Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Before using the machine, please read the attached operating instructions. Carefully read the safety rules
Veuillez lire attentivement le mode d'emploi (notamment les consignes de scurit) avant d'utiliser l'appareil.
Mode d'emploi
IV
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plugs, or appliance in water or other liquid. 4. Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. 8. Do not use outdoors. 9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces. 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Always attach plug to appliance first, then plug cord into wall outlet. To disconnect, turn any control to off, then remove plug from wall outlet. 12. Do not use appliance for other than intended use. 13. Save these instructions.
This appliance is for household use only. Any servicing, other than cleaning and user maintenance, should be performed by an authorized service centre. Do not immerse machine in water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not disassemble the machine. There are no parts inside the machine serviceable by the user. Repair should be done by authorized service personnel only. 1 Check voltage to be sure that the voltage indicated on the nameplate corresponds with your voltage. 2 Never use warm or hot water to fill the water tank. Use cold water only. 3 Keep your hands and the cord away from hot parts of the appliance during operation. 4 Never clean with scrubbing powders or harsh cleaners. Simply use a soft cloth dampened with water. 5 For optimal taste of your coffee, use purified or bottled water. Periodic descaling is still recommended every 2-3 months. 6 Do not use flavored or caramelized coffee.
CAUTION
A A short power-supply cord is provided to reduce risks of tangling or tripping over a longer cord. B Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C If a long extension cord is used:
1 the marked electrical rating of the extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. 2 if the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding type 3 the cord should not hang from the table to avoid the risk of tangling or tripping.
CONTENTS
INSTALLATION .................................................................................................................................... 5
STARTING THE MACHINE ......................................................................................................................................... 5 SETTING THE LANGUAGE......................................................................................................................................... 6 AQUA PRIMA WATER FILTER ................................................................................................................................... 7
DISPLAY .............................................................................................................................................. 8
(OPTI-DOSE) INDICATES THE COFFEE DOSE PER CUP .................................................................................................... 8
ADJUSTMENTS ................................................................................................................................... 9
COFFEE INTENSITY ................................................................................................................................................ 9 ADJUSTING THE HEIGHT OF THE DRIP TRAY ................................................................................................................. 9 COFFEE GRINDER ADJUSTMENT ................................................................................................................................ 9
DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE ........................................................................................................ 11 HOT WATER DISPENSING ....................................................................................................................................... 12 DISPENSING STEAM ............................................................................................................................................. 13 MAKING CAPPUCCINO ........................................................................................................................................... 14 MILK ISLAND (OPTIONAL) ...................................................................................................................................... 15
BEVERAGE PROGRAMMING............................................................................................................ 16
1. PROGRAMMING FOR SELF-LEARNING .................................................................................................................... 16 2. PROGRAMMING FROM THE BEVERAGE SETTINGS MENU .......................................................................................... 16
MAINTENANCE ................................................................................................................................. 22
WATER FILTER MENU ......................................................................................................................................... 22 DESCALING MENU ............................................................................................................................................. 24 BREW GROUP WASHING ........................................................................................................................................ 27
ERROR CODES ................................................................................................................................. 32 TROUBLESHOOTING ........................................................................................................................ 33 SAFETY RULES................................................................................................................................. 34 TECHNICAL DATA ............................................................................................................................. 36
3
GENERAL INFORMATION
The coffee machine is suitable for preparing espresso coffee using coffee beans, and it is equipped with a device to dispense steam and hot water. The machine is designed for domestic use only, and is not suitable for heavy or professional use. Warning: no liability is assumed for any damage caused by: incorrect use not in accordance with the intended uses; repairs not carried out by authorized customer service centres; tampering with the power cable; tampering with any part of the machine; the use of non-original spare parts and accessories; failure to descale the machine or use at temperatures below 0C (32F).
THE WARNING TRIANGLE INDICATES ALL IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR THE USERS SAFETY. PLEASE FOLLOW THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO PREVENT SERIOUS INJURIES!
APPLIANCE
Coffee bean hopper Cup stacking surface Coffee bean hopper cover Compartment for preground coffee Control panel Power button E-Plus System Dispensing head Service door Coffee grounds drawer
Drip tray
ACCESSORIES
Power cable
INSTALLATION
STARTING THE MACHINE
Make sure that the main power button is not pressed in the ON position.
Remove the coffee bean hopper cover. Fill the hopper with coffee beans.
Remove the water tank. We recommend installing the Aqua Prima water lter (see page 7).
Fill the tank with fresh drinking water. Do not exceed the max level indicated on the water tank. Once lled place the tank back into the machine.
Attach the female end of the power cord to the machine. Insert the male end into the power outlet (see data tag).
The machine automatically primes the water circuit. The machine is now ready for use.
Water may not be dispensed into the container. This should not be considered a malfunction.
INSTALLATION
1
2.1 language English
2
2.1 language English
3
2.1 language English
Select the desired language by navigating the click wheel with your nger.
4
self-diagnosis
5
warming up
6
rinse cycle please wait
The machine starts and displays all the messages in the selected language.
When the right temperature is reached, the machine performs a rinse cycle of the internal circuits.
7
rinse cycle please wait
8
medium aroma espresso
A small quantity of water is dispensed. Wait for this cycle to be completed automatically. See page 21 to enable/disable the function.
7
AQUA PRIMA WATER FILTER
To improve the quality of the water you use, and guarantee longer machine life at the same time, it is recommended that you install the Aqua Prima water lter. After installation, go to the lter initialization program (see programming). In this way, the machine advises the user when the lter must be replaced.
Remove the Aqua Prima water lter from its packaging. Enter the date of the current month.
Insert the lter in its place within the empty tank (see gure); Press down until it clicks into place.
Fill the tank with fresh drinking water. Let the lter soak in the full tank for 30 minutes for correct initialization.
5
1 bev. settings
6
3 maintenance
1. 2. Place a container beneath the steam/hot water spout. Press . Select maintenance and press the button.
7
3.1 filter
8
3.1.3 activate execute now
1. 2. Pres again. Select activate and press the button. Turn the knob to the position. Water dispensing begins.
When the machine has nished, turn the knob until it is in the rest position ( ). Press exit message is displayed. Then press . The machine is now ready for use.
DISPLAY
strong aroma espresso
Steam button
Click wheel
Conrmation button
Press the button twice to make 2 cups. This operation can be performed up until the grinding of the rst cup is complete.
selected espresso
Press twice
To brew 2 cups, the machine dispenses half of the entered quantity and briey interrupts dispensing in order to grind the second serving of coffee. Coffee dispensing is then restarted and completed.
pre-ground espresso
The Gaggia coffee machine allows using all types of coffee beans available on the market (except caramelized ones). However, coffee is a natural product and its features may change according to its origin and blend. With some coffee blends it could happen that, after choosing the coffee, it is not brewed and the machine returns to the initial status. In such cases, reduce the quantity of coffee to be ground (e.g.: from strong to medium), using this function.
ADJUSTMENTS
COFFEE INTENSITY
The E-Plus System has been carefully designed to give your coffee the intense taste you desire. Simply turn the knob and you will notice that the coffee goes from mild intensity to strong intensity.
MEDIUM COFFEE
MILD COFFEE
STRONG COFFEE
To adjust the drip tray, pull the lever and manually raise or lower it until the desired height is reached; release the lever to lock it in position. Note: empty and clean the drip tray daily.
10
BEVERAGE DISPENSING
COFFEE BREWING CAN BE STOPPED AT ANY TIME BY PRESSING THE BUTTON AGAIN. THE STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DANGER OF SCALDING. DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS.
Check that all the containers are clean. To carry out this operation, follow the instructions in the Cleaning and Maintenance section (see page 30). To brew 2 cups, the machine dispenses the rst coffee and briey stops dispensing in order to grind the second serving of coffee. Coffee dispensing is then restarted and completed.
3
strong aroma espresso
Select the desired beverage by navigating the click wheel with your nger.
4
strong aroma espresso
5
strong aroma espresso
If desired, select the quantity of coffee to be ground by pressing the button one or more times.
button: once for 1 Press the cup and twice for 2 cups. The machine begins dispensing the selected beverage.
The machine ends dispensing automatically on the basis of the quantity determined by the manufacturer. It is possible to customize this quantity (see page 16).
11
DISPENSING BEVERAGES WITH GROUND COFFEE
The machine allows you to use pre-ground and decaffeinated coffee. Pre-ground coffee must be poured into the appropriate compartment positioned next to the coffee bean hopper. Only use coffee ground for espresso machines and never coffee beans or instant coffee.
WARNING: ONLY PUT PRE-GROUND COFFEE INTO THE COMPARTMENT WHEN YOU WISH TO DISPENSE THIS TYPE OF BEVERAGE. ONLY INSERT ONE SCOOP OF GROUND COFFEE AT A TIME. TWO CUPS OF COFFEE CANNOT BE DISPENSED AT THE SAME TIME. The preparation of an espresso using pre-ground coffee is shown in the example given below. The customized choice of using pre-ground coffee is shown on the display.
1
strong aroma espresso
2
pre-ground espresso
3
insert gr.coffee and press ok
2. 1. Select the desired beverage by navigating the click wheel with your nger. Select the function by pressing the button until the pre-ground option appears. Press the button to conrm. A message reminds the user to pour ground coffee into the appropriate compartment.
