Вы находитесь на странице: 1из 631

UNIVERSIDAD DE EXTREMADURA FACULTAD DE FILOSOFA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE CIENCIAS DE LA ANTIGEDAD

EL HIPOTEXTO HESIDICO EN LOS PHAENOMENA DE ARATO


TESIS DOCTORAL REALIZADA POR D. NGEL LUIS GALLEGO REAL

LEDA EN LA FACULTAD DE FILOSOFA Y LETRAS DE LA UNIVERSIDAD DE EXTREMADURA EL 15 DE JUNIO DE 2003 CON LA CALIFICACIN DE SOBRESALIENTE CUM LAUDE POR UNANIMIDAD

CCERES 2003

Para la realizacin de esta tesis el autor ha contado con una licencia de estudios durante el curso 2001-2002, concedida por la Consejera de Educacin, Ciencia y Tecnologa de la Junta de Extremadura (Resolucin de 27 de junio de 2001, D.O.E. 30 de junio de 2001, n 75, pg. 7230).

Agradecimientos

Debo agradecer especialmente la paciencia que Jos Antonio Fernndez Delgado ha tenido conmigo, que ya es mucho. Del mismo modo, he de agradecerle a Jess Urea su apoyo en todos los mbitos. Y a mis amigos, que me han soportado todo este tiempo.

A todos, gracias.

A Guillermo, pepnumnon (There was a child went forth every day ) A Candela, mga qama (ad infinitum, et au del de linfini) A Carmen la chica, d' trh lgh mn, tr natVsin rewn. Y a Carmen, cj don, j mnhn, j moi pur qumj fqh. (Il ny aura jamais un soleil de silence si jolie...)

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

INTRODUCCIN I. Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

1.1.La poesa didctica helenstica Las ediciones de poesa helenstica y los constantes esfuerzos por desentraar su potica y su lenguaje han constituido una lnea de investigacin floreciente en los ltimos aos en el campo de la literatura griega. Hay varios factores que hacen de la poesa helenstica un modelo literario comparable con la poesa contempornea, por su inspiracin, contenido y tcnicas literarias. Uno de ellos es sin duda su carcter intertextual, reflejo de un profundo conocimiento de la tradicin que permite a los poetas alejandrinos utilizar obras de referencia en el propio desarrollo y desciframiento de su creacin literaria1. Nosotros nos vamos a interesar por el fructfero y reconocido dilogo que Arato mantiene con la tradicin hesidica2, donde Opera acta a modo de hermenutica y colma a Phaenomena de un carcter polifnico que aumenta su literariedad3. Pero hablemos antes del carcter de la poesa didctica en la poca helenstica. En los primeros momentos del helenismo, el desarrollo de la ciencia corre parejo al de la literatura. La poesa se utiliza como medio de difusin cientfica4. Se pone en verso lo que se considera til5, porque ello lo dignifica y lo eleva a una categora similar al epos6. Son instructivas al respecto las palabras de De Hoz7: La literatura didctica de tipo helenstico es un producto exclusivamente literario, depende de la existencia de unas obras previas, esencialmente las del propio Hesodo, de las que se tiene una nocin que, equivocada o no, es desde luego restrictiva; depende tambin de la existencia de una literatura tcnica en prosa que sirve de fuente o que simplemente se versifica, y en ella se pretende crear, a travs de la lograda utilizacin de unas convenciones literarias y de un sofisticado uso de la propia tradicin, que entre otras cosas implica tomar como materia potica temas que habitualmente
El estudio intertextual en la literatura griega en general y helenstica en particular cuenta con un obstculo de fondo: el escaso volumen de obras que han llegado hasta nosotros, y que provoca que una gran parte de las alusiones nos pasen desapercibidas. 2 Parafraseando a J. Almirall (Arat de Solos, poeta leptj, p. 99), Em refereixo a lal.lusivitat literaria, la meva intenci s de llegir, a manera dexemple, un passatge del poema per tal de posar de relleu el cmul de referncies literries que el poeta s capa de posar en joc en un moment donat, i de mostrar lalt grau de sofisticaci amb qu les imatges manllevades sn suggerides pels mots que les evoquen en el nou context. 3 Ahora conviene hacer nuestras las certeras palabras de A.Barchiesi (Otto punti su una mappa dei naufragi, en BCARES,V.-PORDOMINGO,F.-CORTS TOVAR,R.-FERNNDEZ CORTE, J.C. (Eds.), Intertextualidad en las Literaturas Griega y Latina, Madrid, Ed. Clsicas, 2000, p. 162): Il nostro studio (intertextuale) parte di una normale attivit umanistica: impreciso, congetturale, retorico, soggetivo ma non esiste campo delle scienze umane che sia stato recentemente immune da questo tipo de autocritica. 4 O adquiere un carcter realista gracias a la inclusin de detalles cientficos. Vase ZANKER, G., Realism in Alexandrian Poetry. 5 Arato il freddo e prezioso verseggiatore di una materia aridamente prosaica. Ed e anche cos, ma non solo cos, TRAINA, A.,Variazioni Omeriche..., p. 48. 6 Comenta R.Hunter (Written in the Stars, p. 2) al respecto: Aratus use of written sources, in a poem whose stilistic and literary techniques clearly announce it as an elite text, raises general questions about didactic poetry and the place of learning in the Hellenistic period. 7 HOZ, J. De, Hesodo en Sociedad, pp. 130-131.
1

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

corresponden al mundo de las enseanzas prcticas o de la ciencia, obras literarias que se justifiquen en s mismas, es decir en el placer que proporcionen a sus lectores, aun en el caso de que parte de ese placer proceda de la satisfaccin de encontrar, expresadas en las palabras justas, doctrinas convincentes . El trmino de poesa didctica encierra en su misma definicin una enorme paradoja: la poesa apela a la imaginacin, la didctica a la razn. Tradicionalmente se ha distinguido entre la poesa didctica cuyo fin ltimo era la instruccin y aquella otra que utilizaba el contenido como excusa para el lucimiento formal del poeta8. La convivencia de ambos elementos, contenido y forma, en un delicado equilibrio es rota en muchas ocasiones, trocndose en una mera versificacin de tratados cientficos9. Javier de Hoz habla de un gnero literario anterior que no pretende transmitir conocimientos o tcnicas a un grupo mayor o menor de individuos, sino reafirmar con validez para toda una sociedad elementos bsicos de sus creencias y de su cultura10: El pblico al que se dirige este tipo de literatura didctica es mucho ms amplio que el de la literatura didctica en sentido estricto, hasta el punto de confundirse con la colectividad entera a la que pertenece el autor, y su contenido se refiere fundamentalmente a conceptos religiosos y morales, a la interpretacin de la realidad visible o supuesta y de sus orgenes, las relaciones con los dioses y de los hombres entre s, y en general a lo que debe ser una vida humana correctamente vivida, es decir, al conjunto de temas que constituyen la reflexin prefilosfica sin que ello implique necesariamente un tratamiento de pretensiones sistemticas. Como veremos ms adelante, Arato aprovecha Phaenomena para realizar una exaltacin de las teoras estoicas11, procurando ese paso que Hesodo deja entrever en una actitud a medio camino entre la filosofa y la religiosidad. En el campo de la poesa didctica de carcter astronmico, nos encontramos con una literatura sapiencial que supuestamente busca contentar a un destinatario prefijado campesinos y marineros, expresamente citados en la astronoma pseudohesidica-, cuyas expectativas no van ms all de los ortos y ocasos de las estrellas ms importantes, como son las Plyades o las Hades, Orin y Arturo, en su relacin con las estaciones y el tiempo que acompaa. Hesodo enlaza la tradicin gnmica con las descripciones de tareas agrcolas sujetas al calendario siembra, cosecha-, proporcionando a sus palabras un tono paremaco y exhortativo, producto de su autoridad como aedo. De ah su xito: sobre un lenguaje sencillo y fcilmente recordable gracias a las rimas y las repeticiones es capaz de dar consejos para el campo o la navegacin alegando como nica autoridad su inspiracin, aunque las
8

J. Almirall ( Lectura dels Fenomens de Arat , p. 9), comenta: Per lassumte i pel seu tractament, els Fenomens pertanyen a lanomenada poesa didctica; lobra, daltra banda, s un producte extraordinriament refinat, una estilitzada recreaci literaria de lantiga poesia pica. Sens dubte, aquestes dues consideracions poden oferir alguns elements de judici a propsit de la incomprensi mostrada pels moderns respece daquest poema. 9 Afirma A. Carnoy (Hesiods Description, p. 230) con acierto: In that type of poems, therefore, the tendency is in all times to regard versification as an ornament of reason. It is a device to render teaching more attractive; hence, a propensity to refinement and niceties in the structure of the verse or in the expressions. That display of ability replaces the inspiration, which necessarily is commonplace, since moral truths are universal. 10 HOZ, J. De, Hesodo en Sociedad, p. 132. 11 B. Effe (Dichtung und Lehre, pp. 45-46) pone a Arato como modelo de lo que l denomina clase transparente de poema didctico, un tipo indirecto u oblicuo, donde la materia del poema se utiliza como excusa para la instruccin, en nuestro caso de moral estoica. Por su parte, J. Almirall ( Lectura dels Fenomens de Arat , p. 10) presenta el poema bajo la triple vertiente: formalmente, sigue la apariencia de una instruccin a campesinos y marineros; ideolgicamente, ofrece una visin del mundo estoica, y estilsticamente la obra satisface las exigencias de la nueva esttica calimaquea.

II

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

recomendaciones agrcolas sean tan generales que al campesino slo le sirvan para reforzar sus conocimientos previos; y los consejos para los marineros vengan marcados por la tradicin anterior y respondan a clichs de una sociedad precomercial y campesina12. Baste recordar los versos 648-651 de Opera: dexw d toi mtra poluflosboio qalsshj, ote ti nautilhj sesofismnoj ote ti nhn. o gr p pote nh [g'] pplwn era pnton, e m j Eboian x Aldoj, Este tipo de poesa astronmica fue muy criticada por Platn por su pobreza de miras: . (Epinomis 990, 5-7): ti softaton ngkh tn lhqj stronmon enai, m tn kaq' `Hsodon stronomonta ka pntaj toj toiotouj, oon dusmj te ka natolj peskemmnon, aunque el Scrates platnico la recoja dentro de los estudios que hay que realizar (Repblica 7.527 d 1-4) : -T d trton qmen stronoman o doke - 'Emo gon, fh t gr per raj eaisqhtotrwj cein ka mhnn ka niautn o mnon gewrgv od nautilv proskei, ll ka strathgv oc tton. Arato, admirador de Hesodo, recoge el testigo de una poesa astronmica comprensible, elaborada sobre el patrn de una descripcin til a campesinos y marineros13. Sus lectores alejandrinos, ciudadanos en su mayor parte, admiran ese molde de gnero cientfico que encierra en su raz un canto al reencuentro con la naturaleza y con el mundo mtico14. Su asiento tcnico hace que Bulloch proclame que Aratuspoem is less akin to the wisdom poetry of Hesiod than to the later scientific works of writers such as Xenophanes, Parmenides or Empedocles15. Arato sigue los cnones de la poesa didctica, pero su intencin ltima es la de mostrar su talento como escritor16. Slo una visin ingenua de la obra puede dar por
12 13

Vase ROSTROPOWICZ, J., toiles et mythes stellaires dans la posie alexandrine, pp.266-267. Vase LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 428. 14 Il faut en distinguer la situation des habitants dune grande mtropole qutait Alexandrie au III sicle avant Jsu-Christ, lpoque o fleurit la posie alexandrine. La vie dune grande ville contribua affaiblir leurs liens directs avec la nature, mais suscita aussi chez eux un grand intrt pour tout ce qui est lontain, la nostalgie de laffinit perdue avec la nature. On sait aussi que les Alexandrins explotaient volontiers des thmes que la mythologie attique navait pas labors ou des sujets nouveaux dont on parlait peu. Il est significatif notamment que les mythes astraux revtaient dans un degr important un caractre fabuleux, populaire dont lexotisme spcifique attirait les Alexandrins habitus du gran monde"; ROSTROPOWICZ, J., toiles et mythes stellaires dans la posie alexandrine, p. 267. 15 BULLOCH, A. W., Hellenistic Poetry, p. 599. 16 The third connotation of leptj is intelligent. It is this aspect that lends especial interest to the Phaenomena. At one and the same time Aratus both imitates humble, simple genres and betrays a large knowledge of earlier literature and of contemporary literary trends. His poem masquerades as a Hesiodic treatise yet is in fact an educated and erudite production. Such a discrepancy is a mark not only of this poem but of all Hellenistic didactic poetry. Hesiod exhorted his brother to a way of life he knew at firsthand; the systematisation of task and times is one he compiled from his store of experience. Parmenides and Empedocle used their poetry as a vehicle for sharing the result of their studies of nature. Aratus, in contract, found the mass of his content in written sources; his material content is largely although not

III

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

buena su validez para campesinos y marineros17. Las palabras de M. Brioso18 corroboran la obsolescencia de esta interpretacin: Es intil plantearse la cuestin de si los destinatarios reales del poema son los marinos y labradores a quienes afecta principalmente el tema. Se trata de otra convencin del gnero de herencia hesidica. Pero Arato, que excluye una dedicatoria como las de Empdocles o, ms tarde, Nicandro o Lucrecio, tambin elude toda relacin personalizada con un oyente mudo como el Perses hesidico, al ser su destinatario un mero y annimo t o un vosotros, expresado por ejemplo en el solemne ndrej del primer verso. Es claro, por otra parte, que el refinamiento estilstico y su lenguaje de alta poesa descartan totalmente aquella posibilidad. Arato, como Calmaco o Nicandro, escribe para los cenculos cultos, que podan disfrutar de su calidad potica en materias de extremada aridez y que sentiran la satisfaccin, como los fillogos modernos, de descubrir los acrsticos alusivos19 que el poeta elabora. No hay, pues, en primer trmino, ni funcin psicaggica ni didasclica en Phaenomena, sino un afn artstico: Arat no vol ensenyar a qui no sap; la seva obra incita el lector a pensar, fa desper del seu pensament sobretot a propsit de la poesia20. Poco ha perdurado de la poesa didctica del Helenismo. A excepcin de los Phaenomena de Arato de Solos y de las Teracas y Alexifrmacas de Nicandro de Colofn, el resto apenas ha llegado hasta nosotros. La crtica de Fernndez Galiano21 sobre Nicandro es demoledora: repelente gusto artstico, aridez, oscuridad, prolijidad, rebuscamiento estilstico, virtuosismo mtrico desperdiciado y falta de originalidad son algunos de los eptetos dedicados. No obstante, su obra cont con la admiracin de Virgilio y Ovidio, que contemplaron su poesa como un modelo helenstico de alusin homrica. Tenemos por otra parte conocimiento de 150 versos de unas Gergicas, imitacin del material hesidico, transmitidas por Ateneo y que, segn Quintiliano (Inst. X, 1, 56) y Cicern (Orat.1.69), influyeron en Virgilio; y de unas Heteroiomena o Metamorfosis compendiadas por Antonio Liberal y que pudieron ejercer influencia en la obra ovidiana. Hubo muchos otros poetas didcticos, de los que apenas se conserva el nombre y poco ms, como Mencrates de feso, autor de unos Opera al estilo hesidico y unos versos sobre las abejas, y Numenio de Heraclea, que escribe unas Teracas y Haliuticas. Fernndez Galiano22 nos facilita el nombre de otras obras didcticas hexamtricas casi desaparecidas: Europa, que versa sobre mitologa; de ndole
entirelysecond hand. To say this is not to charge him with artificiality or with triviality. By bringing the constellations of Zeuss providence, Aratus has invested purely academic material with a new meaning. His is a creative contribution and there is no reason to doubt its sincerity, yet it is necessary to recognize this crucial distinction when calling the Phaenomena a didactic poem. It is not a poem of passion although it is undeniably a work of art; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 309. 17 A principios de siglo, sta era la idea expuesta por REY.A., La jeunesse de la sciencie grecque, Paris, 1933, pp. 407-408, y BURY, J.B. The Hellenistic Age and the History of Civilization, en The Hellenistic Age, New York , 1921, p. 5. La idea de que Phaenomena responde a una ficcin potica procede de W. LUDWIG, Die Phainomena Arats ..., pp. 439 y ss.; cf. BRAUN, L.,Die Dichter und die Sterne, WJA 24 (2000), pp. 207-219; FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 147-148. 18 BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 264. 19 Cf. HASLAM, M. W., Hidden Signs: Aratus Diosemeiai 46ff.,, pp. 199-204. Sobre acrsticos en general, vase VOGT, E., Das Akrostikon in der griechischen Literatur, A&A 13, (1967), pp. 80-95. 20 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 12; cf. CITTI, V., Lettura di Arato, p. 149. 21 FERNNDEZ GALIANO, M., Poesa helenstica menor.2.4.2.Poesa didctica, en LPEZ FREZ, J.A. (Ed.)., Historia de la Literatura Griega, pp. 835-836. 22 FERNNDEZ GALIANO, M., Poesa helenstica menor.2.4.2.Poesa didctica, en LPEZ FREZ, J.A. (Ed.)., Historia de la Literatura Griega, p. 836.

IV

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

geogrfico son unas Etaicas, Siclicas y Tebaicas; los Pronsticos atribuidos a PseudoTeofrasto; el tratado venatorio Cinegticas o Tereuticas, con influencia sobre Gracio, Arriano, Opiano el Sirio y Nemesiano; Haliuticas, precedente de las de Numenio; Ofacas y una suerte de epigramas. No se sabe el metro de otras obras, como Etlicas y Colofonacas sobre geografa; Las curas de medicina; Jacinto mitolgico; Lticas sobre minerales; Melisrgicas sobre las abejas; Gergicas, Orculos, Sobre los poetas de Colofn y Glosas. En el campo de la literatura culinaria, conservamos fragmentos de Eubeo de Paros, Arqustrato de Gela y Matrn de Ptane, a los que hay que sumar unos versos de Opsartysa o La preparacin del pescado de Filxeno de Lucade. Ms tardo es Opiano de Anazarbo, con sus Haliuticas, una obra de 3506 versos sobre los peces y los mtodos de pesca, dedicado al emperador Marco Aurelio y muy leda en el Imperio; Opiano de Apamea, compone con posterioridad Cinegtica, una obra ntimamente relacionada con la anterior. Ambos textos, sobre todo el primero, fueron muy ledos y comentados en el Imperio y en poca bizantina, como lo demuestra la cantidad de manuscritos que se nos conservan de ellos, sobre todo del primero. Cantarella23 califica las Haliuticas como pasatiempo literario con el pretexto de hacer una obra cientfica, lo que, salvando las distancias, entronca con el didactismo helenstico que venimos comentando. Brioso24 destaca de ellas las digresiones mticas, como el tratamiento del mito dionisaco (Cinegticas 4.230 y ss), pasajes como la invocacin a Eros de Haliuticas 4.9 y ss., o la digresin sobre los amistosos delfines (Haiuticas, 5.416 y ss). Conocemos la existencia de unas Ixuticas o Caza con liga atribudas a Opiano de Apamea por una parfrasis en prosa.

1.2.Profesin de fe hesidica

Arato participa de la devocin helenstica por Homero, y lo manifestar a travs de la alusin en su poesa25. Traina26 da fe en un magnfico artculo de las alusiones homricas en Phaenomena, en la lnea defendida por Ronconi27 veinte aos antes. Pero el mismo Traina28 reconoce que, mientras el magisterio de Homero es eminentemente formal, el zloj hesidico tambin manifiesta un campo ideolgico. Nuestro poeta pasar a la historia de la literatura por su especial devocin al santn del gnero didctico: Hesodo29. Al respecto, Calmaco comenta en un epigrama muy conocido (27 Pf.)
23 24

CANTARELLA, R., La literatura griega de la poca helenstica e imperial, p. 123. BRIOSO SNCHEZ,M.,Literatura imperial.Poesa, en LPEZ FREZ, J.A. (Ed.)., Historia de la Literatura Griega, p. 998. 25 A tal fin, nos comenta D. Kidd: In many cases an apparent imitation has no particular significance for the context in the Phaenomena, but frecuently, and specially when an uncommon word draws attention to it, Aratus seems to have in mind a line from a similar context. In other instances the context of the Homeric passage provides overtones that enhance the significance of the Aratean word or phrase; KIDD, D., Aratus Phaenomena., p. 24. Vase LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 442. 26 TRAINA, A.,Variazioni Omeriche in Arato, Maia 8, (1956), pp. 39-48. 27 RONCONI, A., Arato interprete di Omero, SIFC 9 (1937), pp. 167-202 y 237-259. 28 TRAINA, A., Nota Aratea, p. 159. 29 There is not doubt that Aratus himself and his contemporaries saw the Phaenomena as a Hesiodic poem (Though later critics seem to have debated whether Aratus wrote more in the style of Homer or Hesiod); BULLOCH, A. W., Hellenistic Poetry, p. 599. Por otro lado, se comenta que Mencrates de

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

`Hsidou t t' eisma ka trpoj o tn oidn scaton, ll' knw m t melicrtaton tn pwn Solej pemxato carete lepta siej, 'Artou smtonoj grupnhj. Es evidente que los poetas coetneos admiraron de Arato la perfeccin de su poesa, su semplicit, atribuita allinflusso stilistico di Esiodo, fruto di unarte riflessa30. Incluso algn crtico ha deducido de este epigrama la adscripcin del solense a la corriente literaria lptica por el tono apologtico que se le dedica31. Una cosa es cierta para Calmaco: en estilo y contenido semeja al ascreo32, aunque algunos crticos como Boeto de Sidn33 opten por su adscripcin al Poeta por antonomasia, Homero34. Y es que la fama de Hesodo fue creciendo con el tiempo, acentundose su perfil didctico y realista frente al gran epos35. Ya en Aristfanes36 encontramos la tendencia a

feso, gramtico que la Suda (Lexicon 3745.3) coloca como maestro de Arato, parece haber escrito poemas didcticos a la manera hesidica (SH 542-550). 30 BARIGAZZI, A., Un frammento dellInno a Pan di Arato, p. 245. 31 "Literary circles in this era were hotly debating points of theory and the current requirements of poetry, as is apparent in the apologetic tone of much of Callimachus works. In this context, it is not difficult to understand the polemical bent of the epigram. Callimachus is replying to Aratus critics, who had called him the least of poets (tn oidn scaton ); PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp..285 y ss. Cf. PORTER, H.N., Hesiod and Aratus, p. 166. 32 Groningen recoge la interpretacin que ofrece Meerwaldt al epigrama de Calmaco: Homre est le modle consom de tous les genres, mais Hsiode a t considr par les thoriciens antiques comme le modle du style gracieux, souple et harmonieux (cf. por ejemplo Dionisio de Halicarnaso, De Imit. p. 204 U-R.. 418ss), Homre runit dans son oeuvre toutes les qualits potiques et stylistiques, et au plus haut degr,. Hsiode, de son ct, ne veut tre que doux e charmant; cest l son style; cest l son genre. Cette antithse est sous-entendue dans lpigramme et lexplique comme dualit polaire. Une paraphrase donnerait ceci: Voici du pur Hsiode! Aratos a donc imit non point le dernier des ades, mais (un des plus minent, savoir dans son genre lui), celui qui est, peut-on dire, le premier l o il sagit de suavit harmonieuse. Groningen considera que con anterioridad a Calmaco y Arato se constatan las grandes diferencias estilsticas entre Homero y Hesodo, y que la anttesis entre estos dos modelos se halla presente en el epigrama que Calmaco dedica a Arato; GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale.., p. 99. Vase tambin REITZENSTEIN, E.,Zur Stiltheorie des Kallimachos, Leipzig-Berlin 1931, pp. 43 y ss., donde el autor cree que Calmaco manifiesta su inclinacin por Hesodo a travs del famoso epigrama. 33 Estoico del s. II a.C. Dice textualmente zhlwtj `Omrou, t gr plsma tj poisewj mezon kat `Hsidon (Vita II, MAASS, E., Commentariorum in Aratum Reliquiae, p. 324). 34 Comenta Pendergraft: Furthermore, while it is true that Callimachus and Theocritus believed that uninspired imitation of Homer was not necessarily at issue in this case, it has been read into the epigram under the influence of a debate reported in the Lives over whether Aratus should be considered a zhlotj of Homer or of Hesiod. Naturally, Callimachus is cited as one who suggests Hesiod, while Boethus of Sidon is the source of the comparison with Homer. () Yet for them the greatest poet was always Homer. Boethus is reacting against Callimachus comparison of the Phaenomena to Hesiodic poetry when he champions it as truly Homeric in magnitude and scope , he could offer no high praise. While the question of Aratus Homericus or Hesiodicus represents an interesting passage in the history of ancient attitudes on literature, it is not the focus of the epigram, PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 287. 35 Comenta G. Kaibel ("Aratea", p. 82): Hesiod ist aus vielen Grnden der Liebling der alexandrinischen Dichter gewesen. Es ist ihnen nicht der grsste unter den alten Dichtern, wohl aber der natrlichste, mit dem sich auch ohne das Cerimoniell stummer Ehrfurcht, wie sie sie vor Homer empfanden, verkehren liess. Alle Zge ihrer eigenen Poesie, Stoff, Sagenbedahandlung, Empfindung, Auffassung, Stilfarbe, lassen sich auf HesiodeischeKeime zurckfhren. Die Werke und Tage standen ihnen in einer Beziehung besonders nahe. Hier fanden sie den ersten Dichter, der nicht vom Glanz vergangener Zeiten, nicht vom Reichthum und von der Khnheit lngst verstorbener Helden sang, sondern von sich und den

VI

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

considerar los Opera de Hesodo como un poema til y provechoso para los agricultores; de hecho, se cree que es en el s. V a.C. cuando por primera vez se llama a rga ka mrai con su nombre37. Ello elev la consideracin pedaggica de Hesodo, hasta el punto de convertirse en poca helenstica en paradigma del poema didctico. Los autores helensticos ven en la poesa del ascreo un modelo hipotextual vlido para la reescritura tanto como el homrico. Cusset38 afirma con tino: Comme Hsiode, Callimaque et ses comtemporains crivent la manire dHomre auquel ils empruntent beaucoup, mais ils cherchent aussi se dmarquer. Cependant, la perspective dHsiode nest pas celle des Alexandrins. En efecto, Hesodo utiliza el hexmetro pico con naturalidad oral para elevar la nobleza de sus contenidos. Los poetas helensticos recuperan a Hesodo por afn de erudicin, desde una perspectiva escrita. Recogen de lo hesodico lo que le diferencia de Homero, que vendr a ser principalmente la temtica y la forma didctica. La percepcin aratea de Hesodo integra, junto al inters utilitario (crsimon) o moral que despierta la poesa del maestro, el placer esttico (don). Arato hace uso de la obra hesidica, como lo hacen el resto de los poetas alejandrinos39, como un espejo didctico en donde ensayar sus nuevas formas poticas, alejadas del epos tradicional. Es ms, incluso podemos afirmar con Hunter40 que Arato presenta su poema como un ejercicio de reescritura de la hesidica Opera. Ello no significa que nosotros vayamos a considerar la obra como un mero ejercicio de imitacin; nuestra perspectiva es la mostrar el fondo hesidico como un ejercicio de comprensin y evaluacin del valor literario per se de Phaenomena. Pero qu obras hesidicas utiliza Arato para componer su poema? Sabemos que el corpus hesidico en esta poca inclua, aparte de Teogona, Opera y Escudo, obras ahora perdidas o consideradas espurias con posterioridad. As, Apolonio de Rodas declara pseudoepigrfica la Ornithomanteia que completaba los Trabajos y Das. De esta obra, que probablemente influy en Phaenomena y en la Diosemeia de Arato, no sabemos apenas nada de su contenido, a lo sumo especulamos sobre la aparicin del vuelo de los pjaros para pronosticar el tiempo. Lo mismo sucede con la Astronoma, con una clara relacin temtica con Phaenomena, que se vislumbra en algunos pasajes41. Fragmentos de lugar incierto como el 304 M-W, que incluso podramos considerar como un producto paremiogrfico insertado en la tradicin hesidica, dan
Seinen, von seinem eigenem geplagten Leben wahrheitgetreu erzhlte. Vase tambin FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 49-51. 36 Ranae, 1030-6: Tata gr ndraj cr poihtj sken. Skyai gr p' rcj j flimoi tn poihtn o gennaoi gegnhntai. 'Orfej mn gr teletj q' mn katdeixe fnwn t' pcesqai, Mousaoj d' xakseij te nswn ka crhsmoj, `Hsodoj d gj rgasaj, karpn raj, rtouj d qeoj Omhroj p to timn ka kloj scen pln tod' ti crst' ddaxen, txeij, retj, plseij ndrn 37 HOZ, J. De, Hesodo en Sociedad, p. 139. 38 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 329. 39 Vase, a tal fin, REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus; WHITE, H.,Theocritus Idyll XXIV, a Commentary; HATZIKOSTA,S.,A Stylistic Commentary on TheocritusIdyll VII; SENS, A., Hellenistic Reference in the Proem of Theocritus, Idyll 22., CQ 94, (1994), pp. 66-74, entre otros. 40 HUNTER, R.L. Written in the Stars, p. 2. 41 Perdergraft seala certeramente dos posibles casos de cita: el nombre de las Hyades (Fr. 291 M-W), que sirve de modelo para el catlogo expuesto en Phaen. 262-3, y el smil del ro en la constelacin de Draco, (Phaen. 45), sobre el Fr. 293 M-W; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 289 y ss.

VII

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

lugar a alusiones en la obras aratea (Phaen. 1022). Por otro lado, Apolonio consideraba el Escudo genuinamente hesidico y un ejemplo de una kfrasij sumamente elaborada. En este aspecto, la comparacin42 con Phaenomena es inmediata. Para nuestra investigacin consideraremos hesidicas no slo las obras transmitidas como autnticas (Teogona, Trabajos y Das, Escudo), sino todos aquellos fragmentos pertenecientes al Corpus Hesiodicum, con el que pudieron trabajar los autores helensticos en plena efervescencia filolgica43.

1.3.Orgenes de Phaenomena e influencia estoica

Phaenomena, lo que se ve, es una obra de 1154 versos, compuesta entre los aos 280-260 a.C.44, que trata de los fenmenos astronmicos y meteorolgicos que son perceptibles en el cielo, y nica del autor que ha llegado completa hasta nuestros das45. El poema bebe de dos fuentes principales: los Phaenomena de Eudoxo de Cnido, tratado en prosa, y De signis tempestatum, dedicado a los pronsticos y atribuido a Pseudo-Teofrasto. Estamos ante el primer ejemplo constatado de un poema basado en libros, con lo que ello supone46. M. Pendergraft en Aratus as a poetic craftsman ha estudiado con minuciosidad las relaciones de la obra aratea con sus antecedentes47. Sobre la parte eudoxea, que viene a ocupar hasta el verso 732, Arato procura realizar la metfrasij de prosa a verso dndole una mayor vivacidad a la esttica pintura celeste del platnico48. Arato hila en el texto alusiones mticas, digresiones, un vocabulario ms variado, con smiles y perfrasis ms elaboradas. Las ficciones dramticas y los recursos fonticos -eufonas, repeticiones, juegos etimolgicos- tampoco aparecen en el texto de Eudoxo49. Otro de
PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 289 y ss. Se sabe, por ejemplo, que Apolonio realiza un estudio en tres libros en el que se declara partidario de la autenticidad del Escudo, al contrario que Aristarco de Samos, editor de la Teogona. Para ms informacin, vase BUZIO, C., Esiodo nel mondo greco sino alla fine dellet clsica, Milano, 1938. 44 M. Fantuzzi (k Dij rcmesqa, pp. 163-172) presenta una serie de argumentos para datar la obra tomando como base el comienzo del primer verso en Arato y en el Idilio 17.1 de Tecrito. De forma tradicional, se ha datado la obra atendiendo al supuesto patronazgo del rey Antgono Gonatas. 45 Tenemos conocimiento de otras obras arateas de carcter astronmico, como el Canon o Tabla (que versaba sobre la armona de los cursos estelares), Ortos, Pronsticos, stricas (cinco libros sobre astros del que slo conservamos un hexmetro); tres poemas mdicos: Virtudes de la medicina, Osteologa y Compendio de Frmacos, as como una posible Anatoma, lo que induce a B. Effe (Arat- Ein medizinischer Lehrdichter? Hermes 100 (1972), pp. 500-503) a pensar en un poeta dedicado a la enseanza de esta ciencia; una edicin de la Odisea; y en el campo potico encontramos un conjunto de poemas menores denominado Catalepton, as como elegas, epigramas (recogidos en la Antologa Palatina XI 437 y XII 129), Epicedios a la muerte de su hermano Miris y de sus amigos Tepropo y Clembroto, y un Himno a Pan en conmemoracin del matrimonio de Antgono Gonatas con Fila, hermanastra de Antoco I Soter, rey de Siria. Vase BULLOCH, A. W., Hellenistic Poetry, p. 599, y BARIGAZZI, A., Un frammento dellInno a Pan di Arato. RhM 117, (1974), pp.221-246. 46 P. Bing (The Well-Read Muse, p. 36) supone que la referencia calimaquea del Epigrama 27 smbolon grupnhj es un irnico recuerdo al lector de que the stars that Aratus watched during his long sleepless nigths were mainly those in the book of Eudoxus. 47 Cf. KAIBEL, G., "Aratea", pp. 92-120. 48 Vase tambin J. Martin, Les Phnomnes dAratos. tude sur la composition du pome, en Lastronomie dans lantiquit classique, Paris, 1979, pp. 91-104; ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, pp. 227-233; LUDWIG, W.,Aratos, pp. 10-30, entre otros. 49 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 9-10, y ms adelante, pp. 18-19.
43 42

VIII

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

los elementos que lo alejan de una simple parfrasis es su vocacin de poema filosficoreligioso. Como dice Zehnacker50, Aratos, pote et astronome, fait oeuvre de pit en rvelant aux hommes la bont et la prnoia du Dieu stocien. Una mezcla de ciencia utilitaria y sentimiento religioso que este mismo autor51 califica como grata a los lectores romanos. La seccin meteorolgica (vv. 733-1154), conocida como Diosemeiai, posee una peculiar organizacin, situando primeramente los signos referidos a la Luna, el Sol y el Pesebre para a continuacin tratar los de la lluvia, el viento, la tormenta y el buen tiempo. Por su contenido y por una estructura similar parece estar basada en la obra De signis (Per Shmewn) de Pseudo-Teofrasto52. ste es un catlogo ms ameno que el referido a las constelaciones, por lo que la necesidad de digresiones desaparece53. Dudamos que Arato crea en los catasterismos cuando expone cientficamente los movimientos de las constelaciones como regulares y mecnicos. S juzgamos, en cambio, que Arato ha utilizado su obra como altavoz de las ideas estoicas54 del momento. Digenes Laercio55 indica que Arato era un estudiante de Zenn, y, como comenta Lewis56, Phaenomena fue escrita en la corte de Antgono Gonatas, del que sabemos que era un simpatizante estoico57. En este sentido, Arato activa la idea de una naturaleza al servicio de Zeus, un dios omnipotente y benvolo que busca la salvacin de los hombres, y que al tiempo puede verse reflejado en la figura del rey58. Normalmente se cita como ejemplo de estoicismo el proemio de la obra, en cotejo con el Himno a Zeus de Cleantes59, pero las crticas, recogidas por Lewis60, a la supuesta imitacin por parte de Arato de este himno son muchas y variadas: ciertas cuestiones de estilo61, el fondo comn didctico establecido por Hesodo, una terminologa especficamente estoica62, la religiosidad63 o la cronologa de ambas obras64.
ZEHNACKER, H., DAratos Avienus: Astronomie et idologie, p. 317. ZEHNACKER, H., DAratos Avienus: Astronomie et idologie, p. 317. 52 Cf. para un anlisis ms detallado de esta fuente PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 103 y ss. Vase tambin O. Regenbogen, RE Suppl. 7 (1961), pp. 1412-1415. 53 BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 265. 54 LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena, pp. 105 y ss, considera que el estoicismo de Arato explica en gran medida el xito de su obra. Para una lectura estoica del poema, vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos; EFFE,B., protrh gene. Eine Stoische Hesiodsinterpretation in Arats Phainomena, RhM.113, (1970), pp.167-182. 55 Digenes Laercio, Vitae Philosophorum, 7, 167.2 56 LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena, p. 105. 57 Segn el testimonio de Vita IV, n 8, Arato llega a Macedonia con ocasin de las bodas de Antgono Gnatas y de Fila, componiendo un Himno a Pan (Vase BARIGAZZI, A., Un frammento dellInno a Pan di Arato. RhM 117, (1974), pp.221-46). All ejerci como poeta al servicio del rey, que le encarg Phaenomena (Vita III, n5). Para un amplio estudio sobre la biografa de Arato, vase MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), I, pp.XI-XLVIII, o BRIOSO SNCHEZ, M., La pica didctica helenstico-Imperial, pp. 261-2. Vease tambin KNAACK,G.,Aratos, R.E. Pauly-Wissowa 2 (1895), pp. 383-399, WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II , Berlin 1924, pp. 274-275, o el ms reciente LUDWIG, W.,Aratos, RE Pauly-Wissowa, Suppl. 10 (1965), cols. 26-39. 58 Vase FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 18-22. 59 Cf. PASQUALI, G., Das Prooimion des Arat, p. 119. 60 LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena, p. 105. 61 Vase LLOYD-JONES, H.,The Justice of Zeus, 33, pp. 85-86. 62 Vase LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena, pp. 107 y los testimonia recogidos por ARNIM, J.von, Stoicorum Veterum Fragmenta, Leipzig 1921, pp. 146-164. 63 Vase SUSEMIHL, F.,Zur Alexandrinischen Literaturgeschichte: Arat und die Stoiker, p. 99 y JAMES, A.W.,The Zeus Hymns of Cleantes and Aratus, p. 35. 64 Vase WEBSTER, T.B.L., Hellenistic Poetry and Art, p. 36; KRTE,A.,Hellenistic Poetry, p. 250 y JAMES, A.W.,The Zeus Hymns of Cleantes and Aratus, p. 32.
51 50

IX

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

La filosofa estoica mantiene que el universo (ksmoj) es orden (ksmoj)65, y Zeus el motor y eje de las acciones humanas. La regularidad en el movimiento de los cuerpos celestes es un signo de la existencia de Dios66. Lo que se ve (fainmena) en el firmamento sirve para situar al hombre en el camino del Bien67. M. Fantuzzi comenta: A. nun stellt Zeus in stoischen Begriffen als Personifikation des Himmels dar, dessen Sternzeichen die Signale fr die Menschen seien (768-772), ber die Zeus selbst den Bauern eine Anleitung fr die Feldarbeit gebe und somit an den boj erinnere (6 f). Caldern68 encuentra en la falta de ksmoj la causa del explcito rechazo de Arato de dar una explicacin sobre los planetas: Arato rehsa tratar in extenso sobre los planetas (vv. 454-461) y slo se interesa por cuatro crculos: los dos trpicos, el Ecuador y la eclptica, es decir, aquellos que le permiten determinar el curso anual del sol y de las estaciones. Los meridianos, por tanto, no le interesan, ya que los considera formas puramente tericas. Otro aspecto en el que podemos encontrar una profunda huella de la filosofa estoica69 es la utilizacin de la ficcin como medio para llegar a la verdad. En efecto, los grandes poetas de la Antigedad, como Homero o Hesodo, son considerados como los primeros filsofos, y los estoicos, entre ellos Arato, hacen un extenso uso de alusiones y citas a sus obras como punto de referencia en sus argumentos filosficos70. Un poema es bueno moralmente si de l se puede extraer una enseanza til y verdadera71, y no es relevante el hecho de que su vehculo de transmisin sea una composicin potica; es ms, el poeta puede llegar a ser un punto de referencia cientfico, si se muestra competente a la hora de mostrar su verdad potica72. Tal es el

Vase HUNTER, R.L. Written in the Stars, pp 4 y ss; FANTUZZI, M., Aratos, col. 959. M.T. Cicern, De Natura Deorum 2.12-15. 67 Comenta con acierto R.L.Hunter ( Written in the Stars, p. 4): The open visibility of the sky above us carries its persuasive force. In a sense, no argument is needed to support Aratus exposition: we must merely look around. Zeus in fact actually speaks (lgein) to men; the Phainomena itself is a sign of Zeus benevolence -it comes in fact a tekmrion (evidentiary sign) from the Muses (v.18)- whereas the Works and Days presents itself as the necessary product of hard times. 68 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p. 28; cf. HUNTER, R.L. Written in the Stars, pp. 7 y ss. 69 Later Stoics in particular had a great interest in Aratus, thanks probably to the poets association with prominent members of their school as well as to the compatibility of the themes of his poem with their doctrine. The overriding notion of the stars as a guide for work is of course Stoic. There is no doubt of the similarity of ideas in the Phaenomena to those of Cleantes (Fr. 537 SVF). More can be said about the influence of Stoic teaching in the poem when we compare Aratus and Hesiod; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 264. 70 DE LACY, Ph.,Stoic Views of Poetry, p. 241. 71 Comenta R.L. Hunter ( Written in the Stars, p. 4): A complex intertextual relationship, such as that which Aratus sets up with Hesiods Works and Days, is always to some extend an act of appropriation, of making the earlier text speak in certain ways. There are thus clear affinities between this widespread technique of Hellenistic poetry and the manner in which the Stoics used the evidence of archaic poetry, accommodating it to, or seeing in it mythical foreshadowings of Stoic theory. 72 El convencimiento estoico de que los buenos poemas expresaban necesariamente la verdad otorga a stos un lugar privilegiado en las discusiones filosficas (Crisipo, por ejemplo, puso empeo especial en citar pasajes poticos como prueba de una u otra doctrina filosfica): as, armados con todo el bagaje analtico que aporta la interpretacin alegrica de los poetas, especialmente de Homero, los estoicos vieron en la poesa todas y cada una de las verdades por las que ellos abogaban a travs de sus enseanzas; de ah que raramente se vieran en la necesidad de enmendar los textos de los poetas; de este modo, concluyeron que la filosofa poda ser expresada, y de hecho lo era, a travs del verso, un verso que mezcla lgoj y mqoj, a fin de agradar y asombrar a la audiencia; DAZ LAVADO, J.M., Las citas de Homero en Plutarco, p. 48.
66

65

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

caso de Homero o de Hesodo, iluminados y avalados- por las Musas. Arato participa de esta corriente estoica que propugna una labor pedaggica73, conciliando las teoras filosficas con los relatos poticos74. Entiende tambin la Estoa75 que la poesa constituye un estmulo para inducir al lector no culto a pensamientos ms profundos y situar al culto como soporte efectivo de las verdades filosficas76. Como dice Sale77, Aratus indulges the values placed by the age on scholarship and science and Stoicism, but he puts in his poem and in his vision of universe a powerful sense of regret for what these forces would remove. And this contradictory age, which loved to use the mind but seemed to sense what could be lost when the mind was used and truth revealed, found in this poem, highly intellectual yet filled with the colour that the mind must not allow itself to see, an ideal expression of what he had achieved and what he thought it had betrayed. La postura de Arato frente a la obra hesidica es la de respeto y adhesin hacia un sentimiento religioso genuino y sincero, pero al tiempo se distancia desde la nueva ptica estoica78. Traina79 comenta al efecto: Larcaica religiosit contadina di Esiodo filtrata, e corretta, attraverso il racionalismo stoico, provvidenziale e panteistico.

1.4.Relacin de Arato con otros autores de la poca.

La literatura alejandrina, de cuyas caractersticas hemos hablado, delimita un nuevo campo de investigacin, el intertextual, el de las referencias cruzadas, una red de dilogo escrito que se establece entre sus miembros80. A ello hemos de sumar la participacin del solense en la corriente esttica lptica81 de la que hace gala Calmaco y
73

Cf. Plu., De Aud. Poet. 36 D: r' ok pdeixj stin n o filsofoi lgousi per plotou ka tn ktj gaqn, j cwrj retj nwfeln ntwn ka nontwn toj cousi . T gr otw sunptein ka sunoikeion toj dgmasin xgei t poimata to mqou ka to proswpeou, ka spoudn peritqhsin a toj crhsmwj legomnoij: ti d proanogei ka prokine tn to nou yucn toj n filosofv lgoij. 74 Vase ALMIRALL, J., Arat, Fenmens, pp. 43-44. 75 Vase DE LACY, Ph.,Stoic Views of Poetry, p. 269. 76 Como afirma Cleantes, hay ciertas verdades filosficas que son de tal grandeza que no pueden ser expresadas de otro modo adecuado excepto por el metro, el canto y el ritmo; DAZ LAVADO, J.M., Las citas de Homero en Plutarco, p. 48. 77 SALE, W., The popularity of Aratus, p. 164. 78 R.L. Hunter ( Written in the Stars, p. 4) seala: Aratus apparent combination of Hesiod with Stoicism would be analogous to other standard techniques of mimesis; in particular, Hellenistic poets and their Roman successors constantly echo both an earlier passage of poetry and the (real or construted) source of that earlier passage. Viewed from this perspective, Aratus reads Hesiod nor merely as a forerunner of the Stoics, but as the seed from which they grew. 79 TRAINA, A., Nota Aratea, p. 159. 80 Sobre Calmaco y Arato dice Jacques: On est frapp, en les lisant, de lunanimit que les runit dans la louange: subtilit, finesse dintellect ou delocution, nos trois critiques saccordent louer chez Aratos la mme qualit, et, pour la dcrire, ils usent de la mme pithte, qui apparat ainsi comme la constante de tout loge du pote des Phnomnes; JACQUES,J.M.,Sur un achrostique ..., p. 57. Cf. PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 266: There are two ways to demonstrate the respect of other authors for Aratus, by their explicit statements and by echoes of his poem in their own works. The former is of course the more desiderable; literary parallels are too often inclusive, particularly when priority is unclear. 81 En el epigrama de Riano (A.P. XII, 93,7: Hn d' p Leptnew stryVj dmaj, ktl.) se hace alusin a un tal leptino, amigo de Arato. Q. Cataudella ( Lepigramma Ant. Pal. XII, 129 di Arato, p. 279) considera que se alude al fsico del joven enamorado pero tambin al poeta de Solos, cuya caracterstica artstica era la leptthj. Entendemos, pues, que el significado de leptn no se reduce a la posesin de

XI

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

a la que se sumarn otros autores helensticos82. Por ltimo, hemos de tener en cuenta la fama que sigui a Phaenomena como una obra culta y sofisticada83. Sobre esta base debemos interpretar la expresin lept frontdi84 incluida en el elogio recogido en la Antologa Palatina85 por Lenidas de Tarento Grmma td' 'Artoio damonoj, j pote lept frontdi dhnaioj straj frsato, planaj t' mfw ka lmonaj, osin nargj llmenoj kkloij oranj nddetai. anesqw d kamn rgon mga, ka Dij enai deteroj, stij qhk' stra faeintera. Arato coincide con Calmaco en el uso de las etiologas, de las digresiones, de las breves pinceladas etimolgicas86; Apolonio de Rodas emplea el orto y ocaso de estrellas como signos de mal tiempo, aunque, como afirma Kidd87, ello puede proceder de un tronco hesidico comn; Tecrito utiliza los temas arateos con normalidad, incluso en dos de sus Idilios aparece Arato como personaje88. Eratstenes bebe de la fuente aratea a la hora de componer sus Catasterismos. De hecho, el poema de Arato

un argumento mnimo muy elaborado formalmente, como sugiere R.Cantarella (La literatura griega de la poca helenstica e imperial, Buenos Aires, 1972, p. 118), sino que asume la integracin en una corriente literaria y esttica formulada en el helenismo y con amplias repercusiones en la poesa latina. 82 Cal.limac I els seus seguidors,en especial, formularen una nova potica, en qu divertiment i uitlitat no resultaven nocions antagniques, sin que sintegraven per a donar lloc a un nou tipus de poesia. Saviesa o erudici (sofa, polumqeia) i elegncia subtil (leptthj) sn les premisses daquesta nova escola, i els seus fruits sn obres de slida erudici, rebuscades, per dotades de sbria elegncia. Hom busca els motius dinspiraci en terrenys alluntats del gneres consagrats: per aix, un dels patrons invocats s Hesode; ALMIRALL, J., Arat, Fenmens, p. 44. 83 A. Sens (Hellenistic Reference in the Proem of Theocritus, Idyll 22., p. 73) comenta: The Phaenomena, so admired by subsequent generations of poets, was already held in great esteem by Alexandrian poet as an embodiment of the refinement and sophistication they sougtht to achieve. 84 Vase LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena, p. 111, ALMIRALL SARD, J., Elogio de Arato de Solos por Meleagro (AP IV 1, 49 s.), Myrtia 8 (1993), pp. 55-62. 85 Antologa Palatina, 9.25. 86 Aratus shares with Callimachus an interest in aetiology. He inserts a highly patterned digression on the origin of the constellations in general (367-85), brief etymological notes on the names mazai (27), bothj (92-3), htj (313-15) and serioj (331-2, explanations of how the Bears, Ariadnes Crown and the Maiden came to be in the sky (131-5,71-3,134-6), why the Phoenicians used Cynosura for navigation (39-44), the origins of Hippocrene (216-23), the Pleiades as a weather sign (265 Zej datioj) and the myth of Orion and the Scorpion (637-47). Aratuss humorous questioning of the ancestry of the Maiden (98-9) recalls Call. H. 1.5-7, and his apology for telling a story disrespectful to a goddess (637) may have been the inspiration for Call. H. 5.56.; KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 37. 87 More clearly Aratean are a few technical passages using risings and settings of stars as signs of bad weather. In Apolonius, 1.1202 the (evening) setting of Orion, and in 3.225-6 the morning setting of the Pleiades, are probably drawn from both Hesiod Op. 615, 619-21 and Phaen. 309-10, 1085; KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 38. 88 In Theocritus the name Aratus (with short first syllable) appears as addressee in Id.6 and as a friend of Simichidas in Id.7. For arguments against the probability that this Aratus is the poet see Gow 2.118-19. There is no hint of Aratean themes in 6 or in the latter part of 7, nor any suggestion that this Aratus is a poet.(...) But Theocritus astronomy reflects some Aratean themes, mainly risings and setting of stars associated with changes of weather; KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 39-40. En PENDERGRAFT, M.L ,Aratean Echos in Theocritus, la autora reconoce algunas posibles alusiones a la obra aratea en los Idilios, especialmente en el Idilio 22. Adase a esto el primer verso del Idilio 17, donde Tecrito cita la frase, 'Ek Dij rcmesqa, con la que comienza Phaenomena, y una ms que probable influencia en el Idilio 25, parafraseando y analizando crticamente- el nuevo mito arateo de Dike.

XII

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

parece haber encendido la chispa del gusto por la poesa astronmica. Maass89 recoge una serie de autores de Phaenomena, como Alejandro de feso, Alejandro de Etolia, Hegesianacte, Hermipo, Artemidoro o Aristfanes de Bizancio. Situemos a los ms representativos con respecto al solense. Es posible que Arato y Calmaco coincidieran temporalmente, y que el Epigrama 27 sea, como comenta Pendergraft90, un saludo a la recin publicada obra astronmica escrita con la esttica al uso91. Ello explicara un intercambio literario fecundo entre ambos poetas92, aunque autores como Ronconi93 se manifiestan a favor de la anterioridad de Arato. En la seccin meteorolgica del poema, cuando Arato observa los efectos de la Luna, usa en acrstico el trmino calimaqueo lept (vv. 783-787) en un alarde de virtuosidad tcnica que Haslam94 interpreta con un significado programtico. Algo parecido sucede con Tecrito, cuyos poemas dataran de alrededor del ao 270 a.C.95, mientras que Phaenomena fueron presentados entre el 276 y el 274 a.C.96. El estudio de las interrelaciones textuales entre ambos autores ha sido desarrollado en gran medida por Pendergraft97. Algunos autores, tras la oposicin de Wilamowitz, han vuelto a identificar al personaje citado en los Idilios 6.2 y 7.98 con Arato98, mostrando en este

MAASS, E., Aratea, p. 219. In the case of Callimachus we have evidence of both varieties. Epigram 27 furnishes a welcomes to the newly publisehd Phaenomena; its content is of considerable interest and we will look at it later. Callimachus also praised Aratus in a lost prose work, Against Praxiphanes, calling him a very learned man and an excellent poet (Fr. 460 Pf.) Again, the wider context of this statement will be taken up later. The two poets seem to have been rough contemporaries; this is the impression given by the ancient lives, although one calls Aratus the elder. The date of the Phaenomena is generally reckoned as about 275 that is, shortly after Aratus arrival at Pella, since the third life associates this poem with Antigonus marriage to Phila in 276, and with his Hymn to Pan. Inspired by the gods role on Antigonus behalf at the Battle of Lysimacheia, the Himn should not long postdate the repulse of the Gauls in 277; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 266-7. Cf. CITTI, V., Lettura di Arato, pp. 149-150. 91 Cf. VOGT, E., Das Akrostikon in der griechischen Literatur, A&A 13 (1967), pp. 80-95; COURTNEY, E., Greek and Latin acrostichs, Philologus 134 (1990), pp. 3-13 y SCARCIA, R., Lisopsefo di Arato, en PRETAGOSTINI, R.,Tradizione e innovazione nella cultura greca da Omero allet ellenistica. Scritti in onore di B. Gentili, Roma, 1993, III, pp. 971-980. 92 E. Maass (Commentariorum in Aratum Reliquiae) localiza numerosos paralelos entre ambos autores; cf. del mismo autor Aratea, pp. 260-262, 343-345; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 267-271. 93 Sotto questo profilo, importa aver rilevata lanteriorit di Arato rispetto a Callimaco, ad Apollonio, e quindi anche a Teocrito. Ora, una ricerca del genere su Arato pu meglio illuminare gli altri poeti, che anche nelladattamento di espressioni omeriche hanno seguito a volte, como vedremo, lesemplio del predecessore; RONCONI, A., Arato interprete..., p. 168. 94 HASLAM, M. W., Hidden Signs: Aratus Diosemeiai 46ff.,, p. 199. 95 Cf. GOW, A.S.F., Teocritus, Cambridge 1965, t. I, p. xvii; xxix y t. II., p. 591. 96 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p. 12. 97 Vase PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 271-276; de la misma autora Aratean echoes in Theocritus, QUCC 53 (1986), pp.47-54; BUECHELER, F., Theocritus and Aratus, RhM 39 (1884), pp.274-292; FANTUZZI, M., k Dij rcmesqa. Arat. Phaen. 1 e Theoc.XVII.1, MD 5 (1980), pp. 163-172, CATAUDELLA, Q., "L'Epigramma Anth. Pal. XII 129 di Arato", REG 80 (1967), pp.268 y ss", TAPIA ZIGA, P.C., Koupha te panta kai artia" (Arat. 421): entretenimiento filolgico. Nova Tellus 16 (1998), pp. 13-25, entre otros.
90 98

89

WILAMOWITZ, U., Aratos von Kos , Kleine Schriffen II, Berlin 1971. Los autores que han vuelto a considerar esta opcin son, entre otros, LASSERRE, F., Aux origines de lAnthologie, II: Les Thalysies de Thocrite, RhM 102 (1959), p. 308, n.5; CATAUDELLA, Q., "L'Epigramma Anth. Pal. XII 129 di Arato", REG 80 (1967), pp. 264-281, entre otros.

XIII

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

sentido un saludo hacia el poeta compaero literario, al tiempo que acompaa sus Idilios de innumerables referencias al solense99. Un fenmeno literario como Phaenomena no pas desapercibido al autor de Rodas, que procede a incorporar a su obra giros y smiles arateos100. En efecto, Apolonio escribe las Argonuticas bajo el influjo de Phaenomena101. Al parecer, Apolonio public dos versiones de su obra102, una en Alejandra, siendo an joven, y la otra en Rodas, cuando procedi a su retiro. sta ltima se produce alrededor del 245 a.C. Eratstenes sucede a Apolonio como Bibliotecario en el 245 a.C.103. Gran aficionado a la astronoma, desarrolla en su obra los mitos tratados por Arato en los Catasterismos; un poema como Ergone, que recuerda a la Hcale de Calmaco, inicia un ciclo astronmico-mitolgico que culminar en las Metamorfosis de Ovidio. Pendergraft104 encuentra puntos de contacto con Phaenomena en otro poema de Eratstenes, Hermes105.

1.5. Importancia de Arato Numerosos autores106 se han dedicado a analizar en exclusiva el apabullante xito obtenido por Phaenomena. Una de las posibles causas alude a su valor literario. En mi opinin, Arato no slo pretende hacer accesible a todos los pblicos un sencillo y til libro de cabecera astronmico107, sino que, partiendo de un material cientfico previo108, intenta demostrar su capacidad de poeta doctus ante un pblico minoritario109,
SENS, A., Hellenistic Reference in the Proem of Theocritus, Idyll 22., pp.66-74, y PENDERGRAFT, M.L., Aratean Echos in Theocritus, QUCC 53 (1986), pp. 47-53, entre otros. 100 Para una comparacin entre Arato y Apolonio, vase MAASS, E., Aratea, pp. 271-276; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 276-283. 101 Vase FRASER, P.M., Ptolemaic Alexandria, t. I, pp. 635-6, n. 27; MOONEY, G.W., The Argonautica of Apollonius Rhodius, Amsterdam 1987, p. 24. 102 PFEIFFER, R., A History of Classical Scholarship, pp. 140-141. 103 FRASER, P.M., Ptolemaic Alexandria, t. I, p. 652. 104 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 283-285. 105 Para un estudio ms detallado, vase MARTIN,J., Histoire du Texte des Phnomnes.., pp. 58-116; CONDOS, Th.,The Katasterisms of the Pseudo-Eratosthenes. A Mythological Commentary and English Translation, diss. Univ. South California, 1970; ROBERT, C., Eratosthenis Catasterismorum Reliquiae, Berlin 1963; SOLMSEN, F.,Eratosthenes Erigone: A Reconstruction, TAPhA 78 (1947), pp. 252-275; SOLMSEN, F., Kleine Schriften, Hildesheim 1968, t. I, pp. 225-248, entre otros. 106 KIDD, D.A., The Fame of Aratus, AUMLA 15 (1961), pp. 5-8; SALE, W., The popularity of Aratus, CJ 41 (1966), pp.160-164.; CAMERON, A.,Callimachus on Aratus Sleepless Nights, CR 22 (1972), pp. 169-170; FLORES, E., La dedica catulliana a Nepote e un epigramma di cinna, Vichiana 5 (1976), pp. 3-18; BACHIELLI, L., Arato o Crisippo. Nuove ipotesi per un vecchio problema, QAL 10 (1979), pp. 27-48; ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , Itaca 6,7,8 (1990-1992), pp. 9-62 y LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena of Aratus: a Re- Evaluation, in C. Deroux, Studies in Latin and Roman History, VI, Cll, Latomus 217, Bruxelles, 1992, pp. 94-118. 107 Un profundo anlisis de la consideracin de Phaenomena como un libro de bolsillo y su inclusin dentro de la poesa didctica lo realiza HUNTER, R.L., Written in the Stars p. 13. 108 Aquiles, en la Vita I, recoge que Arato era mdico, y que Antgono Gnatas le encarg una obra astronmica, al contrario que a Nicandro. Cicern lo comenta en De Oratore, I, 69, 4-7: Etenim si constat inter doctos, hominem ignarum astrologiae ornatissimis atque optimis versibus Aratum de caelo stellisque dixisse. De ser cierta esta ancdota, valdra como coup de force literario para ambos. 109 But if speaker and addressee are so indeterminate that one can hardly speak of the work (even superficially) as a handbook for sailors and farmers, the same is true of the content. Aratus must, as has long been recognised, have left a great deal out in adapting the scholarly work of Eudoxus. Further, there are the widely differing emphases with which he treats his topics in the poem. Together, these factors
99

XIV

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

apto para descifrar el enchantement de su poesa110. Bajo la apariencia de poesa didctica, preconizada por la filosofa estoica, se esconde un planteamiento potico especfico: versificar cualquier materia cientfica. De hecho, Phaenomena responde estilsticamente a lo que en retrica se viene llamando kfrasij111, una descripcin que muestra al lector las capacidades literarias de su autor. Para los lectores de nuestra poca es difcil entender el alcance de una obra como Phaenomena en su tiempo. Una pista nos proporciona Vitae Arati (Vita III)112, donde se comenta que, aunque numerosos poetas escribieron obras similares, no hay ninguna en comparacin mejor. Una de las claves hay que buscarla en su formato: la obra aratea es un elegante y claro tratado sobre astronoma, que evoca algunos mitos sin caer en la astrologa. Arato da a los escritores de su generacin una obra lptica llena de reminiscencias homricas y hesidicas113, a los estoicos una leccin de filosofa, y a los lectores en general una gua sencilla, no tan simple como el tratado de Eudoxo, para descubrir el encanto de la noche estrellada114. Este variado nivel de lectura le permite un xito de pblico alejado por ejemplo del de Nicandro, cuyo objetivo es, en palabras de Bulloch115, literary ornamentation of the least plausible topics. El problema de este triple nivel de lectura ha sido precisamente el acercamiento que han efectuado los crticos desde una sola perspectiva, y las incomprensiones que ello causa116. Comenta J. Almirall117: Certament, a hores dara, els Fenomens sn comprensibles con a fet literari: diversos estudis han anat precisant la gran riqueza de recursos emprada pel poeta i labast de la seva mestra en utilitzar-los. Per la imatge dArat que lentament sha anat imposant en els ltims decennis la que ha anat superant la vella representaci del Fenomens com a obra dimitaci hesidica- en certa mesura cont encara el mateix prejudici que durant tant de temps ha desvirtuat aquell poema, puix que, de fet, la consideraci de lobra com a transmisora dun contingut filosfic fa de la seva nauralesa didctic laspecte esencial de la mateixa. Per ms que el
make the work entirely useless as an instructional tool . But although we may then construe the Phainomena as aimed at a potentially broad audience, one perhaps with a general interest, but no immediate practical or occupational need, Aratus nevertheless was also addressing a further, quite. different audience, one not immediately apparent. 1 mean, of course, the literary elite of the Hellenistic Age, the cognoscenti who would appreciate the subtlety and refinement of aratean style; BING, P.,Aratus and his audience, p. 103. 110 Comenta J. Almirall (Arat de Solos, poeta leptj, p. 99): A la pregunta qu s el que els antincs celebraven dels Fenomens?, voldria respondre que, en gran part, es tractava de lhbil s de lart al.lusiva, i que s aquest recurs, en gran mesura, que es refereix el reterat elogi contingut en el concepte de leptthj a ell atribut. 111 FERRARI, W., Cicerone e Arato, p. 79. 112 pollo d met' atn gnonto Fainmena gryantej, ka odemij xiontai frontdoj. ka per mn totou tosata. Vitae Arati et Varia de Arato (Vita III), 18.10. 113 Posiblemente el aprecio de Cicern por los Phaenomena se deba a su adscripcin a la esttica calimaquea, que percibe como motor de la renovacin de la poesa neotrica. Vase KUBIAC, D.P., The Orion Episode of Ciceros Aratea, pp. 12-22. 114 Cf. HUNTER, R.L. ,Written in the Stars, p. 21. 115 BULLOCH, A. W., Hellenistic Poetry, p. 600. 116 R. Cantarella (La literatura griega de la poca helenstica e imperial, p. 118) minusvalora la obra de Arato porque su aproximacin a Phaenomena es externa. De ella dice: Que un tema semejante comportase, necesariamente, la renuncia a la poesa, es una afirmacin frecuente, pero infundada. No existe tema que el poeta no pueda transformar en poesa, con tal que, naturlamente, el poeta exista. En verdad, a pesar del entusiasmo de los antiguos, Arato no es poeta, los mismos antiguos, mirndolo bien, no elogiaron su inspiracin, sino precisamente la habilidad para revestir de forma potica una materia cientfica, la impecable versificacin, la tendencia al leptn, o sea, al argumento mnimo, muy elaborado formalmente. Todos aspectos que tambin para los antiguos eran de algn modo subsidiarios de la inspiracin potica, aunque no fueran, como para nosotros,completamente marginales. 117 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 10.

XV

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

recursos potics dels Fenomens vagin essent compresos i que hom li reconegui un indubtable mrit artstic, continua tractan-se inevitablement dun aspecte accesori posat al servei del sentit de lobra i de la ra de la seva antiga fama. La influencia de la literatura helenstica ha sido determinante para comprender a los grandes clsicos latinos. Los cnones literarios helensticos estn reflejados en la obra de Virgilio118, Horacio119; en las obras de Plauto120, en los poetas elegacos como Ovidio, Tibulo o Propercio, al que se proclam Romanus Callimachus121, o en las traducciones de Germnico o Avieno. En este marco de referencia se sita Arato, muy admirado por sus correligionarios latinos como poeta doctus122. Ovidio entona respecto a nuestro poeta (Amores, 1.15.16) cum sole et luna semper Aratus erit asocindolo a la poesa didctica de tipo astronmico. La tonalidad estoica del poema jugar a su favor. Encontramos traducciones del poema, en hexmetros dactlicos, como el original, en autores como Cicern, Germnico (el emperador Tiberio?) y Avieno, y fragmentos de las traducciones de Varrn y Ovidio123. Por su parte, hay alusiones en Virgilio, Ovidio, Catulo, Lucrecio, Manilio, etc124. El inters por Phaenomena se extendi hasta tal punto que lleg a convertirse en el manual de astronoma popular por excelencia125, con visos potencialmente astrolgicos. Lewis126 atribuye su popularidad general a su utilizacin como libro de texto de griego! en las escuelas latinas. Por lo que concierne al mbito literario, buena parte de la admiracin de los poetas latinos proviene de la tcnica con la que Arato maneja la allusio en consonancia con la esttica calimaquea. Un poeta neotrico como Helvio Cinna127 dedica una copia de Phaenomena escrita en hoja de malva a su amigo Catulo, recordando el epigrama 27 de Calmaco:

Cf. HEINZE, R.,Vergils Epische Technik, Darmstadt 1957; HGI, M.,Vergils Aeneis und die Hellenistische Dichtung, Diss. Bern 1952. 119 Cf..PASQUALI, G.,Orazio Lirico, Firenze 1966; BRIOSO SNCHEZ, M., Horacio y la tradicin potica griega. El helenismo, en CORTS, R.-FERNNDEZ CORTE, C. (eds.), Bimilenario de Horacio, Salamanca, 1994, pp. 17-38. 120 Cf. GENTILI, B.,Theatrical Perfomances in the Ancient World, Amsterdam 1979. 121 Cf. Propertius: Callimachus Romanus?, Accademia Properziana, Colloquium Propertianum Secundum, Atti, Assisi, 1981, pp.147 y ss. 122 Vase ALMIRALL SARD, J., Elogio de Arato de Solos por Meleagro, p. 57. 123 Para la influencia aratea en la literatura astronmica latina, vase LEWIS, A.M., Rearragement of motiv in Latin translation. The emergence of a Roman Phaenomena, en Studies in Latin Literature, IV Col. Latomus 196, Bruxelles, 1986, pp. 210-233; BAKHOUCHE, B., La peinture des constellations dans la littrature aratenne latine..., pp. 145 y ss. 124 LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena, pp. 95 y ss; FRANCHET DESPREY, S., Les mtamorphoses dAstre., pp.175-191. 125 Le pome dAratos est une invitation dcouvrir peu peu la prsence et les messages de Zeus dans le mouvement rgulier des astres aussi bien que dans les vnements les plus menus et les plus alatoires de la vie terrestre. Ce nest pas un manuel dastronomie lmentaire, et cela, Manfred Erren la bien montr. Mais bientt, en le chargeant de complments divers, introductions, illustrations, etc., on la transform en un tel manuel. Cest dailleurs ce contresens fondamental qui a assur son succs dans lantiquit, et qui explique peut-tre aussi le ddain dans lequel il est tomb depuis quelques sicles; MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. LXXXV. 126 LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena, pp. 113 y ss. 127 Vase FLORES, E., La dedica catulliana a Nepote e un epigramma di cinna, Vichiana 5 (1976), pp. 3-18; LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena, p. 98.

118

XVI

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Haec tibi Arateis multum vigilata lucernis Carmina, quis ignis nouimus aetherios, Leuis in aridulo maluae descripta libello Prusiaca uexi munera nauicula. Algunos de los estudios realizados se interesan por la relacin de las traducciones128 de Phaenomena con los criterios estticos lpticos. Otros autores prefieren analizar la influencia de la poesa didctica griega a partir de la comparacin con Hesodo y Arato. De este modo, Luck129 analiza el pasaje de Catulo Ep.64.384-408. El autor piensa que Catulo, como Arato, incluye el prlogo de las Eeas, donde hay una relacin entre los dioses y los mortales en banquetes y asambleas, celebrado como privilegio de la edad heroica. Comenta el color romano que da Catulo a sus versos y la posible influencia de la Aratea de Cicern a la hora de componerlos. Para Brioso130, Phaenomena lleg a ser considerada en cierto momento una especie de ensea ideolgica del paganismo en retirada, y de ah la extensa adaptacin que realiza Avieno131 en el s. IV. Por su parte, Schiesaro132 pone de manifiesto las causas del xito del mito de Dike en la literatura latina, causas que conducen en ultima instancia a un campo sociolgico y poltico.

1.6. Estudios sobre la tradicin hesidica en Arato

El componente hesidico de Phaenomena ha sido uno de los campos de investigacin ms fecundos dentro del estudio de la obra aratea133, siguiendo la pista del Epigrama 27 de Calmaco. Prcticamente todos los autores que han trabajado sobre la vertiente literaria de Phaenomena han emprendido la tarea de mostrar las relaciones de esta obra con Opera. No obstante, la mayor parte de los trabajos dan por hecha una influencia de tipo genrico o se limitan al estudio del proemio y del mito de Dike,

FARRELL, J., Vergil's Georgics and the Tradition of Ancient Epic: The Art of Allusion in Literary History, New York 1991; MAURACH, G., Germanicus und sein Arat: eine vergleichende Auslegung von V. 1-327 der Phaenomena, Heidelberg 1978; SOUBIRAN, J., Cicron, Aratea, fragments potiques, Paris 1972; STEINMETZ, P.,Germanicus, der rmische Arat, Hermes 94 (1966), p. 450-82; VOIT, L.,Arat und Germanicus ber Lyra, Engonasin und Kranz, WJbbA 10 (1984), p. 135-44; KUBIAC, D.P., The Orion Episode of Ciceros Aratea, p. 21, entre otros. 129 LUCK, G., Aratea, pp. 228 y ss. 130 BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 266. 131 Vase, por ejemplo, ZEHNACKER, H., DAratos Avienus: Astronomie et idologie, pp. 324 y ss. 132 From the vantage point of Latin Literature, Aratus invention of the Myth of Dike should be credited with at least two extremely important innovations. The first one is the explicit reshaping of the myth of the ages as an atemporal moral paradigm which entails ethical choices still largely available to modern men. () The second factor, not less important, is the declared political implications of the myth in the context of a didactic work. In both respects Aratuspassage turns out to be a very important stage for the interpretation of Hesiod and for the exploration of the connections between myths and contemporary concerns; SCHIESARO, A.,Aratus Mith of Dike, pp. 24 y ss. 133 Comenta M. Fantuzzi (Aratos, col. 958): A. Lit. Individualitt bleibt von den Quellen unerwhnt. Diese zeigt sich insbes in seinem Bemhen, den technischen Wortschatz dem homer. Sprachgebrauch anzupassen, und in der sorgfltigen Komposition der Phain., die die beiden Werkteile durch verschiedene thematische Entsprechungen verbindet. a) die sprachliche und kompositorische Anlehnung und Weiterentwicklung der Werke und Tage Hesiods, sowie b) die stoische Neuinterpretierung der Werke und Tage.

128

XVII

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

reconociendo en ellos la fuente hesidica pero sin profundizar de forma sistematizada en las repercusiones interpretativas que ocasiona en el texto134. Una serie de investigadores han sealado la relacin de ambos poetas desde un plano estrictamente formal, acudiendo a Hesodo como Quelle. Maass135 realiza un extenso comentario a la obra aratea, e incluye en el captulo VI un anlisis de las fuentes hesidicas del poema adems de su posible relacin con una supuesta Astronoma del poeta ascreo Ludwig136 recoge el testigo lanzado por Maass en cuanto a la posible correspondencia con la Astronoma hesidica. Considera que la influencia hesidica se extiende no slo a la estructura y composicin del poema, sino tambin al tema, gnero y al contenido. El autor se dedica a analizar los motivos y giros hesidicos, inscribindolos dentro de la corriente literaria lptica liderada por Calmaco. A Manfred Erren debemos el magnfico comentario de Phaenomena realizado en 1967, as como la recopilacin bibliogrfica de 1994 acerca de los estudios sobre Arato137. A lo largo del comentario Erren analiza detalladamente la hesiodicidad de ciertos pasajes, en especial del proemio y del mito de Dike. Schwabl138, en un minucioso artculo, centra sus esfuerzos en estos dos pasajes, interpretando las modificaciones arateas desde una concepcin estoica. En esta lnea, Bossi139 confirma la adopcin del texto hesidico en los versos 2-4 de Phaenomena. En nuestro pas hay que agradecer la excelente y necesaria traduccin que E. Caldern140 ha realizado recientemente al castellano, por la reivindicacin del poeta de Solos que supone en s misma y por la recuperacin de los estudios en torno a su obra. Del mismo modo, resulta alentadores el estudio y la traduccin al cataln realizados por J. Almirall141, sobre todo si sabemos que anteriormente slo se tradujo a dicha lengua el pasaje de Dike142. El autor enfoca su trabajo desde un estudio de la potica aratea, resaltando la insercin del poeta en la corriente literaria calimaquea y vislumbrando la importancia de Homero para desentraar el significado de Phaenomena 143.
No vamos a citar en este breve repaso al estado de la cuestin hesidica de Phaenomena las numerosas traducciones (VOSS, J.H., Des Aratos Sternerscheinungen und Wetterzeichen, Heidelberg 1824; MAIR, G.R., Aratus with an English Translation, in Callimachus Lycophron Aratus, London, New York, Loeb, 1921; ZANONI, G., Arato di Soli, Fenomeni e Pronostici, Firenze, Sansoni, 1948; MARTIN, J., Arati Phaenomena, Firenze, Ed. La nuova Italia, 1956; SCHOTT, A.,BKER,R., Aratos Sternbilder und Wetterzeichen, Mnchen, 1958; ERREN, M., Aratos, Phainomena, Sternbilder und Wetterzeichen, griechich-deutsch, Mnchen, Heimeran Verlag, 1971. Por ltimo, tampoco nos pararemos en los diferentes manuales de literatura (CANTARELLA, R., La Literatura griega de la poca helenstica e imperial, Buenos Aires, Ed. Losada, 1972; BULLOCH, A. W., Hellenistic Poetry In: P.E. Easterling & B.M.W. Knox (Ed.). The Cambridge History of Classical Literature. Vol. 1 Greek Literature. Cambridge 1985, pp. 541-621; LPEZ FREZ, J.A. (Ed.)., Historia de la Literatura Griega, Madrid, Ed. Ctedra, 1988) , que abordan la influencia hesidica en Phaenomena de una forma especialmente concisa. 135 MAASS, E., Aratea, Berlin 1892.
136 134

LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats als hellenistiche Dichtung, Hermes 91 (1963), pp.425-448; Aratos, RE Pauly-Wissowa, Suppl. 10 (1965), cols. 26-39.

Erren, M., Arat und Aratea, 1966-1992. Lustrum 36 (1994), pp. 189-284 y 299-301. SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. Prooimion und Parthenos, Antidosis. Festchrift fr Walter Kraus zum 70. Geburtstag, Wien , 1972, pp.336-356. 139 BOSSI, F., Arat. Phaen. 2-4, MCr. 13-14 (1978-1979), pp.323-325. 140 CALDERN DORDA, E. , Arato. Fenmenos- Gmino. Introduccin a los Fenmenos, Madrid, Ed. Gredos, 1993. 141 ALMIRALL, J., Arat, Fenmens, Barcelona, Fundacin Bernat Metge, 1996. 142 Arato. Los Fenmenos (versos 96 a 137): La constelacin Virgo, Barcelona, 1912. 143 J. Almirall, en Lectura dels Fenomens de Arat , taca 6,7,8 (1990-1992), pp. 9-62, hace una profunda reflexin sobre el significado ltimo del poema, que nos parece sumamente evocadora. Sugiere
138

137

XVIII

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En los ltimos aos han salido a la luz dos importantes comentarios sobre Arato, uno efectuado por D. Kidd y otro por J. Martin. El magnfico comentario de Douglas Kidd144 nos proporciona una interesante puesta al da en la edicin e interpretacin de Phaenomena. Su anlisis procura una hermenutica del texto, prestando una detallada atencin al estilo y la diccin del poema y a la ubicacin de la obra en la historia de la astronoma griega, integrando la lectura crtica realizada por Hiparco. Kidd nos proporciona las claves necesarias para entender el oscuro significado del lenguaje arateo. Gran parte de su comentario se dedica a la identificacin de las fuentes del vocabulario y a la resea del fenmeno astronmico. Por otro lado este autor nos descubre la brillantez del metro de Phaenomena, y seala el camino de la referencia hipotextual. Algo similar ocurre con el nuevo comentario de Jean Martin145, donde el autor, que es un inveterado estudioso de la obra aratea (recurdese la edicin de los escolios Scholia in Aratum Vetera, Teubner, Stuttgart, 1974, o la historia de la transmisin textual de Phaenomena en Histoire du Texte des Phnomnes dAratos, Paris, 1956) realiza una profunda correccin de su primera edicin (Arati Phaenomena, Firenze, Ed. La nuova Italia, 1956), a la luz de los nuevos hallazgos, planteando en algunas ocasiones conclusiones diferentes. Martin realiza un exhaustivo estudio de la biografa de Arato y de la estructura de las fuentes del poema. Su comentario, con un aparato crtico denso y clarificador, se detiene especialmente en la relacin del lenguaje de Phaenomena con la pica, y desvela la situacin del poema en el continuum astronmico sobre la reelaboracin del texto eudoxeo.Tambin es reseable el anlisis del estoicismo subyacente en algunos pasajes de la obra. El mito de Dike ha suscitado un especial interes entre los investigadores, que han procedido a evaluar los diversos referentes hesidicos. Clauss146 revisa el empleo de las Eeas en los autores helensticos, entre ellos Arato en los primeros momentos de convivencia idlica de Dike con los hombres. Schiesaro147 explora las similitudes entre el mito arateo y su antecedente hesidico, integrando el episodio en el conjunto del poema y apuntando ciertas conexiones con el momento histrico que vive el poeta. El mismo Schwabl148 analiza las relaciones entre Dike y el mito de las Edades, mientras

que Phaenomena, en uno de sus planos significativos, es una metfora con la que el poeta alude al procedimiento de lectura ante un texto escrito y al mismo acto de la creacin potica. El lector observa el texto como quien contempla las constelaciones, buscando las alusiones, los acrsticos, la propia disposicin del discurso. 144 KIDD, D., Aratus, Phaenomena, Cambridge, 1997. Reseas: S. Haliwell, G&R 45 (1998), pp.89-90 ; J. Martin, REG 111 (1998), pp.375-376; G. Weber, CR 49 (1999), pp. 11-13; M. Possanza, BMCR 99.9.1 (1999); G. Weber, CR 49 (1999), pp. 11-13; S.D. Olson, JHS 119 (1999), pp.187-188; V.J. Matthews, EMC 18 (1999), pp. 413-422; LEC 66 (1998), p. 222; P.C. Tapia Zniga, Nova Tellus 16 (1998), pp. 217221; K.A. Algra, Phronesis 43 (1998), p. 355; M. Federspiel, REA 101 (1999), pp. 209-210; J.-H. Abry, REL 75 (1997), p. 288; A.-M Lewis, Phoenix 53 (1999), p. 371-374; M. Negri, Athenaeum 87 (1999), pp.603-609; L. Bodson, AC 68 (1999), pp.378-379; Hellenika 49 (1999), pp. 174-184. 145 MARTIN, J., Aratos, Phnomnes, Paris, 1998. Reseas: J. Delattre, RPh 73 (1999), pp.109-112; D. Donnet, AC 69 (2000), pp. 321-322; R.L. Hunter, MH 57 (2000), p. 282.
146

CLAUSS, J.J., Hellenistic imitations of Hesiods Catalogue of Women fr.1.6-7 M-W, QUCC 36 (1990), pp. 129-139. SCHIESARO, A.,Aratus Mith of Dike, MD 37 (1996), pp. 9-26. Cf. Landolfi, L., Il volo di Dike: da Arato a Giovenale, Bologna 1996, donde se hace un recorrido del topos en la literatura clsica. SCHWABL, H, Weltalter, RE Pauly-Wissowa Suppl.15 col. 784-795 (1978), col. 783 y ss.

147

148

XIX

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

que Solmsen149 despeja la incgnita planteada por Arato con la doncella mediante una referencia a los pasajes hesidicos de Dike y de la Edad de Oro. Pendergraft150 realiza en 1982 una magnfica disertacin en la que pone de manifiesto los diferentes procedimientos literarios empleados por el poeta de Solos que nos sirven para apreciar en su justa medida la exquisitez de Phaenomena y el ingenio del poeta. La autora examina concienzudamente las fuentes astronmicas, sealando los motivos hesidicos desde un punto de vista literario. Van Groningen151 analiza la obra aratea desde la perspectiva de la denominada poesa verbal, para realizar con posterioridad una exgesis del sentido del Epigrama 27, interpretndolo como una respuesta de Calmaco a un crtico de Arato. El autor concluye que el modelo literario del de Solos es Hesodo, un modelo que se fundamenta ms en una base estilstica que genrica o conceptual. Cusset152 enfoca el estudio de la influencia hesidica en Phaenomena desde la teora de la intertextualidad. Para ello escoge dos pasajes significativos como son los del Proemio y el mito de Dike. Su estudio pone de manifiesto la utilizacin intencionada de frases, giros y escenas hesidicas sobre las que el solense trabaja para ofrecer una nueva interpretacin. J.Almirall153 ofrece un tratamiento cercano al nuestro aunque su ptica no sea la intertextual. Su traduccin y artculos intentan en la medida de lo posible hacernos comprender la funcin ltima de ciertas referencias hesidicas dentro de Phaenomena. Al tiempo, apunta otros campos de influencia como son los recursos fnicos y estilsticos, que forman parte del complejo entramado intertextual154. Sin duda, el trabajo ms cercano a nuestra investigacin es el realizado muy recientemente por Ch. Fakas155. El autor revela el modo con el que Arato recoge la forma y el pensamiento hesidicos en el nuevo contexto alejandrino, poniendo de relieve la adopcin del gnero didctico como un molde literario con el que el poeta experimenta y muestra su erudicin y esttica lptica. Toma como punto de referencia una serie de ncleos temticos (el proemio hmnico, la estructura del poema y sus elementos compositivos, el gnero, la digresin de Dike y los aspectos religiosos del poema). Slo podemos objetarle la parquedad en los comentarios intertextuales, enfocados desde los diversos ncleos temticos y ajenos en ocasiones al contexto, y la inevitable dispersin que ocasiona la metodologa empleada. Por lo dems, el estudio de Fakas es profundo y serio, y sus conclusiones, incluida la revisin de la autenticidad del
149 150

SOLMSEN,F.,Aratus on the Maiden and the Golden Age, Hermes 94 (1966), pp.124-148.

PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, Tesis, Univ. North Carolina , Chappel Hill, 1982.

GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque. Essai de mise au point, Mededelingen del Koninklijke Neder-landse Akademie van Wetenschappen, afd. Letterkunde 16, Amsterdam 1953. V.Citti (Lettura di Arato, Vichiana 2 (1965), pp.146-170), ahonda en el estudio verbal de la obra aratea, aadiendo la recepcin y modificacin del texto gracias al reso de imgenes hesidicas recordadas mediante palabras o giros en nuevos contextos. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque. Rcriture et intertextualit dans la posie alexandrine, Paris, 1999. ALMIRALL I SARD, J., Arat, Fenmens, Barcelona, Fundacin Bernat Metge, 1996; Lectura dels Fenomens de Arat , taca 6,7,8 (1990-1992), pp. 9-62; Arat de Solos, poeta leptj, Lexis 12 (1994), pp. 97-106.
154 153 152

151

Cf. MOST, G. W., Hesiods Myth of the Five (or Three or Four) Races, PCPhS 43 (1997), pp.104127. 155 FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod. Arats Phainomena und die Tradition der antiken Lehrepik, Wiesbaden, 2001.

XX

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

pensamiento estoico de Phaenomena, perfectamente asumibles y compatibles con las nuestras. Otra de las lneas de estudio es la que enlaza la obra de Arato con Hesodo a travs de su componente estoico. En 1894 Kaibel156 publica un artculo donde destaca la importancia del poeta ascreo para los alejandrinos desde su autoridad didctica, y analiza el reso de la figura de Dike y del mito de las edades hesidicos desde una perspectiva estoica. Pasquali157 aplica los conceptos bsicos de esta filosofa al Proemio de Phaenomena y lo considera como una respuesta al Zeus colrico e inmisericorde de Opera. Wilamowitz158 dirige el estudio hesidico en la obra del de Solos a los dos pasajes aludidos, Proemio y mito de Dike, destacando en el primero la relacin con el Himno a Zeus de Cleantes y en el segundo la carga filosfica que conlleva el pasaje. Un hito importante dentro de la concepcin estoica de Phaenomena lo marca 159 Effe , que interpreta el proemio como una contestacin al pesimismo hesidico y a las ideas estoicas de Posidonio acerca de los dmones. Traina160 considera una revolucin ideolgica la nueva concepcin de un Zeus benevolente del proemio, frente a la calamidad producida por la caja de Pandora161. Las similitudes entre la mtrica aratea y la hesidica ha sido otra vertiente de los estudios en torno a Phaenomena. De las tablas ofrecidas por La Roche162 surgen estudios interesantes como el de ONeill163 para la inner metric, con conclusiones poco significativas para nuestro propsito, contestadas a los pocos aos por Porter164, quien dedica un pormenorizado anlisis a las claves de una posible influencia mtrica. Desde la outer metric, Mximo Brioso165 ha sido quien ha desarrollado los estudios en torno a los poetas helensticos y ha puesto de relieve el carcter conservador de los schemata arateos, cercanos al modelo pico. Una ltima faceta en el estudio de la influencia hesidica es la que imbrica Phaenomena dentro del gnero didctico. Desde esta perspectiva, Cox166 seala la imitacin del producto hesidico como una muestra de la innovacin dentro de la tradicin que promueve el helenismo y que practica el solense. La adscripcin al gnero
156 157 158 159

KAIBEL, G., "Aratea", Hermes 29 (1894), pp.82-123. PASQUALI, G., Das Prooimion des Arat, Cavrite" fr Friedich Leo, Berlin ,1911, pp.113-122. WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, Berlin, 1924.
gene. Eine Stoische Hesiodinterpretation in Arats Phainomena, RhM 113

EFFE,B., protrh (1970), pp.167-182.


160

TRAINA, A., Nota Aratea, Poeti latini (e neolatini). Note e saggi filologici, Bologna, 1975, Apndice II, pp. 159-162.

161

Cf. Hunter, R.L., Written in the Stars: Poetry and Philosophy in the Phaenomena of Aratus. In: A. Schiesaro & D. Fowler (Ed.), Teaching Text. Theory and Practice of Classic Didactic Poetry, MD, Pisa, 1994, y en Arachnion 2 (1995), pp. 1-34.

162

LA ROCHE, J.,Untersuchungen ber den Vers bei Hesiod und in den homerischen Hymnen, WS 20 (1898), pp. 69-90; Der Hexameter bei Apollonios, Aratos und Kallimachos, WS 21 (1899), pp.161-197. 163 ONEILL, E., The localization of Metrical Word-Types in the Greek hexameter (Homer, Hesiod and the Alexandrians), YClS 8 (1942), pp.105-178. 164 PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, TAPhA 77 (1946), pp.158-70.
165

BRIOSO SNCHEZ, M., Nicandro y los esquemas del hexmetro, Habis 5 (1974), pp. 9-23; Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, Habis 7 (1976), pp. 21-56; Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, Habis 8 (1977), pp. 57-75.

COX, A., Didactic Poetry, en HIGGINBOTHAM, J. (Ed.), Greek and Latin Literature: A comparative Study, London 1969, pp. 124-161.

166

XXI

I.Hesodo y Arato en la literatura alejandrina

se manifiesta en el empleo de la fraseologa hesidica, un destinatario literario similar como son campesinos y marineros y la introduccin de largas digresiones en el tratamiento hesidico de la Justicia y de la Edad de Oro. En la misma lnea, Brioso167 destaca el influjo de los catlogos hesidicos en el helenismo por su perfil tcnico y pragmtico adems de su marcado carcter pedaggico, aludiendo a otras claves especficas de la didctica como la alocucin en segunda persona, la relevancia adquirida por el poeta dentro de su obra, la tendencia al catlogo y la preocupacin tica y el inters formal, todas ellas vislumbradas en Opera. Toohey168 apuesta por una sencilla clasificacin de particularidades de la poesa didctica, tomando como base la teora de la recepcin. El autor desgrana en su manual de pica didctica una serie de claves que extrae de la obra hesidica y empedoclea, y que aplica con posterioridad a la obra de Arato, Nicandro, Lucrecio, las Gergicas de Virgilio, etc. Su obra tiene el mrito de la claridad en el planteamiento, pero carece de la necesaria profundidad, impensable por otro lado en un compendio como el suyo169.

167

BRIOSO SNCHEZ, M., La pica didctica helenstico-imperial., en J.A. Lpez Frez (Ed.). La pica griega y su influencia en la literatura espaola, Madrid, Ed. Clsicas, 1993, pp.253-282. TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, London, 1996.

168 169

Cf. CADILI, L., Linno in et ellenistica. RIL 129 (1995), pp.483-505; FARRELL, J., Vergils Georgics and the Tradition of Ancient Epic: The Art of Allusion in Literary History, New York, 1991; KENNEY, E.J., The Typology of Didactic, CR 29 (1979), pp.71-73.; SCHIESARO, A.-FOWLER, D. (Ed.), Teaching Text. Theory and Practice of Classic Didactic Poetry, MD, Pisa, 1994; SCHIESARO, A., P. MITSIS Y JENNY STRAUSS CLAY. (Ed.). "Mega nepios." Il destinario nelepos didascalico = MD 31 (1993); GALE, M.R. Virgil on the Nature of Things. The Georgics, Lucretius and the Didactic Tradition. Cambridge, 2000.

XXII

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

II.INTERTEXTUALIDAD 1.1. La intertextualidad como condicionante de la literatura helenstica En los textos asentados en la intertextualidad, el lector recoge una doble faceta. Por un lado, ha de interpretar el texto para comprenderlo209, y ello implica una estrategia a la hora de enfrentarse al texto. Por otro, el autor busca su complicidad. Hay, pues, una cooperacin interpretativa210, que en la poesa helenstica adquiere un notable peso por su elitismo. Como comenta Brioso211, artistas y pblico forman una capa excluyente, comparten los mismos gustos minoritarios y se mueven en torno a los centros de poder. El destinatario ha de ser culto212 por definicin, saborear los poemas desentraando sus claves213, extraer del nuevo puzzle intertextual su sentido en su nuevo contexto. El autor compone sobre una premisa intencional contradictoria de polumaqh y leptthj214, y fundamenta la referencia en la percepcin de la clave y en la armona o extraeidad a un gnero o a una potica determinados215. Nos encontramos ante una literatura esteticista216: Chez les potes de cet ge mdiocrement inspir, quel que soit le sujet de leurs chants, si humble que puisse tre la ralit quils dpeignent, la prsence dHomre se manifeste au detour de chaque vers, derrire un mot, une expresin ou una image que, travers de savantes variations, veillent brusquement le lecteur au souvenir du monde hroque. Il arrive mme que levocation dHomre prenne, chez eux, lapparence dun jeu. La primera impresin que tenemos es la de encontrarnos ante un texto construido desde su funcin ldica, arte como juego217 donde somos el necesario Mitspiel218, jugar con las palabras a las adivinanzas, esconder detrs de cada trmino una sorpresa.
Como dice Conte, la sua percezione presupone una competenza nella decifrazione del linguaggio letterario, che ha come condizione la pratica di una molteplicita di testi; CONTE, G.B.BARCHIESI,A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 88. 210 Concepto desarrollado por U. Eco en su libro A Theory of Semiotics, Indiana University Press, 1979. Cf. CONTE, G.B.-BARCHIESI, A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 87. 211 BRIOSO, M.,Literatura Helenstica. Introduccin, en LPEZ FREZ, J.A. (Ed.), Historia de la Literatura Griega, p. 783. 212 Afirma Pasquali en Orazio Lirico, p. 504, que la referencia est destinada a richiamare in mente ai lettori colti descrizioni celebri. En cuanto a Phaenomena, declara W. Ludwig (Die Phainomena Arats , p. 448): Damit ist aber auch ausgemacht, da das Aratische Publikum nicht die gemeinen Bauern und Seefahrer sind, die er der Fiktion mit gespielter Naivitt zu belehern vorgibt, sondern, die literarisch gebildeten Kreise der hellenistischen Stdte. Cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 9 y 120, CITTI, V., Lettura di Arato, p. 166. 213 Comenta J. Almirall ( Lectura dels Fenomens de Arat , p. 11): (Els Fenomens) es tracta duna gran exhibici de gales potiques, usades amb discreci i elegancia; i el descobriment per part del lector dels petits secrets daquest artifici constitueix una part important del sentit del poema. Per el contingut del poema es revela, al seu torn, com un seguit dimatges, smbols i metfores susceptibles de ser interpretats com referits al mateix art potic que lautor va desplegant en cada vers. Poesa, doncs, a propsit de la poesia. Vase tambin EFFE, B.,Dichtung und Lehre, p. 43. 214 Cf. BONANNO, M.G., LAllusione necessaria., p. 27. 215 Esconderse tras una alusin permite muchas inflexiones, entre ellas la irona. El lector, si es hbil, oir la verdadera voz del autor, el verdadero significado del texto; GARCA REYES, Polifona textual., p. 40. 216 JACQUES, J.M.,Sur un achrostique ..., pp.48. 217 Vase G.B. Conte, Generi e Lettori, Milano, (1991), p. 19, donde se califica Phaenomena como un brillante juego tcnico-artstico en el que el estilo y la virtuosidad del texto trabajan en contra de su contenido. Cf. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 375. XXIII
209

II.Intertertextualidad

En una cultura eminentemente libresca, donde la literatura ha dejado de ser oral, la alusin ocupa su lugar subordinada al libro y a sus parmetros filolgicos. Dentro de estos parmetros se inserta otro aspecto a tener en cuenta en el estudio intertextual helenstico: la eleccin del bon texte; ante la confrontacin de las diversas versiones de una obra y su fijacin en el Museo, la alusin puede servir para decantarse por una de ellas, o para demostrar el conocimiento erudito de las otras. La reescritura se convierte en una forma potica de comentario de las obras antiguas219 La tradicin literaria se institucionaliza gracias a la cita220 y a un sistema educativo que reposa en el aprendizaje de la literatura. Gracias a la labor de los fillogos alejandrinos la tradicin cristaliza en un discurso inalterable221 y con un prestigio reconocido, siendo posible su iterabilidad222. Paradjicamente, al someterla al juego intertextual pierde su estatus venerable223. La intertextualidad inferida hace que las obras se conviertan en simples piezas de un mecanismo, sin su peso especfico; ya no es Homero, con todas sus referencias morales y religiosas, son la Ilada y la Odisea como obras literarias, como y perdonen la expresin- cartas de la baraja transtextual que el poeta helenstico maneja. Convertida en un juego de altura para los coetneos, para nosotros el anlisis del intertexto deviene un examen minucioso de cada pieza, de cada clumsiness que Gow observa en Apolonio o en Tecrito para poder descifrar, componer, entender al fin y al cabo la posible lectura, el posible mensaje. Al igual que Seferis, los poetas helensticos pueden decir despert con una cabeza de mrmol en mi mano. La alusividad es, como dice Bonanno224, la necesaria actitud de una poesa que dialoga sistemticamente con una tradicin entendida como conclusa. La poesa alejandrina incluye, pues, una serie de rasgos epigonales. Los poetas se asientan ante un enorme caudal literario que les precede, y su actitud ser la que se ha venido denominando anxiety of influence225. El peso del pasado resulta una
218 219

Cf. GADAMER, H.G., Lattualit del bello, Genova, 1986, pp. 25 y ss. Cf. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 377. 220 Comenta Ch.Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 12 ): Avec le dplacement gographique de la production artistique et leloignement temporel grandissant, la littrature de la Grce archaque et classique, tout en restant un objet de connaissance primordial dans lducation et la formation intellectuelle et culturelle, tend sinon devenir trangre, du moins appartenir un autre monde en partie disparu. Les oeuvres dHomre, de Pindare ou de Sophocle, objects dtude des savants dAlexandrie, sont des crations dune poque rvolue, des productions dune certaine Antiquit qui prend alors deja naissance. Sobre la necesidad, en poca alejandrina, de una codificacin especfica para desarrollar una sensibilidad alusiva, vase CONTE, G.B.-BARCHIESI, A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 100. 221 Producto de la clture, la circunscripcin de la consideracin literaria de los textos en vistas de su conservacin para los hombres del Museo, cf. CUSSET, Ch.,La Muse dans la Bibliothque, p. 21. 222 Cf. REYES, G., Polifona textual, pp. 38 y 40. Vase, con respecto a la institucionalizacin de la tradicin precedente de poca alejandrina, lo afirmado por Bonanno en BONANNO, M.G.,La Artemide bambina di Calimaco (a proposito di intertestualit), en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 30. 223 Vase PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit, p. 106. 224 BONANNO, M.G.,La Artemide bambina di Calimaco (a proposito di intertestualit), en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 31. 225 Alega B.A. Van Groningen (La posie verbale, p. 64): Dans toute la posie hellnistique il y a une parte immense de raction. Elle rsulte en partie dun ennui vident lgard de lexistant et du traditionnel et elle manifeste une prfrence trs nette pour le nouveau. On connat ses caractres essentiels. Elle est pleine drudition, parce quon veut viter tout prix ce qui est usuel et connu. Elle recherche le pathtique sans vouloir y ajouter une rgle morale quelconque. Elle abandonne dlibrment la fiction hroque pour sattacher un ralisme qui ne sera plus que pittoresque. Elle veut galement rnover et purifier la forme verbale et mtrique, parce quelle trouve dans la posie existante trop de clichs, trop de laisser-aller, trop de ngligence. Partout elle prconisera leffort conscient et continu.. XXIV

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

incmoda carga porque se ha perdido la inocencia, o mejor, una relacin directa con la realidad cotidiana. Y se nota en el mestiere poetico226. La poesa alejandrina induce a una reflexin metapotica, inquiere una nueva forma de componer que pueda situarse dentro de la tradicin227 y, al tiempo, romper con ella. La escritura se concibe como un tissage de mot et de sens, mais aussi comme un tissage dlments dj littraires, qui donne au texte sa valeur littraire228. Ello ocasiona una difcil combinacin de las relaciones verticales (con la tradicin) y horizontales (con el pblico) en la palabra potica cifrada y polismica De ah se desprende, pues, otra de las finalidades de la allusio. Como afirma Goldhill229, the anxious awareness of the effects of the monuments of the past on the possibilities of the creative act is of course not limited to the Hellenistic poet in the ancient world, but with the growth of the library, that is, with the new, systematic collection and awareness of the enormity of preceding literary works, the search for newness, the anxiety of the literary epigonos becomes an especial concern of the Alexandrian writer. Bate230 habla de the remorseless deepening of self-consciousness ante el magnfico e intimidatorio- legado del pasado. La fractura con la tradicin vendr con el establecimiento de un nuevo estilo potico, liderado por Calmaco231, que apela a la construccin de inditas formas poticas o hbridas, con una estructura meditada y un nivel de diccin difcil por su heterogeneidad, procedente de la reutilizacin de la fraseologa de los primeros escritores. Arato goza manifestndonos su vasto conocimiento de la literatura anterior, haciendo de su composicin, ms que un mero traslado al hexmetro de obras cientficas prosaicas, un mosaico de citas y alusiones232, insertas en el texto de tal forma que lo que parece ser un simple tratado de astronoma y pronsticos se convierte, gracias a una segunda lectura, en un pasaje lleno de evocaciones, de sugerencias, de

226

Como dice M.G. Bonanno (LAllusione necessaria., p. 22), la doppia anima del nuovo poeta-filologo lo impegna a confezionare testi talora cos complicati che devono in s contenere le istruzioni per la propria lettura, una lettura che comporta non solo la normale rilettura di altri testi, ma anche la consapevolezza, se non lesplicitazione e persino la teorizzazione del fenmeno. 227 En la medida en que la tradicin literaria deviene un conjunto limitado y cerrado, su apropiacin y reso por parte de los poetas helensticos vienen a ser el producto de la potica del momento. Comenta V. Citti ( Lettura di Arato, p. 167): Arato nella tradizione e non pu essere inteso fuori da essa. Ma in questo contesto egli opera sottilmente con una consapevolezza letteraria che propria della sua et e della sua cultura, trasformando ognuna di quelle forme in modo da appropriarsela. 228 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 377. 229 GOLDHILL, S.,Framing and Polyphony, p. 30. 230 BATE, W.J., The burden of the past and the English poet, p. 4. 231 Afirma J.M. Jacques (Sur un achrostique ..., p. 53) sobre el ideario de Calmaco: Pour tre agrable au dieu des vers, la posie devra gagner en puret ce quelle perd en volume; quelle soit limpide et peu abondante comme les gouttes de la rose cleste dont se nourrissent les cigales, rare et pure .., en deux mot, lept et kaqar. 232 A close comparison shows that Aratus seldom takes pains to conceal his source; rather, he adorns and elaborates Eudoxus bald statements. Thus, it is clear wherein lies his contribution toward molding a poetic entity. He has a store of devices at his fingertips. From Eudoxus Attic dialect and limited, often technical, vocabulary, he turns to the tradition of Greek hexameter verse, with its mixture of dialects and its formulaic expressions. Not only does he echo Homer and Hesiod, but he also alludes to and often reinterprets other hexameter poets. Noteworthy device include similes, synthetic and antithetical repetition, variation, and auditory effects through alliteration and assonance. Aratus takes particular delight in etymological word-play and in coining new words; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p..iii; Vase tambin EFFE, B.,Dichtung und Lehre, p. 44. XXV

II.Intertertextualidad

misterios233, algo parecido a lo que Cavafis realiza en su obra al insertar palabras de origen homrico en contextos modernos. Debido a esta labor minuciosa, artesanal, de ir encajando las alusiones, de construir pasajes sobre versos tradicionales, Pendergraft234 llama al poeta, con sumo acierto, poetic craftsman. Pero su obra tambin es un juego. El Proemio de Phaenomena es un magnfico ejemplo. Arato dedica el himno a Zeus y, al tiempo que recoge la cita hesidica y carga el texto de una impronta solemne, esconde su nombre en el segundo verso235. O la descripcin del Dragn (Phaen. 45-62), que encierra una humorstica representacin del Cclope cegado por Odiseo y sus compaeros236. Este tipo de escritura genera en la mente del destinatario cierta tensin. Las alusiones suelen ser breves, certeras; Arato, por ejemplo, prefiere dar breves pinceladas de una leyenda en el catasterismo a narrarla por completo237. El lector debe reconocer la variazione238; un segundo paso ser localizarla, y el tercero la relectura con el sentido nuevo apuntado por el poeta. Estamos probablemente ante una de las caractersticas del modelo de escritura lhpt, tan apreciado por nuestro poeta que incluso le dedica un acrstico en los versos 783-787239. La poesa helenstica, al igual que la mayor parte de la literatura clsica, se basa en la imitatio240, arte basado en la naturaleza, pero sobre todo en el mismo arte241. Ninguna obra hace tabla rasa del pasado; lo propio el mtodo- es crear un modelo extraordinario que pueda ser imitado, sobre la base de la tradicin242; el poeta realiza una constante variacin sobre un tema ya dado, y, en palabras de DIppolito243, la poesa ha in s come una molla agonstica che stimola al dialogo asiduo fra poeti che trattano argomenti analoghi. Estamos, pues, ante un ejercicio constante de reescritura, de la creacin como recreacin. La imitatio afecta a la gnesis de la obra literaria, y al tiempo se presenta como actividad educativa244. El poeta ha de ser culto, y su lector, en consecuencia, ilustrado,
233

Recurdense las palabras de A. Traina, referidas a los prstamos homricos en Phaenomena: Una parola mutata, una ingegnosa contaminazione, un oportuno contexto danno al lettore il piacere di misurare labilit della innovazione; TRAINA, A.,Variazioni Omeriche..., p. 40. 234 Vase PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman. 235 Vase BING, P., A Pun on Aratus , pp. 282 y ss. 236 Vase Phaen. 45 en el captulo dedicado a sintagmas. Como comenta G. Giangrande (LHumour des Alexandrins, p. 18), Il faut prciser que, tandis que lhumour dHomre ressort dune situation, lhumour des Alexandrins - chose peu surprenante, puisquil sagit de Buchpoesie- est toujours de nature grammaticale ou lexicale. Lhumour des Alexandrins est, dautres termes, spcifique et implicite la fois: un mot, ou bien une phrase spcifique, impliquent une constatation, une allusion. 237 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 21. 238 Trmino musical adoptado por A.Traina en Variazioni Omeriche.... 239 Vase JACQUES,J.M.,Sur un achrostique ... pp. 48-61; HASLAM, M. W., Hidden Signs: Aratus Diosemeiai 46ff.,, p. 199; SCARCIA, R., Lisopsefo di Arato, pp. 973-980; COURTNEY,E., Greek and Latin Acrostichs, pp. 3-13; FAKAS, Ch., Ein unbeachtetes Telestichon bei Arat., Philologus 143 (1999), pp.356-359. 240 Sobre el concepto de mmhsij en la poca clsica y sus conexiones con el estudio intertextual, vase DIPPOLITO, G.,Il concetto di intertestualit nel pensiero degli antichi, BCARES,V.PORDOMINGO,F.-CORTS TOVAR,R.-FERNNDEZ CORTE, J.C. (eds.), Intertextualidad en las Literaturas Griega y Latina, Madrid, Ed. Clsicas, 2000, pp. 13-32. 241 La imitatio ha sido definida como the study and conspicuos deployment of features recognisably characteristic of a canonical authors style or content, so as to define ones own generic affiliation (HORNBLOWER, S -SPAWFORTH, A., Oxford Classical Dictionary, 1999, p. 749). 242 Vase PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit, pp. 113 y ss., para una esttica similar durante el Renacimiento francs. 243 DIPPOLITO, G.,Intertestualit in antichistica, en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 85. 244 Cf. CONTE,G.B.-BARCHIESI,A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 82. XXVI

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

porque ha de tener la capacidad de medir la inventio respecto al modelo escogido, que no es innovacin, sino aproximacin al ideal, nuevas combinaciones sobre un mismo material. Como dice Pigay-Gros245, limitation nest donc pas copie, reproduction du mme, mais transubstantiation du modle. Este tipo de literatura disuelve nuestro concepto romntico de la originalidad. DIppolito246 comenta: il fenomeno non depaupera la scrittura, gi che ogni elemento di intertestualit implica sempre una transcodificazione, vale a dire una trasformazione di senso in seguito al mutamento di codice (...) Il valore della poesia sar tanto pi alto quanto meglio lautore sapr costruire nuovi testi nei quali tutti i riferimenti precedenti entrino con perfetta nuova funzionalit e si attualizzino nel nuovo co-testo, esprimendo cos al meglio il proprio contesto, cio il proprio tempo (dove chiaro che per co-testo intendo lambiente lingstico allinterno del testo, per contesto la relata intratestuale in cui il testo generato e recepito. Este tipo de esttica supone una progresiva aristocratizacin de la literatura fundamentada en la intertextualidad; el poeta alejandrino no busca una obra nueva, sino una obra engarzada en la tradicin, y el engaste ser lo importante. La columna fundamental de los estudios de intertextualidad y de arte allusiva ha girado en torno a la obra homrica247. La manipulacin del lenguaje homrico, su reutilizacin en contextos no picos nos dan cuenta de una polifona intencional, donde la voz del autor se fragmenta, o mejor, se enajena, declina su responsabilidad al aludir al Poeta por excelencia. Pero en poca helenstica la situacin es ms compleja; los poetas helensticos no slo aluden a Homero; tambin acuden en sus reescrituras a los trgicos, a Pndaro, a la poesa popular, e incluso entre ellos se citan. Y cmo no, a Hesodo. En esta poca es cuando surge un movimiento que reivindica la importancia de la tradicin hesidica. Autores como Calmaco, Tecrito o el mismo Arato muestran una sentida admiracin por el poeta ascreo, como generador de una corriente literaria separada del pensamiento pico y de su grandiosidad: la didctica248.

245 246

PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit, p. 120. DIPPOLITO, G.,Intertestualit in antichistica, en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 84. 247 Cf. GIANGRANDE, G., Scripta Minora Alexandrina, vol. I, pp. 289 y ss. 248 Comenta R. Pretagonisti (Lincontro con le Muse dullElicona in Esiodo e in Callimaco: modificazioni di un modello, en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 161, n.12): proprio nel primo ellenismo che il concetto di poesia didascalica comincia ad essere impiegato como elemento distintivo e caratterizante degli Erga esiodiei nellambito della pi ampia categora dellepica arcaica: questopera diviene il modelo di riferimento di un genere poetico, appunto quello della poesia didascalica, che godda di enorme fortuna nella letteratura posteriore, sia greca che latina. XXVII

II.Intertertextualidad

2.2. El Arte allusiva en la literatura helenstica Los estudios de intertextualidad en poca helenstica han encontrado el campo abonado gracias a los magnficos trabajos realizados primero por H. Herter249 y posteriormente por G. Giangrande y su escuela250, sobre una impronta dinmica como ha sido el Arte Allusiva, trmino acuado por Pasquali251. Ante la existencia de una lengua potica consolidada, afirma Pasquali252, el poeta recurre al arte allusiva, que consiste en utilizar el lxico tradicional para realizar alusiones sutiles o explcitas a los poetas anteriores que ya haban empleado este mismo lxico. Como afirma Bonanno253, il filologo imboccava una propria via duscita non ricercando affato le fonti bens individuando tra i confronti, tutti comunque utili ad intendere vocaboli e locuzioni propriamente nel loro valore affetivo e nel loro colore stilistico- quelle che, in poesia culta, egli non chiamava pi reminiscenze, ma allusioni, se non evocazioni e in certi casi citazioni. Gracias al arte allusiva el poeta alejandrino se adentra en la tradicin literaria y, como dice Conte254, se autolegitima. Este ejercicio de reescritura ser una constante en la definicin de la poesa alejandrina. Estamos ante una sociedad en la que han desaparecido los deberes polticos de la polis y la democracia ha sido sustituida por un estado absoluto semejante a las monarquas orientales. En este contexto, la erudicin se manifiesta como una salida razonable. El poeta no busca una obra comprometida o ideologizada. Tiende hacia la interioridad y ello se va a manifestar en su inters por la literatura per se. Al socaire de Bibliotecas como la de Alejandra o Prgamo nacer una serie de poetas librescos255, amigos de lo curioso, de la variante inslita de un mito o de la rareza lingstica256. Literatura y filologa unidas para crear una escuela literaria que prima el conocimiento exhaustivo de los clsicos, su utilizacin merced a la allusio257. La palabra como instrumento potico (o mejor metapotico), ajena a las circunstancias histricas, se sita en el punto de mira de los fillogos-literatos, y la alusin como la manera intertextual escogida para retratar una tradicin que se est fijando en estos momentos. Comenta J. Almirall258 acerca de Arato: lart dArat sexerceix sobretot en
H.Herter (Kallimachos und Homer, Xenia Bonnensia. Festchrift zum 75jhrigen Bestehen des Philologischen Vereins und Bonner Kreises, Bonn, 1929, pp. 50-105) realiza una sutil interpretacin del Himno a rtemis de Calmaco a travs de la alusin, entroncndolo con la tradicin homrica. 250 Cf. GIANGRANDE, G., Arte Allusiva and Alexandrian Epic Poetry, CQ 17 (1967), pp. 85-97, y Carcter de la poesa helenstica, pp. 155-171, donde realiza un amplio panorama de las notas fundamentales de este tipo de poesa. P. Bing (The Well-Read Muse, p. 74, n. 39) critica el mtodo de trabajo de Giangrande y su escuela, excesivamente mecnico y centrado en Homero, aunque les reconoce el mrito de haber colocado la alusin en su papel central dentro de la poesa helenstica. 251 G.B. Conte (The Rhetoric of Imitation, p. 24) reconoce en los estudios de Pasquali el origen de una lnea de investigacin en Italia dedicada a la intertextualidad en los textos latinos. 252 PASQUALI, G., estudia su uso por parte de DAnnunzio en Arte Allusiva, Pagine Stravaganti, vol. II, Firenze 1968, pp. 275 y ss. 253 BONANNO, M.G., LAllusione necessaria, p. 11. 254 CONTE,G.B.-BARCHIESI,A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 81. 255 Para una mayor comprensin de la influencia libresca en la poesa helenstica, vase P. Bing, The Well-Read Muse, Gttingen, 1988. 256 Un ejemplo palmario lo encontramos en el agudo artculo de J.M. Jacques, Arate et Nicandre: "nwqj" et "mudrj REA 71 (1969), pp. 38-56, donde da cuenta del saber filolgico de ambos autores. 257 Comenta con acierto Ch. Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 21): Les potes alexandrins mettent en oeuvre une nouvelle conception potique selon laquelle il ne peut exister de posie sans fonds potique prxistant. 258 ALMIRALL SARD, J., Arat de Solos, poeta leptj, p. 98. XXVIII
249

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

el petit detall, en el terme, lexpressi o la imatge aparentment clars, unvocs i transparents, per carregats, en realitat, docultes significations i dexpressives evocacions. Quedava pals tamb que el poeta, mitjanant diversos recursos fnics i conceptuals, recrea de manera original el carcter formular de la llengua pica, els vells mestres de la qual, altrament, de continu es fan presents per via al.lusiva En la alusin alejandrina hay un intenso intercambio a tres bandas: a) el autor, poeta y fillogo que hace uso de la tradicin para esculpir su estilo y acotar su pblico; b) el texto, sujeto a varios niveles de lectura; c) el lector, en principio colega de corte, estudioso de biblioteca, luego el pblico culto, que mantiene con el autor un envite literario de carcter hermenutico. Quede claro que es palabra escrita259 con lo que ello supone; algunas de las caractersticas vivas de la tradicin oral, recuerdos de una poca gloriosa, pasarn a ser meras teselas con las que el poeta compone su mosaico; se compone dialogando con la tradicin compiuta260 y se da al lector la posibilidad de reconocer y absorber el mensaje a su ritmo, porque el lenguaje escrito permite reflexionar sobre s mismo261. Ahora bien, la lnea de investigacin iniciada por Pasquali, y que tan buenos frutos ha dado, ha puesto al descubierto lagunas ms o menos importantes en su metodologa262: -Un concepto como el de alusin era tan poco preciso que se haba convertido en un cajn de sastre. -Una parte de los investigadores explicaban sistemticamente dichas alusiones como una simple emulacin de la tradicin, restringiendo el valor del texto y de su creador, -Los estudios realizados insistan en la cooperacin interpretativa del lector; le allusioni non produscono leffetto voluto se non su un lettore che si ricordi chiaramente del testo a cui si riferiscono263. Pero al centrarse en el lector minusvaloraban la importancia de la obra como entidad literaria y la relacin entre autor y su obra. -El arte allusiva se haba fijado ms en la intencin potica del autor que en la gnesis del texto potico. Dicho de otra forma, serva para sealar los intertextos dentro de una obra, pero no los consideraba en s como la condizione stessa della leggitibilit letteraria264.
Anagnostica, como afirma DIppolito en DIPPOLITO, G.,Intertestualit in antichistica, en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 98. No hay que olvidar, sin embargo, que muchas composiciones helensticas se daban a conocer en ceremonias palaciegas. Se ha hablado, con razn, de mmesis de la oralidad; vase FALIVENE, M.R., La mimesi in Callimaco: Inni II, IV, V e VI, QUCC 36.3 (1990), pp. 103-128. 260 Esto es lo que nos permite realizar un anlisis intertextual: la fijacin por escrito en poca helenstica de la obra de los autores de la antigedad. 261 Afirma J. Almirall ( Lectura dels Fenomens de Arat , p. 13): Des del moment que el poeta s, ans que res, un erudit que llegeix i que compon les seves obres per escrit, lescriptura mateixa vol manifestar la seva particular naturalesa de signe dirigit als ulls. Els signes alfabtics ja no sn nicament un instrument al servei de la veu, sin que per dir-ho aix-, cobren vida propia davant dels ulls del lector i, abans, del del poeta. I, en una obra com els Fenomens, que t per assumpte central els signes,, s a dir, lomnipresncia dels signes que sn susceptibles de ser interpretats, el poema s al mateix temps la imterpretaci daquells signes visibles i com a conjunt de signes visibles ell mateix- una mena de trassumpte, a petita escala, per no menys ple de significaci, de lunivers. (...) El lector atent veur la seva atenci atreta cap a diferents direccions alhora; el poema li oferir, superposats, diversos nivells significatius. 262 Estn recogidas por CONTE, G.B., Memoria dei poeti e sistema letterario, Turn, 1985, p. 115. 263 PASQUALI, G., Arte Allusiva, pp. 275 y ss. 264 BONANNO, M.G., LAllusione necessaria, p. 12. XXIX
259

II.Intertertextualidad

La reescritura est en el corazn mismo de la poesa alejandrina265. El arte del poeta helenstico consiste en transformar el peso de la tradicin en un voile lger266, en acomodar los hipotextos a un nuevo espacio intertextual prescindiendo de la cita directa, demasiado grosera en poesa, y empleando para ello la alusin.

2.3.Intertextualidad

En la actualidad, el estudio del arte allusiva queda encuadrado en un concepto ms amplio, como es el de la intertextualidad. La definicin de este trmino resulta especialmente confusa, debido en gran parte a su extensin a campos extraliterarios. Riffaterre267 propone entender el trmino como un phnomne qui oriente la lecture du texte, qui en gouverne linterpretation, et qui est le contraire de la lecture linaire, incidiendo de este modo en el resultado ms que en el acto en s. Genette268 reduce su significado a la copresencia efectiva de un texto en otro, algo a lo que Cusset269 denomina reescritura. Una definicin ms extensa es enunciada en el Diccionario de retrica, crtica y terminologa literaria; la intertextualidad se dedica a analizar las relaciones de un texto con otros textos del mismo autor as como con los modelos literarios explcitos o implcitos a los que se puede hacer referencia270. Por ltimo, G.B. Conte271 propone la siguiente definicin: Intertextuality is a phenomenon by which, in literature, each new text enters into a network of relations with others, already writtens texts (recalling them, imitating them, parodying them in short, presupposing them). La intertextualidad no es un rasgo estrictamente literario272, pero podemos afirmar que todo texto parte, aunque sea de forma inconsciente o imperceptible, de un acto de iteracin de textos273. Se trata en suma, como dijera Bonanno274, de aceptar la idea previa de que cada texto dirigido a un lector competente- se configura como asimilacin y sobre todo transformacin de otro. Este aspecto es relevante en poca helenstica, donde se fijan por escrito las grandes obras de la poesa oral, entre ellas la

265

Una de las conclusiones de H.Schwabl (Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 354) sobre el estudio del mito de Dike es la siguiente: Alles Neue im Gebilde unseres Dichters entsteht in der Anlehnung an literarische Vorbildsstellen, die in verschiedener Intensitt deulicht werden. 266 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 372. 267 RIFFATERRE,M., Lintertexte inconnu, p. 5-6. 268 GENETTE, G., Palimpsestos. La literatura en segundo grado, p. 8. 269 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 9. 270 MARCHESE, A- FORRADELLAS, M., Diccionario de Retrica, crtica y terminologa literaria, p. 217. 271 Latin Literature: A History; London, 1994, p. 812. 272 De hecho, el fenmeno intertextual ha tomado diversas direcciones tericas atendiendo en parte a la heterogeneidad del signo, cf. por ejemplo DIPPOLITO, G.,Lapproccio intertestuale alle poesia Sondaggi da Vergilio..., p. 12, cuando habla de intertestualit omosegnica y intertestualit eterosegnica. 273 G.Reyes (Polifona textual, p. 45) comenta: La literatura se refiere al mundo y tambin se refiere a la literatura, aunque slo sea por inscribirse en un gnero (acepte o quebrante sus postulados). Desde la alusin ms sutil hasta la repeticin literal, desde la eleccin de una frmula (sea haba una vez...) hasta la parodia de un sistema literario ntegro, en todo texto literario hay otros muchos, identificables y no identificables- textos literarios. 274 BONANNO, M.G.,La Artemide bambina di Calimaco (a proposito di intertestualit), en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 24. XXX

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

hesodica, y para Phaenomena, considerado como el primer texto basado en otros textos previos275. La ilacin entre los diversos textos276 que componen una obra ya fue enunciada por Bakthin277 mediante los conceptos de dialogismo y polifona, referidos ambos al estatuto de los enunciados en la composicin novelesca. Kristeva278 recoge el concepto y lo aplica a la palabra literaria, definiendo la intertextualidad como un mosaque de citations, tout texte est absorption et transformation dun autre texte. Por su parte, Conte279 atribuye a la alusividad el rasgo de factor constitutivo de toda escritura potica280. El trmino es complejo, pues designa a la vez un modo de produccin del texto, lo que llamamos una potica, y un modo de interpretacin, una hermenutica281. En efecto, un texto se reescribe en otro282, consciente o inconscientemente, in absentia (mediante la alusin) o in praesentia (mediante la citacin)283. Es lo que vamos a denominar intertexto284 , que en el campo de la filologa clsica enlaza con la imitacin y transformacin de la tradicin por los autores y las obras que retoman285, y
275

Dicho de otro modo, se dan las condiciones necesarias para realizar un estudio intertextual (un texto escrito se refiere a otro texto anterior ya escrito), y a ello se aade una corriente literaria proclive al fenmeno intertextual. 276 Para el espinoso asunto de definir el trmino texto, vase las acepciones que propone, en filologa clsica, EDMUNDS, L.,Intertextuality today, pp. 18-20. Por nuestra parte, aunque partimos de la complejidad del trmino, nos centramos en una definicin acorde con nuestros intereses metodolgicos. Vamos a entender texto como un conjunto de enunciados pluriisotpicos y de estructuras coimplicadas en distintos niveles significativos, y percibidos como una unidad productora de sentido. 277 Vase BAKTHIN, M.,Esthtique et thorie du roman, Paris, Gallimard, 1978. 278 KRISTEVA, J.,Shmeiwtik. Recherches pour une smanalyse, Paris, 1969, p. 146. 279 CONTE,G.B., Memoria dei poeti e Sistema letterario. Catullo, Virgilio, Ovidio, Lucano, Torino, 1974. 280 Recogemos tambin las palabras de Citti sobre la importancia del reso en los enunciados literarios: mentre nel linguaggio di consumo, istituzionalmente oggetivo per la sua destinazione pratica, i codici debbono essere usati con un massimo di rigidit onde evitare confusione e perdita di tempo, in quello di riuso, che proprio della comunicazione letteraria, le possibilit espressive si manifestano in relazione alla flessibilit che i vari codici di comunicazione comportano, tale da lasciare spazio alle variazioni soggettive ed imprevedibili (e quindi non codificabili in termini assoluti) che constituiscono lelemento specifico della parola ornata del poeta; CITTI, V., La parola ornata.Richerche sullo statuto delle forme nella tradizione poetica classica, p.13. 281 Vase DIPPOLITO, G.,Intertestualit in antichistica, en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 69. 282 La propia naturaleza de la literatura helenstica nos hace recuperar el concepto de reso (H. LAUSBERG, Rhetorik und Dichtung, Stuttgart, 1967, p.47 y ss.). La literatura de reso (Wiedergebrauchsrede) no tiene como funcin principal comunicar (para la que est la literatura de consumo o Verbrauschsrede), sino crear una tradicin literaria mediante la renovacin del verbum. Como comenta Daz Lavado, en este sentido, el carcter de reso comporta necesariamente la conservacin de dicha literatura en la memoria colectiva, constituyndose as un proceso que tiene como resultado directo para la poesa la formacin de una tradicin literaria; DAZ LAVADO, J.M., Las citas de Homero en Plutarco, p. 82. 283 De la formulacin expresada por J.L. Garca Alonso (Si los dioses hacen algo vergonzoso no son dioses, en BCARES,V.-PORDOMINGO,F.-CORTS TOVAR,R.-FERNNDEZ CORTE, J.C. (Eds.), Intertextualidad en las Literaturas Griega y Latina, Ed. Clsicas, Madrid, 2000, p. 61) acerca de qu obras pueden considerarse intertextuales se deduce la importancia de este fenmeno: cualquier obra literaria est inserta en un sistema de textos y establece las lgicas relaciones con los otros miembros del sistema que le permiten formar parte del mismo. 284 PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit., p. 7. Por su parte, M. Arriv (Les langages de Jarry. Essay de smiotique littraire, Paris, 1972, p. 28) define el intertexto como lensemble des textes qui se mettent en relation dans un texte donn. En esta lnea, M. Riffaterre (lintertexte inconnu, p. 5) define el intertexto como lensemble des textes que lon retrouve dans sa mmoire la lecture dun pasaje donn. 285 En los estudios clsicos el trmino intertextualidad ha servido para indicar la referencia de un texto escrito a otro u otros anteriores; vase EDMUNDS,L., Intertextuality today, p. 3. XXXI

II.Intertertextualidad

en literatura helenstica con el mtodo iniciado por Pasquali, donde el lector asume una cooperacin prevista por el propio texto y orienta su interpretacin. La intencin de este trabajo es sealar la presencia de los hipotextos hesidicos presentes en Phaenomena, y manifestar cul puede ser su funcin en el conjunto de la obra. Por lo tanto, vamos a trabajar en el campo de la llamada intertextualidad externa, es decir, aquella que relaciona un texto con su tradicin literaria286.

2.4.Bases para una metodologa de anlisis intertextual

Comnmente, se ha procedido a intentar reconocer en un texto otro ya conocido de antemano287. El fillogo clsico asume un procedimiento analgico que diluye la singularidad del poema helenstico a la sombra de sus modelos literarios. El texto resultante se explica entonces a partir de los elementos de continuidad y ruptura con la tradicin288. Conte289, en un estudio similar al de Fowler290, plantea dos posibles acercamientos al fenmeno intertextual: uno, su consideracin como prctica social reconocida, otro, aceptar la misma prospectiva de los autores antiguos: si tratterebe allora di studiare da un lato la consapevolezza teorica dei letterati (poetiche esplicite, teorie dellimitazione), dallaltro di mettere a fuoco le loro instanze soggettive, rapporto con modelli e mode culturali, legami interpersonali, pratiche di circolo, ideologa. La metodologa que escojamos debe situar la alusin en el mbito del dilogo intertextual, per grado non di competitivit bens di competenza 291, en el cruce de la tradicin con el acto creador y comunicador292 del poeta. Al mismo tiempo, debe revelar los indicios que permiten al lector discriminar las referencias en un texto. La magnitud del fenmeno intertextual hace que los principios tericos para el anlisis sean an imprecisos. Por otro lado, el estudio del fenmeno intertextual debe atender no slo a la integracin del hipotexto en su nuevo contexto sino tambin a la transformacin y enriquecimiento del hipertexto293. Como afirma Cusset294, La rcriture ne se contente
Frente a la intertextualidad interna, que relaciona el texto con l mismo o con otros del mismo autor; para los conceptos, vase DIPPOLITO, G.,Lapproccio intertestuale alle poesia Sondaggi da Vergilio..., pp. 22 y 24. 287 Partimos de la idea de A. Compagnon (La Seconde main ou le travail de la citation, Paris, 1979) de que toda repeticin dentro del discurso es, en principio, pertinente y analizable. 288 Fowler explicita una serie de caractersticas que diferencian la intertextualidad del tradicional estudio de la alusin. Vase FOWLER, D.,On the Shoulder of Giants, p. 15. 289 CONTE.,G.B.-BARCHIESI, A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 83. 290 FOWLER, D.,On the Shoulder of Giants, p. 15. 291 BONANNO, M.G., LAllusione necessaria., p. 36. 292 La citacin convierte al lenguaje en lenguaje mostrado, mencionado, pero la citacin solamente puede ser un acto lingstico y, por tanto, comunicativo. El lenguaje citado se presenta, pues, como mencionado y usado al mismo tiempo. Usado en dos sentidos: usado para ser mostrado (analizado) y usado porque de un modo u otro y aunque sea secundariamente se refiere al mundo, tiene referencia y referidor, un hablante de carne y hueso dotado de alguna intencin comunicativa; REYES, G., Polifona textual, p. 37. 293 EIGELDINGER, M., Mythologie et intertextualit, Genve, 1987, p.10. Pero, como dice A. Barchiesi (Otto punti su una mappa dei naufragi, en BCARES,V.-PORDOMINGO,F.-CORTS TOVAR,R.FERNNDEZ CORTE, J.C. (Eds.), Intertextualidad en las Literaturas Griega y Latina, Madrid, Ed. Clsicas, 2000, p. 166): illusorio pensare che identificare dei modelli sia sopratutto un modo per restringere e vincolare il significato di un testo. XXXII
286

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

pas de reprendre passivement un texte; elle nest pas une simple rptition; elle est un veritable travail Nuestro campo de actuacin estar definido por la localizacin del hipotexto295 hesidico -que no debemos confundir con un mero rastreo de las fuentes296- y la bsqueda de las relaciones entre ste y Phaenomena, relaciones definidas esencialmente desde un mbito literario297, aunque en ocasiones aludamos a condicionantes culturales o sociales que ayuden a explicar la inclusin del intertexto298. Phaenomena absorbe y transforma la obra hesidica hasta el punto de romper su cualidad de obra finita y convertirla en un texto recordable, generador de nuevos significados de la mano de Arato. Ambos textos se cruzan en un dilogo de escrituras299 fecundo. Dichas correspondencias estn delimitadas dentro de la tipologa de Genette300 con los nombres de intertextualidad (relaciones de copresencia entre hipertexto e hipotexto, analizando principalmente las citas y alusiones) e hipertextualidad (relaciones del hipertexto con el hipotexto del que deriva, en las que se analizan motivos de reescritura, reminiscencias y derivacin). No podemos perder de vista, sobre todo en poca alejandrina, la importancia del receptor. La literatura de este momento estaba destinada a un pblico erudito301. Ello repercute en el nivel competencial del lector y obliga a una lectura savante y
CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 10. Para la definicin de hipotexto e hipertexto (o intertexto) nos basamos en el comentario de Genette (Palimpsestos. La literatura en segundo grado, pp. 11-12): La hipertextualidad designa toda relacin que une un texto B (...) a un texto anterior A (...) sobre el cual se inserta de una forma que no es la del comentario. Al texto B lo llama hipertexto y al A hipotexto. 296 Barthes, al desarrollar estas ideas, separa el concepto de intertexto de la antigua nocin de fuente o influencias: Todo texto es un intertexto; otros textos estn presentes en l, en estratos variables, bajo formas ms o menos reconocibles; los textos de la cultura anterior y los de la cultura que lo rodean; todo texto es un tejido nuevo de citas anteriores. Se presentan en el texto, redistribudas, trozos de cdigos, frmulas, modelos rtmicos, segmentos de lenguajes sociales, etc, pues siempre existe el lenguaje antes del texto y a su alrededor. La intertextualidad, condicin de todo texto, sea ste cual sea, no se reduce como es evidente a un problema de fuentes o de influencias; el intertexto es un campo general de frmulas annimas, cuyo origen es difcilmente localizable, de citas inconscientes o automticas, ofrecidas sin comillas; MARCHESE, A- FORRADELLAS, M., Diccionario de retrica, crtica y terminologa literaria, p. 218. 297 Nuestra intencin es estudiar la dinmica producida en la construccin de Phaenomena por la inclusin del intertexto hesidico. As mismo, intentaremos recoger aspectos de la interaccin entre texto y lector. (Cf. el concepto de productividadrecogido por R.Barthes en la Enciclopaedia Universalis bajo el epgrafe de Texte (Thorie du)). 298 Cesare Segre distingue, dentro del concepto de intertextualidad, dos aspectos: la intertextualidad propiamente dicha, que indaga en la relacin entre dos textos, y la interdiscursividad, que revela la relacin entre un texto y un cdigo cultural. (SEGRE, C.,Intertestuale/Interdiscursivo. Appunti per una fenomenologia delle fonti, en AA.VV. La parola ritrovata. Fonti e analisi letteraria , Palermo 1982). Por su parte, comenta Pordomingo: La riqueza del intertexto se incrementa en la medida en que los hipotextos de un texto dado pueden pertenecer tanto al mbito de la poesa popular como de la culta, en la medida en que un poeta anterior puede haber usado ya un trmino, un estilema, un topos que evocan manifestaciones de la poesa popular. Entonces el grado de intencionalidad aumenta. PORDOMINGO, F.,Poesa popular y poesa literaria griegas: relaciones intertextuales, p. 80. 299 Vease el concepto de interdiscursividad de J. Kristeva (Shmeiwtik. Recherches pour un smanalyse, Paris, 1969. 300 Vase GENETTE, G., Palimpsestos. La literatura en segundo grado. 301 Es lo que V. Citti (Eschilo e la lexis tragica, Amsterdam,1994) denomina circles of competence. Por otro lado, comenta J.M. Daz Lavado (Las citas de Homero en Plutarco, p. 169) con sumo acierto: El autor de la cita cuenta con el xito del proceso de anagnrisis por parte del destinatario, personaje sin cuya complicidad fracasa el acto comunicativo, ya que esa distorsin de la imagen propuesta por el primero debe ser reconocible para el receptor del mensaje, pues, de otro modo, no quedara rastro del proceso de citacin. XXXIII
295 294

II.Intertertextualidad

restringida302. El intertexto se promueve como un efecto obligatorio pero subjetivo de lectura303: solamente al lector y a su memoria le competen afirmar su presencia y darle el sentido correspondiente304. Al lector corresponde tambin considerar la intertextualidad como parte intrnseca del sistema literario, o dicho de otra forma, darle una carta pblica de naturaleza305. A l concierne por ltimo suponer si el parecido entre dos textos es tan marcado que pueda considerarse una alusin. La percepcin del intertexto divide a los lectores306, pero ello est en la propia naturaleza de la obra; hay en Phaenomena una lectura superficial (un manual de astronoma y pronsticos al estilo de la poesa didctica) y una lectura profunda (donde se da cabida a todas las referencias intertextuales no slo con Hesodo y Homero, sino tambin con los autores coetneos307). La intertextualidad fija la obra literaria al contexto social en el que se inscribe, e influye no slo en la lectura de las obras anteriores sino tambin de las adyacentes. Una ltima ocupacin del lector de todas las pocas (superando los condicionamientos propios de su momento histrico) es el ir desgranando, en la medida de sus capacidades, todas las posibilidades del texto y de sus intertextos308. La intertextualidad evoluciona con el tiempo y con el corpus de referencias comunes a una generacin determinada. Por ello los textos se vuelven ilegibles, opacos309 y podemos correr el riesgo de proyectar sobre el texto referencias propias. Como dice Pigay-Gros310, una percepcin aleatoria podemos convertirla en obligatoria, aportando, ms que riqueza virtual a la lectura, un contratiempo, al comprometer el acceso al texto.

La denominada lecture littraire por U.Eisenweig (Un concept plein dintrts, Textes 2 (1983), p. 163). 303 A. Compagnon, en La Seconde main ou le travail de la citation, p. 66, habla de la doble arbitrariedad de la cita: la solicitacin, por la que el receptor extrae de un antefactum un fragmento ledo o entendido, y la incitacin, motivacin contingente, que lleva al receptor a incluir el fragmento extrado en su propio discurso. 304 Dice Riffaterre: Lintertexte est lemsemble des textes que lon peut rapprocher de celui que lon a sous les yeux, lemsemble des textes que lon retrouve dans sa mmoire la lecture dun passage donn. Lintertexte est donc un corpus indefini. On peut toujours, en effet, en reconatre le commencement:cest le texte qui dclenche des associations mmorielles ds que nous commenons le lire. Il est vident, par contre, quon nen voit pas la fin. Ces associations sont plus o moins tendues, plus ou moins riches, selon la culture du lecteur. Elles se prolongent et se dveloppent selon les progrs de cette culture, ou mme en fonction du nombre de fois que nous relisons un texte; RIFFATERRE, M.,LIntertexte inconnu, p. 4. 305 FOWLER, D.,On the Shoulder of Giants, p. 15. 306 De la competencia literaria del oyente depende en gran medida la polifona del autor. Dice Gracia Reyes: A esta polifona esencial del texto literario puede hacrsele corresponder simtricamente algo as como una poliaudicin. Si el autor habla a travs de una o varias voces suscitadas, el lector oye a travs de otro u otros lectores que interpone entre l y el texto salindose de s, enajenndose tambin, para descifrar la obra literaria; REYES, G., Polifona textual, p. 40. 307 Comenta J. Almirall (Arat de Solos, poeta leptj, p. 98): safermava una imatge dArat com a poeta dotat dun virtuosisme que en tot moment est al servei dun art extremadament refinat: una poesia, doncs, no vanament erudita, sin amb volutat de coherencia esttica, comprensible noms en el si dun redut cercle diniciats. 308 Vase RIFFATERRE, M.,LIntertexte inconnu, p. 4. 309 Al grado in cui un opera letteraria intertestuale, essa diventa come distorta, persino opaca: come un mito, por esempio. Diventa quasi una rete stradale con cartelli indicatori che segnalamo paesi, strade, luoghi, che retrocedono per cos dire allinfinito. In tal modo nel testo st nascosta una pluralit di altri testi, di codici infiniti (o pi esattamente perdutti allevidenza; CONTE,G.B.BARCHIESI,A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 88. 310 PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit., p. 20. XXXIV

302

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

2.5. La Alusin como procedimiento intertextual

El Diccionario de retrica, crtica y terminologa literaria de A. Marchese y M. Forradellas311 define la alusin como una figura retrica de carcter lgico, emparentada con los tropos, mediante la cual se evoca una cosa sin decirla, a travs de otras que hacen pensar en ella. Nosotros preferimos replantear la enunciacin del vetusto y ambiguo trmino de alusin a la luz de los nuevos parmetros intertextuales. Para ello vamos a intentar deslindar algunos conceptos prximos. 1.No debemos identificar alusin con intertextualidad312; mientras la alusin supone una actitud reflexiva y puntual por parte del autor, la intertextualidad es un trmino ms amplio, que acoge las relaciones meditadas o no, intensivas o extensivas, de un texto con otros. Genette313 distingue dos tipos de relaciones intertextuales: aquellas que estn fundadas sobre una relacin de copresencia y aquellas otras establecidas sobre una relacin de derivacin. Dentro del campo de la copresencia tenemos la cita, la referencia, el plagio, la parodia y la alusin. Como vemos, la alusin es un tipo de relacin intertextual, pero no es toda la intertextualidad. Don Fowler314 ha trazado la evolucin producida en el estudio de las relaciones entre los textos, tomando como trminos antagnicos alusin e intertextualidad. Las diferencias establecidas por Fowler son las siguientes: 1.La alusin procede de la mente del autor, frente a la intertextualidad, que se sita en el sistema de textos. 2.La alusin es privada, frente a la intertextualidad, que se promociona como pblica. 3.La alusin es nica, frente a la multiplicidad de la intertextualidad. 4.La alusin proporciona un elemento extra, frente al fenmeno intertextual, que lo toma como un elemento ineludible. 5.La alusin es una caracterstica de la literatura, frente a la intertextualidad, que es una caracterstica del lenguaje y de otros sistemas semiticos. 6.La alusin repercute como una diferencia del modelo escogido, mientras que la intertextualidad se puede interpretar como diferencia o semejanza. 7.La alusin se configura como un acto extratextual, mientras que la intertextualidad se interpreta como un acto intratextual, creador de significados. Esta diferenciacin, aun siendo necesaria, nos parece excesiva. Compartimos la idea de Schiesaro315, que considera i due termini come punti discreti in un continuum, non come opzioni alternative. 2.Dos conceptos que tienen muchos rasgos en comn son la alusin y la cita. Con respecto a la cita, S. Morawski316 afirma que es the literal reproduction of a verbal text of a certain length or of a set of images, notes, sounds, movements, or a
311

MARCHESE, A- FORRADELLAS, M., Diccionario de retrica, crtica y terminologa literaria, p.

22. Vase. JUDET DE LA COMBE, P., "Sur la reprise d'Homre par Eschyle", en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 129, n. 4; HINDS, S., Proemio al mezzo: Allusion and the Limits of Interpretability, MD 39 (1997), pp. 113-122; LYNE, R.O.A.M., Vergils Aeneid: Subversion by Intertextuality, Catullus 66.39-40 and other examples, G&R 41 (1994), pp. 187-204. 313 GENETTE, G., Palimpsestos. La literatura en segundo grado, p. 9. 314 FOWLER, D.,On the Shoulder of Giants, p. 15. 315 SCHIESARO, A., Lintertestualit e i suoi disagi, p. 76, n. 1. 316 The Basic Functions of Quotation, Sign, Language, Culture, The Hague-Paris, 1970, pp. 690-705. XXXV
312

II.Intertertextualidad

combination of all or some of these elements or some of them with a verbal text, wherein what is reproduced forms an integral part of some work and can easily be detached from the new whole in which it is incorporated...The crucial features of the quotation are its literalness and its discreteness in relation to the structure in which it has been inserted. To the former is related the question of accuracy or fidelity, the latter is responsible for its appearance in inverted commas. Las caractersticas principales de la cita son para Morawski la literalidad y la individualidad distintiva respecto a la estructura en la cual se inserta, constituyendo una porcin semntica destinada a desempear una funcin determinada en una nueva y extraa estructura semntica de un nivel superior; la cita es, pues, algo que este nuevo conjunto no puede absorber por completo, ya que siempre existir en la conciencia del receptor una relacin con el texto fuente. Esta definicin vale tambin para la alusin, pues posee el estatuto de literalidad y de individualidad distintiva, aunque en este segundo elemento adquiera una relacin y funcin diferente con el texto en el que se inserta. Debemos entender con Genette317 la alusin y la cita como dos manifestaciones de relaciones intertextuales de igual nivel que discurren por caminos paralelos pero con una intencionalidad dismil. La alusin y la cita arrancan de premisas diferentes que las hacen instrumentos literarios distintos, a pesar de un origen semejante cual es la utilizacin del hipotexto. La cita muestra a las claras la fuente, la menciona y su sentido ltimo puede ser la autoridad, un uso ornamental o la mera erudicin318. La alusin parte de la funcin ldica del lenguaje; aunque el fin sea el mismo, parte de la connivencia del lector, y oculta como en una caja de sorpresas su significado final. La cita educa, la alusin parte del hombre educado, pepaideumnoj, que se sabe cmplice. 3.Ben-Porat319propone la siguiente definicin para la alusin literaria: The literary allusion is a device for the simultaneous activation of two texts. The activation is achieved through the manipulation of a special sign: a sign (single o complex) in a given text characterized by an additional larger referent. This referent is always an independent text. The simultaneous activation of the two texts thus connected results in the formation of intertextual patterns whose nature cannot be predeterminedThe built-in directional signal is often called the allusion, but in order not to conduse it with the device it triggers, I propose to use the term marker for the latter. The marker is always identifiable as an element or pattern belonging to another independent text. This is true even when the pattern is a comprehensive one, such as the title of a work or the name of a protagonist U.J. Hebel320 distingue en ella dos conceptos diferenciados: 1. El proceso de activacin de otro texto (la alusin como recurso, device).

317

GENETTE, G., Palimpsestos. La literatura en segundo grado, p. 9. Para DIppolito (En G. CUFFARI, I riferimenti poetici di Imerio, Quaderni dellInstituto di filologa greca della Universit di Palermo 12, (1983), p. 10) la alusin slo se entiende como una variante dentro de la citazione , que concibe como la repeticin ms o menos precisa de la estructura formal de la obra, ya de la forma del contenido cita compendiaria o parafrstica-, ya de la expresin -cita literal-. Cf. la postura contraria en HEBEL, U.J., Intertextuality, Allusion and Quotation, pp. 4-5. 318 Aunque en algunas ocasiones la cita aporta un significado que excede la mera expresin de las palabras al texto en el que se inserta. 319 BEN PORAT, Z., The poetic of Literary allusion, PTL: A Journal for Descriptive Poetics and Theory of Literature 1 (1976), pp. 107-108. 320 Intertextuality, Allusion and Quotation, pp. 6 -8. XXXVI

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

2. Lo que Ben Porat denomina marker o signal (que traduciremos como marcador hipotextual), que se considera como el elemento textual sin la secuencia lineal del texto aludido. Analicemos cada uno de ellos: 1.La alusin como recurso. La alusin no posee la literalidad de la cita ni muestra explcitamente el hipotexto; se mueve en un campo ms sutil321 ; invita al lector a utilizar su inteligencia y su retentiva sin romper el continuum del texto. La alusin trabaja con la economa del lenguaje322; intenta comunicar mucho con pocas palabras y he aqu lo importantesobre enunciados no firmados explcitamente323. M. Sanz324 opina que la alusin requiere de un encubrimiento, es decir, carecer de la firma del autor y de la obra de la que procede, para que el receptor haga valer su competencia literaria. Conte325 aborda una definicin del trmino comentando que allusion will occur as a literary act if a sympathetic vibration can be set up between the poets and the readers memories when these are directed to a source already stored in both. Reference should be made to a poetic setting rather than to individual lines. A single word in the new poem will often be enough to condense a whole poetic situation and to revive its mood. La alusin trabaja sobre textos conocidos en varios niveles (palabra, pasaje, pero tambin gnero y lengua potica) familiares para cierto grupo de lectores, sobre un proceder mimtico. Los textos no slo remiten a la literatura, sino tambin pueden hacerlo a la historia, a la mitologa, a las costumbres, etc. No suele haber en ella una llamada a la autoridad del evocado, sino un dilogo, un juego (allusio viene de ludere) con su contenido que se proyecta en el lector. Fontanier326 la define como faire sentir le rapport dune chose quon dit avec une autre quon ne dit pas et dont ce rapport mme rveille lide. La alusin supone que el lector va a descifrar este juego de palabras encubiertas, y es tanto ms eficaz en cuanto el texto es ms conocido y precisa de una o dos palabras para enviar a l. La ocultacin es parte de la metfora alusiva y corresponde al destinatario desvelar la alusin-ilusin metafrica327. La poesa alejandrina utiliza como procedimiento intertextual bsico la alusin. Los hipotextos no poseen marcas concretas de deixis que los identifiquen, y ello solamente se explica en funcin de su destinatario328. O bien los hipotextos son
321

Nodier seala Lallusion est une manire ingnieuse de rapporter son discours une pense trs connue, de sorte quelle diffre de la citation en ce quelle na pas besoin de stayer de nom de lauteur, qui es familier tout le monde, et surtout parce que le trait quelle emprunte est moins une autorit, comme la citation proprement dite, quun appel adroit la mmoire du lecteur, quil transporte dans un autre ordre de choses, analogue celui dont il est question. La cita de Ch.NODIER, Questions de littrature lgale, est tomada de PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit, p. 52. 322 CONTE, G.B.-BARCHIESI,A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, pp. 84 y ss. 323 SEGRE, C.,Intertestuale/Interdiscursivo. Appunti per una fenomenologia delle fonti, en AA.VV. La parola ritrovata. Fonti e analisi letteraria, Palermo, 1982, p. 19.. 324 SANZ MORALES, M., Citas de Homero en Aristteles, Classical and Byzantine Monographs, vol. XXVII, Amsterdam, 1994, pp. 48 y ss. 325 CONTE, G.B., The Rhetoric of Imitation, London, 1986, p. 35. 326 FONTANIER, F., Les figures du discours, Paris, 1977, de PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit, p. 52. 327 Cf. BONANNO, M.G., LAllusione necessaria., p. 31. 328 Comenta Ch.Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 372): Lidentification de lintertextualit nest jamais explicite chez les auteurs alexandrins. Cette absence de dsignation de lhypotexte peut sexpliquer la fois par le caractre abondant de la rcriture, et par la connivence quentretiennent auteur et lecteur: lhypotexte homrique qui est convoqu vers aprs vers dans la posie alexandrine est suffisamment connu pour ne pas tre dsign plus clairement. Les autres hypotextes qui se superposent ou XXXVII

II.Intertertextualidad

populares o bien el pblico al que dirigen sus obras es restringido. El paso del tiempo oculta la alusin, porque se pierde el conocimiento popular del intertexto329. Es en este momento cuando llega la actuacin de los fillogos, que intentan resituar los contextos en los que se inscribe la obra. 2.La alusin como marker. Ben Porat330 distingue cuatro momentos en el complejo proceso alusivo: a) Reconocimiento de un elemento en un texto dado como una seal caracterstica de otra unidad independiente. b) Identificacin del texto evocado. c) Modificacin de la interpretacin inicial local del pasaje por la formacin de al menos un modelo intertextual. d) Activacin del texto evocado como un todo y de una cadena de asociacin terica ilimitada en una tentativa de formar el mximo de modelo intertextual. Las principales caractersticas de la alusin son, pues, su capacidad para denotar una relacin especfica entre un texto y un punto de referencia identificable y su potencialidad para connotar asociaciones adicionales. El proceso alusivo enfatiza el papel activo del lector en el proceso de actualizar la lectura del texto con sus alusiones.

2.6.Localizacin del intertexto hesidico: Premisas.

1.Antes comentbamos que no debemos confundir la localizacin del intertexto con el tradicional estudio de las fuentes y su crtica (Quellenforschung). Sin restar mrito a dicha metodologa, lo cierto es que se basa, al menos en una primera etapa, en una relacin esttica causa-efecto, del que deriva un inmenso volumen de material sin una seleccin adecuada331. Como comenta Pigay-Gros332, Il est toujours suppos que la source est isolable, reprable, quelle est un objet stable que lon peut identifier; lintertexte, lainverse, est conu comme une force diffuse qui peut dissminer des traces plus ou moins inaisissables dans le texte. En la etapa dinmica del estudio de la fuente se busca comprender la gnesis de la obra, y al tiempo se mide la originalidad del autor- lo que Pasquali llamaba intencionalidad- y su singularidad respecto al contexto llmese tradicin literaria-.
se rajoutent cet hypotexte principal peuvent apparatre comme des variations sur une rcriture premire, comme les carts indispensables pour requilibrer le champ hypotextuel et dsacraliser la recriture homrique. 329 Una verdadera traslacin ad pedem litterae, en la que se cumple el contrato de literalidad, es la de los epgrafes y otras citas ornamentales. En esos casos no existe ms tica de la citacin que reproducir una palabras, si es posible en su idioma original. El sentido que el epgrafe adquiera en su nuevo contexto no slo puede ser diferente del que tena en el contexto original, sino hasta contrario. El juego consiste en citar ese otro contexto (puesto que es recuperable) y a la vez citar, convocar el nuevo contexto en la relectura, o en el recuerdo (que es otra relectura). Ambos contextos se ponen en friccin citativa. Parte del juego se pierde si el lector no puede o no quiere recuperar el contexto original del epgrafe, pero siempre queda un resabio de ese contexto, as sea solamente el nombre del autor citado, y si el lector del epgrafe no ha ledo a ese autor, puede, quiz, tener alguna idea de l que ya obra como contexto; REYES, G., Polifona textual, p. 143. 330 BEN PORAT, Z., The poetic of Literary allusion, PTL: A Journal for Descriptive Poetics and Theory of Literature 1 (1976), p. 109. 331 Cf. DIPPOLITO, G.,Lapproccio intertestuale alle poesia Sondaggi da Vergilio..., p. 8. No obstante, la crtica de las fuentes es el instrumento que ha ayudado a los fillogos clsicos a percibir el texto como un producto intertextual sin una lectura lineal, sino como comenta G.B.conte y A.Barchiesi (Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 89), dialettica e movimentata. 332 PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit., p. 32. XXXVIII

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Estamos ante los conceptos de imitatio et emulatio sobre una crtica de carcter subjetivo, donde el estudioso indaga en las intenciones literarias del autor situando al texto y al destinatario como meros agentes transmisores. Por el contrario, desde el estudio intertextual, se plantea una crtica objetiva basada en la observatio de la transformacin textual333 y de la insercin del poeta en la tradicin334. La palabra es siempre de segunda mano; la fuente es una condensacin de la pluralidad lingstica tras una primera sistematizacin, que se ofrece para ser utilizada de nuevo335. En este sentido, la obra se comprende como un ejercicio de productividad, como un dilogo que desecha la concepcin de la obra literaria como un producto acabado. Nosotros vamos a estudiar la voz hesidica en un texto, Phaenomena, con un significante plural. Arato, cual alquimista prodigioso, trabaja sobre varios textos tradicionales mediante un proceso de transformacin y asimilacin a su obra, con una serie de valores y significados nuevos propios336. El texto hesidico no se reproduce estticamente sino que entra a formar parte del proceso de escritura de Arato transformado, o, en palabras de Kristeva337, traspuesto. La originalidad no est tanto en el tratamiento de la tradicin como en el dilogo apasionado338 que mantiene Arato con Hesodo a travs de sus citas y alusiones339. A Hesodo podemos reconocerlo a travs de la obra aratea... siempre con la condicin de que no lo confundamos con l mismo340. 2. El estatuto de la intertextualidad camina en mltiples ocasiones parejo al funcionamiento retrico del hecho literario. Podemos analizar la alusin y sus efectos connotativos desde una perspectiva de densidad metafrica341; la palabra que aloja al
333

BONANNO, M.G.,La Artemide bambina di Calimaco (a proposito di intertestualit), en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 26. 334 Comenta A. Barchiesi (Future Reflexive: Two Modes of Allusions and Ovids Heroides, HSCP 95 (1993) , p. 352): Allusions always focus on individual models, but, to some extend, every allusive text makes also some broader reflexive statement: I am poetry, or fiction or I belong in a tradition. En este sentido ha de interpretarse la intertextualidad como una exploracin por parte del poeta de caminos que le permitan situarse dentro de la tradicin; cf. HINDS, S., Do-It-Yourself Literary Tradition, p. 187. 335 SEGRE, C.,Intertestuale/Interdiscursivo. Appunti per una fenomenologia delle fonti, en AA.VV. La parola ritrovata. Fonti e analisi letteraria , Palermo 1982, p.18. Vase tambin la comparacin entre el viejo concepto de fuente y el nuevo de intertexto en DIPPOLITO, G.,Intertestualit in antichistica, en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 83. 336 Cf. JENNY.L.,La Stratgie de la forme, Potique 27 (1976), pp. 257-281, 337 KRISTEVA, J., La revolution du langage potique: lavant-garde la fin du XIXeme sicle: Lautreamont et Mallarm, Paris, 1974, p. 64. 338 Recogemos la frase de G.B. Conte y A. Barchiesi (Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 81): Lallusione letteraria lo scrittore che cita un predecessore- un fatto di passione e sentimento. I poeti tendono a presentarsi come amanti della poesia che hanno letto e che ricordano. Ricordare un modello, nel senso di citarlo, serve a ripordurre nella scrittura la passione, la sollecitazione, prodotta dalla lettura. Lo scrittore grazie allarte allusiva si presenta come lettore che ama certi testi (o che per essi prova una qualsiasi passione, fossanche ambivalente o ostile). 339 En un enunciado polifnico el locutor o yo textual usa un enunciado para referirse al mundo, y lo atribuye al mismo tiempo a otro locutor (personalizado, mltiple o vago), el anunciador. Lo atribuye y se lo apropia. Este vaivn entre la atribucin y la apropiacin es el movimiento caracterstico de toda actividad citativa, cualquiera que sea su intencin y su forma. Ducrot sugiere que el pensamiento propio y el ajeno no pueden separarse radicalmente: uno es constitutivo del otro; REYES, G., Polifona textual, p. 66. 340 Sobre la enajenacin del autor citado, ver REYES, G., Polifona textual, p. 39. 341 Il tropo retorico definibile come la figura prodotta dallo spostamento di una designazione dalluso e dal senso propri verso un uso e un senso impropri, nuovi. Tra la denotazione e la connotazione, tra la lettera e il senso, si produce un iato, che ha una forma, traccia appunto una figura; analogamente nel procedimento allusivo c uno spazio, una tensione, fra la cosa detta -come appare a prima vista nel testoXXXIX

II.Intertertextualidad

intertexto es una deformacin del discurso que lo reorienta precisamente por su nopertinencia. El acto de comprensin del texto pasa por la captacin del lector de la doble realidad propuesta, compleja en cuanto se presenta como nica. La retrica presenta, pues, un vocabulario y un modelo de anlisis definidos. Pero a nuestro entender, presenta ciertas rigideces que no recogen la complejidad del fenmeno intertextual. Un anlisis que midiera la desviacin respecto al grado cero perdera el hilo de la inclusin en un gnero y en una tradicin determinada por el propio autor. 3.El significado del intertexto variar en funcin de su valor con respecto al hipotexto; si el intertexto forma parte permanente del esquema de trabajo del autor y deviene consustancial a la obra (es el modelo literario sobre el que trabaja) teje una red de alusiones que en mltiples ocasiones remiten recprocamente uno al otro. En otras ocasiones, el intertexto acta de forma puntual sobre algunos prrafos donde el autor quiere poner a prueba los conocimientos del lector (sin obviar, claro est, la funcionalidad del contexto). En este sentido, conviene delimitar los diferentes planos en los que el intertexto realiza acto de presencia342, e intentar realizar en la medida de lo posible el anlisis del fenmeno intertextual bajo tres enfoques: relacin del autor con su obra, relacin de la obra con el lector y concepcin de la obra potica. De este modo, podemos intentar abordar cuestiones tales como el grado y medida de la intencionalidad, la relacin que une a Arato con Hesodo, la voluntad de modernizar una semejanza qualis filii ad patrem, respetar el modelo exemplar o considerar el modelo como una estructura de gnero que se imita343. 4.Las relaciones entre el intertexto y el hipotexto suelen ser complejas y polivalentes. Nuestro objetivo no es simplemente tener conocimiento o tomar conciencia de la existencia de un intertexto. ste lanza su influencia hacia toda la obra344 y, como es nuestro caso, ocupa un lugar central en la estilstica del autor. Una metfora como la del palimpsesto reivindica la diversidad dentro de la homogeneidad, pero recurre a una filiacin vertical que prima el origen y cercena la originalidad del poeta. Parece ms acertado recurrir, para explicar dichas relaciones, a la imagen de la constelacin discursiva o del bricolaje, donde los elementos anteriores se recuperan y reciclan, montados y ensamblados en un nuevo orden que les da un valor diferente. Arato compone, crea un collage propio llevado por las directrices genricas de la poesa didctica. La tradicin pierde su carcter sagrado; los intertextos introducidos son meras piezas con las que juega el poeta; no hay jerarqua, filiacin vertical, sino una relacin horizontal entre los diversos textos que acuden a la obra, y que dialogan entre s. El encaje de las diferentes piezas parte de una labor previa filolgica que intelectualiza el entorno en el que se crea la obra potica alejandrina. 5.Lo intertextual vendr marcado por la heterogeneidad discursiva o agramaticalidad345, aunque partir de esta premisa suponga, como mnimo, arriesgarse a disolver el propio concepto o a despojarle de toda pertinencia para el anlisis literario.
e il pensiero che evocato accanto ad essa. Il processo allusivo assicura il passagio dal senso nozionale a quello emocionale: il termine evocato, nel momento in cui si fa presente uscendo dal suo stato di immagine implcita o presupposta, sovraccarica di nuovo il termine reale che la evoca; CONTE,G.B.BARCHIESI, A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 97. 342 Cf. CONTE,G.B.-BARCHIESI,A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, pp. 111-112. 343 Cf. CONTE,G.B.-BARCHIESI,A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, pp. 94 y ss. 344 Cf. BONANNO, M.G.,La Artemide bambina di Calimaco (a proposito di intertestualit), en Atti del Convegno Internazionale sulla Intertestualit, Cagliari 1995, p. 25. 345 Sobre el concepto de agramaticalidad, afirma M. Riffaterre(Lintertexte inconnu, p. 5): Mais il ny a pas de raison de croire quune connaisance plus dveloppe, plus profonde, de lintertexte fait mieux fonctioner lintertextualit. Tout au plus la fait-elle fonctioner differemment. Laccident historique XL

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

La agramaticalidad conlleva un sentimiento por parte del lector de encontrarse ante un hecho textual que resulta un accidente a la regla, y que es demostrable gracias a un indicio o marcador hipotextual-, una seal explcita o implcita, situada en un nivel lingstico, social o cultural346. El lector percibe la agramaticalidad como una deformacin de la norma o cierta incompatibilidad con el contexto que l debe solucionar. Consecuencia inmediata es un protocolo de lectura alejado de la linealidad: cada referencia intertextual ofrece al lector una alternativa, o mejor, como dice Riffaterre, la produccin del sentido en la obra literaria resulta de un doble enfoque de lectura: dune part, la comprhension du mot selon les regles du langage et les contraintes du contexte, et dautre part la connaissance du mot comme membre dun ensemble o il a deja jou ailleurs un rle dfini347. Los marcadores remiten a cdigos de muy diversa ndole, que Pordomingo348 resume en: a) Cdigos de la comunicacin (oral/aural/escrito). b) Cdigos lingsticos (con sus subcdigos morfolgico, sintctico, lxico, mtrico-prosdico, retrico-estilstico). c) Cdigos culturales. Nuestro trabajo va a clasificar las referencias atendiendo al cdigo en el que se produce el marcador hipotextual. Cada alusin aventura una proyeccin del pasado literario en el texto. Es algo parecido a esos cuentos de los nios donde se abren ventanas que dan a otras imgenes. Los nexos -las ventanas- reenvan a la tradicin y la adecan al nuevo entorno, al mensaje que quiere transmitirnos el poeta. Los marcadores tambin ayudan a recuperan la tradicin incierta o perdida. 6.Las funciones de los intertextos son mltiples y responden a las intenciones literarias del autor que los convoca349. En nuestro caso a veces caracteriza a un personaje, no para mostrar su competencia cultural, sino para perfilarlo segn sus necesidades (cf. Dike). En otras ocasiones vislumbramos un profundo intercambio literario entre poetas helensticos, en una lectura que pone a la luz las relaciones entre

quest la perte de lintertexte ne saurait entraner larrt du mcanisme intertextuel, par la simple raison que ce qui dclenche ce mcanisme, cest la perception dans le texte de la trace de lintertexte. Or cette trace consiste en des anomalies intratextuelles: une obscurit, par exemple, un tour de phrase inexplicable pr le seul contexte, une faute par rapport la norme que constitue lidiolecte du texte. Ces anomalies, je les appellerai des agrammaticalits. Le terme ne doit sentendre au sens troit de faute de grammaire: il couvre aussi bien toute altration de nimporte lequel des systmes du langage morphologique, syntactique, smantique, smiotique. Ces agrammaticalits indiquent la prsence latente, implicite, dun corps tranger, qui est lintertexte. Elles suffissent provoquer chez le lecteur des ractions que lidentification de lintertexte continuera et prolongera, mais qui au minimum se suffisent elles-mmes. 346 Nos encontramos as con intertextos en los que a propsito de un determinado texto literario es posible recuperar hipotextos pertenecientes al mbito de la lrica literaria y de la popular, y variados en su naturaleza, en cuanto estn representados por una palabra, un estilema, un topos, un esquema mtricortmico, por una cita textual o por la copresencia de varios topoi que definen un determinado gnero o son hipotextos culturales; PORDOMINGO, F.,Poesa popular y poesa literaria griegas: relaciones intertextuales, p.83. 347 RIFFATERRE, M.,Lintertexte inconnu, p. 6. 348 PORDOMINGO, F.,Poesa popular y poesa literaria griegas: relaciones intertextuales, p. 80. 349 El que cita dice y no dice, o dice para decir y para desdecir: se coloca al margen (no se responsabiliza, en principio) y sin embargo cita con alguna intencin que va desde la completa identificacin con el texto citado y con su autor hasta la refutacin, pasando por todos los modos de la distorsin del original para adecuarlo a cierta necesidad comunicativa. He dicho comunicativa: al citar se comunica, al mostrar lenguaje se lo usa en alguna medida; REYES, G., Polifona textual, p. 35. XLI

II.Intertertextualidad

ellos. Conte350 apuesta por ver en el fenmeno intertextual una clave de autorreflexin del poeta. El anclaje del texto a su momento histrico, la actualizacin de los mitos o el dilogo con Hesodo sobre unos fundamentos ideolgicos estoicos parecen ser otras de las posibles funciones. 7.Somos perfectamente conscientes de la dificultad que entraa la reconstruccin del intertexto o de su transmisin, bien hasta poca helenstica o hasta nuestros das. La fragmentariedad de la literatura antigua hace en ocasiones de nuestro estudio un mundo de conjeturas que como tal presentamos. Homero, como ya hemos anunciado, es el aedo en el que todo poeta griego se refleja y con quien dialoga; ms difcil es rastrear la tradicin hesidica, que parece ser un guadiana que surge con fuerza en poca alejandrina. Esta dificultad crece en el momento en que el autor convoca varios hipotextos. Como dice Ch. Cusset351, les rcritures ne sont plus hirarchises: on peut ds lors parler de contamination ou de surimpression de plusieurs hypotextes. Ante un dilogo mltiple, la complejidad de la lectura se acrecienta.

2.7.Clasificaciones

Como hemos venido comentando, el estudio de las relaciones intertextuales tiene como antecedente, dentro del mundo clsico, la localizacin de las fuentes y su crtica (Quellenforschung), nacida al amparo de los escolios. No hay una sistematizacin clara que permita acercarse al fenmeno, debido especialmente a la concepcin de la fuente como algo superior al texto en el que se inserta352; dicho de otro modo, el rastreo de la fuente desvirta la obra en la que se halla inserta, pues se trabaja sobre el molde de la emulatio. Entrando en la lnea de investigacin iniciada por Pasquali, y que hemos venido denominando Arte allusiva, el eje de investigacin ha girado en torno a la obra de Homero353, aunque paralelamente comienza el estudio de la tradicin hesidica en la poesa helenstica. En este sentido, hemos de destacar la obra de H. Reinsch-Werner354, que analiza el dictum hesiodicum en un poeta de capital importancia como es Calmaco. Su exploracin deslinda dos territorios: 1. El de la alusin hesidica de carcter general, que viene a indagar en la incidencia del contenido sobre los himnos y epigramas del poeta. Responde a lo que ahora denominaramos cuestiones de gnero, aunque deja traslucir el dilogo productivo entre ambos poetas. 2. El de la alusin hesidica particular, analizada desde criterios formales y de contenido. En este apartado recoge la recensin de palabras, formas hesidicas, giros, alusiones con pequeas ayudas de memoria y otras reminiscencias. La clasificacin toma un nuevo giro cuando sobre cada uno de los elementos se va aplicando criterios de funcionalidad; de este modo, la palabra hesidica puede ser una clave que ayuda a interpretar el texto, puede ser una apelacin a la autoridad hesidica en el mundo del campesinado o bien puede ser un medio para la variatio.
350

Vase CONTE,G.B.-BARCHIESI,A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, p. 93. 351 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 276. 352 Cf. DIPPOLITO, G.,Lapproccio intertestuale alle poesia Sondaggi da Vergilio..., p. 8. 353 Cf. GIANGRANDE, G., Scripta Minora Alexandrina, vol I, p.289ss. 354 REINSCH-WERNER, H.,Callimachus Hesiodicus.Die Rezeption der hesiodischen Dichtung durch Kallimachos von Kyrene, Berlin, 1976. XLII

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Reinsch-Werner tiene el mrito de acercarse al texto calimaqueo observando la palabra hesidica como una pieza de reso y comprendiendo la obra del poeta helenstico como un proceso de escritura en el que los textos tradicionales son acomodados de una forma intencional, transpuestos. Creemos que su clasificacin recoge parcialmente algunos aspectos del fenmeno intertextual, como son las cuestiones de gnero o de tema. Una serie de autores han iniciado el estudio de las relaciones intertextuales - y ms concretamente del proceso alusivo- desde diversos prismas. Jeffrey Wills355 desgrana los diferentes tipos de figuras literarias de repeticin desde una perspectiva retrica. Le interesa la alusin en cuanto significa una repeticin formal dentro de un mismo texto. Su clasificacin recoge los siguientes tipos de repeticin: 1.Geminacin: Repeticin idntica de una palabra o palabras en idntica unidad. Reconoce varios tipos de Geminacin: -Geminacin simple. Repeticin de una palabra con la misma forma en la misma clusula sin expansin. Su efecto es el nfasis o la intensificacin. -Geminacin expandida, que se encuentra en clusulas completas y aaden cierta informacin. 2.Polyptoton: Repeticin de una palabra con variacin morfolgica en la misma clusula. 3.Modificacin: La repeticin de una parte de la palabra en una nueva clusula con diferente forma, que incluso puede cambiar de categora gramatical. 4.Paralelismo: Repeticin de pronombres, adverbios y conjunciones en estructuras paralelas. Anforas. 5.Otro tipo de repeticiones: mtricas, prosdicas, semnticas, etc. Obviamente, esta clasificacin nos resulta poco vlida por dos razones; la primera, se cie a lo que podemos considerar la intertextualidad interna de una obra; la segunda, su perspectiva retrica nos parece excesivamente formal y oscurece el sentido del concepto de alusin que hemos intentado delimitar. De capital importancia es la clasificacin que nos ofrece R.F. Thomas en Virgils Georgics and the Art of Reference 356, porque abre el camino al estudio de los clsicos bajo los principios que regulan la intertextualidad. El autor prefiere el trmino referencia al de alusin, y considera importante distinguir entre una referencia real y una confluencia accidental. Para ello el modelo debe ser familiar al poeta y la referencia debe ser susceptible de interpretacin o significado357. La tipologa de referencias que disea tiene las siguientes categoras: 1.Casual Reference (Referencia casual). Se basa en el uso del lenguaje que llama a un antecedente especfico de un modo general. Lo que el poeta invoca es la atmsfera. Dentro de este tipo es significativa aquella referencia que el poeta recoge para alterar el contexto del modelo ms que para aadir un significado particular derivado de la reminiscencia. 2. Single Reference (Referencia singular). Con este tipo de referencia el poeta busca que el lector evoque el contexto del modelo y aplique el contexto a la nueva situacin: Such reference thereby becomes a means of imparting great significance, of making connections or conveying ideas on a level of intense sublety358. Dentro de esta
355 356

WILLS, J., Repetition in Latin Poetry.Figures of Allusion , Oxford, 1996. HSPh 90 (1986), pp. 75-109. 357 Cf. EDMUNDS,L., Intertextuality today, p. 3. 358 THOMAS,R.F., Virgils Georgics and the Art of Reference, p. 177. XLIII

II.Intertertextualidad

categora recoge un tipo especial que denomina technical reference, en la que el autor no trata de rehacer un verso o una tirada de versos, sino ms bien mediante el uso de rarezas morfolgicas, figuras retricas, anomalas rtmicas o mtricas, etc, intenta enviar al lector a su modelo especfico. 3.Self-Reference (Referencia interna), que parte de la misma esfera de la referencia singular, pero tomando como modelo la propia obra del autor. 4.Correction (Correccin), denominada por Giangrande oppositio in imitando. El poeta provee de una indicacin incuestionable de su fuente y a continuacin procede a ofrecer detalles que contradicen o alteran dicha fuente359. Dentro de esta categora se encuentra la window reference, en la que se intercala un modelo intermedio que sirve para corregir a la fuente originaria. 5.Apparent Reference (Referencia aparente). Este trmino se utiliza cuando parece de una forma clara que se alude a un modelo especfico y la investigacin frusta esta espectativa. 6.Conflation o Multiple Reference (Referencia mltiple). Se produce cuando el poeta utiliza la referencia para referirse a diversos antecedentes, que se funden en la misma lnea. Una clasificacin como la de Thomas es difcil de superar por su amplitud y correccin. Slo podemos objetarle la vaguedad de la referencia casual, que presuponemos dirigida hacia el gnero, y los diferentes niveles con los que opera a la hora de realizar la categorizacin, producto de la complejidad del fenmeno intertextual: una referencia singular o mltiple puede ser al mismo tiempo una correccin; una referencia interna puede adoptar la forma de una aparente, etc. En la misma lnea se sita la clasificacin de Lyne360, que trabaja sobre la alusin eliminando las inexactitudes que arrastra el trmino desde antiguo. Podemos enfrentarnos a una alusin desde diversas perspectivas: a) El autor realiza un uso extensivo de la fuente que afecta al argumento y a la estructura. En este caso el lector emplea su conocimiento de la obra anterior para leer la nueva construccin. b) Una escena o un personaje se dibujan sobre la alusin. Con ello se provee al lector de una constante invitacin a comparar y contrastar. c) La alusin provoca una serie de preguntas y respuestas que rompe la armona del gnero. Es un mecanismo para la introduccin de voces nuevas. d) La alusin se sita en la recreacin de lneas, frases, palabras, smiles. En este caso el texto fuente forma parte del nuevo texto. e) El autor da varias seales de carcter morfosintctico que sealan el camino de una alusin al texto fuente. Nuestra clasificacin recoge los puntos esenciales descritos por Lyne. Slo podemos realizar una pequea objeccin a la hiptesis c), que describe una relacin entre el lector y la obra que una categora de la alusin. El estudio ms reciente en el campo de la intertextualidad de la poca helenstica es el de Ch.Cusset361. El autor realiza un elogioso prembulo donde justifica el mtodo intertextual como el idneo para el estudio de la poesa helenstica. Su clasificacin afronta el fenmeno intertextual desde dos vertientes: la recepcin de hapax homricos y la comparacin de topoi.

359 360

Cf. THOMAS,R.F., Catullus and the polemics of poetic reference, p. 146-154. LYNE, R.O.A.M., Further Voices in Vergils Aeneid, Oxford 1987, pp. 100-104. 361 CUSSET, Ch.,La Muse dans la Bibliothque. Rcriture et intertextualit dans la posie alexandrine, Paris, 1999. XLIV

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Por un lado, Cusset recoge los hapax homricos hipotextuales, distinguiendo en ellos los situados en el intertexto en la misma sedes (homotaxie) o en diferente (htrotaxie). Sobre ellos realiza un somero estudio del contexto. A continuacin expone los hapax recogidos por dos poetas y analiza las estrategias utilizadas en su recepcin. Por ltimo, realiza un estudio estadstico de la recepcin de hapax en los poetas helensticos ms representativos: Apolonio, Arato, Calmaco y Tecrito. En cuanto a las comparaciones de los topoi, diferencia entre las que tienen un referente animal, un referente natural y una escena de la vida cotidiana. Su base de trabajo es la epopeya homrica como hipotexto. El ltimo captulo lo dedica a la complejidad que suscita la aparicin de varios hipotextos en un topos, y otros referentes hipotextuales como son Hesodo y la lrica. La obra de Cusset es un ejemplo del buen hacer intertextual. Su exhaustivo anlisis de los hapax y topoi homricos dan buena cuenta de ello. No obstante, lamentamos de su mtodo lo siguiente: 1.El examen del hipotexto homrico se reduce a los hapax, olvidando las posibles referencias no marcadas explcitamente con un trmino. La alusin se basa precisamente en la ocultacin del hipotexto, en la ausencia de una marca dectica. Reducir la agramaticalidad del intertexto a los hapax hipoteca el estudio del fenmeno intertextual en poesa helenstica con un propsito objetivo pero corto de miras, al olvidar por completo la recepcin del hipotexto mediante la alusin. Por otro lado hay cierto tipo de anlisis que la crtica formalista calificar de inmediato como impresionistas, pero que a nuestro modo de ver son necesarios pues ayudan a comprender el conjunto de las relaciones intertextuales. Entre ellos estn los recursos retrico-estilsticos -includos los fnicos-, los mtricos o el anlisis de las microestructuras sintcticas. 2.El acercamiento al fenmeno intertextual a travs de los topoi puede dar excelentes resultados, pero no es sistemtico. 3.Cusset olvida cuestiones de architextualidad (estructura y gnero), as como posibles alusiones a los cdigos culturales (como por ejemplo, los elementos mitolgicos, tan importantes para la erudicin alejandrina). 4.Por ltimo, debemos agradecer a Cusset el estudio en un intertexto de varios hipotextos, lo que hace enormemente compleja la literatura alejandrina. Pero echamos de menos las referencias intertextuales entre los diferentes poetas de la poca.

2.8.Criterios utilizados para nuestra clasificacin Pordomingo362 propone una serie de premisas vlidas para la construccin de una metodologa, y que bsicamente se corresponden con nuestro planteamiento: 1.Concrecin del mtodo en funcin del material a analizar. 2.Establecimiento de una tipologa de las relaciones intertextuales. 3.Aislamiento de los indicios de la intertextualidad, que de manera abarcativa y general en el interior de un texto designan palabras como extraeza, heterogeneidad o agramaticalidad, y fijacin de una nocin operativa de texto e intertexto. 4.Bsqueda de las motivaciones de la apropiacin y transformacin de esos hipotextos por el texto que ostenta la jerarqua, motivaciones que son de orden retrico-

362

PORDOMINGO, F.,Poesa popular y poesa literaria griegas: relaciones intertextuales, p.79. XLV

II.Intertertextualidad

estilstico o contextual, es decir, que quedan circunscritas a la propia obra como objeto literario o en alguna medida la transcienden, apuntan a su recepcin363. Nuestra clasificacin atiende principalmente al criterio de agramaticalidad del intertexto desde los diferentes cdigos de la lengua, aunque en algunos casos haremos mencin a otros cdigos de carcter comunicativo o cultural. Para ello hemos adaptado y matizado la clasificacin efectuada por DIppolito364. Distinguimos tres campos de actuacin intertextual: 1.Campo leximrfico, que se interesa por las relaciones entre el hipotexto y el intertexto desde el plano lxico. Corresponde bsicamente a lo que R.F. Thomas denomina Single Reference. Es complicado y falaz plantear una distincin taxativa en el estudio del lxico, sobre todo cuando sirve como sustento necesario para la introduccin de contextos hipotextuales. Una palabra en muy pocos casos va aislada, inconexa; lo normal es que sea la punta de lanza de una serie de marcadores hipotextuales explcitos o implcitos. No obstante, por mor metodolgico, hemos optado por aplicar una diferenciacin entre palabra, sintagma o frmula y pasaje, basado nicamente en la extensin del marcador hipotextual. Dicho marcador puede actuar superponiendo en el intertexto el contexto hesidico; en este caso el lector se encuentra con un texto complejo y denso por la multiplicidad de significados a los que se accede atendiendo a su nivel competencial. Por otra parte, si el marcador acta como rasgo no pertinente pero sin introducir ningn contexto nuevo, el nivel de intertextualidad queda reducido a una mera expresin vaca de significado, a un recuerdo formal del lxico que entronca al poeta con el estilo de su antecesor; es lo que estudiamos en el apartado de trminos. Por ltimo, hemos optado por situar dentro del campo leximrfico aquellas relaciones intertextuales que se refieren al mbito retrico-estilstico, fijndonos especialmente en los recursos comunes a ambos poetas y que pueden ser considerados por el lector como apelaciones al estilo hesidico. En la misma lnea, hemos analizado el aspecto mtrico. 1.1.Lxico 1.1.1.Palabra 1.1.2.. Sintagma o Frmula 1.1.2.1.Sintagma 1.1.2.2..Expresiones Formulares
En la mayora de los casos estas funciones son muy difciles de separar. G. DIppolito (Intertestualit in antichistica, en Atti Del Convegno Internazionale Intertestualit di Cagliari 1995, pp. 87 y ss.) realiza un modelo de clasificacin para el anlisis del intertexto que contiene una diferenciacin ntida entre la interdiscursividad e intertextualidad. El autor se decanta por lo segundo. Al texto se puede acceder desde diversos caminos: 1.Ilomorfico, que viene a ser un anlisis de tipo sintctico en microestructuras (ej. acusativo con verbo de decir, o imperativo + vocativo, etc. 2.Lessimorfico, que alude a patrones analgicos: invocacin a la Musa, frmulas. En este anlisis se puede ver el doble sentido de algunas palabras, aprovechable por los autores posteriores. En este anlisis el autor recoge los contextos de ambos textos para confrontarlos y ver si el autor B recoge la frase por lo que dice en el contexto A (por ejemplo, en Mimnermo habla de una transcodificacin en clave opositiva). Explica, si los hay, los pasos intermedios entre el intertexto y el hipotexto, por ejemplo, si la alusin es de Homero y tambin se encuentra en Safo. En algunas ocasiones habla de afinidad fnica y de la localizacin de las palabras en el verso. 3.Attanziale, relaciones entre dos textos en un nivel profundo, de tipo compositivo. Para ello utiliza la terminologa de Greimas (modelo attaziale metatestuale) , distinguiendo sujeto / objeto, destinador / destinatario y ayudante / opositor. El autor observa en ambos textos quin ocupa estos roles (Zeus/Venus; la lnea que sigue es la de destinador-objeto- destinatario, y ayudante- sujeto-opositor.
364 363

XLVI

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.1.3.Pasaje 1.1.3.1.Proemio 1.1.3.2.Dike-Edades 1.3.3.3.Hipocrene 1.1.3.4.lgon xlon 1.1.3.5.Eplogo 1.1.4.Trminos 1.2.Retrico-estilstico 1.2.1.Recursos Estilsticos 1.2.1.1.Nivel Sintctico 1.2.1.2..Nivel Lxico-Semntico a)Irona, humor, sarcasmo b)Expresin abstracta por concreta c)Perfrasis d)Kenning e)Metfora. Enigma. Acertijo f)Ambivalencia g)Juego de palabras: Etimologa 1.2.2.Recursos Retricos 1.2.2.1.Figuras de Pensamiento a)Anttesis b)Paradoja 1.2.2.2.Figuras de Repeticin a)Paralelismo b) Quiasmo c)Anfora d)Anfora de la raz de un trmino e)Epanalepsis o Anadiplosis f)Polptoton g)Anfora tipo nr ndra h)Figura etimolgica 1.2.2.3.Recursos Fnicos a)Aliteracin y Onomatopeya 1.2.2.4.Rima a)Rima Externa b)Rima interna c) Rimas y Asonancias al mezzo d) Homoioteleuton mltiple 1.3.Mtrico-prosdico 1.3.1.Mtrica interna 1.3.2.Mtrica externa 2.Campo hilomrfico, que acta sobre las microestructuras de carcter morfosintctico: los giros y expresiones hesidicas tomadas por Arato de Opera. Este tipo de anomalas morfosintcticas quedan comprendidas en la clasificacin de Thomas dentro de technical reference. Incluira: 2.1.Morfolgico 2.2.Sintctico
XLVII

II.Intertertextualidad

3.Campo architextual365, que opera sobre el anlisis de macroestructuras, las cuales estn circunscritas al mismo campo que las Casual References. Entendemos por campo architextual no slo las relaciones de gnero, sino tambin las que afectan a los modelos estructurales y al tratamiento de los contenidos, entendidos stos ltimos como argumento, motivos inspiradores, la Weltanschauung del artista estructurada en una forma. As pues, en este apartado nos ocuparamos de: 3.1.Estructura 3.2.Gnero 3.3. Contenidos hesidicos 4.Anlisis temticos que operan en la observacin de dos ncleos temticos coincidentes, la mitologa y el uso de las estrellas y contelaciones como referencia para campesinos y marineros. Este tipo de anlisis temtico se realiza desde el campo leximorfico, atendiendo a la recepcin del hipotexto hesidico: 4.1.Alusiones a mitos hesidicos 4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas Otros criterios clasificatorios auxiliares son: -Funcionalidad del intertexto, que se preocupa por la relacin existente entre el intertexto y el conjunto de la obra. Distinguimos seis tipos de funciones: 1.Elucidativa, donde tienen cabida las claves hesidicas para descifrar el texto. 2.Amplificativa, que Arato utiliza como base para presentar un argumento propio. 3.Erudicin, mera exhibicin de conocimiento del autor de referencia. 4.Ornante, que sirve para dar cuerpo al discurso sin afectar a su progresin. 5.Autoridad, soporte de la afirmacin del autor. 6.Sociolgica, que manifiesta el vnculo de Arato con su entorno literario. En numerosas ocasiones las funciones se superponen, lo que da muestra de la complejidad del texto. -Plano intertextual366, donde nos interesamos por las diferentes perspectivas desde las que se puede analizar el intertexto: 1.Relacin del autor con su obra, examinando los diferentes recursos que utiliza el poeta para la insercin del hipotexto y adivinando su intencionalidad. 2.Relacin de la obra con el lector, donde estudiamos las diferentes estrategias que el lector debe emplear a la hora de enfrentarse al texto y reconocemos las lecturas que el poeta plantea. 3.Concepcin de la obra potica, que se interesa por la fidelidad al modelo literario sobre el que trabaja y a la corriente literaria asumida por el poeta, y por la insercin en la tradicin literaria que se consigue mediante el fenmeno intertextual.

365

Hemos prescindido del trmino actancial de DIppolito por la confusin que puede procurar con el estudio de los personajes en un plano narrativo ajeno al objetivo de nuestro trabajo-. 366 Cf. CONTE,G.B.-BARCHIESI,A.,Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, pp. 111-112. XLVIII

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

III.Ediciones utilizadas y modo de citar 3.1. Ediciones y variantes utilizadas. Escolios

Para la fijacin del texto arateo hemos empleado las recientes ediciones de J. Martin (Aratos Phnomenes, Paris, Les Belles Lettres, 1998) y de D.Kidd (Aratus Phaenomena, Cambridge, Cambridge University Press, 1997). Hemos preferido la conjetura de Martin en Phaen. 63, 124, 126, 199, 401, 775, 787, 896, 899, 1069, 1074, y la de Kidd en Phaen. 33, 142, 723, 1006. En lo que respecta a Hesodo, hemos utilizado la edicin de F. Solmsen.- R. Merkelbach- M.L.West, Hesiodi Theogonia. Opera et Dies. Scutum. Fragmenta Selecta, Oxford, Oxford University Press, 1990. Por otra parte, ha sido de especial inters para nuestra investigacin la informacin ofrecida por los escolios a Arato, que hemos manejado a partir de la publicacin de J. Martin, Scholia in Aratum Vetera, Stuttgart, Teubner, 1974. Por lo que respecta a los escolios hesidicos, hemos empleado las ediciones de A. Pertusi, Scholia vetera in Hesiodi Opera et Dies, Milano, 1955 y de L. Di Gregorio, Scholia vetera in Hesiodi Theogoniam, Milano, 1975.

3.2.Abreviaturas Utilizadas y Citacin de obras

Con el fin de obtener una coherencia en la cita de obras de autores clsicos y una lectura ms cmoda de esta tesis, hemos optado por presentarlas con el nombre que la tradicin latina nos ha legado, y de ah hemos extrado su abreviatura. Vamos a citar algunos ejemplos:

Los textos confrontados:

Ttulo en Castellano Ttulo en Griego Trabajos y Das Teogona Escudo Fenmenos Erga ka `Hmrai Qeogona. 'Aspj Fainmena

Ttulo en Latn Opera Theogonia Scutum Phaenomena

Abreviatura Op. Th. Sc. Phaen.

XLIX

III.Ediciones utilizadas y modo de citar

Seguimos la misma lnea para el resto de las obras clsicas:

Ttulo en Castellano Ttulo en Griego Ilada Odisea Ranae Vida de Arato 1 'Ilij 'Odussea Btracoi Gnoj 'Artou ka boj

Ttulo en Latn Ilias Odyssea Ranae Vita Arati1

Abreviatura Il. Od. Ran. Vita 1

En cuanto a la cita de libros y artculos, hemos optado por recoger solamente el ttulo (a veces incluso abreviado) y la pgina en las notas a pie, remitiendo a la lista bibliogrfica donde aparecen los datos al completo. Los nombres de las revistas estn abreviados segn el modelo de LAnne Philologique:

GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) BALDINI MOSCADI, L.,Avieno, Phaen 491... BUECHELER, F., Theocritus and Aratus PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus

GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque: procedes et realisations, Amsterdam, 1960. MARTIN, J., Aratos Phnomenes, Paris, Les Belles Lettres, 1998. BALDINI MOSCADI, L.,Avieno, Phaen 491. Genesi di unimmagine poetica, Prometheus 14 (1988), pp. 81-86. BUECHELER, F., Theocritus and Aratus, RhM 39 (1884), pp.274-292. PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, TAPhA 77 (1946), pp.158-170.

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

ANLISIS DE LOS HIPOTEXTOS HESIDICOS 1.Campo leximrfico 1.1.Lxico 1.1.1.Palabra hesidica como clave para entender el texto arateo En este apartado consignamos aquellas alusiones intertextuales donde se remite al hipotexto hesidico a travs de una palabra aislada, que impregna de sentido el texto arateo1. Con la ayuda del contexto hesidico de la palabra que sirve como marcador intertextual el significado del texto se vuelve ms complejo2, rico en matices, y se utiliza tanto para formular el nuevo punto de vista estoico del poeta como para apuntalamiento didctico de una segunda lectura homrica. En otras ocasiones relaja el solemne tono de la materia con alguna dosis de humor, ampla el catlogo de signos estelares, etc. Bsicamente el poeta trabaja con la memoria del lector y con su capacidad de anagnrisis, sobre todo cuando practica una modificacin del trmino transmitido3. Normalmente, Arato sita el marcador intertextual en la misma sedes, aunque en otras ocasiones la agramaticalidad del trmino hace innecesario este aditamento. El conjunto de casos recogidos es exiguo, hecho que sugiere la eleccin de otras vas ms explcitas en la relacin intertextual por parte del poeta helenstico, como la aparicin de varios indicadores al unsono.

