio que sustenta los fundamentos genticos del lenguaje se halla en Lpez (2002). Una revisin del innatismo por parte de la Lingstica y la Filosofa lo ha realizado Lled (s.a.). 44 It assumes that cognition has some innate basis, including its biological substrate together with whatever inborn mental structures or abilities one cares to postulate. Without such an innate basis, cognition could never arise. But once initiated, it has an expanded, ongoing basis that also includes the array of mental structures created through prior experience (Langacker, 1994: 27).

67

representacin mental. Presentemos, en la Fig. 5, el modelo en el que los conceptos obtenidos de la experiencia se procesan como estructuras mentales que podrn quedar internalizados en la mente por la accin de las bases innatas. El modelo es el siguiente:

COGNITION

Innate Basis biological substrate innate psychological structures/abilities established mental structures

Experience/Mental Activity new mental structures bodily experience reflection/imagination/etc. social interaction

Fig. 5. Componentes de la cognicin y su aspecto cclico. Tomado de Langacker (1994: 28). Reimpreso con autorizacin de John Benjamins Publishing Company.

De esta manera, la cognicin desarrolla su aspecto cclico: la existencia de estructuras mentales proporciona las bases de interpretacin para cualquier tipo de experiencias: fsicas, sociales y puramente imaginativas, las cuales podrn constituirse como estructuras mentales nuevas, a menudo representadas en un nivel ms alto de organizacin compleja, que llegarn a establecerse subyacentemente como estructuras fijas, de modo que stas aumentarn la informacin cognitiva contenida en las bases innatas para el procesamiento de las futuras experiencias recepcionadas. El

68

procesamiento cognitivo es iterativo puesto que puede repetirse una y otra vez45. Con el modelo cclico se hace fcil imaginar los tipos de estratificacin observable en nuestras estructuras mentales, ya que un mismo fenmeno lo podemos percibir en distintos momentos y nuestras estructuras mentales lo podrn conceptualizar, reconocindolo o agregndole nueva informacin, gracias a la accin e influencia (no determinacin) que ejerce la cultura, as la cognicin refinar la experiencia que tenamos previamente adquirida46.

Es significante que el esquema no solo muestre la interaccin dinmica que transcurre en la cognicin, sino tambin presente la estratificacin de cada nivel de organizacin conceptual interno. El procesamiento del conocimiento depende, entonces, de las actividades de las bases innatas y la experiencia cognitiva organizada.

Por otro lado, dentro de la cognicin se halla tambin ubicado el componente cognitivo del
PENSAMIENTO

que ayuda a procesar la informacin proveniente del

mundo. Como capacidad conceptual es el sistema cognitivo, propiamente dicho. Pensamiento y cognicin son parcialmente sinnimos. El pensamiento da pbulo a la representacin cognoscitiva de la realidad. Sin pensamiento la informacin del mundo no se elaborara ni conocera en la mente cognoscente. Su tarea es procesar los datos experimentados por el hombre. El pensamiento es el almacn de los contenidos verbales y no verbales47.

La concepcin del pensamiento puede esclarecerse un poco ms con la exposicin de la doctrina filosfica que caracteriza al cognitivismo: el
EXPERIENCIAL, REALISMO

punto de vista epistemolgico que adoptaron Lakoff y Johnson (1998).

Estas consideraciones se sintetizan, en (16) (17), (18) y (19), de la siguiente manera, de acuerdo con Cabr y Lorente (2004: 19-20) y Cuenca y Hilferty (1999: 15-17):

45

Para Lenneberg (1975: 374), La cognicin debe ser la manifestacin psicolgica de un proceso fisiolgico. No parece ser una mosaico de conceptos estticos, o un almacn de pensamientos, o un archivo de imposiciones sensibles memorizadas. 46 Este modelo, asimismo, pone de relieve la experiencia adquirida frente a los factores psicolgicos y biolgicos muy comunes en otros modelos lingsticos. 47 Lakoff y Johnson (1998: 39) sostienen que nuestro sistema conceptual ordinario, en trminos del cual pensamos y actuamos, es fundamentalmente de naturaleza metafrica.

69

(16) Percibimos el mundo a travs de la cognicin mediatizada por el pensamiento y la cultura. La mente humana no puede ser, pues, un reflejo de la naturaleza sino la transformacin de esta naturaleza por la experiencia. Esto significa que el pensamiento ayuda a traducir el mundo y codificarlo. El pensamiento surge de la experiencia y tiene sentido segn dicha experiencia. (17) El pensamiento no se limita al manejo sistemtico de smbolos abstractos aplicados a los objetos del mundo que intenta reflejar sino que forma parte de una estructura global de la conceptualizacin de la realidad en la que participan simultneamente todos los mecanismos perceptivos de los seres humanos. El pensamiento es ms que una manifestacin de smbolos abstractos. Presenta una estructura ecolgica, ya que la eficiencia en el procesamiento cognitivo depende de la estructura global del sistema conceptual y no simplemente de operaciones entre smbolos aislados. (18) El pensamiento humano es holstico, y no se reduce por lo tanto a mdulos de funcionamiento autnomo. En este sentido, el pensamiento no es atomstico, ms bien presenta a los conceptos de manera global, puesto que es un componente conceptual integral e interactivo. (19) El pensamiento no es necesariamente lgico, sino creativo e imaginativo, y, en consecuencia, su descripcin va ms all de la reducida propuesta del neopositivismo dominante en la ciencia (formalizacin en sistemas lgicomatemticos). El pensamiento es imaginacin: nos lleva ms all de lo que podemos percibir. Los modelos cognitivos nos presentan otra forma de percibir el mundo. No hay pensamiento reductible o estrictamente universal. El pensamiento slo puede describirse por modelos cognitivos.

El pensamiento como sistema cognitivo que constituye nuestras estructuras conceptuales est relacionado, en conclusin, con la experiencia, es ecolgico, global e inventivo. Criterios definidos por Kleiber (1995: 16) en relacin al realismo experiencial, el cual Considera que el pensamiento toma forma: las estructuras conceptuales provienen de nuestra experiencia corporal y no tienen sentido nada ms que por esta va, coloca en primer plano el carcter imaginativo del pensamiento y

70

abandona la primaca del sentido literal para conceder un lugar preferente a la metfora, la metonimia, la imaginara mental, etc., en nuestros sistemas conceptuales. Introduce adems otro cambio, al invitarnos a sustituir la visin lgica del pensamiento por una concepcin no atomista y ecolgica: el pensamiento ya no es composicional, sino que posee propiedades estructurales.

El pensamiento as se convierte en una faceta muy importante para la concepcin de la cognicin en trminos gnoseolgicos.

3.2.1.1. OPERACIONES MENTALES DE ORGANIZACIN COGNITIVA

Las operaciones cognitivas nos posibilitan conocer el mundo, por ello la percepcin, la motivacin y la conceptualizacin, se tornan como mecanismos tiles para aprender la informacin experiencial. Antes de describir cada uno de estos principios, presentaremos, en la Fig. 6, la esquematizacin de su relacin cognitiva.

filtro

focalizacin

significacin/ forma
CONCEPTUALIZACIN

PERCEPCIN

MOTIVACIN

atributos de silla

relevancia de datos

verbalizacin: [tiene asiento] [tiene respaldo] respaldar

Fig. 6. Relacin de operaciones cognitivas: Percepcin, motivacin y conceptualizacin

Segn esta figura, la motivacin activa ciertos datos que sern percibidos y, luego, conceptualizados, obtendrn significacin y, quizs, materializacin en forma 71

lingstica. De todas las cosas en el mundo, el hombre presta atencin a lo que necesita hacer referencia, para ello abstrae las propiedades salientes de las cosas y, como tiene que nombrarlas, generaliza los rasgos ms comunes verbalizndolos en su mente y les da, asimismo, una estructuracin formal. Esta relacin, se presenta para el caso de silla, dada su relevancia, un conjunto de datos percibidos que la definen, los cuales se conocen mediante su conceptualizacin mental y material, como se ilustra en la misma Fig. 6. A continuacin, desarrollaremos cada mecanismo en detalle.

3.2.1.1.1. Percepcin

La percepcin es una de las operaciones cognitivas que atrapa a la experiencia proveniente de la realidad. Su funcin es captar y filtrar la experiencia vivida. Para esto, desde un sentido lato, la percepcin cuenta con diversos mecanismos sensoriales: percepcin visual, auditiva, cinestsica, olfativa, trmica, emocional (afectiva), etc., que manipulan el entorno exterior con el fin de capturarlo para que sea posible de ser representado conceptualmente. La representacin de los datos procedentes de ste ser codificada o esquematizada por otra operacin mental conocida como conceptualizacin cognitiva. Entonces, est claro que la percepcin se ocupa de la captacin y filtracin de los datos experimentales. Esto no la exime de ser condicionada por la misma experiencia, por lo que pueden existir percepciones distintas sobre la base de experiencias concebidas como distintas. Pero hay que tener en cuenta que la percepcin no es un cristal que procesa la informacin de forma equivalente a la realidad, ms bien la transforma, e incluso la distorsiona, en huellas o rastros de la experiencia anlogos al mundo exterior. A lo sumo, la percepcin da paso a la construccin de una representacin del mundo por lo que la idea del procesamiento reflejo como espejo queda anulada48.

La percepcin est guiada por la cognicin (Palmer, 2000: 77), y se activa para responder a una gama limitada de la experiencia. Como la realidad es ingente, nuestros sistemas perceptivos captan la parte esencial de las experiencias cognoscitivas. Por ejemplo, cuando tenemos un catlogo de moda o un catlogo bibliogrfico nosotros
48

Lpez (2007: 14) plantea la hiptesis analgica entre cmo la percepcin percibe el mundo y cmo las formas de la lengua (especialmente las escenas oracionales) lo perciben.

72

slo nos enfocamos en lo que buscamos, y no en otras cosas ms (a no ser que percibamos algn detalle vital para nuestra indagacin). Ahora bien, esto mismo hace la percepcin: de los datos que abundan en el mundo exterior considerando que hay muchos (por explorar), la percepcin se focaliza en la informacin inmediata que necesitamos conocer y expresar, dejando de lado los detalles irrelevantes para filtrarlas; es decir, recoge la informacin relevante, por lo que se dice que trabaja con el mecanismo cognitivo de la motivacin. Es por eso que la percepcin posibilita aprehender el mundo de manera parcial, pero de manera esencial.

Como su funcin es filtrar la experiencia, la percepcin nos permite tener, entonces, una impresin mental primaria del mundo. Esta impresin entendida como materia prima ser sometida ms tarde a una serie de procesos cognitivos que permitirn, posteriormente, la conceptualizacin de la experiencia misma para entenderla conceptual y verbalmente. Aqu la conceptualizacin, como operacin cognitiva, tiene el rol de esquematizar la informacin en una gestalt.

Es necesario anotar que dentro de la Lingstica Cognitiva, se hace una diferencia entre las percepciones dadas por nuestros sentidos y las formadas por nuestras sensaciones internas. Por un lado, Lakoff (1987: 444) llama a las primeras percepciones y a las segundas imaginera, fundamentando que las primeras son producidas por la operacin de rganos sensoriales concretos, y las otras no. Langacker (1987: 112) denomina a las primeras percepciones acontecimientos cognitivos conectados perifricamente (peripherally connected cognitive events) y a las segundas, acontecimientos cognitivos autnomos (autonomous cognitive events), debido a que las primeras son inducidas por la estimulacin de un rgano de los sentidos y tienen equivalentes en el entorno (por ejemplo, dar patadas, dar patadones), mientras que las segundas carecen de estimulacin, puesto que son representaciones internas entendidas en trminos de abstraccin (por ejemplo, cualquier emocin).

73

3.2.1.1.2. Motivacin

La motivacin es la operacin mental que activa las entidades que se experimentan, en consecuencia, trabaja con los dispositivos cognitivos de percepcin y de conceptualizacin para que estos representen conceptualmente el mundo: es una operacin interactiva y vital. Con ella, se promueve y se genera la aprehensin y el procesamiento de nuestros conceptos provenientes de la experiencia en la que estamos envueltos. Para Alarcn (2002: 7), [...] los conceptos y sus manifestaciones lingsticas encuentran motivacin en la experiencia fsica y cultural de los seres humanos. Para esto, centra su atencin en los datos relevantes del entorno. Al lado de la percepcin y la conceptualizacin, es una tendencia ms para la formacin de conceptos. La necesidad de seleccin de ciertos rasgos procede de la existencia de una cantidad de estmulos o informaciones ilimitadas que posee un hecho real y que la mente debe operar y procesar para reducirlas, por lo que escoge la informacin especfica, pero muy relevante, de aqu recibir su conceptualizacin.

Asimismo, la motivacin puede generar una correlacin entre contenido y estructura lingstica. Puede equiparar en trminos isomrficos lo percibido, lo experimentado y conceptualizado siguiendo la estructura de una lengua.

En este sentido, la motivacin desplaza toda consideracin arbitraria entre la percepcin y conceptualizacin (elaboracin del signo lingstico). Para ella, hay ausencia de arbitrariedad, solo existe una convencionalizacin motivada entre lo que producen estas operaciones. Segn De Saussure (1945: 89), el signo no tiene vnculo con la realidad. Sin embargo, los avances en Lingstica, sobre todo la gramtica cognitiva de Langacker (1987), han demostrado que en el lenguaje hay signos menos arbitrarios de los que se piensa, pues obedecen a una convencin motivada por el mismo hombre, quien tiene la posibilidad de intervenir o influir en su creacin, los puede cambiar segn sus necesidades que establezca con su mundo experimentado: el hombre construye y experimenta su mundo. Por ejemplo, los topnimos son signos no arbitrarios, porque son sugeridos por la denominacin del espacio geogrfico en el que est envuelto el hombre.

74

Es as que la misma motivacin permite que los signos muestren los aspectos nucleares de las cosas experimentadas, son estos aspectos los que reflejan la atencin e inters que pone el ser humano sobre su entorno. Asimismo, posibilita que el contenido de un referente se extienda (posibilidad de reutilizacin) a otros referentes, percibidos y experimentados en forma anloga (dando paso a la polisemia del lenguaje).

3.2.1.1.3. Conceptualizacin

Se conoce como conceptualizacin al mecanismo cognitivo que toma los rasgos ms representativos (llamativos) motivados de una entidad con el fin de poder definirla, moldearla, categorizarla y, dadas ciertas condiciones, darle una forma verbal. La capacidad de conceptualizacin es nuestra facultad de representacin (Cuenca y Hilferty, 1999: 79). Y es una habilidad cognitiva estrechamente relacionada con el significado lingstico. Las maneras en que representamos nuestros significados (categorizados mentalmente) es la forma en que representamos o conceptualizamos nuestro mundo. Segn Langacker (1992: 287), meaning is conceptualization. Ordenar y darle sentido a nuestras significaciones, representa la forma en que conceptualizamos las categoras de nuestro entorno y experiencia.

Dado que la conceptualizacin es un mecanismo cognitivo, sta puede estar ntimamente ligada a la capacidad simblico lingstica. Segn Gonzlez (2006: 27), la capacidad de simbolizacin y, en especial, la capacidad lingstica que tienen los seres humanos revela una clara capacidad de conceptualizacin. Dicho en otras palabras, toda simbolizacin (por lo menos de orden lingstico) requiere una conceptualizacin. En esta perspectiva, conceptualizar refiere al acto y/o resultado de subsumir un contenido mental como un concepto, ya sea implcita o explcitamente [se respeta las cursivas del autor]. En este contexto, conceptualizar implica tambin categorizar.

En Cuenca y Hilferty (1999: 24), encontramos que, dado que la forma lingstica nunca se entiende totalmente independiente de su significado y funcin,

75

cualquier cambio funcional en la forma y el significado se vincular a modificaciones en la conceptualizacin y estructuracin gramatical del contenido que comunica. La conceptualizacin como mecanismo cognitivo trabaja as con la simbolizacin lingstica: le da significacin, connotacin, le dispone categorizacin y, tal vez, materia verbal.

Como el lenguaje es una parte de la cognicin humana, ste se constituye en instrumento para expresar el significado. Para Cuenca y Hilferty (1999: 17), El lenguaje permite simbolizar las conceptualizaciones y esta funcin le da forma y al mismo tiempo restringe sus caractersticas. Es decir, la estructura lingstica depende de la conceptualizacin y, en correspondencia, influye en ella. El sistema cognitivo lingstico y la operacin cognitiva de conceptualizacin se presuponen.

En esta lnea, el supuesto bsico que se asume en Lingstica Cognitiva es la existencia de un sistema conceptual en nuestras mentes que incide notablemente en nuestros pensamientos y en nuestros actos y constituye la base que permite dotar de coherencia estructural al lenguaje. Este sistema conceptual est conformado por estructuras (conceptos) que poseen una organizacin interna y ciertas propiedades que permiten su interrelacin dentro del mismo sistema, siendo un conjunto significativamente extenso de estos conceptos, por ejemplo, de carcter metafrico.

3.2.2. CULTURA

La cultura, al igual que el lenguaje, como capacidad cognitiva, es concebida como sistema mental y dinmico. Gracias a su relacin con el pensamiento, la cultura permite representar y aprehender de manera organizada y simblica los fenmenos fsicos hallados en la realidad experimentada, y ser conceptualizados y materializados por el lenguaje (de esta manera todo fenmeno real deja de ser considerado como natural o materia bruta). Este sistema es aprendido y adquirido dentro del entorno social en el que se encuentra un individuo. La cultura es el resultado de conceptualizaciones socioculturales que estn insertas en la mente y por tanto compartidas por una cultura o una sociedad. Es un sistema mental que posibilita a los hombres comprender y captar el mundo en el que estn rodeados. Este mundo slo 76

puede entenderse dentro del parmetro que puede alcanzar su sistema conceptual (cultural).

Como sistema dinmico, los fenmenos culturales ya concebidos o fijados pueden sufrir cambios y modificaciones con el transcurrir del tiempo y por la influencia de factores sociocognitivos, pero luego la cultura puede reorganizarlos.

Desde una perspectiva estructuralista, la cultura es un sistema articulado en tres niveles49, como se muestra en (20), (21) y (22): (20) EL DE LOS INSTRUMENTOS [CULTURA MATERIAL]: medios y mediaciones para la produccin de bienes, acumulables y transferibles. (21) EL DE LAS INSTITUCIONES [CULTURA IDEOLGICA]: formas de existencia social normativas. (22) EL TICO-SIMBLICO [CULTURA MORAL y/o ESPIRITUAL]: el que marca la sustancia de las culturas (costumbres, tradiciones, referentes ticos fundamentales y visin del mundo, con mucha frecuencia religiosa). El ms difcil de traducir de una lengua a otra. El que ofrece el sentido de la realidad y el sentido (deber/felicidad) de la accin humana.

Los niveles de (20), (21) y (22) son niveles especficos que definen los diversos aspectos culturales. Que se presenten en tres tipos no implica que deje de haber interaccin entre uno y otro nivel. Lo necesario que hay que saber es que la cultura es un sistema organizado, el cual responde al entorno de un grupo humano. Nuestro trabajo asumir que la comida tpica tupina es una representacin de la cultura material, en cuanto que su preparacin y/o elaboracin implica transmisin e innovacin en la culinaria, y como representacin de la cultura simblica, en cuanto se relaciona con una visin del mundo: la cultura tupina ha creado una serie de platos producto del entorno experiencial fro y necesidad de alimentarse y las ha conceptualizado de una cierta manera. Para Robert Young (1972)50, Una cultura es una variedad de sistemas desarrollados por las sociedades humanas como medio de adaptacin al ambiente en el cual se vive; como totalidad, un sistema cultural constituye el medio a travs del cual el grupo al

49 50

Cf. Paul Ricoeur, en Heise (2001: 19). Los tipos de cultura entre corchetes son nuestras propuestas. En ABRAHAMS, Roger D. y Rudolf. C. TROIKE (1972). Language and cultural diversity in American Education. USA, University of Texas Prentice-Halle.

77

cual pertenece dicho sistema consigue su supervivencia como una sociedad organizada.

La cultura es, pues, el conjunto de conocimientos que los miembros de una comunidad tienen acerca del espacio natural que los rodea. Para la Lingstica Cognitiva, la nocin de cultura es vital para explicar la gnesis y organizacin de muchas estructuras lingsticas. De acuerdo con Casas (2007: 132): El compromiso ontolgico de la gramtica cognitiva asume al lenguaje como un puente entre la mente y la cultura, razn por la cual los aspectos culturales son necesarios para dar cuenta de las construcciones gramaticales. Lenguaje y cultura interactan y generan explicaciones en relacin mutua. Las metforas que existen, por ejemplo, en las lenguas son posibles de entenderlas en trminos de sus propias culturas, sobre la base de sus propias experiencias cognitivas.

3.2.2.1. EXPERIENCIA

Nuestros conceptos y pensamientos, nuestro lenguaje y nuestras experiencias estn tan unidos (Langacker, 1994: 25; Palmer, 2000; Muoz, 2006, Alarcn, 2002; Ramrez, 2006; Llamas, 2005), no se pueden entender los unos sin los otros, y en esta relacin, es el cuerpo el que nos permite conceptualizar, expresar y actuar como seres humanos. No se pueden concebir los conceptos fuera del contexto de nuestras facultades perceptivas: escuchar, ver, etc., y de nuestra interaccin fsica con el mundo. La experiencia corporal es, pues, la que fundamentalmente nos permite construir nuestros conceptos (Ramrez, 2006: 101). La experiencia proviene de campos de comprensin con nuestro entorno fsico (movimientos, manipulacin de objetos, etc.) y con nuestras interacciones con otras personas en nuestra cultura.

La elaboracin de los conceptos a partir de la experiencia que tenemos de la realidad perceptible o no por los sentidos no puede desligarse de la experiencia que el ser humano tiene de su propio cuerpo y de la relacin que se establece entre este y el mundo (Llamas, 2005: 131). Nuestras experiencias se conceptualizan y el lenguaje las manifiesta y moldea. Uno de los recursos cognitivos que permite esto es la metfora. A travs de ella podemos representar el mundo y lo podemos expresar en relativa

78

concordancia con la manera en que lo experimentamos (Lakoff y Johnson, 1998: 339). Asimismo, la experiencia se puede organizar como gestalts representando totalidades estructuradas y recurrentes de nuestras experiencia humana.

Los datos experienciales son bsicos para la apreciacin y captacin del mundo. En su relacin con el lenguaje, [] la estructura del lenguaje refleja de alguna manera, la estructura de la experiencia, es decir, la experiencia del mundo, incluida [] la perspectiva que impone el hablante sobre el mundo (cf. Cuenca y Hilferty, 1999: 181). Como consecuencia, el lenguaje puede manifestar diferentes grados de iconicidad (cf. Cuenca y Hilferty, 1999: 181).

3.2.2.2. CONOCIMIENTO CULTURAL

El conocimiento cultural es aquel que guarda la informacin que ha de trasmitirse en una cultura de generacin en generacin, lo cual permite hacer referencia a los acontecimientos y elementos ya percibidos como tales. [...] el conocimiento cultural proporciona los contextos compartidos que confieren accesibilidad referencial a los tpicos discursivos (Palmer, 2000: 27). Con l, una cultura comparte semejanzas. El conocimiento cultural es el saber y prctica heredados. En esta perspectiva, lo tpico de una cultura constituye su conocimiento cultural.

Para Morin (1996: 196), la cultura lleva en su seno un doble capital: un capital tcnico cognoscitivo compuesto por los saberes y las formas de utilizarlos y que pueden ser transmitidos y un capital especfico que constituye los rasgos de su identidad original y sustenta una comunidad determinada por referencia a sus antepasados, sus muertos, sus tradiciones. En este contexto, el conocimiento cultural posibilita la representacin identitaria de un grupo. Para la tesis, la transmisin de los saberes y prcticas de la comida tpica tupina representa su conocimiento cultural y una parte de la identidad jaqaru. Anderson (2001: 129) manifiesta que la comidas de los yauyinos, entre ellos los tupinos, forman parte de una de las manifestaciones culturales y se tornan como un marcador de identidad.

79

3.2.3. LENGUAJE

El lenguaje es la facultad o sistema mental que permite representar de manera organizada y articulada los fenmenos culturales que percibe el hombre (objetos, imgenes, pensamientos) a lo largo de la evolucin de la humanidad (el lenguaje posee una naturaleza cognitiva). El lenguaje nomina y moldea todo aquello articulado por la cultura. La lengua opera sobre la base de mecanismos gramaticales y lxicos que permiten aprehender y codificar los fenmenos culturales conceptualizados, estos mecanismos son conocidos como procesos de formacin de palabras: derivacin, composicin, parasntesis, dependiendo de la forma como estructura una lengua. Adems, contiene mecanismos que permiten la actualizacin del repertorio (el uso). La lengua es un sistema aprendido y adquirido. El lenguaje es un sistema mental ya que est relacionado con otros sistemas cognitivos; el lenguaje concibe, codifica y asigna una etiqueta verbal a los fenmenos culturales articulados en nuestra cognicin. A su vez es dinmico, pues est adaptado a los cambios efectuados en su sistema de organizacin.

Uno de los postulados de la gramtica cognitiva es considerar que El lenguaje es parte integral de la cognicin humana; en consecuencia, el desarrollo lingstico depende de factores experienciales y de una matriz cognitiva general (Casas, 2007: 133).

La idea fundamental del lenguaje para la Lingstica Cognitiva es que forma parte de la cognicin junto con otras capacidades cognitivas con las cuales se encuentra interactuando, y, segn Cabr y Lorente (2003: 20), es reflejo de la interaccin de factores culturales, psicolgicos, comunicativos. Incorporado dentro del componente de la cognicin se concibe como una faceta que est engarzada con los aspectos culturales de una sociedad. Como un integrante ms de la cognicin, al participar del juego de la interrelacin con otras capacidades, se considera como un aspecto interrelacionado y no autnomo.

El lenguaje abarca a la gramtica y al uso, dando cuenta de sus funciones cognitivas (cmo categorizamos y representamos el resultado de la categorizacin) y

80

comunicativas (cmo transferimos y en qu distintas situaciones lo hacemos). En su parte interna, como parte de la cognicin, el lenguaje no tiene lmites precisos y dentro de su mbito los elementos lingsticos se distribuyen interconectadamente en escalas graduales dentro de un continuum. La idea de que el lenguaje constituye un mdulo distinto a otros sistemas perceptivos o de la que en el mdulo del lenguaje se dan diferentes submdulos o niveles diferenciados de procesamiento son para el cognitivismo totalmente gratuitas. El lenguaje es un sistema multifactico en el que las distintas facetas estn en permanente interconexin. Se trata de un fenmeno global entre cuyas vertientes no existe separacin sino continuidad. As entre fonologa, morfologa, sintaxis y semntica no existe una separacin tajante sino un contnuum representado por los distintos fenmenos del lenguaje (Cabr y Lorente, 2004: 21).

Gramtica y lxico son como la cara y el sello de una misma moneda, y gramtica y uso se retroalimentan para expresar y comprender los elementos hallados en la realidad experiencial, dndoles sentido o significacin. La realidad experiencial se codifica y toma forma en el lenguaje, el significado o su conceptualizacin se procesa para concebirse y darle expresin y comprensin. La experiencia ayuda a configurar la significacin y a su vez los recursos expresivos determinan la manera como percibimos las experiencias. Esta capacidad de adquirir experiencia y expresarla est orientada al nico objetivo de producir significado (cfr. Cabr y Lorente, 20003, 21). Gracias a la experiencia y a su vnculo con el lenguaje, el significado se corporeiza, se inserta en la cognicin, y se elabora mediante ciertas vas cognitivas: operaciones como la metfora, la metonimia, etc., y a la vez el significado puede adquirir forma o materia.

Como la Lingstica Cognitiva considera que sus bases se concentran en el significado y su fin ltimo siempre es significar, entonces, la gramtica y el lxico estn baados de significacin.

Podemos incluso decir que el significado es lo que mueve el lenguaje. Desde el punto de vista de la lingstica cognitiva pues, el significado impregna todos los estadios de la actividad lingstica y, por lo tanto, est presente en todos los elementos de la gramtica de una lengua. Una gramtica se concibe como una

81

estructura abstracta de significado que interacta permanentemente con el significado ms concreto del lxico (Cabr y Lorente, 2003, 21).

Ahora bien, la Lingstica Cognitiva considera que la gramtica es un inventario de unidades simblicas estructuradas: La semntica y la fonologa se entienden como los dos polos de dichas unidades; el lxico, la morfologa y la sintaxis constituyen un continuum de unidades simblicas que estructuran el contenido conceptual (Cuenca y Hilferty, 1999: 187). Teniendo en cuenta esto, desarrollaremos, a continuacin, las nociones del lenguaje como unidad simblica, representacional y experiencial.

3.2.3.1. EL LENGUAJE COMO UNA UNIDAD SIMBLICA

El lenguaje es inherentemente simblico. Es decir, si consideramos al significado y al sonido como dos polos del lenguaje, el lenguaje al poseer significado y sonido (forma), toda estructura lingstica se fundamentar en esta interconexin: no pueden existir estructuras lingsticas sin significado y sin forma sonora, slo existen estructuras amalgamadas por estas dos representaciones, las cuales estn vinculadas por una va simblica bidireccional que asocia e integra a ambas representaciones en una sola unidad. Y solo as podr entenderse como un continuo de estructuras lingsticas. Entonces la gramtica, desde una perspectiva cognitiva, es concebida como un repertorio estructurado de unidades lingsticas bipolares resultado de la relacin entre un polo semntico y un polo fonolgico.

Como consecuencia de esto, la morfologa, la sintaxis y el lxico no se entienden como niveles lingsticos discretos, sino como un continuum de estructuras simblicas que resultan, a su vez, de la asociacin entre una estructura fonolgica y una estructura semntica, [....] (Cuenca y Hilferty, 1999: 66).

Esto significa que todos los niveles intermedios se fundamentan en la fonologa y el significado. Considerando una estructura como unidad simblica, a su polo fonolgico le corresponder su polo semntico y viceversa, como se esquematiza en la Fig. 7.

82

Polo fonolgico

Polo semntico

Fig. 7. Estructura interna de una unidad simblica. Tomado de Cuenca y Hilferty (1999: 66) El lenguaje como unidad simblica puede tener como antecedente a De Saussure (1945), por la concepcin del signo lingstico, entre un significante y un significado; no obstante, para Lingstica Cognitiva, la interrelacin entre los polos no se limita a la palabra, sino a cualquier expresin, sea cual fuese su complejidad, lo que significa que la morfologa, la sintaxis y el lxico se entienden dentro de este continuum de asociaciones. Es as que cada polo se integrar para construir estructuras simples como complejas, tenindose en cuenta las estructuras de las lenguas. Como nos interesa llegar a la representacin de una unidad simblica compleja, entindase que sta tambin es producto de la asociacin entre fonologa y semntica. En el proceso de formacin de palabras, este tipo de estructura requiere de la intervencin de los polos de las partes que se constituyan para formar una nica estructura con sonido y significado. El resultado es toda unidad simblica compleja, como se presenta en la Fig. 8.

Polo fonolgico Polo Polo fonolgico fonolgico

Polo semntico

Polo semntico

Polo semntico

Fig. 8. Estructura interna de una unidad simblica compleja. Tomado de Cuenca y Hilferty (1999: 66)

83

Con esta estructura, tenemos una representacin de una unidad simblica compleja, pues los polos fonolgicos se han unido a los polos semnticos para configurar un todo. [...] la forma y el significado son interdependientes e indisociables en cualquier nivel de organizacin. En el nivel de anlisis ms bajo, un polo fonolgico mnimo puede integrarse con un polo semntico mnimo, mientras que, cuando la estructura se analiza en un nivel superior, el polo fonolgico en su conjunto, como unidad mxima, se integra con el polo semntico completo para formar una estructura simblica compuesta nica (Cuenca y Hilferty, 1999: 67).

En este contexto, una palabra compuesta es la resultante de la vinculacin simblica bidireccional que integra al polo fonolgico y al polo semntico.

3.2.3.1.1. Dominio cognitivo

Ningn concepto existe en el vaco, sino en relacin a otros mbitos de conocimiento ms generales. Para la gramtica cognitiva, toda estructura de conocimiento es un dominio cognitivo. Para procesar el polo semntico de un trmino o un enunciado es necesario que se activen una o ms esferas del conocimiento. Dado que los dominios cognitivos son representaciones mentales de cmo se organiza el mundo, stos permiten la interpretacin, conceptualizacin y ubicacin de toda expresin lingstica en su entorno conceptual correcto51. Ellos pueden incluir un amplio abanico de informaciones, desde los hechos ms indiscutibles y comprobados empricamente hasta los errores ms flagrantes, las imaginaciones ms peregrinas o las supersticiones (Cuenca y Hilferty, 1999: 70)52. Hay que aclarar que los dominios cognitivos, como estructuras de conocimiento, se encuentran implcitos en el significado de una expresin. Cada expresin lingstica posee una gama de informacin que, de acuerdo con su entorno, se contextualiza. Los dominios cognitivos

Debemos anotar la diferencia entre dominio cognitivo con campo semntico. ste ltimo es simplemente un principio organizativo que sirve para establecer operaciones en un nivel puramente lingstico, no acepta ni siquiera el conocimiento enciclopdico de las palabras. 52 El trmino dominio cognitivo (cognitive domain) equivale a lo que Fillmore (1975, 1985) llam marco (frame); Lakoff (1987), modelo cognitivo idealizado (idealizaded cognitive model) y Taylor, guin (script). Para Lakoff, el modelo cognitivo idealizado es til para explicar por qu ciertos conceptos pueden recibir interpretaciones ms o menos diferentes y diferenciadas de otras culturas. Estos modelos representan entonces el conocimiento del mundo de forma parcial o simplificada y acorde con los parmetros perceptivos de un grupo social.

51

84

o modelos cognitivos rigen el uso del lenguaje y a la vez son modelos culturales. Permiten el acceso a una comprensin interrelacionada entre cultura, cognicin y lenguaje. Estos dominios desempean un papel importante en la representacin de las cosas (estados, acontecimientos, formas) y de la vida cotidiana de cada grupo social. Son el almacn para comprender el mundo53.

Langacker (1987: 147) seala que un dominio cognitivo es un contexto para la caracterizacin de una unidad semntica y que es necesariamente una entidad cognitiva: mental experiences, representational spaces, concept, or conceptual complexes. Consideremos como ejemplo la palabra pasador, cuyo significado necesita activar el conocimiento de bota, zapatilla o zapato; agujero(s); nudo; etc., pues por y con ellos tiene sentido, ya que por s mismo su definicin no sera tan clara. De igual manera, para entender qu significa masato habr que recurrir a los dominios cognitivos de yuca, fermentacin y vasija, pues con ellos logra situar su significado en el terreno de las bebidas tpicas de una comunidad amaznica.

Cuenca y Hilferty (1999: 71-72) ofrecen a manera de ejemplo el trmino rodilla. Ellos manifiestan que rodilla no puede entenderse correctamente sin hacer referencia, en mayor o menor medida, a la concepcin de una pierna. Rodilla, como parte de un todo (de la pierna), activa necesariamente una estructura del conocimiento subyacente que pertenece a un todo ms amplio, siendo la concepcin de una pierna el dominio cognitivo de rodilla, puesto que constituye la superestructura inmediata que incluye la parte constituyente en cuestin y el contexto donde se sita. Rodilla queda enmarcada por pierna y a la vez tambin por otros dominios cognitivos que en conjunto forman un dominio matriz, que es representado en la Fig. 9.

53

Esto no significa que pueda haber dominios cognitivos generalizados, que por lo comn existen en la actualidad, como signos de universalismos.

85

Fig. 9. Dominios cognitivos de rodilla. Tomado de Cuenca y Hilferty (1999:71)

As para comprender correctamente a rodilla se incluyen el conocimiento de la flexibilidad (una cualidad que posee), la locomocin (una funcin que ayuda a desempear) y las articulaciones (su dominio taxonmico). Como concepto no es una unidad independiente ni discreta, por lo contrario exige la cabalidad de dominios cognitivos, los cuales juegan un rol importante, puesto que contextualizan y, por lo tanto, ayudan a determinar la lectura pertinente de cualquier trmino, sobre todo de los que admiten diferentes interpretaciones. En conclusin, la naturaleza cognitiva del significado viene dada por los dominios cognitivos.

3.2.3.1.2. Perfil y base

La estructura semntica (de cualquier expresin) puede evocar una estructura conceptual bipartita con el fin de proyectar y adquirir significacin. Debido a que el lenguaje no puede designar nunca todos los detalles de los significados, ste denominar a travs de las palabras y otras predicaciones la configuracin de una imagen, dejando implcitos los componentes del designado o bien solo evocando algunos de ellos (Palmer, 2000: 130). As, una expresin, cualquiera que sea su complejidad, adquirir significado imponiendo un perfil a una base (Langacker, 1987: 5.1; Cuenca y Hilferty, 1999: 76). La
BASE

es la matriz subyacente de dominios

cognitivos relevantes que se requiere para comprender una expresin determinada; es decir, es el alcance de la predicacin (scope of a predication). Mientras que, el PERFIL es el elemento prominente de la base que es designado (designatum); es decir, es la subestructura destacada sobre la base que la expresin en cuestin designa

86

conceptualmente. Es precisamente, de esta manera, que el valor semntico de una expresin deriva de la designacin dada dentro de su configuracin. Segn Langacker (1987: 183), the semantic value of an expression resides in neither the base nor the profile alone, but in their combination. En conjunto, perfil y base simbolizan cualquier estructura semntica54.

Ilustremos la diferencia entre perfil y base, tomando el ejemplo que propone Palmer (Palmer, 2000: 130) con respecto a la palabra radio, como en el radio de una rueda de bicicleta. La rueda no se menciona de manera explcita, pero sin la rueda como fondo conceptual no existe el radio, sino slo una espiga. El concepto de una rueda con radios es la base de radio. Su significado se entiende correctamente si se enmarca en la concepcin de una rueda. El perfil, o designatum, es el radio mismo comprensible en trminos de su contexto indispensable: el concepto de la rueda completa. Como perfil se impone sobre su base. La idea de radio sin su base correspondiente podra llegar a un concepto incomprensible o distinto: una simple lnea, por ejemplo. La Fig. 10 muestra el polo semntico (perfil y base) del trmino radio.

Fig. 10. Perfil y base de la palabra radio. Tomado de Palmer (2000: 131)

Esta figura nos revela que es importante el contexto conceptual que la base proporciona al perfil para evocar su significacin. Otros ejemplos de perfiles y bases son los que se encuentran en la tabla de abajo.

Los conceptos de perfil y base son anlogos a los de la psicologa gestltica de FIGURA y FONDO, respectivamente, puesto que la BASE acta como el trasfondo, punto de referencia y estabilidad relativa del PERFIL que es una subestructura saliente (Cuenca y Hilferty, 1999: 76; Palmer, 2000: 130-131).

54

87

Perfiles Arco To Hipotenusa Pintor, pintado, pintura Pecado Presidente

Bases CRCULO (Langacker, 1987: 183-184) FAMILIA (Langacker, 1987: 184-187) TRINGULO RECTNGULO (Cuenca y Hilferty, 1999: 77) PINTAR (PROCESO) (Palmer, 2000: 131) MORALIDAD (Palmer, 2000: 131) GOBIERNO DEMOCRTICO (Palmer, 2000: 131) Tabla 4. Perfiles y bases

Cada perfil se activa y depende de su base para su inteligibilidad y representacin55. Esto significa que el significado de una expresin no descansa nicamente sobre su base o sobre su perfil, sino, como lo dijo Langacker, en la relacin ntima entre ambos. Perfil y base son las partes constitutivas de toda estructura semntica.

3.2.3.2. EL LENGUAJE COMO UNA ENTIDAD REPRESENTACIONAL GLOBAL

Como concepcin holstica, el lenguaje es concebido como una entidad interpretativa. El significado de una expresin es entendido no slo simplemente por la suma de sus partes (como bloques de lego), sino por las relaciones que establecen entre ellas y por sus mismas propiedades gestlticas. La Lingstica Cognitiva asume que los conceptos tienen una estructura global que se interpretan cognitivamente.

Todas las unidades simblicas, inclusive las que tienen una estructura interna no completamente composicional, se explican y codifican de manera integral, pero esto no significa que las partes contribuyan al significado final y total de una expresin lingstica cualquiera56, puesto que en muchos casos del lenguaje s resulta (por ejemplo, in-human-o, pelo-y-rojo, quince-a-er-a, compr- tres libr-o-s). El asunto radica en que la suma de sus componentes no necesariamente dar el significado total de una expresin, pues, segn Cuenca y Hilferty (1999: 69), una estructura puede
55 56

Estas nociones tambin son aplicables a frases y discursos de la lengua (Cuenca y Hilferty, 1999: 78). Los partidarios de la Lingstica Cognitiva defienden que las expresiones lingsticas no resultan de la simple suma de las caractersticas de los constituyentes de nivel inferior ya que sus sentidos no se desprenden totalmente del significado de las palabras individuales que las constituyen, especialmente en casos de frases idiomticas, como ni fu ni fa (Cuenca y Hilferty, 1999: 67-68).

88

presentar caractersticas no derivadas de sus constituyentes o puede perder alguna caracterstica que estos poseen. Al ser el lenguaje una unidad interpretativa, ste se corresponde con la realidad de forma ms natural. Se le reconoce sus cualidades gestlticas: por lo general, la unin de dos o ms elementos produce efectos no atribuibles a uno u otro elemento, el resultado parece surgir del mismo hecho de integrarse. Por todas estas razones, el significado se considera como un todo.

Ahora bien, la caracterstica interpretativa del lenguaje no slo implica un procesamiento integral del mismo, sino que tambin sea convencional. El significado afecta a los grupos sociales. Frecuentemente, se negocia significados mutuamente comprendidos. Muchas formas y contenidos lingsticos estn insertos en la cultura. Y muchas veces tambin dependen de las construcciones que realizan sus hablantes en los discursos: el significado puede emerger en un momento, pero de todos modos es posible de ser interpretado. Es por ello que el significado de una expresin hace que se preste atencin a los mismos participantes (Palmer, 2000: 62). Sin embargo, el lenguaje tendr la cualidad de ser convencionalizado puesto que los mismos hablantes lo interpretan y descifran, y porque hay un comn lingstico entre ellos, ya que poseen, generalmente, las mismas conceptualizaciones.

3.2.3.3. EL LENGUAJE COMO UNA NOCIN EXPERIENCIAL

Un rasgo destacable del lenguaje, para la Lingstica Cognitiva, es la corporeidad del mismo lenguaje (embodiment). El significado de las expresiones lingsticas surge de la experiencia corprea y tienen sentido segn dicha experiencia57. El lenguaje, como el resto de capacidades cognitivas humanas, est basado en la experiencia del mundo (Cuenca y Hilferty, 1999: 17). No puede estar aislado de ella, puesto que se manifiesta y se sujeta gracias a ella. Esto significa que la experiencia influye en la caracterizacin del lenguaje, por lo que se considera al lenguaje como una nocin experiencial: se basa en el conocimiento humano experimentado y conceptualizado ( 3.2.2.1). De esta manera, la Lingstica Cognitiva propone la idea de que el lenguaje est encarnado: est en constante interaccin con el
Las bases epistemolgicas de la Lingstica Cognitiva defienden la tesis de la naturaleza corprea del lenguaje y para denominar a esta corriente de pensamiento se ha acuado el nombre de experiencialismo o realismo experiencial (Lakoff y Johnson (1998).
57

89

entorno cultural, social e imaginativo. Es por ello que nuestros conceptos se basan directamente en la percepcin, en el movimiento corporal y en la experiencia fsica, social y creativa.