5
brewing please wait
Pour one scoop of ground coffee into the appropriate compartment using the measuring scoop provided.
button to start
Note: If brewing does not start within 30 seconds from the appearance of the message (3), the machine will return to the main menu and discharge any inserted coffee into the coffee grounds drawer; If no pre-ground coffee is poured into the compartment, only water will be dispensed; If the dose is excessive or if 2 or more scoops of coffee are added, the machine will not dispense the beverage and the coffee in the compartment will be discharged into the grounds drawer.
12
BEVERAGE DISPENSING
2
selected hot water
Press the
button.
4
brewing hot water
Wait until the machine has dispensed the desired quantity of water.
When the machine has dispensed the desired quantity, turn the knob until it is in the rest position ( ).
7
To dispense another cup of hot water, repeat this operation.
13
DISPENSING STEAM
DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY.
2
selected steam
Place a container with the beverage to be warmed up beneath the steam spout.
Press the
button.
4
brewing steam
When you have nished, turn the knob until it is in the rest position ( ).
7
Repeat the operation to heat another beverage.
14
BEVERAGE DISPENSING
MAKING CAPPUCCINO
DISPENSING MAY BE PRECEDED BY SHORT SPURTS OF HOT WATER AND SCALDING IS POSSIBLE. THE HOT WATER/STEAM SPOUT MAY REACH HIGH TEMPERATURES: DO NOT TOUCH IT WITH BARE HANDS. USE THE APPROPRIATE HANDLE ONLY.
2
selected steam
Press the
button.
When you have nished, turn the knob until it is in the rest position ( ).
8
strong aroma espresso
After dispensing, clean the steam spout as described on page 30. To dispense 2 cappuccinos: froth two cups of milk by following step 1 to 6; dispense two coffees by following steps 7 and 8 (in this case, press the
button twice).
15
This device, which may be purchased separately, enables you to easily and comfortably prepare delicious cappuccinos. Warning: before using the Milk Island, read the manual and all precautions carefully for correct use. Important note: the quantity of milk in the carafe must never be below the MIN minimum level nor exceed the MAX maximum level. Thoroughly clean all the Milk Island components after use. To guarantee best results when preparing cappuccino, we recommend using cold (0-8C / 32-45F), partially skimmed milk. 1 2 3
Fill the milk carafe with the quantity of milk desired (between the MIN and MAX levels indicated). 4
Place the milk carafe onto the base of the Milk Island. Check that the light on the base is green. The machine will stop automatically after dispensing steam continuously for 2 minutes. To dispense more steam turn the knob to the ( ) position and then back to the position.
When the desired emulsion has been reached, turn the knob until it is in the rest position ( ). 7 8
Gently swirl the carafe and pour the milk into the cup.
Position the cup with frothed milk under the dispensing head. Dispense coffee into the cup.
16
BEVERAGE PROGRAMMING
Every beverage can be programmed according to your individual tastes.
The machine dispenses coffee. When the required amount is reached, press the The display shows: saved
espresso
button again.
The dispensed quantity of coffee and/or milk is memorized and replaces any previous settings.
In this phase you can: exit the programming mode. (see page 18)
bev. settings
by navigating the click wheel with your nger you can change the settings for: - the quantity of coffee to be brewed; - the coffee temperature; - prebrewing the coffee. - select the quantity of coffee to be ground (opti-dose) or select the function to set: - the coffee temperature; - coffee prebrewing.
The following page describes how to program coffee beverages; the settings to set to program each beverage may differ depending on the type of beverage.
17
1 2
strong aroma espresso
3
1 bev. settings
1. 2. Check that the water and coffee bean Press the container are full; place the cup under the dispensing head. button. Select bev. settings. Press the button to conrm.
4
1.1 espresso
5
When the settings are changed, the message on the display starts ashing. When the changes are stored the message stops ashing. 1.
medium aroma espresso
1. 2.
2.
Press the button a few times to adjust the quantity of coffee to be ground or select the use of preground coffee. Press the button to save.
6
espresso
7
temp.: medium espresso
8
temp.: medium espresso
1. 2. Change the coffee quantity by navigating the click wheel with your . nger; conrm with
1. 2.
button for more Press the than two seconds to access the other settings to program.
Change the temperature setting (high, medium, low) by navigating the click wheel with your nger. Press the button to save. Prebrewing: the coffee is slightly dampened before brewing to bring out the full aroma of the coffee which acquires an excellent taste.
9
prebrew: normal espresso
10
prebrew: normal espresso
1. 2.
Change the prebrew value (normal, long, off) by turning the click wheel with your nger. Press the button to save.
18
Some of the machines functions can be programmed to customize operations according to your individual preferences.
bev. settings
button to: Press the - conrm the selection; - save the new settings.
button. 1 Press the 2 Navigate the click wheel with your nger to: - select the functions - change the function settings.
bev. settings
Beverage setting (see page 16)
energy saving
Energy saving (see page 28)
2 mach. settings
Machine settings (see page 19)
5 special funct.
Special functions (see page 29)
maintenance
Maintenance (see page 22) To exit the programming mode:
exit
1. 2.
19
MACHINE SETTINGS
To change the machines operation settings, press the button and select mach. settings and press the button. Navigate the click wheel with your nger to:
2.1
2.4 filter alarm on activate/deactivate the Aqua Prima water lter alarm rinsing on set the coffee circuit rinse cycle. 2.5
2.2 water hardn. 3 set the water hardness. 2.3 acoust.alert on set/activate the acoustic alarms.
To exit any level of mach. settings without saving the changes made, press the button. For example:
2 mach. settings
LANGUAGE MENU
> mach. settings > language . To change the language of the display.
1
2 mach. settings
2
2.1 language English
3
2.1 lingua italiano
1. 2.
1. 2. Select the desired language. After selected, the machine displays all the messages in the language selected.
20
1 Immerse the water hardness tester included with the machine in water for one second.
Check the value. The test can be used for one measurement only.
3
2 mach. settings
4
2.2 water hardn. 3
5
2.2 water hardn. 3
1. 2.
1. 2.
1. 2. Set the water hardness obtained from the test and save it.
1
2 mach. settings
2
2.3 acoust.alert on
1. 2.
1. 2.
3 Select by navigating the click wheel with your nger. It is possible to set: - on - off Press the button to save.
21
FILTER ALARM MENU
> mach. settings > filter alarm To turn on/off signalling the need to change the Aqua Prima water lter. The machine informs the user when the Aqua Prima lter needs to be replaced.
1
2 mach. settings
2
2.4 filter alarm on
1. 2.
1. 2.
3 Select by navigating the click wheel with your nger. It is possible to set: - on - off Press the button to save.
RINSE MENU
> mach. settings > rinsing The rinse setting cleans the internal circuits in order to guarantee that the beverages are only made with fresh water. The function is enabled as default by the manufacturer.
1
2 mach. settings
2
2.5 rinsing on
1. 2.
1. 2.
3 Select by navigating the click wheel with your nger. It is possible to set: - on - off Press the button to save.
Note: This rinse cycle is performed every time the machine is turned on after the warming phase.
22
MAINTENANCE
MAINTENANCE
To access the machines maintenance programs, press the the button. Navigate the click wheel with your nger to: button and select maintenance and press
3.1
filter
3.3
group wash
3.2
descaling
1
3 maintenance
2
3.1 filter
In this menu you can: - check the number of litres before replacement; - turn the lter state on/off; - load/initialize the lter.
1. 2.
1. 2.
Litres remaining
> maintenance > filter > litres left To display how many litres of water can still be treated before changing the Aqua Prima water lter.
1
3 maintenance
2
3.1 filter
3
3.1.1 filter litres left 59
1. 2.
23
Filter state
> maintenance > filter > status To turn the lter check on/off; the machine checks when the Aqua Prima water lter needs to be changed and informs the user. This function must be activated when the lter is installed.
1
3 maintenance
2
3.1 filter
3
3.1.2 status off
1. 2.
1. 2.
4
Select by navigating the click wheel with your nger. It is possible to set: - on - off Press the button to save.
Load filter
> maintenance > filter > activate To initialize the Aqua Prima lter; this must be carried out when you install a new lter.
1
3 maintenance
2
3.1 filter
3
3.1.3 activate execute now
1. 2.
1. 2.
6
When the cycle ends, turn the knob to the rest position ( ) and remove the container. The lter is initialized.
24
MAINTENANCE
DESCALING MENU
> maintenance > descaling. To manage the decalcication of the machines circuits.
1
3 maintenance
2
3.2 descaling
In this menu you can: - check the number of litres before descaling; - carry out the machine descaling cycle. 2.
1. 2.
1.
Litres remaining
> maintenance > descaling > litres left To display how many litres of water can still be used before the machine requests a descaling cycle.
1
3 maintenance
2
3.2.1 descaling litres left 119
3
3.2.1 descaling litres left 119
1. 2.
Descaling cycle
> maintenance > descaling > execute now To perform the automatic descaling cycle. Descaling is necessary every 3-4 months when water dispenses more slowly than normal or when the machine indicates it. The machine must be turned on and will automatically manage the distribution of the descaling agent. A PERSON MUST BE PRESENT DURING THE OPERATION. WARNING! NEVER USE VINEGAR AS A DESCALER. For the descaling process use a non-toxic and/or non-harmful descaling solution for coffee machines, commonly available on the market. The used solution is to be disposed of according to the manufacturers instructions and/or regulations in force in the country of use.
25
Note: before beginning the descaling cycle make sure that: 1. a large enough container is positioned under the water spout; 2. THE AQUA PRIMA FILTER HAS BEEN REMOVED.
1
3 maintenance
2
3.2 descaling
3
3.2.2 descaling execute now
1. 2.
1. 2.