Tal como reconoce D. Kidd (Aratus Phaenomena, p. 24) en relacin a Homero: In other instances the context of the Homeric passage provides overtones that enhance the significance of the Aratean word or phrase. 2 Nos atenemos al modelo de intertextualidad propuesto por C.Segre (Intertestuale- Interdiscursivo. Appunti per una fenomenologia delle fonti, en GIROLAMO,C. Di-PARRAGNELLA, J., La Parola Ritrovata. Fonti e analisi letteraria, Palermo, 1982, p. 26: portando prelievi lessicali o sintagmatici di un altro poeta in un contesto que vi contrasta, lautore mette in rilieve i caratteri della propria poetica. 3 GIANGRANDE,G.,Hellenistic Poetry and Homer, p. 46. 1

1.1.1.La palabra hesidica como clave para entender el texto arateo

Phaen. 40-44

'All' mn kaqar ka pifrssasqai tomh poll fainomnh `Elkh prthj p nuktj d' trh lgh mn, tr natVsin rewn meiotrV gr psa peristrfetai strofliggi t ka Sidnioi qntata nautllontai. d' rhx proseipen hdna poikildeiron yi ml' n nefessi frwn ncessi memarpj d' len, gnamptosi peparmnh mf' ncessi, mreto tn g' pikratwj prj mqon eipen "daimonh, t llhkaj cei n se polln rewn t d' ej s' n g per gw ka oidn osan depnon d', a k' qlw, poisomai meqsw. frwn d', j k' qlV prj kressonaj ntiferzein nkhj te stretai prj t' ascesin lgea pscei."

Op. 203-211

El pasaje de Arato parece tener como transfondo la fbula hesidica del halcn y el ruiseor, presente en el texto a travs del indicador rewn, situado en la misma sedes. No es rewn una palabra que sobresalga por su grado de agramaticalidad dentro del texto. S es cierto que remite al mundo pico; en Homero se aplica a hroes caracterizados por su fuerza fsica4. Con el paso del tiempo vaca su contenido semntico, pasando a significar simplemente mejor5. Los poetas alejandrinos recogen los dos sentidos, el pico y el pblico6. Proponemos una lectura del pasaje sobre el hipotexto hesidico de Op. 203-211, teniendo como marcador intertextual precisamente rewn. La conclusin del ainos hesidico es simple: frwn d', j k' qlV prj kressonaj ntiferzein. Un ruiseor nunca puede compararse con un halcn. Arato corrige la postura hesidica. Sus palabras parecen responder a la conclusin del poeta arcaico. Afirma que Hlice es una estrella visible y fcil de reconocer, pero la pequea (lgh) Cinosura es mejor para los marineros. Lo ms grande-poderoso no tiene por qu ser lo mejor. No creo que deba entenderse como ms fiable, como sugiere Kidd7, pues el sentido de rewn en Homero parece ms relacionado con el mundo de la ret.

4 5

Il. 2.707, 21.410; Him.Hom. 3.267, y a objetos, Il. 4.407. Cf. A., Th. 121 y A. 81. 6 Vase Theoc., Id.17.28, con el sentido de noble frente a A.R. 4.1336, Theoc., Id. 5.67, en el sentido de mejor, siempre a final de verso. 7 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.161: Here the Homeric sense of strenght suggest greater reliability. 2

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 180

Od' ra Khfoj mogern gnoj 'Iasdao atwj rrhton katakesetai ll' ra ka tn orann ej nom' lqen, pe Dij ggqen san. n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti.

Op. 4

En relacin con el Proemio (Phaen. 2) comentaremos la importancia que cobra en la obra aratea la interpretacin de los signos por los hombres. El reconocimiento de las seales colocadas en el cielo por Zeus hace que stas cobren relevancia y salgan del campo del anonimato. La raza humana tiene la capacidad de descifrar los signos enviados por Zeus y darlos a conocer. Al utilizar de nuevo Arato el adjetivo rrhton, nos remite a la sentenciosa frase del Proemio 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men / rrhton. Creo que Arato intenta aclararnos el sentido dado a esta palabra. Pero el dialogo intratextual es ms fecundo. Veamos: 1.Para Arato son los hombres, al descifrar los fainmena, los que tienen el poder de dar notoriedad, de hacer famosos, de no dejar en el olvido a Zeus, ni en este caso a los que estn cerca de l. A dioses como Zeus nunca (v.1: tn odpot' ndrej men / rrhton); a los que le rodean, como por ejemplo la desgraciada raza de Cefeo Jsida tampoco, pero menos rotundamente (Phaen. 179 Od' ra). El verbo katakesetai alude por su parte a la situacin de postracin de Cefeo y su familia8. No podemos olvidar la anfibologa de la frase. El segundo sentido aludira a gnoj 'Iasdao; Arato prefiere la versin del mito calimaquea (Fr. 66 Pf. rssai [..].ij 'Iasdoj np[o]dej) minoritaria frente a la de los tragedigrafos9, para quienes o es hija de naco. Los versos siguientes mantienen la ambigedad; cf. pe Dij ggqen san, por la relacin de o con Zeus. 2. Ya en los versos 172-173 se nos ha anticipado de alguna manera esta perspectiva de la existencia de los phaenomena a travs de su notoriedad, cuando dice de las Hyades que se nombran a menudo y que son nada desconocidas: Ka lhn kenwn nom' eretai, od toi atwj / nkoustoi `Udej. 3.Obsrvese Phaen. 181: ll' ra ka tn / orann ej nom' lqen. El nombre de stos tambin ha subido al cielo. La oracin enlaza en primer lugar con el comentado Phaen. 172 referido a las Hyades: la familia de Cefeo tambin es conocida, es nombrada, no queda en el olvido porque se oye hablar de ellos. Martin10 comenta al respecto: on se rend compte ici que pour Aratos le catastrisme est purement symbolique. Seuls les noms montent au ciel. No, no son los nombres, son los signos descifrados y convertidos en noma11. 4.Phaen. 181: pe Dij ggqen san nos explica la causa de la proyeccin de Cefeo y su familia: estn cerca de Zeus12. Cf. Od.7.205 pe sfisin ggqen emn, cuando Alcnoo atribuye a los feacios estar cercanos a los dioses como los gigantes o
D. Kidd (Aratus Phaenomena, p. 249), comenta de katakesetai The future means taht these relatively new constellations will soon become famous because of this poem. 9 A., Pr. 590 M.; S., El. 5. 10 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.236. 11 Cf. Il.8.192 spda Nestorhn, tj nn kloj orann kei, donde la fama del escudo de Nstor llega al cielo; Od.8.74; 9.20; 19.108. 12 Que puede entenderse de dos formas, atendiendo a su situacin en el cielo o bien a los lazos familiares de la familia de Cefeo con Zeus; vase FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 192-193. 3
8

1.1.1.La palabra hesidica como clave para entender el texto arateo

los cclopes, o Esquilo, Fr.162.3 M o qen gcsporoi, / <o> Zhnj ggj. Segn Caldern13, el origen de Cefeo se remonta a las relaciones que Zeus mantuvo con o, y de hecho traduce el texto por ya que eran parientes consanguneos de Zeus. En mi opinin Arato ms bien intenta mostrarnos la capacidad del hombre de nombrar y dar a conocer las seales puestas en el firmamento gracias a Zeus, esta vez al nombrar dar nombre a- las constelaciones, y de recordar difundir- sus mitos. Hay que observar que Arato se abstiene de contar la historia de Cefeo y su familia, de la que slo se sugiere un final dramtico en mogern. Todo ello conecta, y profundiza, con la revisin del pensamiento hesidico del Proemio de Opera, del Zeus que n te di broto ndrej mj fato te fato te, / hto t' rrhto te Dij megloio khti. El dios que habita en las encumbradas mansiones (Op. 8 Zej yibremthj, j prtata dmata naei) auxilia al hombre y lo guia hacia el Bien, si ste sabe interpretar sus signos.

Phaen. 264

A mn mj lgai ka feggej, ll' nomasta ri ka spriai, Zej d' atioj, elssontai, sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio shmanein pneusen percomnou t' rtoio. lloi d' a Gahj te ka Orano xegnonto trej padej megloi <te> ka brimoi, ok nomasto, Kttoj te Brirej te Gghj q', perfana tkna.

Th. 148

Ya hemos hablado de la importancia que concede Arato a la idea de reputacin y fama, de la notoriedad. Esta forma de apelar a la fama, al estar en boca de todos14, es un recurso del autor para enlazar con la obra hesidica y con los mitos que all aparecen. El trmino ahora escogido, nomasta, parte de la frmula pica ok nomast, siempre con negacin, utilizado en pica con el sentido de innombrable, abominable15. En Th. 148, en la misma sedes, lo utiliza Hesodo16 para referirse a los Gigantes Coto, Briareo y Giges, que son enormes y violentos (megloi <te> ka brimoi) e innombrables, quiz debido a una actitud apotropaica17. Esta sucesin de adjetivos es la que nos da pie para enlazar ambos textos. En efecto, Arato parece haberse fijado en Th. 148 y darle la vuelta a todos ellos: lgai frente a megloi, feggej frente a brimoi y perfana, y por ltimo ll' nomasta frente a su contrario ok nomasto. La conjuncin ll' replica a la negacin y recuerda lloi. Adems, el hecho de acabarlas de nombrar (Phaen. 263) replica el mismo acto en Th. 149. Por ltimo, creemos que Arato echa mano del recuerdo aliterativo del verso hesidico: cf. Th. 148 megloi <te> ka brimoi, ok nomasto, y Phaen. 264-5 A mn mj lgai ka feggej, ll' nomasta / ri ka spriai, Zej d' atioj, elssontai, seis ai (de las Plyades que se ven), frente a tres oi de los Gigantes.
13 14

CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos.., p.80, n. 73. Vase en el captulo dedicado al Proemio Phaen.2 : rrhton. 15 Hom., Od.19.260, 597 cet' poymenoj Kakolion ok nomastn. 16 Homero lo utiliza con Ilin, mala e innombrable, en Od.19.260 y 597; cf. Hes., Fr. 33.18 M-W, A.R. 3.801 y el mismo Arato Phaen. 385. 17 Vase WEST, M.L., Hesiod, Theogony, p. 209; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 134. 4

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arato recoge el trmino y lo carga de un significado positivo y enraizado en el mensaje de Phaenomena: las Plyades, aunque son dbiles y oscuras son ilustres (nomasta) porque son tiles para los hombres, que las reconocen y las nombran. Su fama es debida a Zeus (Phaen. 265: Zej d' atioj). Esta variatio tiene sus antecedentes tambin en Theognis, 23 pntaj d kat' nqrpouj nomastj; cf. Pndaro, P.1.38, Eurpides, H.F. 509, Apolonio Rodio 3.801, y el mismo Arato, Phaen. 381, 385.

Phaen. 370

O d' lgJ mtrJ, lgV d' gkemenoi aglV messqi phdalou ka Kteoj elssontai, glauko pepthtej p pleursi Lagwo nnumoi o gr toge tetugmnou edloio beblatai melessin oiktej, o te poll xehj sticwnta parrcetai at kleuqa nomnwn twn, t tij ndrn okt' ntwn [plastoi meglh d bh ka cerej aptoi x mwn pfukon p stibarosi mlessi.] tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, calk d' ergzonto mlaj d' ok ske sdhroj. ka to mn ceressin p sfetrVsi damntej bsan j erenta dmon kruero 'Adao, nnumnoi qnatoj d ka kpglouj per ntaj ele mlaj, lamprn d' lipon foj eloio.

Op. 148-155

Volvemos a encontrar palabras semnticamente relacionadas con la idea de reputacin y fama, que Arato utiliza como mecanismo de enlace con la obra hesidica. El pasaje en cuestin ha suscitado cierta polmica en cuanto a su interpretacin18, por nuestra parte slo pretendemos mostrar la insercin de un hipotexto hesidico que amplia el significado con la inclusin de nuevos matices. Arato utiliza nnumoi como indicador del hipotexto hesidico, en este caso Op. 19 154 , donde aparece en la misma sedes y colocado con un encabalgamiento similar 20. En estos versos se habla de la generacin de bronce, que desapareci vctima de sus propias obras y dej la brillante luz del sol en el anonimato. Para Arato, hay una serie de estrellas pequeas, que no recuerdan ninguna figura, y que por ello quedaron annimas. Hay en el texto arateo una serie de posibles lazos con el pasaje hesidico: melessin de Phaen. 371 recuerda Op. 149 p stibarosi mlessi y resulta homfona de mlaj (Op. 151 y 155); de Op. 155 lamprn d' lipon foj eloio parece surgir Phaen. 367 lgV d' gkemenoi aglV; en Phaen. 370 tetugmnou evoca el trabajo de la generacin de bronce y sus utensilios, especialmente Op. 150
Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, pp. 145-151, y la contestacin de J. Martin ( Aratos Phnomenes (1998), pp. 302-307). 19 Ya apuntado por D.Kidd (Aratus Phaenomena, p.320). 20 Otras apariciones de nwnmnoj: Hom., Il. 12.70, 13.227, 14.70; Od 1.222, 14.182; A., Pers. 1003; S., El. 1085; A.R. 2.982; 4.1306 y el mismo Arato en Phaen. 146, 391.Como nnumnoi aparece en A. R. 2.982 (sedes 7 -9 ) y 4.1306 (1-3); como nnumoi en A., Pers. 1003 en estrofa no hexamtrica. 5
18

1.1.1.La palabra hesidica como clave para entender el texto arateo

tecea; Phaen. 371 beblatai recuerda a beblatai y, por tanto, a Op. 153 bsan j erenta dmon kruero 'Adao, y frente a Op. 154 kpglouj per ntaj tenemos en Arato Phaen. 367 O d' lgJ mtrJ. En estos versos los hombres no relacionan las estrellas con nada por no tener una forma determinada: o gr toge tetugmnou edloio / beblatai melessin oiktej. Zeus no les ha dado forma, significado, y de ah que los hombres no puedan reconocerlas y divulgarlas, darles fama, como aquella que perdi la generacin de bronce. Cf. Apolonio Rodio 4.1306, donde los hroes quedarn sin gloria entre los hombres de la tierra. Debemos fijarnos que Arato va a hablar de un hombre de una generacin ya desaparecida unos versos ms adelante (Phaen.373: tij ndrn okt' ntwn), algo que va en la misma lnea alusiva. Es posible que Arato presente el hipotexto hesidico como seuelo para sorprender al lector en el ltimo momento con una lectura homrica. El pasaje adquiere una nueva dimensin si lo leemos a partir de la referencia a Od.1.222 "o mn toi genen ge qeo nnumnon pssw; en la respuesta de Atenea a Telmaco acerca de su estirpe. En este caso, Arato juega con la expresin tij ndrn okt' ntwn recordando en cierto modo el apelativo de Odiseo ante el Cclope, como lo hace en Phaen. 64 t mn otij pstatai mfadn epen.

Phaen. 418

Pollki gr ka toto ntJ pi sma titskei nx at, mogerosi carizomnh natVsin. spedein d' tti tcista plin oknde nesqai mhd mnein onn te non ka pwrinn mbron ka ceimn' pinta Ntoi te deinj taj, j t' rine qlassan martsaj Dij mbrJ poll pwrin, calepn d te pnton qhken. lloj d' earinj pletai ploj nqrpoisin moj d t prton, son t' pibsa kornh cnoj pohsen, tsson ptal' ndr fanV n krdV krottV, tte d' mbatj sti qlassa earinj d' otoj pletai ploj o min gwge anhm', o gr m qum kecarismnoj stn

Op. 675-683

Arato utiliza como hipotexto base lo afirmado por Hesodo en Op. 675 referente al momento propicio para la navegacin, y sobre ste trabaja cuando elabora las seales que indica el Altar. El primer marcador intertextual es ntJ, situado en la misma sedes, pero no es el nico. Ya Phaen. 417 muestra como signo la constelacin del Altar entre nubes, que trae el viento de otoo que empuja las nubes (Phaen. 417: qlbet' nastllontoj pwrino nmoio). Cf. Op. 676-677 j t' rine qlassan martsaj Dij mbrJ / poll pwrin; Arato hace uso de un verbo extrao tal como es titskei, quiz para oponerlo a martsaj en el que se percibe cierta carga semntica negativa. El Altar sirve tambin para anunciar el Viento Noto, del Sur, peligroso para los marineros (mogerosi natVsin); referencial de Op. 677 calepn d te pnton
6

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

qhken. La descripcin de la tormenta con la que Arato contina parece una amplificatio del pasaje hesidico21. carizomnh se basa en la frmula m qum kecarismnoj22 y traza otro enlace con el mismo pasaje. En Op. 683 Hesodo comenta que la navegacin de primavera no es grata a su corazn porque hay que saber cogerla a punto. La frmula, usual en pica23, es utilizada por Arato mediante una variatio: la Noche es grata a los pobres marineros, gracias a la seal que pone en el cielo para saber cundo hay tempestad. Es precisamente este contexto, el uso de la frmula para el momento de la navegacin24, lo llamativo en Hesodo respecto a Homero, quien slo lo emplea en relacin con el pueblo. Arato recorre el camino trazado para la frmula por Hesodo, citando explcitamente a los marineros (mogerosi natVsin) y cierra el pasaje bajo una forma anular, con la reiteracin25 del contenido citado en los versos 408-409 rcah Nx, / nqrpwn klaousa pnon, y 412 poikterousa polurroqouj nqrpouj. Por ltimo, hemos de sealar el posible recuerdo fnico del pasaje hesidico, rico en efectos aliterativos: mhd mnein onn te non ka pwrinn mbron / ka ceimn' pinta Ntoi te deinj taj, / j t' rine qlassan martsaj Dij mbrJ / poll pwrin, calepn d te pnton qhken. Fijmonos ahora en Phaenomena: Pollki gr ka toto ntJ pi sma titskei / nx at, mogerosi carizomnh natVsin. La Noche sirve como figura para la introduccin de elementos estoicos en la composicin aratea26; si en Hesodo es una terrible diosa27, se convierte ahora en el alter ego de Zeus28, y dispone del Altar como seal (pi sma titskei) para los navegantes. Recurdese en el verso 676 de Opera Dij mbrJ; cf. Phaen. 291-294 lqoi ka mla poll bowmnJ. O d' legeino / tmoj pirrssousi ntoi, pt' Agokeri / sumfret' lioj tte d kroj k Dij stin / natV malkiwnti kakteron. 'All ka mphj.

21

Aunque en realidad se basa en la tempestad de Od. 5.314 y ss. Vase, en el captulo de sintagmas, Phaen. 408-412, 409, 416, 423. 22 Aparte de Op. 683, aparece en Il.5.243, 5.826, 10.234, 11.608, 19.287; Od.1.311, 4.71; Him. Hom. 7.55. 23 Cf. Homero, m kecarismne qum: Il.5.243, 5.826, 10.234, 11.608, 19.287; Od.4.71; Him. Hom. 7.55. 24 WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, p.325. 25 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 333. 26 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 160 y ss. 27 Cf. Th.. 20, 48,123 788 mlain te Nx; Th. 224 y 757 Nx lo; Th. 744 y 758 Nuktj remnj; su terrible descendencia en Th. 211 y ss. 28 IT, T., Aratus Zeus and Nyx. An interpretation of Phaen. 15 f., pp. 138-139. 7

1.1.1.La palabra hesidica como clave para entender el texto arateo

Phaen. 745

Ka mn tij ka nh poluklstou ceimnoj frsat' deino memnhmnoj 'Arktoroio tewn llwn, o t' keano rontai strej mfilkhj, o te prthj ti nuktj. E d se nautilhj duspemflou meroj are et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai ka tte mhkti na cein n onopi pntJ, gn d' rgzesqai memnhmnoj j se kelew

Op. 618-623

La apelacin al recuerdo a travs del participio memnhmnoj es propio de la poesa hesidica, principalmente de Opera29. No hay duda de que Arato lo utiliza como procedimiento propio del gnero didctico30. Hesodo menciona para el marinero las Plyades y Orin como signos para abandonar la navegacin, algo que parece recoger Arato31 en Phaen. 746-747 tewn llwn, o t' keano rontai / strej mfilkhj, o te prthj ti nuktj. Sirva como marcador la referencia a la nave en Phaen. 744 Ka mn tij ka nh, que podemos asociar a Op. 618 E d se nautilhj duspemflou meroj are. En suma, Arato desaconseja la navegacin. Si uno se acordara de Arturo y de las otras estrellas, como dice Hesodo, dejara de tener las naves en el ponto y trabajara el campo. sta es la conexin con los versos anteriores de Arato, Phaen. 741-743 T d pou mgan ej niautn, / rh mn t' rsai neioj, rh d futesai, / k Dij dh pnta pefasmna pntoqi ketai32. No obstante, en Phaen. 747 strej mfilkhj, o te prthj ti nuktj parece observarse cierta referencia a Il. 7.433 Hmoj d' ot' r pw j, ti d' mfilkh nx, con la inclusin del hapax33 mfilkh: los aqueos se disponen a incinerar los cadveres, y construyen un muro para proteger sus naves .

Cf. Op. 298, 422, 616, 641, 711, 728, casi siempre en la sedes P-D. Kidd (Aratus Phaenomena, p. 430) invita a cotejarlo con Il.24.129 sn deai kradhn memnhmnoj ot ti stou / ot' enj gaqn d gunaik per n filthti, que nos parece fuera de contexto. 31 Acerca de Arturo, vase Phaen. 745 en el captulo dedicado a las estrellas como referentes agrcolas y marineros. 32 Cf. en Phaen. 743 el adverbio arateo pntoqi y Op.625 pntoqen. 33 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 432.
30

29

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 758-762

T kenwn pepnhso. Mloi d toi, e pote nh pisteeij, eren sa pou kecrhmna ketai smata ceimeroij nmoij lalapi pntou. Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr. k d Tufwoj st' nmwn mnoj grn ntwn, nsfi Ntou Borw te ka rgestw Zefroio o ge mn k qefin genen, qnhtoj mg' neiar. a d' llai my arai pipneousi qlassan a d toi pptousai j eroeida pnton, pma mga qnhtosi, kak quousin llV llote d' llai eisi diaskidns te naj nataj te fqerousi kako d' o gnetai lk ndrsin, o kenVsi sunntwntai kat pnton

Th. 869-877

Arato establece conexiones intratextuales que ayudan a interpretar el mensaje general de la obra y aclaran el significado de ciertos pasajes. En este verso, neiar remite indudablemente al verso 15, donde se nombraba a Zeus como infinito recurso para los hombres: Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar. De alguna manera, en nuestra mente resuena la idea de un Zeus protector y benevolente del proemio en un pasaje que parece una exhortacin a los marineros desde un plano estrictamente humano. Adems, neiar cumple una funcin estructural34, al situarse en la introduccin sobre los pronsticos meteorolgicos, tal como lo hiciera con la descripcin de los signos estelares. El tono hesidico lo pone el imperativo pepnhso35. neiar forma parte de una expresin formular, mg' neiar, que ocupa normalmente la parte final del verso36. En Phaen. 15 remitiremos a Op. 822; no obstante, en este caso creemos que el marcador hipotextual nos coloca frente a Th. 87137, donde Hesodo habla de los vientos que descienden de los dioses y son tiles para los mortales y en especial para los marineros. Arato, en el comienzo de este nuevo pasaje, referido a los signos de buen y mal tiempo, comienza por los vientos y los signos para predecir los que son tiles para los navegantes. Su pasaje parece una respuesta al hipotexto hesidico; cf. Phaen. 761-762 Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar / gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr frente a Th. 875-7 llote d' llai eisi diaskidns te naj / nataj te fqerousi kako d' o gnetai lk / ndrsin, o kenVsi sunntwntai kat pnton. El pesimismo que se desprende del texto hesidico procede precisamente de la falta de signos que indiquen al marinero qu rumbo escoger. Arato propone descubrir estos signos, (Phaen. 758-760 Mloi d toi, e pote nh / pisteeij, eren sa pou kecrhmna ketai / smata ceimeroij nmoij lalapi pntou), pues ello redunda en su seguridad (Phaen.
Como la repeticin de k Dij en el verso 743: k Dij dh pnta pefasmna pntoqi ketai. Sobre la estructura de los Dioshmeai, vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 265-268. 35 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 439. 36 Il.22.433, 22.486; Od.4.444, 15.78; Hes., Op.41, 346, 822; Theoc., Id.13.34; Call., Epigr.2.48.6, 6.310.6; A.R. 2.388, 2.1092, 3.507, 3.1051, 4.1432; Arato, Phaen. 15, 946. 37 En realidad, el pasaje de Theogonia muestra una reponsin intratextual con el pasaje conclusivo de Opera sobre los Dias (Op.822-825). No podemos desechar cierta referencia al pasaje de Opera, que habla de los das favorables y no favorables en general. 9
34

1.1.1.La palabra hesidica como clave para entender el texto arateo

763 Atj mn t prta sateroj, frente a Op. 876-7 kako d' o gnetai lk / ndrsin, o kenVsi sunntwntai kat pnton). Una vez realizada la introduccin hesidica llegamos a una lectura homrica, realizada no sin cierto humor. De este modo, Phaen. 761-762 Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar / gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr alude a Odiseo, Od.5.436-43738, que escapa de una terrible tormenta enviada por Poseidn39. Creemos que el Idilio 13 de Tecrito recrea humorsticamente este pasaje arateo. En efecto, despus de hacerse a la mar cuando se levantan las Plyades (v.25 Amoj d' ntllonti Peleidej) y con el recuerdo de los jovenes corderos (v.25-6 scatia d / rna non bskonti, tetrammnou earoj dh, cf. Op. 591-2 ka boj lofgoio kraj m pw tetokuhj / prwtognwn t' rfwn), los hroes se hacen a la mar a bordo de la cncava nave y llegan al Helesponto en tres das con viento del sur (vv.27-9 tmoj nautilaj mimnsketo qeoj wtoj / rwn, kolan d kaqidruqntej j 'Arg / `Ellsponton konto ntJ trton mar nti). Es decir, siguen todas las consignas arateas: -Phaen. 7: mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth -Phaen. 760: smata ceimeroij nmoij lalapi pntou. -Phaen. 767 llote d trton mar pitrcei, llote pmpton, El pasaje teocriteo sigue con las referencia a los bueyes que desgastan los arados abriendo surcos (v.31 alakaj ernonti bej trbontej rotra, que recuerda Phaen. 112 bej ka rotra y sobre todo Phaen. 132). Desembarcan en la playa y al atardecer (v. 33 deielino, muy cercano a deilj, miedoso, cobarde, posible lectura de Phaen. 762 pefulagmnJ ndr) se disponen por parejas (v.32 kat zug, como los bueyes, cf. el consejo hesidico de Op. 815) a preparar la cena. Aunque son muchos, se acomodan en un solo lecho (cf.v.33 pollo d man frente a Phaen. 761 lgoj, t d muron). Y para ello eligen un prado que les proporciona gran recurso para sus yacijas: (v.34) leimn gr sfin keito mga stibdessin neiar (cf. Phaen. 761 Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar). Para terminar: toda la precaucin y la observacin de las seales dispuestas que rezuma el texto no sirve de nada, pues Hylas, el amante de Heracles, que va con una vasija de bronce a por agua (recurdese lo comentado acerca de Phaen. 132 y la interpretacin mitolgica de la frase aratea prtoi d bon psant' rotrwn) es raptado por las Ninfas deina qea groitaij (v.44) Enka ka Malj ar q' rwsa Nceia (v.45).

38

Od.5..436-437 nqa ke d dsthnoj pr mron let' 'Odussej, / e m pifrosnhn dke glaukpij 'Aqnh. 39 Vase, en el captulo de sintagmas, Phaen.759 y ss., cuya base hipotextual hesidica son los versos de Op. 618-626. 10

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 770

pnta gr opw k Dij nqrwpoi ginskomen, ll' ti poll kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei Zej Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin. hidwj gr ken ka p' mati rgssaio, ste se kej niautn cein ka ergn nta ay ke phdlion mn pr kapno kataqeo, rga bon d' ploito ka minwn talaergn.

Op. 42-46

Como interpreta Kidd40, hay una concesin parcial a Hesodo, Op. 42, a travs del marcador hipotextual kkruptai, situado en la misma sedes. All, el autor arcaico afirma categricamente que nuestro sustento lo mantienen oculto los dioses (en realidad Zeus, que es de quien va a hablar ms adelante en relacin con Prometeo) para que trabajemos. Si fuera de otra manera, el gnero humano regresara a una situacin parecida a la Edad de Oro, donde slo se tendra que trabajar un da y podra el hombre colocar el timn sobre el humo del hogar (Op. 45 phdlion mn pr kapno kataqeo). Arato retoma la idea, pero cambia el planteamiento. An hay muchas cosas ocultas, es cierto, pero Zeus nos las ir revelando. Recurdese cmo inmediatamente Arato sita en el verso otra referencia hesidica, a ke qlV, marcador de Op. 268 a k' qlVs'. Zeus se configura como un dios protector del gnero humano, que lo ayuda poco a poco, siempre desde una actitud benevolente y no vengativa como el Zeus hesidico41. El pasaje conecta con el Proemio, Phaen. 5-10, en cuanto muestra a un Zeus bondadoso que ayuda a la humanidad. Comprese el cambio de actitud del Zeus arateo con respecto a Homero, Il. 2.38 y Od.3.146. Cf. Him.Hom.2.307, sprm' nei krpten gr stfanoj Dhmthr, donde la diosa Demter oculta la semilla a los hombres.

40 41

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 442. Vase Phaen. 768-772 en el captulo de sintagmas. 11

1.1.1.La palabra hesidica como clave para entender el texto arateo

Phaen. 805-810

Smata d' ot r psin p' masi pnta ttuktai ll' sa mn trittV te tetartaV te plontai msfa dicaiomnhj, dicdoj ge mn crij p' atn shmanei dicmhnon, tr plin k dicomnou j dicda fqimnhn cetai d o atka tetrj tetrj mhnj poicomnou, t d tritth pintoj. [tetrd' leasqai fqnontj q' stamnou te] prton nh tetrj te ka bdmh ern mar t gr 'Apllwna crusora genato Lht 'Esql d' ndrognoj dekth, korV d te tetrj mssh

Op. 798 Op. 770 Op. 794

Apoyndose en el mes lunar y en frmulas paremiolgicas Hesodo nos expone los das fastos o nefastos, comentando que el da cuarto (tetrj, que en Hesodo significa el cuarto da del mes) es, de algn modo, sagrado (cf Op. 770 ern mar, u Op. 794, en la misma sedes). Adems, en Op. 79842 nos aconseja evitar el cuatro del final y del comienzo [tetrd' leasqai fqnontj q' stamnou te]. Sobre la lectura de este ltimo verso,Op. 798, Arato va a rectificar al maestro. El poeta helenstico nos habla de los signos que van a ser tiles tomando como sustento la observacin lunar, y comenta que los das cuartos son vlidos para observar los signos meteorolgicos. La forma poicomnou ofrecida con un sentido de presente43, se nos ofrece como otro marcador, variatio del trmino hesidico fqnontoj (Op. 798). Arato estara emulando el sistema formular de los Das, enunciados como las verdades contenidas en aquella parte de Opera44. En estos versos Arato se detiene a explicar detalladamente cmo ha de realizarse el cmputo para la observacin de los signos, tomando como referencia la Luna45. El cmputo hesidico de los Das toma como referencia el mes lunar. Hesodo aplica tres maneras de contar los das: la sucesin de nmeros ordinales, la divisin del mes en dos mitades y la divisin en tres dcadas.Estos esquemas parecen ser asumidos y corregidos- por Arato para observar los signos lunares46, intentando simplificar el cmputo: 1.Hay que observar los tres o cuatro primeros das hasta la Luna creciente (Phaen. 806-7 ll' sa mn trittV te tetartaV te plontai / msfa dicaiomnhj); obsrvese el uso de ordinales.
42

Sobre los problemas derivados del cmputo de los das en Hesodo y, en especial, de Op. 798, un verso usualmente atetizado, vase SOLMSEN, F.,The Days of the Works and Days, TAPhA 94 (1963), pp. 293-320; PREZ JIMNEZ, A.,Los Das de Hesodo: Estructura formal y anlisis de contenido, Emerita 45 (1977), pp. 105-123; FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Los Das del poema hesidico: Procedimientos de cmputo y poesa oral, Athlon. Satura Gramtica in honorem Francisco R. Adrados, vol.II, Madrid, Ed.Gredos, 1987, pp.235-245. 43 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.455. 44 FERNNDEZ DELGADO,J.A.,Los Das del poema hesidico..., p. 243. 45 Acerca de la estructura de los versos que acogen los signos lunares, Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 268-272. 46 Cf. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. 478-479. 12

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

2.Los tres o cuatro siguientes hasta la Luna llena (Phaen. 807-8 msfa dicaiomnhj, dicdoj ge mn crij p' atn / shmanei dicmhnon), 3.Los tres o cuatro siguientes hasta Luna menguante (Phaen. 808-9 tr plin k dicomnou / j dicda fqimnhn), y no hay ms, porque los cuatro salientes se computan con los tres das del mes siguiente (Phaen. 809-810 cetai d o atka tetrj / mhnj poicomnou, t d tritth pintoj), con lo que ha dividido el mes lunar en tres partes. A excepcin de Phaen. 808, los versos parecen cortados a la mitad por la cesura pentemmeres (-P), respondiendo a la palabra ms utilizada, dicmhnon, lo que de algn modo responde al esquema que nos falta, dividir el mes a la mitad. Cf. Phaen. 1149-1150 frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj/ tetrdaj mfotraj situado en la parte final del poema, con una notable aliteracin de aspiradas bilabiales, recordando las frmulas hemerolgicas empleadas en Los Das.

Phaen. 889

e ge mn k borao m' oh foinssoito, k borw pnoij ke froi, noth d ntoio ka pou aqmiggej pitrocws' etoo. ssai gr aqmiggej pssuqen amatessai, psaj dxato Gaa periplomnwn d' niautn genat' 'Erinj te kraterj meglouj te Ggantaj, tecesi lampomnouj, dolc' gcea cersn contaj, Nmfaj q' j Melaj kalous' p' perona gaan.

Th. 183

Arato utiliza el hipotexto hesidico para otorgar a este pasaje un toque humorstico. Obsrvese que est hablando de las nubes y de la relacin de stas con la tormenta. Y seala: si (la nube) se tie de rojo (foinssoito) por el norte, suele traer brisas del norte, si es del sur, viento del sur; incluso caen gotas (aqmiggej) de lluvia. Esta palabra es de uso pico47, y se aplica a la gota de sangre. Pasar al texto de Hesodo parece fcil, si tenemos en cuenta que el hipotexto escogido es el famoso pasaje de la castracin de Urano (el cielo), a cuyas gotas de sangre se aplica: la palabra aparece situada en la misma sedes (ante la cesura trocaica). El verbo pitrocws', que tantos problemas de interpretacin48 causa, sera una variatio sobre el hesidico pssuqen, y significara precipitarse, caer, deslizarse. Homero tambin hace uso de esta palabra (Il. 11.536, 20.501 y 23.502), pero los contextos estn muy alejados del sentido arateo. Calmaco tambin utiliza el trmino en Himno 5.11, pero su uso parece tener relacin con Ilada 23.502.

47 48

Il.11.536, 20.501, 23.502. Para J. Martin (Aratos Phnomenes (1998), pp. 493) significa viennent aprs, frente al passing shower que propone KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.478. 13

1.1.1.La palabra hesidica como clave para entender el texto arateo

Phaen. 1022

Ka cnej klagghdn peigmenai brwmoo ceimnoj mga sma, ka nneghra kornh nkteron edousa, ka y bonte koloio, ka spnoj a spzwn, ka rnea pnta (Plutarchus, De defectu oraculorum 11 p. 415 (iii. 7172 Paton Pohlenz) ) nna nna toi zei genej lakruza kornh ndrn bntwn lafoj d te tetrakrwnoj trej d lfouj krax ghrsketai atr fonix nna toj krakaj dka d mej toj fonikaj nmfai uplkamoi, korai Dij agicoio.

Fr.hes. 304

El epteto nneghra trae de inmediato a la mente del lector Fr. 304 M-W, donde Hesodo afirma que la corneja vive nueve generaciones de hombres49. En la antigedad se atribua a la corneja una proverbial longevidad50 que recogen los autores latinos51. Arato repite el nombre de la corneja y su canto en Phaen. 953, asocindola al hipotexto hesidico. Pendergraft52 entiende que esta repeticin verbal es una de las caractersticas del estilo de Arato.

Phaen. 1136

od knej ka gr te kwn rxato possn mfotroij ceimnoj percomnoio dokewn, kkenoi ceimna mej tte manteontai. nhleij, tcnhn d kakn cei j mn ntaj sanei mj or te ka oasin mfotroisin, xelqen d' ok atij plin, ll dokewn sqei, n ke lbVsi pulwn ktosqen nta.

Th. 772

Es posible considerar dokewn como un indicio hipotextual de Th. 772. Hesodo nos habla del Cancerbero, que se encuentra en la entrada de las mansiones del dios subterrneo, Hades. Este perro, como Urano en su momento (Th..466), est al acecho, observando, dokewn. Hay varias razones que promueven un anlisis intertextual: 1.El verbo no aparece en De Signis (42.1): ka kwn toj posn rttousa. Tampoco aparece mfotroij, presente en Th. 771 referido a las orejas (oasin mfotroisin). 2.En Phaen. 341ka o pantllei, ka min katinta dokeei, con Sirio persiguiendo a la Liebre, la actitud de Sirio revela un smil con un perro de caza53, tal
49

D. Kidd (Aratus Phaenomena, p. 531) cree que el epteto se basa en los compuestos homricos tipo nneciloi (Il.5.860), nneabown (Il.6.236), pero parece evidente que Arato evoca a Hesodo. 50 Para una relacin ms detallada de apariciones de la corneja en la literatura clsica, vase THOMPSON, D.W., A Glossary of Greek Birds, p.169; POLLARD, J., Birds in Greek Life and Myth, pp. 25-26. 51 Vase Lucrec., R.N. V 1084; Cic., Tusc. 3.69; Hor., Od., 3.17.13; Ov., Am. 2.6.36; Plin., H.N. 7.153; Juv. 10.247; Marc. 10.67.5. 52 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p.214. 53 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.572. 14

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

como aqu. A ello sumamos la inmediata referencia al Can Mayor: Phaen. 340-2 Serioj xpiqen fretai metinti oikj, / ka o pantllei, ka min katinta dokeei./ `H d Kunj megloio kat' orn lketai 'Arg . 3.Su localizacin a final de verso. La forma dokeei aparece en la misma sedes en Homero (Il.8.340, 18.488, 23.325; Od.5.274) y en el mismo Hesodo, Th. 466, Sc 480, pero en contextos alejados. Todos estos datos nos hacen pensar en la posibilidad de cierta nota humorstica: unos perros temerosos de la tormenta escarban en la tierra con las dos patas (Phaen. 1135-1136 rxato possn / mfotroij). Arato recupera el verbo en los versos 1018 y 1128, pero refirindose en estos casos al hombre. Cf Apolonio Rodio 2.1269 too qeo, tqi kaj fij eruto dokewn, con la serpiente que guarda el vellocino imitando el gesto del cancerbero.

15

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

1.1.2.Sintagma o Frmula

1.1.2.1. Sintagma o verso como clave para entender el texto arateo

El hipotexto hesidico aflora en el intertexto arateo a travs de una unidad mayor a la palabra, como es el sintagma, la frase o el verso completo. La suma de contextos contribuye a una transformacin del texto, cargndolo de significados y valores nuevos. Como en el captulo anterior, Arato utiliza este procedimiento intertextual para fines muy diversos, desde la contestacin al ascreo como base de su propuesta ideolgica hasta la presentacin helenstica de un mito, pasando por la alusin que refrenda el texto con la autoridad de Hesodo, etc. Arato mantiene un dilogo abierto con el lector, que debe interpretar la clave, a veces compleja por la superposicin de hipotextos. Podemos encontrar marcadores intertextuales que remiten directamente a algn pasaje hesidico, o indirectos, donde el poeta de Solos reformula el sintagma con nuevas palabras contenidas dentro del mismo campo semntico. Atendiendo a las necesidades estilsticas y mtricas del autor, podemos encontrar los sintagmas en idntica o diferente sedes.

16

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 22-23 Th. 521-525

atr g' od' lgon metanssetai, ll ml' atwj xwn an rhren, cei d' tlanton pnth messhgj gaan, per d' orann atn gine. dse d' luktopdVsi Promhqa poikilboulon, desmoj rgaloisi, mson di kon' lssaj ka o p' aetn rse tanpteron atr g' par sqien qnaton, t d' xeto son pntV nuktj, son prpan mar doi tanuspteroj rnij. Gaa d toi prton mn genato son wut Orann sterenq', na min per pnta kalptoi kalptoi,

Th. 126-127

El adjetivo tlanton suele aparecer en Homero con el significado de igual, parecido a + dativo, en especial en frmulas donde el poeta compara a los hombres con los dioses1. Autores como Apolonio Rodio (2.40-41), Quinto de Esmirna (Posthomerica 6. 477), Opiano (Halieutica 5.509) emplean tlantoj con dativo, al modo homrico. Para Maass2 -recogido posteriormente por Traglia3 y Erren4- Arato ha tomado el final del verso de Empdocles, Fr.17.28 B y s. Nekj t' olmenon dca tn, tlanton pnthi, / ka Filthj n tosin, sh mkj te pltoj te, el cual, tras enumerar los cuatro elementos, explica que el universo existe por el equilibrio de dos fuerzas, el Odio y el Amor. El verso de Empdocles hunde sus races en Th. 524 y en Parmnides (8.43 sopalj pnth, de donde Martin entiende que este sentido de igualdad se aplica a un ser esfrico, la tierra). Como indica Martin5, le souvenir dEmpdocle reste posible, mais il ne me parat certain. Homre et Hsiode peuvent suffire pour rendre compte de la formule aratenne et le sens general, difficile, du texte dEmpdocle parat bien loign de celui dAratos. El adjetivo tlanton no expresa exactamente una idea de equilibrio6 sino de igualdad, como son; de ah que podamos interpretar el sintagma adverbial tlanton pnth como una variatio de Th. 524 son pntV. Arato puede haber requerido la presencia de este hipotexto hesidico a la hora de componer este pasaje. Obsrvese que en el pasaje hesidico Zeus mete las cadenas por mitad de una columna (Th. 522 desmoj rgaloisi, mson di kon' lssaj, lo cual recuerda a messhgj gaan), y que el hgado de Prometeo creca de noche lo mismo que el guila le coma de da: Th.524 t d' xeto son pntV / nuktj, son prpan mar doi tanuspteroj rnij, parecido a cei d' tlanton pnth / messhgj gaan, per d' orann atj gine. Es probable que Arato quiera traer una reminiscencia mitolgica de la figura de Prometeo, pero no por el personaje en s, sino por la columna que lo sujeta a la tierra. Su tlanton pnth sera el nexo, la clave. No obstante, pensamos que Arato opta por recoger alusivamente el hipotexto de Th. 126-127 Gaa d toi prton mn genato son wut / Orann sterenq',
1 2

Il.2.169, 2.407, 2.627, 5.576, 10.137,14.318, 15.302, 17.72; Od.3.409; Hes. Fr. 25.16 M-W. MAASS, E., Aratea, p. 341. 3 TRAGLIA, A., Reminiscenze empedoclee nei..., pp. 387-389. 4 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 102. 5 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.155. 6 Esta acepcin parece provenir de la interseccin de los significados del sintagma tlanton pnth y de las diversas traducciones latinas. De este modo, la idea de equilibrio aparece en Germ., Arat.20 libratasque tenet terras; Av., Arat. 89 mediae molem terrea tenet. 17

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

na min per pnta kalptoi, ya enunciado por el escolio7, lo cual es razonable desde un punto de vista literario. Ante un pasaje rido, la intencin de Arato es la de evocar ciertos mitos que puedan estar relacionados de algn modo con la materia que trata. En este caso, en los comienzos de la cosmogona hay unos versos que resultan especialmente susceptibles de ser reinterpretadoscientficamente, los referidos a las dimensiones similares del cielo y la tierra. Los marcadores intertextuales seran Th. 126-127 Gaa y Orann, ya despojados de su condicin divina (Phaen. 23 gaan... orann), Th.127 son similar a Phaen. 22 tlanton y en la misma sedes (-9 ) y el empleo de per (Th. 127 y Phaen. 23). Arato racionaliza el discurso mitolgico del poeta arcaico8, utiliza el material hesidico para darle una nueva forma cientfica. En ltimo caso podramos encontrar alguna nota de humor, si pensamos que Hesodo dice a continuacin que Urano es creado para ser sede segura para los dioses inmortales (Th.128 fr' eh makressi qeoj doj sfalj ae); y el de Solos hace que el eje que atraviesa la tierra mueva (gine) al mismo cielo (orann atn). Hardie9 sugiere la posibilidad de un juego de palabras etimolgico con el nombre Atlas, lo cual parece prximo al estilo arateo. El pasaje de Apolonio 2.40-43 d' oranJ tlantoj / stri Tundardhj, oper kllistai asin / sperhn di nkta faeinomnou maruga / tooj hn Dij uj, nos recuerda mucho a Arato, y pensamos que hay cierta sorna en sus palabras, sobre todo en las finales, que evocaran el famoso verso de Phaen.5 To gr ka gnoj emn.

Phaen. 36-37

Ka tn mn Kunsouran pklhsin kalousin, tn d' trhn `Elkhn. tn d' trhn protrhn mn genato Nx rebenn, qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, gahj [t'] n zVsi ka ndrsi polln menw te ka plamn per mj p rgon gerei

Op. 17

El pasaje de Phaen. 36-44 presenta numerosos problemas en cuanto a su interpretacin10. Segn relata Arato, dos estrellas, Cinosura y Hlice, sirven de gua a diferentes marineros, una a los aqueos, la otra a fenicios. Pero un nutrido haz de referencias hace de estos versos un tejido textual especialmente complejo. Por ello, lo primero que debemos hacer es recoger el hipotexto homrico, para conocer cules son las otras posibles lecturas.
7

MQDDKVA <> tlanton pnth: shn ka moan. ka at gr sfairoeidj <s> ka oranj. `Hsodoj gaa d toi prton mn genato son aut / orann sterenta. tlanton, shn kat disthma j prj t do misfaria. son gr pr gj cei yoj toto t misfarion, tosoton cei t p gn mkoj llo misfarion. at gr n msJ tn do misfairwn ketai. 8 Cf. GEE, E., "Parua figura poli": Ovids Vestalia (Fasti 6.249-468) and the Phaenomena of Aratus., p. 32. 9 HARDIE, P.R., Atlas and Axis, CQ 33 (1983), p. 223 , n 17. 10 Algo que lleva a exclamar a M. Erren (Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 116) : Was der Leser demnach aus der Beschreibung mit Sicherheit ber alle Sternbilder erfhrt, ist nur ihr Name und ihr Platz. 18

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arato se surte en primera instancia de Od.5.269 y ss. Veamos: -Phaen. 36-37 Ka tn mn Kunsouran pklhsin kalousin, / tn d' trhn `Elkhn. La frmula pklhsin kalousin, presente en Od.5.273 Arkton q', n ka maxan pklhsin kalousin, acta como marcador intertextual. No muy alejado (Od.5.268) aparece oron, muy cercano a Kunsouran. -Phaen 37-38 `ElkV ge mn ndrej 'Acaio / en l tekmarontai na cr naj ginen. Fakas11 cree que la preferencia de los aqueos por Helice esconde tras la expresin cr naj ginen una reminiscencia hesidica a Op. 576 okade karpn ginen. De este modo el lector sabe que ha de afrontar el pasaje como destinatario desde los planteamientos del ascreo. Pero hay que recordar que Arato se inclina por Cinosura, Phaen. 42 d' trh lgh mn, tr natVsin rewn. Kidd12 por su parte sugiere con toda la razn que Arato alude a Od.5.276-277 tn gr d min nwge Kaluy, da qewn, /pontoporeumenai p' rister ceirj conta cuando, refirindose a la Osa, la diosa Calipso deja dicho a Odiseo que se gue por ella. Pero Hlice no debe de guiar muy bien; la nica aparicin en Homero del sintagma en l13 es en Od.1.162, nroj, o d pou lek' sta pqetai mbrJ /kemen' p' perou, en l kma kulndei, cuando Telmaco comenta a Atenea que el mar arrastra en sus olas los huesos de un hroe. Las desventuras de Odiseo en el mar nos hacen convenir que Hlice no es un buen punto de referencia. Obsrvese la relacin intratextual de tekmarontai con el Proemio Phaen.18 tekmrate psan oidn. El final ndrej 'Acaio suple al homrico doi 'Acaio14; cf. Od.5.269 doj 'Odussej. -Phaen 39 t d' ra Fonikej psunoi perwsi qlassan. La ltima parte del verso, perwsi qlassan, es la misma de Od.6.271-272 ll' sto ka retm nen ka nej sai, / sin gallmenoi polin perwsi qlassan, referida a los Feacios, calificados en la Odisea15 de excelentes navegantes. La alusin queda completa si pensamos que al final, Od.5.280, Ulises ve la tierra de los Feacios: ktwkaidektV d' fnh rea skienta / gahj Faikwn, qi t' gciston plen at. Arato aade a ello t d' ... psunoi, recuerdo de Il.8.226 y 11.9 norV psunoi. -Phaen. 42 d' trh lgh mn, tr natVsin rewn. La expresin homrica prteroj ka rewn se emplea para resaltar al segundo de dos elementos contrapuestos: Od.19.184 plteroj gene d' ma prteroj ka rewn16. Arato recoge este sentido, otorgando la primaca a la segunda, aunque sea la ms pequea17. -Phaen.43 meiotrV gr psa peristrfetai strofliggi; en Od.5.274 se utiliza el verbo simple t' ato strfetai ka t' 'Wrwna dokeei referido a la Osa. La aparicin de los sinnimos fenicios y sidonios (Phaen.39 y 44) en el texto desconcierta. Los sidonios del verso 44 (t ka Sidnioi qntata nautllontai) son una transposicin de los fenicios, una variatio de Phaen.3918. Es posible que el poeta aluda a su propia procedencia, Solos, al hablar de estos pueblos. Por otra parte, la tradicin que otorga a los fenicios el seguimiento de la estrella Cinosura y a los aqueos
FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 104. KIDD, D., Aratus Phaenomena p. 189. 13 Tambin en Him.Hom.3.38. 14 Od.3.116, 19.199.Es sugerente la conexin que establece J. Almirall (Lectura dels Fenomens de Arat, p. 40) con la expresin lkwpej 'Acaio de Od.1.339, pero quiz un poco alejada. 15 Od.7.39 tn d' ra Fahkej nausikluto ok nhsan, cf. Od.8.191, 8.369, 13.166, 15.415, 16.227 16 Tambin en Il.2.207, 23.588. 17 Vase Phaen.42 rewn en el captulo de palabras. 18 KIDD, D., Aratus Phaenomena p.192; ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 118.
12 11

19

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

la de Hlice surge de Arato19, lo que nos hace sospechar una segunda lectura en el texto. Podemos recordar Od.13.283-286 o d (Fonikej) crmat' m glafurj k nhj lntej / ktqesan, nqa per atj p yamqoisin kemhn. / o d' j Sidonhn e naiomnhn nabntej / cont': atr g lipmhn kacmenoj tor. , en el momento en el que supuestamente los fenicios abandonan a Odiseo en la playa de taca y marchan hacia Sidn . En el fondo del pasaje hay una diferencia entre la navegacin de los Feacios y la de Odiseo. La de los primeros es ptima, la del segundo, todos sabemos su suerte. Y Arato vincula Cinosura con los Feacios, mientras que Hlice se asocia a Odiseo. Los nombres de las constelaciones son parlantes20: Cinosura (Kunsouran) es cola de perro, y Hlice (`Elkhn ) viene a significar espiral. Pero responden a la dinmica intratextual de Phaenomena: Cinosura es la parte trasera que le falta a la constelacin del Can (Phaen.325-329) y Hlice tiene su sentido en relacin con el mito del Cclope-Dragn (Phaen. 45-57). Almirall21 afirma que el pasaje arateo propone una diferenciacin literaria entre los partidarios de Homero y los de la corriente calimaquea. Aunque la homrica es clara, kaqar (trmino que suele aplicarse a la poesa lptica) y fcil de descubrir pifrssasqai tomh (probablemente se refiere al recurso alusivo), la otra, de reducidas dimensiones, es mejor para los marineros, Phaen 42-43 d' trh lgh mn, tr natVsin rewn / meiotrV gr psa peristrfetai strofliggi: sense deixar de reconixer el valor daquella, es propugna un tipus de poesia diferent, que fa de la brevetat una de les seves mximes22. Estamos de acuerdo en parte con la hiptesis de Almirall. En nuestra opinin, lo que Arato nos descubre son las dos estrellas que guan su propio universo literario, Hlice, que consideramos una transposicin de la poesa hesidica, y Cinosura, que representa el estilo lepts. Centrmonos en Hlice, que nos interesa en su valor de referente hesidico. -Phaen. 37. tn d' trhn `Elkhn. Con la expresin tn d' trhn a la otra Hesodo se refiere en Op.17 a las rides y destaca a la que pari la Negra Noche por su utilidad para los hombres. Arato puede estar intentando traernos a la mente a esta segunda ride por su filiacin y su bondad, y llevar estos extremos a Hlice. Tngase tambin en cuenta Phaen.41 poll fainomnh `Elkh prthj p nuktj, que viene a confirmarnos la segunda parte del verso de Op.17 tn d' trhn protrhn mn genato Nx rebenn. Por otra parte, obsrvese la similitud `Elkh / `Elikn. -Phaen 37-38 `ElkV ge mn ndrej 'Acaio / en l tekmarontai na cr naj ginen. Hay una relacin implcita entre el pasaje de Od.5.272 y ss. y Op. 61862323 que se deduce de la posicin de las Plyades y Orin. Este hecho no deba de pasar desapercibido a Arato. Dnde es necesario conducir las naves, cr naj ginen? A tierra. se es el consejo de Hesodo; de hecho, ginen aparece en Op.576 thmotoj spedein ka okade karpn ginen para traer el fruto del campo, y Arato ha hablado de ndrej para referirse a las labores agrcolas, Phaen.11-13 skyato d'
19

El tono irnico empleado por Calmaco en el Fr.191.53-55 Pf. Qlhtoj, j t' n lla dexij gnmhn / ka tj 'Amxhj lgeto staqmsasqai / toj sterskouj, plousi Fonikej aumenta nuestras suspicacias en cuanto a su valor como prueba de lo afirmado por Arato. 20 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.168. 21 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 40-41. 22 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p.41. 23 Op.618-622 E d se nautilhj duspemflou meroj are / et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj / fegousai pptwsin j eroeida pnton, /d tte pantown nmwn quousin tai / ka tte mhkti na cein n onopi pntJ. / gn d' rgzesqai memnhmnoj j se kelew.

20

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

ej niautn / straj o ke mlista tetugmna shmanoien / ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. -Phaen.40-41 'All' mn kaqar ka pifrssasqai tomh / poll fainomnh `Elkh prthj p nuktj. Como antes comentbamos, kaqar ka pifrssasqai tomh son eptetos literarios de la corriente lepts; por su parte poll fainomnh enlaza con la temtica de la obra. Hay, pues, dos partes en el pasaje. El primero, que va desde los versos 36 a 39, est repleto de referencias al episodio de Odiseo guindose gracias a la Osa, donde con gran sutilidad Arato recomienda la estrella Cinosura; en la segunda parte, que se extiende desde el verso 40 al 44, Arato expone su mentores literarios, Hesodo, que brilla ms, y la nueva corriente calimaquea.

Phaen. 45-48

Tj d di' mfotraj oh potamoo porrx eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj muroj a d' ra o sperhj kterqe frontai Arktoi, kuanou pefulagmnai keanoo.

Th. 824-825 Th. 834 Th. 844-849

ka pdej kmatoi kratero qeo k d o mwn n katn kefala fioj deinoo drkontoj, llote d' a skulkessin oikta, qamat' kosai, kama d' p' mfotrwn ktecen oeida pnton brontj te steropj te purj t' p too pelrou prhstrwn nmwn te kerauno te flegqontoj zee d cqn psa ka oranj d qlassa que d' r' mf' ktj per t' mf te kmata makr ip p' qantwn, nosij d' sbestoj rrei potami eonti oikj (Servius in Verg. Georg. i. `2445 (iii. 1. 188. 9 ThiloHagen)

Fr. hes. 293.1

Arato expande el texto de Eudoxo con innumerables alusiones, palabras exticas y detalles al gusto alejandrino24. Es ms, estampa en la descripcin de las constelaciones escenas mticas tomadas de sus hipotextos. De ah que en muchas ocasiones no encaje la figura representada con la representacin estelar, y surjan grandes malentendidos que oscurecen el sentido del texto25. Nos encontramos ante uno de estos casos. La constelacin del Dragn esconde una referencia literaria al Cclope de Odisea 9. Una lectura literal de los versos ha causado la contestacin de Hiparco26 desde el punto de

24 25

Cf. PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 54-55. Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 122. 26 Vase en KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 194; cf. ROSCHER,W.H., Ausfhrliches LexiconVI, pp. 881-882. 21

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

vista astronmico y la perplejidad de los crticos27. Por nuestra parte, no podemos proceder a localizar y explicar el hipotexto hesidico si no aparece claro el mensaje primero de Arato. Una lectura intertextual amplia ayuda a acercarnos a este pasaje y a proceder a su hermenutica, as como a reconocer los procedimientos estilsticos arateos. En este pasaje, el sentido de potamoo porrx ha sido objeto de diferentes interpretaciones por parte de los estudiosos de Arato. porrx significa porcin, parte, y sobre este significado se basa la comparacin de un escolio28 con Homero, Il.2.755 y Od.10.514, en donde se habla de una parte de agua, relacionada por su fuente con Estige. Otro escolio29 por su parte relaciona el sintagma con el hesidico Fr. 70.23 M-W ka te di' 'Ercomeno eligmnoj esi drkwn j, por la metfora roserpiente. Voss30 y Erren31 prefieren partir de las traducciones latinas de Cicern rapido cum gurgite y Germanico 48 abrupti fluminis y traducir porrx como salto de agua, cascada, pero nada en la metfora sugiere un salto, sino una corriente de meandros. Maass32 y Mair33 lo interpretan como brazo del ro, pero olvidan el sentido de tortuoso. Martin34 lo traduce como pareil au flot dune rivire, y lo compara con Od. 9.359, donde el vino de Odiseo es llamado mbroshj ka nktarj stin porrx. Kidd35 opina que ste es el verdadero sentido de porrx en Arato, por el sentido figurado de la palabra, y lo compara con Aristfanes, Lysistrata 811 'Erinwn porrx. Almirall36 opta por otorgar al trmino un significado alusivo a la poesa contraria al movimiento calimaqueo. A nuestro entender el camino sugerido por Martin, con el vino y la ambrosa del Cclope (Od.9.358 ll td' mbroshj ka nktarj stin porrx), es el apropiado para comprender el texto. En efecto, debajo de la figura del Dragn arateo se esconde el Cclope que perdi el ojo a manos de Odiseo37. Vamos a analizar el hipotexto homrico que subyace, para a continuacin delimitar las reminiscencias hesidicas. El mtodo utilizado por Arato es el de encajar de tal modo el catasterismo que parezca el desarrollo natural de la descripcin astronmica. La escena mtica del hipotexto se recoge de una forma global, mediante alusiones a versos diferentes del mismo pasaje. Veamos:

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. 170 y ss, KIDD, D., Aratus Phaenomena, pp. 192 y ss., ERREN. M., Aratos, Phainomena, p. 172, etc. 28 MQDDVA porrx: j ka Omhroj (B 755, k 514): Stugj datj stin porrx. prroia ka pspasma. 29 MQDDKVUA t d potamoo ma ka prj t polukampj tn potamwn dtwn ka prj t to Drkontoj mgeqoj. ka n totJ d `Hsidou zhlwtj fanetai otoj gr potamn ekase drkonti epn (Fr. 70, 23 M-W) ka te di' 'Ercomeno pegmenoj esi drkwn j, otoj d tonanton drkonta potam pekasen. 30 VOSS, J.H., Aratos, ad loc. 31 ERREN.M., Aratos, Phainomena, ad loc. 32 MAASS,E., Aratea, p.271. 33 MAIR, G.R., Aratus, p.207. 34 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.171. En la misma lnea se sita CITTI, V., Lettura di Arato, p. 158. 35 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.192. 36 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 56. 37 Y que entronca, como veremos ms adelante, con la figura mal comprendida- del arrodillado. Completamos lo afirmado por J. ALMIRALL SARD, Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 35-38, aunque discrepamos de la interpretacin que este autor ofrece en Arat, Fenmens, p. 106, n. 34. 22

27

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

-Phaen. 45-46 Tj d di' mfotraj oh potamoo porrx / eletai. Martin38considera razonable la interpretacin de Virgilio y Avieno: el ro-serpiente que corre entre las Osas sin violencia. Sus meandros suponen incluso lo contrario. ste es un smil evocado y trabajado39 por Arato, pero la forma conecta, como hemos comentado, con la opinin que le merece el vino al Cclope Od. 9.359 mbroshj ka nktarj stin porrx. -Phaen.46 mga qama. Hay una conexin intratextual que nos relaciona con el Zeus de Phaen.15 a travs del sintagma, como exponente de los signos estelares. A nuestro entender, la constelacin del Dragn se muestra como una seal de Zeus, y lo recuerda con este sintagma. Por otro lado, el Cclope causaba estupor (Od. 9.190 ka gr qam' ttukto pelrion. Es asumible por el contexto una relacin con Od.9.381 stant' atr qrsoj npneusen mga damwn. -Phaen.46 Drkwn. Eudoxo la llama siempre Ofij40. Por qu motivo Arato le substituye el nombre? Si cambiamos el acento de lugar obtenemos drakn, participio de drkomai, que significa mirar de modo penetrante, lo que nos lleva a pensar en un sutil juego etimolgico con el nombre de la constelacin y que enlaza con la serpiente Ofij eudoxea. Es famosa la frase de Od.19.446 (pr d' fqalmosi dedorkj) referida al jabal de ojos llameantes. Por lo que nos toca, es clara la alusin a Od. 9.387388 j to n fqalm purikea mocln lntej / dinomen. -Phaen.46 per t' mf t' Cf. Od.9.380 ka tt' gn sson fron k purj, mf d' taroi / stant' atr qrsoj npneusen mga damwn. -Phaen. 46 agj. Su primer significado es roto, quebrado. La escena que viene recordando Arato es de sobra elocuente: Od. 9.382-383 o mn mocln lntej linon, xn p' krJ, / fqalm nreisan. -Phaen. 47 muroj. La acepcin normal de la palabra es inconmensurable, y con ella juega Arato. En realidad, Arato hace derivar del verbo pico mrw (Il.19.5-6 klaonta ligwj polej d' mf' atn taroi / mronq')41, que significa derramar lgrimas. El segundo significado de muroj sera, por lo tanto, llorn, algo que sin duda, despus de haberle clavado la estaca, viene muy bien al Cclope. -Phaen.47 a d' ra o sperhj kterqe frontai. La posicin de las Osas es similar a la de los hombres que acompaan a Odiseo y a su trabajo, ayudando a clavar la estaca. Cf., con comienzo en la misma sedes, Od.9.385-6 o d t' nerqen posseousin mnti / ymenoi kterqe. Probablemente con sperhj se sugiere Od.9.384-5 j te tij trup dru nion nr / trupnJ. -Phaen. 48 kuanou pefulagmnai keanoo, guardndose del azul ocano. La oracin se basa en la expresin formular que atiende a la actuacin de las estrellas en Homero, que se baan en el Ocano: Il. 5.5-6 str' pwrin nalgkion, j te mlista / lamprn pamfanVsi leloumnoj keanoo42 Cf. en particular Il.18.487489 (Od.5.273-275) sobre la Osa a la que otros dan el nombre de Carro43, cf.Arktn q', n ka Amaxan pklhsin kalousin44, / t' ato strfetai ka t' 'Wrwna dokeei, / oh d' mmorj sti loetrn 'Wkeanoo. Sobre esta expresin formular construye la propia el poeta, que cuenta como variatio con la sustitucin del sustantivo loetrn por el epteto kuanou. Por qu se guardan, tienen cuidado del ocano?
38 39

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.171; cf. CITTI, V., Lettura di Arato, pp. 46-50. PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p.289. 40 Fr.23.4; 15 L., etc. 41 Cf. Il. 22.427, 6.373; Od.19.119, Hes., Op. 206. 42 Cf. Il.7.422, 14.31, 21.195; Od.11.13, 19.434 baqurrou 'Wkeanoo. 43 Ya sealado por MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.172. 44 Epclesis recordada por Arato en Phaen. 27 Arktoi ma trocwsi t d kalontai Amaxai. 23

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Anteriormente Arato utiliza el mismo participio para hablar del hombre precavido (Phaen. 762 gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr45). Por otra parte, kuanou no es un adjetivo que Homero aplique al mar. Kidd46 lo relaciona con Il. 11.39 kuneoj llikto drkwn, donde est aplicado a una serpiente. En nuestra opinin, Arato hace referencia a la metfora marinera de Od.9.384386 j te tij trup dru nion nr / trupnJ, o d t' nerqen posseousin mnti / ymenoi kterqe, t d trcei mmenj ae El azulado ocano no sera otro que el ojo del Cclope. -Phaen 49-52 Atr g' llhj mn netV pitenetai or, / llhn d sperV peritmnetai. Arato adapta el texto de Eudoxo al episodio mtico recogido47. El verbo pitenetai tiene un doble sentido, extenderse y ser torturado48. En cuanto a netV, es una variante homrica49 del krh eudoxeo. Recurdese que la estaca est afilada en su punta (Od.9.382 o mn mocln lntej linon, xn p' krJ). La otra Osa sperV peritmnetai; el verbo es anfibolgico, envolver pero tambien cortar en derredor50. V. Citti51 trae el recuerdo de Op. 570 tn fqmenoj onaj peritamnmen j gr meinon. -Phaen. 50-54 reproducen el texto eudoxeo52. No obstante, la accin de Cinosura es similar a la de los ayudantes de Odiseo, cf. Od.9.383-396. - Phaen. 55 k d' atij palnorsoj natrcei recuerda Od.9.396 mej d desantej pessmeq'. El escolio53 seala que palnorsoj en Homero se aplica al hombre que retrocede ante una serpiente (Il. 3.33 j d' te tj te drkonta dn palnorsoj psth). -Phaen. 54-55 O mn kenV54 / oqen, od' ooj kefal pilmpetai str. Ciertamente, O... / oqen, od' ooj es la versin negativa de la expresin
Los marineros en Od. 9.492-500 muestran esta actitud ante un Odiseo envalentonado: mf d' taroi / meilicois' pessin rtuon lloqen lloj / 'sctlie, tpt' qleij reqizmen grion ndra / j ka nn pntonde baln bloj gage na / atij j peiron, ka d fmen atq' lsqai. / e d fqegxamnou teu adsantoj kouse, / sn ken rax' mwn kefalj ka nia dora / marmrJ krienti baln: tsson gr hsin / j fsan, ll' o peqon mn megaltora qumn. 46 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.192. 47 Eudox. Fr.15.3-4 LMetax d tn Arktwn stn to Ofewj or, tn kron stra pr tj kefalj cousa tj Meglhj Arktou. 48 Pl., Phd. 86c; Luc., D. Meretr. 9.4, etc. 49 Cf. Od.7.127-128 nqa d kosmhta prasia par neaton rcon / pantoai pefasin, phetann ganwsai. . 50 Y no retrancher, como dice Martin (Aratos Phnomenes (1998), p.172). De hecho, es el verbo que se aplica para la circuncisin: Hdt., 2.104; D. C. 79.11; D. S. 1.28, etc. 51 V. Citti (CITTI, V., Lettura di Arato, p. 161, n. 23) comenta: Altri elementi verbali sono da rilevare in questo passo dedicato al Dragone. Peritmnetai del v.50, che sugerisce lidea di una incisione condotta tuttintorno, come per delimitare i contorni di un oggeto. Normalmente peritmnw , peritmnomai ha il valore de tagliare tuttintorno, come le viti quando si potano (Hes.Op. 570 onaj peritamnmen), o una parte del corpo in una mutilizione o nelluso della circoncisione peritmnomai t adoa,Hdt. II, 36; ma in un luogo erodoteo prende il significato di tatuare, con loggeto del membro tatuato, braconaj peritmnontai, , IV, 71). 52 Fr. 15.3-7 L. Metax d tn Arktwn stn to Ofewj or, tn kron stra pr tj kefalj cousa tj Meglhj Arktou. Kampn d cei par tn kefaln tj Mikrj Arktou ka parattatai p toj pdaj tran d kampn ntaqa poihsmenoj plin nanewn mprosqen cei tn kefaln. M.L.Pendergraft (Aratus as a poetic craftsman, pp. 50-57) ofrece un anlisis comparativo de ambos pasajes. 53 MQDDKVUA k d' atij palnorsoj: spera x postrofj nastrfei. per d poihtj p to foboumnou tn drkonta epen (G 33) j d' te tj te drkonta dn palnorsoj psth, toto on Aratoj p to Drkontoj. 54 Preferimos la lectura kenV con kefal, como interpreta Kidd (Aratus Phaenomena, p.197) a la introducida por Maass y adoptada por Martin kenJ. 24
45

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

homrica oqen ooj (Il. 7.39, 7.226) La traduccin, si atendemos al hipotexto homrico, cobra su sentido: Y no en aquella misma cabeza brilla una sola estrella, que sera lo lgico para el Cclope. El resto del retrato del Dragn (Phaen. 56-62) describe su localizacin astronmica. Vayamos al hipotexto hesidico. Phaen 45 Tj d di' mfotraj oh potamoo porrx se ha venido asociando al Fr. 293.1 potami eonti oikj, de la perdida Astronoma, donde se relacionaba con la figura del Dragn. El influjo de Arato ha podido prejuzgar la localizacin del fragmento como un contenido astronmico. Como dice Martin55, en dehors de ce tmoignage douteux il ny a rien sur la constellation du Dragon avant Aratos. A Virgilio lleg sin duda a travs del poeta helenstico Es posible enmarcar este verso en una comparacin ms extensa con el pasaje de Th. 844-849. Hay ciertas coincidencias que permiten sospechar que Arato quera traer en segundo trmino la figura de Tifn56, monstruo con cien cabezas de serpiente. El poeta nos dice que entre las estrellas, cual potamoo porrx se revuelve el Dragn (Phaen. 46 Drkwn; cf.Th. 825 deinoo drkontoj), monstruo prodigioso (Phaen. 46 mga qama; en Hesodo Th. 834 qamat' kosai); varias veces retorcido (per t' mf, Phaen.46 y Th. 848). Las Osas se guardan del azul ocano (Phaen. 48 kuanou pefulagmnai keanoo, cf. Th. 844 kama d' p' mfotrwn ktecen oeida pnton). La descripcin de Arato guarda ms detalles que podemos relacionarlos con Tifn, como la expresin deinoo pelrou (Phaen. 57 y Th. 856), o la cabeza del dragn, que va a parar all donde se confunden los ocasos y los ortos (Phaen. 61-62). Por ltimo, un retrato de Tifn57 lo describe de forma que, cuando extenda los brazos, sus manos llegaban a Oriente y Occidente.

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.171. Observamos tambin alusiones a la figura de la Gorgona, vase Phaen. 57 en el captulo de expresiones formulares. 57 Vase Tifn en FALCN MARTINEZ,C.-FERNNDEZ GALIANO,E.-LPEZ MELERO,R., Diccionario de la mitologa clsica, Madrid, Ed. Alianza 1986, p. 606, o GRIMAL. P, Diccionario de Mitologa Griega y Romana, Buenos Aires, Ed. Paids, 1994, p. 516.
56

55

25

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Phaen. 73-78

ntJ postrfetai kekmhtoj edloio. NtJ mn Stfanoj pelei, kefal ge mn krV skpteo pr kefaln 'Ofioceon, k d' r' kenhj atn pifrssaio faeinmenon 'Ofiocon too o kefal pokemenoi glao moi edontai. 'En d' fwn kefala deinn san, o ti fatein, ddeka, ta fobeskon p cqon fl' nqrpwn [otinej ntibhn plemon Dij ui froien]. tn ka dntwn mn kanac plen, ete mcoito 'Amfitruwnidhj t d' daeto qaumat rga stgmata d' j pfanto den deinosi drkousi kuneoi kat nta, melnqhsan d gneia.

Sc. 161-167

Lo primero que debemos observar en el comienzo del pasaje de Ofiuco es la anfora que se produce en este pasaje, con la repeticin de las palabras ntJ- NtJ y el polptoton kefaln-kefal. Por qu esta insistencia en resaltar ntJ espalda y kefal cabeza? Kidd58 atribuye la anfora de ntJ a an unusual kind of transition. Por su parte, el texto de Eudoxo parece despejar algunas dudas: Plhson d' st tj totou kefalj to 'Ofiocou kefal. (Fr. 19 L, Hiparco 1.2.7). Como en el caso anterior, los esfuerzos se han centrado en reconocer al personaje catasterizado. En poca tarda se ha identificado a Ofiuco con Asclepio59, fulminado por Zeus por realizar varias resurrecciones, y que posteriormente fue catasterizado a instancias de Apolo60. Una de las identificaciones con ms xito ha sido sin duda la de Heracles, que llega a dar nombre a alguna de las estrellas de la constelacin61. El hipotexto hesidico se localiza precisamente en el Escudo de Heracles (Sc. 161-167), donde aparecen unas terribles serpientes descritas como azuladas por la espalda y de negro mentn. En la descripcin resuenan ciertos indicios que pueden servirnos de base para el cotejo intertextual: Sc. 164 plen / Phaen. 74 pelei; Sc. 166 pfanto con Phaen. 76 faeinmenon; el mismo den de Sc. 166 con Phaen. 78 edontai; y, por ltimo, el mismo contexto de las serpientes, que recuerdan Sc. 161 fwn y Phaen. 75 'Ofioceon. Con el nombre de Ofiuco, Serpentario, que aparece por primera vez en Arato, parece que el poeta se inclinara por identificar la constelacin con el hroe del Scutum, Heracles. Cf. el verso atetizado de Sc 163: las serpientes se enfrentan en guerra al hijo de Zeus, [otinej ntibhn plemon Dij ui froien], nexo que unira al hroe al contexto religioso de Phaenomena. Recurdese por ltimo el Idilio 24 de Tecrito, donde un Heracles nio estrangula a dos serpientes de noche, y Tiresias predice a Alcmena que tooj nr de mllei j orann stra fronta / mbanein tej uj, p strnwn platj rwj (Id.24.79-80). El hipotexto homrico recoge el humor sutil del poeta y una identificacin
58

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.207. En el mismo sentido se expresa J. Martin (Aratos Phnomenes (1998), p.187). 59 ROSCHER,W.H., Ausfhrliches Lexicon, VI, pp..920ss, y ALLEN,R.H., Star Names, pp..297 y ss y 374 y ss. 60 Eratosth., Cat. 5. 61 La cabeza de esta figura est representada por una sola estrella, a Herculis. 26

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

coherente con el resto de Phaenomena. Arato reproduce en el cielo la escena en la que Nauscaa se encuentra con Odiseo desnudo, que a duras penas cubre sus atributos (Od.6.127 y ss): 1.-La aparicin de Ofuco es gradual: primero la cabeza (Phaen.74-75 kefal ge mn krV / skpteo pr kefaln 'Ofioceon) , luego sus hombros (Phaen.77-78 too o kefal pokemenoi glao moi / edontai), por ltimo sus manos (Phaen.79-80 tr crej o ml' sai / leptotrh gr t ka t piddromen aglh). Odiseo quita la salumbre de la espalda, de sus hombros y su cabeza: Od.6.225226 atr k potamo cra nzeto doj 'Odussej / lmhn, o nta ka eraj mpecen mouj / k kefalj d' smhcen lj cnon trugtoio. 2.-Ofiuco se muestra resplandeciente (Phaen.76 faeinmenon 'Ofiocon) y sus hombros brillan (Phaen. 77-78 glao moi / edontai); cf. Od.6.229-230 tn mn 'Aqhnah qken, Dij kgegaua, / mezon t' esidein ka pssona). 3.-Arato sita frente por frente a Ofuco y la luna (Phaen.78-79 Keno ge ka n dicmhni selnV / eswpo telqoien), y contrapone de algn modo la oscuridad de las manos (Phaen. 80 leptotrh...aglh) frente a la luna llena (Phaen.78 dicmhni selnV), y recuerda la expresin de Od. 6.45 leuk d' piddromen aglh en Phaen. 80 leptotrh gr t ka t piddromen aglh62. Cf. Od. 6.135-140, en la primera aparicin de Odiseo ante Nausicaa: j 'Odusej korVsin plokmoisin melle / mexesqai, gumnj per n crei gr kane. / smerdaloj d' atsi fnh kekakwmnoj lmV, / trssan d' lludij llh p' inaj procosaj. / oh d' 'Alkinou qugthr mne t gr 'Aqnh/ qrsoj n fres qke ka k doj eleto guwn. 4.-Las manos nos son pequeas (Phaen.81 o gr lafra), y se esfuerzan con la serpiente que se mueve en el medio, (Phaen. 82 'Amfterai d' Ofioj peponeatai j te msson / dineei 'Ofiocon, y Phaen. 86-87 'Atr o Ofij ge do strfetai met cersn, / dexiter lgoj, skai ge mn yqi pollj). Remito al pasaje en el que Odiseo tapa sus vergenzas con una rama, Od.6.127-129 j epn qmnwn pedseto doj 'Odussej, / k pukinj d' lhj ptrqon klse ceir paceV / fllwn, j saito per cro mdea fwtj, y Od.6.135-136 j 'Odusej korVsin plokmoisin melle / mexesqai, gumnj per n crei gr kane. 5.-Phaen. 83-86 d' mmenj e parhrj / possn piqlbei mga qhron mfotroisin, / Skorpon, fqalmoj te ka n qrhki bebhkj / rqj. Es probable que mga qhron se refiera a Nauscaa, de enrgico carcter, y que la expresin possn piqlbei mfotroisin tambin signifique rendir a sus pies63. De este modo se comprendera fqalmoj te ka n qrhki bebhkj desde el enamoramiento; cf. Od. 6.239-246. Arato vuelve a utilizar la descripcin de una constelacin para situar en Phaenomena una transposicin de un episodio de Odisea, arropndolo con detalles mitolgicos que pertenecen a la figura de Heracles.

62

La variatio leuk / leptotrh enlaza con el acrstico de Phaen.783-787, rplica del homrico LEUKH; ALMIRALL, J., Arat, Fenmens, p.109, n. 50. 63 Cf. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 190, sobre la rareza de piqlbei. 27

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Phaen. 149-154

Enqa mn eloio qeretata esi kleuqoi a d pou stacwn kenea fanontai rourai elou t prta sunercomnoio Lonti. Tmoj ka keldontej thsai er pntJ qroi mpptousin, d ploj okti kpaij rioj Hmata pentkonta met tropj eloio, j tloj lqntoj qreoj, kamatdeoj rhj, raoj pletai qnhtoj ploj: ote ke na kauxaij ot' ndraj pofqeseie qlassa, e d m prfrwn ge Poseidwn noscqwn Zej qantwn basilej qlVsin lssai: n toj gr tloj stn mj gaqn te kakn te. tmoj d' ekrinej t' arai ka pntoj pmwn: ekhloj tte na qon nmoisi piqsaj lkmen j pnton frton t' j pnta tqesqai:

Op. 663-672

El toque hesidico que propugna Kidd64, que sugiere un recuerdo de Op. 585 y de la estacin del verano gracias al tmoj inicial, es un poco aventurado, habida cuenta que la expresin es utilizada en Homero y otros autores en la misma sedes65, y que el pasaje aludido tiene poca relacin con la navegacin. En nuestra opinin, Arato juega a insertar un doble hipotexto, uno homrico de referencia, Od. 2.416-421, donde Telmaco es ayudado por Atenea, que le procura una navegacin propicia, y el envoltorio didctico del consejo hesidico de Op. 663-672. En el pasaje hesidico, que se refiere a la misma poca del verano66 (Phaen. 149 Enqa mn eloio qeretata esi kleuqoi y Op. 663-664 Hmata pentkonta met tropj eloio, / j tloj lqntoj qreoj ) y a los consejos sobre la navegacin, tal como hace Arato, hay una serie de trminos que sirven como marcadores intertextuales: aparece tmoj inicial en el verso 670 (cf. Phaen. 152), pntoj en el mismo verso 670 en la segunda parte del hexmetro (cf. Phaen. 152); ploj aparece en la misma sedes (7 -8) en Op. 675 y Phaen.153, y en la misma frase (Op. 665) aparece el hesidico raoj, cuyo reflejo lo tenemos en Phaen. 154 rioj, ambos comenzando verso. Hesodo seala el final del verano como una poca en la que ya se puede navegar porque los vientos son favorables, sin esperar a que lleguen los vientos otoales (ya citados en Op. 618-622). Arato adopta el tono admonitorio de la poesa didctica y sobre el hipotexto hesidico recrea las palabras de Hesodo sobre el calendario de la navegacin propuesto, desarrollando sus consejos sobre la desaprobacin de la navegacin en verano. En esta poca, agosto, los vientos que anualmente llegan en verano67 no dejan navegar por el vasto mar con remos Phaen. 152-3 Tmoj ka keldontej thsai eri pntJ / qroi mpptousin; cf. Op. 675-7 ka ceimn' pinta Ntoi te
KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 238. Il. 7.434, 11.90, 23.228, 24.789; Od. 4.401, 12.441, 13.95; Him.Hom. 4.101, 5.170; Hes. en Op. 420, 422, 488, 559, 585, 670; Sc. 398, Fr. 60.1, 290.1 M-W; Thgn. 997, 1277; S. Tr. 533; Call., Him.4.147; A.R. 1.453, 1.1177, 1.1283, 2.518, 2.672, 3.1343, 4.114, 4.1400; Opp., H. 3.421; Mosch., Eur. 6, el mismo Arato, Phaen. 292, 398, etc. 66 Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 117-118. 67 Con respecto a los vientos etesios, cf. A.R. 2.498-9 Hri d' tsioi arai pcraon, a t' n psan / gaan mj toide Dij pneousin rwg.
65 64

28

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

deinj taj / j t' rine qlassan martsaj Dij mbrJ / poll pwrin, calepn d te pnton qhken, cuando el poeta arcaico advierte de que no se te eche el mal tiempo y las terribles rfagas del Noto que encrespa el mar con lluvias otoales y dejan intil el ponto. ploj es una forma ms hesidica que homrica; que aparece en este pasaje en dos nuevas ocasiones. Con respecto a ploj rioj, cf. Op. 665 raoj ploj, u Op. 630 raon plon. La forma rioj es una versin potica equivalente de raoj68, cf. Od.9.131, Op. 543 rion. Arato juega con las dos formas en 1075-1076. Adems, rioj no aparece ni en Homero ni en Himnos. El guio de Arato se centra en la humorstica referencia al pasaje homrico, Od. 2.416-421 n d' ra Thlmacoj nhj ban', rce d' 'Aqnh, / nh d' n prumn kat' r' zeto gci d' r' atj / zeto Thlmacoj. to d prumnsi' lusan, / n d ka ato bntej p klhsi kaqzon. / tosin d' kmenon oron ei glaukpij 'Aqnh, / kra zfuron, keldont' p onopa pnton. De all procede keldontej, el susurro del viento, la mencin a los remos (Phaen 153 kpaij y Od.2.419 p klhsi kaqzon) y la actuacin de los marineros (Phaen.155 ej nemon d te phd kubernhtrej coien, comparable con Od. 2.422-426) Apolonio Rodio relata una explicacin etiolgico-mitolgica de los vientos etesios en 2.498-530.Una lectura intertextual con el pasaje arateo permitira explicar la denominacin a los hroes como remeros69 en 2.467 meilicwj rtVsin mhgeressi methda y por qu los argonautas permanecen retenidos (2.528-529 ristej d kataqi / mmnon rukmenoi)70.

68

Vase CHANTRAINE, P., Dictionaire tymologique de la langue grecque. Histoire des mot, Paris, 1984, p. 1304. 69 Este trmino ha dado lugar a varias correcciones y explicaciones. Vase G.Giangrande ,Polisemia del linguaggio nella poesia alessandrina.QUCC 24 (1977), pp. 100-101 , A. Ardizzoni , "Trappole" e infortuni apolloniani.; GIF 30 (1978), pp. 283-284, y el mismo autor Riflessioni sul testo di Apollonio Rodio, GIF 31 (1979), p. 265. 70 Se explica la aparente contradiccin que seala J.Martin (Aratos Phnomenes (1998), pp. 231-232); cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 205-206. 29

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Phaen. 154-155

erea moi rskoien tte nej, ej nemon d te phd kubernhtrej coien. n' lghn anen, meglV d' n forta qsqai mezwn mn frtoj, mezon d' p krde krdoj ssetai, e k' nemo ge kakj pcwsin taj. anhm', o gr m qum kecarismnoj stn rpaktj calepj ke fgoij kakn ll nu ka t ekhloj tte na qon nmoisi piqsaj lkmen j pnton frton t' j pnta tqesqai

Op. 643-645

Op. 683-684 Op. 671-672

v. 155 Variantes textuales71 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) ej nemon d te phd kubernhtrej coien. KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) ej nemon d t phd kubernhtrej coien MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) ej nemon d t phd kubernhtrej coien

Arato recupera el tono didctico del maestro haciendo uso de un optativo admonitorio (rskoien -coien) en sintona con la exhortacin de Op. 643 con infinitivos paremiolgicos (anen- qsqai). Este pasaje puede servir como hipotexto, ya que tambin alude a los vientos, que han de mantener apartadas sus funestas rfagas (Op. 644: kakj pcwsin taj)72: cf. Phaen. 155, donde los pilotos sostienen el timn ej nemon. La introduccin repentina de la primera persona renueva la manera hesidica73, no hacia el tono de queja de Op. 174-175 Mhkt' peit' fellon g pmptoisi metenai / ndrsin, ll' prsqe qanen peita gensqai, sino ms bien al consejo de un perito, de un sabio que instruye a campesinos y marineros, Op. 683-684, o gr m qum kecarismnoj stn. Hutchinson74 comenta sobre este pasaje: We hear in this generalized first person a deliberately mannered echo of Hesiods emphatically individual advice on a related theme (WD 682f.). En cuanto a la nave ancha que satisface a Arato erea ...nej, la idea parte de Op. 643, aunque es cierto que Hesodo la prefiere por motivos econmicos: cabe ms carga75: Op 644-5 mezwn mn frtoj, mezon d' p krdei krdoj / ssetai. El hipotexto hesidico tiene como transfondo otro homrico, Od. 5.249-251 sson tj t' dafoj nhj tornsetai nr / fortdoj erehj, e edj tektosunwn, / tsson p' erean scedhn poisat' 'Odussej. Arato alude a la balsa ancha que construye Odiseo con ayuda de Calipso76. La siguiente parte del verso esconde otro hipotexto homrico: recurdese cmo eran las naves de los Feacios77 (Od. 8.555-570),
Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena, pp. 529-546. 72 Cf. Op. 671 nmoisi piqsaj . 73 D. Kidd (Aratus Phaenomena , p. 239): The tone () reflects the new age. 74 HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, p. 224. 75 Cf. Pers., Sat. 5.141-142.nihil obstat quin trabe uasta / Aegaeum rapias. 76 Cf.Od. 5.163 erean scedhn, y Calipso prometiendo enviarle una brisa ligera, Od. 5.167 pmyw d toi oron pisqen. 77 Od. 8.555-570 ep d moi gan te ten dmn te plin te, / fra se t pmywsi tituskmenai fres nej. / o gr Faikessi kubernhtrej asin, / od ti phdli' st, t t' llai nej cousin: / ll' ata sasi nomata ka frnaj ndrn, / ka pntwn sasi pliaj ka ponaj 30
71

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

indemnes al naufragio, sin piloto (Od.8.557 o gr Faikessi kubernhtrej asin, con kubernhtrej en la misma sedes en Phaen.155), ni timn (Od. 8.528 od ti phdli' st, t t' llai nej cousin : obsrvese como en Phaen. 155 repite las ltimas slabas de Odisea d te phd). Qu es lo que nos quiere decir exactamente Arato con los versos 154-155? Pues que no hay que hacerse a la mar, a menos que uno tenga la nave de Odiseo o la de los Feacios. Y en ello coincide con Hesodo, que califica al verano, dentro del calendario de la navegacin, como fatigosa estacin, Op. 664 j tloj lqntoj qreoj, kamatdeoj rhj.

Phaen. 408-412

All ra ka per keno Qutrion rcah Nx, nqrpwn klaousa pnon, ceimnoj qhken enalou mga sma kedaimenai gr kenV nej p frenj esi t d lloqen lla pifaskei smat, poikterousa polurroqouj nqrpouj. E pot toi nuktj kaqarj, te pntaj gauoj straj nqrpoij pideknutai oranh Nx,

Phaen. 469-470

Th. 123

k Ceoj d Erebj te mlain te Nx gnonto

Una posible interpretacin de este pasaje aparece en el excelente artculo de J. Almirall78, que considera la Noche aratea, a partir del patrn hesidico, como una transposicin del hecho mismo de la creacin literaria. Arato utiliza uno de sus modus operandi habituales, como es el de comenzar a partir de la referencia al maestro, en este caso a travs del uso de expresiones formulares79 que dan al poema cierto tono hesidico, para a continuacin reconducir el pasaje a un contenido ms cercano a sus intereses literarios. Esto es lo que viene a suceder con la figura de la Noche. Si en Theogona la Noche es entendida como una divinidad perjudicial, contraria a los hombres desde el primer momento, en Arato se presenta como lo contrario, un reflejo de la figura de Zeus80. En Th. 123 Hesodo nombra a Erebo y a la negra Noche como las primeras divinidades nacidas del Caos. Por eso, por ser una de las diosas ms antiguas, es por lo que Arato, trayendo a la mente este pasaje, va a llamarla rcah.

groj / nqrpwn ka latma tcisq' lj kperwsin / ri ka neflV kekalummnai od pot sfin / ote ti phmanqnai pi doj ot' polsqai. / ll td' j pote patrj gn epntoj kousa / Nausiqou, j faske Poseidwn' gsasqai / mn, oneka pompo pmonj emen pntwn: / f pote Faikwn ndrn perikalla na / k pompj niosan n eroeidi pntJ / aismenai, mga d' min roj plei mfikalyein. / j greu' grwn: t d ken qej telseien. 78 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 17 y ss.; cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 160 y ss. 79 M.L. Pendergraft (Aratus as a poetic craftsman, p. 33) considera que Arato adopta una especie de frmulas al estilo pico que dan cierto tono hesidico a Phaenomena. En su tabla VI de la p. 310 relaciona Phaen 408 con Th. 123. 80 IT, T., Aratus Zeus and Nyx. An interpretation of Phaen. 15 f JCS 33 (1985), pp. 138 y ss.

31

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

La Noche como divinidad aparece en Theogona en muchas ocasiones, con otros eptetos: mlaina81 (20, 123), dnofer (107), rebenn (213), lo (224, 757), remn (744, 758), todos ellos misteriosos, inquietantes, fatales. Nunca aparece con rcah. Este epteto es utilizado por Calmaco (Fr.7.26 Pf. para Hemona, Fr.202.48 Pf. Pitn, Him 4.308 referido a Cipris. Por qu rcah? Si trata de corregir a Hesodo, Martin82 est en la lnea correcta: estos versos son una prueba de que la Noche no es sino una parte de Zeus, benevolente como l y no tenebrosa y misteriosa como la describe Hesodo. Arato sigue el procedimiento estoico de retomar alegricamente una serie de personajes mitolgicos Dike, Pegaso, la Noche- que materializan el papel de Zeus de gua celeste de los hombres. A la Noche parece corresponderle el auxilio a los marineros mediante la indicacin de los signos dispuestos por Zeus83. De esta forma se entiende esa especie de sublimidad84 que Arato confiere a la Noche, preocupada por crear signos para los hombres. Erren85 propone que la nueva caracterizacin de la Noche responde al panorama estoico que se despliega en Phaenomena. T. It86 pone en relacin el rol de Zeus en la obra con el de la Noche, entendiendo que hay un reparto de funciones: al primero le corresponde ayudar a los campesinos y a la Noche a los marineros. Traina87 califica a rcah Nx con estas palabras: il mitico simbolo della prnoia stoica, compiangendo il travaglio degli uomini sul mare, ha posto in cielo luminosi segnali di stelle. Tenemos aqu la aplicacin y el desarrollo de los versos 5-6 a propsito de Zeus: O d pioj nqrpoisi / dexi shmanei. Por ltimo, el epteto rcah juega un papel intratextual al relacionar Nx con Dike (Phaen. 99 rcaoi). Por su parte, en Phaen 470 aparece el sintagma oranh Nx. El adjetivo trabaja en un doble sentido; por un lado la identificacin de la Noche con la temtica de Phaenomena88; por otro, en el campo del recuerdo mitolgico, corrigiendo la procedencia hesidica, que la hace hija del Caos: Th. 123 k Ceoj d Erebj te mlain te Nx gnonto, pero tambin madre del ter y el Da (Th. 124 Nuktj d at Aqr te ka Hmrh xegnonto). Arato busca la equiparacin de la Noche con Zeus mediante oranh; recurdese que en Hesodo, Urano es estrellado (Th.127 Orann sterenq). Comenta Almirall89: Laqu, efectivament, es presenta amb la mxima intensitat la seva identificaci amb Zeus, fill dUr i du del cel.

81 82

Recogido en Phaen. 926. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 318. 83 Vase Phaen.409-410, 419, 434, 470, 695, 755. 84 HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, p. 226. 85 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos., pp. 66-67. 86 IT, T., Aratus Zeus and Nyx. An interpretation of Phaen. 15 f JCS 33 (1985), pp. 138 y ss. 87 TRAINA, A.,Variazioni Omeriche..., p. 44. 88 El epteto aparece aplicado a los dioses en Him.Hom.2.55 tj qen oranwn. 89 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 19, n. 24. 32

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 409

Ka to mn mla pgcu metoro esi kleuqoi 'Arktorou, t d qsson f sperhn la netai. 'All ra ka per keno Qutrion rcah Nx, nqrpwn klaousa pnon, ceimnoj qhken enalou mga sma d petai klaousa plin ka qea lan, ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, o t min xelswsi ka ok qean neiman.

Op. 222

Arato conjuga en este pasaje, tal como lo ha venido haciendo a lo largo de la obra, varios hipotextos sobre un fondo hesidico. Al hilo del nombre de la constelacin, Qutrion, el hipotexto acude a Esquilo, Agamenon 192-204, con la alusin a las naves dispersas (Phaen. 410-411 kedaimenai gr kenV / nej p frenj esi). Ms adelante encontraremos como hipotexto el famoso pasaje de la tormenta de Od. 5.313 y ss. Y a ello une algunas expresiones como la que ahora analizamos, cuyo transfondo es Hesodo. La expresin de Arato proviene de Op. 222 d petai klaousa plin ka qea lan, cuando se habla de Dike y se dice de ella que se queja de la ciudad y de las costumbres de las gentes. Los marcadores intertextuales son klaousa, situado en la misma sedes Tr-, y nqrpwn, que se refleja en Op. 223 nqrpoisi. Arato corrige a Hesodo, cambiando plin ka qea lan por pnon, que puede haberlo tomado, por asociacin, de la edad de oro, cuando los hombres vivan sin fatiga ni miseria (Op. 113: nsfin ter te pnwn ka izoj)90. No obstante, la expresin aratea Phaen.409 nqrpwn klaousa pnon, parece contestar a lo expresado anteriormente por Hesodo, que al que no sabe le toca sufrir Op.218 paqn d te npioj gnw. La actitud aratea de la Noche, alter ego del Zeus del proemio, supone un contraste con su hipotexto hesidico Dike. La diosa hesidica va envuelta en niebla y causa mal a los hombres injustos y a los que no la tratan con equidad, Op.223-224 ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, / o t min xelswsi ka ok qean neiman. El que vaya envuelta en niebla no permite su identificacin o, dicho de otro modo, acta sin signos exteriores reconocibles; su proceder viene a ser la consecuencia de la accin de los hombres. Todo lo contrario sucede con la antigua Noche (rcah Nx), que acta pensando en el bien de los hombres, pues se queja de sus fatigas (Phaen..409 nqrpwn klaousa pnon), y por eso, como Zeus, ha colocado junto al Altar91 una seal (Phaen. 410: mga sma)92 que sirva de gua a los marineros. El resultado es el mismo que en el episodio de la Dike aratea: la fijacin en el cielo de una estrella que sirva de gua para los hombres (Phaen. 135-136: c per nnuch ti fanetai nqrpoisi / Parqnoj), una gua previa al trabajo y til para evitar el padecimiento.
Recurdese en la edad de oro aratea Phaen. 110-111 atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, / ka bon opw nej pproqen gneskon. 91 El nombre del Altar, Qutrion (Phaen. 403 y 408), es extrao. Eudoxo recoge el nombre usual para esta constelacin, qumiatrion. A nosotros, aparte de las razones mtricas esgrimidas por Martin (Aratos Phnomenes (1998), p. 316) y Kidd (Aratus Phaenomena, p.327), nos sugiere el ara construda por Agamenn para sacrificar a Ifigenia y calmar el mar. La forma estara extrada de qutr, Esquilo, A. 224227 tla d' on qutr gensqai / qugatrj, gunaikoponwn / polmwn rwgn . ka protleia nan. A ello sumamos la inmediata aparicin en el verso siguiente (Phaen.410)de la expresin mga sma, que tambin puede tener el significado de tmulo (cf.Od.1.291, 2.222, 11.75). 92 Cf. Od.23.188-9 pe mga sma ttuktai / n lcei skht. 33
90

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

El reparto de papeles entre Zeus y la Noche, el uno atendiendo a los campesinos y la otra a los marineros, puede explicar la mencin de la constelacin del Altar como opuesta a Arturo (Phaen. 405 ntiprhn gr eretai 'Arktoroio)93. La intervencin de la Noche juega con otro hipotexto, el Him. Hom. 32.7-13, dedicado a la Luna94, de donde se extrae Phaen. 407 t d qsson f sperhn la netai, con la referencia a la rapidez y a occidente, y Phaen. 408-410, 'All ra ka.../ qhken / mga sma.

Phaen. 416

kumanonti nfei pepiesmnon, o te poll qlbet nastllontoj pwrino borao. Pollki gr ka toto ntJ pi sma titskei nx at, mogerosi carizomnh natVsin. ka ceimn pinta Ntoi te deinj taj, j t rine qlassan martsaj Dij mbrJ poll pwrin, calepn d te pnton qhken.

Op. 675-677

El fondo del pasaje vuelve a situarse en el hipotexto homrico de la tempestad de Od.5.313 y ss., cuando Odiseo ve zozobrar su navo por la furia de Poseidn. Hay una serie de marcadores intertextuales que as lo indican: anteriormente (Phaen. 411412 t d lloqen lla pifaskei / smat, poikterousa polurroqouj nqrpouj) Arato habla de otros signos colocados para guiar a los hombres (cf. la actitud de Odiseo en Od. 5.269-275 guindose en el mar con la ayuda de las Plyades, el Boyero, la Osa); la referencia al bao marino de las estrellas (Phaen. 407 t d qsson f sperhn la netai, que contesta a Od.5.275 oh d mmorj sti loetrn Wkeanoo) y el sentido de respuesta de 'All ra ka... / ceimnoj qhken / enalou mga sma al mismo pasaje homrico. Por ltimo, aparece pwrino borao (Phaen 417), reflejo de pwrinj borhj de Od.5.32895. No obstante, el lector evoca el pasaje de Op. 675-677, donde el viento del Sur encrespa el mar y trae las lluvias otoales (ka ceimn pinta Ntoi te deinj taj, / j t rine qlassan martsaj Dij mbrJ / poll pwrin, calepn d te pnton qhken). Ello ha ocasionado la eleccin de Voss96, que prefiere el sintagma pwrino nmoio en vez de pwrino borao, pese a la lectura de todos los manuscritos y ediciones anteriores a l, sin tener en cuenta que en Il.21.346 y Od.5.328 encontramos pwrinj Borhj. Adems, como acertadamente propone Kidd97, o te introduce una comparacin de un fenmeno similar. Para Kidd, la eleccin del viento del norte se hace por sus reminiscencias homricas (el Breas amontona nubes en Il.23.213) y hesidicas, Op 553.
93 94

Sobre la oscuridad del pasaje, vase MARTIN, J.., Aratos Phnomenes (1998), p. 327-8. et' n p' 'Wkeanoo loessamnh cra kaln / emata ssamnh thlauga da Selnh / zeuxamnh plouj riacenaj aglentaj / ssumnwj protrws' lsV kalltricaj ppouj / sperh dicmhnoj te plqei mgaj gmoj, / lamprtata t' aga tt' exomnhj telqousin / oranqen: tkmwr d brotoj ka sma ttuktai. 95 Cf. Il. 21.346. 96 Sobre la variacin en el sintagma, vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.332. 97 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.332. 34

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

A nuestro entender, Arato va ms all: dialoga con el hipotexto hesidico, pues en los versos siguientes aclara que Pollki gr ka toto ntJ pi sma titskei / nx at, mogerosi carizomnh natVsin (Phaen. 419-420). Cf. la inversin ntJ pi, que puede recordar ceimn pinta Notoi de Op. 675. El Altar no slo sirve de signo para el viento del norte, sino tambin para el del Sur, el Noto, el que la tradicin hesidica considera como temible en otoo a la hora de navegar.

Phaen. 423

O d' e mn ke pqwntai nasima shmainosV, aya d kof te pnta ka rtia poiswntai, atk lafrteroj pletai pnoj e d ke nh yqen mplxV dein nmoio qella atwj prfatoj, t d lafea pnta tarxV, ka ceimn pinta Ntoi te deinj taj, j t rine qlassan martsaj Dij mbrJ poll pwrin, calepn d te pnton qhken.

Op. 675

Arato sigue recreando el episodio de la tormenta de Od. 5.313 y ss.98. Cf. Phaen. 421 O d' e mn ke pqwntai nasima shmainosV, / aya d kof te pnta ka rtia poiswntai, respuesta a lo sucedido en Od.5.313-316 j ra min epnt' lasen mga kma kat' krhj, / deinn pessmenon, per d scedhn llixe. / tle d' p scedhj atj pse, phdlion d / k ceirn prohke99; Phaen. 424 t d lafea pnta tarxV con Od. 5.316-318 k ceirn prohke: mson d o stn axe / dein misgomnwn nmwn lqosa qella: / thlo d speron ka pkrion mpese pntJ; y Phaen.425 llote mn ka pmpan pbruca nautllontai con Od.5.319 tn d r pbruca qke poln crnon. Traina100 completa la contaminatio con un posible recuerdo a Il.15.626 nmoio d deinj th. Por su parte, Martin101 propugna un acercamiento al texto a travs del Him.Hom.33.8-17102, que resulta complementario del pasaje homrico. La lectura hesidica proviene de la referencia implcita al Noto; en Op. 675 se habla de las terribles rfagas del Noto (Ntoi te deinj taj), con lo que mantiene, aunque sea en un segundo plano, el contexto hesidico.

98

D.Kidd (Aratus Phaenomena, p.334) aade como hipotexto el deseo de Helena de haber muerto al nacer (Il.6.346 ocesqai profrousa kak nmoio qella). 99 Debemos incidir ms en el aspecto intertextual del pasaje que en la interpretacin estoica que propone P.C., Tapia Ziga en Koupha te panta kai artia" (Arat. 421): entretenimiento filolgico. Nova Tellus 16 (1998), pp. 13-25. 100 TRAINA, A.,Variazioni Omeriche..., p.44, n. 3. 101 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 321. 102 ceimriai kat pnton melicon o d' p nhn / ecmenoi kalousi Dij korouj megloio/ rnessin leukosin p' krwtria bntej / prmnhj tn d' nemj te mgaj ka kma qalsshj/ qkan pobruchn, o d' xapnhj fnhsan / xouqsi ptergessi di' aqroj xantej, / atka d' rgalwn nmwn katpausan llaj, / kmata d' stresan leukj lj n pelgessi, / nataij smata kal pnou sfsin o d dntej / gqhsan, pasanto d' izuroo pnoio.

35

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Phaen. 580

Od' n t' 'Arktoflax eh polj mfotrwqen, mewn mtioj, t d' p plon nnucoj dh. d gr tte Serioj str bain pr kefalj khritrefwn nqrpwn rcetai mtioj, pleon d te nuktj paure

Op. 419

Aunque la referencia a Penlope, que teje de da y desteje de noche (Od. 2.104 nqa ka math mn fanesken mgan stn) pueda resultarnos tentadora, parece ms evidente que Arato recurre a Op. 419103, que sita mtioj en la misma sedes (A3-P) y coincide en la contraposicin subsiguiente (ple()on) y el lxico que la expresa casi punto por punto. La salida de Artoflace es semejante a la de Sirio en otoo, un poco de da (mtioj) y la mayor parte de noche (pleon d te nuktj, que Arato recrea con p plon nnucoj, con una leve variatio. Hesodo utiliza la expresin con Sirio, y Arato la aplica a Arturo y le sirve como prembulo del aition resumido en Phaen.585 Kena o ka nktej p' y donti lgontai104. Cf. Apolonio Rodio 2.1100-1103105, que sigue la lnea trazada por Arato y habla de la influencia de Arturo (Artoflace) en el viento Boreas de da y de noche.

Phaen. 657-658

ll g j kefaln sh det rneutri meiromnh gontwn, pe ok r mellen kenh Dwrdi ka PanpV meglwn ter ssasqai.

Th. 801 Th. 250

enetej d qen pameretai an ntwn Dwrj ka Panph ka eeidj Galteia

Arato, para aliviar la aridez de la descripcin tcnica de las constelaciones, introduce una alusin a un mito que el lector completa. En este caso relata las consecuencias de la disputa entre la madre de Andrmeda y las Nereidas. Casiopea106, orgullosa de su belleza, se atreve a rivalizar con las hijas de Poseidn. ste venga a las diosas marinas enviando un monstruo que asola las tierras de Cefeo, el marido de Casiopea. Para aplacar la clera del dios, Andrmeda debe ser entregada al monstruo, pero Perseo la libera y la lleva consigo. Arato rememora el pasaje con humor y grandes dosis de erudicin. El primer detalle es el juego etimolgico con Casiopea, Phaen. 653-654 `H d ka at paidj pegetai edloio / deil Kassipeia, donde el de Solos equipara su nombre con el

Y no a Th. 597 mtiai spedousi tiqes te khra leuk, como sugiere Martin (Aratos Phnomenes (1998), p. 389), ya que simplemente reproduce el trmino. Tambin aparece en Od.19.149, 24.139; nnucon aparece en Il.11.716; Him. Hom.4.284. 104 Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 124-125. 105 Tambin Apolonio Rodio utiliza mtioj en 2.1032, 3.1199. 106 Cf. Apollod. 2.43-44; Higin. 2.9-11. 36

103

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

lamento107. A ello suma una serie de reminiscencias homricas que no pueden ser desdeadas y que otorgan al pasaje su sentido humorstico: Phaen. 654 d' okti o kat ksmon, cuyo origen es la expresin o kat ksmon108 y que como explica J.Martin109 ce qui est indecent, cest que lon voie les jambes de Cassiope, des pieds jusquaux genoux, se dresser au-dessus du sige, et au-dessus de lhorizon. Phaen. 655 pdej ka gonaq' perqen, remite a la frmula pdaj ka ceraj perqen110; por su parte, Phaen. 656 ll' g' j kefaln sh det' rneutri recuerda Il. 12.385 (Od.12.413) pnt' mudij kefalj d' r' rneutri oikj, referido siempre a alguien que fallece por un golpe en la cabeza. El hipotexto hesidico es introducido desde dos vertientes: -Phaen. 657 meiromnh gontwn111, donde el participio recoge Th.801 enetej d qen pameretai an ntwn; Casiopea est apartada de sus propias rodillas en castigo por su insolencia, como los dioses que juran en falso y vierten el agua de la stige estn apartados del resto de los dioses. -Phaen.657-658 pe ok r mellen kenh / Dwrdi ka PanpV meglwn ter ssasqai. Casiopea no puede igualarse sin un castigo ejemplar con Dride y Pnope, escogidas como representantes de las cincuenta hijas de Nereo. La eleccin de estos nombres, de por s excepcionales, es caracterstica de la literatura helenstica. Arato los escoge evocando el orden del listado de Nereidas de Th. 250112; donde aparecen en la misma parte del hexmetro, -P; Arato los utilizar con un caso distinto. Luciano de Samosata (Dialogos Marinos 7) elige tambin a Pnope, como una de las protagonistas junto con Galene, de la disputa por la manzana de la discordia a la ms bella. La irona se trasluce si sabemos que ella ha disputado este mismo ttulo con Andrmeda. Virgilio cita a esta misma Nereida en Aeneis 5.240, Nereidum Phorcique chorus Panopeaque uirgo.

107

El verbo pegw significa darse prisa pero tambin estar apesadumbrado. El nombre de Casiopea, Kassipeia, vendra a significar hermana de la afliccin. 108 Il.2.214, 5.759, 8.12, 17.205; Od.3.138, 8.179, 14.363, 20.181. 109 Aratos Phnomenes (1998), p. 421. 110 Presente en Il.5.122, 13.61, 17.541, 23.772; Od.12.248 , 22.173. 111 Que se complementa con Phaen. 658 meglwn ter. 112 Cf. Il.18.45. 37

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Phaen. 731

Hdh ka Potamo prthn lj xaniosan kampn n kaqar pelgei skyait ke nathj, atn p Wrwna mnwn, e o poqi sma nuktj mtrwn plou ggeleien Et n p mporhn tryaj esfrona qumn bolhai [d] cra te profugen ka limn terpa, dexw d toi mtra poluflosboio qalsshj, ote ti nautilhj sesofismnoj ote ti nhn.

Op. 648

El pasaje, a nuestro entender, refleja con humor la figura de Hesodo113. El marino (Phaen.729 nathj) que podra ver el meandro del ro no es otro que el poeta ascreo, que reconoce que nunca ha navegado (Op. 650 o gr p pote nh [g'] pplwn era pnton); slo lo hizo una vez como viajero para ir a Eubea desde ulide, donde los aqueos haban esperado a que se calmara la tormenta (Op. 652 menantej ceimna, cf. Phaen 729-730 n kaqar pelgei skyait ke nathj, / atn p' 'Wrwna mnwn ). No obstante, Hesodo se atreve a dar las medidas del resonante mar (Op.648 dexw d toi mtra poluflosboio qalsshj, cf. Phaen. 731 la medida de la noche o de la navegacin nuktj mtrwn plou. Los optativos skyait y ggeleien de Arato aumentan el grado de humor, si pensamos que Hesodo reconoce abiertamente su ignorancia en temas marinos (Op. 649 ote ti nautilhj sesofismnoj ote ti nhn). Por qu el marinero espera a Orin (Phaen.730 atn p' 'Wrwna mnwn)? Porque Orin representa dos momentos claves: para el nauta, la poca de mala navegacin (Op. 619-622 et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj / fegousai pptwsin j eroeida pnton, / d tte pantown nmwn quousin tai / ka tte mhkti na cein n onopi pntJ) y para el agricultor, la recogida de la cosecha (Op. 597-599 Dmws d' potrnein Dhmteroj ern ktn / dinmen, et' n prta fan sqnoj 'Wrwnoj, / crJ n eae ka utroclJ n lw; recurdese incluso Op. 600 mtrJ d' e komsasqai n ggesin). Si el marino ve a Orin, lo mejor que puede hacer es trabajar en el campo. En conclusin: Arato114 le indica al marinero Hesodo que, a falta de la orientacin ms clara y evidente que es Orin, utilice como medida y referencia al Ro, pues pnth gr tge poll qeo ndressi lgousin, Phaen.732.

113

M.Erren (Die Phainomena des Aratos von Soloi , p. 200 y ss.) prefiere realizar una interpretacin lineal, destacando la orientacin que pueda suponer el Erdano para el navegante. Cf. ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 42, que lo relaciona con Od.4.389. 114 El poeta de Solos ha hecho referencia a la medida de los aos en Phaen. 463-464 tn ke mlista poq felj te gnoito / mtra periskoponti katanomnwn niautn, que recoge el mismo sentido hesidico de este verso. 38

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 741-743 Op. 463-472

rkiai xeipen. T d pou mgan ej niautn, rh mn t rsai neioj, rh d futesai, k Dij dh pnta pefasmna pntoqi ketai. nein d sperein ti koufzousan rouran. neij lexirh padwn ekhlteira. Ecesqai d Di cqonJ Dhmter q gn ktela brqein Dhmteroj ern ktn, rcmenoj t prt rtou, t n kron ctlhj ceir labn rphki bon p nton khai ndruon lkntwn mesbwn. d tutqj pisqe dmoj cwn maklhn pnon rnqessi tiqeh sprma katakrptwn eqhmosnh gr rsth qnhtoj nqrpoij, kakoqhmosnh d kaksth. ej teron gr tj te den rgoio catzwn plosion, j spedei mn rmenai d futeein okn t e qsqai Okon mn prtista gunak te bon t rotra, [kthtn, o gametn, tij ka bousn poito,] crmata d en okJ pnt rmena poisasqai, m s mn atj llon, d rntai, s d tht, d rh paramebhtai, minqV d toi rgon. mhd nabllesqai j t arion j te nhfi [tata fulassmenoj tetelesmnon ej niautn sosqai nktaj te ka mata, ej ken atij g pntwn mthr karpn smmikton nekV.]

Op. 22

Op. 409

Op. 561

prwtsth d enj panapmwn nqrpoisin sql mn gr q ge futeumen d gensqai nri t d gunaik, ka opote pgkakon mar El presente pasaje enlaza intratextualmente con el proemio Phaen. 7-9 lgei d' te bloj rsth bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai, y Phaen.11-13 skyato d' ej niautn / straj o ke mlista tetugmna shmanoien / ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai, a travs de los marcadores intertextuales rai y ej niautn, citados en Phaen. 742 y 741 respectivamente. Arato est dando los primeros pasos para conducir al lector desde la primera parte del poema, la descripcin astronmica, hacia la segunda, dedicada a los signos meteorolgicos. Esta traslacin la realiza arropado bajo un manto de trminos y expresiones hesidicas115. Para ello vuelve a recuperar el papel protagonista de Zeus como divinidad benevolente que otorga los signos imprescindibles para la actividad humana, actividad que en el plano agrcola se resume en arar y plantar, Phaen.742 rh mn t rsai neioj, rh d futesai, pareja tradicional de la que ya hemos hablado en el Proemio116.
Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 126-127. Cf. Od.9.108: ote futeousin cersn futn ot' rwsin; Op. 781 sprmatoj rxasqai: fut d' nqryasqai rsth, Op. 22 j spedei mn rmenai d futeein. La expresin es recogida por Plutarco, De exilio, 601 rai sprwn rai futein.
116 115

Op. 812

39

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Martin117 sugiere un eco verbal producto de la contaminatio de Od.11.379 rh mn polwn mqwn, rh d ka pnou, y 9.108ote futeousin cersn futn ot rwsin..En este mismo sentido, Traina118 cree que la anfora de Od 11.379 offre ad Arato con la sua gravit sentenciosa lo schema formale per esprimere un precetto di stampo esiodeo, para continuar apuntando la posibilidad de la alusin a Od. 9.108 pero con el orden cambiado. La anfora rh ..., rh puede provenir de Od.11.379, aunque el pasaje homrico en este caso est bastante alejado del sentir arateo. Ms cercano est, a este respecto, Od. 11.373-374 nx d' de mla makr, qsfatoj, od pw rh / edein n megrJ, donde se menciona la medida de la noche (cf. Phaen. 740-741 Akra ge mn nuktn kenai duokadeka morai / rkiai xeipen), y aparece el sintagma rh + infinitivo. Arato est recapitulando para iniciar una nueva seccin119, y aparte de la alabanza a Zeus, el verso evidencia un calendario para el labrador reflejado en las estrellas, el momento apropiado para labrar la tierra y para sembrar. El trmino rh est asociado a la temtica hesidica y al propio gnero didctico. Veamos los posibles pasajes relacionados hipotextualmente con Phaen.742. En Op. 465-469 Hesodo expresa las tareas que han de hacerse en primavera (Op. 460-461 ahn ka diern rwn rtoio kaq' rhn, prw mla spedwn, na toi plqwsin rourai, y Op. 463-464 nein d sperein ti koufzousan rouran, / neij lexirh padwn ekhlteira sembrar el barbecho cuando la tierra est ligera, con el mismo juego anafrico; cf. Phaen 742 rh mn t' rsai neioj. La pareja arar-plantar (rsai-futesai) aparece en Op. 22 j spedei mn rmenai d futeein, cuando la Eris buena estimula a los hombres al trabajo. No olvidemos, por otra parte, el consejo hesidico de Op. 409 d' rh paramebhtai, minqV d toi rgon, para que no se pase el momento de efectuar las tareas del campo por negligencia, y el primer nueve como bueno para plantar en Op. 812 sql mn gr q' ge futeumen. Por ltimo, y en relacin con esperar al momento oportuno, vase Op. 561-563 [tata fulassmenoj tetelesmnon ej niautn / sosqai nktaj te ka mata, ej ken atij / g pntwn mthr karpn smmikton nekV.] : distribuye en proporcin los das y las noches hasta que se complete el ao, hasta que la tierra madre de todo produzca sus variados frutos120. Esta serie de pasajes hesidicos estn, en mi opinin, ms cercanos al sentido de los versos arateos que los propuestos por Martin.

117 118

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 459. TRAINA, A., Variazioni Omeriche..., p.44. 119 Cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 247 y ss. 120 Cf.Phaen. 741 mgan ej niautn. Vease este verso en el captulo de expresiones formulares. 40

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 743

k Dij dh pnta pefasmna pntoqi ketai.

Op. 483-484

llote d llooj Zhnj noj agicoio, rgaloj d ndressi kataqnhtosi nosai.

Arato cierra la seccin astronmica recobrando algunas ideas expresadas en el Proemio; cf. la misma expresin 'Ek Dij, de Phaen. 1; dh pnta pefasmna pntoqi ketai recuerda Phaen. 4 pnth d Dij kecrmeqa pntej y Phaen. 10-13 Atj gr t ge smat' n oran strixen / stra diakrnaj, skyato d' ej niautn / straj o ke mlista tetugmna shmanoien / ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. Arato recobra el concepto estoico de la providencia, que le sirve como trabazn de la obra. El verso 743, que recuerda Op. 483-484, sirve al de Solos para corregir la visin pesimista del poeta arcaico. Hesodo considera que la voluntad de Zeus es tornadiza, y no muestra unos signos claros y evidentes a los hombres; de ah que sea difcil conocer sus designios. Arato, en cambio, cree que Zeus ha dispuesto todos los signos y que le corresponde al hombre descifrarlos e interpretarlos. La relacin entre ambos pasajes se estrecha cuando Hesodo al punto nos habla del momento apropiado para realizar las tareas del campo, especialmente el momento de arar (Op. 485 e d k' y' rsVj, ...), algo que Arato ha hecho en Phaen. 742 rh mn t' rsai neioj, rh d futesai. La dificultad para conocer el pensamiento inescrutable de Zeus (rgaloj nosai) se refleja de nuevo en Phaen. 769-770 ll ti poll / kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei / Zej ; cf. Th. 655-656121 daimni, ok dhta pifaskeai, ll ka ato / dmen toi per mn prapdej, per d st nhma, cuando Coto responde a Zeus que no muestra cosas ignoradas, sino que sabemos cun excelentes son tus pensamientos y tu inteligencia. Arato ha utilizado en Phaen. 328 la expresin pnta pefasmnoj, pero aplicada a un contexto diferente.

121

Cf. tambin Hes., Fr.303 y 16.7-8 M-W. 41

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Phaen. 748-752

Htoi gr toj pntaj mebetai ej niautn lioj, mgan gmon lanwn, llote d llJ mplssei, tot mn t nin, tot d atka dnwn lloj d llohn str pidrketai . Ginskeij tde ka s.

Th. 758-761

nqa d Nuktj padej remnj ok cousin, Upnoj ka Qnatoj, deino qeo od pot atoj 'Hlioj faqwn pidrketai ktnessin orann esanin od oranqen katabanwn. Et n d Wrwn ka Serioj j mson lqV orann, Arktoron d dV ododktuloj Hj, pnta dn Dij fqalmj ka pnta nosaj ka nu td, a k qlVs, pidrketai, od lqei ohn d ka tnde dkhn plij ntj rgei. llote d llooj Zhnj noj agicoio, rgaloj d ndressi kataqnhtosi nosai.

Op. 609-610 Op. 268

Op. 483

En el pasaje se superponen, como en otras ocasiones, el hipotexto homrico y el hesidico. En el primero de los casos, Arato escoge apropiadamente para el sol el smil del jinete, que salta de un caballo a otro ante la admiracin de los presentes: Il.15.680684 j t' pe k polwn psuraj sunaeretai ppouj, / seaj k pedoio mga prot stu dhtai / laofron kaq' dn polej t qhsanto / nrej d gunakej d' mpedon sfalj ae / qrskwn llot' p' llon mebetai, o d ptontai. Los marcadores intertextuales parecen evidentes: el recurso a llot' p' llon (Il.15.684), cf. Phaen. 749 llote d' llJ122, a los que suma lloj d' llohn de Phaen. 751 y los contrarios nin...dnwn de Phaen. 750, junto con el empleo del verbo mebetai (Il.15.684 y Phaen. 748) en la misma sedes T-8. Es probable que Phaen. 750 mplssei sea una variatio de Il. 15.684 qrskwn. Por otro lado, Phaen.749-750 lioj, mgan gmon lanwn, llote d' llJ / mplssei, tot mn t' nin, tot d' atka dnwn utiliza como hipotexto Th. 760-761 'Hlioj faqwn pidrketai ktnessin / orann esanin od' oranqen katabanwn, referido precisamente al Sol. Como en el anterior, hay una serie de indicios intertextuales: Phaen.749 y Th.760 'Hlioj en la misma sedes -3, la variatio sobre la expresin esanin ... katabanwn (Th.761, cf. Phaen.750 en el mismo caso nin... dnwn). Por ltimo, pidrketai, verbo muy poco usual, que encontramos en Th. 760 y Phaen. 751123. Comprese tambin Op. 609-610 'Arktoron d dV ododktuloj Hj, donde la Aurora ve a Arturo; segn Kidd124, Arato ha invertido los papeles de cada uno. Arato suma a estos hipotextos el desarrollo del pasaje, que viene explicitando la validez de los signos del Zodaco para determinar la estacin del ao agrcola. De ah
122

Expresin de la que Arato consigue un buen rendimiento estilstico, cf.Phaen. 779 Allote gr t' llV min pigrfei speroj aglV, 780 llote d' lloai morfa kerwsi selnhn. 123 Cf. Od..11.16-18: 'Hlioj faqwn katadrketai ktnessin, / oq' pt' n stecVsi prj orann sterenta, / oq' t' n y p gaan p' oranqen protrphtai. 124 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 433. 42

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

que en estos versos volvamos a encontrar la expresin ej niautn (Phaen. 748, cf. Phaen. 741 mgan ej niautn) y la metfora del sol haciendo un gran surco (Phaen. 749 mgan gmon lanwn; cf. Il. 18.546). La capacidad alusiva de Arato demuestra el alcance de su genio literario. El verbo pidrketai tambin aparece en Op. 267-269, donde Zeus, que todo lo ve y lo entiende, puede, si quiere, fijarse en cualquier cosa, sin que se le oculte ninguna injusticia125: pnta dn Dij fqalmj ka pnta nosaj / ka nu td', a k' qlVs', pidrketai, od lqei / ohn d ka tnde dkhn plij ntj rgei. Arato introduce el papel de Zeus de forma indirecta, a travs de la figura del sol. Ello le da paso para el siguiente hipotexto; el poeta saca lloj d llohn 126de Op. 483-484 llote d' llooj Zhnj noj agicoio, / rgaloj d' ndressi kataqnhtosi nosai, donde se nos comenta que la voluntad de Zeus es voluble y que es difcil conocerla. A ello replica Arato con Phaen. 752 Ginskeij tde ka s. La idea de vigilancia de una fuerza superior, propuesta por Martin,127 , est presente si consideramos este pasaje como una alegora estoica de la relacin de Zeus con los hombres. Zeus, como el sol, es omnipotente y alumbra a todos y a cada uno de forma diferente. Los hombres, como las estrellas, contemplamos a Zeus cada uno a su modo. Arato habra recuperado el tono del Proemio con una alusin a Hesodo para resaltar, en los inicios de la segunda parte de la obra, la omnipotencia de Zeus y su relacin con los hombres.

Phaen. 752-757

Ginskeij tde ka s. T gr sunaedetai dh nneakadeka kkla faeino eloio, ssa t' p znhj ej scaton 'Wrwna nx pidinetai, Kna te qrasn 'Wrwnoj, o te Poseidwnoj rmenoi Dij ato strej nqrpoisi tetugmna shmanousin. Hmata pentkonta met tropj eloio, j tloj lqntoj qreoj, kamatdeoj rhj, raoj pletai qnhtoj ploj ote ke na kauxaij ot ndraj pofqeseie qlassa, e d m prfrwn ge Poseidwn noscqwn Zej qantwn basilej qlVsin lssai

Op. 667-668

Existe una gran dificultad en comprender el sentido de los versos 752-753 de Phaenomena T gr sunaedetai dh / nneakadeka kkla faeino eloio128. En nuestra opinin, sunaedetai significa cantado, celebrado por todos129, y
Sobre este hipotexto trabaja Apolonio Rodio en 2.1179 1180 Zej ten t kast pidrketai, od min ndrej / lqomen mpedon o te qeoudej od dkaioi. 126 Cf. Pi., I. 34.23; Sem., 7.11. 127 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 461. 128 Vase las diferentes interpretaciones que aporta D. Kidd en Aratus Phaenomena, p. 434. 129 Voss (Aratos, ad loc.) comenta sunaedesqai, in gemeinem Rufe sein, wie ein Lied oder Sprichtwort: daher odimoj, berhmt, ruchtbar. Por su parte, Mair (Aratus) traduce celebrated by all, y Zanoni (Arato di Soli) corron sulle bocche di tutti. Por su parte, el escolio comenta MKUAS peid on dh tata gnsqh k tn pinkwn, ka atj keqen gnw t poll Aratoj, fhsn ti 43
125

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

mantiene una relacin intratextual con la idea de notoriedad que se hace explcita en el Proemio. Obsrvese el sorprendente nmero nneakadeka, que los astrnomos relacionan con el ciclo de Metn y los eruditos lectores de Arato, en una velada lectura, con los hijos de Pramo nacidos de un nico vientre (Il. 24. 496 nneakadeka mn moi j k nhdoj san, en la misma sedes). El mismo Tecrito reconoce el valor de estos versos, que imita con gran irona en el Idilio 10.24-27130. No creo que el sentido de Phaen. 754-755 ssa t' p znhj ej scaton 'Wrwna / nx pidinetai, Kna te qrasn 'Wrwnoj est relacionado implcitamente con el crculo de Metn, sino con la referencia general del pasaje a las estrellas y constelaciones como signos para el campesino. Arato alude al importante papel de Orin reflejado en Op. 597 a 621; de esta constelacin Hesodo marca tres momentos: su orto, su cenit y su ocaso, relacionndolos con una serie de actividades agrarias. En Op. 609-610 Et' n d' 'Wrwn ka Serioj j mson lqV / orann, 'Arktoron d dV ododktuloj 'Hj, aparece junto a este astro la estrella Sirio, la principal del Can. Y precisamente este verso ha sido utilizado por Arato un poco antes con la Aurora: Phaen. 751 lloj d' llohn str pidrketai . Arato retoma el tema de la ayuda que proporcionan las estrellas al labrador y al marinero, entendiendo a los dos dioses que se citan, Poseidn y Zeus, tal como propone Martin131, como los campos de actuacin de los signos estelares, el mar y el cielo, como en Hesodo. La cita del tndem Poseidn - Zeus no es gratuita. En Op. 667 aparecen ambos dioses, bajo cuya jurisdiccin navegamos. Arato utiliza este procedimiento para introducir el tema de la navegacin, que se desarrollar en los versos siguientes, Phaen.758-772. Arato establece en estos versos una ltima conexin intratextual con el proemio; cf Phaen. 12-13 straj o ke mlista tetugmna shmanoien / ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai, con Phaen. 756-757 o te Poseidwnoj rmenoi Dij ato /strej nqrpoisi tetugmna shmanousin). El poeta est cerrando el captulo destinado a las estrellas y por eso recoge el hilo de la obra.

ka atj ginskeij plai gr edetai ka faner toj Ellhsi ggonen. Cf. la opinin de W. LUDWIG,Die Phainomena Arats , p. 444. 130 Theoc., Id.10.24-27 Mosai Pierdej, sunaesate tn adinn moi / pad' n gr c' yhsqe, qea, kal pnta poete. / Bombka caressa, Sran kalont tu pntej, / scnn, likauston, g d mnoj melclwron. 131 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.463.

44

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 758-760

T kenwn pepnhso. Mloi d toi, e pote nh pisteeij, eren sa pou kecrhmna ketai smata ceimeroij nmoij lalapi pntou. E d se nautilhj duspemflou meroj are et n Plhidej sqnoj brimon Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai ka tte mhkti na cein n onopi pntJ, gn d rgzesqai memnhmnoj j se kelew na d p perou rsai puksai te lqoisi pntoqen, fr scws nmwn mnoj grn ntwn, cemaron xersaj, na m pqV Dij mbroj.

Op. 618-626

El tono didctico132 de Phaen. 758-759 es similar al que encontramos en Op. 618-626 Hay una serie de coincidencias que nos permiten asegurar que Arato est utilizando este pasaje como hipotexto. stas son: 1.Phaen. 758-759 Mloi d toi, e pote nh / pisteeij, eren sa pou kecrhmna ketai. La introduccin a travs de una proposicin condicional aparece en el texto hesidico, Op. 618 E d se nautilhj duspemflou meroj are. 2.La apelacin al lector se realiza en segunda persona, Phaen..758-9 Mloi d toi, e pote nh / pisteeij y Op. 618 E d se nautilhj duspemflou meroj are. 3.El requerimiento est destinado a los marineros: Phaen..759-60 e pote nh / pisteeij, variatio de Op. 618 E d se nautilhj duspemflou meroj are y Op. 622 ka tte mhkti na cein n onopi pntJ. 4. Arato incita al marinero a descubrir los signos dispuestos en su auxilio: Phaen.759-60 eren sa pou kecrhmna ketai / smata. Hesodo menciona explcitamente las estrellas que sirven como signos reveladores del mal tiempo para el marinero (Plyades que caen el ponto): Op. 619-20 et n Plhidej sqnoj brimon Wrwnoj / fegousai pptwsin j eroeida pnton. 5.En el poeta arcaico, las seales estelares indican la aparicin de rfagas de viento: Op 621 d tte pantown nmwn quousin tai; un poco ms abajo, Hesodo aconseja, cuando llegue esta estacin, el calzar la nave con piedras para que resista el embate de los vientos que soplan hmedos: Op. 625 fr scws nmwn mnoj grn ntwn; en Arato, los signos celestes que pone al servicio del marinero sirven para predecir los vientos invernales: Phaen. 760 ceimeroij nmoij. 6.Hesodo aconseja que proteja la nave de las tormentas: Op. 626 cemaron xersaj, na m pqV Dij mbroj, algo que Arato trasluce en que los signos del cielo sirven tambin para las tormentas en el mar: Phaen.760 lalapi pntou. Esta introduccin hesidica da pie para realizar con cierto humor la referencia homrica de los siguientes versos; de este modo, Phaen. 761-762 Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr se refiere a Odiseo, Od.5.436-437 nqa ke d dsthnoj pr mron let' 'Odussej, / e m pifrosnhn dke glaukpij 'Aqnh, con la nica aparicin de esta palabra en Homero, en el pasaje en el que el hroe escapa de una tormenta marina y de las rocas

Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 254; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 107. 45

132

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

nadando hacia la boca de un ro al abrigo del viento (Od.5.443 ka p skpaj n nmoio). Por su parte Phaen.763-764 Atj mn t prta sateroj, e d ka llon/ pareipn nhsen, t' ggqen rore ceimn contesta a Il.1.32 ll' qi m m' rqize sateroj j ke nhai, donde Agamenn, arrogante e irritado, previene a Crises, en la nica aparicin en Homero del comparativo133; Phaen. 764 pareipn recuerda la frmula homrica pareipn gaq d parafasj stin tarou (Il.11.793, 15.404).

Phaen. 766

Pollki gr ka tj ke galhnaV p nukt na peristlloi pefobhmnoj ri qalsshj llote d trton mar pitrcei, llote pmpton, llote d' prfaton kakn keto pnta gr opw

Op. 678-685

lloj d' earinj pletai ploj nqrpoisin moj d t prton, son t' pibsa kornh cnoj pohsen, tsson ptal' ndr fanV n krdV krottV, tte d' mbatj sti qlassa earinj d' otoj pletai ploj o min gwge anhm', o gr m qum kecarismnoj stn rpaktj calepj ke fgoij kakn ll nu ka t nqrwpoi zousin idreVsi noio

La expresin aratea ri qalsshj es tan extraa134 que sugiere un cierto grado de agramaticalidad. ri es un adverbio que significa temprano en Homero (Od.19.320). West135 rechaza que la expresin pueda significar the mornig sea y sugiere la lectura pefobhmnoj ra qalsshj. Veamos. El texto transcurre en clave homrica. Una traduccin de estos versos puede ser la siguiente: pues uno, muchas veces protegera la nave en un noche serena temeroso del mar en primavera. Lo de protegera la nave procede del verbo peristlloi, que significa envolver, y que quiz se explique si recordamos el pasaje de Od.5.333-350, cuando Ino deja su velo a Odiseo para ponerlo a salvo de la tormenta originada por Poseidn. La segunda parte del verso corresponde a Hesodo. Aunque es cierto que Arato ha utilizado ri en Phaen. 265 con el sentido de temprano, por la maana, una serie de indicios nos muestran ahora una referencia a la navegacin de primavera. Entre ellos estn lo imprevisible del tiempo, reflejada en Op. 684 rpaktj calepj ke fgoij kakn, que Arato amplifica en los versos 767-768 llote d trton mar pitrcei, llote pmpton, / llote d' prfaton kakn keto136; a ello se suma la alusin a los hombres (Op. 684-685 ll nu ka t / nqrwpoi zousin idreVsi noio, cf. Phaen. 768-769 pnta gr opw / k Dij nqrwpoi ginskomen.
133

Por otra parte, cf. el comienzo de verso en Phaen.763 Atj mn t prta sateroj y Op. 630 atj d' raon mmnein plon ej ken lqV. 134 Vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 442. 135 WEST, M.L., Hesiod, Theogony, p. 391. 136 FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 108. 46

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Creemos que Arato juega con la figura de Odiseo y con el consejo hesidico de prevencin ante la navegacin de primavera.

Phaen. 768-772

pnta gr opw k Dij nqrwpoi ginskomen, ll ti poll kkruptai, tn a ke qlV ka sautka sautka dsei Zej gr on genen ndrn nafandn fllei pntoqen edmenoj, pnth d ge smata fanwn. llote d llooj Zhnj noj agicoio, rgaloj d ndressi kataqnhtosi nosai. daimni, ok dhta pifaskeai pifaskeai, ll ka ato dmen toi per mn prapdej, per d st nhma, pnta dn Dij fqalmj ka pnta nosaj ka nu td, a k qlVs, pidrketai, od lqei ohn d ka tnde dkhn plij ntj rgei.

Op. 483-484 Th. 655-656 Op. 267-269

v. 770 Variantes textuales137 kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) kkruptai, tn a kzqlV ka sautka dsei

Martin138 evoca Il.8.139-144, dnde Nestor le habla a Diomedes acerca de la voluntad voluble de Zeus, arbitraria, inconstante e imprevisible139. Pero Hesodo est ms cercano en su planteamiento140; ms que de la omnipotencia de Zeus el poeta habla de su benevolencia para con los hombres, a los que gua mediante signos en el cielo. Arato corrige, pues, las palabras de Hesodo de Op. 483-484: llote d llooj Zhnj noj agicoio, / rgaloj d ndressi kataqnhtosi nosai : la voluntad de Zeus es distinta en cada ocasin, y a los hombres les es difcil conocerla141. La dificultad para conocer el pensamiento inescrutable de Zeus (rgaloj nosai) se refleja en ll ti poll / kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei / Zej ; cf. el pasaje de Th.

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 138 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.466. 139 Il.8.139-144 Tudedh ge d/ ate fbon d/ ce mnucaj ppouj. / o gignskeij toi k Dij oc pet/ lk, / nn mn gr totJ Krondhj Zej kdoj pzei / smeron steron ate ka mn, a k qlVsi, / dsei nr d ken o ti Dij non erssaito / od ml fqimoj, pe pol frterj sti. 140 Vase Phaen.770 en el captulo de palabras clave, con respecto a kkruptai. 141 Obsrvese que Arato ha recurrido a la correlacin llote... llote en los versos inmediatamente anteriores: Phaen. 767-768 llote d trton mar pitrcei, llote pmpton, / llote d' prfaton kakn keto ; en Hesodo Op.483 llote d llooj Zhnj noj agicoio. Vase Phaen. 770 en el captulo de palabras, donde se incide en la ayuda material de Zeus para el boj humano al cotejarse con Op. 42-45. 47

137

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

655-656142, cuando Coto responde a Zeus que no muestra cosas ignoradas: ok dhta pifaskeai. Para el poeta helenstico el problema radica en el ser humano, en su capacidad de conocimiento; los hombres an no hemos descifrado todos las seales que Zeus, generosamente, ha dispuesto143. Por su parte, la expresin de Phaen. 770 a ke qlV144 recuerda Op. 267-269145, en un pasaje en que a Zeus no le pasa desapercibida la justicia que reina en la ciudad pnta dn Dij fqalmj ka pnta nosaj / ka nu td', a k' qlVs', pidrketai, od lqei / ohn d ka tnde dkhn plij ntj rgei. Cf. Phaen. 426-427 llote d, a ke Dij paranissomnoio tcwsin / ecmenoi, borw d pr stryV nmoio. Arato sigue recuperando las ideas expresadas en el proemio; cf. Phaen.1-14, con expresiones similares como Phaen. 1 'Ek Dij, correlaciones como pntoqen edmenoj, relacionados claramente con Phaen. 2-3 mesta d Dij psai mn guia, / psai d nqrpwn gora, mest d qlassa / ka limnej, o el verso 771 gr on genen ndrn nafandn fllei , compuesto a partir de Phaen. 56 `O d pioj nqrpoisi / dexi shmanei, laoj d p rgon gerei. Por ltimo, Zeus muestra sus signos por todas partes, Phaen. 772 pnth d ge smata fanwn, en abierta relacin con Phaen. 11-12 Atj gr t ge smat n oran strixen / stra diakrnaj, skyato d ej niautn. Es una forma de recordar al lector los objetivos de Phaenomena al comenzar la seccin de los pronsticos.

Phaen. 779-780

Allote gr t' llV min pigrfei speroj aglV, llote d' lloai morfa kerwsi selnhn eqj exomnhn, a mn trtV, a d tetrtV llote d llooj Zhnj noj agicoio,

Op. 483

La referencia al ascreo se traduce a travs del marcador hipotextual de Phaen. 780 llote d' lloai Op. 483 llote d llooj146. Frente a la volubilidad de la voluntad del Zeus hesidico Arato opone la certidumbre que se obtiene de la observacin de las distintas fases lunares. No hay, como dice Fakas147, ningn asomo de religiosidad y s una cuidadosa composicin. Cf. Phaen. 751 lloj d' llohn str pidrketai .

142

Cf. tambin Fr.303 M-W mntij d/ od/ ej stin picqonwn nqrpwn / stij n edeh Zhnj non agicoio, y Fr.16.7-8 M-W ll Dij krup[tj pletai noj, od tij ndrn / frssasqai d[natai. 143 LE FESTUGIRE,R.P. , La rvlation ..., p. 338. 144 Para los problemas textuales surgidos de qlV, vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 442. 145 Cf. Th. 28 dmen d et qlwmen lhqa ghrsasqai. 146 Cf. Pi., I.4.5; Sem. 7.11; Opp., H. 3.194. 147 FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 206. 48

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 822-826

M o poiklloito non bllontoj roraj kkloj, t' edou kecrhmnoj matoj ehj, mhd ti sma froi, fanoito d litj pnth. E d atwj kaqarn min coi boulsioj rh, dnoi d nfeloj malak podeeloj aglV, ka ken percomnhj oj q pedioj eh. j, te fanesa polaj pbhse keleqou nqrpouj pollos t p zug bous tqhsin

Op. 580-581

v. 825 Variantes textuales148 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) E d atwj kaqarn min coi boulsioj rh, E d atwj kaqarn min cei boulsioj rh, KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) E d atwj kaqarn min coi boulsioj rh,

A travs de la incorporacin de los hipotextos Arato demuestra su erudicin e ingenio literarios. ste es el caso de los versos 822-824, donde el poeta supuestamente habla del sol, que ha de mostrarse liso149. La profundidad del pasaje se comprende en el momento en el que reconocemos el hipotexto homrico, Od.19.428-466: el pequeo Odiseo va de caza y es herido por un jabal; su marca sirve a Euriclea para reconocerle en su vuelta a taca. El episodio se recuerda mediante la expresin non bllontoj roraj referida al sol, variatio de Od.9.433 'Hlioj mn peita non prosballen roraj. A partir de ah se comprende el significado del siguiente verso, en cierta clave de humor: Phaen. 824 mhd ti sma froi, fanoito d litj pnth, que el sol no aparezca con marca ninguna, sino completamente liso. No obstante, hay una segunda lectura. El verbo poikllw se utiliza para un estilo artificioso, y litj para uno simple150. Del mismo modo, el que el sol se mantenga kaqarn puede aludir a la corriente esttica lptica. boulsioj151 es un hapax arateo que aparece aqu y en el v.1119152. La creacin de esta palabra surge de la lectura de Hesodo. En Op. 580-581 el alba, al despuntar, pone en camino a muchos hombres y coloca el yugo a muchos bueyes: j, te fanesa polaj pbhse keleqou / nqrpouj pollos t' p zug bous tqhsin. Arato ha construido el adjetivo a partir de la expresin hesidica para evocar precisamente lo contrario, el atardecer153.

148

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 149 Cf. la lectura lineal de M.Erren, Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 273-274. 150 Aris., Rh. 1416b.15-25 Ka per mn diabolj ersqw tosata, dighsij d' n mn toj pideiktikoj stin ok fexj ll kat mroj: de mn gr tj prxeij dielqen x n lgoj: sgkeitai gr cwn lgoj t mn tecnon (oqn gr atioj lgwn tn prxewn), t d' k tj tcnhj: toto d' stn ti sti dexai, n piston, ti poin, ti posn, ka panta. di d tot' note ok fexj de dihgesqai pnta, ti dusmnhmneuton t deiknnai otwj: k mn on totwn ndreoj, k d tnde sofj dkaioj. ka plosteroj lgoj otoj, kenoj d poikloj ka o litj. 151 Para la formacin de este raro adjetivo, vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 461. 152 Phaen. 1119 rcmenai staqmnde bej boulusJ rV. 153 Cf. Od. 9.58 moj d' lioj metenseto boulutnde.Cf. las adaptaciones de esta metfora hesidica en Call., Fr.21.3 Pf. tfra d nisousa lfon boj greto Tit, para el amanecer, y Fr..177.5 Pf. str d et] r melle bon po mssaba [lsein, para el atardecer. 49

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Obsrvese por ltimo en Phaen. 823 el sabor hesidico del participio kecrhmnoj; cf. Op. 317, 478, 500, 634.

Phaen. 851-857

crsV katin. 'Atr datoj merinoo ginomnou, katpisqe per nfea skopesqai kd d duomnou tetrammnoj eloio n mn poskiVsi melainomnV ekua lion neflh, ta d mf min nqa ka nqa ktnej messhgj lissomnhn dicwntai, t n t ej skpaoj kecrhmnoj ehj. mhd nt elou tetrammnoj rqj micen, atr pe ke dV, memnhmnoj, j t ninta, m d pogumnwqej makrwn toi nktej asin.

Op. 727-729

v. 856 Variantes textuales154 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) ktnej messhgj lissomnhn dicwntai, KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) ktnej messhgj lissmenai lissmenai dicwntai, MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) ktnej messhgj lissmenai dicwntai,

El pasaje de Arato parece querer tener como hipotexto Op. 727-729, aunque el contenido difiera155. Arato hace un esfuerzo por recoger con humor la prescripcin hesidica. Veamos: 1. Si hay lluvia diurna, vulvete hacia el lugar donde el sol se pone:Phaen. 853 duomnou tetrammnoj eloio. El consejo de Hesodo es no orinar de pie vuelto hacia el sol, sino cuando se ponga: Op. 727-728 elou tetrammnoj rqj micen, / atr pe ke dV. 2. Dice Arato: Si una nube negra ensombrece el sol, a la maana siguiente tendrs necesidad de abrigo: Phaen. 857 t' n t' ej skpaoj kecrhmnoj ehj. Hesodo, a rengln seguido, nos aconseja orinar hasta que salga el sol sin desnudarse (Op. 728-730 atr pe ke dV, memnhmnoj, j t' ninta, / m d' pogumnwqej). Aunque Arato est hablando del sol y de los signos que este muestra, es posible que en el fondo lo que nos encontremos sea cierto humor. Con ello podramos entender la frase de Arato 'Atr datoj merinoo / ginomnou, si hay lluvia diurna, como la alusin a la prescripcin supersticiosa hesidica sobre el orinar.

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 155 Ch. FAKAS (Der hellenistische Hesiod, pp. 97) compara la figura annima del destinatario en este pasaje frente a la concrecin en los trabajos de invierno (Op. 493-563), con algunos marcadores hipotextuales: Phaen. 857 skpaoj Op.532 skpa; Phaen. 857 ej Op.547 j y Op.548 oj; y Phaen. 857 kecrhmnoj como Leitmotiv de Opera. Puede que Arato aluda al invierno, pero el pasaje propuesto por Fakas es demasiado amplio como para suponer una relacin intertextual que no sea de tipo genrico. 50

154

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 911-912

Sma d toi nmoio ka odanousa qlassa ginsqw, ka makrn p agialo bowntej, kta t enliai pt edioi cessai gnontai, korufa te bomenai oreoj krai. llote d a skulkessin oikta, qamat kosai, llote d a ozesc, p d ceen orea makr. ka n ken pleto rgon mcanon mati kenJ, ka ken ge qnhtosi ka qantoisin naxen, e m r x nhse patr ndrn te qen te

Th. 835

v. 912 Variantes textuales156 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) gnontai, korufa te bomenai oreoj krai. KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) gnwntai, korufa te bomenai oreoj krai. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) gnwntai, korufa te bomenai oreoj krai.

El verso recuerda no tanto Il.1.157157, como apunta Kidd158, como al Himno Homrico 2.38-39159, cuando Persfone es raptada y su agudo grito es escuchado por su madre. No obstante, Arato puede habernos sugerido a Tifn (en este captulo dedicado al viento), a partir del hipotexto de Th. 835. De este monstruo comenta Hesodo: unas veces silbaba y le hacan eco las altas montaas: llote d a ozesc, p d ceen orea makr. En Arato el viento se produce cuando los acantilados se llenan de ecos (cessai korufa, cf. ceen, ozesc ) y las altas cumbres de las montaas retumban (bomenai oreoj krai, cf. p d ceen orea makr). Obsrvese el homoioteleuton de casi todas las palabras de los versos 911-912 en -ai, que asemeja un eco, comparable con el juego practicado por Hesodo en estos versos: aliteracin de guturales, repeticin del sonido ot/at, repeticin de llote d a, etc.

Phaen. 913-915

Ka d n p xhrn t rwdij o kat ksmon x lj rchtai fwn peripoll lelhkj, kinumnou ke qlassan per foroit nmoio. Frzesqai d, et n gernou fwnn pakosVj yqen k nefwn niasia keklhguhj, t rtoi te sma frei ka cematoj rhn deiknei mbrhro, kradhn d dak ndrj botew

Op. 448-451

Entre las obras atribudas a Hesodo adquiere especial relevancia la llamada Ornithomanteia, dedicada a los presagios para el mundo campesino a travs del vuelo de los pjaros. Esta obra, considerada autntica por parte de Arato, podra haber dado
156

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 157 Hom., Il.1.157 ore te skienta qlass te cessa. 158 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 487. 159 Him. Hom.2.38-39 chsan d rwn korufa ka bnqea pntou / fwn p' qantV, tj d' klue ptnia mthr. 51

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

lugar a otra semejante realizada por el poeta helenstico. Recordemos las palabras de Pendergraft160 sobre este asunto: To appreciate the extend of the resemblance we must remember that for Aratus and Callimachus the Hesiodic corpus included works now lost or, even if extant, considered pseudepigraphic. In the former category fall an Ornithomanteia that once completed the Works and Days and was considered Hesiodic by at least some until Apollonius of Rhodes declared it spurious. Nothing is known of its content, but the frequency with which birds appear as weather-predictors throughout Greek literature makes plausible the speculation that Aratus Diosemeia might reflect something of its content. Estos versos, no obstante, son paralelos a De Signis, 28.4161. En Phaen. 972 hay otro signo relacionado con la garza; si aqu sale del mar y anuncia viento, all va hacia el mar y anuncia lluvia. Como hemos venido observando, Arato parte de un texto base y sobre ste recoge diversos hipotextos, especialmente el homrico y el hesidico en superposicin. En el pasaje que estamos ahora analizando se recoge Od. 24.47-49162, en el momento en el que Tetis sale del mar para recoger el cadver de su hijo Aquiles con un clamor prodigioso. Ms adelante vemos como las nueve Musas cantan por turno a Aquiles; de ah podemos sacar el tono de humor de la expresin aratea Phaen.913-914 o kat ksmon / ... fwn peripoll lelhkj, sobre todo si tenemos en cuenta que kat ksmon se aplica a los aedos que cantan bien (cf.Od. 8.487-489163). Por su parte, la eleccin del participio lelhkj recuerda al halcn atacando a una paloma en Il.22.141 o a un ruiseor en Op. 207164. Con respecto a Phaen. 915 kinumnou ke qlassan per foroit' nmoio, cf. Il.4.277-282165, el smil de la tempestad que viene del mar, con el empleo del mismo verbo (kinmai ). Sobre el hipotexto homrico se superpone el hesidico, que en este caso es de tipo general. El autor pretende recoger el tono didctico que se imprime a los signos, en este caso revelados por las aves. El gritero de un pjaro (la grulla) y su vuelo est presente en Op. 448-451. Aunque tanto el pjaro (rwdij en Arato, gernou en Hesodo) como el presagio (nmoio en Arato, rtoi te sma ka cematoj rhn en Hesodo) son diferentes, el modelo parece que sirve como marco de referencia166. Los autores latinos remodelan este pasaje; as Plinio (Naturalis Historia, 18.362.1-2) sustituye la garza por una flica; Cicern corrige su modelo (Fr.3,7-9 B de

PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p.289. De Signis, 28.4 'Erwdij p qalsshj petmenoj ka bon pnematoj shmen sti, ka lwj bon mga nemdhj. 162 Od.24.47-49 mthr d' x lj lqe sn qantVs' lVsin / ggelhj ousa bo d' p pnton rrei /qespesh, p d trmoj luqe pntaj 'Acaioj. 163 Od.8.487-489 "Dhmdok', xoca d se brotn anzom' pntwn / s ge Mos' ddaxe, Dij pij, s g' 'Apllwn / lhn gr kat ksmon 'Acain oton edeij. 164 Il.22.141 d q' paiqa fobetai, d' ggqen x lelhkj, cf. Od.12.85; Op. 207 daimonh, t llhkaj : cei n se polln rewn. 165 Il.4.277-282 t d t' neuqen nti melnteron te pssa / fanet' n kat pnton, gei d te lalapa polln, / ghsn te dn, p te spoj lase mla / toai m' Antessi diotrefwn azhn / dion j plemon pukina knunto flaggej / kuneai, skesn te ka gcesi pefrikuai. 166 Cf. Thgn. 1197-9 Orniqoj fwnn, Polupadh, x boshj / kous', te brotos' ggeloj lq' rtou / raou: ka moi kradhn ptaxe mlainan; Ar., Av. 709-710 Prta mn raj fanomen mej roj, ceimnoj, praj: / sperein mn, tan granoj krzous' ej tn Libhn metacwr. Cf. Op.564-568, donde aparece una referencia a la accin de la golondrina como pronstico de los trabajos del campo.
161

160

52

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Pronostica); Virgilio (Gergicas, 1.361-364) lo coloca de forma diferente. Cf. tambin Lucano, Bellum Civile 5.553-6167.

Phaen. 926-931

Ka di nkta mlainan t' strej sswsin tarfa, toj d' piqen umo poleukanwntai, deidcqai kenoij atn dn rcomnoio pnematoj n d ka lloi nantoi sswsin, lloi d x llwn merwn, tte d peflaxo pantown nmwn, o t krito esi mlista, krita d pneousin p ndrsi tekmrasqai. E d se nautilhj duspemflou meroj are et n Plhidej sqnoj brimon Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai ka tte mhkti na cein n onopi pntJ, gn d rgzesqai memnhmnoj j se kelew a d' llai my arai pipneousi qlassan a d toi pptousai j eroeida pnton, pma mga qnhtosi, kak quousin llV llote d' llai eisi diaskidns te naj

Op. 618-623

Th. 872-875

Arato va enumerando los diversos signos precursores del viento mediante alusiones al texto homrico, y utiliza el hipotexto hesidico para darle la forma didctica que necesita el poema. Los versos 926-931 de Phaenomena recuerdan el smil del viento en las eras de Il. 5.499-502168, gracias a poleukanwntai y tal vez krit- krnh. Para Phaen. 929-932 169 el hipotexto homrico escogido es Od.5.295 y ss con la tormenta levantada por Poseidn contra Odiseo, en especial 304-305 Zej traxe d pnton, pisprcousi d ellai / pantown nmwn: nn moi sj apj leqroj. Hay un punto de sutil irona en el consejo arateo, sobre todo si pensamos en la conexin que realiza entre las estrellas y el resultado de todos los vientos (Odiseo segua las estrellas que haba marcado Calipso, Od.5.269-276). No es gratuito nantoi, pues evoca el enfrentamiento de Poseidn. Obsrvese por ltimo el valor anfibolgico de kritoj, con el sentido de confuso, impredecible y tambin incesante170.
167

Plin., H.N., 18.362.1-2 fulicae matutino clangore, item mergi anatesque pinnas rostro; purgantes ventum; Cic., Pronostica, 3.7-9 Cana fulix itidem, fugiens e gurgite ponti, / nuntiat horribilis clamans instare procellas, / haud modicos tremulo fundens e gutture cantus; Virg., Georg., 1.361-4 cum medio celeres reuolant ex aequore mergi / clamoremque ferunt ad litora, cumque marinae / in sicco ludunt fulicae, notasque paludes / deserit atque altam supra uolat ardea nubem; Luc., B.C. 5,553-4 aut siccum quod mergus amat, quodque ausa uolare /ardea sublimis pinnae confisa natanti. 168 Il. 5.499-502 j d' nemoj cnaj forei erj kat' lwj / ndrn likmntwn, te te xanq Dhmthr / krnV peigomnwn nmwn karpn te ka cnaj, / a d' poleukanontai curmia: j tt' 'Acaio . 169 Que continua siendo recordado en Phaen. 933-934. 170 Cf. Il.2.796, 3.412. 53

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

pantown nmwn parece una expresin pica, utilizada por Homero en diversas ocasiones171. No obstante, Arato ha podido tener en mente Op. 618-623, que recomienda precisamente no surcar el mar y trabajar en el campo por culpa de los vientos. Observamos un similar tono admonitorio, cf. Phaen. 730 peflaxo con Op. 797 peflaxo d qum o con Op.623 gn d rgzesqai (Infinitivo de carcter imperativo) memnhmnoj j se kelew. Hay tambin una alusin a toda clase de vientos, pantown nmwn (Phaen. 931 y Op. 621), y la introduccin con tte d172 (Phaen.929, similar a Op.621 d tte y que se repetir en Phaen.935 para recordar este pasaje del calendario de la navegacin). Por lo que respecta a Phaen. 930 lloi d' x llwn merwn, recuerda Th.872875, con los vientos que azotan el mar en un lado y otro, cf. Th.875 llote d' llai eisi diaskidns te naj.

Phaen. 933-934

Atr t x eroio ka k ntou strptVsin, llote d k zefroio ka llote pr borao, d tte tij pelgei ni dedie nautloj nr, m min t mn cV plagoj, t d k Dij dwr. 'AstraJ d Hj nmouj tke karteroqmouj karteroqmouj, rgestn Zfuron Borhn t ayhrokleuqon ka Nton, n filthti qe qe enhqesa. k d Tufwoj st nmwn mnoj grn ntwn, nsfi Ntou Borw te ka rgestw Zefroio o ge mn k qefin genen, qnhtoj mg neiar. spedein d tti tcista plin oknde nesqai mhd mnein onn te non ka pwrinn mbron ka ceimn pinta Ntoi te deinj taj, j t rine qlassan martsaj Dij mbrJ poll pwrin, calepn d te pnton qhken. lloj d earinj pletai ploj nqrpoisin

Th. 378-380

Th. 869-871

Op. 673-678

No parece claro que la cita de los cuatro vientos principales, Euro, Noto, Cfiro y Breas, designen, como sugiere Caldern173, los cuatro puntos cardinales; sino ms bien alude al hipotexto homrico sobre el que se basa Arato, que es el mismo de los versos anteriores, el de la tormenta que Poseidn levanta contra Odiseo, en este caso Od.5.295-296174.Con este hipotexto se explica Phaen. 935-936 como una referencia a Odiseo y sus atribuladas palabras de Od. 5.303-304 ooisin nefessi peristfei orann ern / Zej, traxe d pnton.

171 172

Il.2.396-397, 17.55-56, Od.5.292-3, aparte de la ya mencionada de Od. .304-305. Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 98 y 105-106. 173 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p.133. 174 Od.5.295-296 sn d' erj te ntoj t' peson zfurj te dusaj / ka borhj aqrhgenthj, mga kma kulndwn. 54

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Para Kidd175, Arato sigue De signis 21176 y lo abrevia a dos versos, recogiendo el nombre de los vientos de Th. 378 y ss., donde se nombran a Noto, Cfiro y Breas como hijos de Astreo y Eos. Pero me parece ms adecuado Th. 869 y ss., donde aparece de nuevo el nombre de estos tres vientos. Hesodo seala en este pasaje la descendencia de Tifn (que nada tiene que ver con estos vientos, Noto, Breas, y el despejador177 Cfiro, muy tiles para los mortales), vientos que soplan de manera caprichosa sobre el mar y causan la destruccin de las naves y la muerte de los navegantes: Th. 873-875 a d toi pptousai j eroeida pnton, / pma mga qnhtosi, kak quousin llV / llote d' llai eisi diaskidns te naj. Arato recoge de nuevo gracias a d tte Op. 621, d tte pantown nmwn quousin tai, entonces soplan rfagas de toda clase de vientos, el calendario de la navegacin hesidico que le sirve como modelo formal. Un ltimo apunte sera Op 673-678. All Hesodo aconseja al marinero no esperar al mal tiempo (Op.675 mhd ka ceimn' pinta) ni a que se le echen encima las temibles rfagas del Noto (Op.675 Ntoi te deinj taj), que encrespa el mar (Op.676 j t' rine qlassan, cf. Phaen. 936 m min t mn cV plagoj) acompaando las abundantes lluvias otoales de Zeus (Op.676-677 martsaj Dij mbrJ / poll pwrin, cf.Phaen. 936 t d' k Dij dwr.) y dejan imposible el ponto (Op.677 calepn d te pnton qhken, cf. de nuevo Phaen. 936 m min t mn cV plagoj). La referencia se completa con Op. 671 ekhloj tte na qon nmoisi piqsaj , tranquilo y confiado en los vientos, que Arato invierte en Phaen. 935 d tte tij pelgei ni dedie nautloj nr. Virgilio puede haber recogido estos versos en Gergicas 1.370-373178.

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 496. D.S. 21 strapa d n ge pantacqen gnwntai, datoj n nmou shmeon. 177 No creo que rgestw sea el nombre de un viento, Argesteo, como traduce Prez Jimnez en PREZ, A. MARTINEZ, A., Hesodo. Obras y fragmentos, p. 108, sino el epteto de Zefroio, Cfiro, el que despeja de nubes el cielo. Cf. la trada de vientos en Th.378, donde se habla de Cfiro como rgestn Zfuron. Vase WEST, M.L., Hesiod, Theogony, p. 271. 178 Virg., Georg., 1.370-373 at Boreae de parte trucis cum fulminat et cum / Eurique Zephyrique tonat domus, omnia plenis / rura natant fossis atque omnis nauita ponto / umida uela legit. numquam imprudentibus imber.
176

175

55

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Phaen. 949-953

pou ka lakruza pgar ni proucosV cematoj rcomnou cersa ptuye kornh kornh, pou ka potamoo byato mcri par krouj mouj k kefalj, ka mla psa kolumb, poll strfetai par dwr paca krzousa. mhd dmon poin nepxeston katalepein, m toi fezomnh krxV lakruza kornh. lloj d earinj pletai ploj nqrpoisin moj d t prton, son t pibsa kornh cnoj pohsen, tsson ptal ndr fanV n krdV krottV, tte d mbatj sti qlassa (Plutarchus, De defectu oraculorum 11 p. 415 (iii. 7172 Paton Pohlenz) ) nna toi zei genej lakruza kornh ndrn bntwn lafoj d te tetrakrwnoj trej d lfouj krax ghrsketai atr fonix nna toj krakaj dka d mej toj fonikaj nmfai uplkamoi, korai Dij agicoio.

Op. 746-747 Op. 678-681

Fr. hes. 304.1

v. 950 Variantes textuales179 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) LUDWIG,W., .,Nachtrag zu Arat ...

cematoj rcomnou cersa ptuye kornh, kmatoj rcomnou crs ptuye kornh, cematoj rcomnou crs ptuye kornh, kmatoj rcomnou crsond pkuye kornh,

Arato, a partir de De Signis 16180, recoge dentro de los signos precursores de la lluvia el hipotexto hesidico con el recuerdo de la corneja, y juega con varias situaciones: 1. Op. 747: Hesodo nos advierte de que no dejemos, al construir la casa, salientes Op. 746 nepxeston; Arato sita en Phaen. 949 a la corneja par' ni proucosV, en el borde de un promontorio. La alusin recoge tambin el hipotexto homrico, en este caso Od.6.138 p inaj procosaj, cuando las acompaantes de Nauscaa huyen de Ulises. Comenta Traina181 acerca de este verso: La clausola del v.949 par' ni proucosV... evoca, al lettore di Omero, limmagine delle fanciulle in fuga allapparire di Ulises. Arato alle compagne di Nausicaa sostituisce, sullo sfondo marino, la cornacchia gracchiante, che chiamata con epteto e clausola esiodea, disgiunti a inquadrare lallusione homrica, lakruza.. kornh (Op. 747). Significativamente, come se Arato stesso avesse voluto sottolineare lo spirito esiodeo, con cui egli sente e ricrea le immagini della poesia eroica. 2.Op. 679: La huella que la corneja deja al posarse (pibsa kornh / cnoj pohsen) sirve en Hesodo de referente comparativo para indicar el momento en que el ponto es transitable. En ello piensa Arato cuando nos comenta que la corneja cersa
179

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 180 De Signis 16 kornh p ptraj korussmenh n kma kataklzei dwr shmanei: ka kolumbsa pollkij ka peripetomnh dwr shmanei 181 TRAINA, A.,Variazioni Omeriche..., p. 41. 56

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

ptuye (Phaen.950) como indicio de lluvia. Incluso podemos pensar que cematoj rcomnou182 es una variatio correctora introducida por Arato sobre earinj pletai, sobre todo si pensamos en la ambivalencia de significado de cema (invierno pero tambin mal tiempo, tormenta)183. 3.Fr. 304 M-W: Nueve generaciones vive la corneja chillona (nna toi zei genej lakruza kornh)184; el recuerdo de este pasaje proviene de la alusin a la desdichada raza de las ranas (delaiai genea) en Phaen. 946185. El mantenimiento de los eptetos asociados a la corneja en otros versos marca la direccin alusiva y determina uno de los procedimientos estilsticos arateos. Cf Phaen. 1002 krzV polfwna kornh, o Phaen. 1022 nneghra kornh, estrechamente relacionado con el Fr. 304. Pendergraft186 considera que estamos ante una nueva lnea de acercamiento al poeta arcaico: The case of the crow is somewhat similar, for it regularly receives an epithet, lakruza (949), polfwna (1002), nneghra (1022). Several of these, as well, have a Hesiodic flavor. Con respecto a Op. 746 y ss. no slo conserva, aunque separada, la frmula hesidica lakruza kornh sino el mismo verbo krxV, y el juego onomatopyico de guturales + r. De modo que el pasaje arateo quiere dar respuesta al interrogante abierto en Op.747. Existen, en efecto, una serie de connotaciones de carcter supersticioso187 en el texto del poeta arcaico que no podemos obviar, como tampoco creo que lo haga Arato. La corneja es la representacin de la mala suerte, y para evitarla; Hesodo propone, segn lectura de Proclo (neprrekton= sin sacrificios), construir una casa sin omitir los sacrificios de su fundacin188. Arato propone una omnipresencia de la corneja: en el borde del promontorio (arranca con el recuerdo hesidico: par ni proucosV), patea la tierra firme (cersa ptuye), se sumerge en el agua hasta las alas ( pou ka potamoo byato mcri par krouj / mouj k kefalj), o se introduce entera ( ka mla psa kolumb), o se agita cerca del agua ( poll strfetai par dwr paca). Es significativa su presencia cerca del agua; de ah que se convierta en un signo de tormenta (cematoj rcomnou)189. En nuestra opinin, hay ciertos pasajes de poetas coetneos a Arato que no pueden entenderse al completo sin Phaenomena; de este modo, el episodio de la presentacin de Jasn ante Medea de Apolonio Rodio (3.916-972)190, y la disputa literaria del Idilio 7 de Tecrito, con un tal Arato como protagonista, en especial los versos 135-157, o el fragmento 89 de Euforin, que dice de la corneja que es adivina de

Cf. Phaen.1096 rcomnou qreoj. Vase al respecto LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , pp. 434-435, y la aceptacin del trmino cema como invierno en MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 514. 184 Estes., Fr.32.9 RA [ ].hij auta lakruza korna. 185 Cf. Phaen. 1022. 186 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 214; cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 211. 187 Vase FERNNDEZ DELGADO,J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, p. 25, donde se alude a un componente mntico en la mencin de las aves, sugiriendo una lectura menos inocente que la simple referencia cronolgica. Para entender la supersticin implcita en la corneja, ver WEST, M.L.- Hesiod, Works & Days, p.341. 188 PREZ, A. MARTINEZ, A., Hesodo. Obras y fragmentos, p.161, n.65. 189 No es posible descartar una correccin a Op. 448-451 Frzesqai d', et' n gernou fwnn pakosVj / yqen k nefwn niasia keklhguhj, / t' rtoi te sma frei ka cematoj rhn / deiknei mbrhro, kradhn d' dak' ndrj botew. El chillido de la grulla viene a marcan la estacin lluviosa. 190 Obsrvese el papel de Mopso y las cornejas; ms adelante Sirio, etc.
183

182

57

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

la lluvia, Uetmantij te krxeie kornh. En la literatura latina Horacio y Virgilio recogen este tipo de pronstico arateo191.

Phaen. 960-962

Ka tiqa rniqej, ta lktoroj xegnonto, e fqeirssanto ka krwxan mla fwn, on te stalon yofei p dati dwr. (Plutarchus, De defectu oraculorum 11 p. 415 (iii. 7172 Paton Pohlenz) ) nna toi zei genej lakruza kornh ndrn bntwn lafoj d te tetrakrwnoj trej d lfouj krax ghrsketai atr fonix nna toj krakaj dka d mej toj fonikaj nmfai uplkamoi, korai Dij agicoio. mhd dmon poin nepxeston katalepein, m toi fezomnh krxV lakruza kornh.

Fr. hes. 304.1

Op. 747

Arato vuelve al tono altisonante de la pica, que da a su afn didctico cierto toque de humor. Si antes nos hablaba de la desgraciada raza de las ranas alimento de las culebras (Phaen. 946-947: mla delaiai genea, droisin neiar, / atqen x datoj patrej bowsi gurnwn), o de la corneja chillona (Phaen.949-950 pou ka lakruza par' ini proucosV / cematoj rcomnou cersa' ptuye kornh), y en Phaen. 963 genea korkwn ka fla koloin de los cuervos y las grajillas, ahora adopta de nuevo el mismo aire al hablar de los polluelos, a los que nombra como los que descienden del gallo (Phaen.961 ta lktoroj xegnonto192), diciendo de ellos que pan con mucha voz, krwxan mla fwn. Obsrvese la cercana del verbo fqeirssanto con el pico fqerw. Este lenguaje con animales est asociado directamente con poemas del tipo de la Batrachomyomachia; incluso podra verse una alusin si no fuera por el problema de fechas que plantea, a travs de lktoroj a la intervencin de Atenea193, que no quiere auxiliar a las ranas porque no la dejan dormir, y queda desvelada hasta que canta el gallo. Con respecto a Phaen.961 e fqeirssanto, puede que Arato aluda de forma humorstica a Certamen Homeri et Hesiodi 328-332194. El verbo krwxan es el que ha utilizado Arato en Phaen. 953 para referirse a la corneja, y que trae al recuerdo del lector el Fr.hes. 304, que se refiere a las

191

Hor. Od..3.17.12 sternet, aquae nisi fallit augur /annosa cornix: dum potes, aridum; Od..3.27.10 imbrium divina avis imminentium, Virg., Georg., 1.388 tum cornix plena pluuiam uocat improba uoce. 192 Cf. Il. 5.637, y en la misma sedes Il. 14.115, 20.231, 20.305. 193 Batr. 187-192 ll' od' j batrcoisin rhgmenai boulsw. / es gr od' ato frnaj mpedoi, ll me prhn / k polmou niosan pe lhn kopqhn, / pnou deuomnhn ok easan qorubontej / od' lgon katamsai g d' pnoj katekemhn / tn kefaln lgosan, wj bhsen lktwr. 194 Certamen 328-332 ss' lomen lipmesqa, s' oc lomen fermesqa, / o nosaj t lecqn reto atoj ti lgoien. o d fasin / n lev mn gresai mhdn, fqeirsqai d, ka tn / fqeirn oj labon katalipen, oj d ok labon n toj matoij frein. 58

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

generaciones195, y Op. 747, donde Hesodo nos advierte de que no dejemos salientes al construir la casa, para que no grazne (krxV) la corneja chillona.

Phaen. ginsqw toi sma, ka suca poikllousa 1001-1002 rV q sperV krzV polfwna kornh

Op. 747
v. 1002

mhd dmon poin nepxeston katalepein, m toi fezomnh krxV lakruza kornh.

Variantes textuales196 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) rV q sperV krzV polfwna kornh KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) rV n sperV kraugn polfwna kornh MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) rV n sperV krzV polfwna kornh

polfwna kornh es simple variatio del final de verso de Op. 747 Hlakruza kornh, la cual para completar el eco utiliza en la misma sedes la forma verbal krzV197. Nos encontramos ante una correccin cariosa del verso hesidico, donde la corneja pasa de ser chillona (lakruza) a tener en su canto muchos tonos (polfwna)198. Kidd199 sugiere que Arato ha aadido otro epteto a la tradicin hesidica, y examina los diversos eptetos aplicados a pjaros que imitan la voz humana. Pendergraft200 cree que la alusin a los pjaros con distintos eptetos es una caracterstica del estilo arateo con cierto sabor hesidico: This continuity is further maintained by verbal repetitions within the poem. We saw earlier that Aratus gives the heron similar epithets each time it appears. The case of the crow is somewhat similar, for it regularly receives an epithet, lakruza (949), polfwna (1002), nneghra (1022), Several of these, as well, have a Hesiodic flavor. En mi opinin, la intencin ltima de Arato es el humor. Y ello debe de ser as cuando en Phaen. 953 se deca de la corneja que tena un ronco graznido, paca krzousa. Tambin puede referirse a los diversos pronsticos del canto de la corneja; cf. Calmaco, Fr.250.60 y ss Pf.. Por otra parte, el sintagma rV q sperV tiene paralelos en Opera (Op.450,584, 664), incluso en la misma posicin: Op. 494 rV ceimerV, pte kroj nra rgwn, cf. Od.5.485.

195

Cf. Call., Fr.260.42 Pf. y su comentario hesidico en REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, p. 254. 196 Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 197 Sobre la corrupcin del texto, vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 522.El paralelo hesidico nos inclina con J.Martin (Aratos Phnomenes (1998), p. 528) por la opcin krzV. 198 Polfwnoj es uno de las ranas combatientes en la Batrachomyomachia, v. 210 y 212. 199 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 523. 200 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p.214. 59

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Phaen. Tripla d scnoj kuei, trissa d o axai 1051-1054 gnontai karpoo, frei d te smaq ksth xehj rtJ. Ka gr t rotsion rhn tripla merontai, msshn ka p mfter kraj Th. 971 'IasJ rwi miges rat filthti nei ni triplJ, Krthj n poni dmJ, sqln, j es p gn te ka era nta qalsshj rcmenoj t prt' rtou, t' n kron ctlhj Plhidwn Atlagenwn pitellomenwn rcesq mtou, rtoio d dusomenwn dusomenwn. Frzesqai d', et' n gernou fwnn pakosVj yqen k nefwn niasia keklhguhj, t' rtoi te sma frei ka cematoj rhn prw mla spedwn, na toi plqwsin rourai. ari polen qreoj d newmnh o s' patsei patsei

Op. 467 Op. 383-384 Op. 448-450

Op. 461-462

Las tareas agrcolas que narra Hesodo son: arar la tierra, pasarle una segunda reja y sembrar. Lo hace de una forma detallada, que ocupa desde Op. 458 hasta 472. Incluso da consejos en los versos siguientes, por si el labrador se retrasa. Arato, por su parte, como explica Martin201, pone en relacin estos momentos claves hesidicos con la floracin del lentisco. Gracias a este rbol y a la aparicin de las Plyades el campesino tendr los mejores momentos- recurdese la filosofa del raoj- para realizar las tareas del campo. Analicemos Phaen. 1053-1054 Ka gr t rotsion rhn / tripla merontai, msshn ka p mfter kraj. Las tareas del campo son conocidas desde Homero202. El epteto tripla nos remite a Th. 971 nei ni triplJ203 y muestra que, entre la recoleccin y la siembra, se producen tres pasadas de la reja. Hesodo da fe de las tres pasadas de la reja: una, en Op. 467 rcmenoj t prt' rtou, en otoo, con la partida de las grullas (Op. 448-450 Frzesqai d', et' n gernou fwnn pakosVj / yqen k nefwn niasia keklhguhj, / t' rtoi te sma frei ka cematoj rhn, con la expresin t' rtoi te sma que encontramos en Phaen.1052-1053 te smaq ... / ... rtJ); las otras dos, la de primavera y verano, en Op. 461-462 prw mla spedwn, na toi plqwsin rourai. / ari polen qreoj d newmnh o s' patsei.204. Calmaco recoge la expresin como un tpico205.
MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.545. Hom., Il.18.541-543 'En d tqei nein malakn peiran rouran / erean trpolon;. 203 Expresin ya conocida por Homero (Od.5.127 nei ni triplJ), y que A. Prez ( Hesodo. Obras y fragmentos, p. 112) traduce no adecuadamente en Theogonia como frtil. 204 Jenofonte (Oec. 16.11) habla de dos labores, porque, segn A. Jard (Les cerales dans lantiquit..., p. 23), obvia la labor de otoo. Teofrasto ( C.P. 3.20.8) explica minuciosamente cada labor y su finalidad, y Tecrito (Id. 25.26) seala la posibilidad de realizar una cuarta labor. Varrn aconseja tres labores, en primavera, verano y otoo (R.R. 1.27), como Columela (R.R. 2.4). Virgilio, como Tecrito, cree que no hay tres perodos, sino cuatro (Georg. 1.48) y Plinio considera que hay de cinco a nueve (H.N. 18.181). 205 Call., Fr.24.4-6 Pf. eske toi trpolon nein nercomnJ.
202 201

60

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Es de notar, por otra parte, la ausencia del topos del sufrimiento del labrador que ya aparece en Homero (Od.13.32ss), y que seala acertadamente Giangrande206. Arato adopta el tono pedaggico de Hesodo.

'Oy d misgomnwn agn mlwn te sun te Phaen. 1072-1074 carei nolboj nr, o o mla qalpiwnti edion fanousi bibazmenai niautn. Op. 493-501 Pr d qi clkeion qkon ka pala lschn rV ceimerV, pte kroj nra rgwn scnei, nqa k oknoj nr mga okon flloi, m se kako ceimnoj mhcanh katamryV sn penV, lept d pacn pda ceir pizVj. poll d ergj nr, kenen p lpda mmnwn mmnwn, crhzwn bitoio, kak proselxato qum. lpj d ok gaq kecrhmnon ndra komzei, menon n lscV, t m boj rkioj eh.

v. 1074 Variantes textuales207 edion fanousi bibazmenai niautn. MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) edion fanousi bibaimenai niautn. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) edion fanousi bibazmenai niautn.

El pasaje de Arato se articula208 en dos series de tres versos: Phaen.1072-1074, dedicado al hombre desgraciado, y Phaen. 1075-1077, acerca del campesino diligente frente al indolente. En ambas series utiliza un hipotexto hesidico. Veamos la primera de ellas. Arato quiere recordar al maestro, y para ello utiliza nolboj nr como marcador intertextual (Op. 318 nolbV, palabra hesidica). El poeta de Solos toma como base Op. 493-501, y, como acostumbra, va a presentar una cara ms benevolente que la del maestro. Para el hombre pobre (Phaen.1073 nolboj nr), que no tiene con qu calentarse (Phaen.1073 o mla qalpiwnti), es una seal que las cabras, ovejas y cerdas se apareen tarde, porque ello indica que va a venir un ao suave (Phaen.1074 edion fanousi bibazmenai niautn). Arato opone la alegra del hombre sin fortuna a la infelicidad del poco diligente hesidico. Observemos: 1.El hombre pobre, infeliz (Phaen.1073 3-P nolboj nr) se opone al hombre holgazn (Op.498 3-P ergj nr). Cf. Op.319 adj toi prj nolbV, qrsoj d prj lbJ, donde Hesodo proclama infeliz al que no trabaja209. 2.El hombre arateo se alegra (Phaen.1073 carei), mientras que el hesidico se aferra a una vana esperanza y lanza reproches a su corazn (Op. 498-499: poll d'

206 207

GIANGRANDE, G.,Arte Allusiva and , p. 89. Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-46. 208 Sobre la construccin del pasaje, vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, p. 297. 209 FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 212. 61

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

ergj nr, kenen p lpda mmnwn, / crhzwn bitoio, kak proselxato qum). 3.El invierno suave (edion niautn) de Arato se opone al duro invierno (Op. 496 kako ceimnoj). 4.El hombre de Arato no tiene con qu calentarse (Phaen.1073 o mla qalpiwnti), como el hesidico, que slo frota su pie hinchado con la mano enflaquecida (Op. 497 lept d pacn pda ceir pizVj) y que acude a la clida tertulia de la fragua o la solana (Op. 493-4: Pr d qi clkeion qkon ka pala lschn / rV ceimerV). Arato une una evocacin formal a Od.19.319210, donde Penlope ordena a los criados que preparen una cama para Ulises para que espere abrigado a la aurora de trono de oro. La alusin homrica, sealada por Martin211, se mezclara con la de Op. 493-501, demostrando su buen hacer helenstico.

210 211

Hom., Od.19.319 j k' e qalpiwn crusqronon 'H khtai. MARTIN, J.., Aratos Phnomenes (1998), p. 554.

62

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. Carei ka gernwn glaij raoj rotrej rotrej 1075-1081 rion rcomnaij, d roij atka mllon atwj gr ceimnej prcontai gernoisin, pria mn ka mllon miladn rcomnVsin prioi atr t' y ka ok gelhd fanesai pleiteron forontai p crnon, od' ma polla, mbolV ceimnoj flletai flletai stera rga. Frzesqai d, et n gernou fwnn pakosVj yqen k nefwn niasia keklhguhj, t rtoi te sma frei ka cematoj rhn deiknei mbrhro, kradhn d dak ndrj botew o gr twsioergj nr pmplhsi kalin od' naballmenoj melth d toi rgon fllei ae d' mboliergj nr tVsi palaei. E d ken eloio tropj rJj cqna dan, menoj mseij lgon per ceirj rgwn, nta desmewn kekonimnoj, o mla carwn carwn, oseij d n form paroi d se qhsontai. llote d llooj Zhnj noj agicoio, rgaloj d ndressi kataqnhtosi nosai. e d k y rsVj, tde kn toi frmakon eh moj kkkux kokkzei druj n petloisi t prton, trpei d brotoj p perona gaan, tmoj Zej oi trtJ mati mhd polgoi, mt r perbllwn boj pln mt polepwn otw k yarthj prwihrtV sofarzoi.

Op. 448-451

Op. 411-413

Op. 479-490

v. 1076 Variantes textuales212 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) rion rcomnaij, d roij atka mllon KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) rion rcomnaij, d rioj atka mllon MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) rion rcomnaij, d rioj atka mllon v. 1077 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) atwj gr ceimnej prcontai gernoisin, atwj gr ceimnej prcontai gernoisin, KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) atwj gr ceimnej prcontai gernoisin,

La segunda serie de tres versos (Phaen 1075-1077) presenta como hipotexto Op. 448-451213, en lo que podemos calificar de imitatio cum variatione. Arato, sobre la base
212

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 213 A ello podemos sumar la interpretacin de M. Erren ( Aratos, Phainomena, p. 94), que relaciona estos versos con los consejos hesidicos sobre la plantacin tarda de Op. 479-490. Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 135-136. 63

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

intertextual de la llegada de las grullas, corrige aqul y construye un pasaje ms benevolente con el campesino indolente. Veamos: 1.La llegada de las grullas214, Phaen. 1075-1076 gernwn glaij / rion rcomnaij se corresponde con la hesidica Op. 448-449 Frzesqai d', et' n gernou fwnn pakosVj / yqen k nefwn niasia keklhguhj, Cf. la expresin rion rcomnaij con Op. 543 pt' n kroj rion lqV215. 2.El labrador diligente, Phaen. 1075 raoj rotrej, se corresponde con el objeto del infinitivo exhortativo de Hesodo de Op. 448 Frzesqai y recoge la raz de Op. 450 t' rtoi te sma. La contraposicin del labrador que cultiva a su tiempo y el que lo hace de forma impuntual, tambin aparece en Op.490 otw k yarthj prwihrtV sofarzoi. Cf. Op. 616-617 rtou.../ raou. 3.Advirtase el cambio producido desde el verbo observar Op. 448 Frzesqai, a alegrarse Phaen. 1075 Carei, que recuerda ms bien Op. 481 o mla carwn. 4.El momento de la llegada, interpretado como un signo para el comienzo de la labranza (Phaen. 1075-1076 Carei ka gernwn glaij raoj rotrej / rion rcomnaij), en Hesodo est implcito en los versos de Op. 448-449 Frzesqai d', et' n gernou fwnn pakosVj yqen k nefwn niasia keklhguhj y en Op. 450 t' rtoi te sma frei. 5.Arato saca partido con humor de la segunda parte de Op. 450 frei ka cematoj rhn ; para ello dice que el campesino descuidado tambin se alegra, pues con las grullas llegan las tormentas216, Phaen. 1076-1077 d' roij atka mllon/ atwj gr ceimnej prcontai gernoisin. Obsrvese el uso de roij con las grullas frente al raoj del campesino diligente217. 6.El campesino negligente se alegra ms por la llegada de las grullas a destiempo, frente a la famosa metfora de Hesodo, que comenta del chillido de las grullas que muerde el corazn de los hombres que no tienen bueyes, Op. 451 kradhn d dak ndrj botew. En Op. 486-487 se utiliza al cuclillo como ave que sirve de pauta temporal para los que comienzan los trabajos agrcolas tarde: moj kkkux kokkzei druj n petloisi / t prton. 7.La demora del invierno y sus consecuencias en la cosecha. En Arato Phaen. 1081: mbolV ceimnoj flletai stera rga, y en Hesodo en el momento en que el labrador se retrasa en arar y por ello recoge poca cosecha Op. 479-80 E d ken eloio tropj rJj cqna dan, / menoj mseij lgon per ceirj rgwn. El pasaje arateo continua con una amplificatio basada en la ejemplificacin del destiempo de las grullas y sus efectos sobre las tormentas. El pasaje se elabora literariamente sobre la oposicin tarde-temprano: cf. el polptoton de Phaen.1078-1079 pria.../ prioi; que recuerda Op.453-454 hdion .../ hdion, los sinnimos miladn y gelhd, slo matizados por la negacin ok; los antnimos pria y atka mllon218-y (cf. Op. 490 otw k' yarthj prwihrtV sofarzoi.), la rima externa e interna en Phaen.1079-1080 fanesai /-forontai.-polla, etc. 8.Phaen.1081 mbolV ceimnoj flletai stera rga remite a Op. 412413 melth d toi rgon fllei / ae d' mboliergj nr tVsi palaei. Hay tres marcadores intertextuales que conectan ambos pasajes: Phaen. 1081 mbolV, cf.
214 215

Cf. Ar., Av. 710 sperein mn, tan granoj krzous' ej tn Libhn metacwr. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 213. 216 Hom., Il.3.3-4 te per klagg gernwn plei oranqi pr / a t pe on ceimna fgon ka qsfaton mbron . 217 El pasaje soporta bien ambas lecturas, roij y rioj, aunque quiz sta ltima es la facilior. 218 Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, p. 296. 64

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op.413 mboliergj; Phaen. 1081 flletai con Op.412 fllei, y Phaen. 1081 rga con Op.412 rgon. En Op. 411-413 encontramos la oposicin aratea (Phaen. 1075-1076 raoj rotrej / d' (roij) del hombre diligente y del descuidado twsioergj nr / mboliergj nr, del mismo modo que en Op. 490 yarthj prwihrtV ... encontramos la oposicin tarde-temprano que Arato traslada de la accin del labrador a la de las grullas y el tiempo. Cf. tambin Phaen. 1081 stera rga Op.392-393 ria.../ rga. Arato juega con el texto hesidico como si Phaenomena fuera un mosaico donde ir encajando las diferentes piezas hesidicas. El poeta puede mostrar aqu un rasgo de la filosofa estoica, ofreciendo al campesino una doble salida: un labrador diligente se alegra con las bandadas de grullas que llegan puntualmente, pero ms se alegra si llegan a destiempo, frente a la rgida exhortacin hesidica; pero ms bien creo que simplemente se divierte sacando punta a Opera. La ampliacin efectiva219 de los saberes heredados del poeta arcaico se limita a las grullas que aparecen en bandadas o no, miladn y gelhd, con trminos cuya funcin es introducir el elemento pico220. No obstante, es clara la intencin aratea de poner sobre la mesa uno de los principales temas hesidicos, el del momento oportuno, el raoj. Hutchinson221 comenta en este sentido: At 1075s, we are told how the timely ploughman is glad at the timely arrival of the cranes (raoj ...rion). The event, and the emphasis on timeliness, remind one of Hesiod, and his moralizing depiction of the untimely farmers horror at the coming of these birds (WD 451ss)). But Aratus unexpectedly dwells on the superior pleasure of the untimely ploughman when the cranes are late. raoj222 no slo es una palabra hesidica223. Es algo ms, una filosofa de vida introducida por el poeta arcaico: la del hombre que sabe hacer en cada momento lo propio, como una forma de honrar a los dioses224. Arato moldea el trmino para que todos los hombres puedan acogerse a l.

219

D. S., 38.4 granoi d n prw ptwntai ka qroi, prw ceimsei, n d y ka poln crnon, y ceimsei. 220 miladn, aplicado slo a los hombres en Il.12.3, 15.277, 17.730, siempre en la misma sedes que Arato; gelhd, hapax utilizado por Arato en Phaen.965 que proviene de hapax homrico de Il.16.160 gelhdn. 221 HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, p. 234. 222 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.555. 223 Cf. Op. 616-617 y Op. 641-642. 224 Vase al respecto FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, pp. 9-29. 65

1.1.2.1.Sintagma o verso como clave para entender el verso arateo

Phaen. Od mn rnqwn glaij peirqen nr, Od 1094-1098 k nswn te polla piplsswsin roraij rcomnou qreoj, carei peridedie d' anj mht, m o kenej ka crmioj lqV acm nihqej. Op. 479-482 E d ken eloio tropj rJj cqna dan, menoj mseij mseij lgon per ceirj rgwn, nta desmewn kekonimnoj, o mla carwn, oseij d' n form paroi d se qhsontai.