Como a la Lingstica Cognitiva le interesa describir el significado y entender cmo y de dnde surge, entonces sta asume la idea de que est corporeizado o interiorizado en la experiencia corporal compartida (Cabr y Lorente, 2004). Por ejemplo: cuando decimos el jefe es la cabeza del grupo, sabemos que hemos hecho uso del cuerpo, para entender jefe lo asociamos con una parte de nuestro cuerpo que d cuenta de su funcin o cargo principal que ejecuta. Cabeza y jefe se relacionan. Siendo los conceptos producto de la experiencia. En las siguientes expresiones: Nunca le he vencido en una discusin, sus crticas justo dieron en el blanco, atac todos los puntos dbiles de mi argumento, cada parte en cursiva es resultado de la misma experiencia: una discusin se percibe y entiende en forma de guerra. Nuestra experiencia nos ha dicho que vencer, dar en el blanco y atacar se dan dentro del mbito de la guerra, pero podemos asociarlas al mbito de la discusin. Estas evidencias son muestra de que el lenguaje es una nocin experiencial fundamentada en la experiencia corprea.

3.2.3.4. LA CONSTRUCCIN DE LA GRAMTICA DE LA PALABRA

La gramtica de cada lengua sirve, en gran parte, para estructurar los contenidos conceptuales. Las estructuras gramaticales, por tanto, cumplen la funcin de formalizar los contenidos verbales lingsticos (Langacker, 1987: 38). Esta formalizacin es entendida como la construccin de estructuras conceptualizadas y procesadas por la percepcin y cultura, en las que se concreta por la unin de un polo fonolgico y uno semntico. La gramtica garantiza una estructura fonolgica y una estructura semntica a toda expresin lingstica. No solo la palabra sino tambin las frases sintcticas y discursivas son el resultado del binomio entre fonologa y semntica (son unidades netamente simblicas).

Una vez aceptada la naturaleza simblica del lenguaje es necesario que se recalque la interrelacin entre todos los componentes de la misma gramtica:

90

Cognitive grammar [] claims that lexicon, morphology, and syntax form a continuum of a symbolic units serving to structure conceptual content for expresive purposes. It is incoherent in this view to speak of grammar in isolation from meaning, and the segmentation of gramatical structure into discrete components is reject (Langacker, 1987: 35)58. La gramtica es, pues, un inventario de unidades simblicas estructurales constituidas en un continuum, donde el contenido conceptual es estructurado por el lxico, la morfologa y la sintaxis.

Para la Lingstica Cognitiva, la gramtica de la palabra entonces tiene una estructura simblica y forma un contiuum al lado de los otros componentes. Desde luego, sta misma constituye un continuum entre sus subunidades59. La morfologa como la relacin entre significado y forma establece un continuum gradiente entre los morfemas flexivos, a un extremo del polo; los derivativos, en un nivel intermedio y las forma compuestas, al extremo ms opuesto. Presentemos esquemticamente el continuum de la gramtica de la palabra en la Fig. 11.

flexin derivacin incorporacin composicin

(roasted) as (kingdom) reinado (babysit) (cf. espaol maniatar) (roadhog) (cf. espaol bocamanga)

El ncleo (determinante del perfil) es especfico; el significado del modificador es muy relevante para el significado del ncleo; el significado resultante es idiosincrtico (sic)

Fig. 11. Continuo de abstraccin en morfologa (ncleos gramaticales internos en negrita). Tomado de Palmer (2000: 296)

El enfoque de Langacker trata como ncleo de las palabras a las formas flexivas y derivativas puesto que el elemento que determina el perfil en toda construccin debera considerarse como ncleo (Palmer, 2000: 297). El perfil
58

La gramtica cognitiva [] postula que el lxico, la morfologa y la sintaxis forman un continum de unidades simblicas que sirven para estructurar el contenido conceptual con finalidades expresivas. Desde un punto de vista, es incoherente hablar de la gramtica separada del significado, y se rechaza la segmentacin de la estructura gramatical en componentes discretos. 59 Una prolija observacin al caso se halla en Palmer (2000: 297). No podemos detenernos en estos planteamientos en esta tesis, puesto que nuestro objetivo es caracterizar la composicin dentro del campo de la Lingstica Cognitiva.

91

determinara la clase gramatical de las construcciones. No obstante, nosotros deslindamos de esta consideracin (el perfil como ncleo) y caracterizaremos, dentro de la tesis, a la base como el elemento nuclear, como se mantiene dentro de la gramtica generativa. Lo importante con esta figura es que muestra que la gramtica de la palabra representa la polaridad entre los procesos de formacin de palabra, donde la composicin es uno de los polos opuestos, y por consiguiente, se deduce, un nivel de complejidad mayor.

Segn Palmer (2000: 298), sobre esta gradiente, cada lengua produce su propia distribucin de las construcciones ms frecuentes; pero las restricciones universales, ambientales y cognitivas reducen los tipos de construcciones que aparecen realmente. Ms all de estas categoras no existe otras, quizs tal vez contemos con la parasntesis, lo que hay que resaltar es que cada lengua ordena su lxico en relacin a su estructura configuracional.

Asimismo, la gramtica cognitiva apuesta por una gramtica cognitiva analtica-sinttica. Reconoce que el enfoque analtico da cuenta de que el conjunto de bloques morfolgicos pueden usarse para construir una gran variedad de estructuras lingsticas que encontramos en las lenguas del mundo (el caso ideal que uno siempre quiere encontrar). Pero a su vez da crdito al enfoque sinttico de la palabra cuyas partes no hacen la suma estricta de su significado (el resultado de la significacin no puede predecirse fcilmente sobre la base de principios componenciales) y que pueden existir tambin lenguas que no hagan diferencia claras entre sus componentes morfolgicos (por ejemplo, entre races nominales y verbales)60. En esta situacin, lo analtico y sinttico se valida como dos tratamientos tiles. Para la Lingstica Cognitiva, no existe, en conclusin, excepciones, y ni siquiera elementos caprichosos, las formas de expresin que no encajan en las categoras son tan analizadas como son las idneas: las irregulares son tan regulares como las otras, y son ms interesantes de las que muestran comportamiento analtico (Palmer, 2000: 290).

60

Como es el caso de la lengua coeur dalene, estudiada por Palmer (2000: 290).

92

3.2.3.4.1. Composicionalidad

Dos palabras se unen para formar una estructura compuesta. En gramtica cognitiva, la composicionalidad, considera que las estructuras que vinculan a otras son limitadas (slo un puado de palabras puede formar compuestos terminolgicos). La explicacin es dada en cuanto existen ciertos modificadores que slo son relevantes para sus ncleos, es decir, no todos lo son por lo que no dan paso a estructuras compuestas. Por ejemplo, segn Palmer (2000: 297), el trmino motor slo

modifica entidades que pueden tener motores (motor scooter) o que tienen alguna relacin con los motores (motor oil aceite de motor): se combina con sustantivos que tienen significados algo complementarios, y stos sern probablemente especficos y, por tanto, relativamente menos comunes que los morfemas abstractos de clase cerrada. En este sentido la combinacin de una palabra con otras depende del grado de compenetracin y relacin motivada.

La existencia de palabras compuestas, al parecer, obedece a la respuesta y especificidad que se hace de una conceptualizacin y percepcin compleja, cuya codificacin se facilita con la unin de dos palabras pertinentes. Es por ello que estructurado un compuesto har referencia a este acontecimiento y no a otro (a no ser que se extienda su significacin por polisemia). Cambiar el orden de los trminos de un compuesto implicara, asimismo, cambios correspondientes en la naturaleza esencial de la entidad designada. Para la Lingstica Cognitiva, cualquier cambio formal tendr efectos semnticos: una organizacin gramatical diferente implica una interpretacin diferente. Por tanto, la gramtica cognitiva fija el orden de sus componentes y explica los posibles cambios producidos, postulando que a diferente presentacin, diferente significacin. El significado radica en la interpretacin que se le da a una conceptualizacin determinada. Los conceptos estn motivados por conexiones y tienen un orden regular.

Este ordenamiento se explica desde dos puntos de vista: uno sintctico, los compuestos presentan un esquema gramatical, y uno semntico, presentan un esquema conceptual, ambos dependen de la estructura de la lengua. As por ejemplo, en ingls, los compuestos nominales adquieren, por lo general, el esquema [SUSTANTIVO

93

SUSTANTIVO],

los mismos que poseern un esquema semntico abstracto de


MODIFICADO]
61

[MODIFICADOR
62

, que puede desempear toda una variedad de roles

semnticos (los cuales ayudan a predecir el significado resultante de los compuestos). En ingls, bookend (sujetalibros) y butter knife (cuchillo de mantequilla) tienen una relacin especfica de
META-INSTRUMENTO;

mientras que motor scooter

(ciclomotor), se basa en una relacin de PARTE-TODO. Los roles estn nominalizados en los compuestos nominales (los cuales pueden variar segn el caso del trmino fusionado). Hay que agregar que la relacin de
MODIFICADOR-MODIFICADO

(conforme

a la estructura de la lengua) es la estructura semntica ms usual en aparecer en las lenguas.

Ahora bien, pasemos a una descripcin un poco ms detallada de las nociones de perfil y base con respecto a la composicin de las palabras, conceptos tiles para el anlisis de la investigacin.

3.2.3.4.2. Perfiles y bases en la composicin La gramtica estructura el contenido conceptual: al nominar cosas asigna palabras a imgenes. Una vez conceptualizadas son posibles de ser denominadas: recibir una etiqueta verbal caractersticamente simblica, as la estructura semntica se amolda a su estructura fonolgica. Y en esta creacin, se prescinde de los detalles especficos y heterclitos de la cosa nombrada, por lo que se activa los rasgos ms caractersticos que constituyen su perfil, con esto bastara para hacer alusin a lo no conceptualizado. Palmer (2000: 291) nos dice que En aras de la eficacia comunicativa, la denominacin suele evitar los detalles descriptivos de la entidad de base que nombra, seleccionando y perfilando, en cambio, uno o ms partes o aspectos salientes de su imaginera. El nombre es suficiente para evocar el resto no mencionado de la imaginera, pero slo si el trmino es convencional o el contexto es conocido. Esto sucede tambin con la gramtica de las palabras compuestas. Una palabra compuesta, formada por dos lexemas, recoge y manifiesta la informacin relevante de
El esquema semntico en jaqaru ser de [MODIFICADO MODIFICADOR], como reflejo del ordenamiento de las categoras sintcticas: los ncleos se encuentran al final. Montalbeti (1987) sostiene que la morfologa de una lengua es un reflejo de la sintaxis de la misma lengua. 62 La explicacin de esquema gramatical y esquema semntico son planteamientos de Palmer (2000: 292). Estas nociones son equivalentes a los de la gramtica generativa.
61

94

lo referido, cada lexema aporta con una semntica e imaginstica determinada, las cuales se materializan en expresin lingstica especfica.

En una palabra compuesta, el perfil es la parte que representa la saliencia cognitiva del ente nominado; y la base es el soporte contextual del perfil. Un par de ejemplos, que muestran el perfil y la base de las palabras compuestas, podemos encontrarlo en Cuenca y Hilferty (1999: 80). Se trata del compuesto espaol coche bomba y su homlogo car bomb que hacen referencia al mismo artefacto, pero cuya estructura, ncleo-complemento, es justamente a la inversa. Si se sigue los esquemas sintcticos del castellano, bomba modifica a coche; mientras que en ingls es precisamente a contrario sensu: car modifica a bomb. Ambos ejemplos divergen en sus relaciones de configuracin estructural, estas relaciones se representan por medio de flechas que representan la modificacin en la tabla 5.

(a) [[coche] [bomba]] (b) [[car] [bomb]] Tabla 5. Relaciones estructurales de coche bomba y car bomb. Tomado de Cuenca y Hilferty (1999: 81)

En castellano, como se muestra en (a), la palabra bomba asume el rol de perfil: la imagen prominente la cumple bomba; y el ncleo sera coche. En ingls, se da lo contrario, como se especifica en la tabla 6.

COMPLEMENTO
PERFIL

NCLEO
BASE

NCLEO
BASE

COMPLEMENTO
PERFIL

[[car] [bomb]]

[[coche] [bomba]]

Tabla 6. Perfil y base de coche bomba y car bomb. Adaptado de Cuenca y Hilferty (1999: 81)

95

La lengua inglesa, en relacin a su estructura sintctica y semntica, perfila, por tanto, el contenido de car frente a su base bomb, que le da soporte; mientras que el castellano, la bomba63. Ambos ejemplos implican diferentes imgenes como son mostradas en la siguiente Fig. 12 (en las figuras, los perfiles se acentan con lneas negras gruesas)64.

(a)

(b)

car bomb

coche bomba

Fig. 12. Imgenes cognitivas de car bomb (en ingls) y coche bomba (en castellano), respectivamente

Estos ejemplos nos muestran que las palabras compuestas se recogen la informacin relevante: las significaciones de carro y bomba, prescindiendo, por ejemplo, del lugar de estacionamiento, de la fecha en que explotar, del fabricante del carro, etc. La saliencia de los perfiles y la contextualizacin de las bases en cada compuesto contribuyen a la configuracin de la conceptualizacin de la palabra como un todo.

63

El mismo caso sucede con hombre rana, que no designa obviamente un tipo de rana, sino un tipo de hombre, quien realiza una actividad asociada con dichos batracios (Cuenca y Hilferty, 1999: 81). Si hubiese sido rana hombre, hubiera designado a un tipo de rana, en un mundo posible, que puede llegar a ser hombre. 64 Las dos lenguas difieren en su perfil cognitivo. Pero, de acuerdo con Cuenca y Hilferty (1999: 81), en razn de su estructura parecieran que fueran semnticamente distintos, pero no lo son. Ni los hispanohablantes ni los angloparlantes tiene diferentes visiones del mundo de este artefacto mortfero, pues si as lo fuera, se podra argumentar que los car bombs del ingls son ms peligrosos que los coche bombas del castellano, puesto que uno pone de manifiesto un tipo de bomba y el otro, un tipo de coche. Es cierto que designamos una misma entidad a travs de imgenes distintas, pero esto no es signo de visiones de mundo divergentes. Ellos mencionan que lo esencial es reconocer la relacin que existe entre conceptualizacin y gramtica sin llevarla a sus ltimas consecuencias. No obstante, pueda que la diferencia semntica no est en la peligrosidad que representan, pero creemos que s en la percepcin saliente que manifiestan. Recordemos que, en gramtica cognitiva, el orden de las palabras implica la interpretacin semntica global de la entidad nominada (el orden de las palabras es muy importante para entender la semntica de una palabra). En este sentido, los ejemplos son smbolos de diferentes concepciones.

96

3.2.3.4.3. La caja de herramientas de la gramtica cognitiva

La gramtica cognitiva cuenta con una serie de representaciones esquemticas que sirven para formalizar la descripcin y anlisis de las palabras y sintagmas para poder diferenciar una clase gramatical de otra.

Segn Langacker (1987), como las categoras gramaticales bsicas del lenguaje quedan definidas por los rasgos [ relacional], [ temporal]: el nombre perfila un ente (predicacin no temporal y no relacional), el verbo perfila una relacin temporal y la preposicin, el adjetivo y el adverbio resultan de perfilar de maneras distintas relaciones atemporales, stas pueden ilustrarse con algunos diagramas heursticos para representar entidades y estructuras conceptuales. As, Langacker (1987: 220) propone los siguientes esquemas, presentados en la Fig. 13.

THING

ENTITY

STATIVE RELATION

PROCESS

Fig. 13. Smbolos para entidad abstracta, cosa, estado, proceso. Tomado de Langacker (1987: 220)

Tomando en cuenta a estos esquemas, el cuadrado simple se utilizar para representar cualquier ENTE abstracto en general; el crculo se usar para mostrar la base semntica de los nominales: perfilados por sustantivos, sintagmas nominales o afijos derivativos. A este lo llamar como una como un
COSA.

La relacin entre entes nominales se representar

RELACIN ESTTICA

unidas por dos cajas y la relacin entre entes verbales

PROCESO

con una flecha que indica tiempo. Para l, Cuando un concepto

tiene un contenido ms especfico, como la hierba, el pelo, una superficie, una mano o un Nissan, podemos representar esta especificidad con una etiqueta o dibujando el

97

objeto concreto (Palmer, 2000: 298). La tcnica del dibujo ya la hemos ido utilizando y mostrando en acpites anteriores para mostrar las imgenes conceptualizadas en el lenguaje. Continuaremos con este procedimiento ad hoc para ilustrar los casos lingsticos estudiados. Tanto el dibujo como el uso del cuadrado, que representa a un ente genrico, se emplearn en el anlisis indagatorio presente.

3.3. HACIA LA TEORA DE LA COMPLEJIDAD

Para explicitar los prolegmenos de la teora de la complejidad es necesario explicar el isomorfismo que existe entre la cultura y la lengua y aclarar los condicionamientos entre estos componentes. Luego, pasaremos a describir qu entendemos por complejidad cultural y complejidad lingstica. Una vez resueltos estos puntos, presentaremos el modelo de la complejidad, el cual ser esquematizado en un diagrama. Asimismo, se hace necesario presentar algunos casos de complejidad isomrfica en otras lenguas.

3.3.1. ISOMORFISMO ENTRE ESTRUCTURA CULTURAL Y ESTRUCTURA DEL LXICO

En la tradicin lingstica, se ha discutido el grado de isomorfismo que existe entre cultura y lengua. Nosotros consideramos la relacin biunvoca entre cultura y lenguaje cuando los mecanismos cognitivos (motivados, percibidos y conceptualizados por los sujetos hablantes) intervienen en la integracin de una correlacin lingstica y cultural, por tanto creemos que dicho isomorfismo es posible de construirse. As, lenguaje y cultura se presuponen mutuamente y, por consiguiente, establecen paralelismos patentes. El componente cognoscitivo de los hablantes produce y reproduce correlaciones sistemticas entre estructuras culturales y estructuras lingsticas. Segn Luque (2004: 492), la visin del mundo determina en gran medida la estructura de una lengua; por tanto todos los esquemas e imaginera que en el mbito cognitivo determinan el componente semntico de una lengua tienen su base en una visin del mundo determinada. De esto se colige que lenguaje y cultura estn imbricados: la influencia que ejerce cada uno repercute en ambos.

98

El isomorfismo entre cultura y lenguaje mediado y activado por la cognicin se materializa, por lo general, en la gramtica de la lengua, especialmente en el campo lxico. Pero hay que advertir que la idea de tener una correspondencia slida entre las estructuras lingsticas y culturales debe considerarse en trminos parciales, en los aspectos en que se puedan correlacionar ( 3.4): no existe un isomorfismo cabal, existe un isomorfismo parcial. De acuerdo con esta afirmacin, cada lengua, como capacidad cognitiva del ser humano, cuenta con una serie de estrategias (v.g. las metforas) para encontrar un apareamiento entre estructura cultural y estructura lexical. Cada cultura crea una serie de elementos que recibirn, respectiva y simultneamente, denominaciones que puedan identificarlos. As, por ejemplo, [...] se sabe que en ciertas regiones de los Andes65 no se puede entrar a una tienda y pedir simplemente que le vendan a uno papas. No se puede por la misma razn que no podemos aqu entrar a una panadera y pedir que nos vendan pan. Seguramente nos dirn: de cul pan?, porque en nuestra cultura [la espaola] hay muchos nombres para ese producto, pues nos interesa distinguir y saborear cada uno en especial. Tenemos para citar slo algunos de los que empiezan con a, b, c, y ch, almohadas, besos, bsquetes, botas, borrachos, buuelos, cacarizos, calzones, campechanas, carteras, cemas, colchones, corbatas, cubiletes, chilindrinas y chorreadas. Y para continuar con otros de otras letras, pues el tema es apetitoso, recordemos las hojaldras, los huaraches, los ladrillos, las mariposas, los moos, las novias, las orejas, los torcidos y las trenzas. De la misma forma, en los Andes la cuna de la papa hay tantas variedades que ha sido necesario crear igual nmero de nombres [la negrita es nuestra] (vila, 1993: 12).

La percepcin y conceptualizacin de un hecho cultural motivado tiene su correspondencia en la misma materia lingstica: los hechos culturales reciben etiquetas verbales. Cada lengua dispone de ciertos medios para cada representacin. As, parece que, en el caso anterior del pan, la complejidad de este campo ha hecho crear una complejidad vocabular a partir de palabras ya existentes en la lengua, gracias al mecanismo de la metfora conceptual que ha operado extendiendo el concepto prototpico a uno connotativo. En esta perspectiva, si un mismo hecho cultural ha sufrido un proceso o una diversificacin, dado que merece una nueva denominacin, la

65

Y en todo lugar en que la papa se venda.

99

lengua puede disponer de sus elementos semnticos, morfolgicos o lxicos. De esta manera, la construccin y reconstruccin entre componentes se equiparan.

Este isomorfismo es dependiente de las culturas y lenguas particulares, las mismas estructuraciones no se hallan en otras culturas y lenguas de forma absoluta, puesto que justamente depende de las conceptualizaciones, percepciones y motivaciones de los elementos yacientes y abstrados de las culturas y de la configuracin y mecanismos de las lenguas. Los resultados (distribucin, clasificacin, ordenacin) de cada cultura y lengua no pueden, quizs, encontrarse en otras culturas y lenguas, pero la correlacin isomrfica (como medio) est puesta al servicio de ellas. Luque afirma

Con todo ninguna lengua conocida ofrece un retrato objetivo del universo, todas son parciales y a la vez distorsionadas en su captacin. Toda lengua es un mapa o retrato parcial e inconsciente del mundo y no existe isomorfismo ente lengua y mundo. Esto es comprensible ya que las mentes humanas que han creado las lenguas reflejaron su visin conjetural y utilitaria del entorno. Las lenguas son ante todo, un producto de la necesidad inmediata. Al mismo tiempo cada lengua tiene una vida propia que escapa a la voluntad de control de los hablantes (2004: 491). Siguiendo a este autor, comprendemos que el isomorfismo es imposible en trminos absolutos, como l implcitamente lo formula. No obstante, estamos convencidos de que la posibilidad de isomorfismo se da en casos particulares comprobados a partir de un anlisis de la construccin de las expresiones lingsticas correlacionadas de una determinada lengua con su cultura. Inclinndonos por la validacin del isomorfismo parcial entre estructura cultural y estructura lingstica (especficamente en el nivel morfosemntico), pasaremos, antes de comprender qu entendemos por complejidad cultural y complejidad lingstica, a puntualizar los condicionamientos realizados por estos dos componentes.

3.3.2. CONDICIONAMIENTOS

Expuesto el isomorfismo parcial entre estructura cultural y estructura lexical, estimamos conveniente una antesala que d cuenta del condicionamiento por el que pasan estas dos estructuras. 100

Desde nuestro punto de vista, lengua y cultura se influencian mutuamente: percibir y conceptuar un elemento cultural se realiza al mismo tiempo que su significacin y nominalizacin. Concebir y comprender van de la mano. No obstante, hay que considerar que la cognicin es la que activa dicha correlacin. Es decir, la cognicin como mecanismo activador permite la interaccin entre ambas estructuras: impulsa que los hablantes aprehendan los elementos culturales motivados y, simultneamente, posibilita la conceptualizacin significativa de stos, los cuales sern materializados en expresiones lingsticas: se genera una forma y un contenido que representa a lo referido.

As, en su formacin lexical, el lenguaje asegura la conformacin fsica del universo que rodea al hombre (gracias a las estructuraciones y operaciones de la lengua); y este entorno influencia en la conformacin psicolgica, filosfica y lingstica de los hablantes (gracias a las estructuraciones y creaciones de la cultura), paralelamente. A travs de los mecanismos cognitivos, la cultura condiciona a la lengua y, simultneamente, la lengua condiciona a la cultura. A una representacin cultural le corresponde una verbalizacin lingstica. Y esta verbalizacin lingstica o expresin lingstica reduce y precisa a la referencia cultural.

No olvidemos que el motor generador del condicionamiento (interdependiente) descansa, por tanto, en los mecanismos cognitivos de los seres humanos: en la motivacin, la percepcin y la conceptualizacin. Al intervenir los mecanismos cognitivos en la construccin de los elementos, stos posibilitan que el entorno cultural se corresponda con su riqueza lexical. La lengua y la cultura son producto y efecto del juego de relaciones dadas por el arbitraje cognoscitivo. Por ello, Es obvio que en zonas donde apenas nieva [...], sus pobladores dispondrn de pocas palabras para normar distintos tipos de nieve, y donde no se cultivan cereales, los hablantes apenas necesitarn trminos para nombrar variantes de estas plantas (Daz, 2004: 57). Pues, la visin del entorno depende de la percepcin y conceptualizacin y la experimentacin que realice el hablante de l y, a la vez, de la disposicin y codificacin lxica que posibilite la lengua:

101

As pues, los elementos de la realidad son codificados por cada lengua de forma peculiar, la cual establece y distingue una serie de unidades que constituyen categoras conceptuales (conceptualizacin) a las que se asigna un nombre (denominacin), a travs de una motivacin sea fontica (onomatopyica), morfolgica (derivativa, composicin, acronimia) o semntica (metfora, metonimia) derivada de un punto de vista a travs del cual se privilegia un rasgo cuando se observa y describe el hecho (Daz, 2004: 15-16).

Conocida la posicin que defendemos en cuanto al condicionamiento interdependiente y en forma simultnea de los factores lingsticos y culturales dados por la intervencin de la cognition, podemos ahora entrar a dilucidar las denominaciones de complejidad cultural y complejidad lingstica.

3.3.3. COMPLEJIDAD CULTURAL Y COMPLEJIDAD LINGSTICA

Dado que los seres humanos manipulan y construyen objetos en su propio espacio, ellos tienen que mentalizarlos: percibirlos y conceptualizarlos. Los elementos existentes dentro de su cultura han recibido denominaciones arbitrarias, en primera instancia, puesto que no hay relacin natural entre signo y referente (De Saussure, 1945: 89).

Pero, estos mismos signos pueden estar totalmente motivados cuando el hombre reconstruye y desafa su entorno y le concede una nueva etiquetacin verbal a partir de las ya existentes66. Cuando la morfologa dispone de las estructuras simples y forma estructuras polimorfemticas, especialmente compuestas, hablamos de complejidad lingstica (motivada). Cuando la cultura codifica, por medios no lingsticos, a un elemento simple como diversificado o procesado, hablamos de complejidad cultural (motivada). La construccin de ambas complejidades depende de la intervencin cognoscitiva del hablante: l es quien percibe los objetos, les da significacin, los nombra, les pone atencin, etc. As, la cognicin posibilita, mediante la lengua, una especializacin vocabular de los fenmenos culturales a los que hace

66

Las expresiones lingsticas metafricas tambin se consideran muestras de convencionalizacin, porque con ellas se extiende y presta los conceptos de un determinado vocablo hacia otros nuevos conceptos.

102

referencia. Esta especializacin vocabular es el conjunto de trminos categorizados en sub-reas semnticas concernientes a las variedades de cosas que designan.

Desde esta perspectiva, el lxico (su morfosemntica) se constituye como forma y respuesta al desarrollo de las actividades culturales complejas del hombre. La complejidad lingstica y la complejidad cultural se presuponen en ciertos contextos: [] el lenguaje puede ser considerado como los cimientos destinados a recibir las estructuras que corresponden a la cultura en sus distintos aspectos, estructuras ms complejas a veces, pero del mismo tipo que las del lenguaje (Lvi-Strauss, 1985: 63).

La complejidad lingstica se evidencia en la complejidad cultural y la complejidad cultural est reflejada en la complejidad lingstica en virtud de los factores cognitivos. La complejidad cultural y la complejidad lingstica son procesos y resultados. Y una condicin necesaria para ambas es la existencia previa del elemento simple, pues con l se da paso a la derivacin de la complejidad intersectada por la cognicin.

El lxico puede ser el resultado de la actividad multiforme desplegada por el hombre como respuesta a sus hechos culturales complejos; su amplitud refleja la constante cuantificacin experimentada por los hombres en sus diversas realizaciones. Los mecanismos cognitivos permiten que la cultura despliegue un espacio simblico y se proyecte en el espacio lingstico; y la lengua codifica y moldea (le da contenido y forma) a este espacio simblico, de esta manera puede verse concretizado en ciertas estructuras lingsticas: los polos semnticos se vinculan con los polos fonolgicos. As, los hechos culturales complejos pueden materializarse en formas lingsticas complejas. Segn Chvez (2003: 50), [] el lenguaje representa el grado de complejidad dinmica alcanzada por el grupo usuario. No puede haber desfase entre las complejidades del lenguaje y la sociedad. Nosotros asumimos esta explicacin, pero preferimos usar, en vez del trmino sociedad, el trmino cultura. En este contexto, a cada hecho cultural complejo le corresponde un elemento lingstico complejo particular.

103

3.3.4. EL MODELO DE LA COMPLEJIDAD Con el objeto de responder a las interrogantes dadas en el planteamiento del problema de nuestra investigacin ( 1.1), proponemos una serie de presupuestos tericos que, en conjunto, constituyen el modelo de la complejidad. Con stos podremos entender por qu las lenguas presentan estructuras lingsticas complejas, pues tras de esta pregunta subyace una respuesta con un trasfondo etnolingstico y cognitivo. Antes todo, hay que sealar que la teora de la complejidad busca explicar la trasformacin de un elemento simple en un elemento derivado (compuesto) producto de la intervencin de mecanismos cognitivos. Para lograr este propsito, se formula dos tipos de constructos conceptuales (presentados en el apartado anterior): la complejidad cultural y la complejidad lingstica. Para el primero, un hecho cultural es transformado o procesado (en el tiempo), concibindose ahora como un elemento derivado y producto de se. Para el segundo, un elemento lingstico se reestructura y especializa en forma polimorfemtica. Los mecanismos cognitivos son los medios de conexin y activacin para una complejidad. En este contexto, cualquier elemento S simple, por algn cambio y especializacin, puede derivarse en una fusin de elementos simples: S1 + S2 + + Sn, etc., donde cada uno de stos es un producto coarticulado de aquel dato primigenio (sea cultural, sea lingstico), influenciado por factores cognitivos, como la percepcin, motivacin y conceptualizacin en el tiempo. En una
SIMBOLOGA,

los

prolegmenos hacia una teora de la complejidad se lee como se presenta en (23).

(23) SIMBOLOGA TERICA (a) ELEMENTO SIMPLE: (b) DERIVACIN: (c) ELEMENTO COMPLEJO: S S {p,m,c} S1 + S2 + + Sn S1 + Sn = Co viabilizacin cognitiva

104

Asumiendo que (S1 + Sn) forman un sistema derivado interconectado y entrelazado, todo lo que dice (c) constituye un complejo. Donde S puede ser reemplazado por un elemento cultural o lingstico. Y Co representa un elemento complejo. p, m y c representan a los mecanismos cognitivos de percepcin, motivacin y conceptualizacin, respectivamente.

Estos elementos pueden corresponderse en un sistema integracional que explicite la correlacin entre simplicidad y complejidad cultural y lingstica.

SC1 + SCn = Co {p,m,c}

SL1 + SLn = Co

SC

SL

Donde C es cultura y L lenguaje. Por lo que SC es un dato cultural simple relacionado con su mismo dato lingstico SL. Ambos datos son posibles de derivarse en un dato complejo: SC1 + SCn = Co y SL1 + SLn = Co, manifestando una asociacin mutua, porque as los ha considerado el sistema cognitivo del hombre.

En trminos de

PREMISAS,

formulemos ciertos enunciados que configuren un

rea significativa para constituirse en el programa central de la teora de la complejidad, stos se registran en (24), (25), (26), (27) y (28).

(24) LA CONSIDERACIN DE LO SIMPLE. Sea C una cultura y L un lenguaje posible, es factible hallar elementos simples, como respuesta a la necesidad de conocer y nombrar el mundo. De esta manera, el mundo se conoce y asienta en datos primarios.

105

(25) EL FACTOR DE CONEXIN: LA COGNICIN. Esa necesidad referencial responde a la interaccin e intervencin de mecanismos cognitivos desarrollados en y por el hombre: percepcin, motivacin y conceptualizacin. Dado el desarrollo evolutivo del hombre, estos factores conectan su mundo con su experiencia simblica y su estructuracin lingstica. Por lo que C y L llegan asociarse. El rol de la cognicin es trascendental.

(26) LA EXISTENCIA DE COMPLEJOS. Dado C y L como posibilidad, cuyos elementos simples entran en contacto, por una manipulacin externa del hombre (consciente o no), cabe preguntarse por qu existen los complejos? La constitucin de estos elementos no es accidental, sino sistemtica. En este contexto, se da una explicacin: existen por la formulacin de una correlacin entre la complejidad cultural y la complejidad lingstica motivada por la cognicin.

(27) TIPO DE ESTRUCTURA. Cunta y qu estructura debe adscribirse a un complejo? Dado C y L como posibilidad, depende de estos mismos. Para C, un complejo se considera como la derivacin de un hecho cultural; para L, una palabra compleja es una derivacin, composicin o parasntesis (cf. Varela, 2005), como datos conocidos. La asignacin de estructuras lingsticas concluye cuando se asume que la complejidad cultural se ve reflejada en la informacin lingstica.

(28) RELACIN ENTRE NIVELES. Qu relacin existe? La interpretacin semntica depende de las partes y del todo de las formas morfolgicas. La sintaxis proyecta su organizacin al orden morfolgico. La interpretacin semntica requiere de una etiqueta fonolgica. La fonologa interviene en la formacin morfosemntica. La gradiente entre el polo fonolgico y el polo semntico permite la contribucin de los niveles en un continuum.

Si representamos esquemticamente
COMPLEJIDAD,

LA BASE CONCEPTUAL DE

la

TEORA DE LA

sta puede visualizarse en la Fig. 16.

106

COGNICIN

hecho cultural complejo

unidades lexicales complejas

3
motivacin percepcin conceptualizacin

hechos culturales simples

unidades lexicales simples

CULTURA

LENGUA

Fig. 14. Modelo de la complejidad cultural y la complejidad lingstica mediados por la cognicin

Esta representacin muestra la confluencia de los factores lingsticos, culturales y cognitivos, cada uno de ellos entra a tallar en la organizacin y esquematicidad de los elementos complejos. As, dado que la cultura y el lenguaje se correlacionan por la intervencin de los mecanismos cognitivos, la complejidad cultural tiene su correspondencia simultnea con la complejidad lingstica. Si se procesa o diversifica un elemento cultural, de acuerdo a la manipulacin que haga el hombre de su entorno y experiencia, ello se ve y moldea en las estructuras lingsticas complejas.

El esquema debe leerse de abajo hacia arriba y de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. Desde abajo, se presenta los hechos culturales simples y sus correspondientes unidades lexicales simples. Frente a la necesidad de nombrar y 107

conocer el mundo, los datos culturales reciben etiquetas verbales bsicas. Frente a la interaccin del hombre en su entorno, y su capacidad inventiva y de manipulacin, los hechos culturales los diversifica, por lo que son motivados, percibidos y conceptualizados como complejos, y ya que, en una primera instancia, tenan su referencia verbal simple, y frente a la necesidad de nombrar la diversificacin de estos datos, los denominar en forma compleja, tomando como base la informacin lingstica primaria, cuyo resultado son unidades lexicales complejas. De izquierda a derecha y de derecha a izquierda, como lengua y cultura son dos componentes imbricados dentro de la cognicin, stos se correlacionan por la activacin e intervencin de los mecanismos cognitivos. Las lneas direccionales muestran la derivacin, las lneas bidireccionales muestran la interrelacin y las lneas punteadas muestran que los aspectos culturales, lingsticos y cognitivos no estn separados, sus fronteras son difusas y sus interacciones son dinmicas. El carcter cclico de la cognicin se encuentra presente.

Ahora bien, presentados los prolegmenos de la teora de la complejidad, y antes de evidenciarla en el jaqaru, la lengua objeto del anlisis indagatorio, necesitamos introducirnos en el cuarto objetivo de la tesis ( 1.3): Comparar, en la medida de lo posible, la teora y los datos obtenidos con algunas lenguas en forma menos sustancial. Para esto, revisaremos rpidamente los casos del lxico de la yuca de la lengua ashninka y el lxico de la culinaria aimara.

3.3.5. LA COMPLEJIDAD EN LAS LENGUAS

No todas las lenguas perciben del mismo modo los fenmenos del mundo y no todas estructuran del mismo modo los hechos complejos. Los mecanismos de percepcin, motivacin y conceptualizacin pueden variar en relacin a cmo concibe el hombre su entorno. Por ejemplo, la diversidad de yuca domesticada por el hombre ashninka ha trado como resultado el desarrollo de un vocabulario compuesto67. Las variedades de yuca han recibido un conjunto de denominaciones para sus respectivas

67

Los datos han sido extrados del diccionario de Payne (1980) y del trabajo monogrfico Lxico de los tubrculos comestibles en el ashninka realizado para el curso de Gramtica Amaznica II y presentado a la profesora Alicia Alonzo, especialista en la lengua.

108

diferenciaciones. Sobre la base lexical de la palabra kaniri yuca, los hablantes han perfilado las diferenciaciones de este tubrculo con un lexema particular que los caracterice y los distinga. Las variedades de yuca se perciben tomando en cuenta rasgos salientes de color, forma o sabor; por lo que se presta las significaciones de palabras que las especifiquen: v.g. el color y la forma de algn animal propio del espacio ashninka. El significado del compuesto es idiosincrsico. El ncleo se ubica a la derecha de la estructura y el modificador a su izquierda, su fusin lexical implica palatalizacin de la consonante inicial de la base, como se muestra en la tabla 7.
Primera raz coviri corvina inqui man memeri loro pamoco pate paryantzi pltano pochari dulce samani majs samomo paloma sancatzi pucacunga sari guacamayo savavo papagayo shevantyo sbalo shevori bagre thamiri paujil Segunda raz Palabra compleja (especie de yuca) coviriyaniri de forma parecida a la corvina inquiyaniri parecida al color del man memeriyaniri parecida al color de loro pamocoyaniri de forma parecida a un pate paryantziyaniri parecida al color del pltano pochariyaniri de sabor dulce samariyaniri parecida al tamao del majs samomoyaniri parecida al color de la paloma sancatziyaniri parecida al color de la pucacunga sariyaniri parecida al color del guacamayo savavoyaniri parecida al color del papagayo shevantyoyaniri de forma parecida al sbalo shevoriyaniri de forma parecida al bagre thamiriyaniri de forma parecida al paujil

+ kaniri yuca

Tabla 7. Lxico de la yuca en la lengua ashninka

Sobre la base de los datos de esta tabla, podramos ir manifestando que la complejidad cultural y lingstica estn presentes en todas las culturas y lenguas dadas las formas de percibir y conceptualizar el entorno. El lxico de la yuca es una evidencia externa para sostener la correlacin de la complejidad entre los componentes culturales y lingsticos. Esta correspondencia entre cultura y lengua est estrechamente relacionada a la realidad experiencial. Es por ello que los tubrculos como papa y camote, como no formaron parte del espacio nativo de los ashninka, no se denominan como palabras complejas, sino ms bien simple: impari papa y coritzi camote68. La correlacin para estos ltimos casos no es viable. sta parece responder a una interrelacin entre componentes conectados por la cognicin experiencial. Adems, esto nos da a entender que se cumple la restriccin de correlacin y no correlacin (cf. 3.4.1).
68

Otros tubrculos con lexemas simples son mavona sachapapa y tzincotsi dale dale. Especies de tubrculos que responden a un intercambio cultural con las zonas andinas.

109

Por otro lado, revisando otro contexto lingstico de manera no pormenorizada, tenemos que la culinaria del aimara se constituye como una muestra de correlacin de complejidad. La comida se ha especializado en este lugar, por lo que los nombres simples correspondientes a platos simples y genricos se conciben como complejos cuando se cocina un plato especfico o derivado del bsico. En consecuencia, la diversificacin de la gastronoma aimara presenta lexemas compuestos69, como se muestra en la tabla 8.

(a) luxru chawlla luxru (b) huchha hiwra huchha siwara huchha (c) allpi ch'uu allpi hiwra allpi siwara allpi (d) waja khuchi waja uwija waja (e) pisqi hiwra pisqi kaiwa pisqi

sopa sopa de pescado mazamorra mazamorra de quinua mazamorra de cebada crema que se prepara de chuo molido o cebada molida o quinua molida crema de chuo crema de quinua crema de cebada pachamanca pachamanca de chancho pachamanca de oveja como arroz masacoteado pisqi de quinua pisqi de kaiwa

Tabla 8. Lxico de la culinaria en la lengua aimara

69

Los datos provienen de nuestro amigo aimarahablante Roger Gonzalo Segura. Hay que advertir que se revis a Vokral (1991), pero como antroploga no ha investigado en las diversificaciones lingsticas de las comidas, adems que ella presenta en mayor proporcin entradas lxicas en castellano que en aimara, por lo que tomamos con delicadeza su fuente.

110

Los datos de este pequeo corpus tambin conforman una muestra de complejidad lingstica representativa de una complejidad culinaria compleja dentro de la lengua aimara. Las sopas, las cremas y las pachamancas se perciben desde una ptica de la diversidad alimenticia. Los elementos propios del lugar, ingredientes como plantas y animales, posibilitan la organizacin y composicin de la gastronoma aimara. Estos componentes culturales se constituyen as como el eje central de la comida aimara. La motivacin de crear nuevos platos para el propio consumo alimentario ha provocado la especializacin de ellos. Estos, luego, se han conceptualizado y registrado en el repertorio lexical y han pasado a formar parte del conocimiento cultural de los aimaras. La relacin entre diversificacin de la comida con la formacin de palabras compuestas viabilizada por la operacin de la percepcin, motivacin y conceptualizacin cognitiva es muestra de una correlacin entre cultura y lengua.

Sin entrar en ms detalles, dado que nuestro nfasis radica en el anlisis de la gastronoma tpica tupina en relacin con el jaqaru, dejamos por sentado estos cortos ejemplos lingsticos y pasaremos a describir una serie de restricciones, que parten justamente de los dos casos que hemos presentado en este apartado.

3.4. RESTRICCIONES

Los estudios etnolingsticos han sealado que el lenguaje y la cultura pueden estar correlacionados o no (considrese el lxico de la yuca frente a los datos de la papa y el camote dentro de la cosmovisin lingstica ashninka que presentamos arriba). Frente a esta observacin, nosotros reconocemos que la correlacin no siempre se da porque no es posible de evidenciarla en todas las partes de una lengua. Esta constatacin nos lleva a la siguiente pregunta: Cundo opera el isomorfismo lenguacultura? O mejor dicho, cules son las restricciones para su aplicacin? En este contexto, proponemos dos hiptesis de trabajo generales que sitan la interrogante, a saber: 1) de correlacin y no correlacin y de 2) la viabilizacin cognitiva.