1. 2.
Descaling is carried out at a controlled temperature. If the machine is cold, you must wait until it has reached the right temperature; otherwise you must cool the boiler as follows:
If the boiler needs to be heated, the machine does so automatically. When the heating stage is complete, the open water knob message appears. Then proceed as described in point 5.
4
open water knob
7
insert descaler ok to start
9
insert descaler ok to start
When the following message appears, the heater is at the right temperature
Pour the descaling solution into the tank. Insert the tank into the machine.
Press the
button to start.
26
MAINTENANCE
When the solution is nished the following message appears on the display:
10
descaling cycle please wait
11
passage [ 6/15]
12
fill the water tank
The machine begins to dispense the descaling solution through the hot water spout. The dispensing occurs at predetermined intervals, in order to allow the solution to be more effective.
The intervals are displayed in such a way as to check the state of progress of the process.
Remove the water tank, rinse with fresh drinking water to eliminate traces of descaling solution, then rell with fresh drinking water.
13
rinse cycle ok to start
14
rinse cycle please wait
15
rinse cycle completed
The machine performs the rinse cycle. During the rinse cycle, the machine may require the water tank to be lled.
When the rinse cycle is nished the following screen appears. Then the display shows the maintenance screen.
16
When descaling is complete, return to the main menu to dispense to dispense beverages.
Turn the knob until it is in the rest position ( ). Check the quantity of water in the tank and install the Aqua Prima water lter again, if desired.
27
Group washing
> maintenance > group wash To clean the machines internal circuits used for brewing coffee. To wash the Brew Group, simply clean with water as shown on page 31. This wash completes the maintenance process of the Brew Group. We recommend carrying out this cycle on a monthly base or every 500 coffees using the tablets, which can be purchased separately at your local dealer. Note: before performing this function make sure that: 1. a large enough container is positioned under the spout; 2. the appropriate tablet for cleaning the Brew Group has been inserted into the compartment for pre-ground coffee; 3. the water tank contains a sufcient quantity of water. THE WASH CYCLE CANNOT BE INTERRUPTED. A PERSON MUST BE PRESENT DURING THE OPERATION.
1
3 maintenance
2
3.3 group wash
3
3.3 group wash
1. 2.
4
3.3.1 group wash execute now
5
insert tablet and press ok
6
group wash please wait
Press
button to conrm.
7
passage [2/3]
8
wash completed please wait
9
3 maintenance
The Brew Group has been washed. Exiting programming mode. (see page 18)
28
ENERGY SAVING
To adjust the energy saving parameters, press the button and select energy saving and press the button. Navigate the click wheel with your nger to:
energy saving
Set the time which must pass before the machine enters energy saving mode.
1
4 energy saving
2
4.1 t-off delay minutes 180
1. 2.
1. 2.
3 Select by navigating the click wheel with your nger. It is possible to set: - 15 miniutes - min - 180 miniutes - max Press the button to save.
29
SPECIAL FUNCTIONS
This menu allows you to access special functions present on the machine. Press the button to access and select special funct.and press the wheel with your nger to: button. Navigate the click
5 special funct.
restore the basic machine operating parameters.
RESTORE SETTINGS
> special funct. > factory set. The function for restoring all the factory settings is contained in this menu. This function is particularly important for restoring the basic parameters. ALL THE CUSTOM SETTINGS WILL BE LOST AND CANNOT BE RECOVERED. AFTER RESTORING FACTORY SETTINGS, YOU WILL NEED TO RE-PROGRAM ALL THE MACHINE FUNCTIONS, IF DESIRED.
1
5 special funct.
2
5.1 factory set. execute now
3
factory set. are you sure?
4
factory set. in progress..
5
5 special funct.
30
If you remove grounds with the machine off or when not signaled on the display, the count of the grounds emptied into the drawer is not reset. For this reason the machine might display the empty grounds message even after preparing just a few coffees.
Remove the upper part of the drip tray and wash it all with running water.
Remove the end part of the steam spout; remove and wash the steam spout support. Then reinsert it.
Clean the pre-ground coffee compartment with a dry cloth. Clean the display.
31
CLEANING THE BREW GROUP
The Brew Group must be cleaned at least once a week. Before removing the group, remove the coffee grounds drawer as shown in g.1 on page 34. Wash the Brew Group with lukewarm water. Lubricate the Brew Group after approximately 500 brewing cycles. The grease for the Brew Groups lubrication may be purchased in authorized service centres. WARNING! Do not wash the Brew Group with detergents that can compromise its correct operation. Do not wash in the dishwasher.
Make sure the Brew Group is in rest position; the two references must match.
Make sure the components are in the correct position.The hook shown must be in the correct position; to check its position, rmly press the PUSH button.
The lever on the rear part of the group must be in contact with the group base.
Insert the washed and dried Brew Group. DO NOT PRESS THE PUSH BUTTON.
32
ERROR CODES
HOW TO REMOVE THE MESSAGE Where (xx) identies an error code.Turn off and after 30 seconds turn the machine on again to restore normal operation. If the problem persists, call the service centre and give the code (xx) shown on the display. Close the coffee bean hopper cover to be able to make a beverage. Put coffee beans into the bean hopper. Insert the Brew Group in its place. Insert the coffee grounds drawer. Warning that does not block the machine. Proceed as for the next alarm. Remove the grounds drawer and empty the grounds into an appropriate container (See page 30 steps 1 and 2). Note: The grounds drawer must be emptied only when the machine requires it and when the machine is turned on. If you empty the drawer with the machine turned off it will not record the emptying operation. In order for the machine to operate, the side door must be closed. The tank must be removed and relled with fresh drinking water. Open the side door and empty the drip tray located under the Brew Group. Warning: if this operation is performed when the machine is on, it will record the coffee grounds drawer emptying and will reset the relative counter; therefore, it is necessary to empty the coffee grounds as well. The Aqua Prima lter must be replaced in the following cases: 1. 60 litres of water have been dispensed; 2. 90 days have passed since its installation; 3. 20 days have passed and the machine has not been used. Note: this message only appears when on has been selected in the water lter function (See page 21).
close coffee bean lid fill container with coffee insert the brew group insert grounds drawer empty grounds empty grounds drawer
The steam knob has been turned to the position and either the Milk Island has not been installed or the carafe is not positioned correctly. Install the Milk Island or position the carafe correctly. Otherwise, turn the knob until it is in the rest position ( ). A descaling cycle must be performed on the machines internal circuits. Press the button.
descale stand-by
TROUBLESHOOTING
PROBLEMS
The machine does not turn on.
33
CAUSES
SOLUTIONS
The machine is not connected to the power Connect the machine to the power source. source. The plug has not been plugged into the back of the machine. Insert the plug into the machines power socket. Clean the hole of the steam spout using a pin. Change coffee blend. Turn the E-Plus System knob rightwards. Turn the machine on. Close the service door. The Brew Group is automatically placed in the correct position. Remove the grounds drawer rst, then the Brew Group. Fill the water tank and prime the circuit again. Clean the Brew Group. Change coffee blend. Decrease the dose. Clean the Brew Group. Clean the dispensing holes with a soft cloth. Set the Opti-dose adjustment (see page 8).
The hole of the steam spout is clogged. The coffee blend is unsuitable or coffee is not freshly roasted. Turn the E-Plus System knob leftwards.
Coffee grounds drawer is inserted. Coffee is not brewed. Water tank is empty. Brew Group is dirty. Coffee is brewed slowly. Coffee is too ne. Brew Group dirty. Coffee leaks out of the dispensing head. The machine grinds the coffee, but is not brewed in the cup. Dispensing head is clogged. The Opti-dose adjustment is not optimal.
Please contact the service centre for any problems not covered in the above table or when the suggested solutions do not solve the problem.
34
SAFETY RULES
IN CASE OF EMERGENCY
IMMEDIATELY UNPLUG THE CORD FROM THE OUTLET.
SOS
INSTALLATION
Choose a solid, stationary at surface (no more than 2 of inclination). Do not install the machine in areas where water could be sprayed. Optimal operational temperature: 10C - 40C / 50-104 degrees Fahrenheit maximum humidity: 90%. The machine should be installed in an adequately lit, ventilated, hygienic location and the electric socket should be within easy reach. Do not place on heated surfaces! Install it at least 10 cm / 4 from the walls and cooking surfaces. Do not use in places where the temperature may drop to a level equal to and/or lower than 0C / 32 degrees Fahrenheit. If the machine has been exposed to such conditions notify the customer service center, who will have to carry out a safety check. Do not use the machine near inammable and/or explosive substances. The machine must not be used in an explosive or volatile atmosphere or where there is a high
35
concentration of dust or oily substances suspended in the air. Do not install the machine on top of other appliances.
DANGERS
The appliance must not be used by children and persons who have not been informed of its operation. The appliance is dangerous to children. When left unattended, unplug from the electrical outlet. Keep the coffee machine packaging out of the reach of children. Never direct the jet of hot water and/or steam towards yourself or others. Danger of scalding. Do not insert objects through the appliances openings. (Danger! Electrical Current!). Do not pull out the plug by yanking on the power cord or touching it with wet hands. Warning. Danger of burning when in contact with hot water, steam and the hot water spout.
FAILURES
Do not use the appliance if a failure has been veried or suspected, for example after being dropped. Any repairs must be performed by an authorized customer service center. Do not use the appliance with a defective power cord. The manufacturer or its customer service center will have to replace the power cable if damaged. (Caution! Electrical Current!) Turn off the appliance before opening the service door. Danger of burns!