La actitud ante la llegada de bandadas procedente de las islas presenta fuerte similitudes con Op. 479-482 que nos llevan a pensar en su utilizacin como hipotexto225. Veamos. 1.El campesino no se alegra, Phaen.1094-1096 Od.../ carei, cf. Op.481 o mla carwn. Este sintagma constituye el marcador intertextual ms evidente. 2.Coge poca o ninguna cosecha, Phaen. 1097-1098 m o kenej ka crmioj lqV / acm nihqej; cf. Op.480-481 menoj mseij lgon per ceirj rgwn, / nta desmewn kekonimnoj. 3.Se utilizan palabras de la misma raz: Phaen. 1095 roraij y Op.479 rJj; Phaen.1097 mht y Op.480 mseij. Otras palabras estn fuertemente relacionadas: Phaen. 1098 acm y Op.481 kekonimnoj. El pasaje presenta cierto sabor homrico: el hapax crmioj (Phaen.1097) se crea a partir del homrico curmia y recuerda el smil de Il. 5.502. Por otro lado, nihqej (Phaen.1098) recoge el verbo utilizado en Od.1.133 y puede ser el marcador de la lectura homrica: Telmaco teme por los invitados, no vayan a dejarle la despensa vaca226. Quinto de Esmirna imita la sedes del verbo peridedie en 5.217 y 8.430.

225 226

Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 144. Vase Od.1.125-168.

66

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 1117

kinumnou ceimnoj, pe bej ppte chlj glssV pwmaoio podj perilicmswntai kotJ pleurj p dexiterj tanswntai, mbolhn rtoio grwn pilpet' rotrej. mhd' nabllesqai j t' arion j te nhfi o gr twsioergj nr pmplhsi kalin od' naballmenoj melth d toi rgon fllei ae d' mboliergj nr tVsi palaei.

Op. 410-413

El hipotexto hesidico parece localizarse a travs de la tardanza en la siembra (nabol). Hesodo advierte en tono exhortativo al holgazn y al perezoso: Op. 410413 mhd' nabllesqai j t' arion j te nhfi / o gr twsioergj nr pmplhsi kalin / od' naballmenoj. Erren227 interpreta que el viejo campesino est feliz por la actitud de los bueyes de poder esperar antes de ponerse a trabajar, a causa precisamente de su ancianidad; aunque la frase tambin puede prever el retraso de la arada por la experiencia de los aos. Es posible que Arato corrija y al tiempo rinda un homenaje a su maestro a travs de la expresin grwn rotrej.

227

ERREN.M., Aratos, Phainomena, p. 95. 67

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

1.1.2.2. Expresiones formulares y su uso como tono pico Hesodo sigue el patrn arcaico, y la forma de transmisin de su poesa es, sin duda, oral1. Ello condiciona su procedimiento compositivo. Arato escribe y recuerda a travs de las frmulas la oralidad en su poema escrito; el receptor lee Phaenomena y se regocija descubriendo los recursos mtricos de la didctica oral. El de Solos no es un poeta oral, con lo que el uso de las expresiones formulares deviene un recurso estilstico2 que otorga a Phaenomena un aire arcaico, propio de la pica y de la didctica3. Adems, el uso de palabras y frases en la misma posicin mtrica suele servir como marca de conexin intertextual con los distintos hipotextos, y constituye un mosaico verbal de motivos, efectos fnicos y juegos de palabras, denominado por Citti parole tematiche4. Arato normalmente recoge la frmula y la adapta a su gusto, en funcin del desarrollo interno de la obra. Suele fijar este tipo de expresiones en los metros finales del verso. En lo que concierne a las frmulas hesidicas, es significativa la recolecta por parte de Arato de locuciones astronmicas, en especial las referidas a los solsticios (Op. 564 y 663), en lnea con el argumento de la obra. Es de suponer que el nmero concordante de expresiones formulares relacionadas con los astros y con la actividad agrcola o marinera probablemente sera mayor, caso de haber sobrevivido la Astronoma hesidica de la que slo conservamos unos breves fragmentos5. Por otro lado, la frmula se concibe como un procedimiento ms para modular el tono gnmico extrado de Hesodo. Vamos a analizar las expresiones que pueden considerarse hesidicas6, indicando el lugar que ocupan en el verso7.
1

Cf. FERNNDEZ DELGADO,J.A., Tcnica oral, didactismo, atesoramiento doctrinal, orgenes de la poesa pica, Nova Tellus 12 (1994), pp. 75-106, con bibliografa. 2 Estudiado por PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 33-34. 3 El tema de las frmulas genricas es delicado. No existan por supuesto compartimentos estancos dentro de la poesa oral griega, y podra argumentarsepor lo tanto que el concepto mismo de frmula genrica es falso, que no existen sino frmulas poticas que eran utilizadas segn las necesidades de los diversos contextos. Pero puesto que las frmulas nacen de los temas, segn doctrina admitida en los estudios orales, es de suponer que la existencia de gneros diversos, con su propio repertorio temtico, diese lugar a diversos repertorios de frmulas, y que, aunque stas, una vez creadas, pudiesn salir de los lmites de su gnero original, mxime si no exista excesiva especializacin entre los aedos, cuestin que desconocemos pero que no parece inverosmil, la existencia de un conjunto formular denso no slo implicara la de un gnero determinado sino que en l estara particularmente bien representado. Que este hecho implicara la realidad de ese gnero se comprende, ya que por ejemplo las necesidades, dentro de la poesa heroica, de recursos exhortativos o de otros tipos especficos deberan generar sistemas de frmulas ms ligeros que los derivados de una tradicin genrica independiente; HOZ, J. De..,Hesodo en Sociedad, p. 143. 4 CITTI, V.,Lettura di Arato, Vichiana 2 (1965) pp.149 y ss. 5 Vase HOZ, J. De, Hesodo en Sociedad, p. 145. 6 Aunque en la mayora de los casos el trasfondo es pico. 7 El procedimiento de ubicacin es el utilizado por J.A. Fernndez Delgado (Los Das del poema hesidico..., p. 239, n. 22). Un guin precediendo o siguiendo a una sigla (T, P, H, DB, Tr ) o a un nmero indica que la expresin ocupa respectivamente el espacio anterior o siguiente a la cesura trocaica, pentemmeres, etc, o a la correspondiente posicin numrica segn el siguiente esquema convencional del hexmetro:

68

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 36

Ka tn mn Kunsouran pklhsin kalousin, tn d' trhn `Elkhn.

Th. 207

toj d patr Titnaj pklhsin kaleske padaj neikewn mgaj Oranj, oj tken atj

La epclesis es un trmino que denota siempre un nombre adicional o apodo8. Arato revela a travs de un juego etimolgico9 con ma trocwsi el nombre de carro,Amaxai, en Phaen. 26-27: Dw d min mfj cousai / Arktoi ma trocwsi t d kalontai Amaxai, en lo que parece una reminiscencia de Il. 18.487 (Od.5.273)10 Arktn q', n ka Amaxan pklhsin kalousin. Segn parece, Arato ha adelantado de alguna manera la explicacin de los nombres parlantes (Cinosura y Hlice) a estos versos, en un uso tradicionalmente pico de justificacin de los nombres (como hace Hesodo en el pasaje que hemos traido a colacin, Th. 207, con el nombre de los Titanes - Titnaj, titanontaj, tsin-). Pero Arato construye una explicacin ms cientfica que mitolgica, acorde con los nuevos tiempos helensticos. Hace derivar el nombre de Hlice de su movimiento alrededor del polo. Con este nombre esta estrella aparece por primera vez aqu, en Arato. Esta explicacin del sobrenombre se hace explcita al lector en este verso con la frmula pica pklhsin kalousin11, situada siempre en sedes P-. Kidd12 opina que la expresin lleva implcita una lnea astronmica13. Arato, en el verso 544, vuelve a retomar la frmula para nombrar al Zodaco: Zwidwn d kklon pklhsin kalousin Apolonio retoma el nombre de Hlice para la Osa mayor (2.360, 3.745-6 y 3.1195) y lo mismo se deja entrever en el Id. I.123 de Tecrito cuando se evoca a la ninfa Helik14. Por otro lado, no es desdeable observar la cercana de esta ltima palabra, Hlice, `Elkhn, con el nombre, `Elikn, donde residen las Musas de Hesodo.

WEST,M.L., Hesiod, Theogony, p.225. Sealado por D. Kidd, Aratus Phaenomena, p. 182. 10 J. Martin (Aratos Phnomenes (1998), p.158): Homre ne connat que la Grande Ourse, et cest elle seule qui chez lui porte lpiclesis de Chariot. 11 Cf. Il.22.29, 22.506, Od.5.273; Hes., Fr. 64.3 M-W. 12 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 188. 13 Pero Il.22.506 se refiere a Astianacte. 14 Para el tratamiento de los mitos estelares en estos autores junto con Calmaco (H. I), vase ROSTROPOWICZ, J., toiles et mythes stellaires dans la posie alexandrine, pp. 267 y ss.
9

69

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

Phaen. 46

Tj d di' mfotraj oh potamoo porrx eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj muroj que d' r' mf' ktj per t' mf te kmata makr ip p' qantwn, nosij d' sbestoj rrei tn pri d]j plesan per t' mf te kuklsanto menoi] mryai, ta d' kfugein ka lxai

Th. 848 Fr. hes. 150.28

Nos encontramos ante una expresin formular pica15 que se puede localizar en la sedes P-D y H-10, y que viene a ser una locucin adverbializada pleonstica, reutilizada por los helensticos debido a su particular expresividad. Pendergraft16 cree que es un recurso de estilo pico, procedente de Il. 17.760 e Him. Hom 2.276, donde la expresin ocupa la misma sedes. Esta posicin tambin es utilizada por Calmaco en Him.4.30017 y Apolonio Rodio 2.1208, 3.633. Hesodo (Th. 848) y Apolonio (2.1208) la utilizan asociado a serpientes, y curiosamente en ambos relacionados con Tifn18. Arato quiere mostrarnos cmo se inclina el Dragn ante las Osas con un recuerdo del monstruo hesidico.

Phaen. 57

ll do krotfoij, do d' mmasin ej d' pnerqen19 scatin pcei gnuoj deinoo pelrou.

Th. 856

Zej d' pe on krqunen n mnoj, eleto d' pla, brontn te steropn te ka aqalenta keraunn, plxen p' Olmpoio plmenoj mf d psaj prese qespesaj kefalj deinoo pelrou.

La formula20, que ocupa la sedes H-, se articula a partir de kefal / krh deinoo pelrou. Arato transforma la frmula, utilizando slo la segunda parte metonmicamente con gnuoj y citando krh en el siguiente verso: Loxn d' st krh, ... o en el verso 61: Kenh pou kefal t nssetai. Ya hemos visto21 cmo el pasaje refleja la figura del Cclope22 retorcindose de dolor y las reminiscencias hesidicas a Tifn. Una de ellas es precisamente a travs de la expresin formular deinoo pelrou (Phaen. 57 y Th. 856).
15

Hom., Il. 17.760; Him. Hom 2.276; Hes., Th. 848 y Fr 150.28. En poesa helenstica en A.R. 2.1208, 3.633, 4.158; Theoc., Id.7.142; Call., Him. 4.300, Fr. 260.13, Fr. 288.13 Pf. 16 PENDERGRAFT, M.L.., Aratus as a poetic craftsman, p.55. 17 Vase REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, p. 252. 18 Vase Phaen. 45-48 en el captulo de sintagmas. 19 Adoptamos la lectura de M. Marcovich , Zu Arat. Phaenom. 56-57, Philologus 107 (1963), p.314. 20 Hom., Il. 5.74; Od.10168, 11.634; Hes., Sc 223. 21 Vase Phaen. 45-48 en captulo de sintagmas. 22 Y no la serpiente inmortal de cien cabezas que fue catasterizada por Hera cuando la mat Heracles al recoger las manzanas de las Hesprides, como dice ROSCHER,W.H., Ausfhrliches Lexicon, VI, pp. 881-884. 70

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arato utiliza los hipotextos como piezas de un puzle literario. Tras haber aludido al Cclope y a Tifn, Arato trae a la mente del lector alejandrino con esta misma expresin un nuevo monstruo mitolgico, la Gorgona. La frmula, recogida en Il. 5.471 y Od.11.634, mantiene ciertos indicios contextuales, como la cabeza inclinada, que recuerda una mirada torva (Phaen 58 Loxn d' st krh, cf. Tecrito Id.20.13 mmasi lox blpoisa. Por otra parte, cuando Arato habla en el verso 61-62 de la cabeza del dragn va a parar all donde se confunden los lmites de los ocasos y ortos unos con otros (Kenh pou kefal t nssetai, c per krai / msgontai dsij te ka ntola lllVsin) puede hacer cierta alusin al lugar de residencia de la Gorgona, no lejos de las Hesprides, en el Occidente extremo, al lmite del ocano. A su vez, cuando Tifn extenda los brazos, sus manos llegaban a Oriente y Occidente, y en vez de dedos tena cabezas de dragn23. Negri24 ha estudiado la anfibologa del epteto deinj en Arato, con su doble significado de terrible y excepcionalmente luminoso, que le sirve, a nuestro entender, como recurso literario alusivo.

Phaen. 63-69

T d' ato mogonti kulndetai ndr oikj edwlon t mn otij pstatai mfadn epen, od' tini krmatai kenoj pnJ, ll min atwj 'Engnasin kalousi. T d' at' n gonasi kmnon klzonti oiken p' mfotrwn d o mwn cerej erontai tnuta ge mn lludij llh sson p' rguian mssJ d' fperqe karnJ tn katn mn cerej p' mwn ssonto ssonto, plastoi, kefala d kstJ pentkonta x mwn pfukon p stibarosi mlessin tn katn mn cerej p' mwn ssonto psin mj, kefala d kstJ pentkonta x mwn pfukon p stibarosi mlessin.

Th. 150

Th. 671

Erren25 no reconoce en esta figura ninguna persona mtica. Caldern26 hace una relacin de las posibles identificaciones de esta constelacin. La ms extendida es la de Heracles27, porque apoya su pie sobre la serpiente28. Higino menciona hasta siete identificaciones diferentes: Ceteo, Teseo, Tmiris, Orfeo, Heracles, Ixin y Prometeo29.
23

Aunque, como dice J.Almirall (Arat, Fenmens, p. 107, n. 39), Arato bien puede recordar aqu las brevsimas noches del pas de los lestrigones (Od.10.82-86): Thlpulon Laistrugonhn, qi poimna poimn / pei eselwn, d t' xelwn pakoei. / nqa k' pnoj nr doioj xrato misqoj, / tn mn boukolwn, tn d' rgufa mla nomewn / ggj gr nuktj te ka matj esi kleuqoi. . 24 NEGRI, M., Stelle spaventose o stelle luminose? ..., pp. 277-280. 25 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 43. 26 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p. 69. 27 Vase HAMM, U.- MEIER, M., Herakles in den Phainomena des Arat WJA 21 (1996-97), pp.161168. Esta interpretacin no convence a W. Hbner, Herakles-Orion?, p.142, que prefiere relacionarlo con Orin. 28 Citado por Eratosth., Cat. 4. 29 Vase MARTIN, J., Scholia in Aratum Vetera, pp. 102-106. 71

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

Incluso se ha identificado con el antiguo hroe sumerio Gilgamesh. A nosostros no nos interesan las identificaciones posteriores, sino la que surge de la lectura intertextual que practica Arato. Y creemos que la interpretacin efectuada por J. Almirall30 es sin duda la correcta, Odiseo. La expresin sson p' rguian de Phaen. 69, que alude a la medida de la estaca de Od. 9.325 to mn son t' rguian, y la referencia a la burla en el nombre de Phaen. 64 t mn otij pstatai mfadn epen, que recuerda el famoso Otij mo g' noma de Od. 9.366, son incontestables31. Adems tenemos la aparicin del sintagma lludij llV de Phaen.68 en la misma sedes de Od. 9.458, as como el verdadero sentido de Phaen. 69-70 mssJ d' fperqe karnJ / dexitero podj kron cei skolioo Drkontoj, con el recuerdo del instante fatal para el Cclope, Od .9. 382-384 o mn mocln lntej linon, xn p' krJ, / fqalm nreisan g d' fperqen reisqej / dneon. A ello aadimos la solucin al enigma del significado32 de Phaen. 65: krmatai pasa por la lectura del episodio homrico, donde Odiseo cuelga de las ovejas para salir de la cueva33. El trabajo por el que Odiseo est en el firmamento parece ser el de haber dejado ciego al Cclope La mayora de las interpretaciones34 que se han dado acerca de Phaen. 65-66 ll min atwj / 'En gnasin kalousi, hacen caso omiso del juego literario practicado por el poeta. La expresin parte de la frmula35 toi mn tata qen n gonasi ketai que significa que algo est en el regazo de los dioses (similar a la expresin castellana estar en manos de Dios) y lo utiliza a modo de sincdoque, jugando humorsticamente con el doble sentido, el figurado y el literal, de la oracin y la escena evocada de Odiseo y el Cclope36. A ello Arato suma una explicacin etimolgica que repite en parte el sintagma, Phaen 66-67 'Engnasin kalousi. T d' at' n gonasi kmnon /klzonti oiken La traduccin de estos versos es complicada; ha de recoger la anfibologa de n gonasi kmnon: Esta figura trabajando en manos de Dios / de rodillas. La segunda parte, klzonti oiken, la traducimos como semejara al que dobla las rodillas37, al que se deja caer, se echa a tierra38. Quin es el que klzonti? Naturalmente, el Cclope ebrio de vino. Como en otras ocasiones, Arato complementa el hipotexto homrico con referencias hesidicas39 que completan la carga humorstica. En este caso se recuerda a

ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 37. Ch. Fakas (Der hellenistische Hesiod, p. 167) ve en pstatai mfadn epen un juego de palabras sobre el nombre del poeta Aratoj. 32 Vase MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 182 y KIDD, D., Aratus Phaenomena p. 202. 33 Od.9.431-435 trej d kaston ft' iej fron: atr g ge, / rneij gr hn mlwn c' ristoj pntwn, / to kat nta labn, lashn p gastr' lusqej / kemhn: atr cersn tou qespesoio / nwlemwj strefqej cmhn tetlhti qum. 34 J. MARTIN (Aratos Phnomenes (1998), p. 183) ya apunta que la expresin n gonasi no es la normal para decir de rodillas. M.L. Pendergraft (Aratus as a poetic craftsman, p. 59) sugiere la posibilidad de un sutil homenaje al rey Antgono, cuyo apodo Gonatas est fonticamente cercano a gonata.Vease tambin KIDD, D., Aratus Phaenomena pp. 202-203, ERREN.M., Aratos, Phainomena, p. 72, CITTI, V., Lettura di Arato, pp. 162-163. 35 Od.1.267, 1.400, 16.129, referido de forma directa o indirecta a Odiseo. 36 Desarrollamos la idea expuesta por J. ALMIRALL SARD, Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 3538. 37 Cf. Luc., D.Mort. 22.4.6 j t gnu klsaj, referida a un soldado que est esperando el ataque. 38 Cf. S., O.C. 195-196 Lcrij g' p' krou /lou bracj klsaj. 39 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, tabla VI, p. 311; MAASS, E., Aratea, ad loc.
31

30

72

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

los Hecatonquiros, probablemente por su fuerza40. Veamos. Phaen. 67-68 p' mfotrwn d o mwn / cerej erontai. La expresin parece estar sacada de Hesodo41 Th. 150 y 671 tn katn mn cerej p' mwn ssonto, y se refiere a los hijos infernales Coto, Briareo y Giges. Arato sustituye pardicamente katn por mfotrwn; adems, sustituye el verbo ssonto descargar la mano, lanzar por otro muy parecido fonticamente, erontai, alzar la mano 42 (cf. Od.9.332 j tij tolmseien mo sn mocln eraj). Arato utiliza la frmula hesidica desplazndola en el verso y produciendo un encabalgamiento que resita la expresin en sedes T- en el primer verso, para acabar en el segundo verso en sedes -P. Arato ha decidido transformar la frmula con una intencin estilstica, jugando con las expectativas eruditas de sus lectores a travs del encabalgamiento. Nonno recoge la primera parte de la frmula aratea en Dionysiaca 1.317, 14.346, p' mfotrwn d o mwn.

Phaen. 70 Th. 322 Th. 825

mssJ d' fperqe karnJ dexitero podj kron cei skolioo Drkontoj. d cimarhj, d' fioj krateroo drkontoj. o cerej mn asin p' sci rgmat' cousai, ka pdej kmatoi kratero qeo k d o mwn n katn kefala fioj deinoo drkontoj, glssVsi dnofersi lelicmtej

v. 70 Variantes textuales43 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) dexitero podj kron cei skolioo Drkontoj. KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) dexiter dexiter podj kron cei skolioo Drkontoj. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) dexiter podj kron cei skolioo Drkontoj.

Ya hemos comentado que la lectura de Phaen. 69-70 mssJ d' fperqe karnJ / dexitero podj kron cei skolioo Drkontoj pasa por el hipotexto homrico de Od. 9.382-384, o mn mocln lntej linon, xn p' krJ, / fqalm nreisan g d' fperqen reisqej / dneon cuando Odiseo clava la estaca en el ojo del Cclope. Hay varios marcadores intertextuales que avalan esta interpretacin: la presencia en la misma sedes de fperqe, la alusin a travs de kron y el sinnimo de ojo del cclope en dativo mssJ ... karnJ. Por su parte, skolioo sugiere el sufrimiento del Cclope, presente en el sintagma de Phaen. 46 per t' mf t' agj. Nos queda, pues, la resea al pie derecho y al siniestro Dragn. He
Aunque la cercana de Th. 150 con la cita de los Cclopes Brontes, Estropes y Arges (Th.139-146) acta como reclamo del texto ante sus hermanos Hecatonquiros. 41 Cf. Il.23.627-628 od ti cerej / mwn mfotrwqen passontai lafra, pero el contexto resulta diferente. 42 Este verbo lo utiliza Homero en activa para ofrecer vino: I.l. 6.264 m moi onon eire melfrona ptnia lma. 43 Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 73
40

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

escogido esta palabra para mostrar de alguna forma el juego antonmico dexitero skolioo44 colocados en el mismo verso. skolioo Drkontoj45 parece una variante de la frmula hesidica46 krateroo (deinoo) drkontoj (Th.322, 825) que viene a ocupar la posicin final del hexmetro desde H-, y remite intratextualmente a deinoo pelrou de Phaen. 57. Arato ha sustituido deinoo por skolioo por el contraste derecha-izquierda y porque de algn modo sugiere el verbo dneon de Od.9.384. Recordemos que en Op. 7 Zeus endereza al torcido (ea d t' qnei skolin ka gnora krfei), y que Arato puede darle esa doble significacin de sinuoso y falso, retorcido, desleal. En este caso, pues, la expresin aratea deriva de una frmula particular de Hesodo, que es parte de otra ms amplia (P-: fioj...) y que, curiosamente, en sus dos apariciones en Th. 322, 825 muestra una infraccin del principio de economa formular (krateroo / deinoo, H- 9 ), lo cual bien pudo constituir un atractivo ms para Arato, que abunda en la infraccin (skolioo). Cf. Apolonio Rodio 4.1541, j d drkwn skolin eligmnoj rcetai omon, donde parece recordarse la figura de Tifn, con sus ojos que destellan chispas de fuego y cmo a travs de una grieta se mete en su escondrijo47. Tambin Gregorio Nazianceno, Carmina de se ipso 1360.12-3 Ka skolioo drkontoj tsqalon amobroio / Yedoj, j nqrpwn trpetai mplakaij.

Phaen. 87

'Amfterai d' Ofioj peponeatai j te msson dineei 'Ofiocon d' mmenj e parhrj possn piqlbei mga qhron mfotroisin, Skorpon, fqalmoj te ka n qrhki bebhkj rqj. Atr o Ofis ge do strfetai met cersn, dexiter lgoj, skai ge mn yqi pollj. Ka d o StefnJ parakklitai kra gneia

Th. 179

d' k locoio pij rxato ceir skai, dexiter d pelrion llaben rphn, makrn karcardonta, flou d' p mdea patrj ssumnwj mhse, plin d' rriye fresqai xopsw.

Phaen. 87 expande la frmula pica de citacin de las manos48 con dos trminos contrarios, lgoj-pollj, lo que le permite enlazar en el nivel intratextual con Phaen. 41-42 poll ... `Elkh / d' trh lgh y la capacidad de las estrellas de convertirse en sma para los hombres. Ya en Phaen 86 nos ha introducido en el lenguaje homrico

44

Para el problema de la derecha y la izquierda en las representaciones estelares, vase BAKHOUCHE, B., La peinture des constellations dans la littrature aratenne latine..., pp. 145-168. 45 Aparece de nuevo en Phaen. 187. 46 Ni el adjetivo skolij ni Drkontoj aparecen en Homero ni en Himnos. 47 A.R. 4.1541-1545 j d drkwn skolin eligmnoj rcetai omon, / et min xtaton qlpei slaj eloio, / ozJ d' nqa ka nqa krh strfei, n d o sse / spinqargessi purj nalgkia maimonti / lmpetai, fra mucnde di wcmoo dhtai . 48 Cf. a principio de verso skai, dexiter Hom., Il,1.501, 21.490; A.R. 2.599; Call., Fr.114.8-9 Pf. 74

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

con la expresin met cersn49, que recuerda con la misma sedes el verso de Ilada 11.184 oranqen katabj ce d' steropn met cersn, referido a Zeus. La expresin frmular skai, dexiter...suele situarse a comienzo de verso, ocupando hasta la cesura pentemmeres. Arato invierte la expresin y aade elementos que expanden la frmula hasta -H, pero con pausa en cesura pentemmeres. Bhler50 ha realizado un estudio sobre la aparicin de ambas manos en la pica griega. Llega a la conclusin de que la mano izquierda es mencionada antes que la derecha, ya que la accin de esta segunda mano es ms importante y decisiva. West51 seala dos excepciones: Il. 18.476 y Od.19.47952. Arato invierte la expresin formular53, citando en primer lugar la derecha. La escena representada por Arato presenta numerosas evocaciones54, entre ellas la de Heracles catasterizado con una serpiente55, que puede ser la Hidra de Lerna. Nosotros nos inclinamos por la insercin del hipotexto homrico (Od.6.127 y ss.) en el episodio de Odiseo desnudo ante Nauscaa56. Con la citacin de las manos se aade otro detalle a la memoria mitolgica del lector: el momento de la castracin de Urano. En Hesodo Cronos agarra con la izquierda a su padre (Th. 178-9 pntV d' k locoio pij rxato ceir /skai), y con la derecha le corta los genitales con una hoz (Th. 179-181 dexiter d pelrion llaben rphn / makrn karcardonta, flou d' p mdea patrj / ssumnwj mhse, plin d' rriye fresqai ). Ofiuco aparece con la serpiente enroscada en ambas manos. La serpiente se mueve un poco en la derecha (Phaen 87 dexiter lgoj) y ms en la izquierda, que est en alto (Phaen 87 skai ge mn yqi pollj). Es llamativa la cercana de la palabra kra gneia (v.87), tan cercana a gnea. Caldern57 recuerda que el atributo o smbolo de Asclepio es una serpiente rodeando su bastn. Pero aqu la serpiente se enrosca a las manos, no a un bastn. Otros autores helensticos hacen uso de esta correlacin izquierda-derecha e incluso realizan variaciones sobre ella. Tecrito la utiliza en el Id. 22.118-122, cuando luchan mico y Polideuces, con cierto reflejo hesidico y la irona propia de Tecrito58. Apolonio59 representa otra disputa en 2.108 entre Polideuces y Mimante, donde aqul golpea con la mano derecha la ceja izquierda de su contrincante y le desgarra el prpado.
49

Hom., Il. 5.344, 11.4, 23.780, 24.647, 24.724; Od. 4.300, 5.49, 7.101, 7.339, 8.372, 22.10, 22.497, 23.294; Him.Hom. 2.48, 2.61, 2.390, 4.478; Call., Fr. 177.15 Pf.; Theoc., Id. 25.2 en la misma sedes Il.11.184 oranqen katabj ce d' steropn met cersn. 50 BHLER, W., Die Europa, p.168. 51 WEST,M.L., Hesiod, Theogony, p.219. Th. 179 tampoco lo confirma; es ms importante la accin de la derecha. 52 Il.18.476 qken n kmoqtJ mgan kmona, gnto d ceir / aistra kratern, trhfi d gnto purgrhn; Od.19.479 t gr 'Aqhnah non trapen. atr 'Odussej / cer' pimassmenoj frugoj lbe dexiterfi, / t d' trV qen sson rssato fnhsn te. 53 Cf. Od. 19.480-481. 54 Vase en el captulo de sintagmas Phaen. 73-78. 55 Cf. el cuadro costumbrista que fabrica Tecrito en Id. 24.54-59 toi r' j edonq' pottqion `Hrakla / qre dw ceressin prx palasin conta, / kplgdhn chsan: d' j patr' 'Amfitrwna / rpet deikanasken, plleto d' yqi carwn / kourosnv, gelsaj d proj katqhke podoin / patrj o qantJ kekarwmna dein plwra. 56 Vase Phaen. 73-78 en el captulo de Sintagmas. 57 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p.71, n. 37. 58 Theoc., Id.22.118-122: Htoi ge xai ti lilaimenoj mga rgon / skai mn skain Poludekeoj llabe cera, / docmj p probolj klinqej, trJ d' pibanwn / dexiterj negken p lagnoj plat guon/ ka ke tucn blayen 'Amuklawn basila. 59 A.R. 2.108 plxe ka n konVsi blen, to d' sson ntoj : dexiter skaij pr froj lase ceir. 75

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

Phaen. 103

Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn, ll' namx kqhto ka qanth per osa. D pote ka genea korkwn ka fla koloin koloin dnwn j kolaj cej, ka fla koloin Nn d gunaikn flon esate, dupeiai Mosai 'Olumpidej, korai Dij agicoio, a tt' ristai san[ mtraj t' llsanto .[

Phaen. 963 Phaen. 1026 Fr. hes. 1.1

La expresin remite al Catlogo de las mujeres, Fr.1 M-W de Hesodo, aunque como expresin formular est bien documentada60. fla gunaikn aparece en Homero en la misma sedes D-. (Il. 9.130, Od.9.272, etc). En el caso de Phaen. 103 es destacable la rima monosilbica interna y con el verso anterior en -n en las mismas sedes nqrpwn ... ndrn / rcawn ...gunaikn. La frmula fla + Genitivo referida a dioses, hombres, mujeres... es bastante usual en la pica; Arato vuelve a utilizarla en Phaen. 963 y 1026 con koloin, lo cual sorprende por el tono solemne que imprime a un grupo de grajillas. La anterior conexin de la frmula con Hesodo en Phaen. 103 hace que Solmsen61 la considere como un hesidic tag.

Phaen. 208

O d' r' ti trej lloi p pleurj te ka mouj Ippou deikanwsi diastadn sa pleqra,

Sc. 430

glaukiwn d' ssoij deinn pleurj te ka mouj or mastiwn possn glfei, od tij atn tlh j nta dn scedn lqmen od mcesqai

En el episodio del caballo Arato recoge de nuevo Od. 9.425 y ss, donde se narra el ardid de Odiseo para salir de la cueva del Cclope. Hay una serie de marcadores intertextuales que as lo avalan: -La situacin de Andrmeda es idntica a la que adopta Odiseo para escapar: Phaen. 205-206 'All' ra o ka krat plwr pellatai Ippoj / gastri neiarV. Cf. Od.9.433-434 to kat nta labn, lashn p gastr' lusqej / kemhn. El adjetivo plwr remite a Od.9.428 ts' pi Kklwy ede plwr. -Phaen.206-207 xunj d' pilmpetai str / to mn p' mfalJ, tj d' scatwnti karnJ responde a la imagen que presenta Odiseo debajo del carnero.
Hom., Il. 9.130, 9.272; Od.7.206; Him. Hom.4.578, 5.3; Batr. 283; Hes., Th. 591, Fr.43.6, 96.2, 180.10, 240.4, 251.9 M-W; A.R. 4.1165. 61 SOLMSEN, F..,Aratus on the Maiden , p. 125. 76
60

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

-Phaen.208 O d' r' ti trej lloi; son tres las estrellas que estn sobre los flancos y hombros del caballo, el mismo nmero que utiliza Odiseo de carneros (Od.9.431 trej d kaston ft' iej fron). -Phaen.208-209 O d' r' ti trej lloi p pleurj te ka mouj / Ippou deikanwsi diastadn sa pleqra, cf. la colocacin de los hombres bajo los carneros Od. 9.429-430 sntreij anmenoj mn n msJ ndra freske, / t d' trw kterqen thn sontej tarouj. -Phaen.210 kalo ka megloi. Cf. Od. 9.426, donde la misma expresin se aplica a los carneros. Phaen.210 kefal d o odn moh, que recuerda el pseudnimo de Odiseo en el pasaje, cf.Od. 9.455 Otij. La expresin odn moh, que aparece en Batrachomyomachia 32 odn moon le sirve para cambiar de mito. Por lo que respecta a pleurj te ka mouj, es evidente que Arato utiliza esta expresin pica por su valor formular. En Il.23.716 se refiere a la lucha por el trpode que sostienen Odiseo y Ayax; algo que se repite en Tecrito Id.7.107, donde se le aconseja a Pan que los pastores no le azoten con esquilas en los costados y en los hombros cuando obtienen poca carne. Hesodo quiz ms cercano a Arato- nos muestra el smil de un len que se fustiga los flancos y y el dorso con el rabo. La frmula su utiliza en la sedes H-.

Phaen. 373

nomnwn twn, t tij ndrn okt' ntwn frsat' d' nhsen pant' nomast kalssai liqa morfsaj

Th. 21

Gan t' 'Wkeann te mgan ka Nkta mlainan llwn t' qantwn ern gnoj an ntwn.

El pasaje en el que nos encontramos parece ser producto del ingenio de Arato a partir de una amplificatio muy elaborada62 del texto base de Eudoxo63. El poeta trabaja sobre una expresin formular modificada64, asentada sobre la seccin final de verso a partir de la diresis buclica (D-). Esta frmula requiere una expansin que cada autor realiza en la primera parte del verso, acomodndola a su modo potico. As, Homero habla de qen... an ntwn (Od..3.147 y 4.583, cf. Him. Hom. 4.548). Hesodo habla por una parte de qen o qantwn (Th. 105, 801) y por otra de qantwn gnoj y makrwn (Th. 21, 105 y Th. 33 y 718). La expresin aratea parece una modificacin a partir del modelo pico, transformando la frmula en el primer elemento que pasa a ser okt' en vez de an, supuestamente para diferenciar entre los dioses que siempre existen y los humanos cuya vida es mortal. Kidd65 analiza el concepto de un prtoj urthj como una institucin humana. Martin66 opina que este hombre del pasado que ha reconocido y nombrado las constelaciones establecidas por Zeus es un personaje hipottico, annimo e
62 63

Vase KIDD,D., The Pattern of Phaenomena 367-385, Antichton 1 (1967), pp. 12-15. PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 84-85. 64 Od.3.147, 4.583; Him. Hom. 4.548; Th. 33, 105, 801; Op. 718. 65 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.320; cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 179. 66 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 310. 77

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

indeterminado; un ejercicio estilstico de Arato. Por su parte, Pendergraft67 prefiere relacionar esta figura con la idea estoica de Zeus benefactor y gua, creador de los signos celestes. Para nosotros, Arato juega con la expresin tij ndrn okt' ntwn recordando el apelativo de Odiseo de Od. 9.366, como en Phaen. 64 t mn otij pstatai mfadn epen. Zanker68 ve en el pasaje una muestra de un racionalismo cientfico incipiente. En el fondo no hay ms que una hermosa alegora, relacionada si cabe con las ideas estoicas que ha ido desarrollando a lo largo del poema.

Phaen. 507-514

Tn pmaton kaqaroo parercmenoj borao j nton lioj fretai, trpeta ge mn ato ceimrioj. Ka o tra mn peritlletai yo tn kt, t d pnte katruca dineontai. Messqi d' mfotrwn, ssoj polioo glaktoj, gaan postrfetai kkloj dicwnti oikj n d o mata nuxn saetai saetai mfotrVsin, fqnontoj qreoj, tot d' earoj stamnoio. Et' n d' xkonta met tropj eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str E d ken eloio tropj rJj cqna dan, eocqwn d' xeai polin polin ar od prj llouj tn d mt' rqogh Pandionj rto celidn j foj nqrpoij aroj non stamnoio [tata fulassmenoj tetelesmnon ej niautn sosqai nktaj te ka mata, ej ken atij g pntwn mthr karpn smmikton nekV.] [tetrd' leasqai fqnontj q' stamnou te] j tloj lqntoj qreoj, kamatdeoj rhj,

Op. 564-565 Op. 479 Op. 477 Op. 569 Op. 562

Op. 798 Op. 664

Arato utiliza diverso material hesidico para la explicacin tcnica con la que ilustra los equinoccios de otoo y primavera. El poeta seala que los das se hacen iguales a las noches dos veces al ao, al final del verano y al comienzo de la primavera, Phaen. 513-514 n d o mata nuxn saetai mfotrVsin, / fqnontoj qreoj, tot d' earoj stamnoio. En Phaen. 508-509 trpeta ge mn ato / ceimrioj surge la referencia al solsticio, que Arato sita con variatio en la misma sedes, H- y comienzo del verso
67 68

PENDERGRAFT, M.L.B.,On the Nature of Constellations: Aratus Ph. 367-85, p. 104. ZANKER, G., Realism in Alexandrian Poetry, p. 124.

78

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

siguiente que Op. 564-5 met tropj eloio / ceimri' 69. En nuestra opinin, Arato promueve una comparacin entre el recorrido del sol y la estrella Arturo (teniendo en cuenta que Hesodo habla del solsticio de primavera y Arato del de invierno): Phaen. 507-508 Tn pmaton kaqaroo parercmenoj borao / j nton lioj fretai, trpeta ge mn ato y Op.565-567 d a tt' str / 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo / prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj. Phaen. 511 polioo glaktoj recoge el significado de blanca70, lo que nos lleva a relacionarla con la blanca primavera de Op. 477 polin ar, y enlaza con la segunda referencia al solsticio de invierno hesidico, Op. 479 eloio tropj. Phaen. 513 n d o mata nuxn saetai tiene como base Op. 561, donde Hesodo aconseja distribuir los das en proporcin hasta que se complete el ao ([tata fulassmenoj tetelesmnon ej niautn / sosqai nktaj te ka mata). El quiasmo de Phaen. 514 fqnontoj qreoj, tot d' earoj stamnoio, recuerda71 Op. 798 [tetrd' leasqai fqnontj q' stamnou te], al que se aade el hesidico qreoj, que aparece en Op. 462, 584 y en especial Op. 664 j tloj lqntoj qreoj, kamatdeoj rhj. Para referirse al comienzo de la primavera Arato utiliza en la misma sedes un sintagma similar al de Op.569 aroj non stamnoio, que Kidd califica como una reminiscencia propia del ao agrcola72. Toda esta serie de detalles nos muestran otra forma de acoger el hipotexto hesidico, mediante su absorcin dentro de un pasaje tcnico. En este caso lo que importara sera el color hesidico que se le imprime al pasaje.

Phaen. 532

j tg' naiqria plagJ sunarhrta kklJ x oj p nkta diketai mata pnta d' rut' en 'Armoisin p cqna lugr Ecidna, qnatoj nmfh ka graoj mata pnta.

Th. 305

Arato hace uso de esta frmula73 en la sedes D- para traer a la mente del lector la primera parte del hexmetro qnatoj ka grwj, presente en Il. 8.539 ehn qnatoj ka grwj mata pnta, cf. Od..5.136; Him. Hom. 2.260; Th. 305; 955; Fr. 23a.12; 23a.24 M-W. Una versin similar se plantea en Him. Hom 5.221 y 5.240: qnatn t' enai ka zein mata pnta. La nocin de imperecedero y eterno se mantienen unidas a mata pnta. Ronconi74 analiza la contaminacin de las dos frmulas homricas, mata pnta y mmenj ae , sobre la base de la equivalencia mata pnta = ae .

En Op.494 rV ceimerV. Sobre el significado de polin ar, vase WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, p. 279. 71 La expresin formular tambin est presente en Homero: to mn fqnontoj mhnj, to d' stamnoio (Od.14.162, 19.307); cf. Od..19.519 kaln edVsin aroj non stamnoio. 72 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.10. 73 Il 8.539, 12.133, 13.826, 14.235, 14.276, 16.499, 19.226, 23.594, 24.491; Od.2.55,.2.205, 4.209, 4.532,5.136; Him. Hom 2.260, 2.267, 2.367, 2.373, 3.485, 3.543, 4.170, 4.292, 5.148, 5.209, 5.221, 5.240, 5.248; Batr. 16; Th. 401, 647, 955; Fr.23a 12, 23 24, 229.7 M-W. En poesa helenstica Call., Him. 4.190; A.R. 1.1057, 2.837. Arato la utiliza en Phaen. 20, 204 y 339. 74 RONCONI, A., Arato interprete di Omero, p.191.
70

69

79

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

Phaen. 566-567

Atj d' n mla toi kerwn kterqe didoh keanj t te poll peristfetai o at neiqen ppmoj kenwn forVsin ksthn.

Th. 789

yhlj polln d p cqonj eruodehj x ero potamoo ei di nkta mlainan 'Wkeanoo kraj, dekth d' p mora ddastai nna mn per gn te ka era nta qalsshj dnVj rgurVj eligmnoj ej la pptei,

El sintagma 'Wkeanoo kraj tiene un origen formular hesidico75. La traduccin comnmente aceptada es la de los brazos del ocano. Como en la anterior comparacin, Arato utiliza el hipotexto hesidico para dar color a una descripcin tcnica como es la observacin de los signos desde el Ocano. El texto hesidico habla de stige, agua infernal que fluye por uno de los brazos de Ocano, y de los otros nueve brazos, espiras con las que el ro sagrado entindase Ocano- rodea el disco de la Tierra76. Arato se fija en el Ocano para manifestar en qu momento son perceptibles los signos del Zodaco. El poeta slo reconoce dos direcciones (reflejadas en kterqe)77, pero los signos envuelven por todas partes al Ocano cuando los hace surgir del fondo (Phaen.567-568 keanj t te poll peristfetai o at / neiqen ppmoj kenwn forVsin ksthn) Hay ciertos paralelismos entre las descripciones de ambos poetas: 1.La stige y el resto del agua del Ocano, considerados como un solo brazo ('kraj) que se divide, surgen de debajo de la anchurosa tierra (Th.787-788 polln d p cqonj eruodehj / x ero potamoo ei), los signos surgen del fondo (Phaen. 568 neiqen ppmoj kenwn forVsin ksthn). 2.En Hesodo el agua mana del Ocano (ro sagrado) durante la negra noche (Th.788 di nkta mlainan). La observacin de los signos del Zodaco en el Ocano ha de hacerse de noche, como se deduce de las palabras de Arato. 3.Nueve partes del agua giran en plateados remolinos por la tierra y el mar (Th. 790-791 nna mn per gn te ka era nta qalsshj / dnVj rgurVj eligmnoj ej la pptei): Hesodo circunda la tierra con el Ocano. Por su parte Arato manifiesta que los signos envuelven al ocano. (Phaen. 567-8 keanj t te poll peristfetai o at / neiqen ppmoj kenwn forVsin ksthn). La misma palabra, kraj, se utiliza en Phaen.778, 788, 794 y 800 para los cuernos de la luna, en una expresin mucho ms comn. Apolonio Rodio hace uso de kraj 'Wkeanoo en 4.282-28778, para referirse al Istro, sobre la misma base hesidica.

75 76

Situado en -P. En la concepcin griega, el Ocano es un ro que corre alrededor del disco llano que es la Tierra. Esta cifra, nueve, la vuelve a utilizar Virgilio (Eneida, 6.439) al describir la stige infernal, que rodea con sus brazos el reino de los infiernos: fas obstat, tristisque palus inamabilis undae / alligat et nouies Styx interfusa coercet. 77 Que D.Kidd (Aratus Phaenomena, p. 378) y J. Martin ( Aratos Phnomenes (1998), p.376) interpretan como Los arcos este y oeste del Horizonte. 78 sti d tij potamj, paton kraj 'Wkeanoo, / erj te probaqj te ka lkdi nh persai: / Istron min kalontej kj dietekmranto: / j d toi tewj mn perona tmnet' rouran / ej ooj, phga gr pr pnoij borao / `Ripaoij n ressin pproqi mormrousin. 80

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 734-735

Oc rvj lgh mn tan keressi selnh sperqen fanhtai, exomnoio didskei mhnj te prth pokdnatai atqen ag, sson piskiein, p ttraton mar osa kt d n dicsin, dicmhna d pant prospJ.

Op. 772-773

gdoth d nth te dw ge mn mata mhnj xoc exomnoio brotsia rga pnesqai

exomnoio mhnj recuerda en su forma a la frmula hesidica79 mhnj exomnoio de Op. 743. Segn West80, es un arcasmo que copia Arato. La intencin del poeta es la de recordar el cmputo lunar de los Das hesidicos; en este caso, Arato ha dado la vuelta a la expresin mhnj... exomnoio, pero la presenta partida en dos versos, como el poeta ascreo. Hesodo nos dice que el octavo y el noveno del comienzo de mes son das excelentes para dedicarse a los trabajos humanos, Op. 772-773 gdoth d' nth te dw ge mn mata mhnj / xoc' exomnoio brotsia rga pnesqai. Obsrvese que Arato va a citar de inmediato el ocho (Phaen 737 kt d' n dicsin), para indicar el medio mes lunar. Para la construccin con genitivo, cf. Phaen. 793 t n ceimnoj sunageiromnoio didskoi81.

Phaen. 741 Th. 799

rkiai xeipen. T d pou mgan ej niautn,

atr pn noson telsei mgan ej niautn,

La expresin formular mgan ej niautn es recogida por Arato en la misma sedes H- de Hesodo Th.799. Es expansin de la frmula pica ej niautn82. El significado no es el de un gran ao, sino a lo largo de un ao83. Arato slo recoge la expresin sin conexiones contextuales84. En nuestra opinin, Arato est recopilando en este pasaje una serie de marcas intertextuales hesidicas que vuelve a situar a
79 80

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 426. WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, p.353. 81 Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 301-303. 82 A final de verso en Il.19.32, 21.444; Od.4.86, 4.526, 10.467, 14.292, 15.230; Him.Hom.2.399, 3.343, 20.6; Th.795, Op.561. Por su parte, Plutarco (Amat. 761e.6) repite la expresin en el siguiente verso annimo ''AdmtJ pra qhtesai mgan ej niautn'. Vase MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 459. 83 Sobre el curioso sentido de ej niautn como el da que marca el fin del ao, vase WEST, M.L., Hesiod, Theogony, p. 376. 84 Recordemos lo que comenta M.L. Pendergraft ( Aratus as a poetic craftsman, p.126) acerca de este pasaje: This was a crucial topic in the Works and Days, and Aratus apparently chooses not to duplicate Hesiodic material, for he lists here no specific stars to herald specific seasons, commenting only on awesome Arcturus or some others (745-46)The passage ends with the reminder that all the stars, even over a span of 19 years, give reliable signs to mankind (757). 81

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

Phaenomena en su contexto didctico, tras haber dado fin a la parte astronmica85. Obsrvese la hilazn intratextual que marca esta expresin, ya enunciada en Phaen. 11 stra diakrnaj, skyato d' ej niautn / straj o ke mlista tetugmna shmanoien / ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. Prcticamente se repite el mismo pensamiento. No parece haber una referencia directa, sino un reconocerse dentro de una forma de escribir semejante a su maestro, un ahondar en el camino ya trazado.

Phaen. 744

Ka mn tij ka nh poluklstou ceimnoj frsat' deino memnhmnoj 'Arktoroio tewn llwn, o t' keano rontai strej mfilkhj, o te prthj ti nuktj.

Th. 189

mdea d' j t prton potmxaj dmanti kbbal' p' peroio poluklstJ n pntJ, j fret' m plagoj pouln crnon, mf d leukj frj p' qantou croj rnuto t d' ni korh

Arato evoca en Phaen.744 poluklstou ceimnoj la frmula pica poluklstJ n pntJ86, que ocupa la parte final del verso desde T-, y sobre la que realiza varios cambios: utiliza el epteto en genitivo y sustituye n pntJ por una palabra de igual valor mtrico: ceimnoj. Del mismo modo acta Apolonio Rodio en 1.597 keqen d' Erumnaj te poluklstouj te fraggaj. Como revela Kidd87, el verso es mtricamente extrao. Slo tiene un dctilo en el tercer pie y una palabra epitrita precediendo a un final trislabo. ste es el nico caso en Arato, aunque aparece varias veces en Ilada y Odisea. (Ej. Od.2.233: j o tij mmnhtai 'Odussoj qeoio). El pasaje88 recuerda a Op. 566 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo, aunque aplicado a contextos marineros.

85 86

Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 126. Od. 4.354, 6.204, 19.277; Hes., Fr.145.10 M-W. 87 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 430. 88 Vase el captulo dedicado a las estrellas como referentes del campo o del mar. 82

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 772

Zej gr on genen ndrn nafandn fllei pntoqen edmenoj, pnth d ge smata fanwn. [ [ rist]er smata fanwn Zes] fqita mdea edj.

Fr. Hes. 141.25

Arato vuelve a la idea del proemio; Zeus muestra sus signos por todas partes pnth d ge smata fanwn, en abierta relacin con los Phaen.10-11 Atj gr t ge smat n oran strixen / stra diakrnaj. smata fanwn parece una expresin pica localizada en D-, relacionada principalmente con Zeus y con su poder de manifestar presagios favorables o nefastos. Arato la ha utilizado con un nuevo contenido menos mitolgico. Traina89 opina que es una de las pocas clusulas literales que toma de Homero90 (Il.2.353, 4.381), pero dndole un colorido estoico con la anfora pntoqen ... pnth. Phaen. 858 E d' mn nfeloj bptV ou speroio, ta d katercomnou neflai ka t' ocomnoio plhsai stkwsin reuqej, o se mla cr

Op. 566

Et' n d' xkonta met tropj eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj.

Creemos que la expresin ou speroio se basa en la frmula pica91 on 'Wkeanoo, con sedes en H-. Arato realiza una transformacin doble: la construccin total en genitivo92 y la sustitucin de 'Wkeanoo por speroio, de igual valor mtrico. Por el contexto recuerda a Op. 566 donde se habla de Arturo, que se convierte en un signo de bonanza para los hombres. Para aclarar un poco este pasaje, es necesario recordar las palabras de West93 acerca de Opera: According at least to poetic convention, the river Oceanus is a bath in which the stars plunge and from which they emerge gleaming more brightly than before (Il.5.6; Od. 5.275). La expresin ser utilizada por Arato en Phaen. 651 y 951 en distinta sedes.

89 90

TRAINA, A.,Variazioni Omeriche..., p.40, n. 2. Il.2.353, 4.381, 9.236; Od.21.413; Him. Hom. 7.46. Tambin hace uso de la frmula Apolonio Rodio 2.853. Arato la modifica en Phaen. 433 smata fanoi y 1141smata fanV. 91 Il.16.151, 18.402; Od.11.21, 12.1. 92 Para el uso como genitivo de espacio sin accin y con el verbo bptw, ver KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 471. 93 WEST,M.L., Hesiod, Works & Days, p.299. 83

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

Phaen. 936

Atr t' x eroio ka k ntou strptVsin, llote d' k zefroio ka llote pr borao, d tte tij pelgei ni dedie nautloj nr, m min t mn cV plagoj, t d' k Dij dwr.

Op. 621 Op. 676-677

d tte pantown nmwn quousin tai j t' rine qlassan martsaj Dij mbrJ poll pwrin, calepn d te pnton qhken.

Arato recoge la expresin formular pica94 Dij mbrJ, situada en la misma sedes 9 -, sustituyendo el dativo mbrJ por el nominativo dwr, de igual valor mtrico y ampliando la expresin con la preposicin k. Martin95 relaciona el pasaje con Homero, Il. 14.19, que Arato ha sugerido antes para rectificarlo en el verso 931 y que ahora retoma para recrear una tormenta en alta mar. No obstante, en nuestra opinin el hipotexto homrico es el de Od. 5.295-296 (cf. Od.5.328-332), cuando Poseidn manda una tormenta terrible a Odiseo que le hace naufragar96. La cita expresa de los cuatro vientos en el mismo orden (Phaen. 933-934 Atr t' x eroio ka k ntou strptVsin, / llote d' k zefroio ka llote pr borao, cf. Od.5.295-296 sn d' erj te ntoj t' peson zfurj te dusaj / ka borhj aqrhgenthj, mga kma kulndwn) acta como marcador intertextual bsico, al que se suma en variatio la actitud del marinero (Phaen.935-936 d tte tij pelgei ni dedie nautloj nr, / m min t mn cV plagoj, t d' k Dij dwr) frente a la de Ulises (Od.5.302-305 lge' naplsein t d d nn pnta teletai. / ooisin nefessi peristfei orann ern / Zej, traxe d pnton, pisprcousi d' ellai / pantown nmwn nn moi sj apj leqroj. Por otra parte, la introduccin de la apdosis97 con d tte y su correlato con t' muestra una superposicin intencionada del hipotexto hesidico, en nuestro caso Op. 621 d tte pantown nmwn quousin tai98. El contexto recuerda Op. 674-677 mhd mnein onn te non ka pwrinn mbron / ka ceimn' pinta Ntoi te deinj taj, / j t' rine qlassan martsaj Dij mbrJ / poll pwrin, calepn d te pnton qhken. Apolonio hace un guio a Arato con la expresin k Dij dwr y recrea el pasaje homrico en 2.1113 y ss.: ka toj mn nsnde, parx lgon qantoio, / kmata ka ipa nmou fron scalwntaj: / atka d' rrgh mbroj qsfatoj, e d pnton / ka nson ka psan shn katenanta nsou/ crhn Mossnoikoi prbioi mfenmonto. / toj d' mudij krater sn dorati kmatoj rm / uaj Frxoio met' inaj ble nsou / ncq' po lugahn. t d muron k Dij dwr.

Il.11.493 Dij mbrJ. La expresin es recogida por P., O. 5.49, y por los poetas helensticos Theoc., Id.17.78 y A.R. 2.1120. Por otro lado, cf. la expresin homrica de Il. 14.19 k Dij oron. 95 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.507. 96 Vase Phaen. 933-934 en el captulo de sintagmas. 97 Cf. DENNISTON, J.D., The Greek Particles, p.224. 98 Otros casos de d tte en Opera: Op. 417, 452, 459, 529, 533, 565, 572. 588, 611, etc. 84

94

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 946

mla delaiai genea, droisin neiar, atqen x datoj patrej bowsi gurnwn Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar o ge mn k qefin genen, qnhtoj mg' neiar

Op. 822 Th. 871

v. 946 Variantes textuales99 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) mla delaiai genea, droisin neiar, KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) mla delaiai genea, droisin neiar, MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) mllon deila genea, droisin neiar,

Tiene razn Kidd100 cuando encuentra en esta expresin, droisin neiar, un eco divertido de Phaen.15 o Phaen. 761, donde los beneficios han sido concedidos por Zeus a los hombres. droisin neiar est basado en la frmula mg' neiar101, que suele ocupar la ltima parte del hexmetro precedida de un dativo de inters referido a los hombres (ps en Il..22.433; qnhtoj en Th. 871; picqonoij en Op. 822, etc). A nuestro entender, Arato recuerda el poema de la Batracomiomaquia, donde en estilo pico las ranas luchan con los ratones102. La expresin tiene una cierta carga tradicional y aparece en diversas ocasiones en Hesodo. As, en Th. 871 los vientos, tratados como divinidades, son de gran utilidad para los mortales (obsrvese en este verso el mismo papel aposicional); o en Op. 346, donde un buen vecino es una gran bendicin. Nos encontramos ante una divertida forma de dignificacin de los animales, con la utilizacin de eptetos de la poesa pica103. Arato imita solemnemente este tipo de lenguaje elevado para un tema menudo104.

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 100 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 501. 101 Vease en el captulo dedicado al Proemio, Phaen. 15. 102 Cf. Batr. 23 ll' ge qsson n genen greue, cuando la rana pregunta al ratn por su linaje. 103 HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, p. 228. 104 Cf. Call., Fr.177 Pf, sobre todo el verso 13, que apela al recuerdo de Op.822 en un tono pardico. Vase REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, pp. 264 y ss. 85

99

1.1.2.2.Expresiones formulares y su uso como tono pico

Phaen. 963-966

D pote ka genea korkwn ka fla koloin datoj rcomnoio Dij pra sm' gnonto fainmenoi gelhd ka rkessin moa fqegxmenoi. [tj gr loin sti gnoj ka fla gunaikn,] Nn d gunaikn flon esate, dupeiai Mosai 'Olumpidej, korai Dij agicoio, a tt' ristai san[ mtraj t' llsanto .[

Th. 591 Fr. hes. 1.1

Arato parafrasea De Signis 16.6105 aadiendo una serie de detalles picos. El pasaje se construye de este modo sobre dos hipotextos: por un lado, la reminiscencia del smil de Il.17.755 tn d' j te yarn nfoj rcetai koloin / olon keklgontej, te prodwsin nta/ krkon, te smikrsi fnon frei rnqessin, donde una nube de grajos, que ven venir a lo lejos a un gaviln, huyen por el aire chillando temerosos por la muerte prxima. Es proverbial el chillido de los grajos106; Arato llega a decir que chillan como halcones (verso 965-966: fainmenoi gelhd ka rkessin moa / fqegxmenoi.). Por otro lado, recoge de nuevo la expresin formular fla gunaikn107, de la que ya hizo uso en el verso 103, enclavada a final de verso (D-), y sustituye la parte final, gunaikn, por koloin. A ello suma el recuerdo del ainos del halcn y del ruiseor (Op.203-207). Qu intenciones tiene Arato? En mi opinin, busca la sonrisa del lector. Si nos fijamos, la frmula fla gunaikn, con claras reminiscencias hesidicas de las Eeas108, se aplica a dioses, gigantes, hombres, mujeres... pero nunca a las grajillas. Al empaque de la frmula se le une el humor al utilizar el lenguaje elevado de la pica con animales, como lo viene haciendo desde Phaen. 946. La expresin vuelve a repetirse en Phaen.1026109. Recordemos que Solmsen110 considera la expresin fla gunaikn como a Hesiodic tag. No podemos descartar que Arato, a la hora de construir el sintagma, haya querido traer a escena el famoso proverbio griego111 e koloij prj koloin znei, tan grato a Aristteles112, y que viene a decir que los de la misma condicin se juntan entre ellos; de ah el uso del homrico113 gelhd. A ello aade un dato
Vase MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 517. Cf. Pi., N. 3.82, Ar., Eq. 1020, A.R. 1.1284, 2.1063, etc. Para una relacin detallada de sus apariciones en la literatura clsica, vase THOMPSON, D.W., A Glossary of Greek Birds, pp. 155 y ss. 107 La expresin tiene diversas variantes: fla gunaikn en Il. 9.130, 9.272, Hes., Th. 591, Fr.96.2, 180.10, 251.9 M-W; fla Gigntwn en Od.7.206, Batr. 283, Hes., Fr.43.6, 240.4 M-W, fla qnhtn nqrpwn en Him. Hom.4.578, 5.3, A.R. 4.1165. 108 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 214. 109 Cf. Il.19.31 gria fla / muaj y Hes., Fr. 33.16 M-W melisswn gla fla. 110 SOLMSEN, F.,Aratus on the Maiden , p. 125. 111 Plu., Plac.Phil. 902d.3 'Ae koloij pr koloin znei: Aristfanes alude al proverbio en Equites 102, lo mismo que Apolonio en 1.1284 y 2.1063. 112 Arist., E.N.1155 34 qen tn moin fasin j tn moion, ka koloin pot koloin, ka t toiata o d' x nantaj keramej pntaj. Cf. M.M. 2.11.2.4, E.E., 1235.8, Rh. 1371b.17. 113 Hapax de Il. 16.160, referido a los lobos que actan en manadas.
106 105

86

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

despectivo, que chillan como halcones, algo que est extrado de De Signis 16, pero que por el contexto arateo (rkessin moa /fqegxmenoi) recuerda que son pjaros de un linaje superior114, como se puede deducir del texto hesidico. Phaen. ppohn ka sma lgoi mla d rkion eh 1148-1151 frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj tetrdaj mfotraj a gr t mudij sunintwn mhnn perat cousin, te sfalerteroj aqr kt nux plei ctei caropoo selnhj.

Op. 798

prhnein p cera tiqej peflaxo d qum [tetrd leasqai fqnontj q stamnou te] lgea qumoboren mla toi tetelesmnon mar.

Arato juega con la frmula homrica115 que se utiliza como prediccin de la vuelta de Ulises. Al tiempo utiliza como hipotexto Op. 798, que le sirve para corregir a su maestro empleando el mismo tono didctico. La frmula hemerolgica ocupa en Hesodo la sedes P- y en Homero todo el verso; Arato completa la expresin con el mhnj homrico, situndolo al final, y coloca tetrdaj en el siguiente verso con un afn impresivo. Analicemos la inclusin del hipotexto hesidico116: 1.Hesodo aconseja observar, tener precaucin, Op. 797 peflaxo d qum, algo que Arato parafrasea con Phaen.1148-1149 mla d' rkion eh / frzesqai. La expresin rkion eh contiene cierto tono hesidico. En Op.370, 501 y 577 se sita en la misma sedes117. 2.Los cuatro ltimos das del mes y los cuatro primeros, Op. 798 [tetrd' leasqai fqnontj q' stamnou te], precisamente los das que Arato va a determinar para observar las estrellas Phaen.1050 tetrdaj mfotraj. 3.De estos das dice Hesodo Op. 799 ...lgea qumoboren..., cf. la explicacin aratea de Phaen.1150-1151: te sfalerteroj aqr / kt nux plei ctei caropoo selnhj. 4. Op. 799 mla toi tetelesmnon mar. Arato ha empleado mla en Phaen.1148 mla d' rkion eh; por su parte, tetelesmnon mar lo podemos relacionar sin duda con Phaen 1150-1151 a gr t' mudij sunintwn / mhnn perat' cousin. West118 sugiere un sentido sagrado para tetelesmnon; lo cierto es que el significado tiene relacin con su localizacin en el mes lunar, principio y final, como dice Arato, en el confin de los meses Phaen 1151 mhnn perat' cousin. No creo, como afirma Kidd119, que la forma de dividir el mes lunar sea diferente en Arato y Hesodo; ya lo hemos comprobado en Phaen. 805-810120. Arato asume el cmputo lunar del maestro como parte del acervo didctico121.
114 115

Y por ello solitarios; no actan en grupo. Od.14.162, 19.307 to mn fqnontoj mhnj, to d' stamnoio. 116 Ver el captulo dedicado a la comparacin entre el eplogo de Phaenomena y el de Opera. 117 Cf.Il. 10.304, Od.18.358. Arato la utiliza tambin en Phaen. 460. 118 WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, p. 358. 119 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 575. 120 Vase Phaen. 805-810 en el captulo dedicado a las palabras clave. 121 Para la divisin griega del mes, ver WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, pp. 349-350; FERNNDEZ DELGADO,J.A.,Los Das del poema hesidico: Procedimientos de cmputo y poesa oral, Athlon. Satura Gramtica in honorem Francisco R. Adrados, vol.II, Madrid, Ed. Gredos, 1987, pp.235-245, con bibliografa especfica. 87

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

1.1.3.Pasajes Hay una serie de pasajes especialmente significativos dentro de Phaenomena, como son el proemio y el mito de Dike, que preferimos estudiar en su conjunto, porque de este modo puede apreciarse ms claramente la intensidad del hipotexto hesidico. Otros pasajes como el aition de la fuente Hipocrene (Phaen.216-224) y el eplogo responden claramente a una evocacin hesidica de la Dichterweihe y del final de los Das. Por ltimo, hemos optado por presentar una nueva lectura del episodio que hemos denominado lgon xlon (Phaen. 285-299), que acoge el hipotexto homrico y el hesidico.

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del proemio (Phaen.1-18) 1 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men rrhton: mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej: pnth d Dij kecrmeqa pntej. To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio: lgei d' te bloj rsth bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. Atj gr t ge smat' n oran strixen stra diakrnaj, skyato d' ej niautn straj o ke mlista tetugmna shmanoien ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. T min e prtn te ka staton lskontai. Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen qmij ecomnJ tekmrate psan oidn.

10

15

88

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 1

'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men rrhton Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, a q' `Eliknoj cousin roj mga te zqen te, ka te per krnhn oeida pss' palosin rcentai ka bwmn risqenoj Kronwnoj ll th moi tata per drn per ptrhn tnh, Mouswn rcmeqa, ta Di patr mnesai trpousi mgan non ntj 'Olmpou, k gr toi Mouswn ka khblou 'Apllwnoj ndrej oido asin p cqna ka kiqarista, k d Dij basilej d' lbioj, ntina Mosai flwntai

Th. 1-4

Th. 36

Th. 94-97

Arato comienza su obra con una frmula de introduccin hmnica, 'Ek Dij rcmesqa, dentro de una estructura tradicional, y que incluye al dios al que el poeta se encomienda, la clusula relativa siguiente, la descripcin de los atributos y dra del dios y la invocacin. El proemio forma en su conjunto un himno a Zeus a la manera pica, tal como aparece en los Hmnos homricos y Hesodo, pero al que se le aade un nuevo componente estoico1. Arato se confa a Zeus dndole la prevalencia que le pertenece. Zeus es el nico dios que aparece en Phaenomena, aunque la expresin 'Ek Dij nos hace pensar en un escondido elogio al rey, en sintona con la famosa frase Ab Iove principium utilizada para la laus principis en el Imperio2. Como dice Opelt3, el poeta canta a la manera de un sanctus la bondad y omnipresencia de un dios que manda signos para ser interpretados adecuadamente. Recuerda de algn modo aquella parte de la liturgia cristiana que concuerda con los versos siguientes: Santo es el seor Dios del Universo, llenos estn el cielo y la tierra de tu gloria. El poema est dedicado a Zeus y a su figura estoica; de hecho, algunos califican esta obra de teosfico-didasclica4. La frase 'Ek Dij rcmesqa ofrece varias lecturas, en consonancia con su valor literario. La primera interpretacin alude a su significado religioso, y recupera el modo primitivo5 de alabanza al dios invocado en la frmula de propiciacin de los
1

Por eso tras la debida dedicatoria al dios, justificada en este caso por el sentido estoico que rezuma Phaenomena, aparece una alusin a la onmipresencia divina. Comprese, para tal efecto, con el Himno Homrico a Apolo (3.19-24), donde el dios es celebrado en puertos y mar (kta t' ej la keklimnai limnej te qalsshj). 2 Vase JANSON, T., Latin Prose Prefaces. Studies in Literary Conventions, Stockhom, 1964, pp. 100112. 3 OPELT, I., In Gotes Namen , p. 183; cf. PERROTTA, G., Il carme XVII di Teocrito. Arato e Callimaco, p. 150. 4 SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., pp. 336-356. 5 N. Porter, Hesiod and Aratus, TAPhA 77 (1946), p.158, seala al respecto de los cuatro primeros versos: These are the lines of a poet speaking as prophet and seer. They set the mood for the whole song, a mood of antique, megalithic, simple piety which contrasts strongly with the wit and grace of the contemporary hymns of Callimachus. 89

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

primeros versos de los himnos. Los hombres debemos tener presente en nuestras vidas a Zeus, ser creyentes: Vamos a empezar por Zeus, porque los humanos no debemos olvidarlo en ningn momento. 'Ek Dij rcmesqa aparece como expresin formular de inicio propiciatorio en toda la tradicin pica6, vinculada con la presencia del aedo en el himno, que se convierte en mediador ante la divinidad. Arato recrea su proemio dedicado a Zeus, al modo helenstico, sobre uno o varios hipotextos hesidicos7. Phaenomena se abre al mismo tiempo con un himno y con una declaracin de intenciones del poema y de su contenido. Este tipo de apertura es tpicamente hesidico8, aunque Arato manifiesta una concepcin de la inspiracin potica y de la funcin del poeta diferente. Martin9 seala que los versos 1-14 se enmarcan en dos frmulas propiciatorias tradicionales (comencemos por Zeus; al principio y al final), que se corresponden con las que rodean la parte narrativa de los himnos homricos. El primer verso evoca la expresin formular de Th. 1, introductoria de una estructura hmnica, Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, construida con el verbo en plural, sobre la que Arato introduce modificaciones10. Dicha expresin formular tambin aparece en Th. 36, Mouswn rcmeqa. El eco de este verso provocara en el lector, nada ms comenzar, una lectura hesidica de este poema. Por qu hesidica, cuando dicha expresin formular tambin aparece en Himnos, Teognis, Alcmn, etc.11? Por la aparicin de otros elementos que forman un tejido de referencias y dirigen la mirada hacia el autor arcaico. Entre ellas est la clusula relativa, caracterstica de los proemios picos y de la propia estructura del himno, presente en Th. 1 a q' `Eliknoj cousin roj mga te zqen te, y Th. 36-7 tnh, Mouswn rcmeqa, ta Di patr mnesai trpousi mgan non ntj 'Olmpou; est el rrhton evocador de Op. 4, donde Hesodo atribuye a la voluntad de Zeus el que los mortales sean oscuros y clebres, y la referencia a los hombres (ndrej, cf. Th.95), objeto de la atencin de Zeus. Por qu este proemio est dedicado directamente a Zeus, sin la presencia de las Musas, bien como objeto del canto bien como intermediacin directa ante el dios padre, como practica Hesodo? Kidd12 opina que Zeus representa para Arato el auxilio de los hombres a travs de los signos del cielo, como un dios benevolente estoico: Aratus begins with Zeus because his whole poem illustrates the presence of Zeus in providing the signs that are helpful to mortal. Hay una cierta unanimidad en presentar el proemio de Arato como un himno a un Zeus estoico, preocupado por los hombres y por su vida

Th.1, 36; Him. Hom. 2.1, 11.1, 16.1, 22.1, 26.1, 28.1, 5.293, 9.9, 25.1, 31.1. Cf. Il. 9.97; Od..8.499, Thgn. 1-2; In, Fr. 27.6 K; Alcm. Fr. 29 C; Pi., N. 2.3. 7 Vase LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 442. 8 Cf. Th. 1-36 y proemio de Opera, Op.1-10. M. Fantuzzi ( Aratos, col. 959) lo considera como una actualizacin del himno hesidico, y Ch.Fakas (Der hellenistische Hesiod, p.39) una referencia a la potica del ascreo. 9 MARTIN, J., Aratos Phnomenes, v.II, Paris, Les Belles Lettres, 1998, pp. 139. 10 Como la sustitucin del genitivo por el sintagma preposicional 'Ek + genitivo, que da pie a la referencia de Th. 94 k d Dij, recogida tambin por Alcmn 29 k Dij rcomna e In, Fr.27.5 K k Dij rcmenoi, (cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 11). No hay, pues, una referencia unvoca a Th. 1, como propone Ch.Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 290), sino una variatio sobre la recepcin de una expresin formular tradicional; lo que recogemos de Hesodo es el contenido del verso. Otra de las modificaciones es el subjuntivo en primera persona de plural rcmesqa, vase SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 337. 11 Vase supra n. 6. 12 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 162; cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 14 y ss. 90

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

terrenal.13 En Hesodo, Zeus es el garante de la Justicia, pero la vida se desarrolla contra Zeus. No ocurre esto en Arato, donde Zeus pasa a ser la fuente y el fundamento. Los aedos usan su canto para explicar los signos que Zeus manda en todos los mbitos y darlos a ver o conocer al resto de los hombres. Arato, siguiendo la filosofa estoica, quiere explicar los mitos a travs de alegoras, e invita a sus lectores a adoptar esta lectura frente a la hesidica: el hombre debe, generacin tras generacin, ir descifrando los signos que Zeus ha colocado en derredor de nosotros. Una interpretacin distinta nos ofrece Fantuzzi14, que analiza el papel de las Musas y Zeus en la estructura hmnica. Segn este autor, las Musas aparecen en los versos 11-21 de Teogona como las depositarias del repertorio mitolgico. En Th. 26-34 y al final del proemio (Th. 114ss) se dirigen al poeta ascreo con la intencin de fijar el argumento del canto. En Opera, en cambio, se sugiere al dios olmpico como el protagonista del canto. ste ser el camino reanudado por Arato, la relacin directa del aedo y del hombre con la divinidad, que Fantuzzi considera como una attestazione dellesiodismo, che anim tanta parte della poesa ellenistica15. En realidad, son las Musas las que cantan en Opera, y Zeus el invocado: (Op. 12 Mosai Pierhqen oidsi kleousai, / dete D' nnpete, sfteron patr' mneousai. Es cierto que parece ser la intencin de Arato cambiar el orden de los dioses en el proemio16 primero Zeus, despus las Musas-, pero este hecho slo se atiene a un significado filosfico o a una gradacin segn la importancia que el poeta otorga (cf. Phaen..15-16, en donde sucede lo mismo). Siguen siendo las Musas17, con su papel tradicional, las que orientan el canto en Arato (Phaen. 16-18 atj ka protrh gene. Caroite d Mosai /meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen / qmij ecomnJ tekmrate psan oidn), y no Zeus, cuya funcin en Phaenomena es bien distinta. Pero podemos encontrar otro sentido a la frase, acorde con la temtica de Phaenomena. El significado primario del verbo rcw es guiar, y en voz media ser guiado, ser conducido. De este modo, la expresin 'Ek Dij rcmesqa, podramos entenderla como seamos guiados por Zeus, al que los hombres debemos tener siempre presente. Tambien podemos situar en este conjunto la primera expresin del verso arateo, 'Ek Dij. Dicho sintagma aparece en tantas ocasiones en la poesa pica y lrica que se ha venido considerando como una expresin formular intrascendente18. Opino que no es as. La tcnica que ofrece Arato en la composicin del proemio demuestra una inusitada complejidad helenstica, con mltiples referencias hipotextuales hesidicas, que ha llevado a Traina19 a considerarlo como un verdadero mosaico esiodeo. Dicha expresin, 'Ek Dij, suele estar asociada en Hesodo a los reyes. El ejemplo ms palpable, tambin al comienzo de Theogonia 94-96 k gr toi Mouswn ka khblou 'Apllwnoj / ndrej oido asin p cqna ka kiqarista, / k d Dij basilej d' lbioj, ntina Mosai: De las Musas y del
13

Lase, por ejemplo, KIDD, D., Aratus Phaenomena, pp. 161 y ss.; MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. 137 y ss; ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 16 y ss. 14 FANTUZZI, M., k Dij rcmesqa, pp. 163-172. 15 FANTUZZI, M., k Dij rcmesqa, p. 169. 16 G. Pasquali (Das Prooimion des Arat, pp. 113-122) muestra la anstrofe de los invocados como una decisin polmica por parte de Arato. 17 Ch.Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p.291) entiende que el poeta ocupa el lugar de las Musas. 18 Aparece 'Ek Dij en Homero (Il. 1.63;2.33;2.70;2.197;2.669;8.140;8.251;14.19;17.251;18.75;21.189; 22.280; Od. 1.283; 2.217; 14.93); en Himnos (2.323; 3.433; 4.471; 4.532;25.4) . En Hesodo, los citados Th. 36, 96 y Op. 4. 19 TRAINA, A., Nota Aratea, p. 159. 91

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

flechador Apolo descienden los aedos y citaristas que hay sobre la tierra, y de Zeus los reyes...20; idntico y en la misma sedes aparece en el Himno 25.4 k d Dij basilej d' lbioj n tina Mosai, y Calmaco (Himno 1.79) viene a recordarnos la cita hesidica, que los reyes son de Zeus y no hay nada ms divino que los reyes de Zeus21 'k d Dij basilej', pe Dij odn nktwn / qeiteron. Segn Stinton22, Calmaco prefiere, para demostrar la supremaca de Zeus sobre sus hermanos, la autoridad cientfica de Hesodo a la de Homero. Hesodo habla en otras ocasiones de los reyes vstagos de Zeus diotrefwn basilwn (Th. 84) con una expresin similar a la que encontramos en Il 2.445, 14.27; Od. 3.48023. Todos estos pasajes distinguen por una parte a los reyes como descendientes de Zeus y por otra a los aedos como seres honrados por las Musas, en una especie de categorizacin de la sociedad. Arato, al pronunciar las primeras palabras de su poema, k Dij, recordara de inmediato a los oyentes la mxima hesidica, k d Dij basilej, que consideraran como un homenaje por un lado a Zeus, por otro al rey Antgono Gonatas de Macedonia, quien invit a Arato a componer este poema a partir del tratado de Eudoxo del mismo ttulo. En la segunda parte del hexmetro aparece el plural ndrej que bien puede ser el reflejo de Th. 94 ndrej oido, los aedos. Esta posibilidad de referencia al rey Antgono Gonatas recoge el testigo lanzado por Fakas24 acerca del uso de la exaltacin estoica de Zeus como una glorificacin encubierta del rey, y por Schiesaro25 sobre las relaciones intertextuales entre el proemio y el mito de Dike, y entre ambos y la realidad histrica del momento. Hay pues una dedicacin alusiva a su mentor, escondida a la manera alejandrina en un primer verso dedicado a Zeus, que sigue los pasos de Calmaco con el homenaje a Berenice antes indicado o el Idilio 17 de Tecrito a Ptolomeo II Filadelfo26. Por otra parte y como ya hemos comentado, Arato recoge el topos del papel social del aedo y su especial posicin como ser inspirado, expresado por Hesodo en Th. 94-9727; los poetas participan del linaje de las Musas y de Apolo, lo que les otorga, en comparacin con los reyes, una posicin no menos privilegiada. Esta lectura enlaza perfectamente con las posibles referencias formales que Bossi28 seala para los versos 2-4.
Traduccin de PREZ, A. MARTNEZ, A., Hesodo. Obras y fragmentos. Traduccin de DE CUENCA, L.A.- BRIOSO, M., Calmaco..., p. 42. 22 STINTON, T.C.W.,Si credere dignum est, pp. 69-70; cf. BING, P., The Well-Read Muse, pp. 7782. 23 Cf. Theoc. Id.17.74-75 Di Kronwni mlonti / adooi basilej. 24 FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 20. 25 SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 24; cf. HOSE, M., Der alexandrinische Zeus, pp. 61-62. 26 Recurdese la frase latina Ab Iove Principium, recogida por Virgilio en Eclogae 3.60-1 D. Ab Ioue principium Musae: Iouis omnia plena; / ille colit terras, illi mea carmina curae, y con la que Germnico traduce los Phaenomena arateos (Aratea 1 Ab Ioue principium magno deduxit Aratus) y en los que inmediatamente invoca la ayuda del princeps, o en Calpurnio Sculo (Eclogae 4.82-3 Corydon Ab Iove principium, si quis canit aethera, sumat, / si quis Atlantiaci pondus molitur Olympi, con el mismo comienzo (analizado por M Isabel Gmez Santamara, Otro comienzo por Jpiter (Pli. Paneg.1) en BCARES,V.-PORDOMINGO,F.-CORTS TOVAR,R.-FERNNDEZ CORTE, J.C. (Eds.), Intertextualidad en las Literaturas Griega y Latina, Madrid, Ed. Clsicas, 2000, pp. 292-293). Ello nos hace reflexionar sobre la utilidad de la frase como laus principis. 27 Th.94-97 k gr toi Mouswn ka khblou 'Apllwnoj / ndrej oido asin p cqna ka kiqarista, / k d Dij basilej d' lbioj, ntina Mosai / flwntai: gluker o p stmatoj ei ad. Sobre la relacin que se establece entre el poeta y el dios en el proemio de Theogona y su correlato en Phaenomena, vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 11-12. 28 BOSSI, F., Arat. Phaen. 2-4, pp. 323-325. El autor aade a la segura referencia a Hes., Fr. 302 M-W. la de Op. 101.
21 20

92

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Tecrito, en el Idilio 7, recrea la Dichterweihe hesidica con una alusin29 (Id.7. 43-44 'tn toi', fa, 'kornan dwrttomai, oneken ss / pn p' laqev peplasmnon k Dij rnoj. Obsrvese en estos versos la utilizacin del mismo sintagma k Dij. Veamos los siguientes versos: Id. 7. 45-50 j moi ka tktwn mg' pcqetai stij reun / son reuj koruf telsai dmon 'Wromdontoj, / ka Moisn rnicej soi pot Con oidn / nta kokkzontej tsia mocqzonti. / ll' ge boukolikj tacwj rxmeq' oidj, / Simicda kg mn rh, floj, e toi rskei. Estos versos de Tecrito, que han sido entendidos como producto de una disputa literaria entre Calmaco y Apolonio, podemos concebirlos como una respuesta de Tecrito a los planteamientos prologales de Arato. En cierto modo, ello puede explicar algunos elementos tales como Moisn rnicej, pjaros de las Musas que en vano se afanan con su canto de gallo frente al cantor de Quos, recordando los pronsticos arateos en la segunda parte de Phaenomena, y rxmeq', que obviamente hara referencia al proemio de Arato y a la expresin que estamos comentando. Recordemos que es en este idilio donde se nombra, por boca de Simquidas, a un tal Arato como sujeto enamorado (v.98), y que los versos 139 y ss. presentan un locus amoenus cargado de sugestivos ecos hesidicos y arateos30. Por ltimo, hemos de hablar sobre cierta polmica surgida sobre la aparicin de esta misma expresin formular, 'Ek Dij rcmesqa, en Tecrito, en el Elogio a Ptolomeo (Id. 17.1):'Ek Dij rcmesqa ka j Da lgete Mosai y que lleva implcito el debate de quin fue el imitador31. Los escolios de Tecrito la atribuyen a Arato: KUEA 'Aratev kcrhtai esbol (Phaen. 1), aunque Wilamowitz32 sostiene ms bien lo contrario, e incluso piensa que las intenciones son diferentes. Gow33 sostiene que Arato sigue una antigua tradicin, de la que podemos tener testimonio, por ejemplo, en Pndaro, Nemeas 2.1: Oqen per ka `Omhrdai aptn pwn t pll' oido / rcontai, Dij k prooimou. Martin34 se inclina por una renovacin alejandrina de la expresin formular: Il sagit pour lui de charger dun sens nouveau les formules et les rites traditionnels. Son prlude est un himne a Zeus. Kidd35 cree que Tecrito es el que imita a Arato, al aadir variaciones propias en este caso en la segunda parte del verso- , y por el hecho de recoger detalles astronmicos en otros lugares de los Idilios, concretamente en 7.53 y 22.21-2. Fantuzzi36, en un magnfico artculo estudia la motivacin estructural de la frase en ambos autores, sobre la premisa de la anterioridad aratea, clara por su funcionalidad primaria: recupera al dios antiguamente prooimiakj en una nueva clave pantestica y expande la funcin de esta frase al conjunto de la obra. En cambio, Perrotta37 sostiene que es Tecrito quien vuelve al modo hesidico, al invocar tambin a las Musas en la segunda parte del verso: 'Ek Dij rcmesqa ka j Da lgete Mosai.

29

GOLDHILL, S.,Framing and Polyphony, pp. 36-37, realiza un interesante estudio sobre el eco hesidico y la consideracin del aedo como voz autorizada de la verdad potica. 30 Hay buena cosecha, es verano, hace buen tiempo: abejas, ranas, rboles cargados de frutos, todos ellos signos reflejados en Arato como precursores de fenmenos atmosfricos. 31 Para las posibles referencias intertextuales entre Arato y Tecrito, vase PENDERGRAFT, M.L.B. .,Aratean Echos in Theocritus, QUCC 53 (1986), pp.47-54. 32 WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II , pp. 131 y ss. 33 GOW, A.S.F., Theocrite, p. 327. 34 MARTIN, J., Arati Phaenomena (1956), p.4. 35 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 162. 36 FANTUZZI, M., k Dij rcmesqa, p. 167. 37 PERROTTA, G., Il carme XVII di Teocrito. Arato e Callimaco, pp. 147 y ss. 93

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

Para Mary Ann Rossi38, esta frase es formular y ampliamente atestiguada: Th.1, 48; Him. Hom. 3.1 y Calmaco Him 1.1. Por ello piensa que Tecrito no us intencionadamente las palabras de Arato. Pero Rossi slo se fija en esta expresin como frmula, e interpreta que hay que honrar a Zeus al principio y al final. Ambos parten de esta frmula, pero creo que Arato y Tecrito- la transcienden. En mi opinin, la frase, construida sobre dos expresiones formulares, es un ejemplo del savoir faire alejandrino, y Tecrito era consciente de ello. Con tres palabras escogidas de dos frmulas Arato consegua a un tiempo iniciar un relato con sabor pico, dar la prevalencia a Zeus algo comn en poca helenstica- y, con un guio erudito, homenajear al rey39. Si analizamos su vertiente formular, la construccin est sustentada sobre dos expresiones que se han unido para crear otra nueva: 'Ek Dij y rcom' edein. Ambas aparecen en Alcmn Fr.29 C unidas (gn d' esomai / k Dij rcomna ), pero en dos versos distintos. La primera de ellas, 'Ek Dij, aparece en innumerables ocasiones en diferentes 40 sedes . A principio de verso, ocupando el primer dctilo y con pausa tras ste aparece en Homero Il. 2.33; 2.70; 2.669; 18.75; Od. 1.283 y 2.217; sin pausa en Homero Il. 22.280 y Tecrito Id. 26.31. Por ltimo, k d Dij basilej, ocupando T y con cesura trocaica, aparece en Hesodo Th. 96, Him. Hom. 25.4 y Calmaco Him. 1.79. Por su parte, rcmesqa parece tomado de la expresin (Mouswn) rcom' edein, que aparece en Himnos (2.1; 11.1;16.1; 22.1;26.1;28.1; 5.293;9.9;25.1), Teognis 1-2, Alcmn fr 27 y en otros autores. Constituye una frmula propiciatoria y de introduccin. Arato la desplaza en el verso hacia T, desde posiciones variadas como 10 o 8. La utilizacin de rcmesqa responde a necesidades mtricas (que Tecrito imita). Se produce una transformacin al sustituir el genitivo adverbal Mouswn por el sintagma preposicional 'Ek Dij, con lo que ste ltimo queda de alguna manera resaltado. Por ltimo, la frmula se contrae, al suprimir edein, aunque este hecho ya aparece registrado en Himnos de donde toma prcticamente la sedes- y en Teognis.

38 39

ROSSI, M.A., Theocritus Idyll XVII, pp. 8 y ss. Por su parte Tecrito, partiendo de la expresin aratea crea un verso de construccin paralela -ms rotunda que la del verso de Arato-, al tiempo que recoge la frmula ritual expresada en otros trminos al final del proemio (un poco ms adelante) por Arato (a Zeus cantan el primero y el ltimo, cf. Him.Hom., Thgn. etc.) 40 Cf. Il.1.63; 2.197; 8.140; 8.251; 14.19; 17.251; 21.189; Od. 14.93; Him. Hom. 2.323; 3.433; 4.471; 4.532; Hes., Op. 36; Pi., O. 7.23; 11.43; A.R. 1.1071; 2.196;2.525;2.1020; Theoc. Id.7.44; 17.137, etc. 94

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 2

'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men rrhton Mosai Pierhqen oidsi kleousai, dete D' nnpete, sfteron patr' mneousai. n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti. a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei Zej yibremthj, j prtata dmata naei. klqi dn wn te, dkV d' qune qmistaj tnh g d ke PrsV ttuma muqhsamhn.

Op. 3-4

En los primeros versos de Phaenomena el lector reconoce el hipotexto hesidico gracias a la aparicin de diversos marcadores hipotextuales. Ahora nos vamos a interesar por ndrej y rrhton, que poseyendo la misma intensidad agramatical que 'Ek Dij rcmesqa conforman la puesta en escena de la potica aratea frente a la hesidica. Maass41 deduce de esta oracin una referencia a la salutacin triple que supuestamente se realizaba en los banquetes, a Zeus Olmpico, a los Dioscuros y hroes y a Zeus Soter. Esta salutacin se completara con los versos 15-17 Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, / atj ka protrh gene. Caroite d Mosai / meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen. Erren42 refuta esta interpretacin, por lo dems poco razonada. Como comenta Martin43, Arato invierte el orden dado en el proemio de Opera. Y ello lo hace intencionadamente. Hesodo nos presenta a un Zeus todopoderoso que tiene en su mano la notoriedad de los hombres: los mortales son oscuros y clebres, famosos y desconocidos porque Zeus as lo desea. La frase se asienta en un pleonasmo en forma de quiasmo que refuerza el sentido de la declaracin (n te di broto ndrej mj fato te fato te, / hto t' rrhto te Dij megloio khti.); a ello se suma la aliteracin en d- y la paronomasia te Di-/ di de los cuatro primeros versos que aumentan la sensacin de omnipresencia del dios. En Arato, en cambio, son los hombres quienes jams deben dejar desconocido a Zeus (tn odpot' ndrej men / rrhton)44. La oracin se instala en el mismo tipo de clusula relativa, destacando rrhton en la posicin inicial del verso siguiente. Schwabl45 considera esta inversin de los roles como un acercamiento al dios estoico. En la misma lnea se sita Cusset46. Fakas47considera que la analoga de las formas
41 42

MAASS, E., Aratea, pp. 319-320. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, p. 15. 43 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956), p. 5; cf. SCHWABL, H. Zeus, pp. 1348-1349. 44 Cf. Him.Hom. 3.19-24 Pj tr s' mnsw pntwj eumnon nta / pntV gr toi, Fobe, nomj beblatai dj, / mn n' peiron portitrfon d' n nsouj. / psai d skopia toi don ka pronej kroi / yhln rwn potamo q' la d prorontej, / kta t' ej la keklimnai limnej te qalsshj. 45 SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 337; cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 19-20. 46 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 291. 47 FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 7, n.13. 95

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

rcmesqa y men hacen pensar en una focalizacin desde el sujeto oferente que articula el proemio. La oracin de relativo sirve de forma tradicional tanto para situar el lugar de procedencia de las Musas (cf. Th. 2 a q' `Eliknoj cousin roj mga te zqen te) como el dios al que va dirigido el canto (Th. 36-7 tnh, Mouswn rcmeqa, ta Di patr / mnesai trpousi mgan non ntj 'Olmpou). En el caso de Opera48, la clusula relativa va unida a la frase anterior con pausa fuerte que no impide ser reconocida como el referente hipotextual de Phaen. 2 tn odpot' ndrej men / rrhton, si bien viene a significar para nosotros que el primer enlace intertextual de carcter estrictamente formal ha de hacerse con Th. 1 y 36, con el contraste de ndrej como autores directos del canto frente a la intermediacin de las Musas, y de Phaen. 2-4 con Th. 2; las Musas slo viven en la montaa del Helicn, frente a Zeus, que est en todos lados. Sin embargo, Arato construye la frase con ndrej, que remite al broto ndrej de Op. 3. Por qu ndrej? Segn Kidd49, Arato utiliza esta palabra como contrapuesta a dioses, en un uso comn homrico. En nuestra opinin, Arato lo utiliza como marcador del hipotexto, por su asociacin con el epteto broto; los hombres son mortales, efmeros, frente a los diosesimperecederos50. Los hombres han de recordar a Zeus, hacerlo notorio, famoso. No debemos perder de vista el significado de rrhton. Martin51 enumera las diversas interpretaciones que se han ido produciendo sobre el sentido de esta palabra y de la frase en su conjunto: 1.Un escoliasta52 apunta a la filosofa estoica con una explicacin inverosmil: Zeus est en todos los lados, y est en nuestras palabras, y gracias a l nos entendemos. 2.Diano53 dice que toda proposicin se define por un verbo. El verbo se define como suceso, y Zeus es el principio de todos los sucesos y por tanto sujeto de nuestros discursos: Come ogni proposizione non tale se non per un verbo, e il verbo si definisce per levento, Zeus, come principio di tutti gli eventi, anche il soggetto di tutti i nostri discorsi, e ogni verbo che ci esce dalla bocca lo sottintende; egli appuntto oclu che, anche non profferendone il nome, noi non lasciamo mai innominato. 3.Erren54 opina que Zeus llena los lugares donde el hombre realiza su vida social y cultural. Toda palabra humana implica una palabra sobre Zeus: a) O bien Zeus omnipresente est en cualquier palabra (lo que de alguna forma, remite al escolio citado). b) O bien la palabra como tal es una puesta en escena del pensar y hablar, es un efecto de la clemencia divina. Cada palabra muestra la palabra de Zeus.
Op.1-4 Mosai Pierhqen oidsi kleousai, / dete D' nnpete, sfteron patr' mneousai./ n te di broto ndrej mj fato te fato te, / hto t' rrhto te Dij megloio khti. 49 KIDD, D., Aratus Phaenomena., p. 163. 50 Y no por la masculinidad que se desprende del trmino segn Ch.Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 291) frente a Phaen 3 nqrpwn, que lo interpretamos como una simple variacin. Cusset deriva un refuerzo del papel paternal y masculino de Zeus en Arato frente a la presencia femenina de la Musas en Hesodo; pero pioj nqrpoisi se refiere en Th 407 a Leto, una diosa. 51 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. 141 y ss. 52 MQDDVA (...) gneto d' grn dwr ka dndreon yipthlon ka pr. gr pnta st ka x ato pnta, j lgoj. tn Da d' odpot' rrhton ka prosagreuton men o nqrwpoi ektwj. o gr Stwiko potqentai, mllon d pntej o ron fwnj gryantej, peplhgmnon ra atn enai. odpote gr rrhton atn men, e di' ato tj seij poiomeqa. 53 DIANO, F., Forma ed evento, Venezia 1952, p.17. 54 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, pp. 17-18. 96
48

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Martin se inclina por creer que los griegos estn nombrando a Zeus constantemente: n Da, m Da. Cuanto ms hombres hay, ms presente est Zeus, pues ms se nombra. La interpretacin tradicional corre a cargo de Ronconi55, que considera rrhton como non celebrato con la parola, y remite a Homero.Este adjetivo, hapax homrico, significa innombrable en Od.14.466: ka ti poj prohken, pr t' rrhton meinon. Odiseo, disfrazado de anciano mendigo, nos pone delante un relato, un epos que mejor fuera innombrable. Modestia del contador de historias, que pretende con el relato atraer la atencin de Eumeo acerca de su triste condicin? El caso es que este verso tiene eco en otros autores, especialmente tragedigrafos y Plutarco. Segn Ronconi56, Arato cambia el sentido del adjetivo, devolvindole el valor etimolgico de proferir que tiene la raz pica. Arato vuelve a utilizarlo en el verso 180 con el significado de desconocido, del que se deduce un significado de terrible, algo indeciblemente horroroso. Quiz el de Solos recoge la connotacin homrica para dar mayor densidad a estos primeros versos del himno57, o para sugerir el nombre de Odiseo frente al Cclope, Od.9.366 Otij mo g' noma Otin d me kiklskousi . No obstante, creemos ms acertado acudir al fondo hesidico. La comparacin de los dos pasajes nos puede dar varias lecturas, lo que indica que, en muchas ocasiones, la localizacin del intertexto no ayuda sino a entender la complejidad de la obra literaria58. Comparemos, no obstante, los dos pasajes, el de Arato y el del poeta arcaico. En Opera se afirma que Zeus todopoderoso puede, si lo desea, hacernos oscuros o clebres. Zeus tiene, pues, el poder de la alternativa. Arato, al darle la vuelta a la frase, pone a los hombres como sujetos y no objetos de la accin, sin disfrutar de las opciones de la divinidad: slo pueden hacer clebre a Zeus, glorificarlo. Y esto no es lo que debemos hacer, sino lo que hacemos (recurdese que men est en indicativo, no en subjuntivo, como se ve en odpot'). Obsrvese la conjuncin de rasgos semnticamente negativos para construir una afirmacin universal: odpot' - men rrhton, presentes tambin en Platn, Leges 793b ote rrhta n y Plutarco 973C mhdn rrhton polipen. Hesodo nos da una frase ritual en el Op. 9, con un imperativo dedicado slo a las divinidades: klqi dn wn te; T, Zeus, que ves y escuchas, oye hablar de ti, de tu reputacin. Es probable que Arato aluda a este verso, que entroncara con la reivindicacin del aedo, presente en los proemios hesidicos. No obstante, en la mdula de cualquier posible interpretacin est la importancia que cobra en Phaenomena el motivo de la fama y el anonimato59, unido a la anagnrisis de los signos que Zeus pone a disposicin del gnero humano. Atae a la capacidad de observacin de los hombres el desciframiento de los signos celestes y meteorolgicos.

RONCONI, A., Arato interprete di Omero, p. 181. RONCONI, A., Arato interprete di Omero, pp. 180-181. 57 Otras apariciones de rrhton: E., Hipp. 602; S., Aj. 214, 773, O.C. 1001, Fr.543.1 D; A. Fr.696.b3 M, Call., Fr.260.21, Fr.288.20 Pf, Arato 180, Plu., Cons.Apol. 117c 11, etc. En Plutarco hay varias referencias al verso homrico: De Garrul. 503e 10, Quaest.Conv. 645 a 3. 58 Remito a las lcidas palabras de A.Barchiesi (Otto punti su una mappa dei naufragi, en BCARES,V.-PORDOMINGO,F.-CORTS TOVAR,R.-FERNNDEZ CORTE, J.C. (Eds.), Intertextualidad en las Literaturas Griega y Latina, p. 166): illusorio pensare che identificare dei modelli sia sopratutto un modo per restringere e vincolare il significato di un testo. Lesperienza insegna che tracciare dei rapporti intertestuali arrichisce e complica, apre dialettiche e tensin, pi che chiudere e semplificare latto dellinterpretazione. 59 Cf. ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 21.
56

55

97

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

Zeus coloca estas seales en el cielo y en la naturaleza y el hombre ha de interpretarlas libre y voluntariamente. Y cuando las comprende, reconoce a Zeus. El poema busca otorgar los procedimientos adecuados al hombre para captar el significado de las seales. Si recordamos el pasaje de Phaen. 367-385, son relevantes las expresiones de dar nombre a las constelaciones (nomast kalssai de Phaen. 374, nom' epmen de Phaen. 376 y nomast gnonto de Phaen. 381) por parte de los hombres, frente a otras que quedan en el anonimato (nnumoi de Phaen.. 370 y ok nomast de Phaen. 385). El hombre tiene la posibilidad de agrupar las estrellas de forma arbitraria y componer de esta forma un signo; como los signos los procura Zeus, es a los hombres a quienes corresponde hacer famosos los signos de Zeus y a Zeus mismo. Por ltimo, hemos de presentar otra posible connotacin de la palabra rrhton, y es precisamente con la forma helenstica de exteriorizar el nombre del poeta que ha escrito la obra, lo cual podra ser bastante acertado, pues la frase est construida para enfatizar dicha palabra, aislada en encabalgamiento a principio del segundo verso. Bing60 comenta en un interesante artculo sobre la posible sfragj: There is, I believe, a pun on the otherwise unmentioned name of Aratus in rrhton, "unmentioned," the first word of verse 2: 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men / rrhton. the pun, if such it is, is entirely detached from the surface meaning of the sentence- one reason, perhaps, that readers had failed to see it. Bing61 plantea la posibilidad de una contestacin literaria de Calmaco mediante el Epigrama 27, que en su ltima lnea recoge tambin el nombre del poeta62. Hopkinson63 ya haba sugerido un posible juego de palabras con el nombre 'Artoj. Kidd64, por su parte, apoya la idea de una referencia al nombre de Arato en rrhton al modo de Eudoxo: edoxteron poiej tn Edoxon. Este juego de palabras es posible: en primera lnea se pone a Zeus; en segunda lnea el autor, Arato, como un acto de modestia. La presuncin de la firma del poeta tambin est ilustrada en Nicandro (Ther. 345-53, un acrstico) y Alex. 266-7465. Adase a ello el acrstico de mitad del poema arateo.

BING, P., A Pun on Aratus , p. 282. Nor is it just an allusion to that passage from the Works and Days, hto t' rrhto te (4) , to which Aratus had referred (cf n.2 above)- though since Callimachus is likening Aratus to Hesiod in this epigram, it is probably that as well. Its witty point depends rather on the semantic contrast between utterances and a name which means unuttered. In other words, Callimachus plays on Aratus, name in such a way as to suggest that he understood the striking rrhton, with which Aratus second verse begins, as a pun. () If I am correct in my interpretation of rrhton in Aratus, and of its subsequent echoes in Callimachus, Leonidas and Virgil, we have an interesting new example of how a few cultivated readers, literati with a refined sense of word-craft, received and responded to the Phainomena. No doubt, the majority responded differently. But polysemousness is entirely in keeping with Aratusview of the meaning of smata. BING, P., A Pun on Aratus , pp. 283 y 285. 62 siej, 'Artou sntonoj grupnhj. Cf. la palabra siej, emparentada con hto de Op. 4 y con el nombre del poeta. 63 HOPKINSON, N., A Hellenistic Anthology, pp.139-142. 64 KIDD, D., Notes on Aratus, p.355; cf. FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 52 y ss. 65 Vase KRANZ, W., "Sphragis." Ichform und Namensiegel als Eingangs- und Schlumotif antiker Dichtung, RhM 104 (1961), pp. 97-124.
61

60

98

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 2-4

mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. lla d mura lugr kat' nqrpouj llhtai pleh mn gr gaa kakn, pleh d qlassa nosoi d' nqrpoisin f' mrV, a d' p nukt atmatoi foitsi kak qnhtosi frousai sig, pe fwnn xeleto mhteta Zej. otwj o t ph sti Dij non xalasqai. E mn dsete misqn oidj, keramej, der' g' 'Aqhnah, ka prsceqe cera kamnou, e d melanqeen ktuloi ka pnta knastra, frucqna te kalj, ka timj non rsqai, poll mn en gori pwlemena, poll d' guiaj, poll d kerdnai mn d d j sfi nosai.

Op. 101-102

Fr. hes. 302.1-6

Arato teje su proemio bajo una intrincada red de alusiones que tienen como marco la estructura hmnica. Tras la obligada dedicatoria al dios66 encontramos una locucin que remite a la onmipresencia divina. Es evidente que Arato luce como transfondo el hipotexto del Himno Homrico a Apolo (3.19-24), donde el dios es celebrado por todas partes67: Pj gr s' mnsw pntwj eumnon nta / pntV gr toi, Fobe, nomj beblatai dj, / mn n' peiron portitrfon d' n nsouj. / psai d skopia toi don ka pronej kroi / yhln rwn potamo q' la d prorontej, / kta t' ej la keklimnai limnej te qalsshj. De algn modo Arato quiere inscribir su proemio bajo el molde de una estructura hmnica68, y ello ofrece una nueva interpretacin para la frase anterior tn odpot' ndrej men / rrhton 69. Que Arato quiere recoger el Himno a Apolo como hipotexto parece deducirse de la eleccin de algunos trminos no explcitos en el pasaje citado pero relacionados con Apolo, como es guia, trmino que en los tragedigrafos asocian al dios con los caminos70. A ello suma los marcadores hipotextuales del mar y puertos, Phaen. 3-4 qlassa / ka limnej invirtiendo el sintagma del Him.Hom.3.24 limnej te qalsshj. Martin71 seal en su momento que la eleccin de los lugares escogidos por Arato estaba determinada por eptetos tradicionales de Zeus. Esta idea surge de los escolios, pero hay algunos eptetos documentados (goraoj) y otros no tanto (limnioj).
66

Justificada en una de las diversas interpretaciones del primer verso por el sentido estoico que rezuma Phaenomena. Vase el anlisis de Phaen. 1. 67 Hay mltiples apariciones de sintagmas parecidos: Od..20.355 plon prquron, pleh d ka al; Od. 8.16 brotn gora te ka drai; Od..9.112 ot' gora boulhfroi ote qmistej, Od. 7.43 qamazen d' 'Odusej limnaj ka naj saj, / atn q' rwn gorj ka tecea makr; Od.2.388, 3.487, 3.497, 11.12, 15.185, 15.296, 15.471 psai guia; Hes., Fr.302.5 M-W poll mn en gori pwlemena, poll d' guiaj, lo cual viene a demostrar la adecuacin del verso arateo al lenguaje pico. 68 Vase el captulo dedicado al gnero. 69 Que no es la nica, como se deduce del juego anfibolgico del trmino. 70 En E., Ph. 631 se le otorga el epteto de 'Aguie, y A., A. 1081 lo nombra guit', pllwn mj. 71 MARTIN, J., Arati Phaenomena (1956), p. 6. 99

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

No obstante, el proemio de Phaenomena superpone varios hipotextos que hacen complejo su anlisis y dan una idea de su espesor intertextual. Podemos vislumbrar el hipotexto homrico, clave en la comprensin de Phaenomena; de este modo, Phaen. 2 psai mn guia refleja72 la frmula homrica de Odisea73 skiwnt te psai guia, y Phaen.3 nqrpwn gora evoca Od. 8.16, el momento en el que Odiseo se dispone a hablar ante la asamblea de los feacios. J. Almirall74 ha sealado el paralelismo existente entre este pasaje y la invocacin de Telmaco a Zeus y Temis, los dioses que renen y disuelven las asambleas de los humanos, en Od. 2.68-69 lssomai mn Zhnj 'Olumpou d Qmistoj, / t' ndrn gorj mn lei d kaqzei. Tambin Phaen.3-4 qlassa / ka limnej est muy cercano a limnaj te qalsshj de Od.5.418 y 5.440. La lectura de Phaenomena pasa por la Odisea y por su protagonista, omnipresente a travs de la alusin, como vamos viendo a lo largo de este trabajo. En este sentido, Phaenomena est llena de Odiseo. Arato tambin esconde tras el velo hmnico el hipotexto hesidico, en consonancia con el resto del Proemio, alusin profunda que desmantela la comprensin de estos versos como una parfrasis o explicacin del comienzo de la obra75. Traina76 recoge la alusin a Op. 101 pleh mn gr gaa kakn, pleh d qlassa, que no deba de pasar desapercibida al lector alejandrino. Obsrvese el tono sentencioso que emerge de la construccin anafrica pleh ... pleh, duplicada por el alejandrino mesta ... psai / psai... mest77, y la distribucin en parejas gaa / qlassa frente a guia - gora, qlassa- limnej, que intentan definir la realidad humana de una forma totalizadora78. Arato, en este sentido, restringe la descripcin del mundo al mar y a la tierra como lugares donde Zeus, benefactor, va a ayudar a los hombres79. La expresin aratea es una amplificatio de la hesidica: -tierra (gaa) : caminos (guia)--asambleas de los hombres (d' nqrpwn gora). -mar (qlassa) : mar y puertos (qlassa ka limnej). Traina80 sostiene que hay una multiplicacin de la anfora y una variacin sinonmica mesta / pleh. En ambos autores se explicita una doble pareja que intenta ofrecer una visin globalizadora y total del mundo (en Hesodo tierra y mar, da y noche; en Arato, caminos y asambleas, mar y puertos). Por su parte, Ronconi81 considera que guia ha sido escogido por Arato con el significado homrico de
Como ya ha sealado JAMES.A.W., The Zeus Humns of Cleanthes and Aratus, p. 36. Od.2.388, 3.487, 3.497, 11.12, 15.185, 15.296, 15.471. 74 ALMIRALL, J., Arat, Fenmens, p. 101, n.4. 75 Creemos que el trmino rrhton plantea ms el motivo de la notoriedad y de la anagnrisis por parte de los hombres de los signos de Zeus que su omnipresencia. Cf. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 291. 76 TRAINA, A., Nota Aratea, p. 160. 77 H. Schwabl (Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 338) relaciona la forma circular de la frase con Op 3-4 n te di broto ndrej mj fato te fato te, / hto t' rrhto te Dij megloio khti. Vase tambin JAMES.A.W., The Zeus Humns of Cleanthes and Aratus, p. 35. 78 Para un anlisis estilstico del proemio, vase BETHE,E.,Griechische Dichtung, Wildpark-Potsdam, 1924, p. 295, recogido en SCHUETZE, K.,Beitrge zum Verstandsniss .., pp. 28 y ss. 79 Cf.E., Hipp., 447-50 sobre Afrodita, que deambula por la tierra y el cielo (foit d' n' aqr', sti d' n qalassJ), y de la que nacemos todos los hombres (o pntej smn o kat cqn' ggonoi), como tambin afirma Arato. 80 TRAINA, A., Nota Aratea, p. 161 y ss. 81 RONCONI, A., Arato interprete..., p.248; cf. CHRISTOL, A., Aguia. tude syncronique et diachronique dun champ smantique, RPh.8 ( 1979), pp. 56-79.
73 72

100

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

regin, que aparece en Od. 2.38, en contraposicin a gora , smbolo de la vida ciudadana. Ambos trminos juntos, guia y gora, representan la ciudad frente al mar, y no la tierra, como traduce Wilamowitz82: zu Wasser und zu Lande. Erren83 considera que Arato simplemente enumera los lugares donde se encuentran los hombres, tomando qlassa porque aparece en el verso de Hesodo. El mar es aqu no un elemento de la naturaleza cuanto lugar donde circulan las naves. Pero quiz el poeta busque un equilibrio anafrico entre las calles y asambleas por un lado y el mar y los puertos por otro. Tanto en Opera como en Phaenomena Zeus est omnipresente (Op.105: otwj o t ph sti Dij non xalasqai; Phaen. 4: pnth d Dij kecrmeqa pntej), pero el talante que muestra el poeta helenstico es distinto. Hesodo descubre en Zeus una actitud preconcebida hacia los hombres, que castiga su insensatez por intentar, como Prometeo, hacerle innecesario. La consecuencia inmediata es la aparicin de los males en la tierra y en el mar, es decir, en todos los lados. Las enfermedades deambulan por donde quieren, porque son un exponente de la autoridad y dominio de Zeus, que no deja nada fuera de su alcance. Como afirma Martin84, Le Zeus dHesiode est le contraire dune providence. Il organise le malheur des hommes. Arato subraya la omnipresencia de Zeus, anticipando de algn modo el contenido de la obra, los signos por l dispuestos en el firmamento y en la naturaleza85. Pero, frente al Zeus hesidico, Arato propone un Zeus benevolente, que busca la salvacin de los hombres86. Zeus est en todos lados, en la tierra y en el mar, en sus concreciones prcticas como son las asambleas y los puertos, para ayudarnos. Lo que interesa a Arato es la presencia rayana de Zeus, al lado de los hombres, para ampararlos. No est claro que el pasaje exprese en clave aretalgica un himno al pantesmo estoico87 strictu sensu. Opina Martin88 que Arato no parte de la idea de un Zeus omnipresente en la medida en que el logos penetra en el Universo, como en el himno de Cleantes (v.12-13); slo afirma que el dios est presente en todas partes en la vida de los hombres, en su lenguaje, en su trabajo, en sus relaciones sociales. Los hombres no hacen nada sin recurrir a l. De la confrontacin de contextos podemos aportar un nuevo valor al polisemntico rrhton del verso 2. En el pasaje de Hesodo se dice que las enfermedades ya de da ya de noche van y vienen a su capricho entre los hombres acarreando penas a los mortales en silencio, puesto que el providente Zeus les neg el habla. Y as no es posible en ninguna parte escapar a la voluntad de Zeus. (Op. 103105 atmatoi foitsi kak qnhtosi frousai / sig, pe fwnn xeleto mhteta Zej./ otwj o t ph sti Dij non xalasqai.). Zeus ha dejado sin voz (fwnn xeleto) a las enfermedades, y ellas deambulan por tierra y mar en silencio (sig) entre los hombres para causarles dao, pues as lo ha dispuesto Zeus. En Arato, nosotros, los hombres, debemos honrar a Zeus que est en todos lados, sin dejarlo rrhton, como las enfermedades. Nuestra misin, ya que Zeus nos ha mantenido el don del habla, es la de no dejar nunca de hacerlo patente, de nombrarle a travs de sus signos.
82 83

WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, p. 263. ERREN.M., Aratos, Phainomena, p. 18. 84 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.142. 85 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 18. Parece algo ms que el simple contraste intertextual que propone FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 33. 86 Sobre la filosofa estoica y su relacin con Arato, ver KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.164, o el artculo del mismo autor, Notes on Aratus, p.357. 87 TRAINA, A., Nota Aratea, p. 161; cf. FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 27 y ss. 88 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.142. 101

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

Pero la alusin a Hesodo no queda ah. Arato recoge un nuevo hipotexto hesidico, el del Fr. 302.5-6 M-W poll mn en gori pwlemena, poll d' guiaj, / poll d kerdnai . Bossi89 atribuye a esta nueva referencia un carcter meramente formal, y quiz reivindicativo en su atribucin a Hesodo. En mi opinin, Arato llega un poco ms lejos. El fragmento 302, conocido como el de Los alfareros, presenta a un aedo que reclama su salario. Si ello sucede as, ruega a Atenea que cueza bien los cacharros de barro y obtengan buen precio cuando muchos sean vendidos en la plaza y en las calles, y produzcan muchas ganancias. El que en el verso 1 haya una posible alusin a reyes y aedos (recurdese Th. 94-96: k gr toi Mouswn .../ ndrej oido asin p cqna ka kiqarista, / k d Dij basilej) corrobora la impresin de esta nueva lectura, referida a la presentacin del aedo y de su canto. Este tema suele ser tradicional en las composiciones proemiales de Hesodo; cf. Th. 22 y ss. Calmaco afirma en su Himno a Artemis, 38-39 'Artmidoj bwmo te ka lsea. ka mn guiaj / ssV ka limnessin pskopoj.' j mn epn, y a nosotros nos queda la impresin de la existencia de una disputa entre ambos autores por la atribucin del amparo de caminos y puertos. Arato hace de Zeus el protector de estos lugares, mientras que Calmaco comenta ms extensamente que Zeus otorg esta funcin a rtemis. Cf. Apolonio Rodio 4.1070-1074, donde creemos apreciar el eco de los versos arateos: 'Hj d' mbrosoisin nercomnh faessin / le kelainn nkta di' roj, a d' glassan / inej nsoio ka rsessai pwqen / trapito pedwn, n d qroj sken guiaj/ knunt' nnatai mn n ptlin. El pasaje de Arato devino proverbial90. En autores como Virgilio (Eglogas 3.60 y ss.) parece demostrada91 la referencia a travs de la correccin teocrtea de Id. 17.1. Dichas citas y parodias no tienen ms inters que fijar el grado de popularidad de Phaenomena. Los versos de Arato se repiten numerosas veces en autores cristianos92. El epigrama de la Antologa Palatina 11.400.5-6 (atribudo a Luciano) ka gr so mesta mn do, mest d qlassa / ka limnej, pntwn dktria Grammatik, parece ser una muestra del uso escolar de esta obra. A un nivel intratextual, Arato vuelve a recordar estos versos en Phaen. 106 pou en gor erucrJ n gui, con Dike como alter ego de Zeus. Observamos cmo del dilogo fluido entre dioses y hombres se pasa, por la degradacin de la raza humana, a la incomunicacin. El nico camino para el hombre es la interpretacin de los signos que Zeus dispone para llevar una vida acorde consigo mismo y con la voluntad divina.

BOSSI, F., Arat. Phaen. 2-4, p. 323-325. Luc., Nigr. 16.2; Prom. 14.9, Icar. 24.9; Eli. Aristid., In Sar. Jebb 55.10, Anthol.Pal. 11.400.5-6. 91 TRAINA, A., Nota Aratea, p. 162. 92 Por ejemplo, Clem.Al., Strom., 5.14.101.2.5; Teof., Ad Autolyk., 2.8.16; Eus., P.E., 13.12.6.3; Jo. Cris., E.T., 62.677.46.
90

89

102

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 4 Op. 105

pnth d Dij kecrmeqa pntej lla d mura lugr kat' nqrpouj llhtai pleh mn gr gaa kakn, pleh d qlassa nosoi d' nqrpoisin f' mrV, a d' p nukt atmatoi foitsi kak qnhtosi frousai sig, pe fwnn xeleto mhteta Zej. otwj o t ph sti Dij non xalasqai. eocqwn d' xeai polin ar od prj llouj agseai so d' lloj nr kecrhmnoj stai. ka tte na qon lad' lkmen, n d te frton rmenon ntnasqai, n' okade krdoj rhai, j per mj te patr ka sj, mga npie Prsh, plwzesk' n nhus, bou kecrhmnoj sqlo poll mn en gori pwlemena, poll d' guiaj, poll d kerdnai: mn d d j sfi nosai.

Op. 477-478 Op. 634

Fr.hes. 302.5-6

Un intertexto como Phaenomena est inserto en un sistema y puede recoger dos hipotextos con un mismo marcador. De este modo, la frase que ahora analizamos, pnth d Dij kecrmeqa pntej, con su fuerza expresiva adquirida en la repeticin pnth-pntej, recoge un doble contenido: 1.De Homero, la necesidad que los hombres tienen de las divinidades: Pisstrato aconseja a Atenea (disfrazada en ese momento de Mentor), que dirija una splica y una libacin a Poseidn (Od.3.48), pues pntej d qen catous' nqrwpoi. 2.De Hesodo, que declara que no es posible en ninguna parte guardarse de la voluntad de Zeus (Op.105): o t ph sti Dij non xalasqai. Esta cita, como antes hemos visto, est includa en un pasaje en el que el poeta arcaico nos seala que todo est lleno de maldad, la tierra y el mar, el da y la noche. Traina93 ya ha sealado los versos anteriores de Arato como una docta alusin a Op. 101, y segn hemos recogido en el captulo dedicado a los sintagmas. No hay que olvidar que estos versos, de alguna forma, se hicieron famosos en la antigedad94. A mi parecer, Arato recrea el pasaje al completo, llegando hasta el verso 105, en lo que podramos llamar oppositio in imitando. Parece evidente que Arato pretende corregir en sus cuatro primeros versos la visin pesimista del poeta ascreo, y al tiempo mostrar la divinidad con unos planteamientos filosficos ms benevolentes: Zeus est en todos los lados, y los hombres necesitamos de l en cada momento.
TRAINA, A.,"Nota Aratea", pp. 159-162. Los versos de Op. 94-104 son citados por Ps.Plu., Cons. Apol. 105e lla d mura lugr kat' nqrpouj llhtai. / pleh mn gr gaa kakn, pleh d qlassa. / nosoi d' nqrpoisin f' mrV a d' p nukt / atmatoi foitsi, kak qnhtosi frousai / sig, pe fwnn xeleto mhteta Zej. Op 101-103 es citado por Estob. 4, 34,32.4 Pleh mn gr gaa kakn, pleh d qlassa / nosoi d' nqrpoisin f' mrV, a d' p nukt / atmatai foitsi kak qnhtosi frousai. Op. 101 por Ps.Plu. Cons.Apol. 115a pleh mn gaa kakn pleh d qlassa y Eust., 209,44 dhlosa t pokemenon. ka pleh mn psa gaa tathj, pleh d qlassa ka od r atj pllaktai. ka dhlosin a bronta, a broca, a boa, o bmboi, o flosboi, o coi, o brmoi, t loip, sa kat' mmon od' at. Estos testimonios son sealados por M.L.West (Hesiod, Works & Days, p. 99).
94 93

103

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

No obstante, hay otros versos hesidicos que nos pueden servir como enlace95. Nos referimos a Op. 478, donde el poeta ascreo afirma so d' lloj nr kecrhmnoj stai, que otro hombre tenga necesidad de ti, y Op. 634 bou kecrhmnoj sqlo, sobre el padre del ascreo se embarca en naves necesitado del preciado sustento . El verso de Arato parece responder al mismo esquema sintctico96: pnth d Dij kecrmeqa pntej, y la sedes mtrica del verbo es la misma (H-10), en los distintos casos. Cf. Dij k. de Phaen. 4 T-10 : nr k. de Op. 478 T-10; bou k. de Op. 634 T10. Con pnth...pntej Arato responde a Hesodo, que muestra una actitud autosuficiente97. Bossi98 por su parte prefiere dar al pasaje una reminiscencia doble de Op. 101 y de Fr. 302.5-6 M-W, (Los Alfareros); la alusin a este ltimo tendra, como ya hemos comentado, un carcter reivindicativo de su autora. Aunque el fragmento 302.5-6 presenta numerosas afinidades con estos versos, la conclusin a la que llega Bossi parece fuera de las intenciones arateas, ms cercanas a la rplica de Opera. To gr ka gnoj emn. k gr toi Mouswn ka khblou 'Apllwnoj ndrej oido asin p cqna ka kiqarista, k d Dij basilej rgzeu, Prsh, don gnoj, fra se Limj

Phaen. 5 Th. 96

Op. 299

En esta famosa frase hay una serie de referencias superpuestas que hacen del pasaje un ejemplo de densidad literaria y complejidad helenstica. El hipotexto hesidico se inserta aqu como un color ms del cuadro, que destaca quiz por la lluvia de alusiones colindantes. Pero pasemos a analizar la frase To gr ka gnoj emn. Arato parece haber recogido el sintagma de Il.5.896 k gr me gnoj ss, de la reprimenda de Zeus al dios Ares (Cf. Il. 23.347 k qefin gnoj en, referido al caballo Arin)99. A partir de ah, una de las diversas interpretaciones de este verso ampla la ascendencia de Zeus a toda la raza humana100, entendida principalmente como una respuesta al hipotexto hesidico de Th. 96. El dios padre no se va a preocupar slo de los reyes101, como recogen los poetas 102 picos , sino de todos los hombres, pues Zeus est en todos lados y se preocupa por la humanidad en su conjunto. Esta igualacin social se formaliza desde el nivel ms alto, el de los reyes103, y con este sentido es recogida fielmente por San Pablo en los Hechos de los Apstoles104.
Como advierte acertadamente Ch.Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 292). kecrmeqa + genitivo (cf. Op.634).Vase en el captulo dedicado al campo hilomrfico. 97 Otras apariciones en Arato de kecrhmnoj: Phaen. 288, 823, 846, 857. 98 BOSSI, F., Arat. Phaen. 2-4, pp. 323-325. 99 Cf. Od.15.267 x 'Iqkhj gnoj em, patr d mo stin 'Odussej. 100 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi , pp. 18-19. Afirma N.Hopkinson ( A Hellenistic Anthology, p. 139): Not only is Zeus all-pervasive he also (ka) brougth us into existence. Vase tambin FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 35. 101 O de los dioses, si consideramos Il. 23.347. 102 Il. 1.176, 2.445 y 5.463; Od.3.480 diotrefej basilej; Th. 96 k d Dij basilej, incluso insinuado en A. R. 3.920 oq' soi x atoo Dij gnoj oq' soi llwn. 103 De este modo se puede explicar el ka que aparece en el verso To gr ka gnoj emn.
96 95

104

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

El transfondo ideolgico es eminentemente estoico: Zeus se va a preocupar por todos los hombres, y va a poner las seales en el cielo para cuando se hallen desamparados105. Arato tambin trae a la mente del lector la expresin formular patr ndrn te qen te padre de dioses y de hombres (Il.1.544; Th. 47 Zna qen patr' d ka ndrn)106. Segn Martin107, esta frmula expresa ms la realeza patriarcal de Zeus que una filiacin. Opinin parecida sostiene Des Places108, que manifiesta que luniverselle paternit de Zeus nimplique pas forcment lidentit de la race divine et de la race humaine. La idea del dios padre est presente desde una perspectiva estoica. A Arato no le interesa la relacin de Zeus con los dioses y se centra solamente en el vnculo con los hombres109. El poeta de Solos escoge tambin como pieza de su mosaico un pasaje del Hiplito de Eurpides (Hipp. 447-450) foit d' n' aqr', sti d' n qalassJ / kldwni Kprij, pnta d' k tathj fu / d' stn sperousa ka didos' ron, / o pntej smn o kat cqn' ggonoi. No podemos negar la existencia de elementos comunes: 1.El dios est en todos lados (foit d' n' aqr', sti d' n qalassJ / kldwni Kprij); en Arato, Phaen. 2-4 mesta d Dij psai mn guia, / psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa / ka limnej. 2.Todo nace del dios ( Kprij, pnta d' k tathj fu). En Arato, Phaen. 5 To gr ka gnoj emn pero tambin Phaen. 4 pnth d Dij kecrmeqa pntej. 3.Los hombres somos hijos suyos (o pntej smn o kat cqn' ggonoi); en Arato, Phaen. 5 To gr ka gnoj emn. Incluso la perspectiva desde la que se parte es anloga: los hombres estamos necesitados de los cuidados de un dios, de sus atenciones, que adems son legtimas porque somos hijos suyos. Somos descendientes de un dios en la medida en que le debemos la existencia. El amor, a travs de la diosa Cipris, no hace distinciones, y esto es lo que quiere recoger Arato, la extensin de su linaje a todos, no slo a los reyes, como hace Hesodo. Cleantes, en su Himno a Zeus, recoge esta frase (Him. Zeus 4 k so gr gnoj smn), lo que origina entre los autores cierta polmica sobre su atribucin110. Una parte de los investigadores han estudiado el verso desde su asuncin por San Pablo en los Hechos de los Apstoles 17.28. De esta forma, Des Places111 analiza la frase bajo un prisma filosfico; para l, la suggneia se basa ms que en la idea legalista de Zeus como autoridad patriarcal, en una visin mstica en la que el hombre busca la semejanza con Dios. Estaramos, pues, ante una expresin platnica, ligada a Arato a travs de las teoras estoicas tardas. Frevig112 estudia la frase desde su significado religioso, y trata de establecer los lazos entre el pasaje del Nuevo Testamento y Phaenomena. Para Frevig, Arato
104 105

Ac. Ap. 17.28.1-3. J. Almiral (Arat, Fenmens, p. 102, n. 6) propone como hipotexto Op. 108 [j mqen gegasi qeo qnhto t' nqrwpoi], como respuesta al poeta ascreo. 106 Uno de los modos de alusin a la frmula es a travs de la utilizacin del epteto pioj en la segunda parte del verso, relacionado con el campo semntico de padre. 107 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.144. 108 DES PLACES, E.,Ipsius enim et, p. 389. 109 Recurdese como en Phaen. 101 se denomina a Dike picqonh. 110 Vase MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp.145-146; cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 22. 111 DES PLACES, E.,Ipsius enim et, pp. 388-395. 112 FREVIG, D.A.,Das Arattoszitat in der Areopagrede des Paulus, SO 15-16 (1936), pp.42-56. La cita est tomada de la p. 46. 105

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

imprime a su frase un sentido estoico, que recoge Pablo en el discurso del Arepago: todos dependemos de una forma absoluta de Dios: Was demnchst Aratos betriff, finden wir, da das Wort bei ihm eine Aussage darber begrndet, da wir von der Gottheit absolut abhngig sind, indem nmlich hier gleich vorher gesagt wird: berallhin bedrfen des Zeus wir alle (v.5). Renehan113 realiza un estudio ms filolgico. Tras analizar el tricolon zmen ka kinomeqa ka smn (expresin que supone de tipo familiar y no filosfica), y ka tinej tn kaq' mj poihtn erkasin (de la que afirma que se utiliza para introducir citas literarias), Renehan concluye diciendo que Lucas escoge esta cita aratea por su flexibilidad y por su ambiguo componente estoico y cristiano a la vez. El autor no descarta que Lucas haya conocido el Himno a Zeus de Cleantes, aunque prefiere una alusin al popular Phaenomena. La interpretacin de Pasquali, Schwabl y Cusset114 relacionando esta frase con el don gnoj con el que se califica a Perses en Op. 299 es viable, pero a nuestro parecer introducira cierto tono humorstico ajeno al sentimiento arateo del proemio, y no explicara el ka no conjuntivo. Por su parte, Ch.Harrauer115 seala la relacin existente entre el proemio de las Metamorfosis de Ovidio ( v.2 y s. di coeptis nam vos mutastis et illas- / adspirate meis...) y el verso que nos ocupa, sealando como marcador hipotextual nam vos- to gr.

113 114

RENEHAN, R.,Acts.17.28, pp. 347-353. PASQUALI, G., Das Prooimion des Arat, p. 115-116; SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 338; CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 291. 115 HARRAUER, Ch., Zitat und Originalitt in Ovids Metamorphosen- Prooemium, pp. 301-302. 106

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 5

`O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio:

Th. 407

Fobh d' a Koou poluraton lqen j enn kusamnh dpeita qe qeo n filthti Lht kuanpeplon genato, melicon ae, pion nqrpoisi ka qantoisi qeosi, melicon x rcj, gantaton ntj 'Olmpou

La expresin formular procede de Hesodo y con ella el de Solos marca diferencias con respecto a su maestro en cuanto a la concepcin de Zeus. Segn algunos autores116, Arato nos da una visin ms humana y benevolente del dios, al gusto estoico. Para ello retoma una expresin utilizada con Leto, la siempre dulce, benvola con los hombres y con los dioses, dulce desde su origen y la ms amable dentro del Olimpo Lht kuanpeplon genato, melicon ae, / pion nqrpoisi ka qantoisi qeosi, / melicon x rcj, gantaton ntj 'Olmpou. Arato tambin utiliza de este pasaje como marcador hipotextual melicon ae- melicon x rcj, dedicado a las Musas en Phaen. 17 meilciai mla psai. Por qu pion nqrpoisi, que Hesodo aplica a Leto, es recogido por Arato como epteto de Zeus? Para Kidd117, este epteto es caracterstico del padre y recuerda Il.2 47, aunque Arato ha aplazado el trmino de padre hasta el verso 15. Solmsen 118 apunta tambin la idea de un dios providencial, que puede ser encontrada en Hesodo, Op. 398, e incluso un Zeus benevolente (Op. 279 y ss): As Ludwig well says, the Stoic poet Aratus could look upon Hesiod as a Vorlufer seines Glaubens concerning Zeus' providential care for man. The echoes both of the Theogony and of the Erga-that have been noticed in the proem of the Phainomena are meant to acknowledge this kinship of outlook. No podemos considerar que el dios que se presenta en Op. 398 sea providencial, sino determinista o fatalista: los hombres han de realizar las tareas determinadas por los dioses para no morir de hambre; y en Op. 279 y ss. Zeus es benevolente, pero slo cuando hay justicia. Una pista del verdadero significado del Zeus hesidico nos propone Bona Quaglia119 al comentar que los hombres han de pagar durante su vida el castigo de la primera culpa, la de Prometeo, y que en Zeus possono trovare la guida per bene indirizzare la propria vita morale e riceverne anche stabile benessere. Arato plantea un escenario distinto: el dios padre, bondadoso para con los hombres, olvida su cometido punitivo y, aunque las desgracias estn presentes en el mundo, acta como gua hacia la bondad. Zeus no slo concede prosperidad a los justos, sino que muestra su camino a todos los hombres (pues todos somos descendencia suya). Es preciso replantearse la funcin de pion120 propuesta por Kidd. Como ya
116

E.Caldern (Arato. Fenmenos, p. 64) dice que es una frmula hesidica sacada de su contexto (Leto) y referida aqu a la benevolencia de Zeus. Vase tambin ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 26-27, y TRAINA, A., Nota Aratea, p. 161, donde se comenta que allo Zeus-Giustizia di Esiodo Arato sostituisce lo Zeus-Providenza degli Stoici. 117 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.166. Cf. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 292, que achaca la traslacin de la expresin a la douce paternit de Zeus dans les Phnomenes. 118 SOLMSEN, F.,Aratus on the Maiden , p. 127. 119 BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, p. 85. 120 Referido a dioses; cf. S., Ph. 738; E., Ba. 861. 107

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

hemos dicho, el epteto pion es tpico del padre y lo encontramos en expresiones formulares de Homero y de otros autores en diferentes posiciones121. Pero Leto es una diosa y Zeus un dios, con lo que de alguna manera queda desfigurada la imagen paternal que se propone. En el mito de Leto122 se seala que la diosa qued encinta de Zeus. Hera, celosa, prohibi a Leto dar a luz en ningn lugar donde brillase el sol, y Leto pari en Delos, que a partir de ese momento pas a denominarse la brillante. Para que no brillase el sol, Poseidn hizo una bveda de agua que no permita pasar los rayos. Y de aqu naci Apolo y rtemis. El lector helenstico deba de admirar la genialidad de Arato a la hora de la eleccin de una frmula que por un lado recordase la noche, las estrellas, y por otro mostrase la bondad de Zeus. Ambas cualidades rpidamente se aprecian en esta frmula, en la que se desprecia la segunda parte del verso hesidico, ka qantoisi qeosi, para centrarse Zeus nicamente en los hombres. Arato ha utilizado la expresin formular hesidica y la ha desplazado a final de verso, desde una posicin (T) a (T-). No la ha modificado; pues quiere que el lector la asocie a Leto. En ltimo caso ha prescindido de la segunda parte del verso del poeta arcaico, para centrar, como hemos dicho, la atencin de Zeus en los hombres. La frmula se encabalga con el verso siguiente, donde descubre el sentido completo de la frase: dexi shmanei.

Od..2.47, 2.234, 5.12;15.152 patr d' j pioj en (T-); Il. 24.770 patr j pioj ae, (T-), Od.11.441 per pioj enai (H-); Him. Hom 4.466 toi pioj enai (H-); A.R. 4.715 pioj mfotroisin (7-); Theoc., Id.17.71 psin d' pioj de brotoj malakoj mn rwtaj (-H). Otra frmula cercana es (Il. 6.14) floj d' n nqrpoisi. (T-). 122 Him.Hom. 3.62; Apollod.1.21; Call., Him. 4.150; sobre ste ltimo, vase REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, p. 385. 108

121

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 6

`O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. tn d' trhn protrhn mn genato Nx rebenn, qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, gahj [t'] n zVsi ka ndrsi polln menw te ka plamn per mj p rgon gerei ej teron gr tj te dei rgoio catzwn plosion, j spedei mn rmenai d futeein okn t' e qsqai zhlo d te getona getwn ej fenoj spedont' gaq d' Erij de brotosin. od' pimetrsw rgzeu, npie Prsh, rga t t' nqrpoisi qeo dietekmranto dietekmranto, m pote sn padessi gunaik te qumn cewn zhteVj boton kat getonaj, o d' melsin.

Op. 20

Op. 398

Prcticamente todos los investigadores de Arato123 estn de acuerdo en situar como hipotexto hesidico el pasaje de Op. 18 y ss, en especial el v. 20 p rgon gerei, cuando Hesodo habla sobre la Eris mala y la Eris buena y que el de Solos sita en la misma sedes (H-). La comparacin entre Zeus y la Eris buena es inmediata, gracias a una serie de marcadores intertextuales incluido el citado: 1.Ambos son misericordiosos con los hombres: Phaen.5 `O d' pioj nqrpoisi; Op.. 23 gaq d' Erij de brotosin. 2.Estimulan al trabajo (p rgon gerei, Phaen. 6 y Op. 20)124. 3.En ambos se habla de los trabajos del campo, del arar y del plantar: Phaen.89 lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai; Op.22 j spedei mn rmenai d futeein. La asuncin de una cita expresa del sintagma hesidico nos invita a confrontar los contextos. En efecto, en Op. 17 tn d' trhn protrhn mn genato Nx rebenn, que podemos considerar una premonicin del asunto de Phaenomena; un poco ms adelante, Op. 18 qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, como una manifestacin primaria del Phaen. 6 dexi shmanei; la hermosa metfora hesidica de Op. 19 gahj [t'] n zVsi parece reflejarse en Phaen. 8-9 lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai, lo cual explica en cierta forma la decisin de Arato de interesarse por ahora slo por los agricultores y los trabajos del campo, dejando para ms adelante lo relacionado con los marineros y la navegacin (Phaen.757-772); Op. 19 ndrsi polln menw es contestado por Arato con la expresin `O d' pioj nqrpoisi; y por ltimo te ka plamn per mj ha sido sustituido por el pico laoj, con lo que gana en sentido gnmico.
123

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 167; MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 146; ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi , p. 22; SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 338; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, tabla VI, p. 310; CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 292, etc. 124 Ch.Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 292) seala el juego asonntico de la frase. 109

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

Desde el punto de vista mtrico, Op. 20 es especialmente llamativo por ser un verso dactlico, algo que a Arato no pasara desapercibido y refleja un poco ms adelante, en Phaen. 8. La diferencia entre Arato y Hesodo es de perspectiva: Hesodo promueve la competencia como medio para medrar, y Zeus delega en la Eris la prosperidad de los hombres. En Arato las seales de Zeus recuerdan a los hombres el botoj. Zeus acta directamente ante los hombres, sin delegar en ningn otro dios, como muestra de su inters por la humanidad. Es curioso que Arato haya escogido como hipotexto este pasaje, donde se habla del trabajo en el campo: Eris estimula al trabajo al ver rico a otro que se desvive por arar, plantar y procurarse una buena casa (Op. 21-22 j spedei mn rmenai d futeein / okn t' e qsqai). Arato va a hilar el texto mediante las referencias al sustento (Phaen. 7 mimnskwn bitoio) y las indicaciones sobre las mejores pocas para plantar y arar (Phaen. 7-9 lgei d' te bloj rsth / bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai). Obsrvese asmismo la correspondencia en el juego de construcciones de infinitivo y en los homoioteleuta. Es manifiesta la referencia a este pasaje, incluso podamos decir que es una correccin, dentro del espritu de Arato por presentarnos a un Zeus ms cercano a los hombres estoicismo-, frente a la dureza del agn arcaico y de la moral que aqul implica. Segn Luck125, el pasaje hesidico de las Eriss suggested to Aratus the Theme of his prologue, though he gives it a Stoic color. En cuanto a Op. 398, observamos cmo Hesodo seala la obligacin de los hombres de trabajar en las tareas asignadas por los dioses (rga t t' nqrpoisi qeo dietekmranto). Obligacin frente al estmulo arateo: he aqu la nueva concepcin de Zeus que propone Arato. Recojamos la opinin de Solmsen126 a este respecto: Op. 398 rga t t' nqrpoisi qeo dietekmranto is a line which must have impressed itself strongly upon Aratus' mind, all the more as tekmaresqai is one of his own favorite verbs and as he could find in Hesiod ample evidence that the divine ((dia) tekmaresqai materializes through the constellations. In it the proem of the Phaenomena it is no longer the good Eris but Zeus himself who p rgon gerei ; he reminds men of their botoj (here and elsewhere Aratus seems to correct Hesiod's Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin. The rgon of man is, as we may expect, defined in agricultural terms. In speaking of it Aratus uses a vocabulary which is partly but by no means entirely or even predominantly Hesiodic. En cuanto al hipotexto homrico, es evidente la reelaboracin que Arato realiza sobre Il.9.236-237 Zej d sfi Krondhj ndxia smata fanwn / strptei, cuando Zeus muestra signos favorable a los troyanos. Adems, aparece el hapax homrico bloj de Od.18.364127. El estmulo al trabajo es un motivo bastante comn en los autores grecolatinos128. Cf. Virgilio, Gergicas 1, 121-124 officiunt aut umbra nocet. pater ipse colendi / haud facilem esse uiam uoluit, primusque per artem / mouit agros, curis acuens mortalia corda / nec torpere graui passus sua regna ueterno, o Clemente Alejandrino, Proteptico.11, 114.4.6 to qeo gewrgj, dexi shmanwn, laoj d' p rgon gaqn gerwn, mimnskwn bitoio, que utiliza esta misma frase de Arato para referirse a Cristo.
125 126

LUCK, G., Aratea, p.223. SOLMSEN, F., Aratus on the Maiden , p.127. 127 Ya sealado por LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 443. 128 Se puede ver una surtida muestra en DIGGLE, J., Euripides Phaeton, p. 95. 110

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 7

To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio bitoio:

Op. 498-501

poll d' ergj nr, kenen p lpda mmnwn, crhzwn bitoio, kak proselxato qum. lpj d' ok gaq kecrhmnon ndra komzei, menon n lscV, t m boj rkioj eh.

Arato hace del contraste de los contextos una herramienta de trabajo. Los marcadores hipotextuales de diversos pasajes superponen contextos que otorgan al texto un espesor literario multidireccional. En Phaen. 4 Arato afirma que en todas partes todos necesitamos de Zeus (pnth d Dij kecrmeqa pntej); ahora, gracias a mimnskwn bitoio recordamos Op. 499, donde el hombre ocioso est necesitado del preciado sustento (crhzwn bitoio; cf. Op. 500 kecrhmnon)129. Ambos sintagmas ocupan la misma sedes (-P). Phaen. 6 p rgon gerei lo enlazbamos con Op. 20 y dejbamos correr un paralelismo evidente entre ambos pasajes. Hesodo habla tanto en Op. 20 como en Op. 499 de un holgazn: plamn, sin manos, dbil y ahora ergj, sin trabajo, perezoso, lo que nos vale como nexo de referencia130. All era estimulado al trabajo de una forma competitiva por la Eris buena; aqu, el hecho de no haber trabajado por haberse aferrado a una vana esperanza y falto de sustento, hace que se lance reproches continuos a su corazn. Y termina el poeta: no es buena la esperanza que acompaa al pobre que sentado en la tertulia no tiene bastante alimento. Como dice Martin131, la actitud del dios hesidico es la de esconder el sustento a los hombres para que trabajen (Op. 42: Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin). Hay, como sugiere Kidd132, una correccin del modelo hesidico. Arato conjuga mmnwn con bitoio, de dos versos y oraciones diferentes en Hesodo (Op. 498 y 499), para reconducir la reflexin hesidica: el pueblo no se aferra a una esperanza huera, sino a una real y capaz, gracias a las seales favorables de Zeus. Bitoio recoge varios enlaces del mismo hipotexto: Op. 499 y Op. 501. En ambos casos el sustento est asociado a la esperanza (Op. 498 kenen p lpda, recogida tambin por mmnwn133, y Op. 500 lpj d' ok gaq que Arato recuerda con kecrhmnon). No hay una vana esperanza en Arato, pues Zeus dexi shmanei (Phaen. 6). El pueblo no est necesitado de sustento, Zeus les enva seales favorables que les estimulan a trabajar y les recuerdan que tiene que ganarse el sustento. El dios padre se presenta como un dios benevolente, que ayuda a los hombres y les enva signos para el cultivo de la tierra. No hay aqu la exhortacin agria, si acaso un clemente recuerdo.

Sealado tambin por FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 36. Arato contesta al holgazan con la frase de Phaen 6 laoj d' p rgon gerei. 131 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.146, ya apuntado por SOLMSEN, F., Aratus on the Maiden , p. 127. 132 KIDD, D., Notes on Aratus, p. 357. 133 El verbo utilizado por Arato es el participio presente mimnskwn , variatio del uso hesidico del participio en pluscuamperfecto (memnhmnoj Th. 562, Op. 298, 422, 616, 623, 641, 711, 728) o aoristo (mnhsmenoi Th 651) (CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 293).No obstante, creemos que por la proximidad contextual y recuerdo fnico Arato alude al participio presente mmnwn.
130

129

111

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

El propio texto arateo recoge en Phaen. 111, sobre la raza dorada, la oracin ka bon opw nej pproqen gneskon, que se comprende intratextualmente desde los versos que estamos analizando. Por otro lado, la forma en la que Zeus va a recordar a los hombres su sustento va a ser a travs de la exposicin de seales134, en el cielo y en la naturaleza; algo que se opone a la idea de Hesodo, que cree que Zeus oculta a los hombres los signos para que tengan que trabajar. Ya lo indicbamos con anterioridad: el dios hesidico es vengativo (Op. 47: ll Zej kruye colwsmenoj fres sin, / tti min xapthse Promhqej gkulomthj) frente al Zeus bondadoso de Arato.

Phaen. 5-9

To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio: lgei d' te bloj rsth bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. Ecesqai d Di cqonJ Dhmter q' gn ktela brqein Dhmteroj ern ktn, rcmenoj t prt' rtou, t' n kron ctlhj ceir labn rphki bon p nton khai ndruon lkntwn mesbwn. d tutqj pisqe dmoj cwn maklhn pnon rnqessi tiqeh sprma katakrptwn eqhmosnh gr rsth qnhtoj nqrpoij, kakoqhmosnh d kaksth. qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, gahj [t'] n zVsi ka ndrsi polln menw te ka plamn per mj p rgon gerei ej teron gr tj te den rgoio catzwn plosion, j spedei mn rmenai d futeein okn t' e qsqai zhlo d te getona getwn ej fenoj spedont' gaq d' Erij Erij de brotosin.

Op. 465-472

Op. 18-24

Tras los versos iniciales, dedicados a Zeus en el marco de la estructura hmnica, Arato anticipa en los versos 6-9 el programa de Phaenomena, que hila con la filosofa estoica que promueve el pasaje. Dentro de su plegaria a Zeus, de una forma sutil y sencilla, Arato nos narra cules van a ser los contenidos esenciales. Y tambin quin va a ser su maestro y gua: Hesodo. En nuestra opinin, el hipotexto escogido para la ocasin, que engarza satisfactoriamente con los otros contextos sugeridos, es el de Op. 465-472, al que aade otros detalles tomados de otros pasajes del mismo poeta o de Homero. Analicemos estos versos: 1.En Phaen. 5-6 aparece `O d' pioj nqrpoisi / dexi shmanei, que vuelve a repetirse en los versos 9-10 lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. Por qu tanta insistencia en las cosas oportunas,

Cf. SCHWABL, H.,Zur Mimesis bei Arat, p. 338, que presupone un memnhmnoj propio de la parnesis hesidica, como en Op. 614-615; y CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 293. 112

134

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

favorables? Solmsen135 afirma, sobre rai: His emphasis on the rai, while appropriate to his own argument, is bound to remind us of Hesiod's persistent concern about rai, raa, ria rga, etc., and of the familiar fact that throughout his agricultural section Hesiod proceeds from season to season until the course of the year is completed. Arato recrea el hipotexto hesidico de 465-472, introduciendo algunos elementos que adaptan el pasaje a su nueva ideologa estoica. Veamos. En Hesodo los hombres deben iniciar las tareas agrcolas con la splica a Zeus (Op. 465 Ecesqai d Di cqonJ, algo que est haciendo Arato desde el comienzo del Proemio. No obstante, Arato cambia en estos versos el sujeto de la accin. Ahora es el Dios padre el que acta, incluso el que habla (repite dos veces lgei) a travs de las seales. Lgei se comprende intratextualmente como un sinnimo de shmanei136 a juzgar por la relacin que mantiene con dexi; y extratextualmente como una respuesta al ecesqai hesidico. La splica se realiza para que el grano se hinche, Op. 466 ktela brqein Dhmteroj ern ktn; algo que nos recuerda el sustento mimnskwn bitoio que dejamos en el verso 7 de Phaenomena; tambin hay que suplicar a Zeus al iniciar las primeras rejas y cuando utilice los bueyes (Op. 467-469 rcmenoj t prt' rtou t' n kron ctlhj / ceir labn rphki bon p nton khai / ndruon lkntwn mesbwn, que resuena en la frase de Phaen. 7-8 lgei d' te bloj rsth / bous te ka maklVsi), y el esclavo entierre la simiente (Op. 469-471 d tutqj pisqe / dmoj cwn maklhn pnon rnqessi tiqeh / sprma katakrptwn, evocado en los versos 8-9 de Phaenomena lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. Hesodo nos habla en Op. 471-472 de las ventajas del orden137 eqhmosnh gr rsth / qnhtoj nqrpoij, kakoqhmosnh d kaksth. Arato sita rsth en la misma sedes (final de verso) en Phaen. 7 lgei d' te bloj rsth138. Por su parte, el Zeus arateo manda a los hombres las seales oportunas, dexi139, correctas (Phaen. 5-6 `O d' pioj nqrpoisi / dexi shmanei), y les dice a los hombres cundo tienen lugar las estaciones ms adecuadas, dexia140 (Phaen.8-9 lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai). La insistencia en dexi slo pueden entenderse como una referencia al motivo del raon hesidico. Un ltimo marcador hipotextual relacionado con Op. 465-472 lo encontramos en Phaen. 8 maklVsi. Aunque Homero tiene la forma mkella en Il.21.259141, Arato

SOLMSEN, F.,Aratus on the Maiden , p.128; cf. FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 42. KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 167. 137 No creo que Hesodo se refiera tanto a la organizacin en el trabajo como al orden temporal de las tareas que hay que realizar, lo que viene a ser una variante del conocido tema del raon, cf. FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre la forma y el contenido de Los Trabajos y los Das, pp. 9-29. 138 Vase CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 293. rsth tambin aparece en Hes., Op. 279 y 766; cf, Il.2.715, 3.124, 6.252, 9.74; Od.1.280, 2.294, 7.57, 8.424, 10.522, 11.30; Him.Hom.2.146 , 4.166, o rsth boul, por ejemplo en Il.2.5; sintagma ste muy cercano a bloj rsth. 139 H. Schwabl ( Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 339) cree que detrs de dexi se esconde la frmula pica dexij rnij (Il.13.821,Od..15.160, 15.525, 15.531) referida a Zeus. Con ello posiblemente se buscara ms que la impresin mntica una muestra de cmo Zeus manda las seales a los hombres. 140 Con esta explicacin completamos las palabras de D. Kidd (Aratus Phaenomena, p.167) con respecto a estas lneas: dexia is almost superfluous, since ra by itself can mean the rigth time, but the repetition after dexi (6) serves to underline the favour of Zeus and is appropriate to the hymnic style of the proem. 141 Il. 21.259 cers mkellan cwn, mrhj x cmata bllwn.
136

135

113

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

acude al hapax hesidico maklhn142. El de Solos tiene en mente la escena del amo aguijando a los bueyes y el pequeo esclavo que va detrs enterrando la simiente con la azada, Op. 467-471 t' n kron ctlhj / ceir labn rphki bon p nton khai / ndruon lkntwn mesbwn. d tutqj pisqe / dmoj cwn maklhn pnon rnqessi tiqeh / sprma katakrptwn; cf. Phaen. 7-9 lgei d' te bloj rsth / bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. La actuacin de Zeus inserta la esfera divina de una forma activa en el desarrollo de las tareas agrcolas. La percepcin de esta escena como hipotexto aade quiz cierta nota de humor, si comparamos la funcin desempeada por Zeus, que seala el momento propicio para la labor, frente al pequeo esclavo, cuya tarea es dar trabajo a los pjaros al enterrar la simiente con la azada: dmoj cwn maklhn pnon rnqessi tiqeh. Tecrito parece beber de la misma fuente en el Id. 16.32; al hombre que no ayuda econmicamente al aedo le desea que mhd' klej mrhai p yucro 'Acrontoj, / se tij maklv tetulwmnoj ndoqi ceraj / cn k patrwn penhn ktmona klawn no gima sin fama en la orilla del Aqueronte helado, cual hombre pobre de padres humildes, que, encallecidas sus manos por la azada, llora su indigencia sin recursos. La palabra bloj (Phaen. 7) la extrae Arato de Homero, Od. 18.374 tetrguon d' eh, ekoi d' p bloj rtrJ, cuando Odiseo reta a Eurmaco a trabajar los campos en la estacin propicia143. Ello lleva a Ch. Fakas144 a pensar en la utilizacin del pasaje homrico como una evocacin indirecta del pensamiento hesidico. Por otra parte, la expresin bous te ka maklVsi de Phaen. 8 parece ser una variatio de una frmula hesidica, presente en Op. 607 y 816 bous ka minoisi. Martin145 reconoce una composicin en quiasmo, -organizada, a nuestro entender, sobre la anfora de lgei- donde sprmata pnta balsqai enva a bous y fut gursai a maklVsi. Para Martin, las semillas no son separables de la labor, y suponen la presencia de bueyes, y es con la azada con la que se cava la tierra alrededor de los olivos o de las vias. El estado de la tierra y su sazn son evidentemente dos nociones inseparables, pero Arato muestra las actividades agrcolas desde dos puntos de vista: primero la tierra y los instrumentos que la trabajan (arado, azada), y despus las estaciones y las actividades que son de cada poca. Por otro lado, Arato mantiene la conexin con el hipotexto de la Eris Buena, Op. 18-20: ambos atienden al campesino y a las labores agrcolas que ste realiza, arar y plantar (Op. 22 j spedei mn rmenai d futeein; Phaen..8-9 lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai). La perspectiva es, no obstante, diferente: Hesodo promueve la competencia como medio para alcanzar la prosperidad en el instante en el que se delega en Eris el estmulo para el trabajo. En cambio el Zeus arateo fija unos signos en el cielo a los que los hombres pueden recurrir si lo desean. Arato centra la accin en Zeus, en sintona con el estoicismo estos versos Arato presenta un Zeus instructivo y bondadoso; en Hesodo, por el contrario, slo cabe la splica al dios padre para que no se pase la poca. El ascreo incita al trabajo desde la envidia; el de Solos describe una situacin de normalidad, Zeus ayudando a los hombres en su quehacer cotidiano.
142

El trmino es recogido para el hexmetro por los poetas helensticos (cf. A.R. 4.1533; Theoc.., Id.16.32; Mosch, Megara. 2.94, 3.108; Philet., Fr. 10.2). 143 LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 443. 144 FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 43-44. 145 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 146. 114

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Los hipotextos hesidicos escogidos se complementan: Op. 20 desarrolla en un plano terico las similitudes y diferencias entre Zeus y Eris buena; Op. 465-472 acude a un ejemplo prctico del proceder de Zeus para con los hombres. fut ka sprmata forman una pareja tradicional, cf. Od.9.108: ote futeousin cersn futn ot' rwsin, donde aparece la tierra de los cclopes que, confiados en los dioses, ni plantan ni aran. Kidd, Cusset y Fakas146 proponen el cotejo con Op. 781 sprmatoj rxasqai fut d' nqryasqai rsth (con la aparicin de rsth en posicin final), que habla de los das propicios y nefastos para la siembra y el plantar. Aunque aparecen estos dos trminos asociados, que, como ya hemos dicho, forman una sintagma usual, la cita de los Das parece alejada del inters arateo. En conclusin, Arato recurre para este elaborado pasaje a dos hipotextos hesidicos, tejiendo con ambos unos versos llenos de matices ideolgicos propios con una gran tcnica literaria (obsrvese en los versos 6-9 el grn nmero de repeticiones (dexi - dexia), juegos etimolgicos (p rgon gerei), aliteraciones (laoj lgei - bloj - maklVsi- lgei ) rimas internas (bous - maklVsi, dexia rai), anforas (lgei d' te - lgei d' te), paronomasias (bloj - balsqai). El poeta de Solos toma como punto de partida la figura del Zeus hesidico para construir una representacin estoica ajena a su modelo. La introduccin en estos versos de temas como la utilizacin de los astros para las tareas del campo y el raon ofrecen la carta de presentacin al tema de la obra en el Proemio.

Phaen. 8 Op. 607 Op. 816

bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai bous ka minoisin phetann. atr peita bous ka minoisi ka ppoij kupdessi],

Cusset y Fakas147 reconoce en esta primera parte del verso una variatio sobre la expresin hesidica bous ka minoisi de Op. 607 y 816, sustituyendo el segundo trmino por el tambin hesidico maklVsi. La frmula hesidica es recogida tambin por Tecrito (Id. 22.150) en idntica posicin mtrica: (-T). El propsito de Arato, al recoger la frmula hesodica es la de situar los signos que Zeus enva en un contexto astronmico; el primero de los pasajes hesidicos remite al momento en que Orin aparece, y que procura el alimento para hombres y animales (lo que enlaza con el verso anterior de Phaenomena 7 mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth. La segunda aparicin del sintagma formular en Hesodo recoge en su contexto la idea de la restriccin en el conocimiento de los signos: Op. 814 Paroi d' ate sasi... Ambas ideas tienen acomodo en el hipertexto arateo.

146

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.168; CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 293; FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 41. 147 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 293; FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 41. 115

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

Phaen. 10-13

Atj gr t ge smat' n oran strixen strixen stra diakrnaj, skyato d' ej niautn straj o ke mlista tetugmna shmanoien ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai.

Op. 473-474 Th. 497-500

d ken drosnV stcuej neoien raze, e tloj atj pisqen 'Olmpioj sqln pzoi, prton d' xmhse lqon, pmaton katapnwn tn mn Zej strixe kat cqonj eruodehj Puqo n gaqV, guloij po Parnhssoo, sm' men xopsw, qama qnhtosi brotosi to d' pe' k stmatoj e melica o d nu lao pntej j atn atn rsi diakrnonta qmistaj qeVsi dkVsin d' sfalwj gorewn

Th. 84-86

Zeus ha fijado una serie de seales en el cielo tras distinguir las constelaciones. Las seales que ha fijado van a servir al hombre en su trabajo del campo y del mar, para saber sus tareas y las estaciones propicias. Asistimos, pues, a la concrecin del tema principal148 del poema, que tendr un desarrollo parcial en Phaen. 370-385 con la epclesis de las constelaciones. Arato exprime hasta las ltimas consecuencias un hipotexto, antes de recoger otro distinto. En mtliples ocasiones los pasajes se superponen, otorgando al hipertexto un espesor literario sumamente complejo. El poeta de Solos parte del hipotexto anterior Op. 465-472. Atj remite149 a Op. 473-474 d ken drosnV stcuej neoien raze, / e tloj atj pisqen 'Olmpioj sqln pzoi, referido al mismo Zeus150. En Opera neoien viene a significar el inclinarse de las espigas maduras, pero su significado ms comun es hacer seas con la cabeza151. Los lectores de Arato supondran tras la lectura de atj este contexto, pero Arato escoge otro verbo, t ge smat'... strixen, materializando la alusin a otro pasaje hesidico diferente. El verso permite otros contrastes: raze frente al arateo n oran (con lo que las seales pasan de la tierra al cielo), y Op. 474 pisqen - pzoi el dios hesidico concede ms adelante (fijense en el juego aliterativo de on-, evocado en el stra diakrnaj de Phaen. 11) mientras que en Arato la accin de Zeus es siempre anterior a la del hombre, para que le valga como ayuda; de ah strixen y stra diakrnaj. Fijmonos ahora en el hecho de fijar las seales en el cielo, Phaen. 10 t ge smat' n oran strixen152. Homero habla de Eris153, que fija su cabeza en los cielos mientras va sobre la tierra caminando, Il.4.443 oran strixe krh ka p
148

ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 20-21; LE FESTUGIRE,R.P. , La rvlation .., p. 335. 149 J. Almirall (Arat, Fenmens, p. 102, n.10) sita el hipotexto en Th.779 kosin rguroisi prj orann striktai por el verbo utilizado. 150 Cf. A.R. 1.414-5, la ms que posible respuesta a Arato en 1.1101, as como Theoc., Id. 25.120. 151 Cf. Od 16.283; Him.hom. 7.9 152 Arato utiliza de nuevo el verbo a final de verso en Phaen 230, 274, 351, 500. 153 Fakas (Der hellenistische Hesiod, p. 45) ve una referencia indirecta a la Eris hesidica, pero los contextos parecen muy alejados. 116

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

cqon banei154. En Th. 779, la terrible Estigia tiene su palacio fijado sobre unas columnas que llegan hasta el cielo (mf d pntV / kosin rguroisi prj orann striktai, tambin en posicin final). No obstante, Arato parece traer a colacin el pasaje de Th. 497-500, donde la piedra que vomit Crono, conocida como el famoso mfalj155, fue fijada sobre la anchurosa tierra (Th. 498 tn mn Zej strixe kat cqonj eruodehj) y sirvi de monumento para la posteridad y maravilla para los hombres mortales. Hay varias razones que inducen156 a relacionar ambos pasajes: 1.La importante presencia de Zeus como sujeto de la accin. 2.La utilizacin del mismo verbo, strixen en Arato y strixe en Hesodo. 3.El hecho de que se utilice como un signo para los hombres, sobre la palabra sma (Th. 500 frente a t ge smat' de Phaen. 10). 4.El destinatario es el hombre: Th. 500 qama qnhtosi brotosi y Arato Phaen. 13 ndrsin. 5.Adems, el pasaje hesidico recoge la expresin qama qnhtosi brotosi, recordada por Arato en Phaen. 15 mga qama, mg' nqrpoisin neiar. Para Arato las seales de Zeus no han de estar fijadas en la tierra, sino en el 157 cielo ya lo habamos sealado antes con Op. 474-, como qama qnhtosi brotosi. Recordemos las palabras al respecto de Solmsen158: But the shmata in Heaven are much more in keeping with Zeus' august majesty, as a Stoic poet would conceive it, than the sma on Earth. Grouped in constellations, they indicate to men the tetugmna rwn, fr' mpeda pnta fwntai (vv. I2f.). Thus one more reference to the rai and one more to farming round off Aratus' definition of his subject which is to be the order that lies behind Hesiod's order. Later passages where Aratus while describing the constellations looks from the perspective of the Heaven upon the farmer's work answer as it were th verses of the Erga in which Hesiod turns from the farmer's occupations on Earth to the sky to find the constellation indicative of the right season. Zeus is atioj that the Pleiads announce the beginning. Un sintagma poco valorado ha sido stra diakrnaj159, quiz por su justificacin intratextual. Nosotros proponemos que se relacione con el pasaje hesidico de Th. 84-86 o d nu lao / pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj / qeVsi dkVsin160, desde su condicin de participio. El verbo diakrnw recoge un doble significado, distinguir y juzgar, y con este sentido aparece en slo dos ocasiones en Hesodo, en Th. 85 y Op. 35, en contextos judiciales. Con la adopcin del participio diakrnaj se da pie al tema de la Justicia, desarrollado en el mito de Dike; la expresin stra diakrnaj debe interpretarse desde una segunda perspectiva como la

Cf. Him.Hom.4.11 oran strikto. Cf. Call., Him. 2.23; para la reminiscencia hesidica, vase REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, p. 43. 156 Las posibles conexiones entre ambos pasajes ya fueron sealadas con anterioridad por SCHTZE, K, Beitrge zum Verstandnis, p. 29, n. 2; SCHWABL, H.,Zur Mimesis bei Arat, p. 339 y CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 293. 157 Schwabl (Zur Mimesis bei Arat, pp. 339-340) considera el verso una respuesta formal de Arato a lo expresado por Hesodo en Th 779 prj orann striktai. A nuestro entender, el verso arateo entraa un cierto grado de innovacin ideolgica, acorde con los intereses estoicos y con el programa de Phaenomena. 158 SOLMSEN,F.,Aratus on the Maiden , p.128. 159 Cf. B., Od. 9.27 pentaqloisin gr nprepen j / strwn diakrnei fh / nuktj dicomhndo[j] efeggj selna. 160 Cf. Op. 35-36 resolvamos nuestra querella de acuerdo con sentencias justas, que por venir de Zeus son las mejores ll' aqi diakrinmeqa nekoj / qeVsi dkVj, a t' k Dij esin ristai.
155

154

117

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

disposicin de Zeus de impartir justicia a travs de los astros, mediante la sustitucin del trmino qmistaj por stra. Hay otros posibles marcadores hipotextuales en este pasaje, como Op. 84 lao, que se refleja en Phaen. 6 laoj, y Op. 85 j atn, muy cercano de Phaen. 11 ej niautn161. Adems, la actuacin del pueblo en Th. 85 pntej j atn rsi justifica en gran medida la respuesta de Zeus en Phaen. 10 Atj gr t ge smat' n oran strixen. Por parte de Arato, el uso de skyato es anfibolgico: Zeus prev pero trae de la mano su significado originario, la reflexin, la consideracin de los elementos en un juicio. Arato juzga las constelaciones y examina las estrellas para cada ao. Vemos en estos versos el mismo ambiente judicial que se plantea en Th. 8486. tetugmna162 pertenece al verbo tecw, que significa construir, producir163. Zeus ha puesto en el cielo signos elaborados (construidos por l) del momento propicio para que todo crezca a su ritmo Con este sentido de producir aparece casi siempre en Hesodo asociado a Pandora y su creacin164. Cf. especialmente Th. 568-570 Zn' yibremthn, clwse d min flon tor, / j d' n nqrpoisi purj thlskopon agn. / atka d' nt purj texen kakn nqrpoisi La eleccin del trmino puede suponer una respuesta a Hesodo: la actitud del Zeus arateo ser la contraria, no procurar males a los hombres sino beneficios a travs de sus signos. El trmino rwn recuerda de inmediato el mundo hesidico (cf. Op. 614-617 y especialmente Th. 901-903 Wraj, / Enomhn te Dkhn te ka Ernhn teqaluan, / a t' rg' reousi kataqnhtosi brotosi); en este caso remite al final del Him.Hom.26.13 Ka s mn otw care polustful' Dinuse / dj d' mj carontaj j raj atij ksqai, / k d' aq' rwn ej toj polloj niautoj. El poeta de Solos est indicando el final del himno mediante notas indirectas, como sta. El verso 13 remite de nuevo a Odisea165, a travs de la combinacin de la expresin formular de final de verso mpeda pnta166 y de pnta fwntai, cf. especialmente Od. 9.109 ll t g' sparta ka nrota pnta fontai, el pasaje de la tierra de los Cclopes que no siembran, plantan ni labran los campos confiados en los dioses y en la lluvia de Zeus167. El hipotexto homrico, citado en el verso 9, sirve ahora para cerrar esta parte de la composicin antes del saludo final.

Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 294) indica que la clusula de Phaen 11 ej niautn, aunque poco significativa, la encontramos en varias ocasiones en Th. 740, 795, 799 y en Op. 561. 162 Este participio es traducido por Martin (Aratos Phnomenes (1998), p.148) como bien establecido, fijado, quiz atendiendo al contexto en el que se inscribe. 163 Con este significado aparece en Theoc., Id.17.21, 24.135. 164 Th. 570, 581, 585, Op. 79. 165 Sealado por JAMES.A.W., The Zeus Hymns of Cleanthes and Aratus, p. 37. 166 Cf. Od.2.227, 11.178, 19.525. 167 Ya sealado por H. Schwabl, Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 340. 118

161

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 14 Th. 34

T min e prtn te ka staton lskontai. qspin, na kleoimi t t' ssmena pr t' nta, ka m' klonq' mnen makrwn gnoj an ntwn, sfj d' atj prtn te ka staton an edein. rcmenon d' n' gna qen j lskontai ado meilicV, met d prpei gromnoisi.

Th. 91

Reconocemos en este verso una frmula tradicional tomada de Hesodo Th. 34168 en un contexto semejante, con la que Arato cierra en anillo la composicin hmnica del Proemio dedicado a Zeus, volviendo al tema del primer verso169. Para Martin y Cusset170, este verso clausura el cuadro abierto con 'Ek Dij rcmesqa del verso 1171. Es una frmula de carcter propiciatorio que reconocemos en Il. 9.97 n so mn lxw, so d' rxomai dedicada a Agamenn, y en Th. 48 [rcmena q' mnesi qea lgousa t' oidj,]. Inscrita en la estructura circular de los himnos denota alabanza u honor a quien se dirige, y suele estar relacionada con el mbito de la poesa y de los aedos. Probablemente Arato intenta anticipar la mencin de las Musas172 para otorgar una mayor dimensin al cambio en el orden del saludo final. Lo que viene a decirnos Arato con esta clusula pica es que va a poner el poema ms bajo el patronazgo de Zeus que de las Musas. West173 cree que es una mera frmula sin contenido prctico: Hesodo no se vuelve a acordar de las Musas hasta el verso 965 y 1021. Por su parte, Caldern174 la asocia, con mucho acierto, con los versos de la tradicin cristiana que encontramos en el Apocalipsis, 1.8 'Eg emi t Alfa ka t W, lgei krioj qej, n ka n ka rcmenoj, pantokrtwr. Arato enriquece la frmula tradicional con un sentido nuevo: comienza por Zeus porque est presente en la vida de los hombres a travs de sus signos; y ahora los humanos solicitan su benevolencia (lskontai) al principio y al final de cada jornada de trabajo. El poeta debe pensar en Op. 338-339 llote d spondsi qess te lskesqai, / mn t' enzV ka t' n foj ern lqV175, conciliate (con los dioses) con libaciones y ofrendas, cuando te vayas a la cama y cuando salga la sagrada luz del da.
Vase WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, p. 264. Cf.Him.Hom. 21.4, duepj prtn te ka staton an edei, y la variante de Him. Hom.1.17-8 lhq' erafita gunaimanj o d s' oido / domen rcmenoi lgontj t', od pV sti. Otras expresiones similares son Il.2.281 o prto te ka statoi uej; 15.634 prtVsi ka statVsi bessin ; 16.692 prton ... d' staton ; Od. 9.14 t prtn toi peita, t d' sttion katalxw; Hes., Fr. 305.4 M-W rcmenoi ... ka lgontej kalousin; Thgn. 1.3-4 ae prtn te ka staton.../esw; 1146 'Elpdi te prthi ka pumthi qutw. 170 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.148; CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 294. 171 Las dos frmulas parecen intercambiables en los himnos homricos. 172 H. Reinsch-Werner (Callimachus Hesiodicus, p. 262): Die hesiodische Klausel ist in Vers 14 in der Formulierung e ...lskontai noch deutlich zu erkennen und klingt auch in der Bitte an die Musen im letzten Vers des Proms an. 173 WEST,M.L., Hesiod, Theogony, p.166. 174 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p 65. 175 Cf. X., Oec. 5.20 per d tn gewrgikn prxewn tton oei den toj qeoj lskesqai e gr sqi, fh, ti o sfronej ka pr grn ka xhrn karpn ka bon ka ppwn ka probtwn ka pr pntwn ge d tn kthmtwn toj qeoj qerapeousin.
169 168

119

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

La frmula, empleada en el epos tradicional para cantar los aedos a los dioses176, es corregida por Arato en dos extremos: -Ahora son las personas corrientes, los campesinos (en Phaen. 15 comienza el estilo directo), los que trabajan en el campo ganndose el sustento (recordemos el verso 6-7: laoj d' p rgon gerei / mimnskwn bitoio) los que honran a Zeus, no los aedos. -No le cantan (edein); le lskontai, le hacen propicio, se concilian con l. En Tecrito Id.17.1-4 encontramos tambin una adaptacin de la frmula a su nuevo contexto: 'Ek Dij rcmesqa ka j Da lgete Mosai, / qantwn tn riston, pn edwmen oidaj / ndrn d' a Ptolemaoj n prtoisi legsqw / ka pmatoj ka mssoj gr proferstatoj ndrn, Por Zeus comencemos y por Zeus terminad, oh Musas, entre los inmortales el supremo, cuando entonemos nuestros cantos. De los hombres, en cambio, a Ptolemeo mentad en el principio, al medio y al final, que de los hombres es el ms excelso177. La expresin no se realiza en homotaxis 178 y sufre una variatio, al primar Arato e y colocarlo al comienzo. Hesodo la utiliza en la parte final del verso, a partir de Tr. Arato la coloca de A1- hasta el final, teniendo lugar un leve desplazamiento en el verso del ncleo de la estructura desde A1-D a Tr-10. La localizacin del adverbio temporal e cambia de 9-9 a 2-3, as como tambin cambia en cuanto a su forma: de an a e. Por ltimo, la verdadera innovacin en la frmula consiste en la sustitucin del verbo edein, de uso generalizado, al menos implcitamente, a lskontai, de un peso mtrico mayor, pero con el uso tradicional de su posicin final en el verso. Pasemos a su anlisis.

176

Die Formel zuerst und zuletzt sowie die entsprechenden rituellen Vollzge bedeuten die Zuerkennung eines besonderes Vorrangs, die aber durchaus je nach Gelegenheit von einer verehrten Person auf die andere bertragbar ist, ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 13. 177 Traduccin de GARCA TEIJEIRO, M.- MOLINOS TEJADA, M.T., Buclicos Griegos. 178 Como afirma D. Kidd (Aratus Phaenomena, p.170). 120

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 14 Th. 91 Op. 338-339

T min e prtn te ka staton lskontai. rcmenon d' n' gna qen j lskontai ado meilicV, met d prpei gromnoisi. Kd dnamin d' rdein r' qantoisi qeosin gnj ka kaqarj, p d' gla mhra kaein llote d spondsi qess te lskesqai, mn t' enzV ka ka t' n foj ern lqV, j k toi laon kradhn ka qumn cwsin, fr' llwn n klron, m tn ten lloj. tnh, Mouswn rcmeqa, ta Di patr mnesai trpousi mgan non ntj 'Olmpou, erousai t t' nta t t' ssmena pr t' nta, fwn mhresai, tn d' kmatoj ei ad k stomtwn dea gel d te dmata patrj

Th. 36

Arato entra en el dilogo intertextual a partir de una frmula tradicional como es la de cantar al principio y al final, y sobre ella realiza la variatio. Los hombres no cantan (edein) a Zeus; lskontai, le apaciguan, se congracian, le hacen favorable, propicio al principio y al final. El verbo lskomai se usa tradicionalmente para el homenaje provechoso a los 179 dioses . Arato sigue la prctica de Homero y Hesodo en el uso de esta forma verbal, ponindola al final del verso, lo que marca un final espondeiazon que da un tono solemne a esta parte final del himno180. Arato recoge con esta palabra un sentido tradicional que puede ser expresado como esa reverencia que los hombres sienten ante una divinidad. En Homero los hombres hacen propicios al dios a travs del canto. Este hecho se refleja tambin en Th. 91 y ss., cuando el rey habla delante del pueblo inspirado por las Musas- y todo el mundo lo escucha con devocin y le honran. Con lskontai Arato tal vez quiera cerrar la composicin circular hmnica con otro gesto de elogio al rey, algo que en mi opinin se produce en el primer verso con 'Ek Dij rcmesqa, en relacin hipotextual con este mismo pasaje, Th. 96. El verbo aparece en Hesodo en Th. 91-94, en el pasaje en el que las Musas honran a los reyes sabios y justos, que el pueblo honra y propicia como a un dios: rcmenon d' n' gna qen j lskontai / ado meilicV, met d prpei gromnoisi. / toh Mouswn er dsij nqrpoisin. No acaban aqu las posibilidades hipotextuales del texto hesidico. Arato recoge lo afirmado en un tono humilde por el poeta arcaico en Op. 338-339. All Hesodo aconseja a los hombres honrar a los dioses y hacerlos propicios, al principio y al final de la jornada (cuando te vayas a la cama y cuando salga la sagrada luz del da: mn t' enzV ka t' n foj ern lqV), lo cual concuerda con la frmula escogida por Arato A Zeus le concilian al principio y al final. Esta frase introduce el supuesto estilo directo de los versos posteriores, donde
Vase Il. 1.147, Him. Hom. 2.368; Op. 338. Cf. A.R. 1.1139 `Rehn Frgej lskontai, 4.1730 Aglthn 'Anfhj timoron lskwntai; cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 14. 180 Il.1.472, 6.380, 6.385; Th. 91, 417; Op. 338; Him. Hom 2.292. Cf. los versos de Apolonio citados en la nota anterior. 121
179

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

los hombres ensalzan con sus propias palabras a Zeus. Es de notar que el dativo t de Phaen.14 recuerda el propio de Th. 36, ta Di patr, y conecta ambos pasajes181.

Phaen. 15 T min e prtn te ka staton lskontai. Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. Th. 104 carete tkna Dij, dte d' meressan oidn

En Phaen. 15-18 Arato procede a la salutacin final al dios mediante la frmula de care + vocativo que forma parte de una estructura cclica, en consonancia con Th. 104 y ss. Tal como anunci en Phaen. 1, 'Ek Dij rcmesqa- cierra el proemio con una invocacin directa a Zeus, construda sobre la expresin pica de Ze pter. El conjunto de los versos 15-18 vienen a ser una sntesis de los versos 1-14. La presentacin de Zeus como figura paterna no aparece en Homero en ningn contexto hmnico. No obstante, Arato utiliza el pasaje de Od.20.199-203182, donde el porquero saluda a Odiseo y exclama que no hay divinidad ms funesta que Zeus, que no tiene compasin por los hombres, y que despus de haberlos engendrado los sume en crueles penas: "care, pter xene gnoit toi j per pssw / lboj tr mn nn ge kakos' ceai polessi. / Ze pter, o tij seo qen loteroj lloj / ok leareij ndraj, pn d geneai atj, / misgmenai kakthti ka lgesi leugaloisin. El poeta de Solos responde intertextualmente con mga qama y mg' nqrpoisin neiar. No obstante, el hipotexto que prea de contenido el pasaje es sin duda el final del proemio de Teogona. El procedimiento seguido en Arato es el que ha venido utilizando a lo largo del proemio: recordar las palabras hesidicas para transformar su significado en uno ms coherente con su programa literario y filosfico. Hay poco que aadir a la interpretacin de Schwabl183 sobre la recurrencia a Th. 104. Sobre el marcador Care, pter, (basado en la frase carete tkna Dij) se hace evidente la imitacin de la estructura. Arato comprime en la salutacin la invocacin, el deseo de complacer al dios de ah el que le dirija hermosos calificativos, como mga qama o mg' nqrpoisin neiar- y ciertas alusiones al contenido de la obra, recogidas en las expresiones mencionadas.
181 182

Vase el captulo dedicado al campo hilomrfico. Cf. FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 37. 183 Comenta H.Schwabl ( Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 340): Auch beim nun folgenden traditionellen Abschlu (15-18), der Wendung an den Gott (Beginn: care) und der Bitte, die zugleich die Themenangabe enhalt (Ende: tekmrate psan oidn), hat der Dichter das Theogonieprooimion gegenwartig (104 carete tkna Dij, dte d' meressan oidn), wobei der Armen durch den zitierten Theogonievers, zumindest typologish, genau bezeichnet ist. Das Entscheidende bei der Gestaltung des Prooimionschlusses ist aber natrlich, da der Dichter sich znachst auf eine ganz traditionelle Weise an den Gott, der Gegenstand des Hymnus ist, wendet, dann aber noch weitere Anrufungen dazufgt, wobei vor allem die an die Musen den Anschlu an das Theogonieprooimion ermglicht. 122

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Las Musas hesidicas cantan a Zeus porque es su padre ( Th.104 carete tkna Dij)184; en Arato es el propio autor, junto con los campesinos que le propician en Phaen.14, los que saludan a Zeus y le cantan. Todos somos descendientes suyos (Phaen.5: To gr ka gnoj emn). Tenemos, pues, derecho a cantar, a honrar a nuestro padre. Este derecho se extiende al conjunto de los hombres, no slo a los aedos. Por este motivo sobresale en Phaen.15 como marcador hipotextual el vocativo pter, colmado de un nuevo significado estoico en el que adquiere su verdadera dimensin185. Calmaco cierra su Himno a Zeus de forma muy parecida: care mga, Krondh panuprtate, dtor wn. Comprense los ltimos versos (91 y ss.), que parecen fruto de un mismo acervo186. De la lectura de Stevenson187 podemos deducir las connotaciones estoicas que producira el vocativo pter entre los lectores helensticos. Especialmente sugerente es la relacin que establecen los estoicos entre amor filial y justicia, y que puede explicar la aparicin de lskontai en Phaen. 14 y dar lugar a ciertas interconexiones con el pasaje del mito de Dike (Phaen. 98-135) . Care, pter, mga qama qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. tn mn Zej strixe kat cqonj eruodehj Puqo n gaqV, guloij po Parnhssoo, sm' men xopsw, qama qnhtosi brotosi. pantohn p' esai qsfaton llote mn gr fqggonq' j te qeosi sunimen, llote d' ate tarou ribrcew mnoj sctou ssan garou, llote d' ate lontoj naida qumn contoj, llote d' a skulkessin oikta, qamat' kosai, llote d' a ozesc', p d' ceen orea makr.

Phaen. 15

Th. 500

Th. 834

La aposicin mga qama al vocativo vincula la figura de Zeus con el contenido de Phaenomena. La expresin aparece sobradamente en Homero y en Himnos188, lo que demuestra su valor pico. Arato, sobre la base de mga qama, recuerda otra

184 185

No es descartable un guio de humor hacia la expresin tkna Dij desde el vocativo pter. Esta interpretacin se abre a partir de Phaen.5-6 To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi/ dexi shmanei. 186 Call., Him.1.91-95 care mga, Krondh panuprtate, dtor wn, / dtor phmonhj. te d' rgmata tj ken edoi / o gnet', ok stai: tj ken Dij rgmat' esei / care, pter, car' aqi: ddou d' retn t' fenj te. / ot' retj ter lboj pstatai ndraj xein / ot' ret fnoio: ddou d' retn te ka lbon; cf. Him.3.268 care mga, kreousa, ka enthson oid; Fr.112.8 Pf. care, Ze, mga ka s, sw d' [lo]n okon nktwn. 187 STEVENSON,T.R., The ideal Benefactor, p.429, sobre el concepto de piedad, y p. 432, para la controvertida imagen de Zeus como padre de dioses y hombres. 188 qama dsqai/ den en Hom., Il. 5.725, 10.439, 18.83, 18.377; Od..6.306, 7.45, 8.366, 13.108; Him.Hom.2.427, 5.90, 5.205; Hes., Th 575, 581, Sc. 140, 224, 318, Fr.33.15, Fr.145.16 M-W; mga qama en Il. 13.99, 15.286, 19.36, 20.344, 21.54; Him.Hom. 2.403, 3.156, 3.415, 4.270; Sc. 218. 123

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

expresin cercana, qamat'+ infinitivo de percepcin sensorial189. La variante crma, que aparece como una correccin190, no responde a la frmula tradicional y, aunque es sugerente, parece poco apropiada estilsticamente191. El mismo Arato vuelve a hacer uso de la frmula un poco ms adelante, en Phaen. 46, eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj, para referirse al Dragn. La sedes elegida (A3-T) es usual; la podemos hallar, por ejemplo, en Homero, Il 13.99, 15.286, etc. Aunque la expresin resulta intrascendente, Arato la utiliza con un doble sentido: 1.Se mantiene dentro del esquema hmnico y reafirma el peculiar orden de salutacin que ha impuesto en su poema; cf. Him.Hom. 3.156-159 prj d tde mga qama, ou kloj opot' letai,/ korai Dhlidej `Ekathbeltao qerpnai / a t' pe r prton mn 'Apllwn' mnswsin, / atij d' a Lht te ka Artemin ocairan, donde se canta primero a Apolo y luego a Leto y rtemis. 2.Sirve como marcador hipotextual del pasaje hesidico sobre el que trabaja Arato: Th. 498-500192, y desvela la verdadera intencionalidad del poeta: dar una posible llave para la comprensin del verso siguiente, el problemtico protrh gene. En el pasaje hesidico, la piedra vomitada por Crono es convertida por Zeus en un signo para los hombres, qama qnhtosi brotosi. En Arato Zeus mismo es un signo, desplazando a los hombres al sintagma de neiar: Phaen. 15 Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar. Tambin hemos citado como hipotexto Th. 581, en relacin con tetugmna de Phaen. 12. All tambin se localiza la misma expresin: t d' ni dadala poll tetecato, qama dsqai. Wilamowitz193 piensa que Arato hace alusin a Melanpides, un poeta de ditirambos que Jenofonte (Memorabilia1.4.3) considera como el seor del gnero. La aparicin del sintagma en Apolonio Rodio 1.943 ka t mn brista te ka grioi naietousin / Ghgenej, mga qama periktinessin dsqai remite a la descripcin del Tifn hesidico, Th. 834.

Th.834 qamat' kosai, pero en Il. 5.725 qama dsqai, o el mismo Hesodo en Sc. 318 qama den. 190 Segn KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.171, crma viene probablemente de Il. 24.706 caret', pe mga crma plei t' n de Hctor. 191 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 150, reconoce que la versin crma es seductora, cf. Il.14. 325; Him.Hom 2. 269, 3. 25; Pi. P..9.64; Paus. 2.26.7. Pero la vecindad de care le dan un tono poco verosmil. 192 Ya apuntado en Phaen. 10 con strixen. Th. 498-500 tn mn Zej strixe kat cqonj eruodehj / Puqo n gaqV, guloij po Parnhssoo, / sm' men xopsw, qama qnhtosi brotosi. 193 WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, p. 264. 124

189

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 15

Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai. lloj d' llohn ane, paroi d sasin. llote mhtrui plei mrh, llote mthr.

Op. 822

Los calificativos que se asocian a Zeus y con los que supuestamente se busca agradarle - mga qama, mg' nqrpoisin neiar demuestran la consumada tcnica literaria del de Solos. El verso est construdo en estilo directo sobre el saludo al dios en vocativo y el uso de la anfora mga - mg' que imprime un tono solemne194. Arato introduce a travs del sintagma un indicio del tema principal de su obra, las estrellas celestes, sobre un referente hesidico. mg' nqrpoisin neiar se apoya en la expresin formular mg' neiar que ocupa la parte final del verso y que suele llevar en dativo los beneficiarios del acto, normalmente los hombres195. Cf. Op. 822 Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar: los das son de gran utilidad para los mortales196. Arato rectifica al poeta arcaico197 al sealar que quien es de gran utilidad es Zeus, que coloca esas seales (mga qama) en el cielo para los hombres. Sustituye picqonoij por nqrpoisin, lo que le sirve para conectar con el principio del proemio198. De forma sutil, Arato ha ido contestando el contexto del pasaje citado: -Hesodo indica que hay das utiles y otros que quedan en medio y que no aportan nada (Op. 823 a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai), mientras que Zeus es mga qama. -Aade aqul cada uno aconseja un da diferente (Op. 824 lloj d' llohn ane), algo que no harn los signos imperecederos que el Dios padre ha dispuesto en el firmamento (Phaen. 5-6 `O d' pioj nqrpoisi / dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei. -Hesodo afirma que pocos conocen el verdadero sentido de los Das (Op. 824 paroi d sasin), cosa que el de Solos rebate con Phaen.10-12 Atj gr t ge smat' n oran strixen / stra diakrnaj, skyato d' ej niautn / straj o ke mlista tetugmna shmanoien / ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai, y con la expresin que nos ocupa, mg' nqrpoisin neiar. -Por ltimo, los das unas veces se comportan como madrastra y otras como madre (Op. 825 llote mhtrui plei mrh, llote mthr), algo a lo que Arato
La anfora es utilizada tambin por Calmaco en la parte final del Himno a Zeus: Him. 1.91-2 care mga, Krondh panuprtate, dtor wn, / dtor phmonhj. 195 Il.22.433 ps t' neiar; Th. 871qnhtoj mg' neiar; Op 822 picqonoij mg' neiar, y variaciones humorsticas como la de Theoc., Id. 13.34 mga stibdessin neiar; Arato Phaen. 946 droisin neiar, etc. Otras apariciones de neiar: Il.22.486; Od.4.444; 15.78; Op.41,346; Call., Epigr. 48.6; A.R. 2.388,2.1092, 3.507, 3.1051, 4.1432; Arato, Phaen.760 Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar. 196 La expresin tiene cierta carga tradicional y aparece en diversas ocasiones en Hesodo. As, en Th. 871 referida a los vientos, tratados como divinidades, o en Op. 346 donde un buen vecino es considerado como una gran bendicin. 197 KAIBEL, G., "Aratea", p. 85. 198 Cf. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 295; FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 42. 125
194

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

contesta considerando a Zeus padre: Phaen.5 To gr ka gnoj emn y Phaen. 15 Care, pter. Ya Solmsen199 argumentaba que, merced a Op. 769, los das que se citan son buenos por naturaleza por su intrnseca relacin con Zeus. Ms acertada parece la visin de Prez Jimnez200, que hace hincapi en su utilidad por su sentido fijo: Zeus les ha dado este sentido invariable que permite al hombre su conocimiento. Arato alaba a Zeus porque es un gran recurso para los hombres: mg' nqrpoisin neiar, recogiendo la idea hesidica de la utilidad inmutable de los Phaenomena que va a relatar a lo largo de la obra. No obstante, me gustara evocar de nuevo el pasaje de Od.20.199, cuando Filetio saluda a un Odiseo disfrazado de mendigo:"care, pter xene gnoit toi j per pssw / lboj tr mn nn ge kakos' ceai polessi. / Ze pter, o tij seo qen loteroj lloj / ok leareij ndraj, pn d geneai atj, / misgmenai kakthti ka lgesi leugaloisin; No hay deidad ms funesta que t, Zeus padre, que no tienes compasin de los hombres, despus de engendrarlos t mismo, en desgracias se suman y en penas crueles. Es ms que probable que Arato teja en su red de hipotextos esta referencia homrica para trocarle el sentido a travs del mg' neiar hesidico. Apolonio Rodio elige precisamente esta expresin para realizar una sutil referencia a Arato en 2.388-9 nqa gr mmin neiar deukoj x lj esin / rhton Del mar cruel vendr un provecho no revelable, con marcadores hipotextuales en neiar y rhton a comienzo de verso y en el propio contenido del verso. La forma se repite en 2.1092 aludiendo al provecho201.

199 200

SOLMSEN, F., The Days of the Works and Days, p. 297 y ss. PREZ JIMNEZ, A.,Los Das de Hesodo: Estructura formal y anlisis de contenido, p. 117. 201 Para Theoc., Id.13.34, vase lo comentado en el captulo de palabras sobre Phaen. 761. 126

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 16 Th. 104-115

Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai

carete tkna Dij, dte d' meressan oidn kleete d' qantwn ern gnoj an ntwn, o Gj xegnonto ka Orano sterentoj, Nuktj te dnoferj, oj q' lmurj trefe Pntoj. epate d' j t prta qeo ka gaa gnonto ka potamo ka pntoj peritoj odmati quwn str te lampetwnta ka oranj erj perqen [o t' k tn gnonto, qeo dwtrej wn] j t' fenoj dssanto ka j timj dilonto, d ka j t prta polptucon scon Olumpon. tat moi spete Mosai 'Olmpia dmat' cousai x rcj, ka epaq', ti prton gnet' atn. dmat t' qantwn a d' mbroton ssan esai qen gnoj adoon prton kleousin oid x rcj, oj Gaa ka Oranj erj tikten, o t' k tn gnonto, qeo dwtrej wn deteron ate Zna qen patr' d ka ndrn, [rcmena q' mnesi qea lgousa t' oidj,] sson frtatj sti qen krtei te mgistoj atij d' nqrpwn te gnoj kratern te Gigntwn mnesai trpousi Dij non ntj 'Olmpou ndrn rwn qeon gnoj, o kalontai mqeoi, protrh gene kat' perona gaan.