111

3.4.1. HIPTESIS DE TRABAJO: DE CORRELACIN Y NO CORRELACIN

La relacin entre el lenguaje y la cultura no es absoluta. Lvi-Strauss (1969: 73) sostena que era posible la interrelacin entre lenguaje y cultura, pero a su vez sta no era una correlacin total, la correlacin se restringe a ciertos niveles de correspondencia:

Para definir de manera convincente las relaciones entre lenguaje y cultura es preciso, me parece, excluir desde un principio dos hiptesis. Una, aquella segn la cual no puede haber ninguna relacin entre los dos rdenes; otra, la hiptesis inversa de una correlacin total en todos los planos. En el primer caso, nos hallaramos ante la imagen de un espritu humano desarticulado y fragmentado, dividido en compartimientos y en capas entre las cuales toda comunicacin es imposible, situacin bien extraa y sin relacin con lo que se comprueba en otros dominios de la vida psquica. Pero si la correspondencia entre lengua y cultura fuera absoluta, los lingistas y los antroplogos ya lo habran advertido y no estaramos aqu discutiendo sobre el asunto. Mi hiptesis de trabajo pretende, pues, ocupar una posicin intermedia: es probable que puedan descubrirse ciertas correlaciones, entre determinados aspectos y en ciertos niveles, y para nosotros se trata de encontrar cules son esos aspectos y dnde estn esos niveles.

De esta cita, se desprende que la existencia de la interrelacin entre lenguaje y cultura est circunscrita a determinados mbitos especficos (por ejemplo, como veremos que se da en la gastronoma tpica del jaqaru), que se revelaran por las estructuras lingsticas correlacionadas con sus aspectos culturales. Ahora bien, recogiendo las afirmaciones anteriores de la obra de Lvi-Strauss, estableceremos dos hiptesis de trabajo de carcter central, que escribimos en (29) y (30):

(29) HIPTESIS DE TRABAJO: CORRELACIN La correlacin entre lenguaje y cultura est articulada en determinados niveles de correspondencia.

(30) HIPTESIS DE TRABAJO: NO CORRELACIN No existe correlacin absoluta entre lenguaje y cultura.

112

La hiptesis de trabajo (29) se limita a establecer la existencia de la correlacin para ciertos espacios en los que los hechos lingsticos y culturales van de la mano. La hiptesis de trabajo (30) recusa la correlacin absoluta. Cada postulado, (29) y (30), da cuenta de cmo opera el isomorfismo lengua-cultura, que sera visto como un isomorfismo parcial, delimitado por (29) y restringido por (30). De ah que sean tiles. Estas mismas hiptesis de trabajo son restricciones aplicadas al modelo de la teora de la complejidad, que pone de manifiesto la posibilidad de analizar algunos campos de correspondencia y articulacin entre lengua y cultura.

Ahora bien, no bastan estas hiptesis de trabajo, necesitamos una condicin poderosa que posibilite la explicacin de (29). A esta nueva restriccin la llamaremos hiptesis de trabajo de la viabilizacin cognitiva, la cual explicaremos a continuacin.

3.4.2. HIPTESIS DE TRABAJO: VIABILIZACIN COGNITIVA

Dado que el lenguaje y la cultura no se correlacionan de forma absoluta, sino que dependen del campo donde se articule dicha interrelacin, parece ser que ste se organiza gracias a la intervencin de una integracin cognitiva. Con la mediacin de la percepcin, motivacin y conceptualizacin, la interrelacin entre cultura y lenguaje es posible que se produzca. El isomorfismo lengua-cultura necesita de una unidad conceptual de conexin potencial para que los componentes cultural y lingstico entren en interaccin. Dado que stos forman parte de la cognicin humana, sta capacidad los imbrica. Este ensamblaje responde a su vez a la importancia que se le otorga a la dimensin de un aspecto cultural; por lo que los mbitos de correlacin para una lengua y cultura son especficos. Frente a estas consideraciones, formulamos una nueva hiptesis de trabajo a la que llamaremos viabilizacin cognitiva, aparecida en (31).

(31) HIPTESIS DE TRABAJO: VIABILIZACIN COGNITIVA La interrelacin entre complejidad cultural y complejidad lingstica est mediada por mecanismos cognitivos, cuyo ensamblaje responde a un grado fuerte de relevancia cultural.

113

Lo que tenemos en (31) nos permite obtener una hiptesis restrictiva a la correlacin de datos lingsticos y culturales. stos no interactan por s mismos y de forma aislada, sino que dependen de la activacin de operaciones cognitivas asociativas. Es por ello que la intervencin de la cognicin en los temas de vinculacin lingstica y cultural nos permite descubrir ciertas correlaciones dadas en determinados mbitos70. La ensambladura entre la estructura de una lengua y de una cultura dependen de la focalizacin simblica de un aspecto cultural proyectada por los individuos de esta lengua y cultura. La centralidad de este aspecto origina un espacio mental71 posible de evidenciarse y moldearse por la lengua. Es por ello que la correlacin entre estructuras lingsticas y culturales es la resultante del grado fuerte de una relevancia cultural.

En esta lnea, este ltimo corolario posibilita, a su vez, identificar la manifestacin y evidencia de la complejidad de los elementos culturales en los elementos lingsticos cognitivizados como estructuras lingsticas compuestas. La complejidad cultural en su correspondencia simultnea con la complejidad lingstica se localiza en ciertos contextos experimentales en determinadas lenguas cuya restriccin responde a la viabilizacin del procesamiento cognitivo. Para el modelo de la complejidad, los elementos lingsticos dependen de la percepcin, motivacin y conceptualizacin de los elementos culturales, la estructuracin de los compuestos, por ejemplo, requiere de la informacin cognitiva para relacionar un modificador con rasgos salientes a un determinado ncleo para que se pueda expresar y reflejar la informacin compleja cultural y necesita a la vez de la informacin de categorizacin para establecer una cierta organizacin en los resultados composicionales. Para Palmer (2000: 340), Las restricciones entre los constituyentes de las construcciones lingsticas estn motivadas convencionalmente por [...] las estructuras imaginsticas o ideacionales de los modelos de base y las correspondencias de sus partes, por la saliencia de relativa de los componentes del modelo base (especialmente las relaciones de figura-fondo) y por las relaciones de categorizacin. Es as que la complejidad
70

Muoz (2006: 13) afirma que Los mismos mecanismos neurales y cognitivos que nos permiten percibir y movernos, tambin crean nuestro sistema conceptual y nuestros mtodos racionales. 71 En Muoz (2006: 20), encontramos que la estructura referencial se indica por espacios mentales, mientras que la conceptual se indica por modelos cognitivos o dominios cognitivos que estructuran los espacios mentales. Las entidades en los espacios mentales son, en primer lugar, los roles definidos por los modelos cognitivos y, en segundo lugar, los valores de esos roles.

114

correlacional es el resultado de la intervencin de los condicionamientos cognitivos. Para ello, la viabilizacin cognitiva opera sobre la base de una proyeccin de relevancia cultural. Dado que el entorno puede crear una necesidad simblica, que se observa en un proceso de complejizacin cultural, ello implica la construccin de un espacio mental que, luego, se puede traducir en una complejidad lexical. Para que se d este proceso, entonces, es crucial que el espacio mental construido tenga un grado fuerte de relevancia cultural. Con (31), por tanto, tenemos una hiptesis de trabajo engarzadora y medular.

Presentado el marco terico general y, especialmente, el modelo de la complejidad lingstica, que responde al segundo objetivo de la tesis, pasaremos a describir las caractersticas lingsticas del jaqaru y los aspectos culturales de la culinaria tupina.

115

CAPTULO IV LA LENGUA Y CULTURA JAQARU

En este captulo, presentamos las consideraciones generales sobre la lengua jaqaru y la comida tupina. Abordaremos a grandes rasgos la fonologa y morfologa, y algunas caractersticas de la sintaxis y semntica del jaqaru. Luego, describiremos los aspectos ms saltantes con respecto a los condicionamientos del lxico gastronmico, como es la regla de sncopa voclica en el contacto entre lexemas. Presentaremos, tambin, a la comida tupina como una de sus manifestaciones culturales. Para ello, describiremos los condicionantes principales de la creacin culinaria: el clima y el medio ambiente. Adems, daremos a conocer cmo es la tecnologa de la cocina y de la preparacin. Al final, adjuntaremos el recetario de cada plato tpico tupino.

4.1. ASPECTOS LINGSTICOS

Los estudios cientficos del jaqaru72 empezaron en el S. XX con Hardman (1964, 1966, 1983, 1998). Su primera documentacin escrita es atribuida a Barranca (1876). En los ltimos aos, la gramtica del jaqaru ha sido objeto de estudio para entender el funcionamiento de sus estructuras (Ferrell, 2007; Escobar, 2005; Escobar, 2003; Escobar, 1994), y ahora se dispone de un vocabulario sobre el jaqaru (Belleza, 1995). En trminos de enseanza, se ha dispuesto una serie de materiales (Hardman, 2004) y una edicin revisada del compendio fonolgico y morfolgico (Hardman, 2000)73.

72

Como variedad lingstica, el jaqaru est muy relacionada con el aimara (Hardman, 1972; Hardman, 1975a; Hardman, 1975b; Cerrn-Palomino, 2000; Huayhua, 2001; Eyzaguirre, 2005). Ambas son derivaciones de la protolengua aimara o protoaimara (Cerrn-Palomino, 1993; 2000), llamada protojaqi por Hardman (1972; 1975a; 1975b) y protoaru por Torero (1972: 64; 2002). El estudio del jaqaru junto con el cauqui, variedades ubicadas en la zona central del Per, han dado luces al panorama lingstico andino para el centro y origen de la protolengua y sus caractersticas. Con el anlisis lingstico de estas variedades, la hiptesis del protoquechumara, sustentada por primera vez y al margen de stas por Orr y Longacre (1968), ha sido motivo de una nueva evaluacin (cf. Cerrn-Palomino, 1994; CerrnPalomino, 2000). En la actualidad, el jaqaru es importante para cualquier indagacin lingstica que estudie las variedades de la protolengua aimara. 73 Ferell (2002), en su resea, seala que Hardman no ofrece nuevos datos y mejoras con respecto a su primer compendio.

116

4.1.1. EL JAQARU: UBICACIN Y POBLACIN El jaqaru74 se habla en los pueblos de Aiza, Colca y Tupe (cf. anexo 6) en el distrito de Tupe75, provincia de Yauyos, en la sierra suroriental del departamento de Lima en Per, a unos 250 kilmetros de la capital. La poblacin de Tupe es aproximadamente de unas 1500 personas, de las cuales unos miles an hablan el jaqaru, siendo sus pobladores bilinges jaqaru-castellano76. Entre sus hablantes, son las mujeres quienes mantienen al jaqaru en su transmisin de padres a hijos. Asimismo, ellas usan una indumentaria tpica muy llamativa por su textilera de color rojo (cf. anexo 6).

En la actualidad, aunque la poblacin est en relativo aislamiento geogrfico, los varones suelen viajar a los pueblos vecinos de la costa para vender los quesos de su pequea industria y conseguir un sustento econmico. Los tupinos se caracterizan por ser desconfiados con los forneos, pero entre los comuneros existe un espritu de cooperacin para trabajos a favor de la comunidad77. El poblado contaba con una escuela donde se promocionaba el aprendizaje del jaqaru (programa bilinge intercultural fomentado por los mismos hablantes y un programa de Formacin Docente Permanente en servicio de la lengua jaqaru, dirigido por Yolanda Nieves Payano Iturrizaga)78, pero debido al terremoto del 2007, los tupinos buscan la posibilidad de construir una nueva escuela. No obstante, siguen en la lucha de su
74

La denominacin del jaqaru fue antes akaro (cf. Tello y Meja, 1979) y se conoce ahora como jaqaru, dada la preferencia de los lingistas, a la variedad de Tupe-Aiza-Colca, y cauqui a la que se habla en Cachuy; pero los hablantes de la lengua, sea que hablen en jaqaru o en espaol, la llaman indistintamente jaqaru o cauqui (cf. Pozzi-Escot, 1998: 205). Para la tesis, usaremos estas referencias para cada denominacin. El nombre para la variedad jaqaru est compuesto de las races jaqi persona, gente y aru palabra, idioma. Segn Cerrn-Palomino (2000), esta denominacin responde a una tautologa semntica, pues es curiosso llamar lengua a la misma lengua. Por su lado, el cauqui viene de la palabra interrogativa cauqui Dnde?. Su significacin es irrelevante desde un punto de vista cognitivo, pues no hace alusiones a rasgos del lugar o de los hablantes, sino a una connotacin abstracta. 75 Segn Huayhua (2001: 28), el jaqaru tambin es hablado en Huanturo y Vichca y el cauqui en las comunidades de Chavn y Catahuasi, como hablantes aislados de esta variedad. 76 Para 1975, Hardman manifestaba que Todos, menos unas cuantas viejitas de ms de ochenta aos de edad, hablan castellano y jaqaru. Como los nios todava aprenden los dos, el jaqaru no est por perderse. 77 Delgado (1965: 11) afirma en su trabajo que los tupinos Son gente que siempre busca el lado prctico de las cosas; sus intereses son muy objetivos, pero no siempre individualistas. Se observa tambin que tienen el sentido cooperativista bastante desarrollado. No obstante, dentro de su obra, la misma autora menciona el carcter conflictivo de los tupinos y la alta frecuencia de alcohol en sus festividades. 78 El jaqaru se encuentra en un estado de segunda lengua (cf. Lovn, 2007). La lengua corre el peligro de extinguirse (Oliva, 2002).

117

enseanza dentro de los hogares. Hay una generacin de hablantes que radica en Lima o en Huancayo, quienes a veces regresan a visitar a sus familiares y formar parte de las celebraciones tradicionales. Ellos han formado una organizacin con fines sociales para ayudar a su propia gente. Los tupinos trabajaban arduamente en sus chacras y en las actividades de las que tienen cargo dentro de la comunidad. Lo ms interesante es que el jaqaru permanece en mantenimiento gracias a sus hablantes, porque ellos mismos han sentido esta necesidad: la necesidad de preservar su lengua, de usar su jaqaru.

4.1.2. JAQARU: LENGUA O DIALECTO?

El debate del estatus del jaqaru como lengua o dialecto, frente al cauqui, desde una perspectiva cientfica, se sita con los estudios cientficos de Hardman (1963, 1966, 1975a, 1975b, 1978, 1983), quien reconoce al jaqaru como lengua, al igual que el cauqui y el aimara. Segn su experiencia un tupino, de habla jaqaru, y un cachuino, de habla cauqui, no pueden entenderse, pues un tupino no pudo transcribir una de sus cintas que registraba el habla de un cachuino. Ms an, podra interpretarse de sus estudios, que el jaqaru se distancia del cauqui porque el jaqaru presenta cambios voclicos en el sistema de transicin verbal, por ejemplo en la transicin de 2>4, donde se muestra un cambio de i>u, que el cauqui no presenta. Cerrn-Palomino (1993: 50, 55) y Cerrn-Palomino (2000: 632-635) considera al jaqaru y al cauqui como dos dialectos de una misma lengua (a la cual denomina aimara central), rectificando su posicin inicial de asumirla como lengua (Cerrn-Palomino, 1985), como lo hace despus tambin Torero (2002: 111). Cerrn-Palomino considera un criterio histrico en el que el jaqaru y el cauqui se muestran como dos variedades provenientes de una ms antigua; asimismo, da importancia al criterio territorial de estas dos entidades que se encuentran muy cercanas y defiende que entre stas hay rasgos gramaticales semejantes con mnimas diferencias: por ejemplo, el mismo proceso de i>u que presenta el jaqaru mas no el cauqui. En virtud de sus argumentos, postula la clasificacin presente en la Fig. 15.

118

Familia Lenguas

AIMARA AIMARA CENTRAL AIMARA SUREO

Dialectos

Jacaru

Cauqui Norteo Intermedio Sureo

Fig. 15. La familia lingstica aimara mostrando sus lenguas y dialectos. Tomado de Cerrn-Palomino (2000).

Presentado el emparentamiento, reafirma que No estamos, pues, ante dos idiomas diferentes sino frente a una sola lengua constituida por dos variedades dialectales mutuamente inteligibles, y, desde el punto de vista estructural, mnimamente distanciadas (2000: 64). Es decir, el jaqaru y el cauqui son dos variedades lingsticas de la lengua aimara central.

La argumentacin de Cerrn-Palomino la corrobora Oliva (2006) en su tesis El cauqui: documentacin y descripcin fonolgica de una lengua moribunda. Sobre la base de su lxico recogido y la descripcin fonolgica del cauqui, Oliva (2006: 106)79 conjetura que son dos dialectos de una misma lengua: [] a la luz de las realidades lxicas y fonolgicas del cauqui presentadas en este trabajo, la consideracin de la rama central como dos lenguas y no como dos dialectos de una misma lengua hecha por Hardman no parece tener asidero. De su tesina se desprende semejanzas lingsticas respecto a la presencia de oclusivas y africadas laringalizadas (v.g. /q/, /q/ y /q/ y //, // y //) y la estructuracin vocabular (v.g. truncamiento en la formacin de palabra). Las diferencias entre el jaqaru y cauqui consisten, principalmente, en la

El mismo Oliva (2006: 106, nota 42) arguye que son dos dialectos, dado que en su segundo trabajo de campo, en la zona del cauqui, cont con la presencia de Neli Belleza, hablante del jaqaru, quien se comunic fluidamente con varios de los hablantes de Cachuy, demostrando la inteligibilidad entre las hablas mencionadas. En Pozzi-Escot (1998: 205) encontramos que Segn pudo comprobar en su trabajo de campo, Neli Belleza no experiment mayores dificultades para entenderse con hablantes de la variedad de Cachuy. Para comprender esto ms fcilmente, se puede decir que la mutua inteligibilidad es mayor que la que ocurre, por ejemplo, cuando dialogan hablantes del quechua cuzqueo y ayacuchano. En cuanto a la inteligibilidad con el aimara collavino, es por las diferencias gramaticales muy baja. Los hablantes de jacaru reconocen palabras collavinas si se las pronuncian aisladamente, lo mismo ocurre con hablantes de sta si escuchan palabras del jacaru.

79

119

ausencia de alargamiento (v.g. /tsaka/ hueso vs. /tsa:ka/ pecho)80 y la ausencia del orden de oclusivas palatalizadas para el cauqui (/ty/ y sus respectivas laringalizadas /ty/ y /ty/), rasgos superficiales y mnimos para asumirlas como dos lenguas diferentes81. De esta manera, el jaqaru y el cauqui parecen ser dos variedades con rasgos locales (pequeos y propios) presentes en sus sistemas fonolgico, gramatical y lxico, cuya relacin es ms fuerte que su distincin.

Para nosotros, el jaqaru y el cauqui son, simplemente, dos variedades, no por las razones lingsticas expuestas por los anteriores autores; sino, porque, en principio, todas las entidades lingsticas son variedades en su sentido neutral, pues, el trmino lengua responde a criterios estrictamente polticos82.

La nocin estructural no es determinante para sealar donde acaba y empieza una lengua (cul es el tope?), y an ms, si se tiene que manejar rasgos lingsticos reducibles a ciertos aspectos para separar la frontera entre dos variedades que comparten ms de lo que se piensa.

Frente a todo esto, optamos, en la tesis, por el empleo del trmino lengua para el jaqaru, porque as, actualmente, la reconocen sus hablantes, como los mismos profesores que gestionan su educacin bilinge intercultural (criterio de objetivacin o compromiso cultural)83. De esta manera, queda justificado el uso del trmino para la tesis. Cualquier decisin desde el punto de vista lingstico, queda como problema an irresuelto, esperndose mayores investigaciones. Lo ms importante es la labor de la descripcin de sus sistemas.

80

Aunque, como ya mecionamos, el alargamiento no parece tener ningn estatus fonolgico para el jaqaru. 81 Del trabajo de Ferrell, Huayhua y Belleza (1992) y Huayhua (2001: 28), parece ser que la variedad de Cachuy es diferenciada de la de Tupe por cierta tendencia a la retroflexin de /t/, /ts/ y /ts/ y asibilacin de /j/ en posicin de slaba. 82 Esto no implica que el lingista tenga autoridad para la planificacin lingstica. 83 Sobre la base de la informacin recogida en el ltimo trabajo de campo (2007), se establece la existencia de un criterio de objetivacin o compromiso cultural que asumen los hablantes, puesto que se piensa que es una entidad propia y, por consiguiente, diferente. Por ello se abstrae como lengua. As, el hablante objetiva y a la vez la aprecia como objeto de estudio externo, hace una proyeccin de ella, sobre la base de su juicio y reflexin metalingstica. Esto ltimo resulta de la conversacin sostenida con Cerrn-Palomino (julio del 2008).

120

4.1.3. LA LENGUA JAQARU Y SUS CARACTERSTICAS LINGSTICAS

En esta seccin, veremos, de manera muy general, y sin detalles, los datos fonolgicos (inventario, acento y slaba), y los aspectos morfolgicos, sintcticos y semnticos que caracterizan a la lengua jaqaru, con el fin de proporcionar una interpretacin y lectura del material que ser estudiado en el captulo del anlisis.

Fonolgicamente, el jaqaru se caracteriza por una serie de 39 fonemas segmentales: 3 voclicos y 36 consonnticos84. El jaqaru cuenta con las vocales /a/, /i/, /u/, y con consonantes oclusivas, africadas, fricativas, nasales, lquidas y aproximantes. El
INVENTARIO

de consonantes y vocales se muestra a continuacin en las tablas 9 y

10, respectivamente85.

El sistema fonolgico del jaqaru ha sido discutido ampliamente por Hardman (1963, 1966, 1983). Una evaluacin de las vocales largas se encuentra en Cerrn-Palomino (1994). Pues, existe una controversia de si el sistema jaqaru presenta vocales alargadas o si es un acortamiento voclico o no es un segmento significativo. Al parecer, el alargamiento no es un fenmeno fonolgico, pues se restringe a un corpus pequeo y slo referido a la vocal /a/. En el Primer Encuentro Intercultural de la Lengua Jaqaru, se determin la eliminacin de las vocales largas. 85 Para las representaciones fonolgicas del jaqaru hay que sealar la convencin elegida. Respecto a las consonantes, como la nasal palatal // y la nasal velar //, seguimos al Alfabeto Fontico Internacional (AFI). En este alfabeto, se seala que la africada /ts/ puede representarse con una ligadura si es necesario, en nuestro caso optamos por su omisin, pero hay que entender que se trata de una consonante con doble articulacin o coarticulada. Con respecto a la glotal /h/, la lengua jaqaru presenta dos alfonos: uno uvular [h] y otro velar [x], cuya representacin se condice con la del AFI. La representacin [] es empleada para representar a consonantes uvulares. En la tesis, cuando hagamos alusin a la fricativa velar la indicaremos con [x] (sin diacrtico, en aimara suelen representarla con diacrtico) (cf. http://www.arts.gla.ac.uk/IPA/ipachart.html). En relacin a las consonantes globalizadas, se representarn con el siguiente superndice //, como se muestra en /p/, /t/, /k/, /q/ y las consonantes aspiradas sern representadas, por correspondencia grfica, con una aspiracin // como en /p/, /t/, /k/, /q/. La consonante fricativa palatal se representar como //. Las consonantes alveolo-palatal se represetan con una yod en superndice: /ty/. Las consonantes palatales se representan con un diacrtico superior: // y las retroflejas con este diacrtico en forma invertida: //. Las representaciones de /ty/ y // han sido utilizadas por Cerrn-Palomino (2000: 119; 128) y Belleza (1995: 21). Como el AFI no ofrece una representacin para ellas, optamos por las formas que asumen los investigadores mencionados, las mismas que son aceptadas por los estudiosos de las variedades aimaras. Por economa, todas estas consonantes se aplicarn tanto para la representacin fonolgica como para la representacin fontica. Hay que sealar, por ltimo, que las representaciones grficas son solo representaciones, los fonemas y sonidos se reconocen por sus puntos y modos de articulacin. En esta tesis, la representacin de los fonemas y fonos resultan ser un tema ancilar frente a la caracterizacin de aquello que conocemos como complejidad, tema que nos interesa abordar.

84

121

bilabial Oclusivo simple glotalizado aspirado afrisimple cado glotalizado aspirado fricativo Nasal lateral vibrante aproximante

alveolar

alveolo- dento- palatal palatal velar palatal alveolar plano retroflejo

postvelar

glotal

p p p

t t t ty ty ty ts ts ts

k k k

q q q

lquido

s n l r

Tabla 9. Inventario consonntico del jaqaru

alta baja

anterior i

central a

posterior u

Tabla 10. Inventario voclico del jaqaru

Con respecto al

ACENTO,

ste recae sobre la penltima slaba de la palabra.

Dependiendo de la sufijacin, el acento va desplazndose siempre hacia la derecha, ubicndose en la penltima slaba86. No obstante, existe un porcentaje mnimo de palabras esdrjulas (como por ejemplo, llaka calabaza que aparece en nuestra segmentacin morfolgica de la sopa allaknujru)87. En cuanto a la
SLABAS,

la

lengua jaqaru registra secuencias como V, CV, VC, CVC. Las vocales estn distribuidas en todas las posiciones, aunque tienen una restriccin fonotctica: no aparecen secuencias voclicas (*VV), por tanto, es inadmisible los grupos tautosilbicos a nivel morfofonolgico (*V.V). Las vocales sufren de una relativa inestabilidad en cuanto alternancia voclica y elisin en contacto con races y sufijos fuertes (contextos que provocan la cada voclica). Las consonantes no ocupan posicin final absoluta de palabra, salvo a interior de ella, producto de una sncopa voclica, de ah que exista la slaba CVC. Es inadmisible la secuencia consonntica tautosilbica (*CCV) y (*VCC), aunque se dan como producto de una regla
86

Por su posicin fija y demarcativa, el acento en jaqaru se describe como no fonmico (sin rango fonolgico) (Hardman, 1983). 87 Creemos que el acento merece una investigacin de las que se han ofrecido hasta la actualidad.

122

morfofonolgica. Como la elisin fontica de vocales en una reestructuracin lxica es comn en la lengua, las consonantes quedan en posicin intermedia (C.C)88.

Morfolgicamente, el jaqaru es una lengua aglutinante sufijante, los afijos se ordenan en torno y postposicionalmente a un raz (no existen prefijos). Los morfemas se yuxtaponen en una sola palabra mantenido cada uno de ellos una significacin fija y biunvoca.

Sintcticamente, el jaqaru posee una estructura SOV, la cual alterna con SVO [...] tal como ocurre con otras lenguas, sta tampoco mantiene sus estructuras sintcticas fijas; por lo contrario, son bastante vulnerables (Escobar, 1994: 3), incluso se puede encontrar el orden OVS. No obstante, estos rdenes responden a desplazamientos pragmticos, como la topicalizacin. Para la lengua, el orden arquetpico, al igual que el aimara, es el de SOV.

Semnticamente, la lengua jaqaru contiene una serie de expresiones lingsticas que hacen referencia a los elementos del entorno cultural. Para comprender las conceptualizaciones presentes en la lengua resulta de importancia la concepcin de la cosmovisin tupina. Las palabras forman una serie de constelaciones semnticas que, en conjunto, forman redes semnticas, como es la comida, la agricultura, las fiestas, la toponimia, etc.

4.1.4. SOBRE LA MORFOLOGA DE LA PALABRA

En la seccin anterior, sealamos que, desde el punto de vista morfolgico, el jaqaru es una lengua aglutinante sufijante. En este sentido, la palabra jaqaru se compone de una raz con o sin sufijos que se adosan tras de ella. Los sufijos pueden ser derivativos, flexivos o independientes. Una raz ms un sufijo derivativo conforma en jaqaru un tema morfolgico. Ilustremos la formacin de la palabra en la tabla 11:

88

En un nivel superficial, se creera que el jaqaru posibilita secuencias consonnticas que violan la estructuracin silbica, pero se aclara con el nivel subyacente, sobre esta base se demuestra las resilabificaciones.

123

SUFIJOS
RAZ

(Derivativos) TEMA

Flexivos

Independientes

Tabla 11. La palabra jaqaru

Segn este cuadro, la palabra; a diferencia de los


FLEXIVOS

RAZ

es un morfema que lleva el significado bsico de la que tienen informacin gramatical. Los sufijos
DERIVATIVOS,

SUFIJOS

ocurren tras de sta y aparecen ligados. Los sufijos

aunque

modifican el significado lexical de la forma radical, son opcionales. Segn Hardman (1983: 77), los sufijos
INDEPENDIENTES

son obligatorios, pero a nivel de oracin. En

este contexto, en jaqaru existen palabras simples como complejas. En el contexto discursivo es muy inusual que ocurran lexemas aislados, ms bien estos estn acompaados de morfemas sufijales. Algunos ejemplos de palabras en jaqaru aparecen en (32), (33), (34) y (35).

(32) RAZ: (33) RAZ MS DERIVATIVO: (34) RAZ MS FLEXIVO: (35) RAZ MS INDEPENDIENTES:

yapu mujsa-tsa
dulce factivo

chacra endulzar tu chacra todava no

yap-ma
chacra 2p

jani-ra
neg. continuativo

Estos ejemplos se constituyen como muestra de la organizacin de la palabra en jaqaru.

124

4.1.4.1 La composicin en el jaqaru89

Todas las lenguas tienen recursos para formar palabras en el lexicn, uno de estos recursos es la composicin. En la composicin, se unen o combinan dos races o lexemas90 para constituir una forma compleja o una unidad morfolgicamente compuesta, cuya informacin gramatical y significado total resulta de las propiedades de proyeccin y combinacin de sus propios componentes (Pinker, 2001; Pinker, 2000), aunque el significado global del compuesto pueda que no se deduzca necesariamente de la suma de sus partes, sino de un proceso cognitivo ms elaborado involucrado en su constitucin, por ejemplo la metfora (Palmer, 2000), por lo que el significado del nuevo compuesto es impredecible. Dentro de la perspectiva generativista, se asume que las reglas de formacin de palabras derivan palabras a partir de las que ya existen en el lexicn.

En jaqaru, el fenmeno de la composicin es un procedimiento interno a la lengua y muy recurrente, que se hace muy notorio en la constitucin de sustantivos o nombres. As, lo manifiestan los investigadores, en (36), (37) y (38): (36) Hardman (1983: 139) afirma que En jaqaru son frecuentes los sustantivos complejos y muchas las maneras en que estn construidos. (37) En la formacin de compuestos nominales, la mayora de sustantivos complejos estn estructurados a partir de nombre ms nombre. Segn Hardman (1983: 140), Ms de un tercio de todos los sustantivos complejos son de este tipo [Nombre + Nombre]. Incluye las designaciones de muchas de las fiestas, ceremonias, bailes, etc., adems de topnimos y nombres botnicos. (38) Como el jaqaru es una lengua sufijante, sta posee un comportamiento especial, pues aglutina muchos elementos despus de su forma base (adosa sufijos). De acuerdo con Escobar (2003: 47), El idioma jacaru muestra una alta productividad en la formacin de palabras, aadiendo detrs de las races verbales o nominales sufijos que, en muchos casos, parecen tambin palabras. [...], por lo general, es una lengua que fcilmente muestra una naturaleza morfosintctica uniendo en una sola palabra varios elementos.

89

Creemos que la teora generativa se complementa con la teora de la Lingstica Cognitiva para la indagacin de los datos, por lo que haremos uso de algunos de sus planteamientos. 90 Desde el punto de vista formal, la unidad bsica de la palabra se denomina raz y desde el punto de vista semntico, lexema. En la tesis, haremos referencia a las dos terminologas.

125

Siguiendo los lineamientos de (36), (37) y (38), la palabra compuesta jaqaru se estructura a partir de elementos constituyentes. Donde el morfema lxico nuclear aporta el valor semntico fundamental a la palabra y es la base de la que parte la operacin morfolgica de composicin. Sobre ella, se aaden las races que modificarn o especificarn al compuesto. De acuerdo a la estructura de la lengua, para las palabras compuestas, este morfema base se localiza en el lado ms derecho de la palabra, lo que se condice con la teora de la cabeza diestra de Di Sciullo y Williams (1987). El esquema presente en la Fig. 16 muestra cmo se configura la palabra compuesta en jaqaru:

lexema

lexema

complemento

ncleo

palabra compuesta

Fig. 16. Estructuracin de la composicin en el jaqaru

Donde A, en el proceso de formacin de palabra, representa al

NCLEO

de la

palabra, por lo que est resaltada con un borde ms negro, y B al elemento


MODIFICADOR,

por lo que aparece a la izquierda de la palabra. As, los siguientes

ejemplos91, (39) y (40), evidencian la construccin de la palabra compuesta en la lengua.

(39) waka
vaca

jayra
baile

> >

waka +
vaca

jayra
baile

> >

wak.jayra
baile de herranza de vacas

(40) wajra
cuerno

qucxa
lago

wajra +
cuerno

qucxa
lago

wajr.qucxa
laguna corniforme

Estos compuestos nominales se derivan tomando los rasgos gramaticales del elemento diestro del compuesto. La relacin entre las partes proyecta el significado

91

Estos datos han sido extrados de Hardman (1983: 140).

126

global del compuesto. Estos mismos vocablos se ajustan al esquema arbreo de (41) y (42).

(41)

(42)

wak

jayra

wajr

qucxa

vaca baile baile de herranza de vacas

cuerno lago laguna corniforme

En este contexto, la composicin del jaqaru es predecible gramaticalmente, pues se toma en cuenta los componentes constitutivos de la palabra regidos por la configuracin propia de la lengua. Ahora bien, en la formacin de palabras compuestas, como se presencia en los ejemplos anteriores de (39) y (40), interviene un proceso morfofonolgico que permite la adhesin de las races y la reestructuracin del nuevo vocablo, proceso que ser detallado a continuacin.

4.1.4.2. Regla morfofonolgica: sncopa voclica para la estructuracin de la palabra

La fonologa lxica supone que el contacto entre morfemas y entre segmentos de un mismo morfema puede tener consecuencias fonolgicas. De esto, se deduce que si a un lexema se adiciona otro lexema o un morfema, uno de ellos va a sufrir modificaciones en su configuracin fonolgica, y esta modificacin puede ser descrita con las reglas fonolgicas que postula dicha teora.

En jaqaru, las palabras constituidas por el proceso de composicin sufren un efecto morfofonolgico producto de la unin de los lexemas. Este fenmeno se conoce como sncopa de la vocal final del elemento ubicado a la izquierda en interior de la palabra (#V > / #_#), como se evidenciaba en (39) y (40) del apartado anterior. Las

127

siguientes fuentes bibliogrficas, (43), (44), (45), (46) y (47), caracterizan este fenmeno: (43) La tipologa consonntica del jacaru es del tipo de lenguas que pueden aceptar una estructura: CVC (C) internamente y obligatoriamente CV al final de palabra (Escobar, 2003: 47). Esto significa que es una lengua cuyas palabras no pueden acabar con consonante final, pero que s es admisible dentro de ellas, ya sea por su estructura o por un proceso ocurrido en ellas. (44) Para Hardman (1983: 55), Las alternancias morfofonmicas, salvo algunas excepciones, tienen que ver con la forma de la slaba, es decir, una slaba CV se vuelve C en ciertas posiciones y en contacto con ciertos morfemas. La forma ms completa, es decir la forma que indica todas las slabas CV que pueden ocurrir en algn contexto, ser considerada como forma bsica. [...], se dice que las vocales se pierden o caen, lo que quiere decir que la forma de la slaba cambia de CV a C. [...] Toda slaba CV, menos la primera de una raz, puede volverse C. Entonces, la lengua presenta un ajuste, ante el contacto con ciertos morfemas, una estructura CV pasa a ser C, a excepcin de la primera slaba de una palabra. (45) La sncopa quizs obedezca al habla rpida. La sncopa se usa mucho y tiene por objeto hacer rpida la pronunciacin, siendo mas [sic] frecuente que en el aymar [...] (Espejo, 1956: 16). Torres (1965: 2) seala que La falta de similitud de esta lengua con las de poblaciones circundantes, su absoluto aislamiento, manifiestan que ella es una entidad especial, un organismo distinto de las que lo rodean. Como caracteres propios, deben ser considerados los siguientes, a ms de otros muchos. Gran nmero de voces propias; [...]; la rapidez en la pronunciacin de las palabras, por lo que se hace mucho uso de la sncopa; [...]. (46) Cerrn-Palomino (2000: 97), afirma que tanto el aimara tupino como el collavino tienen como peculiaridad el fenmeno de la elisin y otros ms, [...] una de las caractersticas ms saltantes de las lenguas aimaras (tupina y collavina) es su morfofonmica generada por fenmenos de elisin, contraccin (intermorfmica y translxica) y truncamiento voclicos. (47) El mismo Cerrn-Palomino (2000: 97) conjetura que tanto el proceso de elisin como la contraccin y el apcope voclico se extienden hasta la protolengua, al protoaimara, [...], no es aventurado sostener que la protolengua tambin registrara, consustancialmente, dichos fenmenos [los procesos de elisin, contraccin y apcope voclicos], los mismos que, por otra parte, proyectndonos a travs de una reconstruccin interna a etapas mucho ms antiguas, podran reducirse y hasta anularse, devolvindole a la lengua ancestral lo que podra haber sido su estado prstino y enterizo (2003: 178).

De las afirmaciones de estos autores, podemos extraer que la sncopa de la vocal final de una raz (conocida tambin como truncamiento voclico) condicionada por la adhesin de otra raz resulta ser un proceso presente en la formacin de palabras en la lengua (fenmeno que tambin se presencia en la formacin de frases a nivel

128

sintctico). En este contexto, la regla de elisin de vocal interior a nivel de palabra requiere de la fonotctica. Es as que en la composicin lxica, se aplicar esta regla por defecto, provocando luego una reestructuracin o ajuste de la nueva palabra. Hardman (1983: 183), en relacin a la reduplicacin de races afectadas por este proceso, seala como forma gramatical la siguiente estructura: raz sin la vocal final + raz completa. Presentado los ejemplos dispuestos en (48), (49) y (50)92:

(48) qucx.qucxa (49) qal.qala (50) ut.uta

muchas lagunas (toponimia) terreno pedregoso lugar donde hay muchas casas

Estos ejemplos evidencian el proceso morfofonolgico que opera en la composicin de las palabras en jaqaru. Representemos en (51) la modificacin que sufre el segmento voclico final al interior de la palabra siguiendo los lineamientos de la fonologa autosegmental.

(51) REPRESENTACIN AUTOSEGMENTAL de (48) y (49) CV.CV CV.CV CV.CV. + CV.CV CVC. + CV.CV

q u. a q u. a q a.l a q a.l a

q u. a. q a.l a.

q u. a q a.l a

q u . q a l.

q u. a q a.l a

De acuerdo a esta representacin, la elisin convencional de la vocal de la primera raz se da en la frontera de la unin de los dos templetes de las races simples. En este contexto, se presencia una resilabificacin: la slaba final de la primera raz deja de ser (CV) y pasa a ser (C) coda de la primera slaba por contacto con la segunda raz. Escobar (2003: 39), seala que [...] la primera slaba de la primera raz simple no es igual a la de la segunda raz; en el primer caso, todas terminan en una slaba pesada
Escobar (2003) presenta un estudio de la reduplicacin mostrando otros tipos de configuraciones para la reduplicacin, las mismas que se construyen en forma compuesta pero aadiendo un interfijo especial.
92

129

[...]. Se advierte la presencia de una Coda interna. Esto ocurre al producirse un reacomodo de las slabas por la ausencia de la vocal final de raz [...]; en cambio, en el segundo caso, todas terminan en vocal. No obstante, en la composicin de la palabra en jaqaru, las races que pierden su vocal final en contacto con una raz que empieza en segmento voclico para formar un compuesto, pasan por una resilabificacin de prdida de V hacia una slaba CV. Como se muestra en (52), tomando como base el ejemplo de (50).

(52) REPRESENTACIN AUTOSEGMENTAL DE (50) V.CV V.CV V.CV. + V.CV V.C + V.CV

u. t a u. t a

u. t a.

u. t a

u.t

u. t a

Estas dos estructuras, prescindiendo de los ejemplos de reduplicacin, se presentan en nuestro estudio.

4.1.5. CONTACTO SOCIOLINGSTICO: JAQARU, QUECHUA Y CASTELLANO

La teora dialectolgica postula que cada lengua tiene un comportamiento distinto a otras lenguas. Las lenguas de diferentes hablantes pueden variar fonolgica, morfolgica, sintctica y semnticamente (las unidades del vocabulario pueden adquirir significados distintos y especiales).

Para la dialectologa, segn Chvez (2003: 48), el lxico de una lengua es sugerido por la naturaleza de un lugar, el espacio en el cual se vive; las causas que diferencian el inventario lexical son la flora, fauna y geografa, las cuales no pueden ser del conocimiento de personas ajenas al lugar, por ejemplo, las designaciones nominales para las zonas espaciales y especficas de un pueblo se relacionan estrechamente. En su trabajo toponmico, este mismo autor (2003: 4) afirma que El nombre aparece sugerido por el propio espacio o fenmeno al que se designa, y esto

130

est en relacin a las caracterizaciones externas que presenta cada lugar, sea ste un ro, un puente, un pueblo o un cerro. Estos caracteres podran ser la forma, el volumen, el tamao, el clima, la ecologa, etc., que indican las particularidades de los espacios nombrados, que cada extensin geogrfica presta sus propias peculiaridades ms o menos idnticas. Es as que con el lxico se puede observar las percepciones de un grupo con respecto a su mundo experimentado y los motivos dados para su conceptualizacin. El lxico, entonces, representa la diferenciacin lingstica de una lengua a otra. El lexicn que designa el entorno espacial difiere de un lugar a otro. El dialecto espacial es un aspecto fundamentalmente lexical, resultante de la visin diferenciada de cada geografa [...] (Chvez, 2003: 38).

Siguiendo estos lineamientos, el lxico de la lengua jaqaru responde al entorno que ha experimentado, categorizado y mentalizado el hombre tupino. Es as que el vocabulario de la comida resulta de la disposicin de sus alimentos, de la necesidad de afrontar la helada y la combinacin que realiza el jaqaruhablante de sus nutrientes. Para Chvez (2003: 51), [...] el lenguaje es el receptor que visualiza, segn los casos, la dinmica etnolingstica, la cosmovisin y el sentimiento telrico, tal como en el mundo andino, el modo de produccin. En el lenguaje est diseado el modo de ser el hombre y su conjunto. Finalmente, el lenguaje es slo el reflejo de las mil aristas que inciden en la vida ubicada en el espacio y en el tiempo.

Ahora bien, dada la localizacin del jaqaru es notorio el contacto que ha tenido con las lenguas andinas cercanas a su territorio.