CLEANING / DESCALING
For cleaning the milk and coffee circuits use only recommended detergents provided with the machine. These detergents must not be used for other purposes. Before cleaning the machine, the main switch must be turned to OFF (0), unplugged from the socket and cooled down. Keep the appliance from coming into contact with splashes of water or immersing in water. Do not dry the machines parts in conventional or microwave ovens. The machine and its components must be cleaned and washed after the machine has not been used for a certain period.
REPLACEMENT PARTS
For safety reasons, use only original replacement parts and original accessories.
WASTE DISPOSAL
- The packing materials can be recycled. - Appliance: unplug the appliance and cut the power cord. - Deliver the appliance and power cord to a service center or public waste disposal facility This product complies with eu directive 2002/96/ec. The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city ofce, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
FIRE SAFETY
In case of re, use Carbon Dioxide extinguishers (CO2). Do not use water or dry-powder extinguishers.
36
TECHNICAL DATA
Nominal voltage Power rating Power supply Shell material Size (w x h x d) Weight Cable length Control panel Water tank Coffee bean hopper capacity Pump pressure Boiler Coffee grinder Quantity of ground coffee Grounds drawer capacity Safety devices See label on the appliance See label on the appliance See label on the appliance ABS - Thermoplastic 320 x 370 x 415 mm - 12.60 x 14.57 x 16.34 9 Kg - 19.8 lbs 1200 mm - 47.24 Front (display 2x16 characters) 1.7 liters - 57.5 oz / Removable 250 grams - 8.9 oz / coffee beans 15 bar Stainless steel With ceramic burrs 7 - 10.5 grams / 0.25 - 0.37 oz. 14 Boiler pressure safety valve Double safety thermostat.
Subject to engineering and manufacturing changes due to technological developments. The machine conforms to the European Directive 89/336/EEC (Italian Legislative Decree 476 dated 04/12/92) concerning electromagnetic compatibility.
37
EC DECLARATION OF CONFORMITY EC 73/23, EC 89/336 EC92/31, EC93/68
Gaggia s.p.a.
Strada prov. per Abbiategrasso, snc 20087 Robecco sul Naviglio - Milano . Italy
declare under our responsability that the product: AUTOMATIC COFFEE MAKER
SUP 034NR
to which this declaration relates is in conformity with the following standards or other normative documents :
Safety of household and electrical appliances - General requirements EN 60335-1(2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12(2006) Safety of household and electrical appliances - Part 2-15 Particular requirements for appliances for heating liquids EN 60335-2-15(2002) + A1(2005) Household and similar electrical appliances - Electromagnetic elds - methods for evaluation and measurement EN 50366 (2003) + A1 (2006). Household and similar electrical appliances - safety - Part 2-14 Particular requirements for kitchen machines EN 60335-2-14 (2006). Electromagnetic compatibility (EMC) - Requirements for household appliances , electric tools and similar apparatus - Part 1 Emission EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002). Electromagnetic compatibility (EMC) Part. 3^ Limits - Section 2 : Limits for harmonic current emissions (equipment input current 16A for phase) - EN 61000-3-2 (2000) Electromagnetic compatibility (EMC) Part 3^ : Limits - Section 3 : Limitation of voltage changes , voltage uctuations and icker in public low - voltage supply systems , for equipment with rated current 16 A for phase and not subject to conditional connection EN 61000-3-3 (1995) + A1 (2001) Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances , electric tools and similar apparatus - Part 2. Immunity - Product family standard EN 55014-2 (1997) + A1 (2001)
Following the provision of the directives: EC 73/23, EC 89/336, EC 92/31, EC 93/68
Robecco sul Naviglio - li, 27/06/2007
IV
IMPORTANT
Lors de lutilisation dappareils lectriques, il est indispensable de respecter toujours les prcautions de scurit principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignes ou les boutons. 3. Afin dviter tout incendie, choc lectrique et blessure, ne pas plonger le cordon, la fiche ou lappareil dans leau ou dans nimporte quel liquide. 4. Il est ncessaire de contrler attentivement lorsque lappareil est utilis par des enfants ou leur proximit. 5. Dbrancher de la prise de courant lorsque lappareil nest pas en service et avant son nettoyage. Laisser refroidir lappareil aussi bien avant de retirer et de mettre en place ses accessoires quavant de le nettoyer. 6. Ne pas utiliser lappareil avec un cordon ou une fiche dtriors, aprs un mauvais fonctionnement de lappareil ou son endommagement de nimporte quelle manire. Renvoyer lappareil au centre dassistance agr le plus proche pour tout contrle, rparation et rglage. 7. Lutilisation daccessoires non recommands par le constructeur de lappareil pourrait engendrer des incendies, des chocs lectriques et des blessures. 8. Ne pas utiliser lextrieur. 9. Ne pas laisser les cordons pendre des bords de la table ou du plan de travail, ni toucher des surfaces chaudes. 10. Ne pas placer prs du feu ou sur une cuisinire, lectrique et gaz, ou dans un four chaud. 11. Toujours brancher le cordon dalimentation la machine dabord et ensuite la prise de courant sur le mur. Pour dbrancher, teindre toute commande en appuyant sur OFF et ensuite enlever la fiche de la prise de courant sur le mur. 12. Ne pas utiliser lappareil pour toute autre utilisation non prvue. 13. Garder ces instructions.
Cette machine est rserve un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de lentretien usuel par lusager, doit tre fait par un centre de service autoris. Ne pas plonger la base dans leau. Pour viter les courtscircuits et les dcharges lectriques, ne pas dmonter la base. Elle ne contient aucune pice qui demande un entretien de la part de lusager. Toute rparation doit tre effectue par le personnel dun service aprs-vente autoris. 1 Vrifier si le voltage correspond bien aux spcifications apparaissant sur la plaque signaltique. 2 Ne jamais mettre de leau tide ou chaude dans le rservoir; mais toujours de leau froide. 3 Ne pas toucher les surfaces chaudes de lappareil pendant le fonctionnement et en carter le cordon lectrique. 4 Ne pas utiliser dalcool thylique, de solvants, dessences, de poudre rcurer et/ou dobjets abrasifs pour le nettoyage de la machine. 5 Utiliser de leau purifie ou en bouteille pour assurer le bon got du caf. Quand mme il vous sera ncessaire de faire le dtrartage de votre machine tous les 2-3 mois. 6 Ne pas utiliser du caf au caramel ou mlang avec toute autre recette.
PRCAUTIONS
A Votre appareil est muni dun cordon lectrique court afin dviter quil ne semmle ou quon ne sy accroche. B On peut utiliser une rallonge lectrique en prenant certaines prcautions. C Si on utilise une rallonge, vrifier:
1 que sa tension est au moins gale celle de lappareil 2 quelle est munie dune prise trois fiches, avec mise la terre, si cest le cas pour le cordon de lappareil 3 que le cble ne pende pas du meuble.
AFFICHEUR ......................................................................................................................................... 8
(OPTI-DOSE) INDICATION DE LA QUANTIT DE CAF MOULU ............................................................................................. 8
RGLAGES ......................................................................................................................................... 9
DENSIT DU CAF ................................................................................................................................................. 9 RGLAGE DE LA HAUTEUR DU BAC DGOUTTEMENT ...................................................................................................... 9 RGLAGE DU MOULIN CAF ................................................................................................................................... 9
DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAF MOULU .................................................................................................. 11 DISTRIBUTION DEAU CHAUDE ................................................................................................................................ 12 DISTRIBUTION VAPEUR DISTRIBUTION CAPPUCCINO ................................................................................................................................... 14 MILK ISLAND (EN OPTION) ..................................................................................................................................... 15
LANGUE .............................................................................................................................................. 19 DURET DE LEAU ................................................................................................................................. 20 MENU ALERTES SONORES ............................................................................................................................... 20 MENU ALERTE FILTRE ..................................................................................................................................... 21 MENU RINAGE ............................................................................................................................................ 21
MENU MENU
ENTRETIEN ....................................................................................................................................... 22
FILTRE EAU ....................................................................................................................................... 22 DTARTRAGE ....................................................................................................................................... 24 LAVAGE DU GROUPE ............................................................................................................................................ 27
MENU MENU
MESSAGES DERREUR .................................................................................................................... 32 PROBLMES - CAUSES - REMDES ............................................................................................... 33 CONSIGNES DE SCURIT ............................................................................................................. 34 DONNES TECHNIQUES .................................................................................................................. 36
3
GNRALITS
Cette machine caf est prvue pour la prparation de caf expresso avec du caf en grains et dispose dun dispositif pour la distribution deau chaude et de vapeur. Au design elegant, cet appareil a ete conu exclusivement pour un usage domestique et nest donc pas indique pour un fonctionnement continu de type professionnel. Attention : la societe decline toute responsabilite en cas : demploi inappropri et non conforme lusage prvu ; de rparations non effectues dans des centres dassistance agrs ; daltration du cble dalimentation ; daltration de tout composant de la machine ; demploi de pices de rechange et daccessoires qui ne sont pas dorigine ; de defaut de detartrage de la machine ou de fonctionnement a des temperatures en dessous de 0c.
LE TRIANGLE DAVERTISSEMENT INDIQUE TOUTES LES CONSIGNES IMPORTANTES POUR LA SCURIT DE LUTILISATEUR. SE CONFORMER SCRUPULEUSEMENT CES INDICATIONS POUR VITER TOUT RISQUE DE BLESSURES GRAVES !