Th. 43-51

Op. 159-160

Numerosas y variadas han sido las interpretaciones del protrh gene arateo a lo largo de su historia: 1.Los escolios202 hacen constar la siguiente relacin de posibles aclaraciones:
202

MQA <atj ka> protrh gene: p to Dij mfw care, pe atj e ka protra gene. MQDDKVA o d protran genen toj Titnj fasin, oj kalesqai t nn odna lgon cei katatartarwqntaj p to Dij. lloi toj delfoj to Dij prteron gr gegnasi kaq' `Hsodon. protran d mn genen, toj prtouj ka pr mn stronmouj. bltion d ka toj rwaj toj protrouj mn noesqai, n ka t poll tn strwn pnuma, oon Persej 'Wrwn. Vat. 191 atj ka protrh gene: Ze s ka s gene, toi o Titnej, j ka par 'AntimcJ. (fr. 45 Wyss) ghgenaj te qeoj proterhgenaj Titnaj, ka Omhroj (X 201, 302) 'Wkeann te, qen gnesin, ka mhtra Thqn. e d j prj nqrpouj protran nosomen, lgoi n tn tetrthn p to cruso gnouj tn tn miqwn. mej gr tj pmpthj genej. Titnaj d di toto lgei carein, peid ka n toj xj 'Astraon na tn Titnwn nta mne lgwn S protrh gene: tinj toj per 'Ofwna ka Erunmhn ka Orann <ka> Krnon p gr tn prtwn basileusntwn pepohtai tn klsin. tinj d toj rwaj oj `Hsodoj protrh gene kat' perona gaan . (Opp. 160). lloi t crseion gnoj, pe dikaiteron gneto. o d kribstero fasi tn tn maqhmatikn ka poihtn, par' n labe [ka] tn tn Fainomnwn pragmatean. 127

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

Zeus, Los Titanes, los otros hermanos de Zeus, los astrnomos ms antiguos, la edad heroica, los ancestros de Zeus y la edad dorada. Wilamowitz203 piensa que Arato se refiere a los dioses Olmpicos. Es cierto que los estoicos consideran al mundo como una commonwealth204 de dioses y hombres, pero es raro en trminos de sucesin mtica considerar a los Olmpicos como una generacin precedente, y de todo punto imposible creerlos anteriores a Zeus. En cuanto a los Titanes, pertenecen a la generacin precedente Crono, Rea, Ocano y Tetis, como indica Hesodo en Th. 132 y ss. En el colectivo de los Titanes caben tambin Astreo y Atlas, e incluso Hcate. Pero parece raro que Arato quiera referirse a ellos; los Titanes, como dicen los escolios, son considerados enemigos de los olmpicos y por ello han sido arrojados al Trtaro por Zeus. No hay motivos para honrarlos en el proemio. 2.Voss y Schott205 creen que protrh gene se refiere a la generacin de hombres que nos ha precedido en la tierra. Voss pone esta frase en relacin con el verso 5, (To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi) y el himno rfico que invoca a Cronos (13.7): gnna, fh meiwsi...genrca. Traduce selbst auch erster Geschlechtsursprung y comenta que Alles bis zu gene ist Anrede an Zeus, wie der eine Scholiast es erklrt. En sintona con la traduccin de Voss, Frevig206 afirma que en Grecia la idea de que los hombres descienden de Zeus es puramente estoica. 3.Maass207 conecta protrh gene con Op. 160 y cree que hace referencia a los hroes. Segn Maass, hay una triple salutacin de vieja tradicin en los banquetes: a los Olmpicos, a los hroes y a Zeus Soter. Pero los escolios no hablan de ningn rito. Puede ser que Arato invoque a los hroes cuyos nombres aparecen en su obra, como lo hace Ovidio en el inicio de las Metamorfosis a los dioses que van a transformar lo que l describe (versos 1-4). Wilamowitz208 asocia al dios de la edad heroica con los dioses estoicos subrayando el cosmos monotestico. Pero en Arato no hay una triple salutacin; slo se saluda a Zeus y a las Musas. En la misma lnea se sita Schwabl209 y Erren210; considera aqul que protrh gene est ntimamente relacionado con el mito de las edades hesidico, y reconoce en este sintagma una presentacin del hroe estoico. Para Cusset211, Aratos emprunte cette formule Hesiode chez qui elle dsigne la race des hros dans les Travaux (vers 116). 4.Luck y Pasquali212 relacionan protrh gene con las figuras mticas asociadas con las estrellas en Phaenomena y los filsofos y poetas astrnomos.
Q protrh gene: tinj fasi toj per Krnon ka tn `Ran ka <tos> Titnaj. o d Atlanta ka 'Astraon. otoi gr dokosi progensteroi strolgoi enai. o d toj rwaj n mnhmoneei di tj poisewj. o d t crseion gnoj fasan, peid prtoi ka dikaiteroi gnonto nqrwpoi. o d kribsteron per to prokeimnou dialambnontj fasin ti protran genen pikaletai tn tn palaiotrwn poihtn ka maqhmatikn, par' n labe tn tn Fainomnwn pragmatean. totouj gr ka n toj xj nomzei protrouj: per gr to 'Wrwnoj lgwn fhsin. 203 WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, p. 264. 204 LUCK, G., Aratea, p. 215. 205 VOSS, J.H., Aratos, ad loc; SCHOTT, A.-BKER,R., Aratos, p. 32. 206 FREVIG, D.A., Das Aratoszitat , p.47. 207 MAASS, E., Aratea, p. 317. 208 WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, p. 264. 209 SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 342: Hilfreich ist hier Arat selbst, der an anderen Stelle deutlich macht, da Zeus zwar die Gestirne an den Himmel gesetzt hat, Zusammenschau und Benennung der Sternbilder aber den Frheren verdankt wird, so da das frhere Geschlecht das bei Hesiod die Heroen bedeutet, seinen eigentlichen Sinn aus stoischen Heroenvorstellungen erhalt. 210 Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 15 y 27-31. 211 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 295. 212 LUCK, G., Aratea, pp. 218 y ss.; PASQUALI, G., Das Prooimion , pp. 113 y ss.

128

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Jaeger213 seala que la doctrina del estoico Posidonio habla de la civilizacin humana y de su progreso gracias a un nmero de magnficos sabios que han realizado descubrimientos e inventos. Effe214 reelabora esta interpretacin estoica sobre la idea de que Posidonio recrea los dmones hesidicos de Op. 122 y ss., lo que es aceptado por Pendergraft215 y en parte por Erren216. Pero esta interpretacin no se basa en ningn texto y parece dudosa. Como seala Luck217, There is no evidence which would make it plausible that Aratus found this specific doctrine in the early Stoic school tradition and embodied it in his work. 5.Kidd218 interpreta la frase atj ka protrh gene en un primer momento subrayando el significado de atj ka, que en lenguaje homrico es una construccin en la que atj se refiere al segundo miembro de la frase. Critica la interpretacin de Maass porque slo hay dos verbos de invocacin, Care y Caroite, con una elegante variacin en nmero y modo. En Him. Hom.2.493 cita la expresin at ka korh, similar a la aratea, en la que Demter est asociada con Persfone, pero no ve que Zeus pueda ser asociado con ningn otro dios. Por ltimo, explica219 que esta primera generacin se refiere a la raza de los inmortales frente a los hombres (Cf. Phaen. 771 genen ndrn). Acerca de la referencia hesidica, estima que Arato mantiene un punto de vista estoico desde el que ve slo dos razas, la divina y la humana, eliminando la de los hroes, y sustituye al duro Zeus de Opera por el benevolente de los estoicos. De este modo Phaen..2mesta d Dij corrige Op. 101 pleh mn gr gaa kakn, pleh d qlassa, y Phaen..5-6 `O d' pioj nqrpoisi / dexi shmanei enmienda Op. 42 Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin. Arato, concluye Kidd, suprime la edad heroica y pone a Zeus como la fuerza viva de la que los hombres descienden. 6.Teruo It220 sugiere desde un punto de vista estoico que protrh gene sirve para presentar en el Proemio a los alter ego de Zeus en el poema, la Noche (Phaen. 408 y ss) y tij ndrn okt' ntwn (Phaen.373 y ss), y muestra el origen de la relacin entre las estrellas y los hombres. 7.Martin221 cree que el valor de protrh gene est fijado por el contexto, y considera arbitrario aislar la frmula y querer relacionarla con los mismos seres de Hesodo, los hroes. Considera que la introduccin de elementos estoicos ajenos al poema es artificial y parte de la doxografa filosfica. protrh gene tiene un sentido natural estilsticamente: se refiere a la generacin que precede a Zeus, a sus padres y a los otros Titanes, cf. Th. 47 y 424. Para Martin, los comentaristas del texto de Arato no quieren admitir que un dios estoico pueda ser el de la Teogona, pero hay que tener en cuenta que el dios de los filsofos es el dios de la tradicin mitolgica y potica y esta frmula parece aunar la unidad de las generaciones divinas.
213 214

JAEGER, W., Nemesios von Emesa, 1914, pp. 123 y ss. EFFE,B., protrh gene. Eine Stoische Hesiodinterpretation in Arats Phainomena, pp.167-182. 215 Most convincing are the articles that seek to interpret the phrase in view of Aratus Stoic background. In some Stoic circles, heroes constituted a fourth class of being, in addition to men, gods, and daimones. And were the surviving souls of wise men. Such wise men include civilization heroes who discovered agriculture and other useful skills. We may hazard the guess that Aratus would have placed in their number the man who first gave names and shapes to the constellation (Ph. 373-82). Thus, the phrase is a superb example of Aratus effort to bridge the gap between the traditional world of his poetry and his philosophical education; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp 292-3. 216 ERREN.M., Aratos, Phainomena, ad loc. 217 LUCK, G., Aratea, p. 219. 218 KIDD, D., Notes on Aratus, p. 356. 219 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 173. 220 IT, T., Aratus Zeus and Nyx. An interpretation of Phaen. 15 f., p. 138. 221 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.151. 129

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

La explicacin ha de partir del texto y de los hipotextos escogidos por Arato. En mi opinin, lo nico que hace el poeta de Solos es corregir el orden de salutacin hmnico establecido por su maestro. Fijmonos en el contexto de Th. 104-115, hipotexto utilizado para la salutacin. En Th. 105-110 Hesodo invita a las Musas a celebrar primero a los Uranidas222: kleete d' qantwn ern gnoj an ntwn, / o Gj xegnonto ka Orano sterentoj, / Nuktj te dnoferj, oj q' lmurj trefe Pntoj / epate d' j t prta qeo ka gaa gnonto / ka potamo ka pntoj peritoj odmati quwn / str te lampetwnta ka oranj erj perqen, para pasar a continuacin a hablar de los olmpicos, Th. 111-113 [o t' k tn gnonto, qeo dwtrej wn] / j t' fenoj dssanto ka j timj dilonto, / d ka j t prta polptucon scon Olumpon. El poeta formula una interrogacin retrica en Th. 114-115 tat moi spete Mosai 'Olmpia dmat' cousai / x rcj, ka epaq', ti prton gnet' atn. Arato invierte el orden de salutacin, en consonancia con la nueva filosofa que impregna el texto, y de este modo contesta la interrogacin planteada por el ascreo. En el mismo sentido encontramos Th. 43-46 a d' .../ qen gnoj adoon prton kleousin oid / x rcj, .../ / deteron ate Zna qen patr' d ka ndrn, /[rcmena q' mnesi qea lgousa t' oidj; las Musas, cantando, alaban con su canto primero, desde el origen, la augusta estirpe de los dioses a los que engendr Gea y el vasto Urano y los que de aquellos nacieron, los dioses dadores de bienes. Y luego a Zeus, padre de dioses y hombres. El poeta de Solos altera el orden en la salutacin; ahora los hombres cantan primero al dios Padre y luego a la generacin precedente, porque Zeus es ms importante223. Ya lo haba anunciado en el verso 15 con mga qama, que conecta con Th. 498-500, la piedra arrojada por Crono y colocada por el dios padre como el primer sma para los hombres. La prevalencia de Zeus reafirma la estructura cclica del proemio, al enlazar con Phaen.1, 'Ek Dij rcmesqa. La forma protrh tiene su correlato en Op. 17-19, en idntica sedes; referida a la Eris buena, la que incita al trabajo224: tn d' trhn protrhn mn genato Nx rebenn, / qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, / gahj [t'] n zVsi ka ndrsi polln menw. Con protrh gene tambin se recoge el hipotexto homrico. Arato llena Phaenomena de la figura de Odiseo, y por ello lo saluda, porque el hroe pertenece a la primera generacin, Il..23.790 otoj d protrhj genej protrwn t' nqrpwn. Ello concuerda con la inmediata alusin al proemio de Odisea 1.10-15 en los versos 17 y ss. de Phaenomena.

Dice M.L.West (Hesiod, Theogony, pp.171-172), con respecto al orden de salutacin en el himno: The series refers the actual order in which the Muses take their three subjects. It corresponds to that of the Theogony- Catalogue series (except that the latter said nothing about Giants, so far as we know): the gods from the beginning, and their descendants, Th. 116 ff; the power of Zeus, a theme that becomes more and more prominent in the latter part of the Theogony; mankind, Th. 965 ff. and Catalogue. The sequence gods- men is that of the ordinary combination of hymn and heroic lay. 223 Cf. Him.Hom. 3.156-159. prj d tde mga qama, ou kloj opot' letai,/ korai Dhlidej `Ekathbeltao qerpnai / a t' pe r prton mn 'Apllwn' mnswsin, / atij d' a Lht te ka Artemin ocairan. 224 En ltimo caso, la Eris buena forma parte de las primeras generaciones. 130

222

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 16

atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen qmij ecomnJ tekmrate psan oidn.

Th. 104

carete tkna Dij, dte d' meressan oidn kleete d' qantwn ern gnoj an ntwn, o Gj xegnonto ka Orano sterentoj, Nuktj te dnoferj, oj q' lmurj trefe Pntoj. k gr toi Mouswn ka khblou 'Apllwnoj ndrej oido asin p cqna ka kiqarista, k d Dij basilej d' lbioj, ntina Mosai

Th. 94-96

Hesodo cumple con la obligacin de invocar a las Musas al principio y al final del proemio, Th. 1 Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, Th.36 Mouswn rcmeqa, Th. 104 carete tkna Dij, dte d' meressan oidn225. Sern ellas las que inspiren el canto al poeta, que ha de comenzar por la generacin de los Uranidas y terminar con Zeus (Th. 104-115). Arato invierte los trminos: -Primero se saluda a Zeus y a la primera generacin: Phaen. 15-16 Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, / atj ka protrh gene. -A continuacin se invoca a las Musas: Phaen.16-17 Caroite d Mosai / meilciai mla psai. Esta inversin en el orden pone el acento en la figura de Zeus226, y da a la frmula de reivindicacin potica por excelencia un aire de plegaria227. Las Musas quedan relegadas a una mera convencin hmnica, que se acenta por el conceptismo de Phaen. 16 meilciai mla psai. Es incuestionable la contestacin de Arato a Th. 104 carete tkna Dij, dte d' meressan oidn. El poeta cambia el imperativo tradicional, carete por un optativo deferencial (caroite) que sugiere el tono de un suplicante228. No pasa desapercibido que el ascreo se dirija a las Musas como hijas de Zeus (tkna Dij). Asmismo es llamativo el polptoton en el saludo Care - Caroite. Este verso ser evocado de nuevo en Phaen. 18 con la homotaxis de oidn229. Tecrito expresa una salutacin parecida en el Id.2.165-6 care, Selanaa liparqrone, carete d' lloi / strej o en Id.9.28-9 Boukolika Mosai, mla carete, fanete d' dn / tn pok' g tnoisi parn eisa nomesi, donde se saluda a las Musas y se les pide que muestren el canto. Cierto aroma a estos versos

M. Erren (Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 12) y A.W. .James ( The Zeus Hymns of Cleanthes and Aratus, p. 38) relacionan Phaen. 16 con Th. 104. 226 No puede descartarse una alabanza encubierta al rey, sobre la base de Th. 94-96: k gr toi Mouswn ka khblou 'Apllwnoj / ndrej oido asin p cqna ka kiqarista, / k d Dij basilej De las Musas descienden los aedos, y de Zeus, los reyes. Vase Phaen. 1 'Ek Dij rcmesqa y Phaen. 14 lskontai. 227 Cf. FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 10-11. Aunque tambin es posible que el sujeto de la primera parte de la invocacin sean los hombres que buscan la propiciacin del dios en Phaen. 14 T min e prtn te ka staton lskontai; de ah que el poeta se distinga en Phaen. 17 con el verdadero ruego de inspiracin : 'Emo ge mn, en cuanto a m.... 228 En Arato suele ser el optativo una marca de deixis intertextual. 229 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 296. 131

225

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

arateos desprende el famoso Epigrama 25 de Calmaco, referido a Arato: `Hsidou t t' eisma ka trpoj o tn oidn / scaton, ll' knw m t melicrtaton/ tn pwn Solej pemxato carete lepta / siej, 'Artou smbolon grupnhj.

Phaen. 17

atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. Lht kuanpeplon genato, melicon ae, pion nqrpoisi ka qantoisi qeosi, melicon x rcj, gantaton ntj 'Olmpou. genato d' 'Asterhn enumon, n pote Prshj gget' j mga dma flhn keklsqai koitin. ntina timsousi Dij korai megloio geinmenn te dwsi diotrefwn basilwn, t mn p glssV glukern ceousin rshn, to d' pe' k stmatoj e melica rcmenon d' n' gna qen j lskontai ado meilicV, met d prpei gromnoisi. toh Mouswn er dsij nqrpoisin. tnh, Mouswn rcmeqa, ta Di patr mnesai trpousi mgan non ntj 'Olmpou, erousai t t' nta t t' ssmena pr t' nta, fwn mhresai, tn d' kmatoj ei ad k stomtwn dea gel d te dmata patrj carete tkna Dij, dte d' meressan oidn kleete d' qantwn ern gnoj an ntwn, o Gj xegnonto ka Orano sterentoj, Nuktj te dnoferj, oj q' lmurj trefe Pntoj.

Th. 406-410

Th. 84

Th. 92-93

Th. 36-40

Th. 104-107

La expresin parece tomada del Him. Hom. 3.166 carete d' mej psai230. No obstante, si nos fijamos en meilciai, podemos enlazar el verso con Th. 406-408, donde se califica a Leto por dos veces con este epteto, melicon ae-melicon x rcj. El recuerdo de este hipotexto tendra una triple funcin dentro del Proemio: -La reafirmacin de su composicin circular hmnica (se aluda al mismo pasaje en Phaen.5 con pion nqrpoisi) -La equiparacin de la imagen de las Musas y Leto.
230

Que ya ha sido utilizado por Arato en relacin con Phaen. 15 mga qama. vase SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 341 y FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 54. Podemos establecer ms lazos intertextuales con el Himno Homrico a Apolo a travs de la insistencia en el psai, presente en 3.166 carete d' mej psai, 3.171, mej d' e mla psai y 3.189 Mosai mn q' ma psai. Cf. Od.24.60. 132

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

-La evocacin del contexto; cf. Th. 409-410 genato d' 'Asterhn enumon, n pote Prshj / gget' j mga dma flhn keklsqai koitin, dedicados a Asteria, con un nombre evocadoramente estelar y relacionada mitolgicamente con Delos la brillante231. La expresin es, pues, una variatio de Th. 406-408 a la que se suman otros materiales hesidicos, como Th. 39-40 tn d' kmatoj ei ad / k stomtwn dea y sobre todo Th. 92-93 ado meilicV, met d prpei gromnoisi. / toh Mouswn er dsij nqrpoisin 232. El adjetivo meilciai caracteriza el habla de las Musas y la inspiracin potica233. Con meilciai mla psai se enuncia su funcin como un cumplido y se siguen las pautas del gnero. La literaturizacin conceptual desvaloriza su sentido hmnico y lo relega a una mera convencin. Comenta Cusset234: Le rle des Muses est dailleurs profondment modifi: elles ne sont plus comme en Hsiode celles qui, lorigine du pome, donnent son chant au pote, elles ne sont plus quun soutien au chant du pote qui prend sur lui chanter les astres, et leur pouvoir de ravissement nest mme plus clairement donn comme efficace. J. Almirall235 propone sugerentemente que las Musas, pura metfora en poca helenstica, son invocadas por el poeta para orientarle en el mare mgnum de la tradicin literaria. Para nosotros la verdadera aplicacin de las Musas se encuentra en el propio texto; estas diosas inspiradoras van a ser las guas en un poema de corte astronmico. Arato pide para su canto el camino correcto, el lcito, y al tiempo, reivindica su condicin de poeta inspirado. Un ltimo apunte, el adverbio mla. Aunque es muy comn, Arato se acerca con su uso al lenguaje admonitorio de Los Das. En efecto, en esta parte de Opera aparece con elevada frecuencia para designar los das buenos y malos: Op 736 mhd' p krhnwn oren, mla d' xalasqai; Op. 758 mhd' p krhnwn oren, mla d' xalasqai;Op. 793 mla gr te non pepukasmnoj stai, Op. 799 qumoboren mla toi tetelesmnon mar. La utilizacin de este adverbio en una frase sin verbo recogera ese tono del que hablamos; si hay das buenos y malos, aqu todas las Musas son propicias, atienden a los que invocan.

231 232

Vase comentario a Phaen. 5 `O d' pioj nqrpoisi. Que remite a Phaen.14 lskontai y al elogio al rey. 233 Cf. Od.8.172ado meilicV, met d prpei gromnoisin, Od.9.493 meilicois' pessin; Th. 84, 92. 234 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 296. 235 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 13. 133

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

Phaen. 17-18

atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. klqi dn wn te, dkV d' qune qmistaj tnh g d ke PrsV ttuma muqhsamhn. brin gr tsqalon ok dnanto lllwn pcein, od' qantouj qerapeein qelon od' rdein makrwn eroj p bwmoj, qmij nqrpoij kat qea. toj mn peita Zej Krondhj kruye colomenoj, oneka timj ok didon makressi qeoj o Olumpon cousin. carete tkna Dij, dte d' meressan oidn

Op. 10 Op. 137

Th. 104

En el ltimo verso descubrimos una de las caractersticas del proemio didctico como es el componente autobiogrfico. La aparicin de la primera persona en un lugar tan destacado como es el final del Proemio confiere al poeta su capacidad de actuar como referente didctico, solamente atenuada por la importancia otorgada al dios, que lo acerca al himno. Arato prefiere, como dice Kidd236, la forma fuerte del pronombre en vez del tradicional moi, aunque sin llegar a la fuerza expresiva del nominativo hesidico (Op.10 g d ke). En estos versos el poeta de Solos expone de forma alusiva cul va a ser su cometido dentro de la obra en cuanto poeta inspirado. Phaen. 17-18 conjuga Op. 10 con la reivindicacin del poeta como autor y Th. 104 con la suplica de un canto potico inspirado y oidn como marcador hipotextual. El verso introduce el tema principal del poema237, dedicado a los signos celestes. Con Op. 10 Arato vuelve al hipotexto de Phaen. 1. Con ello se recupera el sentido del Zeus omnipresente (Op. 9-10 klqi dn wn te, dkV d' qune qmistaj / tnh. El pronombre de Phaen. 17 'Emo ge mn procura una asercin enftica que entra en el juego tnh - g d ke de Op. 10, al presentarse como un corte abrupto entre los dioses y el poeta. Hesodo distingue entre la ocupacin de Zeus (restablecer las leyes divinas mediante la justicia Op. 9-10 dkV d' qune qmistaj / tnh) y la suya propia (intentar poner a Perses en aviso de la verdad Op. 10 g d ke PrsV ttuma muqhsamhn238. Las Musas desempean una funcin efectiva, pues han de inspirar las palabras que va a dirigir a su hermano. El poeta arcaico trata de encauzar en la verdad a su hermano, y para ello pide la inspiracin de las Musas a la manera tradicional. Arato utiliza la misma estructura pero su planteamiento es radicalmente diferente. El de Solos hace una triple distincin: -Zeus ha de encargarse de mostrar los signos a los hombres (enunciado brevemente en Phaen. 15 Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar). Se le saluda como el recurso de los hombres, sin esa avidez de justicia que reclama el ascreo.
236 237

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 173. SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 340. 238 Obsrvese el optativo, similar al expresado por Arato en Phaen. 16 Caroite. 134

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

-Las Musas han de cumplir su papel de inspiradoras del canto (Phaen. 16-17 Caroite d Mosai / meilciai mla psai), o como dice J. Almirall239, que lorientin en la tria del material que ha de constituir el poema. Arato contempla como meras metforas literarias y por ello acorta la referencia a ellas. -El poeta pide hablar de las estrellas en un tono correcto, como es lcito (Phaen. 17-18 'Emo ge mn straj epen / qmij ecomnJ tekmrate psan oidn). Arato busca el motivo hesidico de la legalidad, pero transforma el contenido240 en el marco de la pretendida inspiracin. El cargo que le toca realizar aparece teido por las funciones de los dems: qmij recuerda a Zeus y psan oidn a las Musas. Para l slo queda hablar de las estrellas (straj epen), actuar como suplicante, lo cual es propio de un himno (ecomnJ) y orientar (tekmrate, un verbo chocante si no comprendemos su contexto astronmico, mostrar mediante un signo241). El hipotexto homrico aparece de forma evidente con la evocacin del proemio de Odisea 1.10-15242. Como seala Fakas243, los marcadores hipotextuales son Phaen. 17 'Emo ge ... epen Od. 1.10 ep ka mn; Phaen. 19 O mn ... lloi - Od. 1.11 nq' lloi mn, y Phaen.21 atr g' Od.1.13 tn d' oon. Arato no plantea una eleccin por la potica didctica frente a la pica244, sino que alude a uno de los protagonistas encubiertos de Phaenomena, Odiseo. Con respecto a qmij245, la discusin se ha centrado principalmente sobre a quin se refiere esta frmula, si a straj epen o a ecomnJ. Martin246 se inclina por la primera opcin, pues en los ejemplos comparables suele referirse a lo que antecede. Hopkinson247 plantea la posibilidad de asignar qmij a tekmrate, pero ello no responde al uso tradicional de la expresin. En Op. 137 aparece situada en la misma sedes: los hombres por tradicin dan culto a los Inmortales y les hacen sacrificios, algo a lo que no estn dispuestos los miembros de la generacin argntea, Op. 134-137 ok dnanto / lllwn pcein, od' qantouj qerapeein / qelon od' rdein makrwn eroj p bwmoj, / qmij nqrpoij kat qea. Con el marcador hipotextual qmij Arato propone la vuelta del poeta a la costumbre: el enaltecimiento de los dioses, planteado a travs del propio canto del poeta. En este sentido, es llamativa la presencia de diversas notas alusivas a la legalidad y a la Justicia a lo largo del Proemio, en sintona con uno de los ejes centrales de Opera: Phaen.3 psai d' nqrpwn gora, Phaen.11 stra diakrnaj, Phaen.14 lskontai, Phaen.18 qmij ecomnJ tekmrate psan oidn.

ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 12. M. Erren (Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 21-22) lanza una sugestiva confrontacin con los versos iniciales del himno a Zeus de Cleantes. 241 Para un explicacin ms detallada de la importancia que Arato aplica a tekmrate, vase ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , pp 12-13. 242 Od.1.10-15 tn mqen ge, qe, qgater Dij, ep ka mn. / nq' lloi mn pntej, soi fgon apn leqron, / okoi san, plemn te pefeugtej d qlassan / tn d' oon, nstou kecrhmnon d gunaikj, / nmfh ptni' ruke Kaluy, da qewn, / n spesi glafurosi, lilaiomnh psin enai. 243 FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 55. 244 Como sugiere Ch. Fakas, Der hellenistische Hesiod, p. 55. 245 La expresin est ampliamente documentada a principio y a final de verso, incluso a mitad de l, y admite para el primer elemento las variantes , .. Arato opta por la sedes (A3), que vemos en Il. 9.33, 9.134, Op. 137, A.R. 1.517, etc. 246 Vase MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 152; cf. FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 60 y ss. 247 HOPKINSON, N., A Hellenistic Anthology, p. 140.
240

239

135

1.1.3.1.Estudio de los hipotextos hesidicos del Proemio (Phaen.1-18)

Por ltimo, Phaen. 18 qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. La oracin que inserta la aparicin del autor con voz propia va subordinada a la invocacin de la Musa248, algo que refuerza su consideracin hmnica. Arato tiene en mente Th.104 carete tkna Dij, dte d' meressan oidn, sustituyendo el encanto solicitado por Hesodo (meressan) por la certificacin cientfica (tekmrate psan oidn)249. Arato no pide a las Musas que hagan su canto placentero, sino que lo hagan creble, demostrable; de ah el uso del poco potico tekmrate.

248 249

Vase ROMANO, E..,Constanti del proemio didascalico nella poesia greca e latina, p. 249. Ch. Fakas (Der hellenistische Hesiod, p. 64) considera la utilizacin del verbo tekmarein como una muestra de la mentalidad libresca de la poca helenstica. 136

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen.96-136)

96

100

105

110

115

120

125

130

135

'Amfotroisi d possn po skptoio Botew Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta. Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, ekhloj foroito. Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn, ll' namx kqhto ka qanth per osa. Ka Dkhn kaleskon geiromnh d grontaj pou en gor erucrJ n gui, dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj. Opw leugalou tte nekeoj pstanto, od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. Tfr' n fr' ti gaa gnoj crseion ferben. 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan. 'All' mphj ti keno kat' rgreon gnoj en rceto d' x rwn podeeloj chntwn mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, od' t' fh eswpj lesesqai kalousin. Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgos. Wj epos' rwn pemaeto, toj d' ra laoj ej atn ti pntaj lmpane paptanontaj. 'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto, calkeh gene protrwn loteroi ndrej, o prtoi kakoergn calkesanto mcairan enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. Ka tte missasa Dkh kenwn gnoj ndrn ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn, c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew.

137

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Entre los versos 96 a 136 Arato va a realizar un largo excurso en el que se relata la presencia de Dike entre los hombres y una peculiar visin del mito de las Edades. Nos encontramos bsicamente ante una sntesis de dos hipotextos hesidicos, el pasaje de las ciudades justa e injusta y la presencia de la diosa ante Zeus (Op 213-285), y el mito de las edades (Op 106-201)1. Pero hay pequeas y grandes diferencias entre los materiales hesidicos utilizados y la recreacin que propone Arato, cargada de tintes filosficos2. Como dice Kidd3, It suits his purpose to stop at this point and correct Hesiods pessimistic endig by making Justice still watch over men. Placed at this juncture, the passage also bring some poetic relief after the detailed technicalities required by the description of the preceding constellations. Arato da una interpretacin personal y distinta de la del poeta ascreo4. La descripcin elaborada por Eudoxo, breve como corresponde a un tratado de astronoma, slo vale a Arato como punto de partida para exponer un nuevo contenido moral. La Dike hesidica es hija de Zeus y se sienta junto a su padre para denunciar la injusticia de los hombres. La de Arato, en cambio, preside las actividades de los hombres y los ayuda, y slo sube al cielo sobrecogida por el horror que le inspiran los crmenes de ellos. Su accin no corresponde a un castigo, son los hombres los que se convierten en responsables de su propia degradacin. Frente a la indignacin moral que sugiere el texto hesidico Arato plantea, como dice Bulloch, "social commentary with a detached romanticism in which it is the psycology of atmosphere that is central". Del mito de las edades Arato tambin ofrece una nueva perspectiva. En Hesodo, la generacin de oro, creada por los inmortales, no conoce la vejez ni el trabajo; la tierra les da espontneamente sus frutos; su muerte es un dulce sueo y desaparecen sin que nadie sepa el motivo. Despus, ellos se convierten en dmones que recorren la tierra y distribuyen la riqueza entre los humanos. Juegan, en cierto modo, un rol similar a la Dike aratea. La generacin de plata, creada tambin por los Olmpicos y sin relacin de parentesco con la anterior, es inferior a la dorada. Tras una infancia de cien aos en la casa materna, los hombres no esperan ms que una vida corta y miserable sin alcanzar la madurez, practicando la violencia entre ellos y la impiedad respecto a los dioses. Zeus se irrita contra ellos porque no le ofrecen sacrificios.y los hace desaparecer. Sin embargo, tienen honores. Hesodo no detalla el trabajo que realizan o sus condiciones de vida; no hay simetra en la presentacin de las dos primeras generaciones. La tercera generacin, de bronce, es tratada como una creacin individual de Zeus. Sus caractersticas son esencialmente violentas: se dedican a la guerra; no comen pan5. Los hombres de la generacin de bronce perecen dominados por sus propios brazos y caen en el olvido. Para Hesodo la decadencia de la especie humana no es continua. Zeus crea luego una raza ms justa y mejor, la raza de los hroes, que son los que nos preceden en
1

R.L. Hunter ( Written in the Stars, p. 3) afirma que the myth of Parthenos-Dike is a close re-writing of Hesiods Myth of Five Ages; both passages serve to explain the situation in which man currently finds himself; cf. SCHWABL, H, Weltalter, col.797; GATZ,B., Weltalter, goldene Zeit , p. 59. 2 Vase EFFE, B.,Dichtung und Lehre, p. 53; ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 36 y ss; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 151-160. 3 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 216. 4 Una de las aportaciones arateas es la de haber incorporado a la descripcin de las constelaciones elementos mitolgicos tomados con una perspectiva propia. M.L. Pendergraft (Aratus as a poetic craftsman, p. 66) afirma: The association of theses mythological motifs with the constellation is Aratusown innovation; Eudoxus provides only the description which forms his point of departure. 5 Lo que parece dar a entender que no practican la agricultura. Hesodo no seala explicitamente que coman carne; se ve que trabajan con tiles de bronce. No es claro Hesodo en este aspecto. 138

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

la tierra sin lmites6. Son guerreros, y muchos han muerto antes de Tebas o Troya. Pero gozan tras su muerte de una fortuna slo comparable con la raza de oro: viven sin problemas en el confn de la tierra, en las islas de los bienaventurados, y las tierras les dan sus frutos tres veces al ao. La generacin de hierro, que es la que vive el poeta, ha sido implantada por Zeus pero escapa al mito pues pertenece al mundo real. Aparece ms como una anttesis directa de la generacin de oro que como una degradacin con respecto a las generaciones que la preceden. El poeta no dice que ella haya de pagar por sus culpas, sino que est abrumada por las fatigas y los sufrimientos. Con la desaparicin de la edad de hierro vendr el caos. En ese momento los vnculos familiares y sociales sern destruidos, los hombres no creern en los dioses y no se conocer ms que la fuerza como sistema de relaciones sociales. Finalmente Aids y Nmesis abandonarn a los hombres para reunirse con los Inmortales en el Olimpo. En Arato, cada edad es consecuencia de la precedente por generacin. Las unas mueren, las otras nacen, pero nunca se afirma que una raza ha sido destruida, ni que los dioses creen otra nueva. El declive es progresivo, y marcado nicamente por el alejamiento gradual de la Justicia. Los dioses no tienen ninguna responsabilidad en la degradacin, causada por una progresiva instauracin de la violencia y de la iniquidad. Tres etapas bastan, no hay ni hroes ni hierro. No hay que perder de vista que tanto Arato como Hesodo realizan la tipificacin de las edades del hombre atendiendo a un parmetro fundamental como es la Justicia. En Hesodo la primera generacin es impoluta, feliz en s misma por su ignorancia de la ley y, sobre todo, de la maldad. Desconocen el mundo de las armas. No le ocurre lo mismo a la generacin de plata, inferior por su inmadurez y predisposicin a la violencia. La generacin de bronce vive exclusivamente de la violencia, y en la de los hroes es cuando se toma plena conciencia del acto injusto y de su posible superacin. En la ltima generacin, dominada por la inmoralidad, se perder el norte de la justicia y por ello se sucedern desgracias tras desgracias. No hay una decadencia progresiva; se va desde el desconocimiento como estado idlico hasta la plena conciencia del acto injusto y por ello castigado-. El mito de Arato pretende ser ms claro y pedaggico. A medida que van progresando las edades, los hombres van olvidando su pacto de legalidad. De ah que la ltima generacin se asemeje, aunque slo en parte, a la hesidica. Se llega a la misma meta, pero el poeta helenstico aade un eplogo: la gua perenne en el cielo como recuerdo de la rectitud y la Justicia. Arato rompe el destino del hombre y lo hace responsable de sus actos, o dicho de otro modo, le da la oportunidad de cambiar el rumbo. Segn Martin7, el mito de Dike presenta la siguiente estructura: -Phaen. 91-97: siete versos de carcter puramente astronmico, que sitan la constelacin del Boyero, la estrella Arturo y la constelacin de la Virgen.
6

La raza de los hroes, intercalada entre las dems, destruye el paralelismo entre las razas y los metales, adems, interrumpe el movimiento de decadencia continua, simbolizado por una escala metlica de valor regularmente decreciente: el mito precisa, en efecto, que la raza de los hroes es superior a la de bronce, que la ha precedido.(...) Segn Rohde (Psyche, Paris, 1953), lo que interesa esencialmente a Hesodo en el caso de los hroes no es su existencia terrenal, sino su destino pstumo (...); el mito respondera as a una doble preocupacin: primeramente exponer la creciente degradacin moral de la sociedad; despus, hacer conocer su destino, en el ms all de la muerte, de las generaciones sucesivas. VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 22. 7 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. LIV. 139

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

-Phaen. 98-113: primera parte del mito, hasta el fin de la edad de oro, divididos en dos tiradas de siete versos (Phaen. 98-104) y nueve versos (Phaen. 105-113). -Phaen.114-136: la degradacin; alejamiento progresivo de Dike hasta su subida al cielo, con tres tiradas de nueve versos (Phaen. 114-122); seis versos (Phaen. 123-128) y ocho versos (Phaen. 129-136). En total, dos series de 23 versos, Phaen. 91-113 y Phaen. 114-1368. A ello tenemos que sumar una serie de procedimientos compositivos que otorgan una profunda simbologa al mito de Dike9. Hay varios ejes de actuacin: el primero de ellos corresponde a la relacin de los hombres con la diosa Dike. A medida que las razas van declinando y van siendo sustituidas por otras de inferior calidad moral, la diosa inicia un alejamiento progresivo que va desde la ciudad al campo, en una vuelta a la naturaleza. De la compaa y el trato continuo en las asambleas con la edad de oro, pasa en segundo trmino a las montaas, donde se exhibe de vez en cuando a los hombres de la raza argntea. Por ltimo, ante la degradacin de la edad de bronce, la diosa ya no se manifiesta de ningn modo, huye de ellos al cielo, atendiendo al motivo hesidico de Aids y Nmesis10. El segundo eje supone una evolucin temporal en el momento de la relacin con las diversas razas. Si con la edad de oro Dike se manifestaba a plena luz del da, con la de plata slo lo har por la tarde. La posibilidad de una relacin con la edad de bronce slo es posible por la noche, lo que explica e inserta el pasaje de la Virgen en el conjunto de Phaenomena. Un tercer eje se articula en la comprensin de los signos por parte de las razas. A la de oro Dike les habla directamente en las asambleas; con la de plata han de interpretar las palabras, que adquieren un tono proftico y ms oscuro; por ltimo, con la de bronce el hombre tiene que descifrar los signos puestos por Zeus en el cielo y en la naturaleza; Zeus no los abandona, pero tampoco se lo pone fcil. Si lo vemos desde la perspectiva de Almirall11, probablemente nos encontremos con una justificacin de una poesa cada vez ms alusiva, al modo lepts, como el que practica el de Solos. Hay un cuarto eje que podemos vislumbrar en los versos de Arato, y es el progresivo abandono del trabajo del campo y el mar a consecuencia de la degeneracin de las razas, similar al planteado en Opera. Si la edad de oro se complace en las labores agrcolas y sale al mar cuando es necesario, en la de bronce todo ello es sustituido por la guerra y la destruccin. Incluso se comen a los bueyes de labor. Ello significa una prdida en el conocimiento de las tareas agrcolas; no conocen para qu valen los bueyes; slo ven en ellos alimento. A medida que van transcurriendo las razas se pierden los conocimientos sobre las tareas agrcolas y marineras, y van siendo sustituidas por la guerra. Los phaenomena, claros para la generacin de oro, son difciles de entender para una generacin que ha olvidado las labores del campo y del mar. La traslacin del hipotexto hesidico acta directamente en la estructura del pasaje arateo. ste se comprime y enriquece con los significados adscritos al desciframiento intertextual12. Con todo, no podemos olvidar la importancia de la Odisea
8

Martin prefiere este anlisis al que propone H.Schwabl (Weltalter, pp.796-799): 91-101; 102-113; 114-116; 117-128; 129-140. En Zur Mimesis bei Arat. ..., pp. 345-346. Schwabl propone una divisin de la estructura del mito arateo cotejndolo con sus fuentes hesidicas. 9 Cf. KIDD,D., Aratus Phaenomena, p. 230. 10 Vase SCHWABL, H, Weltalter, col. 798; TUMOV,, J.,Antike Bearbeitung..., pp. 13-14. 11 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 44 y ss. 12 H.Schwabl (Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 354): ergab sich uns das Phnomen der Entschlsselungen, die im Nacheinander der Aussagen erfolgen und ein Teil der Wirkung des Ganzen sind. 140

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

en la interpretacin de Phaenomena. El pasaje de Dike rene ambos hipotextos en un complejo tejido lleno de matices. En poca postclsica Dike se convirti en un topos literario13, y en Roma se asocia con la edad de oro para convertirse en una laudatio alegrica al emperador14. 'Amfotroisi d possn po skptoio Botew Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta.

Phaen. 96-97

Op. 391-393

otj toi pedwn pletai nmoj o te qalsshj ggqi naietous' o t' gkea bhssenta pntou kumanontoj pproqi, pona cron, naousin gumnn sperein, gumnn d bowten, gumnn d' mein, e c' ria pnt' qlVsqa rga komzesqai Dhmteroj, j toi kasta ri' xhtai, m pwj t mtaze catzwn ptssVj llotrouj okouj ka mhdn nssVj. deteron ggeto liparn Qmin, tken Wraj, Enomhn te Dkhn te ka Ernhn teqaluan, a t' rg' reousi kataqnhtosi brotosi, Moraj q', j plesthn timn pre mhteta Zej, nra timsousi dkh d' n cers ka adj

Th. 902

Op. 192

El marcador hipotextual llamado a inscribir el hipotexto hesidico es Parqnon15 (Op. 256) que aparece identificada con la Justicia, uno de los ejes temticos principales de este pasaje. El texto de Eudoxo16 parece ser el punto de partida. Arato opta por volver a citar el nombre del Boyero17 para situarlo lo ms cercano posible a Parqnon. Con skptoio, que indica la aparicin del hipotexto con el optativo, Arato relaciona el pasaje con la anterior descripcin del Boyero (Phaen. 91-95) y evoca Od.5.267-27118. El genitivo eolico Botew19 a final de verso20 recuerda el infinitivo bowten (hpax hesidico situado en la misma sedes) del famoso trcolon21 de los versos 391392 de Opera. Arato utiliza esta semejanza fnica con dos intenciones:
Cf. los ltimos 26 versos de Tracia de Euforin, con Eirene, Themis y Dike. Cat., 64, 382-408; Virg., Buc. 4.4-45, Georg. 1.125-149 y 2.536-540, Hor., Ep.. 16.41-66; Tib., 1.3.3550; Ov., Am. 3.8.35-58, Met.1.89-150; Sen., Ph, 525-562, Oct., 391-435. Catulo y Sneca estn muy prximos a Arato. A. Schiesaro (Aratus Mith, p 24) analiza el mito de Dike desde sus repercusiones en la literatura latina y ve dos posibles innovaciones, la reforma explcita del mito de las edades, tomado ahora como un paradigma moral, y las posibles implicaciones polticas del mito en el contexto de la obra didctica, que conectan un mito tradicional con asuntos coetneos. 15 BRIOSO SNCHEZ, M., La pica didctica helenstico-imperial, pp. 264-265. 16 Eudox., Fr.25 I 2 5 L. Ka plin mn Edoxoj / `Up d toj pdaj Parqnoj stn. 17 Cf. Phaen. 92 Bothn y Phaen. 96 Botew , en la misma sedes, final de verso. 18 Od. 5.267-271 ghqsunoj d' orJ ptas' sta doj 'Odussej. / atr phdalJ qneto tecnhntwj: menoj: od o pnoj p blefroisin pipte / Plhidaj t' sornti ka y donta Bothn / Arkton q', n ka maxan pklhsin kalousin. 19 KIDD,D., Aratus Phaenomena, p. 216. 20 Reutilizado con posterioridad en Anacreont., Fr.4.1.11 B. t d' stroj Botew.
14 13

141

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

-Con el contexto de Op. 391 practica una mise en scne: Los versos 388 a 391 hablan de la ley de los campos para quienes viven cerca del mar y para quienes, en frondosos valles, lejos del ondulado ponto, habitan ricos lugares, preludio de lo que ser la reinterpretacin del mito de las edades desde la ptica de la Justicia (nmoj de Op. 388). -Recoge una nota a favor de la asociacin entre Dike y Demter. Op. 391-393 gumnn sperein, gumnn d bowten, / gumnn d' mein, e c' ria pnt' qlVsqa / rga komzesqai Dhmteroj, siembra desnudo, ara desnudo y siega desnudo si quieres atender a su tiempo todas las labores de Demter. Arato anticipa de este modo una de las posibles identificaciones de Dike y juega con el lector al equvoco. El sintagma p possn lo extrae Arato de la frmula de Odisea j epos' p possn dsato kal pdila22, segn luego explicaremos, y 'Amfotroisi puede servir para recordan los dos nombres del Boyero Phaen. 92 'Arktoflax, tn ' ndrej pikleousi Bothn. Parqnon induce a confusin. Arato ha creado en primer lugar un ambiente propicio a la identificacin con Demter, mediante el genitivo Botew y la oracin de relativo siguiente, ' n ceir frei Stcun aglenta. Por otro lado, ha apelado al hipotexto homrico con p possn; una lectura homrica nos conduce a la diosa Atenea, garante de Odiseo y diosa virgen por excelencia, como parece querer manifestar veladamente el poeta de Solos en su relacin con el Boyero Odiseo23. Por ltimo, el poeta nos propone un transfondo hesidico explcito como es Op. 256, d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua. Arato ir decantndose poco a poco por esta ltima interpretacin . Obsrvese el juego literario en la siguiente frase, Phaen. 97 ' n ceir frei Stcun aglenta. Arato juega a la confusin del lector. La frase tiene un sentido anfibolgico no apreciable sin recurrir al hipotexto homrico y hesidico. La mayora de los investigadores han traducido la oracin que sostiene en la mano una espiga floreciente y la entienden como una innovacin aratea a la Dike hesidica, a la que aade el atributo de Demter24. De este modo Schiesaro25 establece un vnculo entre ambas, ya que Demter simboliza y protege la agricultura y la prosperidad, y acredita la creacin de leyes para el progreso de la civilizacin26. Con ello se asciende a Dike a un grado de divinidad mayor y ms especfica, con la transferencia de las particularidades de Demter qesmofroj27. Parece claro que con esta imagen Arato quiso de alguna forma completar el smbolo de prosperidad de la nueva imagen de la Doncella. Uno de sus atributos ser la espiga, como lo fuera en Demter, como signo de prosperidad, como signo incluso de la edad de oro y de su florecimiento, Phaen.97 n ceir frei Stcun aglenta. En este sentido Pendergraft28 sugiere una reminiscencia intratextual al amparo de la
21

Para un estudio ms exhaustivo de estos versos, vase HOEKSTRA, A..,Hsiode, Travaux, 391-92, AC 48 (1979), pp. 98-111. 22 Od.1.96 referido a la diosa Atenea, 5.44, 15.550, 17.2. 23 Vease Phaen.91 en el captulo de estrellas. 24 Como dice E.Calderon (Arato. Fenmenos, p.73): Las leyendas que han identificado a la Virgen con Demter, principalmente, y con las buenas cosechas, la representan con una espiga de trigo en la mano: Higino, Ast 3.24 coloca la espiga en la mano derecha; Germnico, v.96, siguiendo a Hiparco ( I.2.5) y a Ptolomeo (Almag.7.5) en la mano izquierda. 25 SCHIESARO, A.,Aratus Mith, pp. 14-15. 26 Cf. Him. 6.18-21 de Calmaco. 27 Incluso encuentra evidencia de la existencia en Roma de monedas con la figura de Dikaiosyne con una balanza en la mano derecha y un grano en la izquierda . SCHIESARO, A.,Aratus Mith, Apndice, p.25. 28 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp.67-8: At any rate, Aratus inclusion of the 142

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Doncella durante la Edad de oro (Phaen.112-3 ll bej ka rotra ka at ptnia lan /mura pnta parece Dkh, dteira dikawn)29. Arato puede haber construido la frase atendiendo a la presentacin hesidica de Dike como diosa de la naturaleza30 (Th. 902-903 Enomhn te Dkhn te ka Ernhn teqaluan, / a t' rg' reousi kataqnhtosi brotosi), unida a sus hermanas Eunoma (que explica la creacin de leyes) e Irene ( que hace lo que es propio como al librar a la ciudad justa de las guerras y las disputas. Hesodo en Th. 902 nos dice que Dike con sus hermanas Eunoma y la floreciente Eirene (Ernhn teqaluan, cf. Phaen. 97 Stcun aglenta) protegen las cosechas de los hombres mortales: Th. 903 a t' rg' reousi kataqnhtosi brotosi. No est de ms un ltimo apunte; la expresin de Phaen. 97 n ceir recuerda Op. 192 dkh d' n cers31. El sentido es distinto, pero tal vez Arato juegue premeditadamente con ello. Esta lectura hesidica deja perplejo al lector. De ah que a continuacin proceda a relatar su genealoga, con la particular tcnica helenstica de no definirse por ninguna tradicin en especial, pero citando las principales para demostrar su ilustracin mitolgica. La tercera lectura de Phaen. 97 ' n ceir frei Stcun aglenta se abre hacia el hipotexto homrico. La clave est en Stcun, que aparte de espiga tambin significa vstago32. Si recordamos la actuacin de Atenea en la Odisea, protegiendo y conduciendo a Telmaco, hijo de Odiseo, comprenderemos el pasaje. Para que no haya lugar a dudas, Arato ha escogido el epteto aglenta, que Homero aplica en exclusiva al Olimpo33. Podramos traducir la frase como la Virgen, que lleva de la mano al brillante vstago. Es curiosa la identificacin de la Virgen con Ergone en los poetas latinos y el problema que ello plantea en el proemio de las Gergicas, que Ruiz de Elvira34 analiza con acierto. Visto que en la Ergone llorada por los atenienses no hay referencia alguna al catasterismo, no es descabellado plantear una referencia hesidica a travs de la etimologa; no estaramos ante la 'Hrignh de Calmaco, Aetia 178.4, sino ante 'Erignh, del linaje de Eris, una relacin marcada por la dependencia de Dike de la Eris buena la que estimula al trabajo. A ella es a la que puede referirse Virgilio en el verso 33 de las Gergicas35. Algo parecido sucede con otro de los apelativos que se le da a esta constelacin, Chrysothemis, nombre del que con cierta sorna dice BouchLeclerq36 fabrique par quelque amateur dtymologies faciles.

gleaming Sheaf in the Maidens hand adds detail and vividness to the mental picture he creates. The image comes to mind again at vv. 112-3: but they (the people of the Golden Age) were provided for in abundance by their oxen and plows and by Dike herself, mistress of the folk , where Dike appears as dispenser of agricultural bounty. We have had frequent opportunities to remark on the craftsman-like manner in which Aratus links the individual vignettes within the poem as a whole. The lines quoted above introduce the long episode and are echoed by the lines which finish the myth and return to the context of starry heavens. 29 Cf. Op. 30-32, rh gr t' lgh pletai neikwn t' gorwn te / tini m boj ndon phetanj katkeitai / raoj, tn gaa frei, Dhmteroj ktn, donde Hesodo advierte a su hermano del que se preocupa por los litigios y luego no encuentra en casa el grano de Dmeter. 30 Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 163. 31 Vase KAIBEL, G., "Aratea", p. 85. Acerca de la preferencia del locativo singular n ceir sobre el plural n cers, vase LANDOLFI, L., Cicerone, Arato e il mito delle et, p. 89 y n.8. 32 Cf.Ar., Fr. 360.22 A; Lyc. 214, Manil. 6.304, Nonn. D. 18.267. 33 Il. 1.532, 13.243, Od. 20.103; cf. Hesodo Fr.10a.89 M-W. 34 RUIZ DE ELVIRA, A., Los problemas del proemio..., pp. 45-54. 35 Virg., Georg. 33: qua locus Erigonen inter Chelasque sequentis. 36 BOUCH-LECLERCQ, A., Lastrologie grecque, p.139. 143

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Phaen. 98-100

Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta. Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, ekhloj foroito. Lgoj ge mn ntrcei lloj 'AstraJ 'AstraJ d' 'Hj nmouj tke karteroqmouj, rgestn Zfuron Borhn t' ayhrokleuqon ka Nton, n filthti qe qe enhqesa. d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua, kudr t' adoh te qeoj o Olumpon cousin, ekhloj tte na qon nmoisi piqsaj lkmen j pnton frton t' j pnta tqesqai:

Th. 378 Op. 256 Op. 671

v. 99 Variantes textuales37 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) strwn rcaon patr' mmenai, ete teu llou, MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) strwn rcaon patr' mmenai, ete teu llou,

La importancia asumida por Dike como personaje principal de este pasaje subraya los elementos que Arato provee para su identificacin38. El modo alusivo escogido es el que Hinds39 denomina the alexandrian footnote. El texto ofrece una doble lectura hesidica y homrica, toda vez que ahora se descarta la identificacin con Demter40. Procedamos con la primera de ellas. De acuerdo con Th. 901, Dike es hija de Zeus y Themis, y hermana de Eunoma e Irene, con las que forma las Horas. Ellas, a las que los atenienses llamaban Talo, Auxo y Carpo (brotar, crecer y fructificar), tenan un aspecto doble: como divinidades de la Naturaleza, presiden el ciclo de la vegetacin; como divinidades del orden, aseguran el equilibrio social. Son consideradas seres abstractos, con personalidad incierta, sin papel en las leyendas. Arato evoca a Dike en su doble vertiente, la de la naturaleza (de ah que en Phaen. 112-113 se diga, con respecto a la edad de oro, ll bej ka rotra ka at ptnia lan / mura pnta parece Dkh, dteira dikawn y la social (Phaen.105-108 Ka Dkhn kaleskon geiromnh d grontaj / pou en gor erucrJ n gui, / dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj). Incluso podemos ver alguna velada referencia a sus hermanas Eunoma (Phaen.108: dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj) e Irene (Phaen.109: Opw leugalou tte nekeoj pstanto, / od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo). Hesodo incluye como hermanas a las Moiras, relacionadas con el Destino, y que Arato descarta en la construccin del mito41.
37

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 38 Vase LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 440; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 163. 39 HINDS,S., Allusion and Intertexts. Dynamics of appropriation in Roman poetry, p. 1. 40 Demter es hija de Crono y de Rea, Th.454. 41 Si una leccin se puede sacar de este mito es, sin duda, la posibilidad del hombre de cambiar su destino. No hay una predeterminacin explcita, como en el mito hesidico; el hombre puede, si lo desea, fijarse en Dike como signo celeste para recordar el buen camino. 144

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Pero volvamos a Phaen. 98 Et' on 'Astraou kenh gnoj. Todas las estrellas son hijas de Astreo (Th. 382), y Arato establece una filiacin entre Astrea y Dike apelando a su paternidad comn. Astreo es un Titn unido a la Aurora, que engendra a los vientos, a la Estrella de la maana y a todas las constelaciones (Th. 375-382). Esta figura parece ser producto de la imaginacin de Hesodo42, y Arato alude a ella porque articula el mito de Dike dentro del conjunto de la obra43. Astreo es padre de la Doncella en tanto que es padre de las constelaciones en general44 ; el padre de Dike es tradicionalmente Zeus. Afirma Martin45 que Op.256 d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua, es el punto de partida para Arato. La primera parte del verso sugiere la identificacin de parqnoj con Dike ( he aqu que existe una virgen, Dike), pero el poeta prescinde de la segunda parte, que es la que todo el mundo admite46. La identificacin con Astrea concuerda mal con el significado general del episodio y por ello el poeta manifiesta sus dudas de inmediato, Phaen. 99 ete teu llou47. Como hemos comentado, la ascendencia estelar encaja en el conjunto de la obra, pero el mismo Arato se encarga de refutarla. Ciertamente, Phaen. 98-100 tiene como base hipotextual Op. 256, sobre la que construye esta alternativa genealgica erudita y no exenta de cierto humor48. En sintona con el inters alejandrino por el origen mtico de los dioses49, Arato realiza una variatio sobre el modelo del Himno homrico a Dioniso 1.1 y ss.50, donde de las cinco versiones el aedo seala la correcta. Nuestro poeta deja la eleccin abierta al lector; l no avala ninguna de las opciones51, pero no deja lugar a dudas acerca de sus preferencias. Frente a Zeus52, slo vamos a encontrar el linaje de una figura tan vacua como Astreo, cargada slo con el significado de estelar. Es interesante la observacin de Solmsen53, que considera que de las tres posibilidades genealgicas, el poeta inclina
M.L.West (Hesiod, Theogony, p. 270) sugiere que el nombre se ha inventado para proveer de padre a las estrellas. 43 Hemos de refutar la inexacta interpretacin que hace N. Hopkinson (A Hellenistic Anthology, p. 140), que a continuacin reproducimos: vv.98-99. These lines seem to be an attempt to bridge the Hesiodic and Aratean stories. In Hesiod it is Aids and Nemesis who flee the earth; and another name for Nemesis is Astraea, which Ar. here implies might be an alternative title of Dike because she is daughter of Astraeus. Pero Nmesis en Hesodo es hija de la Noche, Th. 223-224 tkte d ka Nmesin pma qnhtosi brotosi / Nx lo, y no he localizado lugar alguno donde Nmesis aparezca nombrada como Astrea. 44 S. FRANCHET DESPREY, en Les mtamorphoses dAstre., p. 181, duda incluso que Arato considere a Dike como una diosa. Cf. KAIBEL, G., "Aratea", p. 86. 45 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.201; cf. WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, p. 265. 46 Cf. E. Fr. 151 D: tn toi Dkhn lgousi pad' enai Dij. 47 DENNISTON, J.D., The Greek Particles, p. 418 expone sobre la combinacin Et' on..., ete...: on denotes indifference, is better supported by the evidence: whether, in point of fact, the implication being that the fact does not greatly matter for immediate purposes. 48 W.Ludwig (Die Phainomena Arats , pp. 440-442) seala Op. 256 como el lugar elegido por Arato para identificar el enigma planteado en estos versos. 49 Cf. Call., Himno 1, 5 y ss., cuando no sabe cmo cantar a Zeus, si Dicteo o Liceo; o Antg., Epigram..1.1 y ss. 50 Him.Hom.1.1-7 o mn gr DraknJ s', o d' 'IkrJ nemossV / fs', o d' n NxJ, don gnoj erafita, / o d s' p' 'Alfei potam baqudinenti / kusamnhn Semlhn tekein Di terpikeranJ, / lloi d' n QbVsin nax se lgousi gensqai / yeudmenoi s d' tikte patr ndrn te qen te / polln p' nqrpwn krptwn leuklenon Hrhn. 51 Cf. HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, pp. 65-66, acerca del nacimiento de Zeus en el Him. 1 de Calmaco. 52 Vase CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 297. 53 In the opening lines of this section Aratus professes to leave his readers a choice between three opinions about the origin or identity of the Maiden but the second of these opinions is stated in so 145
42

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

la balanza hacia una de ellas: frente al vacuo Astreo, tenemos a Dike como hija de Zeus54. Phaen. 98-99 n t fasin / strwn rcaon (rcaoi) patr' mmenai. Ni Hesodo ni Homero usan rcaoi para referirse a los antiguos. Martin prefiere en ltima instancia55 rcaon en conexin con patr', y afirma que este trmino evoca el mundo del mito56. En este sentido, es ms correcto traducir el epteto como originario, pues responde mejor a la etimologa de rcaon y aclara el pasaje: Tanto si es del linaje de Astreo, de quien dicen que es el originario padre de los astros. No obstante, podemos optar por rcaoi como sujeto de fasin, si pensamos que Arato alude a su maestro57 en un contexto alusivo. Es evidente que fasin se refiere a Hesodo, pues es l quien pone a Astreo como padre de las estrellas (Th. 378). Con ete teu llou tambin se evoca al poeta arcaico; Arato recoge la versin hesidica de Dkh como hija de Zeus y Themis, y su parentesco con Eunoma e Irene (Op.256, Th. 902). Arato sale del asunto a la francesa: Phaen. 100 ekhloj foroito, que siga tranquila su ruta. O dicho de otra forma: su origen puede provenir de las estrellas o de Zeus, pero eso a m no me interesa en lo que tengo que narrar. La frase ete teu llou es imitada con posterioridad por varios autores: Tecrito Id. 7, 105, en el canto a Simquidas, consagrado a Arato, u Opiano, Halieutica 1.291 y 3.513. La ascendencia de Astreo tendr xito en la literatura latina58. Ovidio llega a inventarse el nombre de Astrea para la Virgen. Pero el texto mantiene una lectura homrica, recogida a travs de Phaen. 96 parqnoj, ttulo que se le da usualmente a Atenea. En este sentido, la alusin aratea a su ascendencia est llena de humor y de irona; Atenea es considerada hija de Astreo por su peculiar nacimiento59, o de algn otro, en clara referencia a Zeus. La oracin de Phaen. 100 ekhloj foroito se comprende mejor desde esta perspectiva, como un acto de desagravio a la incertidumbre suscitada por sus orgenes. ekhloj es una palabra que se utiliza en pocas ocasiones60. Su empleo pasa prcticamente de la pica a los helensticos. El sentido parece haber cambiado con el tiempo, de significar libre de temor, de angustia, pasa en poca helenstica a tranquilo. A la hora de introducir un mito, Arato sugiere diversas variantes y, como buen alejandrino, no escoge ninguna como propia. La frase final sugiere esta posibilidad, que la diosa Dike (o Atenea), siga su camino tranquila sin preocuparse61 por cules son sus
indefinite a form (eite teu allou scil geneh~, v. 99, which means : or whether she has a father other than Astraeus ) that the choice practically narrows down to two possibilities. We may either regard the Maiden as a daughter of ancient Astraeus or identify her with Dike, who in the early days dwelt among men on Earth. Astraeus is in the Theogony (vv. 376. 378-382), the father of all stars; Dike's experience with mortals is described in the Works and Days (vv. 2I7a. 256-262). Evidently we are set for a journey across Hesiodic territory. SOLMSEN, F.,Aratus on the Maiden , pp 124-125. 54 De hecho, A. Schiesaro (Aratus Mith, p 14) opina que ete teu llou referido a Zeus, a quien va dedicada la obra , cobra una dimensin contextual importante para entender el pasaje desde un punto de vista estoico y lo conecta con el proemio. 55 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 201. 56 De hecho, Arato lo utiliza de nuevo en Phaen. 103 (od pot' rcawn nnato fla gunaikn) y tambin para la Noche divinizada, Phaen.408: rcah Nx. Cf. P. Fr. 30, 5 S, A., Eu. 728. 57 Cf. Phaen. 216 Kenon d ka fasi kaq' yhlo `Eliknoj donde tambin se alude al ascreo. 58 Ov., Metam. 1.150; cf. Juv. Sat..VI 19, Sen. Oct. 424, Luc., B.C. IX 534, Estac., Silv. I 4, 2. 59 Th. 924 atj d' k kefalj glaukpida genat' 'Aqnhn. 60 Il.1.554, 17.371; Od.3.263, 14.479; Him. Hom. 4.480, 20.7; A., Th. 238, Theoc., Id. 2.166; A.R. 1.568, 1.1290, 2.861, 2.935, 3.249, 3.769, 3.1172, 4.390, 4.1249. 61 Esta indolencia por lo que sucede alrededor la podemos ver reflejada en Il.17.371, donde los soldados griegos luchan ajenos a la muerte de Patroclo. 146

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

orgenes. sta es la lectura que propone Kidd62, quien supone una ofensa escondida en la pregunta por sus ancestros. Para este autor, hay una pintoresca y humorstica combinacin de ekhloj, que sugiere a una diosa personificada, con foroito, que describe el movimiento cclico de las estrellas. Tambin podemos entender ekhloj foroito63 como que prosiga su rumbo siendo favorable, lo que enlazara con Hesodo, Op. 671 ekhloj tte na qon nmoisi piqsaj, donde aparece la idea de la noche tranquila para navegar64, y con la funcin que cumple Atenea en la Odisea, como protectora de Odiseo en su proceloso regreso a taca. Probablemente fruto del recuerdo de Arato provenga el epteto de Noche en Tecrito, Id. 2.16665, cuando saluda a las estrellas que la acompaan.

Phaen. 100

Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn, ll' namx kqhto ka qanth per osa.

Op. 106

E d' qleij, tern toi g lgon kkorufsw e ka pistamnwj s d' n fres blleo ssin [j mqen gegasi qeo qnhto t' nqrwpoi].

Arato introduce el mito de las Edades66 con el marcador hipotextual de Phaen.100 Lgoj lloj, otro relato, similar a Op.106 tern... lgon67. Pero hay algo ms. Hesodo va a contar otro relato, (tern toi g lgon kkorufsw), cmo los dioses y los hombres tuvieron un mismo origen (Op.108: [j mqen gegasi qeo qnhto t' nqrwpoi]). Bona Quaglia68 reconoce para esta expresin un modo semplicissimo di passare da un argomento allaltro di un stesso discorso, o di reprendere e riaffermare un argomento gi esposto. La simplicidad con la que Hesodo hilvana sus pasajes se refleja tambien en Op. 202, 286 y 618, y alterna con la apelacin mediante el vocativo (Op. 213, 248, 274) o con la introduccin elemental a los consejos agrcolas69. ste es el estilo que imita Phaenomena. Con Lgoj ... lloj el poeta contextualiza los versos siguientes dentro del mito de las edades y nos seala la fuente70. Schiesaro71 opina que el hecho de haber
KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.218. El verbo foromai es un verbo de uso astronmico que, mutatis mutandis, equivale a navegar por el cielo, seguir su ruta. 64 Arato anticipa de este modo la imagen favorecedora de la Justicia que aparecer ms tarde en el cielo (Phaen.135). 65 Theoc., Id. 2. 166 strej, ekloio kat' ntuga Nuktj pado. 66 Vase GATZ,B., Weltalter, goldene Zeit , p. 60. 67 Cf. Hom., Il 1.297 llo d toi rw, s d' n fres blleo ssi; Xenoph. Fr.7.1 R.A. allon epeimi logon, Estes. Fr.192.1 R.A. ouk est etumoj logoj outoj. La referencia ya ha sido indicada por HUNTER, R.L. Written in the Stars, p. 16 , n. 81. 68 BONA QUAGLIA, L., Gli Erga di Esiodo, p..87. 69 VAN GRONINGEN, B.A., La composition littraire archaique..., p. 295 comenta al respecto: Lauteur se soucie de les mnager de faon efficace; il se contente des solutions les plus lmentaires et prsente chaque partie comme une entit concentre en elle-mme. 70 Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 153.
63 62

147

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

comenzado por la Virgen en Phaen. 96 para con posterioridad recordar este verso es una inversin propia de la doctrina potica helenstica, aunque puede atribuirse a una estudiada composicin en patchwork. Para Martin72 la llamada a la tradicin anuncia en realidad una leyenda no atestiguada, como en Phaen. 63773. Arato cuenta leyendas nuevas, inventadas o rehechas por l. La expresin Lgoj... lloj remite al hipotexto hesidico y nos desvincula aparentemente del homrico. Sin embargo, Atenea sigue siendo uno de los ejes de comprensin del relato arateo, desde un nivel profundo oscurecido por la lectura hesidica de Dike.

Phaen. 101

Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn, ll' namx kqhto ka qanth per osa.

Op. 121-126

atr pe d toto gnoj kat gaa kluye, to mn damonej gno picqnioi telqousin sqlo, lexkakoi, flakej qnhtn nqrpwn, [o a fulssousn te dkaj ka sctlia rga ra ssmenoi pnth foitntej p' aan,] ploutodtai ka toto graj basilion scon. E d' qleij, tern toi g lgon kkorufsw e ka pistamnwj s d' n fres blleo ssin [j mqen gegasi qeo qnhto t' nqrwpoi].

Op. 108

Arato inicia aqu la descripcin de la Edad de Oro, aunque no la nombra hasta el verso 114. Afirmar que Dike es picqonh terrenal, en Phaen.101, es aplicarle un epteto reservado en la pica homrica a los hombres mortales74. Normalmente los
71

Aratus begins (line 97) his own 'myth of the ages' by giving pride of place to the Parthenos Dike which in the Erga appears in the moral section which follows the Nightingale Tale and explains its importance: d te parqnoj sti Dkh (256). This reference to the Erga comes before the introduction of the Myth in line 100 (lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij) which takes after Op.. 106 (e d' qleij, tern toi g lgon kkorufsw) and signals more explicitly the beginning of the 'Hesiodic' section of the Phainomena. This inversion of the narrative sequence of the Erga could easily be explained away as a trait of Hellenistic poetic doctrina, but 1 would like to reserve judgement on this point and entertain the possibility that Aratus has actually attempted a more sophisticated project than a rather superficial, if technically admirable, patchwork. The intricate net of references and allusions that mark the Dike passage seems consistent with the hypothesis that Aratus read lines 105-273 of the Erga as an organic whole, taking the Nightingale Tale and its immediate sequel as a development of the myth of the ages (the Tale, in fact, transfers the idea of injustice and consequent punishment - i.e. the reason for the decadence of races - to the contemporary world). Hesiod says that the fifth age - the iron age in which we are unfortunately bound to live - will be destroyed (180 ff.) amidst violence, disorder and pain : the moral lesson of the Nightingale Tale is that Justice ought to be respected in human relations. SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 11. 72 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 201. 73 Phaen. 637 Artemij lkoi: protrwn lgoj, o min fanto . 148

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

investigadores de Arato75 coinciden en relacionar este pasaje con Op. 122, donde la generacin dorada fue convertida por voluntad de Zeus en dmones terrestres. Dike va a cumplir en parte las funciones reservadas a estos dmones: -Preserva del mal, Op. 123 lexkakoi; cf. Phaen. 108-111, donde los hombres de la edad dorada desconocen las guerras y las disputas. -Protege a los mortales: Op. 123 flakej qnhtn nqrpwn; y vigila las sentencias y las malas acciones: Op. 124 o a fulssousn te dkaj ka sctlia rga; cf. Phaen. 105-107 con Dike presidiendo los juicios. -Va y viene envuelta en niebla: Op. 125 ra ssmenoi pnth foitntej p' aan; cf.Phaen. 102-104, donde la diosa se sienta al lado los mortales . -Dispensa riqueza: Op. 126 ploutodtai; cf.Phaen.112-113 ll bej ka rotra ka at ptnia lan / mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. Como vemos, Arato utiliza picqonh como un preciso contextualizador hipotextual. Arato no ha abandonado an la referencia al comienzo del mito de las edades. La proposicin de Phaen. 101 j dqen picqonh proj en tiene su correlato en Op.108 [j mqen gegasi qeo qnhto t' nqrwpoi]. Este verso ha suscitado muchas dudas76, y narra supuestamente el origen comn de dioses y hombres. West prefiere interpretar el contenido del verso como un arranque desde el mismo punto de partida77. Si aceptamos esta interpretacin, Arato pone un ejemplo del escenario expresado por Hesodo con la irona de incredulidad78 que supone el adverbio dqen frente a mqen. La completiva con j + adverbio en qen y la aparicin en el mismo verso de los mismos trminos nqrwpoi / nqrpoij avalan de alguna forma el mantenimiento del hipotexto79. En lo que respecta al hipotexto homrico, es evidente que podemos calificar a Atenea de picqonh en la Odisea; slo tenemos que recordar las mltiples apariciones junto a Telmaco u Odiseo80.

Il. 1.266, 2.553, 4.45, 9.558, 24.220, 24.505; Od.1.167, 17.115, 18.136, 22.414, etc. Como ejemplo, Il. 1.266 krtistoi d kenoi picqonwn trfen ndrn hace hablar a Nstor de las generaciones mejores de hroes que l conoci. 75 Cf. por ejemplo KIDD, D., Aratus Phaenomena, pp. 218; MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 202; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p.153. 76 Cf. CALVO, A.G., Frutos de lectura de Trabajos y Das, Emerita 23 (1955), p. 219. 77 WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, p. 178: Hesiod means here that they started in same terms. The first men lived like the god (112), they were gcqeoi, like the Pheacians (Od 5.35, 7.201-6); Dicaearchus spoke of them as ggj qen gegontej (Fr.49.W. ap.Porph. abst. 4.2). 78 Cf. KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 218. 79 Recurdese el comentario de Platn al pasaje hesidico en Crtilo, 397e y Republica 469. Cf Op. 822 Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar. 80 Por citar dos ejemplos, Od. 1.180 y ss., ante Telmaco como Mentes, y Od. 13.221 y ss., ante Odiseo como pastor a su llegada a taca. 149

74

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Phaen. 102

Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth,

Sc. 73

pr d' j fqalmn pelmpeto. tj ken kenou tlh qnhtj n katenanton rmhqnai pln g' `Hrakloj ka kudalmou 'Iolou [kenwn gr meglh te bh ka cerej aptoi x mwn pfukon p stibarosi mlessin.]

La presencia de este adjetivo es cuando menos significativa. Slo se encuentra aqu y en Sinesio81, que lo toma de Arato. Parece que procede del adverbio katenanton, rareza pica que se encuentra slo en Il.21.567 y en Sc.7382, en este ltimo caso en la misma sedes del verso arateo. En poca helenstica el adverbio es utilizado por Apolonio83 y por Tecrito84. En lo que respecta al hipotexto homrico, Martin85 sugiere con acierto los versos finales del canto sexto de Odisea86, donde Atenea rehusa mostrarse en presencia de Ulises por respeto a Poseidn. ste es uno de los pocos momentos en los que Atenea no se exhibe ante Odiseo, aunque al da siguiente cambie de opinin87. Arato construye un relato ambiguo con dos protagonistas diferenciadas: en un nivel superficial Dike y en una cota ms profunda Atenea. Phaen. 103 Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn, ll' namx kqhto ka qanth per osa. Nn d gunaikn flon esate, dupeiai Mosai 'Olumpidej, korai Dij agicoio, a tt' ristai san[ mtraj t' llsanto .[

Fr. hes. 1.1

La expresin se inspira en el Catlogo de las mujeres, Fr.1 M-W de Hesodo88. Esta frmula servira de seuelo para el lector, una especie de gua de hacia dnde debe
Sines. 2.5.24 picqonh proj en,/ rceto d' nqrpwn katenanth: / odpot' ndrn, Il.21.567 e d k o proproiqe pleoj katenanton lqw. 83 Vase A.R. 2.360 sti d tij krh `Elkhj katenanton Arktou, donde sita el promontorio Carambis enfrente de la Osa Hlice. Cf. 2.1116. 84 Theoc., Id.1.22 ka tn krandwn katenanton, per qkoj. 85 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.202. 86 Od.6.328-331 j fat' ecmenoj, to d' klue Pallj 'Aqnh / at d' o pw fanet' nanth adeto gr a /patrokasgnhton d' pizafelj menainen / ntiqJ 'Odusi proj n gaan ksqai. 87 Y se presente ante Odiseo disfrazada de moza gentil, Od.7.19-21 nqa o nteblhse qe glaukpij 'Aqnh / parqenik ekua nenidi klpin cosV. / st d prsq' ato: d' nereto doj 'Odussej. 88 O en Th.1021 [nn d gunaikn flon esate, dupeiai, que es el mismo verso y que enlaza la Teogona con el Catlogo. No as Th. 591 [tj gr loin sti gnoj ka fla gunaikn,], como indica M.L. Pendergraft (Aratus as a poetic craftsman,tabla VI, p.311), que parece fuera de contexto.
82 81

150

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

dirigir su mirada. Arato lo hace con la frmula pica fla gunaikn cerrando una rima interna y externa monosilbica en - a / (-iwn) n en las mismas sedes, en este verso y el anterior nqrpwn ... ndrn / rcawn ...gunaikn. La frmula fla + Genitivo referida a dioses, hombres, mujeres... es bastante usual en la pica89; llama la atencin el hecho de que Arato la utilice en Phaen. 963 y 1026 con koloin. Solmsen90 seala que esta frmula es una etiqueta hesidica. Parece haber una relacin evidente, como apunta Martin91, con el Catlogo de las Mujeres, Fr.1. Veamos los distintos marcadores hipotextuales: 1. Hesodo nos cuenta que las razas de las mujeres de antao fueron excelentes, Fr.1.1-3 M-W Nn d gunaikn flon esate, dupeiai / Mosai 'Olumpidej, korai Dij agicoio, / a tt' ristai san[ . Cf. Phaen. 103 od pot' rcawn nnato fla gunaikn, con el sintagma mencionado. 2. Comunes eran los banquetes y las asambleas de los dioses inmortales y los hombres, Fr.1.6-7 M-W xuna gr tte datej san, xuno d qwkoi / qantoij te qeosi kataqnhtoj t' nqrpoij. La Virgen aratea hace lo propio, Phaen.104 ll' namx kqhto ka qanth per osa. 3. Los hombres y mujeres no son inmortales, pero viven sin sentir la vejez: Fr.1.8-11 M-W od' ra sawnes om[ / nrej d gunakej e[ / ssmen[o]i fr[es] gr[aj / o mn dhrn e.[..]k.[ . Arato lo supone : la diosa se rene con ellos aunque es inmortal, (qanth per osa)., y viven sencillamente, alejados de las disputas, Phaen.108-110 Opw leugalou tte nekeoj pstanto, / od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo / atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa. Los primeros versos de las Eeas sirven como hipotexto a Arato para relatar las actividades de la Justicia en la Tierra. Pero, como hemos comentado, sta es la lectura hesidica. La homrica tambin tiene cabida aqu; recurdese Il.23.201-207, donde la diosa Iris rechaza sentarse al convite de los vientos92. En cuanto a Atenea, remito a sus apariciones ante Telmaco y Nauscaa93 como exponentes de fla ndrn ka gunaikn rcawn.

Il. 9.130, 9.272; Od.7.206; Him. Hom. 4.578, 5.3; Batr. 283; Hes., Th. 591, Fr.43.6, 96.2, 180.10, 240.4, 251.9 M-W; A. R. 4.1165. 90 SOLMSEN, F.,Aratus on the Maiden , p. 125. 91 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. 203 y ss. 92 Il. 23.201-207 elapnhn danunto qousa d Irij psth / bhl pi liqJ to d' j don fqalmosi / pntej nixan, klen t min ej kastoj / d' aq' zesqai mn nnato, epe d mqon/oc doj emi gr atij p' 'Wkeanoo eqra / Aqipwn j gaan, qi zous' katmbaj / qantoij, na d ka g metadasomai rn. 93 Cf. Od.1.180 y ss. ante Telmaco, y Od.6.20 y ss. ante Nauscaa. 151

89

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Phaen. 104

Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn, ll' namx kqhto ka qanth per osa. Nn d gunaikn flon esate, dupeiai Mosai 'Olumpidej, korai Dij agicoio, a tt' ristai san[ mtraj t' llsanto .[ misgmenai qeos[in xuna gr tte datej san, xuno d qwkoi qantoij te qeosi kataqnhtoj t' nqrpoij. d' qlV, meglwj paragnetai paragnetai d' nnhsin: n te dkV basilesi par' adooisi kaqzei, n t' gor laosi metaprpei, n k' qlVsin: d' pt' j plemon fqisnora qwrsswntai nrej, nqa qe paragnetai, oj k' qlVsi nkhn profronwj psai ka kdoj rxai. o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin qeaj ka m ti parekbanousi dikaou, tosi tqhle plij, lao d' nqesin n at ernh d' n gn kourotrfoj, od pot' atoj rgalon plemon tekmaretai eropa Zej od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua, kudr t' adoh te qeoj o Olumpon cousin, ka ' pt' n tj min blptV skolij notzwn, atka pr Di patr kaqezomnh kaqezomnh Kronwni ghret' nqrpwn dkwn non, fr' potesV dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej llV parklnwsi dkaj skolij npontej. nnumnoi qnatoj d ka kpglouj per ntaj ele mlaj, lamprn d' lipon foj eloio.

Fr. hes. 1.6-7

Th. 429-434

Op. 225-231

Op. 258-262

Op. 154

La frase ll' namx kqhto ka qanth per osa remite formalmente a las Eeas, segn el escolio94. Ciertamente, el Catlogo expone una coexistencia de mortales e inmortales similar a la aratea95. Para Kidd96 el verbo kqhto sugiere una
MQDDKVUAS ll' namx kqhto: par t sideion (Fr. 1, 6 M-W.) xuna gr tte datej san, xuno d qwkoi. 95 Una de las conclusiones de J.J. Clauss (Hellenistic imitations of Hesiod Catalogue of Women...., p. 131) es la utilizacin de estos versos hesidicos como una expresin apotegmtica para una poca de integracin social y fsica entre dioses y mortales. Vase tambin FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 153-154. 152
94

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

sesin de juzgado97, pero la presencia de namx ms bien nos lleva a pensar en una convivencia fraterna y terrenal, amistosa. En este sentido, Solmsen98 prefiere pensar en una asamblea comn de dioses y hombres. Por su parte, Martin99 apunta a Odisea (Od.1.26; Od.7.201ss), donde los dioses no desdean sentarse a la mesa de ciertos privilegiados. Pero estamos hablando de dioses que conviven y ayudan a los hombres, y la ayuda no se realiza exactamente en un banquete, sino ms bien parece ser en una asamblea, un qwkoj. Podemos tener tambin presente el himno a Hcate de Theogonia, donde la diosa se sienta junto a los venerables reyes y destaca en el gora entre la gente al que ella quiere, Th. 429-431 d' qlV, meglwj paragnetai d' nnhsin: /n te dkV basilesi par' adooisi kaqzei, / n t' gor laosi metaprpei, n k' qlVsin. No obstante, creemos que para la elaboracin del mito de la Virgen Arato ha conjugado bsicamente dos hipotextos hesidicos, Dike (Op 256-262) y el mito de las razas (Op 106-201). Sobre ellos trabaja en una profunda relectura. El de Solos se permite reminiscencias a otros pasajes, que se superponen y espesan el contenido. Pongmonos en la piel del lector helenstico. A estas alturas todava no sabe a ciencia cierta de qu diosa estamos hablando, quin es la que se esconde bajo el calificativo de Parqnon. Por esta razn Arato comienza a dar pistas. La frase que nos ocupa, Phaen. 104 ll' namx kqhto ka qanth per osa, se plantea como una respuesta a Op. 256-262 ka ' pt' n tj min blptV skolij notzwn,/ atka pr Di patr kaqezomnh Kronwni / ghret' nqrpwn dkwn non, fr' potesV / dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej / llV parklnwsi dkaj skolij npontej, donde vemos a Dike sentndose junto a Zeus y planteando la iniquidad de los reyes injustos. El poeta de Solos da la vuelta al cuadro y es Dike, como alter ego de Zeus, quien preside la asamblea. Recordemos tambin Op. 225-227 o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin/ qeaj ka m ti parekbanousi dikaou, / tosi tqhle plij, lao d' nqesin n at, para aquellos que dan veredictos justos a forasteros y ciudadanos y no quebrantan en absoluto la justicia, su ciudad se hace floreciente y su gente prspera dentro de ella. Se narra la felicidad de la gente que practica la justicia para acabar en Op. 228 con la mencin de la Paz que se asienta sobre la tierra100, ernh d' n gn kourotrfoj. Con estas referencia hesidicas el lector empieza a presuponer la figura de Dike, que todava no se ha nombrado. La construccin de Phaen. 104 qanth per osa remite a la generacin de bronce, Op.154 qnatoj d ka kpglouj per ntaj; a los de esta raza les sobrevino la muerte, aunque eran tremendos. El paralelismo se establece en direccin contraria: la justicia se sentaba junto a los hombres aunque era inmortal101.
KIDD, D., Aratus Phaenomena , p. 219. Cf. Ar., Nu. 208 St. t s lgeij o peqomai, / pe dikastj oc r kaqhmnouj. 98 With v. 104, where Dike takes her seat in the midst of mortals, Maass and Treu have compared the passage at the beginning (as we now know) of the Katalogoi about the koino qwkoi of gods and men, SOLMSEN,F., Aratus on the Maiden , p.125. 99 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.203. 100 Como de hecho traduce Aurelio Prez (Hesodo. Obras y fragmentos, p. 136): la paz nutridora de juventud reside en su pas. 101 Cf. Op. 292. La dificultad del hombre para alcanzar la virtud (calep per osa), y la posterior referencia a la bondad del hombre que se deja aconsejar (sqlj d' a kkenoj j e epnti pqhtai), invitan a la confrontacin de los pasajes. Vase tambin Il.1.587, 9.343, 18.549; Him. Hom. 3.48; Op.208; Call., Him.3.72; A.R. 1.1199, 2.539.
97 96

153

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Aun as, Arato permite la lectura homrica, con hipotexto en Od.1.130-133, donde Atenea se sienta junto a Telmaco, atn d' j qrnon esen gwn, p lta petssaj, / kaln daidleon p d qrnuj posn en. / pr d' atj klismn qto poiklon, ktoqen llwn / mnhstrwn. Cf. ms adelante Od. 1.166-168, con una expresin similar: nn d' mn j plwle kakn mron, od tij min / qalpwr, e pr tij picqonwn nqrpwn / fsin lesesqai to d' leto nstimon mar, pero aqul sucumbi a la desgracia sin duda y no hay de tal pena consuelo, por ms que algn mortal nos diga que tendr que volver: ha perdido la luz del regreso102. Tecrito juega a la misma confusin en Id.7.35-36 ll' ge d, xun gr dj xun d ka j, / boukoliasdmesqa. La aparicin de Demter en los versos inmediatamente anteriores (Id.7.32 puede confrontarse con la equvoca frase de Arato en Phaen.97 Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta. Cf. Apolonio Rodio 1.336-337.

Phaen. 105

Ka Dkhn kaleskon

Op. 256-262

d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua, kudr t' adoh te qeoj o Olumpon cousin, ka ' pt' n tj min blptV skolij notzwn, atka pr Di patr kaqezomnh Kronwni ghret' nqrpwn dkwn non, fr' potesV dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej llV parklnwsi dkaj skolij npontej.

La revelacin del nombre de la diosa tiene como referente hipotextual Op. 256, d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua, que adems aporta el nombre a la constelacin, parqnoj. Dkh se convierte en la palabra clave para los lectores en su tentativa de comprender el texto. Dike es hija de Zeus y Themis y hermana de Eunomia e Irene (Op. 256, Th. 902). Sobre ella tratan los versos de Op. 213-285, que la identifican como la diosa que gua la conducta humana por encima de Hybris. Arato trabaja sobre este pasaje, realizando las correcciones oportunas en sintona con la nueva perspectiva estoica que se propone para la diosa. En Hesodo la diosa Dike acude de inmediato detrs de los hombres inicuos, Op. 222-223 d' petai klaousa plin ka qea lan, / ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, o proclama a voces las injusticias de los reyes, Op. 260 ghret' nqrpwn dkwn non, fr' potesV / dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej /llV parklnwsi dkaj skolij npontej. Por su parte, el poeta helenstico nos habla de la participacin en la asamblea humana de la diosa Dike, que se rene con los hombres y les exhorta a votar leyes favorables al pueblo, Phaen.105-107: geiromnh d grontaj / pou en gor erucrJ n gui, /dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj.
102

Traduccin de J.M. Pabn (Homero, Odisea), Madrid, Ed. Gredos, 1993, p. 102. Cf. Il. 23.201-207 la actuacin de Iris ante los vientos, comentada en el verso anterior, y la intervencin de Mntor, el alter ego de Atenea en Od. 2.229 y ss.

154

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Pero la construccin de la frase sugiere una epclesis; Dike no es su nombre verdadero, sino su apodo. La lectura homrica sigue vigente, y nos invita a recordar a la diosa Atenea y su intervencin bajo la apariencia de Mntor en la asamblea de Od. 2.224 y ss. arengando al pueblo, aunque no le corresponda presidir los juicios103. Esta actitud sirve a Arato de argumento para atribuirle el sobrenombre de Dike.

Phaen. 105-107

Ka Dkhn kaleskon geiromnh d grontaj pou en gor erucrJ n gui, dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj. d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua, kudr t' adoh te qeoj o Olumpon cousin, ka ' pt' n tj min blptV skolij notzwn, atka pr Di patr patr kaqezomnh Kronwni ghret' nqrpwn dkwn non, fr' potesV dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej llV parklnwsi dkaj skolij npontej. to d' pe' k stmatoj e melica o d nu lao pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj qeVsi dkVsin d' sfalwj gorewn ay ti ka mga nekoj pistamnwj katpause toneka gr basilej cfronej, oneka laoj blaptomnoij gorfi mettropa rga telesi hidwj, malakosi paraifmenoi pessin ka tte d prj Olumpon p cqonj eruodehj tj d Dkhj qoj lkomnhj k' ndrej gwsi dwrofgoi, skolij d dkVj krnwsi qmistaj d' petai klaousa plin ka qea lan, ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, o t min xelswsi ka ok ok qean neiman.

Op. 256-262

Th. 84-90

Op. 197 Op. 220-224

El participio geiromnh104 representa a la Justicia presidiendo su propio Senado105. La estampa presentada por Arato parece recordarnos una asamblea de
Vase HARRINSON J.E., Themis. A Study of the Social Origins of Greek Religion, Cambridge, 1912, pp. 516 y ss., sobre la relacin entre Dike y Themis. 104 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.219. Cf. Apolonio Rodio con Jasn en 4.1334-1335. 105 Pero tambin se utiliza en voz media para congregar al pueblo con motivos diversos, como por ejemplo en Il.16.207 se rene para arengar al ejrcito de griegos. Es significativo el uso de este verbo en el sentido de convocar a los hombres para honrar a un dios, cf. Him. Hom. 3.58 y especialmente Him. Hom.3.539-541nqd' geiromnwn ka mn qn te mlista / ti thsion poj ssetai ti rgon, / brij q', qmij st kataqnhtn nqrpwn, donde Apolo exhorta a los hombres a que se congreguen en su templo, en cuanto se produzca alguna palabra o accin irreflexiva o soberbia, que es la norma de los hombres mortales. Hemos de recordar que los cretenses preguntan al dios cmo van a subsistir, pues la tierra no es feraz como para sustentarlos (Him. Hom. 3.526-530 n' pe d tle flwn ka patrdoj ahj / gagej otw pou t s flon pleto qum / pj ka nn bimesqa t se frzesqai nwgmen. / ote 155
103

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

ancianos, donde la justicia ocupa el lugar asignado al rey106. En la sociedad homrica la autoridad viene de Zeus107. Segn Martin108, la expresin de Arato recuerda especialmente Il.19.303: atn d' mf grontej 'Acain gerqonto, en el duelo de Aquiles por Patroclo. Y prosigue: dans les tableaux idylliques de la justice aux temps rvolus, on voit toujours le roi rendre ses sentences au milieu du peuple, sur la place: Hsiode Th. 89-91; Apol. Rod. 4.1177-9; Thocr. Id.25.45-6. La justicia del rey es pblica, se ejerce en mitad de una plaza y participa de las preocupaciones e intereses del pueblo. El retrato del rey justo en Th. 89-92 se aplica directamente a la Dike aratea. A su vez, el hecho de que se congreguen en una plaza o en una calle ( pou en gor erucrJ n gui) enlaza intratextualmente con los primeros versos del proemio (Phaen..2-3: mesta d Dij psai mn guia, / psai d' nqrpwn gora, y seala a Zeus como el encargado de repartir justicia109. Dike refleja la figura del dios padre. El hecho de haber escogido como lugar de reunin una calle espaciosa, erucrJ n gui, no es casual110. Wilamowitz111 admite que este epteto no es puramente ornamental, pues slo en las calles anchas se puede reunir al pueblo. Martin112 relaciona este epteto con el Consejo de Ancianos de Esparta; en Terpandro, citado por Plutarco en Licurgo, 3.9, se dice de Esparta Enq' acm te nwn qllei ka mosa lgeia / ka dka eruguia113. Para Kidd114 el epteto trae un eco de Op. 197 p cqonj eruodehj, cuando Aids y Nmesis se vayan desde la tierra de anchos caminos hasta el Olimpo a vivir entre los dioses, y a los hombres slo les quede el mal. En efecto, Arato evoca Op. 197 en Phaen. 106 y en Phaen. 134-136 con la intencin de crear una estructura circular; ahora Dike se rene con los hombres y les trae el bien; luego huye ante la aparicin de la iniquidad115. Pero para el conjunto de los versos hemos de remitirnos a Op.256-262, desde donde Arato corrige la percepcin negativa de la Dike hesidica. A ello aade una serie de caractersticas hesidicas de otros pasajes, como hemos observado. Veamos las similitudes y correcciones sobre Op. 256-262:

trughfroj de g' pratoj ot' elemwn, / j t' p t' e zein ka m' nqrpoisin phden), y Apolo ser el encargado de solucionar este problema. Arato ha podido, si no traer a la mente de sus lectores este pasaje, al menos suplementar con este contexto religioso la epifana de Dike. 106 Cf. Il.2.53, 6.113-114. 107 Il.9.99 skptrn t' d qmistaj, Il.1.238-9 dikasploi, o te qmistaj / prj Dij eratai. 108 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.203. 109 Cf. Emp., Fr.12.9 y ss. B., en donde los primeros hombres prefieren como diosa a Cypris: od tij n kenoisin Arhj qej od Kudoimj /od Zej basilej od Krnoj od Poseidn, / ll Kprij basleia. Puede ser que Arato haya conocido el texto de Empdocles, aunque me parece lejano en la intencin. 110 El adjetivo se emplea en Homero para los lugares donde se puede danzar, por ejemplo Il.2.478 ercoron Mukalhssn . Tambin se aplica a una ciudad en Od. 4.635: Hlid' j ercoron diabmenai. Pndaro conecta croj con corj (P. 8.55: Abantoj erucrouj guij) como tambin lo hace E., Ba. 87 ej erucrouj guij. En cuanto a la pareja plaza-calle, aparece en Hes., Fr..302.5 M-W poll mn en gori pwlemena, poll d' guiaj; cf. A.R. 2.1015-1029, cuando narra una situacin similar a la que tenemos presente en el pas de los mosinecos. 111 WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II , 2.268. 112 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 204. 113 Pero obsrvese Il. 2.13-4 plin eruguian / Trwn y Od.4.246 ndrn dusmenwn katdu plin eruguian, donde se aplica el adjetivo a otras ciudades sin relacin alguna con la Justicia. 114 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 219. 115 Cf. la expresin formular p cqonj eruodehj en Il.16.635; Od..3.453; Him.Hom. 3.133, Th.119, 498, etc.

156

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.La cita del nombre: la diosa virgen Dike (Op.252, Phaen. 105). Es la clave para el recuerdo del lector del pasaje hesidico. Dike es una diosa digna y respetable para los dioses (Op.257 kudr t' adoh te qeoj o Olumpon cousin). Arato dir de ella que se sienta entre los hombres aunque es inmortal (Phaen.104 qanth per osa). 2.El acto de tomar asiento; en Hesodo junto a su padre Zeus al ser ultrajada (Op.254-255 ka ' pt' n tj min blptV skolij notzwn, / atka pr Di patr kaqezomnh Kronwni)116; en Arato la diosa se mezcla con los hombres, Phaen.104 ll' namx kqhto ka qanth per osa. 3. Se convoca una reunin con un fin judicial o legislativo, en el caso de Hesodo con Zeus (Op.259 pr Di patr), que es quien tiene la potestad de resolver. En Arato se reune con los ancianos ( Phaen. 105 geiromnh d grontaj), evocando los consejos de ancianos homricos. 4. La reunin se produce en el cielo (Op. 259 atka pr Di patr), mientras que la Dike aratea acude a las plazas y las calles (Phaen.106 pou en gor erucrJ n gui). 5. La Dike hesidica, en un acto institucionalizado, proclama ante el juez Zeus las injusticias de los reyes y de los hombres (Op.260 ghret' nqrpwn dkwn non); Arato convierte a la diosa en un alter ego de Zeus que exhorta al pueblo a votar leyes populares (Phaen.107 dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj). Observemos que Dike eiden (Phaen.107), comparable117 con ghret' de Op. 260: en ninguno de ambos casos significa cantar, sino decir en un tono apropiado para la forma de hablar de una diosa118. 6. El perjudicatario final es el pueblo (Op.260-261 fr' potesV / dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej), mientras que la diosa aratea alienta su beneficio (Phaen.107 dhmotraj ... qmistaj; advirtase que dhmotraj es un adjetivo helenstico que se suele emplear para referirse al pueblo en oposicin a sus gobernantes119. 7.La actuacin de la diosa Dike en ambos autores lleva implcito un rasgo de inmediatez: Op.259 atka y Phaen.107 con el verbo homrico pisprcousa. Dike mantiene la actitud y el papel del rey hesidico de Th. 84-85: o d nu lao / pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj / qeVsi dkVsin. Las palabras clave en este caso seran qmistaj120 y dkVsin. Smese la propia actuacin de Dike en Op. 220 ante los reyes dwrofgoi, skolij d dkVj krnwsi qmistaj: se oye un murmullo; ella se queja envuelta en niebla y causa mal a los hombres que la rechazan121. Arato, a partir del texto hesidico, presenta una nueva conducta de Dike, acorde con su mentalidad estoica. Schiesaro122 relaciona el mito de Dike con la fbula del ruiseor, que mantiene en Hesodo una direccin clara al recordar en Op. 202 y 248 que el basilej debe obedecer e impartir la justicia y ser recto y honesto en los pleitos. La interpolacin de
116

En Orph., Fr. 14 D. parece que su asiento junto a Zeus es permanente, par tn to Dij qrnon fhs kaqhmnhn pnta t tn nqrpwn forn. 117 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 204. 118 Vase WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, p. 221. 119 A. Schiesaro (Aratus Mith, p 23) saca conclusiones interesantes para relacionar este pasaje con el momento histrico en el que vive Arato. 120 El significado hesidico de qmistaj viene a ser el de fallo judicial, sentencia: Th. 84-86 y Op. 221. Cf. Il.16.386-8 Zej, te d ' ndressi kotessmenoj calepnV, / o bV en gor skolij krnwsi qmistaj. 121 FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 155. 122 SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 17. 157

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

detalles especficos cogidos de la fbula y la secuencia inmediata en el mito de Dike aade a la validez genrica moral del mito arateo la Justicia es superior a la violenciauna connotacin ms especfica, ms poltica: Arato explota la oposicin hesidica dike- hybris, usndola para distinguir la ciudad justa y prspera de la violenta y miserable. Al mismo tiempo, hace posible la sustitucin del modelo cronolgico del mito hesidico por uno atemporal, gnmico en el conflicto de modelos de vida poltica y moral. Con ello no se refuta a Hesodo. Al contrario; Arato requiere de su lector una lectura del texto hesidico interactiva, que enriquezca el mito con importantes detalles123. La fuerza gnmica del mito adquiere un nuevo barniz de significado a travs de la evocacin de una audiencia especfica real que el mito de las edades no tiene, y provee un marco para comprender algunas posibles implicaciones de la Historia de Dike. Arato no se limita a una evocacin del modelo hesidico, sino explota sus sugerencias en orden a crear un nuevo cuento moral. El texto arateo, rico en profundidades, recoge tambin el hipotexto homrico. Partimos de la premisa de la diosa Atenea como la evocada en los primeros momentos del pasaje Phaen. 97 Parqnon, y ahora nos preguntamos si es ella la que presuntamente congrega a los ancianos y les exhorta a votar leyes favorables al pueblo. Vamos a escoger como pasajes referenciales la asamblea del canto 2 de Odisea que Atenea aconseja convocar a Telmaco en Od.1.272-273124, y los primeros versos del canto 8 (Od. 8.7-23), donde Atenea convoca a los feacios y reviste a Odiseo de lustre divino. 1. Phaen.105 geiromnh d grontaj, cf. Od.2.6-8 aya d khrkessi ligufqggoisi kleuse / khrssein gornde krh komwntaj 'Acaioj. / o mn krusson, to d' geronto ml' ka.Obsrvese la acusada alioteracin de guturales y lquidas en uno y otro caso. En Odisea es Telmaco quien convoca la asamblea, pero revestido de un divino esplendor que le otorga Atenea: Od. 2.12-14 qespeshn d' ra t ge crin katceuen 'Aqnh / tn d' ra pntej lao percmenon qhento. / zeto d' n patrj qkJ, exan d grontej. Al final del verso, como vemos, aparecen los ancianos. Cf. Od.8.18-23 t d' r' 'Aqnh / qespeshn katceue crin kefal te ka moij / ka min makrteron ka pssona qken dsqai, / j ken Faikessi floj pntessi gnoito / deinj t' adoj te ka ktelseien qlouj / polloj, toj Fahkej peirsant' 'Odusoj, donde Atenea tambin reviste a Odiseo de divino esplendor para su actuacin ante la asamblea de los Feacios. 2. Phaen.106 pou en gor erucrJ n gui, cf. Od. 2.7 khrssein gornde krh komwntaj 'Acaioj y Od.8.16-18 karpalmwj d' mplhnto brotn gora te ka drai / gromnwn pollo d' ra qhsanto dntej / un Lartao dafrona. t d' r' 'Aqnh. 3. Phaen.107 dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj, cf. Od.2.229-241 la arenga de Mntor ante la asamblea, en la que insta al pueblo a echar a los galanes, especialmente los versos finales Od.2.239-241nn d' llJ dmJ nemeszomai, oon pantej / sq' new, tr o ti kaqaptmenoi pessi / parouj mnhstraj katerkete pollo ntej125. Como vemos, es posible que Arato evoque las asambleas del canto 2 y 8 de Odisea, donde la diosa Atenea juega un papel importante.

123 124

Cf. GATZ,B., Weltalter, goldene Zeit , p. 60. Od.1.272-273 arion ej gorn kalsaj rwaj 'Acaioj / mqon pfrade psi, qeo d' p mrturoi stwn. 125 Por otra parte, el verbo pisprcousa es homrico: Od. 5.304, 22.450. 158

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 108-109

Opw leugalou tte nekeoj pstanto, od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo to d' pe' k stmatoj e melica o d nu lao pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj qeVsi dkVsin d' sfalwj gorewn ay ti ka mga nekoj pistamnwj katpause toneka gr basilej cfronej, oneka laoj blaptomnoij gorfi mettropa rga telesi hidwj, malakosi paraifmenoi pessin o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin qeaj ka m ti parekbanousi dikaou, tosi tqhle plij, lao d' nqesin n at ernh d' n gn kourotrfoj, od pot' atoj rgalon plemon tekmaretai eropa Zej

Th. 84-90

Op. 225-229

Con estos versos se da inicio propiamente al mito de las Edades, que Arato ligar a la figura de Dike. El hipotexto hesidico, presente en una alusin a la Edad de Oro hesidica (Op. 109-126), se convierte en el referente principal, relegando el homrico a un carcter exclusivamente formal. La ausencia de guerra es una de las caractersticas de la edad dorada. Hesodo no lo especifca en su pasaje (Op. 109-26) pero se deduce de la frase de Op.115 kakn ktosqen pntwn. Luck126 cree que estos versos recogen el resumen hesidico del paraso que exista en la tierra antes de la llegada de Pandora127, donde la enfermedad, la muerte, el trabajo y la maldad eran desconocidos. Estos mismos motivos son recogidos ms adelante en la edad de oro128. Martin129 opta por distinguir trminos como nekoj (diferencia que opone a dos individuos), dikrisij (enfrentamientos jerrquicos dentro de una ciudad) y kudoimj (guerra)130. Cree que Arato precisa que el enfrentamiento entre ciudadanos es perjudicial, tal como para Hesodo hay una Eris buena y otra mala (Op.13). No es imposible que esta dikrisij oponga distintas clases jerarquizadas131. Kidd132 ve en estos versos una referencia a Il. 13.97 e d' mej polmoio meqsete leugaloio, cuando los griegos van perdiendo ante los troyanos y Poseidn

126 127

LUCK, G., Aratea, p. 223. Op. 90-92 Prn mn gr zeskon p cqon fl' nqrpwn / nsfin ter te kakn ka ter calepoo pnoio / noswn t' rgalwn, a t' ndrsi kraj dwkan. 128 Op. 109-119 Crseon mn prtista gnoj merpwn nqrpwn / qnatoi pohsan 'Olmpia dmat' contej. / o mn p Krnou san, t' oran mbasleuen / ste qeo d' zwon khda qumn contej / nsfin ter te pnwn ka izoj, od ti deiln / graj pn, ae d pdaj ka ceraj mooi / trpont' n qalVsi, kakn ktosqen pntwn / qnskon d' sq' pnJ dedmhmnoi sql d pnta / tosin hn karpn d' fere zedwroj roura / atomth polln te ka fqonon o d' qelhmo / sucoi rg' nmonto sn sqlosin polessin. 129 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.206. 130 Sobre su consideracin como motivos empedocleos, vase LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 446. 131 Recurdese Od. 2.239-241. 132 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 220. 159

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

les anima a la lucha. Por su parte, Traglia133 reconoce en estos versos un contenido empedocleo similar al del Fr. 128 B134 de este autor, basando su suposicin en el valor contextual de la palabra kudoimj135. En Phaen. 105-107 comentbamos que Arato se sirve del retrato del rey justo (Th. 89-92) para contextualizar a Dike; de ah que no haya guerras ni disputas, una vez que ella suplanta al soberano. El trmino nekoj se presenta como marcador hipotextual: Th. 86-87 d' sfalwj gorewn / ay ti ka mga nekoj pistamnwj katpause. Adems, ambos pasajes emplean el mismo lexema del campo semntico del conocimiento: en Hesodo el rey sabe resolver los pleitos (pistamnwj); en Arato no saben de la disputas (pstanto). Por ltimo, es posible que perimemfoj, hpax arateo, sea un epteto helenstico creado por el poeta como contraposicin a sfalwj136. Recordemos, por otra parte, una de las caractersticas de la ciudad justa137: Op.228-229 od pot' atoj / rgalon plemon tekmaretai eropa Zej Zeus no decreta contra ellos nunca la guerra espantosa. Arato va a utilizar el mito de Dike para mostrar la progresiva degradacin de las generaciones humanas por la falta de Justicia, bajo un prisma estoico138. Es incuestionable que Arato recoge el hipotexto hesidico para construir su peculiar visin del mito de las edades. El hipotexto homrico parece en este momento postergado. No obstante, quiz podemos entender los versos 108-109 de Arato como una evocacin del pueblo feacio, convocado a la asamblea por Atenea disfrazada de heraldo139. A ellos se les puede aplicar las palabras de Arato: Opw leugalou tte nekeoj pstanto, / od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo; ellos van a saber todo ello por boca de Odiseo: los funestos combates de la guerra de Troya (Il. 13.97 e d' mej polmoio meqsete leugaloio e Il. 22.116 ggeto Trohnd', t' pleto nekeoj rc), la censurable decisin140 de Agamenn (Il.1.25-32), y el tumulto del combate (Il. 11.164 k t' ndroktashj k q' amatoj k te kudoimo)141. Con todo, creemos que Arato se centra en una reinterpretacin del mito de las edades hesidico.

TRAGLIA, A., Reminiscenze empedoclee nei..., p. 385: il termine kudoimj fortemente allusivo al passo empedocleo. Tale allusivit resa ancor pi evidente dalluso concomitante di nekoj quale suo sinnimo. 134 Emp., Fr.128.15-24 B. od tij n kenoisin Arhj qej od Kudoimj / od Zej basilej od Krnoj od Poseidn, / ll Kprij basleia. / tn o g' esebessin glmasin lskonto / graptoj te zioisi mrois te daidaledmoij / smrnhj t' krtou qusaij libnou te qudouj, / xanqn te spondj meltwn ptontej j odaj / tarwn d' krtoisi fnoij o deeto bwmj, / ll msoj tot' sken n nqrpoisi mgiston, / qumn porrasantaj <n>dmenai a gua. 135 Recogido tambin por SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 349. 136 Aunque para su composicin se haya basado en un memfe pindrico (Pi., O. 6.46) o empedocleo (Emp., Fr. 35.30 B.). De hecho, W. Ludwig, (Die Phainomena Arats , p. 447), relaciona el Fr. 35.2930 B. de Empdocles sson d' an pekproqoi, tson an piei /pifrwn Filthtoj memfoj mbrotoj rm con estos versos. 137 En uno de los pasajes hesidicos donde Dike es protagonista, Op.225-237.Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p.156. 138 Este mismo nimo puede ser el que mueva a Hesodo; de hecho, uno de los argumentos del poeta pico es que Zeus restablezca con sus leyes divinas la justicia(Op 9-10: dkV d' qune qmistaj / tnh). 139 Od.8.7-14. 140 diakrsij recoge entre sus significados el de decisin, juicio; cf. Pl., Lg. 765a, X., Cyr.8,2,27; A.R. 4.1169. 141 En Homero leugaloio, nekeoj y kudoimo slo aparecen en los versos sealados. 160

133

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 110

atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. qllousin d' gaqosi diamperj od' p nhn nsontai, karpn d frei zedwroj roura. ste qeo d' zwon khda qumn contej nsfin ter te pnwn ka izoj, od ti deiln graj pn, ae d pdaj ka ceraj mooi trpont' n qalVsi, kakn ktosqen pntwn calk d' ergzonto mlaj d' pkeito sdhroj.

Op. 236-237 Op. 112

Op. 151

Arato toma como punto de partida Op. 236-237 de la ciudad justa, con esa doble mencin del mar y los campos: od' p nhn / nsontai, karpn d frei zedwroj roura no tienen que viajar en naves y el frtil campo les produce frutos142. Con atwj d' zwon, como nos comenta Martin143, Aratos semble vouloir dire ici que les hommes de lge dor navaient pas besoin dautre chose, pour vivre, que de cette paix dans la justice. Atwj adquiere el significado homrico de sin ms, simplemente144. Pero la frase atwj d' zwon tambin puede tener un sentido catafrico, como preludio de las caractersticas con las que quiere definir Arato su edad dorada. El verbo zwon remite a Op. 112145 ste qeo d' zwon khda qumn contej y enlaza de esta forma con la Edad de oro en particular. Atwj parece sustituir khda qumn contej, pero podemos plantearnos la posibilidad de que lo sustituido sea ste qeo. En este sentido Arato hace hincapi en el componente humano de la edad dorada, frente a la divinidad de Dike146. Algo parecido sucede con la ausencia de navegacin. En la edad de oro no es necesario salir, porque todas las necesidades se cubren en casa147. Hesodo no hace una referencia explcita al mar en su descripcin de la poca dorada, y slo introduce ste con la edad heroica, cuando los griegos embarcan para Troya (Op. 164-5). La expresin aratea parece extrada de Op. 151 mlaj d' pkeito sdhroj148 referida a la edad de
La aversin que siente Hesodo por el mar se manifiesta a lo largo de todo el calendario de la navegacin (Op.618-94). Cf. Pi., O. 2.61 y ss, N. 11.46. 143 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 207. 144 Por ejemplo en Il. 23.621. 145 Vase SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. .... p. 349 y n. 27; CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 301; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 153. 146 Hesodo busca en cierto modo la equiparacin entre dioses y mortales en Op. 112 ste qeo d' zwon. Ya lo ha puesto de manifiesto en Op. 108 [j mqen gegasi qeo qnhto t' nqrwpoi]. Por el contrario, Arato resalta la diferente condicin de la diosa Dike y los hombres de la generacin de oro; recurdese Phaen.104 ll' namx kqhto ka qanth per osa. Aunque es una diosa, acta como un basileus homrico con su pueblo. 147 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.221. Cf. el desarrollo del topos de la ausencia de navegacin en la edad dorada en Virg., Egl. 4.38-9, Georg. 1.136; Ov., Met.1.945-946; Tb.1.3.37. 148 Op. 151 mlaj d' pkeito sdhroj lleva tras de s una controvertida historia. West (Hesiod, Works & Days, pp. 189-190) opta por la lectura mlaj d' ok ske sdhroj, y considera que Filstrato Sofista 161
142

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

bronce, como con buen criterio seala Solmsen149: I would suggest that there is a similar relationship between v. 110 calep d' pkeito qlassa and Op. 151 mlaj d' pkeito sdhroj (pkeito, not ok ske was obviously the reading which Aratus here found). En cuanto al sintagma calep...qlassa, cf. Tucdides 4.24.5.6 spptousa qlassa j at ka odhj osa ektwj calep nomsqh. Fantuzzi150 distingue entre la imperfecta sociedad agraria de Hesodo, que tiene como consecuencia fastidiosa la navegacin y el comercio, y la sociedad utpica de la edad de oro aratea, donde navegacin y comercio suponen el fn de la autarqua agrcola, y con ello el debilitamento de la autoridad de Dike. Por su parte, Schiesaro151 considera que la referencia a la navegacin, al aparecer solamente en Phaen. 110 y no en la profeca ni en la descripcin de la edad de bronce, refuerza la idea de su carcter tradicional y no central en la perspectiva aratea.

Phaen. 111

calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. rh gr t' lgh pletai neikwn t' gorwn te tini m boj ndon phetanj katkeitai raoj, tn gaa frei, Dhmteroj ktn. od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. tosi frei mn gaa poln bon, oresi d drj krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj eropkoi d' iej malloj katabebrqasi tktousin d gunakej oikta tkna gonesi qllousin d' gaqosi diamperj od' p nhn nsontai, karpn d frei zedwroj roura. ste qeo d' zwon khda qumn contej nsfin ter te pnwn ka izoj, od ti deiln

Op. 31

Op. 230-237

Op. 112-113

El sustantivo bon remite intratextualmente al proemio, al momento en el que Zeus recuerda a los hombres que hay que ganarse el sustento, Phaen.6 mimnskwn bitoio. Ambos pasajes establecen hilos de conexin que refuerzan el entramado de Phaenomena y dan lugar a la comparacin entre la actuacin de Zeus en el momento presente (proemio152) y la de la Virgen en el pasado con la generacin dorada. Hay cierto paralelismo conceptual: en Phaen. 4 Arato afirma que todos necesitamos de Zeus (pnth d Dij kecrmeqa pntej) y en Phaen. 111-113 los hombres
en Vita Apolonii 6.2.23 cita el verso hesidico mlaj d' pkeito sdhroj apoyndose en Phaen. 110. Pero el escolio que apoya la lectura ok ske est corrupto: Sleukoj (frg. novum) grfei mlaj d' ok sti sdhroj, na m kaqlou t m cein. 149 SOLMSEN,F.,Aratus on the Maiden ..., p. 125. M.L. Pendergraft (Aratus as a poetic craftsman, p. 310, tabla VI) tambin propone Op.112 y 151 como hipotextos. 150 FANTUZZI, M., Eutopia letteraria ..., p. 197. 151 SCHIESARO, A., Aratus Mith, p. 16. 152 Cf. Dike al final del pasaje, Phaen.134-136. 162

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

necesitaban de la Justicia, que es la que proporciona todo, mura pnta parece Dkh, dteira dikawn153. Martin154 opina que la intencin de Arato es recordar al dios hesidico que esconde el sustento a los hombres para que trabajen (Op. 42: Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin). Ms en consonancia con el verso arateo nos parece la amonestacin de Hesodo a su hermano Perses de Op. 30-31 rh gr t' lgh pletai neikwn t' gorwn te / tini m boj ndon phetanj katkeitai / raoj, tn gaa frei, Dhmteroj ktn, poco tiempo de juicios y asambleas tiene aqul en cuya casa no se encuentra el sazonado sustento, el grano de Demter que la tierra produce. Arato recoge no sin cierto humor parte de las actividades que se han adjudicado hasta ahora a la generacin dorada, que no ha de preocuparse por su sustento: Phaen.105-107 geiromnh d grontaj / pou en gor erucrJ n gui, / dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj, e incluso Phaen.108 con nekeoj. Otro de los posibles hipotextos es una amplificatio de Op.113 nsfin ter te pnwn ka izoj 155, que refleja la despreocupacin de la generacin dorada por la subsistencia. Por ltimo, Arato trabaja sobre el pasaje hesidico de la ciudad justa, Op. 230156 237 ; concretamente Op. 232, tosi frei mn gaa poln bon. En este pasaje se habla de la tierra que produce abundante sustento y las naves no tienen que viajar (Op. 236-237, od' p nhn / nsontai, karpn d frei zedwroj roura) porque los campos le producen frutos157. Arato rectifica en parte al poeta arcaico, y hace que las naves no vayan lejos158 (opw nej pproqen gneskon) a buscar el sustento, porque el campo que se cultiva y la Justicia lo proporcionan todo. La diferencia, empero, es significativa, pues supone la existencia del trabajo en la edad dorada, ausente de la venturosa perspectiva del poeta arcaico.

En el proemio , y utilizando palabras de Hesodo, el pueblo no se agarra a una esperanza vana (Op.498 kenen p lpda mmnwn) ni est necesitado de sustento (Op.499 crhzwn bitoio); gracias a las seales favorables de Zeus recuerda que tiene que trabajar para alimentarse. Comprese esta situacin con la de la Edad de Oro, donde la diosa Dike suministraba todo. sta puede ser la causa de la inclusin del mito de la Virgen dentro de Phaenomena, una justificacin de la aparicin de los signos celestes. 154 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.146. 155 Continuacin de Op. 112 ste qeo d' zwon khda qumn contej, referente de Phaen. 110 atwj d' zwon. 156 Versos que son una repeticin de las caractersticas de la edad de oro, y este detalle no debi de pasar desapercibido a Arato cuando situa a Dike como protagonista del pasaje. 157 Como reconoce F. Solmsen (Aratus on the Maiden , p 125), it is evident that Aratus has introduced into his account of the golden age (vv. 100-114) motifs of Hesiod's just city. These motifs include -besides the central idea of the honored presence of Dike-the peaceful life unfamiliar with strife and war and the absence of navigation: calep d' pkeito qlassa, / ka bon opw nej pproqen gneskon (vv. II0f.). These lines correspond to the clause od' p nhn / nsontai (Op. 236); cf. GATZ,B., Weltalter, goldene Zeit ,p. 61. 158 Cf. Od.7.244-245 'Wgugh tij nsoj pproqen en l ketai / nqa mn Atlantoj qugthr, dolessa Kaluy. El adverbio es muy poco usual, y no sera extrao que Arato volviera a lanzar guios hacia el hipotexto homrico, en este caso hacia Calipso, que da de comer a Odiseo y le promete guardarlo sin vejez y sin muerte (Od.7.255-257 naei plkamoj, dein qej me labosa / ndukwj flei te ka trefen d faske / qsein qnaton ka graon mata pnta). Por su parte, el verbo gneskon Phaen. 111 es el mismo de Od.17.294 gneskon, nica aparicin de la forma en Homero pero en distinta sedes. 163

153

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Tecrito puede haber utilizado esta asociacin de Dike con la Edad de oro y las labores del campo en el Idilio 25.33159, en la descripcin del trabajo de los siervos de Augias.

Phaen. 112-113

calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece parece Dkh, dteira dikawn. od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. tosi frei mn gaa poln bon, oresi d drj krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj eropkoi d' iej malloj katabebrqasi tktousin d gunakej oikta tkna gonesi qllousin d' gaqosi diamperj od' p nhn nsontai, karpn d frei zedwroj roura. tosin hn karpn d' fere zedwroj roura atomth polln te ka fqonon o d' qelhmo sucoi rg' nmonto sn sqlosin polessin.

Op. 230-237

Op. 117-119

La cita de bej ka rotra traza una nueva conexin intratextual con los versos 7-8 del Proemio: lgei d' te bloj rsth / bous te ka maklVsi y traen a la memoria del lector la figura de Zeus como portador de seales favorables para los hombres160. La edad de oro aratea se diferencia de la hesidica en el rol preminente de la diosa Dike. La presencia de la Justicia aporta un sentido de concordia que se va diluyendo con el paso del tiempo. Veamos lo que nos dice Hesodo (Op.230-238) acerca de aquellos que practican la Justicia en relacin con las labores del campo: a) Jams el hambre ni la ruina acompaa a los hombres de recto proceder (Op.230-231 od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde / od' th. b) Para ellos la tierra produce abundante sustento: Op. 232 tosi frei mn gaa poln bon. c) El frtil campo proporciona frutos: Op. 237 karpn d frei zedwroj roura. Para recibir estos dones slo existe una condicin previa, ser observantes de la Justicia. Dike es el origen de la riqueza y el florecimiento161, y no el trabajo humano. La Edad de oro hesidica disfruta de esta inactividad del hombre, que recibe lo dado por la tierra espontneamente y alternan el trabajo con las fiestas (Op.117-119 karpn d'
Id.25.33 j mej rgoisin poicmeqa prpan mar, / dkh okwn osin boj plet' p' gro. 160 U. Wilamowitz (Hellenistiche Dichtung II, p.265) opina que ste es el verdadero papel de la Dike aratea, el de gua estelar. 161 Cf. Call., Him. 3.31-32 cwomnhj lgoimi. freu, tkoj, ss' qelhmj / atzeij, ka d' lla patr ti mezona dsei, y el comentario en REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, pp. 117 y ss. 164
159

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

fere zedwroj roura / atomth polln te ka fqonon / sucoi rg' nmonto sn sqlosin polessin). Incluso llega el poeta arcaico a sugerir que el trabajo con los bueyes es una maldicin162. En cambio, la Dike aratea es una diosa comprometida con los hombres que trabajan, como se deduce de la aparicin de los bueyes y el arado. El estado de felicidad proviene conjuntamente del trabajo del campo163 y de la existencia de justicia; de la conjuncin de ambos resulta la edad de oro. Desde el principio, los hombres han de cultivar la tierra; Phaen.112 bej ka rotra; los bueyes y el arado164 (mediante una hendadis, la labor) son los que suministran todo junto con Dike165, Phaen.112-113 ka at ptnia lan / mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. Estamos ante una exaltacin de la vida rural, asimilada desde entonces con la edad dorada perdida, y que reflejarn autores como Virgilio o Cicern166. La presencia de la agricultura parece un motivo de disensin entre Arato y el poeta pico. La descripcin de la generacin dorada en Hesodo nos muestra unumanit perfetta in una natura perfetta167, un tiempo que no conoce la labor del campo porque la propia naturaleza les proporciona todo y ellos solamente han de dedicarse a disfrutar. Es lo que Barchiesi168 denomina la condizione di abbondanza spontanea. La utopa hesidica se basa en la bsqueda de una equivalencia con el modelo divino, Op.112 ste qeo d' zwon khda qumn contej169. En este sentido Norden170 considera la inclusin del trabajo del campo como una marca de la concepcin estoica. Wilamowitz171 replica atendiendo al propio contenido del texto: Dike ha sido creada por Zeus como estrella para guiar a los hombres en sus
Cf. Op.42-46 Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin. /hidwj gr ken ka p' mati rgssaio, / ste se kej niautn cein ka ergn nta / ay ke phdlion mn pr kapno kataqeo, / rga bon d' ploito ka minwn talaergn. 163 D. Kidd (Aratus Phaenomena, p. 222) sugiere que las palabras de Arato recuerdan el calendario del labrador (Op. 405-457). 164 bej ka rotra es una reformulacin de una clusula hesidica, como. Op 405 te bon t' rotra, Este sintagma lo repetir Arato en Phaen. 132 en genitivo plural bon ... rotrwn. Cf. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 302. 165 In plena coerenza con la decantata coabitacione di Dike e degli uomini della razza doro, Arato, Phaen. 113, assegna alla dea il compito di spartire ogni dono della terra. La Vergine opera in uno spazio tecnicizzato, quello agricolo (ll bej ka rotra v. 112), dove il suolo nutre il consorzio mortale (ferben v.114) come mercede per la fatica lavorativa, senza che ancora sia stata attuata unintenzionale contrapposizione fra frugalit e superfluo nel tenore di vita. Ci daltronde impossibile finch la divinit resta datrice di quei beni (dteira dikawn v.113) che divide equanimemente fra gli uomini, LANDOLFI, L., Cicerone, Arato e il mito delle et, p. 90. 166 Cf. Virg., Egl. 4.39 y ss., Cic., Fr.17 B. Este ltimo introducir el concepto de la frugalidad (recogido en el trmino contentus, que podemos analizar en el Fr.17, en Tusc. 5.89 (5.26) y en Lael.De Amic. 86) basndose en la oposicin aratea al comercio y a la vida en el mar. Como dice A.Barchiesi (Letture e transformazioni di un mito arateo, p. 187), una vita che consiste non di unabbondanza miracolosa ma di una strategia che possiamo definire, tcnicamente, autarchica e frugale. 167 BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, p. 97. 168 BARCHIESI, A.,Letture e transformazioni di un mito arateo, p. 187. 169 Su forma de vida y ser es tan cercana a la de los dioses que su conclusin no puede ser otra que convertirse en dmones, guardianes de la justicia para las siguientes generaciones: Op.121-126 atr pe d toto gnoj kat gaa kluye, / to mn damonej gno picqnioi telqousin / sqlo, lexkakoi, flakej qnhtn nqrpwn, / [o a fulssousn te dkaj ka sctlia rga / ra ssmenoi pnth foitntej p' aan,] / ploutodtai: ka toto graj basilion scon. 170 NORDEN, E., Beitrge zur Geschichte , p.426. Otros intrpretes de Arato siguen los mismos pasos: HERTER, H.,Kulturhistorische Theorie, Maia 4 (1963), p. 477; BREHIER, E. , Crissippe et lancien Stoicisme, 1951, p. 146. 171 WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, p. 265. 165
162

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

labores, y ello incluye a la primera generacin. El texto, pues, carece de implicaciones filosficas. Solmsen172 ve en esta innovacin una valiente integracin de motivos hesidicos al tiempo que un elocuente gesto de homenaje, y lo relaciona con la idealizacin de la vida rural en poca helenstica. Schiesaro173 opina que, siendo el mito de Dike un modelo realista, muestra un claro contraste entre las dos ciudades arateas, la justa, donde reina Dike y garantiza una vida feliz, y la injusta, donde reina la hybris. La cuestin no es una idealizacin de la agricultura, sino la consideracin del trabajo no como un castigo, sino como una actividad provechosa y recompensada. El pasaje incorpora a final de verso una serie de variaciones sobre formulas homricas174, en lo que podra ser una caracterstica estilstica del poeta de Solos: Phaen. 112 ptnia lan175 parece surgir de la combinacin de dos expresiones formulares, ptnia mthr176 y poimna lan177; por su parte, Phaen. 113 dteira dikawn proviene de la frmula (qeo) dwtrej wn178. Como vemos, la sedes de Dkh en Phaen.113 no es casual.

SOLMSEN, F., Aratus on the Maiden , p.127. SCHIESARO, A., Aratus Mith, p. 13. 174 Vase TRAINA, A.,Variazioni Omeriche..., p. 43, n.4. 175 S. Franchet DEsprey (Les mtamorphoses dAstre., p. 181) cree que el ttulo de ptnia lan unido a las dudas sobre su ascendencia hacen de Dike una especie de reina que Arato evita considerar como una divinidad al completo. Por su parte, Ch. Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 302) comenta al respecto de ptnia lan: La clausule du vers 112 joue aussi de la rfrence hsiodique: sur quatre emplois du nom ptnia chez Hsiode, trois ont la mme position mtrique que dans le vers dAratos: Th. 11 y 368, Op 73. Pero en pica siempre ocupa esa posicin, y el epteto ptnia se aplica a las diosas (ver nota siguiente). Los ejemplos son tan abundantes que no podemos considerar ptnia como indicador intertextual. 176 Siempre a final de hexmetro: Il. 1.357, 6.264, 6.413, 6.429, 6.471, 9.561, etc.; Od. 6.30, 6.154, 11.180, 11.215, 11.546, etc; Him.Hom. 2.39, 2.122, 2.185. ptnia es un epteto aplicado a las diosas; por ejemplo a Hera en Il.1.551, a Circe en Od.8.148, a Leto, en Him.Hom.3.12, a Maia en Him.Hom.4.19, etc. 177 Siempre a final de hexmetro en Il.1.263, 2.243, 4.296, 5.144, 6.214, 9.81, 10.13 etc.; Od.3.469, 4.532, 17.109. 178 Siempre a final de hexmetro: Od.8.325, 8.335, Him. Hom.18.12, 29.8; Th.46, 111, 633, 664; Call., Him. 1.91.
173

172

166

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 113

calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. tosi frei mn gaa poln bon, oresi d drj krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj eropkoi d' iej malloj katabebrqasi tktousin d gunakej oikta tkna gonesi qllousin d' gaqosi diamperj od' p nhn nsontai, karpn d frei zedwroj roura. qnskon d' sq' pnJ dedmhmnoi sql d pnta tosin hn karpn d' fere zedwroj roura atr pe d toto gnoj kat gaa kluye, to mn damonej gno picqnioi telqousin sqlo, lexkakoi, flakej qnhtn nqrpwn, [o a fulssousn te dkaj ka sctlia rga ra ssmenoi pnth foitntej p' aan,] ploutodtai ka toto graj basilion scon.

Op. 230-237

Op. 116-117 Op. 126

Arato contina exponiendo su visin acerca de la Edad de Oro a partir de los dos hipotextos hesidicos que venimos citando, el mito de las edades, en este caso Op. 116, y el de la ciudad justa, Op. 230-234. De Op. 116-117 recuerda ahora sql d pnta / tosin hn posean toda clase de bienes. Arato exagera179 los beneficios con mura, que expresa el nmero180, y pnta la variedad181. Con respecto a Op.230 y ss., Arato abrevia la descripcin de los beneficios de la Dike hesidica: la tierra les produce abundante sustento (Op.232 tosi frei mn gaa poln bon), la encina est cargada de bellotas en sus ramas altas y de abejas en las de en medio (Op.232-233 oresi d drj / krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj), las ovejas se doblan con el peso de la lana (Op. 234 eropkoi d' iej malloj katabebrqasi), la mujeres dan a luz hijos semejantes a sus padres (Op.235 tktousin d gunakej oikta tkna gonesi) y disfrutan sin cesar de sus bienes (Op.236 qllousin d' gaqosi diamperj). El poeta de Solos resume diciendo que la Justicia proporciona todo abundantemente (Phaen.113 mura pnta parece Dkh182).
179 180

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.222; cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 153. Cf. Il.1.2 mur' 'Acaioj lge' qhke. 181 Cf. Il.5.60 `Armondew, j cersn pstato dadala pnta. 182 Cf. Thgn. 1371 mura d' x ato krmatai kak, mura d' sql, y A.R. 1.681-687 donde la nodriza Polixo exhorta a la asamblea de mujeres a envar regalos a Jasn, y comenta que si algn dios le preserva de la llegada de los hroes, otras innumerables desgracias vendrn, sobre todo cuando llegue la vejez y se encuentren sin descendencia y los bueyes arrastrando solos los arados por el barbecho: e d t mn makrwn tij potrpoi, lla d' pssw / mura dhiottoj prtera pmata mmnei. / et' n d gerara mn pofqinqwsi gunakej, / kourterai d' gonoi stugern pot graj khsqe, / pj tmoj bsesqe, dusmmoroi e baqeaij / atmatoi bej mmin nizeucqntej roraij / geiotmon neioo dieirssousin rotron. 167

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Acertada es la interpretacin de Martin183 sobre la asuncin del reparto de la riqueza. En Hesodo los hombres de la generacin de oro, cuando se convierten en dmones, se hacen dispensadores de riqueza, ploutodtai (Op. 126)184. Este rol va a ser asumido por la Justicia.

Phaen. 113 Op. 225-227

ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn.

o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin qeaj ka m ti parekbanousi dikaou, tosi tqhle plij, lao d' nqesin n at

Como hemos comentado anteriormente, la expresin dteira dikawn est construda sobre la frmula pica dwtrej wn, referida siempre a los dioses185. Arato resume el pasaje de Op. 225-227186. Para ello el poeta presenta marcadores hipotextuales sutiles, como son la insistencia en la raz dik- (Phaen.113 Dkh, dteira dikawn y Op. 225-226 dkaj... dikaou), la combinacin aliterativa con ddwmi (Phaen.113 dteira y Op.225 didosin) y por ltimo la aparicin de las palabras laj (Phaen.112 lan y Op.227 lao) y at (Phaen. 112 at y Op. 227 at). Al mismo tiempo, Arato hila este verso con Phaen. 107 dhmotraj ... qmistaj187. Recordemos las esclarecedoras palabras de Martin188 para una mejor comprensin de la edad dorada aratea: Chez Aratos, les hommes joussient dune prosprit mrite, parce quelle est le fruit du travail, au moins pour la race dor. Dans lge dor araten le bonheur suppose le travail. Plus exactement, lassociation du travail et la justice, qui reprsente le programme moral dHsiode pour le temps prsent, et pour una humanit dchue, est donne par Aratos comme la condition essentielle du bonheur dans lge dor lui-mme. Chez Hsiode, lhomme est condamn au travail par la volont arbitraire de Zeus, tandis que pour Aratos Zeus manifeste son amour paternel pour les hommes en leur permettant de travailler 189.

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 208. Pluto da la riqueza a quien le abraza, Th. 972-973 Dhmthr mn Ploton genato da qewn, / 'IasJ rwi miges' rat filthti nei ni triplJ, Krthj n poni dmJ, / sqln, j es' p gn te ka era nta qalsshj / psan t d tucnti ka o k' j ceraj khtai, / tn d fnein qhke, poln d o pasen lbon. 185 Od.8.325, 8.335; Him.Hom. 18.12; 29.8; Th. 46,111, 633, etc. Ch. Fakas (Der hellenistische Hesiod, p. 154) propone el cotejo con Fr.344.14 M-W tktaina dikawn, pero parece un tanto alejado. 186 E incluso Op. 230-234, mencionado anteriormente. 187 Sobre el juego de palabras etimolgico Dkh, ... dikawn, vase el captulo dedicado a los recursos retrico-estilsticos. 188 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 208. 189 La asociacin de la Justicia con la fertilidad de la tierra ha sido analizada por M.L. WEST, Hesiod, Works & Days. p. 213.
184

183

168

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 114 Op.121 Op. 228-234

Tfr' n fr' ti gaa gnoj gnoj crseion ferben. atr pe d toto gnoj kat gaa kluye, ernh d' n gn kourotrfoj, od pot' atoj rgalon plemon tekmaretai eropa Zej od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. tosi frei frei mn gaa poln bon, oresi d drj krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj eropkoi d' iej malloj katabebrqasi Crseon mn prtista gnoj merpwn nqrpwn qnatoi pohsan 'Olmpia dmat' contej. o mn p Krnou san, t' oran mbasleuen ste qeo d' zwon khda qumn contej nsfin ter te pnwn ka izoj, od ti deiln graj pn, ae d pdaj ka ceraj mooi trpont' n qalVsi, kakn ktosqen pntwn qnskon d' sq' pnJ dedmhmnoi sql d pnta tosin hn karpn d' fere zedwroj roura atomth polln te ka fqonon o d' qelhmo sucoi rg' nmonto sn sqlosin polessin.

Op. 109-119

Hasta este momento Arato no ha manifestado de una forma clara que est hablando de la generacin dorada, y lo hace precisamente cuando va a dejar de hablar de ella. El paisaje idlico que nos haba ido presentando poda servir al lector helenstico para cotejarlo con el la ciudad justa de Op.220 y ss., aunque se adivinaba cierta relacin (en Hesodo tambin existe) con la Edad de Oro. La expresin gnoj crseion conduce al lector al pasaje hesidico del mito de las edades (Op. 109 Crseon...gnoj)190, donde gnoj ocupa como aqu la posicin entre las cesuras trocaica y heptemmeres.. Sin embargo, el verso gira en torno a gaa ferben191, la tierra alimentaba an a la generacin de oro. Por un lado Arato evoca en oppositio in imitando192 Op. 121 atr pe d toto gnoj kat gaa kluye, por otro Op. 228 ernh d' n gn kourotrfoj, donde se dice que la Paz nutridora de la juventud reside sobre la tierra, y Op. 232 tosi frei mn gaa poln bon , la tierra les produce abundante sustento193. La apretada combinacin de Tfra y fra ocupando las mismas posiciones en la primera parte del hexmetro responde a un verso de Odisea donde aparece curiosamente citada Palas Atenea: Od. 4.287-289 qelen ll' 'Odusej p mstaka cers peze /nwlemwj kratersi, swse d pntaj 'Acaioj / tfra d' c', fra se nsfin pgage Pallj 'Aqnh.
FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 153. Cf. Him Hom.30.1-2 Gaan pammteiran esomai qmeqlon / presbsthn, frbei p cqon pnq' ps' stn. E., Or. 868-870 t t' mf' 'Orstou s gr enoian patr / e pot' econ, ka m' ferbe sj dmoj / pnhta mn, crsqai d gennaon floij. 192 FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 153. 193 Cf. Op. 117-118 karpn d' fere zedwroj roura / atomth polln te ka fqonon, el campo produca espontneamente abundantes y excelentes frutos.
191 190

169

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Phaen. 114-116

Tfr' n fr' ti gaa gnoj crseion ferben. 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan. Deteron ate gnoj pol ceirteron metpisqen rgreon pohsan 'Olmpia dmat' contej, crusJ ote fun nalgkion ote nhma: rh gr t' lgh pletai neikwn t' gorwn te

Op. 127-129 Op. 30

Phaenomena mantiene la comparacin implcita entre la edad de plata y la de oro que Hesodo muestra en Op.127-129. Existen varios marcadores hipotextuales: en Phaen.114 aparece gnoj que remite a Op.127; Phaen. 114 crseion responde a Op.129 crusJ, y Phaen. 115 'ArgurJ ocupa la misma sedes (1-3) de Op. 128 rgreon. El nico matiz que diferencia ambos pasajes es la presencia de Dike como sujeto de la accin. Nuestro poeta practica el estilo lepts al imponer la reduccin del contenido mediante la tcnica de la alusin. El lector ha de recordar las costumbres de esta generacin194 a partir del repudio que causa en Dike: Phaen.115-116 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh / mlei, poqousa palain qea lan. Los siguientes versos muestran cul va a ser el proceder de la diosa con respecto a esta raza de hombres. Para ello toma como pauta lo narrado en Op. 220 y ss.195. Para la adverbializacin de Phaen.115 lgh el de Solos ha tomado como modelo Op.30 (situado en la misma sedes) rh gr t' lgh pletai neikwn t' gorwn te/ tini m boj ndon phetanj katkeitai / raoj, tn gaa frei, Dhmteroj ktn, poco tiempo de litigios y reuniones pblicas tiene aquel en cuya casa no se encuentra en su momento el anual sustento. El contexto es el apropiado, pues sugiere el abandono del trabajo y de la Justicia . Recordemos por ltimo las palabras de West196 al respecto de la generacin de plata: Critics have been struck, and sometimes misled, by strong colours in which the Silver races badness is painted. brij tsqaloj, impiety: They are hardly better than the Iron race! But Hybris and Dike are for Hesiod absolute alternatives; there is nothing in between. He only says that these people could not refrain from crime, could not maintain perfect rightousness; their sin against the gods is one of omission rather that commision.

194 195

Cf. Op. 130-139. Vase infra Phaen. 116 qea lan. 196 WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, p. 185. 170

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 115-116

'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan.

Op. 222 Op. 137

d' petai klaousa plin ka qea lan, ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, o t min xelswsi ka ok qean neiman. brin gr tsqalon ok dnanto lllwn pcein, od' qantouj qerapeein qelon od' rdein makrwn eroj p bwmoj, qmij nqrpoij kat qea.

La relacin de la diosa con la generacin de plata apenas se esboza197. Dike ya no se muestra decidida a tener trato con la generacin de plata, pues aora las costumbres de los pueblos antiguos. La prctica de una epifana restrictiva parece tener como base hipotextual la parfrasis de Op. 220-224198, con el marcador hipotextual homotctico qea lan199, donde la misma diosa se queja de las costumbres de la gente de la ciudad y envuelta en niebla causa mal a los hombres que la rechazan. Arato prefiere resaltar el retraimiento y la falta de comunicacin: Phaen. 115116 ka okti pmpan tomh / mlei200; la diosa presenta una actitud pasiva; Dike se retira y echa de menos los tiempos pasados. poqousa se presenta como variante de klaousa, ambas formas verbales ocupando la misma posicin Tr-T del verso, y aade cierto contenido homrico, pues es el verbo utilizado por Penlope para expresar su aoranza por Odiseo201. Arato evoca las costumbres sanas de una generacin perfecta, sin mancha. Se refiere a la relacin armnica existente entre Dike y la edad dorada; de ah que introduzca palain202, que recuerda Phaen.103 od pot' rcawn nnato fla gunaikn. Por otro lado, una de las caractersticas que definen la generacin de plata hesidica es la de incumplir una costumbre203, dar culto a los dioses inmortales y hacerles sacrificios: Op.136-137 qelon od' rdein makrwn eroj p bwmoj, / qmij nqrpoij kat qea. El que la Dike aratea aore las costumbres antiguas no deja de ser una reinterpretacin de estos versos invirtiendo el enfoque.
Vase GATZ,B., Weltalter, goldene Zeit , p. 61. Vase MAASS, E., Aratea, p.276, SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 350. 199 F. Solmsen (Aratus on the Maiden p.125): poqousa palain qea lan (v. 116) recalls the description of the similarly -and for similar reasons- dismayed Dike in Op. 222. Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 158. 200 El verbo mlei recuerda la frmula homrica de Odisea n mnhstrsin mlei ( Od.2.21, 2.288, 2.381, 16.271) y carga de significado metafrico el texto, al evidenciarse una comparacin con los galanes de la Odisea. Por otro lado, pmpan aparece en la misma sedes en Od.2.49 pgcu diarrasei, boton d' p pmpan lssei, en el momento en el que Telmaco va a iniciar su discurso en contra de los pretendientes. Existen ciertos paralelismos de contenido entre este discurso y el de Dike, cf. Od.2.4079. 201 Od. 18.204 y 19.136. 202 Cf. Od.2.118, en la rplica de Antnoo krde q', o' o p tin' koomen od palain. 203 J. Martin (Aratos Phnomenes (1998), p.208) sostiene con razn que qea en Hesodo significa residencia (Op. 167 y 525) y que en Op. 222 no es complemento de klaousa junto con plin, sino de petai (Cf. WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, p.212). Pero otras apariciones en Opera avalan el significado de costumbre: Op. 137, Op. 699. Es probable que Arato comprendiera la palabra con este ltimo significado.
198 197

171

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Phaen. 117 Op. 142

'All' mphj ti keno kat' rgreon gnoj en:

atr pe ka toto gnoj kat gaa kluye, to mn pocqnioi mkarej qnhto kalontai, deteroi, ll' mphj tim ka tosin phde. ll' mphj ka tosi memexetai sql kakosin.

Op. 179

La expresin ll' mphj204 nos lleva a Op. 142205, deteroi, ll' mphj tim ka tosin phde, no obstante, esta generacin goza de cierta consideracin. La traduccin206 esconde el significado del verbo phde, acompaar; de ah la variatio aratea kat' rgreon gnoj en. Kidd207 plantea la posibilidad de que Arato haya formado el sintagma preposicional kat' rgreon gnoj con acusativo y sin sentido temporal, sino local a partir de Op. 160 mqeoi, protrh gene kat' perona gaan.

204

Cf. Il. 8.33, 8.464; Od.4.100, 14.214, 20.311, 23.83; A.R. 1.327; Theoc. Id.22.17; Call. Him.4.94, y el propio Arato en Phaen. 81 y 202. 205 Vase FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 158. J. Martin (Aratos Phnomenes (1998), p.209) prefiere Op. 179 ll' mphj ka tosi memexetai sql kakosin, pero el contexto parece alejado. 206 Traduccin de PREZ, A. MARTINEZ, A., Hesodo. Obras y fragmentos, p. 131. 207 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 224. 172

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 118-122

rceto d' x rwn podeeloj chntwn mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin: ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, od' t' fh eswpj lesesqai kalousin. tj d Dkhj qoj lkomnhj lkomnhj k' ndrej gwsi dwrofgoi, skolij d dkVj krnwsi qmistaj d' petai klaousa plin ka qea lan, ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, o t min xelswsi ka ok qean neiman. d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua, kudr t' adoh te qeoj o Olumpon cousin, ka ' pt' n tj min blptV skolij notzwn, atka pr Di patr kaqezomnh Kronwni ghret' nqrpwn dkwn non, fr' potesV dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej llV parklnwsi dkaj skolij npontej. brsioj, ll te ketai npneustoj ka naudoj strwtoj n lecessi, kakn d' p kma kalptei atr pn noson telsei mgan ej niautn, lloj d' x llou dcetai calepteroj qloj enetej d qen pameretai an ntwn, od pot' j bouln pimsgetai od' p dataj nna pnt' tea dektJ d' pimsgetai atij to d' pe' k stmatoj e melica o d nu lao pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj qeVsi dkVsin d' sfalwj gorewn ay ti ka mga nekoj pistamnwj katpause

Op. 222-226

Op. 256-262

Th. 797-803

Th. 84-87

v. 121 Variantes textuales208 pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) pelei dpeita kaqaptomnh kakthtoj, MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) pelei dpeita kaqaptomnh kakthtoj,

La retirada parcial de Dike a las montaas209 se presenta como una aportacin aratea novedosa. Para ello combina diversos hipotextos hesidicos. Veamos: 1. Phaen. 118 rceto d' x rwn podeeloj chntwn. En Op. 220, cuando Dike es ultrajada, se oye un murmullo (qoj) producido por la diosa que se queja tras los inicuos; en Arato, Dike desciende de los montes rumorosos (Phaen.118: x rwn chntwn)210. Arato utiliza el rumor de las montaas como un signo premonitorio de
Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena, pp. 529-546. 209 En Op. 129 se seala las montaas como la deliciosa morada de las diosas: genato d' orea makr, qen carentaj nalouj. 210 A. Traina (Variazioni Omeriche..., p. 44) indica que el doble espondeo de chntwn sugiere cierta grandeza, y probablemente lo tome Arato de la expresin formular de Od.4.72 kat dmata centa 173
208

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

una nueva situacin menos justa y no, como dice Wilamowitz211, von da aus hat griechisches Naturgefhl die weite Stille des Gebirges ceij gennant, denn unheimlich hallt dort jeder Laut, jeder Tritt. 2. Phaen. 118 rceto d' x rwn podeeloj212 chntwn. Arato hace descender a Dike de los montes al atardecer, como la niebla (Op.222 ra ssamnh). Es posible que el hpax arateo podeeloj213 se haya formado a partir de Op. 810 y 821 p deela214; por otra parte, no podemos obviar su parecido fnico con dloj visible215. 3. Phaen. 119 mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin. El retiro voluntario de la diosa recuerda de algn modo216 lo que le sucede a los dioses que juran en vano, Th. 801-803 enetej d qen pameretai an ntwn, / od pot' j bouln pimsgetai od' p dataj / nna pnt' tea. El marcador hipotextual es el verbo pimsgomai217, presente en ambos pasajes y ocupando el mismo lugar P-DB del verso. Es evidente que Arato quiere evocar este pasaje hesidico; recordemos que en Th. 797-798 se dice de los que juran en balde yacen sin aliento y sin voz en lechos, cubiertos de un horrible sopor: ll te ketai npneustoj ka naudoj / strwtoj n lecessi, kakn d' p kma kalptei. Comparemos esta circunstancia con la incomunicacin de la diosa, Phaen.119 mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin. Probablemente mounx218 tambin haga referencia a este pasaje: Dike no se encuentra sola, sino aislada219 entre los dems, como en Th.801-803. 4. Phaen. 119 mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin . El verso se inspira en Th. 84-87 to d' pe' k stmatoj e melica o d nu lao / pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj / qeVsi dkVsin220. De la boca del rey justo salen melifluas palabras; Arato invierte la escena: ante una situacin de injusticia latente, la diosa Dike no se dirigir a nadie con palabras dulces221. 5. Phaen.120-121: ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, / pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj . Arato exprime el hipotexto de Th. 84 y ss., sugiriendo ahora la congregacin de personas ante un rey justo de Th. 84-87222: o d nu lao / pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj / qeVsi dkVsin. Es revelador que Dike ya no acuda a la ciudad, a sus calles y plazas, sino que se vaya

(presente tambin en Him. Hom.2.104) en contaminatio con el Him. Hom. 14.5 ore t' centa. Cf. Hes., Th. 767 dmoi centej. 211 WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, p. 269. 212 Para la forma, cf. A.R. 1.1160 a non k potamn p deelon erqonto. 213 Cf. Phaen. 826 dnoi d' nfeloj malak podeeloj aglV 214 Ya sealado por SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 351. 215 Dike bajara de los montes poco visible; cf. Op. 222-223 d' petai klaousa plin ka qea lan, / ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa. 216 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.210; MAASS, E., Aratea, p. 257. 217 Cf. Od.6.205, 6.241; A.R. 3.658; Call., Him.1.13. 218 Presente en Od. 8.371 y 11.417. En cuanto a teJ, cf. Od.2.114 t te te patr kletai ka ndnei at. 219 Cf. Phaen.194-195 too o mounx pokemenoi ndllontai / strej acerca de las estrellas de Casiopea. 220 Hesodo proclama que los reyes sabios resuelven sabiamente los pleitos (Th.86-87 d' sfalwj gorewn / ay ti ka mga nekoj pistamnwj katpause) y saben desagraviar a la gente con persuasivas y complacientes palabras (Th.88-90 toneka gr basilej cfronej, oneka laoj / blaptomnoij gorfi mettropa rga telesi / hidwj, malakosi paraifmenoi pessin). 221 Cf.Il.4.256, Od.11.552; A.R. 3.31, 3.385. 222 Ya sealado por SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p.351.

174

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

retirando y sean los hombres los que pueblen las colinas223. Como dice Barchiesi224, Nello stesso tempo il movimento verticale (le colline, le montagne) illustra la separaciones progresiva tra Dike e lumanit e prepara il distacco totale; alla terza generazione la dea ormai una luce e gli omini, che la ascoltavano di sera, possono solo vederla nottetempo 6. Phaen.120-121: ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, / pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj. Arato responde de esta forma a la actuacin de la Dike hesidica en Op. 222-224 d' petai klaousa plin ka qea lan, /ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, / o t min xelswsi ka ok qean neiman, y en Op. 258-262 ka ' pt' n tj min blptV skolij notzwn, / atka pr Di patr kaqezomnh Kronwni / ghret' nqrpwn dkwn non, fr' potesV / dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej / llV parklnwsi dkaj skolij npontej. A diferencia de la hesidica, la Dike aratea increpa directamente a los hombres225. No obstante, el verso puede interpretarse como la ltima parte de la oppositio in imitando de Th.84-87. El verbo pelei conlleva un significado de advertencia y amenaza226 ausente en el ascreo. Arato ha utilizado el participio kaqaptomnh porque recuerda la expresin formular kaqaptmenoj pessi227. Este verbo suele expresar la alocucin a alguien de una forma amistosa o neutral, aunque a veces se usa en tono negativo228. La increpacin de Dike toma como referente Op. 260. En ambos casos la diosa Dike proclama las injusticias de los hombres. Arato sustituye el auditorio y el lugar; de los dioses del Olimpo (Op. 259: atka pr Di patr kaqezomnh Kronwni) a los hombres en las colinas, a los que recrimina su forma de actuar229. La diosa sigue cumpliendo su papel de sma, de seal para los hombres. 7. Phaen. 122 od' t' fh eswpj lesesqai kalousin230. Otra de las diferencias estriba en el proceder de la diosa. La Dike aratea slo amenaza con su ausencia, lo que equivale a la prdida de un referente moral. En Hesodo la accin de la diosa es punitiva (Op. 225 kakn nqrpoisi frousa)231 o delatora (Op. 259 atka pr Di patr kaqezomnh Kronwni); sin mantener ningn tipo de contacto o comunicacin directos con la raza humana.

En nuestra particular lectura homrica, hemos de recordar que Fercrates (Fr.134.1-2 A.) habla de ej Kolwnn mhn, / o tn goraon, ll tn tn ppwn, refirindose a un montculo en el gora ateniense. 224 BARCHIESI, A., Letture e transformazioni di un mito arateo, p. 183. Cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 38. 225 Cf. Op. 332 caleposi kaqaptmenoj pessi , y Od.2.39 prton peita gronta kaqaptmenoj proseipen. 226 Cf. Il.15.180-181 pelei ka kenoj nantbion polemxwn / nqd' lesesqai: s d' pexalasqai nwge. 227 kaqaptmenoj pessi en Od. 2.240, 3.345, 10.70, 18.415, 20.323, 24.393; Op.332; el participio kaqaptmenoj es utilizado tambin en Il.16.421; Od.2.39, 20.22; Theoc. Id.17.65, Epigr..3.4, 338.4. 228 D. Kidd (Aratus Phaenomena, p. 225) opina que Arato le da un nuevo significado de acusacin al ponerlo con genitivo. 229 Cf. Il.3.366 t' fmhn tsasqai 'Alxandron kakthtoj y Op.287 tn mn toi kakthta ka ladn stin lsqai. 230 Cf. Od.1.167-168 qalpwr, e pr tij picqonwn nqrpwn / fsin lesesqai: to d' leto nstimon mar, en las palabras que Telmaco dirige acerca de Odiseo a la disfrazada Atenea. Vase tambin la expresin formular de Odisea okad' lesesqai (Od.2.176, 11.432, 13.132, 23.72). Por ltimo, eswpj es hpax homrico (Il.15.653) que, segn N. Hopkinson (A Hellenistic Anthology, p. 142), Arato hace derivar de y. 231 Cf. KAIBEL, G., "Aratea", p. 83. 175

223

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Arato pone en pie el modelo hesidico de la edad de plata pero focalizando la accin desde la diosa Dike. Recoge de Hesodo ciertas caractersticas que forman el trasfondo de la imagen: la inocencia basada en la debilidad, en la ignorancia, en la incultura, en la insociabilidad. Dike va a recriminarles su brij, que se refiere, ms que a su prepotencia, a su incapacidad de vivir en comunidad y respetar las leyes232 . El alejamiento progresivo de Dike de los hombres, desde un ambiente urbano hasta la huida al cielo, haciendo una escala en las montaas, ha sugerido, segn Barchiesi233, una lectura gergica por parte de autores posteriores, que polarizan la oposicin entre la ciudad y el campo y fundamentan de este modo sus laudes vitae rusticae.

Phaen. 123-124

Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. Deteron ate gnoj pol ceirteron metpisqen rgreon pohsan 'Olmpia dmat' contej, crusJ ote fun nalgkion ote nhma tktousin d gunakej oikta tkna gonesi oj d' brij te mmhle kak ka sctlia rga, toj d dkhn Krondhj tekmaretai eropa Zej. Zej d patr trton llo gnoj merpwn nqrpwn clkeion pohs', ok rgurJ odn moon, k melin, deinn te ka brimon osin Arhoj rg' mele stonenta ka briej, od ti ston sqion, ll' dmantoj con kraterfrona qumn

Op. 127-129

Op. 235 Op. 238-239 Op. 143-145

v. 124 Variantes textuales234 ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) ceirotrhn mej d kaktera texeesqe. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe.

El comienzo de la profeca de Phaen. 123-124 tiene como hipotexto base Op. 127-129235: la comparacin explcita (Phaen.123 ceirotrhn y Op.127 ceirteron), la referencia a la generacin (Phaen. 123 genen y Op. 127 gnoj) y a la edad de oro (Phaen. 123 crseioi patrej, cf. Op.129 crusJ ote fun nalgkion ote nhma, verso objeto de la parfrasis aratea) sirven como marcadores hipotextuales,
232 233

Recordemos Op. 137: qmij nqrpoij kat qea. BARCHIESI, A., Letture e transformazioni di un mito arateo, p. 184. Esta lectura ya toma forma en el escolio arateo 136: MQDDKVUA t d ggj Botew: ka toto poihtikj, ti, peid tn toiotwn n flh, to gewrgen ka to prgmona bon metinai toj nqrpouj, di toto ggj to Botou kathstristai. 234 Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 235 Ya sealado por SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p.352; del mismo autor Weltalter, col. 799; cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 158. 176

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

incluso la adopcin del pasado simple como tiempo verbal (Phaen.124 lponto y Op.128 pohsan). Arato introduce algunas modificaciones importantes. Una de ellas es la continuidad temporal entre las generaciones (Phaen. 124 mej d kaktera tkna tekesqe), ausente en el poeta arcaico (Op. 128 pohsan 'Olmpia dmat' contej). Otra de ellas es la abrupta intercalacin del estilo directo en la alocucin236, frente a la narracin en tercera persona del ascreo. Como dice Kidd237, both speeches predict trouble for future generations. Por su parte, mej d kaktera tkna tekesqe alude a la generacin de bronce (Op. 144 clkeion pohs', ok rgurJ odn moon) relacionada con la guerra238. La expresin aratea se presenta como un desarrollo de Op. 127-128239. Schwabl trae a la mente con acierto Op. 284 to d t' maurotrh gene metpisqe lleiptai; para el que ultraja a la justicia su estirpe es cada vez ms oscura. Arato no olvida el otro pilar hipotextual de su pasaje, Op. 220-224. La queja de la diosa se enuncia como una amplificatio de Op.223 d' petai klaousa plin ka qea lan. Schiesaro240 sugiere que la increpacin proftica que formula Dike anunciando una raza peor es una innovacin aratea con respecto al mito hesidico. La profeca se realiza de inmediato, por lo que la raza de plata se presenta como una escena intermedia donde se dramatiza el rechazo de Dike y el valor que ella misma encarna. La profeca supone no slo un contraste estructural sino tambin moral. En Opera la sucesin de razas es inevitable debido a la voluntad de los dioses; en Phaenomena Dike expresa con sus palabras una norma basada en la responsabilidad humana. Los hombres pueden cambiar la situacin de degeneracin de las razas y romper el fatum del mito de las edades hesidico. Desde una perspectiva homrica, Arato trae a la mente del lector el agorero discurso del anciano Haliterses en el Canto 2 de Odisea241. Hay ciertos marcadores hipotextuales que as lo indican, entre otros el tono proftico en estilo directo; Phaen.125 Ka d pou242, cf. Od.2.164 pou dh; Phaen.125-126 Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama / ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai
Cf. Op. 54-58, donde Zeus recrimina a Prometeo y se aade cierto sabor proftico de nuevas desgracias. El estilo directo es ms propio de la fbula que de la poesa didctica, no obstante hay algunos ejemplos en Opera con un valor admonitorio: Op.207-211, 453-454, 503. En la poesa latina el estilo directo parece ms propio de la pica, lo que explica, por ejemplo, que Virgilio no utilice el habla directa en Gergicas hasta el episodio de Aristeo en 4.321-332. Un ejemplo palmario de estilo directo lo encontramos en Lucr., R.N., 3.933 y ss. 237 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 226. 238 Cf. Op. 182 od patr padessin moioj od ti padej. Cf. para nuestra lectura homrica Od.2.276-277; Atenea bajo la apariencia de Mntor dice a Telmaco paroi gr toi padej mooi patr plontai, / o plonej kakouj, paroi d te patrj reouj, raros son los hijos que al padre se igualan, peores son los ms y mejores muy pocos. 239 Cf. Him. Hom. 5.127 so d' gla tkna tekesqai. 240 SCHIESARO, A., Aratus Mith, pp. 11-12. 241 Od.2.161-176: kklute d nn meu, 'Iqaksioi, tti ken epw / mnhstrsin d mlista pifauskmenoj tde erw. / tosin gr mga pma kulndetai o gr 'Odussej / dn pneuqe flwn n ssetai, ll pou dh / ggj n tosdessi fnon ka kra futeei, / pntessin polsin d ka lloisin kakn stai, / o nemmesq' 'Iqkhn edeelon. ll pol prn / frazmesq' j ken katapasomen o d ka ato / pausqwn ka gr sfin far tde lin stin. / o gr perhtoj manteomai, ll' j edj / ka gr kenJ fhm teleuthqnai panta, j o muqemhn, te Ilion esanbainon / 'Argeoi, met d sfin bh polmhtij 'Odussej. / fn kak poll paqnt', lsant' po pntaj tarouj, / gnwston pntessin eikost niaut / okad' lesesqai: t d d nn pnta teletai.. 242 Ka d pou es una combinacin extremadamente rara, vase DENNISTON, J.D., The Greek Particles, p. 268. 177
236

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

lgoj, cf. Od.2.166 polsin d ka lloisin kakn stai; Phaen.122 lesesqai, Od.2.176 okad' lesesqai243. Tecrito se acuerda de Arato en el Idilio 12.12-21244. La referencia al paso de las generaciones, a la edad de oro y a la falta de decadencia gracias al Amor apunta una respuesta al pasaje de Dike245.

Phaen. 125-126

Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj. Adj ka Nmesij: t d leyetai lgea lugr qnhtoj nqrpoisi: nqrpoisi: kako d' ok ssetai lk. pollki ka xmpasa plij kako ndrj phra, stij litranV ka tsqala mhcanatai. tosin d' oranqen mg' pgage pma Kronwn, limn mo ka loimn, pofqinqousi d lao [od gunakej tktousin, minqousi d okoi Zhnj fradmosnVsin 'Olumpou llote d' ate] tn ge stratn ern plesen ge tecoj naj n pntJ Krondhj potenutai atn. k melin, deinn te ka brimon osin Arhoj rg' mele stonenta ka briej, od ti ston

Op. 200-201 Op. 240-247

Op. 145-146

v. 126 Variantes textuales246 ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgos. MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) ssetai nqrpoisi, kakn d' pikesetai lgos. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) ssetai nqrpoisi, kakn d' pikesetai lgos.

Para la elaboracin de estos versos Arato vuelve sobre Op. 200-201, versos referidos a la partida de Aids y Nmesis y a la situacin en la que quedan los mortales. Cuando aparezca la ltima generacin, segn Hesodo, no habr justicia, que slo estar en la fuerza de las manos (Op. 192: dkh d' n cers). Aids y Nmesis abandonarn a los hombres para irse con los dioses, y a los mortales slo les quedarn
243

Cf. tambin Od.20.199-203, con evidentes paralelos con el texto arateo: "care, pter xene gnoit toi j per pssw / lboj tr mn nn ge kakos' ceai polessi. / Ze pter, o tij seo qen loteroj lloj / ok leareij ndraj, pn d geneai atj, / misgmenai kakthti ka lgesi leugaloisin. 244 Theoc., Id.12.12-21 dw d tine tde met protroisi gensqhn / fq', mn espnhloj, fah c' `Wmuklaizwn, / tn d' teron plin, j ken Qessalj epoi, thn. / lllouj d' flhsan sJ zug. a tt' san / crseioi plin ndrej, t' nteflhs' filhqej.' / e gr toto, pter Krondh, ploi, e gr, grJ / qnatoi, genej d dihkosVsin peita / ggeleien mo tij nxodon ej 'Acronta / ' s nn filthj ka to carentoj tew / psi di stmatoj, met d' iqoisi mlista. 245 Cf. Call., Him. 3.129 y ss. y el comentario de REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, p. 81. Cf. tambin Hor., Carm. 3.6.46-48 Aetas parentum, peior auis, tulit/ nos nequiores, mox daturos/ progeniem uitiosiorem. 246 Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 178

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

amargos sufrimientos y ya no habr remedio para el mal Op. 200-201. Ludwig247 seala que Arato hace aqu una imitatio cum variatione, con nqrpoisi en la misma sedes, kak y lgoj reflejando algea y kako, y ssetai en diferente lugar. Solmsen248 aade el paralelismo rtmico existente entre Phaen. 126, ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj y Op. 201 qnhtoj nqrpoisi: kako d' ok ssetai lk249. La alusin a este verso presagian intratextualmente el desenlace, ir desde la tierra de anchos caminos hasta el Olimpo a reunirse con los Inmortales, Op. 197: ka tte d prj Olumpon p cqonj eruodehj250. El verbo pikesetai proviene de Il.6.458251, donde lo encontramos en la misma sedes, en el momento en el que Hctor pronostica la esclavitud de Andrmaca en Argos y los sufrimientos que soportar. Todo ello ser producido por la guerra y por la sangre hostil, enemiga (plemoi ka nrsion ama). Cf. Il.6.462 so d' a non ssetai lgoj, ser para ti un nuevo dolor, con un sintagma parecido al verso arateo252. Con todo, la profeca de la Dike hesidica (Phaen. 125-126 Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama / ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj) resume las penalidades de la ciudad injusta, Op. 240-247, entre las que cabe destacar la consuncin de los pueblos (Op. 241-242: tosin d' oranqen mg' pgage pma Kronwn, / limn mo ka loimn, pofqinqousi d lao) y la destruccin del ejrcito ( tn ge stratn ern plesen). Del mito de las edades Arato toma algunas de las caractersticas de la generacin de bronce: slo les interesan las luctuosas obras de Ares y los actos de soberbia, Op. 145-146253 osin Arhoj / rg' mele stonenta ka briej, cf. Phaen. 125 Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama. Sin embargo, a Arato - como a Hesodo- le interesa no tanto juzgar el presente como vaticinar el peligro futuro, y ello est presente en la correlacin Phaen. 125 Ka d pou ... ka d ka..., similar a la de Op. 176-178 de la generacin de hierro od pot' mar / pasontai kamtou ka izoj od ti nktwr / fqeirmenoi. Pendergraft254 opina que en Arato no hay ninguna mencin del estatus moral de sus coetneos. En efecto, no hay referencias directas; cita a tres generaciones anteriores a la nuestra; de hecho podramos decir que la generacin de bronce aratea mezcla los elementos de la heroica y la de hierro hesidica. Para la generacin de Arato queda la esperanza, Dike brillando en el cielo.

LUDWIG, W., Die Phainomena Arats , p. 441. Cf. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 304; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 159. 248 SOLMSEN,F.,Aratus on the Maiden , p. 125. 249 Cf. Th. 786 nataj te fqerousi: kako d' o gnetai lk. 250 Cf. Phaen.133-134 Ka tte missasa Dkh kenwn gnoj ndrn / ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn. 251 Il.6.458-462 pll' ekazomnh, krater d' pikeset' ngkh / ka pot tij epVsin dn kat dkru cousan / Ektoroj de gun j risteeske mcesqai / Trwn ppodmwn te Ilion mfemconto. / j pot tij rei: so d' a non ssetai lgoj. 252 Otros elementos homricos son nrsion ama, procedente de la expresin formular de Odisea pou nrsioi ndrej dhlsant' p crsou (Od. 10.459, 11.401, 11.408, 24.111). En Odisea ama adquiere el significado de sangre como parentesco: Od. 8.583 kdistoi telqousi meq' am te ka gnoj atn. 253 Vase FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 158. Este autor tambin cita como referente Op.161 plemj te kakj ka flopij an, pero el verso se refiere a los hroes. 254 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p 291. 179

247

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Phaen. 127-128

Wj epos' rwn pemaeto, toj d' ra laoj ej atn ti pntaj lmpane paptanontaj. pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj qeVsi dkVsin d' sfalwj gorewn ay ti ka mga nekoj pistamnwj katpause toneka gr basilej cfronej, oneka laoj blaptomnoij gorfi mettropa rga telesi hidwj, malakosi paraifmenoi pessin tosin d' oranqen mg' pgage pma Kronwn, limn mo ka loimn, pofqinqousi pofqinqousi d lao

Th. 85-90

Op. 242-243

La idea de Martin y Schwabl255 de cotejar estos versos con Th. 85-90 resulta acertada. En Hesodo todos fijan la mirada (Th.85 pntej rsi) en los reyes cuando juzgan con sentencias justas (Th.85-86 diakrnonta qmistaj / qeVsi dkVsin). La Dike aratea, tras anunciar su profeca, se vuelve a las montaas, y abandona a la gente que la sigue con la mirada absorta (Phaen. 127-128 toj d' ra laoj / pntaj lmpane paptanontaj). De este modo se subraya la solemnidad de sus palabras. A ello se une la fuerte aliteracin p-ta(j)-pa pa(p)-ta-ta(j) y la expresividad del verbo paptanw, presente en Op. 444 mhkti paptanwn meq' mlikaj, ll' p rgJ. Cf. Op. 243 pofqinqousi d lao, donde aparece el marcador hipotextual lao: el pueblo, que se van consumiendo por la injusticia256.

255 256

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.212; SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. .., p. 352. Recurdese Phaen. 6 laoj d' p rgon gerei. Zeus estimula al pueblo al trabajo.

180

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 129-132

'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto, calkeh gene protrwn loteroi loteroi ndrej, o prtoi kakoergn calkesanto mcairan enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. atr pe ka toto gnoj kat gaa kluye, to mn pocqnioi mkarej qnhto kalontai, deteroi, ll' mphj tim ka tosin phde. Zej d patr trton llo gnoj merpwn nqrpwn clkeion pohs', ok rgurJ odn moon, k melin, deinn te ka brimon osin Arhoj rg' mele stonenta ka briej, od ti ston sqion, ll' dmantoj con kraterfrona qumn. [plastoi meglh d bh ka cerej aptoi x mwn pfukon p stibarosi mlessi.] tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, calk d' ergzonto mlaj d' ok ske sdhroj.

Op. 140-151

La generacin de bronce y sus caractersticas principales aparecen en Op. 143151 . Arato trae a la memoria el pasaje evitando una descripcin minuciosa mediante breves referencias. De Hesodo conserva varios elementos procedimentales: 1.La transicin de una generacin a otra: Phaen. 129 'All' te d kkenoi tqnasan, que es una parfrasis de Op. 140 atr pe ka toto gnoj kat gaa kluye. 2.La comparacin con las anteriores generaciones, empleando palabras de diferente gnero en la misma aposicin: Phaen.130 calkeh gene protrwn loteroi ndrej258, frente a Op. 143-144 trton llo gnoj merpwn nqrpwn / clkeion pohs', ok rgurJ odn moon. De esta generacin ya ha comentado en la profeca que son peores que sus progenitores: Phaen. 124 mej d kaktera tkna tekesqe; ahora aportar dos detalles novedosos259, que podemos interpretar como una variatio de lo relatado por Hesodo: 1.Forjarn las espadas criminales de los que asaltan los caminos (Phaen.131-132: o prtoi kakoergn calkesanto mcairan / enodhn)260, lo cual enlaza con su
257

Cf. SCHWABL, H, Weltalter, col 799; cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 159. El comparativo loteroi puede ser un recuerdo de la frmula homrica Ze pter, o tij seo qen loteroj lloj, presente en Il.3.365 y en Od. 20.201. 259 Segn H. Schwabl ( Zeus, p. 29 y ss. ), Arato introduce motivos empedocleos en el mito de las edades para establecer una hilazn catastersmica entre la Virgen y el Boyero (cf. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.212 y TRAGLIA, A., Reminiscenze empedoclee nei Fenomeni di Arato, p.382-393). Para ello se basa en la cita de Plutarco, De esu carnium, 998 A. 5-11 `Hrdotoj storn pistetai t d Puqagrou ka 'Empedoklouj dgmata nmoi tn palain san `Ellnwn ka pura ka daitai *** [ti prj t loga za dkaion mn odn sti.] Tnej on steron tot' gnwsan (Arati Phaen. 131) 'o prtoi kakoergn calkesanto mcairan / enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn.'. 260 El epteto enodhn se incribe en la correlacin aratea raza-lugar de presencia. Dike se reuna con los hombres de la edad de oro en plazas y calles (Phaen.105 pou en gor erucrJ n gui); con la edad de plata se relaciona en los montes (Phaen.120: ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj); ahora las espadas son propias de los caminos (Phaen.131-132: mcairan / enodhn). Ms adelante Dike huye al cielo (Phaen.134: ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn). Por otra
258

257

181

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

aguerrido corazn de metal (Op 146: dmantoj con kraterfrona qumn) y con las armas de bronce de Op. 150-151 (tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, calk d' ergzonto mlaj d' ok ske sdhroj)261. 2.El hecho de comer la carne de los bueyes de labor (Phaen.132 prtoi d bon psant' rotrwn), que analizaremos ms adelante. Le Festugire262 sugiere acerca de las espadas de los caminos: on pense aussitt lhistoire dOedipe, tuant Laos la croise des chemins. Le meurtre n d restait impuni. Es posible que Arato conjugue la edad de bronce y la heroica en una sola; con el bronce aparecen los cuchillos, los instrumentos sangrantes, el consumo de carne y las guerras, y esto basta para marcar el culmen de la degradacin y de la ausencia de legalidad263. En cuanto a la estructura de estos versos, la opinin de Kidd264 parece ser la ms acertada, en el sentido de que los versos 129-136 de Phaenomena forman un largo perodo con dos mitades introducidas respectivamente por 'All' te (Phaen. 129) y Ka tte (Phaen.133), y que imitara el modelo pico265 con un ka apodtico266. Ferrari267 determina el valor de o d' como artculo de ndrej (frente a la consideracin pronominal de Willamowitz268) y da a calkeh gene un carcter apositivo. Sin negar este segundo punto, la separacin entre ndrej y su supuesto artculo o parece difcil de justificar y la propia consideracin de ste como tal innecesaria para comprender el pasaje. Una lectura homrica puede explicar Phaen.131-132: o prtoi kakoergn calkesanto mcairan / enodhn. En el Canto 4 de Odisea los pretendientes descubren la partida de Telmaco y urden una emboscada (Od.4.700-701 Thlmacon memasi kataktmen xi calk / okade nismenon). Para ello preparan una nave y la fondean en alta mar (Od.4.783 yo d' n notJ tn g' rmisan, k d' ban ato). Dice el escolio a este verso: B.E.H.P.Q.T. nnotJ] 'Aristofnhj enodJ, j n tij epoi n d, tomhn ej t plen269.

parte, como indica N.Hopkinson (A Hellenistic Anthology, p. 142), kakoergn es hpax homrico (Od.18.54). U. Von Wilamowitz (Hellenistiche Dichtung II, p. 270) ve en la espada del camino (mcaira enodh) el crimen impune practicado n d. 261 Obsrvese el juego de palabras etimolgico entre calkeh gene y calkesanto. Probablemente el sustantivo mcairan ha sido elegido por Arato porque recuerda la palabra mch. Ch. Cusset (La Muse dans la Bibliothque, p. 305) seala que el recurso aliterativo en gutural de Phaen. 131 tiene cierto sabor hesidico. Cf. la parodia de Lucilio en Anthologia Graeca 11.136 Oc otw kakoergn calkesanto mcairan / nqrwpoi di tj xapnhj ndraj, / oon krukton, Kallstrate, ka s proselqn / poiej moi fonikn xamtrwn plemon. / slpigxon tacwj naklhtikn ej nocj gr / ka Pramoj klasaj merwn tucen. 262 LE FESTUGIRE,R.P., La rvlation ..., p. 337, n. 2. 263 Theoc. (Id.15.47-48 x n qantoij tekn odej kakoergj / daletai tn nta parrpwn Aguptist) utiliza la comparacin aratea para equiparar a los egipcios con esta generacin. Cf. Opp., C. 2.442. La asociacin de la generacin del bronce con el hierro y las espadas se mantendr en la literatura latina: Cat., 66.49-50 et qui principio sub terra quaerere venas / institit ac ferri stringere duritiem! ; Tib., 1.10.1 Quis fuit, horrendos primus qui protulit enses?. 264 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 228. 265 Cf. Il.1.493-494, 1.477-478 y especialmente Od.2.107-108; Th. 58-61, 639-643. 266 Vase DENNISTON, J.D., The Greek Particles, p. 308. 267 FERRARI, W., Cicerone e Arato, pp. 82-83. 268 WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II , p. 270. 269 Los escolios a este verso de Arato parecen distinguir entre las espadas de los bandidos y la de los piratas (M enodh mcaira, lVstrik. Q t d enodhn nt to lVstrikn . Cf. la interpretacin de L.Landolfi en Cicerone, Arato e il mito delle et, p. 94. 182

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 132

'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto, calkeh gene protrwn loteroi ndrej, o prtoi kakoergn calkesanto mcairan enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. Okon mn prtista gunak te bon t' rotra, [kthtn, o gametn, tij ka bousn poito,]

Op. 405

El segundo detalle que caracteriza a la generacin de bronce es el hecho de comer la carne de los bueyes de labor (prtoi d bon psant' rotrwn). El sintagma bon ... rotrwn parece extrado de Op. 405 bon t' rotra270. Esta frase responde al gusto hesidico de hablar con enigmas, segn el uso del estilo gnmico. Cusset271 propone una interpretacin libre de Op. 146-147 od ti ston / sqion, a lo que podemos sumar el hecho de la falta de Justicia que revela el pasaje de Op. 276280272, cuando expone que los animales irracionales se comen unos a los otros. El acto de matar y comer bueyes de labor, denominado booktasa, era de carcter delictivo. Kidd273 relaciona esta prohibicin de comer carne de buey labrador con el vegetarianismo de rficos y pitagricos, en sintona con lo afirmado por Traglia274. Segn Schwabl275, el poeta introduce este motivo empedocleo con el slo fin de establecer una relacin catastersmica entre la Virgen y el Boyero, pues la Virgen huye delante de los bueyes de labor sacrificados. A Martin276 esta interpretacin le parece insostenible. No podemos asegurar que el pasaje refleje un acto pitagrico; desde luego, es llamativo el hecho de que sea precisamente la carne de los bueyes, fiel colaborador de la vida del campo, fratello di lavoro e di dolore277, la que se coman los hombres de la generacin de bronce. Es evidente que Arato busca el contraste intratextual con la edad dorada, y a ello le suma una alusin mitolgica. Los bueyes de labor aparecen como propios de la edad de oro. En aquella poca la Justicia, junto con los bueyes y el arado, suministraban todo (Phaen. 112-113 ll bej ka rotra ka at ptnia lan / mura pnta parece Dkh, dteira

F. Solmsen (Aratus on the Maiden , p. 126): Oxen and ploughs (or ploughing) bring the agricultural section of the Erga to mind. Hardly any other words or motifs could represent this central part of Hesiod's epic so effectively. When Aratus refers to the oxen a second time in his account of the ages (v. 132), he provides them with their Hesiodic epithet : bon rotrwn (cf. Op.405 bon t' rotra), combining once more the bej and the rotra motif and confirming for his educated readers that in v. 112 Hesiod had been in his mind. M.L.Pendergraft (Aratus as a poetic craftsman, p. 310, tabla VI) tambin estima que el sintagma procede de Op.405. 271 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 305. J. Fonterose (Work, Justice and Hesiods Five Ages, p. 8) cree que Arato pone en positivo la frase al decir que esta generacin es la primera que come carne de buey. 272 Op. 276--280 tnde gr nqrpoisi nmon ditaxe Kronwn, / cqsi mn ka qhrs ka ownoj petehnoj / sqein lllouj, pe o dkh st met' atoj: / nqrpoisi d' dwke dkhn, polln rsth / gnetai: e gr tj k' qlV t dkai' goresai. 273 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 229. 274 TRAGLIA, A., Reminiscenze empedoclee nei..., p. 383: Luccisione degli animali domestici (e persino dei buoi aratori, delle bestie cio che dividono con luomo le fatiche dei campi) allo scopo di rimpinzarzi delle loro carni suscita nel poeta un sentimento dorrore, che certamente dispirazione pitagorica. 275 SCHWABL, H., Zeus, p. 29. 276 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 212. 277 TRAGLIA, A., Reminiscenze empedoclee nei ..., p. 383, en la que cita a Varrn, Res Rusticae II.5.4: hic (taurus) socius hominum in rustica opere et Cereris minister, ab hoc antiqui manus ita abstineri voluerunt, ut capite senxerint, si quis occidisset. 183

270

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

dikawn); ahora los bueyes de arado son devorados (Phaen. 132 bon psant' rotrwn), lo que provoca el rechazo de Dike. Hay ciertos marcadores intertextuales que relacionan la raza de bronce aratea con la de los hroes hesidica, reflejada en los versos de Op. 159-160: ndrn rwn qeon gnoj, o kalontai / mqeoi, protrh gene kat' perona gaan. A esta edad se la denomina protrh gene, algo que Arato viene recordando veladamente con la repeticin de palabras procedentes de la misma raz, Phaen. 130-132: calkeh gene protrwn loteroi ndrej, / o prtoi kakoergn calkesanto mcairan / enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn)278. Hesodo establece un paralelismo entre la edad de oro y la heroica. Como comenta Luck279, las correspondencias con la edad de oro son estrechas: Op,112 (Edad de Oro): ste qeo d' zwon khda qumn contej Op,170-1 (Edad heroica): ka to mn naousin khda qumn contej / n makrwn nsoisi Op,117 (Edad de Oro): tosin hn karpn d' fere zedwroj roura Op,172-3 (Edad heroica): ...tosin melihda karpn / trj teoj qllonta frei zedwroj roura. Para Hesodo, cuando los hroes dejan la tierra, tienen el mismo estatus que los pertenecientes a la Edad de oro. Incluso podramos decir que son mejores, pues la generacin heroica ha sufrido en la tierra el mal fsico y moral, y a pesar de esto han vivido con justicia y aceptado el dolor. Su recompensa viene al final de sus das cuando acaban convertidos en semidioses o Zeus les concede morada en la isla de los bienaventurados. Arato conjuga en una las razas de bronce y heroica. En su esquema estructural, la generacin resultante es el ltimo escaln en la decadencia del hombre. Desecha, pues, el afn por ser justo de la generacin heroica y resalta en su descripcin la falta de legalidad y de moralidad. Los hroes de antao no lo son para Arato. Hay dos caminos posibles a la hora de entender Phaen.132 prtoi d bon psant' rotrwn280: 1.Una posible alusin mitolgica al hroe por excelencia, Heracles. ste, acompaado de su hijo Hilo, y acosado por el hambre, roba un buey de la yunta de Teodamante, rey de los Dropes, y junto con su hijo lo devora, lo que acarrea un violento choque entre los Dropes y Heracles. Los Dropes, que recibieron el nombre de inofensivos281 al asentarse en el Peloponeso por orden de Heracles, anteriormente vivan del bandidaje. Este hecho, unido al robo, concuerdan con los elementos atribuidos a la raza de bronce por Arato. La diosa Dike abominara de la conducta de Heracles, que, ante el hambre de su hijo, desunce un buey de labor de Teiodamante, lo sacrifica y despedaza. Teodamante huye y vuelve con un destacamento, pero en la lucha el triunfo cae del lado de Heracles. Teodamante parece ser un ejemplo de

278 279

Cf. Phaen. 16 protrh gene. LUCK, G., Aratea, p. 224. 280 Descarto una interpretacin vegetariana (LANDOLFI, L., Cicerone, Arato e il mito delle et, p. 95) por considerarla ajena al contenido y desarrollo del mito de Dike y de Phaenomena, aunque esta lectura sea la desarrollada por los poetas latinos (Virg., Georg. 2.537, Ov., Met. 15.122-127). 281 Asineos para Call., Fr.25 Pf.: de deilaoij 'Asinesin p triptroj psaj. 184

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

campesino honrado, que labra su tierra, frente a Heracles, que representa la fuerza bruta282. 2.Ms probable, resultado de la lectura homrica: Arato evoca la actuacin de Atenea en el Canto 3 de Odisea, donde la diosa marcha con figura de guila y Nstor sacrifica en su honor una becerra que no ha sido puesta al yugo283. Recurdese el episodio de los compaeros de Odiseo comindose los bueyes del Sol (Od.12.260-419)284.

Phaen. 134-136

Ka Ka tte missasa Dkh kenwn gnoj ndrn ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn, c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew. ka tte d prj Olumpon p cqonj eruodehj leukosin fressi kaluyamnw cra kaln qantwn met flon ton prolipnt' nqrpouj Adj ka Nmesij t d leyetai lgea lugr qnhtoj nqrpoisi kako d' ok ssetai lk.

Op. 197-201

Arato quiere terminar su especial recreacin del mito de las edades con una nota de esperanza frente a Hesodo285. El paralelismo es evidente: Dike (Justicia) va a sustituir a Aids y Nmesis (Respeto e Indignacin Divina) como fuerza moral que garantiza el equilibrio de la vida social. Su huida implica el alejamiento de una sociedad injusta, pero su permanencia en el cielo recobra el sentir optimista de una sociedad que puede, si quiere, llegar a ser justa, en sintona con la mentalidad estoica286.
282

Cf. el tratamiento de este mito en Call., Fr.24 Pf., y A.R. 1.1211-1220; Apolonio dice al final que los Dropes no vivan de acuerdo a la Justicia: d gr min tooisin n qesin atj ferbe, / nhpacon t prta dmwn k patrj poraj, / dou Qeiodmantoj, n n Drupessin pefnen / nhlei, boj mf gewmrou ntiwnta. / toi mn neioo gaj tmnesken rtrJ / Qeiodmaj nV bebolhmnoj atr tnge / bon rthn nwge parascmen, ok qlonta / eto gr prfasin polmou Drupessi balsqai / leugalhn, pe o ti dkhj lgontej naion. / ll t mn thlo ken poplgxeien oidj. Cf. Virg., Georg. 2.536-40, Ov., Met. 1.103-142. 283 Od.3.371-384 j ra fwnsas' pbh glaukpij 'Aqnh / fnV edomnh qmboj d' le pntaj 'Acaioj. / qamazen d' geraij, pwj den fqalmosi / Thlemcou d' le cera, poj t' fat' k t' nmazen / " floj, o se olpa kakn ka nalkin sesqai, / e d toi nJ de qeo pompej pontai. / o mn gr tij d' lloj 'Olmpia dmat' cntwn, / ll Dij qugthr, geleh Tritogneia, / toi ka patr' sqln n 'Argeoisin tma. / ll, nass', lhqi, ddwqi d moi kloj sqln, / at ka padessi ka adoV parakoti / so d' a g xw bon nin erumtwpon, / dmthn, n o pw p zugn gagen nr /tn toi g xw crusn krasin periceaj. Recurdese que en Il.11.729 se le sacrifica a Atenea una vaca del rebao, (no del arado) atr 'Aqhnah glaukpidi bon gelahn. 284 Cf. MQDDKVUAS o rcaoi fulttonto toj rgtaj boj kaqiereein. toto d ka Omhroj ode (g 382-383) bon ... dmthn, n opw p zugn gagen nr, ka (Z 94) nij kstaj ereusmen, a k' lesV, ka (L 729) bon gelahn. sebj gr n tn rthn bon fagen. prtoi d 'Aqhnaoi gesanto tn toiotwn bon, pe pote boj, qusaj gomnhj, t ppanon katfage. fas d ka toj tarouj to 'Odusswj toiotouj boj katedhdoknai, rgsqai d tn Hlion, pe o rotrej boj to rn mj tn lin esin atioi, trofj ntej poristiko. 285 Como dice M. Brioso (La pica didctica helenstico-imperial, p. 265), no est de ms sealar el contraste entre el pesimismo hesidico de este pasaje con el ms generalizado optimismo de Arato, y de ah tambin su muy acentuado carcter digresivo. 286 Vase KAIBEL, G., "Aratea", p. 86. 185

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Ka tte287 sirve como marcador hipotextual, para introducirnos en el pasaje final del mito de las Edades (Op. 197), que nos describe como Aids y Nemesis dejan la tierra y acuden al Olimpo, abandonando a los hombres. Dike actuar del mismo modo, pero se fijar en el cielo para servir de gua a los hombres. Un pequeo detalle que diferencia a Aratodel poeta arcaico. Veamos cuales son las similitudes y diferencias: 1. Aids y Nmesis van desde la tierra al cielo (Op.197 prj Olumpon p cqonj eruodehj)288; esto mismo hace Dike, Phaen.134: ptaq' pouranh. 2. Aids y Nmesis abandonan a los hombres para vivir entre la tribu de los Inmortales (Op. 199-200: qantwn met flon ton prolipnt' nqrpouj / Adj ka Nmesij). Dike, por su parte, habitar en una regin visible para los hombres (Phaen.134 tathn d' ra nssato crhn), sin llegar a formar parte del Olimpo. Segn Luck289, Arato combina la salida de Aids y Nmesis en la edad heroica (Op.197) con el papel activo de Dike en la tierra (Op. 248 y ss.). El verso de Op. 256 ( d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua) identifica a Dike con Parthenos. 3. En Hesodo las dos diosas abandonan a los hombres (Op. 199: prolipnt' nqrpouj); Arato deja a Dike brillando en el firmamento como una luz de esperanza (Phaen.135: c per nnuch ti fanetai nqrpoisi290). A tal respecto Kidd291 afirma que the difference that theses abandon men completely, whereas Dike remains at least reassuringly visible. 4. La nota final de Hesodo es un mensaje de desaliento: a los hombres slo les quedar el mal, la hybris, los sufrimientos (Op. 200-201: t d leyetai lgea lugr / qnhtoj nqrpoisi kako d' ok ssetai lk). Arato292 elimina la diatriba hesidica contra la naturaleza vil del hombre porque no quiere desviar el mensaje central del poema, la bondad de Zeus para con los hombres. El que Dike permanezca en el cielo como gua moral para los hombres es un signo de esperanza, (lpj, la nica que queda en la jarra de Pandora) de anhelo en un futuro que puede mejorar si el hombre quiere. El mito de Dike y la reelaboracin del mito de las Edades ha servido como exposicin filosfica del pensar estoico293. Un camino no explorado hasta ahora es el de contrastar la partida de Dike y el final de la generacin de bronce, Op. 151-155: tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, / calk d' ergzonto mlaj d' ok ske sdhroj. / bsan j erenta dmon kruero 'Adao, / nnumnoi qnatoj d ka kpglouj per ntaj / ele mlaj, lamprn d' lipon foj eloio. No deja de llamarnos la atencin una serie de detalles que nos llevan a pensar que nos encontramos ante una oppositio in imitando:
SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ..., p. 352; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 310, tabla VI; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 160. 288 La forma eruodehj de Op. 197 recordaba las calles espaciosas de Phaen.106: erucrJ n gui, con lo que de algn modo Arato cierra el pasaje aludiendo al mismo episodio . 289 LUCK, G., Aratea, p. 227. 290 Ya sealado por LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 441 y CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 306., que consideran el verso una adaptacin de prolipnt' nqrpouj. 291 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 9. 292 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp 291-292 293 A tal efecto, SALE, W., The popularity of Aratus, pp.162-163, comenta: The section on the catasterism of the Maiden, for then he could note just how Aratus dealt with his Hesiodic model. In Hesiod when humanity degenerates, Aids and Nemesis leave it to dwell among the gods. In Aratus, Justice dwelt among the men in the Golden Age; with the eventual corruption she left to join the company of stars. Of course this has serious overstones, perhaps in keeping with a Stoic interpretation of Hesiods myth of five ages: the path to the ultimate conflagration might well be regarded as a downhill one morally. And the idea that justice is no longer ours for the taking, that we must struggle to reach with our minds to the stars, to the seat of the world-soul, in order to attain her, is both Stoic and powerful. 186
287

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1. Ante la preocupacin guerrera (Op. 151-152 tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, / calk d' ergzonto mlaj d' ok ske sdhroj), la aversin hacia la beligerancia de Dike (Phaen. 133: Ka tte missasa Dkh kenwn gnoj ndrn). 2.Frente a la marcha al cruento Hades (Op. 153 bsan j erenta dmon kruero 'Adao), Dike opone su vuelo hacia el cielo: Phaen. 134: ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn. 3.Frente al anonimato (Op. 154 nnumnoi), Dike opone su perennidad (Phaen. 135: c per nnuch ti fanetai nqrpoisi). 4.De ellos se apodera la negra muerte y dejan la brillante luz del sol (Op. 154155 qnatoj d ka kpglouj per ntaj / ele mlaj, lamprn d' lipon foj eloio). Dike, por su parte, es inmortal y brilla de noche (Phaen. 135-136 : c per nnuch ti fanetai nqrpoisi /Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew). La aparicin del Boyero conecta con la referencia a la misma constelacin de Phaen. 96-97, enmarcando el excursus en Ringkomposition con el juego rtmicoetimolgico skptoio (optativo) Botew poluskptoio (adjetivo) Botew y la disposicin en quiasmo de las referencias al Boyero (A A) y a la Virgen (B B). Los cuales ocupan respectivamente el ltimo y el primer lugar del verso en ambos casos. Ovidio imita el pasaje en Metamorfosis 1.149-50294, y Catulo hace lo propio en Ep. 64.384-408295.