Tal es el caso de su relacin con el quechua con el que comparte una serie de vocablos. Ms an sabiendo que la provincia de Yauyos funcion como un espacio de contacto y de contencin a la vez (Torero, 2002) 93. Referirnos al contacto es tomar en cuenta la influencia ejercida entre una y otra lengua, lo que fue realizado por sus mismos hablantes: El estudio del lenguaje es inherentemente histrico, esto es, localizado en el tiempo y con el tiempo como una de sus dimensiones fundamentales
93

La provincia de Yauyos fue, histricamente, un lugar de trnsito en el trayecto desde las regiones del Valle del Mantaro hacia la costa. En tal medida, se considera como espacio de confluencia y encuentro entre los pobladores de distinta procedencia. Aquello contribuye en la afirmacin de su carcter y en el desarrollo de una forma de vida basada en la predisposicin al intercambio (Anderson, 2001).

131

(Duranti, 2000: 46). Segn Hardman (1975a), los hablantes de hablas jaqi y quechua han tenido contacto durante toda la historia y mucho de la prehistoria, por lo que es lgico suponer que durante milenios se hayan prestado mutuamente muchas formas, como por ejemplo, la palabra warmi mujer94. En este contexto, el jaqaru puede contener algunos vocablos producto del contacto con el quechua. En estos trminos, el lxico de la gastronoma puede presentar algunos prstamos lingsticos, como parece ser los casos de saqta y sanhku presentes en la seccin 6.1.3.

Asimismo, el jaqaru no se ha eximido del contacto con el castellano. Los jaqaruhablantes habrn tomado como prstamos algunos vocablos de aquella lengua adaptndolos a sus patrones configuracionales, como es el caso de owija oveja. En nuestro corpus tenemos as los vocablos lichi leche, jwasha habas y kisu queso. De esta manera, el jaqaru es una entre otras lenguas andinas que entr en contacto con el castellano, como es el caso del quechua (Escobar, 2000). Frente a esto, resalta la afirmacin de Coseriu (1978):

[...] el sistema no evoluciona, sino que se hace por los hablantes, de acuerdo con sus necesidades expresivas [...] [La] lengua cambia sin cesar, pero el cambio no la destruye y no la afecta en su ser lengua, que se mantiene siempre intacto. Ello sin embargo no significa que el ser sistema independiente del cambio, sino todo lo contrario [...] el cambio en la lengua no es alteracin o deterioro [...] sino reconstruccin, renovacin del sistema y asegura su continuidad y su funcionamiento.

Desde este punto de vista, el jaqaru recrea su repertorio lxico, mantiene sus formas, adapta y adopta prstamos, los reestructura y puede incorporar en un menor porcentaje estructuras lingsticas de otras lenguas. De esta manera, el registro lexicogrfico podr tambin caracterizarse por estas observaciones.

94

Para Hardman (1985), el jaqaru y el quechua son dos lenguas que se han influenciado a lo largo de muchos siglos, pero no son una muestra de una hiptesis de origen comn como para reconstruir una protolengua sobre la base de ellas.

132

4.2. LA COMIDA COMO MANIFESTACIN CULTURAL Al formar parte de un pas diverso, la cultura andina merece atencin (Enrquez, 2005), pues nos brinda informacin acerca de cmo se vive el mundo. As, la cocina y la comida andina revelan una parte de esta cultura. La organizacin de su comida es un indicador de los medios que tiene esta poblacin a su disposicin y su adaptacin a las necesidades biolgicas. La alimentacin como componente cultural est relacionada con el manejo del territorio, los conocimientos en ciencia y tecnologa, la ideologa y las conexiones con otros grupos (Schady, 2007: 30-31). Dado que la nutricin de las culturas indgenas peruanas ha sido variada (Antnez, 1988; Ravines, 1999), sta ha sido motivo de estudios histricos y antropolgicos (Jimnez, 1953; Fernndez, 1994; Castillo, 2001; Zapata, 2001; Ossio, 1988; Ossio, 1993; Vokral, 1991) y de nulos estudios lingsticos, a excepcin de la semntica de la cocina indgena por Calvo (2005). En este contexto, la comida tupina ha pasado casi desapercibida en los registros gastronmicos precedentes, su noticia se limita a las menciones que realiza Delgado (1965) en su trabajo, y a los mismos hablantes del jaqaru: Belleza (1995) y Ramrez (2003)95, que sin morigerar el mrito de haber compilado su material, representan referencias mnimas. Ahora bien, ya que la organizacin lexical de la gastronoma tupina est relacionada con las condiciones concretas del medio ambiente y los tipos de alimentos dispuestos, se hace necesario explicitar estos factores que dan cuenta de sus preferencias culturales especficas. Relacin incluida en un contexto ms amplio que es el pensamiento tupino, pues su percepcin y conceptualizacin dirigen su preparacin, consumo y, sobre todo, su cosmovisin alimenticia. Mencionados estos puntos, presentaremos a continuacin los factores condicionantes de la culinaria jaqaru ( 4.2.1), la tecnologa de la cocina ( 4.2.2), la tecnologa de la preparacin ( 4.2.3) y la descripcin gastronmica ( 4.2.4).

4.2.1. EL CLIMA, EL MEDIO AMBIENTE Y LAS COMIDAS TUPINAS

La necesidad de alimentarse y la percepcin y experimentacin de las condiciones ambientales han tenido resultado en la estructuracin de los platos tpicos tupinos. Debido a las condiciones geogrficas, climticas y ecolgicas, los
95

Ramrez considera algunos alimentos como platos tpicos cuando no lo son (cf. anexo 3).

133

jaqaruhablantes tuvieron que amoldar su alimentacin y supervivencia. Ubicados en la zona de Tupe tuvieron que manejar el territorio, controlaron los nutrimentos disponibles, acondicionaron el terreno para vivir adecuadamente, logrando manipular los alimentos dados y adaptaron algunos nuevos. Habrn seleccionado vegetales y animales en concordancia con las caractersticas de la morfologa del lugar y la altitud96. Y ms an, tuvieron que tener en cuenta las situaciones de escasez y la adversidad climtica. Por estas razones, se vieron obligados a diversificar sus comidas sobre la base de los alimentos de los que disponan y podan combinarlos.

Los hombres y mujeres tupinos al sentir el fro constante e intenso y la desnutricin tuvieron que afrontarlos y preocuparse por su supervivencia y alimentacin. Por ello, crearon una serie de platos calientes que los protega del clima fro y que les brindaba las energas necesarias para su bienestar biolgico y de salud. As, el fro se contrarresta con el hervor de sus comidas. Dichas comidas no solo se perciben como calientes desde un punto de vista externo, sino tambin interno. Su digestibilidad se concibe caliente, evitando los escalofros, clicos, dolores de barriga, fiebres, estreimientos, y posibilitando el calentamiento del cuerpo, caloras adicionales y fuerza necesaria. De esta manera, los platos tpicos tupinos se convierten en un sistema que refleja la caracterstica climtica fra y la geografa de la respectiva cultura. Es por esto que no hemos hallado platos tpicos fros, como es el cebiche para la gente de la Costa97. Y asimismo, el tupino evita comer comidas enfriadas, siempre las calienta.

En consonancia con estas afirmaciones, dentro de nuestros trabajos de campo, pudimos reconocer que el pueblo de Tupe, por lo general, vive en temporadas de fro o el fro se siente constantemente. Los pobladores se despiertan muy temprano porque tienen que trabajar, a eso de las 5.00 de la maana, y comen alguna sopa caliente98, el

96

Para Shady (2007: 31), el manejo del territorio peruano no fue fcil y no se consigui sbitamente; fue resultado del trabajo organizado de los grupos humanos que habitaron en cada medio ambiente. 97 En Vokral (1991: 334, nota 5), encontramos que el cebiche es como una comida fra y dado que el pescado no implica el uso del calor, las mujeres aimaras que habitan en el Altiplano, con quienes hizo su trabajo de campo, consideraron cocinar el pescado, echndolo al agua hervida antes de comerlo. Al parecer, siguiendo a la autora, el sistema de contraste y complementacin clido-fro de las comidas era ajeno a las culturas indgenas peruanas, atribuyndoselo a la cultura galnica (Vokral, 1991: 286-288). 98 Sin embargo, en algunas casas se ha adaptado el sistema hispano del desayuno: ya que hay tiendas, se compra pan y se toma avena con leche.

134

fro es acentuado, pero se aplaca con ella y con el calor del fuego dentro de la cocina. Teniendo en cuenta, adems, que la actividad del trabajo se realiza en las chacras, el poblador tiene que ir bien alimentado. Aunque el amanecer, por lo general, empieza ms o menos a las 6.30 de la maana y el sol aparece, el fro an se percibe. Pero para las 11.00 de la maana el calor est presente; no obstante, a partir de las 16.00 17.00 horas el fro vuelve aparecer. Y las madrugadas son como heladas. Hay que estar bastante abrigado para dormir. Los tupinos ya se han adaptado al clima, soportan el fro y lo aplacan con sus platos calientes: poseen una gran variedad de sopas para su alimentacin y calentamiento y unas mazamorras que se comen, por lo general, de regreso del trabajo, aunque a los nios se les puede preparar para la maana, antes de ir a la escuela. Estas mismas sopas se comen tambin antes de ir a dormir99. En cada visita, no hubo da que no se comiera sopa tanto en la maana como en el atardecer. En esta perspectiva, las comidas se consumen acorde con el momento del da. Y adems, las sopas del pueblo quitan fcilmente el hambre100. La comida es pues uno de los elementos gravitantes entre los jaqaruhablantes.

4.2.2. TECNOLOGA DE LA COCINA

La cocina es un ambiente que se localiza fuera de la casa, a un lado de ella. Est construida, al igual que el resto de habitaciones, de piedra levantada. La cocina pues consiste en cuatro paredes, con una puerta, sin ventanas y un techo de calamina, por donde sale el humo del fogn. Dada su construccin y el fin al que se destina, es el lugar ms pequeo y caliente de la casa. En la cocina, queda atrapado el calor. En contraste con sta, el resto de habitaciones son fras. Los pobladores que no cuentan con una puerta de madera con candado para sus cocinas tienden a guardar la comida del da dentro de la casa para evitar que los perros se la coman. Los alimentos como la papa y el maz silvestres se almacenan tambin dentro de la casa. En las noches la cocina est alumbrada con un foco de luz (se ha dejado de usar velas).

La distribucin de la cocina consiste, principalmente, en tener un fogn en una esquina, a los lados unos troncos de madera o piedras que sirven como asiento, al
99

En la actualidad, los pobladores consumen segundos, platos propios de la cultura occidental, como son arroz con huevo, tallarines, arroz con queso, entre otros. 100 Vokral (1991: 291) menciona que las comidas que quitan el hambre se consideran siempre clidas.

135

centro una meza de madera (cf. anexo 10b), en las paredes unas canastillas en las que se almacenan los cubiertos, los platos y los posillos. Cerca de la puerta hay un cao con un balde que se utilizan para lavar los utensilios y los alimentos. Dada la disposicin de la cocina, los comensales se ubican unos frente a otros; generalmente, la mujer est sentada al lado del fogn, pues ella es la que cocina y sirve la comida.

El fogn de la cocina est hecho por la unin de dos piedras donde descansa la olla que se coloca para cocinar los nutrimentos (cf. anexo 10a). Dentro del fogn se coloca los troncos de eucalipto u otros101 que sirven como lea para prender el fuego. Se utiliza fsforos y un soplador que permite acelerar la candela y evitar que se extinga (cf. anexo 9b). Las ollas, por lo general, estn ennegrecidas debido a la usanza. stas se reutilizan una y otra vez para el hervor de las sopas y mazamorras.

En la actualidad, los utensilios infaltables son las cucharas y cucharones (wishlla), los cuchillos (kuchillu), ollas (paku), ollas de tostar (jiwki), ollas pequeas (chuyu), pocillos (pusillu), tambin los tenedores (tinidura). Las sartenes son poco empleadas, stas son usadas mayormente en casas donde se hace comidas hispanas fritas, como el arroz con huevo. Para esto, gastan en la compra de aceite, lo cual es casi inusual.

4.2.3. TECNOLOGA DE PREPARACIN

La tecnologa de preparacin est referida a la elaboracin de los platos y a los procesos de coccin.

4.2.3.1. Preparacin de comidas

El cocinar es un proceso determinado por el medio ambiente y la cultura, el mismo que puede ser considerado en cierto modo como un cdigo cultural (Vokral, 1960: 150). Las recetas varan por la disponibilidad de los alimentos y por la rapidez con que se tiene que cocinar para ir a trabajar.
101

Tambin puede utilizarse las ramas del molle y la retama.

136

Las mujeres, por lo general, son las que cocinan; pero los hombres tambin pueden realizar esta labor, sobre todo cuando la mujer est ausente, trabajando en la acequia o en la chacra. Hijas e hijos tambin podran asumir el rol. Las recetas del men tpico estn sujetas tambin al nimo, creatividad y conocimiento de la cocinera o cocinero. A una sopa tpica se le puede modificar agregando carne, papas o alguna hierba al gusto. La calidad y cantidad de ingredientes que utilizan para la comida es una decisin intuitiva del tupino, las cuales se han tornado convencionales. Adems, la cocinera es decir, la mujer jaqaruhablantesabe que olla utilizar para cocinar una sopa y una mazamorra. Los pobladores tienen en cuenta la escasez de los alimentos, la lea, el tiempo y, quizs, el dinero102. En fiestas, se dice que las cocineras se esmeran ms en la preparacin y abundancia de los platos.

En la cotidianidad, las comidas dependen de la frecuencia con que se preparan. Las sopas y las mazamorras son las que se repiten casi a diario. El sanhku, un tipo de pastelillo, y el saqta, queso fresco frito, son casi infrecuentes. stos pueden esquematizarse en una escala piramidal de frecuencia, dad en la Fig. 17.

- frecuente saqta sanhku utza wayqu

+ frecuente

nujru

Fig 17. Escala piramidal de frecuencia de preparacin de las comidas

No todos compran ingredientes en las tiendas, a excepcin de los fideos (fidiwsu), que algunos echan a sus sopas o hacen tallarines.

102

137

Para estos tiempos, las sopas (nujru) han dejado de considerarse el plato principal, pues ahora se preparan segundos, como tallarines o arroz con atn. En la preparacin de sopas y mazamorras, la cocinera cocina proporcionadamente, sabe cunto preparar, ya que no se come nunca en exceso. Para ella, es importante fijar la composicin y la preparacin balanceada. La comida es muy valorada, todo se consume.

4.2.3.2. Procesos de preparacin

Los alimentos se lavan antes de su utilizacin. Para las sopas, los ingredientes se pelan y seleccionan con cuidado. Para las mazamorras y pepianes, los maces se desgranan para molerlos y hacerlos harina. A las mazamorras se le agrega azcar al resto de comidas sal. El sanhku se cocina a la olla, como la preparacin de la humita, resultando una masa densa como una torta, por lo que ya casi no se elabora, se prefiere el pan que se trae del poblado de Aiza o Catahuasi, el cual est reemplazando al sanhku. El saqta, considerado como un tipo de comida por los propios tupinos, se prepara friendo el queso del lugar y sancochando la papa.

El proceso ms comn dentro de la cocina es el hervor para la comida. El agua es un elemento muy utilizado para la preparacin de los platos. Y a ella se le agrega los ingredientes que se utilizan para cocinar un plato. Dentro de la culinaria tupina, las sopas resultan casi aguadas103, sus ingredientes se echan enteros (cf. anexo 7a, 7b, 7c y 7d); mientras que los pepianes se cocinan sobre la base de los ingredientes molidos, por lo que resultan espesos. Los pepianes se perciben por tanto como espesos, semejantes a las mazamorras, que tambin son espesas dentro de la gastronoma tupina (cf. anexo 7e, 7f, 7g). En un escala de lo menos espeso (fritura, liquidez) a lo ms espeso (condensados, masosos), los procesos de preparacin fluctan entre el frer y el amasar, en cuya polaridad destaca el hervir; pues en este proceso se distinguen las sopas, los pepianes y las mazamorras; el saqta se revela como fritura; y el sankhu, al elaborarse como una masa en olla, se consiera como un proceso de amasar. Esta escala es representada en la Fig. 18.

103

Ms an si no se preparan con fideos.

138

- espeso Frer no molido HERVIR molido Amasar + espeso Fig. 18. Procesos de preparacin

La ebullicin del agua, en este sentido, es una caracterstica relevante dentro de la culinaria tupina. La comida caliente se estima mucho, sobre todo cuando se est en temporadas muy fras. El sanhku, al ser una masa de biscocho, se puede considerar espeso. Desde una explicacin culturalista, las personas perciben los procedimientos de moler y no moler y establecen lo que es y no es espeso, por ello realizan distinciones entre sus comidas. Los segundos que se estn adaptando al pueblo de Tupe se pueden definir como menos espesos, en tanto en cuanto implica mayormente el proceso de frer, como cuando se fre el queso y se obtiene el saqta o queso fresco frito. Esto podra revelar que el saqta no fue una comida inherente a la tcnica de los jaqaruhablantes, sino que ms bien fue adaptada.

4.2.4. DESCRIPCIN DE LA GASTRONOMA TPICA TUPINA

Los jaqaruhablantes denominan las distintas comidas bajo reglas que forman parte de su patrn cultural y lingstico. Ellos han creado tipos de comida segn sus necesidades y experiencias. Como hemos sealado en los apartados anteriores, los tupinos al sentir fro, la escasez de alimentos y disponer de ciertos nutrientes hubo de especializar su comida. Sobre todo para hacer frente al clima y al ambiente fro, tecnific la ebullicin del agua para la preparacin de sopas y mazamorras. Dado el proceso del hervor y la diversificacin de platos, el jaqaruhablante clasific su alimentacin como respuesta a su experiencia perceptiva. Deriv una serie de sopas y mazamorras. Esta conceptualizacin se puede ordenar en conjuntos dada la similitud entre comidas, la cual responde a un proceso cognitivo de categorizacin que genera

139

clases de entidades gastronmicas. A continuacin, en la Fig. 19, mostraremos un esquema de aproximacin a la organizacin de su gastronoma.

GASTRONOMA TUPINA

Como pan

Nujru (sopas)
allaknujru amaakaynujru chuchuqnujru kisnujru kukupnujru jawashnujru masarnujru maqhrnujru mutalsnujru papnujru siwarnujru triknujru washpnujru

Wayqu
(pepianes)

Utza
(mazamorras)

Frituras

Bebidas

sanhku

jawashwayqu tunhqwayqu washpwayqu

allakutza arinutza lichutza qillputza suylutza

saqta

chamiskula jura

Fig. 19. Aproximacin a la organizacin gastronmica tupina

En esta clasificacin se considera comidas como el saqta y el sanhku, pues el hombre y la mujer tupina comen su queso fresco frito con su papa sancochada y su biscochuelo. Asimismo, se ha aadido las bebidas que se suele tomar, como es el chamiskula, un tipo de licor hecho a base de hierbas y un poco de alcohol. El chamis es como un t de hierbas que al agregrsele alcohol genera un aguardiente104.

De esta clasificacin se excluye tunqu (maz que se tuesta), papa (papa), pushpu (un tipo de haba que se tuesta y despus se coce), chujllu (choclo), porque sus hablantes no los consideran platos propiamente dichos, se perciben como alimentos, como unos bocadillos. stos, en su mayora, constituyen los ingredientes bsicos para la elaboracin de un plato gastronmico o un acompaamiento a la comida, pues se pueden colocar en la mesa antes o dentro de las sopas, para esto se sancochan o tuestan. El tupino los suele llevar a ala chacra como bocadillos. Adems que platos andinos en general.

104

140

Este esquema muestra un mayor nmero de variedad de sopas y mazamorras, como cantidades representativas de complejidad cultural, mientras que las entradas lxicas formuladas como palabras morfolgicamente compuestas son la representacin de una complejidad lingstica. De esto se infiere que la cantidad lxica es un correlato de complejidad cultural.

Hay que acotar que una porcin de la gastronoma posee en su construccin lexical hispanismos que han sido adoptados y adaptados a la estructura fonolgica del jaqaru. stos se han refonologizado y forman parte del inventario lingstico de la lengua. Hablaremos de estos casos ms adelante ( 6.1.2).

4.2.4.1. PLATOS TPICOS

La comida tupina no slo se puede comer en la casa, sino que se puede comer en la chacra. La gastronoma como se ha sealado cuenta con una gama de platos, entre sopas, pepianes y mazamorras, cuyo recetario presentaremos a continuacin, citando sus preparaciones por los mismos hablantes105.

4.2.4.1.1. Nujru (sopas)

Las nujru (sopas) se sirven por lo menos una vez al da, aunque hay familias que las comen por la tarde. Las sopas suministran la cantidad de lquido, alimento y calor que requiere el cuerpo. Su preparacin no difiere mucho entre sus variedades, lo principal es la ebullicin del agua, el verter algn ingrediente y su sal106. Se reconoce que la sopa se ha cocido cuando adquiere la consistencia esperada. Como la sopa es por excelencia grasosa, sta se debe servir caliente, de lo contrario la grasa se hace grumos y la sopa pierde su sabor, calor y no es saludable.

Para la tesis, se emplear el alfabeto consensuado del 2007 (cf. anexo 1). Algunas mujeres compran, adicionalmente, algunos condimentos hispanos, como el ayinomoto o el caldo para echarlos a las sopas y darles un gusto. Sin embargo, esto depende de los medios monetarios con los que se cuenta, por lo que no siempre son utilizados en la preparacin clsica.
106

105

141

Aunque las sopas representan la comida tradicional e intergeneracional entre los tupinos, stas se estn modificando y complementando con ingredientes hispanos, como los fideos107.

4.2.4.1.1.1. Allaknujru (sopa de calabaza) Ingredientes llaka (calabazas) papa (papa) katxi (sal) hierbas ajos Preparacin Picas la llaka (la calabaza), picas como zapallo, y la echas en una olla con agua, cuando est hirviendo echas la papa picada tambin, y le echas despus su sal, y si hay, hierbas y ajo (I-5, I-6).

4.2.4.1.1.2. Amaakaynujru (sopa de hierbas) Ingredientes amaakaynujru (hierba) papa (papa) katxi (sal) Preparacin En una olla con agua, le echas tus papas junto con el amaakay, lo mueves y agregas sal.

4.2.4.1.1.3. Chuchuqnujru (sopa de chochoca) Ingredientes chuchuqa (maz puesto a secar) papa (papa) katxi (sal) Preparacin Cocinas el maz blanco, luego lo haces secar al sol (chuchuqa). En una olla con agua, le echas tu papas, habas, cuando est cocinado le echas despus la chuchuqa y sal, lo mueves y luego lo sirves (I-14).

4.2.4.1.1.4. Jawashnujru (sopa de habas)108 Ingredientes jwasha (habas secas) hierbuena ajos katxi (sal) Preparacin Remojas las habas en agua fra, luego las pelas, despus la lavas y lo echas en el agua hirviendo junto los ajos molidos con hierbabuena, cuando ya est cocido, le echas su sal al gusto (I-17, I-6).

Algunas mujeres han empezado a cocinar sopa slo con fideos, pues stos traen como ventaja el ahorro de tiempo para su preparacin, la gran desventaja es su costo y valor nutritivo. 108 Si a esta sopa se le echa pushpu (habas tostadas), tenemos como sopa a jawashpushpunujru (sopa de habas tostadas).

107

142

4.2.4.1.1.5. Kisnujru (sopa de queso) Ingredientes Kisu (queso) papa (papa) jwasha (habas) katxi (sal) Preparacin En una olla con agua, le echas tu papas, habas, cuando est cocinado le echas queso, luego sal, lo mueves y luego lo sirves.

Tambin se puede echar cebolla y ruda. La ruda da un cierto gustito (I-16).

4.2.4.1.1.6. Kukupnujru (sopa de papa seca) Ingredientes kukupa (papa puesta a secar) katxi (sal) Preparacin Hacemos secar la papa. Luego se cocina la kukupa, o sea la papa seca, luego le echas su sal (I-4).

4.2.4.1.1.7. Masarnujru (sopa de suero) Ingredientes masara (agua de queso)109 papa (papa) katxi (sal) Preparacin Picas un poco de papita y la echas en una olla con agua hirviendo, una vez que hierve se echa su masara, se es su quesito aguadito. Echamos su natita pa que la sopa quede leche leche. Despus le echas su papita y su sal (I-1, I-3).

Al masara le decimos tambin quesillo (I-9). Es la nata del queso (I-3).

4.2.4.1.1.8. Maqrnujru (sopa de zapallo) Ingredientes maqra (zapallo) papa (papa) sipulla (cebolla) katxi (sal) Preparacin Primero es el agua, echas en una olla el maqra, su zapallito, y un poco de papita, pa que pueda hervir todo junto, pa que cocine y al final viene su culantrito, cebollita y sal, y ya est. Todo se echa en la misma olla, todito (I-1).

109

Masara es el residuo lquido despus de la elaboracin del queso (con sal).

143

4.2.4.1.1.9. Mutalsnujru (sopa de mote pelado) Ingredientes mutalsa (mote pelado) carne papa (papa) jwasha (habas) katxi (sal) Preparacin Primero se hace el mote pelado. Se asienta el agua, se lava el mote, se mete ah. Cocinas un trozo de carne, en una olla con agua, le echas un poco de papas y habas, cuando est cocinado le echas mote pelado (mutalsa). Con todo y carne tiene que hervir y luego lo sirves (I-1).

La carne puede ser de carnero o res.

4.2.4.1.1.10. Papnujru (sopa de papa)110 Ingredientes papa (papa) katxi (sal) Preparacin En una olla hirviendo echas la papa entero, la papa es entero, una vez cocinado, echar sal (I-9).

Se suele echar fidiwsu (fideos) (I-17).

4.2.4.1.1.11. Siwarnujru (sopa de cebada) Ingredientes siwara (cebada) papa (papa) apio hierbabuena katxi (sal) Preparacin Primero se necesita el agua, luego echar la cebada*, enseguida cuando est hirviendo, al instante se echa la papita y ya con su verduras, apio, hierbabuena y sal.

La cebada viene del terreno donde se siembra. sta se trilla y se guarda en las casas para cocinarla.

4.2.4.1.1.12. Triknujru (sopa de cebada) Ingredientes triku (trigo) papa (papa) katxi (sal) Preparacin Se asienta el agua, echas en una olla el trigo, y un poco de papita y sal (I-9, I-17).

Esta sopa aparece registrado en Delgado (1965: 135): Cuando ven que el socio ha terminado su caldo le vuelven a llenar el plato, hasta por dos veces, hasta que se muestra ya satisfecho. Sirven adems motalza, papnujro y mote (maz sancochado) para todos los asistentes [las negritas son nuestras].

110

144

4.2.4.1.1.13. Washpnujru (sopa de frijol) Ingredientes washpi (frejol) arroz ajo hierbabuena katxy (sal) Preparacin Remojas el washpi en agua fra un da antes de cocinar. Pones el frijol y poco de arroz en una olla con agua hervida hasta que cocine, luego le echas su ajo molido y hierbabuena, despus le echas sal (I-15, I-2).

El arroz es base para echar el frejol (I-6).

4.2.4.1.2. Wayqu (Pepianes)

Los wayqu son las comidas que conocemos como pepianes. El pepin se puede definir como un guiso de algn ingrediente que ha sido molido: como el maz, las habas o el frejol. Entre las comidas tupinas tenemos a jawashwayqu, tunhqwayqu y washpwayqu como pepianes de habas, maz y frejol, respectivamente.

4.2.4.1.2.1. Jawashwayqu (pepin de habas molidas) Ingredientes jwasha (habas) organo o culantro katxi (sal) Preparacin Primero se muele las habas. Luego se echa habas al agua hirviendo, ya con su papa picadita, cuando est cocido agregar su hierbabuena o el organo y su sal (I-9).

4.2.4.1.2.2. Tunhqwayqu (pepin de maz molido) Ingredientes tunqu (maz) organo o culantro katxi (sal) Preparacin El maz se le prepara, se lo tuesta. Maz blanco hay que tostar un poco noms. No muy tostado y de ah eso se muele, ya despus lo echas en una olla con agua, mientras el agua hierba se mete su papa picadita, cuando est cocido agregar su hierbabuena o el organo y su sal, rico sale (I-1, I-4, I-6).

145

4.2.4.1.2.3. Washpwayqu (pepin de frejol molido) Ingredientes washpi (frejol) papa (papa) hierbabuena u organo katxi (sal) Preparacin Despus de moler el frejol, lo echas en una olla con agua, y se hace hervir, ya con su papa picadita, cuando est cocido agregar su hierbabuena o el organo y su sal (I-4, I-6).

4.2.4.1.3. Utza (mazamorras)

Las utza (mazamorras) son los postres por excelencia. Los ingredientes como la llaka (calabaza) y el qillpi (el agua hervida de la ceniza del maz amarillo molido) son propios del distrito de Tupe. La lichi (leche) es de la vaca o cabra. Y la mazamorra llamada arinutza es de harina preparada, por lo que se denomina as. Las mazamorras son espesas, stas se remueven hasta que hiervan para que no se formen grumos. Esto significa que el procedimiento de coccin es casi igual para todas. Luego se dejan cocinar a fuego lento. Como las mazamorras requieren de un cuidado especial, se tienden a cocinar por las tardes. Es como un postre para todos: nios, adultos y ancianos. El sabor de las mazamorras es dulce111.

4.2.4.1.3.1. Allakutza (mazamorra de calabaza) Ingredientes llaka (calabaza) watara ujara txikara (maz blanco molido) askara (azcar) Preparacin Se asienta la calabaza, hay que hacerlo hervir una vez que est cocido se desmenuza con el cucharn, se saca todo su cscara, despus se echa el maz, se le echa su watara ujar txikara (maz blanco molido) , se mueve, se mueve, se echa un poco de azcar y ya est (I-1).

Se usa el maz blanco por su sabor es agradable y no amargo (I-15).

En las casas que com alguna mazamorra, se presenci que no todos echan azcar, es un ingrediente costoso y no tradicional; sin embargo, los mismos ingredientes como la calabaza, la leche, etc., por ejemplo, tienen su propio sabor dulce que lo expulsan.

111

146

4.2.4.1.3.2. Arinutza (mazamorra de harina preparada) Ingredientes arina (harina preparada) lichi (leche) askara (azcar) Preparacin Echamos la harina preparada, de tienda, en una olla con leche, se ponen al fogn hasta que se cocine, luego le echas el azcar y listo ya est (I-17).

4.2.4.1.3.3. Lichutza (mazamorra de leche) Ingredientes lichi (leche) watara ujar txikara (maz blanco molido) askara (azcar) Preparacin Echamos la harina de maz blanco en una olla con leche, poner al fuego hasta que se cocine, luego le echas el azcar y listo (I-4).

La leche puede ser de vaca o de cabra (I-9).

4.2.4.1.3.4. Qillputza (mazamorra de ceniza) Ingredientes qillpi (ceniza) kanta (maz amarillo) askara (azcar) Preparacin Qillputza es la mazamorra de cancha amarilla con ceniza. De maz kanta (maz amarillo) hay que hacerlo tostar (qawqi), luego lo mueles. Mientras haces eso hay que hacer hervir qillpi, ceniza, una vez que est bien hervido su lquido se sienta bien cristalino, la ceniza hay que extraer a una tasa (se cuela) y segn la cantidad de la mazamorra se echa slo el lquido poco a poco hasta que agarre color firme amarillo, se echa su azcar y ya est. El agua de la ceniza se echa cuando espesa la mazamorra y se echa para darle color amarillo y un gusto peculiar (I-1, I-4, I-9).

Las mazamorras salen ms ricas con la ceniza de la chayara (rbol) (I-14). La ceniza se hierve en una lata o una olla (I-15). 4.2.4.1.3.5. Swilutza (mazamorra de suero de queso) Ingredientes swilu (suero de queso) canela clavo askara (azcar) Preparacin Hierves suero, metes harina o maz molido, se mueve, echas azcar al gusto, canela, clavo, es ms agradable el swilutza (I-15).

Se come mayormente en las vaqueras, porque aqu se hace el queso y queda el suero (I-15).

147

4.2.4.1.4. Como pan El sanhku (pastel de harina de maz) es una comida que puede hallarse en otras culturas andinas como la quechua (cf. Calvo, 2005: 37) y la aimara (cf. Vokral, 1991: 169). Aunque en el trabajo de campo nunca presenciamos su preparacin, slo recibimos noticias de l mediante entrevistas. El sanhku se est dejando de preparar debido al tiempo que se toma para su preparacin. Adems que el pan trado de Aiza y Catahuasi, y stos de Caete, ha llegado a reemplazarlo. En Delgado (1965: 233), encontramos que el sanhku se prepara para los entierros: Terminado el entierro se hace el despacho (despedida) del difunto, para lo cual el grupo de familiares y amigos se van a un lugar de los alrededores del pueblo llevando comida consistente en mote, sanco, queso [...].

4.2.4.1.4.1. Sanhku (pastel de harina de maz) Ingredientes kanta (maz amarillo) askara (azcar) Preparacin Se hierve una cantidad de agua en una olla. Una vez hervido tiene que estar el maz amarillo molido. Y cuando echas no tienes que moverlo sino se desparrama. Le echas y agarras una cuchara para que hagas en el medio un punto, un huequillo, traspasando hasta el fondo, para que se pueda formar como un bloque. Una vez hervido eso sale. En una olla aparte sacas el jugo. Lo cuelas. Ahora slo queda el harina del maz amarillo. Haces esto cuando se torna un olor como cocido y en eso tienes que sacarle. A esa masa les das vuelas, metes azcar y mueves y sirves. Sale en trozos como torta (I-15).

Se reparte tambin en el acompaamiento de un muerto, despedida de muerto. 4.2.4.1.5. Como fritura

4.2.4.1.5.1. Saqta (queso fresco frito)

El saqta es el queso fresco frito que puede ser acompaado por una papa sancochada y aj. Esta comida, se realiza en la limpia de acequia donde cada

148

poblador lleva un ingrediente y se va matizando las viandas. Se acompaa de chicha de jora o chicha de maz morado.

Ingredientes kisu (queso fresco) aj o rocoto molido papa (papa)

Preparacin El saqta es la papa con queso. Fres el queso y lo pones con la papa sancochada, y su aj o rocotito (I15).

Se prepara especialmente en fiestas festivas. Tambin se puede acompaar con camote, yuca, choclo.

4.2.4.2. BEBIDAS

4.2.4.2.1. Chamiskula (aguardiente) El chamiskula es un aguardiente112. Es una bebida muy consumida: hombres y mujeres lo toman, pero sobre todo los varones. Es un trago infaltable en las fiestas. El chamiskula sin alcohol es conocido como chami o chamis porque slo es una bebida de hierbas o un t de hierbas. En este sentido, el chamiskula es un derivado del chami, con la particularidad de presentar alcohol en el producto. Agregado el alcohol se convierte en un aguardiente. Delgado (1965) transcribe a esta bebida como chamiscol, pues as es su forma fontica (oral). En su registro, esta bebida est presente para cerrar tratos y para celebrar fiestas: El rematista [...] brinda un jarrito de chamiscol a cada comprador (Delgado, 1965: 188), [...] los socios acompaados por la banda se dirigen nuevamente al galpn donde bailan hasta la una de la maana, tomando agua de coca (caliente) y chamiscol (Delgado, 1965: 134). Ingredientes tiya (t) askara (azcar) limn aguardiente o alcohol wamanripa cole mua Preparacin Hierves en una olla el t, wamanripa, mua, cole, luego echas azcar, limn y su aguardiente, se aumenta el grado de alcohol (I-12).

Se sirve mayormente en las fiestas patronales o costumbristas

112

En tupe, tambin se le conoce como quemadito.

149

5.2.4.2.2. Jura (chicha de jora)

La jura es la chicha de jora, no se prepara diariamente, se consume para fiestas y puede ser trada fuera del pueblo. En este sentido, al parecer, no form antes parte de las bebidas tpicas del pueblo.

Ingredientes ujara (maz) canela clavo de olor hierbas aromticas

Preparacin Remojas el maz en agua por varios das, hasta que germine y despus lo haces secar. Despus lo haces hervir con canela, clavo de olor y las hierbas aromticas, echas azcar y haces fermentar por ocho das ms o menos.

La bebida es conocida en toda la zona andina.

Presentado la preparacin de los platos tpicos, cerramos la primera parte de la tesis: CONCEPTOS y entramos a la segunda parte: ANLISIS.

150

SEGUNDA PARTE

Anlisis

151

CAPTULO V MARCO METODOLGICO


Dado que uno de los objetivos de la tesis es evidenciar que la complejidad cultural est presente en la complejidad lingstica debido a la intervencin de ciertos mecanismos cognitivos, decidimos centrarnos en el anlisis del lxico tpico tupino para mostrar la relacin y estructuracin explcita entre variedades de platos y formas lxicas morfolgicamente compuestas. Antes de entrar a este examen, necesitamos poner de manifiesto el marco metodolgico por el que se ha optado, los motivos y razones de seleccin y exponer las herramientas con las que se ha trabajado.

5.1. DESCRIPCIN DE LA METODOLOGA

5.1.1. TIPO DE INVESTIGACIN

La investigacin propuesta es bsicamente correlacional. No solo especifica y presenta los hechos observados, sino que tambin examina y explica cmo el componente lingstico lexical evidencia y moldea al componente cultural de los platos tpicos tupinos, ambos componentes vinculados por la cognicin. Para esto, se sigue los lineamientos de la Lingstica Cognitva, la Etnolingstica y los prolegmenos de la Teora de la complejidad.

5.1.2. POBLACIN Y MUESTRA

El rea seleccionada es el pueblo de Tupe, distrito de Tupe, provincia de Yauyos, departamento de Lima. Aqu se encuentra concentrada la mayor poblacin de habla jaqaru. El lugar es considerado por los mismos pobladores como la Capital de la lengua jaqaru (cf. Ramrez, 2003). Asimismo, este sitio ha sido el lugar principal de estudio de la fonologa y morfologa de la lengua jaqaru que ha ofrecido la lingista Hardman (cf. 1983) y de aqu se han recogido muestras importantes para el vocabulario de la lengua (cf. Belleza, 1995). Todas estas razones posibilitaron elegir a la comunidad de Tupe como la poblacin ms acertada para la investigacin.

152

Nuestra poblacin estudiada est conformada por los jaqaruhablantes de Tupe (tupinos y aizinos). La muestra representativa la constituye un grupo de 16 personas bilinges, mujeres en su mayora (cf. anexo 6): consta de 10 mujeres y 6 varones, entrevistados en julio del 2007 (cf. anexo 10a y 10b). Cada informante est familiarizado o posee conocimientos vastos del tema y cada uno domina la lengua. Los datos de estos jaqaruhablantes se consignan en la tabla 12.

I I-1 I-2 I-3 I-4 I-5 I-6 I-7 I-8 I-9 I-10 I-11 I-12 I-13 I-14 I-15 I-16

ENCUESTADOS JULIA CASAS CASANOVA SOFA JOAQUN ERASMO DELIA ACEBEDO SANABRIA ANIZETA SANABRIA CUEVAS MACEDONIA ITURRIZAGA CASAS BERNARDINA CUEVAS LUCINA SANABRIA EVANGELISTA ANATOLIA EVANGELISTA BLAS ANDRS ITURRIZAGA BLAS DIMEDES ITURRIZAGA BLAS AMADEO VALERIO VEGA RENAL SANABRIA SILVESTRE BELINDA VILCA ITURRIZAGA ABEL MANRIQUE ERASMO ALDRN VEA CASANOVA ROSARIO ATANACIO NGELES

EDAD

NATURAL

APROX. 30 52 56 40 51 84 45 50 53 50 53 49 25 25 20 34

Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe Tupe

L1/L2 O L1~ L2113 Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Cast/jaq Jaq/cast Jaq/cast Jaq~Cast Jaq~cast

LUGAR DE LA ENTREVISTA

Cocina casa Puerta casa Chacra Cocina casa Puerta y cocina Interior casa Puerta casa Puerta casa Puerta casa Puerta casa Puerta casa Cocina casa Tienda casa Tienda casa Plaza Tienda casa

Tabla 12. Datos de los informantes encuestados

Por otro lado, una muestra secundaria la compone las personas entrevistadas en los aos anteriores, que correspondera a los trabajos de campo realizados en los aos 2004, 2005 y 2006. Algunos de ellos fueron entrevistados consecutivamente hasta el penltimo trabajo de campo, a continuacin, en la tabla 13, se muestran los datos que tenemos registrados.

L1/L2 significa que la lengua materna se aprendi antes que la segunda lengua; L1~ L2 significa que las dos lenguas se aprendieron simultneamente.

113

153

I I-17 I-18 I-19 I-20 I-21 I-22

ENCUESTADOS
BETY VALERIO NILO VALERIO JOVINO MANRIQUE DOMITILA CASANOVA ROQUE MELGAREJO VIVAS RICHARD PAYANO

EDAD NATURAL (APROX.)

L1/L2 O L1~ L2
Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast Jaq/cast

35 35 40 47 45 39

Tupe Tupe Tupe Aiza Aiza Aiza

Tabla 13. Muestra secundaria La muestra secundaria de la tabla 13 respalda la informacin obtenida de la muestra principal.

5.1.3. FACTORES DE ESTUDIO

Los factores de estudio a analizar son los platos tpicos (complejidad cultural) y su organizacin lexical compuesta (complejidad lingstica). Estos factores de interdependencia estn vinculados por la cognicin, que es el factor de activacin de esta conexin. De acuerdo con nuestro marco terico, slo a travs de este principio puede existir la correlacin entre ambas complejidades. Recordemos que la relacin entre cultura y lenguaje no es directa, sino mediada por la cognicin. La Fig. 20 ilustra la relacin que se establece entre cada uno de los factores.

platos tpicos (complejidad cultural)

palabras compuestas (complejidad lingstica)

principios cognitivos Fig. 20. Factores de estudio Teniendo en cuenta esta figura, la organizacin lexical de las palabras morfolgicamente compuestas representa la complejidad lingstica, la diversidad de platos tpicos representa la complejidad cultural y los principios cognitivos son los mecanismos de viabilizacin. Estos factores entonces sern los que estudiaremos en esta investigacin.

154

5.1.4. TCNICAS E INSTRUMENTOS DE RECOLECCIN Y/O LEVANTAMIENTO DE DATOS

Los mtodos para la recoleccin y/o levantamiento de datos en el campo fueron la observacin y la entrevista. En consecuencia, se emple las TCNICAS de aplicacin de la entrevista semidirigida y la observacin etnogrfica.

La tcnica de la entrevista semidirigida se realiz de manera espontnea y planificada, sta consisti en realizar preguntas de manera natural que salan de la misma entrevista y preguntas que se haban planteado en un cuestionario previamente elaborado. Se tom nota de los comentarios e iniciativas adicionales de los hablantes relacionadas con el tema.

La tcnica de la observacin etnogrfica se utiliz para constatar la preparacin de los platos. Para esto, se estuvo presente en algunas elaboraciones de los platos tpicos tupinos. En este sentido, fue una observacin sujeto-participante. Asimismo, se cont con una colaboradora, Mlida Conislla, quien ayud facilitando el recojo de los datos (cf. anexo 11b).