APPAREIL
Rservoir caf en grains Couvercle du rservoir caf en grains Logement caf prmoulu Tableau de commande Interrupteur gnral E-Plus System Distributeur Porte de service Tiroir marc
ACCESSOIRES
Cble dalimentation
MISE EN PLACE
MISE EN MARCHE DE LA MACHINE
Sassurer que linterrupteur gnral ne soit pas actionn.
Retirer le rservoir eau. Nous conseillons dinstaller le ltre Aqua Prima (voir page 7).
Remplir le rservoir avec de leau frache et potable, en veillant ne jamais dpasser le niveau maximal marqu sur le rservoir. Replacer ensuite le rservoir.
Brancher la che sur la prise situe au dos de la machine. Brancher lautre extrmit du cble sur une prise de courant approprie (voir la plaquette des donnes).
La machine effectue automatiquement lamorage du circuit hydraulique. La machine est maintenant prte fonctionner.
Il se peut que leau ne soit pas distribue dans le rcipient. Ceci ne doit pas tre considr comme une anomalie.
RGLER LE DEGR DE DURET DE LEAU, VOIR MENU DURET DE LEAU PAGE 20.
MISE EN PLACE
SLECTIONNER LA LANGUE
Lors de la premire mise en marche de la machine, il faut slectionner la langue souhaite ; cela permet dadapter les paramtres des boissons ceux du Pays dutilisation. Cest pourquoi certaines langues sont diffrencies aussi en fonction du pays.
1
2.1 language English
2
2.1 langue franais
3
2.1 langue franais
4
autodiagnostic
5
chauffage
6
cycle rinage veuil. patienter
La machine se met en marche et permet dafcher tous les messages dans la langue souhaite.
Une fois la phase de chauffage termine, la machine effectue un cycle de rinage des circuits internes.
7
cycle rinage veuil. patienter
8
arme moyen expresso
Une petite quantit deau est distribue. Attendre que ce cycle se termine automatiquement. Pour activer/dsactiver la fonction, voir page 21.
7
FILTRE AQUA PRIMA
Pour amliorer la qualit de leau utilise, tout en garantissant la longvit de lappareil, il est conseill dinstaller le ltre Aqua Prima . Aprs linstallation, procder avec le programme dactivation du ltre (voir programmation) de manire ce que la machine puisse prvenir lutilisateur pour le remplacement du ltre.
Insrer le ltre dans son logement lintrieur du rservoir vide (voir gure) ; Appuyer jusquau point darrt.
Remplir le rservoir avec de leau froide potable. Laisser le ltre dans le rservoir plein pendant 30 minutes pour que lactivation soit correcte
5
1 rg. boissons
6
3 entretien
1. 2. Placer un rcipient sous la buse de distribution de leau chaude/ vapeur Appuyer sur . Choisir et appuyer sur la touche .
7
3.1 filtre
8
3.1.3 charge exc. maintenant
1. 2. Appuyer nouveau sur . Choisir et appuyer sur la . touche Tourner le bouton jusquau point de repre . La distribution de leau chaude commence.
Quand la machine a termin, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos ( ). Appuyer ensuite sur plusieurs reprises jusqu ce que linscription sortie apparaisse. Appuyer alors sur . La machine est ainsi prte lemploi.
AFFICHEUR
arme fort expresso
Disque de slection
Touche de conrmation
Pour obtenir 2 tasses, appuyer 2 fois sur la touche . Cette opration est possible jusqu ce que le caf de la premire slection soit moul.
slectionn expresso
appuyer 2 fois
Pour la prparation de 2 tasses, la machine distribue la moiti de la quantit rgle et interrompt brivement la distribution pour moudre la seconde dose de caf. La distribution de caf est ensuite reprise et termine.
prmoulu expresso
Avec la machine caf Gaggia, vous pouvez utiliser tous les types de caf en grains disponibles dans le commerce (pas au caramel). Toutefois, le caf est un produit naturel et ses caractristiques peuvent changer selon son origine et son mlange. Il se peut donc quavec certains mlanges, aprs avoir slectionn le caf, ceci ne soit pas distribu et que la machine retourne ltat dorigine. Dans ces cas, il est conseill de rduire la quantit de caf moudre (par ex. de fort moyen ), en appuyant sur cette fonction.
RGLAGES
DENSIT DU CAF
E-Plus System a t spcialement conu pour donner votre caf la densit et lintensit souhaites. Il suft de tourner le bouton pour modier le caractre qui correspond le mieux vos gots.
CAFE MOYEN
CAF LGER
CAFE FORT
10
DISTRIBUTION DE LA BOISSON
LA DISTRIBUTION DE CAF PEUT TRE INTERROMPUE TOUT MOMENT EN APPUYANT DE NOUVEAU SUR LA TOUCHE . LA VAPEUR PEUT ATTEINDRE UNE TEMPRATURE LEVE : RISQUE DE BRLURES. VITER TOUT CONTACT DIRECT AVEC LES MAINS.
Vrier que tous les rservoirs soient propres ; suivre pour cela les indications du chapitre Nettoyage et entretien (voir page 30). Pour la prparation de 2 tasses, la machine distribue le premier caf et interrompt brivement la distribution pour moudre la seconde dose de caf. La distribution de caf est ensuite reprise et termine.
3
arme fort expresso
4
arme fort expresso
5
arme fort expresso
Slectionner ventuellement la quantit de caf moudre en appuyant une ou plusieurs fois sur la touche .
: une fois Appuyer sur la touche pour 1 tasse et deux fois pour deux tasses. La distribution de la boisson slectionne commence alors.
La machine termine automatiquement la distribution du caf selon les quantits rgles en usine. Il est possible de personnaliser les quantits (voir page 16).
11
DISTRIBUTION DE LA BOISSON AVEC DU CAF MOULU
La machine permet dutiliser du caf prmoulu ou dcafin moulu.Verser le caf prmoulu dans le compartiment prvu cet effet ct du rservoir caf en grains. Ne verser que du caf moulu pour machines caf expresso mais jamais du caf en grains ou soluble. ATTENTION : NE VERSER DU CAF PRMOULU DANS LE COMPARTIMENT QUE POUR PRPARER UNE BOISSON AVEC CE TYPE DE CAF. NE VERSER QUUNE SEULE MESURE DE CAFE MOULU LA FOIS. LA MACHINE NE PEUT PAS DISTRIBUER DEUX CAFS EN MME TEMPS. Lexemple report ci-dessous montre la prparation dun expresso avec du caf prmoulu. Le choix personnalis dutiliser du caf prmoulu apparat sur lafcheur.
1
arme fort expresso
2
prmoulu expresso
3
insrer poudre et appuy. sur ok
2. 1. Slectionner la boisson dsire en faisant glisser le doigt sur le disque de slection. Slectionner la fonction en appuyant sur la touche jusqu ce que loption prmoulu apparaisse. Conrmer en appuyant sur . La page cran rappelle lutilisateur de verser le caf moulu dans le compartiment prvu cet effet.
5
distribution veuil. patienter
Verser le caf moulu dans le compartiment prvu cet effet laide de la mesure fournie.
; la
Remarque : Si la distribution ne dmarre pas dans les 30 secondes qui suivent lafchage de la page cran (3), la machine retourne au menu principal et dcharge lventuel caf introduit dans le tiroir marc ; Si le caf prmoulu nest pas vers dans son compartiment, la machine ne distribuera que de leau ; Si la dose est excessive ou que 2 ou plusieurs mesures de caf sont ajoutes dans le compartiment, la machine ne distribue pas de boisson et le caf vers sera dcharg dans le tiroir marc.
12
DISTRIBUTION DE LA BOISSON
2
slectionn eau chaude
4
distribution eau chaude
Lafcheur indique.
Quand la machine a distribu la quantit dsire, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos ( ).
7
Rpter la procdure pour la distribution dune tasse deau chaude supplmentaire.
13
DISTRIBUTION VAPEUR
AU DBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES CLABOUSSURES DEAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE LEAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPRATURES LEVES : VITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNE PRVUE CET EFFET.
2
slectionn vapeur
4
distribution vapeur
Lafcheur indique.
7
Procder de la mme faon pour chauffer une autre boisson.
14
DISTRIBUTION DE LA BOISSON
DISTRIBUTION CAPPUCCINO
AU DBUT DE LA DISTRIBUTION, FAIRE ATTENTION AU RISQUE DE BRLURES CAR IL PEUT Y AVOIR DES CLABOUSSURES DEAU CHAUDE. LA BUSE POUR LA DISTRIBUTION DE LEAU CHAUDE/ VAPEUR PEUT ATTEINDRE DES TEMPRATURES LEVES : VITER DE LA TOUCHER DIRECTEMENT AVEC LES MAINS, UTILISER EXCLUSIVEMENT LA POIGNE PRVUE CET EFFET.
2
slectionn vapeur
8
arme fort expresso
Nettoyer ensuite la buse de vapeur comme indiqu la page 30. Pour prparer 2 cappuccinos : mulsionner deux tasses de lait en suivant les points de 1 6 ; prparer deux cafs en suivant les points de 7 8 (appuyer dans ce cas deux fois sur la touche
).