Ov., Met.1.149-50 victa iacet pietas, et virgo caede madentis / ultima caelestum terras Astraea reliquit. 295 Cat., Ep. 64.384-408 praesentes namque ante domos invisere castas / heroum et sese mortali ostendere coetu / caelicolae nondum spreta pietate solebant. / saepe pater divum templo in fulgente residens, / annua cum festis venissent sacra diebus, / conspexit terra centum procumbere tauros. / saepe vagus Liber Parnasi vertice summo / Thyiadas effusis euhantes crinibus egit, / cum Delphi tota certatim ex urbe ruentes /acciperent laeti divum fumantibus aris. / saepe in letifero belli certamine Mavors / aut rapidi Tritonis era aut Amarynthia virgo /armatas hominumst praesens hortata catervas. / sed postquam tellus scelerest imbuta nefando, / iustitiamque omnes cupida de mente fugarunt, / perfudere manus fraterno sanguine fratres, / destitit exstinctos natus lugere parentes, / optavit genitor primaevi funera nati, / liber uti nuptae poteretur flore novellae, / ignaro mater substernens se improba nato / impia non veritast divos scelerare penates: / omnia fanda nefanda malo permixta furore / iustificam nobis mentem avertere deorum. / quare nec tales dignantur visere coetus, / nec se contingi patiuntur lumine claro. Vase el anlisis de LUCK, G. en Aratea, pp. 228 y ss. 187

294

1.1.3.2.Estudio de los hipotextos hesidicos en el mito de Dike (Phaen. 96-136)

Phaen. 133-136

Ka tte missasa Dkh kenwn gnoj ndrn ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn, c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew. qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, tn mn toi kakthta ka ladn stin lsqai hidwj leh mn dj, mla d' ggqi naei nqen pornmenai kekalummnai ri poll nnciai stecon perikalla ssan esai, mnesai Da t' agocon ka ptnian Hrhn 'Argehn, crusoisi pedloij mbebauan,

Op. 18 Op. 287-288 Th. 10

Asistimos a los ltimos momentos del pasaje. Dike, que cobra aversin por la raza humana, vuela al cielo y habita esta regin, y de noche an se aparece a los hombres como la Virgen. La forma verbal nssato de Phaen. 134 es muy rara. Se utiliza en poesa principalmente, como aoristo medio de naw con acusativo. En Homero slo aparece penssato296. Apolonio Rodio hace uso de la misma forma en varias ocasiones297. Arato la emplea como recurso mnemotcnico de la expresin formular de Op.18 aqri nawn298, referida a Zeus que vive en el ter, normalmente situada a final de verso. Por otro lado, en Op. 287-292 Hesodo nos previene, nada ms acabar el pasaje de Dike, de que la maldad habita muy cerca, mientras que para llegar a la virtud largo es el camino y empinado: tn mn toi kakthta ka ladn stin lsqai / hidwj leh mn dj, mla d' ggqi naei / tj d' retj drta qeo proproiqen qhkan / qnatoi makrj d ka rqioj omoj j atn / ka trhcj t prton pn d' ej kron khtai, / hidh d peita plei, calep per osa. Dike va a comportarse como los dems dioses, huyendo de toda relacin con los hombres299. Hay una progresin en el grado de visibilidad de Dike300 desde la plena luz del da (Phaen. 102 rceto d' nqrpwn katenanth), luego en la sombra (Phaen. 118 rceto ...podeeloj), hasta finalmente en la noche (Phaen.135 c per nnuch)301, y tambin hay progresin en el cambio de localizacin: ciudad (Phaen. 106 pou en
296 297

Il. 2.629; Od. 15.254; cf. Hes. ,Fr. 70.37 M-W katenssato ; E., I.T. 1260-1261 penssato. A.R. 1.63; 1.1356;4.567; 4.988. 298 Cf. Hom. Il. 2.412, 4.166; Thgn. 757; E., Ph., 84-85 ll', faennj orano nawn ptucj / Ze; y Aristfanes, burlndose de este tipo de lenguaje altisonante en Ra. 323-324 Iakc', polutmht' n draij nqde nawn. 299 Algunos autores, como KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 230, aprecian una relacin con Op. 730, sobre la base de que los dioses prefieren caminar sobre la tierra de noche, cuando los mortales rara vez los pueden ver. Como dice HEER, C. Makar-eudaimon-olbios-eutykhes, p. 23, en este verso no se habla de los dioses olmpicos, sino de espritus malignos a los que se les aplica este nombre con sentido apotropaico. 300 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 230. 301 Acerca de nnuch es significativo el comentario de M.L.West (Hesiod, Theogony, p.156) a Th. 10: Just as the gods walk where mortals do not normally go (in the mountain heights, in the sea, etc), so they walk at times when mortals are normally abroad, at night and high noon. Es probable que el poeta de Solos nos proponga una comparacin implcita entre las Musas y Dike, a travs del marcador hipotextual nnuch. Cf. Hes. Op. 730; Pi., O. 3.79; A.R. 1.1225; Thgn. 1135 y ss. 188

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

gor erucrJ n gui), montaa (Phaen. 127 rwn pemaeto) y cielo (Phaen.134 ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn)302. Arato, antes de volver a la descripcin de las constelaciones, finamente hilada a travs de poluskptoio Botew, que recoge Phaen. 96 po skptoio Botew, quiere presentarnos una visin diferente de los dioses y de su relacin con los hombres, una visin estoica, benevolente, protectora a pesar de la injusticia que recorre el mundo. Dike, como Zeus, marcan el camino a la humanidad, que no se siente abandonada, como proclama Hesodo. Con respecto a ti fanetai, Schiesaro303 cree ver a un poeta que celebra un modelo mtico de paz y prosperidad presente para los hombres. No es posible tener dioses en la tierra por las faltas de nuestros antepasados, pero al menos podemos seguir su modelo; el rey, dios en la tierra, puede hacer cumplir en su reino la Justicia que lleva paz y prosperidad304. El ltimo apunte puede llevarnos de nuevo a recuperar la que hemos denominado lectura homrica. En Phaen. 136 aparece en el mismo verso Parqnoj y Botew, que para Arato vendran a significar Atenea y Odiseo. Poluskptoio es un hpax que Arato forma a partir del tipo odisico Andra moi nnepe, Mosa, poltropon (Od.1.1)305.

Cf. Pi., O. 3.79; A.R. 1.1225 y especialmente Thgn. 1135 y ss., que parafrasea el episodio de Op..96 y la Esperanza, pero que muestra un contexto similar en cuanto a los hombres, que son abandonados por ser injustos e impos. 303 SCHIESARO, A.,Aratus Mith of Dike, pp. 23-24. 304 Segn A. Schiesaro (Aratus Mith of Dike, p. 23-24), si se relaciona el mito de Dike con el ainos del halcn y el ruiseor (Op.202 y ss.), podemos conectar Phaenomena con el homenaje de Calmaco a Berenice o el Idilio 17 de Tecrito a Ptolomeo II Filadelfo. La dedicacin implcita de la obra a su mentor, el rey Antgono Gonatas, desplazada del comienzo del poema a un contexto aparentemente digresivo pero prominente, da un significado ms completo al poema en su totalidad y da la impresin de la celebracin del orden de los Fenmenos naturales como una metfora de la estable organizacin de actividades humanas garantizadas por un carismtico rey. 305 Cf. Od.19.544 polmhtij 'Odussej. 189

302

1.1.3.3. Estudio de los hipotextos hesidicos en el aition de Hipocrene (Phaen.216-224)

1.1.3.3.Estudio de los hipotextos hesidicos en el aition de Hipocrene (Phaen. 216-224)


216 Kenon d ka fasi kaq' yhlo `Eliknoj kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj. O gr pw `Elikn kroj katelebeto phgaj ll' Ippoj min tuye t d' qron atqen dwr xcuto plhg protrou podj o d nomej prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn. 'All t mn ptrhj polebetai, od toi at Qespiwn ndrn kj yeai atr g' Ippoj n Dij eletai, ka toi pra qhsasqai.

220

Phaen. 216-218

Kenon d ka fasi kaq' yhlo `Eliknoj kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj. O gr pw `Elikn kroj katelebeto phgaj t d Tufon fasi migmenai n filthti deinn q' bristn t' nomn q' likpidi korV ka te loessmenai trena cra Permhssoo ' Ippou krnhj ' 'Olmeio zaqoio krottJ `Elikni coroj nepoisanto, kaloj merentaj, perrsanto d possn. Zej d te Irin pemye qen mgan rkon nekai thlqen n crusV procJ polunumon dwr, yucrn, t' k ptrhj katalebetai libtoio yhlj polln d p cqonj eruodehj x ero potamoo ei di nkta mlainan xqore Cruswr te mgaj ka Pgasoj ppoj. t mn pnumon n, t' r' 'Wkeano par phgj gnq', d' or crseion cwn met cers flVsi.

Th. 306 Th. 5-8

Th. 784-788

Th. 282-284

v. 217 Variantes textuales1 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj. KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) kaln dwr gagen ealdoj `Ippou krnhj. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj.

La sola mencin del monte Helicn y de la fuente Hipocrene nos remite directamente al hipotexto hesidico2 y al lugar de inspiracin por excelencia. Arato est aludiendo, sobre la etiologa de la fuente Hipocrene, al famoso pasaje de la
1

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 2 Vase REHN, A., Equus, col. 325. 190

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Dichterweihe, donde el pastor Hesodo es investido con los honores de poeta por las Musas3. Analicemos estos tres versos: 1.Phaen. 216 fasi acta como marcador hipotextual no tanto en su consideracin de fuente imprecisa que encontramos en Th. 306 en la misma posicincomo en la referencia al poeta ascreo. Arato utiliza en dos ocasiones este nexo verbal, aqu y en Phaen. 98 para traer a colacin un mito. Esta forma de citar es habitual en pica4; incluso la sedes que ocupa (5- 5 ) no es privativa del autor5. Lo original de Arato es presentar como algo ajeno, hesidico(fasi), su propia versin, la identificacin de Pegaso con el caballo que crea la fuente del Helicn de una coz. Dado el carcter tradicional de la deixis, su versin queda de algn modo avalada. La cercana referencia al Helicn hace que todos entreveamos como sujeto de fasi a Hesodo, lo cual no est atestiguado: el poeta ascreo no dice que la fuente del caballo surja de la coz de Pegaso. Dicho de otro modo, la interseccin del sintagma kaq' yhlo `Eliknoj con fasi convierte el relato etiolgico que viene a continuacin en autorizado, con el marchamo hesidico como garanta6. En realidad, slo unas partes de la leyenda de Pegaso son hesidicas: el nacimiento de la sangre de Medusa, la indicacin de su nacimiento, ('Wkeano par phgj), el vuelo al cielo, y su existencia presente al servicio de Zeus, (cf. Th.. 280286). A partir de aqu surgira el aition arateo. 2. Phaen. 216 kaq' yhlo `Eliknoj remite a Th. 2 a q' `Eliknoj cousin roj mga te zqen te, a Th. 7 krottJ `Elikni coroj nepoisanto7 e incluso a Th. 23 rnaj poimanonq' `Eliknoj po zaqoio, todos ellos versos del Proemio de Theogonia. La situacin en el monte Helicn, espacio reservado a las Musas, connota cierta referencia a la inspiracin potica. Arato aprovecha que Hesodo ubica all la fuente del caballo (Th. 6: Ippou krnhj) para desarrollar una explicacin de carcter mitolgico-etimolgica. 3.Phaen 217 kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj. La agramaticalidad de la frase corre a cargo de los eptetos kaln y ealdoj. Ambos estn relacionados con la actividad inspiradora de las Musas. El sintagma kaln dwr8 se hace eco de Th. 8 kaloj, situado en la misma sedes; en este sentido, el lector espera coroj, los coros de Musas, no citadas expresamente en el texto arateo. El adjetivo ealdoj aparece por primera vez en Arato, y viene a suplantar a oeidj de Th. 3, referido precisamente a la fuente, per krnhn oeida9. Arato crea ealdoj probablemente a partir de su antnimo naldj, que l mismo utiliza en
Esta interpretacin no est reida con la que realiza Ch. Fakas (Der hellenistische Hesiod, pp. 189 y ss.) sobre Phaen. 205-215, en la que demuestra el trabajo laborioso e irnico de Arato en la composicin del pasaje. Cf. en Calmaco, el anlisis intertextual de Pretagostini: PRETAGOSTINI, R..,Lincontro con le Muse dellElicona in Esiodo e in Callimaco: modificazioni di un modello, en Atti Del Convegno Internazionale, Intertestualit di Cagliari 1995, pp. 157-172, y REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, pp. 100-102. 4 Il..5.635, 5.638, 6.100, 11.831, 24.615; Od.1.220, 3.84, 3.245, 4.387; Him. Hom.4.47; Call. Him.1.6, 3.210. Acerca de fasi vase WEST, M.L., Hesiod, Theogony, p. 252. 5 Cf. Il. 5.635, 11.831, 24.615; Od 3.245, 4.387; Him. Hom. 4.471. 6 Un procedimiento similar puede haber aplicado Calmaco en Him 3.210, donde el poeta puede haber introducido su propia versin erudita de Anticlea. 7 Obsrvese el procedimiento epanalptico sobre `Elikn en ambos autores: Th. 2 y 7 y Phaen. 216 y 218. 8 Cf . Theoc., Id. 7.136-137 t d' ggqen ern dwr / Numfn x ntroio kateibmenon kelruze. 9 Una posible razn que explique esta sustitucin la podemos encontrar en el significado que va adquiriendo esta palabra, venenoso, cf. Nic., Ther. 886-7 oeidi kntrJ / skorpou. 191
3

1.1.3.3. Estudio de los hipotextos hesidicos en el aition de Hipocrene (Phaen.216-224)

Phaen. 333 y 394. Hay grandes dudas sobre el significado de este epteto10; la base semntica nos induce a primar el sentido de fertilizador11, pero el contexto permite que lo interpretemos como inspirador. En efecto, el pasaje sugiere el topos de la Dichterweihe, y es bastante probable que bajo la explicacin etiolgica del nacimiento de la fuente se esconda una velada alusin al momento de la inspiracin12. Por otra parte, de los comentarios de Plutarco13 podemos deducir la asociacin del adjetivo ealdj con el trueno y el relmpago, atributos de Zeus. 4.Hay otro hipotexto hesidico que desempea un papel importante en la comprensin o en la complejidad- del pasaje arateo: Th. 784-788. All, Iris trae en un recipiente el agua helada de la stige. Los marcadores hipotextuales son variados: el agua de mucho renombre (Th.785 polunumon dwr ; cf. Phaen.217 kaln dwr), que fluye de un alto y escarpado peasco (Th. 786-787 t' k ptrhj katalebetai libtoio / yhlj; cf. Phaen. 216 yhlo, 218 katelebeto, 222 ptrhj katalebetai, ocupando la misma posicin Tr-DB14). Por ltimo, gagen puede recordar Th. 784-785, cuando la diosa Iris trae de lejos el agua de la stige: Zej d te Irin pemye qen mgan rkon nekai / thlqen n crusV procJ polunumon dwr. Qu papel juega este hipotexto en el pasaje arateo? Volvemos a dar vueltas alrededor del topos de la inspiracin potica. En Th. 784-788 se habla del agua de la stige, que sirve para calibrar el grado de verdad de los que habitan en el Olimpo (Th. 783 ka ' stij yedhtai 'Olmpia dmat' cntwn). En Th. 27-28 las Musas proclaman dmen yedea poll lgein tmoisin moa, / dmen d' et' qlwmen lhqa ghrsasqai." 15. Si Arato hace brotar el agua de la fuente Hipocrene de una forma similar a la de la stige es porque quiere que el poeta posea una fuerza y capacidad similar a la de los dioses de decir la verdad inspirada. De hecho, Arato vuelve a hablar del agua de la fuente Hipocrene, en un contexto absolutamente relacionado con Th. 27-28, unos versos ms abajo, Phaen. 220 prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn (donde diefmisan juega a recordar el polunumon dwr de Th. 785). 5.Phaen.217 `Ippoukrnhj. Pendergraft16 se inclina por un juego de palabras etimolgico al que tan aficionado es Arato. El poeta no est especialmente preocupado con la derivacin del nombre, y el MSS acenta como dos palabras (Cf. Th. 6 Ippou krnhj). Calmaco separa en dos palabras en Him. 5.71 ppw p krnv. Caldern17 nos pone como pasaje de referencia Th. 280-286, pero Martin18 opina que este Pegaso de Th. 281 no tiene nada que ver con el Helicn e Hipocrene. Nosotros pensamos que
Vase J. Martin, Aratos Phnomenes (1998), p. 249-250 y D. Kidd, Aratus Phaenomena, p. 261. Cf. Theoc., Id. 17.77-8 Murai peiro te ka qnea mura fwtn: lion ldskousin fellmenai Dij mbrJ. 12 Probablamente Tecrito en Id.1.7-8 dion, poimn, t ten mloj t katacj / tn' p tj ptraj katalebetai yqen dwr aluda con esta misma metfora a la inspiracin potica de procedencia hesidica. 13 Plu., Aet.Fis.912F4: Di t tn mbrwn dtwn ealdstera toj sprmasi t met brontn ka strapn, d ka strapaa kalosi; Quaest. Conv. 664D1: t d' strapaa tn dtwn eald kalosin o gewrgo ka nomzousin. 14 Arato utiliza el mismo verbo, destilar (katelebeto- katalebetai). El verbo recuerda la imagen de la poesa presentada por Calmaco en su Him.2.110-112:Dho d' ok p pantj dwr forousi mlissai, / ll' tij kaqar te ka crantoj nrpei / pdakoj x erj lgh libj kron wton. 15 Cf. Call., Him.1.8 y comentario en REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, p. 25. 16 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 35-36. 17 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p. 83, n. 85. 18 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 248.
11 10

192

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

s; Arato da una explicacin etimolgica para la fuente del Caballo tal como lo hiciera Hesodo precisamente con Pegaso. En este caso se percibe la intencin del poeta de responder a Hesodo con sus mismos medios. Obsrvese cmo Hesodo desarrolla la etimologa a partir del uso de la palabra phgaj, en relacin directa con Pgasojpar phgj. Y cerramos el crculo. A Pegaso le viene el nombre por el hecho de haber nacido junto a los manantiales del Ocano: Th. 282-283 t mn pnumon n, t' r' 'Wkeano par phgj / gnq'. Curiosamente el agua de la stige mana bajo la anchurosa tierra del ro sagrado, brazo del Ocano, Th. 788-789 x ero potamoo ei di nkta mlainan / 'Wkeanoo kraj. Las referencias hesidicas al agua de la stige son, al fin y al cabo, una presentacin de Pegaso. El carcter divino e incluso inspirador de la fuente Hipocrene es visible en Calmaco, Himno 5.70-2 d poka gr pplwn lusamna pernaj / ppw p krnv `Elikwndi kal eosv / lnto Obsrvese incluso la calificacin de kal (cf. Phaen. 217 kaln dwr)19. Tiresias bebe de esta fuente y, aunque queda ciego por ver a Atenea desnuda, resulta inspirado y se le otorga el poder de la adivinacin. Kidd20 sugiere que la asociacin de Pegaso con el Helicn y con la fuente Hipocrene puede ser propiedad de Arato21, inspirada en Th. 5-7 ka te loessmenai trena cra Permhssoo / ' Ippou krnhj ' 'Olmeio zaqoio / krottJ `Elikni coroj nepoisanto. Para Martin22, la cita de Hesodo sirve como en anteriores ocasiones para corregir al maestro. El poeta arcaico ha sido inspirado por las Musas en este lugar perfectamente definido (Th. 1-35). Ahora Arato pone al caballo en el cielo, para que todos lo puedan ver y sentir la inspiracin potica nacida de Zeus. Erren23 incide en esta impresin: Selbstredend ist in diesem Mythos vom Ro wieder die Dichtung als dem Gott angehrig verehrt. Pegasos hat die Quelle geschlagen, aus der die Dichter ihre Inspiration schpfen. Die Erwhnung der Hirten, die als erste die Kunde davon unter die Menschen brachten, ist eine Reverenz vor Hesiod (Th.22-35) . Otros autores han tratado el tema de la fuente del Helicn y el caballo, con mayor o menor alusividad a Hesodo. Recurdese, por ejemplo, Calmaco, Fr. 2 y 112 Pf., cuando, en un contexto plenamente hesidico, habla de la huella del corcel fogoso par' cnion xoj ppou24. Con posterioridad a Arato, Pegaso es siempre el caballo creador de la fuente Hipocrene25. Y an ms; la constelacin se denominar a partir del de Solos Pegaso26. .

Calmaco utiliza como Arato el procedimiento de la fuente ajena: Him.5.56 tasd' rw mqoj d' ok mj, ll' trwn. 20 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 261. 21 Cf. Scholia vetera 205bis Aratoj mn on fhs tn p to `Eliknoj enai poisanta krnhn t pl, f' o kalesqai Ippou krnhn. 22 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 249. 23 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, p. 36. 24 Cf. Him. 5.70-71. 25 Vase Paus. 9.31.3; Nic. Fr 54; escolios de Hesodo. 26 Vase MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 249. 193

19

1.1.3.3. Estudio de los hipotextos hesidicos en el aition de Hipocrene (Phaen.216-224)

Phaen. 220-221

xcuto plhg protrou podj o d nomej prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn. a n poq' `Hsodon kaln ddaxan oidn, rnaj poimanonq' `Eliknoj po zaqoio. tnde d me prtista qea prj mqon eipon, Mosai 'Olumpidej, korai Dij agicoio "poimnej grauloi, kk' lgcea, gastrej oon, dmen yedea poll lgein tmoisin moa, dmen d' et' qlwmen lhqa ghrsasqai."

Th. 22-28

Para el aition de la creacin de la fuente Hipocrene (Phaen. 218-220) Arato se vale de una parte del mito de Pegaso y las Pirides. En el concurso de canto que enfrent a las hijas de Pero con las Musas, el Helicn, complacido, fue hinchndose, amenazando con llegar hasta el cielo. Por orden de Posidn, Pegaso golpe la montaa con uno de sus cascos para ordenarle que volviese a sus dimensiones normales. El Helicn obedeci, pero del lugar en el que Pegaso haba golpeado brot una fuente, Hipocrene, la Fuente del Caballo27. Arato retoma el hipotexto hesidico a travs de una de las escenas ms conocidas, el momento en el que las Musas ensean al poeta su canto. Esta ocasin es la nica en la que el ascreo,aunque de manera indirecta, parece manifiestar su nombre y firmar su obra. Arato rescata el momento con la alusin a los pastores (Phaen.220 o d nomej), oficio que ejerca Hesodo (Th. 22-23 a n poq' `Hsodon kaln ddaxan oidn, / rnaj poimanonq' `Eliknoj po zaqoio). El pastor Hesodo es el primero que llama a la fuente Hipocrene: Th. 6 ' Ippou krnhj ' 'Olmeio zaqoio. Hay otros marcadores intertextuales, como Phaen. 221 prtoi (cf. Th. 24 prtista) y Phaen. 221 diefmisan, paralelo a kaln ddaxan oidn de Th. 22 y a prj mqon eipon de Th. 2428. Puede haber, pues, una reivindicacin efectiva de la poesa didctica, representada por las Musas del Helicn y la fuente Hipocrene. La aparicin de prtoi / prtista nos anima a establecer un paralelismo entre la funcin de las Musas y los pastores, sujeto plural en el pasaje teognico y arateo respectivamente. Las primeras celebran con himnos a Zeus (Th.10-11 nnciai stecon perikalla ssan esai, / mnesai Da t' agocon) y ensean el canto a los hombres en general29, de entre los que se distingue al aedo (prtista) para alabar a los dioses (Th.33 ka m' klonq' mnen makrwn gnoj an ntwn). Los pastores de Arato tienen una funcin ms acorde con el contenido de la obra: Ellos propalan, divulgan el nombre los primeros (prtoi... diefmisan) porque les corresponde hacer conocidos los fainmena que Zeus pone a nuestra disposicin (cf. Phaen.1-2 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men / rrhton), entre ellos la fuente de la inspiracin. La traduccin marca el camino hipotextual: los pastores fueron los primeron que llamaron, dieron a conocer aquel agua (potica) como Hipocrene30; los pastores (Phaen. 220 nomej), como Hesodo, son los que nos dicen que podemos
27 28

Como motivo etiolgico para nombrar fuentes, vase A.R. 1.1145-9. Cf. Op. 764 fhmxousi explicado en el captulo de trminos, y supra Phaen.216-218. 29 Como opina M.C. Leclerc, La parole chez Hsiode, p. 169. 30 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 13: les bergers furent les premiers faire connatre ce point deau sous le nom dHippocrne; KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 89: the shepherds were the first to call that draught the Horses Spring. 194

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

participar de la poesa y beber de la fuente Hipocrene para convertirnos en poetas inspirados31. Arato completa el locus furoris con la alusin a Qespiwn ndrn (Phaen.223), muy cercano a qspioj, qespsioj hombre inspirado por la divinidad, poeta32. De este modo se recuerda y renueva a Hesodo33, y reaparece el tema de la inspiracin potica34.

Phaen. 222

'All t mn ptrhj polebetai, od pot/ at Qespiwn ndrn kj yeai. Zej d te Irin pemye qen mgan rkon nekai thlqen n crusV procJ polunumon dwr, yucrn, t' k ptrhj katalebetai libtoio yhlj nna mn per gn te ka era nta qalsshj dnVj rgurVj eligmnoj ej la pptei, d m' k ptrhj prorei, mga pma qeosin.

Th. 786

Th. 792

Arato vuelve sobre la referencia del agua de la stige35, cerrando el episodio de la fuente Hipocrene de la misma manera que lo hace el pasaje hesidico, con la mencin al comienzo y al final del agua que brota (Th. 786 y 792)36. En Arato se hace efectivo con el cambio de verbo katelebeto (Phaen. 218) por el hapax homrico37 polebetai (Phaen.222), del mismo modo que Hesodo sustituye katalebetai (Th. 786) por prorei (Th. 792). El sintagma constituido por la roca ms el verbo de fluir se destaca como marcador hipotextual (Phaen.222 Tr-DB ptrhj polebetai : Th 786 Tr-DB ptrhj katalebetai) como lugar de donde procede el agua, cf. Th.786 y 792 k ptrhj.

Recordemos que Pegaso en algunas ocasiones representa la inspiracin divina por su conexin con el monte Helicn. Cf. Call., Fr.2 Pf. poimni mla nmonti par' cnion xoj ppou: `HsidJ Mouswn smj t' ntasen y Fr.112.5-6 Pf. ken.. t Mosai poll nmonti bot : sn mqouj blonto par' cn[i]on xoj ppou; y la recreacin del encuentro potico de Hesodo con las Musas como motivo de inspiracin en Theoc., Id. 7, especialmente los versos 91-93 kgn to' fman 'Lukda fle, poll mn lla Nmfai km ddaxan n' rea boukolonta / sql, t pou ka Zhnj p qrnon gage fma. 32 Como sugiere J. Almirall, Lectura dels Fenomens de Arat, p. 49. 33 Recurdese las palabras que las Musas dirigen a los pastores en Th. 25-27:"poimnej grauloi, kk' lgcea, gastrej oon, / dmen yedea poll lgein tmoisin moa, / dmen d' et' qlwmen lhqa ghrsasqai.". 34 Acerca del tema de la inspiracin potica al modo hesidico, vase KAMBYLIS, A.,Die Dichterweihe und ihre Symbolik. Untersuchungen zu Hesiodos, Kalimachos, Properz und Ennius, Heidelberg 1965; cf. WEST, M.L., Hesiod, Theogony, pp. 159-160. 35 Que, como ya comentamos anteriormente, nos conduce al significado etimolgico de Pegaso; cf. Phaen. 218 O gr pw `Elikn kroj katelebeto phgaj y Th. 282-3 t mn pnumon n, t' r' 'Wkeano par phgj / gnq' . 36 Lo que nos da pie a pensar de nuevo en las Musas, alabadas al principio y al final. 37 Od. 7.107. 195

31

1.1.3.3. Estudio de los hipotextos hesidicos en el aition de Hipocrene (Phaen.216-224)

Phaen. 222-224

'All t mn ptrhj polebetai, od tot tot' at Qespiwn ndrn kj yeai atr g' Ippoj n Dij eletai, ka toi pra qhsasqai. nqa d Nuktj padej remnj ok' cousin, Upnoj ka Qnatoj, deino qeo od pot' atoj 'Hlioj faqwn pidrketai ktnessin orann esanin od' oranqen katabanwn.

Th. 758-761

El sintagma od toi auto a final de verso rememora el hipotexto hesidico de Th. 759 od pot' atoj 38. La lectura tiene varios caminos: 1.Desde un nivel intratextual, Arato crea un contraste entre la visibilidad del manantial (yeai) y del caballo (qhsasqai). No hay humor, como propugna Kidd39, sino una separacin entre lo que pueden ver los Tespieos (los poetas inspirados) y los signos que estn a la vista de los hombres en general, situados en el cielo. 2.Hesodo sale de la digresin etiolgica evocando de forma ingeniosa la Noche a travs de sus hijos Hipno y Tnato, que ni el Sol puede ver con sus rayos (Th. 760761: 'Hlioj faqwn pidrketai ktnessin / orann esanin od' oranqen katabanwn). Ambos son hijos de la oscura Noche (Th. 758 nqa d Nuktj padej remnj). En la simbologa aratea, la noche est ntimamente relacionada con la actividad potica40; de ah que el agua de la fuente Hipocrene pueda verse cerca de los aedos. En cuanto a los Tespieos, es un pueblo que vive al pie del monte Helicn y estn dentro de la tradicin hesidica. Almirall41 cree que no es una referencia topogrfica gratuita, sino que el trmino es adoptado por su similitud con qspioj, qespsioj poeta inspirado. Los escolios42 insinan una relacin mntica, que Calmaco relaciona visiblemente con los caballos, Him.5.60-62 ll ka rcawn et' p Qespiwn / ej `Alarton lanoi / ppwj, Boiwtn rga diercomna. El pasaje de Apolonio 1.105-108, donde narra la procedencia de Tifis, el piloto de la Argo, parece un homenaje encubierto a Phaenomena: Tfuj d' `Agnidhj Sifaia kllipe dmon / Qespiwn, sqlj mn rinmenon prodanai / km' lj erehj, sqlj d' nmoio qullaj, / ka plon elJ te ka stri tekmrasqai. Obsrvese una frase tan significativa como la ltima, utilizando a final de verso el mismo verbo que Phaen.18 tekmrate.

38

Otras apariciones: Od. 11.15-6 ri ka neflV kekalummnoi od pot' atoj / 'Hlioj faqwn katadrketai ktnessin; Hes. Op. 228 ernh d' n gn kourotrfoj, od pot' atoj / rgalon plemon tekmaretai eropa Zej: 39 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 223. 40 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 47-51. 41 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 49. 42 MDDKVUAS (`253) cnia mhknei kekonimnoj n Di patr. Qspeia d plij Boiwtaj p t `Elikni, p Qespeaj tj 'Aswpo, trej dwrej 'Apllwn dwken, pnumon atj plin p gj, n oran tn Parqnon, n toj manteoij t qespzein.

196

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 223-224 Th. 280-286

atr g' Ippoj n Dij eletai, ka toi pra qhsasqai. tj te d Persej kefaln pedeirotmhsen, xqore Cruswr te mgaj ka Pgasoj ppoj. t mn pnumon n, t' r' 'Wkeano par phgj gnq', d' or crseion cwn met cers flVsi. c mn poptmenoj, prolipn cqna mhtra mlwn, ket' j qantouj Zhnj d' n dmasi naei brontn te steropn te frwn Di mhtienti

Arato recupera el hipotexto de Th. 280-286, donde Hesodo explica el nombre de Pegaso y recuerda cmo el Caballo levanta el vuelo y abandona la tierra, marchando a la mansin de los inmortales y habitando en los palacios de Zeus (Th. 285: Zhnj d' n dmasi naei)43. Hay varios marcadores hipotextuales: la misma sedes de ppoj a final de verso en Phaen. 224 y Th.281, y la variatio del sintagma Zhnj d' n dmasi naei de Th. 285 por Phaen. 224 n Dij eletai44. Arato utiliza como tcnica para volver al tema principal de su poema desde la digresin mitolgica la localizacin del catasterismo citado en la bveda celeste. Cf. los ltimos versos del pasaje de Dike (Phaen.135-136 c per nnuch ti fanetai nqrpoisi / Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew), o de Orin (Phaen. 324-5, lla pepoqoi / orann esanidn proferstera qhsesqai). Existe un paralelismo evidente entre la escena final del episodio de la Virgen y el del Caballo. Ambos vuelan abandonando a los hombres45 y no hay signos de ellos en la tierra; a lo sumo los Tespieos, poetas divinos, acceden al agua potica. No obstante, en la noche ambos son visibles para todos los hombres.La virgen recoge la vertiente hesidica de la Justicia, Pegaso la vertiente de la inspiracin potica.

43 44

Cf. Th. 791 eligmnoj referida al algua de la Estigia. Obsrvese como imitacin del estilo hesidico las oraciones de 2 persona de futuro e infinitivo impersonal de Phaen. 223-224 yeai - qhsasqai. 45 J.Almirall (Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 49 y 50) comenta: el paral.lelisme de les dues escenes refora llur equivalencia simblica, y ms adelante El Cavall i la Verge compartiesen , doncs, la mateixa simbologia, el record remot de llur presencia entre els homes, llur ubicaci en el cel i la possibilitat de ser hi-observades de nit es refereixen, tant en una figura com en laltra, a la prdua de la mtica poesia primigenia i a la fatigosa labor que ara reclama tota poesia. 197

1.1.3.4.Estudio de los hipotextos hedidicos en el pasaje de lgon xlon (Phaen. 285-299)

1.1.3.4.Estudio de los hipotextos hesidicos en el pasaje de lgon xlon (Phaen. 285-299) Phaen. 285-299 tlletai atr ge prteroj ka neiqi mllon kklitai Agkerwj, na j trpet' eloio. M kenJ n mhn periklzoio qalssV peptamnJ pelgei kecrhmnoj. Ote ken o polln peirneiaj, pe tacintata esin, ot' n toi nuktj pefobhmnJ ggqen j lqoi ka mla poll bowmnJ. O d' legeino tmoj pirrssousi ntoi, pt' Agokeri sumfret' lioj tte d kroj k Dij stin natV malkiwnti kakteron. 'All ka mphj dh pnt' niautn p sterVsi qlassa porfrei keloi d kolumbsin aquVsin pollkij k nhn plagoj peripaptanontej meq', p' agialoj tetrammnoi o d' ti prsw klzontai lgon d di xlon id' rkei. tn fqmenoj rgon telsaj oknde nesqai, m pot s' oranqen skoten nfoj mfikalyV, crta d mudalon qV kat q' emata desV ll' paleasqai mej gr caleptatoj otoj, ceimrioj, calepj probtoij, calepj d' nqrpoij. tmoj tmisu bousn, p' nri d plon eh rmalij makra gr prroqoi efrnai esn. [tata fulassmenoj tetelesmnon ej niautn sosqai nktaj te ka mata, ej ken atij g pntwn mthr karpn smmikton nekV.] Et' n d' xkonta met trpet' eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str stemfwj, qi Nx te ka `Hmrh sson osai ka psa bo tte nritoj lh qrej d frssous', orj d' p mze' qento tn ka lcnV drma katskion ll nu ka tn yucrj n dihsi dasustrnwn per ntwn

Op. 554-565

Th. 748 Op. 511-514

v. 286 Variantes textuales1 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) kklitai Agkerwj, na j trpet' eloio. KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) kklitai Agkerwj, na j trpet' eloio. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) kklitai Agkerwj, na te trpet' elou j.

Hutchinson2 ve en este pasaje una mirada humorstica a Hesodo: At mention of the winter equinox, Aratus turns again to the sea (and to Hesiod). He presses home a
1

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 198

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

warning to the addressee with a hypotetical picture of him. At that time of year if the night brought you terror, the day would not come near to you, much indeed though you clamoured for it. The conception is dark, but the grimness has a touch of satirical humour. The sudden dramatization of the second person is startling: we are both alarmed and distanced by the velocity of this movement. Pero no slo en el uso de la segunda persona con un tono exhortativo y didctico encontramos la referencia al poeta ascreo. En efecto, el punto de partida del hipotexto hesidico es la expresin formularia3 referida al solsticio: Phaen. 286 na j trpet' eloio, que nos conduce a una oracin similar con los trminos clave en la misma sedes en Hesodo4 Op. 564-565 Et' n d' xkonta met tropj eloio / ceimri' ktelsV Zej mata. Con ello el poeta de Solos nos introduce en la estacin del invierno (ceimri'... mata) y da pie para la identificacin del mes y de los consejos que se derivan. La mencin del vigoroso sol espesa el intertexto arateo con una alusin a Od.12.175-6 pe kleto meglh j / 'Helou t' ag `Uperiondao naktoj en el captulo de las Sirenas, que tendr su funcin dentro del pasaje ms adelante. El poeta de Solos zigzaguea dentro del hipotexto hesidico5: 1.La referencia al mes se toma de Op. 557 ll' paleasqai mej gr caleptatoj otoj citado anteriormente en Op. 504 Mna d Lhnaina, kk' mata, boudra pnta. Ha de destacarse que en ninguno de los dos casos Hesodo relaciona el mes Lenen con las actividades marinas, lo cual podra interpretarse como una innovacin aratea. La cita del mes sirve como marcador hipotextual, Phaen. 287 M kenJ n mhn periklzoio qalssV, con una rica exposicin de recursos fnicos y literarios: aliteracin en M kenJ n mhn y periklzoio qalssV / peptamnJ pelgei kecrhmnoj, la variatio sinonmica qalssV - pelgei o la creacin del hapax periklzoio sobre la frmula pica de final de verso poluflosboio qalsshj6; con la curiosa coincidencia de la nica aparicin de la frmula en Hesodo en Op. 648-649, donde el poeta reconoce su ignorancia sobre temas marinos: dexw d toi mtra poluflosboio qalsshj, / ote ti nautilhj sesofismnoj ote ti nhn. 2. Los das son muy breves (Phaen. 288-289 Ote ken o / polln peirneiaj, pe tacintata esin), lo que parece ser una contestacin7 a Op. 560 makra gr prroqoi efrnai esn, a lo cual podemos aadir el recuerdo del superlativo dedicado al mes en Op. 557 mej gr caleptatoj otoj . Martin8 recuerda que el adjetivo tacinj no es homrico y que se encuentra en Calmaco, Him.1.56 y Tecrito, Id. 2.7. Parece que los poetas alejandrinos hayan tomado esta palabra del lenguaje corriente de su poca. La primera parte de la oracin, Ote ken o / polln peirneiaj, recoge el consejo expresado por Hesodo en Op. 554-557 tn fqmenoj rgon telsaj
2

HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, p. 225; cf. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 58-59 y 202-204. 3 Acerca de este tipo de frmulas gnmicas, vase HOZ, J. De, Hesodo en Sociedad, p. 145. 4 Cf. Op. 663 met tropj eloio, referido a la estacin propicia para la navegacin. 5 Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 113. 6 Il. 1.34, 2.209, 6.347, 9.182, 13.798, 23.59; Od. 13.85, 13.220; Him.Hom. 4.341, 6.4. 7 Como sugiere el escolio MDDKVUAS ote ken o: ote gr polln qlassan dunatj e diapersai di mij mraj, mikra gr t thnikata a mrai, ote n nukt soi fbon ka kndunon k to ceimnoj conti met' lgon <n> plqoi mra, makrtatai gr a nktej [makra gr prroqoi efrnai es (Hes. Opp. 560)]. 8 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 276. 199

1.1.3.4.Estudio de los hipotextos hedidicos en el pasaje de lgon xlon (Phaen. 285-299)

oknde nesqai, / m pot s' oranqen skoten nfoj mfikalyV, / crta d mudalon qV kat q' emata desV / ll' paleasqai. 3.Los versos siguientes de Arato, Phaen. 289-290 ot' n toi nuktj pefobhmnJ ggqen j / lqoi ka mla poll bowmnJ, resultan tremendamente expresivos, y recuerdan el tono severo de Hesodo. Formalmente la frase parece extrada de Th. 748-749, donde Noche y Da se acercan, Nx te ka `Hmrh sson osai. Arato recuerda Op. 561-562 tetelesmnon ej niautn / sosqai nktaj te ka mata, donde se aconseja distribuir en proporcin los das y las noches hasta que termine el ao. Sin embargo hay una serie de marcadores hipotextuales que remiten a Op. 511514, al pasaje que nos recuerda los efectos del mes Lenen sobre la naturaleza: 1.El bosque grita (Op. 511: psa bo tte nritoj lh) como en Arato el hombre (Phaen. 291 bowmnJ). Arato tambin hace uso del hipotexto homrico, Od.12.181 ll' te tsson pmen, son te ggwne bosaj, justo antes que las Sirenas atraigan con su canto a Odiseo9. 2.Las fieras tiemblan (Op. 511-512: mpptwn, ka psa bo tte nritoj lh / qrej d frssous'), lo que parece una consecuencia inmediata del retumbar del bosque. En Arato causa el mismo efecto el miedo, Phaen.291 pefobhmnJ. Cf. Od.12.203 tn d' ra deisntwn k ceirn ptat' retm, en el episodio siguiente al de las Sirenas, los marineros de Ulises tienen miedo de los bramidos de Escila. 3.En el siguiente verso se alude al viento: Op. 513-514, ll nu ka tn/ yucrj n dihsi dasustrnwn per ntwn, y Arato Phaen.291-292 O d' legeino / tmoj pirrssousi ntoi, pt' Agoker / sumfret' lioj tte d kroj k Dij stin / natV malkiwnti kakteron. No obstante, recurdese la mencin de los vientos del sur como funestos para la navegacin en Op. 674-675 mhd mnein onn te non ka pwrinn mbron / ka ceimn' pinta Ntoi te deinj taj. Los dos hipotextos referidos al mes Lenen se unen en Arato a travs de Ote ken ...ot' n ...de Phaen. 288-290. 4. tmoj (Phaen.292) aparece a comienzo de verso en Op.559 y en Op. 670, en este caso referido tambin a los vientos tmoj d' ekrinej t' arai ka pntoj pmwn. 5. Tiene razn Kidd10 cuando manifiesta que no es de recibo la idea de un pernicioso fro procedente de Zeus, cuando lo que se est mostrando es la imagen de un dios benevolente. kroj es palabra hesidica (Op. 494 pte kroj nra rgwn / scnei referida al campesino, y Op. 543 pt' n kroj rion lqV). Arato slo la utiliza en esta ocasin. El poeta juega con la tradicional asociacin de Zeus con la lluvia en la frmula pica Dij mbroj11 para construir kroj k Dij; de hecho, es posible que Arato conjugue la alusin marinera al viento del sur de Op. 675-677 ka ceimn' pinta Ntoi te deinj taj, / j t' rine qlassan martsaj Dij mbrJ / poll pwrin, calepn d te pnton qhken, con el fro que padecen los animales del bosque de Op.529-533, actuando como marcadores hipotextuales tte d (Phaen. 293)-tte d (Op.529), y malkiwnti (Phaen. 294 y hapax en Op. 53012). 6.Phaen. 294-296 'All ka mphj / dh pnt' niautn p sterVsi qlassa / porfrei El poeta contesta a Hesodo (Phaen. 295 pnt' niautn, cf.
9

Cf. ggqen en Od. 12.183 y Phaen. 290. KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 292. 11 Il.5.91,12.286; Od.9.111, 9.358. 12 Op. 530 lugrn malkiwntej n dra bhssenta Crates (e coni.)
10

200

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op. 665 raoj pletai qnhtoj ploj) advirtiendo con gesto adusto que ahora durante todo el ao se puede navegar13. Para la respuesta utiliza el hipotexto homrico de Od.2.427-429 mprhsen d' nemoj mson ston, mf d kma / sterV porfreon megl' ace nhj oshj / [ d' qeen kat kma diaprssousa kleuqon], versos en los que se narra la partida de Telmaco en su navo ayudado por el soplo de Atenea14. Phaen. 296-299 recrea el pasaje del naufragio de Odiseo frente a las costas de los feacios y la ayuda de Ino ( Od.5.337 y ss).Veamos: -Phaen. 296 keloi d kolumbsin aquVsin, semejantes a gaviotas que se sumergen, como la diosa que sale del agua parecida a una gaviota [aquV d' ekua pot nedseto lmnhj,]; recurdese un poco antes cmo Odiseo qued sumergido (Od. 5.319-320 tn d' r' pbruca qke poln crnon, od dunsqh / aya ml' nsceqein meglou p kmatoj rmj). -Phaen.297-299 pollkij k nhn plagoj peripaptanontej / meq', p' agialoj tetrammnoi o d' ti prsw / klzontai que responde a la actitud de Odiseo ante el auxilio de la diosa Ino (Od.5.356-364)15: prefiere quedarse en el barco; mantiene la esperanza de que el barco resista. -Phaen.299 lgon d di xlon id' rkei. Traina ha indicado que, formalmente, la expresin se refiere a Il.10.161, lgoj d' ti croj rkei, pero el contenido alude claramente a Od. 5.370-375, en especial a 370-371 j tj dorata makr dieskdas'. atr 'Odussej / mf' n dorati bane, klhq' j ppon lanwn. Como razona Kidd16, Aratus concludes his purple pasages with a kind of epigram; en efecto, como el famoso To gr ka gnoj emn de Phaen.5, la frase deviene proverbial y se convierte en un topos literario17. Almirall18 interpreta las alusiones a la navegacin de Odiseo como una referencia a la actividad potica. De ah reclama para la frase aratea un significado literario, alusivo al estilo lepts que discurrira sobre las nociones de ligereza y proporcin. Sobre el hipotexto homrico Arato superpone el hipotexto hesidico: el contenido de Op. 687 nos sirve como referente19: es terrible morir en medio del oleaje, deinn d' st qanen met kmasin. El ltimo toque hesidico es xlon, procedente de Op. 808 ni te xla poll; en Homero slo se utiliza dora para la madera de los barcos (cf. Od. 5.370, 9.498 nia dora).
Estos versos sirven de prembulo al recuerdo de Od. 5.337 y ss. en Phaen.296-299. En el recuerdo quedan las reflexiones de Hesodo acerca de la navegacin de primavera, Op.683-686 o gr m qum kecarismnoj stn / rpaktj calepj ke fgoij kakn ll nu ka t nqrwpoi zousin idreVsi noio: / crmata gr yuc pletai deilosi brotosin. 14 Cf. Il. 1.481-2 n d' nemoj prsen mson ston, mf d kma / sterV porfreon megl' ace nhj oshj. 15 Od.5.356-364 " moi g, m tj moi fanVsin dlon ate / qantwn, t me scedhj pobnai ngei. /ll ml' o pw pesom', pe kj fqalmosi / gaan gn dmhn, qi moi fto fximon enai./ ll ml' d' rxw, dokei d moi enai riston: / fr' n mn ken dorat' n rmonVsin rrV, / tfr' ato menw ka tlsomai lgea pscwn: / atr pn d moi scedhn di kma tinxV, / nxom', pe o mn ti pra pronosai meinon". 16 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 294. El autor supone que se convierte en modelo de leptthj. 17 Q.S. 8.418 tutq d bh mga pm' perkei ; Juv. 14.288-9 navem mercibus implet / ad summum latus et tabula distinguitur unda, Est., Silv. 3.2.70 fugimus exigua claussi trabe; etc. 18 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 38 y ss. 19 Cf. Op. 665-669, no hars pedazos tu nave ni el mar acabar con tus hombres si Posidn o Zeus no quieren destruirlos, ote ke na / kauxaij ot' ndraj pofqeseie qlassa, / e d m prfrwn ge Poseidwn noscqwn / Zej qantwn basilej qlVsin lssai.
13

201

1.1.3.5.Estudio de los hipotextos hesidicos en el Eplogo (Phaen. 1142-1154)

1.1.3.5.Estudio de los hipotextos hesidicos en el Eplogo (Phaen. 1142-1154)

Phaen. Tn mhdn katnosso kaln d' p smati sma 1142-1154 skptesqai mllon d duen ej tatn ntwn lpwr telqoi trittJ d ke qarsseiaj. Ae d' n parintoj riqmohj niauto smata sumbllwn e pou ka p' stri toh j ntllonti faenetai katinti, ppohn ka sma lgoi mla d' rkion eh frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj tetrdaj mfotraj a gr t' mudij sunintwn mhnn perat' cousin cousin, te sfalerteroj aqr kt nux plei ctei caropoo selnhj. Tn mudij pntwn skemmnoj ej niautn odpote scedwj ken p' aqri tekmraio. Op. 822-828 Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai. lloj d' llohn ane, paroi d sasin. llote mhtrui plei mrh, llote mthr. twn edamwn te ka lbioj j tde pnta edj rgzhtai natioj qantoisin, rniqaj krnwn ka perbasaj leenwn.

El eplogo de Phaenomena se presenta como una recapitulacin donde se constata la validez de lo expuesto1. Su perfil didctico, visible en la secuencia de imperativos y verbos en segunda persona que alientan al reconocimiento de los signos, rescata el enfoque general2 y sirve para cerrar la obra y trabarla, al elevar el tono desde la praxis de los Pronsticos hasta la recomendacin final, de carcter puramente terico. En este sentido, el poeta traza hilos intratextuales con el proemio y la introduccin a los Pronsticos en aras de conseguir una Ringkomposition3. Arato utiliza como hipotexto el final de Opera4. Hay una serie de marcadores hipotextuales que as lo indican: 1. Phaen. 1142 T Tn mhdn katnosso remite dentro de la obra a Phaen.758 T T kenwn pepnhso. La estructura con el comienzo en genitivo recuerda a Op.826 twn edamwn te ka lbioj j tde pnta. 2.En Phaen. 1142-1144 Tn mhdn katnosso kaln d' p smati sma / skptesqai mllon d duen ej tatn ntwn / lpwr telqoi trittJ d ke
1 2

GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, p. 76. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp.LXXXIV-V; ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 299. 3 Vase el captulo dedicado a la estructura de la obra. G.O. Hutchinson (Hellenistic Poetry , p. 235) comenta: The final paragraf of the work returns us abruptly to the didactic drama, Tn mhdn katnosso, it begins (1142), make light of none of these signs. The phrasing echoes the Tn toi mhdn pblhton pefulagmnJ dwr (973) ignore none of these things of the section before the one just ended. The same air of urgent exhortation and emphatic completeness again invades the text. 4 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 10 y 573; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 215-218. 202

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

qarsseiaj Arato busca un mtodo para la comprobacin de los signos5. El pasaje corrige el pensamiento de Op. 822-825 Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar / a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai. / lloj d' llohn ane, paroi d sasin; / llote mhtrui plei mrh, llote mthr. Phaen.1142 katnosso imita el viejo imperativo medio en so. La construccin anafrica de Phaen. 1142-1143 kaln d' p smati sma6 / skptesqai recuerda el lenguaje admonitorio de Op. 644-645 mezwn mn frtoj, mezon d' p krdei krdoj / ssetai, y Op. 382 rgon p' rgJ rgzesqai7. Con Phaen.1144 lpwr telqoi se recoge el hipotexto homrico, Od. 2.280 lpwr toi peita teleutsai tde rga, en las palabras con las que Atenea anima a la perseverancia a Telmaco. 3.Phaen. 1145-1148 Ae d' n parintoj riqmohj niauto / smata sumbllwn e pou ka p' stri toh / j ntllonti faenetai katinti, / ppohn ka sma lgoi. En estos versos Arato indica el momento adecuado para la recogida de signos8, dando lugar a una aproximacin a la doctrina del raon9 y contestando Op.823 a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai . La expresin de Phaen. 1145 parintoj ... niauto puede conducirnos a Op. 386 periplomnou niauto a final de verso y referida al ciclo anual que ofrecen las Plyades como signo para el campesino10. El verbo riqmohj remite a Od. 13.215-216 ll' ge d t crmat' riqmsw ka dwmai, / m t moi ocwntai kolhj p nhj gontej, con Odiseo ya en taca que no reconoce- contando los regalos de los Feacios; de ah Phaen. 1146 sumbllwn. Del mismo modo, Phaen. 1148 ppohn ka sma lgoi evoca una de las preguntas de Telmaco a Atenea en Od. 1.171 ppohj t' p nhj fkeo pj d se natai11 . 4.Arato rememora el calendario lunar con el que comienza el captulo de los Pronsticos en Phaen.1148-1152. Y lo hace a travs de la evocacin del sistema formular para el cmputo de Los Das: Phaen. 1149-1150 mla d' rkion eh /frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj / tetrdaj mfotraj; cf. Op. 798 [tetrd' leasqai fqnontj q' stamnou te], con el infinitivo exhortativo seguido de participios en genitivo12. Arato contesta de nuevo Op. 823-824, sealando explcitamente los das. Hesodo considera que hay una serie de das irrelevantes, de los que nadie conoce su verdadero sentido (Op. 823-824 a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai./ lloj d' llohn ane, paroi d sasin), cf. Phaen.1148-1150 mla d' rkion eh / frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj / tetrdaj mfotraj. El planteamiento de Arato es el mismo, pues le bastan los das sin Luna para extraer los signos pronosticadores de fenmenos.
5 6

Anttesis en parte de Phaen.765-771, donde es Zeus quien va otorgando al hombre signos fiables. Cf. Phaen. 962 p dati dwr. 7 Recurdense las exhortaciones a Perses: Op. 10, 29, 274, 299, 641. 8 Cf. Phaen. 10-13 Atj gr t ge smat' n oran strixen / stra diakrnaj, skyato d' ej niautn / straj o ke mlista tetugmna shmanoien / ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. 9 J.A.Fernndez Delgado (Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, pp. 20-21) estima que la relacin conceptual entre Los Das y el resto de Opera se realiza a travs de la doctrina del raon. 10 D.Kidd (Aratus Phaenomena, p. 574) ve en parintoj una comparacin entre los signos del ao anterior y los del presente. Cf. Op. 561-562 [tata fulassmenoj tetelesmnon ej niautn / sosqai nktaj te ka mata. 11 Cf. Od. 14.188. Eumeo le hace las mismas preguntas a Odiseo. 12 Vase FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Los Das del poema hesidico..., pp. 235-245. 203

1.1.3.5.Estudio de los hipotextos hesidicos en el Eplogo (Phaen. 1142-1154)

5.A ello une expresiones especficamente didcticas, como Phaen.1148 mla d' rkion eh; cf. Op. 370 rkioj stw, Op. 501 rkioj eh, Op.577 rkioj eh, todas ellas ocupando la parte final del hexmetro. 6. a gr (Phaen. 1150) no tiene explicacin dentro de su oracin, a menos que supongamos un mrai. En cierto modo Arato recuerda Op. 822-823 Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar / a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai. 7. plei (Phaen. 1152) remite a Op. 825 llote mhtrui plei mrh, llote mthr. Hay dos razones que inducen a pensar en una lectura hesidica sobre este marcador hipotextual: la localizacin al final de la obra en ambos autores nos hace pensar en una eleccin intencionada del verbo y el contexto: ambos hablan de la utilidad de los signos. No quiero dejar sin citar otra aparicin de plei en Hesodo: Op. 290-292 qnatoi makrj d ka rqioj omoj j atn / ka trhcj t prton pn d' ej kron khtai, / hidh d peita plei, calep per osa. , donde se habla de la virtud y de lo difcil que es seguir su camino. Dice en los versos 294-295: Otoj mn panristoj, j at pnta nosei /[frassmenoj t k' peita ka j tloj sin menw]: el mejor ser sin duda aquel hombre que se da cuenta por s mismo, tras meditar, de lo que luego y al final ser mejor para l. Parece que estos versos estn hechos a la medida para lo que nos est relatando Arato13. El verso adquiere un colorido hesidico con el sintagma ctei caropoo (Phaen.1152) que remite a Th. 605 ctei ghrokmoio. 8.Se realiza una exhortacin final de carcter general con un pnta ambiguo, que puede referirse a la ltima parte de la obra o a toda en su conjunto14: Phaen.11531154 Tn mudij pntwn skemmnoj ej niautn / odpote scedwj ken p' aqri tekmraio, cf. Op. 826-828 twn edamwn te ka lbioj j tde pnta / edj rgzhtai natioj qantoisin, / rniqaj krnwn ka perbasaj leenwn. En el caso de Phaenomena, puede referirse a los versos inmediatamente anteriores, Phaen. 1148-1152 o a Phaenomena en su totalidad; en el de Opera, a los Das (Op.765-825), aunque el contenido de la frase se extiende a toda la obra. Con Phaen.1153 skemmnoj ej niautn Arato vuelve a recordar el proemio, Phaen. 11 skyato d' ej niautn, como lo har en el tlimo verso con tekmraio, cf. Phaen. 18 tekmrate psan oidn. 9.Al igual que en Opera se deja la iniciativa al hombre: Phaen.1153-1154 Tn mudij pntwn skemmnoj ej niautn / odpote scedwj ken p' aqri tekmraio; cf. Op. 826-828 twn edamwn te ka lbioj j tde pnta / edj rgzhtai natioj qantoisin, / rniqaj krnwn ka perbasaj leenwn. Zeus se esconde en ambos casos en una expresin general, Phaen.1154 p' aqri15 y Op. 827 qantoisin. El mensaje ltimo apela a la conducta humana, pero el hipotexto hesidico eleva su consideracin a un rango moral.

Cf. A.R. 2.311, cuando Fieno habla de que no va a revelar todos los signos de Zeus; o la referencia clara a Arato de Theoc., Id.4.43, donde afirma que Zeus unas veces hace que el cielo est radiante, otras que llueva. 14 Vase para Opera LARDINOIS, A.,How the Days fit Hesiods Works and Days , pp. 331-332. 15 Construdo sobre la frmula pica aqri nawn, siempre unida a Zeus (Il. 2.412, 4.166; Od. 15.523; Op. 18, Fr.343.9 M-W). 204

13

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

No hay desmadejamiento16 en el eplogo de Phaenomena, slo imitacin del patrn didctico. El anlisis de la estructura17 nos permitir mostrar las sutiles conexiones que establece el eplogo con otras partes de la obra, nacida de la reflexin que proporciona la escritura.

16 17

Cf. HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, pp. 215-216. Vase el captulo dedicado a la estructura. 205

1.1.4.Trminos

1.1.4.Trminos

La acomodacin del hipotexto hesidico adquiere una nueva dimensin a travs de la apropiacin de palabras o sintagmas especficamente hesidicos que no aportan una lectura aadida, sino que barnizan Phaenomena con el color de la pica didctica. Su funcionalidad es accidental; normalmente buscan el ornato. La palabra hesidica slo adquiere inters en el texto por su forma, no por su significado. A esta forma de agramaticalidad la vamos a denominar trmino, entendiendo por ste aquella palabra o sintagma que.conecta el hipotexto con el intertexto formalmente, sin acomodacin o trasvase de contextos. Para que nos encontremos ante un trmino deben reunirse en la medida de lo posible las siguientes condiciones: 1.La palabra o sintagma escogidos deben poseer un alto grado de agramaticalidad dentro del intertexto y de extraeza dentro del hipotexto. 2.La palabra o sintagma ha de presentar una similitud mxima con su referente hipotextual, aunque puedan verse modificados por las alteraciones propias del estilo e intencionalidad del autor. 3.La palabra o sintagma deben ocupar una sedes homotctica. 4.La palabra o sintagma no deben asociar el contexto hipotextual al intertexto en el que se inserta 5.Ante la aparicin de un trmino, hemos de tener claro que quien est hablando es el autor citante, y es su discurso el que interesa1. El trmino es requerido por el poeta exclusivamente por su carcter formal. Nos encontramos ante rarezas lxicas, perlas lingsticas recuperadas por poetas fillogos que viven al amparo de la Biblioteca y que redescubren y fijan las obras del pasado. Su erudicin libresca va a manifestarse a travs de su produccin literaria2. La lengua potica utilizada en Phaenomena es la de la pica, a la que se aade la aparicin de algunas formas ticas o de la koin3. El uso deliberado de expresiones homricas es una de las caractersticas propias de la poesa aratea. De hecho, los alejandrinos son aficionados a escoger palabras poco usuales y presentarlas en dorio, jonio, eolio o en cualquier variante o combinacin dialectal, en parte por deseo de originalidad, en parte para mostrar su erudicin. Van Groningen4 suma a esta lista de motivos la propia sonoridad de la palabra y el clat verbal5 que produce. Vamos a distinguir dos tipos de trminos:

Quin habla en cada segmento del discurso? El narrador y -voz ms baja, signos dispersos, una complicidad que se extiende a la eleccin de cada palabra del texto- el autor implcito. Y los personajes, REYES, G., Polifona textual, p. 115. 2 Como demuestra palpablemente P. Bing en su obra The Well-Read Muse, Gttingen 1988. Podemos aplicar a Arato las palabra que A. Barchiesi (La Traccia del modello, p. 53) dedica a Virgilio con respecto a Homero : E se per un attimo vogliamo osare uninferenza in ambito pi esteso, bisogner dire che latteggiamento di Virgilio verso il suo modelo non concepibile senza uno sfondo culturale in cui la pratica dellesegesi e del commento critico divenuta lunica via 2autorizata di accesso alla poesia del passato, e questultima si mutata ormai, tra le mani dei filologi-poeti, in oggeto letterario. 3 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 27. 4 GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque, p. 29. 5 Referido a Euforin, pero aplicable a Arato, comenta Van Groningen: Il en cherche une expresin nouvelle, rduite au strict indispensable tel un dessinateur moderne, qui rduit le rel quelques lignes abstraites- mais dans laquelle chaque mot, chaque combinacin de mots, chaque vers brille dun clat que lui est propre, clat verbal, GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque, p. 42. 206

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.Los hapax, rarezas y variantes hesidicas de una palabra o sintagma que se recogen sin actuar sobre su significado. El poeta los cita como muestra de erudicin y ornato. 2.Aquellas palabras y sintagmas hesidicos a los que el poeta modifica su significado: escoge el significado hesidico frente a otros, crea nuevos trminos (a partir de un verbo compuesto extrae uno simple, etc), o elige la variante dialectal hesidica.

1.1.4.1.Trminos reconocidos por la Tradicin como hesidicos: hapax, rarezas picas y variante hesidica de una palabra o sintagma sin actuacin sobre el significado

El eco de la palabra o sintagma es estrictamente formal en este caso. Demuestra el profundo conocimiento del autor arcaico por parte de Arato ante sus coetneos, o sirve como base para algunas discusiones filolgicas.

Phaen. 88 Sc. 167

Ka d o StefnJ parakklitai kra gneia:

kuneoi kat nta, melnqhsan d gneia.

En Phaen 88 kra gneia se refiere al mentn de la serpiente. Probablemente el autor requiere la presencia alusiva de Sc. 167, en el que aparece gneia en la misma sedes y donde se habla de unas serpientes azuladas por el dorso y de negro mentn. Arato va a utilizar esta palabra slo en esta ocasin, tal como hace Hesodo6. La misma forma hesidica es escogida por el sutil Tecrito en Id. 6.36 ka kal mn t gneia, kal d meu ma kra, donde los pastores se ren del Cclope, que ha relatado que se mir en el mar y su mentn luca hermoso, y Calmaco, Him. 5.75, Teiresaj d' ti mnoj m kusn rti gneia, referido a Tiresias cuya barbilla empezaba a oscurecer. Como vemos, no podemos descartar una influencia intertextual, aunque es este tipo de casos aquella es ms puntual y concreta.

No aparece ni en Himnos ni en Homero. ste ltimo prefiere las formas geneij -adoj (Od. 16.176 kuneai d' gnonto geneidej mf gneion (cf. A., Pers.316, S., Tr. 13, Theoc., Id.2.78) y gneion (Od. 16.176; Il. 22.74). 207

1.1.4.Trminos

Phaen. 198 Th. 929

'Andromdhj p mhtr kekasmnon o se ml' ow Hrh d' Hfaiston klutn o filthti migesa genato, ka zamnhse ka risen parakotV, k pntwn tcnVsi kekasmnon Oraninwn.

v.198 Variantes textuales kekasmnon ..codd. kekommnon kekommnon .. MDDVUAS 197-8.8 'Andromdhj p mhtr kekasmnon: () grfetai ka kekommnon tetasmnon VOSS, J.H., Aratos

Este participio es poco comn, y principalmente se usa en poesa7, casi siempre en la misma sedes (TD). Kidd8 afirma que Arato lo ha escogido porque presumiblemente indica algn tipo de excelencia en el dibujo de la figura, y lo supone a partir de Pndaro, Ol.1.27 lfanti fadimon mon kekadmnon, con el sentido de bien equipado de algo, en nuestro caso de estrellas, pero Andrmeda es una constelacin bastante modesta. A nuestro entender, Arato utiliza kekasmnon como reliquia pica, sin ms connotaciones que el propio del color pico que le da al texto. En Mosco (Europa, 57 Argoj koimtoisi kekasmnoj fqalmoj) es ms cercana la referencia hesidica a travs de la figura de Hefesto, que es quien realiza el magnfico canastillo de Europa.

Phaen. 253 Op. 481

t d' n posn oa dikwn cnia mhknei kekonimnoj n Di patr. nta desmewn kekonimnoj, o mla carwn,

Arato nos da la imagen de una carrera alocada9, similar a la de los troyanos que perseguidos por Aquiles tienen la garganta seca y estn cubiertos de polvo10 Aunque las reminiscencias homricas pueden ser sugerentes, me inclino a creer, como dice el escoliasta11, que Arato trae al recuerdo del lector la huida de Perseo de las Gorgonas en Sc. 216-237. El participio se utiliza en muy contadas ocasiones, lo que nos lleva a suponer que Arato la aporta como rareza hesidica; cf. Op. 48112, donde ocupa la misma posicin P-DB.

Od. 4.725 y 4.815 pantoVs' retsi kekasmnon n Danaosin; A., Eum. 766 lqnt' posein e kekasmnon dru; Ar., Eq. 865 mezosi kekasmnon; In, Fr.4.8 K, Fr..30.1K j mn norhi te kekasmnoj d ka ado; A.R. 2.816 Idmona, mantosnVsi kekasmnon, ll min o ti . 8 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 256. 9 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 261. 10 Il.21541, cf. Il. 13.817-20; Od.12.63. 11 MDD kekonimnoj n Di patr: stora ddwsin at tn drmon met tn `Hsodon (Scut. 228-231), ti p tn llwn Gorgnwn diketo. 12 Cf. tambin Ar., Ec. 291; Theoc., Id.1.30. 208

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 294 Op. 530

tte d kroj k Dij stin natV malkiwnti kakteron. lugrn muliwntej n dra bhssenta,

Participio pico hapax de Arato, con el significado de quedar entumecido, recogido con posterioridad por Estobeo en su antologa ya como verso arateo (Anthologium 4.17.4.4). Conjetura Crates13 que procede de Op. 530, donde lee malkiwntej en vez de muliwntej. La lectura de Crates, vlida mtricamente, chocaba al autor por su primera slaba larga14. Parece que el participio ha sido escogido por su rareza o por su localizacin mtrica (3-T), aunque cumple una funcin dentro del pasaje15. El verbo tambin aparece en Esquilo (Fr. 652.5 y 332.1 M.: 'la dwke m ti malkwn pod').

Phaen. 299 Op. 808

klzontai lgon d di xlon d' rkei bllein, lotmon te tamen qalamia dora ni te xla poll, t t' rmena nhus plontai.

Traina16 explica los versos 296-299 sobre la referencia homrica de Il. 10.160-1 eatai gci nen, lgoj d' ti croj rkei. Aadamos a lo afirmado por Traina que Arato busca el eco dndole el sabor hesidico con el sustantivo xlon tomado con el sentido de madera de barco o, metonmicamente, barco. El trmino homrico para la madera de los barcos es dora17. Es Hesodo quien utiliza por primera vez xlon con este significado18. Kidd19 seala que este pasaje forma una especie de epigrama, modelo de leptthj, imitado por Juvenal en 12.58-9 digitis a morte remotus/ quattuor aut septem, si sit latissima, taedae, y en 14.288-9 nauem mercibus implet/ ad summum latus et tabula distinguitur unda. Apolonio20 coincide en el pensamiento en 4.1510 od' pson pcuion j Aida ggnetai omoj, Almirall21 propone una significacin alegrica del pasaje, concibiendo el trasvase del contenido hesidico referente a la navegacin como una imatge especialment adient per a representar la poesa docta.
MAASS, E.,Aratea, pp. 33 y 165. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 277. 15 Vase en el captulo dedicado al pasaje de lgon xlon. 16 TRAINA, A.,Variazioni Omeriche..., p.47. En cuanto a su contenido comprese con Il. 15.625-8 (a la luz de Longin., Subl. 10.6, ya sealado en el escolio: S 5-7: t d xj pifwnhmatikj, tca mn t to `Omrou parapoisaj (O 628) tutqn gr pk qantoio frontai, swj d ka <t> to 'Anacrsidoj, j lege plwn do daktlouj lepesqai tn qnaton) donde la descripcin de la tormenta del autor arcaico concluye con una idea: pocos escapan a la muerte; Arato concreta tutqn en lgon xlon y sustituye perfromai por dierkw, imitando la tmesis. No obstante, nosotros preferimos una sugestiva reminiscencia a la tormenta de Od.5.337 y ss.; vase en el captulo dedicado al pasaje de lgon xlon. 17 Od.5.162; cf. A.R. 2.79. 18 cf. Th. 7.25; X., An. 6.4.4; Pl., Lg. 706b xla nauphgsima. 19 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 294. 20 Vase MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 279. 21 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 45. Vase el captulo titulado precisamente lgon xlon, pp. 38-45.
14 13

209

1.1.4.Trminos

Phaen. 388

Neiqi d' Agokeroj, p pnoisi ntoio, 'Icqj j Ktoj tetrammnoj awretai ooj p protrwn, Ntion d kiklskousin. na poluklida qon ej onopa pnton ermenai paroi d t' lhqa kiklskousin.

Op. 818

La apelacin impersonal mediante la forma potica reduplicada de kalw, kiklskousin, est presente en la pica22. Para Kidd23, Arato recoge la forma de Od.4.355 Fron d kiklskousi; nosotros optamos por la referencia a Od. 9.36624, donde Odiseo se dispone a decir su nombre ante el Cclope, Otij y sobre todo Op. 818, donde se recoge la famosa frase paroi d t' lhqa kiklskousin, en un contexto de explicacin etimolgica25. Arato estara imitando esta expresin pica.

Phaen. 476

keno periglhnj trocaln, Gla min kalousin. T d toi croin mn lgkioj okti kkloj dinetai, t d mtra tsoi pisrwn per ntwn o do, to d sfewn mga meonej elssontai. j nmou Borw trocaln d gronta tqhsin ka di parqenikj palcrooj o dihsin, te dmwn ntosqe flV par mhtri mmnei, opw rga dua polucrsou 'Afrodthj,

Op. 518

Como sustantivo slo aparece en Arato26. Es posible que el poeta haya querido derivarlo de un adjetivo hesidico de significado confuso27, que Edwards28 incluso llega a considerar sustantivo. La identificacin arranca a partir de su sedes comn (P-H). Cf. Eurpides, I. A. 146 trocalosin coij parameiyamnh y Fr.65.9 D ].i trocalj pomnaij ra na gronti. Pendergraft29 seala el verso por su sugestivo juego etimolgico periglhnj - Gla. Arato intenta emular fnicamente Op.518-519 trocaln - palcrooj. Cf. Phaen. 477 croin.

22

Vase, siempre en posicin final, Il.2.813; Od.4.355, 9.366; Him.Hom. 5.267, y en poesa helenstica Call., Fr. 85.14 Pf. y A.R. 1.591, 4.1494, 4.1695. 23 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 323. 24 Od.9.366-367 Otij mo g' noma Otin d me kiklskousi /mthr d patr d' lloi pntej taroi. 25 Vase WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, p. 362. 26 Cf. Nonn., D. 27.118 ka trocaloj drhstraj uskrqmoio boehj. 27 Vase WEST, M.L., Hesiod, Works & Days, pp. 287-288. 28 EDWARDS, G.P.,The language of Hesiod, p. 113 y n. 72. 29 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, Tabla 4, p. 38. 210

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 522

O mn Ahto pameretai, ll o ggj Zhnj htetai mgaj ggeloj. `H d kat' atn `Ippeh kefal ka pacenon elssontai. enetej d qen pameretai an ntwn, od pot' j bouln pimsgetai od' p dataj nna pnt' tea dektJ d' pimsgetai atij eraj qantwn o 'Olmpia dmat' cousi. thmotoj spedein ka okade karpn ginen rqrou nistmenoj, na toi boj rkioj eh. j gr [t'] rgoio trthn pomeretai pomeretai asan, j toi profrei mn do, profrei d ka rgou, j, te fanesa polaj pbhse keleqou nqrpouj pollos t' p zug bous tqhsin.

Th. 801

Op. 578

v. 522 Variantes textuales pameretai ME pomeretaiHi pamebetaiS

Es difcil decidir si Arato ha escrito pameretai (est privado de) o pomeretai (toma una parte de, participa)30. En Op. 578 los manuscritos presentan una u otra variante. Martin31asegura que en Phaenomena la forma pam- est mejor atestiguada en la tradicin, pero el hecho de que emplee formas simples tales como meiromnh y merontai favorece el uso de pom-. Erren32 reconoce ambas formas como hesidicas. Pendergraft33 apoya con su anlisis el significado de estar privado de: When Aratus turns to the Eagle (522) he alters the grammatical structure of the preceding lines, and makes the circle rather than the star figure the subject of this sentence, It is not without a share in the Eagle. As he has done before, he reiterates the substance of this negative clause by repeating it in positive form: but nearby is suspended Zeuss great herald Through this repetition the picture grows at once more vivid, as the Eagle takes on new life and importance. Caldern34 y Kidd35 apoyan esta traduccin, mientras que Martin se inclina por todo lo contrario: el ecuador no toma parte del guila, comparando con los versos 503-504 y 105436. A nuestro entender, se trata de una lectura filolgica de
No podemos partir del texto eudoxeo (Fr .70.8 L O mn Ahto pameretai, ll o ggj) porque reproduce el texto arateo. La eleccin de una u otra forma proporciona diferentes traducciones: E. Maass, Aratea, p. 104 prefiere pameretai y traduce circulus nequaquam caret Aquilae societate, sed illi vicinus volitat magnus Iovis nuntius; J. Martin traduce en su primera edicin (Arati Phaenomena (1956), p. 174) il prend aussi sa part de LAigle (pameretai) y en la edicin ms reciente, Aratos Phnomenes (1998), p. 31) prefiere pomeretai y traduce il ne prend rien de lAigle; D.Kidd, Aratus Phaenomena, p. 111 asume tambin esta forma y traduce It is not bereft of the Eagle, etc. 31 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 360. 32 ERREN.M., Aratos, Phainomena, p. 85. 33 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 89-90. 34 Tambin toma parte del guila, ya que el gran mensajero de Zeus vuela sobre l; CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos.., p.110. 35 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 365. 36 Acerca de la controversia que genera su significado, vase WEST, M.L., Hesiod, Theogony, p. 377. 211
30

1.1.4.Trminos

pameretai, emprendida por Arato y seguida por Apolonio en 3.785 kenoj, te zwj pameretai, rrtw adj, y Nonno 29.160 cionhj kukwn pameretai grn rshj. El juego etimolgico Ahto / htetai apoya dicha lectura.

Phaen. 623

o gr min forousin, mn mson lla te pnta, cera d o skain kefaln q ma Txon gine profronwj ceirn te bhj q ma rgon fainon mfteroi, deinn d perace pntoj perwn,

Th. 677

v. 623 Variantes textuales37 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956-1998) cera d o skain kefal ma Txon gine cera d o skain kefaln q ma Txon gine KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997)

La figura representada en el cielo, y de la que ahora se describe su situacin con respecto a Escorpin y Sagitario, es el arrodillado38, que Arato identifica con la figura de Odiseo. Hay ciertos indicios hipotextuales que as nos lo recuerdan: a la figura se la califica en Phaen. 616 como iston, desconocido, la misma palabra utilizada por Telmaco para referirse a su padre que no vuelve y del que se ha borrado su fama, Od.1.235 y 242; en Phaen.619 se utiliza la palabra knmh pierna, que aparece en Od.19.469 cuando la anciana Euriclea reconoce a Odiseo por la cicatriz de la misma. Amparado en la existencia de cierto eco hesidico proveniente de Th. 677, Kidd39 intenta resolver el problema textual que plantea q ma. Los manuscritos estn divididos entre kefal ma y kefaln q ma. La primera opcin no explica la presencia de q y puede deducirse el dativo a partir de ma. La segunda, segn Kidd, est refrendada por la lectura de Hiparco 2.2.45 tn d ristern cera ka tn kefaln. A ello suma el posible eco de Th. 677, situada en la misma sedes. En efecto, la presencia de qma en Phaen. 623 puede ser un modo de reflejar la lengua hesidica en la obra. El poeta arcaico nos habla de la lucha entre los Titanes y los Hecatonquiros. El verso en cuestin dice Unos y otros exhiban el poder de sus brazos y su fuerza ceirn te bhj q ma rgon fainon / mfteroi, mientras que Arato manifiesta que El Arco lleva la mano izquierda (del arrodillado) junto a la cabeza, cera d o skain kefaln q ma Txon gine Hemos de sealar, no obstante, que en Phaen. 67-68 (p mfotrwn d o mwn / cerej erontai) se utiliza, para el engonasin, una referencia a este mismo pasaje hesidico. Probablemente Arato quiera establecer una relacin externa con los Hecatonquiros hesidicos.

37

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 38 Vase Phaen.63-69 en el captulo de expresiones formulares. 39 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.392. 212

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 761 Sc. 306

Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr. pr d' atoj ppej con pnon, mf d' qlJ drin con ka mcqon uplekwn d' p dfrw

Arato ha tomado probablemente el trmino de Sc. 305-6, en el sentido de esfuerzo 40. Es una palabra con una larga tradicin en lenguaje potico41, frente a la homrica mgoj (Il.4.27). Cf. Tecrito, Id.16.60,ll' soj gr mcqoj p' ni kmata metren / ss' nemoj crsonde met glaukj lj qe, donde puede haber una alusin al pasaje arateo.

Phaen. 1047 Phaen. 1099

Prnoi mn qaminj klou kat mtron cousai acm nihqej. Carei d pou aploj nr ataj rnqessin, pn kat mtron wsin, glsshj toi qhsaurj n nqrpoisin ristoj feidwlj, plesth d crij kat mtron oshj

Op. 720

La expresin es hesidica42; en Op. 720 se aplica al comedimiento en el hablar. Esta expresin la va a utilizar Arato con humor como signo de mesura, y la aplica a la produccin moderada de bellotas en una encina (Phaen. 1047) o a un nmero contenido de pjaros que llegan en verano (Phaen.1099), considerados como buen signo43. Cf. Op 694 mtra fulssesqai kairj d' p psin ristoj.

Phaen. 1061 Op. 384 Op. 575

Atwj d' nqrikoj tricq skllhj peranqe, smat' pifrssasqai moiou mtoio. Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn. fegein d skieroj qkouj ka p' a koton rV n mtou, te t' lioj cra krfei

El pasaje no proviene de De Signis, sino de Teofrasto, Historia Plantarum 7.13.644, y en l no se recoge esta palabra. Homero la utiliza en un smil en Il.19.223
40 41

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.440. Pi., O. 8.7, N.5.48. La utilizan mucho los tragedigrafos: A., Ch. 521; S., Tr. 1173; E., Med. 126 42 Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p.212. 43 Cf. el uso de San Pablo en Ep. Cor. II 10.13.1-3 mej d ok ej t metra kauchsmeqa, ll kat t mtron to kannoj o mrisen mn qej mtrou, fiksqai cri ka mn. Cf. Ep.Ephes. 4.7.1 44 poietai d tj nqseij trej, n mn prth doke shmanein tn prton roton, d deutra tn mson, d trth tn scaton j gr n atai gnwntai ka o rotoi scedn 213

1.1.4.Trminos

mhtoj d' lgistoj, pn klnVsi tlanta, pero parece ms apropiado recurrir a Op. 384, hablando como est Arato de seales de la cosecha. Cf. Phaen.1097 mht. Los autores helensticos45 la presentan en contextos similares al hesidico, con cita en la mayora de los casos de los bueyes y del rotoj, recordando el quiasmo de Op 384.

Phaen. 1064

Atr te sfkej metopwrinn liqa pollo pnth bebrqwsi, ka sperwn proproiqen Plhdwn epoi tij percmenon ceimna, ooj p sfkessin lssetai atka dnoj. Hmoj d lgei mnoj xoj eloio kamatoj dalmou, metopwrinn mbrsantoj Zhnj risqenoj, met d trpetai brteoj crj polln lafrteroj

Op. 415

Arato sita metopwrinn, no homrico46, en la misma sedes (P-DB) y con la misma funcin adverbial en neutro. Parece aludir al final del otoo , y aade el tono hesidico que caracteriza toda la obra. Martin47 remite a Op 415 como una marca formal. Carei ka gernwn glaij raoj rotrej rion rcomnaij, d' rioj atka mllon atwj gr ceimnej prcontai gernoisin, pra mn ka mllon miladn rcomnVsin proi prwtognwn d' rfwn, pt' n kroj rion lqV, drmata surrptein nerJ boj, fr' p ntJ eto mfiblV lhn kefalfi d' perqen

Phaen. 1076

Op. 543

Contrasta con raoj del verso anterior, palabra clave en Hesodo, y con rioj en la segunda parte del verso, que Martin48 considera una forma prosaica. Segn Kidd49, este raro adverbio en neutro singular es una variacin del adjetivo de Hesodo de Op 543 rion. Como adjetivo aparece una vez en Homero, Il. 9.131 ria pnta.

otwj kbanousin. J. MARTIN, ( Arati Phaenomena (1956), p. 142.) deduce de este pasaje un origen teofrasteo de la fuente. 45 A.R. 3.418 y 3.436; Opp., C.1.527; Opp., H. 2.20; Nonn., D.25.316. 46 Vase WEST,M.L., Hesiod, Works & Days, p. 262. Cf. X., Oec. 17.2 metopwrinj crnoj; Call. Fr. 110.67 Pf. 47 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 551. 48 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 555. 49 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 553.

214

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 1115

kinumnou ceimnoj, pe bej ppte chlj glssV pwmaoio podj perilicmswntai kotJ pleurj p dexiterj tanswntai, ka pdej kmatoi kratero qeo k d o mwn n katn kefala fioj deinoo drkontoj, glssVsi dnofersi lelicmtej

Th. 826

Arato recuerda50 el irregular participio de perfecto de Th. 826 lelicmtej 51. Contrasta el uso de este verbo por Arato con bueyes, cuando casi siempre se aplica a animales salvajes, como serpientes en Hesodo, o el len de Tecrito, Id.25.226 glssV d perilicmto gneion, aunque en este caso creemos que es un alusin pardica al pasaje de Arato que estamos comentando. Cf. Opiano, Halieutica 1.786 dmaj perilicmzousin. El eco es absolutamente formal; Arato realiza un compuesto con peri- a partir del verbo hesidico para demostrarnos su capacidad erudita, aunque no podemos descartar la broma ante la utilizacin de este verbo con bueyes. En Homero slo aparece am' policmsontai (Il.21.123).

50 51

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 563. Vase WEST, M.L., Hesiod, Theogony, p. 385. 215

1.1.4.Trminos

1.1.4.2. Palabras y sintagmas hesidicos a los que el poeta modifica su significado: escoge el significado hesidico frente a otros, crea nuevos trminos, o elige la variante dialectal hesidica.

Arato escoge la palabra o el sintagma hesidico atendiendo a su significado. Sobre ste acta, bien mostrando al lector un significado especfico del poeta arcaico, bien dndole un significado distinto. Este procedimiento es caracterstico del estilo arateo52. La investigacin semntica est relacionada con la creacin de nuevos vocablos53, y responde a la labor filolgica desarrollada en el helenismo. Tambin incluimos en este apartado las derivaciones compositivas arateas: la creacin de un verbo simple a partir de un compuesto y viceversa, de un adjetivo sobre un sustantivo, etc., y las variantes dialectales hesidicas.

Phaen. 46

Tj d di' mfotraj oh potamoo porrx eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj muroj kk glfu petren tte d trpodi broto soi, o t' p nta age, krh d' ej odaj rtai

Op. 534

Probablemente Arato ha creado este participio de perfecto a partir de la forma age de Op. 534; cf. Safo, Fr. 31.9 Voigt54 ll' kan mn glssa age lpton. Hiersche55 considera que tanto Hesodo como Safo toman la forma de la tradicin potica eolia. West56 duda si es tico o eolio, mientras que Edwards 57 la considera un aticismo. .

It is also characteristic of Aratus to extend the range of meaning of words, either to suit the novelty of his subject-matter or for the sake of variation, KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 26. 53 Un ejemplo palmario es mencionado por PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 37: Another aspect of this interest in words is evident in the large number of words Aratus has either coined or invested with new meaning . 'Epwmdioi (249) seems to be no older than Aratus; its sense, however, is clear; Andromedas feet are carried on Perseus shoulders. This clear example should help us better interpret the more inscrutable katwmdiai in 29. The two adjectives occur in the same metrical position, and both precede forontai. The latter must mean with shoulders down, i.e. upside down with respect to one another. Then the following verse would simply be another example of parallel repetition: turned backward onto their shoulders (30). 54 El Fr. 31 Voigt se corresponde con el Fr.31 L-P (Lobel-Page), considerada actualmente la edicin estndar de Safo. 55 HIERSCHE,R., Zu Sappho um 2.9 km mn glssa age. Die Zunge ist gebrochen ,Glotta 44 (1966), pp.1-5. 56 WEST,M.L., Hesiod, Theogony, p. 82. 57 EDWARDS, G.P.,The language of Hesiod, p.113. 216

52

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 89 Phaen. 285 Phaen. 320 Phaen, 386 Phaen. 400 Phaen. 437 Phaen. 534 Th. 567

neiqi sperhj meglaj pimaeo Chlj: tlletai atr ge prteroj ka neiqi mllon messhgj kcutai t d neiqi tlletai lla Neiqi d' Agokeroj, p pnoisi ntoio, neiqi Toxeutroj p protroisi pdessin to gr toi t mn ndr oikta neiqi ketai Ka t mn ntllei ka atka neiqi dnei n kolJ nrqhki: dken d' ra neiqi qumn

Adverbio jnico que slo aparece una vez en Hesodo, Th 567 y otra en Homero, Il.21.317 en este caso con genitivo. Su significado originario era en el fondo, aunque en poca helenstica se utiliza como bajo, debajo de58. Parece posible su evolucin semntica a partir de su inclusin en el campo cientfico. Probablemente Arato lo utiliza a partir de Eudoxo59, pues en Phaenomena deja de aparecer cuando empiezan los pronsticos. Es posible que Arato haya dado otra vuelta de tuerca a su acepcin y, en consonancia con la lnea astronmica60, pase a significar algo as como al sur61 , en consonancia con la utilizacin del nombre de los vientos Breas y Noto como direcciones62 . Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, ekhloj foroito. Lgoj ge mn ntrcei lloj ekhloj tte na qon nmoisi piqsaj lkmen j pnton frton t' j pnta tqesqai:

Phaen. 100

Op. 671

ekhloj es un trmino que se utiliza en pocas ocasiones. Su uso pasa prcticamente de la pica a los helensticos63. Su extensin semntica se ampla con el paso del tiempo; de significar libre de temor, de angustia pasa en poca helenstica a tranquilo y favorable.
58

A.R. 1.63, 1.255, 1.990, 1.1098, 1.1326, 2.355, 3.62, 3.164, 3.706, 4.1615; Nic. Ther. 362, Alex. 137, Nonn. D. 10.154, 11.380, 25.400, Greg. Nac., Carm. 1379.15, Eust. 4.506.16. 59 Eudox., Fr.23.7, 40.4, 43.2, 54.1, 57.2 L. 60 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 290. 61 Vase. escolio a v. 285: MDDKUA atr ge prteroj ka neiqi mllon: Agkerwj prterj stin ato t qsei, j ka prteron ato natllei, [goun to `Udrocou]. t d neiqi katwtrw prteroj ka mllon prj nton Agkerwj to `Udrocou ketai, ka sti pntwn tn ddeka zJdwn notitatoj.Cf. escolio a v.320. 62 Vase en Phaen. 285 frente a prteroj, que significara oeste; Phaen 320, 386, 437 63 Il.1.554, 17.371; Od.3.263,14.479; Him. Hom. 4.480, 20.7; A., Th. 238. En poesa helenstica A.R. 1.568, 1.1290, 2.861, 2.935, 3.249, 3.769, 3.1172, 4.61, 4.390, 4.1249; Theoc. Id. 2. 166. 217

1.1.4.Trminos

El pasaje arateo parece recoger el sentido dado por Hesodo en Op. 671, donde asoma la idea del momento propicio para navegar. De este modo el poeta anticipa el papel estelar de Dike, que permanece en el cielo como seal para los hombres: Phaen 135-6 c per nnuch ti fanetai nqrpoisi / Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew64. Probablemente otros autores helensticos dialoguen con el texto arateo a travs de ekhloj; de este modo, Tecrito, Id. 2.166 strej, ekloio kat' ntuga Nuktj pado saluda a las estrellas que acompaan a la Noche serena; Apolonio Rodio 2.935 tarsn fej pnoi fretai tacj, od tinssei / ipn, ekloisin neudiwn ptergessin. / ka d Parqenoio oj limurentoj, en un pasaje de difcil interpretacin65; Opiano, Haliuticas 4.416, aunque en este ltimo caso parece ms cercano al texto hesidico.

Phaen. 162 Th. 733

nta dineei, skai d' pellatai mJ Ax er, tn mn te lgoj Di mazn piscen:

toj ok xitn sti, qraj d' pqhke Poseidwn calkeaj, tecoj d' pellatai mfotrwqen

La forma pellatai causa una polmica considerable debido a su significado y a su forma. En Hesodo el trmino es objeto de variadas lecturas66. Kidd67 hace derivar su significado arateo del homrico lanw, batir un metal, principalmente el cobre68; la eleccin del verbo puede ser un recuerdo de que son estrellas fijas. Erren69, por su parte, traduce geschmiedet (forjado) y sugiere que Arato describe una esfera artificial, no el cielo real. Martin70 critica esta concepcin y pone en cuestin los ejemplos homricos alegados. Para l, pellatai es un verbo escogido por Arato para describir el movimiento continuo de las constelaciones en el cielo, y lo hace equivalente de pkeitai. Solo cabe aadir que, como forma verbal, creemos que Arato bebe directamente de Hesodo, Th. 73371, con un sentido similar al propuesto por Martin, extenderse, y alejado del significado homrico. Arato la utiliza de nuevo en Phaen.205 'All' ra o ka krat plwr pellatai Ippoj.

Vase en el captulo dedicado al mito de Dike. Cf. GIANGRANDE,G.,Arte Allusiva and Alexandrian Epic Poetry, CQ 17 (1967), pp. 90-91. 66 perocetai (bkS pc) (m. I e perik-): perkeitai a, v.l. in b: pellatai P30, fort. recte: peritrcei (pero no encaja en el metro). West prefiere pellatai: WEST,M.L., Hesiod, Theogony, p. 362-363. 67 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 242. 68 Il.12.295 kaln calkehn xlaton, n ra calkej / lasen; de ah vendra el verbo compuesto de Il.13.804 del escudo de Hctor, con bronce batido, pollj d' pellato calkj. 69 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, p.110, nota 2, 11 y 39. 70 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. 227-228. 71 La aparicin en A. Fr. 31,307,4-5 M p'ellatai deriva del verbo lanw.
65

64

218

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 221

xcuto plhg protrou podj o d nomej prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn. fmh d' o tij pmpan pllutai, ntina pollo lao fhmxousi qej n tj sti ka at.

Op. 764

diefmisan aparece por primera vez en Arato y se construye a partir del hesidico fhmxousi (Cf Phaen. 442 pefhmxanto). Con l intenta recordarnos la importancia de la fama72, rememorada en el juego etimolgico de Hesodo en los versos 763-764 de Opera fmh ... / fhmxousi. El verbo se desarrolla luego en prosa73. El sentido del compuesto diefmisan con respecto al verbo simple fhmxousi lleva implcito un cambio en el tono, al introducir una consideracin positiva en la notoriedad74. De este modo corregira a Hesodo, que ve de forma negativa la fama y su propalacin entre el pueblo.

Phaen. 231 Phaen. 368 Phaen. 414 Phaen. 511 Phaen. 526 Phaen. 528 Op. 369

messqi d trbei mgan orann, c per krai messqi phdalou ka Kteoj elssontai, eceo messqi keno fanmenai oran stron, Messqi d' mfotrwn, ssoj polioo glaktoj, messqi pntaj cwn d ttratoj sfkwtai ntiprhn tropiko, mssoj d messqi tmnei. 'Arcomnou d pqou ka lgontoj korsasqai, messqi fedesqai deil d' n puqmni feid

messqi es probablemente una creacin mtrica construida a partir de una supuesta forma mesqi75. Casi siempre ocupa el comienzo de verso, aunque a veces podemos encontrarlo en (D-). Slo tenemos constancia de su aparicin en Op. 369 hasta poca helenstica. A partir del siglo IV se hace ms frecuente en textos de diversa ndole76. El adverbio aparece supuestamente en Eudoxo Fr. 79 2 y 4 L, lo que nos induce a pensar

72 73

Vease Phaen.2 en el captulo dedicado al Proemio. Por ejemplo, D.H., .A.R. 11.46.3.11, J., B.J. vii 2.594.1, A. Com., Alex. 6.5.8.6, etc. 74 Cf. Call.. Fr.75.14 Pf. fhmzomen y 75.48 Pf fmisan. 75 Vase messqi en LIDELL, H.G.-SCOTT,R., A Greek- English Lexicon, Oxford, 1983, p.1108. Es posible que el adverbio adquiera una especificacin tcnica en los textos helensticos (vase CHANTRAINE, P., Dictionnaire tymologique, pp. 688-689). 76 A.R. 1.1278, 2.172; Opp., C..1.92, 3.475; Eudox., Fr.79.2, 79.4 L; Theodorid., Epigram. 7.529.4; Theon, Util.Math. 140.5; Nonn., D. 2.442, 4.132, 18.113, 21.330, 33.250; Anthologia Graeca 1.5.1, 5.54.3, 5.242.6, 7.529.4, 10.80.2, 15.28.2, 15.40.13. 219

1.1.4.Trminos

en una eventual derivacin hacia un uso tcnico. Como el anlogo neiqi, deja de utilizarse al empezar los pronsticos77. Segn Kidd78, Arato nunca utiliza messqi para mostrar una divisin en dos partes, sino con el significado de medio, siempre desde una posicin central, como Op 369; as, con genitivo, entre en Phaen 368, 511. Es evidente el juego de palabras en Phaen 528, mssoj d messqi tmnei. Phaen. 269 Ka Cluj d' lgh. Tn r' ti ka par lknJ `Ermehj trhse, Lrhn d min epe lgesqai, n d qmen knen te non ka pklopon qoj `Ermehn nwge, diktoron 'Argefnthn. pollki d[ `Ermehi t[ ]....anegeire[.].[ Kullh]nwi 'Argefnth[i

Op. 68 Fr. hes. 66.4

El de Solos prefiere79 la forma jonia de Op. 68 y Fr. 66.4 M-W80 a la aparecida en el Himno a Hermes `Ermj81 y a la homrica `Ermeaj82. Est atestiguada en numerosos autores postclsicos83, lo que induce a pensar en una recepcin erudita. Apolonio Rodio usa la forma homrica `Ermeaj (2.1145, 4.121), excepto en 4.1137 en que usa `Ermehj. dexiter tnutai. `O d' psteroj Agokeroj tlletai Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn.

Phaen. 285 Op. 383

Para Kidd84 el sentido de levantarse, surgir un astroque adquiere tlletai puede derivar del compuesto epitellomai, cf. Op. 383 pitellomenwn, Op. 567 pitlletai, Him. Hom. 4.371 pitellomnoio.Martin85,en cambio, no est de acuerdo con el hecho de que este verbo signifique surgir, sino volver el astro de su recorrido. Segn este autor, la interpretacin de los diccionarios est influida por el empleo hesidico de pistellsqai Op 383 y 567.

Obsrvese Phaen. 1054-1055 tripla merontai, msshn ka p' mfter' kraj /prtoj mn prthn rosin, mssoj d te msshn /karpj paggllei. 78 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.367. 79 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 282. 80 Cf. EDWARDS, G.P.,The language of Hesiod, p. 102. 81 Cf. Him.Hom. 4.1 `Ermn a principio de verso; 4.25 `Ermj y 4.413 `Ermw en idntica sedes. 82 Il.2.104, 14.491, 16.185, 20.35, 24.457, 24.461, 24.469, 24.690, 24.694; Od. 1.42, 5.196, 8.323, 10.277, 10.307, 11.626, 19.397, 24.10. Tambin en Him.Hom. 2.40. A. Ronconi ( Arato interprete di Omero, p. 197) lo define como un hiperhomerismo. 83 Call. Him.3.69, 3.143; Mosch., Eur. 56, A.R. 4.1137; Nic. 561; Opp., H. 2.27; Eudox., Fr.38.2 L; Eus..3.14.7.3, Q.S. 10.189. 84 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.289. 85 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.248. 220

77

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

No obstante, ambas interpretaciones se pueden conjugar, si partimos del significado propuesto por West86 para el pasaje hesidico: rising just enough in advance of the sun to become visible before sunrise. Arato usara el verbo simple como una simple variante, cf. Phaen.320, 382.

Phaen. 355 Op. 553

`H mn gr Qrkoj p pnoi borao keklimnh fretai, pukn Qrhikou Borw nfea klonontoj

Adjetivar al viento Breas con la forma jonia Qrkoj tracio proviene de nuestro poeta Hesodo, y sirve para designar al viento del norte87. Con el paso del tiempo la expresin ocupa un lugar en la tradicin pica88. Calmaco prefiere componer un sintagma con AmJ en Him 3.114 e Him. 4.65 citando el Breas a continuacin: Him. 3.114 po d se t prton kereij coj rxat' erein / p Qriki, tqen borao katix / rcetai clanoisi dusaa krumn gousa); Tecrito (Id.25.91 QrVkj Borao) y Apolonio Rodio (1.1300: Qrhikoio ... Borao y 2.427 Qrhikou Borao; 4.148 Qrhikou Borw) adoptan el sintagma hesidico, aunque con variantes dialectales o mtricas. El cotejo que propone Martin89 con Op 553 es viable, en cuanto que Arato habla de los vientos Boreas y del Noto cmo localizaciones en el hemisferio celeste septentrional o meridional90, con un significado tcnico. No obstante, no hemos de perder de vista como el poeta recoge el color hesidico. Cf. Tecrito, Id.25.91, donde tambin se habla de los vientos como si fuera una direccin.

Phaen. 509

Tn pmaton kaqaroo parercmenoj borao j nton lioj fretai, trpeta ge mn ato ceimrioj. rV ceimerV, pte kroj nra rgwn Et' n d' xkonta met tropj eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str

Op. 494 Op. 564-565

El adjetivo ceimrioj tiene usualmente el significado de tempestuoso91. Incluso Arato se permite la libertad de crear cemeron (Phaen 797; en Phaen.1084 cemeron / ceimna). Pero aqu parece haber escogido el significado hesidico de
86 87

WEST,M.L., Hesiod, Works & Days, p. 255. En Homero aparece esta forma en Il 2.595 e Il. 4.533, pero no referida al Breas. 88 M.L.West (Hesiod, Works & Days, p. 297) hace una relacin de las apariciones de la expresin: Tirt. Fr.12.4 R, Ibyc., Fr.5.9R; Simon., Fr.6.2 RA; Sil. P., 1.587, aparte de los poetas helensticos citados. 89 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.297. 90 Vase Escolio MDDKUAS: mn gr Qrkoj: t disthma to Ktouj ka tj 'Andromdaj fhsn. mn gr 'Andromda breij sti, t d [Ktos] polmion at fretai (per qhron epen Aratoj, t Ktos), ej t ntia n ktw to Krio ka tn 'Icqwn mfotrwn, lgon nw kemenon to sterdouj Potamo. sti gr ti ssthma nefeldej x strwn, datoj sin mimomenon. per fhsn 'Hridano enai leyanon. 91 Cf. Phaen 760, 879 e Il.2.294. 221

1.1.4.Trminos

invierno, invernal de Op. 494 rV ceimerV y sobre todo Op 564-565, relacionado con el solsticio de invierno met tropj eloio92.

Phaen. 657

ll' g' j kefaln sh det' rneutri meiromnh gontwn, pe ok r mellen kenh Dwrdi ka PanpV meglwn ter ssasqai. enetej d qen pameretai an ntwn, od pot' j bouln pimsgetai od' p dataj nna pnt' tea dektJ d' pimsgetai atij j gr [t'] rgoio trthn pomeretai asan, j toi profrei mn do, profrei d ka rgou,

Th. 801

Op. 578

Segn sugiere Martin93, Arato se basa en Th. 801 para construir la expresin, utilizando el verbo con un sentido nuevo. El participio meiromnh procede de la lectura pomeretai en vez de pameretai, y su significado sera estar privado de (+ genitivo), como en Hesodo. Kidd94 prefiere sustituir gontwn por kamtwn, porque de esta forma puede recurrirse al sentido originario de meiromnh, relacionado con mora recibir una porcin de. West95 considera la expresin aratea muy extraa y Maass96 prefiere leer airomenh. La eleccin del trmino, no obstante, puede ser intencional: Casiopea est apartada de sus rodillas porque no puede quedar sin un gran castigo (Phaen. 658 meglwn ter), como los dioses que juran en falso estn apartados del resto de los inmortales97. Khfej ou parelanetai keanoo, oj d' p gaan p' orano sterentoj

Phaen. 675 Op. 548

Arato hace uso de la forma hesidica oj frente a la homrica ooj98 y a la tica oj99, pero cambia su significado de al amanecer, al considerarlo como un adjetivo y unido a keanj. Su nuevo sentido ser el de oriental, frente a Calmaco, que en Ep. 20.1 y Fr. 75.10 Pf. lo utiliza con el sentido de de maana100. Cf. el uso que hace Arato de esta forma en Phaen . 1024 ka spnoj a spzwn.

92 93

Cf Phaen 499 qreoj d o n tropa esin, refirindose al solsticio de verano. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 422. 94 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.404. 95 WEST,M.L., Hesiod, Theogony, p. 377. 96 MAASS, E.,Aratea, ad loc. 97 Vase supra Phaen. 552 , y Phaen. 658 en el captulo dedicado a los sintagmas. 98 Od. 8.29. 99 E., Fr. 929.1 D.; Arist., E.N. 1129b.28, etc. 100 REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, p. 207. 222

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 741 Op. 370

Akra ge mn nuktn kenai duokadeka morai rkiai xeipen. T d pou mgan ej niautn, [misqj d' ndr flJ erhmnoj rkioj stw

En Phaen.741 Arato escoge el adjetivo rkiai (al que se le supone un stn elptico) con el significado hesidico de ser suficiente (Op.370, 351, 501, 577). En Homero el significado es el de seguro, cf. Il.2.393, 10.304, Od.18.358. Este significado hesidico es tambin asumido por Apolonio Rodio 2.799, Tecrito, Id.8.13, 25.190, Opiano de Apamea, Cynegetica 3.185, Opiano de Anazarbo, Haliuticas 3.601.

Phaen. 746

Ka mn tij ka nh poluklstou ceimnoj frsat' deino memnhmnoj 'Arktoroio tewn llwn, o t' keano rontai strej mfilkhj, o te prthj ti nuktj. yucr gr t' j pletai Borao pesntoj, oj d' p gaan p' orano sterentoj r purofroij ttatai makrwn p rgoij, j te russmenoj potamn p aenantwn, yo pr gahj rqej nmoio qullV, llote mn q' ei pot speron, llot' hsi, pukn Qrhikou Borw nfea klonontoj.

Op. 550

Arato recrea el famoso pasaje homrico del escudo de Hefesto (Il.18.489) donde aparecen las constelaciones y se dice de Orin que no participa de los baos en el Ocano (oh d' mmorj sti loetrn 'Wkeanoo, cf. Od.5.275); nuestro autor invierte la frase y habla de los astros que surgen del ocano, Phaen.746-747 o t' keano rontai / strej101. Pero nosotros estamos interesados por el uso de los trminos loetrn o bptwn, que son los propios de la pica homrica. Arato emplea la forma verbal rontai para construir su metfora102; este verbo significa en primer trmino extraer agua de una fuente o un ro103 y Arato lo aplica a las estrellas con el sentido de surgir del Ocano, probablemente por el contexto marinero en el que se desarrolla el pasaje. El sentido del verbo se recoge del hipotexto hesidico Op.550, donde la bruma, al amanecer, que baja desde el cielo estrellado (v.548: oj d' p gaan p' orano sterentoj), surge del ro y se remonta a lo alto. En Arato las estrellas surgen entre dos luces o a primeras horas de la noche (mfilkhj, o te prthj ti nuktj).

101 102

Cf. Arato, Phaen. 651bptwn keanoo y 858 bptV ou speroio. Cf. KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 432. 103 Vase Pherec. 130.5, X., Cyr. 1.2.8, Pl., Criti. 120, Ion 534a, E., Hipp. 209. 223

1.1.4.Trminos

Phaen. 826

E d' atwj kaqarn min coi boulsioj rh, dnoi d' nfeloj malak podeeloj aglV, ka ken percomnhj oj q' pedioj eh. Enj d' mssh p deela lion mar oj geinomnhj p deela d' st cerewn.

Op. 810 Op. 821

v. 826 Variantes textuales104 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) dnoi d' nfeloj malak podeeloj aglV, KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) dnei d' nfeloj malakn podeeloj aglVn, MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) dnoi d' nfeloj malakn podeeloj aglVn, v.826 podeeloj ... MS podeelon...Stob p p deeloj...A po deeloj...E, Voss

A partir del modelo hesidico p deela de Op. 810 y Op. 821105 los poetas helensticos han creado diversos adjetivos temporales: -Arato podeeloj, que aparece solamente aqu y en el verso 118 rceto d' x rwn podeeloj chntwn. -Apolonio Rodio en 1.1160 p deelon, en la misma sedes. -Tecrito, en Id. 25.223, forma prodeeloj. Voss106 ya observa este eco en el verso 118, sugiriendo para Phaen. 826 una tmesis. Arato, junto con los otros poetas alejandrinos, podra querer traer a la mente del lector la peculiar divisin de la jornada en dos partes107, propia de los Das hesidicos, en vez de la convencional en tres, tambin presente en Opera.

Phaen. 989

E ge mn eressa parx reoj megloio puqmna tenhtai neflh, krai d kolnai fanwntai kaqara, mla ken tq' pedioj ehj. Trtwn erubhj gneto mgaj, j te qalsshj puqmn' cwn par mhtr flV ka patr nakti

Th. 931-932

puqmna tiene en Homero108 el significado de base de un rbol que Hesodo ha modificado para darle el sentido de fondo, profundidad109. Segn Kidd110, Arato ha readaptado el sentido a partir de Teogona para significar la parte baja de una montaa111. Cf. Op. 369 deil d' n puqmni feid, con el significado de fondo.
104

Sobre las concordancias extradas por M. Negri, Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 105 Cf. Od.2.167 edeelon. 106 VOSS, J.H., Aratos, ad loc.cit. 107 Vase WEST,M.L., Hesiod, Works & Days, p. 360. 108 Od.13.122, 13.372, 23.204 puqmn' lahj. 109 Vase WEST,M.L., Hesiod, Theogony, p. 414. Este autor considera metafrico el uso que hace Hesodo del trmino. 110 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.519. 111 Cf. Thgn. 1035; In, Fr.28.1K; Orph., 2.92 W. 224

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.2.Retrico-Estilstico Hay una serie de rasgos de carcter retrico-estilstico1 que Arato recoge de Opera. El de Solos utiliza para ello una compleja tcnica de imitacin y derivacin, propia del helenismo, que adecua el contenido del texto no solo al gnero didctico sino tambin al talante literario de su maestro y le permite la exploracin de una nueva va para la hesiodicidad de Phaenomena. Muchas de las caractersticas del estilo hesidico responden a una actuacin genrica que analizaremos en otro captulo2. En este caso nos limitaremos a analizar aquellas que, siendo especficas de Hesodo, son emuladas por Arato en Phaenomena.

Un interesante estudio sobre el lenguaje arateo, tomando como base comparativa las fuente de Phaenomena, es el realizado por M.L. Pendergraft, Aratus as a poetic craftsman. Vase tambin RONCONI, A., Arato interprete di Omero, SIFC 9 (1937), pp.167-202 y 237-59; LUDWIG, W.,Aratos, RE Pauly-Wissowa, Suppl. 10 (1965), cols. 34 y 36-39, y CALDERN DORDA, E.,Lengua y estilo en Arato. La expresin del movimiento de la constelaciones, VIII Congreso de la SEEC, Madrid, (1991), pp. 71-77. Un interesante anlisis comparativo de carcter formal entre el proemio de Phaenomena y el de Opera lo encontramos en FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 11-17. 2 Vase el captulo dedicado al gnero didctico. 225

1.2.Recursos retrico-estilsticos

1.2.1.Recursos estilsticos 1.2.1.1.Nivel sintctico Phaenomena hace gala de un modo gnmico que toma como referente Opera: exhortaciones3 y prohiciones, lenguaje crptico, sentencias y refranes, aseveraciones de acontecimientos narrados en presente o pasado4 y declaraciones de hechos futuros y profecas5. Las sentencias dsticas son una de las caractersticas ms notables del estilo hesidico, sobre todo cuando aparecen agrupadas: Op. 25-26 Op. 40-41 Op. 210-211 Op. 238-239 Op. 240-241 ka keramej kerame kotei ka tktoni tktwn, ka ptwcj ptwc fqonei ka oidj oid. npioi, od sasin sJ plon misu pantj od' son n malcV te ka sfodlJ mg' neiar. frwn d', j k' qlV prj kressonaj ntiferzein nkhj te stretai prj t' ascesin lgea pscei." oj d' brij te mmhle kak ka sctlia rga, toj d dkhn Krondhj tekmaretai eropa Zej. pollki ka xmpasa plij kako ndrj phra, stij litranV ka tsqala mhcanatai.

Cf. Op. 265-266, 361-362, 366-367, 368-369, 373-374, 375-376. En Phaenomena: Phaen. 761-762 Phaen. 763-764 Phaen. 771-772 Phaen. 1055-1056 Phaen. 1075-1076 Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr. Atj mn t prta sateroj, e d ka llon pareipn nhsen, t' ggqen rore ceimn. Zej gr on genen ndrn nafandn fllei pntoqen edmenoj, pnth d' ge smata fanwn. prtoj mn prthn rosin, mssoj d te msshn karpj paggllei, pumthn ge mn scatoj llwn. Carei ka gernwn glaij raoj rotrej rion rcomnaij, d' roij atka mllon

Phaen. 75, 76, 96, 154-155, 246-247, 300-302, 303, 559-568, 740-741. En los Pronsticos aumenta su nmero: Phaen. 758, 758-760, 776-777, 778, 799, 818, 819, 832, 880, 890-891, 892, 909-910, 925, 928, 987, 994, 1001, 1038, 1060-1061, 1062-1063, 1129-1131, 1142-1150. 4 Phaen .20, 39, 71, 101-122, 127-134, 135-136, 150-152, 291-294, 295-299, 370-373, 374-384, 408-412, 451-453, 731-732, 742-751, 752-757, 933-936, 1045-1046, 1072-1074, 1094-1098, 1098-1100, 11021103, 1104-1112, 1113-1117. 5 Phaen. 123-126, 179-180. 226

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Tambin podemos localizar sentencias monostquicas, trsticas y tetrsticas en Phaenomena6. El mayor nmero de aforismos lo encontramos en los Pronsticos, seccin apropiada para el desarrollo de una secuencia gnmica. Las prohibiciones tambin suelen agruparse en tiradas. Se trata la mayor parte de las veces de una estructura con mhd y el verbo en infinitivo imperativo, con cierto sabor mntico: Op. 715-720 mhd polxeinon mhd' xeinon kalesqai, mhd kakn taron mhd' sqln neikestra. mhd pot' olomnhn penhn qumofqron ndr ttlaq' neidzein, makrwn dsin an ntwn. glsshj toi qhsaurj n nqrpoisin ristoj feidwlj, plesth d crij kat mtron oshj mhd poluxenou daitj duspmfeloj enai k koino plesth te crij dapnh t' ligsth. [mhd pot' x oj Di lebein aqopa onon cersn nptoisin mhd' lloij qantoisin

Op. 722-725

Cf. Op. 733-736, 740-747, 748-762.

Sentencias monotisquicas: Phaen.299, 1068; cf. Op.101, 105, 302, 372, 375, etc; sentencias tristicas: Phaen. 1077-1079, 1091-1093; cf. Op.30-32, 225-227, 349-351; sentencias tetrasticas: Phaen.768-771; cf. Op. 287-290, 293-297, 342-345. 227

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Arato evoca este tipo de prohibiciones, con una estructura anafrica que se sustenta en la repeticin de mhd7: Phaen. 973-986 Tn toi mhdn pblhton pefulagmnJ dwr ginsqw, mhd' e ken piplon proiqen dknwsin muai ka f' amatoj merwntai, lcnoio mkhtej gerwntai per mxan nkta kat nothn mhd' n p cematoj rhn lcnwn llote mn te foj kat ksmon rrV, llote d' sswsin po flgej te kofai pomflugej mhd' e ken p' atfi marmarwsin ktnej mhd' n qreoj mga peptamnoio nhsaoi rniqej passteroi forwntai. Mhd s g' ctrhj trpodoj puribtew spinqrej t' wsi pri plonej, lelaqsqai, mhd kat spodin pt' nqrakoj aqomnoio lmphtai pri smat' oikta kegcreoisin. M d lhn rcoien, pe mgaj o kat ksmon gnetai ote futoj ceimn floj ot' rtoisin ll cin eh poll meglaij p' roraij mpw kekrimnV mhd blwqr p poV, fra tij eesto carV potidgmenoj nr. O d' een kaqperqen oiktej strej ae, mhd' ej mhd dw mhd plonej komwntej pollo gr komwsin p' acmhr niaut.

Phaen. 1086-1093

Una caracterstica del gnero didctico es dirigir la exhortacin a una segunda persona8. Hesodo interpela a su hermano Perses en vocativo, y Arato hace lo propio a un t general y annimo9. Normalmente se acompaa la interpelacin con un imperativo o un infinitivo imperativo10. Frnandez Delgado11 seala como una de los rasgos ms significativos de los Erga la referenciacin cronolgica de los respectivos consejos mediante una serie de frmulas temporales que suelen constar de una correlacin del tipo moj, et' n, 'All' (p)t' n seguido de subjuntivo o indicativo -tmoj, (d) tte seguido de infinitivo
7 8

Otras prohibiciones: Phaen.153, 287-289, 413-414. The colloquial tone is particularly evident in the frequent occurrence of de second person singular. The implied dramatic setting thus becomes a lesson in stargazing or weather forecasting, like that given by a father speaking to a son. In choosing his form, Aratus invokes the great tradition we are accustomed to calling didactic poetry. The foremost representative of this genre is Hesiod, and we have seen that Aratus debt to him is substantial. Other streams within this tradition include the pre-socratic philosophy in verse, less formal traditions like the proverb, and gnomological literature, like Theogniselegiacs. We will see that Aratus deliberately associates his poem with this tradition first of all in his choice of subject matter and mode of presentation, and in the fabric of the poem through echoes of some stylistic traits, through the diction of these genres and through specific allusions to earlier poets. The result is a blend of archaism, navete, and erudition; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 297. 9 Phaen.752, 983 10 Imperativo: Phaen. 75, 76, 96, 246, 302, 562, 758, 778, 818, 819, 832, 880, 890, 892, 910, 987, 994, 1001, 1017, 1038, 1063, 1129, 1142, 1154. Infinitivo imperativo: Phaen. 168, 199, 560, 565, 741, 759, 777, 925, 928, 1061, 1143. Para los diferentes valores que adquieren el imperativo y el infinitivo, vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 126 y ss. 11 FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo, p. 87. 228

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

imperativo o alguna forma verbal equivalente12. Esta estructura aparece en los Pronsticos13, aunque Arato prefiere la acumulacin de oraciones simples coordinadas con mhd' e ken / mhd' n, , ka o su combinacin14.

1.2.1.2. Nivel lxico-semntico a)Irona, humor, sarcasmo

El humor que practica Arato est en consonancia con el de los poetas de su generacin. Frente al humor de Homero y Hesodo, fruto de una situacin, el ingenio helenstico se basa en el lxico y la gramtica y es producto de la intertextualidad15. Slo de este modo puede entenderse, por ejemplo, la irona de Phaen.322-325:

Phaen. 322-325

Loxj mn Taroio tom pokklitai atj 'Wrwn. M kenon tij kaqar n nukt yo pepthta parrcetai, lla pepoqoi orann esanidn proferstera qhsesqai.

Comprensible en el momento que sabemos que el cenit de Orin est relacionado con la vendimia, Op. 609-614: Op. 609-614 Et' n d' 'Wrwn ka Serioj j mson lqV orann, 'Arktoron d dV ododktuloj 'Hj, Prsh, tte pntaj podrpen okade btruj, dexai d' elJ dka t' mata ka dka nktaj, pnte d suskisai, ktJ d' ej gge' fssai dra Diwnsou polughqoj. atr pn d

Tambin Phaen.730-731: Phaen. 730-731 atn p' 'Wrwna mnwn, e o poqi sma nuktj mtrwn plou ggeleien

Cf.Op. 414 y ss., 448 y ss., 458 y ss., 480 y ss. 564 y ss., 571 y ss., 582 y ss., 609 y ss., 618 y ss., 679 y ss., etc. 13 Phaen. 933-936, cf. Phaen. 1013-1020. 14 Con mhd' e ken / mhd' n: Phaen. 973-979; con : Phaen.944-953, 1108-1112; con ka: Phaen.954962, 999-1004, 1021-1027, 1135-1141; combinados: Phaen. 966-972, 1033-1035. Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 284-285. 15 Humor nacido de la Buchpoesie; vase GIANGRANDE,G., LHumour des Alexandrins, p. 18. 229

12

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Donde se alude al marinero Hesodo, que slo hizo un viaje en barco en su vida, pero que se atreve a dar las medidas del resonante mar, Op.648: Op. 648 dexw d toi mtra poluflosboio qalsshj.

Una mirada humorstica al hipotexto homrico la encontramos en Phaen. 64-67: Phaen. 64-67 t mn otij pstatai mfadn epen, od' tini krmatai kenoj pnJ, ll min atwj 'Engnasin kalousi. T d' at' n gonasi kmnon klzonti oiken p' mfotrwn d o mwn

Referido a la constelacin del arrodillado, donde se entiende que otij es el sobrenombre adoptado por Odiseo (Od. 9.366), y que klzonti se refiere al Ciclope ebrio (Od. 9.369 y ss.). De Phaen.152-154 Phaen. 152-154 Tmoj ka keldontej thsai er pntJ qroi mpptousin, d ploj okti kpaij rioj

captamos la agudeza si sabemos que en Od. 2.416-421 Atenea ayuda a Telmaco en su viaje mandndole un viento propicio a su embarcacin de remos. En Phaen. 761-762 Phaen. 761-762 Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr

el pasaje evoca con humor a Odiseo (Od.5..436-437) en el momento en el que el hroe escapa de una tormenta marina. Y Phaen.824 Phaen. 824 mhd ti sma froi, fanoito d litj pnth

se comprende a partir de Od.19.428-466, cuando Odiseo siendo nio va de caza y es herido por un jabal. Su marca sirve a Euriclea para reconocerle en su vuelta a taca. De ah que se pida al sol que aparezca sin marca alguna.

230

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

El recurso al humor y a la irona tambin lo encontramos en Opera16: Op. 345 Op. 375 Op. 473-475 e gr toi ka crm' gkmion llo gnhtai, getonej zwstoi kion, zsanto d pho. j d gunaik ppoiqe, ppoiq' ge filtVsin. d ken drosnV stcuej neoien raze, e tloj atj pisqen 'Olmpioj sqln pzoi, k d' ggwn lseiaj rcnia, ka se olpa

Cf. Op. 479-480, 700-701, 705. Arato tambin hace uso del lxico como recurso humorstico17. Recurdese Phaen. 47 muroj18 (innumerable, pero tambin llorn); en Phaen. 654 el poeta afirma, y no con solemnidad, que la postura de Casiopea es poco decorosa (t d' okti o kat ksmon); las nubes se tien de rojo en Phaen. 889 con la palabra aqmiggej, que es la que se le aplica a la castracin de Urano; en Phaen. 963 genea korkwn ka fla koloin donde se imita el estilo pico con animales como protagonistas, etc. En Phaen.1109 aparece ttrasin o kofoi, kerao ge mn mfotroisin, lo que puede interpretarse como una modificacin de la expresin utilizada por Hesodo en Los Das en dos ocasiones (Op.774-776 gdoth d' nth te dw ge mn mata mhnj / xoc' exomnoio brotsia rga pnesqai / ndekth d duwdekth t' mfw ge mn sqla / mn ij pekein d' efrona karpn msqai) con sentido diferente19. Es posible que Arato realice una evocacin humorstica a la diccin.

Los ejemplos de Opera estn tomados de FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo, p. 98 y ss. 17 Tal como lo hace Hesodo en Op. 704 deipnolchj, 373 pugostloj, 39 dwrofgouj, etc. 18 Gran parte del tratamiento mtico de Phaenomena desborda humor, captable solamente desde una perspectiva intertextual. 19 Vase WEST,M.L., Hesiod, Works & Days, pp.353-354. Cf. DENNISTON, J.D., The Greek Particles, p.lviii. 231

16

1.2.Recursos retrico-estilsticos

b)Expresin abstracta por concreta

Hesodo utiliza este procedimiento afn al lenguaje proverbial en numerosas ocasiones20. Arato lo imita en: Phaen. 7-8 Phaen. 110 Phaen. 294-296 Phaen. 1096-1098 lgei d' te bloj rsth bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, natV malkiwnti kakteron. 'All ka mphj dh pnt' niautn p sterVsi qlassa porfrei keloi d kolumbsin aquVsin rcomnou qreoj, carei peridedie d' anj mht, m o kenej ka crmioj lqV acm nihqej,

c)Perfrasis

La perfrasis es otra de las caractersticas del estilo de Opera. Arato emplea la perfrasis como recurso estilstico al modo hesidico: Phaen. 158-159 Phaen. 287-288 Phaen. 1081 Phaen. 1119 atj 'Erfwn, ot' en l porfurosV pollkij skyanto kedaiomnouj nqrpouj, los nufragos M kenJ n mhn periklzoio qalssV peptamnJ pelgei kecrhmnoj, no navegues stera rga, la siembra. boulusJ rV, el atardecer

20

Vase Op. 289, 387, 391-392, 451, 470, 572, 608, 612, 674, etc.

232

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En algunos casos el circunloquio tiene una base mitogrfica21 o proviene de la tradicin:

Phaen. 224 Phaen. 529 Phaen. 38

n Dij como cielo; cf.Phaen.253, 259, 293, 899, 936, 964 O ken 'Aqhnahj ceirn dedidagmnoj nr, un artesano en l ; cf.Phaen. 158, 314, 407, 431, 728, 914, 922

Por ltimo, Arato otorga a los nombres de los vientos el significado de las diversas direcciones cardinales mediante una antonomasia, combinando de esta manera un lenguaje potico con un sentido cientfico: Phaen. 25 Phaen. 239 Phaen. 933 Phaen. 934 k borao, norte, cf. Phaen.241, 247, 250, 313, 319, 355, 427, 480, 486, 500, 507, 631, 795, 887, 888, 897, 905, 907, 934. n promolsi ntoio, sur, cf. Phaen.238, 292, 321, 356, 386, 388, 403, 425, 486, 490, 501, 508, 630, 692, 829, 882, 888, 897, 906, 933 x eroio, este. k zefroio, oeste.

d)Kenning

El kenning es una figura destinada a la designacin alusiva de determinados animales. Arato hace uso de esta figura tpicamente hesidica22 en dos ocasiones: Phaen. 946 Phaen. 960 droisin neiar, los renacuajos ta lktoroj xegnonto, los pollos

No hay en Arato una sustitucin total del nombre del animal por la perfrasis apelativa, pero ambas expresiones se enmarcan en un tono pico-coloquial no exento de cierto humor.
21 22

Vase Op. 32, 393, 466, 521, 597, 614, 805. Cf. Op. 524 nsteoj, 571 feroikoj, 605 merkoitoj nr, 742 pentzoio, 778 drij, etc. 233

1.2.Recursos retrico-estilsticos

e)Metfora. Enigma. Acertijo

En Phaenomena encontramos algunas metforas que imitan el modelo hesidico23: Phaen. 299 Phaen. 360 Phaen. 820 Phaen. 921 Phaen. 1100 lgon d di xlon id' rkei. leyanon 'Hridanoo, poluklatou potamoo. 'All' oc ppte koloj eidmenoj peritllV, (lioj) Hdh ka pppoi, leukj greion knqhj, referido a la pelusa del cardo, y que evoca Op.181 et' n geinmenoi poliokrtafoi telqwsin. lpmenoj metpeita poluglagoj niauto, para un ao con abundancia de hierba En otras ocasiones Arato se vale del lenguaje enigmtico24: Phaen. 73 Phaen. 97 Phaen. 222-223 Phaen. 269-271 Phaen. 275 ntJ postrfetai kekmhtoj edloio. Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta. 'All t mn ptrhj polebetai, od toi at Qespiwn ndrn kj yeai atr g' Ippoj `Ermehj trhse, Lrhn d min epe lgesqai, kd d' qeto proproiqen peuqoj edloio orann esagagn. Htoi gr ka Zhn paratrcei aloj Ornis,

Cf. Phaen. 332-335, 733, 824.

Que a veces deriva a una especie de acertijo, en consonancia con la potica intertextual:

23

Completamos desde la vertiente hesidica el estudio de los smiles realizado por M.L. Pendergraft, Aratus as a poetic craftsman, pp. 24 y ss., y J. Almirall, Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 21 y ss. 24 Cf. Op. 40-41, 181, 464, 533, 648. 234

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 45-47 Phaen. 64 Phaen. 220-221

Tj d di' mfotraj oh potamoo porrx eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj muroj t mn otij pstatai mfadn epen, xcuto plhg protrou podj o d nomej prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn.

f)Ambivalencia

El juego homonmico de algunas palabras sirve a Arato para la insercin del hipotexto: Phaen. 1-2 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men rrhton mesta d Dij psai mn guia, donde rrhton significa desconocido pero tambin alude al nombre del poeta, Arato. scatin pcei gnuoj deinoo pelrou. Negri25 seala la anfibologa del apteto deinj en Arato, con su doble significado de terrible y luminoso. 'Engnasin kalousi. T d' at' n gonasi kmnon klzonti oiken p' mfotrwn d o mwn donde n gonasi kmnon tiene el doble significado de en manos de Dios y de rodillas. Ato kkenoj Stfanoj, tn gaun qhken sm' menai Dinusoj poicomnhj 'Aridnhj, donde sma significa seal y tumba, y poicomnhj ausente, alejada pero tambin desaparecida, muerta 26. orann ej nom' lqen, pe Dij ggqen san, donde la expresin orann ej nom' lqen significa ser catasterizado y tambin adquirir un gran renombre. penqerou dfroio t d' n posn oa dikwn cnia mhknei kekonimnoj n Di patr. donde t d' n posn significa lo que uno tiene a sus pies, pero tambin las cosas comunes, fciles, lo que uno tiene ante s 27. Perseo persigue algo fcil de reconocer: las Plyades.

Phaen. 57 Phaen 66-67

Phaen.71-72

Phaen.181

Phaen.252253

NEGRI, M., Stelle Spaventose o stelle luminose? ..., pp. 277-280. Cf. Od.4. 109-110, cuando Menelao dice de Odiseo kenou, pwj d dhrn pocetai, od ti dmen, / zei g' tqnhken. Ariadna es una de las nimas que ve Odiseo en la evocacin de los muertos (Od.11.321-325) 27 Cf. Pl., Tht. 175b.6, Arist., Pol. 1263a.18, etc.
26

25

235

1.2.Recursos retrico-estilsticos

g)Juego de palabras: Etimologa El juego etimolgico sirve como elemento etiolgico28: La tcnica utilizada por Arato es la yuxtaposicin de trminos que permiten una interpretacin filolgica29: Phaen. 27 Phaen. 66 Phaen. 82-83 Phaen. 98-99 Phaen. 217-219 Arktoi ma trocwsi t d kalontai Amaxai30. 'Engnasin kalousi. T d' at' n gonasi kmnon 'Amfterai d' Ofioj peponeatai j te msson dineei 'Ofiocon d' mmenj e parhrj Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj. O gr pw `Elikn kroj katelebeto phgaj ll' Ippoj min tuye

Cf. Phaen. 305-306, 398-399, 476, 522-523, 584-585, 653-654. Veamos algunos correspondencias estilsticas con ms detenimiento:

28 29

Cf.Op. 2-3, 30-32, 80-82, 85 y ss., 189 y ss., 462 y ss., 674 y ss., 568, 763. Vase PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 35-36; CITTI, V., Lettura di Arato, pp. 154 y ss. 30 Se recuerda en Phaen. 227 odn faurteron trocei Kunosourdoj Arktou, y en Phaen. 308309 Tmoj ka kefal Kunosourdoj krqi nuktj / yi mla trocei. Sobre el uso de trocw, vase CALDERN DORDA,E., Lengua y estilo en Arato..., p. 76. 236

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 123-126

Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj. tn d colwsmenoj prosfh nefelhgerta Zej 'Iapetiondh, pntwn pri mdea edj, careij pr klyaj ka mj frnaj peropesaj, so t' at mga pma ka ndrsin ssomnoisin. toj d' g nt purj dsw kakn, ken pantej trpwntai kat qumn n kakn mfagapntej."

Op. 53-58

v. 124 Variantes textuales31 ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) ceirotrhn mej d kaktera texeesqe. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. v. 126 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj. KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) ssetai nqrpoisi, kakn d' pikesetai lgoj. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) ssetai nqrpoisi, kakn d' pikesetai lgoj.

El trnsito brusco al estilo directo en un contexto mntico32, refuerza el efecto de las palabras pronunciadas y asocia el pasaje con el estilo oracular. Cf. Op 54-58, donde Zeus recrimina a Prometeo en estilo directo y se aade al pasaje cierto sabor augur de nuevas desgracias. Como dice Kidd33, both speeches predict trouble for future generations. El patrn responde a una aseveracin a la que se suma la prediccin en futuro. cf. Op.207-21134 en el ainos del halcn y el ruiseor. El estilo directo es propio de la fbula y no de la poesa didctica. Las pocas lneas que aparecen en Opera adquieren casi siempre un tono proftico: Op. 503. Arato utiliza la prediccin para dar cohesin al episodio.

31

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 32 Vase FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo, p. 88. 33 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 226. 34 Op. 207-211 "daimonh, t llhkaj cei n se polln rewn / t d' ej s' n g per gw ka oidn osan / depnon d', a k' qlw, poisomai meqsw. / frwn d', j k' qlV prj kressonaj ntiferzein / nkhj te stretai prj t' ascesin lgea pscei. 237

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 460

Makro d sfen esin lissomnwn niauto, makr d smata ketai pproqen ej n ntwn, od' ti qarsaloj kenwn g rkioj ehn planwn t te kkla t t' aqri smat' nispen. tnh g d ke PrsV ttuma muqhsamhn.

Op. 10

El pronombre de primera persona en nominativo es una asercin enftica35 de la personalidad del poeta propia de la poesa didctica. Arato lo usa aqu en conjuncin con rkioj ehn, expresin de raigambre hesidica a final de hexmetro36, donde su fuerza contrasta con el reconocimiento de su ignorancia (Phaen. 460 od' ti qarsaloj kenwn), que recuerda al Hesodo marinero37. Hesodo enfrenta la primera persona a la segunda tnh y s, en fuerte contraste: Op. 10, 106, 28638.

Phaen. 491-496

Parqnoj, ll Lwn ka Karknoj. O mn m' mfw xehj katai beblhmnoi, atr kkloj tn mn p stqoj ka gastra mcri par' ad tmnei, tn d dihnekwj pnerqe celeou Karknon, ci mlista dicaimenn ke nosaij rqn, n' fqalmo kklou kterqen oien. tn mn r' xenrixe bh `Hraklheh bous pr' elipdessi perirrtJ en 'EruqeV

Th. 289

v. 491 Variantes textuales39 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) Parqnoj, ll Lwn ka Karknoj. O mn m' mfw KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) Parqnoj, ll Lwn ka Karknoj. O mn r' mfw MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) Parqnoj, ll Lwn ka Karknoj. O mn m' mfw

El pronombre demostrativo con mn en Hesodo va precedido de un ka o seguido de ra en Theogona para referirse a alguien que acaba de introducir y al que le ha sucedido algo40, especialmente cmo ha muerto41. Es bastante probable que Arato haya recogido este rasgo estilstico42; obsrvese cmo tanto el Len como el Cangrejo son cortados (Phaen.494 tmnei) por el Crculo.
KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 346. Cf. Op.370, 501, 577. En cuanto a la aparicin de g como marca del poeta didctico, cf. Op.10, 57, 106, 174, 208, 270, 286, 386, 654. 37 Vase Op. 649-650 dexw d toi mtra poluflosboio qalsshj, / ote ti nautilhj sesofismnoj ote ti nhn. 38 Cf. Him. Hom. 3.546. atr g ka seo ka llhj mnsom' oidj. 39 Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-46. 40 WEST,M.L., Hesiod, Theogony, p. 248. 41 Cf. Th. 316, 325, 526, 717; Op.137, 141, 152, 161, 170 ; Il. 6.183. 42 Segn D. Kidd (Aratus Phaenomena, p. 356), simplemente hace una referencia al nombre que acaba de introducir.
36 35

238

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 721

Dnei d' 'Arktoflax dh prtV tte morV twn, a psurj min ter ceirj katgousin aaloj d te crj p kamatoj ll tt' dh eh petrah te ski ka bblinoj onoj

Op. 588-589

La combinacin de dh con tte, da un enftico entonces, por este tiempo 43. Cf. Il.2.699, Hesodo, Op. 588-9, Esquilo, Prometeo encadenado 910-11. Diggle44 resuelve un problema textual de Suplicantes de Eurpides recurriendo a esta combinacin.

Phaen. 735-739

mhnj te prth pokdnatai atqen ag, sson piskiein, p ttraton mar osa kt d' n dicsin, dicmhna d pant prospJ. Ae d' lloqen lla paraklnousa mtwpa erei postah mhnj peritlletai j. Tetrdi d' oge pqon per pntwn ern mar mssh paroi d' ate met' ekda mhnj rsthn oj geinomnhj p deela d' st cerewn.

Op. 819-821

La concisin es una caracterstica del estilo de los calendarios en los parapegmata, pero tambin es posible que Arato haya querido evocar el modo de los Das en el comienzo de los Pronsticos, sobre todo si a ello sumamos cierto tono aseverativo. En cuanto a la diccin, el pasaje recoge en el verso anterior una frmula hesidica45 que tie el texto de un color hemerolgico.

Phaen. 758-759

T kenwn pepnhso. Mloi d toi, e pote nh pisteeij, eren sa pou kecrhmna ketai smata ceimeroij nmoij lalapi pntou. E d se nautilhj duspemflou meroj are et n Plhidej sqnoj brimon Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai prhnein p cera tiqej peflaxo d qum

Op. 618

Op. 797

El didactismo de Phaen. 758-759 est introducido por medio de una condicional de forma similar a Op. 618, en el inicio del calendario de la Navegacin: Si te despierta
43 44

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.421. DIGGLE, J. The Supplices of Euripides, p. 245. 45 Vase en el captulo dedicado a las Expresiones formulares. 239

1.2.Recursos retrico-estilsticos

el deseo de la arriesgada navegacin...; en Arato Si alguna vez confas en una nave, preocpate... En lo que concierne a pepnhso, es un imperativo de perfecto medio indito hasta Arato. Parece recoger el lenguaje admonitorio de Los Das, y formado a partir de Op. 797 peflaxo d qum46. Cf. Phaen. 1042 Tn mhdn katnosso.

Phaen. 800

Skpteo d j plhqn te ka mfteron dicwsan mn exomnhn d j kraj aqij osan gdoth d nth te dw ge mn mata mhnj xoc exomnoio brotsia rga pnesqai ndekth d duwdekth t mfw ge mn sqla mn ij pekein d efrona karpn msqai

Op. 772-775

Arato utiliza la correlacin mn ... d, que caracteriza a parejas que se oponen, con una alternancia implcita. Probablemente lo utilice como marcador hipotextual de Op. 772-775, donde aparece dicha correlacin en las mismas sedes junto a la alusin al comienzo de mes (Op. 773: exomnoio). Recordemos que la luna sirve como base para el cmputo del mes hesidico; y Arato proporciona a este pasaje esta inflexin de los Das.

Phaen. 813-814 Op. 379-380

t mn nmoio galhnahj te dokeein, hgnumnV nmoio, marainomnV d galnhj ea d ken plenessi proi Zej speton lbon plewn mn plenwn melth, mezwn d' piqkh.

El efecto del ritmo que se produce con nmoio galhnahj.../hgnumnV nmoio, marainomnV es quiz una imitacin del estilo hesidico47, cf. Op. 379-80, con ea d ken plenessi.../ plewn mn plenwn, o Op. 751-2, con pada duwdekataon, .../mhd duwdekmhnon. Carnoy48 seala que en Hesodo no es raro encontrar palabras que producen una aliteracin con otra situada en la misma sedes en el siguiente verso: Op. 517-8 y Op. 521-2. Por otra parte, Dionisio de Halicarnaso49 consideraba los sonidos h, ai y l como eufnicos.

Cf. Od.3.313 ka s, floj, m dhq dmwn po tl' llhso, sin el contexto didctico propio del pasaje. 47 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 456. 48 CARNOY, A., Hesiods Description of Winter, p. 235. 49 Vase W.Rhys Roberts, Dionysius of Halicarnasus on Literary Composition , London, 1910, p.142. 240

46

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 842

E d o nintoj atka duomnoio ktnej sunwsi ka mf' n peplqwsin, pote ka nefwn pepiesmnoj g' j rchtai par nuktj x oj p nkta, Zhnj fradmosnVsin 'Olumpou llote d' ate] tn ge stratn ern plesen ge tecoj naj n pntJ Krondhj potenutai atn.

Op. 246

Arato busca una construccin p koino similar a la que aparece en Op.24650. La aparicin del pronombre ge a medio camino de la frase se debe al cambio de sujeto de los rayos al sol51. ge implica un reforzamiento caracterstico del segundo miembro, similar al que aparece en Op. 322, 73252.

Phaen. 983-987

Mhd s g' ctrhj trpodoj puribtew spinqrej t' wsi pri plonej, lelaqsqai, mhd kat spodin pt' nqrakoj aqomnoio lmphtai pri smat' oikta kegcreoisin. 'All' p ka t dkeue periskopwn etoo. mhd polxeinon mhd' xeinon kalesqai, mhd kakn taron mhd' sqln neikestra. mhd pot' olomnhn penhn qumofqron ndr ttlaq' neidzein, makrwn dsin an ntwn. glsshj toi qhsaurj n nqrpoisin ristoj feidwlj, plesth d crij kat mtron oshj

Op. 715-719

La repeticin de mhd conlleva una funcin exhortativa similar a la que Hesodo desarrolla estilsticamente en Op.715-719. De este pasaje llega a decir Hutchinson53: These accumulations make the sequences of striking images and striking phrases seem richer and more copious. But they also suggest a pressing zeal to inform in the fictional voice of the author. This function emerges most obviously in 973-989, where the addressee is adjured to ignore none of these signs, and a whole further string is added for him to remember (984). The run of mhd here is particularly reminiscent of the alter part of Works and Days. (). With flatter but more insistent didacticism, the author presses on the addressee the practical importance of the signs and the need for vigour in observing them.

50 51

Cf. Il.3.409 ej k s' locon poisetai ge dolhn. KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.467. Para el cambio de sujeto, ver G. Kiefner, Die Versparung Untersuchungen, p. 33. 52 WEST,M.L., Hesiod, Works & Days, p. 218. 53 HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, pp. 232-233. 241

1.2.Recursos retrico-estilsticos

1.2.2.Recursos retricos

Hay pasajes en los que Hesodo repite insistentemente las palabras, algo que practica habitualmente como una forma de enfatizar la simetra del estilo y de dar un orden claro y sencillo al argumento54. Este tipo de repeticiones es propio de los primeros estadios de la poesa55, y su empleo par parte de los poetas helensticos debe ser considerado como una evocacin de la oralidad. Pendergraft56 ha estudiado con profundidad diferentes tipos de repeticin asumidos por Arato de la obra hesidica. Queda, pues, un anlisis sistematizado de las figuras de pensamiento y repeticin.

CARNOY, A., Hesiods Description of Winter, p 231. FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo, p. 126. 56 Reproducimos por su inters un pasaje de M.L. Pendergraft ( Aratus as a poetic craftsman, pp. 31-33): The tendency to elaboration in a more generalized form occurs throughout the poem. Aratus shares with Hesiod a love of all forms of repetition. West has identified several sorts of repetition in Hesiod, all under the two major classes synthesis and antithesis, many of which can be paralleled in Aratus. These repetitions are born of a delight in the sound and meanings of words and can result in the etymological word play of which Aratus is so fond. We will examine a few examples of the kinds of repetition Aratus employs. The Cepheus passage opens with parallel clauses, first denying the negative, then affirming the positive (Wests Antithesis of separate clauses, 1.1): Cepheus family is not unheard of, rather their name has gone up to heaven Od' ra ...ll' ra (179-80). Later, the Horse is not four-footed, but cut through at the navel (214-15). Similar to this is the pairing of two contrasting characteristic of a star figure. For example, the stars on the Horses ribs and shoulder are termed great and beautiful, but his head in no way similar (210). The Ram is dull and starless, but still can be distinguished (228-29). One side of the Delta is shorter than the others, but easy to find (236-27). The Pleiades are few and faint, but well-known: lgai ka feggej, ll' nomasta (264) Another construction which involves repetition is the very prevalent correlative clause, for example, sh stqmh ...ssh (184-5) in the description of the triangle between Cepheus and Cynosura; OV klhdi ...too strej (193-94) in the simile likening Cassiepeia to a key. A third type is parallel elaboration (Wests 2.111), in which the poet make the same statement in different forms. For example, the Horse is driven upon Andromeda, his belly against her head (205-6); a common star shines upon his navel and the top of her head: to mn ... tj d' (207). More complex are the verses that introduce the Fish: they are further forward (than the Ram) closer to the approach of the south wind: ti protrw, ti d' n promolsi ntoio (239); one of them is always ahead of the other; and hears first the approaching north wind (240-1). There is a further type of repetition that pervades the whole of the Phaenomena; we may call it a system of formulae if we are careful to distinguish it from the type of system found in Homer. Aratus was not an oral poet, but he strove quite deliberately to lend his poem the archaic air of early epic and didactic poems.
55

54

242

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.2.2.1.Figuras de Pensamiento a)Anttesis

La anttesis es un rasgo tpico de Opera. Es un recursos frecuente en los acertijos y en las sentencias, y suelen tener una extensin variable, de un verso a un prrafo entero. Arato asume esta caracterstica hesidica y la traslada a su texto de una forma constante. Veamos: A.1.En clusulas separadas Phaen. 15-18 Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. Krthqen kena ge Dij meglou thti orann esanbhsan, min tte kourzonta DktV n edei, reoj scedn 'Idaoio, ntrJ gkatqento ka trefon ej niautn, tn d' trhn `Elkhn. `ElkV ge mn ndrej 'Acaio en l tekmarontai na cr naj ginen t d' ra Fonikej psunoi perwsi qlassan. 'All' mn kaqar ka pifrssasqai tomh poll fainomnh `Elkh prthj p nuktj d' trh lgh mn, tr natVsin rewn llhn d sperV peritmnetai mn o krh or pr kefaln `Elkhj popaetai Arktou sperV d' n Kunsoura krh cei d kat' atn neiqi d sperhj meglaj pimaeo Chls ll' a mn fawn pimemfej odn gaua. nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, Tfr' n fr' ti gaa gnoj crseion ferben. 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan. Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. 'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto, calkeh gene protrwn loteroi ndrej,

Phaen. 31-34

Phaen. 37-39 Phaen. 40-42 Phaen. 50-52 Phaen. 89-90 Phaen. 101-102 Phaen. 110 Phaen. 114-116 Phaen. 123-124 Phaen. 129-130

243

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Cf. Phaen. 165-166, 180-181, 255-256, 256-258, 275-277, 301-302, 319-321, 343-346, 370-376, 382-385, 406-407, 413-415, 434-435, 594-597. En Opera: Op. 5-7 Op. 10 Op. 11-26 a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei tnh g d ke PrsV ttuma muqhsamhn. Ok ra monon hn 'Erdwn gnoj, ll' p gaan es dw tn mn ken painseie nosaj, d' pimwmht di d' ndica qumn cousin. mn gr plemn te kakn ka drin fllei, scetlh o tij tn ge file brotj, ll' p' ngkhj qantwn boulsin Erin timsi barean. tn d' trhn protrhn mn genato Nx rebenn, qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, gahj [t'] n zVsi ka ndrsi polln menw te ka plamn per mj p rgon gerei ej teron gr tj te den rgoio catzwn plosion, j spedei mn rmenai d futeein okn t' e qsqai zhlo d te getona getwn ej fenoj spedont' gaq d' Erij de brotosin. ka keramej kerame kotei ka tktoni tktwn, ka ptwcj ptwc fqonei ka oidj oid. od tij erkou crij ssetai od dikaou od' gaqo, mllon d kakn ektra ka brin o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin qeaj ka m ti parekbanousi dikaou, tosi tqhle plij, lao d' nqesin n at ernh d' n gn kourotrfoj, od pot' atoj rgalon plemon tekmaretai eropa Zej od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. tosi frei mn gaa poln bon, oresi d drj krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj eropkoi d' iej malloj katabebrqasi tktousin d gunakej oikta tkna gonesi qllousin d' gaqosi diamperj od' p nhn nsontai, karpn d frei zedwroj roura. oj d' brij te mmhle kak ka sctlia rga, toj d dkhn Krondhj tekmaretai eropa Zej. pollki ka xmpasa plij kako ndrj phra, stij litranV ka tsqala mhcanatai. tosin d' oranqen mg' pgage pma Kronwn, limn mo ka loimn, pofqinqousi d lao

Op. 190-191 Op. 225-247

244

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

[od gunakej tktousin, minqousi d okoi Zhnj fradmosnVsin 'Olumpou llote d' ate] tn ge stratn ern plesen ge tecoj naj n pntJ Krondhj potenutai atn. Op. 287-292 tn mn toi kakthta ka ladn stin lsqai hidwj leh mn dj, mla d' ggqi naei tj d' retj drta qeo proproiqen qhkan qnatoi makrj d ka rqioj omoj j atn ka trhcj t prton pn d' ej kron khtai, hidh d peita plei, calep per osa. Otoj mn panristoj, j at pnta nosei [frassmenoj t k' peita ka j tloj sin menw] sqlj d' a kkenoj j e epnti pqhtai j d ke mt' at noV mt' llou kown n qum bllhtai, d' at' crioj nr. rgzeu, Prsh, don gnoj, fra se Limj cqarV, filV d s' ustfanoj Dhmthr j mn gr ken nr qlwn, ge ka mga, dV, carei t drJ ka trpetai n kat qumn j d ken atj lhtai naidehfi piqsaj, ka te smikrn n, t g' pcnwsen flon tor.

Op. 293-297

Op. 299-300 Op. 357-360

A.2.En la misma clusula Phaen. 14 Phaen. 23 Phaen. 25-26 Phaen. 36-37 Phaen. 62 Phaen. 70 Phaen. 87 Phaen. 264 Phaen. 265 T min e prtn te ka staton lskontai. messhgj gaan, per d' orann atj gine. ll' mn ok poptoj, d' ntoj k borao yqen keanoo. Dw d min mfj cousai Ka tn mn Kunsouran pklhsin kalousin, tn d' trhn `Elkhn. `ElkV ge mn ndrej 'Acaio msgontai dsij te ka ntola lllVsin. dexitero podj kron cei skolioo Drkontoj. dexiter lgoj, skai ge mn yqi pollj. A mn mj lgai ka feggej, ll' nomasta ri ka spriai, Zej d' atioj, elssontai,

245

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 266 Phaen. 266-267 Phaen. 290 Phaen. 485-486 Phaen. 533 Phaen. 539-540 Phaen. 571 Phaen. 761 Phaen. 821 Phaen. 840

sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio shmanein pneusen percomnou t' rtoio. ot' n toi nuktj pefobhmnJ ggqen j dexitern pcei t mn o qnar yqi ketai ssteron borao, ntJ d' pikklitai gkn. x oj p nkta diketai mata pnta. Karknon ej ninta kulndetai. Osson pnth ntllwn pcei, tsson ge mn lloqi dnwn. to mn dnontej, to d' x trhj nintej. Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar mfteron dnonti ka k perthj ninti. E d o nintoj atka duomnoio

En Opera:

Op. 3-4 Op. 175 Op. 179 Op. 193 Op. 265-266 Op. 275 Op. 311 Op. 319

n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti. ndrsin, ll' prsqe qanen peita gensqai. ll' mphj ka tosi memexetai sql kakosin. ok stai, blyei d' kakj tn reona fta o at kak tecei nr llJ kak tecwn, d kak boul t boulesanti kaksth. ka nu dkhj pkoue, bhj d' pilqeo pmpan. rgon d' odn neidoj, ergh d t' neidoj. adj toi prj nolbV, qrsoj d prj lbJ.

246

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op. 341 Op. 342 Op. 345-346 Op. 365 Op. 366-367 Op. 380 Op. 383-384 Op. 402 Op. 471-472 Op. 490 Op. 492 Op. 497 Op. 538 Op. 559 Op. 586 Op. 643 Op. 690 Op. 702-703 Op. 716 Op. 721

fr' llwn n klron, m tn ten lloj. Tn filont' p data kalen, tn d' cqrn sai getonej zwstoi kion, zsanto d pho. pma kakj getwn, sson t' gaqj mg' neiar okoi blteron enai, pe blabern t qrhfin. sqln mn parentoj lsqai, pma d qum crhzein pentoj se frzesqai nwga. plewn mn plenwn melth, mezwn d' piqkh. Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn. crma mn o prxeij, s d' tsia pll' goreseij, sprma katakrptwn eqhmosnh gr rsth qnhtoj nqrpoij, kakoqhmosnh d kaksth. otw k' yarthj prwihrtV sofarzoi. mt' ar ginmenon polin mq' rioj mbroj. sn penV, lept d pacn pda ceir pizVj. stmoni d' n parJ polln krka mhrsasqai tmoj tmisu bousn, p' nri d plon eh macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej n' lghn anen, meglV d' n forta qsqai ll plw lepein, t d meona fortzesqai o mn gr ti gunaikj nr lhzet' meinon tj gaqj, tj d' ate kakj o gion llo, mhd kakn taron mhd' sqln neikestra. e d kakn epoij, tca k' atj mezon kosaij.

247

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Op. 723 Op. 751 Op. 761-762 Op. 825

k koino plesth te crij dapnh t' ligsth. pada duwdekataon, t' nr' nnora poie, fmh gr te kak pletai kofh mn erai ea ml', rgalh d frein, calep d' poqsqai. llote mhtrui plei mrh, llote mthr.

b)Paradoja

En algunas ocasiones Arato gusta de contraponer palabras con sentido opuesto al enunciado en el que se inscriben. La paradoja suele estar relacionada en Hesodo con el lenguaje enigmtico y proftico: Phaen. 81 Phaen. 230-231 Phaen. 264 Phaen. 290 ll' mphj kkenai pyiai o gr lafra. 'Andromdhj lgon gr p' atn striktai, messqi d trbei mgan orann, c per krai A mn mj lgai ka feggej, ll' nomasta ot' n toi nuktj pefobhmnJ ggqen j

En otras ocasiones Arato presupone una situacin paradjica. Este recurso es utilizado en el mito de Dike: Phaen. 101-102 Phaen. 110 nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa,

Phaen. 117-120

'All' mphj ti keno kat' rgreon gnoj en rceto d' x rwn podeeloj chntwn mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe.

Phaen. 123-124

248

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 129-130 Phaen. 301-302

'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto, calkeh gene protrwn loteroi ndrej, txon t' lioj kaei ka tora txou, sprioj katgoio, pepoiqj okti nukt.

En Opera: Op. 40 Op. 58 Op. 270-272 npioi, od sasin sJ plon misu pantj trpwntai kat qumn n kakn mfagapntej." nn d g mt' atj n nqrpoisi dkaioj ehn mt' mj uj, pe kakn ndra dkaion mmenai, e mezw ge dkhn dikteroj xei.

1.2.2.2.Figuras de Repeticin

a)Paralelismo Como comenta Fernndez Delgado57 refirindose a Opera, en el plano sintctico la anttesis adopta con frecuencia forma de paralelismo, que es un artificio tpico de la estructura rtmica binaria que caracteriza al proverbio y, en menor medida al acertijo. En Arato encontramos numerosos ejemplos de paralelismos antitticos: Phaen. 37-39 Phaen. 40-43 tn d' trhn `Elkhn. `ElkV ge mn ndrej 'Acaio en l tekmarontai na cr naj ginen t d' ra Fonikej psunoi perwsi qlassan. 'All' mn kaqar ka pifrssasqai tomh poll fainomnh `Elkh prthj p nuktj d' trh lgh mn, tr natVsin rewn meiotrV gr psa peristrfetai strofliggi atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe.

Phaen. 110-111 Phaen. 111-113

Phaen. 123-124

57

FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo, p. 127. 249

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 134 Phaen. 319-321 Phaen. 396 Phaen. 406-407 Phaen. 539-540 Phaen. 571 Phaen. 580 Phaen. 617 Phaen. 705-706 Phaen. 707-708 Phaen. 750 Phaen. 840 Phaen. 880 Phaen. 882 Phaen. 934 Phaen. 978-979 Phaen. 1147

ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn, Ka t mn on borw ka lsioj eloio messhgj kcutai t d neiqi tlletai lla poll metax ntoio ka eloio keleqou. strej, ote ti polln poroi ote ml' ggj, Ka to mn mla pgcu metoro esi kleuqoi 'Arktorou, t d qsson f' sperhn la netai. Karknon ej ninta kulndetai. Osson pnth ntllwn pcei, tsson ge mn lloqi dnwn. to mn dnontej, to d' x trhj nintej. mewn mtioj, t d' p plon nnucoj dh. mfteron dnonta ka x trhj ninta 'Andromdhj dca pnta, t mn proj, lla d' pssw tenetai, keanoo non pte prognwntai 'Icqej mfteroi t ge mn kat dexi ceirj ato flkontai, t d' rister neiqen lkei mplssei, tot mn t' nin, tot d' atka dnwn E d o nintoj atka duomnoio Skpteo d' nintoj atka duomnoio ntou boroj reqetai kterqen llote d' k zefroio ka llote pr borao, lcnwn llote mn te foj kat ksmon rrV, llote d' sswsin po flgej te kofai j ntllonti faenetai katinti,

250

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En Opera: Op. 5-6 Op. 175 Op. 265 Op. 275 Op. 292 Op. 295 Op. 311 Op. 319 Op. 342 Op. 354 Op. 355 Op. 380 Op. 402 Op. 453-454 Op. 586 Op. 643 Op. 690 Op. 716 Op. 721 a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ndrsin, ll' prsqe qanen peita gensqai. o at kak tecei nr llJ kak tecwn, ka nu dkhj pkoue, bhj d' pilqeo pmpan. hidh d peita plei, calep per osa. sqlj d' a kkenoj j e epnti pqhtai rgon d' odn neidoj, ergh d t' neidoj. adj toi prj nolbV, qrsoj d prj lbJ. Tn filont' p data kalen, tn d' cqrn sai ka dmen j ken d ka m dmen j ken m d dtV mn tij dwken, dtV d' o tij dwken plewn mn plenwn melth, mezwn d' piqkh. crma mn o prxeij, s d' tsia pll' goreseij, hdion gr poj epen "be dj ka maxan" hdion d' pannasqai "pra [d'] rga bessin." macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej n' lghn anen, meglV d' n forta qsqai ll plw lepein, t d meona fortzesqai mhd kakn taron mhd' sqln neikestra. e d kakn epoij, tca k' atj mezon kosaij.

251

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Tambin hemos hallado ejemplos de paralelismo no antittico: Phaen. 15-17 Phaen. 106 Phaen. 147-148 Phaen. 200-201 Phaen. 207 Phaen. 335 Phaen. 425-426 Phaen. 767-768 Phaen. 779-780 Phaen. 781 Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen pou en gor erucrJ n gui, Krat d o Ddumoi, mssV d' po Karknos stn poss d' pisqotroisi Lwn po kal faenei. toh o kefal, tooi d o mfotrwqen moi ka pdej krtatoi ka zmata pnta. to mn p' mfalJ, tj d' scatwnti karnJ. ka t mn rrwsen, tn d flon lese pnta. llote mn ka pmpan pbruca nautllontai, llote d', a ke Dij paranissomnoio tcwsin llote d trton mar pitrcei, llote pmpton, llote d' prfaton kakn keto pnta gr opw Allote gr t' llV min pigrfei speroj aglV, llote d' lloai morfa kerwsi selnhn eqj exomnhn, a mn trtV, a d tetrtV

En Opera:

Op. 55 Op. 183 Op. 224 Op. 347 Op. 353 Op. 391 Op. 423

careij pr klyaj ka mj frnaj peropesaj, od xenoj xeinodkJ ka taroj tarJ, o t min xelswsi ka ok qean neiman. mmor toi timj j t' mmore getonoj sqlo tn filonta filen, ka t prosinti prosenai. naousin gumnn sperein, gumnn d bowten, lmon mn tripdhn tmnein, peron d trphcun,

252

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op. 434 Op. 446 Op. 573 Op. 589 Op. 644 Op. 693 Op. 767 Op. 775 Op. 796 Op. 828

e c' teron [g'] xaij, tern k' p bous bloio. sprmata dssasqai ka pisporhn lasqai ll' rpaj te carassmenai ka dmaj gerein eh petrah te ski ka bblinoj onoj mezwn mn frtoj, mezon d' p krdei krdoj xona kauxaij ka forta maurwqeh. rga t' popteein d' rmalin datasqai. mn ij pekein d' efrona karpn msqai ka kna karcardonta ka oraj talaergoj rniqaj krnwn ka perbasaj leenwn.

b) Quiasmo Esta figura sintctica muestra la disposicin en cruz de los elementos que constituyen dos sintagmas o proposiciones ligadas entre s, y pueden conformar una anttesis o no:

Phaen. 101-102 Phaen. 110 Phaen. 266-267 Phaen. 290-291 Phaen. 301-302

nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio shmanein pneusen percomnou t' rtoio. ot' n toi nuktj pefobhmnJ ggqen j lqoi ka mla poll bowmnJ. O d' legeino txon t' lioj kaei ka tora txou, sprioj katgoio, pepoiqj okti nukt.

253

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 319-321 Phaen. 485-486 Phaen. 514

Ka t mn on borw ka lsioj eloio messhgj kcutai t d neiqi tlletai lla poll metax ntoio ka eloio keleqou. dexitern pcei t mn o qnar yqi ketai ssteron borao, ntJ d' pikklitai gkn. fqnontoj qreoj, tot d' earoj stamnoio.

En Opera: Op. 3-4 Op. 7 Op. 213 Op. 227 Op. 244 Op. 266 Op. 293-297 n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti. ea d t' qnei skolin ka gnora krfei W Prsh, s d' koue dkhj mhd' brin felle tosi tqhle plij, lao d' nqesin n at [od gunakej tktousin, minqousi d okoi d kak boul t boulesanti kaksth. Otoj mn panristoj, j at pnta nosei [frassmenoj t k' peita ka j tloj sin menw] sqlj d' a kkenoj j e epnti pqhtai j d ke mt' at noV mt' llou kown n qum bllhtai, d' at' crioj nr. rgzeu, Prsh, don gnoj, fra se Limj cqarV, filV d s' ustfanoj Dhmthr getonej zwstoi kion, zsanto d pho. pma kakj getwn, sson t' gaqj mg' neiar okoi blteron enai, pe blabern t qrhfin. sqln mn parentoj lsqai, pma d qum crhzein pentoj se frzesqai nwga. j d gunaik ppoiqe, ppoiq' ge filtVsin. ptssVj llotrouj okouj ka mhdn nssVj.

Op. 299-300 Op. 345 Op. 346 Op. 365 Op. 366-367 Op. 375 Op. 395

254

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op. 409 Op. 525 Op. 537 Op. 559 Op. 585 Op. 599 Op. 602 Op. 670 Op. 702-703

d' rh paramebhtai, minqV d toi rgon. n t' prJ okJ ka qesi leugaloisin clann te malakn ka termienta citna tmoj tmisu bousn, p' nri d plon eh tmoj pitata t' agej, ka onoj ristoj, crJ n eae ka utroclJ n lw. qt t' oikon poiesqai ka teknon riqon tmoj d' ekrinej t' arai ka pntoj pmwn o mn gr ti gunaikj nr lhzet' meinon tj gaqj, tj d' ate kakj o gion llo,

Cf. Op.25, 58, 66, 73, 161, 325, 503, 585, 599, 602, 670, 672, 674, 705, 726. c)Anfora

La iteracin de un elemento en enunciados sucesivos lo resalta enfticamente. La anfora es un procedimiento retrico pero al mismo tiempo sintctico, pues tiene la capacidad inherente de trabar el contenido del pasaje en la que se haya inscrita. El juego verbal de estos versos unido a la forma paremiolgica provoca una interrupcin en el discurso que Fernndez Delgado58 califica como propia del pensamiento gnmico: Phaen. 7-8 Phaen. 15 Phaen. 573 Phaen. 601 Phaen. 615
58

mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, misu mn ken doio metoron, misu d' dh Dnei d' `Ippeh kefal, dnei d ka acn. ae gnx, ae d LrV parapepthtoj,

FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Poesa oral gnmica en Los Trabajos y los Das..., p. 152. 255

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 677-678 Phaen. 685 Phaen. 742 Phaen. 767-768 Phaen. 769-770 Phaen. 817 Phaen. 872-873 Phaen. 938-942

dnousin, ka pnta katrcetai 'Wrwnoj, pnta ge mn tlesta diwkomnoio Lagwo. at Toxeutri katrcetai. Od ti Persej, rh mn t' rsai neioj, rh d futesai, llote d trton mar pitrcei, llote pmpton, llote d' prfaton kakn keto pnta gr opw k Dij nqrwpoi ginskomen, ll' ti poll kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei ka mllon melanesa, ka e hgnato mllon. 'All' e mn kenai mllon knfaoj forointo ktnej, mlln ken f' dati shmanoien Pollki d' rcomnwn etn nfea proproiqen oa mlista pkoisin oikta ndllontai didmh zwse di mgan orann rij ka po tij lwa melainomnhn cei str. Pollki limnaai enliai rniqej trzei rqrinn rhmah lolugn pou ka lakruza par' ini proucosV cematoj rcomnou cersa' ptuye kornh, pou ka potamoo byato mcri par' krouj mouj k kefalj, ka mla psa kolumb, Mhd s g' ctrhj trpodoj puribtew spinqrej t' wsi pri plonej, lelaqsqai, mhd kat spodin pt' nqrakoj aqomnoio lmphtai pri smat' oikta kegcreoisin. od poqen neflai pepiesmnai ntiwsin, od poqen zfoj lloj potrcV od selnh, carei nolboj nr, o o mla qalpiwnti edion fanousi bibazmenai niautn. Carei ka gernwn glaij raoj rotrej rcomnou qreoj, carei peridedie d' anj mht, m o kenej ka crmioj lqV acm nihqej. Carei d pou aploj nr ataj rnqessin, pn kat mtron wsin,

Phaen. 948-952

Phaen. 983-985

Phaen. 1014-1015 Phaen. 1073-1075 Phaen. 1096-1099

Cf. Phaen.200-201, 466-468, 573, 601, 615, 677-678, 742, 872-873, 1073-1075, 1096-1099, 1106-1107.

256

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En otros casos se acude a una acumulacin anafrica de nexos conjuntivos: Phaen. 98-99 Phaen. 106 Phaen. 109 Phaen. 125 Phaen. 556-557 Phaen. 685-686 Phaen. 781 Phaen. 1014-1015 Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, pou en gor erucrJ n gui, od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama tssai d' ntllousi. Tson d' p mkoj ksth at Toxeutri katrcetai. Od ti Persej, eqj exomnhn, a mn trtV, a d tetrtV od poqen neflai pepiesmnai ntiwsin, od poqen zfoj lloj potrcV od selnh,

En Opera: Op. 5-7 Op. 311 Op. 342-343 Op. 347 Op. 354 Op. 355 a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei rgon d' odn neidoj, ergh d t' neidoj. Tn filont' p data kalen, tn d' cqrn sai tn d mlista kalen stij sqen ggqi naei mmor toi timj j t' mmore getonoj sqlo ka dmen j ken d ka m dmen j ken m d dtV mn tij dwken, dtV d' o tij dwken

Cf. Op. 101, 267, 375, 391-392, 453-454, 515-519, 557-558, 579, 691-692, 696697, 825.

257

1.2.Recursos retrico-estilsticos

d)Anfora de la raz de un trmino

Esta clase de anfora se basa en la repeticin de la raz en trminos diferentes. Suele mezclarse con otros tipos de anforas: Phaen. 11-12 Phaen. 213-214 Phaen. 220-221 Phaen. 237-238 Phaen. 577-578 Phaen. 906-907 Phaen. 953-954 Phaen. 1051 stra diakrnaj, skyato d' ej niautn straj o ke mlista tetugmna shmanoien ttrasin, o min cousi perskeptoi ml' ntej. Od' ge tetrpoj stn p' mfaloio gr krou xcuto plhg protrou podj o d nomej prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn. ersqai per gr polwn esterj stin. Tn lgon Krio notiteroi strej esn. Tn d ka ej mouj katgei mogern 'Ofiocon Karknoj k gontwn, katgei d' Ofin acnoj ggj. leptn paclwn, ntioj d' Onoj glaj eh, deidcqai nmoio ntou borw d mla cr poll strfetai par' dwr paca krzousa. Ka bej dh toi proj datoj ndoio Tripla d scnoj kuei, trissa d o axai

En Opera: Op. 3-4 Op. 6 Op. 183 Op. 423-425 n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti. ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, od xenoj xeinodkJ ka taroj tarJ, lmon mn tripdhn tmnein, peron d trphcun, xona d' ptapdhn mla gr n toi rmenon otw e d ken ktapdhn, p ka sfrn ke tmoio. sprma katakrptwn eqhmosnh gr rsth qnhtoj nqrpoij, kakoqhmosnh d kaksth. otw k' yarthj prwihrtV sofarzoi. ka tte d kerao ka nkeroi lhkotai

Op. 471-472 Op. 490 Op. 529

258

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op. 585-586 Op. 715 Op. 782-783

tmoj pitata t' agej, ka onoj ristoj, macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej mhd polxeinon mhd' xeinon kalesqai, kth d' mssh ml' smforj sti futosin, ndrognoj d' gaq korV d' o smforj stin

e)Epanalepsis o Anadiplosis En el plano lxico nos encontramos como figuras de iteracin la epanalepsis y la anadiplosis. Entendemos por la primera una geminacin en cualquier lugar del enunciado, preferentemente en el lugar inicial, y por la segunda la repeticin de la ltima parte de un grupo sintctico o de un verso al comienzo del siguiente.

E.1.Epanalepsis Phaen. 73-74 Phaen. 75-76 Phaen. 141 Phaen. 425-427 Phaen. 458-459 Phaen. 515-517 Phaen. 566-567 Phaen. 664-665 Phaen. 661-663 Phaen. 767-768 ntJ postrfetai kekmhtoj edloio. NtJ mn Stfanoj pelei, kefal ge mn krV skpteo pr kefaln 'Ofioceon, k d' r' kenhj atn pifrssaio faeinmenon 'Ofiocon dein gr kenh, deino d o ggqen esn llote mn ka pmpan pbruca nautllontai, llote d', a ke Dij paranissomnoio tcwsin ecmenoi, borw d pr' stryV nmoio, Makro d sfen esin lissomnwn niauto, makr d smata ketai pproqen ej en ntwn, Sma d o Krij Taroi te gonata ketai, Krij mn kat mkoj lhlmenoj di kklou, Tarou d skelwn ssh perifanetai klj. Atj d' n mla toi kerwn kterqe didoh keanj t te poll peristfetai o at Txon percmenon prteroi pdej ppta fhrj. TxJ ka sperh Ofioj ka sm' 'Ofiocou Udrhj t' scatin forei t' p Kentaroio sm te ka kefaln, ka Qhron ' n ceir dexiter Kntauroj cei. To d' aqi mnousin llote d trton mar pitrcei, llote pmpton, llote d' prfaton kakn keto pnta gr opw

259

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 779-780 Phaen. 783-784 Phaen. 802-803 Phaen. 819-820 Phaen. 842-843 Phaen. 890-891 Phaen. 1044-1047

Allote gr t' llV min pigrfei speroj aglV, llote d' lloai morfa kerwsi selnhn Lept mn kaqar te per trton mar osa edij k' eh, lept d ka e ml' reuqj Pnth gr kaqar ke ml' edia tekmraio pnta d' reuqomnV dokein nmoio keleqouj 'Heloio d toi meltw kterqen ntoj elJ ka mllon oikta smata ketai pote ka nefwn pepiesmnoj g' j rchtai par nuktj x oj p nkta, `Esperoij ka mllon ptrepe smasi totoij sperqen gr mj shmanetai mmenj ae. Prnoi d' a karpoo katacqej, od mlainai scnoi perhtoi pnth d te pollj lwej ae paptanei, m o qroj k cerj rrV. Prnoi mn qaminj klou kat mtron cousai pria mn ka mllon miladn rcomnVsin prioi atr t' y ka ok gelhd fanesai

Phaen. 1078-1079

En Opera: Op. 5-7 Op. 317-319 Op. 391-392 Op. 578-580 a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei adj d' ok gaq kecrhmnon ndra komzei, adj, t' ndraj mga snetai d' nnhsin adj toi prj nolbV, qrsoj d prj lbJ. naousin gumnn sperein, gumnn d bowten, gumnn d' mein, e c' ria pnt' qlVsqa j gr [t'] rgoio trthn pomeretai asan, j toi profrei mn do, profrei d ka rgou, j, te fanesa polaj pbhse keleqou

260

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

E.2.Anadiplosis

Phaen. 37 Phaen. 727-728

Tn d' trhn `Elkhn. `ElkV ge mn ndrej 'Acaio lketai mfotrwqen, lon d min yeai dh. Hdh ka Potamo prthn lj xaniosan

En Opera Op. 760-762 d' rdein deinn d brotn paleeo fmhn fmh gr te kak pletai kofh mn erai ea ml', rgalh d frein, calep d' poqsqai.

f)Poliptoton

Suele aparecer combinado con la anfora, de la que es difcil deslindarlo: Phaen. 2-4 Phaen. 49-50 Phaen. 53-55 Phaen. 59-60 Phaen. 64-65 Phaen. 200-201 Phaen. 301 Phaen. 458-459 Phaen. 466-468 rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. Atr g' llhj mn netV pitenetai or, llhn d sperV peritmnetai mn o krh eletai kefaln, ka o podj rcetai crij, k d' atij palnorsoj natrcei. O mn kenJ oqen, od' ooj kefal pilmpetai str, krhn ej `Elkhj orn mla d' st kat' q ka stma ka krotfoio t dexi neitJ or. edwlon t mn otij pstatai mfadn epen, od' tini krmatai kenoj pnJ, ll min atwj toh o kefal, tooi d o mfotrwqen moi ka pdej krtatoi ka zmata pnta. txon t' lioj kaei ka tora txou, Makro d sfen esin lissomnwn niauto, makr d smata ketai pproqen ej en ntwn, poll te ka scedqen pnth suneermna pnta. Ato d' platej ka rhrtej llloisin pntej tr mtrJ ge dw dusn ntifrontai.

261

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 556-557 Phaen. 817

tssai d' ntllousi. Tson d' p mkoj ksth nx ae tetnustai, son t per misu kklou ka mllon melanesa, ka e hgnato mllon.

Cf. Phaen. 74-77, 75-76, 100-102, 149-151, 152-154, 156, 185, 272-274, 279280, 284-286, 377, 382, 466, 547, 551-552, 585-586, 664-665, 672, 693-694, 774, 802803, 805, 808, 819-820, 832-833, 842-843, 887-888, 890-891, 906-907, 930, 931-932, 935-936, 1068, 1078-1079, 1136-1137, 1142. En Opera: Op. 150-151 Op. 265-266 Op. 345-349 tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, calk d' ergzonto mlaj d' ok ske sdhroj. o at kak tecei nr llJ kak tecwn, d kak boul t boulesanti kaksth. getonej zwstoi kion, zsanto d pho. pma kakj getwn, sson t' gaqj mg' neiar mmor toi timj j t' mmore getonoj sqlo od' n boj ploit', e m getwn kakj eh. e mn metresqai par getonoj, e d' podonai, ea d ken plenessi proi Zej speton lbon plewn mn plenwn melth, mezwn d' piqkh. fhs d' nr frnaj fneij pxasqai maxan npioj, od t od' katn d te dorat' mxhj,

Op. 379-380 Op. 455-456

Cf. Op. 219-221, 270-272, 302 y ss., 452-454

g)Anfora tipo nr ndra Este tipo de anfora es caracterstico del lenguaje paremiolgico y propia de Opera. En Phaenomena la encontramos en: Phaen. 528 Phaen. 1055 Phaen. 1135 Phaen. 1142 ntiprhn tropiko, mssoj d messqi tmnei. prtoj mn prthn rosin, mssoj d te msshn od knej ka gr te kwn rxato possn Tn mhdn katnosso kaln d' p smati sma

262

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En Opera: Op. 23 Op. 25-26 Op. 182-183 Op. 189 Op. 353 Op. 361 Op. 382 Op. 644 od patr padessin moioj od ti padej od xenoj xeinodkJ ka taroj tarJ, [ceirodkai teroj d' trou plin xalapxei] tn filonta filen, ka t prosinti prosenai. e gr ken ka smikrn p smikr kataqeo d' rdein, ka rgon p' rgJ rgzesqai. mezwn mn frtoj, mezon d' p krdei krdoj okn t' e qsqai zhlo d te getona getwn ka keramej kerame kotei ka tktoni tktwn, ka ptwcj ptwc fqonei ka oidj oid.

h)Figura etimolgica La figura etimolgica incide en el juego de palabras59 y suele estar cercana a la paronomasia: Phaen. 6 Phaen. 22-23 Phaen. 37-38 Phaen. 82-83 Phaen. 113 Phaen. 331-332 dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei xwn an rhren, cei d' tlanton pnth messhgj gaan, per d' orann atj gine. tn d' trhn `Elkhn. `ElkV ge mn ndrej 'Acaio en l tekmarontai na cr naj ginen 'Amfterai d' Ofioj peponeatai j te msson dineei 'Ofiocon d' mmenj e parhrj mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. xa seiriei ka min kalous' nqrwpoi Serion. Okti kenon m' elJ ninta
60

59 60

Vase CITTI, V., Lettura di Arato, pp. 155, 157, 163. Vase ALMIRALL, J., Arat, Fenmens, p. 106, n.31. 263

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 343-345 Phaen. 472 Phaen. 506 Phaen. 638-640 Phaen. 737 Phaen. 899 Phaen. 946-947

prumnqen o gr tge kat croj es kleuqoi, ll' piqen fretai tetrammnh, oa ka ata nej, t' dh natai pistrywsi kornhn ll tge knfaoj diafanetai xa pnta, Skorpou n ka txon lafro Toxeutroj. lksai pploio, CJ te qhra pnta karterj 'Wrwn stibar pkopte kornV, qrhj rnmenoj kenJ crin Onopwni. kt d' n dicsin, dicmhna d pant prospJ. te ke xapnhj pnth Dij ediwntoj mla delaiai genea, droisin neiar, atqen x datoj patrej bowsi gurnwn

Cf. Phaen. 1024, 1053, 1113-1114, 1119-1120, 1124.

En Opera:

Op. 82 Op. 266 Op. 272 Op. 331 Op. 352 Op. 355-358

dron drhsan, pm' ndrsin lfhstsin. d kak boul t boulesanti kaksth. mmenai, e mezw ge dkhn dikteroj xei. j te gona gronta kak p graoj od m kak kerdanein kak krdea s' tVsi. dtV mn tij dwken, dtV d' o tij dwken dj gaq, rpax d kak, qantoio dteira j mn gr ken nr qlwn, ge ka mga, dV, carei t drJ ka trpetai n kat qumn d' rdein, ka rgon p' rgJ rgzesqai. hdion gr poj epen "be dj ka maxan"

Op. 382 Op. 453

264

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op. 460 Op. 483 Op. 483-484 Op. 486 Op. 751 Op. 763-764 Op. 777 Op. 825

ahn ka diern rwn rtoio kaq' rhn, llote d' llooj Zhnj noj agicoio, llote d' llooj Zhnj noj agicoio, rgaloj d' ndressi kataqnhtosi nosai. moj kkkux kokkzei druj n petloisi pada duwdekataon, t' nr' nnora poie, fmh d' o tij pmpan pllutai, ntina pollo lao fhmxousi qej n tj sti ka at. t gr toi ne nmat' ersipthtoj rcnhj llote mhtrui plei mrh, llote mthr.

Cf. Op.8, 235, 551, 779. Veamos ms detalladamente algunas correlaciones entre Hesodo y Arato de carcter etimolgico:

265

1.2.Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 1-5

'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. To gr ka gnoj emn. Mosai Pierhqen oidsi kleousai, dete D' nnpete, sfteron patr' mneousai. n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti.

Op. 1-4

Podemos realizar un acercamiento a los primeros versos del Proemio de Phaenomena desde una perspectiva etimolgica. Es bien sabido que, dentro de las etimologas estoicas, Zeus deriva de zn y di. Como comenta Renehan61, en un pasaje de De Mundo la etimologa es explicada por las palabras din zmen, where the agreement with Acts extends even to the verb form. Para Renehan, la derivacin de Zeus de zn y di es estoica porque los estoicos la aceptan62. Ellos no son originales al respecto; probablemente dicha etimologa aluda a Hesodo, Op. 2-3 y a IG 14.268 (Selinus, s.V d.C.) y Platn, Cratilo, 396b di' n zn e psi toj zsin prcei63. Es posible que Arato quiera plantear una nueva etimologa de Zeus, no a partir de la palabra di, sino del genitivo Dij? Arato partira de la tradicional de Hesodo, y la corregira sobre una explicacin inmanente de la palabra: todos los caminos estn llenos de Zeus, todas las asambleas, el mar y los puertos. Todos, en todos los lados, necesitamos de Zeus. Incluso el famoso verso que da pie a Lucas para transcribirlo en Hechos 17.28 vendra en la misma lnea; sera un resumen de lo dicho anteriormente: De l somos descendencia. Obviamente, esta etimologa se enmarca dentro de la filosofa estoica. Es patente, no obstante, cmo resuena a lo largo de estos primeros versos la palabra Zeus64, que Arato quiere poner como centro de inters y atencin de su proemio. Recurdese, por ltimo, el verso Phaen. 899 te ke xapnhj pnth Dij ediwntoj donde probablemente se aluda a la misma teora etimolgica65.

61 62

RENEHAN, R.,Acts.17.28, p.351. PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, p. 159: In beginning his work with a hymn rather than with a statement of the scope ,and intent of the poem, the normal epic custom, Aratus was influenced by Hesiod, as Pasquali has observed . We may possibly have, in the -DiojDioj--Dioj of lines 1, 2 and 4, a direct verbal echo of the Diadia--Dioj of Works and Days, lines 2, 3 and 4. 63 Pl., Cra., 396b fanetai d ka t patr ato legomnJ t Di pagklwj t noma kesqai sti d o dion katanosai. tecnj gr stin oon lgoj t to Dij noma, dielntej d at dic o mn t trJ mrei, o d t trJ crmeqa o mn gr "Zna," o d "Da" kalosinsuntiqmena d' ej en dhlo tn fsin to qeo, d proskein famn nmati oJ te enai pergzesqai. o gr stin mn ka toj lloij psin stij stn atioj mllon to zn rcwn te ka basilej tn pntwn. sumbanei on rqj nomzesqai otoj qej enai, di' n zn e psi toj zsin prcei dielhptai d dca, sper lgw, en n t noma, t "Di" ka t "Zhn." toton d Krnou n bristikn mn n tij dxeien enai kosanti xafnhj, elogon d meglhj tinj dianoaj kgonon enai tn Da kron gr shmanei o pada, ll t kaqarn ato ka kraton to no. sti d otoj Orano j, j lgoj. 64 Cf. HUNTER, R.L. Written in the Stars, p.2, PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, pp. 158-9 y CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 291. 65 Ya sealado por PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, Tabla IV, p. 38. 266

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 130-131

'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto, calkeh gene protrwn loteroi ndrej, o prtoi kakoergn calkesanto mcairan enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. Zej d patr trton llo gnoj merpwn nqrpwn clkeion pohs', ok rgurJ odn moon, k melin, deinn te ka brimon osin Arhoj rg' mele stonenta ka briej, od ti ston sqion, ll' dmantoj con kraterfrona qumn. [plastoi meglh d bh ka cerej aptoi x mwn pfukon p stibarosi mlessi.] tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, calk d' ergzonto mlaj d' ok ske sdhroj.

Op. 143-151

Es evidente el juego etimolgico66 utilizado por Arato con la generacin de bronce. De su nombre, calkeh gene, hace derivar el verbo calkesanto, trabajar el bronce. A nuestro entender, el marcador intertextual aparece con el recuerdo de la anfora de Op. 150-1 tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi,/ calk d' ergzonto y sobre todo con la variatio sobre la parte final calkesanto a partir de calk d' ergzonto.

Phaen. 216-221

Kenon d ka fasi kaq' yhlo `Eliknoj kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj. O gr pw `Elikn kroj katelebeto phgaj ll' Ippoj min tuye t d' qron atqen dwr xcuto plhg protrou podj o d nomej prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn. Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, a q' `Eliknoj cousin roj mga te zqen te, ka te per krnhn oeida pss' palosin palosin rcentai ka bwmn risqenoj Kronwnoj ka te loessmenai trena cra Permhssoo ' Ippou krnhj ' 'Olmeio zaqoio krottJ `Elikni coroj nepoisanto, kaloj merentaj, perrsanto d possn.

Th. 1-8

Uno de los recursos empleados por Arato es la yuxtaposicin de palabras que implican una interpretacin etimolgica. Normalmente se utiliza con los nombres de las constelaciones67, pero podemos adivinar este recurso cuando hace derivar de Ippoj (Phaen. 217) el nombre de la fuente `Ippoukrnhj (Phaen. 221). Esta relacin etimolgica68 ya aparece en Th. 6 ' Ippou krnhj69, en un pasaje donde las Musas

66 67

Ya sealado por PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, Tabla IV, p. 38. Vase PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, tabla IV, p. 38. 68 Cf. WEST, M.L., Hesiod, Theogony, p. 154. 267

1.2.Recursos retrico-estilsticos

danzan con sus pies en torno a una fuente (Th. 3 ka te per krnhn oeida pss' palosin) o se cimbrean sobre sus pies (Th. 8 perrsanto d possn), aadindole el poeta ascreo un uso aliterativo del sonido -p-. Arato recoge el guante e imita la aliteracin en el verso 220 plhg protrou podj.y anteriormente con la repeticin silbica, a base de p- / -l- en Phaen. 205-210, plwr pellatai Ippos , pilmpetai , mfalJ, p pleurj , pleqra, kefal70 , cuando comienza el pasaje del caballo71.

Phaen. 330-336

stri bblhtai dein gnuj, j a mlista xa seiriei ka min kalous' nqrwpoi Serion. Okti kenon m' elJ ninta futalia yedontai nalda fulliwsai fulliwsai ea gr on krine di stcaj xj xaj, ka t mn rrwsen, tn d flon lese pnta. Kenou ka katintoj koomen o d d lloi sm' menai melessin lafrteroi perkeintai. tmoj pitata t' agej, ka onoj ristoj, macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej esn, pe kefaln ka gonata Serioj zei, aaloj d te crj p kamatoj ll tt' dh

Op. 585-588

De nuevo Arato recurre al juego etimolgico, que en este caso puede establecerse con el nombre de Sirio y el verbo seiriei. Arato convierte el pasaje en una pieza de exquisita elaboracin72, visible en las aliteraciones de f- y de -k- de los versos 333 y 336 y en la figura etimolgica de 331-332, tres versos sucesivos con diresis buclica (Phaen.328-330) ms un verso de cuatro palabras Phaen.333, junto a las referencias textuales de las que hablaremos ms adelante. El marcador intertextual hesidico proviene de la semejanza fnica entre Op. 587 Serioj zei y Phaen. 331 xa seiriei, y por la clara referencia de Arato en Phaen. 331-332 ka min kalous' nqrwpoi / Serion. Tambin hemos de observar la similitud intencional entre Phaen. 333 nalda y Op 588 aaloj. Si a ello sumamos que el verbo seiriei, como indica Kidd73, es un trmino mdico que se utiliza para los que padecen psoriasis (en griego seirasij), podemos completar la relacin intertextual con el texto hesidico. All, en el verso 588, se habla de la piel reseca por la calima aaloj d te crj p kamatoj. Si en Hesodo los varones se vuelven ms dbiles (faurtatoi d toi ndrej), para Arato son los rboles frutales que puede ser un smil de los hombres-, por efecto de Sirio, pueden robustecerse o recurdese la enfermedad de la psoriasis- perder la corteza- ka t mn rrwsen, tn d flon lese pnta. Arato

69

En Hesodo hay ms casos de etimologa (Th. 195-196 possn po adinosin xeto tn d' 'Afrodthn / [frogena te qen ka ustfanon Kuqreian] ), lo mismo que en la poesa helenstica en general, donde constituye una manifestacin de la caracterstica etiolgica. 70 Cf. PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 36. 71 Sealado por B.A. Van GRONINGEN en La posie verbale grecque, p. 79. 72 Cf. ALMIRALL SARD, J., Arat de Solos, poeta leptj, p. 101. 73 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 308. 268

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

en este caso utilizara la evocacin hesidica para ofrecer una explicacin mdica, lo cual no es nada desdeable, habida cuenta de que sta era su profesin74. Una segunda interpretacin procede del significado de nalda opuesto a Phaen 217 ealdoj75. La referencia de aquel pasaje al momento de la inspiracin potica y al tema de la verdad del aedo inspirado nos permiten hacer una lectura desde una perspectiva literaria: los frutales mienten con dbiles hojas, metfora de los malos poetas76. La alusin adquiere un nuevo matiz a partir de ea gr (Phaen. 334), que nos recuerda el comienzo anafrico de Opera, en especial los versos 5-7: a mn gr briei, a d brionta calptei, / ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, / ea d t' qnei skolin ka gnora krfei. En el texto se evoca el poder de Zeus y la mutabilidad del destino humano. A ello podemos sumar una referencia intertextual a Calmaco, explicada en otro captulo77.