Los principales

INSTRUMENTOS

fueron una ficha de recoleccin de datos, el

cuestionario, la grabadora a mano, cuadernos de apuntes y una cmara fotogrfica. Empleamos la ficha de recopilacin de datos para, justamente, extraer la informacin lingstica y cultural necesaria para el anlisis y descripcin (cf. anexo 4). El cuestionario fue utilizado para extraer informacin terica para el trabajo (cf. anexo 5). Consideramos que el recojo de datos mediante fuentes orales es el principal recurso para recoger la informacin gastronmica de los pueblos que no tuvieron escritura o no fueron atestiguados por los cronistas y viajeros. El uso de grabadoras a mano y casetes nos permiti registrar la informacin requerida. Los cuadernos de apuntes, hojas y fichas lexicogrficas, sirvieron para hacer anotaciones concernientes al estudio, sobretodo, despus de cada entrevista, se report algn hecho significante o no tan significante. Cada da, antes de acostarnos se registraba algn detalle. Adems llevamos una cmara fotogrfica porttil que capt los momentos de elaboracin de comidas, a los mismos platos y a las personas encuestadas (cf. anexo 6,7 y 8).

155

5.2. PROCEDIMIENTOS DE APLICACIN Y ANLISIS


5.2.1. PROCEDIMIENTOS DE RECOLECCIN DE DATOS Muchos de los datos del corpus han sido recabados de los materiales escritos como son la revista Tupinachaka y del vocabulario de Belleza (1995), as como tambin de los trabajos de campos previos al rea. Estos mismos datos fueron confrontados y mejorados en el ltimo trabajo de campo. Especialmente, se captur la inteligibilidad de la fontica de los lexemas del corpus y la descripcin de los recetarios. El recojo de datos nos permiti eliminar presupuestos y ampliar informacin de las fuentes escritas que tenamos de antemano. El corpus presenta ahora los platos tpicos consideramos como comidas, excluyndose los alimentos (como, v.g., la papa). En este contexto, contamos con el apoyo de Yolanda Nieves Payano, quien colabor dilucidando nuestras dudas e interrogantes. 5.2.2. TCNICAS E INSTRUMENTOS DE PROCESAMIENTO Y ANLISIS DE DATOS Las tcnicas e instrumentos para procesar los datos y realizar el anlisis han sido 1) la transcripcin de las entrevistas grabadas, realizadas sobre la base del cuestionario y la entrevista semidirigida y 2) el baceo de las anotaciones de los cuadernos y el contraste de fichas de recopilacin de datos. El resultado de estos procedimientos se contrast con la bibliografa sobre la lengua y la comida. Por lo que se realiz la verificacin de la afiliacin lingstica de los datos, la clasificacin de la informacin segn su complejidad, las correlaciones entre factores culturales con factores lingsticos y revisamos cualquier detalle presente. Para todo esto se tuvo en cuenta las partes desmenusadas y el todo o conjunto de los datos.

5.3. EL CORPUS El corpus para el estudio etnolingstico y cognitivo de los platos tpicos en jaqaru consta de 25 ejemplares: 23 comidas y 2 bebidas. Los datos estn ordenados por el tipo de comida. Este criterio organizacional facilitar el anlisis del trabajo. Presentamos cada ejemplar con su transcripcin grafmica, siguiendo el alfabeto 156

jaqaru consensuado del 2007 (cf. anexo 1); su trascripcin fonolgica, que muestra a los segmentos fonolgicos completos; su trascripcin fontica, que presenta la pronunciacin y la posicin del acento (que est ubicado en la penltima slaba por tener la mayor fuerza de voz en este contexto)114 y; por ltimo, la glosa correspondiente a cada dato. A continuacin, presentamos el corpus en la tabla 12.

COMIDAS

N
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18)

GRAFA

FONOLOGA

FONTICA

GLOSA

allaknujru amaakaynujru chuchuqnujru jawashnujru kisnujru kukupnujru maqrnujru masarnujru mutalsnujru papnujru siwarnujru triknujru washpnujru jawashwayqu tunhqwayqu washpwayqu allakutza arinutza

/aakanuxru/ /amaakaynuxru/ / uuqanuxru/ /xawaanuxru/ /kisunuxru/ /kukupanuxru/ /maqranuxru/ /masaranuxru/ /mutalsanuxru/ /papinuxru/ /siwaranuxru/ /trikunuxru/ /washpinuxru/ /xawaawayqu/ /tuquwayqu/ /wapiwayqu/ /aakautsa/ /arinautsa/ /liiutsa/ /qipiutsa/ /swiluutsa/ /saku/ /saqta/

[aaknxru] [amaakaynxru] [uuqnxru] [xawanxru] [kesnxru] [kukupnxru] [maqrnxru] [masarnxru] [motalsanxru] [papnxru] [siwarnxru] [trignxru] [wapnxru] [xawawyqo] [toqwyqo] [wapwyqo] [aaktsa] [arintsa] [letsa] [qiptsa] [sweltsa] [sku] [sqta]

(19) lichutza (20) qillputza (21) swilutza (22) sanhku (23) saqta

sopa de calabaza sopa de hierbas sopa de chochoca sopa de habas sopa de queso sopa de papa seca sopa de zapallo sopa de suero sopa de mote pelado sopa de papa sopa de cebada sopa de trigo sopa de frejol pepin de habas pepin de maz pepin de frejol mazamorra de calabaza mazamorra de harina preparada mazamorra de leche mazamorra de maz amarillo mazamorra de residuos del suero del queso pastel de maz molido queso fresco frito

BEBIDAS GRAFA FONOLOGA FONTICA GLOSA

(24) chamiskula (25) jura

/amiskula/ /xura/

[amiskl] [xra]

bebida alcohlica chicha de jora

Tabla 14. Corpus de la culinaria tpica tupina en la lengua jaqaru

Hay que aadir que como no hay estudios del acento exhaustivos en la lengua jaqaru, no lo esquematizamos en la parte fonolgica, pues el jaqaru suele presentar acento esdrjulo en una pequea porcin de su inventario, por ejemplo, uno de nuestros ingredientes est acentuado en la antepenltima slaba: llaka, pero, ste pierde el acento cuando se fusiona con otro lexema para formar un compuesto, cuyo resultado dar un acento grave.

114

157

CAPTULO VI ANLISIS ETNOLINGSTICO Y COGNITIVO DE LA


CORRELACIN ENTRE LOS PLATOS TPICOS Y SU CONSTRUCCIN LEXICAL

Tomando en cuenta el marco terico situado en el captulo III, el esbozo lingstico y cultural de la lengua jaqaru del captulo IV y las consideraciones metodolgicas del captulo V, desarrollaremos aqu el anlisis etnolingstico y cognitivo de la correlacin entre los platos tpicos y su construccin lexical en el jaqaru. Con este anlisis validaremos la teora de la complejidad (sus prolegmenos) centrndonos especficamente en la diversidad y organizacin de los platos tpicos tupinos y en su diversidad y organizacin lexical mediadas por la cognicin. El anlisis emprico, entonces, ser el resultado de nuestra constatacin terica.

Este captulo presenta, en un primer momento, la afiliacin lingstica de los datos con el objetivo de examinar prstamos o construcciones hbridas y observar cmo se han ajustado al patrn de la lengua jaqaru. Luego, explicaremos la operacin de los mecanismos cognitivos que viabilizarn la correlacin entre la complejidad lingstica y cultural. Analizaremos despus el dominio cognitivo de los platos y el perfil y la base de la semntica de la culinaria que nos permitirn describir la representacin simblica, interpretativa y experiencial de la gastronoma.

Inmediatamente, damos cuenta de la construccin lxica de los trminos de la culinaria, los cuales sufren un proceso morfofonolgico para su reestructuracin silbica. Seguidamente despus, pasamos a la representacin de las estructuras lingsticas distinguiendo unidades morfolgicas simples y compuestas. Tras de esto correlacionamos la informacin lingstica, cultural y cognitiva esquematizando correspondencias entre ellas, aqu tratamos de corroborar la teora de la complejidad, basndonos en la diversificacin de los platos tpicos y en la estructuracin composicional del lxico gastronmico.

Sobre la base de las estructuras, analizaremos la diferencia morfosemntica que existe entre las sopas, pepianes y mazamorras que se categorizan en tres clasificadores

158

lxicos. Luego, explicaremos por qu hay un pequeo nmero de vocablos simples que no guardan relacin con las estructuras complejas de la comida tupina. Finalmente, presentaremos un balance del anlisis de los datos respondiendo a las interrogantes planteadas al inicio del trabajo. Y anotamos algunas indicaciones respecto de nuestro papel como investigador y analizador de los datos.

6.1. AFILIACIN LINGSTICA DE LOS PLATOS TPICOS

La afiliacin parte de una revisin analtica del diccionario de Belleza (1995) y del libro de la lingstica histrica de las variedades aimaras (aimara central y aimara sureo) de Cerrn-Palomino (2003) en contraste con diccionarios quechua (Adelaar, 1977; AMLQ, 1995; Programa FIDE del Per, 1998; Szemiski, 2006) y aimaras (Ayala, 1988; Bttner y Condori, 1984; Callo 2007; Deza, 1989). Los vocablos propiamente jaqaru no son compartidos por las otras lenguas andinas. A excepcin de los trminos como papa, tunhqu, nujru, utza y wayqu.

En Balln y Cerrn-Palomino (2002), encontramos que el trmino papa responde a un vocablo quechumara. Por otro lado, encontramos que los vocablos nujru y utza se presentan, respectivamente, en la lengua aimara con las formas luxru [lxru]115 y huchha [ha]. En Bttner y Condori (1984: 121), encontramos que luxru refiere a un caldo de pescado. Luxru ha pasado por reinterpretacin fonolgica y semntica hacia el castellano, desembocando en formas como rocro o locro (cf. Antnez, 1988). Segn el lingista Amancio Chvez Reyes116, el trmino ruqru, que se corresponde con nujru sopa, se encuentra en quechua de ncash. Para l, ruqru hace referencia a un tipo de chupe: chupe de papas con aderezo (grasa o manteca, incluso tocino). En esta misma variedad, nos seala que hay otro trmino para chupe que es cashi: chupe sin aderezo.

Con respecto a huchha, encontramos en Deza (1989: 243), Callo (2007: 107), Ayala (1988: 112) y Radio San Miguel (1993: 411) el trmino juchha como

Segn el profesor Huayhua, el lexema lujru parece ser a una onomatopeya que responde al sonido del hervor del agua. Conversacin sostenida en el 2005. 116 Estos datos son obtenidos de una conversin dada en el 2005.

115

159

mazamorra hecha principalmente de maz y con referencia de gelatinoso. CerrnPalomino (2000: 150-151) registra para el aimara central la forma utsa y para el aimara sureo huha que presenta una prtesis aspirada inicial por la influencia de la consonante laringalizada. Para l, la forma tupina constituye la versin ms cercana al timo; mientras que las formas collavinas muestran los efectos del cambio.

En el mismo aimara, el trmino juchha para mazamorra, alterna con allpi (cf. (Deza, 1989: 30; Callo, 2007: 107; Ayala, 1988: 67; Bertonio, [1612] 1984: 14; Radio San Miguel, 1993: 597). En quechua, mazamorra es api (Szamiski, 2006: 50; AMLQ, 1995: 20; Adelaar, 1970: 426). Esta forma se presenta en las variedades de quechua de Cusco, ncash, Ayacucho (Programa FIDE del Per, 1998: 327). En relacin al trmino wayqu, ste aparece en quechua con el significado de verbo guisar y con el significado de sustantivo coccin (cf. Calvo, 2005: 43-47).

Ahora bien, como los jaqaruhablantes han denominado platos tpicos con palabras propias de su lengua y de otras, como es el castellano, ellos las han adaptado a las configuraciones de su jaqaru. De acuerdo con Conde (1994: 8), los usuarios de una lengua adquieren conocimientos y experiencias conjugando la tradicin con la innovacin lingstica. En este sentido, la filiacin del jaqaru o las adaptaciones hbridas forman parte y se reconocen en la lengua (en su lexicn), datos lingsticos que deben enmarcarse dentro del estado que la lengua atraviesa.

Dadas todas estas afirmaciones, segn el origen lingstico o afiliacin lingstica, las sopas, los pepianes y las mazamorras se pueden clasificar de acuerdo a su origen propiamente jaqaru, a su construccin hbrida y a su posible filiacin quechua. A continuacin, presentamos su clasificacin gentica respectiva.

6.1.1. Origen jaqaru

Los vocablos propiamente jaqaru son el resultado de los elementos lingsticos caractersticos de sta. Las entradas lxicas (1), (2), (3), (6), (7), (8), (9), (10), (13), (15), (16), (17), (20) del corpus, que dentro de nuestro estudio de caso son palabras compuestas, constituyen la terminologa idiosincrsica de la lengua (no son 160

compartidas por otras lenguas). Las bases lxicas (/nuxru/, /wayqu/ y /utsa/) se interpretarn como afiliacin jaqaru, al igual que los lexemas papa y tunhqu, porque parecen derivaciones desde el protoaimara. Todos estos vocablos del corpus se reasignan y se muestran en su forma fonolgica y su articulacin fontica en (53), (54), (55), (56), (57), (58), (59), (60), (61), (62), (63), (64), (65), respectivamente.
(53) (54) (55) (56) (57) (58) (59) (60) (61) (62) (63) (64) (65) /aakanuxru/ /amaakaynuxru/ /uuqanuxru/ /kukupanuxru/ /maqranuxru/ /masaranuxru/ /mutalsanuxru/ /papinuxru/ /wapinuxru/ /tuquwayqu/ /wapiwayqu/ /aakautsa/ /qipiutsa/ [aaknxru] [amaakaynxru] [uuqnxru] [kukupnxru] [maqrnxru] [masarnxru] [motalsnxru] [papnxru] [waspnxru] [toqwyqo] [wapwyqo] [aaktsa] [qiptsa]

Del total de 23 comidas registradas en el corpus, los datos de la serie (53)-(65) suman 13 lexemas que corresponden a platos tpicos de afiliacin gentica jaqaru.

6.1.2. Hbridos

Los trminos hbridos son el producto de la construccin de una raz castellana prestada ms la raz nuclear del tipo de comida en lengua jaqaru (/nuxru/, /wayqu/ y /utsa/). Aunque son hbridos son una sola palabra en la mente del hablante (forma parte de su inventario lexical), los prstamos se han adaptado a las configuraciones de la lengua. stos son las entradas lxicas (4), (5), (11), (12), (14), (18), (19), (21) del corpus que se reasignan en (66), (67), (68), (69), (70), (71), (72) y (73). Estos datos presentan un patrn estructural RAZ CASTELLANA RAZ JAQARU en ese orden.

(66) (67) (68) (69) (70) (71) (72) (73)

/xawaanuxru/ /kisunuxru/ /siwararnuxru/ /trikunuxru/ /xawaawayqu/ /arinautsa/ /liiutsa/ /swiluutsa/

[xawanxru] [kesnxru] [siwararnxru] [trignxru] [xawawyqo] [arintsa] [letsa] [sweltsa]

161

Para conocer las formas adaptadas del castellano, representaremos los segmentos fonolgicos y las glosas correspondientes en (74), (75), (76), (77), (78), (79), (80) y (81). Dado que el lexema modificador de la raz nuclear es el que se ha prestado de aquella lengua, colocaremos slo dicha representacin.
(74) (75) (76) (77) (78) (79) (80) (81) /siwararnuxru/ /xawaanuxru/ /kisunuxru/ /trikunuxru/ /xawaawayqu/ /arinautsa/ /liiutsa/ /swiluutsa/ < < < < < < < < /sebda/ /haw/ /kso/ /trgo/ /haw/ /arna/ /le/ /suro/ cebada habas117 queso trigo habas harina leche suero

En esta serie, (74)-(81), las palabras castellanas se han refonologizado en el jaqaru, v.g. compensando una vocal final, como en (75) (78) y cambiando alguna vocal o consonante, como en (76) y (81).

Ahora bien, del total de 30 entradas lxicas, los hbridos ascienden a un nmero de 8 vocablos. Hay que sealar que an cuando son prstamos lingsticos, stos tambin designan platos tpicos en la gastronoma jaqaru. Castillo y Valenzuela (2001: 45) creen [] que para la preparacin de comidas y bebidas, no hay reglas ni recetas permanentes. Con la ingeniosa combinacin de insumos e ingredientes se pueden crear platos nuevos y variados. As pues, muchas comidas se extinguen otras se crean y muchas se recrean. El mantener su originalidad hace que las comidas o bebidas populares sean tpicas y tradicionales. Para el jaqaru, esta originalidad consiste en la elaboracin de sus platos que siguen un proceso principal de hervor. Los ingredientes prestados se han adaptado a la elaboracin de la comida tupina por lo que se consideran sin excepcin como platos tpicos de la culinaria. Debemos agregar que las comidas tpicas se caracterizan asimismo por el consumo cotidiano. Para Ravines (1999: 78), en relacin a la comida prehispnica, seala que no todas fueron cotidianas. No obstante, para el caso del jaqaru, stas se consumen a diario hasta el momento.
El segmento representa a un sonido apical. Carrin (1995: 194) seala que jwasha es prstamo de habas, al igual que lichi de leche. Segn Cerrn-Palomino (1994: 78), los prstamos quechuas y castellano que acaban en consonantes pasan al jaqaru con un previo reajuste: insercin de una vocal paraggica y, por consiguiente, la adicin de una slaba (el acento de la lengua proviente del prstamo se mantiene), p.e.: [hbas] habas > [xwasha] jwasha.
117

162

6.1.3. Posible origen quechua Dentro del corpus, en (22), (23), se registran dos entradas que parecen ser de filiacin quechua, que las reescribimos en (82) y (83).
(82) (83) /saku/ /saqta/ [sku] [sqta]

El saqta y sanhku se conocen por todas las zonas de los Andes peruanos. Por ejemplo, el sanhku, segn Zapata (2006: 634), quien escribe como sango Proviene del quechua sanku o sancu, masa de maz cocido con poco agua, especie de pan de maz utilizado con fines religiosos. En la zona andina es un guiso preparado con harina de maz o de quinua, adems de aj y sal. El sanhku se prepara en Tupe, pero vara en sus ingredientes (cf. 4.2.4.1.4.1). Estas mismas comidas forman parte del inventario lexical jaqaru en sincrona.

Con respecto a las bebidas, [xra] (jura) responde a un quechuismo y [amis.cl] (chamiskula) a una palabra jaqaru (chamis) ms una forma derivada del final del lexema castellano [al.kl] alcohol, es decir la forma col (cf. Carrin, 1955: 116). Como nuestro inters radica en los platos tpicos tupinos, las bebidas no sern parte del anlisis.

Dilucidada la filiacin gentica, pasaremos a describir la interaccin de los mecanismos cognitivos que activarn la complejidad lingstica y cultural de la culinaria.

163

6.2. PERCEPCIN,

MOTIVACIN

CONCEPTUALIZACIN

DEL

LXICO

GASTRONMICO TUPINO

La percepcin, motivacin y conceptualizacin juegan un papel importante en la descripcin de la culinaria lexical jaqaru. Como operaciones de procesamiento y manifestacin conceptual, stas permiten construir las distintas representaciones conceptuales de los sistemas cognitivos cultural y lingstico de la gastronoma. Para el jaqaru, las representaciones conceptuales imaginsticas de la culinaria y su respectivo repertorio lxico estructural son producto de la percepcin, motivacin y conceptualizacin que el hombre tupino dio a su mundo alimenticio.

El procesamiento conceptual de los platos tpicos tupinos empieza con la necesidad de haber creado la comida. Los tupinos obtienen, as, sus primeros platos bsicos, y abstraen las propiedades que los caracterizan: as distinguen una sopa, de una mazamorra y de un pepin. La distincin culinaria conlleva su respectiva nominacin. En un principio, la creacin de la comida ha sido focalizada y percibida en su preparacin (los ingredientes no eran an destacados, simplemente formaban parte del plato general). La intervencin de la conceptualizacin permiti luego su etiquetacin verbal: nujru sopa, wayqu pepin, utza mazamorra.

Con la especializacin de la comida, los mecanismos cognitivos operan para dar a conocer y aprehender la nueva informacin. No son fsiles, son mecanismos latentes que trabajan al ritmo de la concepcin de la cultura (por ejemplo en la concepcin de los herramientas, objetos, etc.) y la lengua (en la formacin del vocabulario, los discursos, etc.). Ahora el hombre tupino pone de relevancia el subtipo de comida (las variantes), v.g. allaknujru sopa de calabaza, allakutza mazamorra de calabaza.

Los resultados de la experiencia se organizan. Esta motivacin desencadena su apreciacin perceptual y su conocimiento cognitivo. El hombre tupino al haber escogido ciertos elementos e ingredientes que considera til para su alimentacin y al combinarlos para generar ms platos diversifica, conoce y ordena su aprehensin

164

cognitiva. La comida o mejor dicho la nueva comida se saborea, se observa, se siente y se clasifica.

El hablante jaqaru mediante su operacin cognitiva de percepcin capta y filtra esta informacin gastronmica experiencial. En su relacin con la experimentacin, el sistema perceptivo del hombre tupino atrapa los atributos o caractersticas ms saltantes de la especializacin de su comida para su conceptualizacin. Se recoge la informacin relevante (o que considera relevante) y se la moldea en el pensamiento verbal concretizndose en una estructura lingstica.

Dado que la recepcin de los datos motivados posibilita una conexin entre contenido y expresin del lenguaje, cabe la posibilidad de una isomorfia entre platos tpicos de esta cultura con la misma lengua jaqaru: se activa una correspondencia cognitiva.

Resaltando la idea que la motivacin del hombre tupino muestra los aspectos nucleares de su culinaria, su conceptualizacin registra, en contenido, los datos focales del elemento ms sobresaliente de la comida del lugar. Sobre la base de esta focalizacin, dispone una forma de denominacin que la caracteriza. Esto muestra la capacidad de simbolizacin del hablante jaqaru. Cada conceptualizacin culinaria se especializa y se nombra en el vocabulario de la gastronoma, esta categorizacin es una respuesta a la interaccin y activacin de los mecanismos cognitivos. La percepcin funciona a la par con la motivacin y conceptualizacin y stas actan junto con la percepcin. La aplicacin de estos mecanismos permite el conocimiento conceptual y la estructuracin lingstica de la culinaria.

El esquema de la Fig. 21 caracteriza y sintetiza la accin y procesamiento de la percepcin, motivacin y conceptualizacin en la creacin y su derivacin de la culinaria. Con el ejemplo de la invencin de nujru sopa se visualiza la categorizacin del nuevo plato papnujru sopa de papa que se describe por la saliencia cognitiva de la papa.

165

filtro

focalizacin

significacin/ forma

agua hervida (papa)


PERCEPCIN

creacin de la comida

[sopa] = [nujru]

MOTIVACIN

CONCEPTUALIZACIN

agua abundancia papa fro hervido


filtro

especializacin de la comida

verbalizacin: [sopa que tiene ms papa] = [papnujru]

focalizacin

significacin/ forma

Fig.21. Percepcin, motivacin y conceptualizacin de la culinaria jaqaru

De acuerdo con el esquema, la construccin gramatical est en constante interaccin, por una carga motivacional, con la culinaria cultural percibida y conceptualizada. Estas operaciones mentales, por tanto, tienen la funcin de representar los diversos aspectos de la realidad del mundo, como la organizacin de los platos tpicos tupinos. Para Escobar (2005: 70), la forma o expresin se asocia a aspectos del significado que dejan entrever la existencia de un fenmeno de clasificacin o categorizacin del lxico, derivada de una operacin mental, interna. La simbolizacin de la comida depende de la intervencin de mecanismos cognitivos encargados de interactuar con la cultura y la lengua para la aprehensin de la culinaria.

166

6.3. DOMINIO COGNITIVO: EL MODELO CONCEPTUAL DE LOS PLATOS

La culinaria tupina es una de las estructuras de conocimiento dentro de la mente de los mismos hablantes jaqaru. Como uno de sus conocimientos forma parte de la cultura. Ellos descifran su vocabulario, saben su significacin y los aspectos que implica su conceptualizacin: como la preparacin, la abundancia de un ingrediente, etc.

El contenido de los platos tpicos no se comprende en el aire, requiere, pues, del conocimiento de los dominios cognitivos que permitan organizarlos. Mediante los dominios cognitivos podemos observar qu han conceptualizado los tupinos acerca de su culinaria.

Los jaqaruhablantes para entender y clasificar la comida han activado una serie de esferas del conocimiento culinario. La comida entraa la epistmica de los ingredientes, los procesos de elaboracin y la impresin o percepcin del sabor. Con esta informacin cognitiva, general e implcita, el significado de los platos es entendido, categorizado, almacenado y actualizado. Situar el contenido de las expresiones lxicas de la culinaria demanda la informacin (inconsciente o no) de estos dominios cognitivos.

El conocimiento subyacente, por ejemplo de una allakutza (mazamorra de calabaza), puede representarse en la Fig. 22. Este esquema conforma un dominio matriz porque contiene a cada uno de los dominios cognitivos particulares del plato. La allakutza es una mazamorra que se prepara moliendo maz para obtener un poco de harina y combinarla con la calabaza que se vierte en la olla en agua hirviendo y al ser la calabaza dulce la cocinera puede agregar unas pequeas cucharadas de azcar.

167

.
azcar ..

Proceso: MOLIDO

Ingrediente:
CALABAZA

Tcnica: HERVOR

Sabor: DULCE

Fig. 22. Dominio cognitivo de allakutza (mazamorra de calabaza)

Para aprehender a esta mazamorra, el jaqaruhablante activa el conocimiento del proceso de preparacin (molido), el ingrediente sobresaliente (la calabaza), la tcnica de elaboracin (hervor) y el sabor que tiene (dulce). Aspectos que configuran la comprensin de este plato tpico particular. Estas informaciones conceptuales sitan el dominio cognitivo de la allakutza. El polo semntico activar el dominio cognitivo ms pertinente para distinguirla.

Ahora bien, los dominios cognitivos posibilitan que la culinaria sea patentada a travs de estructuras del lenguaje. El significado adquiere forma. Esta forma es dependiente de los patrones configuracionales de la lengua jaqaru. Con ella, la expresin del pensamiento se concretiza y clasifica. Los datos cognitivos de los platos no estn sueltos, sino que se relacionan con su informacin y estructura lingstica. Por ello, la terminologa gastronmica jaqaru requiere del conocimiento de sus modelos conceptuales y/o culturales. Cultural debido a que la especializacin de los platos tpicos pertenece a este grupo cultural, cuyo modelo cognitivo ha objetivizado su informacin gastronmica, la cual otros grupos no la poseen, pues no todas las culturas del mundo han diversificado platos como sopas o mazamorras, las cuales se han procesado cognitivamente en ambientes no clidos.

6.4. PERFIL Y BASE


La estructura semntica de la comida jaqaru se construye a partir de la proyeccin de un perfil sobre su base. El lxico de la culinaria en esta lengua requiere 168

de un elemento base que permita conocer aquello que se predica y necesita de un perfil para saber qu aspecto se destaca de la designacin. De esta manera, el significado culinario se deriva de su prominencia designativa y su fondo conceptual.

En este sentido, la gramtica jaqaru estructura el contenido conceptual de la comida teniendo en cuenta el
TIPO DE COMIDA

y el

INGREDIENTE MS SALIENTE.

Los

hablantes tupinos asignan palabras a su imaginera culinaria que moldean esta informacin semntica. El perfil y la base representan el contenido ms relevante frente a los diferentes detalles descriptivos de la entidad culinaria. La gramtica de la gastronoma tupina se formula a travs de palabras compuestas, cuya sapiencia cognitiva la caracteriza el ingrediente como perfil y la clase de comida, la base.

Dado que a travs de las palabras podemos conocer la imagen que se ha configurado de un elemento y apreciar la base y su perfil de conceptualizacin, podemos ilustrar, a manera de guisa, el plato denominado whaspnujru cuya informacin gastronmica perfila el ingrediente frejol, como el ms sobresaliente, y respaldado por su base designativa de sopa. La imaginstica de washpnujru se representa en la Fig. 23.

washpi

nujru

Fig. 23. Imaginstica de whaspnujru: su perfil y base

Lo que nos muestra esta figura es la base cognitiva de sopa nujru y el perfil semntico que destaca al ingrediente frejol marcado con negritas. Este perfil se entiende por la base conceptual a la que se adjunta.

169

Sin base el ingrediente principal por s solo no hara referencia al plato tpico referente. He aqu la necesidad de sus bases, sobre las que se respalda. La evocacin del significado culinario opera en trminos de vinculacin perfil y base. Por ello, la lengua jaqaru, desde un punto de vista lingstico cognitivo, marca la diferencia, a travs de su semntica y morfologa, entre lo que es un alimento y lo que es una comida. El alimento se presenta a secas (v.g. washpi frejol); mientras que la comida se expresa teniendo en cuenta al designatum (v.g. washpi frejol) y la predicacin o el scope of the predication: el elemento modificado y el modificador. Lo que significa que la estructuracin gramatical o sintctica del lxico de los platos tpicos del jaqaru presenta una organizacin MODIFICADO-MODIFICADOR o COMPLEMENTO-NCLEO en ese orden. La configuracin estructural de whaspnujru, descomponiendo su formacin de palabra compuesta, se representa en la siguiente tabla 15. La base (ncleo) se marcar con negritas y el perfil (complemento) sin ellas. COMPLEMENTO
PERFIL

NCLEO
BASE

[[whasp]

[nujru]]

Tabla 15. Relacin estructural: Perfil y base de whaspnujru

De acuerdo con esta tabla, visualizamos que la base semntica y el ncleo sintctico se localizan en el lado diestro de esta palabra compuesta. El contenido que perfila la sopa de frejol se sita a su lado izquierdo como complemento, describiendo la importancia cognitiva del ingrediente y subespecificando una variedad de comida dentro de los tipos de sopa. Con este ejemplo se muestra el carcter interrelacional de la conceptualizacin del hombre tupino con su gramtica. Para Escobar (2005: 67), los lazos de vnculo entre elementos significantes y significados responden a una cuestin cultural. Para ella, el carcter convencional del lenguaje est relacionado con lo cultural, pues refleja la visin o percepcin involucrada de un grupo social, donde las unidades lxicas son el resultado de la qumica elaborada de su participacin social, de los propios modelos o esquemas de una cultura. Esto significa que la gramtica de la culinaria se construye a partir del perfil y la base cognitiva de cada plato tpico de la culinaria jaqaru. 170

6.5. LO SIMBLICO, LO REPRESENTACIONALY LO EXPERIENCIAL

Explicados los mecanismos cognitivos, el dominio cognitivo de los platos, el


perfil y la base de la semntica de la gastronoma se desprende que ninguna estructura lingstica de la comida puede existir sin significado y sin forma: el contenido de la culinaria tupina se engarza a su expresin lxica jaqaru. El repertorio bipolar de la gastronoma se constituye, por tanto, de un polo fonolgico y uno semntico.

El polo semntico de los platos tpicos construye su conceptualizacin teniendo en cuenta el


INGREDIENTE PERFILADO

y la

INFORMACIN BASE

de la comida. El polo

semntico se asocia a un polo fonolgico compuesto que describe una relacin lingstica de
MODIFICADO MODIFICADOR.

La vinculacin entre polos resulta en una

representacin simblica nica.

Sobre la base de la composicin, como mecanismo gramatical que permite aprehender y codificar los fenmenos culturales conceptualizados, el lenguaje funciona nominando y moldeando la conceptualizacin experiencial: la estructuracin de la informacin culinaria se traduce y conoce por dos lexemas unidos. El simbolismo de la comida tpica puede esquematizarse en la siguiente Fig. 24, tomando como ejemplo a la sopa de frejoles antes descrita: whaspnujru.

Polo fonolgico
[washp] Lexema modificado [nujru] Lexema modificador

[saliencia del frejol] Perfil del ingrediente

[tipo de sopa] Base gastronmica

Polo semntico

Fig. 24. Representacin de una unidad simblica compleja de la culinaria tpica jaqaru: washpnujru

171

La fig. 26 muestra el vnculo bidireccional entre los polos fonolgicos y semnticos que construyen la comida washnujru. A la saliencia del frejol le corresponde el lexema washpi, al tipo de comida le corresponde el lexema nujru, cuya estructura en conjunto forma una palabra compleja representativa de una complejidad gastronmica. En este contexto, el resultado necesita de la interpretacin de las partes.

Este simbolismo no prescinde, por tanto, de su representacin global. El significado de las partes y todo el conjunto aportan con el significado final de la unidad. La palabra compuesta es un bloque interpretativo gestltico. La conceptualizacin del lexema modificado y el lexema modificador se integran y se codifican en su relacin bidireccional con la descripcin del perfil y la base lexical. El hecho de integrarse permite concebir la unin de los polos como un todo nico entrelazado, cuya lectura es entendida por la comunidad tupina. La representacin global posibilita que la informacin de la culinaria tpica sea compartida por sus hablantes. El hecho de que sea convencional no implica que su proceso de formacin de palabras haya tenido un carcter motivacional.

La simbolizacin y la interpretacin de los platos tpicos estn muy relacionadas con la experiencia. El conocimiento de los platos tpicos tupinos responde a su experimentacin, desde su necesidad de invencin hasta su especificidad de elaboracin. La conceptualizacin de la comida se basa en la combinacin de sus ingredientes y tcnicas de coccin que contrarrestan el hambre y el clima fro del lugar. El significado es producto de la experiencia corprea de la alimentacin jaqaru. Las palabras compuestas estn ligadas a la abstraccin psquica, la experiencia del propio cuerpo y las relaciones entabladas con el entorno. Es as que las unidades simblicas de la culinaria tupina tienen sentido segn la experiencia encarnada y vivida. Escobar (2005: 56) nos manifiesta que Es, pues, en la lengua, donde [], se refleja gran parte de las representaciones o simbolizaciones que utilizan los miembros de una cultura; se reflejan all tambin las visiones que gobiernan la organizacin del mundo extralingstico. La experimentacin de la culinaria subyace a su gramtica.

172

6.6. LA CONSTRUCCIN LXICA DE LA CULINARIA TPICA JAQARU


De acuerdo con la configuracin de la lengua jaqaru, el lxico de la gastronoma tpica tupina se construye, por lo general, mediante la composicin como resultado de una fusin lxica. El lxico une dos lexemas para formar una palabra compleja especficamente compuesta. En su estructuracin, interviene un proceso morfofonolgico de sncopa voclica que sufre el lexema antecedente cuando se fusiona con el lexema base. Ambas formas se agrupan silbicamente y dan como resultado una palabra morfolgicamente compuesta. Las sopas, los pepianes y las mazamorras responden, entonces, a esta construccin: el lexema del ingrediente se aade al lexema base, nujru, para el caso de las sopas; wayqu, para el caso de los pepianes y utza, para el caso de las mazamorras. Sin embargo, la construccin lxica de la culinaria tpica jaqaru no es tan simple, pues, los compuestos parecen diferir en su comportamiento interno: lo comn es pasar por una reestructuracin silbica, pero hay datos que se escapan de sta. Por ello, necesitamos cubrir su explicacin de forma cabal. En consecuencia, el corpus de la investigacin se ordenar en dos grupos de anlisis con el fin de caracterizar dichas configuraciones. La ordenacin se realiza en virtud de ciertas caractersticas. Un primer grupo lo componen 15 casos de fusin lxica, registrados en (83), (84), (85), (86), (87), (88), (89), (90), (91), (92), (93), (94), (95), (96) y (97). stos se muestran en su forma fonolgica y su respectiva manifestacin fontica. De este grupo, 12 resultan de la unin con el lexema nujru sopa y 3 con el lexema wayqu pepin. GRUPO I
(83) (84) (85) (86) (87) (88) (89) (90) (91) (92) (93) (94) (95) (96) (97) /aakanuxru/ /uuqanuxru/ /xawaanuxru/ /kukupanuxru/ /maqranuxru/ /masaranuxru/ /mutalsanuxru/ /papinuxru/ /wapinuxru/ /kisunuxru/ /siwaranuxru/ /trikunuxru/ /xawaawayqu/ /tuquwayqu/ /wapiwayqu/ [aaknxru] [uuqnxru] [xawanxru] [kukupnxru] [maqrnxru] [masarnxru] [motalsnxru] [papnxru] [waspnxru] [kesnxru] [siwarnxru] [trignxru] [xawawyqo] [toqwyqo] [wapwyqo]

173

Estos casos, registrados en la serie (83)-(97), presentan algunas peculiaridades que en conjunto responden a un mismo comportamiento morfofonolgico. Estas caractersticas, por tanto, vamos a esquematizarlas en una representacin fonolgica dada en (98), sobre la base de allaknujru sopa de calabaza, en (98a), y tunhqwayqu sopa de maz, en (98b), que muestran un patrn comn de agrupacin. La representacin se realizar teniendo en cuenta el modelo que ofrece la fonologa autosegmental118.
(98) REPRESENTACIN MORFOFONOLGICA N 1

(98a) Allaknujru

V.CV.CV CVC. CV

V.CV.CV. + CVC. CV

V.CVC. + CVC. CV

. a.k a

n x. r u

. a. k a.

n x. r u

a. a k.

n x. r u

(98b) Tunhqwayqu

CVC.CV CVC. CV

CVC. CV. + CVC. CV

CVCC. + CVC. CV

t .q u

w y.q u

t . q u.

w y.q u

t u q.

w y.q u

Lo que nos muestra (98a) y (98b) se puede explicar en los siguientes trminos morfofonolgicos en (99), (100), (101) y (102).

(99)

En la fusin lxica, los templetes prosdicos propios de las races lxicas simples convergen en uno slo en su manifestacin fontica, cayendo el acento en una posicin grave.

Como hemos sealado en la tesis, se necesita hacer estudios profundos sobre el acento en la lengua. En este apartado, representaremos el acento esdrjulo y grave con la intencin de exponer el reacomodo de esta propiedad acstica.

118

174

(100) En esta vinculacin, ocurre la cada de la vocal final del lexema de la izquierda ante el contacto con el lexema base comenzado por un segmento consonntico. De esto resulta una sncopa voclica convencional, en tanto que el proceso es frecuente y recurrente en los datos. (101) Dada la sncopa de la vocal, el segmento que le anteceda busca soporte en el segmento de su izquierda, un ncleo, evitando unirse al segmento de su derecha por ser un fonema consonntico. Este proceso define por tanto una resilabificacin regresiva. (102) Esta asimilacin, dada por la ausencia de la vocal, provoca un reacomodo interno de las slabas, en el cual, se presentar una slaba pesada terminada en consonante: CVC, como en (98a), o CVCC, como en (98b). Esto demuestra restricciones fonotcticas del tipo *CCVC, en caso de que el segmento sin su ncleo voclico se hubiese ligado al segmento de la derecha.

Estas caracterizaciones son aplicables a toda la serie (83)-(97). Todos estos casos se describen por lo que dice (99), (100), (101) y (102); es decir, devienen en lo que muestra la representacin morfofonolgica N1 de (98). En la vinculacin de los dos lexemas, se reasigna el acento, ocurre una elisin de la vocal final del lexema de la izquierda y se reacomoda la estructura silbica de los segmentos.

Ahora bien, dentro de este primer grupo, tenemos un caso que no se describe por las caracterizaciones morfofonolgicas mencionadas anteriormente. Se trata de la comida amaakaynujru sopa de hierbas registrada en (103).
(103) /amaakaynuxru/ [amaakaynxru]

En este ejemplo no se presenta alguna restructuracin silbica interna, pues en la palabra el segmento consonntico /y/ no se elide, impidiendo cualquier proceso morfofonolgico. Al parecer, no hay necesidad de perder este segmento, lo usual sera su sncopa, pero esto acarreara que tambin se elida su ncleo voclico /a/ de la ltima slaba del lexema de la izquierda al cual pertenece, resultando, supuestamente, una doble supresin, la cual, no se da dentro de la lengua. Este caso se presenta, por tanto, como una restriccin a la fonotctica jaqaru.

Una vez caracterizado el primer grupo, veamos en qu consiste el segundo grupo.

175

El segundo grupo lo compone 5 casos de fusin lxica referidos a mazamorras, registrados en (104), (105), (106), (107) y (108). Estos ejemplos muestran su fusin lxica con el lexema base utza mazamorra. GRUPO II
(104) (105) (106) (107) (108) /aakautsa/ /arinautsa/ /liiutsa/ /qipiutsa/ /swiluutsa/ [aaktsa] [arintsa] [letsa] [qiptsa] [sweltsa]

Los casos del segundo grupo, como se observan, se muestran desde su forma fonolgica hasta su trasformacin fontica, los cuales se comportan de una manera distinta que los datos del grupo I. La conducta de estos casos, (104), (105), (106), (107) y (108), se pueden agrupar en la representacin morfofonolgica de (109) que los describe en semejanza. Para esto, tomaremos como base a allakutza mazamorra de calabaza, que se muestra en (109a).
(109) REPRESENTACIN MORFOFONOLGICA N 2 (109a) Allakutza

V.CV.CV V.CV

V. CV.CV. + V.CV

V. CV. + CV.CV

. a. k a . ts a

. a. k a.

. ts a

a. a.

k . ts a

De (109a), podemos caracterizar las semejanzas morfofonolgicas de los casos del segundo grupo. Estas peculiaridades se explican en (110), (111) y (112) y (113).

(110) En la fusin lxica, los templetes prosdicos de cada uno de los lexemas simples confluyen en uno slo en su representacin fontica, por lo que el acento recae nicamente en la antepenltima slaba.

176

(111) En esta unin, ocurre la elisin de la vocal final del lexema de la izquierda ante el contacto con el lexema base ubicado a la derecha que empieza por un segmento voclico. En el encuentro de dos vocales, uno se elimina dada las restricciones de la lengua *VV, que, en este caso, sera la vocal del lexema de la izquierda. (112) Dada la sncopa voclica, el segmento que le anteceda busca soporte en el segmento de su derecha por ser un fonema voclico nuclear con el cual se puede agrupar. Este proceso se define como una resilabificacin progresiva. (113) Dada la ausencia de la vocal, esta asimilacin provoca un reacomodo interno de las slabas en el que se favorece la slaba CV, una slaba prototpica en las lenguas, antes que una coda CVC biomoraica.

Toda la serie (104)-(108) se explica por las descripciones morfofonolgicas de (110), (111), (112) y (113); es decir se describen por la representacin morfofonolgica N 2 expuesta en (109). Al encontrarse las vocales en la vinculacin de dos races lxicas, el acento de cada uno se reasignar a la antepenltima slaba, al mismo tiempo ocurre una elisin de la vocal final del lexema de la izquierda y se reacomoda la estructura silbica de los segmentos en una slaba CV interna. Parece ser que la fonologa del jaqaru opta por reestructuraciones silbicas cuyo ncleo debe ser la vocal, registrndose slabas CV al interior de la fusin lxica, mas si no se encuentra este segmento, la resilabificacin es regresiva por lo que se da paso a una slaba coda, de tipo CVC, por ejemplo. Tanto el grupo I como el grupo II presentan consecuencias morfofonmicas y ambos representan la configuracin lxica de la culinaria tupina.