15
Cet accessoire, que lon peut acheter part, permet de prparer trs facilement et en toute commodit dexcellents cappuccinos. Attention : avant dutiliser le Milk Island consulter le manuel correspondant contenant toutes les prcautions pour une utilisation correcte. Remarque importante : la quantit de lait dans la carafe ne doit pas tre infrieure au niveau minimal MIN et ne doit jamais dpasser le niveau maximal MAX . Aprs avoir utilis le Milk Island, nettoyer soigneusement tous ses composants. Il est conseill dutiliser du lait demi-crm et froid (0-8C) pour prparer le cappuccino, an dobtenir le meilleur rsultat. 1 2 3
Poser la carafe sur la base du Milk Island. Vrier que la DEL (Diode lectro-luminescente) qui se trouve sur la base soit verte. La machine sarrte automatiquement au bout de 2 minutes de distribution continue de vapeur. Pour distribuer encore de la vapeur, mettre le bouton sur la position ( ) et nouveau sur la position .
Une fois lmulsion souhaite atteinte, tourner le bouton jusqu la position de repos ( ). 7 8
Verser le lait dans la tasse aprs avoir fait quelques mouvements circulaires.
Mettre la tasse avec le lait mulsionn sous le distributeur. Distribuer le caf dans la tasse.
16
PROGRAMMATION BOISSON
Lutilisateur peut programmer chaque boisson selon son got personnel.
La machine distribue le caf. Quand la quantit souhaite est atteinte, appuyer nouveau sur la touche Lafcheur indique : memoris
expresso
Cette quantit de caf distribue reste mmorise et remplace les rglages prcdents.
rg. boissons
le fait de laisser glisser son doigt sur le disque permet de modier les rglages pour : - la quantit de caf distribue ; - la temprature du caf ; - la pr-infusion du caf.
slectionner la quantit de caf moudre (opti-dose) slectionner la fonction rgler : - temprature du caf ; - pr-infusion du caf.
Pour plus de prcision, la page suivante montre comment programmer une boisson contenant du caf ; les paramtres saisir pour programmer chaque boisson peuvent tre diffrents en fonction du type de boisson.
17
1 2
arme fort expresso
3
1 rg. boissons
1. 2. Vrier que le rservoir eau et le rservoir caf en grains soient pleins ; mettre la tasse sous le distributeur. 4
1.1 expresso
1. 2.
Lorsquon change les rglages, le message afch lcran commence clignoter. Le clignotement se termine lorsque les variations effectues sont mmorises.
5
arme moyen expresso
2. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche pour rgler la quantit de caf moudre ou slectionner lemploi de caf prmoulu. Mmoriser en appuyant sur .
6
expresso
7
temp. moyenne expresso
8
temp. moyenne expresso
1. 2. Modier la densit du caf en faisant glisser le doigt sur le disque de slection ; conrmer en appuyant sur la touche . Appuyer pendant plus de deux pour secondes sur la touche pouvoir accder aux autres paramtres programmer.
1. 2.
Modier la valeur de la temprature (eleve, moyenne, basse) en tournant le disque dun doigt. Mmoriser en appuyant sur . La pr-infusion : le caf est lgrement humidi avant linfusion, ce qui lui permet de dvelopper lensemble de son arme, lui confrant ainsi un got incomparable.
9
pr-inf. normale expresso
10
pr-inf. normale expresso
1. 2.
Modier la valeur de la pr-infusion (normale, longue, non) en tournant le disque dun doigt. Mmoriser en appuyant sur .
18
PROGRAMMATION MACHINE
Certaines fonctions de la machine peuvent tre programmes an de les adapter aux exigences personnelles.
rg. boissons
pour : Appuyer sur la touche - conrmer la slection ; - mmoriser les nouveaux rglages . 1 Appuyer sur la touche 2 Faire glisser le doigt sur le disque pour : - slectionner les fonctions - modier les paramtres des fonctions.
rg. boissons
Rglage des boissons (voir page 16)
4 economie d'n.
conomie dnergie (voir page 28)
rg. machine
fonct. spc.
Fonctions spciales (voir page 29)
entretien
Entretien (voir page 22) Pour quitter la programmation :
sortie
1. 2.
19
RGLAGE DE LA MACHINE
Pour modier les paramtres de fonctionnement de la machine, appuyer sur la touche , slectionner rg. machine et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de slection pour :
2.1
al. filtre activ activer/ dsactiver lalerte ltre Aqua Prima 2.5 rinage activ rgler le rinage des circuits du caf.
2.4
duret eau 3 choisir le degr de duret de leau. 2.3 alertes son. activ activer les alertes sonores
2.2
Pour quitter la fonction rg. machine nimporte quel niveau, sans mmoriser les modications, appuyer sur la touche . Par exemple :
rg. machine
MENU LANGUE
> rg. machine > langue . Ce menu permet de modier la langue de lafcheur.
1
2 rg. machine
2
2.1 langue franais
3
2.1 language English
1. 2.
1. 2. Slectionner la langue souhaite. La machine afche ensuite tous les messages dans la langue souhaite.
20
PROGRAMMATION MACHINE
1 Plonger dans leau la bande de test fournie avec le kit pendant une seconde, an de vrier la duret de leau.
Dterminer la valeur. La bande ne peut tre utilise que pour une seule mesure.
3
2 rg. machine
4
2.2 duret eau 3
5
2.2 duret eau 3
1. 2.
1. 2.
1
2 rg. machine
2
2.3 alertes son. activ
1. 2.
1. 2.
3 Slectionner en glissant le doigt sur le disque de slection. Il est possible de rgler : - activ - dsactiv
Mmoriser en appuyant sur .
21
MENU ALERTE FILTRE
> rg. machine > al. filtre Pour activer/ dsactiver le signal indiquant quil faut remplacer le ltre Aqua Prima . En activant cette fonction, la machine avertit lutilisateur quand le ltre Aqua Prima doit tre remplac.
1
2 rg. machine
2
2.4 al. filtre activ
1. 2.
1. 2.
3 Slectionner en glissant le doigt sur le disque de slection. Il est possible de rgler : - activ - dsactiv
Mmoriser en appuyant sur .
MENU RINAGE
> rg. machine > rinage Ce menu permet le nettoyage des conduites internes an de garantir que la distribution des boissons soit effectue uniquement avec de leau frache. Cette fonction est active par dfaut par le fabricant.
1
2 rg. machine
2
2.5 rinage activ
3
Slectionner en glissant le doigt sur le disque de slection. Il est possible de rgler : - activ - dsactiv Mmoriser en appuyant sur .
1. 2.
1. 2.
Remarque : ce rinage doit tre fait aprs la phase de chauffage chaque mise en marche de la machine.
22
ENTRETIEN
ENTRETIEN
Pour accder aux programmes dentretien de la machine, appuyer sur la touche et slectionner entretien et appuyer sur la touche . Faire glisser le doigt sur le disque de slection pour :
3.1
filtre
3.3
lav. groupe
3.2
dtart.
1
3 entretien
2
3.1 filtre
Dans ce menu, on peut : - voir la quantit deau (en litres) quil reste avant de remplacer le ltre ; - activer/ dsactiver ltat du ltre ; - excuter le remplissage/ activation du ltre.
1. 2.
1. 2.
Litres restants
> entretien > filtre > litres rest. Pour afcher combien de litres deau peuvent encore tre traits avant de remplacer le ltre Aqua Prima .
1
3 entretien
2
3.1 filtre
3
3.1.1 filtre litres rest. 59
1. 2.
23
tat du filtre
> entretien > filtre > tat Pour activer/ dsactiver le contrle du ltre ; la machine vrie quand le ltre Aqua prima doit tre remplac et le communique lutilisateur. Cette fonction doit tre active quand le ltre est mont.
1
3 entretien
2
3.1 filtre
3
3.1.2 etat dsactiv
1. 2.
1. 2.
4 Slectionner en glissant le doigt sur le disque de slection. Il est possible de rgler : - activ - dsactiv
Mmoriser en appuyant sur .
La charge du filtre
> entretien > filtre > charge Pour initialiser le ltre Aqua prima ; cette opration doit tre excute au moment de monter un ltre neuf.
1
3 entretien
2
3.1 filtre
3
3.1.3 charge exc. maintenant
1. 2.
1. 2.
6
Quand le cycle est termin, tourner le bouton pour le mettre dans la position de repos ( ) et enlever le rcipient. Le ltre est activ.
24
ENTRETIEN
MENU DTARTRAGE
> entretien > dtart. Pour grer le dtartrage des circuits de la machine.
1
3 entretien
2
3.2 dtart.
Dans ce menu, on peut : - voir les litres qui restent avant le dtartrage ; - excuter le cycle de dtartrage de la machine. 2.
1. 2.
1.
Litres restants
> entretien > dtart. > litres rest. Pour afcher combien de litres deau peuvent encore tre traits avant que la machine ne demande un cycle de dtartrage.
1
3 entretien
2
3.2.1 dtart. litres rest. 119
3
3.2.1 dtart. litres rest. 119
1. 2.
Cycle de dtartrage
> entretien > dtart. > exc. maintenant Cette fonction permet dexcuter le cycle automatique de dtartrage. Le dtartrage est ncessaire tous les 3-4 mois, quand leau scoule plus lentement que dhabitude ou quand la machine le signale. La machine doit tre allume et elle gre automatiquement la distribution du dtartrant. PENDANT CETTE OPRATION, LA PRSENCE DUNE PERSONNE EST NCESSAIRE. ATTENTION ! NE JAMAIS UTILISER DE VINAIGRE POUR DTARTRER LA MACHINE. Pour dtartrer, utiliser un produit dtartrant pour machines caf ni toxique ni nocif, disponible dans le commerce. La solution utilise doit tre limine conformment ce qui est prvu par le producteur et/ou par les normes en vigueur dans le pays o la machine est utilise.