74 75

Cf. Q.S. 8.31 Serioj j te brotosi frei polukhda noson. Vase Phaen. 216-218 en el captulo de sintagmas. 76 Cf. ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 9-62, que interpreta Phaenomena como una introduccin al mundo de la poesa. 77 Vase Phaen.329-337 en el captulo de constelaciones y estrellas hesidicas. 269

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.2.2.3.Recursos fnicos Una de las caractersticas ms significativas de Opera es la abundancia de efectos fnicos (aliteraciones, rimas, repeticiones de palabras), con un fin mnemotcnico y cierto sabor popular y tradicional cercano al lenguaje paremiolgico. En este sentido, Carnoy78 descart la atetizacin del pasaje del invierno gracias a la habilidad demostrada con los recursos de sonido. Algo similar ha expuesto McKay79 cuando interpreta el ainos del halcn y el ruiseor. Este autor considera que un acercamiento a Hesodo desde el punto de vista del sonido merece la pena, pues refuerza el eslabn que ata al poeta ascreo con la poesa helenstica. Arato, por su parte, nos sorprende con su dominio de los efectos aurales80, y ms si cabe si tenemos en cuenta que su poesa no es precisamente de carcter oral81. Cuando Arato sazona su poema con efectos fnicos, lo que est haciendo es aadir uno de los ingredientes de la pica didctica. Cicern elogia este perfil de la obra, a pesar de su supuesta ignorancia como astrnomo: Constat Inter. doctos hominem ignarum astrologiae ornatissimis atque optimis versibus Aratum de caelo stellis dixisse82 Dentro de su estudio sobre poesa verbal Van Groningen83 toma a Arato como ejemplo de belleza musical, amparndose para ello en el gran nmero de aliteraciones y asonancias deliberadas, as como en el ritmo que imprime a los hexmetros. La relacin entre ambos poetas, Hesodo y Arato, se pone de manifiesto en el Epigrama 27 de Calmaco, donde se resalta como uno de los dones de la poesa aratea el `Hsidou t t' eisma. Por otro lado, la teora estoica acoge benevolentemente los recursos fnicos dentro de un poema si con ello se predispone a la persona que lo escucha o lo lee. Comenta De Lacy84: The harmony of elements in a poem is closely bound up to the doctrine of decorum () This concept is applied not merely to phone, but also to meaning, and to the relation of phone to meaning. Si partimos con las oportunas reservas85 del reconocimiento general de este hecho, la imitacin de los recursos fnicos hesidicos como caracterizadores de poesa
78 79

CARNOY, A., Hesiods Description of Winter, pp. 225-236. McKAY, K-J., The melody of Hesiod, SO 36, (1960), pp. 2-5. 80 A.M. Lewis ha realizado un estudio general de la aliteracin en Phaenomena y la traduccin de Cicern, Germnico y Avieno en From Aratus to the Aratus Latinus: A comparative Study of Latin Translation, McMaster University, 1983. En el artculo del mismo autor Aratus, Phaenomena 443-49: sound and Meaning in a Greek Model..., p. 805, n. 4, expone que la aliteracin aparece en Phaenomena en un 32.5% de los versos. Referido a Euforin, pero aplicable perfectamente a Arato, encontramos las siguientes palabras en Van Groningen: Les effects de la musique verbale, allittrations, assonances, jeux de voyelles et des consonnes, sont prsent partout. Il faudrait parcourir lensemble de ses vers pour montrer tout moment combien ces raffinements auditifs lui plaisent, GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque, p. 31. 81 W.Ludwig (Die Phainomena Arats , p. 447) relaciona esta serie de procedimientos literarios con el estilo calimaqueo. 82 De orat. 1.16. 83 GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque, p. 79. 84 DE LACY.,Stoic Views of Poetry, p. 248. 85 O. TODD (Sense and sound in classical Poetry, pp..30-33) afirma que hay que ser cuidadoso cuando se habla de sonido y sentido de esos sonidos. Por ejemplo, cuando se habla de aliteracin, algn autor ha supuesto un mensaje de piedad indignada, cuando este sentido se saca de las palabras y no de los sonidos. Todd pone ejemplos con la /u/, la /t/y la /j/, principalmente de tragedia. 270

1.2-Recursos retrico-estilsticos

didctica, tambin hemos de convenir en la dificultad que entraa distinguir en la tcnica aratea lo propio de lo emulado. Pendergraft86 realiza un atento estudio de las habilidades fnicas de Arato que podemos considerar como parte del modelo hesidico. Entre ellas estn las repeticiones de sonidos, los juegos verbales, la aliteracin, la asonancia, etc. Si Hesodo emplea la onomatopeya en Op. 208 t d' ej s' n g per gw ka oidn osan, con el chillido del halcn, o en Op. 692-693 deinn d' e k' p' maxan prbion cqoj eraj / xona kauxaij ka forta maurwqeh con la rotura del eje del carro, la misma tendencia es recogida por Arato en el grito de los pjaros (Phaen. 961 e fqeirssanto ka krwxan mla fwn). Dicha autora encuentra esta habilidad aratea en consonancia con la corriente lptica.

a)Aliteracin y Onomatopeya Hemos de ser sumamente prudentes87 a la hora de evaluar la relevancia estilstica de la aliteracin y la relacin de este fenmeno con la poesa didctica. Normalmente se ha asociado este fenmeno a la poesa de carcter proverbial y a los cantos populares, as como a ciertas formas de literatura culta.. Su relativa frecuencia en Hesodo88 nos da pie para realizar esta sistematizacin. En Phaenomena la aliteracin suele unirse a otros recursos retricos, como la anfora, el quiasmo, etc89. La especial sonoridad de los Pronsticos emula el lenguaje paremiolgico practicado en los Erga: Phaen. 4 Phaen. 13 Phaen. 34 Phaen. 118 Phaen. 128 ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. ntrJ gkatqento ka trefon ej niautn, rceto d' x rwn podeeloj chntwn ej atn ti pntaj lmpane paptanontaj.

Cf. Phaen. 152, 159, 204-205, 225-227, 219-221, 239-240, 253, 286, 287-289, 323-324, 333, 336, 353, 377, 412, 448, 443-44990, 616, 705, 743, 749, 772, 866, 899900, 911-912, 924-925, 942, 946-950, 961, 966-967, 968-969, 973-974, 975-976, 977, 999-1000, 1002, 1019-1020, 1044-1045, 1051, 1055, 1066, 1072, 1085, 1095, 1101, 1102-1103, 1113-1114, 1119-1120, 1132-1135, 1149.
PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 36 y ss., pp. 293 y ss. Vase J.Defradas La rle de lallitration dans la posie grecque, REA 60 (1958), pp. 36-49. 88 Cf. FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo, pp. 37-139. 89 Especialmente significativo es el artculo de CITTI, V., Lettura di Arato, pp. 146-170, que evala algunos pasajes de Phaenomena a la luz de sus caractersticas fnicas y rtmicas. Vase a tal efecto el interesante anlisis del episodio del Dragn (Phaen. 45-62) en las pginas 158 y ss. 90 Vase LEWIS, A.M.,Aratus, Phaenomena 443-49: Sound and Meaning in a Greek Model, pp. 805-807.
87 86

271

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Sobre llPhaen. 146 Phaen. 500-501 Phaen. 683 Phaen. 751 Phaen. 804 ploi lloqen lloj nwnumV forontai. 'All' mn n borw per Karknon striktai. Alloj d' ntiwnti ntJ mson Agokera 'All t mn, kefaln te ka llhn cera ka xn, lloj d' llohn str pidrketai . lloqi d' llo melainomnV dokein etoo.

Cf. Phaen. 835, 930. En Opera Op. 2 Op. 25 Op. 26 Op. 40 Op. 211 dete D' nnpete, sfteron patr' mneousai. ka keramej kerame kotei ka tktoni tktwn, ka ptwcj ptwc fqonei ka oidj oid. npioi, od sasin sJ plon misu pantj nkhj te stretai prj t' ascesin lgea pscei."

Cf. Op. 235, 241, 243, 292, 325, 331, 337, 352, 365, 383, 384, 401, 408, 413, 423, 465, 483-484, 486-487,489, 557-558, 596, 604 (796), 664, 674, 677, 691, 701, 727, 757, 806, 827. Los versos 813-816 de Phaenomena se construyen bajo un efecto rtmico que marca significativamente el sentido del pasaje, basado en la repeticin de una palabra en el verso siguiente en el mismo o diferente caso, en la misma posicin mtrica91. El efecto conseguido por la rima interna parte los hexmetros de modo que podemos visualizar la fuerza de la tormenta. Este ritmo interno es visible en Op. 379-382 , en un contexto paremiolgico. Cf. Op. 751-2 pada duwdekataon, t' nr' nnora poie, / mhd duwdekmhnon son ka toto ttuktai.

91

CARNOY, A., Hesiods Description of Winter, p. 235 describe el mismo procedimiento en Hesodo pero con la aliteracin, utilizando como base la repeticin en el mismo metro. 272

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 813-816

t mn nmoio galhnahj te dokeein, hgnumnV nmoio, marainomnV d galnhj ta do d' n ceimni peritrocointo selnhn mezona d' n ceimna froi triliktoj lw, ea d ken plenessi proi Zej speton lbon plewn mn plenwn melth, mezwn d' piqkh. so d' e plotou qumj ldetai n fres ssin, d' rdein, ka rgon p' rgJ rgzesqai. mezwn mn frtoj, mezon d' p krdei krdoj ssetai, e k' nemo ge kakj pcwsin taj

Op. 379-382

Op. 644-645

Cotejemos el empleo de los recursos fnicos en algunos pasajes:

Phaen. 113 Op. 225-227

ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn.

o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin qeaj ka m ti parekbanousi dikaou, tosi tqhle plij, lao d' nqesin n at

Dentro del pasaje de Dike advertimos92 la presencia de una aliteracin sobre el sonido d- en Phaen. 113, Dkh, dteira dikawn. Est construda sobre una expresin formular pica, dwtrej wn, referida siempre en Homero y Hesodo a los dioses (Od.8.325;Od.8.335; Him. Hom. 18.12; 29.8 Th. 46,111, 633...) y sobre el juego de palabras etimolgico Dkh, ... dikawn. La repeticin del sonido d- la encontramos en Op. 225 o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin, en la que coinciden el sema dik- y dw- referidos a Justicia y al verbo entregar. A ello podemos sumar la repeticin de la misma slaba93 de pnta parece que completa el artificio.

92 93

Ya notada por GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque, p. 79. Mas que aliteracin, cf. KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 223. 273

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 949-953

pou ka lakruza par' ni proucosV cematoj rcomnou cersa' ptuye kornh, pou ka potamoo byato mcri par' krouj mouj k kefalj, ka mla psa kolumb, poll strfetai par' dwr paca krzousa. fqegxmenoi. Ka pou krakej douj stalagmoj fwn mimsanto sn datoj rcomnoio, pote ka krxante bareV disski fwn makrn pirroizesi tinaxmenoi pter pukn. mhd dmon poin nepxeston katalepein, m toi fezomnh krxV lakruza kornh.

Phaen. 966-969

Op. 747

v. 950 Variantes textuales94 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) cematoj rcomnou cersa' ptuye kornh, kmatoj rcomnou crs ptuye kornh, KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) cematoj rcomnou crs ptuye kornh,

La evocacin de Op.. 747 no se realiza slo con la imagen de la corneja chillona, tpica y tpica de Hesodo95. Arato juega con el verso y con el recuerdo fnico que ste produce. En la parte final del hexmetro de Opera encontramos una aliteracin de guturales en k- en combinacin con r-: krxV lakruza kornh. Esta combinacin procura imitar el canto agudo de la corneja. Arato es consciente de la musicalidad del verso hesidico y utiliza esta combinacin de guturales ms r- procurando acercarse al modelo de su maestro. Es una forma ms de reminiscencia, a travs de la musicalidad. Si a ello sumamos el posible acrstico que aparece en los versos 949-951 (c), podremos observar la sutilidad del trabajo potico de Arato. El graznido del cuervo se refleja en Arato en estos versos de carcter especialmente onomatopyico. Como comenta Traina, se suma la mencin al canto y a su sujeto, la corneja chillona (krxV lakruza kornh; en Arato lakruza... kornh... krxousa). La forma lakruza enlaza directamente con Hesodo, pues ya autores como Aristfanes (Aves 609) o Estescoro (fr. 79 Page) la haban utilizado antes como recuerdo hipotextual del poeta ascreo. La evocacin, basada en el final del hexmetro hesidico, tiene por objeto precisar el comportamiento del pjaro y evocar los efectos fnicos conseguidos por Hesodo. Dice Cousset96 al respecto: Le travail de rescriture ne semble pas d au simple hasard: limage quAratos se fait de la corneille est celle-la mme de la posie dHsiode. Ce jeu de souvenir intertextuel signale au lecteur lattention du pote la tradition et la forme potiques. A travers cette rcriture, Aratos se fait lmule dHesiode. Cela se manifeste essentiellement sur le plan des sonorits.

94

Sobre las concordancias extradas por M. Negri, Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 95 Cf. Ar., Av. 609) o Estes., Fr. 79 P. 96 CUSSET, Ch., Exercises rhtoriques dAratos autour du terme ""c", p. 247. 274

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Este autor97 propone incorporar la idea de eco sonoro (c) al modelo literario leptthj asumido por nuestro poeta.

Phaen. 961-965

e fqeirssanto ka krwxan mla fwn, on te stalon yofei p dati dwr. D pote ka genea korkwn ka fla koloin datoj rcomnoio Dij pra sm' gnonto fainmenoi gelhd ka rkessin moa fqegxmenoi. d' rhx proseipen hdna poikildeiron yi ml' n nefessi frwn ncessi memarpj d' len, gnamptosi peparmnh mf' ncessi, mreto tn g' pikratwj prj mqon eipen "daimonh, t llhkaj cei n se polln rewn t d' ej s' n g per gw ka oidn osan

Op. 203-208

La onomatopeya de Phaen. 965 fqegxmenoi forma parte de los recursos fnicos del estilo hesidico que reconocemos en Op. 203-20898 que muestran estos versos como un alarde tcnico. Nos parece que en Phaen. 961, en un pasaje con numerosas alusiones hesidicas, Arato completa el cuadro intertextual con una referencia de sonido. En ambos casos se hace referencia al chillido de los pjaros. Comenta Kidd99 que el verbo empleado por Arato, fqeirssanto, aparece en De Signis como caracterstico de los halcones. Por si hiciera falta alguna hilazn intertextual ms, en los versos siguientes de Phaenomena se habla de la estirpe de grajillas, que son signos del agua que va a caer del cielo cuando aparecen en bandadas y chillando como halcones (rkessin moa / fqegxmenoi.), parecen aludir claramente al ainos del halcn y el ruiseor.

CUSSET, Ch., Exercises rhtoriques dAratos autour du terme ""c", p. 248. En efecto, hay una evocacin sonora que veremos en el captulo dedicado al verso, y un posible acrstico en los versos 94951, "c", como llave de lectura. M.W.Haslam ( Hidden Signs: Aratus Diosemeiai 46ff.,, pp. 199204) ha estudiado la aparicin de los posibles acrsticos y anagramas en Phaenomena, sobre todo los aparecidos en los versos 783-787 y 802 a 810, en relacin con Georg. 1. 424 y ss. de Virgilio. Vase tambin FAKAS, Ch., Ein unbeachtetes Telestichon bei Arat. Philologus 143 (1999), pp.356-359, que localiza un acrstico en el pasaje de Delta. 98 Comenta McKay la fuerza de la meloda que surge de la escena de la fbula del ruiseor y el halcn (vv.202-212), en especial el verso 208 t d' ej s' n g per gw ka oidn osan en el que encontramos combinacin de slabas reiteradas (-eij-, egw- agw) y repeticin de vocales: ka oidn osan. Hesodo se basa en aoidiaei de Od 5.61-2 y 10.226-7. La misma consideracin de eufona gobierna ambos usos. Mientras Homero logra esto mediante el artificio, Hesodo lo hace explotando la meloda. Para una mejor comprensin del pasaje desde un punto de vista fnico, vase McKAY, K-J., The melody of Hesiod, SO 36 (1960), pp. 2-5. 99 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 597. 275

97

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. Od' n ti xouqa meglou ceimnoj ntoj 1028-1030 prssw poisainto nomn khroo mlissai, ll' ato mlitj te ka rgwn elssontai Op. 233 krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj

Pendergraft100 sugiere una relacin fnica y etimolgica en Phaen. 1028-1030, en relacin con el trabajo de las abejas. Ello explica la aparicin del extrao verbo elssontai101. Dicha relacin puede tener como base la aliteracin que se produce en Op. 233 mssh d melssaj.

100 101

PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, tabla IV, p. 38 Martin (Aratos Phnomenes (1998), p. 537) lo atribuye a una referencia a Il. 18.372 tn d' er' dronta lissmenon per fsaj / spedonta, con Hefesto ocupado en su trabajo. 276

1.2-Recursos retrico-estilsticos

1.2.2.4.Rima La otra vertiente de los recursos fnicos y rtmicos tiene que ver con la rima y la asonancia, normalmente asociada a la poesia oral y popular con especial incidencia en el refranero. Hesodo la utiliza como recurso mnemotcnico en los Erga; Arato soslaya la condicin escrita de Phaenomena mediante un empleo constante de este procedimiento. Analicemos los diferentes tipos102: a)Rima externa A.1. Rimas disilbicas externas Arato suele emplear este tipo de rima en pareados mezclados con asonancias y rimas internas.En algunas ocasiones al pareado le sigue un verso prximo con idntica rima, a final de verso o antes de cesura. Arato potencia este tipo de rima frente a su maestro, de un 2.41% en Opera a un 3.20%. El de Solos se inclina por las rimas en oio y en ontai, mientras que Hesodo prefiere las rimas en ntej. Phaen. 190-191 Phaen. 266-267103 Phaen. 364-365 Phaen. 394-395 Phaen. 634-635 Phaen. 799-800 Phaen. 831-832 Phaen. 858-859, con recuerdo en 861 o gr min pollo ka phmoibo ganwsin strej, o min psan pirrdhn sticwsin. sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio shmanein pneusen percomnou t' rtoio. khtehj d' piqen lofhj pimx forontai ej in launmenoi n d' stri peiranontai skidnamnou, caropo ka naldej elssontai. 'En d sfin do mllon eidmenoi forontai Kampa d' n Potamoo ka atk' percomnoio Skorpou mpptoien rrou keanoo Skpteo d' j plhqn te ka mfteron dicwsan mn exomnhn d' j kraj aqij osan ll pou etoo dircetai nmoio. Skpteo d', e k toi aga pekws' eloio, E d' mn nfeloj bptV ou speroio, ta d katercomnou neflai ka t' ocomnoio plhsai stkwsin reuqej, o se mla cr arion od' p nukt peritromein etoo,

Preferimos recordar los versos enteros para que el lector perciba otros procedimientos estilsticos. Las rimas y asonancias de Opera son las indicadas por J.A. FERNNDEZ DELGADO en Los Orculos y Hesodo, pp. 131-142. 103 Segn D. Kidd (Aratus Phaenomena, p. 281) el ritmo de Phaen. 266-267 sugiere Op. 383-384, y puede estar asociado a versos de un popular jingle relacionado con el tiempo. 277

102

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Cf. Phaen. 888-889 (cf. 885 y 887), 916-917, 919-920, 987-988, 1077-1078, 1107-1112, con previo en 1105; 1115-1116, con recuerdo en 1118; 1133-1136. En Opera: Op. 1-2 Op. 57-58 Op. 143-147 Op. 261-262 Op. 383-384 Op. 471-472 Op. 547-548 Op. 672-673 Op. 689-690 Op. 782-783 Mosai Pierhqen oidsi kleousai, dete D' nnpete, sfteron patr' mneousai. toj d' g nt purj dsw kakn, ken pantej trpwntai kat qumn n kakn mfagapntej." toj d' g nt purj dsw kakn, ken pantej trpwntai kat qumn n kakn mfagapntej." dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej llV parklnwsi dkaj skolij npontej. Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn. sprma katakrptwn eqhmosnh gr rsth qnhtoj nqrpoij, kakoqhmosnh d kaksth. yucr gr t' j pletai Borao pesntoj, oj d' p gaan p' orano sterentoj lkmen j pnton frton t' j pnta tqesqai spedein d' tti tcista plin oknde nesqai mhd' n nhusn panta bon kolVsi tqesqai, ll plw lepein, t d meona fortzesqai kth d' mssh ml' smforj sti futosin, ndrognoj d' gaq korV d' o smforj stin

278

1.2-Recursos retrico-estilsticos

A.2. Rimas monosilbicas externas Podemos encontrarlas en algunas ocasiones acompaadas de una rima interna, en otras, con un estrambote de la rima en la primera parte del siguiente verso. Frente a un porcentaje de uso en Opera de 6.28%, Phaenomena eleva la cifra hasta un 9.27%. Hesodo prefiere la rima en -ei, mientra que Arato prefiere las de ai y - wn: Phaen. 8-9 Phaen. 13-14 Phaen. 26-27 Phaen. 45-46 Phaen. 49-50 Phaen. 78-81, en combinacin Phaen. 82-86, en combinacin bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. T min e prtn te ka staton lskontai. yqen keanoo. Dw d min mfj cousai Arktoi ma trocwsi t d kalontai Amaxai. Tj d di' mfotraj oh potamoo porrx eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj Atr g' llhj mn netV pitenetai or, llhn d sperV peritmnetai mn o krh edontai. Keno ge ka n dicmhni selnV eswpo telqoien tr crej o ml' sai leptotrh gr t ka t piddromen aglh. ll' mphj kkenai pyiai o gr lafra. 'Amfterai d' Ofioj peponeatai j te msson dineei 'Ofiocon d' mmenj e parhrj possn piqlbei mga qhron mfotroisin, Skorpon, fqalmoj te ka n qrhki bebhkj rqj. 'Atr o Ofis ge do strfetai met cersn, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. Ka tte missasa Dkh kenwn gnoj ndrn atn mn min panta mgan Didmwn p lai keklimnon deij, `Elkhj d o kra krhna 'All' mphj kkeqi diwlenh tetnustai, desm d o ketai ka n oran a d' ncontai messqen mitelj peritlletai erj Ippoj. Kenon d ka fasi kaq' yhlo `Eliknoj 'Andromdhj lgon gr p' atn striktai, messqi d trbei mgan orann, c per krai

Phaen. 102-103 Phaen. 112-113 Phaen. 132-133 Phaen. 160-161 Phaen. 202-203 Phaen. 215-216 Phaen. 230-231

279

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Cf. Phaen. 249-252, en combinacin y recuerdo en 254; 256-257, con previo en 254; 264-265, 305-306, con previo en 303; 338-342, 364-365, con anticipo en 362; 366367, 371-372, 376-377, con combinacin de rima en 373-375; 394-395, 401-405, en combinacin; 414-415, 443-446, en combinacin; 454-458, en combinacin; 472-473, 502-503, 508-509, 518-519, 541-542, con previo en 539; 552-553, 559-560, 584-585, con previo en 582; 603-604, 606-607, 610-611, 659-660, 716-722, en combinacin; 723-724; 742-743, con previo en 740; 770-771, 778-781, en combinacin; 792-793, 796-797, con previo en 794; 805-806, 824-830, en combinacin; 834-835, 843-844, 854-855, 862-863, 867-869, con recuerdo en 871; 877-878, 901-902, 906-907, 911-912, 924-929, en combinacin; 947-948, 949-950, 952-953, 992-993, con recuerdo en 995; 1029-1030, con recuerdo en 1032-1033; 1050-1051, 1058-1059, 1062-1063, 1079-1080, 1101-1102, 1123-1124, con previo en 1121. En Opera: Op. 5-8 a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei Zej yibremthj, j prtata dmata naei. ka ptwcj ptwc fqonei ka oidj oid. W Prsh, s d tata te niktqeo qum, Mhkt' peit' fellon g pmptoisi metenai ndrsin, ll' prsqe qanen peita gensqai. ka nu td', a k' qlVs', pidrketai, od lqei ohn d ka tnde dkhn plij ntj rgei. cqsi mn ka qhrs ka ownoj petehnoj sqein lllouj, pe o dkh st met' atoj rgon d' odn neidoj, ergh d t' neidoj. e d ken rgzV, tca se zhlsei ergj gnetai, et' n d krdoj non xapatsV nqrpwn, ad d t' naideh katopzV, t d' toi Zej atj gaetai, j d teleutn rgwn nt' dkwn calepn pqhken moibn. e gr ken ka smikrn p smikr kataqeo ka qam tot' rdoij, tca ken mga ka t gnoito Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn. kekrfatai, atij d periplomnou niauto fanontai t prta carassomnoio sidrou. od' naballmenoj melth d toi rgon fllei ae d' mboliergj nr tVsi palaei. menoj mseij lgon per ceirj rgwn, nta desmewn kekonimnoj, o mla carwn,

Op. 26-7 Op. 174-175 Op. 268-269 Op. 277-278 Op. 311-312 Op. 323-324 Op. 333-334 Op. 361-362 Op. 383-384 Op. 386-387 Op. 412-413 Op. 480-481

280

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Op. 510-511 Op. 513-514 Op. 515-520

oreoj n bssVj piln cqon pouluboterV mpptwn, ka psa bo tte nritoj lh tn ka lcnV drma katskion ll nu ka tn yucrj n dihsi dasustrnwn per ntwn ka te di ino boj rcetai od min scei, ka te di' aga hsi tantrica pea d' oti, onek' phetana trcej atn, o dihsi j nmou Borw trocaln d gronta tqhsin ka di parqenikj palcrooj o dihsin, te dmwn ntosqe flV par mhtri mmnei, m pot s' oranqen skoten nfoj mfikalyV, crta d mudalon qV kat q' emata desV pla d' prmena pnta te gktqeo okJ, eksmwj stolsaj nhj pter pontoproio nssato d' gc' `Eliknoj izur n kmV, AskrV, cema kak, qrei rgalV, od pot' sql. moj d t prton, son t' pibsa kornh cnoj pohsen, tsson ptal' ndr fanV mhd duwdekmhnon son ka toto ttuktai. mhd gunaikeJ loutr cra faidrnesqai fmh gr te kak pletai kofh mn erai ea ml', rgalh d frein, calep d' poqsqai. ndekth d duwdekth t' mfw ge mn sqla mn ij pekein d' efrona karpn msqai mssh t d te mla ka elpodaj likaj boj ka kna karcardonta ka oraj talaergoj

Op. 555-556 Op. 627-628 Op. 639-640 Op. 679-680 Op. 752-753 Op. 761-762 Op. 774-775 Op. 795-796

A.3.Asonancias externas Aparecen en un nmero increblemente elevado en Arato (14.90%), frente al 3.86% de Opera), lo que nos hace descartar su uso como procedimiento mnemotcnico para elevarlo a la consideracin de rasgo estilstico. En Phaenomena y Opera predominan las asonancias en -/e/, aunque podemos encontrar de todos los tipos. Phaen. 6-7, con previo en 4 Phaen. 17-20 ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. O mn mj polej te ka lludij lloi ntej oran lkontai pnt' mata sunecj ae

281

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 22-24 Phaen. 34-35 Phaen. 74-75, con previo en 72 Phaen. 104-105, con recuerdo en 107 Phaen. 109-109, con recuerdo en 111 Phaen. 154-155 Phaen. 165-167 Phaen. 172-173

xwn an rhren, cei d' tlanton pnth messhgj gaan, per d' orann atj gine. Ka min peiranousi dw ploi mfotrwqen ntrJ gkatqento ka trefon ej niautn, Diktaoi Korhtej te Krnon yedonto. sm' menai Dinusoj poicomnhj 'Aridnhj, ntJ postrfetai kekmhtoj edloio. NtJ mn Stfanoj pelei, kefal ge mn krV skpteo pr kefaln 'Ofioceon, k d' r' kenhj ll' namx kqhto ka qanth per osa. Ka Dkhn kaleskon geiromnh d grontaj pou en gor erucrJ n gui, dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj. Opw leugalou tte nekeoj pstanto, od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, rioj erea moi rskoien tte nej, ej nemon d te phd kubernhtrej coien. 'All' mn poll te ka gla o d o ato lept faenontai Erifoi karpn kta ceirj. Pr pos d' `Hnicou keran pepthta Taron Ka lhn kenwn nom' eretai, od toi atwj nkoustoi `Udes ta mn ' p pant metpJ

Cf. Phaen. 174-175, con recuerdo en 177; 183-185, 192-193, 210-211, 212-213, 220-221, 222-223, 237-238, 277-281, 284-285, 314-315, 326-327, 328-329, 332-335, con recuerdo en 337; 348-349, 409-411, 413-415, 419-425 en combinacin; 451-452, 491-494, 505-506, 531-532, 545-546, 548-549, 550-551, 587-588, 592-595, en combinacin; 631-632, 642-643, 677-678, 702-703, 713-715, 733-735, 747-748, 763764, 814-815, 839-840, 882-883, 958-959, con recuerdo en 961; 962-963, 972-973, 977-978, 996-997, 1019-1020, 1039-1040, con recuerdo en 1042; 1052-1053, con recuerdo en 1055; 1071-1072, 1097-1098, 1125-1126, 1127-1128, 1129-1130, 11311132, 1140-1141, 1151-1152. En Opera: Op. 61-65 gaan dei frein, n d' nqrpou qmen adn ka sqnoj, qantVj d qej ej pa skein parqenikj kaln edoj praton atr 'Aqnhn rga didasksai, poludadalon stn fanein ka crin mficai kefal crushn 'Afrodthn

282

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Op. 270-271 Op. 465-467 Op. 500-501 Op. 504-505 Op. 566-567 Op. 586-587 Op. 602-603 Op. 612-613 Op. 699-700 Op. 715-716 Op. 740-741 Op. 755-756 Op. 800-801

nn d g mt' atj n nqrpoisi dkaioj ehn mt' mj uj, pe kakn ndra dkaion Ecesqai d Di cqonJ Dhmter q' gn ktela brqein Dhmteroj ern ktn, rcmenoj t prt' rtou, t' n kron ctlhj lpj d' ok gaq kecrhmnon ndra komzei, menon n lscV, t m boj rkioj eh. Mna d Lhnaina, kk' mata, boudra pnta, toton leasqai ka phgdaj, a t' p gaan 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj. macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej esn, pe kefaln ka gonata Serioj zei, qt t' oikon poiesqai ka teknon riqon dzhsqai klomai calep d' pportij riqoj dexai d' elJ dka t' mata ka dka nktaj, pnte d suskisai, ktJ d' ej gge' fssai parqenikn d gamen, j k' qea kedn didxVj, [tn d mlista gamen, tij sqen ggqi naei] mhd polxeinon mhd' xeinon kalesqai, mhd kakn taron mhd' sqln neikestra. j potamn diab kaktht' d ceraj niptoj, t d qeo nemessi ka lgea dkan pssw. poin. mhd' erosin p' aqomnoisi kursaj mwmeein dhla qej n ti ka t nemess. 'En d tetrtV mhnj gesq' ej okon koitin ownoj krnaj o p' rgmati totJ ristoi.

283

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

A.4. Combinaciones estrficas por la rima, consonante y asonante Rondan entre los cuatro y los ocho versos con rima alterna normalmente. Suelen combinarse en ambos wn, -ei y ai y variaciones sobre el mismo sonido (por ejemplo on-oj) . En este caso el porcentaje de uso en Phaenomena es menor que el de Opera, un 5.97% frente a un 6.76%.

Phaen. 78-81, en combinacin Phaen. 82-86, en combinacin

edontai. Keno ge ka n dicmhni selnV eswpo telqoien tr crej o ml' sai leptotrh gr t ka t piddromen aglh. ll' mphj kkenai pyiai o gr lafra. 'Amfterai d' Ofioj peponeatai j te msson dineei 'Ofiocon d' mmenj e parhrj possn piqlbei mga qhron mfotroisin, Skorpon, fqalmoj te ka n qrhki bebhkj rqj. 'Atr o Ofis ge do strfetai met cersn, Persoj, o o an pwmdioi forontai. Atr g' n borw fretai perimketoj llwn. Ka o dexiter mn p klismn tetnustai penqerou dfroio t d' n posn oa dikwn cnia mhknei kekonimnoj n Di patr. Agci d o skaij pigoundoj liqa psai. nomnwn twn, t tij ndrn okt' ntwn frsat' d' nhsen pant' nomast kalssai liqa morfsaj o gr k' dunsato pntwn oqi kekrimnwn nom' epmen od danai pollo gr pnth, polwn d' p sa plontai gnwtoi kklJ perihgej elssontai. Atr p' aqomnJ kntrJ traoj megloio Skorpou, gci ntoio, Qutrion awretai. To d' toi lgon mn p crnon yq' ntoj peseai ntiprhn gr eretai 'Arktoroio. 'All' ti gr ti ka llo peraiqen lketai stron Udrhn min kalousi t d zonti oikj nekj eletai, ka o kefal p msson Karknon knetai, sperh d' p sma Lontoj menoj lla mn dh, tr gnu ka pda lain opw kumanontoj postrfei keanoo. 'Antllei d' Udrhj kefal caropj te Lagwj ka Prokwn prtero te pdej Kunj aqomnoio. `Hnocoj fretai morV ge mn ok p tatV qroj ntllei, Ddumoi d min olon gousin. 'All' Erifoi laio te qnar podj Ag sn at TarJ sumforontai, te lofi te ka or

Phaen. 249-252, en combinacin y recuerdo en 254 Phaen. 376-377, con combinacin de rima en 373-375 Phaen. 401-405, en combinacin

Phaen. 443-446, en combinacin Phaen. 592-595, en combinacin Phaen. 716-722, en combinacin

284

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Kteoj aqeroio peraiqen ntllwsin. Dnei d' 'Arktoflax dh prtV tte morV twn, a psurj min ter ceirj katgousin Phaen. 778-781, en combinacin Phaen. 824-830, en combinacin Skpteo d prton kerwn kterqe selnhn. Allote gr t' llV min pigrfei speroj aglV, llote d' lloai morfa kerwsi selnhn eqj exomnhn, a mn trtV, a d tetrtV mhd ti sma froi, fanoito d litj pnth. E d' atwj kaqarn min coi boulsioj rh, dnoi d' nfeloj malak podeeloj aglV, ka ken percomnhj oj q' pedioj eh. 'All' oc ppte koloj eidmenoj peritllV, od' pt' ktnwn a mn nton a d bora scizmenai bllwsi, t d' a per mssa faenV Ka qreoj bronta te ka strapa nqen wsin, nqen percomnoio periskopein nmoio. Ka di nkta mlainan t' strej sswsin tarfa, toj d' piqen umo poleukanwntai, deidcqai kenoij atn dn rcomnoio pnematoj n d ka lloi nantoi sswsin,

Phaen. 924-929, en combinacin

En Opera: Op. 18-23 qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, gahj [t'] n zVsi ka ndrsi polln menw te ka plamn per mj p rgon gerei ej teron gr tj te den rgoio catzwn plosion, j spedei mn rmenai d futeein okn t' e qsqai zhlo d te getona getwn to ke koressmenoj nekea ka drin flloij ktmas' p' llotroij. so d' okti deteron stai d' rdein ll' aqi diakrinmeqa nekoj qeVsi dkVj, a t' k Dij esin ristai. gaan dei frein, n d' nqrpou qmen adn ka sqnoj, qantVj d qej ej pa skein parqenikj kaln edoj praton atr 'Aqnhn rga didasksai, poludadalon stn fanein ka crin mficai kefal crushn 'Afrodthn limn mo ka loimn, pofqinqousi d lao [od gunakej tktousin, minqousi d okoi Zhnj fradmosnVsin 'Olumpou llote d' ate] tn ge stratn ern plesen ge tecoj naj n pntJ Krondhj potenutai atn. W basilj, mej d katafrzesqe ka ato tnde dkhn ggj gr n nqrpoisin ntej

Op. 33-36

Op. 61-65

Op. 243-249

285

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op. 268-272

ka nu td', a k' qlVs', pidrketai, od lqei ohn d ka tnde dkhn plij ntj rgei. nn d g mt' atj n nqrpoisi dkaioj ehn mt' mj uj, pe kakn ndra dkaion mmenai, e mezw ge dkhn dikteroj xei. e mn metresqai par getonoj, e d' podonai, at t mtrJ, ka lion a ke dnhai, j n crhzwn ka j steron rkion erVj. m kak kerdanein kak krdea s' tVsi. tn filonta filen, ka t prosinti prosenai. 'Arcomnou d pqou ka lgontoj korsasqai, messqi fedesqai deil d' n puqmni feid. [misqj d' ndr flJ erhmnoj rkioj stw ka te kasigntJ gelsaj p mrtura qsqai j d gunaik ppoiqe, ppoiq' ge filtVsin. mounogenj d pij eh patrion okon ferbmen j gr plotoj xetai n megroisin ghraij d qnoi teron pad' gkatalepwn. ea d ken plenessi proi Zej speton lbon bain pr kefalj khritrefwn nqrpwn rcetai mtioj, pleon d te nuktj paure tmoj dhktotth pletai tmhqesa sidrJ lh, flla d' raze cei, ptrqoi te lgei

Op. 349-353

Op. 368-371

Op. 375-379

Op. 418-421

Cf. Op. 436-439, 488-495, 566-570,589-593, 601-604, 605-609, 641-647, 671676, 729-733.

286

1.2-Recursos retrico-estilsticos

b) Rima interna Son frecuentes en Arato las rimas internas, disilbicas o monosilbicas104 que podemos reconocer tanto en Homero como sobre todo en Hesodo. Las rimas monosilbicas internas pueden ser accidentales, pero en Arato parecen deliberadas cuando implican un adjetivo y un sustantivo.

B.1.Rima interna disilbica Slo analizamos dentro de este grupo las realizadas sobre -oio. En Arato representan un 0.60%, frente al 0.12% de Opera. Phaen. 360 Phaen. 435 Phaen. 634 Phaen. 693 Phaen. 831 Phaen. 876 Phaen. 925 leyanon 'Hridanoo, poluklatou potamoo. j nton, ll' eroio periskopein nmoio. Kampa d' n Potamoo ka atk' percomnoio Ippoj d' `Udrocoio mson peritellomnoio ll pou etoo dircetai nmoio. t' n percomnoio peridnofoint' nmoio. nqen percomnoio periskopein nmoio.

En Opera no aparece ninguna rima interna disilbica en oio, a lo sumo Op. 483 llote d' llooj Zhnj noj agicoio

Arato utiliza como recurso rtmico la rima interna dnontej ... nintej, declinndola en varios casos como si fuera una expresin formular105: Phaen. 571 Phaen. 617
104 105

to mn dnontej, to d' x trhj nintej. mfteron dnonta ka x trhj ninta

Para una breve aproximacin,vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 31. Cf. Theoc., Id.22.8 nhn q' a dnonta ka orann esaninta. Algo similar puede observarse en Phaen. 435, 876, 925 cit, en relacin con percomnoio -peridnofoint' nmoio.

287

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 750 Phaen. 821 Phaen. 880 Phaen. 1147

mplssei, tot mn t' nin, tot d' atka dnwn mfteron dnonti ka k perthj ninti. Skpteo d' nintoj atka duomnoio j ntllonti faenetai katinti,

B.2.Rima interna monosilbica En la siguiente tabla se muestran los diferentes tipos de rimas internas y los porcentajes de uso en los dos poetas. Podemos apreciar las las preferencias del poeta de Solos en el uso de algunos tipos de rima con respecto al poeta arcaico. Tipo a/ -ai aj ei/ eij en ej -h/ V -hn -hj -oi -oij -oj -on -sai si w / -wn Phaenomena (%) 0.86 1.47 0.17 0.17 0.25 0.34 1.03 0.25 0.08 0.17 0.08 0.51 0.34 0.08 0.17 0.17 0.51 Opera (%) 0.60 0.60 0.24 0.24 0.12 0.12 0.84 0.12 0.12 0.12 0.12 0.60 0.24 0.12 0.36 0.48 0.84

288

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Monosilbica en a/ Phaen. 160 Phaen. 226 Phaen. 372 Phaen. 533 Phaen. 543 Phaen. 643 Phaen. 730 Phaen. 738 Phaen. 965 Phaen. 1001 atn mn min panta mgan Didmwn p lai j te ka mkista diwkmenoj per kkla xehj sticwnta parrcetai at kleuqa x oj p nkta diketai mata pnta. sh metrhqesa dw peritmnetai stra. skorpon, j min ota ka ktane polln nta atn p' 'Wrwna mnwn, e o poqi sma Ae d' lloqen lla paraklnousa mtwpa fainmenoi gelhd ka rkessin moa ginsqw toi sma, ka suca poikllousa

En Opera: Op. 405 Op. 504 Op. 657 Op. 704 Op. 756 Okon mn prtista gunak te bon t' rotra, Mna d Lhnaina, kk' mata, boudra pnta, mnJ niksanta frein trpod' tenta. deipnolchj, t' ndra ka fqimn per nta mwmeein dhla qej n ti ka t nemess.

289

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Monosilbica en ai Phaen. 2-3 Phaen. 61 Phaen. 81 Phaen. 199 Phaen. 203 Phaen. 224 Phaen. 256 Phaen. 261 Phaen. 457 Phaen. 481 Phaen. 582 Phaen. 742 Phaen. 975 Phaen. 1020 Phaen. 1070 Phaen. 1103 Phaen. 1032 Phaen. 1121 rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa Kenh pou kefal t nssetai, c per krai ll' mphj kkenai pyiai o gr lafra. nkta periskyesqai, n' atka mllon dhai desm d o ketai ka n oran a d' ncontai n Dij eletai, ka toi pra qhsasqai. croj cei, ka d' ata piskyasqai faura. eretai pt d' kenai pirrdhn kalontai kenwn ci kontai, pe pntej metanstai. 'En d o mfterai kefala Didmwn forontai, keanj dcetai d' pn feoj korshtai, rh mn t' rsai neioj, rh d futesai, dknwsin muai ka f' amatoj merwntai, ta mn meibmenai, ta d' xpiqen, forwntai. dexmenai, plin atij nabldhn cwntai, smat' pignnai ka j atka poisasqai. tenontai, strofdej d palimpetj ponontai. atka tekmarontai cemeroi mplsesqai.

290

1.2-Recursos retrico-estilsticos

En Opera: Op. 1 Op. 349 Op. 608 Op. 761 Op. 802 Mosai Pierhqen oidsi kleousai, e mn metresqai par getonoj, e d' podonai, dmaj nayxai fla gonata ka be lsai. fmh gr te kak pletai kofh mn erai Pmptaj d' xalasqai, pe calepa te ka ana

Monosilbica en aj

Phaen. 128 Phaen. 642

ej atn ti pntaj lmpane paptanontaj. nsou narrxasa msaj kterqe kolnaj,

En Opera: Op. 178 Op. 185 fqeirmenoi calepj d qeo dsousi mermnaj. aya d ghrskontaj timsousi tokaj

Monosilbica en ei/ eij

Phaen. 6 Phaen. 534

dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei Ka t mn ntllei ka atka neiqi dnei

291

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En Opera: Op. 5-7 Op. 402 a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei crma mn o prxeij, s d' tsia pll' goreseij,

Monosilbica en en

Phaen. 101 Phaen. 873 Phaen. 974

nqrpoij, j dqen picqonh proj en, ktnej, mlln ken f' dati shmanoien ginsqw, mhd' e ken piplon proiqen

En Opera: Op. 744 mhd pot' onochn tiqmen krhtroj perqen

Monosilbica en ej

Phaen. 4 Phaen. 19 Phaen. 571 Phaen. 1068

ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. O mn mj polej te ka lludij lloi ntej to mn dnontej, to d' x trhj nintej. Qleiai d sej, qleia d mla ka agej

En Opera: Op. 586 macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej

292

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Monosilbica en -h/ V Phaen. 40 Phaen. 50 Phaen. 80 Phaen. 106 Phaen. 115 Phaen. 188 Phaen. 236 Phaen. 779 Phaen. 789 Phaen. 1002 Phaen. 1059 Phaen. 1089 'All' mn kaqar ka pifrssasqai tomh llhn d sperV peritmnetai mn o krh leptotrh gr t ka t piddromen aglh. pou en gor erucrJ n gui, 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh To d' ra daimonh prokulndetai o mla poll mfotrVj, d' oti tsh, mla d' stn tomh Allote gr t' llV min pigrfei speroj aglV, mt' pineustzV mq' ptiwsa faenV, rV q' sperV krzV polfwna kornh t d g' faurottJ lgh, mssJ d te mssh. mpw kekrimnV mhd blwqr p poV,

En Opera:

Op. 266 Op. 339 Op. 380 Op. 501 Op. 556

d kak boul t boulesanti kaksth. mn t' enzV ka t' n foj ern lqV, plewn mn plenwn melth, mezwn d' piqkh. menon n lscV, t m boj rkioj eh. crta d mudalon qV kat q' emata desV

293

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op. 640 Op. 747

AskrV, cema kak, qrei rgalV, od pot' sql. m toi fezomnh krxV lakruza kornh.

Monosilbica en -hn

Phaen. 703 Phaen. 977 Phaen. 1055

o mn dhn, lgon d duwdekd' mmnei llhn. nkta kat nothn mhd' n p cematoj rhn prtoj mn prthn rosin, mssoj d te msshn

En Opera: Op. 760 d' rdein deinn d brotn paleeo fmhn

Monosilbica en -hj Phaen. 184 sh o stqmh nethj potenetai orj

En Opera: Op. 298 ll s g' metrhj memnhmnoj an fetmj Monosilbica en -oi

Phaen. 454 Phaen. 1106-1107

O d' pimx lloi pnt' strej odn mooi lloi d' x glhj krio, lloi d ka mno endioi pazwsin reidmenoi keressin

En Opera: Op. 488 tmoj Zej oi trtJ mati mhd' polgoi,

294

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Monosilbica en -oij Phaen. 277 strsin oti lhn megloij, tr o mn fauroj. En Opera: Op. 558 ceimrioj, calepj probtoij, calepj d' nqrpoij.

Monosilbica en -on

Phaen. 415 Phaen. 602 Phaen. 605 Phaen. 767

at mn nfeln te ka glan, yi d mllon 'Antllei d' Udrh mn p plon cri par' atn `H d qei gahj stn dicwsa kat' atn, llote d trton mar pitrcei, llote pmpton,

En Opera: Op. 674 Op. 707 mhd mnein onn te non ka pwrinn mbron m d kasigntJ son poiesqai taron

Monosilbica en -oj

Phaen. 70 Phaen. 87 Phaen. 94 Phaen. 338

dexitero podj kron cei skolioo Drkontoj. dexiter lgoj, skai ge mn yqi pollj.

ka mla pj rdhloj p znV d o atj Possn d' 'Wrwnoj p' mfotroisi Lagwj

295

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 449 Phaen. 1149

edwlon Krakoj sperhn kptonti oikj. frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj

En Opera: Op. 270 Op. 311 Op. 644 Op. 714 Op. 719 nn d g mt' atj n nqrpoisi dkaioj rgon d' odn neidoj, ergh d t' neidoj. mezwn mn frtoj, mezon d' p krdei krdoj poietai s d m ti noj katelegctw edoj. glsshj toi qhsaurj n nqrpoisin ristoj

Monosilbica en - sai Phaen. 742 rh mn t' rsai neioj, rh d futesai, En Opera: Op. 613 pnte d suskisai, ktJ d' ej gge' fssai

Monosilbica en si

Phaen. 757 Phaen. 841

strej nqrpoisi tetugmna shmanousin. ktnej sunwsi ka mf' n peplqwsin,

En Opera:

Op. 42

Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin.

296

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Op. 581 Op. 816

nqrpouj pollos t' p zug bous tqhsin. bous ka minoisi ka ppoij kupdessi],

Monosilbica en w / Phaen. 207 to mn p' mfalJ, tj d' scatwnti karnJ. En Opera: Op. 26 Op. 209 Op. 354 Op. 370 ka ptwcj ptwc fqonei ka oidj oid. depnon d', a k' qlw, poisomai meqsw. ka dmen j ken d ka m dmen j ken m d [misqj d' ndr flJ erhmnoj rkioj stw

Monosilbica en -wn

Phaen. 118 Phaen. 144 Phaen. 373 Phaen. 540 Phaen. 750 Phaen. 1125

rceto d' x rwn podeeloj chntwn ej mn pwmawn, ej d' xuqen katintwn, nomnwn twn, t tij ndrn okt' ntwn ntllwn pcei, tsson ge mn lloqi dnwn. mplssei, tot mn t' nin, tot d' atka dnwn t' rotrwn lgon pefulagmnoj, ndrn

297

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En Opera: Op. 481 Op. 489 Op. 572 Op. 660 Op. 667 Op. 696 Op. 828 nta desmewn kekonimnoj, o mla carwn, mt' r' perbllwn boj pln mt' polepwn Plhidaj fegwn, tte d skfoj okti onwn, tsson toi nhn ge peperhmai polugmfwn: e d m prfrwn ge Poseidwn noscqwn mte trihkntwn twn mla pll' polepwn rniqaj krnwn ka perbasaj leenwn.

Hay en Phaenomena una gran cantidad de rimas internas producidas por el hiprbaton adjetivo-sustantivo, o verbo-complemento. La prudencia nos obliga simplemente a researlas, considerndolas como no intencionadas: Phaen. 27, 29, 34, 36, 67, 69, 72, 74, 76, 77, 100, 116, 120, 132, 133, 134, 150, 159, 162, 167, 184, 195, 256, 296, 311, 334, 336, 366, 400, 406, 412, 413, 435, 451, 464, 477, 488, 532, 548, 552, 616, 625, 626, 630, 660, 676, 681, 684, 693, 716, 719, 721, 724, 740, 781, 831, 833, 842, 902, 937, 958, 963, 968, 970, 989, 997, 1010, 1051, 1088, 1092, 1108, 1112, 1134.

298

1.2-Recursos retrico-estilsticos

B.3.Asonancias internas en el mismo verso En los tres casos hay un incremento de uso en Arato, especialmente significativo en las de -/o/. Tipo -en /a/ -en /e/ -en /o/

Phaenomena (%) 1.03 3.89 3.98

Opera (%) 0.96 3.50 0.96

-en /a/ Phaen. 194 too o mounx pokemenoi ndllontai Cf. Phaen. 255, 282, 379, 385, 896, 946, 1019, 1054, 1095, 1116. En Opera: Op. 359 j d ken atj lhtai naidehfi piqsaj, Cf. Op. 505, 542, 666,673, 691, 692, 695.

-en /e/

Phaen. 22

xwn an rhren, cei d' tlanton pnth

Cf. Phaen. 49, 50, 74, 75, 139, 200, 217, 228, 244, 248, 259, 272, 389, 439, 484, 601, 620, 623, 631, 699, 716, 729, 773, 781, 784, 807, 827, 857, 865, 873, 893, 900, 968, 978, 997, 1040, 1046, 1091, 1092, 1128, 1152. En Opera: Op. 8 Zej yibremthj, j prtata dmata naei.

Cf. Op. 61, 62, 269, 272, 279, 317, 343, 352, 411, 413, 470, 485, 497, 500, 520, 552, 555, 563, 587, 599, 680, 699, 700, 805.

299

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

-en /o/

Phaen. 54

k d' atij palnorsoj natrcei. O mn kenJ

Cf.. Phaen. 57, 65, 70, 82, 83, 85, 195, 239, 240, 246, 250, 252, 271, 285, 286, 291, 300, 301, 304, 305, 306, 307, 311, 326, 383, 399, 404, 491, 493, 506, 523, 616, 749, 772, 897, 923, 936, 947, 948, 973, 1136, 1154. En Opera: Op. 67 n d qmen knen te non ka pklopon qoj Cf. Op. 271, 360, 361, 483, 492, 567.

C) Rimas y asonancias al mezzo Su empleo por parte del de Solos es tan significativo que podemos pasar a considerarlo como una de las caractersticas de su estilo. De un porcentaje de uso en Opera de un 4.71% se pasa en Phaenomena a un 14.64%.

Phaen. 2-3 Phaen. 30-31 Phaen. 40-42 Phaen. 61-64

rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa mpalin ej mouj tetrammnai. E ten d, Krthqen kena ge Dij meglou thti 'All' mn kaqar ka pifrssasqai tomh poll fainomnh `Elkh prthj p nuktj d' trh lgh mn, tr natVsin rewn Kenh pou kefal t nssetai, c per krai msgontai dsij te ka ntola lllVsin. T d' ato mogonti kulndetai ndr oikj edwlon t mn otij pstatai mfadn epen, Ato kkenoj Stfanos, tn gaun qhken sm' menai Dinusoj poicomnhj 'Aridnhj, ntJ postrfetai kekmhtoj edloio. skpteo pr kefaln 'Ofioceon, k d' r' kenhj atn pifrssaio faeinmenon 'Ofiocon ll' mphj kkenai pyiai o gr lafra. 'Amfterai d' Ofioj peponeatai j te msson rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn,

Phaen. 71-73 Phaen. 75-76 Phaen. 81-82 Phaen. 102-103

300

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 108-109 Phaen. 134-135 Phaen. 179-180 Phaen. 203-205 Phaen. 224-225 Phaen. 255-256 Phaen. 259-260 Phaen. 262-263

Opw leugalou tte nekeoj pstanto, od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn, c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Od' ra Khfoj mogern gnoj 'Iasdao atwj rrhton katakesetai ll' ra ka tn desm d o ketai ka n oran a d' ncontai ato peptamnai pnt' mata cerej kenV. 'All' ra o ka krat plwr pellatai Ippoj n Dij eletai, ka toi pra qhsasqai. Ato ka Krioo qotata esi kleuqoi, Plhides forontai. `O d' o mla pollj psaj croj cei, ka d' ata piskyasqai faura. O mn pwj plwlen peuqj k Dij str, x o ka geneqen koomen, ll ml' atwj 'Alkunh Merph te Kelain t' 'Hlktrh te ka Sterph ka Thgth ka ptnia Maa.

Cf. Phaen. 264-265, 284-285, 290-291, 294-295, 321-322, 329-330, 335-336, 339-340, 344-345, 377-378, 395-396, 407-409, 415-416, 445-447, 467-468, 471-472, 481-484, 505-506, 511-512, 514-515, 522-523, 531-535, 555-556, 577-578, 605-606, 612-613, 677-678, 680-681, 688-689, 692-693, 694-696, 713-714, 730-731, 767-768, 783-785, 802-804, 813-814, 878-879, 911-912, 918-919, 933-934, 942-943, 945-946, 955-956, 980-981, 989-990, 1019-1020, 1022-1023, 1049-1050, 1083-1084, 1091-1092, 1101-1102, 1108-1109, 1117-1118, 1119-1120, 1132-1133.

En Opera: Op. 5-7 Op. 25-26 Op. 59-60 Op. 190-191 Op. 270-271 Op. 391-392 a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei ka keramej kerame kotei ka tktoni tktwn, ka ptwcj ptwc fqonei ka oidj oid. Wj fat', k d' glasse patr ndrn te qen te Hfaiston d' kleuse periklutn tti tcista od tij erkou crij ssetai od dikaou od' gaqo, mllon d kakn ektra ka brin nn d g mt' atj n nqrpoisi dkaioj ehn mt' mj uj, pe kakn ndra dkaion naousin gumnn sperein, gumnn d bowten, gumnn d' mein, e c' ria pnt' qlVsqa

301

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Op. 500-501 Op. 510-511 Op. 566-567 Op. 585-586 Op. 589-590 Op. 592-593 Op. 602-603 Op. 699-700 Op. 715-716 Op. 727-728 Op. 751-752 Op. 782-783 Op. 795-796

lpj d' ok gaq kecrhmnon ndra komzei, menon n lscV, t m boj rkioj eh. oreoj n bssVj piln cqon pouluboterV mpptwn, ka psa bo tte nritoj lh 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj. tmoj pitata t' agej, ka onoj ristoj, macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej eh petrah te ski ka bblinoj onoj mza t' molgah gla t' agn sbennumenwn prwtognwn t' rfwn p d' aqopa pinmen onon, n ski zmenon, kekorhmnon tor dwdj, qt t' oikon poiesqai ka teknon riqon dzhsqai klomai calep d' pportij riqoj parqenikn d gamen, j k' qea kedn didxVj, [tn d mlista gamen, tij sqen ggqi naei] mhd polxeinon mhd' xeinon kalesqai, mhd kakn taron mhd' sqln neikestra. mhd' nt' elou tetrammnoj rqj micen, atr pe ke dV, memnhmnoj, j t' ninta, pada duwdekataon, t' nr' nnora poie, mhd duwdekmhnon son ka toto ttuktai. kth d' mssh ml' smforj sti futosin, ndrognoj d' gaq korV d' o smforj stin mssh t d te mla ka elpodaj likaj boj ka kna karcardonta ka oraj talaergoj

D) Homoioteleuton mltiple En muchas ocasiones desborda el verso. En este caso la frecuencia de uso en ambos autores es similar, Phaenomena un 3.29% y Opera un 3.38: Phaen. 40-41 Phaen. 80 Phaen. 81-82 'All' mn kaqar ka pifrssasqai tomh poll fainomnh `Elkh prthj p nuktj leptotrh gr t ka t piddromen aglh. ll' mphj kkenai pyiai o gr lafra. 'Amfterai d' Ofioj peponeatai j te msson

302

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Phaen. 150 Phaen. 165 Phaen. 235-236 Phaen. 246 Phaen. 255-256 Phaen. 333 Phaen. 373 Phaen. 415 Phaen. 421 Phaen. 481 Phaen. 488 Phaen. 514 Phaen. 552 Phaen. 607 Phaen. 867 Phaen. 911-912 Phaen. 970 Phaen. 989-990 Phaen. 1019-1020 Phaen. 1072

a d pou stacwn kenea fanontai rourai 'All' mn poll te ka gla o d o ato Deltwtn pleursin, saiomnVsin oikj mfotrVj, d' oti tsh, mla d' stn tomh 'Andromdhj d toi moj risterj 'Icqoj stw Plhidej forontai. `O d' o mla pollj psaj croj cei, ka d' ata piskyasqai faura. futalia yedontai nalda fulliwsai nomnwn twn, t tij ndrn okt' ntwn at mn nfeln te ka glan, yi d mllon aya d kof te pnta ka rtia poiswntai, 'En d o mfterai kefala Didmwn forontai, krV sn kefal, kalo t' 'Ofioceoi moi fqnontoj qreoj, tot d' earoj stamnoio. kklon xontai psai pikrpioi rai. Od' n percmenai Chla ka lept fousai fanwntai neflai pereuqej lloqen llai, kta t' enliai pt' edioi cessai gnontai, korufa te bomenai oreoj krai. Ka nssai okouro pwrfio te koloio puqmna tenhtai neflh, krai d kolnai fanwntai kaqara, mla ken tq' pedioj ehj. at n crV neflai, ta d' llai p' ataj, ta mn meibmenai, ta d' xpiqen, forwntai. 'Oy d misgomnwn agn mlwn te sun te

303

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 1106-1107

lloi d' x glhj krio, lloi d ka mno endioi pazwsin reidmenoi keressin

En Opera: Op. 3-4 Op. 55 Op. 195 Op. 277 Op. 320 Op. 334 Op. 380 Op. 383 Op. 473 Op. 504 Op. 557-558 Op. 566-567 Op. 589 Op. 627 Op. 637 Op. 640 Op. 674 n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti. careij pr klyaj ka mj frnaj peropesaj, zloj d' nqrpoisin izurosin pasi cqsi mn ka qhrs ka ownoj petehnoj crmata d' oc rpakt, qesdota polln menw rgwn nt' dkwn calepn pqhken moibn. plewn mn plenwn melth, mezwn d' piqkh. Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn d ken drosnV stcuej neoien raze, Mna d Lhnaina, kk' mata, boudra pnta, ll' paleasqai mej gr caleptatoj otoj, ceimrioj, calepj probtoij, calepj d' nqrpoij. 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj. eh petrah te ski ka bblinoj onoj pla d' prmena pnta te gktqeo okJ, ok fenoj fegwn od plotn te ka lbon, AskrV, cema kak, qrei rgalV, od pot' sql. mhd mnein onn te non ka pwrinn mbron

304

1.2-Recursos retrico-estilsticos

Op. 737 Op. 747 Op. 779 Op. 789 Op. 816 Op. 823 Op. 825 Op. 828

mhd pot' enwn potamn kallrroon dwr m toi fezomnh krxV lakruza kornh. t d' stn stsaito gun probloit te rgon. yede q' amulouj te lgouj krufouj t' arismoj. bous ka minoisi ka ppoij kupdessi], a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai. llote mhtrui plei mrh, llote mthr. rniqaj krnwn ka perbasaj leenwn.

305

1.3.1.Mtrica interna

1.3.Mtrico-prosdico Otro modo de incorporacin del hipotexto hesidico se puede apreciar desde el cdigo mtrico. La relacin intertextual en este campo surge cuando el lector sobreentiende que la obra recrea el gnero didctico, con la adopcin de tipos y esquemas mtricos asumidos como hesidicos1. Entendemos que el poeta trabaja sobre un marco de normas mtricas universales con el grado de libertad que le permite el patrn genrico que ha elegido, e influido por las corrientes literarias de su poca2 . No obstante, podemos observar ciertas similitudes particulares entre la mtrica aratea y la que procede de Hesodo. Las reminiscencias mtricas de Hesodo en Arato han sido trabajadas entre otros autores por ONeill y Porter3. ONeill realiza un extenso trabajo sobre mtrica interna (inner metric), cuyo mayor xito es la demostracin de la localizacin de los distintos tipos mtricos de palabra en Homero, Hesodo y los grandes poetas helensticos Arato, Calmaco, Apolonio y Tecrito, con un pormenorizado estudio estadstico4. El autor analiza el verso desde unidades mtricas menores como son los tipos, palabras con una cantidad mtrica similar aptas para intercambiarse en una posicin determinada. A continuacin estudia las diversas sedes que puede ocupar dicho tipo mtrico de palabra.

Nevertheless, even when all possible qualifications are made, I have no hesitation in seeing in them confirmation for the conclusion reached by our more selective but less comprehensive method of comparing texts; namely, that the radical metrical differences between Aratus and contemporary and subsequent hexameter poets can best be explained by reference to his model, and that Aratus, as in so many other respects, was influenced in his feeling for the cadence of the line by the practice of Hesiod; PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, p. 170. 2 Esto explicara las conclusiones de E. ONeill (The localization of Metrical Word-Types in , p.127132) acerca de la tibia hesiodicidad del metro arateo y su similitud con los versos de Calmaco. Recurdense las palabras de H.N. Porter.(Hesiod and Aratus, p. 168): The differences between Hesiod and Aratus, however, no matter how much we may minimize them, remain and are a factor to be considered. But surely in questions of the relationship of art-forms, similarities are not cancelled out by dissimilarities. A substantial area of unquestionably metrical agreement between the two poets has been demonstrated. This agreement is in no way affected if the two can be shown to vary in their preferences for verbal patterns in the beginning or end of the line or in other particulars. 3 ONEILL, E., The localization of Metrical Word-Types in the Greek hexameter (Homer, Hesiod and the Alexandrians), YClS 8 (1942), pp.105-178; PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, TAPhA 77 (1946), pp.158-70. 4 ONEILL, E., The localization of Metrical Word-Types in , pp. 119.120: Special interest attaches to a comparison of Hesiod and Aratus. The words of Callimachus (Epigrams XXXIX Mair) in praise of the Phaenomena, `Hsidou t t' eisma ka trpoj, have given rise to two excellent stylistic studies emphasizing the Hesiodic elements in the Aratean manner. One naturally wonders whether by eisma Callimachus might have meant the inner metric of Aratushexameters. There is almost no support for such an assumption in Tables 30 and 32. In the types the figure for Hesiod is the lowest of all and that for Aratus the next lowest. The difference, however, between Aratus percentage and those of the Iliad and the Odissey is extremely slight, and all that we can say is that in the localisation of this type Aratus resembles an early text rather than an Alexandrian one. In the type Aratus has the lowest percentage amongst the Alexandrians and Hesiod the lowest of all. This case is even less significant than the previous one, and is to be judged in the same way. These two types are the only ones in which there is any remarkable similarity between Aratus and Hesiod. We are therefore justified in saying that so far as localization is concerned there is nothing especially Hesiodic about Aratus . ONeill comenta en la nota 24, p. 120, que la comparacin de Phaenomena slo se realiza con Opera y una parte de Scutum, sin incluir en su estudio Theogona, alegando el carcter formular de las series catalogales de esta obra. 306

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Porter centra su artculo en Hesodo y Arato, analizando las posibles similitudes que dan pie al elogio calimaqueo del epigrama 27 `Hsidou t t' eisma ka trpoj5, y que concreta en una serie de conclusiones estadsticas6: a) Hesodo y Arato comparten un alto porcentaje de cesura pentemmera masculina, frente a Calmaco, que prefiere la homrica femenina: Autor Ilada Odisea Opera Arato Calmaco Apolonio Cesura masculina (%) 37.2 38.7 47.9 44.5 26.0 33.1 Cesura femenina (%) 49.7 49.0 36.1 42.2 57.5 53.6 En ambos lugares (%) 11.7 11.4 13.4 12.6 16.8 13.3

b) Hesodo y Arato presentan una menor frecuencia de diresis buclica: Autor Iliada Odisea Opera Arato Calmaco Apolonio Diresis buclica (%) 62.3 60.8 59.3 57.8 66.8 61.4

c) El final de palabra despus del arsis del cuarto metro es ms frecuente en Opera y Phaenomena que en el resto: Autor Iliada Odisea Opera Arato Calmaco Apolonio Final de palabras tras arsis del 4 metro (%) 46.0 47.8 56.1 49.5 47.0 41.2

Callimachus, a nice critic, gave high praise to the Phaenomena though his own practice in composition was so different. He could not, for example, have written lines 2 and 3 of the text from which we took our start. He also said `Hsidou t t' eisma ka trpoj. Here, of course, he is, in a sense, exaggerating. The poem and the manner are not purely and simply Hesiodic. Aratus is of his own time (Alexandrian) and is, in significant part, himself. But he is strongly Hesiodic and I think that it is clear that Callimachus had in mind, or may have had in mind, along with other more specific stylistic characteristics, metrical matters, the wide use by Aratus of lines of a typically Hesiodic cadence, in making his comparison; PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, p. 166. 6 Cf. LUDWIG, W.,Aratos, cols. 34-35. 307

1.3.1.Mtrica interna

d) En el final de palabra tras el arsis del quinto metro Arato se asemeja a Homero y Hesodo y se distancia de los poetas de su generacin: Autor Ilada Odisea Opera Arato Calmaco Apolonio Final de palabras tras arsis del 5 metro (%) 16.7 16.4 15.6 17.2 7.2 13.4

e) La combinacin pentemmeres-heptemmeres es superior en Hesodo y Arato que en Homero y los helensticos: Autor Ilada Odisea Opera Arato Calmaco Apolonio Combinacin pentemmeres-heptemmeres (%) 12.9 15.4 24.5 24.2 10.5 15.0

f) La combinacin de final de palabra tras el arsis del cuarto y quinto metro presenta un porcentaje superior en Opera y Phaenomena: Autor Ilada Odisea Opera Arato Calmaco Apolonio Combinacin fin de palabra tras arsis del 4 y 5 metro (%) 6.9 6.3 8.0 7.8 1.0 2.5

Nosotros vamos a examinar los puntos de coincidencia entre Hesodo y Arato desde el cdigo de la mtrica. Para ello vamos a distinguir entre la llamada mtrica externa (Outer metric) y la mtrica interna (Inner metric)7, de acuerdo a la divisin establecida por ONeill. Debido a la relacin intrnseca que se establece desde el punto
7

En el hexmetro existen dos aspectos complementarios y de igual importancia: un nivel que cabe entender desde la relevancia que concede a la relacin entre verso y palabra, o an ms sencillamente, entre verso y lmite de palabra, y otro nivel en que la unidad palabra es dejada convencionalmente de lado y lo que importa es el contenido rtmico (prosdico) del segmento de cadena hablada que el verso contiene y limita; BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, Habis 7 (1976), pp.21-22. 308

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

de vista del gnero entre Phaenomena y Opera, por afn metodolgico y en la medida de lo posible hemos establecido las comparaciones entre estas dos obras, sobre todo en lo que concierne al apartado de mtrica interna.

1.3.1.Mtrica interna En este captulo vamos a analizar las concordancias existentes entre Hesodo y Arato, atendiendo a la denominada inner metric o mtrica interna. Para ello vamos a trabajar con los cuadros estadsticos aportados por ONeill8, con lo que ello supone9.

ONEILL, E., The localization of Metrical Word-Types in the Greek hexameter (Homer, Hesiod and the Alexandrians), YClS 8 (1942), pp.105-178. Los cuadros estadsticos comienzan a partir de la pgina 138. 9 Segn Porter (Hesiod and Aratus, p. 167), el anlisis de ONeill sobre los word-typesadolece de: 1. Realizarse a partir de la localizacin de elementos, sin tener en cuenta, por ejemplo, las especificidades mtricas de la pica muy libre a la hora de observar las normas del metro- y de la poesa helenstica especialmente puntillosa en este aspecto. 2.Las tablas estadsticas presentan unas conclusiones en algunos casos errneas debido a la desatencin de algunos factores. Tal es el caso de los finales de palabra con dos slabas breves en tesis, en posicin 2, 8 y 10 (vase pp. 167-168) 3.Una cuestin de procedimiento: ONeill escoge para su anlisis 1000 versos de Opera y 170 de Scutum. Olvida Theogonia, con lo que ello conlleva. A ello podemos sumar la dificultad de interpretacin que plantea Tecrito, donde ONeill ha mezclado los distintos tipos de Idilios mmicos, buclicos y picos-, con lo que desaparece la posible relacin entre el gnero y los tipos mtricos utilizados. Sus datos son en muchas ocasiones divergentes. 309

1.3.1.Mtrica interna

1.3.1.1.Tipos mtricos Totales de palabras

Calmaco

Apolonio

tipo 813 727 762 904 844 679 967 tipo 1265 1244 1173 1143 922 793 1557 tipo 490 492 428 428 449 423 569 tipo 465 406 420 230 396 355 410 tipo 735 761 557 554 643 653 692 tipo 642 713 825 982 662 595 897 tipo 266 244 337 446 232 207 235 tipo 272 337 378 521 501 369 448 tipo 95 85 80 53 62 59 87 tipo 470 479 395 344 429 431 485 tipo 128 134 110 162 173 171 95 tipo 119 158 144 127 176 161 186 tipo 167 136 125 174 204 180 108 tipo 170 151 213 238 165 140 152 tipo 173 177 214 249 215 294 105 tipo 154 107 115 145 52 113 108 tipo 58 60 54 54 76 54 43 tipo 67 76 64 122 88 87 75 tipo 69 79 63 62 49 64 36 tipo 53 51 56 107 47 89 14 tipo 45 40 47 65 75 54 37 tipo 40 28 23 49 26 42 27 tipo 28 27 41 129 64 74 16 tipo 73 56 83 68 40 104 33 tipo 9 6 6 3 4 2 2 tipo 31 36 22 35 61 63 14 tipo 1 12 8 21 6 30 7 tipos mtricos raros 31 29 34 19 16 14 12 6929 6851 6777 7434 6677 6300 7417 TOTAL Una conclusin no balad es el gran nmero de palabras que le caben a Arato y a Tecrito en 1000 versos, casi un 10 % ms que a Hesodo. Este hecho no est basado especialmente en el tipo mtrico ; obsrvese la diferencia en el tipo , tipo

310

Tecrito

Hesodo

Tipo mtrico

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

, tipo .

, tipo

, tipo

, tipo

y tipo

Porcentaje sobre el total Calmaco Apolonio Tecrito


311

Hesodo

Tipo mtrico

Odisea

Ilada

tipo 11.75 10.61 11.24 12.08 12.64 10.78 13.04 tipo 18.28 18.16 17.30 15.27 13.81 12.59 20.99 tipo 7.08 7.18 6.31 5.72 6.73 6.72 7.67 tipo 6.72 5.93 6.19 3.74 5.93 5.64 5.53 tipo 10.62 11.11 8.21 7.40 9.63 10.37 9.33 tipo 9.28 10.41 12.17 13.12 9.92 9.44 12.09 tipo 3.84 3.56 4.97 5.96 3.48 3.29 3.17 tipo 3.93 4.92 5.57 6.96 7.50 5.86 6.04 tipo 1.37 1.24 1.18 0.71 0.93 0.94 1.17 tipo 6.79 6.99 5.82 4.60 6.43 6.84 6.54 tipo 1.85 1.96 1.62 2.17 2.59 2.72 1.28 tipo 1.72 2.31 2.12 1.70 2.64 2.56 2.51 tipo 2.41 1.99 1.84 2.33 3.06 2.86 1.46 tipo 2.46 2.20 3.14 3.18 2.47 2.22 2.05 tipo 2.50 2.58 3.16 3.33 3.22 4.67 1.42 tipo 2.23 1.56 1.70 1.94 0.78 1.79 1.46 tipo 0.84 0.88 0.80 0.72 1.14 0.86 0.58 tipo 0.97 1.11 0.94 1.63 1.32 1.38 1.01 tipo 0.87 1.15 0.93 0.83 0.73 1.02 0.49 tipo 0.77 0.74 0.83 1.43 0.70 1.41 0.19 tipo 0.65 0.58 0.69 0.87 1.12 0.86 0.50 tipo 0.58 0.41 0.34 0.66 0.39 0.67 0.36 tipo 0.41 0.39 0.61 1.72 0.96 1.18 0.22 tipo 1.06 0.82 1.30 0.91 0.60 1.65 0.45 tipo 0.13 0.09 0.09 0.04 0.06 0.03 0.03 tipo 0.45 0.53 0.32 0.47 0.91 1.00 0.19 tipo 0.01 0.18 0.12 0.28 0.09 0.48 0.09 tipos mtricos raros 0.45 0.42 0.50 0.25 0.24 0.22 0.16 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 TOTAL En lo que concierne a Arato, se aprecia en algunos tipos un aumento significativo de frecuencia, atendiendo a una propensin similar de Hesodo con respecto a la pica. Destacan en este aspecto el aumento de todos los tipos con larga. ste es el caso del tipo , con porcentajes en Hesodo y Arato respectivamente de

Arato

1.3.1.Mtrica interna

12.17 y 13.12; tipo con 3.14 y 3.18, tipo con 0.71 y 1.72. Otros tipos mtricos que aumentan son el tipo , con 4.97 y 5.96; tipo con 5.57 y 6.96, superado en este caso por Calmaco (7.50). El camino contrario tambin se recorre. Si en Hesodo la tendencia indica una disminucin en la frecuencia, Arato aumenta en mayor grado esta cada en el uso: tipo , con 5.82 y 4.60; tipo con 0.80 y 0.72. Tipos mtricos raros

Calmaco

Apolonio 1 1 1 1 1 2 1 5 1 -

tipo 5 tipo 7 tipo 9 tipo 5 tipo 7 tipo 9 tipo 11 tipo 4 tipo 10 tipo 4 tipo 10 tipo 12 tipo 10 tipo 10 tipo 5 tipo 9 tipo 5 tipo 9 tipo 12 tipo 12 tipo 12 tipo 12 tipo 5 tipo 5 tipo 5 tipo 7 tipo 5

6 1 2 1 1 5 1 1 1 3 1 1 1 2 1 -

4 3 1 2 1 2 1 4 2 1 2 3 1 1 -

7 2 2 2 1 3 1 1 1 1 4 4 2 2 1 -

2 1 1 1 2 10 2 -

1 1 3 1 1 6 1 1 1

1 1 1 2 1 1 2 1 1 1

312

Tecrito

Hesodo

Tipo mtrico

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En este aspecto, podemos mostrar la coincidencia entre Hesodo y Arato en los tipos mtricos ( 9 ), que slo aparece una vez ms en Ilada; ( 12), que en Hesodo y Arato alcanza una significativa frecuencia, y el tipo ( 12), utilizado tambin por Apolonio. 1.3.1.2.Tipos mtricos utilizados

Tipos mtricos Utilizados

Calmaco

Apolonio 35 Calmaco

TOTAL 37

40

36

34

35

35

Sorprende el menor nmero de tipos ofrecido por Arato, que por otra parte entra dentro de la lnea helenstica de simplificacin. A continuacin ofrecemos el orden de preferencia de los distintos tipos mtricos:

Apolonio 1 2 3 4 6 5 7 8 10 9

Tecrito 1 2 4 3 5 6 8 7 9 10 Tecrito

Hesodo Odisea

Odisea

Ilada

Hesodo 1 3 4 2 5 7 6 8 9 10

Tipo mtrico

Ilada

Arato

tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 3 2 4 5 6 7 8 9 10

1 3 4 2 7 8 9 5 6 10

Arato

1 2 4 3 6 7 8 5 9 10

Obsrvese para nuestros poetas el mismo orden en los cuatro primeros tipos, con una especial relevancia al tipo . A partir del quinto parece posible adivinar un acercamiento de Arato al modelo helenstico representado por Calmaco.

313

1.3.1.Mtrica interna

1.3.1.3.Concentracin

Vamos a aplicar el concepto de concentracin a los tipos mtricos. Con ello conseguiremos apreciar cmo todos los poetas reparten entre los diez tipos ms frecuentes el 80 % de las palabras utilizadas. Al tiempo, permite vislumbrar opciones particulares con respecto a ciertos tipos mtricos.

Concentracin

Calmaco

Apolonio 23.37 33.74 43.18 50.02 56.74 62.38 68.24 72.81 76.10 Apolonio 0.95 0.52 Tecrito

1+2 +3 +4 +5 +6 +7 +8 +9 +10

30.03 40.65 49.93 57.01 63.80 70.52 74.45 78.29 80.79

29.27 39.88 50.29 57.37 64.36 70.29 75.51 78.77 81.35

29.47 40.71 48.92 55.23 61.42 67.24 72.81 77.78 80.94

28.39 40.47 47.87 54.83 60.79 66.51 71.11 74.85 78.18

26.45 36.37 46.00 53.50 60.23 66.66 72.59 76.07 79.29

34.03 46.12 55.45 63.12 69.66 75.70 81.23 84.40 86.91

Los tipos mtricos escogidos oscilan entre 1 y 6 morae; a medida que el tipo mtrico incorpora nuevas morae, es ms rara su aparicin, porque aumenta la dificultad para su ubicacin mtrica. Obsrvese cmo Hesodo y Arato acumulan en los tres primeros tipos un tanto por ciento superior a la media para descender con respecto a Homero en los dos tipos siguientes. Arato y Apolonio presentan un grado de concentracin menor, lo que les otorga un mayor margen para el resto de tipos mtricos. Como el de Solos emplea menos tipos que los dems, su coeficiente es ms elevado. La siguiente tabla muestra el promedio que resulta del resto de la concentracin hasta el 10 dividido por el nmero de tipos mtricos que todava no ha utilizado cada poeta: Calmaco

Hesodo

Odisea

Ilada

Promedio

0.71

0.62

0.73

0.90

Arato

0.82

314

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.3.1.4.Localizacin general de los tipos mtricos, a excepcin de , y Totales de palabras

Calmaco

Apolonio 6300 4405 4206 Apolonio

Total nmero de palabras 6920 Total nmero de tipos mtricos 4352 largos Nmero localizado de tipos 3928 mtricos largos en posicin favorable

6851 4388 4012

6782 4419 4021

7484 5009 4683

6677 4462 4343

7417 4324 4017

Porcentaje

Calmaco

Total nmero de palabras 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 Total nmero de tipos 62.89 64.04 65.15 66.92 66.82 69.92 58.29 mtricos largos Nmero localizado de 90.26 91.44 91.00 93.49 97.34 95.49 92.91 tipos mtricos largos en posicin favorable10 Se aprecia un leve aumento en la frecuencia de uso de los tipos largos en Arato, reproducida por el resto de los poetas alejandrinos a excepcin de Tecrito. En lo que concierne a la posicin general de los tipos mtricos largos, su postura no es tan radical como la de Calmaco, que deja un escaso margen para una posicin no favorable. En este sentido est ms cercano al patrn pico11.

10 11

Este porcentaje se realiza sobre el total de tipos mtricos largos. Cf. las conclusiones de E.ONeill , The localization of Metrical Word-Types in , p. 117. 315

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

1.3.1.Mtrica interna

1.3.1.5.Localizacin de los tipos mtricos

ONeill aplica la suma de las dos posiciones ms relevantes escogidas por cada poeta para estudiar el grado de localizacin: Calmaco Apolonio

Tipo mtrico

tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo tipo

83.70 92.40 90.80 88.70 90.40 75.80 92.10 95.30 91.60 96.40 84.10 79.80 96.20 100.00 100.00 93.40 96.20 82.30 90.00 95.50 100.00 77.70 100.00 100.00

85.80 92.30 90.30 87.30 92.90 82.40 92.90 95.60 93.60 95.60 82.10 85.90 100.00 100.00 98.70 100.00 100.00 87.50 96.40 96.30 100.00 100.00 100.00 100.00

83.60 92.20 92.50 85.40 96.50 66.30 95.70 83.20 97.30 93.60 80.70 86.50 96.50 100.00 96.90 98.40 94.70 93.60 95.70 90.20 100.00 83.40 100.00 100.00

86.80 91.90 94.30 86.90 96.80 84.90 95.10 92.60 96.10 98.20 86.10 89.10 100.00 100.00 100.00 98.40 98.20 96.90 95.90 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00

95.00 94.90 98.80 96.10 97.70 87.10 99.80 98.80 98.90 99.50 94.60 92.60 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00

93.80 93.20 95.40 94.10 95.10 86.40 97.70 97.70 97.50 97.20 91.40 94.60 99.10 100.00 98.90 100.00 100.00 85.20 85.70 100.00 100.00 100.00 100.00 100.00

81.20 89.50 95.10 90.50 97.10 86.50 97.90 93.70 94.60 97.30 95.30 85.70 99.10 100.00 98.60 100.00 100.00 89.20 96.30 100.00 97.00 100.00 100.00 100.00

316

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Nmero de tipos mtricos con 100%12

Calmaco

Apolonio 8

Nmero de tipos mtricos con 100%

12

Arato reproduce con un 100% los mismos tipos mtricos que Hesodo: , , y . Para los otros cuatro tipos ( , , y ) sigue la lnea marcada por Calmaco. 1.3.1.6.Anlisis de la localizacin especfica de los tipos mtricos 1. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio

Posicin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

15.10 15.10 11.30 5.20 14.30 12.90 3.20 3.40 11.10 8.40

12.10 16.60 8.90 5.10 15.00 14.00 3.00 3.70 12.50 8.90

13.00 13.90 8.70 2.10 17.60 11.30 6.40 4.60 12.50 10.00

10.60 14.30 6.20 3.50 16.10 16.50 6.80 6.00 9.30 10.60

9.50 12.40 5.90 1.80 19.90 24.30 2.70 3.70 10.50 9.40

11.50 15.00 4.60 4.00 19.60 16.20 2.80 2.90 12.10 11.30

8.00 9.70 6.40 2.20 15.00 24.50 3.70 4.20 16.10 10.10

En poca alejandrina hay cierta tendencia a disminuir este tipo mtrico en las primeras posiciones (1 , 2, 3 , 4), frente a un considerable aumento en posicin 5 y 6. Arato se acerca a las posiciones hesidicas en 5 y 7 de manera significativa frente al resto de la poesa helenstica.

12

ONeill olvida contar el tipo

; de ah que los resultados en esta tabla sean diferentes.


317

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

1.3.1.Mtrica interna

2. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 28.80 5.40 23.00 9.70 4.80 3.50 5.20 1.30 15.60 0.60 2.00 Apolonio 10.40 19.10 7.80 48.50 14.20

Posicin

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

32.60 7.00 19.40 6.50 3.70 4.30 7.00 5.10 11.00 0.30 3.10

30.50 7.20 21.50 7.90 5.50 4.00 4.50 4.00 10.20 1.00 3.60

29.00 5.10 27.20 5.90 3.00 5.70 4.90 5.80 9.50 0.10 0.80 3.20

28.30 5.40 27.10 5.40 3.40 6.40 8.30 3.50 9.30 0.40 2.40

28.70 3.60 24.80 7.60 2.80 2.90 11.70 1.00 13.80 0.70 2.40

26.40 5.80 20.90 4.90 3.30 7.70 9.30 2.30 17.30 0.40 1.70

Hay una leve disminucin en la poesa helenstica en la utilizacin del tipo en posicin 1. El de Solos defiende una postura arcaizante en posicin 8 y quizs en 12 frente al resto. Hesodo y Arato mantienen una postura similar para este tipo mtrico en todas las posiciones, a excepcin de la sedes 7. Sorprende el alto porcentaje concordante en posicin 3, as como la utilizacin menor de la sedes 4 y 9.

3. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

2 4 6 8 10

18.00 19.40 15.30 36.70 10.60

17.10 21.30 13.20 31.90 16.50

14.50 12.70 18.00 42.10 12.90

14.90 14.00 12.90 41.40 16.60

12.70 13.10 9.60 53.90 10.70

17.00 8.80 11.40 48.70 14.10

Las palabras de tipo se reparten uniformemente en las distintas sedes, siendo la posicin 8 la que agrupa el mayor nmero. Los poetas helensticos acentuarn esta tendencia, mientras que Arato sigue de cerca a Hesodo, que marca de algn modo esta propensin.
318

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

4. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 31.80 5.40 62.00 0.30 0.60 Apolonio 33.70 6.70 27.30 32.20

Posicin

3 5 7 9 11

31.20 12.90 52.50 1.50 1.90

26.40 10.10 59.40 4.20

21.90 13.60 61.70 0.50 2.40

22.20 9.60 64.60 0.40 3.20

30.10 3.50 64.90 1.50

26.30 15.90 54.90 0.70 2.20

Es evidente la disminucin en la sedes 5 de este tipo mtrico en toda la poesa helenstica, a excepcin de Tecrito. Al tiempo, se manifiesta una acumulacin palpable en la posicin 7, quedando para un uso residual las sedes 9 y 11. Arato y Hesodo coinciden de manera significativa en el uso menor de la sedes 3 frente al resto de la pica y de los poetas alejandrinos. 5. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

1 3 5 7 9

28.70 7.30 27.80 0.30 35.90

27.90 7.80 30.10 34.30

32.10 8.50 23.30 0.20 36.80

33.60 7.40 24.20 0.70 34.10

34.10 4.80 21.00 0.30 39.80

24.70 9.70 18.10 0.90 46.70

Hesodo marca la tendencia a una mayor localizacin de este tipo mtrico en sedes 1 , que los poetas alejandrinos acogen favorablemente. Es llamativa la menor aparicin en posicin 5 en Arato y Hesodo frente a la pica.

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

319

1.3.1.Mtrica interna

6. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 20.20 4.00 1.80 16.30 10.80 0.30 2.50 44.00 Apolonio 11.10 41.50 41.50 4.80 1.00

Posicin

2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

21.20 7.90 0.90 14.00 6.40 2.50 5.60 0.20 41.30

20.20 7.90 3.40 12.50 8.00 2.50 3.90 41.70

21.10 5.70 0.80 16.20 10.50 2.10 4.50 39.00

19.70 6.30 0.60 12.90 12.50 1.30 3.70 42.90

14.00 5.70 0.50 17.50 3.30 0.20 0.50 58.30

21.40 9.70 1.00 18.70 7.40 0.90 3.00 37.90

A pesar de ser Arato el que comparativamente utiliza en mayor medida este tipo de palabra, la distribucin que hace de ella es objetivamente peculiar: disminuye en todas las posiciones excepto en sedes 7, muy alejado del resto de poetas helensticos y en consonancia con la lnea ascendente de Hesodo (cf. Apolonio). En posicin 3 y 12 mantiene una lnea concordante con el patrn arcaico, frente a la disparidad de sus coetneos.

7. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

3 5 7 9 11

13.90 41.00 33.80 9.40 1.90

13.50 34.00 39.80 10.70 2.00

13.60 32.90 38.90 13.40 1.20

7.60 44.60 34.70 12.10 0.90

21.10 39.20 35.80 3.00 0.90

17.40 52.30 20.80 6.00 3.40

Destaca el elevado nmero de palabras pertenecientes a este tipo mtrico que utilizan Hesodo y Arato13. A excepcin de las sedes 9 y 11, en las que opta por un
13

Vase las conclusiones de E. ONeill, The localization of Metrical Word-Types in , p. 120.

320

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

seguimiento del patrn arcaico, en el resto de las posiciones manifiesta la misma tendencia helenstica. La preferencia por la posicin 5 en detrimento de la posicin 3 marca cierta peculiaridad aratea.

8. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 45.30 4.90 24.90 24.90 Apolonio 3.40 86.40 3.40 6.80

Posicin

2 4 6 8 10

25.70 9.60 29.40 35.30

33.80 7.10 27.60 31.50

32.30 3.40 28.00 36.20

41.30 3.30 23.20 32.30

37.30 2.20 25.50 34.90

19.90 2.90 47.10 30.10

Arato y Apolonio apuestan para este tipo mtrico por la posicin 2. En cuanto a la sedes 4, el poeta de Solos opta por un uso poco apreciable, tal como Hesodo. En posicin 10 Arato y Calmaco se acercan al patrn arcaico.

9. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

3 5 7 9

11.60 75.80 9.50 3.10

8.20 82.40 5.90 3.50

12.50 66.30 6.30 15.00

7.60 84.90 7.60

3.20 87.10 8.10 1.60

8.00 80.50 9.20 2.30

Sorprende la desaparicin aratea de este tipo mtrico en posicin 7 ; frente a ello, presenta una concentracin en 5 en sintona con el resto de poetas helensticos. En la posicin 9 est a medio camino entre Homero y la elevada concentracin de Hesodo, a diferencia de los dems helensticos con la excepcin de Apolonio.

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

321

1.3.1.Mtrica interna

10. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 0.70 1.60 97.70 Apolonio 1.20 97.70 1.20

Posicin

4 6 8 10 12

0.20 7.70 92.10

1.30 5.80 92.9

1.80 2.50 95.70

4.90 95.10

0.20 99.80

0.80 1.20 97.90

Arato prefiere concentrar las palabras de este tipo mtrico en las sedes 8 y sobre todo 12, manteniendo en esta ltima posicin un talante conservador similar al hesidico, y alejado del extremo helenstico, que puede representar Calmaco.

11. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

4 6 8 10

1.60 95.30 3.20

2.90 95.60 1.50

1.80 88.20 10.00

92.60 7.40

98.80 1.20

93.70 6.30

Arato se muestra en concordancia con el uso helenstico y general de concentrar este tipo mtrico en las sedes 8 y 10. Mantiene con Hesodo cierto margen a favor de la posicin 10, algo que slo se manifiesta en Tecrito.

322

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

12. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 1.90 67.70 0.60 29.80 Apolonio 1.10 63.30 1.70 33.90

Posicin

3 5 7 9

6.70 59.70 1.70 31.90

3.20 54.40 3.20 39.20

2.80 54.40 42.4

0.80 69.30 3.10 26.80

69.90 1.10 29.00

4.30 67.20 1.10 27.40

Arato sigue la tendencia helenstica a concentrar este tipo mtrico en las sedes 5 y 9 , en una proporcin 2/3- 1/3. La disminucin en el uso de la posicin 3 , visible en Hesodo, es continuada por Arato y sus compaeros de generacin, a excepcin de Tecrito.

13. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

3 5 7 9

2.40 56.90 1.20 39.50

3.70 62.50 0.70 33.10

2.40 55.20 4.00 38.40

0.60 69.30 1.20 37.90

0.50 77.00 22.50

2.80 78.80 18.50

Arato y Apolonio mantienen simblicamente la posicin 7 . De forma general, se observa una tendencia a situar en posicin 5 este tipo mtrico, que va aumentando con el paso del tiempo. Slo Arato entre los helensticos reivindica la sedes 9 , lo que puede indicarnos cierto apunte conservador en su mtrica.

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

323

1.3.1.Mtrica interna

14. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 60.70 30.70 0.70 5.00 0.70 2.10 Apolonio 55.80 38.80 3.40 2.00

Posicin

3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

49.40 34.70 0.60 0.60 5.30 2.40 7.10

50.30 31.80 6.00 0.70 11.30

46.00 34.70 3.30 0.90 6.60 0.50 8.00

48.70 37.40 2.90 2.10 8.80

56.40 38.20 4.80 0.60

56.50 38.80 3.30 1.30

La posicin 3 se perfila con el tiempo como la sedes preferida para este tipo mtrico, seguida de la posicin 5. Arato mantiene una lnea conservadora, no superando el 50% para la sedes 3 frente a sus compaeros de generacin, y dando una cobertura similar a Hesodo a la posicin 12, que prcticamente desaparece en la poesa helenstica.

15. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

3 5 7 9 11

42.20 37.60 2.30 10.40 7.50

37.30 48.60 9.00 5.10

37.90 48.60 1.40 7.00 5.10

45.30 43.80 2.00 7.20 1.60

65.60 27.00 3.70 3.70

39.00 46.70 10.50 3.80

Es significativa la preferencia de Arato por las posiciones 3 y 5 frente a otros poetas alejandrinos. El mantenimiento de la posicin 7 y el comportamiento en la posicin 9 es una muestra del acercamiento de Arato al patrn arcaico.

324

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

16. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 0.90 99.10 Apolonio 81.50 18.50

Posicin

4 6 8 10 12

0.60 3.20 96.20

100.00

3.50 96.50

100.00

100.00

0.90 99.10

Este tipo mtrico ocupa casi en exclusividad la posicin 12. Arato slo la utiliza en esta posicin, como Calmaco. La sedes 8 casi desaparece en poca helenstica para el tipo . 17. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

4 6 8 10

63.80 36.20

68.40 31.60

64.80 35.20

63.00 37.00

47.40 52.60

83.80 16.30

Arato sigue la proporcin pica 2/3-1/3 para la fijacin del tipo mtrico en las posiciones 8 y 10, que el resto de poetas alejandrinos abandona, bien por el predominio absoluto de la posicin 8 (Apolonio y Tecrito), bien por la inversin en las cifras, prevaleciendo la posicin 10, en el caso de Calmaco.

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

325

1.3.1.Mtrica interna

18. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 1.10 75.90 23.00 Apolonio 45.30 54.70 -

Posicin

4 6 8 10

70.10 29.90

1.30 63.20 35.50

3.10 54.70 42.20

50.80 49.20

55.70 44.30

1.30 74.60 24.00

Arato, al igual que Hesodo, busca el equilibrio entre las posiciones 8 y 10. En este sentido, Apolonio y Tecrito estn ms cercanos al modelo pico, del que recogen incluso la aparicin del tipo mtrico en sedes 4.

19. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

5 7 9 11

41.70 6.70 51.70 -

45.60 54.40 -

63.50 1.60 34.90 -

50.00 1.60 48.40 -

63.30 36.70 -

61.10 38.90 -

Arato conserva para este tipo mtrico la posicin 7, lo que le acerca al patrn arcaico. Concuerda con Hesodo en el ndice de prevalencia de la sedes 5, aunque busca cierto equilibrio con la posicin 9.

326

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

20. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 38.20 61.80 Apolonio 14.80 68.50 16.70

Posicin

5 7 9 11

28.30 3.80 67.90 -

23.50 76.50 -

39.30 5.40 55.40 -

31.80 1.90 66.40 -

44.70 55.30 -

28.60 71.40 -

La posicin 7, reivindicada por Hesodo, es asumida por Arato frente al resto de sus compaeros alejandrinos. Hesodo y Arato muestran cierta proporcin 1/3- 2/3 con respecto a las sedes 5 y 9, que slo encontramos en Apolonio. 21. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

3 5 7 9

17.80 66.70 15.60

12.50 70.00 17.50

6.40 68.10 25.50

3.10 84.60 12.30

74.70 25.30

10.80 70.30 18.90

Una peculiaridad aratea es el poco uso que otorga a la posicin 3 , en consonancia con Calmaco y ya con Hesodo, y su trasvase a la sedes 5 . Es contrastable el alejamiento de Hesodo en lo que respecta al empleo de la posicin 9 .

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

327

1.3.1.Mtrica interna

22. Palabras de tipo Calmaco Apolonio 14.30 64.30 21.40 Apolonio 100.00

Posicin

3 5 7 9

10.00 62.50 27.50

3.60 42.80 53.60

4.30 78.30 17.40

4.10 73.50 22.40

84.60 15.40

3.70 40.70 55.60

Hesodo y Arato manifiestan proporciones similares para este tipo mtrico en el reparto de las posiciones, distanciadas del resto de los poetas helensticos y de la pica.

23. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

4 5 6 7 8 9 10 11 12

3.50 96.50

3.70 96.30

7.30 2.40 90.20

100.00

100.00

100.00

Un tipo mtrico con cuatro espondeos slo se coloca en poesa helenstica a final de verso, y es especialmente llamativo por su frecuencia de uso en Arato. De aqu ha de venir cierta proyeccin hacia toda la poesa helenstica del uso del hexmetro espondaico, cuando, en realidad, en el total de versos no es tan significativo.

328

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

24. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio

Posicin

4 6 8 10 12

100.00

100.00

100.00

100.00

100.00

100.00

3.00 97.00

Este tipo mtrico aparece siempre en posicin 12. nicamente Tecrito sita una palabra en los dos primeros metros del hexmetro. 25. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio

Posicin

5 7 9 11

44.40 22.20 33.30

83.30 16.70

16.70 66.70 16.70

33.30 66.70 -

75.00 25.60 -

100.00 -

100.00 -

Para este extrao tipo mtrico cada poeta adopta casi una solucin diferente en cuanto a su posicin. Podemos afirmar que la de Hesodo y Arato son, en cierto modo, concordantes, sobre todo en la sedes 9. Apolonio y Tecrito limitan su presencia a la posicin 5, y Calmaco hace recaer en esta posicin el mayor peso de su proporcin.

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

329

1.3.1.Mtrica interna

26. Palabras de tipo

Calmaco

Apolonio 22.20 77.80 Apolonio 13.30 86.70

Posicin

5 7 9

16.20 83.80

19.40 80.60

27.30 72.70

42.90 57.10

37.70 62.30

42.90 57.10

Arato y Tecrito coinciden en una distribucin ms equitativa entre la posicin 5 y 9 . En este caso Apolonio se sita ms cercano al patrn arcaico.

27. Palabras de tipo

Calmaco

Posicin

5 7 9

100.00

8.30 91.70

50.00 50.00

33.30 66.70

66.70 33.30

71.40 28.60

Arato y Apolonio son los que ms utilizan este tipo mtrico, y prefieren para ello la posicin 9 , en consonancia con el patrn arcaico. Calmaco invierte los trminos junto con Tecrito, y dan preferencia a la posicin 5 .

330

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.3.1.7.Frecuencia relativa de grupos silbicos

Calmaco

Apolonio 23.37 32.16 21.69 15.94 6.16 0.59 0.10 Apolonio 10.78 19.30 16.00 19.53 14.96 10.92 3.95 4.37 0.05 0.14 -

1 2 3 4 5 6 7

30.03 33.70 20.12 11.75 4.08 0.29 0.04

28.77 34.62 21.22 11.09 3.78 0.44 0.07

28.53 32.88 22.81 11.34 4.06 0.29 0.09

27.35 29.98 23.10 13.90 5.15 0.47 0.05

26.45 32.20 23.44 13.60 4.00 0.27 0.05

34.03 34.62 21.48 7.39 2.27 0.20 0.01

Arato sigue el orden de preferencia que rige a todos los poetas, colocando en el primer lugar aquellas palabras que tienen dos slabas. Sin embargo, se aprecia una redistribucin en las proporciones, con una disminucin de las palabras de 1 y 2 slabas en favor de las de 3, 4, 5 y 6 slabas, hecho que comparte con Apolonio. Esta propensin por las palabras con un nmero grande de slabas ya aparece intuida en el poeta ascreo.

1.3.1.8.Frecuencia relativa de grupos cuantitativos

Calmaco

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

11.75 25.36 17.34 18.43 12.78 8.99 2.86 2.33 0.13 0.04 -

10.61 25.34 17.03 20.13 13.24 8.34 2.89 2.19 0.12 0.12 -

11.24 23.61 11.41 23.89 11.41 9.73 2.79 2.71 0.03 0.19 -

12.08 20.99 11.14 26.75 10.78 10.80 3.78 3.46 0.05 0.16 -

12.64 20.53 15.56 21.82 14.71 8.93 2.95 2.70 0.03 0.12 0.02

13.04 28.66 14.86 22.48 11.78 6.51 1.54 1.04 0.05 0.03 0.01

Tecrito

Hesodo

Odisea

Morae

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Slabas

Odisea

Ilada

Arato

331

1.3.1.Mtrica interna

Porter14 pone de manifiesto las fuertes similitudes entre Hesodo y Arato. La frecuencia de palabras de tres, cuatro, cinco y seis morae es especialmente llamativa, porque representan el 60% del vocabulario de un texto e implican un carcter mtrico similar. La tabla muestra una preferencia generalizada por las palabras con 4 morae, que Arato intensifica, en detrimento de las de 2 morae. Destaca, junto con Apolonio, el aumento que Arato otorga a las palabras con 6, 7 y 8 morae, directriz ya marcada por Hesodo. 1.3.1.9.Frecuencia relativa de comienzos de palabra15

Con una breve Calmaco Apolonio 15.90 5.50 44.50 0.60 33.50 Apolonio 4.90 33.50 26.10 16.40 19.10

2 4 6 8 10

15.60 10.60 38.90 1.10 33.80

14.00 8.60 41.00 0.50 35.90

15.80 9.90 38.50 2.20 35.60

14.30 7.10 45.30 1.70 31.60

16.30 5.50 42.40 0.30 35.40

13.60 11.70 31.60 0.90 42.10

Existe una tendencia general, acentuada en poca helenstica, a colocar un comienzo de palabra en breve en mora 6. Por otro lado, Arato mantiene la lnea del patrn arcaico en mora 8, frente al casi abandono de esta posicin entre los alejandrinos. Con dos breves Calmaco

1 3 5 7 9

7.90 30.40 21.90 17.10 22.60

8.80 29.00 25.20 17.80 19.30

8.90 27.40 27.40 19.10 17.30

4.20 33.60 24.60 21.20 16.40

9.20 42.20 22.80 16.70 9.20

9.10 39.30 20.00 9.80 21.70

Arato utiliza para el comienzo de palabra con dos breves las sedes 3 , 5 , 7 y 9 . Junto con Apolonio abandona significativamente la posicin 1 . Con Hesodo mantiene el descenso en el porcentaje de 9 , aunque sin llegar a las cotas de Calmaco.

14 15

PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, pp. 168-9. En las tablas de comienzo y finales de palabra estn excluidos los tipos mtricos

Tecrito

Hesodo

Odisea

Morae

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Morae

Ilada

Arato

332

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Larga en arsis16

Calmaco

Apolonio 36.30 13.80 8.40 6.10 23.00 12.30 Apolonio 6.90 48.90 26.10 17.50 0.70

1 3 5 7 9 11

30.20 13.60 10.70 7.40 24.50 13.60

30.30 13.70 11.20 7.90 22.40 14.50

32.00 14.10 6.80 8.20 23.20 15.60

33.30 14.20 5.60 7.30 22.60 17.00

33.20 11.00 6.10 7.70 24.50 17.40

28.60 11.30 6.10 12.00 24.70 16.50

Arato sigue la pauta tradicional en este aspecto. nicamente hay que destacar el aumento en la posicin 11, hecho que se manifestaba anteriormente en Hesodo y que Calmaco intensifica. Larga en thesis Calmaco

2 4 6 8 10

14.40 38.80 20.60 23.00 3.10

13.50 37.10 22.40 23.40 3.60

10.50 39.80 23.90 22.70 3.10

11.60 39.00 29.20 16.40 3.80

9.40 54.90 13.70 21.80 0.20

16.50 50.30 18.20 14.60 0.40

Arato se sita en la banda tradicional en la proporcin general, frente al aumento sistemtico que realizan los poetas helensticos de la posicin 4 en detrimento de las dems. No obstante, se aprecia una propensin a la disminucin de comienzo en larga en posicin 8, directriz ya anunciada por Hesodo.

16

Cf. las tablas facilitadas por WEFELMEIER,C., Addenda zum Rhitmus des epischen Verses, Hermes 129 (2001), pp. 542-547. 333

Tecrito

Hesodo

Odisea

Morae

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Morae

Ilada

Arato

1.3.1.Mtrica interna

1.3.1.10.Frecuencia relativa de finales de palabra

Con una breve

Calmaco

Apolonio 17.70 5.20 43.10 0.50 33.50 Apolonio 24.50 3.10 54.10 18.30

1 3 5 7 9

17.00 7.20 40.70 1.20 33.90

16.80 6.50 41.40 0.90 34.40

17.80 6.30 38.80 1.10 36.00

17.20 4.70 44.90 0.90 32.20

17.50 2.70 45.90 0.70 33.30

14.70 7.70 39.20 1.40 37.00

Los poetas helensticos aumentan levemente el final de palabra en breve en 5 , hecho que se contrarresta con una disminucin en el uso para este fin de la sedes 3 . Por lo dems, Arato sigue el patrn tradicional.

Con dos breves

Calmaco

2 4 6 8 10

13.20 5.50 53.70 27.60

18.60 4.70 50.50 26.20

20.10 2.80 44.90 32.30

25.00 2.10 42.70 30.20

22.30 1.30 45.70 30.70

13.40 2.40 58.90 25.40

En este caso Arato sigue el modelo hesidico, alejado del patrn pico: en posicin 2 y 4 se manifiesta un fuerte aumento, frente a la disminucin de las posiciones 8 y 10. No hay parangn en el resto de poetas helensticos analizados, pues cada uno realiza una proporcin peculiar.

334

Tecrito

Hesodo

Odisea

Morae

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Morae

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Larga en arsis

Calmaco

Apolonio 30.30 31.50 27.50 9.90 0.80 Apolonio 10.60 1.20 0.90 87.20

3 5 7 9 11

27.50 30.60 27.50 11.90 2.50

25.20 30.50 29.50 12.30 2.50

22.50 34.40 30.60 10.90 1.70

22.60 36.10 27.20 12.80 1.30

34.10 31.10 23.00 5.60 1.20

27.90 37.90 26.10 6.40 1.60

En poca alejandrina se produce un paulatino abandono de la posicin 11 para final de palabra en larga, lgico si pensamos en la estructura del hexmetro.Normalmente los poetas alejandrinos se resisten a colocar final de palabra con slaba larga en el arsis del tercero, cuarto o quinto metro. Arato camina en la direccin opuesta, al modo pico. En esta prctica es semejante al modo hesidico17. Porter18 seala que hay una combinacin significativa en Hesodo y Arato, la que pone final de palabra en posicin 5 y 7 (con cesuras P y H). Esta combinacin19 fuerza la existencia de elementos y en posicin 7. Larga en thesis

Calmaco

2 4 6 8 10

11.70 0.80 5.00 82.50

12.30 2.50 3.90 81.30

14.70 1.20 2.80 81.30

14.20 0.40 2.20 83.10

8.60 0.30 0.20 90.90

16.10 1.20 1.30 81.50

Arato y Tecrito comparten con el poeta ascreo un mayor empleo de la posicin 2 para el final de palabra en larga. En lo que concierne a la sedes 8 Arato sigue el patrn arcaico.

17 18

Cf. PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, p. 158-162. PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, p. 158-162. 19 The agreement between Hesiod and Aratus is striking. It appears that the text from which we took our start is typical of the Phaenomena as a whole in this respect, with one line (in this case the third) in four, as in the Works and Days, using the elements 7 y 7, while Callimachus admits these elements in only one line in ten; PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, p. 162. 335

Tecrito

Hesodo

Odisea

Morae

Ilada

Arato

Tecrito

Hesodo

Odisea

Morae

Ilada

Arato

1.3.1.Mtrica interna

1.3.1.11.Otros

Por ltimo, vamos a sealar algunas coincidencias especficas resultantes de la mtrica interna: 1.Ciertas palabras tienden a colocarse a final de verso20. Esta localizacin puede servir como procedimiento intertextual entre los autores de la poca. Sirvan como ejemplos: -striktai: Phaen. 230, 351, 500, Cf. A.R. 4.816; Th. 779. -kleuqoi: Phaen. 225, 343, 406, 321, cf. 1.337, 1.500, 1.545, 2.979; Theoc. Id.25.96. cf Op. 580 y Sc 352; keleqou. -str: Phaen. 55, 95, 137, 206, 211, 259, 292, 941; A.R. 1.1273, 3.1377, 4.1629; Theoc. Id 13.50, Il.11.62, 22.318, Op. 417, 565. -keanoo: Phaen. 48, 593, 635, 675, 885; A.R. 1.506, 3.957, 3.1230, 4.282, 4.1414, Il.5.6, 7.422, 14.311, etc; Op. 566. 2.Otras palabras ocupan un lugar mtrico determinado coincidente: -kulndetai suele ocupar el tercer o cuarto metro, Phaen. 188, 197, lo cual tiene tras de s una larga tradicin mtrica: Il. 11.307, 11.347, 13.142, Od. 2.163; Sc. 438; S., Fr. 708.1, y en su poca, Opp., H. 1.454. -Phaen. 102-103 od pot' slo aparece despus de la diresis buclica en Od. 2.203-7 y Op. 176-7; cf. A.R. 3.951. Arato lo combina con una segunda aparicin a comienzo de verso, como en Op. 228-230. Kidd21 no ha encontrado ms instancias de este doble uso de od pot'. 3. Phaen. 102 od pot' ndrn. El genitivo ndrn en final de verso es sealado por Cusset22 como propio de Hesodo, a partir de la frmula d ka ndrn, presente en Th. 47, 457, 46823. 4. La palabra nx aparece en Homero a final de verso precedida de mfilkh (Il.7.433); mbrosh (Od.4.429); oranqen (Od.5.294) y parocwken d plwn (Il.10.252).Arato sigue el modelo homrico24 en los versos 470 y 695, pero en Phaen. 408 el quinto metro espondaico da una cierta solemnidad a la lnea, comparable con Th. 726. 5. Algo similar debe de ocurrir en Phaen. 215, 692: Phaen. 215 messqen mitelj peritlletai erj Ippoj. Phaen. 692 terea, ka notoio Quthrou erj drh Kidd25 seala que erj tiene i larga al modo pico, como en Il.8.66, 11.84, Od, 9.56, Op. 819 ern mar, Il.16.407 ern cqn, Op. 597, Op. 466, 805 ern ktn, Sc 99 ern lsoj; Call., Ep. 7.451.1, 9.1 ern pnon, Fr.384.11 ern sqmn. Cf. Call. Him 3.239 ern `Ipp. 6. En otras ocasiones hablamos de la eleccin mtrica significativa de una palabra. scaton, como adjetivo de dos terminaciones, slo aparece en Phaen. 625 y 62826: Phaen. 625 Hmisu d Stefnoio ka atn scaton orn
20 21

PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 34-5. KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 219. 22 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 300. 23 Cf.Il. 1.334, 7.274; Him.Hom. 2.62. 24 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.329. 25 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.261. 26 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.392. 336

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 628 ka protrou Orniqoj flketai scatoj or. El hecho de no usar el femenino en el hexmetro nos conduce al patrn pico de fin de verso: Od.4.442 lotatoj dm, Il.19.88 grion thn; Op. 466 ern ktn. 7.Porter27 reconoce en los primeros versos de Phaenomena un empleo de la estructura del hexmetro y del sonido que evoca los himnos picos por su sabor antiguo, al tiempo que se aleja del artificioso himno calimaqueo. Probablemente cuando Opelt28 reconoce la forma de sanctus en estos primeros versos del proemio est aludiendo, aunque sea de forma inconsciente, al ritmo impuesto por Arato en la estructura hexamtrica. En efecto, estos cuatros primeros versos presentan una estructura compleja que recrea el modelo hmnico29. 8.Arato hace un uso significativo de versos de cuatro palabras y de versos espondaicos. Es evidente que busca un efecto estilstico claro. Los ejemplos de versos de cuatro spalabras en Homero son escasos, y lo mismo sucede con Hesodo30. No obstante, es significativo el hecho de que tanto Th 1 como Op.1 pertenezcan a este tipo de verso31.

27 28

PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, p. 158. OPELT, I., In Gotes Namen , pp.181-193. 29 Phaen. 1-4 presenta la siguiente estructura hexamtrica: 0I0000 /I0I0I / I0I0I / 0I000; las cesuras son T-Tr-T-Tr; cada verso tiene 7 palabras; hay aliteraciones, juegos verbales, anforas premeditadas, etc. Comprese con el proemio de Opera, v.1-4. 30 Vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, pp..35-36. Kidd considera que Arato ha desarrollado este tipo de verso imitando la forma hesidica. 31 Th.1 Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, Op.1 Mosai Pierhqen oidsi kleousai. 337

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.3.2.Mtrica externa

En este apartado nos interesa el contenido rtmico-prosdico de las palabras que contiene el verso, en lnea con los trabajos realizados por Mximo Brioso para Nicandro32 y Tecrito33. El anlisis de los schemata nos permite deducir una serie de claves mtricas que inciden en la estilstica del autor y sealan algunas caractersticas genricas. Gracias a la outer metric podemos evidenciar la posicin tradicionalista de Arato frente a sus compaeros de generacin, as como ciertas tendencias similares entre Hesodo y Arato frente al patrn arcaico y al resto de los poetas helensticos. Del mismo modo podemos comprobar la relacin existente entre el hexmetro espondaico y las obras de carcter didctico34 . Por otro lado, percibimos gracias al estudio de la mtrica aratea un procedimiento estructural como es una composicin cuasiestrfica, en pasaje cortos, que van ensamblndose mediante conectores estilsticos (repeticin de las ltimas palabras, comienzo con la misma frmula, con el artculo como demostrativo), con multitud de rimas, asonancias, repeticiones,etc. Este tipo de procedimiento admite que el lector puede aprenderse perfectamente un pasaje, normalmente muy elaborado. La composicin por tiradas pequeas puede ser una de las caractersticas del estilo lepts, que apuesta por la brevedad. En primer lugar vamos a reproducir el cuadro de Brioso35 referente a Nicandro, aadiendo los datos extrados por este mismo autor para Tecrito36, con lo que podemos conseguir un panorama amplio del hexmetro arcaico y helenstico. Slo analizaremos los cinco primeros metros, pues son los pertinentes. Utilizaremos la simbologa de Jones-Gray (0 para el dctilo y I para el espondeo), porque el lector aprecia con mayor claridad la situacin del metro espondeo. Las obras estudiadas son la Ilada y Odisea, Hesodo en su conjunto (Teogona, Trabajos y Escudo) y Trabajos por separado37, Himnos Homricos, Arato (Phaenomena), Apolonio (Argonautica), Calmaco (Himnos, Epigramas y Fragmentos), Tecrito (Tecrito I es el denominado por Brioso38 buclico: Idilios I, III, IV, V, VI, VII, X y XI; Tecrito II es el grupo de idilio picos: Idilios XII, XIII, XVI, XVII, XXII y XXIV; Tecrito III es el grupo mmico formado por los Idilios II, XIV, XV y XVIII) y Nicandro (Teracas y Alexifrmacas).

32 33

BRIOSO SNCHEZ, M., Nicandro y los esquemas del hexmetro, Habis 5 (1974), pp. 9-23. BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, Habis 7 (1976), pp. 21-56, y Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, Habis 8 (1977), pp. 57-75. 34 Vase las conclusiones a este respecto de M. Brioso, Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, Habis 7 (1976), pp. 29-30. 35 BRIOSO SNCHEZ, M., Nicandro y los esquemas del hexmetro, p.14. 36 Vase supra. 37 Para Opera los datos han sido tomados de LA ROCHE, J.,Untersuchungen ber den Vers bei Hesiod und in denn homerischen Hymnen, WS 20 (1898), pp. 69-90, y convenientemente actualizados. 38 BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, Habis 7 (1976), pp. 36-37. 338

1.3.2.Mtrica Externa

Calmaco

Nicandro 312 14 146 0 51 0 4 0 373 10 147 0 38 0 2 0 176 11 83 0 22 2 2 0 120 3 49 0 1 0 0 0 1566

Esquema

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

00000 0000I 000I0 000II 00I00 00I0I 00II0 00III 0I000 0I00I 0I0I0 0I0II 0II00 0II0I 0III0 0IIII I0000 I000I I00I0 I00II I0I00 I0I0I I0II0 I0III II000 II00I II0I0 II0II III00 III0I IIII0 IIIII TOTAL

3034 174 1346 59 648 32 200 8 2292 124 968 51 461 30 120 4 2207 151 967 32 432 23 129 4 1261 78 584 19 193 7 53 2 15693

2256 11 1023 50 503 24 172 5 1820 95 829 29 457 32 110 1 1457 105 791 34 345 11 82 1 996 54 478 13 176 5 41 4 12110

464 39 179 12 113 6 33 8 332 32 132 5 94 9 19 1 311 24 130 9 56 9 10 2 144 12 59 2 46 2 10 0 2304

403 29 170 12 108 13 37 2 357 27 161 10 66 8 23 0 282 24 125 11 69 6 26 1 211 11 77 6 41 4 10 0 2330

121 11 55 2 33 5 17 2 131 10 58 1 37 6 17 0 93 5 44 0 25 1 12 0 80 3 30 3 18 2 5 0 828

208 43 60 5 73 8 10 0 151 37 50 2 58 8 3 0 136 35 45 2 42 5 8 0 93 17 33 1 15 3 2 0 1153

1283 148 374 1 342 40 17 0 1151 133 320 0 235 22 4 0 645 77 174 2 172 20 4 0 449 62 109 0 41 4 3 0 5832

209 20 68 0 26 6 1 0 260 16 57 0 25 4 1 0 92 10 37 0 12 1 0 0 64 7 17 0 3 0 0 0 936

108 3 20 0 36 0 2 0 135 2 23 0 49 0 3 0 131 2 29 0 34 1 2 0 99 2 33 1 26 1 1 0 743

136 6 59 1 15 0 2 0 128 10 59 1 10 3 1 0 123 16 45 0 17 1 2 0 51 5 21 0 2 1 2 0 717

68 2 26 1 20 1 1 0 55 4 23 0 17 0 7 0 74 2 14 2 32 0 5 0 44 2 11 0 7 0 3 0 421

1068 0 403 0 60 0 0 0 638 0 244 0 12 0 0 0 237 0 98 0 14 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 2774

339

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Porcentajes Calmaco

Nicandro 19.92 0.89 9.32 0 3.25 0 0.25 0 23.81 0.63 9.38 0 2.42 0 0.12 0 11.23 0.70 5.30 0 1.40 0.12 0.12 0 7.66 0.19 3.12 0 0.06 0 0 0 100

Esquema

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

00000 0000I 000I0 000II 00I00 00I0I 00II0 00III 0I000 0I00I 0I0I0 0I0II 0II00 0II0I 0III0 0IIII I0000 I000I I00I0 I00II I0I00 I0I0I I0II0 I0III II000 II00I II0I0 II0II III00 III0I IIII0 IIIII TOTAL

19.33 1.10 8.57 0.37 4.12 0.22 1.27 0.05 14.60 0.79 6.16 0.32 2.93 0.19 0.76 0.024 14.06 0.96 6.16 0.20 2.77 0.14 0.82 0.002 8.03 0.49 3.72 0.12 1.22 0.04 0.33 0.01 100

18.62 0.91 8.54 0.41 4.15 0.49 1.42 0.04 15.02 0.78 6.84 0.23 3.77 0.26 0.90 0.008 12.03 0.86 6.53 0.28 2.84 0.09 0.67 0.008 8.22 0.44 3.94 0.10 1.45 0.04 0.33 0.03 100

20.13 1.69 7.76 0.52 4.90 0.26 1.43 0.34 14.40 1.38 5.72 0.21 4.07 0.39 0.82 0.004 13.49 1.04 5.64 0.39 2.43 0.39 0.43 0.08 6.25 0.52 2.56 0.08 1.99 0.08 0.43 0 100

17.29 1.24 7.29 0.51 4.63 0.55 1.58 0.08 15.32 1.15 6.90 0.42 2.83 0.34 0.98 0 12.10 1.03 5.36 0.47 2.96 0.25 1.11 0.04 9.05 0.47 3.30 0.25 1.75 0.17 0.42 0 100

14.61 1.32 6.64 0.24 3.98 0.60 2.05 0.24 15.82 1.20 7.00 0.12 4.46 0.72 2.05 0 11.23 0.60 5.31 0.12 3.01 0.12 1.44 0 9.66 0.36 3.62 0.36 2.17 0.24 0.60 0 100

18.03 3.72 5.20 0.43 6.33 0.69 0.86 0 13.09 3.20 4.33 0.17 5.03 0.69 0.26 0 11.79 3.03 3.90 0.17 3.64 0.43 0.69 0 8.06 1.47 2.86 0.08 1.30 0.26 0.17 0 100

21.99 2.53 6.41 0.01 5.86 0.68 0.29 0 19.73 2.28 5.48 0 4.02 0.37 0.06 0 11.05 1.32 2.98 0.03 2.94 0.34 0.06 0 7.69 1.06 1.86 0 0.70 0.06 0.05 0 100

22.32 2.13 7.26 0 2.77 0.64 0.10 0 27.77 1.70 6.08 0 2.67 0.42 0.10 0 9.82 1.06 3.95 0 1.28 0.10 0 0 6.83 0.74 1.81 0 0.32 0 0 0 100

14.53 0.40 2.69 0 4.84 0 0.26 0 18.16 0.26 3.09 0 6.59 0 0.40 0 17.63 0.26 3.90 0 4.57 0.13 0.26 0 13.32 0.26 4.44 0.13 3.49 0.13 0.13 0 100

18.96 0.83 8.22 0.13 2.09 0 0.27 0 17.85 1.39 8.22 0.13 1.39 0.41 0.13 0 17.15 2.23 6.27 0 2.37 0.13 0.27 0 7.11 0.69 2.92 0 0.27 0.13 0.27 0 100

16.15 0.47 6.17 0.23 4.75 0.23 0.23 0 13.06 0.95 5.46 0 4.03 0 1.66 0 17.57 0.47 3.32 0.47 7.60 0 1.18 0 10.45 0.47 2.61 0 1.66 0 0.71 0 100

38.50 0 14.52 0 2.16 0 0 0 22.99 0 8.79 0 0.43 0 0 0 8.54 0 3.53 0 0.50 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 100

340

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1.3.2.Mtrica Externa

1.3.2.1.Esquemas utilizados y no utilizados por Hesodo y Arato

De los 32 esquemas posibles, Hesodo maneja 30 (En Opera 29) y Arato 28. Los dos esquemas que Hesodo no aplica son 0IIII y IIIII (En Opera tampoco I0III), con una incidencia muy baja en la poesa pica. Ningn poeta helenstico hace uso de ellos, tampoco Arato. Arato por su parte deja sin utilizar 00III y I0III, ste ltimo como en Opera. Su empleo es marginal en la poesa pica, incluido Hesodo (0.08 y 0.04), y la poesa helenstica no recurre a ninguno de los dos esquemas. Obsrvese que en los cuatro esquemas hay tres espondeos finales. Por otro lado, es destacable el hecho de que Arato sea uno de los poetas helensticos que ms nmero de esquemas utiliza en su obra (Apolonio 26, Calmaco 21, Nicandro 20 y Nonno 9), lo que de algn modo refleja cierta tendencia arcaizante39.

1.3.2.2.Patrn arcaico Vamos a considerar la existencia de un patrn arcaico, que Brioso40 define por la uniformidad o ndice reducido de variabilidad en Homero, Hesodo e Himnos, y est formado por una serie de esquemas que en conjunto vienen a representar alrededor del 85 % del total en la poesa arcaica. Para ello hemos escogido diez esquemas. En nuestra opinin, el patrn arcaico estara formado por: Calmaco Nicandro 19.92 23.81 11.23 9.32 7.66 9.38 5.30 3.25 3.12 2.42 95.41
341

Esquema

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

00000 0I000 I0000 000I0 II000 0I0I0 I00I0 00I00 II0I0 0II00 TOTAL

19.33 14.60 14.06 8.57 8.03 6.16 6.16 4.12 3.72 2.93 87.68

18.62 15.02 12.03 8.54 8.22 6.84 6.53 4.15 3.94 3.77 87.66

20.13 14.40 13.49 7.76 6.25 5.72 5.64 4.90 2.56 4.07 84.92

17.29 15.32 12.10 7.29 9.05 6.90 5.36 4.63 3.30 2.83 84.07

14.61 15.82 11.23 6.64 9.66 7.00 5.31 3.98 3.62 4.46 82.33

18.03 13.09 11.79 5.20 8.06 4.33 3.90 6.33 2.86 5.03 78.68

21.99 19.73 11.05 6.41 7.69 5.48 2.98 5.86 1.86 4.02 87.07

22.32 27.77 9.82 7.26 6.83 6.08 3.95 2.77 1.81 2.67 91.28

14.53 18.16 17.63 2.69 13.32 3.09 3.90 4.84 4.44 6.59 89.59

18.96 17.85 17.15 8.22 7.11 8.22 6.27 2.09 2.92 1.39 90.18

16.15 13.06 17.57 6.17 10.45 5.46 3.32 4.75 2.61 4.03 83.57

38.50 22.99 8.54 14.52 0 8.79 3.53 2.16 0 0.43 99.46

39 40

Vase al respecto LUDWIG, W.,Aratos, RE Pauly-Wissowa, Suppl. 10 (1965), cols. 34-36. BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1976), p. 26. No existe un patrn helenstico, dada la gran variedad de preferencias.

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Observemos: 1. El tanto por ciento de Hesodo dentro de la poesa arcaica es el menos elevado, lo que representa una mayor atencin hacia la diversidad de esquemas. Esta misma lnea es mantenida por Arato de una forma muy significativa frente a sus compaeros de generacin, lo que puede ser considerado como una caracterstica genrica (cf. Tecrito II, el Tecrito pico). 2.Existe una clara tendencia a la reduccin y simplificacin de esquemas en la poesa helenstica, como se ve claramente por el incremento de los tantos por ciento, hasta llegar al 99.46 de Nonno. A contracorriente navega Arato, que opta por una utilizacin menor de los esquemas includos dentro del patrn arcaico.

Lugar de preferencia en el uso del patrn arcaico

Calmaco

Nicandro 2 1 3 5 6 4 7 8 9 10

Esquema

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

00000 0I000 I0000 000I0 II000 0I0I0 I00I0 00I00 II0I0 0II00

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

1 2 3 4 5 6 7 8 10 9

1 2 3 5 4 6 7 8 9 11

2 1 3 6 4 5 7 9 10 8

1 2 3 6 4 8 9 5 13 7

1 2 3 5 4 7 9 6 13 8

2 1 3 4 5 6 7 8 11 9

3 1 2 12 4 11 9 6 10 5

1 2 3 4 6 5 7 11 8 12

2 3 1 6 4 7 10 8 11 9

1 2 5 3 4 6 7 9

En lneas generales, podemos advertir cmo Arato mantiene el orden de preferencia tradicional, en cierta sintona con Tecrito II, frente a la lnea iniciada por Calmaco y Apolonio, que supone una innovacin en la preferencia de los esquemas41, mantenida por Nicandro. La mayor parte de los esquemas utilizados por Nonno est presente en esta tabla. En cuanto a las coincidencias Hesodo-Arato, represe cmo en ambos poetas se da una preferencia significativa al uso del esquema II000 sobre 000I0, tendencia seguida por Apolonio.

41

Vase, por ejemplo, el lugar del esquema holodactlico, que Calmaco relega a la segunda posicin.

342

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1.3.2.Mtrica Externa

1.3.2.3.Concentracin de los esquemas Brioso42 califica la concentracin como la mayor o menor acumulacin de hexmetros con determinados esquemas, sobre todo los primeros en preferencia. Con este procedimiento se trata de observar cmo se distribuyen los versos de los distintos autores tomando como referencia (negativa) un residuo, gradualmente decreciente, representado por el bloque de esquemas que en cada caso llena la parte inferior de la tabla general de aquellos y que no son tenidos en cuenta en este particular examen43. De este modo obtenemos una acumulacin paulatina que refleja el mayor nmero de versos en un nmero de esquemas reducido. El orden de preferencia no recoge el de patrn arcaico, sino el de cada autor44. Concentra cin Ilada Calmaco

Nicandro 43.73 54.96 64.34 73.66 81.32 86.62 89.87


343

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

I+2 +3 +4 +5 +6 +7 +8

33.93 47.99 56.56 64.59 70.75 76.91 81.03

33.64 45.67 54.21 62.43 69.27 75.80 79.85

34.53 48.02 55.78 62.03 67.75 73.39 78.29

32.61 44.71 53.76 61.05 67.97 73.31 77.94

30.43 41.60 51.32 58.32 64.96 70.27 74.73

31.12 42.91 50.97 57.30 62.50 67.53 71.86

42.71 52.77 60.46 66.87 72.73 78.21 82.23

50.09 59.91 67.17 74.00 80.08 84.03 86.80

35.80 50.33 63.66 70.25 75.10 79.67 84.11

36.82 53.97 62.20 70.43 77.54 83.82 86.75

33.72 46.79 57.24 64.84 71.02 76.48 81.23

61.49 76.01 84.80 93.34 96.87 99.03 99.53

8-4 24.47 25.64 22.51 24.18 23.41 20.89 21.77 19.63 20.45 24.55 23.99 25.63 14.73 Podemos subrayar cmo de forma generalizada los poetas helensticos concentran en los tres primeros esquemas ms del 50% de los versos, algo que no sucede en la poesa arcaica. Calmaco incluso sobrepasa esta cantidad con slo dos esquemas, lo que viene a demostrar un nuevo planteamiento del ritmo. El resto de los poetas helensticos se muestran ms conservadores en este sentido. Con respecto a Arato, sus porcentajes son con mucho los menos elevados entre los helensticos, y destacan porque sobrepasan por debajo el grado de concentracin arcaico. Ello se trasluce en una menor prdida de variedad rtmica. En Arato el diferencial con respecto a toda la poesa pica aumenta gradualmente a partir del tercer esquema, algo que no sucede en el resto de los poetas helensticos. En cambio, el margen existente entre 8 - 4 es similar al de la poesa helenstica (20.89 % en Arato, cf. 21.77 % en Apolonio y 19.63 % de Calmaco), lo que demuestra una relativa concordancia en la progresin. Los esquemas tradicionales que disminuyen la frecuencia con respecto a la poesa arcaica en el poeta de Solos son 000I0, 0I0I0, I0000, II000, I00I0 y II0I0, en
42 43

BRIOSO SNCHEZ, M., Nicandro y los esquemas del hexmetro, p. 16. BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1976), p. 52. 44 Partimos de la tabla proporcionada por M. Brioso en Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1976), p. 53, recogiendo, como es obvio, a los poetas arcaicos por separado, para apreciar mejor la acumulacin en Hesodo.

Nonno

Odisea

Opera

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

sintona con los helensticos. Baja ligeramente respecto al patrn arcaico el esquema 0I000, lo que llama la atencin frente al aumento generalizado de sus compaeros alejandrinos. Hay otros esquemas dentro de lo que hemos considerado el patrn arcaico que aumentan su presencia en el poeta ascreo, como son 00I00 y 0II00, en sintona con Apolonio. En la relacin Hesodo-Arato, son visibles las concordancias en el menor uso de 000I0, I00I0 y II0I0, frente a la poesa arcaica. En cambio, manifiestan discrepancias en el uso de 0I0I0. La cada en el uso de este esquema es una de las particularidades arateas. En cuanto a los esquemas no incluidos dentro del patrn arcaico, existe cierta preferencia en Hesodo por 00I00, 0000I, I0I00 y 0I00I, que Arato amplifica y que obtienen una respuesta desigual entre sus coetneos. Arato sigue la tendencia helenstica de no presentar 3 metro dctilo-4 y 5 metro espondeo. De ah el uso marginal de II0II, 0I0II, I00II y 000II. Los esquemas menos utilizados por Hesodo y Arato son III0I, II0II, I0I0I, 0I0II y IIII0. La concentracin disminuye las posibilidades de aparicin de los esquemas poco usuales. Paradjicamente, al reducirse con el paso del tiempo el nmero de esquemas que utiliza cada poeta, aumentan los porcentajes45 que pueden repartirse a partir del 8. La siguiente tabla muestra este promedio, que resulta del cociente de la concentracin hasta el 8 dividido por el nmero de esquemas an no utilizados por cada poeta: Calmaco Nicandro Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

Promedio 0.79 0.88 0.94 1.002 0.87 1.40 0.98 1.015 1.05

0.69

0.67

0.84 0.47

Como vemos, existe la misma tendencia en Hesodo y Arato para romper la uniformidad en el hexmetro. Calmaco se acerca a las cifras de nuestro poeta debido a la alta concentracin de los dos primeros esquemas. Arato sigue la lnea conservadora de un reparto mesurado de los esquemas.

45

Vase BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1976), p. 55.

344

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1.3.2.Mtrica Externa

1.3.2.4.Proporcin de espondeos por metros

Vamos a ofrecer un cuadro de cifras absolutas y otro con los porcentajes correspondientes46: Metros Espondeos

Calmaco

Nicandro 469 743 122 433 40 1807 Nicandro

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

1 2 3 4 5 Total

6142 6247 2346 4546 798 20079

4593 5140 1969 3663 474 15939

826 899 418 611 172 2926

904 1012 414 671 1641 3165

321 401 180 247 52 1201

437 473 235 221 166 1532

1762 2533 904 1008 509 6716

243 454 79 181 64 1021

362 375 155 114 12 1018

286 294 56 193 44 873

196 173 93 93 14 569

349 894 86 745 0 2074

Porcentajes

Metros Espondeos

Calmaco

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

Nonno
29.90 47.39 7.74 27.61 2.53 115.17 23.03 12.57 32.21 3.09 26.84 0 74.71 14.94
345

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1 2 3 4 5 47 Media Total

39.07 39.73 14.89 28.88 5.02 127.59 25.51

37.85 42.35 16.49 30.27 4.97 131.93 26.38

35.80 38.90 18.04 26.41 7.37 126.52 25.30

38.73 43.35 17.69 28.71 6.97 128.42 27.09

38.76 48.42 21.73 29.83 6.28 145.02 29.00

37.85 40.97 20.35 19.12 14.34 132.63 26.52

30.14 43.36 15.43 17.23 8.68 114.84 22.96

25.91 48.44 8.40 19.30 6.79 108.84 21.76

48.72 50.47 20.86 15.34 1.61 137.00 27.40

39.88 41.00 7.81 26.91 6.13 121.73 24.35

46.55 41.09 22.09 22.09 3.32 135.14 27.03

En Hesodo el nmero de 2 y 3 metros espondeos es especialmente elevado, rondando respectivamente, el 43.35% y 17.69 %48. Ms elevado si cabe son en Opera, 48.42 y 21.73 respectivamente. Arato manifiesta en estos metros un nivel similar: 40.97% y 20.35%, diferencindose significativamente en el 3 metro del resto de los poetas helensticos. Es probable que este hecho se relacione con la forma gnmica
46

Completamos los cuadros ofrecidos por M. Brioso, Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, (1977), p. 57. 47 La suma de porcentajes no es igual a 100, porque hay esquemas que se contabilizan en varios metros, por ejemplo, 0I0II. 48 Cf. ONEILL, E., The localization of Metrical Word-Types in , p. 159.

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

emulada en Opera49; en Arato aparece con mayor frecuencia en la parte de Pronsticos50. Los cuadros siguientes indican, mediante la suma de los porcentajes globales (y su traslacin al tanto por ciento para una mejor lectura), la tendencia en la colocacin de metros espondeos: Suma de porcentajes globales Metros Espondeos

Calmaco

Nicandro 77.29 35.35 30.14 Nonno

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

1+2 78.80 3+4 43.77 4+5 33.90 1+3 93.69 3+5 48.79

80.20 46.76 35.24 96.69 51.73

74.70 44.45 33.78 92.74 51.82

82.08 46.40 35.68 95.32 53.37

87.18 51.56 36.11 64.91 57.84

78.82 39.47 33.46 99.17 53.81

73.50 32.66 25.91 88.93 41.34

74.35 27.70 26.09 82.75 34.49

99.19 36.20 16.95

80.88 34.72 33.04

87.64 44.18 25.41

44.78 29.93 26.84 47.87 29.93

120.05 88.69 37.81 40.85

109.73 85.03 47.50 37.88

127.59 131.93 126.52 128.42 145.02 132.63 114.84 108.84 137.00 121.73 135.14 115.17 74.71

Traslacin a % de la suma de porcentajes globales

Metros Espondeos

Calmaco

1+2 61.76 60.78 59.04 60.45 60.11 59.42 64.00 68.31 72.40 66.44 64.85 67.10 59.93 3+4 34.30 35.44 35.13 36.13 35.55 29.75 28.43 25.45 26.42 28.52 32.69 30.69 40.06 4+5 26.56 26.71 26.69 27.78 24.90 25.22 22.56 29.97 12.37 27.14 18.80 26.17 35.92 1+3 73.43 73.51 73.30 74.22 44.75 74.77 77.43 76.02 87.62 72.85 81.19 73.82 64.07 3+5 38.23 39.21 40.95 41.55 39.88 40.57 35.99 31.68 27.59 33.55 35.14 32.89 40.06 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% 100% Frente a la directriz helenstica, que hace recaer el peso de los espondeos en el primer tramo del hexmetro51, Arato mantiene una lnea tradicional repartiendo el peso

49 50

FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo, p. 36. Cf. Phaen. 928 , 973, 983, etc.

346

Nicandro

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

Odisea

Opera

Ilada

Arato

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1.3.2.Mtrica Externa

espondaico, como Hesodo, con el que mantiene cifras muy aproximadas. En este sentido, podemos plantearnos la hiptesis de una tendencia genrica. Dicho de otro modo, la mayor presencia de espondeos en la segunda parte del hexmetro puede ser una caracterstica del gnero didctico52. La coincidencia y mayora frecuencia parecen, en todo caso, significativas.

1.3.2.5.Consideraciones generales de los metros espondeos

a) Singularidad espondaica en cada metro.

Desde la pica ha habido una pujante predileccin por situar los espondeos en los dos primeros metros, hecho que se refuerza en poca helenstica. Arato mantiene cierta mesura que podemos considerar tradicional frente a la innovacin de sus contemporneos. La poesa helenstica tiende a acentuar la importancia del segundo metro espondeo frente al primero. Veamos cmo el diferencial entre ambos metros se va abriendo: Diferencial metro espondeo Ilada

Calmaco

Nicandro Nicandro

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

2-1

0.66 4.5 3.10 4.62 9.66 3.12 13.22 22.53 1.75

1.12

-5.46 17.49 19.64

La cifra de Opera es especialmente relevante. El porcentaje de Arato se mueve en un plano conservador, junto con Tecrito. Algo similar resulta de la comparacin del 4 y el 1 metro. Arato aumenta sensiblemente el margen a favor del primero, en lo que podemos considerar un uso tradicional: Diferencial metro espondeo Ilada

Calmaco

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

1-4

10.09 7.58 9.39 10.02 8.93 18.73 12.91 6.61 33.38 12.97 24.46 2.29 14.27

El tercer metro espondeo es objeto de experimentacin en la reduccin de su uso por parte de Calmaco y Nicandro, posiblemente relacionado con el auge de la
51

En sintona con lo expresado por M. Brioso, Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1976), p. 28, hemos de romper el tpico de la consideracin general del hexmetro helenstico como espondaico. Vase KORZENIEWSKI, D., Griechische Metrik, Darmstadt, 1968, p. 30. 52 Vase al respecto EDWARDS, G.P.,The Language of Hesiod in its Traditional Context, p. 87, n.11. 347

Nonno

Odisea

Opera

Arato

Nonno

Odisea

Opera

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

cesura trocaica. Los dems poetas mantienen una lnea similar a la poesa arcaica. Hesodo la aumenta, y Arato acenta la lnea del poeta didctico. Causado por el 3 metro espondeo hay en Hesodo un predominio de la cesura pentemmera sobre la trocaica en la segunda parte de Opera, relacionado con el hexmetro gnmico. J.A Fernndez Delgado53 proporciona como promedios un 41% en los primeros 400 versos de Opera, en sintona con Ilada (38.1%), Odisea (41%) y Teogona (29.2%, por el elemento genealgico), mientras que en la segunda parte de Opera la proporcin es de 60.5%. El promedio de Arato, de un 49.1% en Phaenomena est ms cercano al modelo hesidico que al homrico.

Apolonio

Metros Esponde

Calmac o Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

14.89 16.49 18.04 17.69 21.73 20.35 15.43 8.40 20.86 7.81

22.09 7.74 3.09

Hay cierta tendencia en el helenismo a desechar el 4 metro como lugar para la colocacin de un espondeo. En este sentido Arato se muestra cercano al resto de los poetas de su tiempo, y alejado de la poesa arcaica. Apolonio Metros Esponde Calmac o Tecrito I Tecrito II Tecrito III Hesodo Nicandr o Nonno

Himnos

Odisea

Opera

Ilada

28.8 30.2 26.4 28.7 29.8 19.1 17.2 19.3 15.3 26.9 22.0 27.6 26.8 8 7 1 1 3 2 3 0 4 1 9 1 4

La colocacin en el quinto metro de un espondeo, lo que ha venido denominndose un spodeiazon, puede ser tambin objeto de anlisis54. E. ONeill recoge para Arato un porcentaje elevado de quinto metro espondeo en palabras que llegan hasta final de verso (58,1% frente al 54.9% de Hesodo en , y 41.9% frente al 45.9 hesidico en ). Destaca el empleo del quinto pie espondeo por parte de nuestro poeta, que casi duplica al resto de sus compaeros de generacin. En general, se produce en el helenismo una leve tendencia a aumentar el nmero de espondeos en este metro, que Brioso55 considera como un recurso estilstico.

53 54

Los Orculos y Hesodo, p. 37. E. ONEILL (The localization of Metrical Word-Types in , tabla 29, p. 151. 55 M. Brioso ( Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1977), p. 63) cree que el 5 metro espondeo otorga un matiz impresivo, frente a la tendencia manifiesta de colocar los espondeos en los primeros metros. 348

Arato

Nicandr o Nonno

Himnos

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1.3.2.Mtrica Externa

Calmaco

Tecrito I Tecrito II Tecrito III Nicandro


Tecrito I Tecrito II Tecrito III

Apolonio

Metros Esponde Ilada

Hesodo

Himnos

5.02 4.97 7.37 6.97 6.28 14.34 8.68 6.79 1.61 6.13 3.32 2.53 0

Con la tabla del ndice de crecimiento o descenso del porcentaje de espondeos, con respecto a la media arcaica56, podemos observar en Arato la pervivencia del modelo arcaizante en los metros 1 y 2, la adscripcin a la innovacin helenstica en el metro 4, y su particular 5 metro espondeo.

Metros Espondeos

Calmaco

Nicandro -7.96 +6.31 -9.03 -0.95 -3.55

Apolonio

Hesodo

Himnos

Media arcaica

Odisea

Nonno
-25.29 -8.87 -13.68 -1.72 -6.08

Odisea

Opera

Arato

1 2 3 4 5

37.86 41.08 16.77 28.56 6.08

+1.21 -1.35 -1.88 +0.52 -1.06

-0.01 +1.27 -0.28 +1.71 -1.11

-2.06 -2.18 +1.27 -2.15 +1.29

+0.87 +2.27 +0.92 +0.15 +0.89

+0.90 +7.34 +4.96 +1.27 +0.20

-0.01 +0.11 +3.58 -9.44 +8.26

-7.72 +2.28 -1.34 -11.33 +2.6

-11.95 +7.36 -8.37 -9.26 +0.71

+10.86 +2.02 +9.39 -0.08 +4.09 -8.96 -13.22 -1.65 -4.47 +0.05

+8.69 +0.01 +5.32 -6.47 -2.76

b)Secuencias de metros espondeos.

a) Secuencia de dos espondeos. Los cuadros siguientes indican respectivamente la suma total de versos y el tanto por ciento: Metros Espondeo Calmaco Nicandro

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

1+2 2+3 3+4 4+5

2197 870 520 179

1767 826 416 137

275 181 83 39

36 152 99 42

141 85 53 9

164 89 23 10

668 309 28 3

91 163 33 80 2 8 1

82 10 7 2

67 34 16 3

173 41 8 -

12 -

56

Vase las conclusiones de M. Brioso, Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1977), pp. 65-66. 349

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

Nonno

Opera

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Metros Espondeo

Calmaco

Nicandro 11.04 2.61 0.51 Nonno Nonno

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

1+2 2+3 3+4 4+5

13.99 5.54 3.31 1.14

14.59 6.82 3.43 1.13

11.93 7.85 3.60 1.69

15.45 6.52 4.24 1.80

17.02 10.26 6.40 1.08

14.22 7.71 1.99 0.85

11.45 5.29 0.48 0.04

9.72 3.52 0.21 -

21.93 10.76 1.07 0.13

11.43 2.64 0.97 0.27

15.91 8.07 3.80 0.71

0.43 -

Es evidente que, a medida que avanzamos hacia el final del hexmetro la aparicin de la secuencia de dos espondeos es decreciente. Podemos extraer las siguientes conclusiones: 1.Los poetas helensticos muestran predileccin por situar los metros espondeos en las secuencias 1-2 y 2-3 del hexmetro. Arato suaviza esta tendencia, en el marco de un comportamiento ms tradicional. 2.Del mismo modo, se observa una propensin en el helenismo a reducir los metros espondeos en el segmento 3-4, debido al auge de la cesura trocaica. 3.Los poetas helensticos destierran los metros espondeos del segmento 4-5, frente a Arato, que se mantiene en la lnea pica. a) Secuencia de tres espondeos. Metros Espondeos

Calmaco

1-3 2-4 3-5 Metros Espondeos

255 179 18

226 156 11

58 30 11

55 33 3

25 22 2

20 5 -

48 7 -

3 1 -

28 4 -

5 4 -

10 10 -

1 2 -

Calmaco

1-3 2-4 3-5

1.62 1.86 2.51 2.36 3.01 1.73 0.82 0.32 3.76 1.14 1.28 1.30 1.41 2.65 0.43 0.12 0.10 0.53 0.11 0.09 0.47 0.12 0.24 -

0.69 0.41 -

2.37 2.37 -

0.06 0.12 -

El anlisis de los cuadros anteriores permite deducir lo siguiente: 1.Arato se mantiene en un perfil arcaizante en el segmento 1-3, frente al resto de la poesa helenstica, que disminuye ste ostensiblemente. 2.Se manifiesta un retroceso importante en la secuencia 2-4, comn al helenismo.

350

Nicandro

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

Odisea

Opera

Ilada

Arato

Nicandro

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

Odisea

Opera

Ilada

Arato

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1.3.2.Mtrica Externa

3.Como el resto de sus coetneos, la serie de tres espondeos en 3-5 desaparece en Arato. a) Secuencia de cuatro espondeos. Metros Espondeos

Calmaco

Nicandro Nicandro -

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

1-4 2-5

55 6

41 5

10 1

10 -

5 -

2 -

3 -

1 -

2 -

3 -

Metros Espondeos

Calmaco

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

Nonno Nicandro 11.23 7.66 5.30 3.12 1.40 0.06 0.12 0.70
351

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1-4 2-5

0.35 0.33 0.43 0.42 0.60 0.17 0.05 0.03 0.04 -

0.13 -

0.27 -

0.71 -

De la secuencia 1-4 el dato ms destacable de Arato es precisamente su supervivencia, en consonancia con el estilo arcaizante de nuestro poeta. La desaparicin de la serie de espondeos en el segmento 2-5 es un rasgo comn a Hesodo y a los poetas del helenismo.

1.3.2.6.Consideraciones especficas de los metros espondeos a)Tratamiento de esquemas con 1 metro espondeo (sobre porcentaje de uso)

Esquemas

Calmaco

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

Nonno 8.54 0 3.53 0 0.50 0 0 0 Nonno

Odisea

Opera Opera 11.23 9.66 5.31 3.62 3.01 2.17 1.44 0.60

Ilada

Odisea

Ilada

I0000 II000 I00I0 II0I0 I0I00 III00 I0II0 I000I

14.06 8.03 6.16 3.72 2.77 1.22 0.82 0.96

12.03 8.22 6.53 3.94 2.84 1.45 0.67 0.86

13.49 6.25 5.64 2.56 2.43 1.99 0.43 1.04

12.10 9.05 5.36 3.30 2.96 1.75 1.11 1.03

11.79 8.06 3.90 2.86 3.64 1.30 0.69 3.03

Arato

Arato

11.05 7.69 2.98 1.86 2.94 0.70 0.06 1.32

9.82 6.83 3.95 1.81 1.28 0.32 0 1.06

18.16 13.32 3.90 4.44 4.57 3.49 0.26 0.26

17.85 7.11 6.27 2.92 2.37 0.27 0.27 2.23

13.06 10.45 3.32 2.61 7.60 1.66 1.18 0.47

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

De estos esquemas, destacan por su menor utilizacin en Hesodo I0000, I00I0 y II0I0. Arato confirma esta tendencia, que encuentra cabida en la poesa helenstica. Hesodo aumenta levemente la proporcin de los esquemas I000I y I0I00, que Arato aplica en mayor medida frente a sus compaeros. Es significativo el empleo de I0II0 y III00, que en el resto de poetas helensticos apenas encuentra acomodo.

b) Tratamiento de esquemas con 2 metro espondeo (sobre porcentaje de uso)

Esquemas

Calmaco

Nicandro 23.81 7.66 9.38 3.12 2.42 0.06 0.63 0.12

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

0I000 II000 0I0I0 II0I0 0II00 III00 0I00I 0III0

14.60 8.03 6.16 3.72 2.93 1.22 0.79 0.76

15.02 8.22 6.84 3.94 3.77 1.45 0.78 0.90

14.40 6.25 5.72 2.56 4.07 1.99 1.38 0.82

15.32 9.05 6.90 3.30 2.83 1.75 1.15 0.98

15.82 9.66 7.00 3.62 4.46 2.17 1.20 2.05

13.09 8.06 4.33 2.86 5.03 1.30 3.20 0.26

19.73 7.69 5.48 1.86 4.02 0.70 2.28 0.06

27.77 6.83 6.08 1.81 2.67 0.32 1.70 0.10

18.16 13.32 3.09 4.44 6.59 3.49 0 0.40

17.85 7.11 8.22 2.92 1.39 0.27 0 0.13

13.06 10.45 5.46 2.61 4.03 1.66 0.23 1.66

22.99 0 8.79 0 0.43 0 0 0

No hay una directriz definida dentro de la poesa helenstica con respecto a los esquemas con 2 metro espondeo. El poeta de Solos los utiliza en menor medida que sus compaeros. Contrasta la prdida de peso en Arato del esquema 0I000, propio del patrn arcaico, hecho que podemos considerar como una particularidad de nuestro poeta. En el mismo caso nos encontramos el esquema 0I0I0, que Brioso57 relaciona con la diresis buclica y el zeugma del 4 espondeo. Por el contrario, llama la atencin el significativo aumento en Arato de 0II00 y 0I00I, que Apolonio imita.

57

BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1976), p. 49.

352

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1.3.2.Mtrica Externa

c)Tratamiento de esquemas con 3 metro espondeo (sobre porcentaje de uso)

Esquemas

Calmaco

Nicandro 3.25 1.40 2.42 0.25 0.12 0.12 0 Nicandro

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

00I00 I0I00 0II00 00II0 I0II0 0III0 00I0I

4.12 2.77 2.93 1.27 0.82 0.76 0.22

4.15 2.84 3.77 1.42 0.67 0.90 0.49

4.90 2.43 4.07 1.43 0.43 0.82 0.26

4.63 2.96 2.83 1.58 1.11 0.98 0.55

3.98 3.01 4.46 2.05 1.44 2.05 0.60

6.33 3.64 5.03 0.86 0.69 0.26 0.69

5.86 2.94 4.02 0.29 0.06 0.06 0.68

2.77 1.28 2.67 0.10 0 0.10 0.64

4.84 4.57 6.59 0.26 0.26 0.40 0

2.09 2.37 1.39 0.27 0.27 0.13 0

4.75 7.60 4.03 0.23 1.18 1.66 0.23

2.16 0.50 0.43 0 0 0 0

Arato destaca por situar en el 3 metro un gran nmero de espondeos (20.35 %), en consonancia con Opera. Utiliza los mismos esquemas hesidicos (00I00, I0I00 y 0II00) pero en mayor proporcin. El empleo de los esquemas 00II0, I0II0, 0III0 y 00I0I otorgan a Phaenomena un tono arcaizante (cf. el aspecto residual en Apolonio y la desaparicin en Calmaco de I0II0). d)Tratamiento de esquemas con 4 metro espondeo (sobre porcentaje de uso)

Esquemas

Calmaco

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

000I0 0I0I0 I00I0 II0I0 00II0 I0II0 0III0 0I0II IIII0

8.57 8.54 7.76 7.29 6.64 5.20 6.41 7.26 2.69 8.22 6.17 9.32 14.52 6.16 6.84 5.72 6.90 7.00 4.33 5.48 6.08 3.09 8.22 5.46 9.38 8.79 6.16 6.53 5.64 5.36 5.31 3.90 2.98 3.95 3.90 6.27 3.32 5.30 3.53 3.72 3.94 2.56 3.30 3.62 2.86 1.86 1.81 4.44 2.92 2.61 3.12 0 1.27 1.42 1.43 1.58 2.05 0.86 0.29 0.10 0.26 0.27 0.23 0.25 0 0.82 0.67 0.43 1.11 1.44 0.69 0.06 0 0.26 0.27 1.18 0.12 0 0.76 0.90 0.82 0.98 2.05 0.26 0.06 0.10 0.40 0.13 1.66 0.12 0 0.32 0.23 0.21 0.42 0.12 0.17 0 0 0 0.13 0 0 0 0.33 0.33 0.43 0.42 0.60 0.17 0.05 0 0.13 0.27 0.71 0 0 Arato mantiene la predisposicin helenstica de una reduccin drstica de espondeos en este metro, con slo un empleo de 19.12 %. Ello se manifiesta en el declive de todos los esquemas con 4 metro espondeo, que podemos relacionar con una distribucin de las cantidades en el hexmetro58. Es significativa la cada de 000I0 y 0I0I0, sin paralelo entre sus compaeros de generacin ni Hesodo.
58

Lo que explica el aumento de espondeos en el quinto metro. 353

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

e)Tratamiento de esquemas con 5 metro espondeo (sobre porcentaje de uso)

Esquemas

Calmaco

Nicandro 0.89 0.63 0.70 0 0 0.19 0 0 0.12

Apolonio

Tecrito I

Tecrito II

Tecrito III

Hesodo

Himnos

0000I 0I00I I000I 00I0I 000II II00I 0I0II 0II0I I0I0I

1.10 0.79 0.96 0.22 0.37 0.49 0.32 0.19 0.14

0.91 0.78 0.86 0.49 0.41 0.44 0.23 0.26 0.09

1.69 1.38 1.04 0.26 0.52 0.52 0.21 0.39 0.39

1.24 1.15 1.03 0.55 0.51 0.47 0.42 0.34 0.25

1.32 1.20 0.60 0.60 0.24 0.36 0.12 0.72 0.12

3.72 3.20 3.03 0.69 0.43 1.47 0.17 0.69 0.43

2.53 2.28 1.32 0.68 0.01 1.06 0 0.37 0.34

2.13 1.70 1.06 0.64 0 0.74 0 0.42 0.10

0.40 0.26 0.26 0 0 0.26 0 0 0.13

0.83 1.39 2.23 0 0.13 0.69 0.13 0.41 0.13

0.47 0.95 0.47 0.23 0.23 0.47 0 0 0

0 0 0 0 0 0 0 0 0

Una de las caractersticas primordiales del verso arateo es la utilizacin del quinto pie espondaico. En la tabla vemos que Arato no se decanta por el empleo de un esquema, sino que hace gala de una variedad de esquemas significativa. En consonancia con Hesodo tenemos el aumento de 0000I, 0II0I59, 0I00I y I000I. Por el contrario, afn a la poesa helenstica, Arato descarta los esquemas que contienen 4 y 5 metro espondeo (000II un 0.43%, 0I0II y I00II un 0.17%, II0II un 0.08%; y no utiliza 00III, 0IIII, I0III ni IIIII).

59

Esquema desarrollado en el helenismo, y que M. Brioso considera carcterstico de la mtrica helenizante adoptada por los neotricos; vase su artculo Sobre un verso de Cicern, pp. 109-115. 354

Nonno

Odisea

Opera

Ilada

Arato

1.3.2.Mtrica Externa

1.3.2.7.Estrofas de esquemas La aparicin de estrofas en ambos poemas nos hace pensar en su posible vinculacin con el gnero didctico. Los esquemas preferidos para la realizacin de las estrofas son 00000, I0000, 0I000, 00I00 y 0I0I0.

a)Tiradas de 3 o 4 versos monoesquemticas

Tanto Arato como Hesodo presentan tiradas de 3 o 4 versos con el mismo esquema mtrico. Es significativa la preferencia por los esquemas 00000 y 0I000:

Esquemas 00000

Opera 83-85 522-524

0I000

136-138 288-290 444-446 467-469 209-211

Phaenomena 25-27 337-340 432-434 480-482 589-592 705-707 906-908 252-254 468-470 863-865 1083-1085 1125-1127 209-211 322-324 771-773

I0I00 I0000 II000 00I00

355

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

b)Estrofas de 4 versos

No hay estrofas coincidentes que presenten los mismos esquemas, aunque parece evidente el gusto por incorporar este tipo de estructura mtrica. 1.Estructura ABAB Esquemas 0I000 0I0I0 0I000 0I0I0 000I0 0I000 000I0 0I000 II000 I0000 II000 I0000 00I00 I0000 00I00 I0000 I0000 0I0I0 I0000 0I0I0 II0I0 0I0I0 II0I0 0I0I0 2.Estructura ABBA Esquemas I0000 0I000 0I000 I0000 0I00I I0000 I0000 0I00I Opera 5-8 334-337 Phaenomena Opera 247-250 Phaenomena

532-535

801-804

45-48 266-269

119-122

190-193

690-693

356

1.3.2.Mtrica Externa

Esquemas 00000 II000 II000 00000 00000 0I000 0I000 00000 00000 I0000 I0000 00000

Opera 762-76560

Phaenomena

733-736

849-852

3.Estructura AABB Esquemas 0I000 0I000 00000 00000 II0I0 II0I0 I0000 I0000 0I00I 0I00I 00000 00000 Opera 328-331 Phaenomena

666-66961

932-935

60

Los Das (Op.765-821) presentan una estructura mtrica particular, basada en la repeticin de una serie precisa de esquemas: 00000, II000, 0I000, 0II00, 00I00 y I0000. 61 Vase Op.673-677: I00I0 / 0I000 / I0000 / I00I0 / 0I000. 357

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

c)Estrofas de 5 versos

1.Estructura ABABB Esquemas 00000 0I000 00000 0I000 0I000 0000I I0000 0000I I0000 I0000 2.Estructura ABBAB Esquemas 0I000 II000 II000 0I000 II000 Opera 383-387 Phaenomena Opera 76-80 Phaenomena

403-407

358

1.3.2.Mtrica Externa

d)Estrofas de 6 versos

Esquemas 000I0 000I0 0I0I0 000I0 000I0 0I0I0 II0I0 00000 II0I0 0I0I0 II0I0 0I0I0 I0000 00000 0I000 0I000 00000 I0000 II000 0I0I0 0III0 II000 0I0I0 0III0 I0000 II000 00000 I0000 00000 II000 I0000 0I000 00I00 0I000 0I000 I0000 00I00 00000 00I00 0I000 0I000 00000

Opera 220-225

Phaenomena

302-307

494-499

720-725

690-695

714-719

920-925

359

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

e)Estrofas de 7 versos

Esquemas II000 00I00 I0000 II000 00I00 0I000 0I000 00I00 00000 00000 I0000 00I00 I0000 00000 0I000 I0000 I0000 0I000 00I00 0I000 0I000 00000 00000 00000 00000 II000 II000 00000 00000 0I000 00000 00000 0I000 0I000 0I000

Opera 564-570

Phaenomena

311-317

435-441

589-595

859-865

360

1.3.2.Mtrica Externa

f)Estrofas de 8 versos

Esquemas 00000 0II00 0I000 0I000 I0000 00000 0II00 I0000 I0000 II000 II000 00000 00000 00000 I0000 II000 0I000 I0000 0I000 I0000 I0000 0I0I0 0I0I0 00000 00000

Opera 596-603

Phaenomena

23-29

240-247

361

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

g)Estrofas de ms de 8 versos

Esquemas 0I000 00000 0I000 00000 0I000 0I000 0I0I0 0I000 0I000 I0I00 0I000 0I000 00000 0I000 I0000 00000 I0000 000I0 I0000 0000I I0000 00000 000I0 00000 I0000 00000 0I000 00I00 0I000 0I000 00000 00I00 I0000 0I000 00000 I0000 0I000 00000 000I0 I0000 00000 0I000 I0000
62

Opera 120-14062

Phaenomena

389-399

573-582

622-635

Cf. el pasaje comentado de los Das, Op. 765-821.

362

1.3.2.Mtrica Externa

00000 I0000 00I00 0I0I0 I0000 0I000 0I000 0I000 00000 00000 0I000 0I000 00I00 0I000 0I0I0 0I000 00000 000I0 00000 000I0 0I0II 00000 0I000 0I000 II000 000I0 00000 0I000 00000 00000 0I000 0I0I0 0I000 0I000 0I000 00000

641-650

962-972

1078-1086

363

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

h)Asociaciones intertextuales

Hay una serie de pasajes en los que se puede intuir la utilizacin premeditada de la estrofa como un recurso intertextual complementario: 1.En el eplogo de ambos poemas aparece una tirada de versos con el esquema II000, y que puede dar una seal al lector del final del poema: Op. 826-828 y Phaen. 1147-1149 . 2.Las Plyades aparecen en Op. 383, 480-481 y 572 con el esquema 0I000. El pasaje dedicado a las Plyades en Phaenomena comienza con una tirada de tres versos con este mismo esquema, Phaen. 252-254. Del mismo modo, en Phaen.1083-1085, donde se habla de las Plyades, aparece el esquema 0I000. 3.En Op. 416 se empieza a dar cuenta de los efectos de Sirio sobre los humanos con el esquema 00000. Arato emplea el mismo esquema para referirse a la misma estrella, en Phaen. 332 y en Phaen. 337-340, todos con 00000. 4.Dike aparece en Op. 256 con el esquema 00000, el mismo que Phaen. 104105, donde aparece el nombre de la diosa. 5.Es llamativo que entre los versos 1016 y 1078 de Phaenomena Arato no repita ningn esquema en versos correlativos. Esto mismo sucede en el proemio a los Erga y los trabajos de otoo: Op. 405-443. 6.En Phaen. 741-743 se evoca a Zeus y a la labranza con los esquemas 0I000 /I0II0 / 0I000. Ello puede traer al recuerdo del lector el pasaje de Op. 467-469, con una tirada de 0I000 y dedicado a la splica a Zeus en los primeros momentos de la labranza. 7.La evocacin de la estrella Arturo se realiza en ambos poetas mediante una estrofa: en Op. 564-570 AB-ABCC y en Phaen. 403-407 ABABB. 8.La advertencia al holgazn de Op. 494-499 tiene como base la siguiente estrofa: I0000 / 00000 / 0I000 / 0I000 / 00000 / I0000. Arato, al referirse al campesino tardo en Phaen. 1078-1081 emplea 0I000 / 00000 / 00000 / 0I000. En Phaen. 10731086 aparecern en numerosas ocasiones estos dos esquemas. 9.Phaen. 962-972, donde se habla del linaje de los cuervos y los grajos, muestra una estrofa basada en 00000, 000I0 y 0I000. La relacin intertextual con el episodio del halcn y el ruiseor puede estar reforzada desde la mtrica: cf. Op. 202-208 I0000 / I0000 / 00000 / 0I000 / 000I0 / 00000 / I0000. 10.Phaen. 733-743 , con el uso de los esquemas 00000, 0II00 y 0I000, recuerda el comienzo del pasaje de los das, Op. 765-776 con los mismo esquemas. Por su parte, Phaen. 750-772 juega con una serie de esquemas (00000, I0000, 0I000, 00I00, II000 y 000I0) que encontramos en su mayor parte en los Das, Op.765-821 (00000, I0000, 0I000, 00I00, II000 y 0II00). 11.El Proemio de Phaenomena utiliza los mismos esquemas que el de Opera a excepcin de II000:

364

1.3.2.Mtrica Externa

Opera I00I0 0000I 00000 II000 I0000 0I000 0I000 I0000 000I0 0000I

Phaenomena 0I000 II0I0 II0I0 0I0I0 I000I 0II00 I0000 00000 0II00 I000I 0II00 0000I 0II00 0I00I 000I0 I00I0 00000 00I00

Es significativo que Arato relegue el esquema de Op. 1 (I00I0) a Phaen. 16, precisamente en la invocacin a las Musas, y ponga por su parte en Phaen. 1 el esquema 0I000, referido en Op. 6-7 a la accin de Zeus entre los hombres. Por lo dems, ambos insertan un pareado de esquemas (0I000 en Op. 6-7 y II0I0 en Phaen. 2-3), que responden a sendos desarrollos anafricos.

365

2.Campo Hilomrfico

2.Campo Hilomrfico1

Hay otros planos de la lengua en los que tambin podemos encontrar relaciones intertextuales entre Arato y Hesodo, como son el morfolgico y el sintctico. En ellos vamos a trabajar a partir de la agramaticalidad. Desde el punto de vista morfolgico, y dado el solapamiento que se produce con el plano lxico, slo consideraremos aquellas referencias que atiendan al uso atpico de los casos y de las partculas. Slo en Phaen.1068 incluimos la extraa formacin de neutro plural en ia. En cuanto al plano sintctico, nos ocuparemos de las microestructuras comunes a ambos poetas, y que puedan ser consideradas como un ejercicio de trasposicin intertextual. 2.1.Morfolgico

Phaen. 14-16

T min e prtn te ka staton lskontai. Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. tnh, Mouswn rcmeqa, ta Di patr mnesai trpousi mgan non ntj 'Olmpou, erousai t t' nta t t' ssmena pr t' nta, fwn mhresai, tn d' kmatoj ei ad k stomtwn dea gel d te dmata patrj

Th. 36

Ya hemos comentado cmo Arato cierra el proemio saludando a Zeus padre y a las Musas. En Phaen. 14 se preludia la figura de Zeus mediante el dativo t, que recuerda Th. 34, (ta) Di patr, y sirve como marcador hipotextual. Hay dos razones que avalan esta interpretacin: 1. lskontai no suele aparecer con dativo explcito2. 2.Tradicionalmente se ha venido interpretando t como un adverbio comparable con la forma instrumental t de Homero, situada a comienzo de verso3. Con posterioridad empez a ser considerado un dativo4. Los poetas helensticos recogen las dos opciones, lo que hace suponer una lectura filolgica; cf. Calmaco, Him.1.58, 3.62, 3.251; Tecrito, Id. 1.57; Apolonio Rodio. 1.86, 1.781. Arato vuelve a utilizar la forma como adverbio en Phaen. 379, 413, 758.

El trmino procede de G. DIPPOLITO, Intertestualit in antichistica, en Atti Del Convegno Internazionale sulla Intertestualit di Cagliari 1995, p. 87. Vase los criterios utilizados para nuestra clasificacin en el captulo Literatura helenstica y Hesodo. 2 Cf. Il. 1.147; Him. Hom 2.368; Op. 338; A.R. 1.1139, 4.1730. 3 Il. 1.55; Il. 2.22, 2.795 t min. 4 Vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 170. Cf. Pl., Tht. 179d SW. T toi, fle Qedwre, mllon skepton ka x rcj, sper ato potenontai. 366

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 28

A d' toi kefalj mn p' xaj an cousin lllwn, ae d katwmdiai forontai, mpalin ej mouj tetrammnai. T d toi croin mn lgkioj okti kkloj o d' toi t mn lla qeoj nalgkioi san, monoj d' fqalmj mssJ nkeito metpJ o d toi mla tle muc nswn erwn t d' toi Zej atj gaetai, j d teleutn rgwn nt' dkwn calepn pqhken moibn. a d toi nktaj te ka mata tessarkonta

Phaen. 477 Th. 142 Th. 1015 Op. 333 Op. 385

v. 477 Variantes textuales5 T d toi croin mn lgkioj okti kkloj MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) T d toi croin mn lgkioj okti kkloj MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) T d' toi croin mn lgkioj okti kkloj

La variante d toi es menos probable en Phaen. 28 porque no hay espacio para semejante nfasis6. La nueva sentencia requiere una simple conectiva, como en Phaen. 404 y 477. Obsrvese el uso de d toi con demostrativo similar al de Th. 1015 y Op. 3857. Bhler8, estudioso de la obra de Mosco, hace un detallado excurso sobre d toi y d' toi en pica, y considera correcta la versin d' toi en Europa, v. 84, argumentando la influencia hesidica9.

Phaen. 692

Ornij t' Ahtj te, t te pterentoj 'Osto terea, ka notoio Quthrou erj erj drh. ktela brqein Dhmteroj ern ktn, Dmws d' potrnein Dhmteroj ern ktn MssV d' bdomtV Dhmteroj ern ktn

Arato usa erj como femenino10 imitando Op. 597, 805 Dhmteroj ern ktn, en la misma posicin mtrica11. Kastner12 propone como explicacin para
5

Op. 466 Op. 597 Op. 805

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena, pp. 529-546. 6 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.182. 7 Cf. Il.7.451 to d' toi kloj stai son t' pikdnatai j. 8 BHLER, W., Die Europa , pp.228-230. 9 Para su uso en otros autores, vase. DENNISTON, J.D., The Greek Particles, p. 553. 10 Vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 412. 11 Cf. Phaen.163 Ax er. 367

2.Campo Hilomrfico

Hesodo una deficiente combinacin de las dos partes de verso, en la que erj quedara deslocalizado13, pero (Dhmteroj) ern ktn parece una ampliacin de la frmula homrica Dhmteroj ktn14; vase Herdoto 8.77 'Artmidoj crusarou ern ktn.

Phaen. 740 Sc. 139

Akra ge mn nuktn kenai duokadeka morai rkiai xeipen. T d pou mgan ej niautn Cers ge mn skoj ele panaolon, od tij at ot' rrhxe baln ot' qlase, qama dsqai.

v. 740 Variantes textuales15 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) Akra ge mn nuktn kenai duokadeka morai Akra ge mn nuktn kenai duokadeka morai KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) Akra ge mn nuktn kenai duokadeka morai

ge mn tiene el mismo sentido progresivo16 que en Hesodo. Este uso no aparece en Homero. La combinacin de particulas puede adoptar la forma de ge mn, como en Jenofonte, y ge mn en el resto de la literatura griega clsica17.

Phaen. 1068

Qleiai d sej, qleia d mla ka agej

Sc. 348

tn d' ppoi mn peiq' penantoi llloisin xea crmisan, per d sfisin gnuto c.

Arato busca la identidad fnica mediante la creacin de este plural neutro en -ia, comparable al de Sc. 34818. La forma parece desarrollada a partir de la primera parte del verso, Qleiai d sej, tomada a su vez de Od.14.1619 qleiai tokdej, referido a sej y en la misma sedes20.

12 13

KASTNER, W., Die Griechischen Adjective, p. 25. Obsrvese la cercana de Il. 11.631 d mli clwrn, par d' lftou ero ktn. 14 Il. 13.322, 21.76; Hes. Op.32, Sc. 290. 15 Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 16 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 429. 17 Para su uso, vase DENNISTON,J.D., The Greek Particles, pp. 347-350. 18 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 552. 19 Od.14.14-16 n d kstJ / pentkonta sej camaieundej rcatwnto, /qleiai tokdej. 20 Para la alternancia de -e/ -ei ante a, o, w, vase CHANTRAINE,P., Grammaire homrique 1, p. 73. Para los femeninos en eia y posibles derivados, SCHWYZER, Griechische Grammatik 1, p. 474. 368

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

2.2.Sintctico

Phaen. 4

pnth d Dij kecrmeqa pntej. ka tte na qon lad' lkmen, n d te frton rmenon ntnasqai, n' okade krdoj rhai, j per mj te patr ka sj, mga npie Prsh, plwzesk' n nhus, bou kecrhmnoj sqlo agseai so d' lloj nr kecrhmnoj stai poll mn en gori pwlemena, poll d' guiaj, poll d kerdnai mn d d j sfi nosai.

Op. 634

Op. 478 Fr.hes. 302.5-6

Ya hemos analizado en otro captulo21 las referencias hesidicas que se reconocen en el intertexto arateo. A ellas podemos sumar el verbo utilizado, kecrmeqa + genitivo, no con el significado de ansiar22, sino necesitar, que normalmente aparece sin genitivo23. Ello nos inclina a pensar que Arato ha extrado este giro de Op. 47824 o, ms bien, Op.634. Recordemos que, en este ltimo pasaje, Hesodo comenta que su padre no hua del bienestar o de la riqueza o la dicha, sino de la funesta pobreza que Zeus da a los hombres (Op 638): ll kakn penhn, tn Zej ndressi ddwsin. Ahora Arato proclama que todos, en todas las circunstancias, estamos necesitados de Zeus, lo que significa un radical cambio en el punto de vista.

Phaen. 290

ot' n toi nuktj pefobhmnJ ggqen j lqoi ka mla poll bowmnJ. tre d' 'Adhj nroisi katafqimnoisin nsswn Titnj q' potartrioi Krnon mfj ntej sbstou keldoio ka anj dhiottoj.

Th. 850-852

El empleo libre del genitivo recuerda el uso que del mismo se hace en Th. 850852, donde el verbo de temor est construido con dos genitivos25. El hecho de que la autenticidad de los versos hesidicos haya sido muy discutida puede reforzar incluso el valor que le ha dado Arato. No obstante, Kidd26 rechaza la dependencia de pefobhmnJ y prefiere interpretar nuktj como un adverbio en contraposicin a j.
21 22

Vase Phaen. 4 en el captulo dedicado al Proemio Cf. Il.19.262; Od.1.13, 14.124, 17.421, 20.378, 22.50; Emp. 112.10. 23 Cf. Hom. Od.14.155, 17.347; Hes. Op.317, 500; E., Supp. 327, etc. 24 Sealado por CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 292, para lo que alega la homotaxia de las formas verbales, la situacin conclusiva de las dos frases y la disposicin mtrica comn. Pero olvida el contexto hipotextual, en el caso de Op. 478 alejado del mensaje arateo. La homotaxia verbal, la situacin conclusiva y la disposicin mtrica (adems de fnica) comn (Dij kecrmeqa / bou kecrhmnoj, ambas expresiones ocupando la posicin subsiguiente a T), no son menos llamativas en Op. 634. 25 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 276. 26 KIDD, D., Aratus Phaenomena, pp. 291-292. 369

2.Campo Hilomrfico

Phaen. 358

t d o ntoj cqrn gine Ktoj, p Kri te ka 'Icqsin mfotroisin, bain pr Potamo beblhmnon sterentoj. Oon gr kkeno qen p poss foretai leyanon 'Hridanoo, poluklatou potamoo. d gr tte Serioj str bain pr kefalj khritrefwn nqrpwn rcetai mtioj, pleon d te nuktj paure

Op. 418

La construccin a comienzo de verso del adverbio bain pr + genitivo, ocupando hasta P, est tomada de Op. 41827. bain no aparece en Homero, y su uso principal se desarrolla en el drama28, pero sin el sintagma preposicional pr + genitivo. Homero utiliza la forma jonia bain, siempre a final de verso29. Aunque a Martin30 le parezca que el parecido es puramente musical, creo que Arato trae a la mente el hipotexto hesidico para realizar una variatio formal: la expresin hesidica habla de Sirio, que remonta sobre las cabezas de los hombres criados para la muerte (Op.418 pr kefalj khritrefwn nqrpwn / rcetai), y Arato voltea la expresin y afirma en el verso siguiente que el Erdano pasa bajo los pies de los dioses (Phaen. 359 qen p poss foretai). A Arato le salen algunos imitadores: Opiano,Cynegetica 1.176 bain pr deirfi metoron yi krhnon; Quinto de Esmirna, Posthomerica 2.464 bain pr knhmdoj, 6.374 bain pr prtmhsin, 10.149 bain pr skeoj, 10.214 bain pr mazoo.

Phaen. 651

pansudV fegousin d znV tte Khfej gaan pixei, t mn j kefaln mla pnta bptwn keanoo, t d' o qmij, ll tg' ata E d' mn nfeloj bptV ou speroio, ta d katercomnou neflai ka t' ocomnoio plhsai stkwsin reuqej, o se mla cr ka te loessmenai trena cra Permhssoo ' Ippou krnhj ' 'Olmeio zaqoio

Phaen. 858

Th. 5-6

Arato utiliza el genitivo con bptV, en lo que parece un uso direccional, posiblemente extrado por la concomitancia con el homrico loomai + genitivo (Il.5.6 leloumnoj keanoo), aunque el empleo de la rima en -oio en Phaen. 858-859 acerca el pasaje a Hesodo Th.5-6. Cf. Phaen. 635 Skorpou mpptoien rrou keanoo.

27

El Fr. 50.2 L. de Eudoxo recoge bain pr Potamo beblhmnon. La total coincidencia con el verso arateo y la reminiscencia hesidica nos permiten dudar de la autenticidad de esta fuente. 28 Cf. S., Ph. 20, Aj. 90, Tr. 44 y 335, O.C. 1653. 29 Il. 2.380, 2.386, 13.106, 13.702, 20.361; Od. 3.14, 9.462. 30 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.299. 370

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 853 Op. 727

crsV katin. 'Atr datoj merinoo ginomnou, katpisqe per nfea skopesqai kd d duomnou tetrammnoj eloio mhd' nt' elou tetrammnoj rqj micen, atr pe ke dV, memnhmnoj, j t' ninta, m d' pogumnwqej makrwn toi nktej asin.

El uso del genitivo como direccin31 acompaando a un participio parece tomado de Hesodo, en el marco de una alusin ms amplia32. Arato usa muy libremente el genitivo, como ha demostrado Erren33.

31 32

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.470. Vase Phaen. 851-857 en el captulo de Sintagmas. 33 Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, pp. 301-303, aunque este ejemplo est omitido de la lista. 371

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

3.Campo architextual 3.1. Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera 3.1.1.Estudio de la Estructura general La incomprensin de la estructura de Phaenomena ha sido uno de los motivos de las interpretaciones parciales de la obra, que no revelan el sentido unitario de los elementos que la integran1. Este desconocimiento alcanza al ttulo, Fainmena, que significa lo que se ve y que se ha entendido como referido exclusivamente a la parte astronmica2. Phaenomena se adapta perfectamente al modelo formal establecido por Van Groningen3: un todo formado por varias partes que forman un conjunto; partes que pueden analizarse separadamente. La materia ha de contener un nmero preestablecido de elementos, como prescribe el gnero en el que se inserta, y la unidad composicional depende de la eficacia con la que el autor elige las partes y de la fidelidad hacia ellas. El poeta pudo tener a su disposicin, a la manera del loggrafo, una serie de tpoi, de qseij, de exordios, eplogos y pasajes con los que l compone, como un puzzle donde las piezas son susceptibles de mejorarse, gracias a su propio ingenio. El lector debe reaccionar ante las intenciones del autor y reconocer las relaciones de sucesin e integracin entre las partes4. No podemos caer en el error, anunciado por Goldhill5, de tratar la estructura como si fuera un molde rgido donde debe encajar Phaenomena a la fuerza. La organizacin de los contenidos hesidicos ha de entenderse como un modelo formal y argumental, susceptible de imitatio y de variatio. Vamos a ir analizando los elementos que componen Phaenomena. En lnea con nuestra investigacin estudiaremos en primer lugar las diversas partes de Opera para a continuacin establecer una serie de paralelismos de carcter estructural.