Explicada esta estructuracin morfofonolgica queda por sealar que la construccin lxica de la comida tpica jaqaru est relacionada tambin con su informacin semntica. Para Chvez (2003: 10), En toda cultura el poner nombres a las cosas y lugares obedece a un sistema morfofonolgico y un sistema semntico. El sistema morfofonolgico consiste en la distribucin fonolgica y morfolgica que son pertinentes a la lengua en la cual se organizan estos nombres como la dinmica lexical de la lengua, considerables como el subsistema semntico que constituye la parte integrante del lenguaje. En este contexto, la fonologa y morfologa de la gastronoma tupina se conecta con su semntica, por lo que la organizacin de la comida se describe en tres tipos de platos con sus propias variedades: nujru sopas, wayqu pepianes, utza mazamorras.

177

Esta construccin lxica se puede presentar en tres tablas de contenido que muestren el proceso de formacin de palabras compuestas, cambios morfofonolgicos interiores y la fusin lxica resultante como manifestacin fontica. Es por ello que tenemos las tablas 16, 17 y 18 que ejemplifican el proceso de construccin de las palabras complejas en la lengua.

En estas tablas se observar que el lexema base lo constituye el lexema ubicado ms a la derecha de la palabra, por lo que lo definimos como la
PRIMERA RAZ;

mientras que el lexema complemento que se engarza a la base y que se localiza al lado izquierdo se definir como
SEGUNDA RAZ.

Esta organizacin se opone al criterio que

tienen los investigadores para ubicar los datos sin prestar mayor importancia a la informacin semntica y cognitiva (por ejemplo, c.f. Escobar, 2003). Presentemos a continuacin esta representacin organizacional.

SEGUNDA RAZ

Nuju (sopas) Reestructuracin PRIMERA RAZ silbica

/aka/: calabaza (1)CVX.CV CVC. ... /uuqa/: maz cocido y puesto a secar /xwaa/: haba c v x. c v n u x. /kukupa/: papa seca /maqra/: zapallo (2)CVX.CV + CVC. ... /masara/: residuo de masa de queso que se come con sal c v x. c v n u x. /mutalsa/: mote pelado (3)CVXC. + CVC. ... /papa/: papa /siwara/: cebada /triku/: trigo /wapi/: frijol c v x c. n u x.

Palabra compleja (compuesta) [aaknxru] [uuqnxru]

[xawanxru] [kukupnxru] [maqrnxru] [masarnxru] /nuxru/: sopa [mutalsnxru] [papnxru] [siwarnxru] [trignxru] [wapnxru]

Tabla 16. Construccin compuesta para nujru (sopas)

Con esta tabla 16, podemos visualizar de manera esquemtica la construccin lxica de nujru sopas.

178

SEGUNDA RAZ /xawaa/: habas

Wayqu (pepianes) Reestructuracin PRIMERA RAZ silbica


CVC.CV + CVC. ...

Palabra compleja (compuesta) [xawawyqo] [toqwyqo] [wapwyqo]

/tuqu/: maz /wapi/: frejol


c v c c v w a y.

/wayqu/: pepin

Tabla 17. Construccin compuesta para wayqu (pepianes)

La tabla 17 nos permite comprender cmo se estructura formalmente wayqu pepianes. Utza (mazamorras) Reestructuracin PRIMERA RAZ silbica

SEGUNDA RAZ /aka/: calabaza /arina/: harina preparada /lii/: leche /qipi/: ceniza /swilu/: suero de queso

Palabra compleja (compuesta) [aaktsa] [arintsa]

... C V. + V. C V /utsa/: mazamorra

[litsa] c v. u. ts a [qiptsa] [sweltsa]

Tabla 18. Construccin compuesta para utza (mazamorras)

En la tabla 18, se aprecia la respectiva construccin lxica de utza mazamorras con una resilabificacin progresiva intrnseca. En fin, estas tablas revelan que la estructuracin morfolgica de la culinaria es productiva, pues los casos se formulan por la accin de fusiones lxicas a las que se ajustan. Para Escobar (2005: 68), En la lengua jacaru, al parecer, predomina un criterio altamente motivador en la construccin de la morfologa o estructuracin de sus signos lingsticos. Y el lxico de la culinaria no es la excepcin.

179

Aqu, cabe, por ahora, sealar que dentro de la construccin lxica de la culinaria jaqaru se registra dos casos no estructurados como fusin lxica compuesta. Estos ejemplos se presentan en (114) y (115). (114) sanhku (115) saqta pastelillo queso fresco frito

Por el momento, dejemos sentado estos datos que sern explicados en el subseccin 6.12.

6.7. TIPOS

DE ESTRUCTURAS LINGSTICAS: UNIDADES MORFOLGICAS SIMPLES Y

COMPUESTAS

Analizadas y presentadas las construcciones lxicas de la gastronoma tpica tupina, podemos darnos cuenta que existen unidades morfolgicas simples y compuestas, las cuales responden a un tipo de estructura sintctica. Las palabras compuestas por unir dos categoras nominales presentarn una plantilla N + N, cuya cabeza categorial la constituye una N que representa a un nombre. Las palabras lxicas simples por ser sustantivos, su patrn sintctico ser N. Tomando como base las palabras gastronmicas jawashnujru, jawashwayqu, lichutza y saqta, podremos representar las estructuras sintcticas de la culinaria. stas se registran en (116). (116) REPRESENTACIN SINTCTICA DE LA CULINARIA

jawash

nujru

jawash

wayqu

lich

utza

saqta
queso frito

sopa de habas

pepin de habas

mazamorra de leche

180

Teniendo en cuenta a Di Sciullo y Williams (1987), la categora sintctica de la cabeza es la proyeccin del componente ubicado ms a la derecha de la palabra. Este planteamiento parece confirmarse en la organizacin sintctica de la culinaria, an suponiendo que se trate de dos races nominales. Para los lexemas simples, la categora es la proyeccin del nivel inmediatamente inferior. Frente a esto, obtenemos dos estructuras: 1) la estructura RAZ + RAZ que contiene las formas nominales N + N y 2) una estructura RAZ que agrupa los casos N. La plantilla sintctica interna N + N es la ms representativa por ser la ms productiva dentro de la construccin lxico sintctica de la culinaria. Es frecuente la fusin lxica entre dos nombres. La estructura
RAZ

nominal simple contiene slo a los lexemas saqta y sanhku del corpus. Esto demuestra la existencia de unidades morfolgicas complejas y simples. Por tanto, la primera estructura representa la hiptesis de una complejidad lingstica en la gastronoma tpica jaqaru, la ltima no respondera a una complejidad, mas s a la simplicida: a una base simple. En la figura 25, podemos observar estos dos tipos de estructuras lingsticas.
[aaknxru] N [uunxru] N [xawanxru] N [kukupnxru] N [maqrnxru] N [masarnxru] N [mutalsnxru] N [papnxru] N [siwarnxru] N [trignxru] N [wapnxru] N

ESTRUCTURA 1 Raz + Raz nominal nominal

[N + N]N

[xawawyqu] N [tonqwyqu] N [wapwyqu] N [aaktsa] N [arintsa] N [litsa] N [qiptsa] N [swiltsa] N

ESTRUCTURA 2 Raz nominal

[N]N

[sku] N [sqta] N

Fig 25. Tipos de estructuras lingsticas de la culinaria jaqaru

181

Asumiendo la tipicidad de las unidades morfolgicas simples y compuestas en dos clases estructurales y basndonos en la primera estructura, podremos explicar la complejidad lingstica correlacionndola con la complejidad cultural de la culinaria mediada por mecanismos cognitivos que ha proyectado el hombre tupino. Esto nos conduce al siguiente apartado de correspondencia entre las estructuraciones gastronmicas y las estructuraciones lxicas. 6.8. CORRESPONDENCIA ENTRE ESTRUCTURACIN GASTRONMICA Y ESTRUCTURACIN LXICA: COMPLEJIDAD CULTURAL, COMPLEJIDAD LINGSTICA Y MECANISMOS COGNITIVOS El lxico de la culinaria tpica tupina se constituye como un ejemplo de complejidad lingstica en tanto que su construccin y resultado es producto de la proyeccin de lexemas existentes que hacen referencia a una especializacin gastronmica; es decir, estos lexemas se tornarn como el cimiento para una configuracin lxica mayor. Los datos muestran, por ejemplo, la existencia de tres elementos lxicos bsicos que apuntamos en (114), (115) y (116). (114) nujru (115) wayqu (116) utza

Sobre la base de estos lexemas, es que la complejidad lingstica de la culinaria se describe: estos tres posibilitan una estructuracin formal nueva para una referencia gastronmica nueva, pues esta referencia detalla una variedad de plato antes no definida. La complejidad lingstica en la terminologa de la comida tupina se caracteriza por contener a uno de estos tres lexemas ms una determinada especificacin vocabular. La complejidad lingstica se puede presentar en (117), (118) y (119). (117) allaknujru
amaakaynujru chuchuqnujru jawashnujru kisnujru kukupnujru maqhrnujru masarnujru mutalsnujru papnujru siwarnujru triknujru washpnujru

(118) jawashwayqu
tunhqwayqu washpwayqu

(119) allakutza
arinutza lichutza qillputza swilutza

182

Lo que registra (117), (118) y (119) son los datos prototpicos que representan la complejidad lingstica de los platos tpicos tupinos: se especializa una comida, se especializa una terminologa. Hay variedades de nujru, wayqu y utza.

Ahora bien, de acuerdo con Escobar (2005: 79), Existen reglas y principios en la categorizacin del lxico del jacaru, producto o resultado de una convencin o acuerdo convencional y fuertemente motivado por la logsfera o visin de los jacaruhablantes. Esto significa que las reglas de categorizacin lingstica de la culinaria responderan a la conceptualizacin de la comunidad tupina y a su motivacin inventiva en relacin con su cultura y su cosmovisin. Es por ello que los datos lingsticos estn muy relacionados con la forma de diversificacin culinaria en la cultura y con la forma en que los hablantes los conciben mentalmente.

Frente a lo anterior, podemos aseverar que la complejidad lingstica de la culinaria jaqaru no es, entonces, producto de la nada. sta responde y es una evidencia de la complejidad cultural propia de su gastronoma, que mediante la interseccin de los mecanismos cognitivos de percepcin, motivacin y conceptualizacin han encontrado una correspondencia estructural correlativa.

Esta complejidad cultural se define por la diversificacin de un plato culinario del cual se deriva una serie de platos, caracterizados por una distincin gastronmica propia, que les posibilita considerarlos como variedades o subvariedades de ese plato bsico. Esta diversificacin cultural se concibe dentro de los parmetros de las habilidades cognitivas de los hablantes, quienes elaboran, mezclan, conocen, aprehenden, visualizan, preponderan los ingredientes necesarios para su comida; por lo que la mente juega un rol trascendental en la concepcin de la complejidad. La motivacin, la percepcin y conceptualizacin viabilizan la creacin y conocimiento de nuevos platos (platos derivados), teniendo en cuenta como informacin fuente y conexin al plato bsico del que se desprenden. Una explicacin sencilla de lo que se entiende por complejidad cultural puede traducirse en lo que muestra (120).

183

(120) plato bsico >

incorporacin de ingredientes saliencia de algn ingrediente percepcin del predominio culinario conceptualizacin de la neocomida

> plato derivado (complejo)

En este contexto, la complejidad del plato jaqaru es una derivacin del plato bsico, dado que la agregacin de un ingrediente le da peculiaridad y especializacin a la comida. En esta creatividad, opera, simultneamente, la complejidad lingstica lexical como la resultante de un proceso morfosemntico: se une el lexema base con el el lexema del ingrediente gastronmico aadido. Estas derivaciones se han procesado a travs de la percepcin que ha experimentado el hombre jaqaru tras una motivacin alimenticia, conceptualizando y creando, de esta manera, cultural y lingsticamente, el plato.

Sobre la base del modelo de la complejidad, representemos y ahondemos en el proceso de formacin del lxico de los platos tpicos tupinos en su correspondencia con los datos culturales directamente relacionados por mecanismos de cognicin. Para esto, tomemos como ejemplo el plato tpico chuchuqnujru sopa de chochoca y caractericmoslo en la Fig. 26.

[uq] [nxru]

plato derivado (complejo)

palabra compleja
motivacin percepcin conceptualizacin

[nxru]

plato bsico

palabra bsica

Fig. 26. Correlacin entre complejidad gastronmica tupina y complejidad lexical en jaqaru 184

Teniendo en cuenta la informacin que describe chuchuqnujru en su complejidad, dada en la Fig. 23, detallaremos la formacin y correspondencia de su estructuracin gastronmica y estructuracin lxica en (121), (122), (123), (124) y (125).

(121) Frente a la necesidad de alimentacin y protergerse del fro, el hombre jaqaru elabor un plato caliente que se caracterizaba principalmente por la ebullicin del agua al cual concibi como sopa. De esta manera, obtuvo su primer plato bsico. (122) Dada su capacidad mental de percepcin, motivacin y conceptualizacin, nombra a este plato. Bajo una estructura lingstica moldea la forma y contenido de la comida a la cual llama nujru. (123) En su afn por mejorar su alimentacin, diversifica y especializa el plato bsico con el contaba. Mezcla, procesa y resalta un ingrediente, en este caso, destaca la chochoca, que caracterizar a una nueva comida o un plato derivado, el cual representa una complejidad cultural. El hablante ha motivado la creacin de un plato, lo ha concebido y lo ha mentalizado. (124) Como a cada concepto le corresponde no slo un polo semntico, sino tambin un polo fonolgico respectivo, el jaqaruhablante dispone simblicamente de sus piezas lxicas para denominar lo designado. Al plato de chochoca lo llama shushuqnujru. Toma el lexema base nujru existente que designa a sopas y coge el nombre del ingrediente shushuqa para conformar una fusin lxica particular y compleja. Esta estructuracin lingstica compleja ha operado en su vinculacin cognitiva con la organizacin de este nuevo plato. La percepcin y conceptualizacin de esta sopa se ve reflejada y moldeada en la forma y contenido de la palabra shushuqnujru. (125) El tipo de estructura lingstica formada es una palabra compuesta. composicin caracteriza al elemento culinario. De una estructura obtenido un tipo de estructura compleja
RAZ RAZ

La se ha

+ RAZ, cuyo ncleo se localiza a

la derecha de la palabra y cuyo ingrediente perfilado se ubica a su izquierda como complemento modificador, por lo que, en esta ocasin, se resalta con

185

negritas. En esta fusin lxica, opera la elisin voclica de la raz del complemento que se representa con .

Lo que registra la serie (121)-(125) es el procesamiento y resultado de la complejidad cultural y lingstica de la gastronoma tupina. Retomando el esquema, podemos observar una correspondencia entre la complejidad cultural y lingstica cuando se diversifica la informacin lingstica y cultural respectiva dentro de un esquema mental de percepcin, motivacin y conceptualizacin, producto del conocimiento que tiene el jaqaruhablante.

Este conocimiento se encuentra muy relacionado con la forma de elaborar y concebir su gastronoma. Si el lxico de una lengua est sugerido por la naturaleza de un lugar, el espacio en el cual se vive, esto significa que la flora, la fauna, la geografa (el ambiente) influencian el inventario lexical de un grupo cultural cuyo conocimiento pleno no puede ser alcanzado por personas ajenas al lugar (cf. Chvez, 2003: 48). La naturaleza del lxico de la comida tpica se sujeta al saber de los jaqaruhablantes. Las condiciones del clima, la satisfaccin por el hambre, la disponibilidad de alimentos, las formas de combinarlos y procesarlos, la importancia especfica de un ingrediente hacen que su experiencia se proyecte en su lenguaje de comunicacin, cuyo reflejo se presenta en la forma y contenido de la estructuracin de su comida. En este sentido, la formacin del lxico de la comida tpica tupina guarda correspondencia con la informacin cultural de su gastronoma y su cognicin. Para Castillo y Valenzuela (2001: 45), cada pueblo tiene sus comidas y bebidas de acuerdo a su realidad cultural y ecolgica, as por ejemplo los grupos tribales de la selva peruana basaron su alimentacin en productos naturales de la selva como la yuca, los pltanos, pitus, por lo que tendrn como bebida principal el mazato de yuca.

Explayndonos en lo que dice (121), (122), (123), (124) y (125), podemos estipular una explicacin cabal de complejidad. Pensemos que en un primer momento existe un espacio formado por el clima y la tierra, los cuales determinaron las condiciones de fro y la disposicin de los productos alimenticios de su entorno. Frente a esta realidad y la necesidad de alimentarse, el hombre tupino tuvo que interactuar con su espacio y elaborar su propia alimentacin culinaria, comidas que se caracterizan por 186

la ebullicin del agua, porque lo que se busca preservar el calor del cuerpo. Luego, al mismo tiempo, tuvo que nombrar aquello que lo rodeaba, aquello que perciba y manipulaba, utilizando el conocimiento de su espacio y experiencia. Es as que la informacin cultural construida deja de pertenecer exclusivamente a las propiedades fsicas del ambiente y el cuerpo y pasa a formar parte de la lengua sobre la base de la conceptualizacin y etiquetaje. El resultado lingstico es un primer lxico de la culinaria.

Pero, este primer lxico debe tener necesariamente una estructura simple por tener un carcter genrico y arbitrario. As, por ejemplo, los trminos nujru sopa y utza mazamorra no hacen alusin a ninguna sopa o mazamorra especfica, sino que son trminos generales y ningn jaqaruhablante nos podr decir el porqu de esas secuencias de sonidos. Este primer lxico, entonces, tiene un carcter bsico porque atiende a un afn de clasificacin y organizacin generales.

En un segundo momento, en el transcurso de su interaccin (manipulacin y experimentacin) con su entorno cultural, el hombre tupino diversifica la informacin gastronmica; es decir, en funcin de su entorno y necesidades, la complejiza. Motivado por incrementar su alimentacin bsica, mezcla ingredientes y deriva tipos de platos (los especializa), as su conocimiento cultural se torna complejo. Y dado que los platos bsicos tenan un nombre, el jaqaruhablante necesita especificar y nombrar a estos nuevos platos. Para esto toma en cuenta dos cosas: 1) el lexema de carcter genrico ya existente que contextualizar el tipo de comida (sopa, pepin, mazamorra) y 2) el lexema que especificar la saliencia de algn ingrediente, el cual se encuentra tambin registrado en el lexicn de la lengua. Es as que la informacin lingstica simple se deriva: se tiene un elemento base al cual se aade el perfil lexemtico caracterstico para diferenciar un plato de otro. Entonces, esta complejidad cultural deviene en una complejidad del lxico mediada por mecanismos cognitivos.

Este lxico ya no tendr, pues, una estructura simple, sino una estructura compleja, que ser la asociacin de unidades lxicas simples ya existentes. De esta manera, al producirse la fusin de palabras simples, se pone de manifiesto un proceso morfosemntico muy comn en la formacin de palabras en las lenguas: la

187

composicin. As, en nuestro corpus, tenemos las comidas washpnujru sopa de frejol y allakutza mazamorra de calabaza, que son palabras compuestas, producto de la unin de palabras simples ya existentes en el lxico jaqaru: washpi frejol + nujru sopa y llaka calabaza + utza mazamorra, respectivamente.

Es as que al transformarse la culinaria, se transforma la informacin lingstica: viabilizadas por la intervencin cognitiva, se complejiza la gastronoma y, paralelamente, se complejiza el lxico, pasando de tener una estructura simple a una estructura compuesta. Con estas caracterizaciones se explica por tanto la correspondencia entre estructura lxica compleja y estructura gastronmica compleja. Cabe resaltar que la correspondencia entre complejidades es biunivocamente simultnea.

La comida se construye, por tanto, como un escenario relevante para la conformacin de una complejidad lingstica y cultural.

Para Escobar (2005: 79), Los jacaruhablantes habran establecido como producto de un acuerdo convencional propio de su cosmovisin, la organizacin de esquemas que resultan de la semiosis de elementos estructurados a partir de dos sistemas centrales: uno de forma como el fonolgico y otro de contenido, como el semntico, para la categorizacin o tipologa del lxico. En este sentido, los platos tpicos de los jaqaruhablantes y su construccin lexical forman parte de su sistema cognitivo unidos y materializados en sonido y significacin.

6.9. LA INFORMACIN MORFOSEMNTICA DE LAS COMIDAS

Los lexemas bases del lxico de la culinaria tupina aporta informacin semntica significativa para la construccin de este vocabulario. La comida se organiza sobre la base conceptual de estos elementos nucleares en los que subyace las propiedades de significacin gastronmica. Las bases lxicas nujru, wayqu y utza son el centro de organizacin de morfosemntica de la culinaria. Sus rasgos semnticos describen cualidades de temperatura, consistencia y sabor que permiten agrupar y clasificar los platos tpicos tupinos en tres tipos de comidas. En cuanto temperatura, las

188

tres bases lxicas se caracterizan por el rasgo caliente, pues la ebullicin del agua es una caractersticas de cada comida. En relacin a la consistencia, se presenta rasgos de lquido, slido y espeso que posibilitan la diferenciacin entres sopas y pepianes. Y en cuanto sabor, el rasgo dulce se emplea para distinguir pepianes de mazamorras, siendo stas ltimas las ms agradables al paladar. La tabla 19 presenta un cuadro morfosemntico necesario que precisa estos rasgos, teniendo en cuenta su presencia, marcados por +, o ausencia, marcados por -.

caliente nujru wayqu utza

lquido

slido

espeso

dulce

+ + +

+ -

+ -

+ +

Tabla 19. Cuadro morfosemntico de la culinaria jaqaru De acuerdo con esta tabla, nujru, wayqu y utza contienen una cierta informacin morfosemntica propia. Las caractersticas en comn es la protipicidad del rasgo [+caliente]. Las comidas nujru son [+lquido] y [+slido] porque describen sopas en las que abunda agua y en las que los ingredientes, como la papa, el frejol, las habas se han vertido enteros.

Por contraste, las comidas wayqu definen pepianes en los que el agua es masosa al entrar en contacto con los ingredientes previamente molidos, por lo que se asemejan a un pur. Al molerse las habas, el frejol y el maz, stos se mezclan con el agua y forman una sustancia espesa, por lo que los pepianes se caracterizan por el rasgo [+espeso], que entraa lo [-lquido] y [-slido].

En la representacin esquemtica de la Fig. 27, podemos obtener las imgenes de nujru y wayqu.

189

[+caliente] [+lquido] [+slido] [-espeso]

[+caliente] [-lquido] [-slido] [+espeso]

nujru

wayqu

Fig. 27. Especializacin vocabular de nujru (sopa) y wayqu (pepianes), respectivamente

Estas imgenes muestran la especializacin vocabular de nujru y wayqu. El lexema nujru traza la semntica de platos en estado lquido con ingredientes slidos. El lexema wayqu delinea la significacin de pepianes cuya consistencia es la especidad, caracterizada por la combinacin del agua con ingredientes molidos (es decir, que no estn enteros). Esta diferenciacin es clara para los jaqaruhablantes: [] tunquwayqu porque est molido, jawaswayqu porque est molido, washpwayqu cuando est molido, pero si no est molido, entonces es wahpnujru, jawasnujru, cuando no est molido (I-1).

Con respecto al lexema utza, ste hace referencia a comidas viscosas o espesas: que mezclan agua con ingredientes molidos. La calabaza, el maz y la harina preparada se han molido como harinas. La leche y el suero son sustancias lactosas y coaguladas que unidas con un poco de maz molido resultan en mazamorras. La morfosemntica de utza es similar a wayqu, pero divergen en el rasgo de sabor. Las mazamorras son [+dulce] y los pepianes son [-dulce] o [+salado]. Los productos por s se consideran dulces, al igual que el azcar que se puede agregar. La imagen conceptual de utza se acopia en la Fig. 28.

190

[+caliente] [-lquido] [-slido] [+espeso] [+dulce]

utza

Fig. 28. Especializacin vocabular de utza (mazamorras)

Este esquema muestra los rasgos que definen a las mazamorras. Con respecto al sabor dulce, en Zapata (2006: 443) encontramos que En la actualidad, las mazamorras son mayormente dulces y se preparan a partir de cualquier harina, adems de azcar []. Las mazamorras en general, fuera del mbito tupino, adquieren la caracterstica peculiar de su sabor dulce.

Explicada la informacin morfosemntica de cada tipo de plato tpico, podemos sealar que las comidas se categorizan y diversifican de acuerdo a su composicin fsica. Es por ello que la complejidad cultural depende de la conceptualizacin de la culinaria, que mediante la complejidad lingstica, podemos conocer estas determinadas especializaciones culinarias. Nujru agrupa un subconjunto de sopas, que en cantidad son ms que los wayqu y utza. Esta descripcin ira en la lnea de lo que afirman Lakoff y Johnson (1998: 39) en cuanto que nuestro sistema conceptual desempea un papel central en la definicin de nuestras realidades cotidianas.

6.10. ELEMENTOS CLASIFICADORES EN LA CULINARIA JAQARU

Teniendo en cuenta que las bases lxicas de la culinaria jaqaru aportan con una determinada informacin morfosemntica, afirmaremos que el corpus de comidas jaqaru presenta, entonces, tres grandes elementos recurrentes de clasificacin: nujru sopa, wayqu pepin y utza mazamorra.

191

Nujru, wayqu y utza son nombres genricos a los que se le adosan los lexemas referentes a un ingrediente determinado, que, generalmente, es el ms abundante, pero sobre todo, saliente cognitivamente. Estas bases lxicas clasifican a la comida segn sea una sopa, un pepin o una mazamorra, como se muestra en (126).

(126) LOS MORFEMAS GASTRONMICOS COMO CLASIFICADORES

llaka + nujru
calabaza sopa

allaknujru
sopa de calabaza

> SOPA
lquido

washpi + wayqu =
frejol sopa

washpwayqu > PEPIN


pepin de frejol molido

llaka + utza
calabaza mazamorra

allakutza
mazamorra de calabaza

> MAZAMORRA
dulce

Ingrediente + Elemento clasificatorio = COMIDA JAQARU

En (126), encontramos que nujru, wayqu y utza se comportan como elementos clasificadores: al unirse el ingrediente a su base lxica y al haber provocado la sncopa voclica se categoriza y clasifica la informacin. Estos clasificadores se localizan a la derecha de la palabra comportndose como ncleo de la informacin. La informacin morfosemntica que sealaran sera, principalmente, el tipo de consistencia y el sabor: 1) nujru: lo sustancialmente lquido (conservando ingredientes slidos), 2) wayqu: lo molido y espeso, y 3) utza: lo molido y dulce. Esta clasificacin lingstica, por tanto, relaciona la conceptualizacin de la informacin de la culinaria. Esto nos muestra que nuestra organizacin lingstica est caracterizada en trminos del procesamiento cognitivo que tenemos los seres humanos (Langacker, 1987: 1).

Si observamos otra vez lo que muestra (126), podemos sealar que nujru clasifica un tipo de sopa: allaknujru sopa de calabaza; wayqu categoriza un tipo de pepin: washpwayqu pepin de frejol y utza clasifica un tipo de mazamorra: allakutza mazamorra de calabaza. Algo que resulta interesante es que el ingrediente llaka puede clasificarse con sopas y mazamorras porque su utilizacin alimenticia es productiva en la gastronoma jaqaru. En el corpus, tambin jawasha habas se

192

combina con jawashnujru sopa de habas y jawashwayqu pepin de habas; al igual que washpi frejol con washpnujru sopa de frejol y washwayqu pepin de frejol. Segn Bastardas (2003: 12), las cosas pueden estar en dos lugares a la vez y pueden tender dos categorizaciones distintas.

Estableciendo una generalizacin, podemos decir entonces que la palabra compuesta que expresa comida en jaqaru refleja dos caractersticas: el ingrediente (el perfil) y la clasificacin de la consistencia y sabor (la base), respectivamente. Esta estructura y categorizacin se puede esquematizar en (127).

(127) ESTRUCTURA Y CATEGORIZACIN DE LA CULINARIA TPICA TUPINA

INGREDIENTE PRINCIPAL + CLASIFICADOR DE CONSISTENCIA Y SABOR

(nujru, wayqu, utza) Fig. 26. Sistema conceptual de la culinaria

Lo que nos dice (127) es que la categorizacin y estructura de la culinaria son piezas lxicas que ponen de manifiesto la caracterstica de la gastronoma tupina: el ingrediente y el clasificador.

Para Escobar (2005: 68), [] los rasgos o marcadores semnticos implcitos en los signos, en los conceptos, provienen de la cultura y son motivados en tanto reflejan el aspecto nuclear de las cosas o entes de una comunidad de hablantes. Los marcadores lingsticos de la culinaria jaqaru responden a toda una categorizacin de y desde la cultura. stos se constituyen como los cimientos para la organizacin del lxico de la gastronoma y el desarrollo de su complejidad lingstica. Segn vila (1993: 13), La organizacin de los objetos a travs de la lengua implica una clasificacin de los mismos, si no cientfica, s til para las necesidades y para la cultura de cada comunidad. Para los jaqarus, los clasificadores de sus comidas les permiten conocer y ordenar su mundo gastronmico tpico en tres clases.

193

6.11. VOCABLOS SIMPLES: IRREGULARIDAD? PRSTAMOS?

Hemos afirmado que la culinaria por ser producto de una especializacin y una combinacin (y conceptualizada as por el hombre jaqaru) se ha complejizado y se muestra, simultneamente, en forma compleja (compuesta) en la lengua; sin embargo, si observamos el corpus y el ESQUEMA ESTRUCTURAL 2 de la construccin lexical de la gastronoma tupina, registrado en 8.7, nos damos cuenta de que existe un pequeo nmero de palabras que no resultan en formas complejas y que ponen en cuestionamiento nuestra hiptesis de la complejidad.

Esta aparente contradiccin, en realidad, est relacionada con aquello que no se ha derivado conceptualmente, es decir que no ha pasado por una motivacin cognitiva para su diversificacin. Para explicar esto, plantearemos dos observaciones, que acopiamos en (128) y (129).

(128) En primer lugar, notamos que casi la totalidad del corpus de comidas est formado por palabras compuestas que refieren a sopas, pepianes, mazamorras: allaknujru, amaakaynujru, jawashnujru, maqhrnujru, kisnujru, chuchuqnujru, kukupnujru, masarnujru, mutalsnujru, papnujru, siwarnujru, triknujru, washpnujru, jawashwayqu,

tunhqwayqu, washpwayqu, allakutza, arinutza, lichutza, qillputza, swilutza. (129) En segundo lugar, advertimos que slo dos vocablos escapan de una estructuracin compuesta, es decir, son palabras simples: los casos de sanhku y saqta.

Las observaciones presentadas en (128) y (129), al ser comparadas, entran en una anttesis. Esta diferencia, entre (128) y (129), responde a la naturalidad de la gramtica en correspondencia o no con los patrones culturales diversificados en su relacin con los mecanismos cognitivos. En (128), se da la correspondencia; en (129), no se presenta tal correspondencia.

194

Encontrar una gran regularidad de casos compuestos y algunas irregularidades en el lxico, no impide la caracterizacin de la hiptesis central de la tesis. Esa irregularidad se puede explicar como el impedimento de que una parte de la comida no se haya diversificado: no se ha derivado y pasado por un nuevo proceso de combinacin, por lo que se muestran como elementos morfolgicos simples, se conciben como comidas bsicas. Mientras que la contraparte del vocabulario, la regularidad morfolgica compuesta, s se muestra como la resultante de una complejidad, porque s se han derivado o complejizado los platos. Siguiendo el esquema de la Fig. 27, el lxico simple, los datos de (129), responden al primer estadio de asignacin de los elementos: a su etiquetacin o denominacin primaria, totalmente arbitraria; mientras que el lxico complejo, los datos de (128), responden al segundo estadio: la etiquetacin de la especializacin vocabular.

Combinacin alimentos

Interaccin con los alimentos

Especializacin vocabular

Necesidad de Nombrar

Primer estadio Fig. 29. Etapas de complejidad

Segundo estadio

Por tanto, lo que nos muestra la Fig. 29 es que la observacin de (129) se restringe al primer estadio de aprehensin de la comida y su denominacin bsica; mientras que la observacin de (128) se extiende hasta el segundo estadio de

195

derivacin o complejizacin. Esto significa que los vocablos simples no son datos aislados sin explicacin y menos refutan la nocin de complejidad que sostenemos. Los trminos saqta y sanhku no muestran una derivacin gastronmica.

Ahora bien, estos dos vocablos, saqta y sanhku, asimismo, responden a otra curiosidad, pues, estn registrados en otra lengua andina, el quechua. En este contexto, se podra cuestionar la pertenencia del vocabulario y, por tanto, la simplicidad de ese trmino se atribuira a que es un prstamo lingstico. La conclusin absoluta hacia el prstamo revelara que la irregularidad de los vocablos cumplen con otro tipo de organizacin lingstica y cultural: que la lengua quechua ha determinado la estructura formal de su lxico culinario, por lo que su estructura simple ha sido definida por esta lengua.

No obstante, el lxico de la comida jaqaru tambin muestra otros prstamos que, aun siendo modificadores de la palabra base, se han adaptado a la organizacin morfosemntica de la lengua, permitiendo la construccin de unidades morfolgicas compuestas, como los casos de kisnujru (< queso), jawashnujru (< habas) y lichutza (< leche). Esta aclaracin descarta la idea de que por ser prstamo debiera ser un vocablo simple; pero, en realidad, como no se ha conceptualizado como complejo en jaqaru no resulta en una palabra compuesta (la comida no se ha especializado, por lo que la mente no ha conceptualizado una palabra compleja). Apostamos por la nocin de que no existe una complejizacin semntica y, por consiguiente, posee una estructura morfolgica simple (lo que no se discute es su carcter de prstamo, sino su justificacin).

Asimismo, podemos apoyarnos en los datos genricos del corpus: nujru y utza, que no refieren a ningn tipo de sopa y mazamorra, pues en un inicio no se especializaron (se describan por el primer estadio) y, ms bien, ahora refieren al prototipo de lo que se entiende por sopa y mazamorra. En este sentido, estas piezas lxicas no designan una complejizacin real, sino que, una vez creadas, representan todas las combinaciones posibles de sopas y mazamorras, que se crearon por necesidad de nombrar aquello con lo que experiment el hombre jaqaru. Debido a este carcter bsico y genrico, estas palabras, a pesar de ser comidas, tienen una estructura simple,

196

al igual que esas aparentes irregularidades. Palmer (2000: 290) sostiene que para la gramtica cognitiva las irregularidades son las regularidades ms exactas dentro de una lengua y al parecer tiene razn, pues la aparente irregularidad de los lexemas simples se explican en funcin de su imposibilidad de derivacin, por lo que se muestran y comportan de tal manera.

Con estas descripciones, se concluye que la complejidad caracteriza al lxico de los platos tpicos tupinos y su simplicidad responde al impedimento de la concepcin como complejo.

6.12. COSMOVISIN GASTRONMICA JAQARU

La naturaleza de la culinaria jaqaru se interpreta por los propios modelos mentales de los tupinos que han conformado para describir su comida. Sus modelos estn constituidos por un sistema de rasgos que expresan las modalidades de caliente, lquido/no lquido, espeso/no espeso y dulce/no dulce rectores de la organizacin y preparacin de los platos tpicos tupinos. La experiencia vital de la gastronoma se traduce mediante este sistema. Con l, los hablantes perciben las cualidades y distinciones de las comidas. Lo lquido/no lquido, lo espeso/no espeso y dulce/no dulce permiten, en un cierto sentido, la clasificacin alimentaria, razn por lo cual se diferencian sopas, pepianes y mazamorras. Las propiedades lquido/no lquido y lo espeso/no espeso se establecen por el tipo de ingredientes y la manera en que se combinan con el agua. La apreciacin de los ingredientes depende del procesamiento de lo molido y lo no molido. La coccin de cada plato se valora tambin al ingerirse la comida y cmo la mente la concibe. Las propiedades dulce/no dulce, por su lado, se fija por los componentes edulcorados de la gastronoma y por su consecuente sabor en el paladar. Todas estas propiedades desembocan y se originan en lo caractersticamente caliente. Frente al fro y el hambre, los platos calientes conservan el cuerpo y salud.

El sistema semntico cognitivo y cultural de la culinaria tupina por ende est muy relacionado con la digestin y su concepcin por parte de los comuneros jaqaru. El balance del cuerpo se mantiene por el consumo de sopas, pepianes y mazamorras, las cuales se rigen por ese sistema lquido/no lquido, espeso/no espeso, dulce/no dulce

197

y lo caliente. Sistema heredado entre sus pobladores. En la cultura jaqaru, como en las dems culturas andinas, la comida constituye un valor de gran importancia no slo en la vida cotidiana, sino tambin en fechas especiales como las festividades patronales. Los platos son una invitacin y la base para mantener en pie la alegra y la fortaleza de los pobladores. Ramrez (2003: 9) seala que la composicin qumica de los alimentos del hombre tupino es de alto valor nutritivo y se ha preservado durante 3000 a 2500 aos, permitindole superar las inclemencias de los fenmenos atmosfricos.

El sistema lquido/no lquido, espeso/no espeso y dulce/no dulce es el modelo ordenador ms importante y saliente para la categorizacin conceptual de la comida tupina, el mismo que se articula, gracias a la simbolizacin del lenguaje, mediante formas morfosemnticas, representadas por palabras compuestas, dentro del jaqaru, cuyo lexema nuclear en conjunto con su perfil complementario traducen la significacin y clasificacin de dicho modelo gastronmico. De esta manera, se moldea la informacin cognitiva y se estructura en expresiones ingredientes caractersticos ms los tipos de comida como nujru, wayqu, utza, segn su correspondencia. De acuerdo con Vera (2007: 116), [] el lenguaje y la visin del mundo se constituyen mutuamente. Las formas materializadas de la culinaria estn conectadas con el modelo mental motivado, percibido y conceptualizado de la misma comida. Basndonos en Lyons (1997: 126), encontramos que [] el propio conocimiento de la lengua y el conocimiento que uno tiene del mundo (incluyendo la cultura en que opera la lengua) son interdependientes. La informacin fonolgica y semntica con la experiencia cultural se entrelazan y forman una representacin expresiva sobre la gastronoma.

Esta misma cosmovisin general se recibe como saber tradicional explcita o implcitamente de adultos a nios, de generacin en generacin: concepcin compartida por la que interpretan y consumen su mundo culinario. En este contexto, la simbolizacin de la realidad, a travs del lenguaje, tiene una importancia trascendental en la construccin de la identidad e identificacin del grupo cultural jaqaru: la organizacin y representacin de sus platos tpicos tupinos son unos de los indicadores por los que se los reconoce cultural y lingsticamente. Zapata (2001: 37) seala que El Per posee una antigua tradicin culinaria [] Cada pueblo, cada

198

regin en general, tiene su propia identidad culinaria. Esta identidad se caracteriza por reflejar realidades de diversa ndole, producto de una mayor o menor evolucin que relaciona aspectos del medio ambiente, culturales, sociales y econmicos. Los resultados se ven en cuanto a variedades de comidas y bebidas, as como su influencia en el entorno que dan las costumbres y hbitos de consumo de ellas.

6.13. BALANCE: ETNOLINGSTICA Y COGNICIN DE LA CULINARIA JAQARU

Sobre la base del anlisis etnolingstico y cognitivo de la correlacin entre los platos tpicos y su respectiva construccin lexical, estamos preparados para responder a las preguntas que formulamos en 1.1.1 y 1.1.2. Las repuestas se agrupan y adjuntan en (130), (131a) y (131b) para conformar un balance global del trabajo. El ordenamiento se corresponde con la divisin que hicimos en relacin al planteamiento de las problemticas (1), (2a) y (2b).

(130) RESPUESTAS GENERALES

Por qu una complejidad cultural puede revelarse en una complejidad lingstica? La mente de los hablantes ha motivado dicha conexin, la cual, cognitivamente, responde a una relevancia cultural y lingstica.

Por qu existe complejidad lingstica en las lenguas? Existe porque es un reflejo y un moldeo de la diversificacin cultural. La lengua dispone de los elementos en el lexicn y aade uno tras otro para formar una palabra compleja. La lengua moldea los datos provenientes de la experimentacin del mundo.

Cmo se puede representar tal caracterizacin? Se puede representar mediante un modelo cognitivo que muestre el surgimiento de complejidades lingsticas como creaciones y respuestas simultneas a complejidades culturales. 199

Es necesaria la construccin de un modelo que explicite tal relacin? S, al explicitarlo podemos reconocer los estadios o niveles, las interacciones, procesos y resultados de correspondencia paralela entre las complejidades que generan las facetas de la cultura, cognicin y lenguaje.

Acaso la complejidad se articula por la intervencin de mecanismos cognitivos? S, los mecanismos cognitivos son la base para la activacin y vinculacin entre las complejidades de los componentes culturales y lingsticos. Este isomorfismo parcial es posible por la intervencin de las operaciones de percepcin, motivacin y conceptualizacin.

Cmo puede observarse el rol cognitivo en esos esquemas complejos? Se observa a travs de la aprehensin, abstraccin, concepcin, materializacin, pertinencia, generalizacin de los datos ms relevantes del entorno experimentado y motivado. Los mecanismos cognitivos conectan y viabilizan esta informacin representativa con las facetas culturales y lingsticas que disponen de su forma y contenido de representacin y moldeo. La percepcin, motivacin y conceptualizacin se constituyen como el puente de la cognicin en general.

(131a) RESPUESTAS PARTICULARES

Cmo se evidencia la complejidad cultural en la complejidad de la lingstica culinaria? Primero hay que sealar que existe una complejidad cultural y una complejidad lingstica: hay una diversificacin y variedad de platos tpicos y un conjunto sistemtico de fusiones lxicas que atestiguan esta diversidad. Entonces la evidencia se muestra en palabras

200

morfolgicamente compuestas bajo la construccin de los lexemas indicadores de ingredientes salientes anexados a tres elementos clasificadores generales de comida: nujru, wayqu y utza.

La construccin lxica de los compuestos responde a una afiliacin lingstica determinada. No obstante, la complejidad lingstica no se ve afectada por la filiacin gentica de los datos. Los lexemas forman ahora parte del inventario de la lengua jaqaru. De un total de 23 palabras, la terminologa propiamente de filiacin jaqaru forma un conjunto de 13 vocablos, seguida por 8 palabras hbridas castellanojaqaru y 2 palabras de posible origen quechua. Estos datos aparecen en el siguiente cuadro estadstico de la tabla 20.

Tabla 20. Afiliacin lingstica

Por lo que se puede observar, de un total de 100%, el 56% responde al patrn estrictamente jaqaru, 35% a hbridos y 9% a otros.

201

Qu patrones configuracionales construyen la gastronoma tupina? El patrn representativo es la unin de dos races nominales (N+N) en la que el lexema base o nuclear se localiza a la derecha del compuesto y el lexema modificador se ubica hacia la izquierda. En esta vinculacin, se produce una sncopa voclica de este ltimo lexema y las slabas internas se resilabifican. Morfologa, sintaxis y fonologa interactan en la configuracin de las fusiones lxicas de la complejidad lingstica de la culinaria.