25
Remarque : avant de commencer le cycle de dtartrage, vrier : 1. quun rcipient de taille sufsante ait t mis sous la buse de leau ; 2. QUE LE FILTRE AQUA PRIMA NE SOIT PLUS DANS LE RSERVOIR EAU .
1
3 entretien
2
3.2 dtart.
3
3.2.2 dtart. exc. maintenant
1. 2.
1. 2.
1. 2.
Le dtartrage a lieu une temprature contrle. Si la machine est froide, attendre quelle arrive la juste temprature ; dans le cas contraire, procder comme suit pour refroidir la chaudire :
Sil est ncessaire de chauffer la chaudire, la machine excute ce processus de faon autonome ; quand la phase de chauffage est termine, le message ouvrir le robinet deau est afch. Procder ensuite comme dcrit partir du point 5.
4
ouvrir robinet eau
7
intr. dtartrant ok pour marche
9
intr. dtartrant ok pour marche
pour
26
ENTRETIEN
Quand la solution est termine, lafcheur indique :
10
cycle dtart. veuil. patienter
11
passage [ 6/15]
12
remplir le rservoir eau
La machine commence distribuer la solution dtartrante dans la buse de distribution de leau chaude. La distribution a lieu des intervalles prtablis pour permettre la solution dagir de faon efcace.
Enlever le rservoir eau, le rincer leau froide pour liminer toute trace de solution dtartrante et le remplir deau froide potable.
13
cycle rinage ok pour marche
14
cycle rinage veuil. patienter
15
cycle rinage termin
La machine procde au rinage. Durant le rinage, la machine peut demander de remplir le rservoir eau.
La page cran suivante apparat quand le rinage est termin. Lcran afche ensuite la page cran de lentretien.
16
Lorsque le dtartrage est termin, retourner au menu principal pour la distribution des boissons.
Tourner le bouton jusqu la position de repos ( ). Vrier la quantit deau dans le rservoir et monter de nouveau ventuellement le ltre Aqua prima .
27
Lavage du groupe
> entretien > lav. groupe Cette fonction permet deffectuer le nettoyage des circuits internes de lappareil qui servent la distribution du caf. Il suft de laver le groupe de distribution avec de leau, comme indiqu la page 31. Ce lavage complte lentretien du groupe de distribution. On conseille deffectuer ce cycle tous le mois ou bien aprs 500 cafs au moyen des pastilles qui peuvent tre achetes sparment auprs de votre revendeur. Remarque : avant dactiver cette fonction, vrier : 1. quun rcipient de taille sufsante se trouve sous la buse du distributeur ; 2. que la pastille spciale pour le nettoyage ait t introduite dans le groupe de distribution ; 3. que le rservoir eau contienne une quantit deau sufsante. LE CYCLE DE LAVAGE NE PEUT PAS TRE INTERROMPU. PENDANT CETTE OPRATION, LA PRSENCE DUNE PERSONNE EST NCESSAIRE.
1
3 entretien
2
3.3 lav. groupe
3
3.3 lav. groupe
1. 2.
4
3.3.1Lav. groupe exc. maintenant
5
ins. pastille et appuy. sur ok
6
lav. groupe veuil. patienter
Introduire la pastille comme indiqu plus haut. Appuyer sur pour commencer.
7
passage [2/3]
8
rinage termin veuil. patienter
9
3 entretien
28
PROGRAMMATION MACHINE
CONOMIE DNERGIE
Pour rgler les paramtres de lconomie dnergie de la machine, appuyer sur la touche et slectionner conomie dn. et appuyer sur la touche . Faire tourner le disque de slection dun doigt pour :
4 economie d'n.
Saisir le temps qui doit scouler avant que la machine se mette en conomie dnergie.
RETARD ARRT
> conomie dn., > ret. arrt Le temps de retard larrt est x par dfaut 180 minutes.
1
4 economie d'n.
2
4.1 ret. arrt minutes 180
3
Slectionner en glissant le doigt sur le disque de slection. Il est possible de rgler : - 15 minutes - min - 180 minutes - max Mmoriser en appuyant sur .
1. 2.
1. 2.
29
DES FONCTIONS SPCIALES
Ce menu permet daccder aux fonctions spciales prvues sur la machine. Pour ce faire, appuyer sur la touche et choisir fonct. spc. et appuyer sur la touche glisser le doigt sur le disque de slection pour : . Faire
fonct. spc.
RTABLIR RGLAGES
> fonct. spc. > rg. prdf. Ce menu contient la fonction pour rtablir toutes les valeurs rgles en usine. Cette fonction est particulirement importante pour rtablir les paramtres de base. TOUS LES RGLAGES PERSONNELS SERONT DFINITIVEMENT PERDUS ET NE POURRONT PLUS TRE RCUPRS. UNE FOIS LES PARAMTRES STANDARD RTABLIS, LUTILISATEUR POURRA REPROGRAMMER TOUTES LES FONCTIONS DE LA MACHINE, SIL LE SOUHAITE.
1
5 fonct. spc.
2
5.1 rg. prdf. exc. maintenant
3
rg. prdf. vous tes srs?
1. 2. Slectionner en appuyant sur la touche . Le rtablissement est excut en appuyant sur la touche .
4
rg. prdf. en cours
5
5 fonct. spc.
Le message conrmant que les paramtres ont t remis zro apparat sur lafcheur.
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Le vider et le laver
Le comptage du marc dpos dans le tiroir nest pas remis zro en vidant le marc quand la machine est teinte ou quand cette opration nest pas signale sur lafcheur. Cest la raison pour laquelle la machine peut afcher le message vider marc mme aprs navoir prpar que quelques cafs.
Retirer lextrmit de la buse de vapeur, extraire et laver le support de la buse de vapeur. Ensuite, rintroduire.
31
NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION
Le groupe de distribution doit tre nettoy au moins une fois par semaine. Avant de retirer le groupe, il faut retirer le tiroir marc comme le montre la g. 1 la page 30. Laver le groupe de distribution leau tide. Lubrier le groupe de distribution aprs 500 distributions environ. Il est possible dacheter de la graisse pour lubrier le groupe de distribution auprs des centres dassistance agrs. ATTENTION ! Ne pas laver le groupe de distribution avec des dtergents qui pourraient affecter son fonctionnement. Ne pas le laver au lave-vaisselle
Sassurer que le groupe de distribution est en position de repos ; les deux repres doivent concider.
Sassurer que tous les composants se trouvent dans la bonne position.Le crochet indiqu doit tre dans la position correcte ; pour vrier, appuyer dun coup sec sur la touche PUSH .
Le levier plac sur la partie arrire du groupe doit tre en contact avec la base.
32
MESSAGES DERREUR
COMMENT RTABLIR LE MESSAGE O (xx) indique un code derreur. teindre et rallumer la machine au bout de 30 secondes pour rtablir le fonctionnement normal.Si le problme persiste, demander lintervention du Centre dassistance agr et communiquer le code (xx) report sur lafcheur. Fermer le couvercle du rservoir caf en grains pour pouvoir prparer une boisson quelconque. Introduire le caf en grains dans le rservoir prvu cet effet. Insrer le groupe de distribution dans son logement. Insrer le tiroir marc. Avertissement qui ne bloque pas la machine. Procder comme pour lalerte suivante. Retirer le tiroir marc et le vider dans un bac appropri (Voir page 30 points 1 et 2). Remarque : le tiroir marc ne doit tre vid que quand la machine le demande et quand elle est allume. Le fait de vider le tiroir quand la machine est teinte empche tout enregistrement du vidage effectu. Pour que la machine puisse de nouveau fonctionner, fermer la porte latrale. Enlever le rservoir et le remplir deau frache potable Ouvrir la porte latrale et vider le bac dgouttement qui se trouve sous le groupe de distribution. Attention : en effectuant cette opration lorsque la machine est en marche, celle-ci enregistre le vidage du tiroir marc et remet zro le compteur correspondant. Pour cette raison, il faut galement vider le marc de caf. Le ltre Aqua Prima doit tre remplac dans les cas suivants 1. 60 litres deau ont dj t distribus ; 2. 90 jours se sont couls depuis son installation ; 3. 20 jours se sont couls, au cours desquels la machine na pas t utilis. Remarque : ce message napparat que si activ a t slectionn dans la fonction ltre eau (Voir page 19). Le bouton de la vapeur a t mis sur , le Milk Island nest pas install ou la carafe nest pas bien place. Installer le Milk Island ou placer correctement la carafe. Dans le cas contraire, mettre le bouton dans la position de repos ( ).
fermer couvercle caf introduire caf dans rservoir insrer groupe distrib. insrer tiroir marc vider marc vider tiroir marc
remplacer le filtre
33
PROBLMES
La machine ne sallume pas
CAUSES
La machine nest pas branche sur le rseau lectrique. La che nest pas branche sur la prise situe au dos de la machine. Le trou de la buse de vapeur est obtur. Le mlange ne convient pas ou il y a longtemps que le caf a t torr. Le bouton dE-Plus System tourn gauche. Le groupe de distribution est mal positionn. Tiroir marc insr.
REMDES
Brancher la machine sur le rseau lectrique. Brancher la che sur la prise de la machine. Nettoyer le trou de la buse de vapeur laide dune aiguille. Changer le mlange de caf. Tourner le bouton dE-Plus System droite. Allumer la machine. Fermer la porte de service. Le groupe de distribution retourne automatiquement sa position dorigine. Retirer le tiroir marc avant dextraire le groupe de distribution. Remplir le rservoir deau et ramorcer le circuit. Nettoyer le groupe de distribution Changer de mlange de caf. Diminuer la dose. Nettoyer le groupe de distribution Nettoyer le distributeur et ses trous de sortie laide dun petit morceau de tissu. Rgler Opti-Dose (voir page 8).