Vase LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats als hellenistiche Dichtung, Hermes 91, (1963), pp.425448. 2 ALMIRALL, J., Arat, Fenmens, p. 22. 3 GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, pp. 8-25. 4 Une partie ny est jamais autonome, jamais crite en vue delle- mme (...), chaque pice est ce quelle est, en joue son rle particulier, mais contribue en outre former la position totale; la valeur et la force de chaque pice saffirment dans les rapports qui lunissent aux pices voisines et lensemble; mais cest la position totale qui decide du rsultat; GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, pp. 9-10. 5 GOLDHILL, S.,Framing and Polyphony, p. 35. 372

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

3.1.1.1. Elementos de la obra y unidad estructural Opera es una obra heterognea, compuesta de diversos materiales que plantean una difcil unidad de conjunto. Las diversas partes de la obra presentan un fuerte grado de parataxis, producto de su origen oral6, y sus relaciones organizativas parecen responder a un esquema mental de asociacin de ideas7. De forma general, la mayora de los autores8 considera que el texto carece de coherencia estructural, aunque mantiene una lnea programtica que sirve como trabazn de la obra sobre el tema de la justicia y el trabajo9. En cambio, hay un acuerdo generalizado a la hora de localizar las diversas partes en las que puede estar dividida la obra10, y que vienen respondiendo a la segmentacin ofrecida por Mazon11 en su edicin de 1928:
Una lnea de investigacin ha intentado localizar los elementos formales comunes para extraer de ellos la unidad tan deseada: GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, pp. 283303; VERDENIUS, W.J., Lassociation des ides comme principe de composition dans Homre, Hsiode, Thognis, REG 73 (1960), pp. 345-361; NICOLAI, W., Hesiods Erga. Beobachtungen zum Aufbau, Heidelberg (1964), pp.161-185. P.Walcot (The composition of the Works and Days, p. 4) apunta la composicin en anillo (ring-composition) como un elemento compositivo de carcter oral, consistente en la repeticin de idnticos o muy similares versos para anunciar el comienzo y el final de una seccin, y palpable en el mito de las edades. J.A. Fernndez Delgado (Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, p. 26.) considera que la poesa hesidica parece estar creada a partir de topoi y frmulas tradicionales, agrupados por temas, sin un argumento definido que la trabe, en una composicin propia de la tradicin oral. 7 Es evidente este procedimiento en los consejos de los versos 342-380, que van encontrando como leitmotiv al vecino (Op. 345-349, 353), la generosidad (Op.349, 354-358) y el ahorro (Op. 361-369). Tambin se observa en el pasaje de las labores de otoo (Op.414 y ss.), que termina con las ventajas de un siervo de mediana edad que no se distrae (Op.443-447 j k' rgou meletn qehn alak' lanoi,/ mhkti paptanwn meq' mlikaj, ll' p rgJ / qumn cwn: to d' o ti neteroj lloj menwn / sprmata dssasqai ka pisporhn lasqai: / kourteroj gr nr meq' mlikaj ptohtai. Y en los Das, donde desde Op. 770-784 sigue un orden cronolgico que enlaza con los siguientes versos mediante la referencia al nacimiento (Op. 785, 792-795, 804), y la castracin de los animales (Op. 786 y 790-791). Cf. VERDENIUS, W.J., Lassociation des ides comme principe de composition dans Homre, Hsiode, Thognis, REG 73 (1960), pp. 345-361. 8 Algunos estudios significativos en el estudio de la estructura de Opera son: BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, Torino, 1973; NICOLAI, W., Hesiods Erga. Beobachtungen zum Aufbau, Heidelberg, 1964; GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque: procds et realisations, Amsterdam, 1960; KUMANIECKI, K., The Structure of Hesiod Works and Days, BICS 10 (1963), 7996; MASARACCHIA,A., Lunit delle Opere esiodee e il loro rapporto con la Teogonia, Helikon 1 (1961), 215-244; MAZON, P., La composition des Travaux et des Jours, REA 14 (1912), 329-356; VERDENIUS, W. J., Aufbau und Absicht der Erga, en FRITZ, K. Von. et alia, Hsiode et son influence: Entretiens sur lAntiquit Classique, Genve, 1960, 111-159; WALCOT, P., The composition of the Works and Days, REG, 74 (1961), 1-19; FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, Estudios de forma y contenido sobre los gneros literarios griegos, Cceres, 1982, pp. 9-29. 9 De Hoz (HOZ, J.,Hesodo en Sociedad, pp. 135-136) da cuenta de los mtodos utilizados para dar una mayor consistencia a la obra: Los procedimientos a travs de los que han intentado salvar a la obra de su aparente defecto son varios, pero bsicamente se reducen a tres, atetizar generosamente hasta conseguir una estructura ms trabada, dar preferencia absoluta a alguna de las ideas recurrentes en el poema e intentar justificar la subordinacin de las restantes, de modo que aparezca un ncleo temtico muy definido, sea justicia o trabajo o cualquier otro, o finalmente descubrir una estructura formal poco aparente desde los postulados de la teora aristotlica, o de los hbitos modernos, pero que podra justificarse para los contemporneos de Hesodo por condicionamientos de gnero o de estilo 10 Para un anlisis ms detallado de cada parte y su conexin con el conjunto, vase GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, pp. 283-303. 11 MAZON, P., Hsiode, Thogonie. Les Travaux et les jours. Le bouclier, Paris, 1928, (19605). 373
6

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

Contenido Invocacin Las dos rides Mito de Prometeo y Pandora Mito de las razas Justicia12 Consejos Generales sobre el trabajo Los trabajos del campo Navegacin Consejos diversos Los Das

Pasaje Op. 1-10 Op. 11-41 Op. 42-105 Op. 106-201 Op. 202-285 Op. 286-382 Op. 383-617 Op. 618-694 Op. 695-764 Op. 765-828

Heath13 distingue en Opera tres secciones distintas: 1.Una panresis extensa en las dos formas de trabajo y justicia. 2.Un calendario del ao agrcola, con un apndice de un calendario para los trabajos del mar que incluye material autobiogrfico. 3.Una seccin heterognea: una serie de observaciones gnmicas seguidas de das fastos y nefastos. Para este autor existe una relacin inteligible entre las dos primeras partes, mientras que de la tercera parte hemos perdido su conexin externa e interna14. En la misma lnea, Toohey15 considera la primera parte (Op. 1-326) como el plano terico de la obra, donde Hesodo expone la supremaca de Zeus y su justicia y la necesidad del trabajo. A ello suma una segunda parte prctica (Op. 327-764), donde se muestra en qu trabajos se sustancia la felicidad (olbos), y una tercera parte, los Das (Op. 765-828) -que considera una interpolacin- con la que sabemos cal es la mejor fecha para realizar ciertos trabajos. Adrados16 distingue en el proemio el tema principal de la obra (Op.9-10 klqi dn wn te, dkV d' qune qmistaj / tnh g d ke PrsV ttuma muqhsamhn) y cree que en la primera parte se traza la historia de la humanidad hasta los tiempos modernos a travs del papel de Zeus como protector de la justicia, donde se mezclan consejos y advertencias a Perses y a los reyes con otros de destino general. A ello aade un complemento tradicional, el calendario agrario, organizado segn las estaciones y con digresiones, seguido de otro original que es el calendario de los trabajos del mar. Por ltimo, el poeta vuelve a la parnesis y termina con un nuevo calendario, el de los Das. Para este autor, la estructura responde a esquemas generales que se pierden en digresiones y con elementos laxamente unidos, explicables desde una perspectiva oral.
12

Para De Hoz (Hesodo en Sociedad, p. 136) la secuencia ms discutida es la comprendida entre los Op. 202 y 382, que Mazon subdivide por razones temticas, mientras que para otros autores conforma una unidad. 13 HEATH, M., Hesiods Didactic Poetry, p. 245. 14 Aunque en las pginas 250 y ss. expone la coherencia de forma y contenido del calendario agrcola y de los Das. 15 TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, p. 22. 16 RODRIGUEZ ADRADOS, F., Hesodo, en LPEZ FREZ, J.A. (Ed.), Historia de la Literatura Griega, pp. 78-79. 374

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Opera es una obra compleja, rica en matices, pluridireccional17. Las reflexiones sobre la idea matriz de la estructura han surgido de la consideracin del destinatario final18: busca Hesodo trasladar al campesino en particular y a la sociedad en general verdades e ideas generales, exhortaciones de carcter moral, o ms bien su intencin es la de realizar un tratado cotidiano para la agricultura y la navegacin, ms o menos profundo, como parece querer transmitirnos la tradicin19? Si ponemos el acento en la relacin entre trabajo y justicia20, la lectura que obtenemos resalta los elementos gnmicos de la obra21. Si atendemos a la segunda opcin, Opera se concibe como un calendario cronolgico natural22.
Another Hesiodic influence upon the genre is the loose-knit structure of the Works and Days. With the frailest of connecting links it incorporates catalogues of proverbs, epic episodes, autobiographical digressions, as well of practical tips on farming anf gloomy warnings about navigation. It is nor surprising that editors find neat analysis of the works a puzzling exercise and are inclined to suspect interpolation; COX, A., Didactic Poetry, p. 127 18 Se trata en efecto de una exhortacin dirigida a un campesino sobre cmo se debe vivir rectamente una vida de campesino; aspectos bsicos de esa vida recta son la justicia y el trabajo del campo, y la ambicin de prosperar es algo obvio en la concepcin de Hesodo, lo que a su vez implica la importancia de ciertos desarrollos como el de las dos rides o confrontaciones, mientras que la presencia de los aristcratas con su poder judicial se justifica a s misma dada su potencial influencia sobre el campesino. Los trabajos del campo no son sino un aspecto entre otros de esa vida recta, y lo que a Hesodo le interesa no son los aspectos tcnicos sino la actitud moral y el sentido de la ocasin oportuna con que deben ser afrontados, as como el ritmo general que proporcionan a la vida en el campo; De HOZ, J.,Hesodo en Sociedad, p. 138. 19 Aristfanes pone en boca de Esquilo en Ranas que Hesodo nos ense el trabajo de la tierra, las estaciones en que maduran los frutos, y las siembras (Ra. 1030-1034).: Tata gr ndraj cr poihtj sken. Skyai gr p' rcj / j flimoi tn poihtn o gennaoi gegnhntai. / 'Orfej mn gr teletj q' mn katdeixe fnwn t' pcesqai, / Mousaoj d' xakseij te nswn ka crhsmoj, `Hsodoj d / gj rgasaj, karpn raj, rtouj. 20 It is more illuminating, and more strictly accurate, to say that Hesiod failed to grasp the conceptual distinction between work and justice; but the two were in practice, for Hesiod, inevitably concomitant. He thinks in terms of two mutually exclusive ways of life, in each of which three elements are bound tightly together by casual link. If the two were represented diagrammatically as triangles, the apex of the one would be prosperity, of the other poverty. Below prosperity would be ranged work and justice, work because it leads to prosperity by way of divine favour. Below poverty are ranged idleness and injustice, because it leads to poverty by way of a neglected farm; injustice, because it leads to poverty by way of divine disfavour. In addition, idleness leads to injustice, since the man who does not earn his leaving must steal it, plundering his neighbours; conversely, the hard worker will not be able to afford the expenditure of time and resources on disputes with his neighbours, nor will he be willing to jeopardise the network of good relations with them on which he might wish to draw in an emergency; so that work is causally related to justice, as idleness is to injustice. Thus the two ways of life are closed systems, internally coherent and mutually exclusive; HEATH, M., Hesiods Didactic Poetry, p. 246. 21 Que incluira, como hemos comentado en otro captulo, la filosofa del momento justo. Significativas son al respecto las palabras de Lardinois: According to Paul Mazon (1928) the two dominant themes of Works and Days are justice and agriculture, to which B.A.Groningen (1958) would add kairj or le moment juste (Mazon 1928, 71). Indeed, the so-called Farmers almanac (414-617) is less concerned with the manner in which a farmer is to sow or to plow than with establishing the right season for such activities. Similarly in the section on seafaring (618-94) the emphasis is on the proper time to go sailing, ant the whole passage ends with a reminder that proper timing in all things is best ( kairj d' p psin ristoj 694). The same concern is carried over into the passage on the Days, where the right days are established for various activities, including sailing and agricultural labor; LARDINOIS, A.,How the Days fit, pp. 324-325. 22 Es importante sealar: primero, que las instrucciones que all se imparten, en general, no parece que impliquen grandes conocimientos tcnicos, no mucho ms que los que, por ejemplo, pueden contenerse en el refranero agrcola de cualquier pueblo, cuya influencia se nota en diversos modos en este calendario; el material no se halla clasificado en l de acuerdo con los diversos tipos de operaciones, como ocurre, por poner un ejemplo bien conocido de todos nosotros, con el poema didctico de las Gergicas de Virgilio; al contrario, la ordenacin se lleva a cabo aqu y ste es el segundo punto que queramos 375
17

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

A nuestro juicio, Hesodo trabaja sobre varios ejes conceptuales, entre los que se establece una serie de interconexiones que originan cierta coherencia argumental y alejan las acusaciones de asistematismo. Estos contenidos son: 1.El papel de Zeus como vertebrador de la sociedad y depositario de la justicia. 2.Exhortacin al trabajo entre otras pautas de comportamiento justo. 3.El raon en el campo como proceder justo ante las normas de la naturaleza. 4.El raon en el mar. 5.Fenomenologa de Das fastos e infaustos. Analicemos cada uno de ellos: 1. Zeus como vertebrador de la sociedad y depositario de la justicia: se refleja en los diferentes exempla o lgoi que componen la primera parte del poema. Todos ellos estn compuestos de un ainos, un mito o un smil del que se deduce una conclusin o moraleja que adquiere el valor de exhortacin23. El mito de Pandora y el de las Edades concluyen en el tiempo presente, con la repercusin directa en los hombres: Exempla rides (Op. 11-26) Moraleja Moraleja de Eris dirigida a Perses para que olvide los pleitos y se preocupe por el trabajo (Op. 27-41) (Op.100-105) (Op.180-201)

Mito de Prometeo y Pandora (Op.42-105) Mito de las Edades (Op.106-201)

Fbula del halcn y el ruiseor (Op.202- Moraleja implcita de la fbula del halcn 212) dirigida a Perses para que no se comporte de forma soberbia ante los nobles (Op.213218) Ciudad Justa e injusta (Op.219-247) Moraleja de ciudad justa e injusta (Op.248251)

Inmortales como guardianes de la Justicia Moraleja de Dike para los reyes y lamento (Op.252-262) apelando a Zeus (Op.263-273) Animales sin Justicia (Op.274-280) Moraleja del smil de los animales sin justicia (Op.280-285)

destacar- siguiendo un catlogo cronolgico natural segn el cual las diversas enseanzas son sucesivamente referidas a un momento del ao que, por lo dems, suele ser indicado mediante la accin caracterstica de un astro, un animal la grulla, el cuco, el caracol, la cigarra, etc, es decir, tipos todos ellos bien conocidos en la fbula, o bien mediante la accin de una planta. Siguiendo con la contraposicin virgiliana, podemos afirmar que al poeta latino le interesa ms la operacin en s, a Hesodo en cambio, lo mismo que al refranero, el momento preciso en que debe llevarse a cabo, FERNNDEZ DELGADO,J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, pp.18-19. 23 K. Kumaniecki (The Structure of Hesiod Works and Days, p. 80) reconoce esta primera parte dentro del poema, y considera que cada episodio se cierra con una expresin gnmica que refleja una idea general. 376

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

2.Exhortacin al trabajo entre otras pautas de comportamiento justo: son una serie de consejos breves de carcter paremiolgico, cuya incardinacin parece producto de la asociacin de ideas24. A partir de Op. 342 el estilo se vuelve gnmico, con infinitivos e imperativos en 2 persona: Tema Smil del camino fcil de la maldad y el difcil de la virtud (enlaza con el smil de los animales sin justicia) Exhortacin al trabajo Sentencias sobre el trabajo y la riqueza Sentencias sobre la piedad Sentencias sobre la hospitalidad y las relaciones con los vecinos Consejos sobre regalos y posesiones Consejos de administracin familiar Pasaje (Op.286-298) (Op.299-307) (Op.308-326)25 (Op.327-341) (Op.342-351) (Op.352-367) (Op.368-380)

Una segunda parte aparece en Op. 695-794: consejos de administracin familiar y prohibiciones de carcter supersticioso encadenadas con mhd, donde predomina el kairj en las relaciones sociales como reflejo del raon en los Erga: Tema Consejos sobre el matrimonio Consejos sobre la amistad Prohibiciones Consejo sobre la reputacin Pasaje (Op.695-706) (Op.707-721) (Op.722-759) (Op.760-764)

Por ltimo, dentro de este eje temtico estn las exhortaciones a Perses para que adquiera hbitos de trabajo y de comportamiento justo. Estos consejos enlazan con los destinatarios de la moraleja de los exempla y aparecen repartidos a lo largo de Opera: Tema Exhortacin al trabajo Exhortacin al raon en el mar Exhortacin al conocimiento de los Das Pasaje (Op.396-404) (Op.633-642) (Op.826-828)

24

El pasaje que va desde los versos 286 a 298 han sido considerados por Van Groningen (La composition littraire archaque grecque, p. 289 y ss.) como un doble proemio: 286-292 y 292-298 25 K.Kumaniecki (The Structure of Hesiod Works and Days, p. 84) prefiere dividir el pasaje en tres unidades: 298-310, 311-319 y 320-334, tomando como base la nueva visin que ofrece Hesodo del trabajo frente a la indolencia de la aristocracia. 377

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

3. El raon en el campo como proceder justo ante las normas de la naturaleza, seccin conocida propiamente como los Erga. Son una serie de consejos relacionados con el trabajo en el campo y con el momento de ejecutarlos. Estn enmarcados por el orto y el ocaso de las Plyades (Op.383-384 y 614-617): Tema Consejos generales sobre el campo Trabajos de otoo Trabajos de invierno Trabajos de primavera Trabajos de verano Pasaje (Op.381-395 y 404-413) (Op.414-492) (Op.493-563) (Op.564-581) (Op.582-617)

Dentro de este eje encontramos lo que se ha venido denominando el calendario estelar, que mide las estaciones atendiendo al orto u ocaso de ciertas estrellas y constelaciones y relaciona estos fenmenos con las faenas agrcolas de cada momento. Este tipo de temporalizacin lleva consigo una actitud moral; el hombre debe hacer lo justo en cada momento para no caer en la hybris. Hesodo compone una serie de tareas que liga el conocimiento del momento agrcola con la mirada hacia el cielo nocturno. Lo que prevalece es el ritmo de trabajo, la moral que ello conlleva, no la descripcin minuciosa o tcnica de los mismos. La parte que ocupa en Opera no es especialmente amplia (Op. 381-617) pero, como comenta De Hoz26, mucho ms significativo que su extensin es el carcter de esos versos agrcolas, que se puede deducir de la siguiente parfrasis: 305-404: exhortacin al trabajo en su justo momento y al trabajo en general 405-492: exhortacin a reunir con antelacin todo lo necesario para el trabajo 493-563: exhortacin a no desaprovechar las pocas en que no hay labores urgentes, y consejos para vivir confortablemente en invierno 564-570: exhortacin a podar las vides en el tiempo adecuado 571-581: exhortacin a segar en su momento y sin descanso 582-608: consejos para vivir confortablemente en verano, y exhortacin a la siembra, que cierra en anillo el ciclo del calendario agrcola Como vemos, el esquema compositivo practicado por Hesodo responde a una serie de consejos para realizar las tareas agrcolas, sin entretenerse especialmente en la descripcin de ellas27. Lo principal es conocer el momento exacto en que ha de
26 27

HOZ, J. De.,Hesodo en Sociedad, p. 139. Cul es la funcin del calendario agrcola en los Trabajos? Si volvemos a considerar cul es el contenido de la obra de acuerdo con lo dicho antes, es decir, una exhortacin a la recta vida del campesino, parece claro que el poema no poda ganar con un desarrollo relativamente amplio relativo a los trabajos y las circunstancias de la vida, y que ese desarrollo sera especialmente adecuado si no entraba en detalles muy particulares, si no perda el tono de exhortacin moral, y si serva de marco natural para una serie de pasajes descriptivos que estn entre los poticamente ms logrados de la obra y juegan en ella una funcin en cierto modo similar a la que juegan los smiles largos en los poemas homricos. Precisamente son esos los rasgos que caracterizan a los vv. 383-617 de los Trabajos, adems de su estructura. No es preciso por lo tanto justificar ms detenidamente la funcin de esos versos, que no rompen en absoluto la unidad del poema. El problema no es se, sino determinar si el material utilizado por Hesodo constituye una innovacin o si lo ha tomado de un gnero tradicional, y en este ltimo caso si esa tradicin era independiente o estaba integrada en un gnero complejo, tal como aparece en los Trabajos; HOZ, J. De.,Hesodo en Sociedad, p. 141.

378

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

realizarse la tarea, sin pararse en describir sta, porque se supone que ya es conocida por el destinatario. Esta forma de componer puede ser ajustada a la tradicin y tener un conjunto de frmulas propio28, si aceptamos las conjeturas de los estudiosos sobre la existencia de un gnero astronmico utilitarista, relacionado especialmente con las labores de campesinos y marineros. De este modo, tenemos noticias sobre la existencia de obras como la Astronoma29, atribuda a nuestro poeta, o la Astronoma Nutica de Tales30. La novedad de Opera consiste tal vez en la prevalencia del tono exhortativo, que resalta la posicin del aedo. 4.El raon en el mar, que sigue el mismo esquema estructural que el eje anterior: consejos para el marinero acerca del momento adecuado para navegar y de proporcin en la carga. Las Plyades marcan el comienzo de esta seccin (Op.618-621): Tema Consejos para el perodo de amarre Experiencia marinera del poeta: viaje en barco a Eubea Navegacin de verano Navegacin de primavera Consejos sobre una carga proporcionada Pasaje (Op.618-632) (Op.643-662) (Op.663-677) (Op.678-687) (Op.688-694)

5.Fenomenologa de Das fastos e infaustos, que siguen la lnea supersticiosa marcada por las prohibiciones (Op.722-764). Es un listado de das oportunos para realizar ciertas actividades, cuya hilazn bsica es la asociacin de ideas entre los trabajos (raon) y las actividades humanas (kairj)31 . Enlazan con Zeus en cuanto proveedor de los das favorables (Op.765 [Hmata d' k Diqen pefulagmnoj e kat moran, y Op. 769 Ade gr mrai es Dij par mhtientoj). Tema Das para la observancia del raon Das sagrados para los dioses y para los hombres Das para trabajos (raon) y actividades humanas (kairj) Conclusin de los das Pasaje (Op.765-767) (Op.769-773) (Op.774-821) (Op.822-828)

Hay, pues, cierta organizacin en los contenidos de Opera, en torno a la idea de la Justicia y de su aplicacin prctica a los diferentes niveles de la vida32. Las exhortaciones a Perses pueden ser consideradas como un elemento laxo de conexin entre las diferentes partes de la obra.
28 29

Cf. PAVESE, C.O., Tradizioni e generi poetici della Grecia Arcaica, Roma, 1972, pp. 188-189. Cf. SCHWARTZ,J., Pseudo-Hesiodeia : recherches sur la composition, la diffusion et la disparition ancienne d'oeuvres attribues Hsiode, Leiden , 1960. 30 Ver KIRK,G.G.-RAVEN, J.E., Los filsofos presocrticos, Madrid, Gredos, 1981, pp. 126 y ss. 31 Cf. W. J. Verdenius, Aufbau und Absicht der Erga, pp. 154 y ss. 32 Cf. FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, Estudios de forma y contenido sobre los gneros literarios griegos, Cceres, 1982, pp. 9-29, y del mismo autor, Los Das del poema hesidico: Procedimientos de cmputo y poesa oral, Athlon. Satura Gramtica in honorem Francisco R. Adrados, vol.II, Madrid, Ed. Gredos, 1987, pp. 235-245. 379

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

Pasemos a Phaenomena. Tomamos como base la divisin ofrecida por Martin33 con algunas modificaciones no relevantes: Contenido Pasaje Subpasaje

Proemio, con invocacin a Phaen. 1-18 Zeus y a las Musas Descripcin del mapa Phaen. celeste: Constelaciones 450 19- -Eje del mundo (Phaen.19-23) -Polos (Phaen. 24-27) -Osas (Phaen.28-44) -Dragn (Phaen.45-62) -El arrodillado (Phaen.63-70) -Corona (Phaen. 71-73) -Ofiuco (Phaen.74-81) -Escorpin y Pinzas (Phaen.82-89) -Boyero (Phaen. 90-95) -Virgen y Mito de Dike (Phaen.96-136) -Heraldo de la vendimia? (Phaen. 137146) -Gemelos, Cangrejo, Len (Phaen.147155) -Cochero, Cabra y Cabritos (Phaen.156166) -Toro e Hades (Phaen.167-178) -Cefeo (Phaen. 179-187) -Casiopea (Phaen.188-196) -Andrmeda (Phaen.197-204) -Caballo (Phaen.205-224) -Carnero (Phaen.225-232) -Delta (Phaen.233- 238) -Peces (Phaen.239-247) -Perseo (Phaen.248-253) -Plyades (Phaen.254-267) -Lira y Ave (Phaen.268-281) -Acuario y Capricornio (Phaen. 282-286) -Capricornio (Phaen. 286-299) -Sagitario (Phaen.300-310) -Flecha y guila (Phaen.311-315) -Delfn (Phaen.316-318) -Constelaciones australes: Orin (Phaen.319-322) -Can (Phaen.323-337) -Liebre (Phaen.338-341) -Argo (Phaen.342-352) -Cetos (Phaen.353-358) -Erdano (Phaen.359-366) -Estrellas annimas (Phaen.367-385)

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. XLIX-LXXXV; cf. LUDWIG, W.,Aratos, cols. 30-32; CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p. 28; ALMIRALL, J., Arat, Fenmens, p. 24. 380

33

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

-Pez austral (Phaen.386-388) -Agua (Phaen.389-401) -Altar (Phaen.402-430) -Centauro y Bestia (Phaen. 431-442) -Hidra, Copa y Cuervo (Phaen.443-449) -Procin (Phaen. 450) Descripcin del celeste: Planetas Descripcin celeste: Los Crculos Descripcin celeste: Va Lctea del mapa Phaen. 451461 mapa Phaen. 462468 mapa Phaen. 469479

del

Descripcin del mapa Phaen. 480- -Trpico del Cangrejo (Phaen.480-500) celeste: Otros elementos 558 -Trpico de Capricornio (Phaen.501-510) - Ecuador (Phaen. 511-524) - Zodaco (Phaen. 525-558) Calendario Zodiacal Phaen. 559- -Introduccin (Phaen. 559-568) 732 -Cangrejo (Phaen. 569-589) -Len (Phaen. 590-595) -Virgen (Phaen. 596-606) -Pinzas (Phaen.607-633) -Escorpin (Phaen.634-668) -Sagitario (Phaen. 669-682) -Capricornio (Phaen. 683-692) -Acuario (Phaen.693-701) -Peces (Phaen. 702-709) -Carnero (Phaen.709-713) -Toro (Phaen.714-723) -Gemelos (Phaen. 724-730) -Conclusin de la parte astronmica (Phaen.731-732) -Calendario lunar (Phaen.733-739) -Utilidad del Zodiaco (Phaen.740-751) -Ciclo de Metn (Phaen.751-757) (Phaen.

Introduccin de la seccin Phaen.733meteorolgica 757 Pronsticos

Phaen. 758- -Prembulo a los pronsticos 908 758-777) -Luna (Phaen.778-818) -Sol (Phaen. 819-891) -Pesebre (Phaen.892-908)

Predicciones meteorolgicas

Phaen. 909- -Signos de viento (Phaen.909-932) 1141 -Signos de lluvia (Phaen.933-987) -Signos de buen tiempo y de tormenta (Phaen.988-1141)

381

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

Eplogo: Exhortacin observar los signos

a Phaen.11421154

La obra de Arato organiza sus contenidos en respuesta meditada a un desarrollo de la estructura de Opera34. La habilidad de Arato consiste en presentar una hilazn estructural similar a la de su maestro, basada en la brevedad35 y parataxis de las partes, en la imitacin del principio de composicin asociativo36 y en la presencia sutil de un tema principal, como es la bondad de un Zeus que muestra los signos del firmamento y de la naturaleza a los hombres, y la instruccin en estos semata37. En un nivel inferior surgen la justicia y el raon como topoi, motivos literarios hesidicos adscritos a la nueva interpretacin filosfcoreligiosa. Arato asume el modelo estructural hesidico en tres niveles: 1. Estructura general biceflica. 2.Conexiones entre las diferentes partes. 3.Conexiones mediante el recurso intertextual.

a)Estructura general biceflica Arato escoge dos obras cientficas del momento38 y las conjuga en un solo libro. La construccin biceflica39 evita mediante una transicin suave la compartimentacin tradicional de la didctica latina, y debe considerarse una tentativa de reproducir la estructura del poeta arcaico (los Trabajos en Op. 1-764 y los Das en Op.765-828), con la unin de dos elementos netamente diferenciados como son los Fainmena (Phaen. 1-

34

The Works and Days is in the first place a model for the Phaenomena as a whole. The genre is didactic epic; its form consist of a proem, development of a main theme, and a conclusion. The basic theme is the problem of how to prosper in contemporary life. Hesiod explains the presence of human troubles by references to myths, and urges a morality of just dealing and hard work, then gives practical advice on farming and sailing, with instructions on the calendar and weather signs. The Phaenomena follows a similar overall plan. The basic theme is still a concern with problems of contemporary life, and practical instruction is given on astronomy and weather signs for the benefit of farmers and seafarers. But Aratus aims to improve on Hesiod in many ways, so bringing his genre up to date. The structure of the poem is more clearly organised, and the development from one section to another is more intelligible. With the growth of science the natural world is better understood, and Zeus is now helpful rather than a hostile god; KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 8. 35 Las diferentes partes que componen Phaenomena tienen una extensin muy breve, producto del estilo lptico (alusivo) y del patrn estructural imitado, el hesidico. 36 Que puede apreciarse en las digresiones y en las referencias a la navegacin. Este procedimiento de composicin oral se transforma en el poeta de Solos en una cuidada y metdica asociacin de temas. Vase FAKAS, Ch. ,Der hellenistische Hesiod, pp. 72-76. 37 Su nombre, Fainmena, alude al carcter visible de los elementos astronmicos y meteorolgicos. 38 Dice Van Groningen, y puede que tenga razn, que los versos de Arato son ms fciles de aprender y retener que la prosa de Eudoxo. Pero su lectura muestra que la preocupacin didctica en Arato ocupa un segundo orden. GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque, p. 77. 39 Vase HUNTER, R.L. Written in the Stars, p. 3.; cf. LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 429; FARRELL, J., Vergils Georgics and the Tradition of ancient Epic: The Art of allusion in Literary History, New York-Oxford 1991, pp. 163-164. 382

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

757) y las Dioshmeai40 (Phaen.758-1154). El libro no tiene una divisin clara entre las dos partes citadas41. Brioso42 habla de una serie de sutiles conexiones entre ambas partes que traban el conjunto. Se ha utilizado Opera para delimitar sus partes, considerando que la parte astronmica abarca hasta el verso 732 y los Pronsticos ocupan desde el verso 733 hasta el final. Como comenta acertadamente Caldern43, esta biparticin es artificial y un contrasentido, ya que la parte dedicada a los fenmenos meteorolgicos no comienza hasta el verso 758, con la inclusin de un prembulo (Phaen. 758-777). Los versos 733 a 758 seran al mismo tiempo una conclusin de la primera parte44 y una breve introduccin a la segunda. Parece ser, como afirma Brioso45, que hay un orden estructural que atiende a la divisin antigua de la esfera celeste en un nivel superior donde las estrellas siguen un curso fijo y regular46, y uno inferior, mutable, sede de los cambios meteorolgicos. En cambio, Le Festugire47 ofrece una interpretacin ms trascendente de la segunda parte, que otorgara el sentido ltimo al poema en su concrecin prctica y moral: Zeus, en su

Curiosamente, la obra podra llamarse en su conjunto Fainmena dioshmeai Signos celestes quedando fuera los signos terrestres. Para la cuestin del nombre, vase BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-Imperial, p. 262, n.8. 41 En la antigedad se presentaba el poema dividido en dos partes, una que acoga los versos 1-732 (Fenmenos) y otra constituda por los versos 733-1154 (Pronsticos), con numeracin diferenciada. J. Martin (Arati Phaenomena (1956), p. XXIII) es el primero que seala la relacin de los versos 733-757 con la descripcin del Zodaco y de los ortos de las constelaciones, situada entre los versos 559-732. 42 Ya desde antiguo ha habido desacuerdo sobre su divisin, prueba de que Arato recurri a procedimientos sutiles y a transiciones nada convencionales. Tradicionalmente, con una visin simplista y aferrada al modelo hesidico, se ha considerado que la seccin inicial o astronmica abarca hasta el v. 732, ocupando por tanto los dos tercios aproximados del total. Pero, de hecho, ya en esa parte previa hay pasajes en que se anticipa la materia meteorolgica (as, los signos de las tormentas en el mar en los vv. 408 y ss. y en otros lugares, que enlazan con 733 y ss.) y para algunos antiguos se divida en dos subsecciones. Para algunos modernos (por ejemplo Zannoni), esta seccin amplia del cielo astronmico se subdivide en cambio en tres partes: la descripcin de las constelaciones, la descripcin de las zonas celestes y por ltimo el movimiento de las constelaciones; BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-Imperial, pp. 262-263. 43 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p. 27. 44 Cf. MARTIN, J., Les Phnomnes dAratos. tude sur la composition du pome, en Lastronomie dans lAntiquit, Paris, 1979, pag. 100 y ss. Brioso (La pica didctica helenstico-Imperial, p. 263) comenta: Igualmente se discute el lmite de la seccin astronmica, y as Martin y Ludwig han sealado con toda razn que los vv. 733-757 estn estrechamente ligados a la seccin astronmica, estando fuera de lugar la cesura tradicional en 732-733. Cada seccin, considerada de este modo, se abrira con un proemio; el primero, con los 18 versos iniciales, es indiscutible y sobre l volveremos luego; el segundo, con los vv. 758-772, es mucho ms debatible, puesto que no tiene de los rasgos tpicos del proemio ms que el programtico. Acerca de los problemas planteados en la conexin entre la parte astronmica y la meteorolgica del poema, vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 227-232. 45 BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-Imperial, p. 262. 46 Sobre el orden del catlogo estelar y la estructura de los Dioshmeai, vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 76-100 y 265-268. 47 Les Phainomena dAratos sont un pome didactique, la manire dHsiode, sur les constellations. Le pome est divis en deux parties qui forment un tout bien li et respondent un dessein unique. Aprs le prlude (1-18), Aratos dcrit les constellations elles-mmes (19-732), puis il reconsidre ces mmes toiles et groupes dtoiles en tant quils permettent de prvoir le temps (733-1154). Loin donc que cette seconde partie soit comme un apendix, plus ou moins cohrent avec la premire, elle dtermine le sens de tout louvrage, que ne vise pas la pure thria, mais veut ter pratique et rendre service: car la connaisance des signes celestes est de grande importance pour le laboreur et le marin. Ce dessein general est indiqu ds le prologue, v. 11-13: Dieu sest dress, pour tout lanne, le plan dune suite dastres qui serviront de signes afin que, dans chaque saison, tout vienne srement maturit; LE FESTUGIRE, R.P. , La rvlation .., p. 335. 383

40

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

benevolencia, nos da a conocer los signos48. Para Hunter49, el poema de Arato habla acerca del ksmoj en su conjunto y responde a una estructura kat ksmon -garante de la verdad potica- que toma como modelo autorizado a Opera. Van Groningen50 recoge los posibles instrumentos que convierte Phaenomena en un poema, y que podemos calificar como pautas estructurales. Son cinco: 1.El juego que ofrece el cielo estrellado como motivo literario (en este caso, desde mi punto de vista, Arato primara la condicin literaria sobre la tradicin prctica) 2.Las conexiones filosfico-religiosas ofrecidas por el tema escogido, y que se traslucen en el proemio51. 3.Los relatos mitolgicos que pueden ofrecerse a partir de las constelaciones, interesantes para un poeta helenstico. 4. El desarrollo de mitos simblicos como el de Dike, que ofrecen una perspectiva ms amable que el hesidico. 5.El tema del raon o doctrina del momento justo, que marca el ritmo del trabajo conforme a las estaciones y, por ende, con el ciclo natural de la existencia, considerado el correcto moralmente. Arato quiere desarrollar un tipo de poesa didctica formulada bajo el canon de 52 Opera y como indica Hutchinton53, ello proporciona al poema una unidad estructural inmanente. Pero hemos de reconocer que sobre la base de un profundo conocimiento de Opera Arato se permite, como buen poeta, explorar todos los caminos que apunta su maestro, haciendo de Phaenomena una obra abierta. El poeta de Solos intenta recoger en su estructura las diversas lecturas ofrecidas por Hesodo, incluidas las ambigedades de destinatario y gnero. Ello facilita el agrupamiento de las diferentes interpretaciones que se le han ido dando a Phaenomena. No es solamente un calendario agrcola o nutico, como expone Bing54, ni es un mapa astronmico ni un ideario estoico de trabajo, es todo a la vez, y en ello est su literariedad.
48

Lo que se acerca a la estructura propuesta por Toohey (vase supra, nota 15) para Opera; con todo, la propuesta de Le Festugire nos parece excesivamente formal y ajena a la multiplicidad del texto arateo. 49 HUNTER, R.L. ,Written in the Stars, p. 5. 50 GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque, p. 75. 51 El tema de la Providencia aparece en algunos autores como el hilo conductor que obra en el diseo de Phaenomena.: Si Dieu na pas encore rvl toutes choses, sil reste beaucoup de caches, Dieu les fera connatre plus tard: car il a soin des hommes et il multiplie de tout ct les indications qui peuvent nous aider dans notre tche (768-772). Mais cest surtout dans le prologue (1-18) que se manifestent lide de lomniprsence et de la providence de Dieu, ainsi que le sentiment de gratitude que ces dons divins veillent en lhomme; LE FESTUGIRE,R.P. , La rvlation ..., p. 338. 52 Ch. Fakas (Der hellenistische Hesiod, pp. 69-72) propone para Phaenomena un aumento gradual del programa didctico a partir de las intenciones iniciales del proemio que toma como modelo el patrn de Opera. 53 Our discusin has indicated the fundamental importance in Aratus of differing tones and levels, strangely and strikingly juxtaposed and combined. This concern of the poets does not merely govern the effect of the individual sequences and paragraphs. It gives each half of the poem its special character, and, through this, gives the whole work its poetic shape. The affinity with Callimachus, Apollonius, and Theocritus is clear and essential. Yet the effects are much more restrained, the movement and combinations much less drastic and disconcerting. Naturally, this is connected with the whole character of the poem, which formally sustains an almost continuous didactic exposition. But it would be implausible to regard such a poet as the slave of his genre, and in any case the choice of genre forms part of his intentions. We should enjoy the poem in the terms it creates for itself; the relative quietness of its play with tone contributes to its air of subtlety and sobriety. The work should be approached in the same manner as those of the other three poets; if theses pursue their related ends far more boldly and strongly, that should not obscure either the kinship of Aratus or the aesthetic coherence and validity of his superb creation; HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, pp. 235-236. 54 Further, there is a notable absence of all-too-specific details (geographic, vocational, or other) which might prevent us from feeling ourselves addressed. Scholars exaggerate, I think, in c1aiming that the 384

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

b)Conexiones entre las diferentes partes.

Arato transcodifica los diversos ejes argumentales de Opera: 1.Zeus sigue presentndose como el dios omnipresente depositario de la Justicia, pero adquiere una dimensin estoica ausente en Opera: el proemio de Phaenomena se concibe como un canto de alabanza a la divinidad que muestra los signos ocultos55 a los hombres. Dike toma carta de identidad como un alter ego de Zeus en el mito de las Edades (Phaen. 96-136). 2.Hay una serie de exhortaciones a lo largo de Phaenomena que invitan a reconocer las seales favorables (Phaen.5-7 `O d' pioj nqrpoisi / dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei / mimnskwn bitoio). 3.El trabajo como pauta de comportamiento justo se asocia al raon en un desarrollo filosfico-religioso del quehacer agrcola y marinero. En otras ocasiones Arato plantea el raon como un topos literario abierto a un rgimen intertextual. 4.No hay en Phaenomena una exposicin de das fastos e infaustos, pero s podemos ver ciertas conexiones intertextuales con el calendario lunar (Phaen.733-739) y con el tono supersticioso de las predicciones meteorolgicas (Phaen. 909-1154). Se pueden establecer una serie de correspondencias estructurales56: Opera Invocacin (Op. 1-10) Las dos rides (Op. 11-41) Mito de Pandora (Op. 42-105) Phaenomena Proemio (Phaen.1-18) Planetas (Phaen.451-461) Proemio (Phaen.6-9) Proemio (Phaen.2-5) Prembulo a los pronsticos (Phaen. 768-772)

Mito de las edades (Op. 106- Mito de Dike (Phaen.96-136) 201) Justicia (Op. 202-285) Mito de Dike (Phaen.96-136)

poem's ostensible addressees are farmers and sailors. While these are sometimes mentioned, it is far less often than one might imagine. Thus, in a poem of 1154 lines, seafaring is referred to in all of 66 verses; farming in 24. What is striking here, beyond the meagre totals, is that : we find gaps of as much as 300 verses (between 430 and 729) in which neither seafaring nor farming are mentioned. Indeed, the enumeration of astronomical data in the first part of the work ( 1 -757) often seems to occur more for interest's sake than for any specific practical application. In the second, or meteorological part, the weather signs might often be taken to apply to any wayfarer (whether on land or at sea, e.g. 858-861), or anyone indoors (977-987). There are also signs, moreover, for millers (10441046), goatherds (1098-1100) and shepherds (1104-1112); BING, P.,Aratus and his audience, p. 100. 55 Cf. Op.42-46 Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin. / hidwj gr ken ka p' mati rgssaio, / ste se kej niautn cein ka ergn nta: / ay ke phdlion mn pr kapno kataqeo, /rga bon d' ploito ka minwn talaergn. Comenta J.Martin (Aratos Phnomenes (1998), p. LXXXV): La pome est une invitation dcouvrir peu peu la prsence et les messages de Zeus dans le mouvement rgulier des astres aussi bien que dans les vnements les plus menus et les plus alatoires de la vie terrestre. Ce nest pas un manuel dastronomie lmentaire (...) Mais bientt, en le chargeant de complments divers, introductions, illustrations, etc, on la transform en un tel manuel. Cest dailleurs ce contresens fondamental qui a assur son succs dans lantiquit, et qui explique peut-tre aussi le ddain dans lequel il est tomb depuis quelques sicles. 56 En la columna de Phaenomena slo se recoge entre parntesis los versos producto de la transtextualizacin. 385

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

Exhortacines al trabajo Va Lctea (Phaen. 469-479) (Op.396-404, 633-642, 826-828) Introduccin al calendario Zodiacal (Phaen. 559568) Calendario lunar (Phaen.733-739) Utilidad del Zodaco (Phaen.740-743) Ciclo de Metn (Phaen.756-757) Prembulo a los pronsticos (Phaen. 758-777) Luna (Phaen.778-782) Sol (Phaen. 819-831) Signos de buen tiempo y tormenta (Phaen.994-998 y 1013-1020) Eplogo (Phaen.1142-1154) Erga (Op. 383-617) Len (Phaen.150-151) Hades (Phaen.172-173) Plyades (Phaen.264-267) Can, Sirio (Phaen.332-335) Zodaco (Phaen. 550-552) Pesebre (Phaen.900-908) Signos de buen tiempo y tormenta (rboles Phaen. 1043-1063, Plyades Phaen. 1065-1066, grullas Phaen. 1075-1090, cometas Phaen. 1091-1093, aves Phaen. 1094-1098, bueyes Phaen. 1113-1117) Osas (Hlice y Cinosura Phaen.37-44) Mito de Dike (Edad de Oro Phaen.110-111) Len (Phaen.152-155) Cabra y los Cabritos (Phaen.157-159) Capricornio (Phaen.285-299) Sagitario (Phaen.300-302) Argo (Phaen.342-352) Altar (Phaen.408-430) Centauro (Phaen. 431-435) Gemelos (Orto de El Ro Phaen.728-731) Utilidad del Zodaco (Phaen.744-747) Ciclo de Metn (Phaen.756-757) Prembulo a los pronsticos (Phaen.758-772) Signos de viento (Phaen.909-923) Signos de lluvia (Phaen.933-941) Luna (Phaen.778-782)

Navegacin (Op. 618-694)

Consejos diversos (Op. 695-764) Predicciones meteorolgicas (Phaen. 909-1141) Los Das (Op. 765-828)

De este cuadro se pueden extraer las siguientes conclusiones: 1. De los exempla hesidicos slo se toma en consideracin el mito de Dike. Ello es debido a la importancia que adquiere en la descripcin de muchas constelaciones su aition mitolgico (Dike es uno de ellos). Otra razn de peso es el nuevo ambiente estoico de Phaenomena, segn el cual Zeus es depositario de una justicia benevolente. El proemio arateo se convierte en la sinopsis de la teora hesidica: las dos rides (Op. 11-41) se reflejan en Phaen.6-9, el final del mito de Prometeo y Pandora en

386

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 2-5, el mito de las edades en Phaen. 9 y 16. Slo Dike tendr un tratamiento diferenciado, como ya hemos comentado. Por otra parte hay una serie de transcodificaciones que traban el conjunto y refuerzan el carcter literario de Phaenomena: el proemio hesidico tiene su correlato en el arateo pero tambin en el pasaje de los Planetas (Phaen.451-461), como un nuevo comienzo; el mito de Prometeo y Pandora no es citado, pero su introduccin viene reflejada en el prembulo a los pronsticos (Phaen. 768-772). 2.La descripcin57 de muchas constelaciones responde a un patrn estructural compuesto de localizacin-kfrasij58, aition mtico59 y epclesis, aunque el orden de estos tres elementos queda al arbitrio del poeta60. Todos ellos son utilizados como base para el recurso intertextual. 3.Arato utiliza las exhortaciones como elementos ilativos al modo hesidico; de ah que se distribuyan por el texto. 4.Los consejos para el trabajo agrcola son sustituidos por alusiones a los signos favorables y desfavorables, algunos de ellos con tradicin literaria (Hades Phaen.172173, Plyades Phaen.264-267, Sirio Phaen.332-335). Arato slo trabaja con signos raon, vlidos para las tareas del campo, con lo que se supone un proceder justo, relacionado con el planteamiento de un Zeus estoico. 5.Arato expande el contenido marino desde el tpico hesidico del rechazo al mar. El hipotexto homrico de la Odisea adquiere una especial relevancia en la comprensin de estos pasajes. Como en el caso anterior, las seales para los marineros son raon por naturaleza. 6.Los consejos diversos son equiparables a las predicciones meteorolgicas por el procedimiento composicional empleado, basado en la asociacin de ideas. Como en Opera, se emula el lenguaje paremiolgico61, abundan los imperativos de 2 persona62 y los versos encadenados anafricamente63. 7.Por ltimo, Arato no recoge los Das hesidicos, aunque hay una evocacin en el calendario lunar (Phaen.778-782).

G. KAIBEL, ("Aratea", pp. 87-88) considera que Arato sigue el ejemplo hesidico en el tratamiento de las descripciones. 58 A menudo marcada por la Iunctura oikj + participio de presente; vase CALDINI MONTANARI, R..,Illusione e relata nel cielo dei poeti, pp. 183-210. 59 BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 264. Brioso considera discutible la idea de M. ERREN (Die Phainomena des Aratos, pp. 29 y ss.) de que Arato habra partido precisamente de un concepto de pica mitolgica, sustituyendo hroes por astros. 60 Vase Osas (Phaen.28-44); el Arrodillado (Phaen.63-70), Boyero (Phaen. 90-95), Virgen (Phaen.96136), Cabra y Cabritos (Phaen.156-166), Toro e Hades (Phaen.167-178), Cefeo (Phaen. 179-187), Caballo (Phaen.205-224), Plyades (Phaen.254-267), guila (Phaen.312-315), Can (Phaen.323-337), la Bestia (Phaen. 440-442), la Hidra (Phaen.443-449). 61 Cf. Phaen.949-950, 1002, 1024,1044-1048,1051-1056,1060-1063. Rimas: Phaen. 911-912, 913-914, 919-920, 924-929, 947-948, 949-950, 952-953, 987-988, 992-993, 1029-1030, 1050-1051, 1058-1059, 1062-1063,1077-1078, 1079-1080, 1101-1102,1107-1112, 1115-1116, 1123-1124, 1133-1136, aparte de otras asonancias. En cuanto a metforas, es especialmente significativa por su belleza Phaen. 921-922 Hdh ka pppoi, leukj greion knqhj, / sm' gnont' nmou. 62 Phaen. 910, 974, 994, 1001. 63 Phaen. 973-985 con mhd como en Opera; 1012-1015 con od, 1021-1026 con ka, 1073-10751090-1096-1098 con carei. 387

57

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

c)Conexiones mediante el recurso intertextual.

Arato utiliza el recurso alusivo para completar la relacin estructural con Opera. Este procedimiento es uno de los ms rentables desde el punto de vista literario porque une la brevedad con una amplia repercusin en el contenido y desarrollo de la obra. Es una tcnica que slo se puede entender desde la escritura del texto, y paradjicamente otorga al pasaje en el que se halla coherencia y ambigedad: coherencia porque determina la relacin del pasaje con otros, ambigedad porque ofrece sistemticamente una lectura alternativa. A continuacin ofrecemos una tabla en la que aparecen confrontados los pasajes de Phaenomena con los hipotextos de Opera y el pasaje en el que se hallan en esta obra: Contenido de Phaenomena Verso de Verso de Contenido del pasaje de Phaenomena Opera Opera en el que se inserta 1-5 2 2-4 4 14 3-4 101 100 634 rides Invocacin Mito de Pandora Prometeo y

Proemio ( Phaen. 1-18)

Mito de Prometeo y Pandora Exhortacin al raon en el mar Invocacin rides Exhortacin al trabajo Trabajos de invierno Trabajos de verano Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Trabajos de otoo rides Mito de las Edades Trabajos de otoo Sentencias sobre la piedad Conclusin de los das Mito de las Edades Invocacin Mito de las Edades

1-5 6 7 8

1-4 20 397 498-501 607 816

5-9 9 10-11 14 15 16 17-18 18

465-472 18-24 116 473-474 338 822 159-160 10 137

388

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Descripcin del mapa celeste -Eje del mundo (Phaen.19-23) -Polos (Phaen. 24-27) 28 333 385 203-211 534 Sentencias sobre la piedad Consejos generales sobre el campo Fbula del halcn y el ruiseor Trabajos de invierno

-Osas ( Phaen. 28-44)

40-44 -Dragn (Phaen. 45-62) -El arrodillado (Phaen. 63-70) -Corona (Phaen. 71-73) -Ofiuco ( Phaen. 74-81) -Escorpin y Pinzas (Phaen. 82-89) -Boyero (Phaen. 90-95) -Virgen y Mito de Dike (Phaen. 96-136) 91 96-97 46

564-567 391 256

Trabajos de primavera Consejos generales sobre el campo Inmortales y Dike como guardianes de la Justicia Inmortales y Dike como guardianes de la Justicia Navegacin de verano Mito de las Edades Mito de las Edades Mito de las Edades Ciudad Justa e injusta Inmortales y Dike como guardianes de la Justicia Mito de las Edades Smil del camino fcil de la maldad y difcil de la virtud Inmortales y Dike como guardianes de la Justicia

98-100

256 671

100 101 104

106 121-126 108 225-231 259 154 292

104

105

256-262

389

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

105-107

256-262 220-224 197

Inmortales y Dike como guardianes de la Justicia Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Ciudad Justa e injusta Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Mito de las Edades Moraleja de rides Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Mito de las Edades Ciudad Justa e injusta Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Mito de las Edades Moraleja de rides Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Mito de las Edades Mito de las Edades Ciudad Justa e injusta Inmortales y Dike como guardianes de la Justicia Mito de las Edades Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Mito de las Edades Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Ciudad Justa e injusta Mito de las Edades Consejos generales sobre el campo Mito de las Edades

108-109 110

225-229 236-237 112 151 31 230-237 112-113 230-238 117-118 230-234 116-117 125 225-227 228-234 109-119 127-129 30 222 137 142 179 222-226 256-262 127 238-239 143 200-201 240-247 145-146 242-243 140-151 405 197-201

111

112-113 113

113 114 115 115-116 117 118-122

123-124

125-126

127-128 129-132 132 134-136

390

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

133-136

18 287-288

rides Smil del camino fcil de la maldad y difcil de la virtud

-Heraldo de la vendimia? (Phaen. 137-146) -Gemelos, Cangrejo, Len (Phaen. 147-155) 152-4 154-5 665-672 643 Navegacin de verano Experiencia marinera del poeta: viaje en barco a Eubea Navegacin de primavera Navegacin de verano Consejos para el perodo de amarre Navegacin de verano Trabajos de verano Invocacin

683-4 663-672 -Cochero, Cabra y Cabritos (Phaen. 156-166) -Toro e Hades (Phaen. 167-178) -Cefeo (Phaen. 179-187) -Casiopea (Phaen. 188-196) -Andrmeda (Phaen. 197-204) -Caballo (Phaen. 205-224) -Carnero (Phaen. 225-232) -Delta (Phaen. 233- 238) -Peces (Phaen. 239-247) -Perseo (Phaen. 248-253) -Plyades (Phaen. 254-267) 253 254-267 481 383-391 614-617 383-384 615-616 68 215 221 231 597 764 369 156-7 618 671 615 4

169-176 180

Trabajos de verano Consejo reputacin sobre la

Consejos de administracin familiar

Trabajos de otoo Consejos generales sobre el campo Trabajos de verano Consejos generales sobre el campo Trabajos de verano Mito de Pandora Prometeo y

266-7

-Lira y Ave (Phaen. 268-281)

269

391

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

-Acuario y Capricornio (Phaen. 282-286) -Capricornio (Phaen. 286-299)

285 286-299 294 299

383-4 554-565 511-514 530 808

Consejos generales sobre el campo Trabajos de invierno Trabajos de invierno Trabajos de invierno Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas

-Sagitario ( Phaen. 300-310) -Flecha y guila ( Phaen. 311-315) -Delfn (Phaen. 316-318) -Orin (Phaen. 319-322) -Can (Phaen. 323-337) -Liebre (Phaen. 338-341) 322-5 329-337 330-336 -Argo (Phaen. 342-352) -Cetos (Phaen. 353-358) -Erdano (Phaen. 359-366) -Estrellas annimas (Phaen. 367-385) -Pez austral ( Phaen. 386-388) -Agua (Phaen. 389-401) -Altar (Phaen. 402-430) 405 409 564-567 609-611 222 Trabajos de primavera Trabajos de verano Ciudad Justa e injusta 368 370 388 369 148-155 818 Consejos de administracin familiar Mito de las Edades Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas 355 358-9 533 418 Trabajos de invierno Trabajos de otoo 609-614 585-588 5-8 585-588 747 Trabajos de verano Trabajos de verano Invocacin Trabajos de verano Prohibiciones

392

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

414 416 418-9 423 -Centauro y Bestia (Phaen. 431-442) -Hidra Copa y Cuervo (Phaen. 443-449) -Procin (Phaen. 450) -Planetas (Phaen. 451-461) -Va Lctea (Phaen. 469-479) -Los Crculos (Phaen. 462-468) -Trpico del Cangrejo (Phaen. 480-500) -Trpico de Capricornio (Phaen. 501-510) 507-514 460 476

369 677 675-683 675

Consejos de administracin familiar Navegacin de verano Navegacin de verano Navegacin de verano

10 518

Invocacin Trabajos de invierno

564-5 479 477 569 562 798 664

Trabajos de primavera Trabajos de otoo Trabajos de otoo Trabajos de primavera Trabajos de invierno Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Navegacin de verano Consejos de administracin familiar Consejos de administracin familiar Consejos de administracin familiar Navegacin de primavera Consejos generales sobre el campo Trabajos de otoo

-Ecuador (Phaen. 511-524) -Zodaco (Phaen. 525-558)

511 526 528 537-8

369 369 369 679-680 407

-Introduccin al Zodiacal (Phaen. 559-568) -Cangrejo (Phaen. 569-589)

Calendario 564

580

419

393

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

-Len (Phaen. 590-595) -Virgen (Phaen. 596-606) -Pinzas (Phaen. 607-633) -Escorpin ( Phaen. 634-668) -Sagitario (Phaen. 669-682) -Capricornio (Phaen. 683-692) -Acuario (Phaen. 693-701) -Peces (Phaen. 702-709) -Carnero (Phaen. 709-713) -Toro (Phaen. 714-723) -Gemelos (Phaen. 724-730) -Conclusin de astronmica ( Phaen. 731-732) -Calendario lunar (Phaen. 733-739) la 721 728-731 parte 731 588-589 618-621 648 Trabajos de verano Consejos para el perodo de amarre Experiencia marinera del poeta: viaje en barco a Eubea Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Mito de las Edades Consejos de administracin familiar Sentencias sobre la hospitalidad y las relaciones con los vecinos Trabajos de invierno Trabajos de primavera 607-9 625 657 675 692 564-567 609-611 466 578 548 597 Trabajos de primavera Trabajos de verano Trabajos de otoo Trabajos de primavera Trabajos de invierno Trabajos de verano

734-5

772-773

735 -Utilidad del Zodiaco (Phaen. 740-751) 741

167 370 351 501 577

394

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

742-3

461-472 22 409 561 812

Trabajos de otoo rides Consejos generales sobre el campo Trabajos de invierno Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Trabajos de otoo Trabajos de primavera Consejos para el perodo de amarre Consejos para el perodo de amarre Trabajos de invierno Moraleja de Dike para los reyes y lamento apelando a Zeus Trabajos de verano Trabajos de otoo Trabajos de otoo Moraleja de Dike para los reyes y lamento apelando a Zeus Navegacin de verano Trabajos de verano Trabajos de verano Trabajos de verano Consejos para el perodo de amarre Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Consejos para el perodo de amarre Consejos para el perodo de amarre Conclusin de los das Navegacin de primavera Trabajos de otoo Moraleja de Dike para los reyes y lamento apelando a Zeus
395

743 744-7

484 564-567 618-623 618-623 550 268 609-610 483

745 746 748-752

751

483 268

-Ciclo de Metn (Phaen. 751-757)

752-7 754-757

667-668 597-599 609-614 614-617 618-621 797

-Prembulo a los pronsticos (Phaen. 758-777)

758

758-9 759-60 758-762 765-766 768-72

618-626 618-626 822 678-683 483-484 267-269

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

770 770

42-46 267-268

Mito de Pandora

Prometeo

Moraleja de Dike para los reyes y lamento apelando a Zeus Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Das para trabajos raon y actividades humanas kairj Das sagrados para los dioses y para los hombres Das sagrados para los dioses y para los hombres Consejos de administracin familiar Trabajos de primavera Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Ciudad Justa e injusta Prohibiciones Prohibiciones Trabajos de primavera

-Luna (Phaen. 778-818)

800

772

805-810

798 770 794

813-4 -Sol (Phaen. 819-891) 822-6 826

379-380 580-581 810

821

842 853 851-7 858 -Pesebre (Phaen. 892-908) -Signos de viento (Phaen. 909-932) 913-5 926-931 930

246 727 727 566

448-451 618-623 797

Trabajos de otoo Consejos para el perodo de amarre Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Navegacin de verano Consejos para el perodo de amarre Navegacin de verano Conclusin de los das

-Signos de lluvia (Phaen. 933-987)

933-4 936

673-678 621 676-677 822

946

396

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

949-53 961-966 960-2 963-6 968 983-7 -Signos de buen tormenta ( Phaen. 988-1141) tiempo y 1001-2 1009

747 678-681 207 747 203-207 186 715-719 747 774

Prohibiciones Navegacin de primavera Fbula del halcn y el ruiseor Prohibiciones Fbula del halcn y el ruiseor Mito de las Edades Consejos sobre la amistad Prohibiciones Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Ciudad Justa e injusta Consejos sobre la amistad Trabajos de otoo Consejos generales sobre el campo Trabajos de otoo Trabajos de otoo Consejos generales sobre el campo Trabajos de primavera Trabajos de verano Consejos para el perodo de amarre Trabajos de otoo Trabajos de invierno Trabajos de otoo Consejos generales sobre el campo Trabajos de otoo Trabajos de invierno Trabajos de verano Trabajos de otoo Consejos sobre la amistad Consejos generales sobre el campo Conclusin de los das

1028-1030 1047 1051-4

233 720 467 383-384 448-450 461-462 384 575 615 619-621 415 493-501 448-451 411-413 479-490 543 614-623 479-482 720 410-412 822-828

1061

1064-5

1064 1072-4 1075-1081

1076 1082-9 1094-1098 1099 1117 -Eplogo 1142

397

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

(Phaen. 1142-1154)

1142 1148-51

382 798

Consejos generales sobre el campo Das raon para trabajos y kairj para actividades humanas Smil del camino fcil de la maldad y difcil de la virtud Conclusin de los das Conclusin de los das

1152

292 825

1145-54

823

Del anlisis de la presente tabla podemos extraer interesantes conclusiones: 1.Arato trabaja sobre pequeas tiradas de versos conceptualmente coherentes. La aplicacin intertextual responde a este sentido de uniformidad: en cada tirada escoge una serie de hipotextos limitada y afn: - Phaen. 286-299 (Capricornio): hipotextos sobre trabajos de invierno. - Phaen. 402-430 (Altar): hipotextos sobre navegacin de verano. - Phaen. 525-558 (Zodaco): hipotextos sobre consejos de administracin familiar. - Phaen. 751-777 (Ciclo de Metn y Prembulo a los pronsticos): hipotextos sobre consejos para el perodo de amarre. - Phaen.988-1141 (Signos de buen tiempo y tormenta): hipotextos sobre los Erga, principalmente sobre los trabajos de otoo y los de verano. 2.En algunos casos podemos llegar a comprender el mtodo de composicin del poeta: El proemio (Phaen. 1-18) parece responder a la teora hesidica, con alusiones a los diferentes mitos. El pasaje sobre la utilidad del Zodiaco (Phaen. 740-751) se construye sobre los Erga. El prembulo a los pronsticos (Phaen. 758-777) introduce un nuevo captulo, como se refleja en la vuelta a la teora hesidica, con el recuerdo de la moraleja de Dike64 para los reyes y lamento apelando a Zeus, y del mito de Prometeo y Pandora. El pasaje de la Luna (Phaen. 778-818) toma como referencia el hipotexto de los Das. Especial mencin merece el mito de Dike, elaborado a base del mito de las edades, el pasaje de los Inmortales y Dike como guardianes de la Justicia y el de la Ciudad Justa e Injusta. El Eplogo (Phaen. 1142-1154) est realizado tomando como hipotexto la conclusin de los Das.

3.Arato hila los diversos pasajes mediante referencias intertextuales: - Gemelos, Cangrejo, Len ( Phaen. 147-155) y Cochero, Cabra y Cabritos (Phaen. 156-166) : hipotextos sobre navegacin de verano.

64

Vase EFFE, B., Dichtung und Lehre, p. 50.

398

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Plyades ( Phaen. 254-267), Lira y Ave ( Phaen. 268-281), Acuario y Capricornio (Phaen. 282-286): hipotextos sobre consejos generales sobre el campo. Can (Phaen. 323-337) y Liebre ( Phaen. 338-341): hipotextos sobre trabajos de verano. Ecuador (Phaen. 511-524) y Zodaco (Phaen. 525-558): hipotextos sobre consejos de administracin familiar. Prembulo a los pronsticos (Phaen. 758-777) y Luna ( Phaen. 778818): hipotextos sobre los Das. Luna ( Phaen. 778-818) y Sol (Phaen. 819-891): hipotextos sobre los Das. Signos de viento ( Phaen. 909-932) y Signos de lluvia ( Phaen. 933987): hipotextos sobre consejos para el perodo de amarre.

Este tejido de referencias consolida la unidad de Phaenomena y avala el epigrama calimaqueo: `Hsidou t t' eisma ka trpoj. 3.1.1.2. Procedimientos de ilacin Van Groningen65 establece los siguientes procedimientos de ilacin que reconocemos en Opera y en Phaenomena: a) La yuxtaposicin, basada en una serie de encadenamientos de partes-clichs cuya base es la existencia de fragmentos escritos o mnemotcnicos. El vnculo que les confiere una cierta coherencia al conjunto es la identidad de gnero y de utilidad prctica.. Es el procedimiento que utiliza Hesodo en Opera para la insercin de los exempla (Op. 42-105 mito de Pandora, Op. 106-201 mito de las edades, Op. 202-212 ainos del halcn y el ruiseor) y Arato, en la misma lnea, para el mito de Dike (Phaen. 96-136). Tambin se utiliza el procedimiento yuxtapositivo en la exposicin de los signos meteorolgicos, especialmente a partir de Phaen. 944-1141. b) Los trminos correlativos, que enlazan las partes a partir de palabras idnticas o parecidas. Hay numerosos ejemplos en Opera y Phaenomena66 : En Opera: Op. 317-319 adj d' ok gaq kecrhmnon ndra komzei, adj, t' ndraj mga snetai d' nnhsin adj toi prj nolbV, qrsoj d prj lbJ. d' rdein deinn d brotn paleeo fmhn fmh gr te kak pletai: kofh mn erai ea ml', rgalh d frein, calep d' poqsqai

Op. 760-762

65 66

GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, pp. 28 y ss. Para una relacin sistematizada de este recurso composicional remito al estudio de la epanalepsis y anadiplosis, en el captulo dedicado a los recursos estilsticos. 399

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

En Phaenomena Phaen. 37 Phaen. 73-74 Phaen. 664-665 Phaen. 727-728 tn d' trhn `Elkhn. `ElkV ge mn ndrej 'Acaio ntJ postrfetai kekmhtoj edloio. NtJ mn Stfanoj pelei, kefal ge mn krV Txon percmenon prteroi pdej ppta fhrj. TxJ ka sperh Ofioj ka sm' 'Ofiocou lketai mfotrwqen, lon d min yeai dh. Hdh ka Potamo prthn lj xaniosan

Phaen. Prnoi d' a karpoo katacqej, od mlainai 1044-1047 scnoi perhtoi pnth d te pollj lwej ae paptanei, m o qroj k cerj rrV. Prnoi mn qaminj klou kat mtron cousai

En un nivel conceptual podemos considerar como procedimiento ilativo las referencias reiteradas a diversos temas: En Opera: dkh (Op.9, 36, 39, 192, 217 y ss., 239, 249, 254 y ss, 275 y ss., 712). - rgon (Op.20 y ss, 28, 43 y ss., 119, 230, 299 y ss, 308 y ss., 380, 393, 397 y ss., 409 y ss, 438, 443 y ss., 554, 578, 641, 762, 773, 827) - rh / raoj (Op. 32, 307, 392, 409,422, 492, 460, 575, 617, 665, 695, 697)67. En Phaenomena: - Zeus (Phaen. 1, 2, 4, 31, 163, 164, 181, 224, 253, 259, 265, 275, 293, 426, 743, 756, 769, 771, 899). - sma (Phaen. 10, 168, 170, 233, 247, 303, 410, 412, 418, 429, 433, 459, 461, 465, 515, 565, 608, 725, 730, 760, 772, 777, 805, 820, 824, 837, 909, 986, 1001, 1017, 1022, 1037, 1040, 1061, 1103, 1141, 1142, 1146, 1148). - Visibilidad (en la descripcin del mapa celeste, Phaen. 11, 25, 40, 41, 76, 79, 80, 94, 135, 136, 140, 166, 170, 186, 189, 199, 224, 229, 237, 256, 275, 276, 317, 325, 328, 367, 385, 395, 415, 450, 456, 474) - Notoriedad / Anonimato (Phaen. 2, 146, 173, 177, 180, 240, 264, 325, 381, 385, 391.

No obstante, la forma ms usual de raccord es el empleo de las partculas y conjunciones conectivas, que actan como verdaderas ensambladoras del texto68:

67 68

GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, p. 296. Lo que Van Groningen (La composition littraire archaque grecque, pp. 36 y ss.) llama "cheville de raccord". 400

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En Opera: Op. 90 Op. 106 Op. 109 Op. 141-143 Prn mn gr zeskon p cqon fl' nqrpwn E d' qleij, tern toi g lgon kkorufsw Crseon mn prtista gnoj merpwn nqrpwn to mn pocqnioi mkarej qnhto kalontai, deteroi, ll' mphj tim ka tosin phde. Zej d patr trton llo gnoj merpwn nqrpwn So d' g sql nown rw, mga npie Prsh E d se nautilhj duspemflou meroj are

Op. 286 Op. 618

En Phaenomena: Phaen. 19-22 O mn mj polej te ka lludij lloi ntej oran lkontai pnt' mata sunecj ae atr g' od' lgon metanssetai, ll ml' atwj xwn an rhren, cei d' tlanton pnth NtJ mn Stfanoj pelei, kefal ge mn krV 'Amfotroisi d possn po skptoio Botew E d toi `Hnocn te ka straj `Hnicoio skptesqai dokoi, ka toi ftij luqen Agj 'All' ra o ka krat plwr pellatai Ippoj Agci d o skaij pigoundoj liqa psai. Loxj mn Taroio tom pokklitai atj 'All' ti gr ti ka llo peraiqen lketai stron Htoi mn tge ketai lgkia dinwtosin, T kenwn pepnhso. Mloi d toi, e pote nh

Phaen. 74 Phaen. 96 Phaen. 156-157 Phaen. 205 Phaen. 254 Phaen. 322 Phaen. 443 Phaen. 462 Phaen. 758

401

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

Phaen. 778 Phaen. 819 Phaen. 994 Phaen. 1132

Skpteo d prton kerwn kterqe selnhn. 'Heloio d toi meltw kterqen ntoj Skpteo d' edioj mn n p cemati mllon, 'All gr od mej, tetrigtej e pote mllon

c) La intercalacin: a modo de parntesis se inserta una parte secundaria en otra ms importante, all donde se presta a tal inclusin. Podemos observar este procedimiento estructural en las numerosas interpelaciones a Perses (Op. 27-32, 37-41, 213-218, 274-285, 286-292, 298-307, 396-404, 631-640, 641-643. En Phaenomena suele ser el mtodo utilizado para el aition mitolgico (Phaen. 30-36, 96-100, 216-221, 260-263, 268-269, 637-646), con la epclesis utilizada como nexo (Phaen.36-37, 98, 216-217, 260, 269, 645). En otros casos se hace un llamamiento a la colaboracin del destinatario: En Opera: Op. 10 g d ke PrsV ttuma muqhsamhn

Op. W Prsh, s d tata te niktqeo qum 27; cf.Op.107, 274, 491, 688 Op. 286 Op. 381-382 So d' g sql nown rw, mga npie Prsh so d' e plotou qumj ldetai n fres ssin, d' rdein, ka rgon p' rgJ rgzesqai.

En Phaenomena la apelacin al destinatario suele ir asociada al desciframiento inteligente de la hilazn: Phaen. 156-157 Phaen. 198-199 Phaen. 223-224 Phaen. 300 E d toi `Hnocn te ka straj `Hnicoio skptesqai dokoi, ka toi ftij luqen Agj 'Andromdhj p mhtr kekasmnon o se ml' ow nkta periskyesqai, n' atka mllon dhai Qespiwn ndrn kj yeai atr g' Ippoj n Dij eletai, ka toi pra qhsasqai. Ka d' n ti protrJ ge qalssV poll peponqj,

402

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 451-452 Phaen. 456-457 Phaen. 733 Phaen. 758-760 Phaen. 778 Phaen. 799 Phaen. 818-819 Phaen. 890-892 Phaen. 909-910 Phaen. 973-974 Phaen. 987

Tat ke qhsaio parercomnwn niautn xehj palnwra t gr ka pnta ml' atwj Ok n t' ej llouj rwn pitekmraio kenwn ci kontai, pe pntej metanstai. Oc rvj lgh mn tan keressi selnh T kenwn pepnhso. Mloi d toi, e pote nh pisteeij, eren sa pou kecrhmna ketai smata ceimeroij nmoij lalapi pntou. Skpteo d prton kerwn kterqe selnhn. Skpteo d' j plhqn te ka mfteron dicwsan Ka t mn on p mhn selhnahj ke pqoio. 'Heloio d toi meltw kterqen ntoj `Esperoij ka mllon ptrepe smasi totoij sperqen gr mj shmanetai mmenj ae. Skpteo ka Ftnhn. `H mn t' lgV ekua Sma d toi nmoio ka odanousa qlassa ginsqw, ka makrn p' agialo bowntej, Tn toi mhdn pblhton pefulagmnJ dwr ginsqw, mhd' e ken piplon proiqen 'All' p ka t dkeue periskopwn etoo.

Phaen. Tn mhdn katnosso kaln d' p smati sma 1142-1143 skptesqai mllon d duen ej tatn ntwn d) La transposicin, es decir, la inversin del orden natural con la intencin de atraer la atencin del receptor. En Opera lo encontramos en el mito de Prometeo y Pandora, que comienza con la moraleja a la que sigue el exempla69. En cuanto a Phaenomena, este mtodo composicional es el utilizado en el proemio, Phaen. 1 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men, cuando se espera una invocacin a la Musa.

69

Vase Op. 42-46 y Op.47-105. 403

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

3.1.2.Estudio de la Estructura de algunos pasajes 3.1.2.1.Estudio del Proemio Arato concibe el proemio como una sinopsis70 de su obra. Este procedimiento composicional permite al lector hacerse una idea esencial del contenido total sin que el poeta tenga que formularlo al completo, sino simplemente sugerirlo. Como hemos comentado anteriormente71, la estructura responde a un esquema hmnico, que puede observarse en la invocacin inicial: -Phaen. 1-2: 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men / rrhton en la splica final: -Phaen. 15-18: Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, / atj ka protrh gene. Caroite d Mosai / meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen / qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. y en la imitatio de una frmula hmnica: -Phaen. 14: T min e prtn te ka staton lskontai. En el resto del proemio esboza lo que van a ser los contenidos de la obra: -Phaen. 2-5: En todas las partes de la naturaleza encontramos signos otorgados por Zeus: mesta d Dij psai mn guia, /psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa / ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. -Phaen. 5-9: Los signos naturales otorgados por Zeus tienen una finalidad agraria; sirven para reconocer el raon: `O d' pioj nqrpoisi / dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei / mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth / bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai / ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. - Phaen. 10-13: Tambin Zeus ha fijado signos en el firmamento con la misma finalidad, servir de gua para las labores del campo: Atj gr t ge smat' n oran strixen / stra diakrnaj, skyato d' ej niautn / straj o ke mlista tetugmna shmanoien / ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. La repeticin de gr, que ya apareca en el verso 5 (To gr ka gnoj emn) repite el sujeto cambiendo el tiempo del verbo de presente a aoristo72. Obsrvese que los ltimos versos del proemio nos indican cul va a ser la misin encomendada al poeta: disertar sobre las estrellas:

El programa o degm del contenido total, enunciado por Aristteles a propsito del exordio de los discursos (Rh. 1415 a 12 y ss): n d prolgoij ka pesi degm stin to lgou, na proeidsi per o [] lgoj ka m krmhtai dinoia: t gr riston plan: doj on sper ej tn cera tn rcn poie cmenon kolouqen t lgJ. di toto "mnin eide, qe". "ndra moi nnepe, mosa." "ge moi lgon llon, pwj 'Asaj p gahj lqen j Erphn plemoj mgaj". Cf. GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, p. 63. 71 Vase el captulo dedicado al Proemio y al gnero.. 72 Vase FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, p. 9.

70

404

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

-Phaen. 17-18: 'Emo ge mn straj epen / qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. Arato estructura el proemio73 como un himno a Zeus en una construccin armoniosa de 4, 5, 4 y 5 versos. Dichas partes estn hiladas desde la reiteracin de contenidos: Phaen. 1-4 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. Phaen. 5-9 To gr ka gnoj emn. Cf. Phaen. 5-6 Cf. Phaen. 5 Cf. Phaen. 1, 4. Cf. Phaen. 14, 15

`O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. Phaen. 10-13 Atj gr t ge smat' n oran strixen stra diakrnaj, skyato d' ej niautn straj o ke mlista tetugmna shmanoien ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. T min e prtn te ka staton lskontai.

Cf. Phaen. 10

Cf. Phaen. 12-13

Cf. Phaen. 6-9, 16

Cf. Phaen. 1, 5, 15

Phaen. 14-18

Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar Cf. Phaen. 1,5 atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. Cf.Phaen. 10 Cf. Phaen. 10-13

73

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p..XLIX.

405

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

Los versos 756-77274 constituyen no un segundo preludio sino una introduccin a los signos meteorolgicos que completa el proemio y renueva su impulso: Phaen. 756-757 Phaen. 758-768 o te Poseidwnoj rmenoi Dij ato strej nqrpoisi tetugmna shmanousin T kenwn pepnhso. Mloi d toi, e pote nh pisteeij, eren sa pou kecrhmna ketai smata ceimeroij nmoij lalapi pntou. Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr. Atj mn t prta sateroj, e d ka llon pareipn nhsen, t' ggqen rore ceimn. Pollki gr ka tj ke galhnaV p nukt na peristlloi pefobhmnoj ri qalsshj llote d trton mar pitrcei, llote pmpton, llote d' prfaton kakn keto pnta gr opw k Dij nqrwpoi ginskomen, ll' ti poll kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei Zej gr on genen ndrn nafandn fllei pntoqen edmenoj, pnth d' ge smata fanwn Cf. Phaen. 12 Cf. Phaen. 6-9

Phaen. 768-771

Cf. Phaen. 1-4

Phaen. 771-772

Cf. Phaen. 5-7, 913

Analicemos ahora el proemio desde una perspectiva intertextual75. Arato ha utilizado para la elaboracin de su proemio material hesidico tomado de Teogona, Trabajos y Fragmentos. Podemos extraer ciertas pautas de composicin. Hay una curiosa distribucin en la recogida del hipotexto: -De Teogona toma principalmente el formulario hmnico. Casi todas las referencias enlazan con el proemio de esta obra: Phaen. 1 Phaen. 5 Phaen. 5 Phaen. 10-13 'Ek Dij rcmesqa To gr ka gnoj emn `O d' pioj nqrpoisi Atj gr t ge smat' n oran strixen stra diakrnaj, skyato d' ej niautn straj o ke mlista tetugmna shmanoien ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai cf. Th.1, 96 cf. Th. 96 cf. Th. 407 cf. Th.84-86, Th. 497-500

74

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. L-LI. Tambin hay cierto eco de Phaen. 9-13 en Phaen.741-743; cf. FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 36-37. No constituye un proemio programtico (vase CONTE,G.B.,Proems in the Middle, YCS 29 (1992), pp. 147-159; cf. BRIOSO SNCHEZ, M., Observaciones sobre los proemios programticos ...,pp. 87-100), pues carece de los elementos que inducen por parte del autor a una reflexin metapotica. 75 Para una mejor comprensin, remitimos al lector al mapa hipotextual que figura en el apndice. 406

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 14 Phaen. 15 Phaen. 15 Phaen. 16 Phaen. 17

T min e prtn te ka staton lskontai. Care, pter, mga qama, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai.

cf. Th. 34, 91 cf. Th. 104 cf. Th. 500 cf. Th. 43-47, 104115 cf. Th. 104 cf. Th. 39-40, 104

-De Trabajos recoge la sinopsis de la obra (a excepcin de Phaen. 10-13, que se relaciona con Th.497-500 desde un plano estrictamente formal), as como ciertos recursos genricos que utiliza Hesodo en su proemio, como la introduccin del poeta dentro de la obra: Phaen. 1-2 Phaen. 2-4 Phaen. 2-4 Phaen. 6 Phaen. 7 Phaen. 7-9 Phaen. 10-11 Phaen. 15 Phaen. 16 Phaen. 17-18 tn odpot' ndrej men / rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai. Atj gr t ge smat' n oran strixen stra diakrnaj, skyato d' ej niautn mg' nqrpoisin neiar mimnskwn bitoio cf. Op. 3-4 cf. Op. 101-102

cf. Op. 4-5, 104 cf. Op. 20-24 cf. Op. 499 cf. Op. 20-24, 465472 Cf. Op. 473-474 cf. Op. 824 cf. Op. 160

'Emo ge mn straj epen cf. Op. 10 qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. Si aparecen hipotextos de Teogona y de Trabajos, Arato suele escoger la primera parte del hexmetro de Teogona y la segunda de Trabajos: Phaen. 1, 2, 15, 17.

407

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

-De Fragmentos puede haberse hecho eco del pasaje de los alfareros, que responde a la estructura de un posible proemio: Phaen. 2-4 mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej cf. Fr.302.4-5 M-W

3.1.2.2.Estudio del Mito de Dike La constelacin de la Virgen sirve de excusa a Arato para una digresin amplia, en la que expone su particular visin del mito de las edades. A pesar de su extensin no se pierde el patrn estructural utilizado para la descripcin de constelaciones, compuesto de localizacin, aition mtico y epclesis: -localizacin: Phaen.96 y 136, en una composicin circular. - aition mtico: Phaen.98-100 y mito de las edades, Phaen.100-135. - epclesis: Phaen. 97, 105. Martin76 ve en el pasaje un modelo estructural muy trabajado, con dos series de de 23 versos, Phaen. 91-113 y Phaen. 114-13677. La primera serie se dividira en dos: a) Phaen. 91-97: siete versos de carcter puramente astronmicos, que sitan la constelacin del Boyero, la estrella Arturo y la constelacin de la Virgen. b) Phaen. 98-113: primera parte del mito, hasta el fin de la edad de oro, divididos en dos tiradas de siete versos (Phaen. 98-104) y nueve versos (Phaen. 105-113). La segunda serie (Phaen.114-136) tratara sobre la degradacin del gnero humano y el alejamiento progresivo de Dike hasta su marcha al firmamento, con tres tiradas de nueve versos (Phaen. 114-122); seis versos (Phaen. 123-128) y ocho versos (Phaen. 129-136). El mito de Dike presenta sutiles conexiones con el resto de la obra, especialmente con el proemio78: Phaen. 96-97 Phaen. 98-100 Phaen. 100-101 Phaen. 104
76 77

'Amfotroisi d possn po skptoio Botew Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta. Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, ekhloj foroito. Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij ll' namx kqhto ka qanth per osa.

Cf. Phaen. 92 Cf. Phaen. 1516, 408 Cf. Phaen. 163, 637 Cf. Phaen. 251252

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. LIV. Martin prefiere este anlisis al que propone H.Schwabl (Weltalter, pp.796-799): 91-101; 102-113; 114-116; 117-128; 129-140. En Zur Mimesis bei Arat. ..., pp. 345-346 Schwabl propone una divisin de la estructura del mito arateo, cotejndolo con sus fuentes hesidicas. 78 Vase SCHIESARO, A.,Aratus Mith of Dike, pp. 9-26. 408

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 105

Ka Dkhn kaleskon

Phaen. 105-107 Phaen. 110 Phaen. 110 Phaen. 111 Phaen. 112 Phaen. 113 Phaen. 114 Phaen. 115-116 Phaen. 119 Phaen. 120 Phaen. 121 Phaen. 122 Phaen. 123-124 Phaen. 125-126 Phaen. 127 Phaen. 127-128 Phaen. 132 Phaen. 134 Phaen. 135 Phaen. 136

geiromnh d grontaj pou en gor erucrJ n gui, dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj. atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. Tfr' n fr' ti gaa gnoj crseion ferben. 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan. mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, od' t' fh eswpj lesesqai kalousin. Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj Wj epos' rwn pemaeto toj d' ra laoj ej atn ti pntaj lmpane paptanontaj. Prtoi d bon psant rotrwn. ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn, c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew.

Cf. Phaen. 36,66, 245, 315, 399, 444, 476, 544. 959. Cf. Phaen. 2-4

Cf. Phaen. 1102 Cf. Phaen. 3, 39, 287-300, 776, 909, 915 Cf. Phaen. 7 Cf. Phaen. 7-8 Cf. Phaen. 9 Cf. Phaen. 9 Cf. Phaen. 1134 Cf. Phaen. 17 Cf. Phaen. 989 Cf. Phaen. 347 Cf. Phaen. 79 Cf. Phaen. 16 Cf. Phaen. 975 Cf. Phaen. 89 Cf. Phaen. 1046 Cf. Phaen. 8 Cf. Phaen. 1011, 245, 616 Cf. Phaen. 469476 Cf. Phaen. 92

409

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

Desde un punto de vista intertextual, Arato compone el mito de Dike a partir de tres hipotextos hesidicos79: el mito de las edades (Op.106-201), el de la ciudad justa e injusta (Op.219-251) y el de los Inmortales y Dike como guardianes de la justicia (Op.252-273). Veamos su distribucin y finalidad: -Mito de las Edades (Op.106-201): Su estructura es la base sobre la que Arato trabaja en una imitatio cum variatione. Tambin toma la introduccin al mito (Phaen.100 Lgoj ...lloj), el paso de una generacin a otra (Phaen.114-115, 117, 123-124, 129-130), ciertas peculiaridades de cada generacin (Phaen. 110-113, 123126, 129-132), la huida de Aidos y Nmesis (Phaen. 134-136) y algunas expresiones (Phaen.101 picqonh, 104 per osa, 110 pkeito, 116 qea lan construdo sobre Op. 137 kat qea, y 117 'All' mphj. Phaen. 100-101 Phaen. 101 Phaen. 104 Phaen. 106 Phaen. 110 Phaen. 110 Phaen. 111 Phaen. 112-113 Phaen. 113 Phaen. 113 Phaen. 114 Phaen. 115 Phaen 116 Phaen. 117 Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en ll' namx kqhto ka qanth per osa. pou en gor erucrJ n gui, atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. mura pnta parece Dkh dteira dikawn. Tfr' n fr' ti gaa gnoj crseion ferben. 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan. 'All' mphj ti keno kat' rgreon gnoj en cf. Op. 106 cf. Op. 121-126, 108 cf. Op. 154 cf. Op. 197 cf. Op. 112 cf. Op. 151 cf. Op. 112-113 cf. Op. 117-118 cf. Op. 116-117 cf. Op. 125 cf. Op. 109-119 cf. Op. 127-129 cf. Op. 137 cf. Op. 142 , 179

79

Para una mejor comprensin, remitimos al lector al mapa hipotextual que figura en el apndice.

410

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Phaen. 123-124 Phaen. 123-124 Phaen. 125-126 Phaen. 125-126 Phaen. 129-132

Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj 'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto, calkeh gene protrwn loteroi ndrej, o prtoi kakoergn calkesanto mcairan enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn, c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew.

cf. Op. 127 cf. Op. 143 cf. Op. 200-201 cf. Op. 145-146 cf. Op. 140-151

Phaen. 134-136

cf. Op. 197-201

-Ciudad Justa e Injusta (Op.219-251): La asimilacin de lo justo e injusto como motivo de degradacin de las generaciones provienen de este pasaje hesidico: ciudad justa Phaen. 104-107, 110-114, ciudad injusta: Phaen. 123-124, 125-128 en la profeca. Phaen. 104 Phaen. 105-107 Phaen. 108-109 Phaen. 110 Phaen. 111 Phaen. 112-113 Phaen. 113 Phaen. 114 Phaen. 115-116 Phaen. 118-122 ll' namx kqhto ka qanth per osa. geiromnh d grontaj pou en gor erucrJ n gui, dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj. Opw leugalou tte nekeoj pstanto, od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. Tfr' n fr' ti gaa gnoj crseion ferben. 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan. rceto d' x rwn podeeloj chntwn mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, cf. Op. 225-231 cf. Op. 220-224

cf. Op. 225-229 cf. Op. 236-237 cf. Op. 230-237 cf. Op. 230-238 cf. Op. 225-227 cf. Op. 228-234 cf. Op. 222 cf. Op. 222-226

411

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, od' t' fh eswpj lesesqai kalousin. Phaen. 123-124 Phaen. 125-126 Phaen. 127-128 Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj Wj epos' rwn pemaeto, toj d' ra laoj ej atn ti pntaj lmpane paptanontaj. cf. Op. 238-239 cf. Op. 240-247 cf. Op. 242-243

-Inmortales y Dike como guardianes de la Justicia (Op.252-273): la novedad del mito arateo es la adicin de Dike como personaje principal. Su presentacin procede de este pasaje (Phaen. 96-100). Arato modula el material hesidico para mostrar su nuevo pensamiento. Es Dike quien asume el papel de Zeus; de ah se entiende que ella se siente junto a la generacin dorada y no junto a los dioses (Phaen.104), y que se dirija a los propios hombres para mostrarles su iniquidad (Phaen.118-122): Phaen. 96-97 Phaen. 98-100 'Amfotroisi d possn po skptoio Botew Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta. Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, ekhloj foroito. cf. Op. 256 cf. Op. 256

Phaen. 104 ll' namx kqhto ka qanth per osa. Phaen. 105 Ka Dkhn kaleskon geiromnh d grontaj Phaen. 105107 pou en gor erucrJ n gui, dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj. Phaen. 118- rceto d' x rwn podeeloj chntwn 122 mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, od' t' fh eswpj lesesqai kalousin.

cf. Op. 259 cf. Op. 256-262 cf. Op. 256-262

cf. Op. 256-262

412

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

3.1.2.3.Estudio del Eplogo El eplogo se presenta dentro de la composicin como un elemento con autonoma funcional, que existe en virtud de su relacin con el conjunto80. Suele tener una finalidad parecida a la del exordio de resumen, aunque en el caso del eplogo su funcin es la de recapitulacin de la exposicin. Como dice Van Groningen81, le prome semble prparer lunit; lpilogue la constate ou la confirme. El poeta se eleva ahora, a partir del verso 1142 al 1154, a un punto de vista general82. Las ltimas recomendaciones que siguen son una invitacin a observar los signos meteorolgicos con mtodo e inteligencia. El conjunto est cuidadosamente construido. La frmula inicial del verso 1142 se retoma en los versos 1153-1154, y la puntuacin fuerte despus de lgoi en Phaen. 1148 divide el pasaje en dos mitades iguales. De este modo, la estructura del Eplogo es la siguiente: 1142. Es necesario no desdear ninguna de las enseanzas dadas por el poeta. 1142b-1144. No hay que contentarse con un nico signo; dos o tres signos convergentes dan ms certidumbre. 1148b-1152.Es necesario examinar todos los meses los ocho primeros das del mes sin luna. 1153-1154.Observando a lo largo del ao todos los signos a la vez se obtendr siempre informacin seria sobre el estado del cielo. Estas recomendaciones son el resumen final de todos los contenidos del poema. Responden a los versos 752-757, que concluyen la primera parte. De los versos 19 a 757 son los signos astronmicos; de los versos 758 a 1141, los signos aleatorios. El eplogo se convierte en un procedimiento composicional unificador de la obra, que recuerda a la Ringkomposition. En este sentido podemos observar cmo Arato repite los contenidos ofrecidos en el proemio y en prembulo a los Pronsticos: Phaen. 1142 Phaen. 1142-1144 Tn mhdn katnosso kaln d' p smati sma skptesqai mllon d duen ej tatn ntwn lpwr telqoi trittJ d ke qarsseiaj. Ae d' n parintoj riqmohj niauto smata sumbllwn e pou ka p' stri toh j ntllonti faenetai katinti, ppohn ka sma lgoi mla d' rkion eh frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj tetrdaj mfotraj a gr t' mudij sunintwn mhnn perat' cousin, te sfalerteroj aqr kt nux plei ctei caropoo selnhj. Tn mudij pntwn skemmnoj ej niautn odpote scedwj ken p' aqri tekmraio. Cf. Phaen.758 Cf. Phaen. 765771

Phaen. 1145-1148

Cf. Phaen. 1013

Phaen. 1148-1154

Cf. Phaen. 733739, 774-777, 805-809, 5-9, 11, 1883

80 81

Cf. GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, p. 76. GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, p. 76. 82 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp.LXXXIV-V 83 Sobre tekmraio , vase ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 12-13. 413

3.1.Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

El poeta ha ido cerrando gradualmente su obra. Prueba de ello lo tenemos en la reiteracin de los contenidos del proemio, pero en sentido inverso: en primer lugar se cita la observacin de los fenmenos astronmicos (Phaen.1145-1148) para seguir con los meteorolgicos (Phaen.1148-1154). Dentro de la obra, la conclusin de la parte astronmica (Phaen.776-777: T d pou ka p' llwn ssetai lla / smata ka per nukt ka mati poisasqai) presenta su correlato en el eplogo (Phaen.11531154: Tn mudij pntwn skemmnoj ej niautn / odpote scedwj ken p' aqri tekmraio). Por otro lado, es significativo la prdida de importacia de Zeus a medida que transcurre Phaenomena. En los Pronsticos las apariciones de Zeus se limitan a sintagmas relacionados con la meteorologa84, y en el eplogo se omite cualquier referencia al dios padre85. Este hecho nos induce a pensar en un paulatino cambio de sujeto. En los versos finales de Opera (Op. 826-828) tampoco se cita, a pesar de su importancia en el conjunto de la obra, sino que se pone el acento en el hombre como sujeto preeminente de la accin tras la conclusin de la lectura; l debe observar los indicios para llegar a conocer los signos celestes y subcelestes que permiten conducirse por el camino justo. De este modo Phaenomena comparte con Opera el sentido de obra abierta. Podemos intuir un desarrollo paralelo entre el final de Opera y el de Phaenomena. Como afirma Kidd86, The Phaenomena concludes by summing up the lesson on learning the signs throughout the year (1142-54) whereas Op. 822-828 sums up only the section on days. 87 El desenlace tiene idntico tono: una exhortacin a recordar la importancia estar atento a los signos que les presenta la naturaleza88: (Op. 826-828 twn edamwn te ka lbioj j tde pnta / edj rgzhtai natioj qantoisin, / rniqaj krnwn ka perbasaj leenwn). A ello debemos de sumar la aparicin de la trada de versos con el esquema II000, presente en los ltimos versos de Opera y que sutilmente Arato utiliza en los versos 1147-1149. Es posible que Arato tuviera conocimiento del texto completo de Opera, o al menos de su posible continuacin. Se supone que el verso final de Opera conecta con una potencial Ornithomanteia, considerada desde la antigedad como espuria89. En el calendario agrcola hay breves alusiones a los pjaros, pero lo ms probable es que tuvieran un captulo propio dentro del poema. El hecho de que Arato haya optado por incluir estos signos dentro de la seccin meteorolgica puede ser un indicio de su existencia.
Phaen.886 Diqen ceimnoj ntoj; Phaen.899 pnth Dij ediwntoj ; Phaen. 936 t d' k Dij dwr, Phaen. 964 datoj rcomnoio Dij. 85 A menos que interpretemos p' aqri como una variatio de la frmula pica aqri nawn, siempre unida a Zeus (Il. 2.412, 4.166, Od. 15.523; Op. 18, Fr.343.9 M-W). 86 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 10. 87 The days close with another thematic climax (826-828): tde pnta in line 826 can refer either to the Days or to everything that Hesiod has proclaimed in Works and Days so far (The close analogue at 688 suggest that tde in line 826 refers primarily to the preceding passage on the Days) . edj stresses another important theme in the poem, which was also touched on in the Days (792, 814, 824), that of the role of wisdom in attaining ultimate happiness. rgzhtai (827), pace West ad loc, is probably meant to recall the agricultural labor (rga) discussed in the middle part of the poem, while natioj qantoisin in the same line harks back to Hesiods instructions on religion in 336-40 and 724-64; LARDINOIS, A.,How the Days fit Hesiods Works and Days , pp. 331-332. 88 Es opinin comn que la referencia a los pjaros (rniqaj krnwn) responda a una presunta ligazn con otra nueva parte en la obra, la Ornithomantea, parte que Arato habra conocido y emulado en los fenmenos meteorolgicos. Cf. GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire archaque grecque, p. 301. 89 Vase West 1978, 364-365. 414
84

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Por otra parte, Arato utiliza frmulas que recuerdan el cmputo de Los Das, rememoradas al comienzo de los Pronsticos con el calendario lunar, y que traeran a la mente del lector el contenido esencial del eplogo de Phaenomena, la doctrina del raon o del momento justo 90: el hombre ha de llevar la cuenta de los signos y establecer la relacin de los ortos y ocasos con los fenmenos naturales y meteorolgicos. El eplogo presenta una estructura sutilmente trabada con el resto de Phaenomena. El poeta crea su obra desde la reflexin que promueve la escritura, y ello lo aleja de la sencilla y espontnea parataxis hesidica. Los elementos orales utilizados como la composicin en anillo, el sistema formular o incluso el sistema de cmputo no son sino guios hesidicos al lector dentro de un estilo literario donde prima la intertextualidad.

Phaen.808-810: shmanei dicmhnon, tr plin k dicomnou / j dicda fqimnhn cetai d o atka tetrj; y en la conclusin del poema (Phaen. 1149-50) mla d' rkion eh /frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj / tetrdaj mfotraj. Es ms que posible que Arato evoque en Phaen. 809-10 el sistema de cmputo (Vase FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Los Das del poema hesidico..., pp. 235-245) utilizado por Hesodo en Los Das (cf. Op. 798 [tetrd' leasqai fqnontj q' stamnou te], 809 tetrdi d' rcesqai naj pgnusqai raij , y 819 Tetrdi d' oge pqon per pntwn ern mar. Obsrvese tambin como la segunda parte de Phaen. 1150 (P-) comienza con la expresin a gr, similar a la que se utiliza en los Das, Op. 769 (-T) Ade gr mrai es Dij par mhtientoj, y Op. 822 (-T) Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar, cf. Op. 823 a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai. J.A.Fernndez Delgado (Sobre la forma y el contenido de Los Trabajos y los Daspp. 20-21) sugiere una conexin temtica entre Los Das y el resto de Opera porque aquellos vienen a indicar el momento exacto de cada tarea agrcola, lo que hemos venido denominando la doctrina del raon o del momento justo. Los Das se entenderan como una especie de catlogo hemerolgico basado en la creencia popular de la influencia de la luna en los seres vivos. El campesino y el marino han de estar atentos a este nuevo factor, que suplementa lo expresado en los Trabajos.

90

415

3.2.Estudio del Gnero

3.2.Estudio del Gnero. 3.2.1.Phaenomena como gnero hesidico El gnero pico acoge en su seno dos tendencias1 que, con el paso de los aos, se mostrarn divergentes, la heroica y la didctica. Obras como Ilada o Odisea, consideradas como los paradigmas absolutos del gnero heroico, son utilizadas por su pblico como modelos de actuacin moral y manuales de pedagoga. No obstante, la literatura griega y sus crticos han mostrado a lo largo de su historia cierto inters en deslindar lo til de la poesa de entretenimiento. Aristteles dedica al fin esttico un libro, Potica, y al utilitario otro diferente, Poltica. Neoptlemo de Pario (s.III a.C.) parece ser el primero en mostrar la contradiccin entre el fin prctico y el ameno en la poesa. Ser en poca helenstica cuando se vuelva a plantear la cuestin del propsito ltimo de la poesa, adecuando el gnero a dicha finalidad. La filosofa estoica volcar sus esfuerzos en primar el objetivo didctico: Homero, como dice Brioso2, ser el pnsofoj, el punto de partida de todas las ciencias. Pero a su lado cobra fuerza la figura de Hesodo como poeta que representa la paz y el trabajo; en torno a su obra se ir forjando una literatura didctica especfica, no mimtica. Este tipo de literatura se articula a partir de una tradicin previa con una serie de rasgos perfectamente delimitados. Nace con Hesodo3, aunque hay otros autores que dan forma al gnero, como Empdocles o Jenfanes. En este captulo vamos a analizar el seguimiento por parte de Arato de las pautas del gnero didctico4 en lo que podemos considerar indicios architextuales5 de Opera.

El epos basa su unidad de conjunto en el metro, el hexmetro. Hubo ensayos de introducir, en conexin con la funcin didctica, otros esquemas rtmicos, como el dstico elegaco o el trmetro ymbico, que no llegaron a concretarse. De este modo, M. Brioso (La pica didctica helenstico-imperial, p. 260-261, 269) recoge bajo la falsa autora de Empdocles 178 trmetros ymbicos en una obra titulada Esfera de las estrellas fijas. Apolodoro de Atenas tambin compuso sus Crnicas en trmetros ymbicos, as como la Perigesis de Pseudo-Escimno. En dsticos elegacos se compuso el texto que nos ha llegado bajo el nombre de Andrmaco de Creta, y la Descripcin de Grecia de Dionisio hijo de Califonte. 2 BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 255. 3 Resulta interesante la apreciacin de A.Cox (Didactic Poetry, p. 125) acerca del carcter experimental de Opera y de sus caractersticas incidentales que devienen idiosincrticas del gnero. 4 Afirman sabiamente G.B.Conte y A. Barchiesi (Imitazione e arte allusiva. Modi e funzione dellintertestualit, pp. 94-95): Scrivere come un autore non significa replicarlo, cio trattare i suoi enunciati come degli unica, antigrafi da riprodurre, riproducibili appunto, citabili, e riconoscibili, perch singolari. Spesso il fine dei poeti antichi di rifare e sostitoire un modello piuttosto che di ricordarlo. Per questo occorre che il modello sia trattato non come un esemplare ma come una sorta di matrice generativa: un modello di competenza che potremmo chiamare Modello-Genere. Scrivere a la manera di significa generalizzare: ci che veramente si imita sono stili, convenzioni, norme, generi. Imitare un testo, allora, presuppone che in via preliminare si costituisca un modello di genere.(...) Fra testo imitatore e testo imitato si frappone appunto come un modello di competenza, che ha il compito di astrare per generalizzazione alcuni tratti del testo da imitare; li seleziona, li individua come pertinenti e tipici, li costituisce a matrice dellimitazione. 5 Sobre la definicin de G. Genette (Palimpsestes, p. 14), llamamos Indicio architextual a la traza inequvoca de la relacin entre el texto y la categora genrica en la que se inscribe. C. Segre (Semitica Filolgica, texto y modelos culturales, Murcia, 1990) llama a este concepto interdiscursividad; vase DIPPOLITO, G.,Lapproccio intertestuale alle poesia sondaggi da Vergilio..., p. 16. 416

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Claves de la poesa didctica

El pblico lector helenstico reconoce Phaenomena como un poema didctico, y consideran Opera como el origen de este gnero6. Las relaciones entre Phaenomena y Opera ya se han ido poniendo de manifiesto en otros captulos. Falta saber si Arato acomoda su poema a los cnones del modelo textual de su maestro. Una de nuestras mayores dificultades es la de discernir qu es poesa didctica.. 7 A. Cox la define como the art of harnessing poetry to severely technical instruction, dejando fuera de la definicin el ingrediente admonitorio. Heath8 entiende por didactic poetry a covering term for those poetic genres (for example, the philosophical works of Empedocles or Lucretius, the paraenetic elegy of Theognis) which explicity or implicity claim to embody information or advice with a view to the instruction or edification of audience of address. Toohey9, mucho ms conciso, afirma que Didactic poetry ussually attempts systematic instructions on some concrete topic. Ante definiciones tan imprecisas slo cabe delimitar el gnero a partir de sus atributos esenciales. Cantarella10, poco amigo del texto arateo, enumera algunas de estas caractersticas11: La eleccin del argumento (de Phaenomena) pertenece a la tradicin hesidica (haba una Astronoma precisamente en el corpus de Hesodo); y tambin la extensin material del poema, que constitua de este modo el ejemplo y el modelo de la composicin didctica de la poesa helenstica. Por otra parte, ya en Homero y ms an en Hesodo, como despus en Pndaro y en Epimnides, no faltan motivos de poesa astrolgica, pero slo en esta poca poda ocurrrsele a alguien componer un poema ntegro, aunque fuera breve, con propsitos cientficos, sobre este argumento. Es tpico asmismo de la poca interpretar esta continuacin del antiguo Hesodo en funcin didctica, como lo haca ya Calmaco en el conocido Epigrama 27, en que defina como de Hesodo el poema y el tono de Arato. P. Toohey12 hace un recorrido de la poesa didctica griega desde la teora de la recepcin. Para este autor el gnero didctico ha de poseer: a) Una instruccin sistemtica en un asunto concreto. b) La voz de un instructor y un tipo determinado de destinatario. El instructor es individual y reconocible, frente al symposium, y el destinatario puede ser general o especfico. c) Una instruccin pluridireccional, o, dicho de otro modo, ha de afectar a diversos rdenes de la vida: moral, religioso, tcnico, etc. d) Una instruccin formal (serious) y exhortativa. e) Una serie de exempla o lgoi (pannels), que ilustran la enseanza y reafirman el origen oral del gnero.
Con el paso del tiempo fueron sumndose a Ilada y Odisea otros muchos poemas bajo el epgrafe de poesa pica que fueron atribudos de forma sistemtica al Poeta por excelencia. Algo similar debi de ocurrir con el corpus hesidico. Sobre una serie de composiciones de carcter oral, con unos contenidos y formas especficos que calaron en el gran pblico, la tradicin fue sumando a su autora otros muchos poemas que modelaron y modularon el concepto de gnero didctico. 7 COX, A., Didactic Poetry, p. 124 y n.1. 8 HEATH,M., Hesiods Didactic Poetry, p. 253. 9 TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, p. 2. 10 CANTARELLA, R., La literatura griega de la poca helenstica e imperial, p. 118. 11 Resaltamos en cursiva lo que podemos considerar algunas caractersticas del gnero didctico. 12 TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, pp. 2-6. Gran parte de sus premisas son vlidas para nuestro trabajo, aunque hubiramos preferido un enfoque menos escolar para su libro. 417
6

3.2.Estudio del Gnero

f) El hexmetro de la pica narrativa. g) Una extensin limitada, frente a los grandes poemas picos. Como mtodo de trabajo, vamos a completar en la medida de lo posible los preceptos bsicos expuestos por Toohey, que complementaremos con otros de carcter formal, intentando demostrar cmo Phaenomena se acomoda al molde del gnero didctico hesidico13. 1. Una de las caractersticas de Opera y por ende de la poesa didctica es la instruccin en determinados conocimientos con una supuesta utilidad. Y digo supuesta porque en realidad los contenidos que se ofrecen son de sobra conocidos y a lo sumo reafirman lo aprendido de padres a hijos con la fuerza de la poesa y de la tradicin oral. El tema principal de Opera no son en realidad los diversos consejos para el agricultor o el marinero, sino la moral de trabajo con la que se han de afrontar y la justicia como elemento regulador de la sociedad14. Hesodo pudo haber escrito su obra para exponer sus conocimientos o bien, como plantea De Hoz15, para afianzar los valores bsicos de la sociedad. Ello nos lleva
13

B.Effe (Dichtung und Lehre. Untersuchungen zur Typologie des antiken Lehrgedichts, Mnchen, 1977) propone una interesante clasificacin aunque poco provechosa para nuestro empeo- de la poesa didctica, atendiendo a la relacin entre forma y contenido del poema. Distingue tres tipos: 1. Tipo normal, representado por Lucrecio, donde el contenido del poema prevalece sobre la forma: Der Dichter dieses Typs ergreift einen ihn interessierenden, von ihn fr bedeutsam gehaltenen Gegenstand, der in der Regel auch fr weitere Kreise von Bedeutung ist oder der, sofern ihm nach der Auffassung des Autors die gebhrende Aufmerksamkeit und das erforderliche Interesse noch nicht zuteil geworden sind, durch das Gedicht dem Adressaten als wesentlich ins Bewubtsein gerckt werden soll. berzeugt von der Gewichtigkeit seines Stoffes, geht der Lehrdichter daran, ihn durch die Umsetzung in eine poetische Form weiteren Kreisen nahezubringen. Der Lehrgegenstand tritt als das zentrale Anliegen, als Thema in den Vordergrund (pp. 30-31). 2. Tipo formal, cuyo mayor exponente es Nicandro, donde la forma del poema predomina sobre el contenido: Es ist denkbar, dab ein Autor einen Gegenstand als Objekt poetischer Gestaltung whlt, dem er selbst ohne persnliches Interesse und Engagement gegenbersteht und mit dessen dichterischer Entfaltung er keinerlei ernsthafte Lehrabsicht verfolgt (p. 31). 3. Tipo transparente, en el que destaca Arato, donde el contenido expuesto en el poema sirve como excusa para la enseanza de otras cuestiones: Indem der Autor einen solchen Stoff lehrt, bezieht sich seine Lehre im Grunde auf dieses andere, durch den Stoff Durchscheinende. Dies ist das eigentliche Thema, um das es dem Dichter geht, um dessen Verbreitung willen er Dichtung und Lehre verbindet. Stoff und Thema sind hier nicht mehr identisch. Der Stoff ist vielmehr transparent fr das eigentliche Thema. Dieses ist durch den Gegenstand zwar durchweg prsent, wird aber von dem Dichter durch bestimmte Kunstmittel gelegentlich verdeutlichend in den Vordergrung gerckt. Der Autor lehrt nicht den Stoff, er lehrt vermittels des Stoffes. Das spezifische Verhltnis zwischen Stoff und Thema ist gemeint, wenn dieser von der Dominaz des Stofflichen sich am strksten lsende und deshalb den eingangs erwhnten sthetischen Vorbehalten wohl am wenigsten ausgesetzte Typ im folgenden der der transparent gennant wird. (pp. 32-33) La instruccin real de Phaenomena no es la astronoma, sino un ejercicio de estilo didctico; vase EFFE, B., Dichtung und Lehre, pp. 40-56. 14 Cf. F.R. Adrados, Hesodo, en LPEZ FREZ, J.A. (Ed.)., Historia de la Literatura Griega, p. 73. 15 Existe adems un gnero que se confunde con esta literatura que no pretende transmitir sino reafirmar, porque probablemente ha nacido de ella, y porque literariamente, en lo que se refiere a recursos y tcnicas, difcilmente puede ser diferenciado. Puede darse el caso, en efecto, de que un poeta sea a la vez un innovador intelectual o moral, alguien que cree haber hallado una verdad nueva, o simplemente que conoce una vieja verdad ya no respetada o asumida, y pretende utilizar su poesa para hacerla llegar a sus contemporneos. ste sera el caso de Hesodo en la Teogona si realmente, como a menudo se afirma, su sistematizacin de las relaciones entre los dioses y de las esferas de accin de los diversos poderes numinosos fuese en gran medida original. Sin embargo, desde el punto de vista literario la diferencia 418

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

a un gnero proclive a la contaminacin filosfica, como de hecho sucede en poca alejandrina, donde gran parte de los poemas didcticos rezuman estoicismo16. Por otro lado, los estudios de P.Walcot17 y F. Rodrguez Adrados18, entre otros, han demostrado la tradicin oriental del gnero didctico y los antecedentes de Opera19. En la obra homrica tambin vislumbramos cmo puede haber sido el origen del gnero, con las exhortaciones que Atenea disfrazada da a Telmaco a lo largo de la Odisea, lo que nos hace suponer como poco la existencia de un venero potico previo a la existencia de Opera en el que se maneja material de carcter exhortativo20. En realidad todo ello no nos descubre la existencia de una literatura tcnica (aunque fuera oral) en poca arcaica, que los aedos conviertan en poesa y propaguen21;
entre esta literatura, que denominar de revelacin, y la mera reafirmacin de verdades generales ya asumidas por la sociedad es muy tenue. A lo sumo podemos esperar en la primera un mayor nfasis en los recursos retricos propios de la propaganda y la persuasin, intiles en la segunda, mientras que ocasiones y pblico, lengua y repertorio de recursos, pueden ser idnticos a no ser que el innovador lleve su afn hasta el extremo de buscar cauces nuevos para su nueva verdad, o que por no tratarse de un miembro de la profesin literaria se vea obligado a inventar sus propios medios de expresin; HOZ, J. De.,Hesodo en Sociedad, pp. 133-134. 16 De hecho, una lnea de investigacin propone la racionalizacin y alegorizacin del material hesidico por parte de los poetas helensticos, tomando como base el discurso filosfico estoico. Vase, en el campo de la poesa astronmica, artculos como el de GEE, E., "Parua figura poli": Ovids Vestalia (Fasti 6.249-468) and the Phaenomena of Aratus, PCPhS 43 (1997), pp.21-40, o HUNTER, R.L. Written in the Stars: Poetry and Philosophy in the Phaenomena of Aratus, Arachnion 2,1995,1-34 (publicacin electrnica). 17 WALCOT, P., Hesiod and the near East, Cardiff, 1966; Hesiod and didactic literature of the Near East, REG 75 (1962) pp. 13-36. 18 RODRGUEZ ADRADOS, F., Las fuentes de Hesodo y la composicin de sus poemas, Emerita 54 (1986), pp. 1 y ss. 19 El modelo parentico aparece en otras culturas orientales: en Egipto encontramos la Instruccin de Ptah-hotep y la de Amen-em-Opet, una serie de preceptos generales y consejos de un padre a sus hijos cuyo referente es la Justicia; en Sumeria, Los Consejos de Sabidura, Las Instrucciones de Shuruppak y La Instruccin de Ninurta, considerada sta ltima por S.N. Kramer (History begins at Sumer, London, 1961, pp. 109-13) como un antecedente de Opera. La misma trama la encontramos en un texto hetita: tras morir el padre Appu, dos hermanos, Malo y Bueno, han de repartirse la hacienda. Malo intenta engaar a Bueno, pero el dios Sol lo observa y, ms adelante, preside el juicio. La nica diferencia que observa Walcott (Hesiod and the near East, p. 99) es el colorido realista de Opera frente al misticismo del texto hetita. Tambin Walcott (Hesiod and didactic literature of the Near East, p. 22) nos proporciona como antecedente para el calendario del labrador un almanaque sumerio que describe, cronolgicamente, las labores del agricultor. Otro paralelo es el stracon de Gezer, del siglo IX a.C., en Palestina, con una divisin del ao agrario similar a la hesidica. En Egipto, durante el reinado de Niuserre (ca. S.XXV a.C), encontramos en su templo solar un programa decorativo de divinidades que representan las estaciones y escenas de cada una de ellas (cf. SMITH, W.S.,The Old Kingdom in Egypt and the Beginning of the First Intermediate Period, CAH 12 (1971), pp. 145-207). J. Fontenrose (Work, Justice and Hesiods Five Ages, CPh 69 (1974), p. 2 y ss). nos muestra las similitudes entre el mito de las edades y el Vanaparvan del Mahabharata. Con respecto a los Das, P.Walcott (Hesiod and the near East, p. 92 y 101) seala la existencia de similitudes con algunos das de un calendario babilnico. 20 La poesa exhortativa moral se puede deducir de pasajes homricos, de la existencia de Trabajos, y de la tradicin posterior que incluye obras perdidas, como los Preceptos de Quirn y fragmentos conservados, como los de Teognis. El no conservar, aparte los Trabajos, ninguna obra completa del gnero, nos impide decidir en qu medida la estructura de stos es tradicional, o mejor dicho cules son los rasgos tradicionales de su estructura, al margen de los ms generales y que tienden a aparecer incluso en literaturas histricamente no relacionadas. Podemos sin embargo aspirar a identificar rasgos de estilo caractersticos, recursos verbales propios del gnero, e incluso frmulas caractersticas de su tradicin oral; HOZ, J. De.,Hesodo en Sociedad, pp. 142-143. 21 A tal efecto, nos parecen reveladoras las palabras de De Hoz, en una cita que reproducimos ntegra: Hesodo es un poeta, es decir un aedo o rapsoda que ha aprendido su oficio, y a la vez un campesino. No 419

3.2.Estudio del Gnero

a lo ms facilita ciertas pautas genricas, como el modo exhortativo, de maestro a discpulo, o el asunto, rayano en la supersticin, de los das favorables y desfavorables. Ms cercano a nuestro parecer est De Hoz22, quien sugiere la existencia de una poesa didctico-moral que proporciona a Hesodo la estructura y los elementos tradicionales que se reflejan en su obra, basndose para ello en la aparicin de expresiones formularias23. La didctica helenstica vive un momento radicalmente diferente. Como observa Bing24, Writing now came to dominate intellectual activity, scholarly and poetic. While oral culture declined, the book rose to a position of unexampled prominence, becoming a characteristic sign of the Hellenistic Age. En esta poca adquiere una inusitada preeminencia el fenmeno intertextual, nacido de la recepcin y del estudio sistemtico de la literatura anterior. Del mismo modo, el ation (es decir, la explicacin de causas, con digresiones mitolgicas pasadas por el tamiz de la razn) sobresale como producto del dominio de la cultura escrita dentro de los contenidos poticos escogidos. No interesa el mito en s sino la demostracin del conocimiento. Por su parte, Brioso25 subraya la importancia del epicuresmo y estoicismo en la formacin de un inters prevalente y racional hacia los temas cientficos.
es un profesional errante, vive ligado a un terreno y a una comunidad, y al componer su poesa exhortativa puede pensar en interlocutores concretos; tal vez esto fuera normal en el gnero, y si otros poetas hubiesen tenido el mismo xito conoceramos ahora otros nombres de la poca, pero me parece ms probable que antes de l tanto poeta como auditorio quedasen difuminados en una presentacin generalizante. Hesodo es un innovador, introduce en sus composiciones los problemas que le crea su hermano, y tiene xito entre sus conciudadanos, quiz incluso ha descubierto una sutil forma de presin indirecta sobre los nobles, poco a poco va concibiendo una composicin ms compleja, un cuadro general de la moral campesina centrado en la nocin de una justicia que es sentido en la medida de lo que la ocasin exige, y a la vez atributo fundamental de la figura de Zeus que el poeta haba empezado a dibujar en Teogona, pero tiene suficiente sentido potico para advertir que Perses no debe ser sacrificado a las nociones generales, que da un sentido inmediato y dramtico a exhortaciones que sin l, y sin los reyes a los que l hace concretos, se convertiran en un testimonio ms de una vieja tradicin y por la misma intuicin potica acierta a introducir en el marco parentico la poesa de los astros que le permite captar tambin en imgenes concretas la vida del campesino. Puede que en la gestacin del poema, que debi de ser larga y quiz con frecuentes presentaciones ante su pblico de conciudadanos, haya utilizado y dejado que perviviesen diversos momentos de su historia con Perses, pero esto no me parece seguro ni tampoco probable. Puede que haya utilizado la escritura para diversas y sucesivas versiones de su obra, pero esto no es necesario; s es necesario admitir que, en todo caso, estaba en posesin de los recursos del poeta oral y compona de acuerdo con sus tcnicas, y personalmente estoy convencido, por razones que tienen que ver a la vez con la propia obra y su transmisin y con la imagen que me hago de la escritura de la poca, de que finalmente l mismo o alguien de su entorno dio forma escrita, como lo haba hecho con la Teogona, a un poema que quiz tena algunos versos ms y posiblemente algunos versos menos que los Trabajos que han llegado hasta nosostros, que desde luego, nadie llamaba Erga, que tal vez era conocido por ej Prshn en su mundo, pero que representaba algo nuevo en la literatura griega, que no iba a tener continuadores estrictos aunque s una tradicin ininterrumpida, y de que bsicamente ese texto coincida con el del poema que hoy da nos esforzamos en comprender con xito ms que dudoso; HOZ, J. De.,Hesodo en Sociedad, pp. 149-150. 22 HOZ, J. De.,Hesodo en Sociedad, pp. 146-147. 23 Cf. Op. 616-7 tt' peit' rtou memnhmnoj enai / raou; Op. 641-2 rgwn memnhmnoj enai / rawn pntwn; o las de Op. 316 y 536 j se kelew. Cf. FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Poesa oral gnmica en Los Trabajos y los Das. Una muestra de su diccin formular, Emrita 46 (1978), pp. 141-171. 24 BING, P., The Well-Read Muse, p. 11. 25 En la poesa helenstica y en la imperial, adems, la influencia de las dos grandes corrientes filosficas del epicuresmo y el estoicismo es determinante, y esto la llevar en dos direcciones: por un lado, por la del inters hacia la naturaleza, bajo el imperio de la razn desmitificadora, segn el epicuresmo; por otro lado, por la va del conocimiento del orden del mundo y del orden moral, estrechamente relacionados en la deseada armona del hombre con la naturaleza, segn el estoicismo. De ah la proliferacin de obras cientficas y tcnicas, en prosa y en verso, pero en que a la vez aflora esa preocupacin tica que llena las 420

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

La obra de Arato se fundamenta en dos tratados tcnicos en prosa, el uno astronmico, Phaenomena de Eudoxo, y el otro meteorolgico, De signis tempestatis, atribuido con pocas garantas a Teofrasto. La Musa que inspira a nuestro poeta se encuentra en la biblioteca, y ello forma parte intrnseca de la concepcin potica de la didctica helenstica26. Concibe Arato la poesa didctica como una versificacin de la literatura tcnica? Creemos que no. Phaenomena se despliega como una atractiva excusa para exponer su erudicin, su capacidad intertextual, producto de la nueva esttica, sus dotes como versificador. El mapa estelar sirve para presentar bajo la apariencia de una lectura hesidica una alegora de los personajes de la Odisea27. Lo mismo sucede con los Pronsticos, donde Arato juega en clave alusiva con la temtica del raoj. 2.El instructor de Opera es reconocible en una primera persona28 que incluso en Teogonia29 aparece nombrada; su voz se hace oir en todo momento a lo largo de la obra. La relacin didctica se establece en un dilogo personal donde el maestro es sujeto y foco de la accin30. El poeta pasa del anonimato sereno de Homero a la reivindicacin autorial y participativa. El modo hesidico ofrece un valor aadido, el de la posesin de la verdad "inspirada" y la evitacin de lo falso31. El poeta se erige en dilucidador de la verdad, en la autoridad que distingue lo correcto de lo incorrecto, no slo en el trabajo sino tambin en la moral, gracias a su condicin de aedo inspirado32. Su voz, sermoneadora, rstica y misgina, es un eco de la voluntad de Zeus33. A ello hemos de sumar en poca helenstica la consideracin estoica34 de los poetas antiguos como fuentes de verdad. Phaenomena35 repite el molde hesidico porque ello conlleva un gesto reconocible ante el lector como voz autorizada. El instructor Arato aplica el tono admonitorio y emplea la primera persona porque ello induce al lector a interpretar el contenido de Phaenomena bajo clave didctica, aunque ste no sea el fin ltimo de su poema36.

abundantes digresiones y que estaba ya en una de las obras cannicas del gnero, Trabajos y Das. Ambas formas de expresin, la prosa y el verso, se sienten como igualmente idneas para la exposicin cientfica; BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-Imperial, p. 258. 26 HUNTER, R.L. ,Written in the Stars, p. 14. 27 Los innumerables errores denunciados por Hiparco as lo avalan; Arato no buscaba una representacin clara y precisa de las constelaciones, sino la transposicin de episodios odiseicos. 28 Vase Op. 10 g d ke PrsV ttuma muqhsamhn; Op.106 E d' qleij, tern toi g lgon kkorufsw; Op. 174 Mhkt' peit' fellon g pmptoisi metenai . Cf. Op.270, 286, 396, 658. 29 Th.22 a n poq' `Hsodon kaln ddaxan oidn. 30 Vase MOST, G.W., Hesiod and the textualisation of personal temporality, en ARRIGHETTI,G.MONTANARI. F., La componente autobiografica nella poesia greca e latina, fra realt e artificio letterario, Pisa ,1991, pp. 73-92 31 Vase Metaph..1000 9 de Aristteles, donde, dentro de la clasificacin de poetas didcticos, se considera a Hesodo como un qeolgoj, frente a Empdocles, que vendra a ser un fusiolgoj (Metaph. 1091b 8). 32 Comenta R.L. Hunter ( Written in the Stars, p. 9): The authority of what Hesiod says in that poem stems from the authority invested in the traditional poetic form which he employs, from the autobiographical mode of the poem Hesiod knows these things, because he has experienced them- and from the Muses. 33 FRNKEL, H., Early Greek Poetry and Philosophy, p.114. 34 Vase BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 254. 35 Cf. la adopcin de la primera persona en Phaen. 460 od' ti qarsaloj kenwn g rkioj ehn 36 Ch. Fakas (Der hellenistische Hesiod, pp. 93-94) seala frente a Opera cmo la persona didctica pasa a un segundo plano frente a la exposicin del contenido. Del mismo modo, indica el desapasionamiento objetivo propio del helenismo. 421

3.2.Estudio del Gnero

3.Para Brioso37, ante la insistencia en la primera persona es predecible la aparicin de una segunda subordinada y muda, que relaja la tensin del monlogo y proporciona una ficcin dramtica38. La alocucin mediante imperativos reproduce una especie de dilogo entre discpulo y maestro, con un acento marcadamente pedaggico39. El rasgo gnomolgico40, prcticamente ausente en la pica homrica, parte esencialmente de Hesodo y de Opera, con la prdica moral a Perses41, destinatario perfectamente identificado, que tiene su continuacin en la obra de Teognis, dedicada a Cirno. Servio42 dictamin ya el carcter obligado de este rasgo de la pica didctica: Necesse est, ut ad aliquem scribantur, nam praeceptum et doctoris et discipuli personam requirit Opera es una obra viva, con un destinatario ficticio cuasirreal, Perses43, donde el poeta sistematiza sus conocimientos y exhorta a seguir sus consejos. Arato copia el modelo, pero suena a hueco. No hay un destinatario concreto, ni el autor aporta detalles autobiogrficos44. Y esto sucede porque su obra, Phaenomena, es de segunda mano45, de doble lectura. Se basa en fuentes escritas cientficas y en alusiones literarias, no es el consejo directo de Hesodo a su hermano, sino la imitacin de un modelo por escrito. Procedamos a reconocer a los destinatarios literarios de ambos textos. En Hesodo, formalmente ste parece ser su hermano Perses y los reyes46, y de modo

BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, pp. 256-257. At some points, we saw, the interplay between the astronomy and the figures is heightened by exploitation of the addressee. The firs part of the poem frequently delivers its instruction to a spectator in the second person. Most often there is lettle sense of personal communication, but we have here a latent dramatic fiction (The term Fiktion is used by W. Ludwig,,Die Phainomena Arats , p. 448) of Aratus pretence throughout the poem to instruct common farmers and sailors. The nature of the addressee is not at all so firmly definned as this suggest). In the Works and Days, Hesiod very frequently adresses his brother Perses, nd creates dramatic situations which involve them both. In the Phaenomena, neither poet nor addressee appear as historical persons,; but Aratus can suddenly focus our attention on these figures and on the didactic convention, and so enrich the texture and enhance larger effects, HUTCHINSON, G.O., Hellenistic Poetry , p. 224. 39 Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 126 y ss; FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 85-89. 40 Vase especialmente los versos 342 a 380 41 Op. 10, 27, 213, 274, 286, 299, 397, 611, 633, 644. 42 Comm in Verg. Georg. Praef. 129 Thilo. 43 En cuanto al adoctrinamiento que practica Hesodo con su hermano, unos autores consideran que es verosmil y reconstruyen un cuadro familiar. Otros no ven en esta relacin sino el trasunto del topos del padre que alecciona a su hijo, o del sabio que hace lo propio con el alumno noble, topos habitual de la literatura gnmico-didctica.(...) La mayor parte del tiempo escuchamos enseanzas que no presuponen un destinatario concreto y son de alcance universal; FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, pp. 10-11. 44 Vase FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 94 y ss. 45 Aratus, in contract, found the mass of his content in written sources; his material content is largely although not entirelysecond hand. To say this is not to charge him with artificiality or with triviality. By bringing the constellations of Zeuss providence, Aratus has invested purely academic material with a new meaning. His is a creative contribution and there is no reason to doubt its sincerity, yet it is necessary to recognize this crucial distinction when calling the Phaenomena a didactic poem. It is not a poem of passion although it is undeniably a work of art; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 309. 46 Vase J. Strauss Clay, The Education of Perses: From Mega Nepios to Dion genos and back, p. 23.
38

37

422

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

general los agricultores y marineros47. Arato puede seguir aqu y lo demuestra ostensiblemente- las pautas marcadas por el maestro48; pero el poeta se prodiga poco con ambos colectivos. Comenta Bing49 que, de los 1154 versos que tiene el poema, seafaring is referred to in all of 66 verses; farming in 24, y que en la primera parte del poema, la enumeracin de data astronomica (del verso 1 al 757) tiene poco inters para campesinos y marineros por su valor descriptivo. En cuanto a los pronsticos, hay una serie de ellos que parecen destinados a otros grupos sociales, como molineros (10441046), cabreros (1098-1100) y pastores (1104-1112), que son los que pueden apreciar estas predicciones. Es necesario realizar la necesaria distincin entre el t interlocutor del poema y el lector. En el caso de Opera, Hesodo dota a Perses de profundidad como personaje para sugerir su historicidad, y al tiempo apunta una de las caractersticas del gnero: su animadversin hacia la persona loquens, que ser contestada con el tono admonitorio. En Arato no sucede as: en primer lugar, el interlocutor parece ser un personaje annimo, un t tan general50 que parece producto del propio gnero51. En Phaenomena se equipara al receptor extratextual con el intratextual52. Como dice Schiesaro53, "Il tu generico e indistinto cui si rivolge Arato assottiglia quasi a farla scomparire la distinzione tra destinatario interno e lettore. Del primo si postula solo, infatti, un interesse nemmeno troppo acceso per la materia che il poeta si accinge a trattare, un interesse che, per definizione, dovra essere attribuito anche al secondo: nel momento in cui accettiamo di prendere in mano i Phaenomena, e iniziamo a leggerli, sostanziamo senza esitazioni o difficolta l'immagine non problematica del lettore che il testo si era scelta, lo cual implica una mascarada en el lector, que desde ese momento se disfraza de alumno al modo hesidico. Ojo, se disfraza, participa divertido en el juego que propone Arato; cada uno adopta el papel asignado por el gnero didasclico. Zeus no es el destinatario de Phaenomena. Es cierto que la obra puede interpretarse virtualmente como un himno a la benevolencia de Zeus para con los

47

Para M.Heath (Hesiods Didactic Poetry, p. 253) el destinatario final de la obra realmente es la audiencia externa no mencionada . 48 Cf. HUNTER, R.L. Written in the Stars, p. 3; EFFE, B.,Dichtung und Lehre, pp. 41 y ss. 49 BING, P.,Aratus and his audience, p. 100. 50 Cf. Phaen. 142, 156, 161, 168, 198, 223, 246, 287, 290, 302, 405, 414, 430, 434, 436, 451, 473, 495, 566. En los Pronsticos hay menos referencias porque Arato prefiere el imperativo en 2 persona: Phaen. 778, 799, 832, 880, 892, 994. 51 In this regard, we observe first and foremost that, unlike the addressee in the poem's primary model, the Works and Days, who is clearly identified as Hesiod's brother Perses, and fitted out with concrete biographical details, the addressee in Aratus poem is left anonymous, This anonymity, moreover (as I will argue) is so disposed as to allow, or even encourage us to identify ourselves with this role in the act of reading. As a glance at the appendix shows, imperatives and direct address occur in the plural only in the appeal to the Muses in the Prooemium (vv. 16, 18), and at v, 124, where Dike addresses mankind, the one instance of reported speech in the poem. In every other uses the intimate second singular, a usage corresponding exactly to our reception of the text as solitary readers; BING, P.,Aratus and his audience, p. 99. Cf. ROMANO, E..,Constanti del proemio didascalico nella poesia greca e latina, p. 252; ALMIRALL, J., Arat, Fenmens, p. 32; EFFE, B., Dichtung und Lehre, p. 55. 52 Ello explica el annimo t a quien parece ir dirigido el poema. El proemio, lugar donde suele aparecer el destinatario del poema, se resuelve con un saludo hmnico a Zeus, a la primera generacin y a las Musas (Phaen.15-16 Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, / atj ka protrh gene. Caroite d Mosai). 53 Vase SCHIESARO, A.,Il destinatario discreto..., pp. 129-130.

423

3.2.Estudio del Gnero

hombres54, y que precisamente Zeus es una de las claves55 - no la nica- del poema, pero ello forma parte de la instruccin, del contenido que Arato imparte56. 4.La composicin de Opera resulta extraa. Su tono gnmico-parentico, su lenguaje popular y formulario hacen de este poema un lugar irrepetible57, un referente didctico tan extrao que se ha llegado a dudar de las posibles intenciones pedaggicas de su autor58. Pero a la vez el texto deslumbra, tiene la magia necesaria para convertirse en obra de referencia genrica59. El didactismo de Opera mezcla consideraciones morales con otras de marcado inters tcnico y laboral, y establece una relacin intrnseca con las ideas filosficas del momento y con las supersticiones. Parece poco probable que en el s. VIII-VII el aprendizaje de las tareas agrcolas se realizase a la luz de la palabra de un aedo; la prctica y la transmisin del conocimiento de padres a hijos sera el camino ms adecuado. A lo sumo podemos admitir un refuerzo de los conocimientos bsicos adquiridos. Los destinatarios formales del texto parecen ser campesinos y marineros, pero en realidad se produce una dualidad; su destinatario final trasciende el mundo agrcola para constituirse, mediante el enunciado de problemas como el de la justicia, en un pblico general. La pluridireccionalidad de los contenidos tiene como fondo una educacin en valores sociales; prima la importacia de la Justicia como modo de vida y de comportamiento60. En cuanto a los consejos para los marineros, se observa una estructura similar a los consejos agrcolas, pero ms comprimida61. Hesodo refleja el menosprecio que siente por las tareas marinas, lo que nos induce a pensar en un topos inserto en la tradicin paremiolgica62, desarrollado ampliamente por la poesa helenstica y romana. Arato hace uso del tpico en mltiples ocasiones63, y ello le sirve para que el poema adquiera una base hesidica sobre la que trabaja en diferentes direcciones64: expone su
JAMES.A.W., The Zeus Hymns of Cleanthes and Aratus, pp. 28 y ss. EFFE, B.,Dichtung und Lehre, pp. 40-56. 56 A ello hemos de sumar una objecin de carcter netamente estructural: la participacin de Zeus en el desarrollo de la obra anula la posibilidad de que sea el destinatario.Vase, por ejemplo, Phaen.181 orann ej nom' lqen, pe Dij ggqen san, Phaen.293-294 tte d kroj k Dij stin / natV malkiwnti kakteron, y especialmente Phaen. 223-224 Qespiwn ndrn kj yeai atr g' Ippoj / n Dij eletai, ka toi pra qhsasqai. 57 VERDENIUS, W.J., Aufbau und Absicht der Erga, Entretiens Fond . Hardt VII, VandoeuvresGneve, 1960, pp. 109-70: p.159., dice que es ein Unikum y nicht zu klassifizieren. 58 Vase HEATH, M., Hesiods Didactic Poetry, p. 254 y ss., donde el autor infiere que su programa didctico es, ms que nada, de tipo formal. 59 El poema de Hesodo es extrao y difcil en su composicin, tanto que probablemente sea un gnero por s solo; FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, p. 9. 60 El tema principal de Opera aborda la relacin entre el trabajo humano, la voluntad de Zeus y la consecucin de la prosperidad. Toohey (Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, p. 24) comenta: Hesiod addresses himself, in a number of symbolic, narrative, paraenetic (admonitory), gnomic (sententious) and even purely didactic contexts (which may be likened in its effects to the Homeric simile), to his basis puzzle. 61 Cf. COX, A., Didactic Poetry, p. 133. 62 Sobre los trabajos del mar, (...) y su negativa consideracin como una desgracia a que echar mano solamente como ltimo recurso, lo cual constituye un topos folklrico-literario al que el propio poema alude en algn otro lugar (vv.236-7) y que la tradicin paremiolgica griega tiene sancionado en forma de sentencia: 'En g pnesqai mllon ploutonta plen (Prov. Apostol. VII 27); FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, p. 19. 63 J. Almirall (Arat, Fenmens, p.32, n. 90) considera que la visin pesimista de la navegacin est asociada a la prdida de la edad de oro, que ya es, de hecho, un tpico literario. 64 Recogemos las acertadas palabras de Ch.Fakas (Der hellenistische Hesiod, pp.122-123) : Im ganzen erfllt das Motiv der Seefahrt innerhalb der didaktischen Kommunikationssituation Arats eine doppelte
55 54

424

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

propia filosofa (Phaen. 110 calep d' pkeito qlassa), recoge el hipotexto homrico (Phaen.299 lgon d di xlon id' rkei; 933-936 Atr t' x eroio ka k ntou strptVsin, / llote d' k zefroio ka llote pr borao, / d tte tij pelgei ni dedie nautloj nr, / m min t mn cV plagoj, t d' k Dij dwr) o el hesidico (Phaen. 728-731 Hdh ka Potamo prthn lj xaniosan / kampn n kaqar pelgei skyait ke nathj, / atn p' 'Wrwna mnwn, e o poqi sma / nuktj mtrwn plou ggeleien), y aumenta el tono admonitorio (Phaen. 758-762 T kenwn pepnhso. Mloi d toi, e pote nh / pisteeij, eren sa pou kecrhmna ketai / smata ceimeroij nmoij lalapi pntou. / Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar/ gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr). La sentida aversin hesidica se transforma en Arato en un topos suavizado por las mltiples referencias literarias65 y filosficas. Otra posible caracterstica de la poesa didctica es la utilizacin del catlogo como forma de expresin tpica66. Hesodo establece el canon para el gnero67 con sus dos obras, que podemos considerar como dos extensos catlogos68 que evitan la monotona de la forma literaria elegida con digresiones ms o menos breves y con un lenguaje rico y variado, que va desde el refrn o el kenning hasta la bsqueda de la

Funktion: Einerseits erweckt es den Eindruck, da der Unterrichtende seine Sachlehre immer wieder auf das Gebiet der Navigation zu bertragen versucht und da deswegen sowohl er als auch sein Schler mit der Schiffahrtswelt in direktem Zusammenhang stehen; andererseits stellt es diesen Zusammenhang wiederholt in Frage sei es durch das Fehlen des Kommunikationspaares in der Schiffahrtszenerie oder durch seine ironisierte bzw. allegorische Anwesenheit- und weist so auf eine meeresfremde LehrerSchler Konstellation hin. Ihre beiden Textfiguren erweisen sich bei nherem Hinsehen als zeittypische, von der Alltagswelt abgesonderte Gelehrte, die sich in der selbstironischen Pose des Seemannes amsieren und durch ihre literarische Kompetenz des Geist hesiodeischer Seefremdheit wieder auferstehen lassen. 65 J. Almirall (Lectura dels Fenomens de Arat , pp. 31 y ss.) sugiere una relacin simblica entre navegacin y poesa, que nace en Arato como una reelaboracin de un motivo hesidico, el nico viaje por mar que hizo el poeta ascreo, a un certamen potico de Eubea, que gan inspirado por las Musas. Este autor relaciona el viaje por mar siempre peligroso- con el trabajo de creacin potica. 66 FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo, p. 14: La forma de exposicin tipo catlogo es comn a la poesa genealgica y teognica, y tambin forma parte del poema gnmico sobre todo en Das, pero tambin en la serie de trabajos propiamente dichos, de campo y mar, que obedecen a una organizacin de este tipo. El catlogo hesidico responde a una necesidad propia de una composicin de carcter oral. 67 En Homero encontramos los Catlogos de las naves en el canto II de Ilada, aunque no se ve en ellos un fin pedaggico sino expositivo. Sobre tal asunto, Din Crisstomo, (Orat.2.7.4 y ss.), compara al Homero educador del noble guerrero, con Hesodo, que ensea a los profesionales sobre sus oficios: pnu on Flippoj atn gsqh tj megalofrosnhj, ti dloj n odn falon od tapeinn pinon, ll toj te rwsi ka toj miqoij paraballmenoj. mwj d kinen atn boulmenoj, Tn d `Hsodon, 'Alxandre, lgou xion krneij, fh, poihtn Ok gwge, epen, ll to pantj, o mntoi basilesin od strathgoj swj. 'All tsi mn ka 'Alxandroj gelsaj, Toj poimsin, fh, ka toj tktosi ka toj gewrgoj. toj mn gr poimnaj fhs filesqai p tn Mousn, toj d tktosi mla mperwj paraine phlkon cr tn xona temen, ka toj gewrgoj, phnka rxasqai pqou. T on oc tata crsima, fh, toj nqrpoij, Flippoj Oc mn ge, epen, pter, od Makedsi toj nn, ll toj prteron, nka nmontej ka gewrgontej 'Illurioj doleuon ka Triballoj. Od t per tn spron, fh, ka tn mhtn, Flippoj, rskei soi to `Hsidou megaloprepj otwj erhmna Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn rcesq' mhto, rtoio d dusomenwn. Pol ge mllon, epen 'Alxandroj, t par' `OmrJ gewrgik. Ka po per gewrgaj erhken Omhroj reto Flippoj, ktl. 68 BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 255. 425

3.2.Estudio del Gnero

sonoridad en la expresin formular. Smese a ello la ingenuidad69, el trato directo implcito en la exhortacin, la fuerte religiosidad que impregna los Erga hesidicos, su positivismo y utilidad tcnica. En este sentido, Phaenomena se concibe como una extensa descripcin del firmamento, un catlogo de estrellas a las que se aade un inventario de signos meteorolgicos. La base composicional es la misma: un modelo simple y poco sofisticado sobre el que el autor despliega sus cualidades literarias70. El lector helenstico exige calidad y erudicin literaria, exposicin filolgica y una superficial capa, de cara a la galera, de utilitarismo71. Lo primero se consigue desde la nueva esttica, que desarrolla profundamente la intertextualidad en las creaciones poticas; lo segundo, desde el tratamiento conceptual de estas materias, donde el poeta hace un esfuerzo para expresar su doctrina estoica72, y lo tercero en el trasvase de materias prcticas y cientficas a la poesa. La introduccin de motivos morales en el conjunto didctico forma parte de las premisas genricas imitadas por Arato, hasta el punto de que para muchos crticos Phaenomena pasa por ser un manual de filosofa estoica73. Baste citar el proemio o el famoso Mito de Dike, como pasajes llenos de un profundo contenido filosfico. Segn Toohey74, Aratus poem is designed to allow one to predict the weather, and from this to predict what sorts of labours and activities may safely be carried out on one or another occasion. Why should anyone wish for such knowledge? Hesiod has the answer: it has to do with the maintenance and gaining of wealth, olbos. En este sentido, Arato adapta a los nuevos tiempos la filosofa que se desprende de Opera. Por otra parte, en Phaenomena encontramos cierto tono supersticioso, sobre todo en la parte de los Pronsticos75; Arato relaciona los signos proporcionados por los animales con los fenmenos meteorolgicos de una forma atenuada, como corresponde a una poca de acusado racionalismo76. 5.Uno de los contenidos esenciales en Phaenomena es el astronmico en su relacin con las actividades agrcolas y marineras. Las constelaciones han servido a los griegos como referente potico; constelaciones y estrellas como las Plyades, el Boyero o el Carro incluso aparecen en Homero como indicadores direccionales o quiz

69

Many of the minor themes of the Phaenomena are derived from the Theogony as well as from the Works and Days, and are meant to be recognised as such by Hellenistic readers, who are also expected to appreciate the ingenuity with which the source material is often differently treated; KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.8. 70 Sobre las innovaciones que Arato plantea en el uso del catlogo, vase FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 77-84. 71 A este tipo de poesa didctica, donde el contenido del poema es una mera excusa para tratar otro tema, en nuestro caso una exposicin de la doctrina estoica, es a lo que B. Effe (Dichtung und Lehre. Untersuchungen zur Typologie des antiken Lehgedichts (Zetemata 69), pp. 40-56) denomina clase transparente. 72 Si e soliti contraporre allansia educativa della poesia didascalica arcaica, fondata sul desiderio di provvedere al lettore materia di avanzamento morale, lo sfrutamento, sopratutto in epoca ellenistica, della forma didascalica come contenitore ormai vuoto in cuy convogliare per comodita trattazioni dotte, technai raffinate ma di cui non viene garantito (ne protrebbe esserlo) un reale vantaggio paideutico; SCHIESARO, A., Il destinatario discreto..., p. 130. 73 Vase ERREN, M., Die Phainomena des Aratos., o LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena, pp. 105 y ss. Ello ha llevado a B. Effe (Dichtung und Lehre, p. 46) a considerar Phaenomena como prototipo del tipo transparente, donde el poema didctico utiliza la materia expuesta como excusa para desarrollar una instruccin en otro asunto, en nuestro caso de tipo moral. 74 TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, p. 53. 75 Cf. Phaen 1094 Od mn rnqwn glaij peirqen nr como ejemplo del tono hesidico. 76 BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 258. 426

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

meteorolgicos77, pero es con Hesodo y Opera cuando stas se envuelven en un hlito cientfico, que determina su utilidad para campesinos y marineros78. Este es uno de los veneros hesidicos palpables en Phaenomena. De hecho, la obra del de Solos parece una amplificatio de las recomendaciones estelares de Opera. En realidad, Arato escoge el tratado de astronoma de Eudoxo y en l engarza las recomendaciones hesidicas para el agricultor y el marinero, recogiendo el tono didctico del maestro y haciendo de Phaenomena una obra diferente dentro de la imitatio; de ah el elogio de Calmaco en el Epigrama 27 `Hsidou t t' eisma ka trpoj. 6.Toohey79 opina que la instruccin de la pica didctica es serious. En Opera la gravedad del mensaje genera el estilo exhortativo del gnero80. Pero la poesa helenstica basa su inventio en la parodia81, de ah el humor que desprenden muchos pasajes de Phaenomena, realizados sobre la base hipotextual del texto hesidico82 u homrico83. El lector registra la formalidad que se imprime al texto, pero distingue la broma que ello implica. 7. Hemos apuntado anteriormente la procedencia oral del gnero didctico, reflejada en el sistema formular y en la aparicin de los exempla o lgoi. Con respecto a la obra del ascreo, la oralidad ha suscitado la llamada cuestin hesidica: Toohey84 apuesta por Opera como una composicin oral a la manera homrica, y Rowe85 expone que al menos una quinta parte de Opera recoge el sistema formular86. Frente a ellos, autores como West o Arrighetti87 piensan que Hesodo utiliz la escritura como soporte. West88 distingue entre una composicin oral y otra con un sistema formular oral que se escribe o dicta. Leclerq89 aporta razones internas, como la cohesin de la obra, y externas, como la contemporaneidad de Hesodo con la primera difusin de la escritura, en la mitad del s. VIII a.d.C90. Las frmulas forman parte de la estructura
Cf. Odisea 5. 269 y ss., o desde un planteamiento esttico, la descripcin del escudo de Aquiles en Ilada, 18.484 y ss. 78 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 12: The night sky was a familiar and impressive sight to the ancient Greeks, and astronomy became a theme for poets long before it evolved into a science.(...) Hesiod added to this stock of poetic lore the calendar of risings and settings, the names Sirius and Arcturus, and the solstices (Op. 383-621). Vase tambin EFFE, B.,Dichtung und Lehre, pp. 41-42. 79 TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, p. 3. 80 Cf., por ejemplo, Phaen. 429-430 Nton d' p smati totJ / dediqi, mcri boroj pastryantoj dhai; 758 T kenwn pepnhso; 832-833 Skpteo d', e k toi aga pekws' eloio, / atn j lion, to gr skopa esin ristai; 890-891 `Esperoij ka mllon ptrepe smasi totoij: / sperqen gr mj shmanetai mmenj ae; 1142-1143 Tn mhdn katnosso: kaln d' p smati sma / skptesqai. 81 Vase EFFE, B.,Dichtung und Lehre, pp. 234 y ss. 82 Vase, por citar dos ejemplos, Phaen.728-731, con el marinero que espera a Orin, por si le sirve de referencia, atn p' 'Wrwna mnwn, e o poqi sma / nuktj mtrwn plou ggeleien, o Phaen. 1075-1076 con el labrador diligente y el rioj. 83 Vase, referido al Dragn-Cclope, Phaen.46-47 eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj / muroj. 84 TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, pp.23-24. 85 ROWE, C.J. (Ed.), Essential Hesiod, p. 6. 86 Cf. EDWARDS, G.P.,The language of Hesiod, pp. 190-208. 87 WEST,M.L., Hesiod, Theogony, pp.40-48; ARRIGHETTI, G.,Esiodo. Letture critiche, pp.44-46. 88 WEST M.L., Is the Work and Days an oral poem?, pp. 53-67. 89 LECLERQ, M.C., La parole chez Hsiode, p. 15. 90 Partidarios de la oralidad de los textos hesidicos son, entre otros, KIRK, G.J., Formula Language an oral Quality, YCS 20 (1966), pp. 153-174; NOTOPOULOS, J.A., Studies in early greek oral poetry, HSPh 68 (1964), pp. 1-77; HAVELOCK, E.A., Thoughtful Hesiod, YCS 20 (1966), pp. 59-72, NAGY, G., The best of Achaeans. Concepts of the hero in the archaic greek poetry, London, 1979. A favor de su origen escrito estn, aparte de los citados, HOEKSTRA, A.,Hsiode et la tradition orale, Mnemosyne 10 427
77

3.2.Estudio del Gnero

expositiva y composicional de Opera91. Otorgan al texto una estilizacin repetitiva y responden a la naturaleza acumulativa de la sintaxis paratctica, tpica de la forma oral92. La oralidaddel sistema formular hesidico es recogida por Arato como una de las caractersticas del gnero93. En una poca dominada por la escritura sorprende el carcter pseudooral que se imprime a Phaenomena94. En realidad, las frmulas en Phaenomena suelen poseer una funcionalidad elucidativa bien definida, la de acompaar o ser ellas mismas marcadores hipotextuales. En contextos no alusivos el sistema formular pico es desplazado por el estilo descriptivo, y sus apariciones responden a una intencionalidad ornante y erudita. Otro aspecto del carcter oral son los llamados pannels", que nosotros preferimos denominar exempla95o lgoi. Segn Sharrock96, los exempla forman un segmento cardinal de la didctica y de la pica narrativa, pues la literatura oral se sustenta en una comprensin e interpretacin mtica del mundo. La incorporacin de los exempla en Opera se realiza por yuxtaposicin, y su aparicin robustece y da coherencia a la obra97. Sus funciones en Opera pueden resumirse en dos: la ilustracin prctica de la teora moral que se transmite y la ruptura de la monotona expositiva. Toohey98 establece una interconexin entre el ainos del halcn y el ruiseor, Pandora y el mito de las Edades, con la Justicia como hilo argumental. Dicho de otro modo, los exempla de Opera desembocan en el tema principal de la obra y lo ejemplifican. Arato imita la yuxtaposicin de estos elementos99. Incluso, si consideramos de manera general que el tema de Phaenomena es la glorificacin de un Zeus benevolente, podemos pensar que gran parte de los ainoi y mitos insertados tienen como fin reforzar plsticamente el argumento principal. Pero Arato escribe, y lo hace sobre la lectura de otros textos. Sus exempla adquieren funciones diferentes a la luz de su nuevo procedimiento composicional: el aition lleva parejo una ostentacin de literacy100
(1957), pp. 193-225; VERNANT, J.P., Mythe et socit en Grce ancienne, Paris, 1974; CALAME, C., Le rcit en Grce ancienne. Enonciations et reprsentations de potes, Paris, 1986. 91 A este respecto vase FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Poesa oral gnmica en Los Trabajos y los Das. Una muestra de su diccin formular, Emerita 46 (1978), pp. 141-171, y Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, Estudios de forma y contenido sobre los gneros literarios griegos, Cceres, 1982, pp.9-29. 92 Vase ONG, W., Orality and Literacy: The Tecnologizing of the Word, London, 1982. 93 The Hellenistic didactic epic juxtaposes literate enthusiasms with an oral manner. This anachronism plays upon what we are entitled to see a new consciousness of the power of writing, TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, p. 51. 94 Vase PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 34 y ss. 95 En sintona con la utilizacin del trmino para un poema didctico como es El Conde Lucanor de Don Juan Manuel. 96 SHARROCK, A., Seduction and Repetition in Ovids Ars Amatoria, Oxford, 1994, p. 90. 97 Vase THALMANN, W., Conventions of Form and Thought in Early Greek Epic Poetry, Baltimore, 1984, pp. 56-62, BEYE, R.,The Rhythm of Hesiods Work and Days, HSCPh 76 (1972), pp. 25-43. 98 TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, pp.26-29. 99 J. Almirall (Arat, Fenmens, p. 33): Un altre recurs compositiu procedent del poema hesiodic s la introducci dexcursos que interrompen lexposici. Cf. LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , p. 440; FANTUZZI, M., Aratos, col. 959. Vase tambin Phaen. 30-35, 96-106, 179-204, 216-224, 268274, 287-299, 367-385, 402-435, 469-479, 637 y ss, 783-787, 942-972. El ejemplo ms patente de yuxtaposicin es el mito de Dike, Phaen.96-136. 100 El poeta helenstico experimenta ampliando el campo de los temas poticos y luciendo en ellos a la vez su erudicin y su destreza. Pero la necesidad del ornato y del excurso se hace tambin patente. De ah esas referencias mitolgicas, las breves digresiones, como la del Caballo y la fuente Hipocrene, o alguna digresin ms amplia como la con razn famosa del catasterismo de la Virgen Dike. Esta ltima est a todas luces inspiurada en el mito hesidico de las edades, si bien Arato lo ha simplificado al reducir las cinco edades a tres. El pretexto es el verso 256 de Erga, donde la Justicia es calificada de virgen, lo que 428

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

ausente por completo en Hesodo101, los mitos son tratados con irona y humor102, cuando no sirven como respuesta a otro poeta coetneo103 o de saludo al maestro ascreo104. Como hemos venido comentando, los exempla esconden alusiones alegricas a la Odisea105 y reinterpretaciones del material hesidico106. Arato se vale de la oralidad de los exempla, que el lector interpreta como recurso genrico, pero transforma profundamente su tratamiento y alcance desde la perspectiva de la esttica lptica. 8.Uno de los cnones formales generalmente admitido para la poesa didctica es el escribir en hexmetros dactlicos, detalle confuso que lo acerca al complementario pero antagnico gnero heroico107. La consideracin de la pica como una unidad en la que la funcin didctica se estimaba como un recurso natural108 y no distintivo ayuda a comprender en gran medida el uso de este metro109. Los autores rechazan la didctica como gnero independiente, precisamente por el hecho de utilizar el hexmetro. Aristteles, sin embargo, descarta la inclusin de la obra de Empdocles por no atenerse a los parmetros de la mmesis (Potica, 1447b 15-20): kat tn mmhsin poihtj ll koin kat t mtron prosagoreontej ka gr n atrikn fusikn ti di tn mtrwn kfrwsin, otw kalen eqasin odn d koinn stin `OmrJ ka 'Empedokle pln t mtron, di tn mn poihtn dkaion kalen, tn d fusiolgon mllon poihtn A pesar de ello, la ciencia emple el verso ms extendido como vehculo de expresin formal, probablemente con la intencin de llegar a un pblico ms amplio. Los presocrticos110 expresaban sus pensamientos en este metro, y, a la postre, subrayaban su tono didctico. Desde este requisito formal podemos asomarnos al gusto por la literatura cientfica de la poca alejandrina. Para ellos, el hexmetro es un instrumento donde canalizar la erudicin literaria y tcnica, y un metro popular en la cultura del handbook111. Arato tiene, pues, dos razones para escribir Phaenomena en
le lleva a Arato a identificarla con la constelacin Virgo (vv.96-136). Y aunque sea de pasada, no est de ms sealar el contraste, por el pesimismo hesidico de este pasaje, con el ms generalizado optimismo de Arato, y de ah tambin su muy acentuado carcter digresivo; BRIOSO SNCHEZ, M..,La pica didctica helenstico-Imperial, p. 264-265. 101 Cf. el caso de la cabra Olenia, Phaen.163-164. 102 Cf. la descripcin de Casiopea, que incluye un smil homrico, Phaen. 188 y ss., o su postura poco conveniente, Phaen. 654, o la de Cefeo, con referencia a la suegra, Phaen.251 y ss. 103 Cf. el mito de las osas y Calmaco, Phaen.30 y ss. 104 Cf. el mito del Caballo y la fuente Hipocrene, Phaen. 216 y ss. 105 Cf. la descripcin del Altar, Phaen. 408 y ss. 106 Cf. el mito de Dike, Phaen. 96-136. 107 Y ms si cabe si consideramos que el gnero didctico une al hexmetro la fraseologa pica; cf. COX, A., Didactic Poetry, p. 125. 108 La didctica estaba considerada como una parcela del gnero pico. As lo estiman A. Cox ,Didactic Poetry; B.Effe, Dichtung und Lehre. Untersuchungen zur Typologie des antiken Lehrgedichts; E. Phlmann, Characteristika des rmischen Lehrgedichts, entre otros. 109 Vase BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, pp. 254-255. 110 Presocratic philosophers speculating on cosmological problems followed Hesiod in adopting the hexameter as an appropiate medium for expounding astronomical theories: cf. Parm. Fr..8-11 K; Emp, Fr. 27-9,41-2L; KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.13. 111 La popularidad del libro de bolsillo se explica desde el auge de la erudicin burguesa y el entusiasmo por el fcil acceso a los conocimientos tcnicos. W. Harris (Ancient Literacy, pp. 126-127) comenta: Variety was enormous, going well beyond the medical, rhetorical, and other handbooks of the classical age; in addition to works of literary and philosophical scholarship, one could by the middle of the second century read works on such subjects as military tactics, mining, machinery, dyeing, agriculture and beekeeping. 429

3.2.Estudio del Gnero

hexmetros: la primera, su pblico, que interpreta el metro como un molde genrico claro y preferido por los poetas helensticos112, la segunda porque con ello refleja el vnculo de la didctica con la pica; Phaenomena bebe de Opera tanto como de Odisea. 9.Una peculiaridad de la poesa didctica es su extensin breve113 si lo comparamos con las grandes tiradas homricas. Ms que su relativa longitud, que parece obvia en un tratamiento didctico, podemos destacar como pauta genrica las marcadas divisiones que se producen dentro de la obra, fruto de su organizacin paratctica y de la ordenacin interna mediante asociaciones de ideas114. La segmentacin de los textos hesidicos hace dudar de su armona, aunque la mayora de los autores apuestan por una unidad estructural115. En el caso de Opera116 la trama que genera el discurso gnmico-parentico se interrumpe constantemente con digresiones diversas (descripciones, exempla, referencias autobiogrficas, etc). Este modelo composicional es imitado por los poetas alejandrinos117, como se refleja en el abigarramiento de las Argonuticas de Apolonio de Rodas o los Aitia de Calmaco. Son conocidos los problemas de la transmisin de Phaenomena en dos volumina118 distintos, uno hasta el verso 732 y otro con los 422 versos restantes, que afectaron profundamente a las traducciones latinas119. El paso brusco de una materia a otra, de la astronmica a los pronsticos, forma parte de la voluntad del poeta en su empeo por situarse dentro del canon hesidico. A ello podemos sumar el gusto alejandrino por el poema concebido en pequeas tiradas, bajo el principio de brevedad, propia del epos didctico. En este sentido Almirall 120 cree que el pasaje de Hlice y Cinosura esconde la opcin entre la poesa homrica, grande y bella, y la hesidica, breve y mesurada.
Dice P. Bing (The Well-Read Muse, p. 50) For Alexandrian verse as we know it from Theocritus, Callimachus, Aratus, etc. proves rather to have been the exception in the Hellenistic Age, and lengthy, traditional epics prevailed as the norm. Cf. EFFE, B.,Dichtung und Lehre, p. 43. 113 TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, p. 3. 114 Una carcterstica de Opera es el desarrollo del contenido mediante el flujo del pensamiento y las asociaciones de ideas. Arato copia este sistema, como se ve claramente en los Pronsticos. Frente a ellos, Lucrecio dota a De rerum natura de una estructura compleja y cuidada. Vase PHLMANN, J., Charakteristika des rmischen Lehrgedichts, ANRW I 3.(1973), pp. 813-901. Cf. W.J. Verdenius, Lassociation des ides comme principe de composition dans Homre, Hsiode, Thognis, REG 73 (1960), pp. 345-361. 115 Vase H. Schwabl, Hesiods Theogonie.Eine unitarische Analyse, Wien, 1966; W.J.Verdenius, A commentary on Hesiod: Works and Days, vv. 1-382, Leiden, 1985. A. Prez Jimnez (Los Das de Hesodo: Estructura formal y anlisis de contenido) dedica un gran esfuerzo a explicar la conexin de los Das dentro de Opera; M.L.West (Is the Works and Days an oral poem?, p. 65) cree que Hesodo fue aadiendo pasajes a un ncleo determinado. 116 Una de las dificultades que plantea Opera son los saltos aparentemente incontrolados que, dentro de la amplia variedad de temas, tienen lugar de unos a otros, sin que, al menos a primera vista, pueda observarse una cierta secuencia argumental: las repeticiones o variaciones de un motivo, la interrupcin aqu y all del discurso gnmico-parentico con descripciones realmente prolijas (vv.504-35 (descripcin del invierno en su mayor rigor),582-8 (verano) o con nuevas referencias autobiogrficas (vv.633-40, 65060); la inclusin de temtica ms o menos extraa o exotrica, al menos para nuestra mentalidad (vv.72456, 765-825(Das), etc. Una manera de eludir los problemas ha sido la interpolacin, algunas de cuyas propuestas se remontan a la antigedad; FERNNDEZ DELGADO,J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, p. 12. 117 Este gesto no ha sido comprendido por ciertos crticos, que consideran Phaenomena como una obra heterognea y sin concierto: CANTARELLA, R., La Literatura griega de la poca helenstica e imperial, p. 118; HUTCHINSON, G.O., A Hellenistic Anthology, p. 214-236. 118 Vase MAASS, E., Commentariorum in Aratum Reliquiae, p. 473. 119 Vase MARTIN,J., Histoire du Texte des Phnomnes, pp. 9 y ss. 120 ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 61 430
112

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

10.Hesodo compone Opera entremezclando temas de profundo calado religioso y moral, como el mito de las edades o la apelacin a la Justicia como factor de progreso, con otros prcticos sobre los que se concibe el calendario agrcola o los Das. Este paso de una materia elevada a otra ms humilde y cotidiana121 lo percibimos en Phaenomena122. La obra de Arato est concebida bajo el influjo estoico y traza un recorrido desde el plano exterior, cercano a la divinidad, con los signos inmutables que se reflejan en el cosmos hasta los semata aleatorios de los animales domsticos, que sirven para predecir la impredecible meteorologa. No es tanta la glorificacin estoica de las bondades de Zeus123 como la imitatio del modelo didctico124. El resto de las caractersticas del gnero didctico ya las hemos recogido en otros captulos de este trabajo, pero no est de ms enumerarlas: la existencia de un vocabulario especfico sobre una base pica, que se aprovecha para el juego intertextual; la aparicin de juegos de palabras, rimas, aliteraciones, etc., que alivian la monotona del catlogo pedaggico, y que tienen una presencia residual y afuncional en la obra homrica; algunas caractersticas mtricas, como son la abundancia de versos espondaicos, la imitacin del estilo mntico125 de los Das en los Pronsticos de Phaenomena126; y sobre todo la reproduccin de contenidos esencialmente hesidicos tales como la accin de la Justicia entre los hombres127 y el raon como referentes intratextuales. Un ltimo apunte nos lleva a recoger la pregunta que lanza Toohey128 y que l mismo contesta: What makes the Works and Days successful? El autor contesta: voice, striking or sensational subject matter, variety, conceptual simplicity, and a tension between play and instruction. Todos estos ingredientes aparecen en Phaenomena, y slo podramos aadir uno ms, su carcter intertextual. De ah su xito.

BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 263. A prime aspect of the Works and Days is its broad movement from grand matter to lowly; the movement would have appeared still more striking to the sensibility of Aratus time than to that of our own. The poetic model of the Phaenomena makes it the more plausible that differences of level should be fundamental to the poem. In general, it encourages us to see tone and register as important: for it is not only the more grandiose sides of Hesiod that Aratus evokes, HUTCHINSON, G.O., Hellen. Poet., pp 216. 123 EFFE, B.,Dichtung und Lehre, pp. 40-56; cf. KENNEY, E.J., The Typology of Didactic., p. 72, que considera exageradas las conclusiones de Effe. 124 Vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 12. 125 Sobre el carcter mntico de los Das, vase FERNNDEZ DELGADO,J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, p. 20. 126 Cf., por citar algunos ejemplos, Phaen. 950, 1051 y ss., 1022 y ss.. 127 A. Cox ( Didactic Poetry, pp. 125-126 considera relevante dentro del gnero la apelacin a la Justicia. 128 TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient Didactic Poetry, pp. 32 34.
122

121

431

3.2.Estudio del Gnero

3.2.2.Estudio del Proemio como composicin hmnica

El proemio de Phaenomena responde a un esquema hmnico prologal similar al hesidico129. La relevancia que adquiere la figura de Zeus ilustra la distancia aratea130 del texto del ascreo: el proemio se plantea como un himno a Zeus y, al tiempo, como un compendio de la obra131. La peculiaridad del proemio es precisamente su funcin introductiva, distancindose del exordio en su autonoma compositiva132. Arato bosqueja el argumento de su obra buscando captar la atencin del lector, y para ello trabaja sobre las pautas del gnero hmnico133. El himno es un elemento obligado en la composicin arcaica, y en su origen parece que eran proemios que precedan a una ejecucin rapsdica de cantos picos134. Sin embargo, en poca alejandrina se prima el aspecto formal de los himnos, debido a la propia labor de recensin, que fija el genero, y a la propia potica que rige el momento. Arato contina la tradicin hesidica de un proemio concebido como una miscelnea de alabanza a dios e introduccin sinptica, pero introduce una serie de elementos intertextuales que ponen en entredicho la autenticidad del sentimiento religioso del proemio. Es conveniente una comparacin de los elementos estructurales que ofrece el gnero, pues ello nos permite comprender las intenciones ltimas de nuestro autor. Veamos algunas de las caractersticas del proemio hmnico-didctico: 1. El poeta realiza una invocacin a las Musas como inspiradoras del canto. Esta invocacin se realiza en los primeros momentos del himno135 y en la conclusin136.

Cf. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 290. Cf. OPELT, I., In Gotes Namen , pp. 181-193, donde se compara el proemio con la estructura del sanctus. Por otra parte, comenta Brioso: "Ya el primer proemio, de corta extensin segn el uso tradicional , revela que bajo los datos cientficos hay una concepcin filosfica, teolgica si se prefiere, claramente identificable con el estoicismo. Es un himno a Zeus (Por Zeus comencemos..., en que se manifiesta la idea estoica de una divinidad singular y de su caracterizacin como omnipresente providencia (Prnoia), que Arato poda creer ya expresada en Hesodo con su concepcin de Zeus como dios de la Justicia, y en que a la vez se esboza el programa temtico de la obra. Los paralelismos con el Himno a Zeus del estoico Cleantes y las influencias de Hesodo son evidentes; BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-Imperial, pp. 263-264. 131 B.A. Van Groningen, en La composition littraire archaque grecque, p. 62, comenta acerca de la estructura proemial: En commenant son expos, lauteur peut se faire une ide plus ou moins prcise du contenu total de son ouvrage sans la formuler au pralable; louvrage mme lui suffira pour exprimer ce contenu. Mais il peut galement faire prcder lexpos dune partie spciale que ny ajoute rien dessentiellement nouveau, mais le rsume, le condense ou le suggre. Dans ce cas, il fait usage dun procd compositionnel sui generis. 132 CADILI, L., Linno in et ellenistica, p. 489. 133 Comenta con razn Ch. Fakas (Der hellenistische Hesiod, pp. 5-6): Durch einen verlockenden Auftakt, eine weitscheinende Fassade in den Worten Pindars, versucht jeder Autor das Interesse an seinem Werk zu wecken; zugleich nutzt er diese Gelegenheit, um Schlssel fr das Verstndnis seiner Schpfung zu bieten und sie in eine bestimmte literarische Tradition einzuordnen, an der seine Originalitt gemessen werden kann. Diese doppelte Aufgabe des Promiums als eines bravoursen Lockund tiefsinnigen Interpretationsmittels macht seinen besonderen Reiz aus, fhrt aber zugleich zu nicht geringen Schwierigkeiten fr Autor und Leser. 134 De HOZ, M.P., Los Himnos homricos cortos y las plegarias cultuales, p. 49. 135 Him.Hom.4.1, 5.1, 9.1, 14.2, 17.1, 19.1, 20.1, 25.1, 31.1, 32.1, 33.1. Vase RODRGUEZ ADRADOS,F., Orgenes de la lrica griega, Madrid, 1976, pp. 113 y ss. 136 Him.Hom.3.518, 32.20.
130

129

432

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Hesodo, siguiendo el curso de la tradicin pica137, dirige su plegaria a las Musas para que inspiren su canto, y lo hace al principio y al final en Theogonia (Th.1 y 114) y al principio en Opera (Op.1); Arato slo las cita en la parte final del proemio como una reescritura intertextual de Hesodo138 (Phaen.16-17 Caroite d Mosai / meilciai mla psai), para marcar sus diferencias (Phaen.1 'Ek Dij rcmesqa cf. Th.1 Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, Op.1 Mosai Pierhqen oidsi kleousai). Martin139 seala que los versos 1-14 de Phaenomena encuadran la parte narrativa mediante dos frmulas propiciatorias tradicionales (Phaen.1 'Ek Dij rcmesqa, y Phaen. 14 T min e prtn te ka staton lskontai) 140, pero la primera de ellas recoge la epclesis del dios141, situada siempre en los primeros versos del himno y que Arato toma directamente de los Himnos Homricos 142. No podemos descartar que la epclesis haya sido utilizada por Arato para rendir culto al soberano Antgono Gonatas, sobre el que se practicara una deificacin143. La dignificacin de Zeus se comprende desde su papel central en el poema como dispensador de los signos celestes y meteorolgicos. Del mismo modo, la presentacin de un dios ms cercano a los hombres cambia definitivamente el mensaje principal de toda la obra, estableciendo una serie de lazos palpables con los principales dogmas estoicos144. 2.Tras la epclesis suele haber una proposicin relativa en la que aparece una caracterstica privativa del dios o su relacin con el resto de dioses y hombres145. Arato aprovecha esta proposicin para presentarse de forma subrepticia (Phaen.1-2 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men / rrhton). Este hecho slo lo podemos entender en un contexto en el que el himno ha perdido su carcter ritual y ha sido fijado en cuanto a su gnero de una forma precisa146. El poeta se permite este tipo de licencias en el momento en que el proemio hmnico pasa a ser una mera convencin literaria.

Van Groningen, en La composition littraire archaque grecque, p. 64, seala la imprecisin del tema en los primeros versos de Opera que ha llevado a la atetizacin del exordio en algunas ediciones- como influencia directa de la poesa heroica. El poder y la justicia de Zeus no son cantados directamente en el poema, hecho que atribuye en gran medida a la tcnica de recitacin. 138 Cf. CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 290, que seala este Proemio como un vrai travail de rcriture, de transformation et de recomposition du materiau hypotextuel. 139 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 139. 140 F.Csola (Inni Omerici, Verona, 1975, pp. XXI-XXII) seala que esta ltima frase tambin es usada como frmula de cortesa. 141 En un minucioso anlisis L. Bona Quaglia (Gli Erga di Esiodo, pp. 15-18) encuentra elementos homricos en Opera, como son la invocacin inicial a las Musas y el enunciado del tema. Por su parte, la contraposicin final del yo, la plegaria y la epiclesis del dios parecen provenir del himno rfico. 142 Cf. , por ejemplo, Him.Hom.2.1; 3.1; 6.1; 7.1; 11.1; 12.1; etc. 143 Como la del Id.17 de Tecrito a Ptolomeo Filadelfo. En la poca helenstica existe una relacin de dependencia del poeta con respecto a su protector que explica la dedicatoria al rey u otro personaje importante de la corte. Vase ROMANO, E..,Constanti del proemio didascalico nella poesia greca e latina, pp. 250-251; cf. CADILI, L., Linno in et ellenistica, p. 498. 144 Zeus se presenta no como un dios todopoderoso y vengativo sino desde una visin benevolente para con los hombres. En el v.5 se nos seala con el epteto pioj su carcter antropomrfico, alejado del dios resentido de Opera. As lo expone EFFE, B., Dichtung und Lehre, pp. 40-56.Vase tambin KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 11. Para una lectura estoica del proemio, vase PASQUALI, G., Das Prooimion des Arat, pp.113-122 y LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats , pp. 432 y ss. 145 Vase, por ejemplo, Him.Hom.3.2. n te qeo kat dma Dij tromousin nta; 4.3 n tke Maa; 5.2 Kpridoj, te qeosin p glukn meron rse; 6.2 somai, pshj Kprou krdemna llogcen; 10.1-2 Kuprogen Kuqreian esomai te brotosi / melica dra ddwsin. 146 P. Bing (The Well-Read Muse, pp. 17 y ss.) ya seala la artificialidad de los himnos de Calmaco. 433

137

3.2.Estudio del Gnero

3.Hesodo inserta tras la proposicin relativa una alabanza al dios de tono general147 pero profundamente enraizada con la sinopsis de la obra: Th. 39-43 y Op.5-8. Arato repite el modelo y aprovecha la alabanza (Phaen. 2-5) para la introduccin de referencias intertextuales. La fuerza expresiva de Phaen.5 To gr ka gnoj emn consigue que sea citada por San Pablo148. 4.El himno expone tras la invocacin la parte narrativa, que puede tener tambin forma de mito o de plegaria, donde se relatan las timai del dios149, que aparece como sujeto de la accin. El proemio didctico aprovecha este lugar para realizar una sinopsis de los temas ms importantes de la obra: cf. Th.105-113 y Phaen.5-13. En Arato el tema del poema est enunciado de una manera voluntariamente incompleta150: Zeus confiere a los hombres signos para su trabajo, presentes en el firmamento y en la naturaleza: las estrellas, marcan a lo largo del ao las estaciones y el ritmo de trabajo de los hombres; la naturaleza avisa de los fenmenos meteorolgicos. Pero son los hombres los verdaderos protagonistas de la obra: slo ellos son los que tienen la capacidad de desvelar los signos. Es razonable la crtica de Martin151 acerca de la parcialidad de los signos, tiles solamente para marinos y campesinos, pero en este caso creo que Arato sigue las pautas del gnero didctico en cuanto al destinatario y deja al lector el trabajo de trascender sus contenidos morales. La plegaria de Opera introduce el tema de la Justicia como novedad ajena al poema pico pero con escuela dentro de los proemios didcticos, constituyendo uno de los elementos ms destacados en su composicin, hasta el punto de darle un carcter funcional152. Encontramos, pues, dos tramas imbricadas en el proemio hesidico153: un himno cantado por las Musas a la omnipotencia de Zeus, y el anuncio de un discurso sobre la justicia con la que Zeus gua y juzga a los hombres, que efecta el poeta como mentor inspirado154. Arato labra el motivo a su modo; si Hesodo basa su mensaje en la fuerza de la Justicia y en la contencin que el hombre ha de mostrar en su conducta155, Arato contrapone una Justicia que emana de Zeus, y que se refleja en la filosofa del raon y en las seales visibles que indican el buen camino156. La plegaria y la exaltacin de Zeus cobran la fuerza necesaria para justificar la obra, dejando al aedo como un simple transmisor de la omh, en sintona con el modelo hmnico pico157.
147

Es lo que M.P. De Hoz (Los Himnos homricos cortos y las plegarias cultuales p. 52) denomina la parte atributiva corta que precede a la larga narracin mtica. 148 Act. Apost. 17.28. 149 Vase JANKO,R. The structure of the Homeric Hymns. A Study in genre, Hermes 109 (1981), p. 11. Por lo que se refiere a Teogonia, vase MINTON, W.W., The proem-hymn of Hesiods Theogony, TAPhA 101 (1970), pp. 357-377. 150 Cf. JAMES.A.W., The Zeus Hymns of Cleanthes and Aratus, pp. 28 y ss.; EFFE, B.,Dichtung und Lehre, pp. 40-56. 151 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. L-LI. 152 FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, p.13. 153 Cf. BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, pp. 31-32. 154 Vase HOZ, J. De.,Hesodo en Sociedad, p. 137, donde el autor indica la importancia de los enunciados exhortativos, como valedores de verdades, nociones generales e importantes para una sociedad, en la comprensin de la estructura general de Opera y en particular de su proemio. 155 Op.9 dkV d' qune qmistaj. 156 La nica mencin explcita al tema de la Justicia la encontramos tambin en el final del proemio, en Phaen.18, qmij ecomnJ tekmrate psan oidn, y que parece responder al modelo do ut des para conseguir el favor divino. Vase De HOZ, M.P., Los Himnos homricos cortos y las plegarias cultuales, p. 55. 157 Arato configura su proemio como un himno al uso pico, como prlogo de la omh; vase ROMANO, E..,Constanti del proemio didascalico nella poesia greca e latina, p. 252. 434

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

5.Una de las caractersticas del gnero hmnico es la salutacin final al dios, mediante la frmula del imperativo de caivrw y el vocativo del dios158, que encaja en una estructura cclica159. En Teogona este saludo se realiza a las Musas ya que son ellas las concesionarias del canto: Th. 104 Cairete tekna Dioj, dote d imeroessan aoidhn.En Opera no aparece este saludo final. El saludo de Arato es ms complejo. Acoge un triple destinatario: en primer lugar al dios al que se dedica el proemio como ya haba anunciado en la primera lnea-, la primera generacin y por ltimo las Musas: Phaen. 15-17 Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, / atj ka protrh gene. Caroite d Mosai / meilciai mla psai. Este saludo tiene la doble funcin de saludo y de complacer al dios160, si consideramos Phaen.14 T min e prtn te ka staton lskontai, con la expresin de cantar al dios el primero y el ltimo. Arato aprovecha el saludo una mera convencin literaria- para adelantar mediante hipotextos161 cul ser el tono literario de la obra. No hay sentimiento religioso, sino juego intertextual basado en la fijacin del gnero. 6.Romano162 enuncia una de las caractersticas del proemio didctico: la protasi contenutstica, una constante non solo del proemio didascalico ma di ogni sezione proemiale. Essa si fissa come tratto distintivo del gnoj nel proemio di Arato, nel quale appare subordinata allinvocazione alle Muse (v.17 sg: 'Emo ge mn straj epen / qmij ecomnJ tekmrate psan oidn). Arato combina el modelo teognico, en el que el poeta solicita a las Musas la inspiracin para su canto (Th.114-115 tat moi spete Mosai 'Olmpia dmat' cousai / x rcj, ka epaq', ti prton gnet' atn), con la aparicin de la primera persona de Opera como actuante y referente didctico, en un plano opuesto al dios invocado (Op.10 g d ke PrsV ttuma muqhsamhn; Phaen. 17-18 'Emo ge mn straj epen / qmij ecomnJ tekmrate psan oidn). En este sentido, Arato adopta una postura ms cercana al himno, reveladora de la importancia que se le quiere otorgar al dios frente al autor del canto; de ah que la presencia del poeta se diluya en un complemento paciente como es el indirecto Phaen. 17 ('Emo) frente a la fuerza expresiva del nominativo hesidico (Op.10 g d ke). 7.El componente autobiogrfico aporta el carcter didctico al proemio, y se configura como un espacio dedicado a la justificacin del Lehrgedicht desde la posesin de la verdad que otorga la inspiracin de las Musas. Hesodo se muestra como el poeta que transmite una verdad de orden moral y su praxis cotidiana; y para ello realza la importancia del aedo limitando la funcin del dios163. Arato recupera un tono ms tradicional y cercano al gnero hmnico; su aparicin en el proemio slo se puede entender como una simple solicitud de inspiracin para el canto que viene a continuacin, no como una reivindicacin de su figura164. El mensaje que el poeta trae slo se justifica por la validacin que Zeus y las Musas hacen de su canto (Phaen. 18 tekmrate psan oidn).
158 159

Cf. Him. Hom.3.545,4.579,5.292,7.58,9.7, etc. Cf. SCHWABL, H.,Zur Mimesis bei Arat..., p. 340: Das Entscheindende bei der Gestaltung des Prooimionschlusses ist aber natrlich, da der Dichter sich zunchst auf eine ganz traditionelle Weise an den Gott, der Gegenstand des Hymnus ist, wendet, dann aber noch weitere Anrufungen dazufgt, wobei vor allem die an die Musen den Anschlu an das Theogonieprooimion ermglicht. 160 De HOZ, M.P., Los Himnos homricos cortos y las plegarias cultuales, p. 52. 161 Para el anlisis de los hipotextos de Phaen.15-17, vase el captulo dedicado al Proemio. 162 ROMANO, E..,Constanti del proemio didascalico nella poesia greca e latina, p. 249. 163 Op.9-10 klqi dn wn te, dkV d' qune qmistaj / tnh g d ke PrsV ttuma muqhsamhn. Vase BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, pp..29-30. 164 Cf.Him.Hom.2.495; 3.546, 4..579-580; 5.293, 6.20-21, etc. 435

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

3.3.Tratamiento de los contenidos hesidicos Comenta Cusset1: lintrt des potes hellnistiques pour Hsiode sexplique aussi par les thmatiques diffrentes, abordes par le pote dAscra. Cet aspect est sans doute le plus vident dans les Phnomenes dAratos qui reprennent Hsiode la forme de la posie didactique. Certes, le contenu des Phnomenes nest pas celui des Travaux mais, travers notamment la reprise (assez superflue au demeurant dans lconomie du pome araten) du mythe hsiodique des races, Aratos indique clairement le rapprochement quil faut tablir entre son oeuvre et celle de son illustre devancier. Pero no slo es el mito de las razas y la recuperacin del tema de la Justicia. Hay otros temas que son recuperados y transformados. Analicemos algunos de ellos.

3.3.1.Visin de Zeus y del orden moral Uno de los temas comunes a Opera y Phaenomena es la visin de Zeus como conductor omnipotente del destino de los hombres. En Opera nos encontramos con un orden moral y natural que Zeus funda y mantiene; Zeus indica al hombre lo que es el bien y cmo ha de acercarse a l; a cambio, el hombre ha de reconocer la voluntad del dios, acercarse a su propio bien, que el dios le indica a travs de los signos. Los fenmenos naturales, el orto y ocaso de los astros, el paso de las estaciones, el canto de los pjaros son signos de la ley divina de la justa medida, del raon. Zeus es celebrado por su poder sobre los hombres, pero si se irrita con los hombres urde lamentables inquietudes (tonek' r' nqrpoisin msato kdea lugr, Op. 49). Arato imita este sentimiento, pero la imitacin se enmarca dentro de un nuevo siglo, una nueva ideologa2 con la que Arato busca distanciarse de su modelo. El de Solos canta a un mundo estoico y pantestico, donde Zeus es un dios benvolo y omnipresente, que no ha de demostrar su superioridad. Los hombres han de descubrir las seales que l instaura en la naturaleza como una manera de acercarse al bien, a la divinidad. Los signos no estn ocultos como en Hesodo por voluntad de Zeus3, sino a falta de su desentraamiento. La diferenciacin entre los signos celestiales, perdurables, y los terrestres, de carcter ms aleatorio, entronca con su concepcin estoica4. La eleccin del epteto pioj en Phaen. 5 sugiere al dios antropomrfico de la religin tradicional, y creemos que su uso desvela el deseo del autor de contrastar el nuevo Zeus que l presenta con el dios enojado de Op. 47 y ss.5.
CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 330. R.L.Hunter (Written in the Stars, p. 2) llega a afirmar que los primeros versos de Phaenomena son un updating, en lo que al papel de Zeus se refiere, de Opera 1-10. Vase en este mismo artculo (pp. 3 y ss.) el qoj que diferencia al Zeus de Opera y Phaenomena. 3 Para el tema del ocultamiento del sustento (Op.42: Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin.) vase VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua , pp. 43 y ss, cf. R.L. Gordon (Ed.), Myth, Religin and Society, Cambridge, 1981, pp 43-79. 4 The subcelestial signs which follow are not so reliable, and Aratus is obliged to make a concession to Hesiod and reality, and present Zeus more as a traditional god who may possibly be persuaded to change his mind. It is significant that all references to Zeus after 777 are expressed in traditional weather phrases (886, 899, 936, 964) and that in the poems conclussion (1142-54) Zeus is entirely ignored.; KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 12. 5 Zeus in the Phaenomena appears in a variety of different characters . Already in the proem the epitet pioj (5) suggests an anthropomorphic god of the traditional religion, and is chosen because Aratus
2 1

436

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Al fin y al cabo, Phaenomena es una obra cuya pretensin inicial es la de ensalzar a Zeus y a los signos que ste nos muestra desde un prisma estoico. Esta idea enmarca el nuevo raon y el tema de la justicia: el hombre busca a Zeus porque quiere acercarse a su perfeccin. Los caminos trazados en Phaenomena son los mismos que dibujara con otra lgica Hesodo, y que vuelven a ser utilizados en un nuevo paisaje6. Tambien marca la concepcin del progreso humano. Arato acepta la formulacin de un prtoj urthj implicado en ir dando nombre a las distintas constelaciones, y que est en consonancia con la idea clsica de que nuestras vidas son mejores que la de los hombres antiguos merced a las innovaciones y descubrimientos tcnicos. Su aportacin ser la conjuncin armnica de Zeus como gua y referente para toda la humanidad7. En Arato se da, pues, una prevalencia de la figura de Zeus por convicciones propias o filosficas y porque da sentido al poema en su conjunto. Notemos como en el Proemio de Phaenomena es Zeus el primer invocado ('Ek Dij rcmesqa, afirma en el verso 1), para proseguir con la invocacin a las Musas, lo cual forma parte de la tradicin pica. Hesodo prefiere dar preeminencia a las Musas sobre Zeus. Otro aspecto en el que podemos encontrar similitudes entre el poema hesidico y el arateo es el tema de la fama. En Opera se anuncia en el proemio: Zeus da fuerzas al dbil justo y se la quita al fuerte injusto, y por lo mismo los hombres se vuelven fato te fato te, / hto t' rrhto te Dij megloio khti. (Op. 3-4). Como dice Bona Quaglia8, una fama, o, in caso contrario, unoscurit che si traduce in pratica in cattiva fama, che viene da Zeus, ma si manifesta necesariamente per bocca degli omini. La humanidad, ante esta perspectiva, busca el xito, la notoriedad, en una sociedad donde hay una perpetua contraposicin entre el hombre annimo y el ilustre, que Zeus puede invertir en cualquier momento. El proemio muestra la volubilidad de la fama, sujeta al humor de Zeus, pero tambin muestra la vulnerabilidad de la humanidad frente al ser divino. La fama en Hesodo se interpreta como signo de reconocimiento social, y se adquiere segn el principio de oportunidad y de justicia aprobado por los dioses. Arato aplica a las estrellas este signo de reconocimiento por parte de los hombres. Zeus es quien procura la notoriedad y el camino para conseguirla. Asimismo, es solamente Zeus el que puede voltear la fortuna y hacer desaparecer en el anonimato al injusto. Como dice Bona9, "non solo garante del mantenimento di un ordine, ma anche suggerisce agli uomini come collaborate loro a quellordine, Zeus veramente glorioso; ma proprio per questo, anche, concesso agli uomini di possedere una verit salda per quanto concerne la loro vita: possono esser sicuri che saranno innalzati o abbassati secondo giustizia, e, suprattutto, che stato indicato loro da sempre, nella giustizia appunto, il modo per rendersi degni del premio divino e non meritevoli del castigo. Pero el poeta de Solos da la vuelta a todos estos conceptos. Por un lado, recoge el guante en los primeros versos de su obra: 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men / rrhton Ojo, es Zeus el que no puede quedar desconocido. La
wishes to contrast the new Zeus with the angry god of the Works and Days (47); KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 11. Cf. FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 17-18. 6 Vase TRAINA, A., Nota Aratea, p. 159. 7 Vase PENDERGRAFT, M.L.B..,On the Nature of Constellations: Aratus Ph. 367-85, pp. 101-102. 8 BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, pp.220-221. 9 BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, p.237. 437

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

interpretacin de este verso, que ha dado lugar a una copiosa investigacin, considero que ha de guiarse por parmetros exclusivamente literarios. (oppositio in imitando ms la probable insercin del nombre del poeta en rrhton), aunque con la genialidad de una arista filosfica que no podemos obviar. Si antes los hombres no tenan la posibilidad, de alcanzar la fama por sus propios medios, pues era Zeus quien la otorgaba o privaba de ella, ahora en Arato la humanidad se emancipa. Tiene la eleccin de reconocer a Zeus siempre unido al concepto de Justicia y Bieno de no hacerlo. Y lo que plantea Arato es una manera de reconocerlo: a travs de las estrellas y de los fenmenos meteorolgicos. Por eso las estrellas a lo largo de Phaenomena son conocidas o annimas; por eso Zeus no puede permanecer desconocido (rrhton) para los hombres. Uno de los principales marcos comprensibles en Phaenomena es su dimensin literaria. Arato escribe para mostrarse como magnfico escritor al uso helenstico. Esto, obviamente, condiciona toda la obra. La presencia del modelo hesidico en muchas ocasiones no es sino un enganche esttico y escriturario, un coup de force exclusivamente literario. El poeta arcaico manifiesta la indignacin viva de un moralista, mientras que Arato prefiere recrearse en la descripcin de tipos y atmsferas, encauzado dentro de la filosofa estoica, que puede ser incluso un revestimiento formal10. El hecho de encajar el dios antiguo y vivo de Hesodo en un concepto racional y claramente estereotipado como el que propugna el estoicismo, viene a ser una muestra de su buen hacer artstico y tcnico11. La relacin de Zeus con el trabajo marca la diferencia entre Arato y su maestro. Pendergraft12 nos ofrece varias conclusiones: 1.Es Zeus, y no la buena Eris, el que incita a los hombres al trabajo (Phaen. 6 vs. Op. 20) 2.Mientras el Zeus arateo recuerda que hay que ganarse el sustento (Phaen. 7), los dioses hesidicos esconden el boj a los hombres para que tengan que trabajar a la fuerza (Op. 42). 3.El trabajo adquiere la consideracin de castigo en Hesodo, como se demuestra en Op. 42-49 y Op. 90-92 y en el mito de la edades, donde la raza de oro disfruta del ocio como una de sus caractersticas inherentes; no es as la concepcin de Arato, que hace concordar en la parte favorable de la balanza a la divinidad y a las labores humanas (Phaen 6 y ss), y modifica sustancialmente el mito de las edades al incluir el trabajo en la Edad de oro (Phaen. 112-114) con participacin directa de la divinidad, a travs del alter ego de Zeus que es la figura de Dike. La concepcin estoica13 marca, pues, la relacin de Zeus con el trabajo y define la variacin realizada sobre el modelo hesidico: en la cabeza de Arato no cabe que un libro que da a conocer los signos de la divinidad en las estrellas y en los fenmenos meteorolgicos, y destinado a guiar en las actividades agrcolas o nuticas de carcter estacional, pueda arrancar desde un enfoque fatalmente negativo del trabajo.