Por qu se estructura de tal manera el lxico de comidas tpicas? La estructuracin del lxico responde a la forma y tipologa de la lengua. Se estructura en palabras compuestas porque se hace referencia a dos elementos nominales que en conjunto caracterizan la organizacin de la culinaria. Esta estructura se viabiliza por los mecanismos cognitivos de percepcin, motivacin y conceptualizacin que permiten a la lengua disponer de los lexemas ya existentes en el lexicn y moldear una representacin simblica caracterstica. La relacin entre lengua y cultura parece surgir cuando los hablantes, sobre la base de sus operaciones y representaciones mentales, establecen un vnculo fuerte entre funcin lingstica y objetos y acontecimientos del mundo extralingstico (experiencia relevante de la cual los hablantes pueden percibir la naturaleza de sus propiedades y sentir la necesidad de nombrarla). Los lexemas de la culinaria jaqaru poseen un conjunto bsico de lazos simblicos entre estructuras fonolgicas y estructuras semnticas.

Qu informacin semntica cognitiva presenta la morfologa lxica de la culinaria jaqaru? La morfosemntica de la culinaria presenta en sus lexemas bases las cualidades de caliente, lquido, slido, espeso, dulce (rasgos sobre temperatura, consistencia y sabor). A partir de la informacin que subyace en ellos se puede adosar, por afinidad y relacin, los lexemas modificadores correspondientes a los ingredientes perfilados. Esta

202

informacin semntica significativa se categoriza en la siguiente estructura: el ingrediente ms prominente y el tipo de comida clasificada.

En relacin a la consistencia, de un total de 23 platos, 13 son platos sustancialmente lquidos (los cuales conservan ingredientes slidos), es decir son platos [+lquido] y [+slido], que son las sopas; y 8 platos son espesos (molidos): 5 pepianes y 3 mazamorras.

En relacin al sabor dulce, de un total de 23 platos, lo no dulce (salado) constituye un nmero de 18 platos; mientras que lo dulce, un total de 5, y son las mazamorras. La tabla 21 clasifica la informacin semntica de los sabores: dulce vs. no dulce (salado).

Tabla 21. Sabores

En trminos de porcentaje, el 78% de platos son no dulces (salados) y el 22% dulces.

203

El sistema de rasgos sirve como cimiento para la distribucin lexical de la comida tpica tupina que se procesa mediante los lexemas nucleares nujru, wayqu y utza, que se constituyen como clasificadores nominales de la misma gastronoma. De un total de 21 palabras, excluyendo a los dos lexemas simples, el lexema nujru clasifica 13 sopas, el lexema wayqu distingue 3 pepianes y el lexema utza nos permite reconocer una serie de 5 mazamorras. Estos datos se registran en la tabla 22.

Tabla 22. Distribucin Lexical

En trminos de porcentaje, el 56% son sopas, 22 % mazamorras y 13% pepianes.

204

(131b) RESPUESTAS PARTICULARES

Cmo se percibe los datos culinarios del jaqaru para que unos se representen de forma compleja y otros de modo simple? La percepcin est relacionada con la motivacin y conceptualizacin de la diversificacin de los platos tpicos, por tanto, la comida se percibe en su forma derivada o especializada y se materializa de tal manera. La simplicidad no percibe diversificacin. La complejidad se presenta en palabras compuestas, la simplicidad en unidades lxicas bsicas.

Cmo se explica la existencia de estos ltimos casos? Los datos de los platos simples no pasan por una derivacin; esta comida no se ha derivado o diversificado. Se conciben como datos bsicos, primarios o genricos de un plato. No han especificado alguna variedad.

Por qu existen ms palabras complejas que simples? La complejidad lingstica es caracterstica de la complejidad cultural. Existen ms palabras complejas porque la culinaria es un espacio donde el tupino ha manipulado y mentalizado un conjunto de alimentos, cuyo resultado ha devenido en una complejizacin de la comida y en una complejizacin designativa. La lengua est preparada para desplegar sus piezas lxicas y fusionarlas. La isomorfia responde a una carga valorativa capital. Las palabras compuestas constituyen el caso ms representativo en tanto en cuanto forman un conjunto de 21 vocablos de un total de 23. Los vocablos simples slo son dos ejemplares de comida. Estos datos figuran en la tabla estadstica de 22.

205

Tabla 23. Complejidad vs. Simplicidad

En trminos porcentuales, la complejidad est representada por un 91% de estructuras compuestas, la simplicidad por un 9% de estructuras lxicas.

Esta abundancia de palabras compuestas responde a la diversificacin de los platos tpicos tupinos. Dicha complejidad lingstica obedece a un trasfondo cognitivo cultural. La formacin de palabras compuestas se correlaciona con la complejidad cultural de la conceptualizacin, motivacin y percepcin de la alimentacin jaqaru: el hombre jaqaru, tras manipular y combinar los productos alimenticios para satisfacer su alimentacin decidi mezclarlos, y concebir el proceso y resultado como complejo; a la vez que etiquet esta apreciacin con una palabra tpicamente compuesta. La complejidad culinaria en este contexto es idiosincrsica. Las comidas constituyen un aspecto lingstico y cultural por excelencia. Las palabras que las nombran, en su mayora,

206

tienen un carcter motivado, a diferencia de aquellos nombres genricos, de carcter arbitrario y simple.

Qu factores motivan la presencia de complejidad en la lengua como manifestacin de la actividad cultural gastronmica? Los factores son la percepcin, motivacin y conceptualizacin. El despliegue de la simbolizacin lingstica y cultural depende de estos mecanismos que conciben la forma en que el tupino ha experimentado su gastronoma (la mezcla de los ingredientes, el resaltar la abundancia o importancia de uno de ellos, el procesamiento del hervor presente en su elaboracin culinaria, etc.). La complejidad lingstica se activa cuando la cognicin conduce a la representacin conceptual de la complejidad cultural. As, la complejidad lingstica puede presentarse en palabras compuestas.

Acaso los vocablos simples obedecen a prstamos lingsticos provenientes de alguna otra lengua andina? Aunque los vocablos simples sean prstamos del quechua, han podido estructurarse en forma compleja como otros prstamos adaptados, pero su impedimento responde inexorablemente a su no

diversificacin.

O acaso son ejemplares de la arbitrariedad del signo? Son ejemplos de la arbitrariedad, pues tienen un carcter bsico y genrico, pero stos no se oponen a la hiptesis de la complejidad, pues se han restringido al primer estadio de aprehensin de la comida: la etiquetacin de una primera comida.

Con estas singularidades podemos sostener que el lxico de comidas tpicas son datos que refrendan la teora de la complejidad? Los lexemas simples son casos aparentes de irregularidad, pues son la muestra de una no derivacin. La totalidad de platos tpicos complejos corroboran los prolegmenos de la teora de la complejidad, en que se

207

engarzan las facetas de la cultura, cognicin y lenguaje. Los datos simples no impiden tal conjetura.

Las palabras simples, aparentemente contradictorias para la hiptesis de la complejidad, son la muestra del estadio de la denominacin de un plato, por lo que no revelan una especializacin vocabular y ni siquiera una estructura lingstica compleja. La estructuracin de la culinaria jaqaru es muestra del conocimiento cultural del hombre jaqaru, quien puso nombre a su obra.

Todas las respuestas presentes en (130), (131a) y (131b) conforman el balance del anlisis en tanto que contestan a las preguntas de la problemtica de la indagacin. Estas respuestas, en general, ponen de manifiesto que la emersin de la complejidad no reside en los componentes per se, sino en las interacciones gravitantes entre las facetas de actividad cognitiva.

6.14. LA VISIN HOLSTICA: LENGUAJE, MENTE Y CULTURA

El anlisis arroja que el lenguaje, la mente y la cultura se encuentran vinculados unos a otros para representar los aspectos de la realidad gastronmica. El lxico de la comida existe y se organiza de tal manera porque existe una serie de datos culinarios que han sido concebidos por las operaciones conceptuales de los hablantes. La ontologa del lenguaje depende de la relacin que establece con la cognicin y la cultura, desdear el vnculo asociativo entre estos componentes es negar el funcionamiento del lenguaje en tanto que responde al conocimiento del mundo y a la manera en que lo procesamos. El objeto de la Lingstica no slo es el lenguaje cerrado, sino el lenguaje en su interaccin. El lenguaje no es un mero depsito de reflejos o expresiones del pensamiento, como sostenan Herder o Humboldt (cf. 2.1.1), sino que es una capacidad para ordenar y moldear la informacin del mundo.

Las lenguas clasifican la experiencia, como sostena Boas (cf. 2.1.2), pero lo hacen por la accin de ciertos mecanismos cognitivos que activan la referencia y las estructuraciones lingsticas. La nominacin del lxico de los platos tpicos tupinos se 208

ha desplegado porque ha habido una motivacin cognitiva para captar los datos de la gastronoma. Las lenguas no operan s solas, sino que se encuentran conectadas a otras capacidades cognitivas. Entender cmo se construye el mundo mediante lo lingstico es tambin preguntarse y responder cmo ha sido concebido por los hablantes dentro de la interaccin con su entorno. Por ello, creemos que un nivel explicativo adecuado sobre el lenguaje debera a su vez explicitar cmo opera el procesamiento y funcionamiento del lenguaje en su relacin con otras facetas cognitivas. El vocabulario culinario se estructura tomando piezas lxicas del lexicn donde los componentes fonolgico, morfolgico y sintctico en un continuum trabajan para especificar y definir la relevancia de las percepciones gastronmicas y su conceptualizacin cognitiva.

Analizar cmo las lenguas estructuran nuestras informaciones conceptuales es evaluar cmo son influenciadas, al mismo tiempo, por stas para categorizar el mundo en su forma ms representativa. El papel del lenguaje es ms importante de lo que parece. Para Sapir, las lenguas no slo etiquetaban la realidad, ellas orientaban la interpretacin del mundo (cf. 2.1.3.1). No obstante, esta orientacin se viabiliza por mecanismos cognitivos u operaciones cognitivas dinmicas, no estticas, con las que se pueda procesar las informaciones conceptuales.

Hemos podido observar que el lxico de los platos jaqarus se construye asimismo por los factores culturales: la abundancia de un ingrediente en la preparacin, la creacin de comidas calientes para preservar el cuerpo, etc. El entorno es pues una condicionante de porqu se activa y se distribuye ciertas configuraciones en la lengua, como parece sostener Whorf (cf. 2.1.3.2), pero gracias a la intervencin crucial de la cognicin que abstrae la informacin saliente del mundo. La inteligibilidad del lenguaje se comprende en su relacin que tiene con la cognicin y la cultura.

La complejidad del lxico culinario se ha descrito al diversificarse los platos por parte del hombre tupino en una correspondencia mutua. El jaqaruhablante es quien conoce el mundo mediante el manejo de su mente y lengua. En esta vinculacin y paralelismo intrnseco, los tres principios que plantea Morin (cf. 1997: 105-108) en su

209

paradigma de la complejidad caracteriza la interrelacin entre lenguaje, mente y cultura. Estas facetas se explican en su funcin interactiva y complementaria (principio dialgico), cada una es el motor generador y la resultante de la imbricacin debido a que el significador o constructor las entidades ha manipulado los datos del mundo (recursividad organizacional), y cada componente es una faceta cognitiva, un todo, pero a la vez parte de la cognicin, por lo que se encuentran contenidos y funcionando entre ellos mismos (principio hologramtico).

Estos principios nos permiten comprender a su vez que la estructura semntica de las lenguas est muy relacionada con la imaginera convencionalizada y las estructuras de conocimiento de los hablantes, que la forma de construir la gramtica de una lengua es una representacin simblica convencionalizada del mundo y que los niveles de organizacin lingstica interactan para representar esa simbolizacin sin parsimonia (cf. Langacker, 1987: 2). La morfosemntica estructural de los platos tpicos depende de sus esquemas cognitivos, cuya simbolizacin representa, con ms o menos exactitud, la organizacin de la gastronoma.

Excluir al lenguaje de la cultura es imposibilitar su articulacin y comunicacin, ms bien evaluar y localizar los aspectos fuertes en que el lenguaje y la cultura se correlacionan es mostrar su relacin de manera ms convincente (cf. LviStrauss 1969: 73). La visin holstica del lenguaje trasciende el plano lingstico y aterriza a la vez en los espacios cognoscitivos donde se imbrica con los aspectos culturales. En esta correlacin, la mente cumple un papel importante para obtener una explicacin cabal de la naturaleza del lenguaje y la cultura. Para Bastardas (2003: 7), lo real es co-existente o co-dependiente: la mente est en la cultura que est en la mente; la lengua est en la sociedad que est en la lengua, lo que intuimos son interdependencias, imbricaciones, la realidad de los elementos evoluciona

influyndose mutuamente. La mente es el epicentro de las facetas cognitivas y de las representaciones conceptuales que stas realizan.

Para Bastardas (2003: 13), Difcilmente ser posible explicar y comprender el comportamiento humano si no situamos en primer plano el cerebro-mente sea finalmente lo que sea que es donde la realidad es percibida, procesada cognitivo-

210

emotivamente, y donde se deciden conscientemente o no los cursos de accin que tome el individuo. La organizacin lexical de la comida por tanto parte de la cognition y termina en ella porque el lenguaje y la cultura, al ser facetas de aquella, posibilitan la configuracin de ciertas configuraciones lingsticas y culturales: la viabilizacin cognitiva despliega la complejidad lingstica y cultural.

Esto nos hace pensar y asumarnos a la lnea de una interdisciplinaridad del lenguaje, en que se explique la interdependencia que establece con la cultura y la cognicin y cmo los hablantes hacen uso de sus estructuras lingsticas, etc. Para Bastardas (2003: 7), debemos de Pensar los distintos niveles de la estructura lingstica no de manera separada sino unida e integrada dentro de un mismo marco terico, ver sus interdependencias funcionales, situarlos en una multidimensionalidad mayor que incluya lo que durante mucho tiempo ha sido considerado externo el individuo y su cerebro-mente, el sistema sociocultural, el mundo fsico, ampliando, as, nuestra partitura habitual, debe llevarnos a avances tericos y prcticos importantes y, dira que imprescindibles.

6.15. EL PAPEL DEL INVESTIGADOR

En los ltimos tiempos, el

investigador es el motor de la ciencia e

investigacin. En esta direccin traza su lnea para indagar. Nosotros hemos incursionado por una va que engarza tres puntos fundamentales para explicar y aproximarnos a la relacin que se establece entre ellos mismos: cultura, cognicin y lenguaje, con el fin de entender, sobre todo, cmo opera y cmo se concibe lo lingstico, lo que nos condujo a preguntarnos y analizar cmo el lenguaje representa los hechos complejos de la realidad. Frente a esto, hemos credo ver que la lengua jaqaru, en la formacin de sus palabras compuestas para la representacin y expresin de su culinaria, se interrelacionaba con sus aspectos culturales intrnsecos de la especializacin y diversificacin de su comida, gracias a la forma de concebir y conceptualizarla que tienen los mismos jaqaruhablantes. Dicha organizacin para nosotros constituye una muestra del grado de complejidad que adquiere una cultura y una lengua en su vinculacin cognitiva, por lo que tratamos de ser explcitos en esta explicacin. 211

Los resultados del anlisis han tratado de responder y respaldar nuestras conjeturas o visiones. El modelo Hacia una teora de la complejidad y su desarrollo o aplicacin al jaqaru y su culinaria son a la vez producto de la construccin del investigador, que trata de describir y aproximarse a la concepcin que se pueda tener del mundo. En este contexto, hemos ordenado los datos del anlisis como respuesta a nuestras inquietudes. La validez de nuestra indagacin depende mucho de nuestras propias opiniones y percepciones, y de los datos ofrecidos por los jaqaruhablantes. Estamos convencidos de que el investigador no slo debe demostrar la habilidad para la descripcin de las cosas, sino que debe poner de manifiesto cmo procede y a qu intenciones responde. Por ello, consideramos necesario explicar que nuestras intenciones y subjetividades no estn exentas y ni ajenas al momento de estudiar los datos. stas tambin han intervenido en la direccin de los resultados de nuestra indagacin.

Por otro lado, quisiramos sealar que indagar en una cultura y lengua distinta resulta ser una proyeccin a la que podemos acercarnos. Sabemos que la configuracin lingstica y cultural est influenciada por nuestra manera de clasificar las cosas, por lo que la descripcin hacia otra lengua, otra forma de pensar y otra cultura, nunca puede ser nica y rotunda, sino prctica. Ingresar en el jaqaru y su cultura requiere formar parte de su experiencia cognitiva. Nosotros slo hemos podido aproximarnos en algunos aspectos, al menos lo creemos y hemos intentado.

Al aclarar estos puntos, cerramos el anlisis y podremos pasar a continuacin a la interpretacin de los resultados, que se comprenden en funcin de la evaluacin de nuestras hiptesis planteadas al inicio de la investigacin.

212

TERCERA PARTE RESULTADOS

213

CAPTULO VII INTERPRETACIN DE LOS RESULTADOS


En el captulo anterior hemos tenido el objetivo de presentar el anlisis que soporta a nuestra investigacin. Con l, hemos podido notar que los datos no slo son explicados en trminos lingsticos, sino que las informaciones cognitiva y cultural tambin intervienen en la construccin estructural de la gastronoma tpica tupina del lxico jaqaru sobre la base del modelo de la complejidad. De esta manera, se revis los casos de configuracin lingstica que indican su conexin con los datos culturales (mediados por mecanismos cognitivos) como respuesta para categorizar la informacin conceptual respecto a la culinaria. En esta seccin, realizaremos una interpretacin de los resultados obtenidos, contrastndolos con las hiptesis planteadas en 1.2 de nuestra investigacin.

7.1 EVALUACIN DE HIPTESIS

La primera hiptesis nos remite directamente a los prolegmenos de la teora de la complejidad:

1. Existe correlacin entre complejidad de la cultura y la complejidad de la lengua el lxico propiamente articulada por principios cognitivos.

Esta hiptesis queda parcialmente corroborada en tanto en cuanto los factores lingsticos son el producto de la interaccin con factores culturales y cognitivos restringidos por dos hiptesis de trabajo (cf. 3.4): 1) correlacin y no correlacin y 2) viabilizacin cognitiva, que se reescriben a continuacin en (132), (133) y (134), respectivamente.

(132)

HIPTESIS DE TRABAJO: CORRELACIN La correlacin entre lenguaje y cultura est articulada en determinados niveles de correspondencia. HIPTESIS DE TRABAJO: NO CORRELACIN No existe correlacin absoluta entre lenguaje y cultura.

(133)

214

(134)

HIPTESIS DE TRABAJO: VIABILIZACIN COGNITIVA La interrelacin entre complejidad cultural y complejidad lingstica est mediada por mecanismos cognitivos, cuyo ensamblaje responde a un grado fuerte de relevancia cultural.

De acuerdo con estas tres restricciones, los datos lingsticos complejos correlacionados con los datos culturales complejos se fijan dentro de un determinado marco o mbito por ejemplo el de las comidas, posibilitado mediante la intervencin de mecanismos cognitivos. En este sentido, la correspondencia entre complejidad cultural y complejidad de la lengua es posible y se articula por principios cognitivos. Esta correspondencia isomrfica se genera por una relevancia crucial de los datos experimentados. El ensamblaje entre complejidades culturales y lingsticas activado por los mecanismos cognitivos es motivado por un grado fuerte de relevancia cultural: la necesidad simblica de representar el mundo da cabida a un espacio mental en el que lo cultural se moldea lingsticamente, engarzndose en una sola estructura. Esta correlacin se observa en el lxico, donde se pueden formar unidades composicionales sobre la base de unidades simples.

Como esta hiptesis responde a una propuesta terica, se hizo necesario explicitar los conceptos que se articulan para explicar la interrelacin de los factores cognitivos ( 3.2.1), culturales ( 3.2.2) y lingsticos ( 3.2.3), que posibilitaron un esquema terico vlido para una representacin del modelo de la complejidad ( 3.3). Con ste, se consigui representar la correlacin entre la complejidad cultural y la complejidad lingstica interconectadas por las operaciones mentales de percepcin, motivacin y conceptualizacin. Observando este modelo, la estructuracin de la informacin no se reduce al nivel meramente lingstico y por esta razn se hace necesario los niveles de la cultura y la cognicin. Las unidades lingsticas simblicas ayudan a clasificar el mundo y hacer referencia a las cosas necesarias de nombrar.

Este modelo explicita el sentido en que entendemos el procesamiento lingstico, cultural y cognitivo, revelndose satisfactorio, slido y sugerente, pues es integracional (responde, favorece y esquematiza un representacin holstica), interdependiente (los componentes y sus representaciones se hayan relacionados o

215

correlacionados, paralelamente, por la cognition que atraviesa y activa su conexin) y organizado (el procesamiento de los datos es sistemtico y las derivaciones resultantes dependen de niveles primarios).

Asumiendo lo anterior, se ha podido explicar cmo la complejidad cultural se correlaciona con la complejidad lingstica: la cultura, sobre la base e intervencin de los mecanismos de percepcin y motivacin cognitiva, despliega un espacio simblico que se proyecta en el espacio lingstico, es as que los datos culturales que eran simples se han derivado. stos en su conceptualizacin, se concretan en formas lingsticas complejas, proyectadas a partir de una estructura simple, bsica y primaria que ya los designaba. A estas se les ha agregado un elemento que especifica el nuevo resultado. Es as que la correlacin es posible siempre y cuando los elementos culturales derivados y los elementos lingsticos derivados provengan de sus elementos simples ya existentes interconectados y viabilizados por mecanismos cognitivos.

Cabe resaltar que la correlacin entre complejidades es entre un aspecto de una cultura y un aspecto de una lengua, no entre cultura y lenguaje. En el lenguaje no es factible encontrar iconicidad representacional con la cultura, pero s en las lenguas.

Evaluada nuestra primera hiptesis, pasaremos a la segunda. sta alude a la evidencia emprica que valida la perspectiva terica que seguimos. Dar cuenta de la segunda hiptesis ha requerido de un campo de aplicacin, por lo que alejados de las vacua abstraccin, nos hemos concentrado en la informacin lingstica, cultural y cognitiva que ofrece la gastronoma tupina dentro del lxico estructural y bastante regular119 del jaqaru. Esta segunda hiptesis se presenta a continuacin.

Recordemos que los datos irregulares no son excepciones; al contrario se muestran como elementos sistemticos no derivados o que no han respondido an a una derivacin.

119

216

2. Los platos tpicos muestran un grado de complejidad cultural que, gracias a la actuacin de ciertos mecanismos cognitivos, se evidencian en el lxico jaqaru como una complejidad lingstica.

Como hemos visto en 4.2.4, los platos tpicos tupinos conforman un conjunto vasto de comidas. Estos platos han sido creados por los tupinos para contrarrestar las condiciones fras del entorno y las necesidades de alimentacin, por lo que desarrollaron la diversificacin y especializacin de sus comidas, cuyas preparaciones responden al conocimiento cultural del pueblo. Hasta la actualidad, cuentan con 23 variedades de platos tpicos, en los que sobresale la abundancia de sopas. De stos, 21 son platos caracterizados por una especializacin culinaria: hay un ingrediente que caracterizar y un tipo de comida que predicar en una sola estructura lingstica.

De todo esto, se deduce que los platos tpicos son una muestra del grado de complejidad de la cultura jaqaru y que su procesamiento cognitivo categorial se ha activado por la intervencin de los mecanismos de percepcin, motivacin y conceptualizacin que, a su vez, han permitido su estructuracin lingstica compleja, especficamente compuesta. Este hecho ha sido formalizado a travs de los esquemas de perfil y base semntica con sus correspondientes formas fonolgicas de complemento-ncleo dentro del modelo de la complejidad. La complejidad lingstica ha dispuesto un moldeo estructural de 21 piezas lxicas para esos 21 platos complejos. En este contexto, el jaqaru muestra una alta productividad en la construccin lingstica de su gastronoma.

La presente hiptesis se ha visto confrontada con el anlisis de los datos y ha mostrado que los platos tpicos se han derivado y particularizado en variedades culinarias, entre ellos: variedades de sopa, variedades de pepianes y variedades de mazamorras, diferenciadas y caracterizadas unas de otras por la saliencia de algn ingrediente o referencia gastronmica. Esta diversificacin, producto de una percepcin y una motivacin cognitiva (el mismo conocimiento del hombre tupino), convergi en la respectiva conceptualizacin y lexicalizacin de la informacin lingstica, que, segn la estructura de la lengua jaqaru, se ha manifestado y se ha evidenciado, por lo general, en formas compuestas nominales.

217

Es as que el lxico de los platos tpicos jaqaru se han estructurado en respuesta simultnea a los hechos o contenidos culturales de la culinaria a los que por correspondencia se los ha moldeado. Desde este punto de vista, se refrenda la idea de la complejidad lingstica correlacionada con la complejidad cultural de forma paralela y posibilitada mediante la intervencin de factores cognitivos. La comida que no responde a una derivacin ni cultural ni lingsticamente se localiza en una estructura simple. As los hablantes nos pueden decir e identificar que hay tipos de sopas, pepianes (o molidos) y mazamorras, pero no tipos de saqta o sanhku (I-4).

En este sentido, la informacin significativa de cada plato aporta informacin semntica que posibilita su organizacin lxica o morfosemntica. En suma, el espacio simblico de la comida tupina en el jaqaru es un espacio concreto para la evidencia de la correlacin, no slo entre complejidades e intervenciones (las representaciones culturales, cognitivas y lingsticas), sino tambin para la correspondencia entre los tres componentes tratados en la tesis (cultura, cognicin y lenguaje). La gastronoma tpica responde a una relevancia cultural para los jaqaruhablantes. La comida tpica fue el sustento diario de alimentacin y proteccin frente al clima. En las mentes de los jaqaruhablantes existe un espacio simblico mental para la correlacin entre platos tpicos y formas compuestas o composicionales.

Apoyndonos en la interpretacin de los resultados y en la contrastacin de las dos hiptesis que han dirigido la indagacin cientfica presente, consideramos de vital importancia apuntar y aclarar algunas conclusiones generales y particulares, que sern presentadas inmediatamente despus de este captulo.

218

CAPTULO VIII CONCLUSIONES, PROYECCIONES, RECOMENDACIONES Y


COMENTARIOS FINALES

ste es el ltimo captulo de la investigacin y contiene las conclusiones, las proyecciones del trabajo, algunas recomendaciones y comentarios finales.

8.1. CONCLUSIONES

Teniendo en cuenta que la ciencia es un saber conjetural, falible y perfectible, habr que considerar a nuestras conclusiones con el sello de provisionalidad. stas estn abiertas a la crtica y al proceso de retroalimentacin que garantizan todo progreso cientfico. En este sentido, propondremos conclusiones generales y especficas en relacin a los resultados de la indagacin.

8.1.1. Conclusiones generales

1.

Es posible correlacionar los componentes cultural, cognitivo y lingstico, como respuesta a un objeto de estudio que lo requiere, porque su naturaleza lo exige. Articulados unos a otros pueden posibilitar una explicacin integral e integracionista de los fenmenos del lenguaje. As, el fenmeno de la composicionalidad lingstica, para nuestro caso, estrictamente la composicin, responde a la representacin mental que tienen los hablantes de su entorno cultural. Hay datos lingsticos que se categorizan de forma compuesta porque hay una parte del mundo que los hablantes conciben como complejo.

2.

Aceptada la imbricacin de los factores culturales, cognitivos y lingsticos, se ha intentando dar cuenta de la complejidad lingstica que se presenta como una respuesta ante la complejidad de un hecho cultural y viceversa, los cuales los hemos interconectado con ciertos mecanismos de cognicin. Para esto, construimos los inicios de una teora de la complejidad, que explique y explicite la interrelacin de los elementos culturales derivados o especializados con las

219

estructuras lingsticas derivadas (complejas) o especializadas mediante ciertos mecanismos cognitivos. Una teora que d cuenta de la relacin entre los componentes culturales y lingsticos no puede obviar el papel central que cumple la cognicin.

3.

Dado que las estructuras complejas de una cultura y un lxico no proceden de la nada, se ha postulado que stas se derivan de estructuras simples. En este contexto, la complejidad depende mucho de la simplicidad. Estas estructuras simples son el nivel bsico y arbitrario que concibe el hablante en su mente. Es as que los patrones simples lingsticos y culturales sirven de base para los patrones complejos lingsticos y culturales. Esto significa, asimismo, que existe una posibilidad abierta para la cultura y la morfologa de las lenguas.

4.

Con respecto al vnculo entre teora y hechos, los prolegmenos a la teora de la complejidad cumple con el criterio de exactitud y simplicidad semntica, pues hemos postulado bsicamente tres conceptos unvocos y vastos: complejidad lingstica, complejidad cultural y mecanismos de cognicin. En este contexto, la realidad multiforme y abigarrada se explica con slo tres conceptos. Asimismo, estos prolegmenos cumplen con el criterio de interpretabilidad emprica, pues no han quedado en la abstraccin, sino que se han vistos vinculados con los datos ofrecidos por una realidad cultural y una lengua especfica. Y cumplen con el criterio de representatividad, pues no solo revisamos los hechos patentes como las formas lingsticas y las culturales, sino que hemos tomado en consideracin a la cognicin como eje central de coordinacin e intervencin que viabiliza los resultados para una complejidad.

5.

Desde un punto de vista epistemolgico, el modelo terico inicial de la complejidad cumple con el requisito de consistencia externa, ya que guarda consonancia con otras teoras, como por ejemplo la Antropologa Lingstica (cf. Lvi-Strauss, 1969) y el paradigma moriano. Nuestra propuesta no se contradice con ellas, ms bien asume las relaciones de las estructuras del lenguaje con la cultura. En este mismo sentido, adquiere una capacidad explicativa, pues los datos se escudrian en una correlacin activada por la intervencin de

220

operaciones cognitivas. La debilidad de la teora es la capacidad predictiva, no nos podemos adelantar a establecer en qu mbitos ocurre la complejidad, dado que las lenguas y culturas varan en sus conceptualizaciones, aunque al parecer el campo de la comida resulta atractivo.

6.

Con respecto a la relacin con la evidencia, los prolegmenos de la teora de la complejidad responde a una escrutabilidad, pues se ha examinado de algn modo nuestras conjeturas en los datos de la lengua y cultura jaqaru; en este sentido es una respuesta a su confirmabilidad, dado que las formas compuestas del lxico gastronmico favorecen la teora, incrementando su grado de certeza.

7.

La teora respeta el requisito filosfico de la concordancia con la visin del mundo. En este sentido se propone la contextualizacin de los datos lingsticos con la organizacin intrnseca de las culturas y su percepcin, motivacin y conceptualizacin cognitiva.

8.

En un modelo para la complejidad lingstica, es ineluctable la interrelacin con los componentes culturales y cognitivos. Siguiendo la lnea de Morin (1997) y Bastardas (2003), la lengua est en la cultura que est en la lengua y la mente est en la cultura que est en la mente, cada componente es imprescindible para la explicacin del otro, la parte es a la vez el todo que es la parte. Al parecer, no basta una Etnolingstica, sino que los datos parecen trascender hacia una Lingstica Cognitiva new look o una lingstica general de la complejidad.

8.1.2. Conclusiones especficas

1.

El estudio etnolingstico y cognitivo de los platos tpicos en jaqaru nos ha permitido comprobar nuestros planteamientos tericos. La complejidad cultural se revela sobre la proyeccin de mecanismos cognitivos en la lengua. La estructura lingstica muestra una complejidad en la comida sistematizada en palabras compuestas, donde el perfil o complemento lo establece el ingrediente saliente en el lxico, la base o ncleo sera el lexema que contextualiza al plato

221

tpico. En este contexto, la estructura lingstica moldea a la complejidad cultural: la identifica y especifica.

2.

La lgica del sistema de estructuracin del lxico de la comida tupina obedece a los patrones etnolingsticos y cognitivos de la lengua y cultura jaqaru. El lxico muestra la organizacin de platos de consistencia caliente que testifican lo fro que puede ser clima de Tupe, as como la elaboracin de comidas que muelen o no sus ingredientes. Sopas, pepianes y mazamorras se constituyen como platos constitutivos de la culinaria tpica jaqaru. La diversidad de platos calientes son la muestra del efecto semntico del realismo experiencial. Dadas las percepcin del fro y la necesidad de alimentarse que el hombre tupino ha sentido, ste ha conceptualizado sus acciones, lo que trajo como consecuencias un contraste de comidas cuyo procesamiento culinario, principalmente, es el hervor y la saliencia de algn ingrediente su caracterstica de distincin. La composicin de las palabras jaqaru es la respuesta que da la lengua a la informacin de un aspecto cultural complejo: la gastronoma.

3.

El mundo cultural en el que se desarrolla y desenvuelve el hombre tupino le ha proporcionado diferentes modos de preparacin y concepcin de la culinaria. Su propio espacio y cuerpo modifica su percepcin. El jaqaruhablante ha generado como un bien simblico su comida. sta se encuentra internalizada en la mente de los hablantes y puede ser comunicada (materializada) lingsticamente. La cultura y el lenguaje son constitutivos de la mente: las actividades culturales y lingsticas complejas se construyen por los procesos cognitivos, que se manifiestan en cuanto hay una necesidad de vincular ambas facetas. El hombre tupino vive en medio de su mundo cultural que le porta conocimientos. En este sentido, sus categorizaciones conceptuales surgen en la interaccin con su entorno.

4.

Dado que la complejidad involucra diversificacin, el lxico expresa esa complejidad en la diversificacin lingstica de un mismo plato, tomando como base una estructura previamente simple y existente en el inventario lxico, cuya construccin evidencia la regularidad de un patrn: N+N. Si es sopa, el lexema

222

base recurrente es nujru; si es pepin, wayqu; si es mazamorra, utza. La estructura de una lengua responde, simultneamente, a su relacin con la organizacin cultural del mundo de los hablantes. En este contexto, la lengua puede ser una necesidad inmediata al entorno cultural que debe ser aprehendido por un procesamiento lingstico.

5.

Los platos tpicos que no se diversifican contienen una estructura lingstica simple, no tienden a la complejidad.

6.

El anlisis de la gastronoma jaqaru muestra que la cultura y la cognicin en contacto con el lenguaje hacen que ste se perciba como una facultad eminentemente simblica. La informacin conceptual de la culinaria tiene su respectiva estructura lingstica: la unin de dos polos, uno semntico y otro fonolgico. Los datos de la cultura se presentan en los datos de la lengua, as como los datos de la lengua se pueden representar en los datos de la cultura para categorizarla y restringir su informacin (paralelismo viabilizado por la intervencin de mecanismos cognitivos).

7.

Hay un isomorfismo entre complejidad cultural y complejidad lingstica. Esas formas complejas no existiran si entre ellos no se tejiera el despliegue cognitivo. Con ste se cierra las relaciones entre ambos componentes. No obstante, este isomorfismo es parcial, se limita a ciertos mbitos de correlacin. Al parecer, este reflejo responde o se presenta en formas de interaccin centrales para una cultura y su lenguaje. Cada cultura y lengua tienen sus implicancias particulares y divergentes a otras, pero todas forman una descripcin para el campo del isomorfismo parcial.

8.

Desde un punto de vista cultural, los datos lingsticos son bsicamente culturales y adems en gran medida propios de cada lengua y cultura determinada.

223

8.2. PROYECCIONES
Los prolegmenos de la teora de la complejidad se ha constatado sobre el estudio de la morfologa de las palabras compuestas del jaqaru en un campo especfico la gastronoma tpica en relacin con los componentes cognitivo y cultural; no obstante, esto no implica que la complejidad se restrinja slo al campo de la morfologa120. sta puede extenderse a la semntica de las palabras, por ejemplo, cabe la pregunta qu es ms complejo: la nocin de padre o pariente? Dentro de la Lingstica cognitiva, los ejemplos de bachelor y madre encierran una serie de conceptos que se activan en determinados contextos para ciertos referentes como para joven, viudo y madre adoptiva, madre superiora, respectivamente. Estas palabras suponen un entramado de significaciones que hacen preguntarnos la existencia de una posible complejidad para ellas. Por ahora, estamos sentando las bases que abarca nuestra construccin terica. Pero nuestra propuesta puede proyectarse a expresiones y significaciones lingsticas en que la mente del hablante (dado que no hay lenguaje sin significador) conciba ciertos hechos de su entorno como complejos, producto de su experimentacin cultural. De esta manera, se reconocera otros espacios donde el lenguaje, la cultura y la cognicin se vinculan, como ya haba dejado planteado Lvi-Strauss (1969). A la vez, los casos de complejidad estaran revelando que existen grados de complejidad en las lenguas. En alguna medida, cada cultura presenta una complejidad, no est exenta ninguna de ella, tal que pueda evidenciarse en la lengua de una u otra manera, mediante la forma, mediante el contenido.

8.3. RECOMENDACIONES

Se sugiere contrastar los resultados obtenidos en otras lenguas para comprobar an ms los planteamientos dados en esta tesis. Revisar los inventarios lxicos de otras lenguas y culturas proporcionaran mayor fertilidad a nuestra propuesta terica e indagatoria.

De acuerdo con Palmer (2000: 291), Muchas de las cosas que denominamos son entidades complejas: cosas (como paisajes y animales), estados (como aburrimiento y parentesco) y procesos (como correr y emancipacin).

120

224

Aconsejamos los estudios interdisciplinarios como estudios cabales de los temas del lenguaje, especficamente si se vincula los tpicos de cultura y cognicin. En este contexto, la Lingstica Cognitiva ofrece una perspectiva ms completa y enriquecedora para las otras corrientes lingsticas. Para ello, no hay que prescindir del sujeto hablante, pues es l quien manipula su lengua (consciente o no) y no el lenguaje per se (cf. Martnez, 2004); y, a la vez, reconocer que el lenguaje es una de las caractersticas que perfila al hombre. Ya Coseriu (1991:32) manifestaba que el lenguaje es fundamental para la definicin del hombre, pues el hombre vive en un mundo lingstico que crea el mismo como ser histrico y su relacin con los dems hombres lo hace a travs de su lengua. Para l (1991: 39), [...] el lenguaje no es comprobacin, sino imposicin de lmites dentro de lo experimentado [se respeta las cursivas originales]. Naturalizar al lenguaje como entidad animada, conlleva al olvido de su creador. Para Jaimes (2001: 126), el estudio de las lenguas, que traducen la capacidad humana del lenguaje, debe integrar el dominio del sistema lingstico, del sistema significativo mental y el de las interacciones en que se generan.

Si bien es cierto que hay una relacin estrecha entre cultura y lenguaje como dos facetas de la cognicin y esto lo hemos tratado de poner de manifiesto en el estudio, hay que advertir que no toda informacin cultural se corresponde absolutamente con una estructura lingstica, decir que el lenguaje es la nica manifestacin que refleja lo cultural es caer una posicin lingicista absurda, pues los datos culturales tambin se manifiestan en expresiones no verbales. As que su advertencia dirige el proceder con las conclusiones y anlisis de la interrelacin lenguaje y cultura.

Asimismo, se requiere reflexionar sobre la visin modular del lenguaje, aislada de la cultura, y darle importancia al realismo experiencial. Analizar el lenguaje como sistema autnomo sin considerar otras dimensiones con las que interacta, aunque es necesario para escudriar la gramtica de una lengua o las propiedades del lenguaje, torna su estudio incompleto o parcial (cf. Soto, 2001). Creemos que es incuestionable que el lenguaje interacte con otros componentes de la mente/cerebro (cf. Fernndez y Anula, 1995), pero su estudio debera hacer ms explcita esta relacin, interrelacionndolo con la cultura, por ejemplo.

225

Recomendamos la tarea de crear y amplificar las perspectivas tericas, postulando nuevos planteamientos y unificando los distintos enfoques que explican los hechos del lenguaje en una dialctica, pues al parecer, los marcos conceptuales se aprecian diametralmente opuestos cuando no lo son de por s, stos convergen para explicar la naturaleza del lenguaje y erigirse como un edificio terico plausible y explicativo. Se aconseja revisar las crticas a la Lingstica Cognitiva (cf. Lyons, 1995; Lyons 1997: 116-127; Rodrguez, 2004; Martnez, 2004; Casas, 2003) para conocer las observaciones que se le ha hecho o se le est haciendo paulatinamente, pues es uno de los paradigmas emergentes con respecto al estudio integral del lenguaje, de esta manera se podr reparar y tomar en cuenta cada observacin en el estudio y anlisis de los datos lingsticos.

Por ltimo, los estudios en Lingstica al tomar en cuenta otros componentes con los que se asocia, tendrn que apostar por una correlacin no determinista ni absolutamente causal. Tendrn que enfatizar que el lenguaje est en la mente que est en el lenguaje, que el lenguaje est en la cultura que est en el lenguaje y que la cognicin est en la cultura que est en la cognicin, como lo propone Bastardas (2003), siguiendo a Morin (1997). De este modo, se propone renunciar a los condicionamientos ortodoxos y apostar por un paralelismo o un condicionamiento simultneo (como lo propusimos en 3.3.2), ya que las cosas se encuentran en interaccin y comunicacin y no en aislamiento y estaticidad.

Aceptemos y resaltemos que las teoras no pueden dar cuenta a cabalidad de las apreciaciones que tenemos de la realidad, stas no son absolutamente concluyentes, solo son aproximaciones. Ya Morin (1996: 246) deca que Sabemos que ninguna teora, incluso las cientficas puede tratar de modo exhaustivo la realidad ni encerar su objeto de estudio en esquemticos paradigmas. Toda teora est condenada a permanecer abierta, es decir, inacabada insuficiente, suspendida sobre un precipicio de incertidumbre y desconocimiento, pero a travs de esta brecha, que a un mismo tiempo es su boca hambrienta, proseguir la investigacin, elaborar una metateora []. En este caso, nuestro estudio y cualquier otro trabajo representan un acercamiento ms a los fenmenos de la realidad.

226

8.4. COMENTARIOS FINALES

La tesis es el resultado de nuestra investigacin, anlisis y lecturas bibliogrficas. Hemos conectado todos los captulos (rescatando algunos puntos de cada uno para el siguiente, cada uno han tenido importancia alguna para la tesis, la teora propuesta y el procesamiento de los datos). Reconocemos que podemos ahondar ms en la tesina, pero, como sabemos, cada obra escrita hay que finiquitarla y dar paso a las crticas y nuevas investigaciones a las que esperamos ansiosos y a las que consideramos bienvenidas. El tema an no podemos declararlo por concluido con este trabajo ni la teora acabada. Diramos que la tesis forma el inicio de nuestra maduracin en la teora, metodologa y aplicacin lingstica. Con el ideal de contribuir a nuestro mbito de especializacin cientfica, nos hemos concentrado en interrelacionar los tpicos de lenguaje y lengua con cognicin y cultura, conectndola con la interdisciplinariedad, y nos hemos centrado en el estudio especfico de una lengua peruana el jaqaru en su conformacin de su vocabulario gastronmico que demuestra un isomorfismo parcial. Esperamos inspirar y motivar a nuestros investigadores para que apuntalen en el desarrollo de los marcos tericos referentes al lenguaje y a las lenguas. Para finalizar, somos conscientes de las implicancias y repercusiones de nuestras aseveraciones presentes en este estudio y de esta manera las hemos dispuesto a la comunidad cientfica y no cientfica. Los prolegmenos a una teora de la complejidad se constituyen como un miramiento, no slo como una aventura, sino como un desafo. Se ha intentado introducir el estudio del lenguaje en el paradigma de la complejidad, un campo muy prometedor, cuyo desbroce no ha hecho ms que empezar. Este mismo campo nos hace recordar que estamos ante una revisin de nuestros principios y formulaciones tradicionales con respecto a la naturaleza y funcionamiento del lenguaje y las lenguas.