Le rservoir eau est vide. Le groupe est encrass. Le caf est trop n. Le groupe de distribution est encrass. Le distributeur est obtur.
Le caf coule en dehors du distributeur. La machine moud le caf mais celui- Rglage Opti-Dose non optimal. ci ne sort pas dans la tasse.
Pour toute panne non dtaille dans le tableau ci-dessus ou en cas de solutions insufsantes, sadresser un centre dassistance agr.
34
CONSIGNES DE SCURIT
EN CAS DURGENCE
Retirer immediatement la che de la prise electrique.
SOS
NUTILISER LAPPAREIL
que dans des locaux ferms que pour la prparation de caf, deau chaude et de mousse de lait qu des ns domestiques Lappareil nest pas destin tre employ par des personnes (y compris les enfants) avec de faibles capacits physiques, mentales ou sensorielles ou avec exprience et/ou des comptences insufsantes, moins quelles ne soient sous la supervision dune personne responsable de leur scurit ou quelles ne soient instruites par cette personne en ce qui concerne lemploi de lappareil. Garder les enfants sous supervision, an dviter quils ne jouent avec lappareil.
RACCORDEMENT LECTRIQUE
Le raccordement lectrique doit tre conforme aux dispositions de scurit de votre pays. La prise lectrique laquelle la machine est branche doit : tre compatible avec la che du cble de lappareil ; prsenter la bonne taille an de se conformer aux instructions de la plaque du fabricant situe sur la partie infrieure de lappareil ; tre correctement relie la terre. Le cble lectrique ne doit en aucun cas : entrer en contact avec un quelconque liquide : risque de dcharge lectrique et / ou dincendie ; tre coinc et / ou entrer en contact avec des objets pointus ; tre utilis pour dplacer lappareil ; tre utilis lorsquil est endommag ; tre en contact avec des mains humides ou mouilles ; tre tordu lorsque lappareil est en service ; tre endommag
INSTALLATION
Choisir comme lieu demplacement de lappareil un endroit bien amnag, plat et solide (langle dinclinaison ne doit en aucun cas tre suprieur 2). Ne pas placer lappareil dans des endroits o leau pourrait sinltrer dedans. Temprature de service optimale : entre 10C et 40C. Humidit maximale de lair : 90 %. Le lieu demplacement doit tre propre, bien clair et bien ar. La prise lectrique doit tre facilement accessible. Ne pas poser lappareil sur des surfaces brlantes ou chaudes ! Respecter un intervalle de 10 cm partir des murs et des plaques de cuisson. Ne pas utiliser lappareil dans des pices af chant une temprature gale ou infrieure 0C. Si
35
lappareil est expos de telles conditions, contacter le service aprs-vente an quun contrle de scurit puisse tre effectu. Ne pas mettre en marche lappareil proximit de substances facilement inammables et / ou explosives. Il est strictement interdit dutiliser lappareil dans des pices soumises un risque lev dexplosion ou dont lair contient une haute concentration de poudres ou de substances base dhuile. Ne pas placer la machine sur dautres appareils.
DANGERS
Ne pas laisser les enfants se servir de lappareil. Cette consigne vaut galement pour les personnes qui ne connaissent pas le fonctionnement de lappareil. Lappareil peut reprsenter un danger pour les enfants. Si lappareil est laiss sans surveillance, dbrancher la che. Ne pas conserver les matriaux demballage la porte des enfants. Ne jamais orienter le jet de vapeur ou deau chaude sur soi-mme ou sur dautres personnes : risque de brlures. Ne pas insrer dobjets dans les ouvertures de lappareil (danger : courant lectrique !). Ne pas toucher la che lectrique avec des mains ou des pieds mouills, ne pas dbrancher la che en tirant sur le cble. Attention : risque de brulures lors du contact avec leau chaude, la vapeur et la buse deau chaude.
PANNES
Ne pas utiliser lappareil en cas de problmes de fonctionnement ou en cas de doute (par ex. : aprs que lappareil est tomb par terre). Faire procder aux rparations ventuelles par le service aprs-vente agr. Ne jamais utiliser lappareil lorsque le cble lectrique est dfectueux. Le cble dfectueux doit tre remplac par le producteur ou le service aprs-vente agr (danger : courant lectrique !). Eteindre lappareil avant douvrir la porte de maintenance. Risque de brulures !
NETTOYAGE / DTARTRAGE
Pour le nettoyage des circuits lait et caf, nutilisez que les dtergents recommands et fournis avec la machine. Nutilisez pas ces produits pour des usages diffrents. Avant de pouvoir commencer le nettoyage, linterrupteur doit tre en position OFF (0). Dbrancher la che et laisser refroidir lappareil. Protger lappareil contre les claboussures deau et ne pas le plonger dans leau. Ne pas faire scher les pices de lappareil dans les fours traditionnels et / ou dans le micro-ondes. Nettoyer lappareil et ses composants apres une mise hors service prolongee.
PICES DTACHES
Pour des raisons de securite, toujours utiliser les pices dtaches et les accessoires du fabricant.
ELIMINATION
L appareil est en conu et fabriqu pour faciliter sa valorisation, son recyclage ou sa rutilisation conformment la directive europenne 2002/96/CEE relative aux appareils lectriques et lectroniques usags (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Le logo ci-contre appos sur lappareil indique que ce produit ne peut pas tre limin avec les dchets mnagers non tris. Lorsque vous aurez dcid de vous en sparer dnitivement, il convient de faire procder la collecte slective de cet appareil en vous conformant au mode de reprise mis en place dans votre commune (collecte ponctuelle des encombrants, dchterie), ou en faisant appel au service de reprise propos par votre distributeur, ou bien, en le conant des organisations caritatives et des associations but non lucratif. En vous assurant que ce produit est limin correctement, vous favorisez la prvention des consquences ngatives pour lenvironnement et la sant humaine.
36
DONNES TECHNIQUES
Tension nominale Puissance nominale Alimentation Matriau du corps Dimensions (l x a x p) Poids Longueur du cble Tableau de commande Rservoir deau Capacit du rservoir caf Pression de la pompe Chaudire Moulin caf Quantit de caf moulu Capacit du tiroir marc Dispositifs de scurit Voir plaque signaltique place sur lappareil. Voir plaque signaltique place sur lappareil. Voir plaque signaltique place sur lappareil. ABS - Thermoplastique 320 x 370 x 415 mm 9 Kg 1200 mm Panneau antrieur (afcheur 2x16 caractres) 1,7 litre - Extractible 250 de caf en grains 15 bar Acier Inox en cramique 7-10,5 g 14 Soupape de scurit pression chaudire double thermostat de scurit
Toutes modications de construction et dexcution rserves dans le cadre dune amlioration technique de lappareil. Conformit de lappareil avec la directive europenne 89/336/CEE relative la compatibilit lectromagntique (Dcret n 92-587 du 26/06/92 relatif la compatibilit lectromagntique des appareils lectriques et lectroniques (JORF du 2/07/92), modi).
37
DECLARATION DE CONFORMIT CE EC 73/23, EC 89/336 EC92/31, EC93/68
Gaggia s.p.a.
Strada prov. per Abbiategrasso, snc 20087 Robecco sul Naviglio - Milano . Italy
dclarons sous notre responsabilit que le produit: MACHINE CAF AUTOMATIQUE
SUP 034NR
auquel se rfre cette dclaration est conforme aux normes suivantes : Scurit dappareils lectromnagers et lectriques - Prescriptions gnrales EN 60335-1 (2002) + A1(2004) + A2(2006) + A11(2004) + A12 (2006) Scurit dappareils lectromnagers et lectriques - Partie 2-15 Prescriptions particulires pour les appareils de chauffage des liquides EN 60 335-2-15 (2002) + A1(2005) Scurit des appareils pour usage domestique et analogue. Champs lectromagntiques Mthodes pour lvaluation et les mesures EN 50366 (2003) + A1 (2006). Scurit dappareils lectromnagers et lectriques - Partie 2-14 Prescriptions particulires pour poulvrisateurs et moulins caf EN 60335-2-14 (2006). Limites et mthodes de mesure des perturbations radio produites par les appareils lectromnagers ou analogues com lectriques ou des dispositifs thermiques, par les outils lectriques et par les appareils lectriques analogues - EN 55014-1 (2000) + A1 (2001) + A2 (2002) Compatibilit lectromagntique (CEM) Partie 3 Limites - Section 2 : Limites pour les missions de courant harmonique (courant appel par les appareils 16A par phase) - EN 61000-3-2 (2000) Compatibilit lectromagntique (CEM) Partie 3 Limites - Section 3 : Limitation des variations et des uctuations de tension et du papillotement dans les rseaux dalimentation basse tension pour appareils ayant un courant nominal 16A. EN 61000-3-3 (1995) + A1(2001) Prescriptions dimmunit pour les appareils lectromnagers, outils lectriques et appareils analogues. Norme de famille de produits EN 55014-2 (1997) + A1 (2001) suivant les dispositions des directives CE 73/23, CE 89/336, CE 92/31, CE 93/68.
GAGGIA S.p.A. 20087 Robecco sul Naviglio - MI - Italia Tel. +39 02949931 Fax +39 029470888
The manufacturer reserves the right to change the features of the product without prior notice. Le producteur se rserve le droit dapporter toutes modifications sans pravis.
Type SUP-034NR