227

REFERENCIAS BIBLIOGRFICAS

ADELAAR, W. F. H. 1977 Tarma Quechua. Grammar, Texts, Dictionary. msterdam, The Peter de Ridder Press.

ALARCN HERNNDEZ, Paola 2002 El acto sexual es comer: descripcin lingstica-cognitiva, en Revista de Lingstica Terica y Aplicada (RLA), N 40. Concepcin-Chile. pp. 7-27. Disponible en: <www2.udec.cl/~cognicio/comer.pdf>.

LVAREZ, Cristina 1997 Diccionario etnolingstico del idioma maya yucateco colonial, vol. I, II, III. Mxico, Universidad Nacional Autnoma de Mxico.

AMLQ (ACADEMIA MAYOR DE LA LENGUA QUECHUA) 1995 Diccionario quechua-espaol-quechua. Qheswa-espaol-qheswa Simi taque. Qosqo, Municipalidad del Qosqo.

ANDERSON, Jeanine (coord.) 2001 Yauyos. Estudio sobre valores y metas de vida. Lima, Ministerio de Educacin.

ANDERSON, Stephen A. 1990 La fonologa en el siglo XX. Fuenlabrada-Madrid, Grficas Roger, S.A.

ANTNEZ DE MAYOLO R., Santiago E. 1988 La nutricin en el antiguo Per. 4 ed. Lima, Banco Central de Reserva del Per Fondo Editorial.

VILA, Ral 1993 Lengua y cultura. Mxico, Editorial Trillas.

AYALA LOAYZA, Juan Luis 1988 Diccionario espaol-aymara. Aymara-espaol. Lima, Editorial JUAN MEJA BACA.

228

BALLN AGUIRRE, Enrique y Rodolfo CERRN-PALOMINO 2002 Terminologa agraria andina. Nombres quechumaras de la papa. Cuzco, Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolom de Las Casas (CBC) y Centro Internacional de la Papa (CIP). BARRANCA, Sebastin 1876 Fragmentos de una gramtica para el cauqui, en El Siglo, N 25-26. Lima. BASTARDAS BOADA, Albert 1993 Concepciones holsticas y fenmeno lingstico: interpelaciones desde los nuevos paradigmas, en el XXIII Simposio de la Sociedad Espaola de Lingstica, 13-16 diciembre. Espaa, Universidad de Lleida. Disponible en: <http://www.freewebs.com/albertbst/textosencastellano. htm>. 2003 Lingstica general: elementos para un paradigma integrador desde la perspectiva de la complejidad, en Lingstica en la red (Linred). Barcelona, Universidad de Barcelona. Disponible en: <http://www.lin red.com/articulos_pdf/LR_articulo_111120032.pdf>.

BELLEZA CASTRO, Neli 1995 Vocabulario Jacaru-Castellano. Castellano-Jacaru (Aimara tupino). Cusco, Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolom de Las Casas. BERTONIO, P. Ludovico 1984 Vocabulario dela lengua Aymara. Cochabamba, Centro de Estudios de la Realidad Econmica y Social. BLOOMFIELD, Leonard 1964 Lenguaje. Lima, UNMSM. BTTNER, Thomas y Dionisio CONDORI 1984 Diccionario aymara castellano. Arunakan liwru: Aymara kastillanu. Puno-Per, CORPUNO y Direccin Departamental de Educacin/Puno. CABR, M. Teresa y Merc LORENTE 2004 Panorama de los paradigmas en lingstica, en ESTANY, A. (coord.). Enciclopedia Iberoamericana de Filosofa. Vol. Ciencias Exactas, Naturales y Sociales. Madrid, Consejo Superior de Investigaciones Cientficas. Disponible en: <http://www.upf.edu/pdi/iula/merce.lorente/ docums/tc_ml03.pdf>.

229

CALLO TICONA, Saturnino 2007 Kamisaraki. Diccionario aymara-castellano. Castellano-aymara. Piwra arunaka aymarata-kastillanuru qillqata. Tacna, Talleres Grafos del Per, SAC.

CALVO PREZ, Julio 2005 La cocina peruana. Anlisis semntico del lxico de la cocina en la lengua quechua. Lima, Academia Peruana de la Lengua, Universidad San Martn de Porres.

CARRIN ORDEZ, Enrique 1995 Hispanismos en el jacaru, en Boletn de la Academia Peruana de la Lengua (BAPL), N 25, 1 setiembre. Lima, Academia Peruana de la Lengua, pp. 109-116.

CASADO VELARDE, Manuel 1991 Lenguaje y cultura. La etnolingstica. Madrid, Editorial Sntesis.

CASAS NAVARRO, Raymundo 2002 La edad de la crtica, en Escritura y Pensamiento, ao V, N 9. Lima, UNMSM, pp. 91-100. 2003 Resea a Conceptos, donde la ciencia cognitiva se equivoc de Jerry Fodor, en Lengua y Sociedad, N 5, enero. Lima, Instituto de Investigaciones de Lingstica Aplicada (CILA)-UNMSM, pp. 117-120. Sobre los paradigmas en la investigacin lingstica, en Lengua y Sociedad, N 9. Lima, Instituto de Investigaciones de Lingstica Aplicada (CILA)-UNMSM, p. 127-136.

2007

CASTILLO O., David y Mara VALENZUELA 2001 Gastronoma popular de Ayacucho, en Boletn de Lima. Revista cientfica y cultural, Vol. XXIII, N 124. Lima, Editorial Los Pinos E.I.R.L., pp. 44-69.

CERRN-PALOMINO, Rodolfo 1985 Panorama de la lingstica andina, en Revista Andina, N 6, pp. 509572. 1993 Quechustica y aimarstica: una propuesta terminolgica, en Alma Mter, agosto, N 5. Lima, UNMSM, p. 41-50. Aparecido tambin en Signo & Sea, N 3, pp. 21-53.

230

1994

Quechumara: estructuras paralelas del quechua y del aimara. La Paz, CIPCA. Vocales largas en jacaru: reconsideracin, en Lexis, XVIII, vol. 1, pp. 69-81. Estado actual de los estudios aimarsticos y reconstruccin del *PA, en Actas del I Encuentro Internacional de Peruanistas, Tomo II. Lima, UNESCO, Universidad de Lima, FCE, pp. 187-200. Lingstica aimara. Cuzco, Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolom de las Casas (CBC).

1994b

1998

2000

CHVEZ REYES, Amancio 2003 La toponimia en la zona andina de ncash. Con especial referencia sobre el topnimo SHIQUI. Lima, UNMSM.

CHOMSKY, Noam 1971 Aspectos de la Teora de la Sintaxis. Madrid, Aguilar, S.A. 1971 El lenguaje y el entendimiento. Barcelona, Biblioteca Breve, Editorial Seix Barral. Syntactic Structures. 10th ed. The Hague-Paris, Mouton.

1972

CIFUENTES, Jos Luis 1994 Gramtica Cognitiva. Fundamentos crticos. Espaa, Eudema.

CONDE MARCOS, Manuel Eulogio 1994 El lxico del cultivo del manzano en San Antonio: una descripcin etnolingstica. Tesis para optar el ttulo profesional de Licenciado en Lingstica. Lima, UNMSM.

COSERIU, Eugenio 1978 Sincrona, diacrona e historia. El problema del cambio lingstico. Madrid, Gredos. 1991 El hombre y su lenguaje. Estudios de teora y metodologa lingstica. 2 ed. Madrid, Biblioteca Romnica Hispnica, Editorial Gredos.

CUENCA, Mara Joseph y Joseph HILFERTY 1999 Introduccin a la Lingstica Cognitiva. Barcelona, Editorial Ariel.

231

DE SAUSSURE, Ferdinand 1945 Curso de Lingstica General. 8 ed. Buenos Aires, Editorial Losada, S. A.

DELGADO DE THAYS, Carmen 1965 Religin y magia en Tupe (Yauyos). Lima, Instituto de Estudios Etnolgicos del Museo Nacional de la Cultura Peruana y Departamento de Antropologa de la UNMSM.

DEZA GALINDO, Juan Francisco 1989 Jaya mara aru. Nuevo diccionario. Aymara castellano. Castellano aymara. Lima.

DAZ ROJO, Jos Antonio 2004 Lengua, cosmovisin y mentalidad nacional, en Revista Electrnica de Estudios Filolgicos, junio, N 7. Valencia-Espaa, Consejo Superior de Investigaciones Cientficas.

DI SCIULLO, Anna-Maria and Edwin WILLIAMS 1987 On the Definition of Word. Cambridge, the Massachusetts Institute of Technology.

DUBOIS, J. y otros 1998 Diccionario de Lingstica. Madrid, Alianza Editorial.

DURANTI, Alessandro 2000 Antropologa Lingstica. Madrid, Cambridge University.

ENRIQUEZ SALAS, Porfirio 2005 Cultura andina. Puno-Per, CARE y Ministerio de Educacin.

ESCOBAR, Anna Mara 2000 Contacto social y lingstico. El espaol en contacto con el quechua en el Per. Lima, Pontificia Universidad Catlica del Per Fondo Editorial.

ESCOBAR ZAPATA, Emrita 1994 La frase nominal en jacaru. Tesis para optar el Ttulo Profesional de Licenciatura en Lingstica. Lima, UNMSM.

232

2003

El fenmeno de la reduplicacin en el idioma jacaru. Interaccin de la fonologa y la morfologa, en Lengua y Sociedad, N 6, diciembre. Lima, CILA-UNMSM, pp. 35-48. Las constelaciones semnticas en el jacaru: Hacia una perspectiva semitica-cognitiva, en Fabla, N 3. Lima, Instituto de Investigaciones Lingsticas (INVEL)-UNMSM, pp. 53-82.

2005

ESPEJO NUEZ, Tefilo 1956 Estudios sobre el cauqui (1851-1953) y vocabulario de la lengua cauqui: un indito de Pablo Patron. Lima.

ETXEBARRA ARSTEGUI, M. 2001 Principios y fundamentos de Sociolingstica. Espaa, Editorial de Universidad del Pas Vasco.

EYZAGUIRRE OCHOA, Flix A. 2005 Los aymaras (Aymaranaka). Lima, Imprenta Grfica Vivanco E.I.R.L.

FERNNDEZ CASAS, Mara Xos. 2003 El relativismo lingstico en la obra de Edward Sapir. Una revisin de tpicos infundados, en Teorema, Vol. XXII/3. Chile, pp. 115-129.

FERNNDEZ L., Marina y Alberto ANULA R. 1995 Sintaxis y cognicin. Introduccin al conocimiento, el procesamiento y los dficits sintcticos. Madrid, Editorial Sntesis.

FERNNDEZ JUREZ, Gerardo 1994 El banquete aymara: Aspectos simblicos de las mesas aymaras, en Revista Andina, ao 12, N 1, julio. Cusco, Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolom de Las Casas (CBC), p. 155-189.

FERRELL RAMREZ, Marco A. 2002 Resea a Martha Hardman. Jacaru, en Lexis, vol. XXVI, N 1. 2007 Sufijos en jacaru, en Habla. Lingstica y cultura, ao 2, N 2. Lima, Proyecto Editorial Habla, pp. 8-11.

FERREL, Marco; BELLEZA, N. y HUAYHUA , F 1992 Jaqi Aru Qillqatanaka / Jaqaru Iskrinitkuna. Lima, Coleccin de textos jacaru de Cachuy.

233

FISHMAN, J. 1988

Sociologa del lenguaje. Madrid, Ctedra.

FILLMORE, Charles J. 1975 An Alternative to Checklist Theories of Meaning, en Berkeley Linguistics Society, N 1. pp. 123-131. 1985 Frames and the Semantics of Understanding, en Quaderni di Semantica, vol. 6, N 2, pp. 222-254.

GARCA MARCOS, Francisco J. 1999 Fundamentos crticos de Sociolingstica. Madrid, Almera.

GIMATE-WELSH, Adrian S. 1994 Introduccin a la Lingstica. Modelos y reflexiones actuales. 2a ed. Mxico, Universidad de Puebla Fondo de Cultura Econmica.

GONZLEZ, Juan (ed.) 2006 Perspectivas contemporneas sobre la cognicin: categorizacin, percepcin y conceptualizacin. Mxico, Siglo XXI y Universidad Autnoma del Estado de Morelos.

HARDMAN, Martha J. 1964 Sistema fonmico del jaqaru, en Revista del Museo Nacional, Tomo XXXII. Lima, Museo Nacional. 1966 Jaqaru: Outline of Phonological and Morphological Structure. The Hague, Mouton. Postulados lingsticos del idioma aymara, en ESCOBAR, Alberto (ed.). El reto del multilingismo en el Per. Lima, Instituto de Estudios Peruanos (IEP). El jaqaru, el kawki y el aymara, en Actas del simposio de Montevideo. Mxico, Editorial Galache, pp. 186-192. Proto-jaqi: reconstruccin del sistema de personas gramaticales, en Luis E. VLCARCEL (director fundador) y Rosala VALOS DE MATOS (directora). Revista del Museo Nacional, tomo XLI. Lima, rgano del Museo Nacional de la cultura peruana, pp. 433-456. Jaqi: the Linguistic Family, en IJAL, vol. 44, N 2, pp. 146-153.

1972

1975a

1975b

1978

234

1983

Jaqaru. Compendio de estructura fonolgica y morfolgica. Lima, Instituto de Estudios Peruano (IEP) e Instituto Indigenista Interamericano (III). El alfabeto de los idiomas jaqaru, kawki, aymara (primera leccin). Yauyos-Lima-Per, Publicacin del Centro de Investigacin Social y Econmica Jaqaru del Per (CISEJAP). Jaqaru. Muenchen, Lincom Europa. Aymara. Muenchen, Lincom Europa. Conjugacin del verbo jaqaru: tiempo presente (segunda leccin). Yauyos-Lima-Per, Publicacin del Centro de Investigacin Social y Econmica Jaqaru del Per (CISEJAP).

1998

2000 2001 2004

HARRIS, Marvin 1981 Introduccin a la Antropologa General. Ciencias Sociales. 2 reimpr. Espaa, Alianza Editorial.

HEISE, Mara (comp.) 2001 Interculturalidad. Creacin de un concepto y desarrollo de una actitud. Lima, Programa FORTE-PE y Ministerio de Educacin.

HJELMSLEV, Louis 1971 Prolegmenos a una teora del lenguaje. Madrid, Gredos.

HUAYHUA PARI, Felipe 2001 Gramtica descriptiva de la lengua aimara (Aymara Aru Yatiwi). Lima, Negocios Arco Iris, S.R.L.

ITURRIZAGA, Isidoro 1947 Monografa de Tupe (escrita en lengua cauqui o jacaro), en Ensayos geogrficos, N III. Lima, pp. 77-121.

JAIMES CARVAJAL, Gladys 2001 Teoras del conocimiento e investigacin lingstica, en BERNAL LEONGMEZ, Jaime (ed.). Lenguaje y Cognicin. Universos Humanos. Bogot, Instituto Caro y Cuervo, Ediciones Universidad Salamanca, pp. 109-131.

235

JACKENDOFF, Ray 2002 Foundations of Language. Brain, Meaning, Grammar, Evolution. New York-United States,Oxford University Press. 2006 Linguistics in Cognitive Science: The State of the Art. Disponible en: <http://ase.tufts.edu/cogstud/incbios/RayJackendoff/lingcogsci.pdf>

JANDA, Laura 2000 Cognitive Linguistics. University of North Carolina. Disponible en: <ht tp://www.indiana.edu/~slavconf/SLING2K/pospapers/janda.pdf>

JIMNEZ BORJA, Arturo 1953 La Comida en el Antiguo Per, en Luis E. VALCRCEL (dir.). Revista del Museo Nacional, tomo XXII. Lima, Museo Nacional, pp. 113-134.

KLEIBER, Georges 1995 La semntica de los prototipos. Categora y sentido lxico. Espaa, Visor Libros.

LAKOFF, George 1987 Women, Fire, and Dangerous Things. What Categories Reveal about the Mind. Chicago, University of Chicago Press.

LAKOFF, George y Mark JOHNSON 1998 Metforas de la vida cotidiana. 4a ed. Madrid, Ctedra.

LANGACKER, Ronald W. 1987 Fundations of Cognitive Grammar, en Theoretical Prerequisites, Vol. I. Stanford, Stanford University Press. 1992 The symbolic nature of cognitive grammar: The meaning of of and of of-periphrasis, in PTZ, Martin (ed.). Thirty Years of Linguistic Evolution: Studies in Honour of Ren Dirven on the Occasion of his Sixtieth Birthday. Philadelphia and Amsterdam: John Benjamins, pp. 483-502. Culture, Cognition, and Grammar, en PTZ, Martin (ed.). Language Contact and Language Conflict. Philadelphia and Amsterdam, John Benjamins, p. 25-53. Culture, Cognition, and Lexical Meaning.

1994

<e.p>

236

LENNEBERG, Eric H. 1975 Fundamentos biolgicos del lenguaje (Con dos apndices por Noam Chomsky y Otto Marx). Madrid, Alianza Editorial.

LVI-STRAUSS, Claude 1969 Antropologa estructural. 2 ed. Buenos Aires, Editorial Universitaria de Buenos Aires (EUDEBA).

LEWANDOWSKI, Theodor 2000 Diccionario de Lingstica. 5a ed. Madrid, Ctedra.

LLAMAS SAZ, Carmen 2005 Metfora y creacin lxica. Pamplona-Espaa, Ediciones Universidad de Navarra (EUNSA).

LLED IIGO, Emilio 1992 Innatismo: entre la Lingstica y la Filosofa, en Revista de Filologa, N 8. UNED, pp. 113-122. Disponible en: <http://62.204.194. 45:8080/fedora/get/bibliuned:Epos-CA996D5B-46EE-27A2-0E53 03F02735E7C1/PDF>.

LPEZ GARCA, ngel 2002 Fundamentos genticos del lenguaje. Madrid, Ctedra, 251 p. 2006 Lingstica y percepcin: categoras y funciones en la percepcion de la oracin, en Dialoga. Revista de Lingstica, Literatura y Cultura, abril, ao 1, N 1. Ayacucho-Per, Instituto de Estudios Mijail Bajtn, pp. 11-34.

LPEZ SERENA, Araceli s.a. Algunos aspectos epistemolgicos de la Lingstica contempornea. Espaa, Universidad de Sevilla. Disponible en: <http://home.pa ges.at/resdi/NumerosNumero2/Parte1_Art23.pdf>.

LOVN CUEVA, Marco Antonio 2007 La Lingstica cognitiva: un edifico en construccin, en Habla, ao 2, N 2. Lima, Proyecto Editorial Habla, pp. 11-15. 2007 Enseanza de la lengua verncula como segunda lengua?: Lenguas indgenas peruanas en estado de L2, en V Congreso de Investigaciones Lingstico-Filolgicas: La enseanza de la lengua en el tercer milenio. Lima, Universidad Ricardo Palma.

237

LUQUE DURN, Juan de Dios 2004 Aspectos universales y particulares del lxico de las lenguas del mundo, en Red Telemtica, vol. 21. Disponible en: <http://elies. rediris.es/e lies21/>.

LYONS, John 1995 Lenguaje, significado y contexto. 2a reimpr. Espaa: Ediciones Paids. 1997 Semntica Lingstica. Una introduccin. Espaa, Ediciones Paids Ibrica.

MANDELBAUM, David G. (ed.) 1949 Selected Writings of Edward Sapir in Language, Culture and Personality. Berkeley and Los Angeles, University of California Press.

MARTN VEGAS, Rosa Ana 2006 Evolucin de la Lingstica como ciencia cognitiva, en Anuario de Lingstica Hispnica, vol. XIX-XX (2003-2004). Valladolid, Secretariado de Publicaciones e Intercambio Editorial Universidad de Valladolid, pp. 227-242.

MARTNEZ DEL CASTILLO, Jess G. 2004 La lingstica, ciencia del hombre, en Language Design, N 6. Espaa, Universidad de Almera, p. 103-138. Disponible en: <http://elies.redi ris.es/Language_Design/LD6/martinez.pdf>.

MATOS MAR, JOS 1956 Yauyos, Tupe y el idioma kauke, en Revista del Museo Nacional, vol. XXV, pp. 140-183.

MORENO FERNNDEZ, Francisco 1998 Principios de sociolingstica y sociologa del lenguaje. Barcelona, Editorial Ariel.

MORIN, Edgar Jos 1997 Introduccin al pensamiento complejo. Barcelona, Editorial Gedisa, S. A. 1996 El paradigma perdido. Ensayo de bioantropologa. 5 ed. Barcelona, Editorial Kairs.

238

2005

La epistemologa de la complejidad, en Luis SOLANA RUIZ (coord.). Con Edgar Morin por un pensamiento complejo. Implicaciones interdisciplinarias. Madrid, Universidad Internacional de Andaluca (AKAL).

MUOZ GUTIRREZ, Carlos 2006 Semntica Cognitiva: Modelos Cognitivos y Espacios Mentales, en A Parte Rei, N 43. Revista de Filosofa. Disponible en: <http://serbal. pntic.mec.es/~cmunoz11/car los43.pdf>.

OLIVA LEN, Dante 2002 La agona del cauqui, en La Repblica. Suplemento Andares, ao IV, N 217, 14 de marzo, p. 8-15. 2006 El cauqui: documentacin y descripcin fonolgica de una lengua moribunda. Lima, Pontifica Universidad Catlica del Per.

ORR, Carolyn and Robert LONGACRE 1968 Proto-Quechumaran, en Language, N 44, pp. 528-555.

OSSIO A., Juan M. 1988 Aspectos Simblicos de las Comidas Andinas, en Amrica Indgena, vol. XLVIII, N 3, julio-setiembre. 1993 Aspectos Simblicos de las Comidas Andinas: Una nueva revisin, en OLIVAS WESTON, Rosario (comp.). Cultura, identidad y cocina en el Per. Lima, USMP, pp. 77-113.

PALMER, Gary 2000 Lingstica cultural. Madrid, Alianza Editorial.

PAYNE, David (comp.) 1980 Diccionario asheninca-castellano. Per, Instituto Lingstico de Verano (ILV).

PINKER, Steven 2001 El instinto del lenguaje. Cmo crea el lenguaje la mente. 1a reimpr. Madrid, Alianza Editorial. 2000 Words and Rules: The Ingredients of Language. New York, Perennial.

239

POZZI-ESCOT, Ins 1998 El multilingismo en el Per. Cuzco, Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolom de Las Casas (CBC) y Programa de Formacin en Educacin Intercultural Bilinge para Pases Andinos (PROEIB).

PROGRAMA FIDE DEL PER 1998 Vocabulario polglota incaico. Lima, Ministerio de Educacin.

QUESADA CASTILLO, Flix 2004 Lenguaje y cognicin en la cosmovisin andina, en Letras, ao LXXV, N 107-108. Lima, UNMSM, pp. 157-168.

RADIO SAN GABRIEL 1993 Transcripcin del vocabulario de la lengua aymara de P. Ludovico Bertonio. La Paz, Instituto Radiofnico de Promocin Aymara (IRPA). RAMREZ CRUZ, Hctor 2006 La Metfora, Un Encuentro Entre Lenguaje y Experiencia, en Boletn de Lingstica, junio, Vol. 18, N 2. Caracas-Venezuela, pp. 100-120. Disponible en: <http://redalyc.uaemex.mx/redalyc/pdf/347/34702504. pdf>.

RAMREZ VALERIO, Daciano 2003 Comidas preinkas de la cultura Tupe (Txupi)-Yauyos, en Tupinachaka (Tupe Antiguo), setiembre, ao 16, N 9. Yauyos-Per, pp. 9-12.

RAVINES, Rogger 1999 La cocina peruana prehispnica, en Boletn de Lima. Revista cientfica y cultural, Vol. XXIII, N 124. Lima, Editorial Los Pinos E.I.R.L., pp. 75-86.

RODRGUEZ CONSUEGRA, Francisco 2004 Cognitivismo y lenguaje un paradigma que se hunde?, en Dilogos, vol. 39, N 84. p. 7-50. Disponible en: <http://www.uv.es/~rodriguf /Cognitivismoylengua je.pdf>.

RODRGUEZ MONDOEDO, Miguel 1999 La formacin de palabras en aimara tupino, en Boletn de la Academia Peruana de la Lengua, N 31, 1er semestre. Lima, Academia Peruana de la Lengua, pp. 131-160.

240

ROSSI-LANDI, Ferrucio 1974 Ideologas de la relatividad lingstica. Buenos Aires, Ediciones Nueva Visin.

SAPIR, Edward 1954 El lenguaje. Introduccin al estudio del habla. Mxico, Fondo de Cultura Econmica.

SHADY SOLS, Ruth 2007 La alimentacin de la sociedad de Caral-Supe en los orgenes de la civilizacin, en VILLAVICENCIO, Maritza (comp.) Seminario de Historia de la Cocina Peruana. Lima, USMP y Centro Cultural de Espaa, pp. 23-43.

SLOBIN, Dan I. 2003 Language in Mind: Advances in the Study of Language and Thought, en GENTNER, D. and GOLDIN-MEADOW (eds.). Cambridge-MA, Mit Press, pp. 157-192.

SOTO, Guillermo. 2001 Perspectivas para la lingstica: ms all de la dicotoma formalismo /funcionalismo, en Revista Chilena de Humanidades, N 21. Chile, pp. 115-154.

SZEMISKI, Jan (ed.) 2006 Lxico quechua de Fray Domingo de Santo Toms. Cusco, Convento de Santo Domingo-Qorikancha; Warszawa, Sociedad Polaca de Estudios Latinoamericanos; Jerusalem, Universidad Hebrea de Jerusaln.

TAYLOR, John R. 2002 Cognitive Grammar. Oxford University Press. 2003 Linguistic categorization. Oxford: Oxford University Press.

TELLO, Julio C. Y T. MEJA XESSPE 1979 Paracas. Cavernas y necrpolis, en Publicacin antropolgica del Archivo Julio C. Tello, II Parte. Lima, UNMSM y The Institute of Andean Research de Nueva York.

241

TORERO, Alfredo 1972 Lingstica e historia de la sociedad andina, en ESCOBAR, Alberto (comp.). El reto del multilingismo en el Per. Lima, Instituto de Estudios Peruanos (IEP), pp. 51-106. 2002 Idiomas de los Andes. Lingstica e historia. Lima, Instituto Francs de Estudios Andinos (IFEA) y Editorial Horizonte.

TORRES VIDAURRE, Jos 1965 El extrao idioma de los limeos, en El comercio (Edicin matutina), 2 de agosto. Lima, p. 2.

TUPIO GUADALUPE, MORITH 2002 El lxico de la agricultura y su importancia en la educacin. Tesis para optar el Ttulo de Educacin. Ica-Per, Universidad Nacional San Luis Gonzaga de Ica.

VARELA, Francisco; THOMPSON, Evan y ROSCH, Eleanor 2005 De cuerpo presente. Las ciencias cognitivas y la experiencia humana. 3 reimpr. Barcelona, Gedisa Editorial.

VARELA ORTEGA, Soledad 1990 Fundamentos de morfologa. Madrid, Editorial Sntesis. 2005 Morfologa lxica: La formacin de palabras. Madrid, Editorial Gredos, S. A.

VERA BUITRN, Mervi Paola 2007 Estudio etnolingstico del lxico del cultivo del camote en la quebrada de Caete. Tesis para optar el ttulo de Licenciada en Lingstica. Lima, UNMSM.

VOKRAL, Edita V. 1991 Qoi-chiri. La organizacin de la cocina y estructuras simblicas en el Altiplano del Per. Ecuador, Ediciones ABYA-YALA y Cooperacin Tcnica del gobierno Suizo (COTESU).

WHORF, Benjamn Lee 1971 Lenguaje, pensamiento y realidad. Barcelona, Barral Editores.

242

WILSON, Robert A. Y Frnak KEIL 2002 Enciclopedia MIT de ciencias cognitivas, vol. A-L, M-Z. Madrid, Editorial Sntesis, S.A.

ZAPATA ACHA, Sergio. 2001 Alimentos tradicionales de la cocina peruana, en Boletn de Lima. Revista cientfica y cultural, Vol. XXIII, N 124. Lima, Editorial Los Pinos E.I.R.L., pp. 37-43. 2006 Diccionario de gastronoma peruana tradicional. Lima, Universidad de San Martn de Porres.

243

ANEXOS

244

ANEXO 1: EL ALFABETO JAQARU

El presente alfabeto fue aprobado por las comunidades de Aiza, Tupe y Colca, (que en conjunto representan al distrito de Tupe) en el Primer Encuentro Intercultural e Interinstitucional de la Lengua Jaqaru, realizado el 5 y 6 de julio del 2007 en la comunidad de Tupe con la participacin de autoridades comunales, polticas, educativas y poblacin en general. El acta de compromiso la firmaron los profesores, representantes y comuneros de estos poblados, estudiantes jaqaruhablantes de la Cantuta, residentes profesionales jaqaruhablantes de Huancayo (Junn), Caete (Lima), representantes del Ministero de Educacin, representantes de la Universidad de San Marcos y la UGEL 13 de Yauyos.

El actual alfabeto cuenta con 36 consonantes y 3 vocales, sumando un total de 39 grafas. Este alfabeto no incorpora vocales alargadas porque en la lengua los segmentos fonticos /i/ y /u/ no presentan tales pares contrastivos. En consecuencia, se han omitido. A continuacin, consignamos el alfabeto grfico actual.

Fonema /p/ /p/ /p/ /t/ /t/ /t/ /ty/ /ty/ /ty/ /ts/ /ts/ /ts/ // // // // // // /k/ /k/ /k/

Grafema <p> <p> <p> <t> <t> <t> <tx> <tx> <tx> <ts> <ts> <ts> <ch> <ch> <ch> <cx> <cx> <cx> <k> <k> <k>

Fonema /q/ /q/ /q/ /s/ // /h/ /m/ /n/ // / / /l/ /ll/ /r/ /w/ /y/ /a/ /i/ /u/

Grafema <q> <q> <q> <s> <sh> <j> <m> <n> <> <nh> <l> <ll> <r> <w> <y> <a> <i> <u>

245

ANEXO 2: PRELIMINARES CONCEPTUALES

Complejidad cultural. Proceso y resultado de una derivacin de un hecho cultural (elemento, proceso) simple viabilizados mediante mecanismos cognitivos.

Complejidad lingstica. Proceso y resultado de una estructura del lenguaje que se deriva a partir de un elemento lingstico simple por la intervencin de mecanismos cognitivos.

Composicin. Recurso lingstico que une dos o ms lexemas (cf. Lewandowski, 2000). Para Palmer, [...] los compuestos se aplican a categoras que se considera que vale la pena denominar, y [...] esto nos dice ms sobre el proceso de categorizacin que sobre las restricciones derivacionales (2000: 296). La composicin es el resultado de nuestras categorizaciones conceptuales en su interaccin con la experiencia.

Conocimiento cultural. Forma(s) adquirida(s) sociocultural(es) y cognitiva de aprehender y vincularse con el entorno. Para Duranti (2000: 52), Si la cultura se aprende, entonces una gran parte de ella puede pensarse en trminos de conocimiento del mundo. Esto no significa solamente que los miembros de una cultura deban saber ciertos hechos o ser capaces de reconocer objetos, lugares y personas. Tambin significa que deben compartir ciertos modos de entender el mundo, de hacer inferencias y predicciones.

Cosmovisin. Es el conjunto de representaciones mentales compartidos por un grupo social que pretende explicar la totalidad del universo, esto es, toda la realidad social y natural, en defensa de sus intereses (cf. Daz, 2004: 5). La cosmovisin o visin del mundo es por lo tanto un caudal de informacin cognitiva. De acuerdo con Luque (2004: 491), Una visin del mundo constituye una orientacin cognitiva bsica perteneciente a una comunidad, grupo social o individuo. La visin del mundo es un concepto complejo que englobara modelos cognitivos convencionales, valores, emociones, escenarios sociales [] en definitiva una configuracin cultural y tica a travs de la cual evaluamos o asumimos ciertos componentes, eventos y realidades.

246

Cultura. Es el conjunto de conocimientos adquiridos, aprendidos y compartidos como modos de entender y organizar el mundo a travs de un esquema de cosmovisin. Para Moreno (1998: 195), la cultura es [] todo aquello que una persona debe saber o creer para desenvolverse de forma adecuada entre los miembros de un grupo concreto y para cumplir una funcin aceptada por todos ellos. Este conocimiento se adquiere y aprende en un proceso de socializacin. En suma, es el inventario de la experiencia y el conocimiento cultural.

Etnolingstica. Disciplina que intenta correlacionar factores culturales con factores lingsticos.

Lengua. Entendemos por lengua al sistema lingstico latente, estructurado y clasificador que opera en cada cultura. La lengua es el ente que organiza los hechos culturales en su inventario lexical, le da forma morfolgica y fonolgica. Aunque Una lengua no es una fotografa perfecta de la realidad. Ninguna lengua puede representar fiel y totalmente el mundo externo, que por su variedad y complejidad ontolgica desborda las limitaciones de las lenguas (Daz, 2004: 6). En este contexto, entendemos que una lengua es una forma de representacin y construccin del mundo.

Lingstica Cognitiva. Paradigma lingstico (interdisciplinario) que relaciona los tpicos de cultura y cognicin en la explicacin de las lenguas y el lenguaje (Janda, 2000) y que asume a la semntica como el aspecto central de la gramtica (cf. Lovn, 2007).

Mecanismos cognitivos. Procesamientos mentales que activan, proyectan y enmarcan una informacin cultural y lingstica. Estos son, respectivamente, la percepcin, motivacin y la conceptualizacin.

Resilabificacin. Reestructuracin silbica producto de una fusin fonolgica que responde a la configuracin de una lengua.

Saliencia. Relevancia que lleva a que se preste atencin a alguna informacin frente a otra.

247

ANEXO 3: MUESTRAS DE FUENTES DE CORPUS ESCRITOS

(a) El siguiente corpus ha sido extrado de Ramrez (2003: 10-12). No todos sus datos son vlidos, pues l registra, por ejemplo, en (1), la entrada lxica ulla, como sopa de zapallo, cuando se trata de una papa asada, considerada por los jaqaruhablantes como un alimento y no una comida propiamente dicha. Asimismo, la entrada (2) no es reconocible. Tambin, en (12), (13) y (14), registra tres sancochados, que son verbalizados en lengua como chujllu y papa, ms an que no existe evidencia para lo que llama paqaushjatyita. Por estas razones, desestimamos estos lexemas, los hemos evaluado y tomado con delicadeza para no caer en equivocaciones. Presentamos, de todas maneras, este registro para su observacin correspondiente.

N
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19)

ALIMENTOS/PLATOS

GLOSAS

PGINAS

Ulla amuchillku allaknujru chuchuqnujru kukupnujru jawashnujru masarnujru washpnujru allakutza Lechutza qillputza chujlljatyita papjatyita paqaushjatyita tonqwayqu motalza Saqta Sanku chicha de jora

sopa de zapallo sopa de habas partidas sopa de calabaza sopa de shoshoca sopa de papa seca sopa de habas sopa de suero sopa de frejol mazamorra de calabaza mazamorra de leche mazamorra de ceniza choclo sancochado papa sancochada paqaushu sancochado pepin de maz maz pelado con salsa amarilla queso fresco frito pastel de harina

11 11 11 10 10 11 12 11 12 12 12 11 11 12 10 10 10 12 12

(b) Las terminologas lxicas referidas a los alimentos y comidas del diccionario de Neli Belleza (1995) se consignan en la siguiente tabla. Dentro de su diccionario, los pocos platos tpicos figuran como subentradas de las entradas que hacen alusiones a alimentos.

N
(1) (2) (3) (4) (5) (6) (7)

ALIMENTOS

GLOSAS

PLATOS

GLOSAS

PGINAS

ulla llaka amaikawa chuchuqa kukupa jwasha maqhra

papa asada calabaza yerba cuyas hojas se usan para condimento maz cocido y puesto a secar papa seca (se sancocha y se pone a secar) haba(s) zapallo

-llaka nujru --kukupa nujru ---

-sopa de calabaza --sopa de papa seca ---

181 33 33 49 93 81 109

248

(8)

masara

(9) (10) (11) (12) (13) (14) (15)

kisu trigu washpi wiqu llaka lichi qhillpi

residuo de masa de queso -que se come con sal; cuajada queso -trigo -frijol -sopa que se prepara con maz molido calabaza llaka utsa leche -ceniza qhillpi utsa

--

110; 226

---mazamorra de calabaza -mazamorra de ceniza (hecha de maz amarrillo (kanta y ceniza)) -----

92 298 194 197; 293 33 103 152

(16) (17) (18) (19) (20)

chujllu papa paqawshu tunqu muti

mazorca de maz, choclo papa (tubrculo, planta) planta de fruto comestible parecido a la yuca maz (el grano); grano de maz, maz tostado maz cocido, mote

----mutalsa

49 132 132 175 115; 293

(21) (22) (23) (24)

saqta sanku jura chamiskula

caldo de maz pelado cocido (que en otros lugares llaman patasca) ; sopa de maz pelado con cal o ceniza, charqui y mondongo comida que se prepara con queso frito, aj, papa. Se consume en faena comunal de limpieza de acequia sanco, sango maz germinado, sirve para hacer chicha chamiscol (bebida preparada con agua, alcohol, limn, hojas de eucalipto, wamanripa, shumaa, etc.); (una bebida). chamiskula o chami

161 161 86 46; 228

249

ANEXO 4: FICHA DE RECOLECCIN DE DATOS

Sopa plato tpico Aperitivo

Sopa ____ Dulce ____

Pepin ____ Salado ____

Mazamorra ____

Comida diaria ____ Comida especial ____ Forma morfosintctica ___________________ Forma fontica [_______________] Composicin del lexema _____________ + ______________ Significado de cada componente ______________ _________________ Interpretacin semntica del lexema _______________________ _______________________ _______________________ Preparacin de la comida / bebida -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Aspecto cultural

Ubicacin de los ingredientes en la zona _________________________ Explicacin del consumo _____________________________________ Preparacin en algn acontecimiento ____________________________ Instrumentos con que se prepara ________________________________ Con qu se acompaa la comida _______________________________ Aspectos sociolingsticos del colaborador

Nombre y apellidos (o sobrenombre o apodo) ________________________________ Edad (aproximada) ______ Estado civil ________________________ Lugar en que naci ______________ Actualmente vive en ________________ Lengua materna _______________ Segunda lengua ____________________ Idiomas utilizados en los diferentes contextos _______________________________ Actitud lingstica y cultural _____________________________________________ Lee ______ Escribe ___________

250

ANEXO 5: EL CUESTIONARIO APLICADO


I. INFORMAC IN CULTURAL DE LOS PLATOS TPICOS

a) Consumo y preparacin de comidas y bebidas 1. Cuntas clases de comidas tpicas existen en el lugar? Y bebidas? 2. Cmo se prepara cada una? Puede explicarlo? 3. Quines preparan las comidas? Hombres o mujeres? Los nios pueden? 4. Qu bebidas acompaan a las comidas diarias? Y a las comidas de festividades? b) Diatopa y comidas 5. Las mismas comidas se preparan en las comunidades de Colca y Aiza? 6. Hay algn lugar especial donde se preparan las comidas? Por ejemplo en la chacra? c) Trasmisin y enseanza 7. Quines ensean a cocinar? Cmo se aprende? Y dnde? d) Secuencias de comidas y bebidas 8. Cul es horario de la comida? 9. Qu se come en el transcurso del da? 10. En las tardes pueden comer mazamorras? 11. Si se va a trabajar, qu es lo que come? 12. Hay comidas que se preparan en temporadas especiales? Fiestas (del pueblo, de algn reconocido9 Tiempos de escasez Estacin de lluvias Fin de ao e) Clima y comidas 13. En temporada de verano qu comidas se preparan? f) Historia y reemplazo de las comidas tpicas 14. Quines fueron los primeros pobladores que crearon los platos tpicos? 15. Con qu comidas se alimentaban los antiguos jaqarus? 16. Se practica trueque de comida? 17. Qu comidas estn reemplazando a las comidas tradicionales? 18. Qu se debe hacer con urgencia para que no se pierda la costumbre de preparacin de los platos tpicos? g) Tecnologa y cocina 19. Qu instrumentos se utilizaban para preparar las antiguas comidas? 20. La cocina tiene que ser un lugar bien cerrado necesariamente?

251

II. INFORMACIN LINGSTICA DE LOS PLATOS TPICOS 21. Cmo se pronuncia cada comida? Puede repetir dos veces 22. Qu significa en castellano? Cuntas palabras cree que hay en la que acaba de
pronunciar? 23. Existe algn recetario escrito en la lengua?

III. INFORMACIN SOCIOLINGSTICA DEL COLABORADOR


24. Me dijiste que te llamabas? 25. Y tu edad era? 26. Ests casada(o)? 27. Naciste aqu mismo en Tupe? 28. Qu lengua prendiste primero? 29. Quin te enseo jaqaru o lo poco que sabes del jaqaru? 30. En qu momentos utilizas la lengua jaqaru? En la chacra trabajando En tu casa Con tus hijos Con visitantes 31. Crees que el jaqaru dejar de hablarse? 32. Escribes y lees en la lengua jaqaru?

III. OBSERVACIONES ADICIONALES .. .

Tupe, _____________ julio del 2007

252

ANEXO 6: TUPE Y AIZA

(a) Tupe: Plaza Mayor

(b) Aiza: Entrada al pueblo

253

ANEXO 7: LOS JAQARUHABLANTES ENTREVISTADOS

I-1: Julia Casas Casanova

I-2: Sofa Joaquin Erasmo

254

I-3: Delia Acebedo Sanabria

I-4: Anizeta Sanabria Cuevas

255

I-5: Macedonia Iturrizaga Casas

I-6: Bernardina Cuevas

256

I-7: Lucina Sanabria Evangelista

I-8: Anatolia Evangelista Blas

257

I-9: Andrs Iturrizaga Blas

I-10: Dimedes Iturrizaga Blas

258

I-11: Amadeo Valrio Vega

I 12: Renal Sanabria Silvestre

259

I-13: Belinda Vilca Iturrizaga (izquierda) I-14: Abel Manrique Erasmo (derecha)

I-15: Aldrn Vea Casanova

260

I-16: Rosario Atanacio ngeles

ANEXO 8: LOS PLATOS TPICOS

(a) Whaspnujru (sopa de frejol)

(b) Maqhrnujru (sopa de zapallo)

262

(c) Siwnuxru (sopa de cebada)

(d) Jawashnuxru (sopa de habas)

263

(e) Allakutza (mazamorra de calabaza)

(f) Swilutza (mazamorra de suero de queso)

264

(g) Qillputza (mazamorra de maz amarillo)

265

ANEXO 9: ALIMENTOS

(a) llaka (calabaza)

(b) Chujllu (choclo)

266

ANEXO 10: COCINA Y SOPLADOR

(a) Cocina jaqaru

(b) Uso del soplador

267

ANEXO 11: TRABAJO DE CAMPO

(a) En compaa de la Sra. Sofa

(b) Rosario (a la izquierda) y Mlida (a la derecha)

268

Вам также может понравиться