10 11

Es lo que propone Ch. Fakas, Der hellenistische Hesiod, pp. 176-205 y 218-220. Cf. KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 12. 12 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 290-291. 13 Because of the close connection of work to the stars, whichas living, sentient and divinewere for a Stoic creatures capable of cosmic sympathy, Aratus would have found it difficult to see work in a negative way; PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 291. 438

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

3.3.2.El Mito de Dike Esta nueva perspectiva se plantea en los comienzos de Phaenomena y se va a desarrollar a lo largo de toda la obra, principalmente en el llamado mito de Dike (Phaen. 96-136), adonde Arato traslada el mito de las Edades (Op. 110-201) y el de la Ciudad Justa (Op. 213-37). Sobre ellos reinventa la figura de Zeus y el orden moral que lo sustenta. Es evidente que el mito de Dike es una recreacin de la obra hesidica, pero ello no debe llevarnos a considerar, como acertadamente plantea Schiesaro14, que ello sea producto de un resultado mecnico ni una simple digresin etiolgica en un total descriptivo15. El mito de Dike tiene su papel cohesionador en la obra y da las claves para la comprensin del nuevo sistema filosfico que lo sustenta. A tal efecto, Vernant16 hace un magnfico estudio de carcter estructural del mito de las razas hesidico, que vamos a utilizar como soporte bsico para una mejor comprensin del sentimiento filosfico-religioso de Arato: 1. Hesodo extrae una leccin del mito de las generaciones de carcter general, dirigida a su hermano Perses y a los soberanos que se cuidan de regular las querellas mediante su arbitraje. Vernant17 resume esta leccin en la expresin escucha a la justicia, Dike, no dejes crecer la inmoderacin, Hybris. Fontenrose18 considera el mito como un ation para explicar la necesidad de trabajar para vivir. Sin embargo, es evidente que las distintas edades del hombre responden a una representacin de la decadencia moral de la humanidad. Como afirma Pendergraft19, Hesiods response, which the Dike Myth reflects, is rather pessimistic; it states that mankind once lived in a blissful Golden Age, and, except for the intrusive Age of heroes, all change is symptomatic of moral decline. Arato reinterpreta el pasaje al variar la focalizacin y dar entrada como personaje principal a Dike20. La diosa no es una figura transplantada directamente del poeta arcaico, Arato forja su modelo con caractersticas de otros personajes hesidicos, como Aidos y Nemesis, de donde extrae el alejamiento y ascensin junto a los inmortales, dejando a los hombres en su desdicha21. A ello se suma su conversin en estrella, relacionada probablemente con la idea estoica de concebir en el movimiento de los astros un fondo divino. La importancia de Dike corre paralela a la actuacin
14

It is widely recognized that an interpretation of Dike's katasterismos in lines 96- 136 of the Phainomena of Aratus should be based on an exploration of the similarities between this passage and its Hesiodic antecedent. Although 1 have not objection in principle to this methodological strategy, 1 must note that it has often yielded rather mechanical results. There seems to be a strong tendency in most of the recent work on this (rather neglected) topic, to read Aratus' passage as simply an unimaginative reassemblage of various components of the stylistic and ideological offerings of the Erga, and to play down, the fact that the katasterismos of Dike is itself an Aratean creation. A similar hazard is the contagious inclination to consider any narrative insertion into an otherwise descriptive poem as a self-contained aitiological digression only tenuously connected to the agenda of the work as a whole. This impulse is of course especially seductive in the case of the Phainomena, where the small number of the 'digressions' in no way strengthens the impression that they might bear wide-ranging structural significance; SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 9. 15 Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 148-151, 160, 171-175. 16 Vase VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, pp. 21-88. 17 VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 21. 18 FONTEROSE,J.,Work, Justice and Hesiods Five Ages, p. 14. 19 PENDERGRAFT, M.L.B.,On the Nature of Constellations: Aratus Ph. 367-85, p. 101. 20 O, como dice Schiesaro (Aratus Mith, p. 11),mediante la dramatizacin de la escena, que se convierte en una de las principales caractersticas del texto arateo. 21 FRANCHET DESPREY, S., Les mtamorphoses dAstre, p. 176. 439

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

intraestructural de Zeus y de su misericordia para con los hombres. Dike va a convertirse, a la postre, en un signo de su bondad. Podamos resumir el mensaje que nos quiere transmitir Arato del siguiente modo: Aunque la humanidad se conduzca por su propia naturaleza hacia la maldad, Zeus en su misericordia indica a los hombres el camino hacia el Bien y la Justicia. 2.Para Vernant22, la inmutabilidad del orden divino que el Zeus hesidico ha impuesto tras su victoria contrasta con el desorden que se va instalando poco a poco entre la humanidad, y que har inclinar la balanza hacia la injusticia y la desgracia. Arato respeta el planteamiento pero cambia sus objetivos: desde el mundo inmutable de los dioses, Zeus enva seales inalterables a los hombres para que se reencuentren con la Justicia. La alegora de Dike incorpora, pues, una luz de esperanza23. 3.En Hesodo las generaciones se definen por sus funciones. Representan tipos de agentes humanos, formas de accin, estatutos sociales y psicolgicos opuestos. Vernant diferencia tres planos: oro y plata, bronce y hroes, hierro, atendiendo al valor que adquiere Dike y Hybris, y comenta24: Mientras que al primer nivel corresponda ms especialmente el ejercicio de la Dike (en las relaciones de los hombres entre ellos y con los dioses), al segundo la manifestacin de la fuerza, de la violencia fsica, ligadas a la hybris, el tercero se refiere a un mundo humano ambiguo, definido por la coexistencia de los contrarios en su seno: todo bien tiene como contrapartida su mal El hombre supone a la mujer, el nacimiento a la muerte, la juventud a la vejez, la abundancia a la indigencia, la felicidad a la desdicha. Dike e Hybris presentes una junto a la otra, ofrecen al hombre dos opciones igualmente posibles entre las cuales es preciso escoger. A este universo de la mezcla, que es el mundo de Hesodo, el poeta opone la perspectiva terrorfica de una vida humana en la cual Hybris habr triunfado totalmente, un mundo a la inversa donde no subsistiran sino el desorden y la desdicha en estado puro25. La estructura impuesta por Arato al mito de Dike es menos compleja. La decadencia de las generaciones es lineal, o dicho de otro modo, Hybris va sustituyendo paulatinamente a Dike sin la profundidad del mito hesidico. El objetivo del poeta no est tanto en resaltar el ciclo degenerativo de las razas como en hacer saber ese final esperanzador que ofrece Zeus con sus signos. Las generaciones se reducen a tres, y una de ellas, la de plata, parece un mero trnsito entre las otras dos. Para Schiesaro26, Arato emplea el texto hesidico (Op. 105-273) como una unidad coherente, dando una slida base intertextual al conjunto de referencias. Utiliza la oposicin dike-hybris para distinguir la ciudad justa y prspera de la violenta y miserable. Al mismo tiempo, hace posible sustituir el modelo cronolgico del mito hesidico por uno gnmico, atemporal, en el conflicto de modelos de vida poltica y moral. Una lectura de esta ndole puede ser interesante, pues explica el pasaje en la adopcin de pautas genricas (Justicia, convivencia, asamblea) para el soberano. No obstante, creo que predomina una lectura estoica. La edad de oro hesidica es amoral, o dicho de otra forma, anterior a la moralidad27. Arato toma el modelo hesidico y lo impregna de filosofa estoica: opone Justicia a Injusticia, Paz a Guerra, Tranquilidad a
22 23

VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 22. Y no de pesimismo, como interpreta S. FRANCHET DESPREY en Les mtamorphoses dAstre., p. 191. 24 VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, pp. 26-27. 25 VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, pp. 28-29 26 SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 17. 27 BONA QUAGLIA, L. (Gli Erga di Esiodo, p.95) plantea si se puede hablar de justicia y religiosidad en una poca de completa inocencia. 440

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Violencia. Su versin del mito de las edades se explica desde las interrelaciones entre las diversas generaciones, que l describe como un conjunto cerrado, lleno de referencias al poeta ascreo, pero con una intencionalidad diferente. 4.Hesodo considera el ciclo de las edades como un perodo cerrado, donde el tiempo slo tiene la posibilidad de desandar lo andado28. El poeta imagina las razas como entelequias: en s mismas llevan el principio de su existencia y accin, y tienden por s mismas a su fin. No hay posibilidad de vuelta atrs29. Arato plantea, ms que una serie de razas autnomas, generaciones sucesivas sometidas a la degeneracin natural30 e incardinadas entre s. El estrambote de los versos 135-136 (c per nnuch ti fanetai nqrpoisi / Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew) rompe el fatum y permite la posibilidad de volver, o al menos de reconducir la situacin gracias a la interpretacin de los smata. 5.El siguiente rasgo, polmico sin duda, alude a las relaciones temporales entre las razas del mito hesidico. Afirma Vernant31: De un reinado al otro la serie de las edades no marca una progresiva decadencia. En lugar de una sucesin temporal continua, existen fases que alternan segn las relaciones de oposicin y de complementariedad. El tiempo no se desenvuelve siguiendo una sucesin cronolgica, sino segn relaciones dialcticas de un sistema de antinomias de las que nos queda por sealar la correspondencia con ciertas estructuras permanentes de la sociedad humana y del mundo divino. En este sentido, Fontenrose32 califica el mito como a paradigm, an exemplum of this argument, a synchronic scheme presented as history sta es, a mi entender, una de las principales diferencias entre el mito hesidico y el arateo. Hesodo disea un cuadro de generaciones donde cada una de ellas tiene una funcin determinada33. Las relaciones entre las diversas generaciones muestran la profundidad del cuadro, y alertan sobre la atemporalidad de cada una de ellas. La generacin de oro basa su existencia en sus rasgos propios, y a la vez en su oposicin a otra generacin como es la de plata. Las conexiones temporales entre ellas estn mediatizadas por sus relaciones de oposicin estructural, cristalizadas en su mayor parte por el tratamiento de Dike o Hybris.
28

VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 29. Cf. MOST, G.W.,Hesiods Myth, pp. 109-110. 29 Cf. FONTEROSE,J.,Work, Justice and Hesiods Five Ages, p. 2: in the myth of the ages, each age comes to a complete end and the next is a completely new creation (an apparent exception is the transition from the heroic to the iron age). 30 S.FRANCHET DESPREY, en Les mtamorphoses dAstre, p. 176, comenta que Labsence de la race des hros (et aussi celle de la race de fer) ruine en effect tout ce que Jean Pierre Vernant a demontr concernant la structure du mithe hsiodique, qui repose selon lui dans une srie doppositions binaires. 31 VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 29. 32 FONTEROSE,J.,Work, Justice and Hesiods Five Ages, p. 15. 33 Hesiod seems at first glance to deploy such widespread notions as those of a succession of ages of world history and of a steady moral and physical deterioration from the beginning of human history to the present. But on the other hand, the specific literary form which this myth assumes in the text in which it is embodied here seems strangely at odds with these familiar ideas. For Hesiods text has a richness and complexity far in excess of what would be needed to communicate them, and in certain crucial respects seems to be at variance or even in contradiction with them. Instead of simply distinguishing between past and present, Hesiod apparently constructs a complicated scheme juxtaposing four metals in descending order of value, from gold through silver and bonze to iron; but he then goes on to confuse this pattern by inserting between the bronze and iron races a race of heroes who not only are not associated with any metal but also interrupt the steady decline by being better than their immediate predecessors. Without Hesiod, we probably would not even have this myth; yet his own version of it seems oddly defective; MOST, G.W.,Hesiods Myth, p. 104. 441

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

Arato se desvincula en parte de este modelo, volviendo a una construccin tradicional, donde el hilo argumentativo lo constituye el paso del tiempo34. La reduccin del nmero de edades de cinco a tres parece responder al esquema composicional entroncado con el ksmoj estoico35. Gatz36 apunta a una intencin estilstica en la construccin del mito de Dike, en la que se prima una estructura simtrica y se atenan los valores hesidicos. A una descripcin ms o menos minuciosa de la edad dorada, en la que se separa lo positivo (Phaen. 104-107) y lo negativo (Phaen. 108-111), le sigue no ya la de plata, sino la visin decadente que ofrece Dike de esta raza, dbilmente trazada, para hacer especial hincapi en la decadencia suma que representa la edad de bronce. Ambas generaciones estn apenas esbozadas. El desarrollo del ciclo responde a un esquema temporal sencillo, donde las razas se van superponiendo sin necesidad de un haz profundo de oposiciones. De este modo, Arato enfrenta a la buena y la mala raza sobre los parmetros de la justicia, la paz y la tranquilidad. Otros ndices, como la ausencia de navegacin, parecen tener un carcter tradicional37. No obstante, el cuadro de las razas hesidico supone un progresiva e inevitable sucesin38, frente a lo que hemos denominado como la inmutabilidad del orden divino. Arato intenta definir un orden moral basado en la responsabilidad de los hombres. l pone el acento en la decadencia de las razas a partir de su conducta. Todas ellas estn abocadas, por su condicin humana, a ir empeorando, pero se basa en el comportamiento (Phaen. 116: qea), no en la naturaleza (fsij, implcita en el gnoj de cada raza y especialmente en el gegasi de Op. 108). La posibilidad de enderezar esta situacin slo puede proceder de la Divinidad, que los gua hacia el buen camino, y del uso de la razn para descubrir y seguir el camino hacia el Bien, cuya meta primera es la Justicia. 6.Es palpable en Hesodo la relacin establecida entre la generacin de oro y el rey justo: Se utilizan las mismas expresiones, las mismas frmulas y las mismas palabras. Los hombres de la edad de oro viven como los dioses, j qeo, y al principio de Teogona, el rey justo, cuando se adelanta en la asamblea, dispuesto a apaciguar las querellas, a hacer cesar la clera con la dulzura prudente de su palabra, es saludado por todos, qej j, como un dios. La misma escena de fiestas, de festejos y de paz, en medio de la abundancia que dispensa generosamente una tierra libre de toda mcula, se repite dos veces: la primera describe la dichosa existencia de los hombres de oro; la

Throughout the section Dike remains in the center and it gradually becomes clear that Aratus has decided to relate all that he has to say about her to the Hesiodic scheme of mankind's progressive decline from the condition of the golden age. For his purpose the first three genea of Hesiod's five suffice (very understandably he stop at the point where the race of the heroes interrupts the downward trend). In the details of his account Aratus allows himself the utmost liberty; there is more inventio than imitatio, and if we look for verbal echoes we must content ourselves with a relatively small harvest; SOLMSEN, F.,Aratus on the Maiden , p. 125. Vase tambin MOST, G.W.,Hesiods Myth, p. 105. 35 Cf. HUNTER, R.L. Written in the Stars, p. 16. 36 GATZ,B., Weltalter, goldene Zeit , pp. 60-63. 37 SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 16. Este autor sostiene que la prominencia de estas caractersticas sociales y polticas en los dos modelos que Arato pinta es consistente con la lectura de Op 105-273 como una unidad coherente, y da una explicacin creble a la transferencia de referencias que hemos venido observando. 38 The mythic figures of the golden and silver races serve by their contrast with us to indicate the fundamental features of our human existence: they show us what our life is not, precisely so that we can pick out those elements in our own mode of existence which make it ineluctably our own; MOST, G.W.,Hesiods Myth, p. 114. 442

34

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

segunda, la vida en la ciudad que, bajo el reinado del rey justo y piadoso, se inicia en prosperidades sin fin.39. Hesodo cree que los reyes en su edad de hierro se eximen de su funcin judicial, hecho que incide en el campesino e, indirectamente, en la produccin de los campos. Justicia y Fecundidad parecen ser las dos caras de una misma moneda. Si en la edad de oro hesidica la Fecundidad es espontnea, la Justicia, contrariamente a lo que piensa Vernant40, no tiene razn de ser. En un lugar donde no hay discordias, fatigas ni miserias no tiene cabida la Justicia41. Dicho de otro modo, Viven, gracias a la abundancia de recursos, en una situacin de A-Justicia. Es cierto que se ignora a la Eris buena, como se hace lo propio con la Eris mala. Por su parte, la edad de hierro necesita de la Justicia para salir de la miseria y de la hybris, que forman un espiral de difcil solucin. El rey debe impartir dike y arbitrar en las disputas que surgen de la carencia de recursos, y no olvidar que sta es una de sus funciones; ante ello, el agricultor debe aprovechar la Justicia impartida por el rey para hacer de su trabajo virtud: Dike. Arato elige como motivo para la descripcin de la edad dorada la representacin de una asamblea, donde Dike reparte justicia, como si fuera un basileus homrico. Este aspecto jurdico tie la alegora aratea y la aleja de su modelo, sirviendo de pauta para sus futuros seguidores42. Es evidente una reformulacin del mito; Arato incluye en la edad de oro la Justicia junto a la fecundidad. De hecho, la abundancia procede precisamente de su mano, de la Justicia reinante. Uno de los problemas principales a la hora de interpretar el mito de Dike en Arato es discernir a quin se refiere el poeta al hablar de la edad dorada. Muchas de las dudas que se plantean son debidas a un problema intertextual: Es la generacin dorada la saludada en Phaen.. 16 (Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, /atj ka protrh gene) ? A quin se refiere protrh gene? Pendergraft43 opina que en ambos casos se est saludando a una generacin de hombres sabios en contacto con la edad heroica. Creo que la generacin de oro y protrh gene se refieren a conceptos diferentes44. Bien es cierto que Arato, para disear su generacin dorada, va a utilizar elementos propios de la edad de oro hesidica y de la heroica que, por cierto, son similares en su contenido-. A qu se debe esta mezcla de generaciones? La generacin de oro hesidica vive en plena inocencia, ausente de maldad, como dioses, con el
39 40

VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 31. VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 50. 41 Dice G.W.Most (,Hesiods Myth, p. 115) : If Hesiod says that the golden men lacked old age, labour, and misery, it is because old age, labour, and misery are precisely what make our life recognizably ours. Hesiod's preceding myth in the Works and Days, that of Prometheus and Pandora, had provided one mythic explanation for why labour and misery are an unavoidable part of human life: before Pandora opened the fateful jar, men had lived remote from evils and without heavy toil and terrible diseases, but since the earth and the sea have been full of evils, diseases come unbidden upon men by day and by night (90-2, 101-4), Hesiods golden men live in a condition comparable to this pre-Pandoran felicity and imply by contrast that we live in a world in which Pandoras jar has always already been opened by which I mean to suggest not at all a historical synchronicity, as though one could anachronistically map onto one another, upon some single abstrast time line, Hesiods various mythic accounts and date them all within a unified history of the narratives so as to cast light from different angles upon the same basic features of human life. 42 FRANCHET DESPREY, S., Les mtamorphoses dAstre., pp. 182 y ss. 43 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, pp. 292-293. 44 Esta expresin es utilizada para referirse a la primera generacin de dioses y a la primera de hombre, aunque quiz pueda aludir a Odiseo; vase Phaen. 16 en el captulo dedicado al Proemio. Cf. MOST, G.W.,Hesiods Myth, pp. 111-112. 443

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

corazn libre de preocupaciones, sin fatigas ni miserias (Op. 112-3: ste qeo d' zwon khda qumn contej / nsfin ter te pnwn ka izoj). Arato no busca plasmar una edad irreal sino verosmil. No quiere una edad donde no haya maldad sino una donde la haya y el hombre sea capaz de dilucidar lo bueno de lo malo. Poe ello incluye la agricultura y las asambleas, propias de edades (por llamarlas de alguna manera) histricas, y principalmente de la generacin heroica, de donde podemos recoger la referencia a los campos frtiles (Op. 172-3 lbioi rwej, tosin melihda karpn / trj teoj qllonta frei zedwroj roura) e imaginarnos las asambleas ante los reyes, que no es ni ms ni menos que lo descrito por Arato en los versos 105-108. La paulatina degradacin de la raza humana conlleva un alejamiento de la Justicia, pero slo es al final del mito cuando se cometen iniquidades, cuando la hybris toma cuerpo. No es perceptible una relacin clara entre Justicia y Fecundidad de los campos; o se sobreentiende del maestro, o Arato prefiere centrarse en la relacin del rey justo con el agricultor justo. Adems, el rey adquiere connotaciones religiosas que anteriormente slo se evocaban mediante la inspiracin de las Musas45; ahora es una diosa como Dike la que dirige a los hombres y les conduce por la senda del Bien. En la raza humana, representada en los campesinos y marineros, recae la responsabilidad de practicar la vitud. Dike huye cuando los hombres, en un gesto sin parangn, comen la carne del buey, del animal que le ayuda en su trabajo46. Aade Vernant para la generacin de oro hesidica otra prerrogativa real como es la transformacin en demonios epictnicos tras su desaparicin y su conversin en flakej, guardianes de los hombres que velan por la observacin de la justicia47. Ellos, que han disfrutado de la abundancia, pasan a ser guardianes de la justicia cuando mueren, equiparando su estatus al de los reyes y los olmpicos. Arato plantea una imagen con contenidos similares48 pero con objetivos distintos. Dike mantiene la actitud propia de un rey antiguo: preside la asamblea, en un ambiente estrictamente urbano. Incluso aade notas que nos hacen sospechar correlatos contemporneos, como queda patente en la utilizacin de palabras de uso alejandrino (dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj). Pero la raza de oro solamente recibe, no tienen la posibilidad de ser flakej, solamente de recibir justicia. Nos acercamos religiosamente al modelo platnico del Bien y al de la monarqua helenstica, donde Dike es una transfiguracin del monarca y de la Bondad que ste inspira. El mensaje subliminar de Arato puede ser el de alcanzar, mutatis mutandis, la edad de oro con las condiciones de los hombres de su poca, que slo han perdido la capacidad de ser justos y sencillos. El diseo de la edad dorada es ms cercano y creble, ms accesible en este aspecto.
Recurdese Th. 81 y ss: ntina timsousi Dij korai megloio / geinmenn te dwsi diotrefwn basilwn, / t mn p glssV glukern ceousin rshn, / to d' pe' k stmatoj e melica: o d nu lao , ktl. 46 Comenta Vernant: Esta dependencia se reconoce claramente en la parte del poema de Arato donde este autor recoge, de acuerdo con Hesodo, el relato de las razas metlicas. El reinado de Dike se manifiesta all inseparable de la actividad agrcola. Los hombres de oro ignoran la discordia y la lucha; para ellos, el buey, el arado y la misma Dike, dispensadora de bienes legtimos, suministran todo en sobreabundancia. Los hombres de bronce, al mismo tiempo que forjan las espadas de la guerra y del crimen, matan y comen el buey de los trabajos agrcolas; VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p.49, n. 110. 47 Cf. MOST, G.W.,Hesiods Myth, pp. 110-111. 48 Hesodo resume el paraso que existe en la tierra antes de la llegada de Pandora (vv.91ss): enfermedad, muerte, trabajo y maldad son desconocidos. Los mismos motivos aparecen en la edad de Oro (109ss). Tras la muerte, se convierten en daimones; en el verso 253 se ve claro que los dmones hacen la misma funcin que Dike en Arato 105ss.; LUCK, G., Aratea, pp.223. Por su parte, R.L. Hunter (Written in the Stars, p. 17) plantea la posibilidad de la influencia hesidica de Dike, al considerarla como flax. 444
45

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

7.El valor de la edad de plata difiere en ambos autores. En Hesodo se define en relacin con la de oro, aunque hay un elemento que la contextualiza: el loco orgullo. Como dice Vernant, rehsan sacrificar a los dioses olmpicos, y si practican entre ellos la dika, la razn hay que buscarla en que no quieren reconocer la soberana de Zeus, poseedor y dueo de la Dike. En el mbito de estos seres investidos de realeza, la hybris asume naturalmente la forma de la impiedad. De igual forma, en la pintura que realiza del rey injusto, Hesodo subraya que si ste dicta sentencias injustas, si oprime al hombre, es la consecuencia de la falta de temor a los dioses49. Arato se sirve de la memoria del lector para dejar en blanco la descripcin de esta raza50, que sirve de mero trnsito entre la de oro y la de bronce51. Suple esta deficiencia con un mayor protagonismo de Dike52, que condiciona todo el pasaje. La trama transcurre a partir de una focalizacin en la accin de la diosa, y a ello el lector ha de sumar el recuerdo de la edad de plata del maestro. No obstante, hay alguna que otra referencia a su orgullo: v. 121: pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, y v. 1234 Ohn crseioi patrej genen lponto / ceirotrhn, aunque los trminos son lo suficientemente vagos para no insistir de manera especfica en este aspecto de la hybris. No hay, pues, de forma explcita la analoga de la raza argntea con los Titanes53. Son sugestivas dos innovaciones en el tratamiento de Dike: su papel cambia de rey a augur, y su localizacin de la ciudad a las colinas; recuerdan en cierto modo el sermn de la montaa de Jesucristo; puede ser que nos encontremos ante una intensificacin del carcter religioso en la relacin Dike-pueblo. A ello sumemos la actitud pasiva de la raza de plata, quiz porque el discurso se complica, adopta un tono dlfico ante el cual slo cabe esperar los acontecimientos, contrastable, eso s, con la impiedad demostrada por la misma raza en Hesodo. Si all les pierde el orgullo, aqu nos encontramos ante un problema de incomunicacin. 8.Una de las caractersticas propias de los hombres de oro y plata es su juventud. Ambas razas viven siempre jvenes en un tiempo que se antoja revitalizado constantemente. La diferencia que plantea Hesodo entre ambas edades viene dada desde el aspecto de la juventud que se quiere resaltar. Mientras que la raza dorada vive plenamente su juventud, la generacin de plata no alcanzan la madurez, son nios, irreflexivos como tales54; al cruzar la bhj mtron cometen innumerables locuras que los llevan rpidamente a la muerte. La edad de plata muere por su irreflexin, por su irresponsabilidad, que le hace cometer hybris. Esta idea subyace en el mito arateo: Dike se relaciona poco con la generacin de plata porque es irreflexiva, acta sin razonar: cf. Phaen. 121 pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, donde kakthtoj puede tener el significado de ineptitud,

49 50

VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 32. Recordemos las palabras de J. Fonterose (Work, Justice and Hesiods Five Ages, p. 4), en relacin al mito arateo: The silver age stands halfway between the gold and the bronze; mens behavior became worse, but Dike remained on earth among them. As mismo, las reflexiones de G. Luck (Aratea, p. 223): The Silver Race, according to Hesiod, was inferior in body and mind. They had main weaknesses: a) they were foolish; b) they could not refrain from acts of brij against each other; c) they did not honor the gods. Hesiod also blames their peculiar system of education: They spent far too long a time (a hundred years) in a childlike state, under the supervision of their mothers; their adult life was extremely short. 51 Cf. Juv. , 6, 1-24., con una edad de plata sin definir, al estilo arateo. 52 Vase SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 11. 53 VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 32-33. 54 Vase MOST, G.W.,Hesiods Myth, pp. 116-117. 445

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

desgracia. La diosa echa de menos la forma de ser de los pueblos antiguos, poqousa palain qea lan (Phaen..116). 9.Hesodo construye una estructura con las generaciones en la que cada una de ellas se define por los rasgos de oposicin que presenta respecto a otra en concreto o al conjunto. Nos toca hablar ahora de las razas de bronce y la de los hroes. Comencemos por la primera. Frente a la edad de oro y plata, la caracterstica esencial de la edad de bronce es su apasionada dedicacin a las armas. Su hybris es diferente a la de raza argntea, ya que, mientras aqulla se basaba en un desmedido orgullo, que se manifiesta en una arrogancia religiosa, sta viene a corresponderse con una dedicacin desmedida a la violencia guerrera; es por tanto una hybris de carcter militar. Observamos un alejamiento de la figura del guerrero, que se presenta como contrario al rey garante de la justicia- y al agricultor. Las armas slo tienen valor en un tiempo mtico, el de los hroes, y son causantes directas de la degradacin de las generaciones humanas. Con relacin a la Justicia, no hay una alusin a su ejercicio, pues los comportamientos militares parecen excluirla55. La vida y muerte de la generacin de bronce parecen seguir una lnea razonable: en vez de ser exterminados por Zeus son ellos los que se matan entre s, y desaparecen en el anonimato del Hades. Hay notas curiosas entre sus caractersticas, como el hecho de no comer pan, que Vernant relaciona con el origen de Tebas56 y la siembra de los dientes del monstruo, de donde nacen adultos que pelean entre s. Arato ha construido una decadencia de las generaciones en tres fases, sin alternancias ni juego efectivo de oposiciones; en esta serie, la generacin de bronce ocupa la ltima posicin. Por ello nuestro autor refunde en esta raza los elementos de las otras dos, basndose, tal como lo hizo con la de plata, en los conocimientos previos que el lector tiene de la misma generacin que presentara Hesodo. En esta de bronce, el centro de atencin transcurre por primera vez desde la propia raza, aunque en el ltimo momento sea Dike quien focalice el discurso. Su accin parece desarrollarse en un plano muy sencillo: la aficin a lo injusto, a la hybris57. No se plantea una hybris guerrera, sino pura injusticia. No hay una continuidad, sta es la ltima generacin que se encuentra en la tierra; a lo sumo podemos suponer que es la generacin anterior a la nuestra. El poeta, en su lnea sincrtica, define a la raza mediante tres notas estilizadas: son peores que la generacin precedente; son los primeros que forjan espadas, lo que recuerda su actividad guerrera, y comen la carne de los bueyes de labor, con lo que ello significa. Una de las posibles lecturas del verso 132, prtoi d bon psant' rotrwn, ha de entenderse como una variatio de la aversin al pan que manifiesta esta raza58. Esta misma generacin de bronce aratea asume rasgos de la que denominamos heroica en Hesodo59. No hay justicia ni valor en ella, como parece ver el poeta arcaico
VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 34. VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 35. 57 The Bronze Race is called deinn ka brimon. These men were huge and strong; they engaged in warfare and brij, and in the end they killed each other; LUCK, G., Aratea, p. 223. 58 En consonancia por lo manifestado por FONTEROSE, J.,Work, Justice and Hesiods Five Ages, p. 8; cf. GATZ,B., Weltalter, goldene Zeit , p. 61. 59 Aratus here omits the Heroic Age, although it was commonly believed that, during that Age, the gods stills associated with mortals. We can only guess why Aratus left it out in his story of Dike, but there is no reason to assume that, for him, it did not exist; he follows Hesiod so closely in all other respects. In fact, it is necessary for a full understanding of the passage to study Aratus model, Hesiods Erga; LUCK, G., Aratea, p. 222.
56 55

446

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

cuando afirma que Zej Krondhj pohse, dikaiteron ka reion (Op. 158). Arato parece oponerse a cualquier tipo de guerra, incluida la que protagonizan los hroes de antao, y no ve dike en ninguno de sus actos. Todo acto militar es considerado injusto desde su prisma estoico, y por ello entran en el mismo saco la raza de bronce y la de hroes. Obsrvese que las dos notas definitorias de la generacin broncnea, el fabricar armas y el comer carne de bueyes, corresponden cada una a uno de los rasgos de la generacin de bronce y la de hroes hesidica: las armas son el atributo esencial de la raza de bronce, y el comer bueyes de labor es una floritura mitolgica que trae a la mente del lector un pasaje de la vida del hroe por excelencia, Heracles. La supresin de la raza heroica en el mito arateo es considerada por Cusset60 como un cambio de ptica radical: il suprime la race des hros qui va contre le processus de dgradation progressive que suposse la succession de mtaux de moins en moins precieux. Aratos restaure ce processus de dgradation qui lui est ncessaire pour expliquer lloignement progressif de Dik conduissant sa disparition 10.Uno de los trazos que Arato ha soslayado ha sido, como hemos comentado anteriormente, el del destino de cada raza61. No parece interesarle en su esquema compositivo, que pretende ser sencillo y eficaz. El mensaje est centrado en la figura de Dike y en su paulatino alejamiento de los hombres debido a la degeneracin de las razas; explicar cul es la ubicacin final de cada raza tras su desaparicin parece fuera de lugar y de sus propsitos. Con ello tambin se consigue un relato continuo, bien ensamblado, pero pierde gran parte del carcter simblico que define a cada raza, reflejada en la arquitectura del mito, un juego de oposiciones y similitudes, de dicotomas y direcciones antagnicas. Arato recoge del mito la figura de la Justicia, pero resuelve el pulso existente en cada raza entre Dike y Hybris; la polaridad desaparece, y con ella parte de la religiosidad arcaica que impregna el texto hesidico. 11.La conclusin del mito de las razas hesidico se traduce en la situacin del hombre actual: el hoy, la generacin de hierro, se presenta como el triunfo de la hybris y de sus adlteres enfermedad, vejez, muerte-, expresado en un tono proftico que otorga cierta solemnidad al pasaje62. Tras ello, slo queda la huida de Aidos y Nmesis. Como comenta Van Groningen63, Hesodo se abstiene de formular una conclusin; la leccin es bastante clara por s misma: lhumanit ne subsistera que si elle honore la vertu, fait son devoir, pratique la justice et sabstient darrogance dmesure. El poeta ha trazado este mismo paisaje en otras dos ocasiones, con motivo del mito de Prometeo. Todas las desgracias, formadas por elementos dispares, componen un cuadro nico64. Arato presenta un logos tambin inconcluso; opta por la huida de Dike ante el desolador panorama que presenta la generacin de bronce; sin embargo, fija su
60 61

CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 298 J.P.Vernant (Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p..23) sugiere que el destino de las razas hesidicas adquiere un valor estructural: Victor Goldschmidt (Theologia, REG 63 (1950), pp. 33-9), propone una explicacin que apunta ms lejos. El destino de las razas metlicas, despus de su desaparicin de la vida terrestre, consiste en una promocin con rango de las potestades divinas. Los hombres de la poca de oro y plata devienen, despus de su muerte, demonios, daimones; los de bronce constituyen el pueblo de los muertos en el Hades. Solamente los hroes no pueden beneficiarse de una transformacin que no podra administrarles, por otro lado, sino lo que ya ellos poseen; hroes son, hroes permanecen. Pero su insercin en la narracin se explica si se observa que su presencia es indispensable para completar el panorama de los seres divinos que distingue, conforme a la clasificacin tradicional, al lado de los theoi, dioses propiamente dichos, de quienes no se trata en el relato, las categoras siguientes: los demonios, los hroes, los muertos. 62 Arato recoge este tono proftico en los versos 123-4, incritos plenamente en el desarrollo de la trama. Vase al respecto la opinin de Schiesaro: SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 12. 63 GRONINGEN, B.A.Van.,La composition littraire archaque grecque, pp. 284-285. 64 VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 41. 447

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

residencia entre las estrellas, cargando de significado el relato y ensamblndolo con el resto de Phaenomena; su luz aparece a los mortales como un signo, una seal de la Justicia que propone un Zeus pioj nqrpoisi (v.5)65. Arato quiere dar una leccin moral; los hombres pueden seguir disfrutando de Dike con su presencia estelar, como fuente permanente de admonicin moral66.Recojamos las palabras de R.L. Hunter67: if for the Stoic all human being are, and inevitably remain, bad and unhappy, then, when allowances have been made for the different meaning of moral terms, Hesiod and the Stoics to some extend come together, or- and this is crucial for Aratus- can be read as coming together. 12.Nos queda por ver cul es la enseanza moral para el destinatario del logos. El agricultor hesidico debe saber contextualizar su esfuerzo. La buena Eris lo incita al trabajo y al Bien, precisamente en la edad de hierro en la que vive, donde domina la hybris y la infelicidad que sta produce68. Como indica Vernant69, la dike consiste en una sumisin completa a un orden que l no ha creado y que se le impone desde el exterior. Respetar la Dike, para el agricultor, es consagrar su vida al trabajo: entonces llega a ser querido de los Inmortales, su hrreo se llena de trigo. El bien, para l, es superior al mal. El mito arateo adapta este mensaje a las circunstancias filosficas de su poca70; el hombre de la edad de hierro ha de trabajar de hecho, sta pasa a ser una de las caractersticas innatas de la generacin prototipo, la dorada-, y este trabajo, a pesar de encontrarse en unas circunstancias adversas, sometido a ellas de forma casi involuntaria, le acerca a los dioses. Franchet71 prefiere resaltar el componente catasterstico del mito como vnculo subyacente que une esta digresin con el resto de la obra. Dike encuentra acomodo entre los hombres como gua hacia el Bien; cuando Arato habla en el v.6 de dexi shmanei, tambin se refiere a ella. Una luz, un recordatorio indeleble de que hay que ganarse el sustento, que se suma a las otras estrellas que Zeus ha puesto para ayudar a los hombres a saber con exactitud el momento oportuno de las tareas del campo o del mar. Si adoptamos la lectura de Schiesaro72, que provee como destinatario ltimo de este cuento moral al rey, el mito resalta su significado gnmico. La importancia de las

Dike se presenta, con su papel primordial en esta historia, como una transposicin de Zeus. Como indica A. Schiesaro (Aratus Mith, p. 14), Arato, trabajando sobre el texto hesidico, ha dado varias pistas para demostrar esa vinculacin: de acuerdo con Th. 901, Dike es hija de Zeus y Temis, y hermana de Eunoma e Irene; no es una estrella. Todas las estrellas son hijas de Astraios. (Th. 382), y Arato establece una identificacin entre Astrea y Dike con una referencia a su paternidad comn. La frase ete teu llou del v. 99 alude a la tradicional conexin entre Dike y Zeus, conexin que conserva gran importacia en su contexto. Por tanto, no estamos de acuerdo con S. Franchet DEsprey (Les mtamorphoses dAstre., p. 189) cuando comenta que Aratos, qui fait de Dik la souveraine de lge dor, a choisi de ne pas parler de Jpiter. 66 SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 12-13. Vase tambin HUNTER, R.L. Written in the Stars, p. 16. 67 HUNTER, R.L. ,Written in the Stars, p. 17. 68 A. Schiesaro (Aratus Mith, pp. 13-14) opina que, siendo el mito de Dike un modelo realista, muestra un claro contraste entre las dos ciudades arateas, la justa, donde reina Dike y garantiza una vida feliz, y la injusta, donde reina la hybris. La cuestin no es una idealizacin de la agricultura, sino la consideracin del trabajo no como un castigo, sino como una actividad provechosa y recompensada. Cf Op. 225 ss descripcin de la ciudad justa. 69 VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, p. 43. 70 Para E. Norden (Beitrge zur Geschichte , p. 426), es una marca de la concepcin estoica. 71 FRANCHET DESPREY, S., Les mtamorphoses dAstre., p. 176. 72 SCHIESARO, A.,Aratus Mith, p. 17 y 19-24. Este autor considera que en Phaenomena no hay un destinatario explcito marcado, como es caracterstico de los poemas didcticos. La ausencia de este personaje prominente le permite relacionar el mito de Dike con la fbula del ruiseor, y conectar 448

65

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

leyes humanas de acuerdo con la ley natural, y la importancia de la ley y la Justicia en el cosmos es lo que aparece en todos los estoicos.. Dike se alza como un referente estoico de Justicia y convivencia, modelo que debe seguir el soberano en su quehacer poltico. 3.3.3.Tema del raon De alguna forma, hemos venido dando vueltas sobre uno de los ms queridos temas del poema hesidico, el raon o doctrina del momento justo, de la ocasin propicia73. Es importante, y Arato lo sabe y lo practica en Phaenomena, conocer el orden natural y seguirlo para disfrutar de cada cosa en su momento justo. El individuo ha de tener la virtud de saber cul es el mejor momento para realizar una tarea74. Es una manera de armonizar al ser humano con la naturaleza y, al fin y al cabo, una faceta de la Justicia y de la ley moral de Zeus. ste es el hilo que marca Hesodo en el proemio sobre el trabajo (Op. 293-307). Bona Quaglia75 afirma al respecto: il passaggio del tema della dkh a quello degli rga mtria e delluomo che li compie con intelligenza qui chiarissimo: collaccostamento dei due motivi della giustizia che d il benessere e del lavoro che d il benessere (dkh- lboj e drjret) si esprime perfettamente il legame fra la giustizia, che principio di vita (nmoj) distintivo delluomo, e lrgzesqai intelligente che ne la prima e necesaria espressione: indissolubili e necessari luno allaltro, perch luomo (al pari degli animali) non intraprenderebbe la via dura del lavoro se Zeus non gli avese donato la dkh, e daltra parte il sentimento della giustizia non approderebbe a nulla se luomo non avesse un mezo il lavoro- per procurarsi senza violenza il necesario per la vita El sentido de la oportunidad va unido al de la mesura y al de la proporcionalidad76. Estamos ante un concepto de tipo moral, con referencias cuasirreligiosas pero con una vertiente prctica muy definida. El tema del raon en Hesodo une como una red contenidos tan variopintos como la accin de la justicia por parte de Zeus posible correlato de la que debiera ser la actuacin de los reyes- con los Erga encomendados a los agricultores es su forma de practicar la justicia- y, de una forma peculiar, los Das, en los que los consejos adquieren un cariz pseudomntico77. El leitmotiv de Opera no es exclusivamente la Justicia o el trabajo cada uno por su lado; es la conjuncin de ambos elementos unidos por el hilo del momento justo, entendido como un modelo de conducta para el agricultor y, en otra escala, para el basileus. El
Phaenomena con el homenaje de Calmaco a Berenice o con el Idilio 17 de Tecrito a Ptolomeo II Filadelfo, que rein ms o menos a la vez que Antgono Gonatas. 73 Van Groningen (La composition littraire archaque grecque, p. 287) la formula del siguiente modo: Cest que pour chacun de ces travaux il y a une saison, un jour bien determin par la nature. Vase, a modo de ejemplo, Op. 394, 409-413, 414-420, 448-451, 458, 460-463, etc. Hay una llamada continua a esta idea. 74 Comenta Le Festugire (La rvlation .., p. 340) : Arato se distingue en su siglo por un trazo notable. l no hace ninguna alusin a la idea de conocimiento de Dios, que vendr ms tarde, tan banal, en el hermetismo. Dios est en todos los lados, se manifiesta en todos los lados: esto no es para revelarse a los hombres, sino para rendirles servicio, para concederles sus dones. Dios, que es bondadoso, indica a los hombres los tiempos favorables para el trabajo del campo. Dios ha configurado los astros no como dice Manilius, ut bene cognosci possit, sino para significar a los hombres qu es lo que deben hacer en cada estacin, a fin de que todo vaya a punto ( vv. 10-13). 75 BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, p.155. 76 Un anlisis del campo semntico propiciado por Hesodo lo realiza J.A. Fernndez Delgado en Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, pp. 27 y ss. 77 FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, p. 27. 449

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

raon es la leccin ltima puesta en prctica, desarrollada a lo largo de las diferentes gnomologas de la obra. Y Arato, profundo conocedor de la obra hesidica, lo recoge sobre su propia base, un sentimiento estoico que requiere la primaca de un Zeus benevolente que enva precisamente seales oportunas para practicar la justicia, entendida ahora en trminos de salvacin humana. La doctrina del raon requiere una formulacin precisa, y su aplicacin, tanto en Hesodo como en Arato, articula gran parte del discurso. La estructura es simple, coherente con el modo hesidico de contar; si en el poeta arcaico sigue el paso de las estaciones, en los pronsticos arateos se concebir a partir de los distintos fenmenos atmosfricos, uno tras otro. Afirma Bona Quaglia78 que el hombre es el nico que puede subvertir la naturaleza. Hay un orden en ella que hace que las estaciones se sucedan segn un ritmo fijo, inmutable; el mismo orden que mantiene el curso de las constelaciones, el solsticio y las direcciones del viento. Los animales y las flores no pueden escapar a esta pauta de raon que les lleva a migrar o a florecer en determinados meses. El hombre rompe con la Justicia natural en el momento en que perturba este orden; quiz ste es el mensaje que intenta transmitirnos el poeta arcaico, un sentido de legalidad que aparece modelado con el corte estoico en Arato. No se trata en el autor de Solos de reclamar la armona entre la Justicia natural y la humana, sino en sealar la procedencia divina del raon y la sensatez de su prctica. Al destinatario del raon en Hesodo (sin ningn tipo de consideracin, incluso podramos decir que speramente a su hermano se le califica de npioj-) se le plantea un camino duro y difcil, debido en parte al progresivo alejamiento entre la Justicia divina y la humana. Recordemos los versos de Opera en el Proemio al Trabajo (Op. 286-292): So d' g sql nown rw, mga npie Prsh tn mn toi kakthta ka ladn stin lsqai hidwj leh mn dj, mla d' ggqi naei tj d' retj drta qeo proproiqen qhkan qnatoi makrj d ka rqioj omoj j atn ka trhcj t prton pn d' ej kron khtai, hidh d peita plei, calep per osa. En cambio, como comenta Bing79, en Phaenomena se elide la distancia con el destinatario, haciendo que la leccin del raon sea ms fcilmente asumida: (Phaen. 761 -764) : Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar gnet' pifrosnhj ae pefulagmnJ ndr. Atj mn t prta sateroj, e d ka llon pareipn nhsen, t' ggqen rore ceimn.

78 79

BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, pp.167-168. BING, P.,Aratus and his audience, p. 99.

450

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

3.3.4.El papel social del aedo y la verdad Hay una serie de contenidos entrelazados que giran en torno al tema de la verdad potica y sobre los que es preciso hacer siquiera una somera reflexin. Arato alude en su obra al papel social del aedo en la sociedad. Los sofo de la poca arcaica, los dueos de la verdad, muestran a los oyentes una descripcin moral del mundo desde la autoridad educativa que impone el estar inspirados por las Musas. El acceso a la verdad del poeta, su conversin en mdium, su control del conocimiento del mundo, su sabidura en suma, le otorgan una posicin social privilegiada80. Sobre ella se asienta la dificultad del poeta de ser comprendido: Dice la verdad cuando habla, o es mera poesa, artificio? La verdad que sale de la boca del poeta puede a veces no ser comprendida debido a la ambigedad de las palabras que l pronuncia. Dicen las Musas de Hesodo: (Th. 27-28) dmen yedea poll lgein tmoisin moa, dmen d' et' qlwmen lhqa ghrsasqai 81. La anfibologa de las palabras inspiradas no tiene, en mi opinin, un efecto directo sobre su contenido, sino sobre la comprensin del oyente. Su forma de expresin se asemeja a la oracular, y de ah el doble sentido. Como dice Goldhill82, esta conflictiva reivindicacin de la posesin de la verdad y la defensa de las malas interpretaciones (bajo la acusacin de falsedades), forman parte de una estrategia en la retrica e ideologa de la declaracin potica. Heath83 razona que los hombres no pueden distinguir entre la verdad y la mentira plausible, y desde el momento en el que las Musas envan ambas el poema teognico se convierte simplemente en un beautiful and pleasing song. Por su parte, los filsofos estoicos reconocen que la presentacin de su doctrina requiere de una composicin de razn y fbula, de logos y mythos84. Los mitos introducidos sirven para dar placer y asombro a la audiencia. Se escoge, pues, la narrativa que es falsa pero se presenta como cierta, lo que Estrabn85 denomina diathesis, porque implica una conjuncin efectiva de elementos falsos y verdaderos. Este modelo atrae a la audiencia ineducada y la prepara para apreciar el discurso filosfico a travs de la poesa y de la msica que de ella se desprende. Para la audiencia educada este tipo de poesa entretiene. De Lacy86 comenta que Cleantes considera que las verdades filosficas no pueden ser expresadas sin metro, sonido y ritmo. Al tiempo, apunta que son muy escasos los elementos mitolgicos existentes en el Himno a Zeus. Otro de los aspectos unidos al concepto de verdad es el de su utilidad. Como hemos visto en otra ocasin, Platn relega a la poesa al papel de entretenimiento amable; la poesa didctica oral lucha por desprenderse de ese aire de futilidad
80

Vase GOLDHILL, S.,Framing and Polyphony, p. 26, y del mismo autor, The Poets Voice, Cambridge, 1991, pp. 57-59. 81 La interpretacin tradicional de estos versos es que las mentiras aluden a la ficcin de la epopeya. Cf. FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo, p. 12. 82 GOLDHILL, S.,Framing and Polyphony, p. 26. 83 HEATH,M., Hesiods Didactic Poetry, p. 259. 84 DE LACY.,Stoic Views of Poetry, p. 267. 85 Estrabn, I, 2, 17. 86 Vase DE LACY.,Stoic Views of Poetry, p. 271. 451

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

conferido apelando a la verdad como garanta de aptitud. Comenta J. Almirall87 que la cuestin sobre el valor de la poesa, el debate entre utilidad y divertimento se plante con especial intensidad en el helenismo, perqu damunt llurs creacions potiques sentien el feixuc pes de la tradici i, ensems, eren conscients que en aquestes obres es plantejaven uns problemes radicalment diferents dels daquella. La transformacin de la tradicin oral en escritura transforma el panorama hasta el punto de avivar el sentimiento de autor y de su importancia. La verdad del poeta helenstico es una verdad escrita, que pierde su fuerza de transmisin tradicional pero gana en perdurabilidad. A nuestro entender, cuando Scrates88 advierte contra la palabra escrita, lo hace incidiendo sobre dos conceptos, el de su perdurabilidad y el de la verdad que puede encerrar o no, frente a la transmisin oral. Es tremendamente llamativo que el pasaje de Fedro contine ejemplarizando precisamente con poesa didctica de corte hesidico, con la cita del labrador sensato que sabe cuando tiene que sembrar89. Los poetas helensticos recogen de Hesodo tanto el estatus del poeta como poseedor de la verdad proftica, como los problemas literarios que ello entraa90. Hesodo sirve como referente en su aproximacin terica a la poesa. Cusset91 expone: la louange de Zeus est deja une marque laisse par le pote archaque sur la posie alexandrine. Aratos, dont Callimaque loue la manire hsiodique, accorde Zeus la premire place dans son entreprise potique et amenuise la part accorde aux Muses dans la Thogonie. Ce dplacement de linspiration nte cependant pas sa valeur au modle hsiodique qui reste prsent en arrire-plan. (...) Hsiode qui raconte sa vocation potique et ses relations privilegis avec les Muses est un tmoin de choix pour la reflexin sur la composition potique: ce titre, il intresse les Alexandrins qui restent toujours conscients de la fabrication de leur oeuvre. Ellos, los poetas helensticos, se declaran, como lo hiciera antao el maestro, como los garantes de la verdad, y al tiempo ocultan, en un juego eminentemente literario, dicha verdad en un alarde de dificultades, de cajas de sorpresas alusivas que nos llevan a ese contenido ltimo tan rico en matices. No hay pues sino una reivindicacin formal para dar cobertura a un experimento potico92. Es lo propio del helenismo. Dice Goldhill93: There is in Callimachus and in Hellenistic poetry in general an ironic and deliberately ambiguous attitude to the assertion of truth and to the status of poet as teller of truth. Especially at the moment of traditional claim of the poet for the truth of his words, we see the Hellenistic poet fence and undercut his remark with a playful uncertainity. Phaenomena, como afirma Hunter94, es en cierto sentido cosmolgico, cuando Arato evoca la voz originaria del antiguo telogo, el que habla acerca de los dioses, mientras escribe en su nuevo estilo. A ello hemos de sumar un elemento contradictorio: el significado de los signos celestes y meteorolgicos depende de la capacidad de
ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 14. Phaedr. 275d-276a. 89 Phaedr. 276b. 90 Comenta R.L. Hunter (Written in the Stars, p. 10): Although Aratus does not emulate the Hesiodic importance attached to the autobiography of the poet as an authorising mode perhaps because this would ill suit the Stoicising stress on the centrality of the fixed order of nature in which no individual is particularly important- it will become clear that the Hesiodic tradition is here, as everywhere, crucial for the Hellenistic poet. In fact, the gap which the Hesiodic verses opened (WD 646-62) allowed philosophers and experts eventually to drive poets from the field. 91 CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque, p. 330. 92 Vase FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod, pp. 164 y ss. 93 GOLDHILL, S.,Framing and Polyphony, p. 29. 94 HUNTER, R.L. Written in the Stars, p. 5: Moreover, from a very early date, notions of ksmoj were closely bound up with the idea of poetry and, particularly, truth in poetry.
88 87

452

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

observacin de los hombres y de las relaciones humanas95. Dicho de otro modo, Zeus coloca los signos y el hombre ha de descifrarlos libre y voluntariamente. El poema busca otorgar los procedimientos adecuados al hombre para captar el significado de las seales. Nuestro poeta recoge la nocin del orden secuencial (kat ksmon, que enlaza con la filosofa estoica) y que es garanta de verdad en el epos tradicional. La reivindicacin del poeta como poseedor de la verdad y de su posicin social didctica, la misma proclamacin de esta idea, acaba siendo en la poca helenstica un mero topos literario, sin ms trascendencia que la justificacin de una forma de escritura alusiva96, con diferentes niveles de enunciado y difcil comprensin.

3.3.5.Valor de los Pronsticos Coincidiendo con la idea expuesta en el anterior prrafo, hay, en cuanto a los pronsticos, un elemento que deberamos tener en cuenta: la seguridad en su verdad. Esta insistencia en la naturaleza verdica por parte del poeta la observamos tambin en los Das de Hesodo. Para el poeta ascreo algunos das, los que vienen de Zeus, tienen un valor preciso y fiable. Los pronsticos arateos participan de esta certeza. Podemos aplicar a Arato aquello que Bona Quaglia97 afirma sobre los Das: ci presenta il poeta di questa parte almeno delle Hemerai come il depositario di una verit che non stato concesso di conoscere. Y al contrario. Hunter98 encuentra cierto paralelo entre el pasaje de los planetas en Phaen. 454-61 y la conclusin del catlogo de los Das, Op. 822-825, en cuanto a la incertidumbre y sus repercusiones sobre la verdad y autoridad del poeta. Por otro lado, Arato expresa en la ltima parte de su obra el sentido del momento justo, que puede localizarse tambin en Los Das hesidicos. Mutatis mutandis, Arato realiza un listado de signos propicios o desfavorables que indican el momento adecuado para observar o predecir un fenmeno meteorolgico. Es, como comenta Van Groningen99 para Opera, un nuevo desarrollo del tema del kairj. Arato recoge en los signos meteorolgicos, ms cercanos a la tierra y volubles, ese sentido supersticioso que se despliega en Los Das, probablemente a partir de la adopcin de un esquema organizativo similar, basado en la asociacin de ideas100. Por otro lado, podemos vislumbrar cierta alusin al esquema estructural de los Das, regidos por el mes lunar, en el pasaje arateo dedicado precisamente a la Luna (Phaen. 783-818) y que parece en cierto modo una explicacin al extrao cmputo

ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , p. 26. Cf. LEVITAN, W., Plexed artistry: Aratean acrostics, pp. 55-68. 97 BONA QUAGLIA, L.,Gli Erga di Esiodo, p. 232. 98 HUNTER, R.L. Written in the Stars, p. 9: Hesiods poem ends (WD 826-8) with an affirmation of the power of knowledge to overcome uncertainty, an uncertainty that is a central principle of mens lives (WD 483-4). That knowledge, and the power to offer it to others, is precisely what the poet claims for himself. Aratus poem carries this claim further by eliminating uncertainty not only from the poem, but also from the world itself. 99 GRONINGEN, B.A.Van.,La composition littraire archaque grecque, p. 288. 100 Vase FERNNDEZ DELGADO,J.A.,Los Das del poema hesidico: Procedimientos de cmputo y poesa oral, Athlon. Satura Gramtica in honorem Francisco R. Adrados, vol.II, Madrid, Ed. Gredos, 1987, pp.235-245, o GRONINGEN, B.A.Van.,La composition littraire archaque grecque, p. 292 y ss, por citar algunos autores que han estudiado su estructura.
96

95

453

3.3.Tratamiento de los Contenidos hesidicos en Phaenomena

lunar hesidico101. Es precisamente la ltima parte, los versos 799 y ss., donde reaparece el tono gnmico del final de Opera: Phaen. 799 Skpteo d' j plhqn, y sobre todo Phaen. 805 Smata d' otr psin p' masi pnta ttuktai, que parecen aludir a Op. 822-825 Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai. lloj d' llohn ane, paroi d sasin. llote mhtrui plei mrh, llote mthr. y donde el poeta solense entrara dentro del grupo de los paroi y nos dara muestras de su conocimiento.

101

Multicultural es denominado el calendario hesidico por A. Lardinois, en How the Days fit the Work in Hesiods Works and Days, p. 325, que ve en este cmputo un intento por parte de Hesodo de establecer un punto de vista panhelnico.

454

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

4.Anlisis temticos 4.1.Alusiones a mitos hesidicos La mitologa es otro de los instrumentos que los poetas helensticos emplean en su quehacer literario. Son meras fbulas, atavo que decora el texto y lo hace exquisito1. El procedimiento utilizado normalmente por Arato es el de la alusin breve a una o diversas variantes del mito. Las alusiones a los mitos son claras y concisas. Como afirma Van Groningen2, Ce nest pas lmotion qui a dict ces vers, mais le simple dsir de les faire, et de les faire prcis et beaux. Se suelen dar detalles tpicos de los mitos, que son suficientes para el que los conozca. Parece claro que el poeta de Solos esgrime como base de una parte de sus leyendas mticas las desarrolladas en Teogona y en otras obras de Hesodo. La resea se procura en algunas ocasiones con humor, en otras sirve para dar pie al hipotexto homrico, en otras simplemente se da muestra de la erudicin o de la filosofa3 del poeta. Analicemos los elementos mticos procedentes del hipotexto hesidico.

BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica helenstico-imperial, p. 264 dice, refirindose a la seccin astronmica de Phaenomena: La presencia de la mitologa es continua en esta parte, como recurso convencional y como ornato, pues no hay duda de que Arato la considera como una mera referencia potica, y en nota 9 La idea de M. Erren (Die Phain.Ar., pp. 29 y ss.) de que Arato habra partido precisamente de un concepto de pica mitolgica, sustituyendo hroes por astros, es muy discutible. 2 GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque, p. 42. 3 Aratus reveals a similar attitude towards the myth of the Pleiades. Although he is attentive to folklore, he also is a rational student of Zeno. There are said to be seven Pleiades, although only six are visible (257-58). Legend knows more than one explanation for this discrepancy: Electra, the mother or Dardanus, left because she could not bear to watch the destruction of Troy, the city her son founded, or Merope hid herself in shame after marrying a mortal, Sysiphus. Yet Aratus knows of no star which has perished (25960). Further, he adds, the importance of the Pleiades in ancient time reckoning is a dispensation from Zeus, who ordered them to be a sign of changing seasons (264-67); PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 27.

455

4.1.Alusiones a mitos hesidicos

Phaen. 30-35

E ten d, Krthqen kena ge Dij meglou thti orann esanbhsan, min tte kourzonta DktV n edei, reoj scedn 'Idaoio, ntrJ gkatqento ka trefon ej niautn, Diktaoi Korhtej te Krnon yedonto. pmyan d' j Lkton, Krthj j pona dmon, ppt' r' pltaton padwn melle teksqai, Zna mgan tn mn o dxato Gaa pelrh KrtV n ereV trefmen titallmena te. nq min kto frousa qon di nkta mlainan, prthn j Lkton kryen d cers labosa ntrJ n libtJ, zaqhj p keqesi gahj, AgaJ n rei pepukasmnJ lenti.

Th. 477-484

v. 33 Variantes textuales4 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) v. 34 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998)

DktV n edei, reoj scedn 'Idaoio, Luvkt kt n edei, reoj scedn 'Idaoio, dkt n edei, reoj scedn 'Idaoio, ntrJ gkatqento ka trefon ej niautn, ntrJ ni katqento ka trefon ej niautn, ntrJ gkatqento ka trefon ej niautn,

Segn Erren 5, Arato utiliza los mitos para restar aridez a su material tcnico y, en este caso concreto, para traer a la mente del lector al dios estoico del proemio. Nosotros preferimos pensar en un revestimiento formal estoico que sirve para desarrollar el juego literario docto propio de la poca6. No podemos descartar una alusin intertextual a su compaero de generacin Calmaco (Himno I), al menos a un nivel fontico, organizada en torno a la doble aliteracin de dentales y consonantes (ver infra)7. El poeta de Solos incorpora los elementos mticos de una forma tan natural que parecen propios y caractersticos del gnero ms que una digresin erudita. Analicemos verso a verso: -Phaen. 30 E ten d: La frase E ten d, de cuo homrico, suele ir seguida de un contexto genealgico8, y muestra cierto escepticismo9. El tema de la verdad y la mentira en poesa procede de Hesodo, y no sera desdeable realizar una lectura desde esta ptica, la alusin al topos del poeta mentiroso10 Recordemos los versos de Th. 27-28: dmen yedea poll lgein
Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 5 ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 115. 6 Vase FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 182-183. 7 Vase CUSSET, Ch., Exercises rhtoriques dAratos autour du terme "c", pp. 245-246; REINSCHWERNER, H., Callimachus Hesiodicus, p. 40. 8 Cf. Od. 9.529, 16.300. La frase aparece tambin en Il.7.359, 12.233, 8.423, 12.217, .13.375, 15.53, 3.122; Od.13.328,16.320, 19.216, 23.36, 23.107, 24.259; A.R. 1.154, 2.209, 2.646, 3.816, 4.292. 9 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.184. 10 Este tono escptico nos recuerda lo que afirma Sol., Fr. 21RA poll yedontai oido; cf. Estes. Fr 11 D. 456
4

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

tmoisin moa, / dmen d' et' qlwmen lhqa ghrsasqai. Aplicamos las palabras de Hopkinson11 acerca del Himno a Zeus calimaqueo en este punto: may my lies, my poetry be good, satisfaying, real. The poems truth lies in the succes of its illusion, in a satisfying working out of themes and ideas. One important theme () is lies and deception on both factual and artistic levels. Es probable, como afirma este mismo autor12, que este tono escptico sea un pequeo homenaje al Himno a Zeus del poeta de Cirene, donde se tacha de mentirosos a los cretenses: v.8, 'Krtej e yestai'. Observemos que en Phaen. 36 se habla del engao a Zeus con el mismo lexema: Diktaoi Korhtej te Krnon yedonto. No hay que perder de vista que el Himno a Zeus de Calmaco comienza discutiendo si llamar a Zeus Dicteo o Liceo13, cf. Phaen.35 Diktaoi Korhtej te Krnon yedonto. Como apunta Martin14, Arato no entra en discusiones mitolgicas. l opta la mayor parte de las veces por evocarlas. Y a veces una alusin o incluso una sola palabra basta para mostrar que no las ignora. En este caso se limita a afirmar que Zeus de nio visit Creta y las Osas lo ocultaron en una gruta15. Sale16 opina que Arato, bajo el subterfugio de la frase, pone en cuestin el hecho de que unas osas puedan llegar a estar catasterizadas, pero que ello divierte al lector erudito: The real reasons fur such doubts are manifest: that a bear should become a constellation is not only an absurdity to any educated man, but Aratus himself says in lines 375-85 that the constellations are conventional, arbitrary, man-made groupings of stars. But all this was great fun for the knowledgeable reader. Este tono escptico nos recuerda lo que afirma Soln y Estescoro17, que la poesa puede mentir. A su vez, Stinton18 considera que esta expresin de duda, de corte tradicional, sirve para intensificar el tono objetivo propio de esta clase de poesa. -Phaen. 31, Krthqen kena ge Dij meglou thti19. En la parte final del verso Arato combina dos expresiones formulares picas, Dij meglou20 y qen thti21. La expresin remite hipotextualmente a Th. 465 Dij meglou di boulj. Es una forma de adelantar cul es el mito que va a narrar, que va a estar relacionado con el nacimiento de Zeus y Crono. Cook22 cree que Dij meglou es un ttulo apropiado para el culto del Zeus cretense; ms cercano es el recuerdo de Th.479 Zna mgan.

11

HOPKINSON, N.,Callimachus Hymn to Zeus, p. 144. Cf. REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, pp. 25-27. 12 HOPKINSON, N., A Hellenistic Anthology, p.121. 13 Cf. A.R. 1.154, e ten ge plei kloj nra kenon, en la leyenda de Linceo. 14 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.162. 15 La gruta es la opcin hesidica que Arato propone, partiendo de Th.383-384 prthn j Lkton: kryen d cers labosa / ntrJ n libtJ, zaqhj p keqesi gahj. 16 SALE, W., The popularity of Aratus, p.162. 17 Fr. 21 G-G poll yedontai oido; cf. Estescoro Fr. 11 D. 18 STINTON, T.C.W.,Si credere dignum est, pp. 63-4 y 66. Dicha frase sera emulada por Virgilio en Georg. 3.931-3, cuando Pan coge la Luna, con la oracin que da nombre al artculo, si credere dignum est, que en s no arrojara dudas sobre el mito, sino que se convertira en una caracterstica propia de este tipo de poesa didctica. 19 Acerca de la etimologa y uso de thti, vase LEUMANN, M., Homerische Wrter, pp. 127 y ss. La sedes de thti no es homrica, pero est en A.R. 4.360 j g o kat ksmon naidtJ thti. Vase tambin CITTI, V., Lettura di Arato, pp. 155-156. 20 Il.2.134; Od..8.82, 9.411, 19.179; Th. 29, 76, Sc. 371. 21 Il.19.9; Od.7.214, 11.341, 12.190, 14.198, 16.232, 17.119, Him.Hom.5.166. Tambin la utiliza A. R. 3.545. 22 COOK, A.B., Zeus, a Study in Ancient Religion, vol.2, pp. 344-345. 457

4.1.Alusiones a mitos hesidicos

Otro posible hipotexto23 es Op. 5 hto t' rrhto te Dij megloio khti, sobre la que Arato parece haber construido la expresin variando simplemente la desinencia de genitivo. En este caso Arato conecta intratextualmente con una de las lneas argumentales de Phaenomena, ya expuesta en el Proemio, la idea de la fama y la notoriedad. Gracias a Zeus las osas son famosas, no rrhto. La infancia de Zeus en Creta24 aparece en Th. 477-484, de donde Arato toma el ncleo del mito y opta por algunas variantes en los nombres: el envo de Rea a Licto (Th. 481-482 nq min kto frousa qon di nkta mlainan, / prthn j Lkton) lo convierte en la cueva Dicte (Phaen.32-33 orann esanbhsan, min tte kourzonta / DktV n edei, reoj scedn 'Idaoio); en vez de ser Zeus acogido por Gea (Th.479-480 tn mn o dxato Gaa pelrh / KrtV n ereV trefmen titallmena te) sern las Osas las que lo cuiden durante su estancia en Creta (Phaen.32-34 min tte kourzonta / DktV n edei, reoj scedn 'Idaoio, / ntrJ gkatqento ka trefon ej niautn); mantiene, en cambio, la gruta (Th. 483 ntrJ n libtJ y Phaen. 34 ntrJ, en la misma sedes). -Phaen. 32 orann esanbhsan25, cf. Th.761 orann esanin od' oranqen katabanwn. En nuestro pasaje, contrasta con Th. 483 ntrJ n libtJ, zaqhj p keqesi gahj. -Phaen. 32 kourzonta: lo encontramos en Od.22.185 y en Th. 347, donde se encarga a las Nereidas cuidar de los hombres. Es un participio muy querido por los helensticos para referir la infancia de un dios26; de Zeus trata Apolonio Rodio en 3.134 y Calmaco, Himno 1.54, en lo que pudieran ser unas variaciones tcnicas y eruditas sobre el mismo tema. -Phaen.33-34 DktV n edei.../ ntrJ: el nombre de la cueva plantea una encendida polmica textual, entre Dktw (DktV) y Lktw. Kidd27 parece decantarse por la opcin presentada por Grotius, Lktw, porque mira hacia Th. 477 y Th. 481 j Lkton, aunque reconoce que este nombre es poco familiar.. Paleogrficamente est cercano a Dktw, y puede haber sido corrompido por la presencia de Diktaoi. Por ltimo, Lktw est cerca del monte Ida, y la cueva se asocia con este monte. La respuesta parece encontrarse en la tradicin potica, donde se confunden los nombres de la regin lktw con el del monte dkth, asociados al nacimiento de Zeus28. La aparicin de ntrJ recoge el sintagma del Him. Hom. 26.6 ntrJ n edei, para Dioniso de nio, pero trae a la mente del lector la cueva hesidica de Th. 483, ntrJ n libtJ29. -Phaen..33, reoj scedn 'Idaoio: El escolio30 nos afirma que est tomado de Hesodo: par' `Hsidou labntej, sobre la base de Th. 484, AgaJ n rei.
23 24

Cf. WEST, M.L.,Echoes and imitations, p.5. La forma Krthqen aparece en Il.3.233, pero sin relacin alguna con Zeus. 25 Sens estudia las conexiones de esta expresin en Arato y Tecrito: SENS, A., Hellenistic Reference in the Proem of Theocritus, Idyll 22., pp. 66-74. 26 Cf. Call., Him.1.54, 3.5, 4.324; A.R. 1.195, 3.134, 3.666; Q.S. 4.432. 27 KIDD, D., Notes on Aratus, p.357. Argumenta Kidd que este nombre deriva de la leyenda de Zeus en Hesodo, y Phaenomena es ante todo un poema hesidico. 28 Call. Him. 1.4-5: pj ka nin, Diktaon esomen Lukaon /n doi mla qumj, pe gnoj mfriston; cf. Call. Him.1.6, 1.47, 1.51; A.R.1.509. 29 Para la identificacin de la cueva, ver WEST,M.L., Hesiod, Theogony, p.297. 30 MDDKVAS qen nioi mn grfousi scedn Ageoio, par'`Hsidou labntej, fskontoj 458

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

-Phaen.34, ka trefon ej niautn: Arato recrea Th. 492-493. En efecto, Hesodo afirma que al cabo del ao... (Th. 493 piplomnou d' niauto), En el mismo verso y en el anterior nos haba dicho que rpidamente crecieron el vigor y los hermosos miembros del soberano, Th. 492-3 karpalmwj d' r' peita mnoj ka fadima gua / hxeto too naktoj. -Phaen.35 Diktaoi Korhtej te Krnon yedonto; cuando los Curetes Dicteos engaaron a Crono; cf. Th. 495-496 Gahj nnesVsi polufradessi dolwqej, / n gnon y nhke mgaj Krnoj gkulomthj, el poderoso Crono engaado por Gea. Sobre el contenido del mito, Arato no aporta nada nuevo, sino que conjuga las distintas versiones existentes. Segn Martin31, no hay ninguna contradiccin entre lo que l aporta, el Himno a Zeus de Calmaco32 o lo que aparece en Apolodoro. La frmula de Arato es lo suficientemente vaga para no comprometerse en los puntos conflictivos. l no dice que Zeus haya nacido en Creta, sino que las Osas lo han depositado en una cueva cerca del Ida y que lo han cuidado un ao mientras los Curetes engaan a Crono. En Phaen. 163 aparece la cabra que amamanta a Zeus (Ax er, tn mn te lgoj Di mazn piscen). Maass33 estima que Calmaco pretende refutar la versin epimenidea34 de Arato. No parece que sea as, aunque el hilo argumental, incluido Apolodoro, sea el mismo: Rea, encinta, se vuelve a Creta. Se recuesta en la cueva de Dicte. Da el nio a los Curetes y a dos Ninfas, Adrasteia e Ida; lo alimenta la cabra Amaltea mientras los Curetes hacen ruido para engaar a Crono y que no oiga la voz del nio35. El desarrollo de este pasaje nos permite valorar el tratamiento helenstico del mito. Hunter36 opina que una de las posibles lecturas es la de resaltar la versin que da prominencia a la benevolencia de Zeus. No lo creo; ms bien es un juego intertextual en el que, con material hesidico, se da una respuesta literaria a Calmaco.

Phaen. 72

Ato kkenoj Stfanos, tn gaun qhken sm' menai Dinusoj poicomnhj 'Aridnhj, ntJ postrfetai kekmhtoj edloio.

Th. 947

crusokmhj d Dinusoj xanqn 'Aridnhn, korhn Mnwoj, qalern poisat' koitin tn d o qnaton ka grwn qke Kronwn.

La posicin de ambos nombres en el verso refleja la de Th.947. Lo relevante aqu es la correccin que se hace a Hesodo: en el poeta arcaico la hija de Minos es
rafnai tn Da AgaJ n rei pepukasmnJ lenti (Theog. 484). e d mhdn stin roj n KrtV Agaon, meinon diastllein t nagnsei. 31 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 162. 32 Vase ROSTROPOWICZ, J., toiles et mythes stellaires dans la posie alexandrine, pp. 268-269. 33 MAASS, E., Aratea, p. 343. 34 Epimenid., Fr.19.5 B te t Krhtik gegrafj lgei. Segn D.Kidd (Aratus Phaenomena, p. 185), Arato habra adoptado la versin epimenidea. 35 Sobre las distintas versiones de los nombres de Hlice y Cinosura y su participacin en el mito de la crianza de Zeus, vase MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. 164-166. 36 HUNTER, R.L., Written in the Stars, p. 18.

459

4.1.Alusiones a mitos hesidicos

inmortal y exenta de vejez (Th. 949, qnaton ka grwn); no as en Arato, que con poicomnhj nos la presenta ausente37. La forma nos remite con toda probabilidad a Od.1.25338 " ppoi, d polln poicomnou 'Odusoj, situada en la misma sedes y en idntico caso. La cercana de kekmhtoj edloio39, que se refiere a Odiseo40 en relacin con la figura del arrodillado, sugiere esta lectura. Aquella corona, aquel premio, sera del mismo (Odiseo)41, Phaen.72 Ato kkenoj Stfanoj. Nonno recoge de nuevo la expresin en Dionisacas 48.971-3 ka Stfanon perkuklon poicomnhj 'Aridnhj. El mito es tratado posteriormente por Ovidio y Catulo42.

Phaen. 198 Fr. hes. 135.6

Ato gr kkeno kulndetai ann galma 'Andromdhj p mhtr kekasmnon: o se ml' ow

P. Cair. 45624, ed. Lobel ..... .....]trhlitea[..]..a.oune[ ..... .....]Abaj d' r' 'Akrsion t[keq' un. ..... ... Pe]rsa, tn ej la l[rnaki ..... .... ]nteile Di crusei[ ..... ...].h Persa flon t[ to d ka] 'Andromdaj Khfh[doj xegnonto 'Alkaoj S]qnelj te bh t' ['Hlektruwneh ..... ...]hnoj tikteiner[ ..... ...]i par bousn.u[ ..... Th]lebhisin et[..]e[ ..... .. 'A]mfitrwn[..].[

La leyenda de Andrmeda aparece por primera vez en Hesodo, Fr. 135.6 M-W de las Eeas y en Safo Fr.133C43. Lamentablemente, ambos textos estn muy fragmentados para poder conjeturar cualquier tipo de relacin con el pasaje arateo. Conocemos mejor el mito por las piezas de Sfocles (Fr.126-136 LL) y de Eurpides (Fr. 2.11; 117; 114-155D), y a travs de la parodia realizada en las Tesmoforias de Aristfanes, as como en los escolios de sta.

De ah el juego de palabras de Phaen.72 sm' menai, que significa colocar una seal y un tmulo. Ch. Fakas (Der hellenistische Hesiod, p. 181) propone Od. 11.321-325, donde se narra brevemente la muerte de Ariadna. Como el autor expone, no hay asomo de religiosidad. 39 Cf. Od.10.31 nq' m mn glukj pnoj pllabe kekmhta, referido a Odiseo. 40 Vase Phaen.70 en el captulo de expresiones formulares. 41 No es un adverbio, como propone D.Kidd (Aratus Phaenomena, p. 205), sino un genitivo referido a Odiseo, sujeto de Phaen.70 dexitero podj kron cei skolioo Drkontoj. 42 Ov., Met. 8.176-182 litore destituit; desertae et multa querenti / amplexus et opem Liber tulit, utque perenni / sidere clara foret, sumptam de fronte coronam / inmisit caelo: tenues volat illa per auras / dumque volat, gemmae nitidos vertuntur in ignes / consistuntque loco specie remanente coronae, / qui medius Nixique genu est Anguemque tenentis; Catulo, 66.60-64 ex Ariadnaeis aurea temporibus / fixa corona foret, sed nos quoque fulgeremus / devotae flavi verticis exuviae, uvidulam a fluctu cedentem ad templa deum me /sidus in antiquis diva novum posuit. 43 Sapph., Fr.133V4 cei mn 'Andromda klan moban ... /Ypfoi, t tn pololbon 'Afrodtan ...
38

37

460

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

No dejan de ser curiosas e inslitas- las versiones ovidianas44 que remarcan el color oscuro de la piel de Andrmeda. Probablemente el poeta de Solos aluda irnicamente a ello cuando afirma que Creo que no tendrs que escrutar demasiado la noche para que la veas al poco: (Phaen.198-199) o se ml' ow / nkta periskyesqai, n' atka mllon dhai. Cristbal45 ha realizado un interesante estudio sobre este mito, analizando cules son los detalles que perviven a lo largo de la historia en la literatura grecolatina y castellana.

Phaen. 205 Th. 280-285

'All' ra o ka krat plwr pellatai Ippoj gastri neiarV: xunj d' pilmpetai str

tj te d Persej kefaln pedeirotmhsen, xqore Cruswr te mgaj ka Pgasoj ppoj. t mn pnumon n, t' r' 'Wkeano par phgj gnq', d' or crseion cwn met cers flVsi. c mn poptmenoj, prolipn cqna mhtra mlwn, ket' j qantouj Zhnj d' n dmasi naei brontn te steropn te frwn Di mhtienti

La tradicin mtica de un Pegaso alado nace de Hesodo Th. 284 y Pndaro stmica 7.44-546. No hay ningn testimonio de la constelacin del caballo en los textos literarios antes de Eudoxo y Arato47. El poeta incluso habla de un caballo annimo que de una coz hizo brotar la fuente Hipocrene. Con el paso del tiempo surgen otras versiones, siempre posteriores a nuestro poeta, que lo relacionan con Pegaso, del gr. Phg, manantial48. Tambin se viene identificando con la yegua Hippe o Melanipe49. Como en otras ocasiones, Arato comienza insinuando un mito fcilmente identificable para los lectores del poeta ascreo, y utilizando esta base para realizar una segunda lectura con un hipotexto homrico50. En Th. 280-285 lo que nos encontramos es el nacimiento de Pegaso y la partida a la mansin de los Inmortales, donde habita en los palacios de Zeus (Zhnj d' n dmasi naei). Que nosotros queramos entender estos palacios de Zeus como el firmamento parece ser parte del contexto alusivo que Arato nos intenta transmitir. Obsrvese como el poeta de Solos no menciona el nombre del caballo explcitamente,
Ov., A.A.1.51-4 Non ego quaerentem vento dare vela iubebo, / Nec tibi, ut invenias, longa terenda via est. / Andromedan Perseus nigris portarit ab Indis, / Raptaque sit Phrygio Graia puella viro; 2.6414 Parcite praecipue vitia exprobrare puellis, / Utile quae multis dissimulasse fuit. / Nec suus Andromedae color est obiectus ab illo, / Mobilis in gemino cui pede pinna fuit; 3.189-192 Pulla decent niveas: Briseida pulla decebant: / Cum rapta est, pulla tum quoque veste fuit. / Alba decent fuscas: albis, Cephei, placebas: / Sic tibi vestitae pressa Seriphos erat. 45 CRISTBAL, V.,Perseo y Andrmeda..., pp. 51-96. 46 Pi. I. 7.44-5 bracj xiksqai calkpedon qen / dran toi ptereij rriye Pgasoj / desptan qlont' j orano staqmoj. 47 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 246. 48 Cf. Hes., Th. 280-3, Ov. Fast. 3.450-8, Higin., Astr. 2.18, Av. , Aratea 470-507. 49 Eratosth., Catat. 18; Higin., Astr. 2.18. La yegua es llamada Ocrroe por Ovidio (Metamorphoses 2.638). Para una mejor comprensin de la constelacin del caballo, vase REHN, A.,Equus, RE PaulyWisowa VI, col.324-326. 50 Para una mejor comprensin del pasaje, remito al captulo dedicado al aition de la fuente Hipocrene. 461
44

4.1.Alusiones a mitos hesidicos

pero utiliza diversas tcnicas para su reconocimiento: la situacin en posicin final de verso, como en Th. 281; la aliteracin del sonido /p/ en el ltimo segmento del hexmetro Phaen. 205 plwr pellatai Ippoj , que de algn modo recuerda por su posicin en el verso a Th. 281 Pgasoj. En Phaen. 218 O gr pw `Elikn kroj katelebeto phgaj Arato va a narrar concretamente la creacin de la fuente Hipocrene, que podemos relacionar ms claramente con el nombre de este animal mitolgico al modo hesidico. Baldini Moscadi51 ha estudiado la recepcin de la imagen del Caballo y del mito de Pegaso en Avieno, a partir del poema arateo y de los traductores latinos anteriores. Al igual que en poca helenstica, sugiere la creacin de una lingua poetica codificada y plena de alusividad entre los distintos poetas latinos, as como el uso de la intencionalidad en la reutilizacin del material potico precedente, que confirma la presenza de un sapiente gioco allusivo che coinvolga loperatore e il fruitore del messaggio poetico in questione52.

Phaen. 255-263

Agci d o skaij pigoundoj liqa psai Plhidej forontai. `O d' o mla pollj psaj croj cei, ka d' ata piskyasqai faura. `Eptporoi d tage met' nqrpouj dontai, x oa per osai pyiai fqalmosin. O mn pwj plwlen peuqj k Dij str, x o ka geneqen koomen, ll ml' atwj eretai pt d' kenai pirrdhn kalontai 'Alkunh Merph te Kelain t' 'Hlktrh te ka Sterph ka Thgth ka ptnia Maa. Schol. Pind. Nem. ii. `17 (iii. `34/`35 Drachmann) Thgth t' ressa ka 'Hlktrh kuanpij 'Alkunh te ka 'Asterph dh te Kelain Ma te ka Merph, tj genato fadimoj Atlaj

Fr. hes. 169 M-W

Arato alude ahora al mito de las Plyades. stas, hijas de Atlante y Plyone, son siete hermanas, de las cuales se ven en el cielo seis, porque Mrope se cas con un mortal, Ssifo, y no fue catasterizada. Otra versin establece que Electra, la madre de Drdano, no brilla en el cielo porque no pudo aguantar contemplar la destruccin de Troya53. Orin las persigui con la intencin de violarlas54, pero Zeus las transform en primer lugar en palomas y luego en estrellas. Arato conoce las diversas versiones del mito, pero no se pronuncia al respecto55, como ya ha hecho en otras ocasiones56. Hunter57 piensa que Arato reniega explcitamente de la verdad de la historia de la Plyade perdida.
51 52

BALDINI MOSCADI, L..,Avieno, Phaen 491..., pp.81-86. BALDINI MOSCADI, L..,Avieno, Phaen 491..., p.86. 53 GRIMAL, P., Diccionario de Mitologa Griega y Romana, Barcelona, Ed.Paids, 1994, p. 435. 54 Cf. Higin., Astron. 2.21. 55 Vase al respecto PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p.27. 56 Recurdese el mito del nacimiento de Zeus en Phaen. 30ss, o el del linaje de Dike, Phaen. 98 y ss. 57 HUNTER, R.L.,Written in the Stars, p. 19. 462

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Todos los nombres se recogen, aunque con distinto orden, en el Fr.169 M-W, transmitido por un escolio a Pndaro, Nemea 2.17 atribuido al Catlogo de las Mujeres o a la Astronoma de Hesodo. Martin58 habla de un poema perdido de Arato en el que narraba la desaparicin de una de las Plyades. Segn Erren59, Arato hace alusin a su obra anterior y la confirma. Lo cierto es que Arato nos va mostrando las diversas constelaciones que hay en el cielo y su correlato mitolgico, sin entrar en versiones mitolgicas. Es posible que, tras la enumeracin de los nombres, haya un prurito de erudicin hesidica, y ms si advertimos que es el nico lugar donde aparecen citadas por su nombre todas las Plyades en su conjunto. De hecho, Kidd60 admite una alusin a este fragmento atribuido a Hesodo, subrayando las diversas modificaciones que ha introducido Arato: la reduccin de tres versos a dos, la permuta en el orden, la omisin de los eptetos y la clusula de Atlas, junto con la adicin del epteto a Maya. Pendergraft61, en cambio, cree que el catlogo de nombres de las Hades62 es el que sirve como modelo. Por mi parte, destacara los versos 259-261 O mn pwj plwlen peuqj k Dij str, / x o ka geneqen koomen, ll ml' atwj / eretai. Arato traza hilos de conexin intratextual con los primeros versos del poema y con uno de los temas recurrentes en la obra, la notoriedad, el ser conocidos a travs de la presencia en la memoria de los hombres. Por otro lado, expone la contradiccin del mito con la existencia de un ksmoj estoico establecido por Zeus (Phaen. 259 O mn pwj plwlen peuqj k Dij str). En este sentido, no comparto la traduccin de Caldern63, No es que, en modo alguno, una estrella ignorada ha desaparecido del cielo, pues tambin omos hablar de ella desde su origen, sino que as se cuenta. Ms cercana al propsito del poeta es la de Kidd64: No star at all has been lost our ken in Zeus since our oral tradition began, but this is just what is said. Homero hace aparecer las Plyades en el escudo de Aquiles (Il. 18.486). Odiseo gua su nave gracias a ellas (Od.5.272), y para Hesodo sern un referente importantsimo dentro del calendario del agricultor y del marinero (Op. 383-4, 572, 615, 619-20). Entre los poetas griegos se convierte en una constelacin preferente65. Para los autores helensticos es una seal de las estaciones66. Los poetas latinos suelen o bien seguir la tradicin homrica67, o la hesidica referida a los signos meteorolgicos68 .

MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. 265-266. ERREN, M., Die Phainomena des Aratos, pp.40 y ss. 60 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.278. 61 PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p.289. 62 Fr.291 M-W Schol. in Aratum 172 (p. 36970 Maass), de Hyadibus nmfai Cartessin moai, / Faislh d Korwnj ustfanj te Kleia / Fai q' meressa ka Edrh tanpeploj, / j `Udaj kalousin p cqon fl' nqrpwn. 63 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p. 87. 64 KIDD, D., Aratus Phaenomena, pp. 91 y ss 65 Alcm. 1.60P; Sapph. Fr. 976 V; Pi.. N. 2.11; E., Ion 1152, Or.1005, Phat. 66 66 Phaen. 1066, 1085; Theoc., Id.13.25, Ep. 25.5; A.R. 3.225. Frente al resto de los poetas helensticos, a Apolonio de Rodas no parecen interesarle la insercin de mitos estelares en su obra, tal como se desprenden de las palabras de ROSTROPOWICZ, J., toiles et mythes stellaires dans la posie alexandrine, p. 270. 67 Virg., Georg. 1.137-8; Prop. 3.5.36; Ov., Fast.. 3.105; Sen., Med. 96. 68 Hor., 4.14.21-2; Prop. 1.8.10, 2.16.51; Ov., Fast.. 5.599-600.
59

58

463

4.1.Alusiones a mitos hesidicos

Phaen. 360

Oon gr kkeno qen p poss foretai leyanon 'Hridanoo, poluklatou potamoo. Thqj d' 'Wkean potamoj tke dinentaj, Neln t' 'Alfein te ka 'Hridann baqudnhn,

Th. 338

Segn Caldern69, la identificacin de la constelacin del Ro con el Erdano, proviene de Arato. El de Solos ha podido escoger este nombre a partir de Th.338. Suele identificarse con el ro al que cay Faetonte al intentar conducir el carro de su padre el Sol70. Con respecto a poluklatou, el escolio remite a las Helades71. Obsrvese la rima interna disilbica 'Hridanoo, poluklatou potamoo.

Phaen. 637-640

protrwn lgoj, o min fanto lksai pploio, CJ te qhra pnta karterj 'Wrwn stibar stibar pkopte kornV, qrhj rnmenoj kenJ crin Onopwni.

Fr. hes. d' p tj natolj ka `Hlwi summxaj doke giasqnai ka 148 M-W otwj p tn Onopwna lqen plin, timwran ati piqswn d p tn politn p gn kkrupto. pelpsaj pelpsaj d tn kenou zthsin plqen ej Krthn ka per tj qraj dige kunhgetn tj 'Artmidoj paroshj ka tj Lhtoj, ka doke peilsasqai j pn qhron nelen tn p tj gj gignomnwn qumwqesa d ati G nke skorpon emegqh, f' o ti kntrwi kntrwi plhgej pleto qen di tn ato ndran n toj stroij atn qhken Zej p 'Artmidoj ka Lhtoj xiwqej, mowj ka t qhron to enai mnhmsunon <atn> ka tj prxewj. Como afirma Caldern72, es probable que el relato de los antiguos (protrwn lgoj) del que nos habla Arato no sea otro que el hesidico. Arato debi de recoger el mito73 de una fuente hesidica, aunque el fragmento que nos ha llegado no sea originario del poeta ascreo, sino de Eratstenes, Catasterismos 32. Por otra parte, Onopwn es palabra hesidica insertada en prosa74.

69 70

CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p. 96. Hes. Fr.311 M-W, en el escolio a la Aratea de Germanico (Breysig 174): Hesiodus autem dicit inter astra collocatum propter Phaethonta...in Eridanum fluuium, qui et Padus, cecidisse. Este fragmento inspira a Eurpides en Hippolytus 735 71 MK poluklatou d (`360) epen ti a `Hlidej par taj to 'Hridano cqaij durmenai tn delfn ej agerouj meteblonto, pou atn ka t dkruon lektron poie. 72 CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p.118, n.255. 73 Sobre las distintas versiones del mito, vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, pp.396-7; acerca de mitos de escorpiones en general, EITREM, S.,Philostrats Heroikos, SO 7 1928, pp. 53-82; sobre el mito de Orin, vase GUNDEL, H.G., Orion,RE 3.599-600, ROSCHER,W.H., Ausfhrliches LexiconVI, pp. 986-8, KERNYI,C., The Gods of the Greeks, London 1951, pp. 203-204. 74 Fr.148, 238 M-W. 464

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

4.2.Alusiones a las constelaciones y estrellas hesidicas En este captulo vamos a analizar cul es el tratamiento que Arato da a las constelaciones y estrellas usadas como seales para las tareas humanas75, que extrae de Hesodo. Estudiaremos las diversas apariciones de las Plyades, Sirio, Orin, Arturo y las Hyades. Puesto que parece ser uno de los ejes de la obra, queremos plantearnos desde qu perspectiva afronta el poeta de Solos la recepcin del hipotexto hesidico. Homero apenas dedica espacio en sus obras a este aspecto76. De Hesodo, es bien sabido que entre sus obras perdidas figura una Astronoma que probablemente influy en la elaboracin de Phaenomena, pero de la que slo podemos hacer conjeturas sin una base slida. Por lo que respecta a Opera, los conocimientos que se exponen no son de gran alcance, y agricultores y navegantes deberan por su propia prctica conocer ms a fondo los signos estelares. Qu es, entonces, lo importante, lo que le confiere a esta obra su carcter trascendente? Su tratamiento didctico: el aedo ensea algo til, aplicable en el mundo en el que se mueve. Pero esto no sucede en el mbito alejandrino. Arato admira la obra hesidica por su valor dentro de la tradicin; las estrellas son meros tpicos literarios con los que el poeta alejandrino construye su entretenimiento. Bajo la apariencia de una obra tilen realidad Arato se divierte y divierte al lector con sus referencias mitolgicas y alusivas. Como en un palimpsesto, Arato escribe con varias lecturas para el que lo sepa leer, atendiendo a su nivel de erudicin.

Podemos encontrar un anlisis detallado de las similitudes y diferencias en el tratamiento formal de las seales estelares en ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, pp. 47-54. 76 Remito a las palabras de J. Rostropowicz (toiles et mythes stellaires dans la posie alexandrine, p. 266): Comme on le sait, Homre ne consacra gure trop de place aux toiles. Parmi celles qui reviennent dans ses pomes le plus souvent, il faut citer Orion et le Chien, les Hyades, les Pliades, le Bouvier et lOurse, appele Chariot (Il.18. 487, Od. 5.272). Il sagit l dastres dont les cordons dans le ciel renseignaient, depuis toujours, les hommes anciens sur les directions de lunivers, et annonaient lavnement dune saison ou de la nuit.

75

465

4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas

4.2.1.Plyades Phaen. 254-267 Agci d o skaij pigoundoj liqa psai Plhidej forontai. `O d' o mla pollj psaj croj cei, ka d' ata piskyasqai faura. `Eptporoi d tage met' nqrpouj dontai, x oa per osai pyiai fqalmosin. O mn pwj plwlen peuqj k Dij str, x o ka geneqen koomen, ll ml' atwj eretai pt d' kenai pirrdhn kalontai 'Alkunh Merph te Kelain t' 'Hlktrh te ka Sterph ka Thgth ka ptnia Maa. A mn mj lgai ka feggej, ll' nomasta ri ka spriai, Zej d' atioj, elssontai, sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio shmanein pneusen percomnou t' rtoio. Plhidwn Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn. a d toi nktaj te ka mata tessarkonta kekrfatai, atij d periplomnou niauto fanontai t prta carassomnoio sidrou. otj toi pedwn pletai nmoj o te qalsshj ggqi naietous' o t' gkea bhssenta pntou kumanontoj pproqi, pona cron, naousin gumnn sperein, gumnn d bowten, . atr pn d Plhidej q' `Udej te t te sqnoj 'Wrwnoj dnwsin, tt' peit' rtou memnhmnoj enai raou

Op. 383-391

Op. 614-617

v. 266 Variantes textuales77 MARTIN, J. Arati Phaenomena (1956) sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio KIDD, D., Aratus Phaenomena (1997) MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998) j sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio

La presencia de las Plyades en estos versos responde a un planteamiento estructural definido: explica su situacin en el firmamento, destaca su notoriedad, esboza una o diversas variantes del mito78. A ello aade, por su categora especial, la importancia de estas estrellas para las tareas humanas. El valor de las Plyades viene marcado por la tradicin literaria como referente marinero79 y sin duda figura en Phaenomena como uno de los contenidos hesidicos.
77

Sobre las concordancias extradas por M. Negri en Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena., pp. 529-546. 78 Cf. FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, pp. 131 y ss. 79 Cf. Il.18.486; Od.5.272. 466

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

En efecto, las Plyades son signos relevantes en Opera. Su ocaso matinal, al comienzo del invierno, seala la poca de la labor: Op. 383-384, 450, 572 , 614-616 y 622. Seala tambin el final de la poca navegable en Op. 619-621, en cierta correspondencia con Od.5.272. Segn M. Erren80, las Plyades son el referente principal para dividir el ao agrario y es un signo cronolgico tpicamente hesidico. Arato esboza el cuadro en pequeos detalles, dando una visin general donde se recoge, aparte del detalle mitolgico, su posible uso, su visin matutina y vespertina, y su funcin como seal del comienzo del verano y del invierno y la llegada de la labranza. El procedimiento estilstico ya es conocido: hay una primera base homrica, formal o conceptual, que se trasluce en la resea de palabras y frases: Phaen. 254 pigoundoj recuerda Od.18.74; liqa psai se forma a partir de liqa poll81, etc. Entrando en la materia que nos interesa, la frase ms significativa es la anfibolgica de Phaen.252253 t d' n posn oa dikwn / cnia mhknei: Perseo, como si persiguiese algo a sus pies, alarga el paso 82, pero t d' n posn significa las cosas comunes, fciles, lo que uno tiene ante s83. Perseo persigue algo fcil de reconocer: las Plyades. Para la confeccin de este pasaje Arato ha recurrido como hipotexto a Op. 383391, donde Hesodo resalta la importancia de estas estrellas en el calendario del labrador. Veamos: 1.Arato deja para el segundo verso el nombre de las Plyades, en la misma sedes que en Op. 615. La frase que sigue, Phaen. 255-256 `O d' o mla pollj psaj / croj cei bromea con el inicio de Od.1.1-2 Andra moi nnepe, Mosa, poltropon, j mla poll / plgcqh; al contrario que Odiseo, las Plyades no se han extraviado mucho, sino que permanecen en el mismo lugar. En Phaen. 256 ka d' ata piskyasqai faura encontramos cierta oposicin con lo que precede en ka d84, y faura conlleva en Homero cierta debilidad fsica85: las Plyades son dbiles para ser contempladas86. 2.En Phaen.264-265 A mn mj lgai ka feggej, ll' nomasta / ri ka spriai, Zej d' atioj, elssontai. La expresin ri ka spriai responde87 a una variatio de Op. 383-384 Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn / rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn, que a continuacin se desarrolla explcitamente. En nomasta reconocemos uno de los temas arateos, la notoriedad, que parte de la expresin de Th. 148 ok nomasto; de ah la expresin inmediata Zej d' atioj. 3.Phaen.266 qreoj ka cematoj, trminos utilizados para expresar la totalidad del ao, separando la estacin buena de la mala88. Cf. Op. 383-387 Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn / rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn. / a d toi nktaj te ka mata tessarkonta / kekrfatai, atij d periplomnou niauto / fanontai t prta carassomnoio sidrou. Las Plyades llegan a convertirse en la pauta que define el ao89.
80 81

ERREN, M., Die Phainomena des Aratos von Soloi, p. 53. Cf. Il.11.677; Od.5.483, 9.330, 14.215, 19.443, siempre en posicin final del hexmetro. 82 Traduccin de CALDERN DORDA, E., Arato. Fenmenos, p. 86. 83 Cf. Pl., Tht. 175b.6, Arist., Pol. 1263a.18, etc. 84 DENNISTON, J.D., The Greek Particles, p. 199. 85 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p. 264. 86 Recurdese la nica aparicin de las Plyades en Od.5.272, donde Odiseo vela vuelto hacia estas estrellas Plhidaj t' sornti, y lo poco que le vali. 87 Segn J. Martin (Aratos Phnomenes (1998), pp. 267-268), Aratos sen est autoris pour donner ladverbe ri le sens de leur lever. 88 Cf.Od. 7.117-8; Op. 640: AskrV, cema kak, qrei rgalV, od pot' sql. 89 MDDVUA dontai d (`257), shmanousin a Pleidej kairoj. ai mn gr 467

4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas

4. Phaen.267 rtoio, palabra hesidica. Recuerda Op. 384 rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn, donde se utiliza para la labranza el mismo genitivo en -oio . Cf. Op. 616 rtou. 5. Phaen.267 rcomnoio / percomnou. Los dos participios sealan el principio de algo, frente al contraste de Op. 383-384 pitellomenwn / dusomenwn. 6. El ritmo pareado en Phaen. 266-267 rcomnoio - rtoio, reminiscencia de Op. 383-384 pitellomenwn - dusomenwn, que lo utiliza como recurso mnemotcnico. En cuanto a la estructura paralelstica de la construccin, ocupa la segunda mitad del verso, Phaen. 383-384 ...cematoj rcomnoio / ...percomnou t' rtoio. Cf. Op.386-387 periplomnou niauto / ...carassomnoio sidrou. En esta primera mencin de las Plyades, Arato ha sealado uno de los momentos atronmicos ms importantes en la vida de los campesinos, la labranza, y ha insinuado el otro, el de la siega. Su orto y ocaso marcan el progreso del ao en la antigua tradicin hesidica. Con la evocacin del valor de estas estrellas Arato rinde un pequeo homenaje al maestro90.

Atr te sfkej metopwrinn liqa pollo Phaen. 1064-1065 pnth bebrqwsi, ka sperwn proproiqen Plhidwn epoi tij percmenon ceimna, ooj p sfkessin lssetai atka dnoj. Op. 615 Plhidej q' `Udej te t te sqnoj 'Wrwnoj dnwsin, tt' peit' rtou memnhmnoj enai raou plein d kat cqonj rmenoj eh. et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai

Op. 619-621

Arato acaba de hablar del perodo de la labranza, y de los signos que la indican. Ahora comienza a hablar del mal tiempo, y para ello recuerda a las Plyades cuando desaparecen. El motivo de las Plyades sirve para enlazar los versos anteriores con el pasaje actual, de la labranza al mal tiempo; cf. Op.626, en el tiempo del ocaso de las Plyades cemaron xersaj, na m pqV Dij mbroj. Arato vuelve a utilizar como pista para la inclusin de un hipotexto el optativo, con un tij en el que podemos reconocer la voz hesidica. Adase como marcador hipotextual la accin caracterstica de un determinado animal (cf. Op. 448 con la grulla o 571 el caracol), y el tiempo de otoo Phaen 1064 metopwrinn91, que traslada el hesidico rtou ...raou. Las avispas son un signo de mal tiempo; podra anunciar la tormenta inminente incluso antes de la caida de las Plyades. Tecrito utiliza una expresin similar en Id.7.53 f' speroij 'Erfoij. Un pjaro sosegando las olas del mar (Id.7.57-58 clkunej storesenti t kmata
natllousai shmanousi qrouj rcn, ai d dnousai ntlhyin tn kat spron rgwn, speran d natoln poiomenai ceimnoj rcn shmanousi. tj d sperou dsewj ok mnsqh di t sumbanein atn per tn arinn shmeran ka mhdn xareton pericein shmeon. 90 Cf. REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus, p. 208. 91 En la misma sedes de Op. 415.

468

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

tn te qlassan / tn te nton tn t' eron, j scata fuka kine) nos recuerda los signos de Phaenomena de este pasaje .

E d bej ka mla met brqousan prhn Phaen. 1082-1089 gaan rsswsin, kefalj d' nmoio boroj nta tenwsin, mla ken tte cemeron ata Plhdej ceimna katercmenai foroien. M d lhn rcoien, pe mgaj o kat ksmon gnetai ote futoj ceimn floj ot' rtoisin ll cin eh poll meglaij p' roraij mpw kekrimnV mhd blwqr p poV, Op. 614-623 dra Diwnsou polughqoj. atr pn d Plhidej q' `Udej te t te sqnoj 'Wrwnoj dnwsin, tt' peit' rtou memnhmnoj enai raou plein d kat cqonj rmenoj eh. E d se nautilhj duspemflou meroj are et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai ka tte mhkti na cein n onopi pntJ, gn d' rgzesqai memnhmnoj j se kelew

El de Solos recuerda Op. 619-623 para el ocaso de las Plyades como signo relacionado con la llegada del mal tiempo en el mar. Arato parte de esta referencia y exagera, como vemos por el juego cemeron /ceimna, por la presencia de ata y del optativo foroien, y por el verso de cuatro palabras Phaen. 1085 Plhidej ceimna katercmenai foroien. Las Plyades que se ponen (Phaen.1085 Plhidej ... katercmenai) tienen su correlato hesidico en Op.619-620 Plhidej .../ fegousai pptwsin j eroeida pnton. Hesodo aconseja dejar la nave y dedicarse a trabajar el campo: Op.622-623 ka tte mhkti na cein n onopi pntJ,/ gn d' rgzesqai memnhmnoj j se kelew Pero el verdadero hipotexto de Arato tiene que ver con las Plyades como referente campesino, Op. 614-617. Las Plyades caen, y es la poca de la labranza: atr pn d / Plhidej q' `Udej te t te sqnoj 'Wrwnoj / dnwsin, tt' peit' rtou memnhmnoj enai / raou. A ello suma un deseo-mandato en optativo, Op. 617, y que el ao quede preparado dentro de la tierra plein d kat cqonj rmenoj eh. Arato lo emula con gracia en Phaen.1086-1087 M d lhn rcoien, pe mgaj o kat ksmon / gnetai ote futoj ceimn floj ot' rtoisin. El resto del pasaje recoge Od.9.108 y ss. y la isla Laquea92, a la que arriba Odiseo y sus compaeros tras haberle robado el ganado al Cclope: Phaen.1087 gnetai
92

Comenta Homero de la isla Laquea (Od.9-130-135) o k sfin ka nson ktimnhn kmonto. / o mn gr ti kak ge, froi d ken ria pnta / n mn gr leimnej lj polioo par' cqaj drhlo malako mla k' fqitoi mpeloi een / n d' rosij leh mla ken baq lion ae / ej raj mJen, pe mla par p' odaj. 469

4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas

ote futoj ceimn floj ot' rtoisin, cf. Od.9.108, la isla de los Cclopes, donde ni siembran ni aran, ote futeousin cersn futn ot' rwsin; la forma rtoisin que aparece slo una vez en Homero, Od.9.122 ot' ra pomnVsin katascetai ot' rtoisin, referida a la feraz isla Laquea, que est situada enfrente a la de los Cclopes, habitada tan slo por cabras salvajes, y Phaen.1090 fra tij eesto carV potidgmenoj nr, donde Arato juega con el nombre dado al Cclope tij ...nr y aade el ltimo indicio hipotextual, potidgmenoj, cf.Od.9.545 eat' durmenoi, maj potidgmenoi ae. 4.2.2.Sirio

Phaen. 329-337

poikloj, ll' o pnta pefasmnoj ll kat' atn gastra kuneoj peritlletai, d o krh stri bblhtai dein gnuj, j a mlista xa seiriei ka min kalous' nqrwpoi Serion. Okti kenon m' elJ ninta futalia yedontai nalda fulliwsai ea gr on krine di stcaj xj xaj, ka t mn rrwsen, tn d flon lese pnta. Kenou ka katintoj koomen o d d lloi sm' menai melessin lafrteroi perkeintai. tmoj pitata t' agej, ka onoj ristoj, macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej esn, pe kefaln ka gonata Serioj zei, aaloj d te crj p kamatoj a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei Zej yibremthj, j prtata dmata naei.

Op. 585-588

Op. 5-8

Sirio es la principal estrella del Can, y Hesodo asocia su aparicin con los grandes calores del verano93. Para el pasaje en el que nos encontramos Arato tiene en mente los efectos de Sirio sobre los hombres y mujeres de Op.585-588. El recurso a la paretimologa94 para recordarnos el nombre del astro, Sirio, nos hace pensar que Arato realiza una disquisicin sucinta acerca de los efectos de Sirio sobre los seres vivos en Hesodo. Fakas95 comenta con acierto la impresin pica que rezuma el pasaje con la eleccin de palabras como Phaen. 334 stcaj, xj, xaj y 335 lese. Es probable que en el pasaje hesidico Serioj no sea ms que un epteto del sol que viene a significar brillante, y de ah la confusin que causa. Arquloco llamar

93 94

Los llamados, por la constelacin, das caniculares. Vase NEGRI, M., Uno stringato scolio pindarico e uninedita interpretazione di Arato 331, pp. 525527. 95 FAKAS, Ch., Der hellenistische Hesiod, p. 130. 470

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

sirio al sol96. Arato ha entendido el pasaje hesidico como si fuera una estrella independiente, y por eso sus efectos se producirn cuando se levante al mismo tiempo que el sol(Phaen..333): Okti kenon m' elJ ninta97. Ya hemos hablado en el captulo sobre recursos fnicos de las posibles interpretaciones de este controvertido pasaje98. No obstante, da la impresin de que Arato juega con el hipotexto hesidico de Op.585-588: 1. Op. 585: ka onoj ristoj, el vino es mejor en esta poca, y Arato hace mencin de los futalia (Phaen.333), sustantivo que se emplea especialmente con los viedos99. 2.Op. 585: tmoj pitata t' agej; las cabras son ms ricas. Arato no habla de las cabras, pero utiliza una palabra muy cercana en su diccin: xaj (Phaen.334). 3. Op. 586: macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej / esn; ms sensuales son las mujeres, y ms dbiles los hombres. Al hablar de los frutales, Arato dice que ya no pueden mentir cubrindose de dbiles hojas (Phaen.333 futalia yedontai nalda fulliwsai)100; ms adelante distingue entre unos rboles a los que Sirio ha robustecido, y otros a los que ha destruido toda la corteza101: Phaen.. 335 ka t mn rrwsen, tn d flon lese pnta. 4.Op. 587-8: pe kefaln ka gonata Serioj zei,/ aaloj d te crj p kamatoj, porque Sirio les abrasa la cabeza y las rodillas, y su piel est reseca por el calor. Arato, al referirse a los viedos, dice que Sirio a unos destruye toda la corteza (la piel en suma):v.335 tn d flon lese pnta. Obsrvese el parecido fnico entre aaloj y nalda. No es ajeno a la literatura helenstica el uso de este pasaje hesidico referente a Sirio y a su poder sobre la naturaleza de los seres vivos. En Apolonio de Rodas, 3.95661 y 1.774, vemos un magnfico ejemplo analizado por Broeniman102. No podemos descartar una interpretacin ms, de carcter intertextual, producto de la lectura del Fr. 75.35 Pf. de Calmaco, donde ste identifica a Sirio con el perro de Ergone, al que atribuye el nombre de Mera103. El mito de Icario, su hija Ergone y su perro Mera, que a continuacin relatamos, puede darnos una plausible lectura de estos versos de Phaenomena. El perro104 perteneca al agricultor Icario, que haba dado hospitalidad a Dioniso cuando ste vino a la tierra a traer a los hombres la vid y el vino. El dios regal a Icario un odre de vino y le orden que lo diese a probar a sus vecinos; al compartirlo con unos pastores, stos se emborracharon y creyendo que Icario los haba envenenado, lo
Archil. Fr.107 G.2 lpomai, polloj mn atn Serioj kaqauane / xj llmpwn. Cf. Alceo, Fr. 347V.4 nqei d sklumoj, nn d gnaikej miartatai / lptoi d' ndrej, pe < > keflan ka gna Serioj / sdei; Licofrn, Alexandra 396-397 yucrn d' p' ktaj kbebrasmnon nkun /delfnoj ktj Seira kaqauane; E., Hecuba, 1105-1006 'Warwn Serioj nqa purj flogaj fh-/ sin sswn agj, tn j 'Ada; Opp., H. 4.338 tj d' ra seirientoj p' eloio tupesaj. 97 Phaen. 332 m' elJ ninta juega con la frmula homrica m' elJ ninti; Il.18.136; Od.12.429, 23.362. 98 J. Almirall (Arat, Fenmens,p. 127, n.117) cree que el pasaje arateo evoca Il.22.25.32 y 131 y ss. 99 Il.6.165, 12.314, 20.185 distingue entre tierra de labor, rorhj, y viedos, futalij. Cf. Call., Him.5.26, A.R. 3.1400. 100 Recurdese Op. 421, referido a Sirio: flla d' raze cei, ptrqoi te lgei. 101 Con respecto a la debilidad que Sirio causa entre los hombres, y a la relacin del pasaje arateo con Hesodo, vase NEGRI, M., Uno stringato scolio pindarico e uninedita interpretazione di Arato 331, pp. 525-527. 102 BROENIMAN, C.S.,Thematic Pattern in the Argonautica, pp.102 y ss. 103 Vase tambin Call., Fr. 178 Pf. 104 Cf. GUNDEL, W., Sirius, RE III,A1 (1927), col. 319. 471
96

4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas

mataron a palos. El perro, con sus ladridos, revel la situacin del cadver a Ergone que, ante el espectculo, se ahorc del rbol a cuyo pie yaca el cadver. El perro muri de desesperacin al lado del cadver de su amo. Gracias a Dioniso el perro se convierte en constelacin. Los asesinos de Icario huyen a la isla de Ceos, donde Sirio, vido de venganza, enva una ola de calor tan viva que los trigos se secan y los animales contraen enfermedades105, y que slo aplaca Zeus con el soplo de los vientos etesios106. Dioniso por su parte manda una plaga: las doncellas se suicidan ahorcndose en los rboles. Tras consultar el orculo, los atenienses castigan a los pastores e instituyen en honor a Ergone una fiesta en la que las muchachas se colgaban de los rboles, aunque luego fueron sustituidas por discos con rostros humanos. Es en esta ltima parte de la leyenda donde quiz veamos la referencia aratea; cuando, en Phaen. 332 comenta que futalia yedontai nalda fulliwsai, probablemente el poeta aluda de forma irnica a las doncellas atenienses colgadas de los rboles. Por otra parte, Kidd107 comenta que la facultad de hacer algo con facilidad estaba adscrita slo a los dioses, y relaciona este pasaje con Hesodo, Th. 252-254108, sobre la ninfa Cimodoce y de su poder para calmar olas y vientos. La referencia divina del adverbio ea aumenta la impresin de Sirio como fuerza celestial109. En este sentido, nos parece ms cercano al sentido de Phaenomena Op.5-7, donde tambin aparece ea. En la ltima parte del pasaje Arato comenta de Sirio que tambin omos hablar de su ocaso, Phaen.336 Kenou ka katintoj koomen, en clara referencia a Op. 417-421 d gr tte Serioj str / bain pr kefalj khritrefwn nqrpwn / rcetai mtioj, pleon d te nuktj paure / tmoj dhktotth pletai tmhqesa sidrJ / lh, flla d' raze cei, ptrqoi te lgei.

Phaen. 569-570 Op. 586

O o faurtatoi, te Karknos ntllVsin, strej mfotrwqen lissmenoi perkeintai, tmoj pitata t' agej, ka onoj ristoj, macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej esn, pe kefaln ka gonata Serioj zei,

Arato recoge el superlativo directamente de Hesodo110, y lo aplica con humor a las estrellas. Recordemos que en Opera Sirio vuelve a los hombres ms dbiles,
105

Cf. A.R. 2.516-519 moj d' oranqen Minwdaj flege nsouj /Serioj od ti dhrn hn koj nnatVsin, / tmoj tng' klessan fhmosnVj `Ektoio /loimo lexhtra. lpen d' ge patrj fetm. La plaga a la que se refiere el texto es sin duda, la enviada por Sirio como castigo; vase Apolonio de Rodas. Las Argonuticas, ed. de M. Brioso Snchez, Madrid, Ed. Ctedra, 1986, p. 105, n.322. 106 ROSTROPOWICZ, J., toiles et mythes stellaires dans la posie alexandrine, p. 272. 107 KIDD, D., Aratus Phaenomena, p.309. 108 Th. 252-254 Kumodkh q', kmat' n eroeidi pntJ / pnoij te zawn nmwn sn KumatolgV / ea prhnei ka usfrJ 'AmfitrtV. 109 Sobre esta cuestin, vase WEST,M.L., Hesiod, Works & Days, p. 138. 110 El superlativo aparece slo una vez en Hesodo y Arato. Adems aparece en Arist., Pr.879.29, y en Plu., Fr.80.1D, citando a Hesodo. 472

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

faurtatoi, pues les abrasa la cabeza y las rodillas. El poeta recuerda la aparicin de esta estrella en el cielo en el orto del Cangrejo, afirmando de ella que no est entre las ms dbiles, O ... faurtatoi111. La otra aparicin de Sirio en Phaenomena, en los vv. 338-341 Possn d' 'Wrwnoj p' mfotroisi Lagwj / mmenj mata pnta diketai atr g' ae / Serioj xpiqen fretai metinti oikj, / ka o pantllei, ka min katinta dokeei, recuerda el smil homrico de la liebre perseguida por dos perros (Il. 10-360-364)112.

4.2.3.Orin En Hesodo Orin es una estrella tan importante como signo para los campesinos como lo puedan ser las Plyades. Orin marca el momento de aventar el grano (Op. 597-599); junto con Sirio sirve para indicar el momento de la vendimia (Op. 609-614), y su ocaso seala la poca de la labranza (Op. 614-617). De igual modo, este ltimo momento marca el invierno en el mar (Op. 618-621). El recorrido de la estrella Orin parece ser la gua estructuradora de Op. 609-621. Por su parte, Arato utiliza en numerosas ocasiones la estrella Orin113 para situar las restantes constelaciones: Phaen.232, 309, 338, 361, 588, 677; a veces utilizando como referencia su famosa cintura: Phaen.232 ka znh peritlletai 'Wrwnoj, Phaen.518 'En d t o znh efeggoj 'Wrwnoj, Phaen.754 p znhj ej scaton 'Wrwna. Hesodo asocia a Orin el sustantivo sqnoj (junto con brimon en Op.619) en una perfrasis pica114. Arato muestra un extenso surtido de eptetos, relacionados en parte con el modelo hesidico115, en parte con su brillo o su posicin en el cielo116 . Nos vamos a interesar por las apariciones de Orin que puedan reflejar una conexin intertextual con Hesodo.

111

Ch. Fakas (Der hellenistische Hesiod, p. 124) propone el trasvase del superlativo desde los hombres a las estrellas con el objeto de situar el pasaje dentro de un ambiente hesidico, concretamente relacionado con el mundo campesino. Creemos que nuestra interpretacin se acerca ms al espritu helenstico de Arato. 112 Il.10.360-364 j d' te karcardonte dw kne edte qrhj / kemd' lagwn pegeton mmenj ae / cron n' lenq', d te proqVsi memhkj, / j tn Tudedhj d' ptolporqoj 'Odussej / lao potmxante diketon mmenj ae. 113 W. Hbner, (Herakles-Orion?, pp.141-145) estima que Orin es una transposicin de Heracles. 114 Cf.Il.13.248, 18.486, etc. 115 Phaen.636 grande mgan, Phaen.639 fuerte karterj. 116 Phaen.309 todo entero qroj 'Wrwn, Phaen.518 centelleante Efeggoj, Phaen.586 nada vergonzoso odn eikj, Phaen.587 brillante faeinj. 473

4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas

Phaen. 322-325

Loxj mn Taroio tom pokklitai atj 'Wrwn. M kenon tij kaqar n nukt yo pepthta parrcetai, lla pepoqoi orann esanidn proferstera qhsesqai. Et' n d' 'Wrwn ka Serioj j mson lqV orann, 'Arktoron d dV ododktuloj 'Hj, Prsh, tte pntaj podrpen okade btruj, dexai d' elJ dka t' mata ka dka nktaj, pnte d suskisai, ktJ d' ej gge' fssai dra Diwnsou polughqoj. atr pn d

Op. 609-614

Arato recoge con humor la posicin de Orin en el cielo, tan fcilmente visible que hasta los nios pequeos pueden verla117. Obsrvese la posicin de Orin en el cielo, que sirve como marcador hipotextual: Phaen.324 yo pepthta, cf. Op.609610 Et' n d' 'Wrwn ka Serioj j mson lqV orann. En Hesodo ste es el momento de la vendimia y de elaborar el vino. De ah suponemos la embriaguez del que mira al cielo en Phaen. 324-325 lla pepoqoi / orann esanidn proferstera qhsesqai118. Phaen. 728-731 Hdh ka Potamo prthn lj xaniosan kampn n kaqar pelgei skyait ke nathj, atn p' 'Wrwna mnwn, e o poqi sma nuktj mtrwn plou ggeleien E d se nautilhj duspemflou meroj are et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai

Op. 618-621

El pasaje recoge con humor al marinero Hesodo, que slo ha navegado una vez en su vida, y que a pesar de ello da las medidas del resonante mar (Op.648 dexw d toi mtra poluflosboio qalsshj) mostrando las seales oportunas para la navegacin119. Arato alude a la posibilidad de Orin de ser una seal para los marineros, como lo es en Op.618-621. El marino espera a Orin porque es la constelacin ms grande y visible. Adems, su presencia significa la poca de mala navegacin (Op. 619-622 et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj / fegousai pptwsin j eroeida pnton, / d tte pantown nmwn quousin tai / ka tte mhkti na cein n onopi pntJ) y el tiempo de aventar el grano (Op. 597-599 Dmws d' potrnein Dhmteroj ern ktn / dinmen, et' n prta fan sqnoj 'Wrwnoj, / crJ n eae ka utroclJ n lw; recurdese incluso Op. 600 mtrJ d' e komsasqai n ggesin). Cuando el marino ve a Orin, debe dejar de navegar y dedicarse a las faenas
117 118

Euph., Fr.104.1-2 G Od neogno / padej dizsanto pelrion 'Wrwna. Recurdese que Arato narra ms adelante el mito de Orin y el bebedor Enopin, Phaen.637-646. No es descartable cierta sorna en Phaen.637 Artemij lkoi, sobre todo si pensamos que es el verbo que se utiliza en las libaciones :Op.338 llote d spondsi qess te lskesqai. 119 Vase Phaen. 731 en el captulo de Sintagmas. 474

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

agrcolas. El Ro adquiere su utilidad frente a Orin, pues se muestra como una seal estacional del buen tiempo en la mar.

Phaen. 754-757

ssa t' p znhj ej scaton 'Wrwna nx pidinetai, Kna te qrasn 'Wrwnoj, o te Poseidwnoj rmenoi Dij ato strej nqrpoisi tetugmna shmanousin. Dmws d' potrnein Dhmteroj ern ktn dinmen, et' n prta fan sqnoj 'Wrwnoj, crJ n eae ka utroclJ n lw. Et' n d' 'Wrwn ka Serioj j mson lqV orann, 'Arktoron d dV ododktuloj 'Hj, Prsh, tte pntaj podrpen okade btruj, dexai d' elJ dka t' mata ka dka nktaj, pnte d suskisai, ktJ d' ej gge' fssai dra Diwnsou polughqoj. atr pn d dra Diwnsou polughqoj. atr pn d Plhidej q' `Udej te t te sqnoj 'Wrwnoj 'Wrwnoj dnwsin, tt' peit' rtou memnhmnoj enai raou plein d kat cqonj rmenoj eh. E d se nautilhj duspemflou meroj are et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai

Op. 597-599

Op. 609-614

Op. 614-617

Op. 618-621

Phaen. 754-755 ha de enmarcarse en el contexto del pasaje120 cuya principal idea es la importancia de las estrellas como seales para las faenas agrcolas y marineras. En este sentido, Arato toma como hipotexto los signos irradiados por Orin: el aventamiento del grano (Op. 597-599), la vendimia (Op. 609-614) y la labranza (Op. 614-617). De igual modo, este ltimo momento marca el invierno en el mar (Op. 618621). La aparicin de Sirio (bajo el disfraz del audaz CanPhaen.755 Kna te qrasn 'Wrwnoj), nos remite a otro referente estelar vlido para las tareas humanas. En este pasaje Arato est concluyendo el captulo dedicado a las estrellas y va a comenzar con los signos meteorolgicos. De ah la necesidad de elaborar una especie de eplogo que recuerde los objetivos marcados al comienzo, el uso de las estrellas como referentes otorgados por Zeus para los seres humanos.

120

Vase Phaen.752-757 en el captulo de Sintagmas. 475

4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas

4.2.4.Arturo Phaen. 91-95 'Expiqen d' `Elkhj fretai lonti oikj 'Arktoflax, tn ' ndrej pikleousi Bothn, onec' maxahj pafmenoj edetai Arktou, ka mla pj rdhloj: p znV d o atj x llwn 'Arktoroj lssetai mfadn str. Et' n d' xkonta met tropj eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj.

Op. 564-567

El pasaje se articula al modo de Phaen. 63-66: una alusin homrica a travs de la expresin dativo + oikj, a la que sigue una epclesis. Arato recuerda Od. 5.267273121, y la expresin lonti oikj se refiere a Odiseo, como gua de su barco122. El hroe no se duerme, sino que vela contemplando el Boyero: Od. 5.267-270 doj 'Odussej. / atr phdalJ qneto tecnhntwj / menoj: od o pnoj p blefroisin pipte / Plhidaj t' sornti ka y donta Bothn. El de Solos aade un significado nuevo a 'Arktoflax en Phaen. 92 como desarrollo de la conexin con el hipotexto homrico123: lo convierte en un nombre parlante124, recordando a Odiseo que navega al avizor de la Osa125 (cf. Od.5.269-271 od o pnoj p blefroisin pipte / Plhidaj t' sornti ka y donta Bothn / Arkton q', n ka maxan pklhsin kalousin. Arato recuerda la epclesis126 de Phaen. 27127 y de Odisea, y junta los dos sustantivos de las denominaciones homricas en aposicin (maxahj Arktou) : Od.5.271Arkton q', n ka maxan pklhsin kalousin, cf. Phaen. 92-93 'Arktoflax, tn ' ndrej pikleousi Bothn / onec' maxahj pafmenoj edetai Arktou. Por ltimo, no es superflua128 la frase de Phaen.94 ka mla pj rdhloj; recurdese Od.12.452-453 cuando a Odiseo le resulta odioso hablar claramente so te ka fqmV lcJ cqrn d mo stin / atij rizlwj erhmna muqologeein, y como la estrella Arturo brilla pblicamente129.

Od. 5.267-271 ghqsunoj d' orJ ptas' sta doj 'Odussej. / atr phdalJ qneto tecnhntwj / menoj: od o pnoj p blefroisin pipte / Plhidaj t' sornti ka y donta Bothn / Arkton q', n ka maxan pklhsin kalousin. 122 Cf. Od.12.109, para conducir una nave con premura, na parx lan, pe pol frtern stin; Od.7.319 o d' lwsi galnhn. 123 Hiparc.,1.2.5 Per d to Botou mn Edoxj fhsin: Opisqen d tj Meglhj Arktou stn 'Arktoflax. (Eudoxo, Fr.24 L). Como afirma Martin (Aratos Phnomenes (1998), p. 195), Eudoxo no dice nada de los versos 94 y 95 de Phaenomena. 124 Que repite slo en Phaen. 579 y 721, frente al Bothj de Phaen.92, 96, 136, 581 y 608. 125 La interpretacin de M.L.Pendergraft (Aratus as a poetic craftsman, p. 65) resulta un tanto confusa, a la luz del transfondo homrico de la constelacin del Dragn. 126 Sobre la rareza del verbo pikleousi, vase PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, p. 65. 127 Phaen.27 Arktoi ma trocwsi: t d kalontai Amaxai. 128 Como opina M.L.Pendergraft, Aratus as a poetic craftsman, pp. 65-66. 129 Recurdese la importancia que Arato da a la notoriedad de los signos, y que puede estar emparentado con su propio estilo alusivo; cf. Op. 6 ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei. 476

121

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

El pasaje se cierra con la mencin de la estrella Arturo Phaen. 95 'Arktoron, que no es sino un sinnimo de 'Arktoflax. Es acertado suponer que los lectores de Phaenomena pensaran de inmediato en Hesodo130, y ms si pensamos en Op. 565-567 d a tt' str / 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo / prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj. Arato coloca str (Phaen.95, referido como en Hesodo a 'Arktoroj) en la misma sedes 11-12. Arturo brilla clara, pblicamente (Phaen. 95 mfadn), lo que nos conecta intratextualmente con Phaen.64 y el arrodillado Odiseo t mn otij pstatai mfadn epen. Arturo se presenta, ante el dilema de Odiseo sobre la forma de presentarse en taca (Od. 14.330; 19.299: mfadn e krufhdn.), escogiendo la primera opcin, x llwn... mfadn str. Y al tiempo, recoge el hesidico pamfanwn de Op. 566. Arato no manifiesta en primera instancia el uso de la estrella Arturo. Como dice Martin131, limportance exceptionelle de cette toile pour la dtermination des saisons ne sera rvele que progressivement, et toujours de manire allusive. Los escolios hesidicos132 nos remiten a Arturo como la ms importante estrella del Boyero, y relacionan esta constelacin con el mito de rcade, hijo de Zeus y Calisto133. Este catasterismo, como hemos visto, no cuenta para Arato.

Con este nombre no aparece en Homero. MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), p.197. 132 Escolio a Hesodo 566a <'Arktoroj:> d' 'Arktoflax, Lukonoj qugatrj Kallistoj uj, meq' j sugkoimhqej Zej di zhlotupan Hraj pepohken rkton j on <kenoj> ej kunhgsion xelqn dwke tn mhtra ntepercomnhn, Zej lesaj mfotrouj kathstrise. cei d t scma to dikontoj <rkton> nastrafesan, di ka 'Arktoroj lgetai. Escolio a Hesodo 566b 'Arktoroj: to 'Arktoflakoj str metax tn skeln ato natllwn. Escolio a Hesodo 566c <'Arktoroj:> d atj 'Arktoflax kaletai ka Bothj oone boukloj tij n katcei gr ka palon. Escolio a Hesodo 566d 'Arktoroj prolipn: Arktou uj 'Arkj, Lukonoj n kgonoj: <***> qen ka roj ka ort. 'Arktoron on tn rzonta lgousi: str gr sti p tj znhj to 'Arktoflakoj 'Arktoroj. Escolio a Hesodo in Opera 564 ARKTOUROS. `O to rktofulkou str, metax tn skeln ato natllwn. `O d atj 'Arktoflax kaletai ka Bothj. PROCLUS. Escolio a Hesodo in Opera 564 bis ARKTOUROS. Toton un lgousi Kallistoj tj Lukonoj qugatrj, 'Arkda kalomenon, ti Dij mignumnou t Kallisto, Hra zhlotupsasa tathn rkton pohsen, percomnhn d tn Kallist n kunhgesJ kat' ato paj trsaj nelen, ka Zej lesaj atoj kathstrisen. Esti d str kalomenoj 'Arktoroj p tj znhj to 'Arktoflakoj. TZETZES. 133 Zeus convirti a Calisto en Osa y a rcade, que haba penetrado en el templo licio persiguindola, en su guardin.
131

130

477

4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas

Phaen. 405

Skorpou, gci ntoio, Qutrion awretai. To d' toi lgon mn p crnon yq' ntoj peseai ntiprhn gr eretai 'Arktoroio. Ka to mn mla pgcu metoro esi kleuqoi 'Arktorou, t d qsson f' sperhn la netai. Et' n d' xkonta met tropj eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj. Et' n d' 'Wrwn ka Serioj j mson lqV orann, 'Arktoron d dV ododktuloj 'Hj, Prsh, tte pntaj podrpen okade btruj,

Op. 564-567

Op. 609-611

Hiparco134 seala este verso como un error astronmico de Arato: la constelacin del Altar no est enfrente de Arturo. Martin135 razona desde este mismo punto de vista el sentido de ntiprhn. Para nosotros, el sentido de la frase ntiprhn gr eretai 'Arktoroio est relacionado con el uso hesidico de Arturo como seal para las tareas agrcolas. Por ello, el Altar est opuesto, porque Arato va a darle el sentido de signo para los marineros. A continuacin Arato comenta que la ruta de Arturo es muy elevada , Phaen.406-407 Ka to mn mla pgcu metoro esi kleuqoi /'Arktorou: recurdese como en Op. 567 Arturo se eleva brillante al anochecer prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj, frente a la pobre referencia del Altar, Phaen 404-405 To d' toi lgon mn p crnon yq' ntoj / peseai y Phaen.407 t d qsson f' sperhn la netai. La posterior alusin al hipotexto homrico del naufragio de Odiseo corrobora en cierto modo esta diferenciacin entre Arturo y el Altar, como signos para el campesino y el marinero respectivamente.

Phaen. 607-609

Od' n percmenai Chla ka lept fousai frastoi paroien, pe mga sma Bothj qroj ntllei bebolhmnoj 'Arktoroio. Et' n d' xkonta met tropj eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj.

Op. 564-567

El sintagma mga sma evoca intratextualmente una de las anteriores apariciones de Arturo en Phaenomena, junto al Altar (Phaen. 410). De forma extratextual recuerda al lector la importacia de Arturo como signo claro para las actividades agrcolas (cf.Op. 564-567 y Op. 610).
134

Hiparc., 1.8.15-17: son pcei 'Arktoroj p to e fanero plou, tosoton pcei ka t Qumiatrion p to notou plou. 135 MARTIN, J., Aratos Phnomenes (1998), pp. 316-317. 478

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Es de destacar en estos versos la presencia de un hipotexto homrico, Od. 10.246-248 od ti kfsqai dnato poj, menj per, / kr cei meglJ bebolhmnoj n d o sse / dakrufin pmplanto, gon d' eto qumj. Eurloco presencia el encantamiento de sus compaeros por Circe, y vuelve al barco sin habla (od ti kfsqai dnato poj, cf.Phaen. 608) y conmovido por una gran pena (la expresin formular kr cei meglJ bebolhmnoj136, cf. Phaen.609 bebolhmnoj).

Phaen. 744-747

Ka mn tij ka nh poluklstou ceimnoj frsat' deino memnhmnoj 'Arktoroio tewn llwn, o t' keano keano rontai strej mfilkhj, o te prthj ti nuktj. Et' n d' xkonta met tropj eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj. E d se nautilhj duspemflou meroj are et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai ka tte mhkti na cein n onopi pntJ, gn d' rgzesqai memnhmnoj j se kelew

Op. 564-567

Op. 618-623

Arato no proporciona un nuevo uso a la estrella Arturo como referencia en el calendario marino, sino que recuerda a Hesodo y aconseja, mediante la alusin, que el marinero deje el barco en tierra y se dedique al campo en invierno. En Hesodo las referencias a Arturo (Op. 566 y 610) sirven para la labranza. Precisamente Op. 564-567 es el hipotexto escogido por Arato para realizar su variatio. Cf. la cita expresa de la estrella Arturo (Phaen. 745 deino ...'Arktoroio, Op.566 'Arktoroj), la aparicin del sustantivo str (Phaen. 747 strej y Op.565 str), la alusin al invierno (Phaen.744 poluklstou ceimnoj, cf. Op.565 ceimri'), el orto de la estrella surgiendo del Ocano (Phaen. 746 o t' keano rontai, cf. Op.566-567 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo / prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj), y por ltimo la referencia al momento de su avistamiento : Op 567 kroknfaioj y Phaen.747 mfilkhj, o te prthj ti nuktj137. Adems, el adjetivo prtoj aparece en ambos pasajes: Op. 567 prton y Phaen.747 prthj. A este pasaje Arato aade una referencia a Op. 618-623, en que Hesodo descarta la navegacin cuando se produce el orto de ciertas constelaciones138: El poeta arcaico prefiere dejar la nave en tierra cuando surgen Orin y las Plyades. Arato potencia la peligrosidad de Arturo gracias al uso anfibolgico139 de deinj,con el significado de terrible y tambin brillante140.
136 137

Cf. Il. 9.9 'Atredhj d' cei meglJ bebolhmnoj tor. Cf. Il. 7.433 Hmoj d' ot' r pw j, ti d' mfilkh nx. 138 Vase Phaen. 745 en el captulo de Palabras hesidicas como clave. 139 NEGRI, M., Stelle Spaventose o stelle luminose? ..., pp. 277-280. 140 Vase Phaen. 57 en el captulo de Expresiones formulares. 479

4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas

En suma, lo que nos viene a decir Arato es que un marino prudente, al ver a Arturo que seala el comienzo del perodo de labranza- u otras estrellas que surgen del Ocano (vase Op. 618-621), previene el invierno y se dedica a las tareas del campo. Este empleo ser imitado por Apolonio Rodio141 en 2.1098-9, y autores posteriores142.

4.2.5.Hyades Phaen. 169-176 toh o kefal diakkritai od tij llJ smati tekmraito krh boj, o min ato strej mfotrwqen lissmenoi tupwsin. Ka lhn kenwn nom' eretai, od toi atwj nkoustoi `Udej ta mn ' p pant metpJ Tarou beblatai. Laio d keratoj kron ka pda dexitern parakeimnou `Hnicoio ej str pcei, sunelhlmenoi d frontai atr pn d Plhidej q' `Udej te t te sqnoj 'Wrwnoj dnwsin, tt' peit' rtou memnhmnoj enai raou plein d kat cqonj rmenoj eh.

Op. 615

Las Hades estn asociadas a las Plyades y a Orin143 en su ocaso, y este momento es sealado por Hesodo como el apropiado para la poca de la labranza. Hades es el nombre de un grupo de estrellas especialmente importantes en el calendario griego por su relacin con las lluvias. Los nombres de las Hades son Ambrosa, Eudora, Fsile, Cornide, Polixo, Feo y Dione144. Arato sita cada constelacin en el cielo; de ah la brevedad de su alusin; nicamente destaca el epteto nkoustoi. Con l puede aludir al mito: Zeus les haba confiado a Dioniso para que fueran sus nodrizas, pero ellas, por temor a Hera, desobedecieron (nhkoustw = desobedecer, no escuchar) y confiaron el nio a Ino, huyendo al lado de su abuela Tetis. All el dios padre las convirti en estrellas145. El epteto reaparece en Empdocles146, de donde Traglia147 extrae una de sus reminiscencias: Il valore pasivo di nkoustoj, non altrimenti attestato, non che una

141

A.R. 2.1098-9 Zej d' nmou borao mnoj knhsen nai, /dati shmanwn diern dn 'Arktoroio. 142 Vase KIDD, D., Aratus Phaenomena, pp. 430 y ss. 143 Cf.Il.18.486 Plhidaj q' `Udaj te t te sqnoj 'Wrwnoj; Op. 615-616 Plhidej q' `Udej te t te sqnoj 'Wrwnoj / dnwsin 144 Hesodo, Fr. 5 M-W SCHOL. ARAT. 172 (`24 ebend. 254 `H. n ti striki ato bblwi) `H. gr fhsi per atn nmfai Cartessin moai Faislh d Korwnj ustfanj te Kleia Fai q' meressa ka Edrh tanpeploj, j `Udaj kalousin p cqon fl' nqrpwn. Cf Higin., Astr. 21.1.7-18. 145 GRIMAL, P., Diccionario de Mitologa Griega y Romana, Barcelona, Ed. Paids, 1994, p.266. 146 Emped., Fr.117.8 B lissmenon qontej d' a nkoustoj moklwn / sfxaj n megroisi kakn legnato data. 147 TRAGLIA, A., Reminiscenze empedoclee nei..., pp.388-339. 480

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

variazione diatetica e semntica del nkoustoj empedocleo. Segn Kidd148, en este caso significara desconocidas. Phaen. 172, su nombre se pronuncia a menudo Ka lhn kenwn nom' eretai, conecta intratextualmente con rrhton de Phaen. 180 y con toda una serie de palabras que configuran el campo del conocimiento y la reputacin necesaria de las estrellas y dioses por parte de los hombres. Al tiempo, puede ser un marcador hipotextual de Op.615, haciendo referencia a su condicin de seal para el momento de la labranza.

148

KIDD, D., Aratus Phaenomena, p. 245: unheardmeaning unknown. J.Martin (Aratos Phnomenes (1998), p. 11) traduce los versos 172-173 et leur nom est bien connu par la tradition; elles ne restent pas comme cela, san faire parler delles, les Hyades. 481

5.Conclusin

5.Conclusin A lo largo del presente trabajo hemos intentado demostrar la hesiodicidad del texto arateo desde diferentes perspectivas intertextuales. Phaenomena se configura como una obra escrita, cuyas fuentes cientficas son escritas y que realiza alusiones a otras obras literarias que le llegan al poeta por escrito. Arato trabaja con los textos como un artesano, escogiendo la pieza adecuada para cada momento, deliberando sobre el contexto preciso al que quiere recurrir. El lector de Phaenomena tiene la posibilidad de pararse y meditar, de localizar y asimilar la referencia y deslizarse desde una lectura lineal a otra de copresencia. La integracin del hipotexto hesidico transforma y enriquece el hipertexto arateo generando nuevos significados y matices. La corriente literaria lptica a la que pertenece el poeta tiene como eje fundamental de su esttica el recuerdo de las grandes obras de la tradicin, investigadas y fijadas en la efervescencia filolgica del helenismo. La brevedad consiste en una especie de conceptismo que se logra mediante la alusin. La referencia activa en Phaenomena la recepcin de la obra hesidica de una forma concisa y sutil. Arato convoca al maestro para establecer un dilogo con l en el que se le responde, se corrige su visin de la vida y de la moral, se le gasta una pequea broma. El autor juega con el hipotexto, y este juego es el que percibe el lector de su obra. El texto adquiere diferentes lecturas atendiendo al nivel competencial del lector. Por un lado se escribe para un pblico general que busca un tratado sencillo y prctico de astronoma y meteorologa, y por otro para un pblico erudito capaz de reconocer e interpretar las diversas lecturas, de darles carta de naturaleza dentro de la obra. En este sentido, Phaenomena viene a ser un ejercicio de escritura. Arato se adentra en la poesa didctica porque es el modelo apropiado para engastar su obra. A ello se dedica entusisticamente: la obra se empapa de las carctersticas del gnero, del estilo del poeta ascreo, incluso de su mtrica. El autor es consciente de las exigencias del pblico coetneo, y por ello da a su obra una finalidad prctica; el poema tiene un fin utilitario, pues expone una descripcin del firmamento y de los signos meteorolgicos. Y lo hace siguiendo dos tratados cientficos, los Phaenomena de Eudoxo de Cnido y De Signis del PseudoTeofrasto. Con ello Arato recaba una validez cientfica para su obra, que de otro modo slo se hubiera presentado como un juego retrico de escuela. No podemos dilucidar si la incorporacin del elemento estoico procede de un sentimiento real o responde a las exigencias del momento. La historia comenta que el rey Antgono Gonatas, que fue quien le encomend la realizacin de la obra, era un ferviente defensor de estas ideas. Este hecho puede servir a Arato como pretexto para actualizar la imagen del Zeus hesidico, mucho ms primitivo. Lo cierto es que Phaenomena se escribe dando prevalencia a un Zeus benvolo que coloca los signos en el firmamento y en la naturaleza para que el gnero humano se encamine hacia el Bien. A su vez, Phaenomena esta llena de Odiseo. Muchas de las constelaciones descritas bosquejan episodios de la Odisea tratados con humor y que causan la perplejidad e irritacin de Hiparco por la equvoca localizacin astronmica. Los Diosemeiai adoptan la lengua altisonante de la pica para la descripcin de asuntos cotidianos. El hipotexto hesidico impregna la obra desde diferentes niveles. Arato escoge el gnero de Opera como esquema de trabajo y lo plantea como un modelo consustancial. La imitacin de la estructura y la reelaboracin de los contenidos hesidicos conforman un segundo nivel architextual. De forma externa el poeta asimila
482

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

el estilo y la mtrica, para llegar al dilogo ntimo que se establece a travs de la alusin. Las funciones del hipotexto hesidico son variadas. En primer lugar sitan al poeta dentro de la tradicin. El lector concibe la obra como un continuum en el gnero didctico que revive y actualiza las exhortaciones del ascreo. En este sentido podemos considerar Phaenomena como una continuacin de Opera. En algunas ocasiones la obra sirve como respuesta a otros escritores de la poca, como Calmaco o Tecrito. A lo largo del trabajo hemos intentado mostrar las respuestas y ecos literarios que se establecen entre ellos. Por ltimo, Arato hace gala de sus conocimientos filolgicos y de su ingenio. La obra desborda humor slo al alcance de los iniciados, inslito en una obra cientfica. Hagamos una breve recapitulacin de los resultados derivados del anlisis en los diferentes campos proclives al estudio intertextual.

1.1.Campo leximrfico 1.1.1 y 1.1.2. Palabra, sintagma hesidicos y expresiones formulares como clave para entender el texto arateo

Con la incorporacin de palabras y expresiones hesidicas en contextos no pertinentes podemos acceder a un locus intertextual que adensa la lectura de Phaenomena. El hipotexto adquiere diversas funciones que afectan a la estructura, el contenido y el gnero, y que podramos resumir en las siguientes: 1. El marcador hesidico sirve como elemento de trabazn intratextual. 2.Gracias al hipotexto hesidico se genera en el lector la sensacin de estar inmerso en la continuacin de Opera. 3. El poeta busca la equiparacin de contextos para plantear una nueva lectura. 4. Arato simula completar el catlogo hesidico de signos estelares. 5. Ante una descripcin de carcter astronmico, Arato evoca ciertos mitos asociados de algn modo con el catasterismo que demuestran y ponen de relieve su erudicin. 6.Arato responde al hipotexto hesidico, bien con humor, bien para exponer su propia perspectiva estoica. 7.El poeta recoge a un tiempo dos hipotextos distintos, el homrico y el hesidico. En este caso el texto hesidico facilita la forma externa del gnero didctico. La utilizacin de expresiones formulares responde al deseo del poeta de emular la oralidad de la pica en una perodo donde prevalece la escritura. La frmula otorga a la obra un aire arcaico y refuerza su tono gnmico. El poeta tambin las aprovecha como marcador hipotextual, con las funciones antes descritas. El mayor nmero de locuciones recogidas del poeta arcaico vienen a ser las de de tipo astronmico, en consonancia con el tema de la obra.

483

5.Conclusin

1.1.3.Pasajes 1.1.3.1. Proemio Arato disea formalmente el proemio como un himno a Zeus a la manera pica. Para ello sigue fielmente las pautas del gnero hmnico, sobre las que realiza variaciones conformes a la esttica lptica. Lo que encontramos es un experimento literario, donde se bosquejan los diversos argumentos por los que va a discurrir el texto de forma directa o indirecta. El poeta se plantea varios objetivos: 1. Enfocar el himno desde una perspectiva estoica, real o ficticia. 2.Realizar una sinopsis del contenido. 3.Aludir a los hipotextos generadores de significado, el hesidico y el homrico. Arato trabaja sobre los proemios de Teogona y Opera. El primero le vale para invertir el orden de la salutacin dando una especial prevalencia a Zeus y para traer a la mente del lector la imagen del rey justo e inspirado con el que puede realizar un soterrado elogio al rey Antgono Gonatas, su mecenas. El poeta subvierte el papel de Zeus en el proemio de Opera y pone sobre la mesa una nueva idea: los hombres hacen conocido al dios padre a travs del reconocimiento de los signos que ha dispuesto en el cielo. Al mismo tiempo el de Solos aprovecha el trmino rrhton para esconder la sfragj del poema. Del resto de los hipotextos escogidos, una parte (Op.101-105, Op. 20, Op. 465471) responden a una intencin amplificativa, con la que el poeta expone una posicin estoica respecto a la figura de Zeus y al tema del raon. Otros, como Th. 497-500 presentan una funcin elucidativa: Arato recuerda el famoso mfalj para sealar que Zeus ha fijado las seales en el cielo.

1.1.3.2.Mito de Dike

En el pasaje de la Virgen el poeta pone de manifiesto sus habilidades como escritor, sobre todo en la identificacin de la diosa, donde superpone varias interpretaciones atendiendo a la lectura que practiquemos. El objetivo principal de Arato es plantear desde una perspectiva estoica la insercin astronmica del aition de Dike como un gesto de buena voluntad por parte de Zeus a los hombres. La Doncella queda como gua perenne de la Justicia en el firmamento, como una seal de Zeus inserta en el conjunto de la obra. Para la elaboracin del mito Arato conjuga varios hipotextos hesidicos: -El mito de las edades (Op 106-196), que simplifica y estructura en funcin de su relacin con la Justicia. -El pasaje de las ciudades justa e injusta (Op.225-247), que da las claves para caracterizar las diferentes generaciones. -La escena de Dike ante Zeus (Op. 256-262) y la imagen del rey justo (Th. 8992), que sirven para la representacin de la Virgen en la edad de oro. -La huida de Aidos y Nmesis (Op. 197-201), que se anuncia en la edad dorada y se toma como modelo para la recreacin de la marcha de Dike al cielo. -el Fr.1 de las Eeas, con las que recuerda la convivencia de dioses y mortales.
484

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.1.3.3. Hipocrene (Phaen. 216-224) El aition de la fuente Hipocrene est cargado de una simbologa potica difcilmente soslayable. Arato utiliza las referencias al monte Helicn y a la fuente para evocar subrepticiamente al maestro y el momento de la inspiracin potica, el llamado Dichterweihe (Th.1-28). A ello aade detalles doctos al modo helenstico, como la referencia al agua de la stige (Th. 784-788) y la explicacin paretimolgica de Pegaso (Th. 282-283) que completan el cuadro. 1.1.3.3. lgon xlon xlon (Phaen. 285-299) El pasaje conjuga diversas referencias hesidicas de carcter exhortativo (Op. 511-514, 554-557, 597-560 acerca del mes Lenen y Op. 665 sobre la poca favorable para la navegacin) que sirven de marco reflexivo al hipotexto homrico del naufragio de Odiseo frente a las costas de los feacios y la ayuda de Ino (Od.5.337 y ss.). 1.1.3.4. Eplogo (Phaen. 1142-1154) El eplogo de Phaenomena es una recapitulacin que mantiene una serie de vnculos sutiles con el proemio y la parte introductoria de los pronsticos. Arato reproduce el final de Opera (Op. 822-828) para insistir en el momento adecuado y en la perseverancia en la observacin de los signos estelares.

1.1.4.Trminos

Entendemos por trmino la palabra o sintagma que conecta el hipotexto con el intertexto formalmente, sin acomodacin o trasvase de contextos. Arato opera con ellos de diversas formas: 1.Se recogen sin actuar sobre su significado; el poeta los utiliza como ornato o como muestra de erudicin. 2.Se modifica el sentido, derivndolo hacia el campo cientfico. 3.Arato escoge el significado hesidico frente al homrico. 4.Se juega sobre su composicin; de un verbo simple crea uno compuesto y viceversa, de un adjetivo un sustantivo, etc. 3.Se utilizan variantes dialectales hesidicas, escogidas como prueba de su bagaje filolgico.

485

5.Conclusin

1.2.1.Recursos estilsticos La adopcin del modo hesidico se manifiesta tambin en la aplicacin de los procedimientos estilsticos y retricos del maestro. En este apartado hemos analizado este tipo de correspondencias que otorgan a Phaenomena ese aire de hesiodicidad. Algunas de los rasgos, como el acertijo y el refrn, confieren un aire popular a la elaborada obra del solense.

1.2.1.1.Nivel sintctico Phaenomena toma de Opera el estilo gnmico, visible en las numerosas exhortaciones en sentencias dsticas y en las prohiciones con mhd e infinitivo en largas tiradas de versos. El lenguaje crptico, la aparicin de sentencias y refranes, las aseveraciones de acontecimientos narrados en presente o pasado y declaraciones de hechos futuros y las profecas son otros puntos de coincidencia entre ambos autores.

1.2.1.2. Nivel lxico-semntico

Hay una diferencia fundamental entre el humor oral de Hesodo y el practicado por Arato, nacido de la Buchpoesie. El ingenio helenstico basa parte de su gracia en la referencia intertextual, aunque tambin emplea el lxico como recurso humorstico. Otra serie de procedimientos retricos de Opera colindantes con el lenguaje proverbial son empleados por Arato en mayor o menor medida. Entre ellos estn: 1.La utilizacin de una expresin abstracta por concreta. 2.La perfrasis, en algunas ocasiones con una base mtica o tradicional. 3.El kenning, figura tpicamente hesidica. 4. La metfora con tono gnomolgico o pico. 5.El enigma, emparentado con el desciframiento intertextual, que a veces deriva en un acertijo. 6. La ambivalencia, que suele servir para la insercin del hipotexto. 7.El juego etimolgico, recurso aprovechado por Arato con un fin etiolgico.

1.2.2.Recursos retricos (1.2.2.1. Figuras de Pensamiento y 1.2.2.2. Figuras de Repeticin) Arato utiliza regularmente la anttesis y la paradoja al modo hesidico. La primera aparece frecuentemente en los acertijos y en las sentencias, la segunda est relacionada con el lenguaje enigmtico. Por otra parte, una de las caractersticas orales ms sobresalientes de Opera es la abundancia de repeticiones de todo tipo con las que se enfatiza y ordena mnemotcnicamente el contenido. Arato imita este tipo de figura retrica con el objeto de situar su estilo dentro del modo del ascreo. De este modo encontramos:

486

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

1.Paralelismo: Como en Hesodo, Arato abusa del paralelismo antittico, por lo que tiene de relacin con el proverbio. 2.Quiasmo, con dos tipos, antittico y no antittico. Esta figura sintctica es utilizada significativamente por ambos autores. 3.Anfora: Arato explota todas las posibilidades de la anfora, habida cuenta de su especial relacin con el sentir gnmico de Opera. El poeta lo emplea por su capacidad de cohesionar el discurso y por su evocacin oral. Hay otros tipos de repeticiones usuales en Opera que tambin encontramos en Phaenomena: anfora de la raz de un trmino, epanalepsis y anadiplosis, polptoton, anfora tipo nr ndra, propia del lenguaje paremiolgico, y figura etimolgica, cercana a la paronomasia. Algunas de las figuras etimolgicas tienen una base hesidica, como la de Phaen. 1-5 sobre la etimologa de Zeus de Op. 1-4.

1.2.2.3.Recursos fnicos

Phaenomena es una obra repleta de efectos aurales que sorprenden si tenemos en cuenta su carcter escrito. La innumerable presencia de aliteraciones mantiene una lnea de coherencia con el gnero didctico, especialmente en la necesaria relacin con el lenguaje proverbial y paremiolgico. En algunas ocasiones el efecto rtmico y la onomatopeya provocan la asociacin hipotextual.

1.2.2.4.Rima

Este recurso se relaciona normalmente con la poesa oral y popular y tiene una funcin mnemotcnica en los Erga. Arato sortea la condicin escrita de Phaenomena mediante un empleo constante de este procedimiento. Los porcentajes de uso en los diferentes tipos de rimas y asonancias confirman la adopcin de este recurso como una de las caractersticas del gnero didctico.

1.3.Mtrica y Prosodia

La relacin intertextual en este campo surge cuando el lector interpreta que Phaenomena incorpora uno de los cnones del gnero didctico, con la adopcin de tipos y esquemas mtricos asumidos como hesidicos. Por afn metodolgico hemos distinguido entre la llamada mtrica externa (Outer metric) y la mtrica interna (Inner metric), examinando las posibles coincidencias en cada apartado.

487

5.Conclusin

1.3.1.Mtrica Interna

1.Tipos mtricos En consonancia con la lnea hesidica con respecto a la pica se aprecia un aumento significativo de frecuencia en los tipos de palabra con larga , , , , . Los tipos menos utilizados por Hesodo y son los que Arato utiliza en una proporcin menor. Ciertos tipos mtricos raros en poesa, como 9 , 12 y 12 aparecen en ambos autores. 2.Tipos mtricos utilizados El orden de preferencia de los cuatro primeros tipos en ambos autores es el mismo ( , , , ), dando una especial preferencia a . A partir del quinto la eleccin de tipos arateos coincide con la de los poetas de su generacin.

3.Concentracin Nuestros poetas acumulan en los tres primeros tipos un tanto por ciento superior a la media, para descender con respecto a la pica en la suma de los tipos cuarto y quinto. 4.Localizacin general de los tipos mtricos, a excepcin de , y . Arato sigue la lnea marcada por Hesodo en lo que respecta al aumento en la frecuencia de uso de los tipos largos. Tambin encontramos coincidencias en la localizacin de tipos mtricos largos en posicin favorable, donde Arato se sita en una posicin alejada del radicalismo de Calmaco. 5.Localizacin de los tipos mtricos Arato sita en la misma sedes que Hesodo los tipos mtricos , y . ,

6.Anlisis de la localizacin especfica de los tipos mtricos 1. Palabras de tipo : Arato se acerca a las posiciones hesidicas en 5 y 7 . 2. Palabras de tipo : ambos autores mantienen una postura similar para este tipo mtrico en todas las posiciones, sobre todo en posicin 3. 3. Palabras de tipo : Hesodo marca la tendencia al agrupamiento en posicin 8, que Arato sigue. 4. Palabras de tipo : la sedes 3 es la menos empleada por ambos poetas. 5 Palabras de tipo : la localizacin de este tipo mtrico en sedes 1 y la menor aparicin en posicin 5 son las notas concordantes. 6. Palabras de tipo : Arato aumenta su localizacin en sedes 7 en consonancia con el poeta ascreo. 7. Palabras de tipo : destaca el elevado nmero de palabras pertenecientes a este tipo mtrico que utilizan Hesodo y Arato. Coinciden en los porcentajes de uso de las sedes 9 y 11. 8. Palabras de tipo : Arato desprecia la sedes 4 como el poeta arcaico

488

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

9. Palabras de tipo : sorprende la desaparicin en Arato de este tipo mtrico en posicin 7 ; no hay coincidencias con Hesodo. 10. Palabras de tipo : en posicin 12 Arato muestra un talante conservador similar al hesidico alejado del extremo helenstico. 11. Palabras de tipo : el de Solos mantiene cierto margen en posicin 10 como el ascreo. 12. Palabras de tipo : hay una disminucin en el uso de la posicin 3 , visible en ambos poetas 13. Palabras de tipo : el porcentaje de uso de la sedes 9 acerca al poeta helenstico al patrn hesidico. 14. Palabras de tipo : ambos autores emplean significativamente la posicin 12, que prcticamente desaparece en la poesa helenstica. 15. Palabras de tipo : el mantenimiento de este tipo mtrico de palabra en la posicin 7 es una muestra de la concordancia mtrica 16. Palabras de tipo : Arato slo utiliza la posicin 12, frente al uso de la sedes 8 y 12 de Hesodo. 17. Palabras de tipo : Arato y Hesodo siguen la proporcin pica 2/3-1/3 para la fijacin del tipo mtrico en las posiciones 8 y 10, que el resto de poetas alejandrinos abandona. 18. Palabras de tipo : ambos autores buscan el equilibrio entre las posiciones 8 y 10. 19. Palabras de tipo : concuerda con Hesodo en la prevalencia de la sedes 5. 20. Palabras de tipo : la posicin 7, reivindicada por Hesodo, es asumida por Arato frente al resto de sus compaeros alejandrinos. 21. Palabras de tipo : el de Solos refuerza el uso en la sedes 5 , como Hesodo. 22. Palabras de tipo : Hesodo y Arato manifiestan proporciones similares para este tipo mtrico en el reparto de las posiciones, distancindose del resto de los poetas helensticos y de la pica. 23. Palabras de tipo : este tipo mtrico es usado con frecuencia por Arato, que lo sita en posicin 12, como hace mayoritariamente Hesodo. 24. Palabras de tipo : en ambos autores en posicin 12. 25. Palabras de tipo : Hesodo y Arato suelen colocar este extrao tipo en la sedes 9. 26. Palabras de tipo : no hay coincidencias significativas. 27. Palabras de tipo : ambos autores reparten su localizacin entre las posiciones 5 y 9 . 7.Frecuencia relativa de grupos silbicos Existe en ambos autores cierta tendencia a escoger palabras con un nmero grande de slabas . 8.Frecuencia relativa de grupos cuantitativos Hay fuertes similitudes entre Hesodo y Arato en este sentido. La frecuencia de uso de palabras de tres, cuatro, cinco y seis morae es sugerente, porque representan el 60% del vocabulario de un texto e implican un carcter mtrico afn. Ambos autores prefieren las palabras con 4 morae y las que tienen ms de 6 morae.

489

5.Conclusin

9.Frecuencia relativa de comienzos de palabra 1.Con una breve: Arato apuesta por el mantenimiento hesidico en mora 8, frente al abandono helenstico. 2.Con dos breves: ambos autores desechan la posicin 9 . 3.Larga en arsis: destaca el aumento en la posicin 11, hecho que se manifestaba anteriormente en Hesodo. 4.Larga en thesis: se aprecia la tendencia hesidica de un menor uso de comienzo en larga en posicin 8. 10.Frecuencia relativa de finales de palabra 1.Con una breve: Arato sigue el patrn tradicional. No hay concordancias significativas. 2.Con dos breves: el poeta sigue el modelo hesidico aumentando el uso en posicin 2 y 4 y disminuyendo en 8 y 10. 3.Larga en arsis: Arato sigue el ejemplo hesidico y coloca final de palabra con slaba larga en el arsis del tercero, cuarto o quinto metro, frente al resto de los poetas helensticos. 4.Larga en thesis: ambos autores comparten un mayor uso de la posicin 2 para el final de palabra en larga.

1.3.2.Mtrica Externa

El anlisis de los schemata nos permite deducir una serie de claves mtricas que inciden en la estilstica del autor y sealan algunas caractersticas genricas. 1.Esquemas utilizados y no utilizados por Hesodo y Arato Los dos autores manejan un nmero de esquemas similar, Hesodo en Opera 29, y Arato 28. Ambos dejan sin utilizar 0IIII, I0III y IIIII . Es destacable el hecho de que Arato sea uno de los poetas helensticos que ms nmero de esquemas utiliza en su obra, lo que de algn modo refleja cierta tendencia arcaizante. 2.Patrn arcaico La suma de la utilizacin de los esquemas includos en el patrn arcaico representa un tanto por ciento sensiblemente menor en Hesodo -sobre todo en Opera-, que en el resto de la pica, lo que indica una mayor atencin hacia la diversidad. Esta lnea es mantenida por Arato con respecto a sus compaeros de generacin, que practican una fuerte reduccin y simplificacin de esquemas. En cuanto al lugar de preferencia en el uso del patrn arcaico, Arato mantiene el orden de preferencia tradicional. Hesodo y Arato dan una significativa preferencia al uso del esquema II000 sobre 000I0. 3.Concentracin de los esquemas Arato y Hesodo mantienen un grado de concentracin menor, lo que supone una mayor variedad rtmica. Son visibles las concordancias en el menor uso de 000I0, I00I0 y II0I0.

490

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

De los esquemas no incluidos en el patrn arcaico ambos autores mantienen cierta similitud en el uso de 00I00, 0000I, I0I00 y 0I00I y en la desatencin a III0I, II0II, I0I0I, 0I0II y IIII0. 4.Proporcin de espondeos por metros Arato manifiesta un nivel similar al ascreo en el nmero de 2 y 3 metros espondeos. La mayor presencia de espondeos en la segunda parte del hexmetro nos hace suponer que sea una carcterstica genrica. 5.Consideraciones generales sobre los metros espondeos 5.1.Singularidad espondaica en cada metro: Arato mantiene ciertas diferencias con Hesodo en la importancia otorgada el segundo metro espondeo frente al primero, y al cuarto como lugar para la ubicacin de un espondeo. No sucede lo mismo con el tercer y quinto metro, donde ambos poetas concuerdan. 5.2.Secuencias de metros espondeos. a) Secuencia de dos espondeos: coinciden en la localizacin en posiciones 1-2 del hexmetro. b) Secuencia de tres espondeos: Arato comparte el gusto hesidico por la localizacin en el segmento 1-3. c) Secuencia de cuatro espondeos: el de Solos mantiene esta secuencia en el segmento 1-4, lo cual es ya de por s destacable. La desaparicin de la serie de espondeos en el segmento 2-5 es un rasgo comn a Hesodo 6.Consideraciones especficas sobre los metros espondeos Tratamiento de esquemas con 1 metro espondeo: ambos poetas utilizan en menor medida I0000, I00I0 y II0I0 y aumentan el uso de los esquemas I000I y I0I00, siendo significativo el empleo de I0II0 y III00, que en el helenismo apenas encuentra cabida. Tratamiento de esquemas con 2 metro espondeo : es significativa la menor importancia en Arato del esquema 0I000, algo que podemos considerar como una particularidad de nuestro poeta. Tratamiento de esquemas con 3 metro espondeo : Arato destaca por situar en el 3 metro un gran nmero de espondeos en consonancia con Opera. Utiliza los mismos esquemas hesidicos (00I00, I0I00 y 0II00) pero en mayor proporcin. Tratamiento de esquemas con 4 metro espondeo : el de Solos sigue la tendencia helenstica de reducir el nmero de espondeos en este metro. Es reveladora la cada en el uso de los esquemas 000I0 y 0I0I0. Tratamiento de esquemas con 5 metro espondeo : el aumento de este tipo de esquemas es una de las caractersticas de la mtrica aratea. En consonancia con Hesodo aparece un mayor uso de 0000I, 0II0I, 0I00I y I000I. 7.Estrofas de Esquemas En algunos pasajes, como el Eplogo (Op. 826-828 y Phaen. 1147-1149) ambos poetas presentan una tirada de versos similar (en este caso con esquema II000) , que puede servir como recurso intertextual complementario. Por su parte, el Proemio de Phaenomena utiliza los mismos esquemas que el de Opera a excepcin de II000. Algunos pasajes, como el dedicado a las Plyades (Phaen. 252-254 y 1083-1085), Sirio (Phaen. 332 y 337-340) o a la aparicin de Dike (Phaen. 104-105) recogen el esquema utilizado por Hesodo en cada caso (Op.383, 480-481 y 572; Op. 416; Op.256 respectivamente). En otro orden, la advertencia al holgazn de Op. 494-499 tiene como
491

5.Conclusin

base la siguiente estrofa: I0000 / 00000 / 0I000 / 0I000 / 00000 / I0000. Arato, al referirse al campesino tardo en Phaen. 1078-1081 emplea 0I000 / 00000 / 00000 / 0I000. En Phaen. 1073-1086 aparecern en numerosas ocasiones estos dos esquemas.

2.Campo Hilomrfico

Desde el plano morfosintctico hemos localizado microestructuras agramaticales comunes a ambos autores y en las que no se produce un trasvase de contenido. Este tipo de relacin intertextual busca situar Phaenomena en un estilo reconocible como hesidico.

3.1. Estudio de la Estructura de Phaenomena y su relacin con Opera

3.1.1.Estudio de la Estructura general

1.Elementos de la obra y unidad estructural Se ha venido examinando de una forma parcial la estructura de Phaenomena, sin revelar el sentido unitario de los elementos que la integran. El modelo formal est tomado de Opera, y consiste en un todo formado por varias partes que forman un conjunto; partes que pueden analizarse separadamente. Su unidad depende del grado de imbricacin entre las diversas partes y de la eficacia en su eleccin. La habilidad de Arato consiste en presentar una distribucin de los contenidos similar a la de su maestro, basada en la brevedad y la parataxis de las partes y en la presencia sutil de un tema principal, como es la instruccin en los signos que un bondadoso Zeus ha dispuesto en el firmamento y en la naturaleza.. En un nivel inferior surgen la Justicia y el raon como topoi, motivos literarios hesidicos adscritos a la nueva interpretacin filosfco-religiosa. Arato asume el modelo estructural hesidico en tres niveles: 1. Estructura general biceflica: como en Opera (los Trabajos en Op. 1-764 y los Das en Op.765-828), en Phaenomena se unen dos partes bien diferenciadas, los Fainmena (Phaen. 1-757) y los Dioshmea (Phaen.758-1154). En Arato esta divisin puede esconder cierta trascendencia de carcter filosfico y atender al orden de la esfera celeste donde en un nivel superior aparecen los fenmenos regulares y en un nivel inferior los variables, aunque no es nada desdeable interpretar la adopcin de la estructura hesidica desde una perspectiva genrica, porque ello proporciona al poema una unidad estructural externa e inmanente. 2.Conexiones entre las diferentes partes: en Phaenomena estn presente los diversos ejes argumentales de Opera, aunque el autor realiza un tratamiento propio de cada uno de ellos. a) Zeus sigue presentndose como el dios omnipresente depositario de la Justicia, pero adquiere una nueva dimensin estoica: el proemio de Phaenomena se

492

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

concibe como un canto de alabanza a la divinidad que muestra los signos ocultos a los hombres. b) Hay una serie de exhortaciones a lo largo de Phaenomena que invitan a reconocer las seales favorables. c) El trabajo como pauta de comportamiento justo se asocia al raon en un desarrollo filosfico-religioso del quehacer agrcola y marinero. En otras ocasiones Arato plantea el raon como un topos literario abierto a un rgimen intertextual. d) No hay en Phaenomena una exposicin de das fastos e infaustos, pero s podemos ver ciertas conexiones intertextuales con el calendario lunar (Phaen.733-739) y con el tono supersticioso de las predicciones meteorolgicas (Phaen. 909-1154). Phaenomena traza una serie de correspondencias estructurales con Opera que provoca en el lector la impresin de estar ante una continuacin del mismo libro: 1.El proemio arateo se convierte en la sinopsis de la teora hesidica. 2. El nuevo ambiente estoico hace que el mito de Dike slo tome carta de naturaleza como lgoj hesidico. 3. Hay ciertas conexiones que traban el conjunto a travs de la referencia hesidica. 4.El tratamiento de las descripciones sigue el patrn hesidico. 5.Arato utiliza las exhortaciones como elementos ilativos al modo hesidico. 6.Los consejos para el trabajo agrcola son sustituidos por alusiones a los signos favorables y desfavorables. Arato slo trabaja con signos raon, con lo que se supone un proceder justo, relacionado con el planteamiento de un Zeus estoico. 7.Arato expande el contenido marino desde el tpico hesidico del rechazo al mar. 8.Los consejos diversos son equiparables a las predicciones meteorolgicas por el procedimiento composicional empleado, basado en la asociacin de ideas. Como en Opera, se emula el lenguaje paremiolgico 3.Conexiones mediante el recurso intertextual: Arato utiliza el recurso alusivo para completar la relacin estructural con Opera. Este procedimiento es uno de los ms rentables desde el punto de vista literario porque une la brevedad con una amplia repercusin en el contenido, estructura y desarrollo de la obra. Hemos observado las siguientes pautas composicionales: 1.El poeta trabaja sobre pequeas tiradas de versos conceptualmente coherentes. La aplicacin intertextual responde a este sentido de uniformidad: en cada tirada escoge una serie de hipotextos limitada y afn. 2.En algunos casos podemos entrever cul es la funcin ltima de los pasajes, como por ejemplo el proemio (Phaen. 1-18), que parece responder a la teora hesidica, el pasaje de la Luna (Phaen. 778-818) que toma como referencia los Das, o el Eplogo (Phaen. 1142-1154), realizado a modo de recapitulacin. 3.Las referencias hipotextuales sirven para hilar los diversos pasajes de Phaenomena, por ejemplo el prembulo a los pronsticos (Phaen. 758-777) y el pasaje de la luna ( Phaen. 778-818) sobre hipotextos de los Das, o Signos de viento (Phaen. 909-932) y Signos de lluvia ( Phaen. 933-987): hipotextos sobre consejos para el perodo de amarre.

493

5.Conclusin

2. Procedimientos de ilacin Arato utiliza los mismos procedimientos de ilacin que aparecen en Opera: la yuxtaposicin de partes, los trminos correlativos o raccord que enlazan las partes a partir de palabras similares formal o conceptualmente, as como el empleo de partculas y conjunciones conectivas; la intercalacin que inserta una parte secundaria en otra ms importante, como las distintas apelaciones; y la transposicin, es decir, la inversin del orden natural con la intencin de atraer la atencin del lector.

3.1.2.Estudio de la Estructura de algunos pasajes

1.Estudio del Proemio Arato concibe el proemio como una sinopsis de su obra. Este procedimiento composicional permite al lector hacerse una idea esencial del contenido total sin que el poeta tenga que formularlo al completo, sino simplemente sugerirlo. Arato estructura el proemio como un himno a Zeus en una construccin armoniosa de 4, 5, 5 y 4 versos. Dichas partes estn hiladas desde la reiteracin de contenidos, y enlazadas con los versos 756-772, la introduccin a los signos meteorolgicos. Desde una perspectiva intertextual, Arato ha utilizado hipotextos de Theogona, Opera y Fragmenta: -De Theogona toma principalmente el formulario hmnico. -De Opera recoge la sinopsis de la obra (a excepcin de Phaen. 10-13, que se relaciona con Th.497-500 desde un plano estrictamente formal), as como ciertos recursos genricos que utiliza Hesodo en su proemio, como la introduccin del poeta dentro de la obra. -De Fragmenta puede haberse hecho eco del pasaje de los alfareros, que responde a la estructura de un posible proemio.

2.Estudio del Mito de Dike A pesar de presentarse como una digresin, el patrn estructural utilizado es el mismo del resto de las constelaciones, compuesto de localizacin, aition mtico y epclesis. No obstante, se pueden apreciar dos series de 23 versos, una primera Phaen. 91-113, con la situacin astronmica y la primera parte del mito hasta el final de la edad de oro, y Phaen. 114-136, que tratara de la degradacin del gnero humano y el alejamiento progresivo de Dike. Este pasaje est sutilmente trabado con el Proemio. Desde un punto de vista intertextual, Arato compone el mito de Dike a partir de tres hipotextos bsicos: -Mito de las Edades (Op.106-201), del que toma la introduccin al mito (Phaen.100 Lgoj ...lloj), el paso de una generacin a otra (Phaen.114-115, 117, 123-124, 129-130), ciertas peculiaridades de cada generacin (Phaen. 110-113, 123126, 129-132), la huida de Aidos y Nmesis (Phaen. 134-136) y algunas expresiones (Phaen.101 picqonh, 104 per osa, 110 pkeito, 116 qea lan construdo sobre Op. 137 kat qea, y 117 'All' mphj. -Ciudad Justa e Injusta (Op.219-251): la asimilacin de lo justo e injusto como motivo de degradacin de las razas proviene de este pasaje hesidico: ciudad justa Phaen. 104-107, 110-114, ciudad injusta Phaen. 123-124, 125-128 en la profeca.
494

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

-Inmortales y Dike como guardianes de la Justicia (Op.252-273): la presentacin de Dike procede de este pasaje (Phaen. 96-100). Arato modula el material hesidico para mostrar su nuevo pensamiento. Es Dike quien asume el papel de Zeus; de ah se entiende que ella se siente junto a la generacin dorada y no junto a los dioses (Phaen.104), y que se dirija a los propios hombres para mostrarles su iniquidad (Phaen.118-122).

3.Estudio del Eplogo La funcin primordial del eplogo de Phaenomena (Phaen. 1142-1154) es la de recapitulacin de lo expuesto. El pasaje se divide en dos mitades: 1142-1148, en la que el poeta insiste en la necesidad de comprobar los signos, y 1148-1154, donde indica el momento apropiado para observar los signos y el beneficio que se obtiene con ello. El eplogo lanza hilos de conexin con el proemio y con la introduccin a los Pronsticos, con lo que se consigue una estructura cclica que cierra la obra. En cuanto a sus coincidencias con Opera, es palpable el desarrollo paralelo con el final de los Das, con una conclusin final de carcter admonitorio. Es significativa la paulatina desaparicin de la figura de Zeus y la progresiva importancia dada a la accin del hombre.

3.2.Estudio del Gnero.

Otro de los campos dentro de la architextualidad desde donde podemos percibir la influencia hesidica en Phaenomena es el del gnero. El lector entiende que Arato ha adaptado su obra a los cnones del gnero didctico. Dichos cnones son: 1. La instruccin en determinados conocimientos con una supuesta utilidad, que se conjuga con una enseanza moral de los valores bsicos de la sociedad; de ah que el poema arateo aada una carga de estoicismo. Hay una diferencia fundamental entre la instruccin hesidica, oral, basada en el raoj y dirigida a un pblico general, y la de la poca helenstica, escrita, intertextual y dirigida a un pblico minoritario. En sta ltima no interesa tanto el conocimiento como la demostracin del mismo. La obra de Arato se abre como un pretexto para exponer su estilo lepts, su erudicin y su talento literario. 2.El instructor aparece en primera persona y establece una relacin con el lector de tipo escolar. De esta forma el poeta se hace presente y participa en su poema . A ello aadimos el modo hesidico, donde el aedo, gracias a su inspiracin, conoce la verdad y lo correcto moralmente. Su voz es un eco de la voluntad de Zeus. 3.Es caracterstico del gnero la aparicin de una segunda persona que no interviene pero que proporciona cierta ficcin dramtica. El acento pedaggico marca el dilogo entre maestro y discpulo, y se realiza bajo la forma de una prdica, con la gnome como base del discurso. Opera dirige su mensaje a Perses de una forma viva y sentida, que hace que creamos en su historicidad; Phaenomena se dirige a un t anonimo que es un estereotipo del gnero. Ni siquiera los campesinos y marineros parecen ser el destinatario ltimo de Phaenomena. Arato se disfraza de Hesodo y convierte a sus lectores en alumnos que han de identificar bajo una lectura astronmica y meteorolgica las diferentes claves intertextuales que plantea. 4.La instruccin es pluridireccional. El didactismo de Opera mezcla consideraciones morales con otras de marcado inters tcnico y laboral, y establece una
495

5.Conclusin

relacin intrnseca con las corrientes filosficas del momento y con las supersticiones. La pluridireccionalidad de los contenidos tiene como fondo una educacin en valores sociales; prima la importacia de la Justicia como modo de vida y de comportamiento. Arato copia el modelo; Phaenomena conjuga un tratado de astronoma y de signos meteorolgicos con un profundo sentimiento religioso. Da consejos a labradores y marineros y al tiempo esconde una fecunda referencia para lectores avezados. 5.La estructura es simple. La poesa didctica utiliza el catlogo como forma de expresin tpica. Se evita la monotona con breves digresiones y con un lenguaje rico y variado, que va desde el refrn al kenning mediante la recurrencia a la expresin formular. Smese a ello la ingenuidad, el trato directo en la exhortacin, la fuerte religiosidad que impregna los Erga hesidicos, su positivismo y utilidad tcnica. En este sentido, Phaenomena se concibe como una extensa descripcin del firmamento, un catlogo de estrellas a las que se aade un inventario de signos meteorolgicos. La base composicional es la misma: un modelo simple y poco sofisticado sobre el que el autor despliega sus cualidades literarias. 6.La introduccin de motivos morales en el conjunto didctico forma parte de las premisas genricas imitadas por Arato, hasta el punto de que para muchos crticos Phaenomena pasa por ser un manual de filosofa estoica. Por otra parte, en la obra encontramos cierto tono supersticioso en la parte de los Pronosticos que podemos considerar como una emulacin del sentir de los Das. 7.En la descripcin del mapa estelar Arato incluye la validez de las estrellas como signos para las actividades agrcolas y marineras. En este sentido, la obra del de Solos parece una amplificatio de Opera. 8.El tono que se imprime a la obra es serio. Arato imita la gravedad del ascreo pero aade un sustrato de humor mediante la referencia intertextual. El lector registra la formalidad que se imprime al texto, pero distingue la broma que implica. 9. El de Solos emula la oralidad del poema hesidico a travs de la insercin de frmulas y de los lgoi. En realidad, las frmulas en Phaenomena suelen poseer una funcionalidad elucidativa bien definida, la de acompaar o ser ellas mismas marcadores hipotextuales. En cuanto a los lgoi, que en Opera sirven para ilustrar la teora moral y romper la monotona del discurso, adquieren en Phaenomena una nueva funcin, la recepcin del aition que demuestra la erudicin del poeta. Arato se vale de la oralidad de los lgoi, que el lector interpreta como recurso genrico, pero transforma profundamente su tratamiento y alcance desde la perspectiva de la esttica lptica. 10.El gnero didctico utiliza el hexmetro dactlico. Para los alejandrinos, el hexmetro es un instrumento donde canalizar la erudicin literaria y tcnica, y un metro popular en la cultura del handbook. Arato escribe Phaenomena en hexmetros porque refleja el vnculo de la didctica con la pica y porque es uno de los moldes del gnero. 11.La extensin es breve. Ms que su relativa longitud, que parece obvia en un tratamiento didctico, podemos destacar como pauta genrica las marcadas divisiones que se producen dentro de la obra, fruto de su organizacin paratctica y de la ordenacin interna mediante asociaciones de ideas. Este modelo composicional es imitado por Arato, hasta el punto de transmitirse en dos volumina distintos, uno hasta el verso 732 y otro con los 422 versos restantes, que afectaron profundamente a las traducciones latinas. El paso brusco de una materia a otra, de la astronmica a los pronsticos, forma parte de la voluntad del poeta en su empeo por situarse dentro del canon hesidico. 12.Se pasa de una materia elevada a otra ms humilde y cotidiana. Hesodo compone Opera entremezclando temas de profundo calado religioso y moral, como el mito de las edades o la apelacin a la Justicia como factor de progreso, con otros
496

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

prcticos sobre los que se concibe el calendario agrcola o los Das. Este paso lo percibimos en Phaenomena. La obra de Arato est concebida bajo el influjo estoico y traza un recorrido desde el plano exterior, cercano a la divinidad, con los signos inmutables que se reflejan en el cosmos, hasta los semata aleatorios de los animales domsticos, que sirven para predecir la impredecible meteorologa.

3.2.2.Estudio del Proemio como composicin hmnica

Arato contina la tradicin hesidica de un proemio concebido como una miscelnea de alabanza a dios e introduccin sinptica, pero introduce una serie de elementos intertextuales que ponen en entredicho la autenticidad del sentimiento religioso del proemio. El de Solos interpreta el proemio didctico como un gnero literario fijado, y sobre este molde hmnico trabaja su propia variatio, que va a consistir en otorgar la prevalencia a Zeus y en cargar los versos de referencias hipotextuales.

3.3.Tratamiento de los contenidos hesidicos

Arato introduce en su obra motivos hesidicos sobre los que plantea modificaciones para adecuarlos a su nueva propuesta estoica.

1.Visin de Zeus y del orden moral Arato toma de Opera la imagen de un Zeus soberano que tutela la raza humana y mantiene un orden moral. La figura del dios padre es tamizada por un nuevo sentimiento religioso: ya no tiene que demostrar su superioridad, sino guiar a los hombres por el camino del bien. Y ello lo va a hacer a travs de los semata. Los signos siguen permaneciendo ocultos, pero es Zeus quien se encarga poco a poco de desvelarlos para el progreso humano. Para ello Arato apela al raon y a la justicia, como medios de acercarse a la divinidad. En Arato se da, pues, una prevalencia de la figura de Zeus por convicciones propias o filosficas y porque da sentido al poema en su conjunto. Otro aspecto sutilmente relacionado con la figura de Zeus es el tema de la fama, que en Hesodo se interpreta como signo de reconocimiento social, y se adquiere segn el principio de oportunidad y de justicia aprobado por los dioses. Zeus es quien en ltimo trmino tiene la capacidad de administrar la notoriedad. Arato voltea la situacin. La humanidad se emancipa; tiene la posibilidad de reconocer a Zeus o de no hacerlo. Arato revela una manera de reconocerlo: a travs de las estrellas y de los fenmenos meteorolgicos. La relacin de Zeus con el trabajo marca una nueva diferencia entre Arato y su maestro. El dios padre de Phaenomena incita a los hombres al trabajo. ste pierde su carcter punitivo (Op. 42-49 y Op. 90-92) y ahora se proyecta como un acto practicado incluso por la edad de oro (Phaen. 112-114). La concepcin estoica define la variacin realizada sobre el modelo hesidico. .

497

5.Conclusin

2.El Mito de Dike Dike se configura como un alter ego de Zeus y aporta las claves necesaria para una mejor comprensin del sistema filosfico que sustenta la obra y la justifica. Veamos algunas claves del nuevo pensamiento: 1. Arato reinventa el mito de las Edades al dar entrada como personaje protagonista a Dike, forjada a partir de la suma de personajes diversos, como la propia Dike de Opera, algunas caractersticas de Demter y la actuacin de Aids y Nmesis. Su conversin en estrella tiene una funcin estructural y responde al planteamiento de la obra. La importancia de la Virgen corre paralela a la actuacin intraestructural de Zeus y de su misericordia para con los hombres. Dike va a convertirse, a la postre, en un signo de su bondad. 2.No hay un destino inmutable como el que impone el Zeus hesidico a la raza humana, que la lleva a la iniquidad y la desgracia. La Dike aratea otorga un mensaje de esperanza para el reencuentro de los hombres con la Justicia. Al ser humano le es dado el poder cambiar su destino. 3. La estructura del mito arateo es lineal y sencilla, y slo se carga de significacin a travs de la incorporacin de la diloga ciudad justa/ciudad injusta. Hybris sustituye paulatinamente a Dike sin la profundidad del mito hesidico. 4.El poeta plantea una sucesin de razas sometidas a la degeneracin natural, pero con la posibilidad de romper el fatum y volver a la situacin primera gracias a la interpretacin de los signos. 5.Arato construye el mito desde una trama temporal, donde el hilo argumentativo lo constituye el paso del tiempo. La reduccin del nmero de edades de cinco a tres parece responder al esquema composicional entroncado con el ksmoj estoico. El desarrollo del ciclo revela un esquema temporal sencillo, donde las razas se van superponiendo sin necesidad de un haz profundo de oposiciones. De este modo, Arato enfrenta a la buena y la mala raza sobre los parmetros de la justicia, la paz y la tranquilidad. Se pone el acento de la decadencia de las razas en el comportamiento (Phaen. 116: qea), no en la naturaleza (fsij, implcita en el gnoj de cada raza y especialmente en el gegasi de Op. 108). 6.Arato recoge el paralelismo hesidico entre la raza de oro y el rey justo. Para ello elige como motivo para la descripcin de la edad dorada la representacin de una asamblea donde Dike reparte justicia, como si fuera un basileus homrico. La alegora cobra un nuevo sentido, al identificar un estado idlico de abundancia con una situacin justa. El de Solos no busca plasmar una edad irreal sino verosmil. No quiere una edad donde no haya maldad, sino una donde la haya y el hombre sea capaz de dilucidar lo bueno de lo malo. Por ello incluye la agricultura y las asambleas, propias de una raza histrica, la edad heroica, a la que acuden las referencias hipotextuales. La raza de oro aratea no tiene la capacidad de ser flakej, solamente de recibir justicia. Nos acercamos religiosamente al modelo platnico del Bien y de la monarqua helenstica, donde Dike es una transfiguracin del monarca y de la Bondad que ste inspira. 7. Arato se sirve del recuerdo hipotextual para describir la edad de plata, caracterizada en Opera por su juventud irreflexiva, el loco orgullo y por la impiedad. La relacin entre la diosa y la generacin se complica: a la actitud pasiva de la raza se opone un alejamiento progresivo de la diosa y una mayor dificultad en el mensaje que ha de transmitirle, ahora en tono proftico.

498

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

8.Arato ana en una raza las generaciones de bronce y la de los hroes a travs de su dedicacin a las armas y su violencia. Arato no ve justicia ni valor en la generacin heroica; cualquier tipo de violencia es considerado injusto. La supresin de la raza heroica aumenta la linealidad temporal de la degradacin humana. 9. Arato obvia el destino de cada raza. El mensaje est centrado en la figura de Dike y en su paulatino alejamiento de los hombres. Con ello tambin se consigue un relato continuo, bien ensamblado, pero pierde parte del carcter simblico. 10.Frente a la conclusin sombra del ascreo, reflejada en la generacin de hierro, donde ha triunfado la hybris y con ella la enfermedad, la vejez y la muerte, y la huida de Aids y Nmesis, Arato aporta una luz de esperanza al quedar Dike como un signo, una seal permanente de admonicin moral. 11.La enseanza que se desprende del lgoj tambin cambia. Hesodo estimula al campesino al trabajo en una situacin donde domina la hybris y la infelicidad. Arato proporciona al campesino la posibilidad de volver al estado de Justicia mediante la observacin de los signos. 3.Tema del raon Arato desarrolla el tema del raon hesidico, que une justicia y trabajo en un modelo de conducta y norma moral que afecta a varios rdenes de la vida. La formulacin es igual de sencilla: hay una serie de signos que estimulan al trabajo y en los que se reconoce a Zeus. El hombre que interpreta los signos armoniza su ritmo de vida al de la naturaleza y al de la Justicia. Arato reclama la procedencia divina del raon y la sensatez de su prctica.

4.El papel social del aedo y la verdad Arato afronta la inspiracin del poeta y su papel social desde una perspectiva literaria, como un topos al que hay que acudir porque da la suficiente cobertura para su experimento potico. La poesa didctica apela a la verdad porque con ello certifica su utilidad, y el poeta adopta el tono de un antiguo telogo como una mascarada propia del gnero. Por otro lado, el poeta asume la teora estoica que aprueba la presentacin de su doctrina como una composicin de logos y mythos que atrae a la audiencia ineducada y la prepara para apreciar el discurso filosfico.

5.Valor de los Pronsticos Arato presenta los Pronsticos con el aire de verdad que aporta la garanta del aedo inspirado. Es el mismo tono que encontramos en los Das. Zeus participa en la creacin de estos signos para el hombre, lo que aporta un complemento de seguridad. Por otro lado, Arato expresa el tema del kairj en la ltima parte de su obra, algo que podemos localizar tambin en Los Das hesidicos. Los signos meteorolgicos, ms cercanos a la tierra y volubles, recogen el sentido supersticioso mediante la adopcin de un esquema organizativo similar, basado en las asociaciones de ideas.

499

5.Conclusin

4.1.Alusiones a mitos

A travs de la mitologa Arato introduce en algunas ocasiones el hipotexto hesidico. El procedimiento utilizado es el de la resea breve, que exige el conocimiento del lector. Las funciones son las mismas que ya hemos sealado con respecto a las palabras clave: ligazon intratextual y respuesta intertextual a compaeros de generacin, recepcin conjunta del hipotexto hesidico y homrico, evocacin de mitos relacionados con el catasterismo, respuesta al maestro, etc.

4.2.Alusiones a las constelaciones y estrellas hesidicas

Las estrellas hesidicas que sirven como referentes campesinos y marineros son evocadas por Arato como un desarrollo del contenido de Opera. El poeta se apoya en el recuerdo hesidico para soslayar parte del discurso y para aadir ciertas dosis de humor o erudicin.

500

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Anexos

1.Mapas hipotextuales 1.1.Mapa hipotextual del Proemio 1.2.Mapa hipotextual de Mito de Dike 1.3.Mapa hipotextual del aition de la fuente Hipocrene 1.4.Mapa hipotextual de lgon xlon 1.5.Mapa hipotextual del Eplogo

2.ndices 2.1. ndice general de referencias Arato Hesodo 2.2. ndice general de referencias Hesodo Arato 2.3. ndice general de referencias Arato Homero

3.Bibliografa 3.1.Libros 3.2.Artculos 3.3.Ediciones, Traducciones y Comentarios utilizados

501

1.Mapas Hipotextuales

Anexos

1.Mapas hipotextuales 1.1.Mapa hipotextual del Proemio 1.2.Mapa hipotextual de Mito de Dike 1.3.Mapa hipotextual del aition de la fuente Hipocrene 1.4.Mapa hipotextual de lgon xlon 1.5.Mapa hipotextual del Eplogo

502

MAPA HIPOTEXTUAL DEL PROEMIO

THEOGONA
1 34 35

PROEMIO PHAENOMENA
1

Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, sfj d' atj prtn te ka staton an edein. ll th moi tata per drn per ptrhn tnh, Mouswn rcmeqa, ta Di patr mnesai trpousi mgan non ntj 'Olmpou, erousai t t' nta t t' ssmena pr t' nta, fwn mhresai, tn d' kmatoj ei ad k stomtwn dea gel d te dmata patrj Zhnj rigdopoio qen p leiriossV skidnamnV, ce d krh nifentoj 'Olmpou dmat t' qantwn a d' mbroton ssan esai qen gnoj adoon prton kleousin oid x rcj, oj Gaa ka Oranj erj tikten, o t' k tn gnonto, qeo dwtrej wn deteron ate Zna qen patr' d ka ndrn, [rcmena q' mnesi qea lgousa t' oidj,] sson frtatj sti qen krtei te mgistoj atij d' nqrpwn te gnoj kratern te Gigntwn mnesai trpousi Dij non ntj 'Olmpou t mn p glssV glukern ceousin rshn, to d' pe' k stmatoj e melica o d nu lao pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj qeVsi dkVsin d' sfalwj gorewn rcmenon d' n' gna qen j lskontai ado meilicV, met d prpei gromnoisi. toh Mouswn er dsij nqrpoisin. k gr toi Mouswn ka khblou 'Apllwnoj ndrej oido asin p cqna ka kiqarista, k d Dij basilej d' lbioj, ntina Mosai flwntai gluker o p stmatoj ei ad. carete tkna Dij, dte d' meressan oidn kleete d' qantwn ern gnoj an ntwn, o Gj xegnonto ka Orano sterentoj, Nuktj te dnoferj, oj q' lmurj trefe Pntoj. ... tat moi spete Mosai 'Olmpia dmat' cousai x rcj, ka epaq', ti prton gnet' atn. Lht kuanpeplon genato, melicon ae, pion nqrpoisi ka qantoisi qeosi, melicon x rcj, gantaton ntj 'Olmpou. prton d' xmhse lqon, pmaton katapnwn tn mn Zej strixe kat cqonj eruodehj Puqo n gaqV, guloij po Parnhssoo, Fr.302 E mn dsete misqn oidj, keramej, der' g' 'Aqhnah, ka prsceqe cera kamnou, e d melanqeen ktuloi ka pnta knastra, frucqna te kalj, ka timj non rsqai, poll mn en gori pwlemena, poll d' guiaj, poll d kerdnai mn d d j sfi nosai.

'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej.
5

To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai.
10 18 20

40

OPERA Mosai Pierhqen oidsi kleousai, dete D' nnpete, sfteron patr' mneousai. n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti. a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei Zej yibremthj, j prtata dmata naei. klqi dn wn te, dkV d' qune qmistaj tnh g d ke PrsV ttuma muqhsamhn. qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, gahj [t'] n zVsi ka ndrsi polln menw te ka plamn per mj p rgon gerei ej teron gr tj te den rgoio catzwn plosion, j spedei mn rmenai d futeein okn t' e qsqai zhlo d te getona getwn ej fenoj spedont' gaq d' Erij de brotosin. lla d mura lugr kat' nqrpouj llhtai pleh mn gr gaa kakn, pleh d qlassa nosoi d' nqrpoisin f' mrV, a d' p nukt atmatoi foitsi kak qnhtosi frousai sig, pe fwnn xeleto mhteta Zej. otwj o t ph sti Dij non xalasqai. Zej Krondhj pohse, dikaiteron ka reion, ndrn rwn qeon gnoj, o kalontai mqeoi, protrh gene kat' perona gaan. Ecesqai d Di cqonJ Dhmter q' gn ktela brqein Dhmteroj ern ktn, rcmenoj t prt' rtou, t' n kron ctlhj ceir labn rphki bon p nton khai ndruon lkntwn mesbwn. d tutqj pisqe dmoj cwn maklhn pnon rnqessi tiqeh sprma katakrptwn eqhmosnh gr rsth qnhtoj nqrpoij, kakoqhmosnh d kaksth. d ken drosnV stcuej neoien raze, e tloj atj pisqen 'Olmpioj sqln pzoi poll d' ergj nr, kenen p lpda mmnwn, crhzwn bitoio, kak proselxato qum. lpj d' ok gaq kecrhmnon ndra komzei, menon n lscV, t m boj rkioj eh. Paroi d' ate sasi triseinda mhnj rsthn [rxasqa te pqou ka p zugn acni qenai bous ka minoisi ka ppoij kupdessi], na poluklida qon ej onopa pnton ermenai paroi d t' lhqa kiklskousin. Tetrdi d' oge pqon per pntwn ern mar mssh paroi d' ate met' ekda mhnj rsthn oj geinomnhj p deela d' st cerewn. Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar

45

10

Atj gr t ge smat' n oran strixen stra diakrnaj, skyato d' ej niautn straj o ke mlista tetugmna shmanoien ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. T min e prtn te ka staton lskontai.
100

50

15 83 85

Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen qmij ecomnJ tekmrate psan oidn.
158

91

160 465

95

104 105

470

114 115

498 500

407

497

814 815

500

820

MAPA HIPOTEXTUAL DEL MITO DE DIKE


MITO DE LAS EDADES OPERA E d' qleij, tern toi g lgon kkorufsw e ka pistamnwj s d' n fres blleo ssin [j mqen gegasi qeo qnhto t' nqrwpoi]. Crseon mn prtista gnoj merpwn nqrpwn qnatoi pohsan 'Olmpia dmat' contej. o mn p Krnou san, t' oran mbasleuen ste qeo d' zwon khda qumn contej nsfin ter te pnwn ka izoj, od ti deiln graj pn, ae d pdaj ka ceraj mooi trpont' n qalVsi, kakn ktosqen pntwn qnskon d' sq' pnJ dedmhmnoi sql d pnta tosin hn karpn d' fere zedwroj roura atomth polln te ka fqonon o d' qelhmo sucoi rg' nmonto sn sqlosin polessin. atr pe d toto gnoj kat gaa kluye, to mn damonej gno picqnioi telqousin sqlo, lexkakoi, flakej qnhtn nqrpwn, [o a fulssousn te dkaj ka sctlia rga ra ssmenoi pnth foitntej p' aan,] ploutodtai ka toto graj basilion scon. Deteron ate gnoj pol ceirteron metpisqen rgreon pohsan 'Olmpia dmat' contej, crusJ ote fun nalgkion ote nhma MITO DE DIKE PHAENOMENA
213 215

CIUDAD JUSTA E INJUSTA Y DIKE OPERA W Prsh, s d' koue dkhj mhd' brin felle brij gr te kak deil brot, od mn sqlj hidwj fermen dnatai, barqei d q' p' atj gkrsaj tVsin dj d' trhfi parelqen kresswn j t dkaia dkh d' pr brioj scei j tloj xelqosa paqn d te npioj gnw. atka gr trcei Orkoj ma skolisi dkVsin tj d Dkhj qoj lkomnhj k' ndrej gwsi dwrofgoi, skolij d dkVj krnwsi qmistaj d' petai klaousa plin ka qea lan, ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, o t min xelswsi ka ok qean neiman. o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin qeaj ka m ti parekbanousi dikaou, tosi tqhle plij, lao d' nqesin n at ernh d' n gn kourotrfoj, od pot' atoj rgalon plemon tekmaretai eropa Zej od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. tosi frei mn gaa poln bon, oresi d drj krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj eropkoi d' iej malloj katabebrqasi tktousin d gunakej oikta tkna gonesi qllousin d' gaqosi diamperj od' p nhn nsontai, karpn d frei zedwroj roura. oj d' brij te mmhle kak ka sctlia rga, toj d dkhn Krondhj tekmaretai eropa Zej. pollki ka xmpasa plij kako ndrj phra, stij litranV ka tsqala mhcanatai. tosin d' oranqen mg' pgage pma Kronwn, limn mo ka loimn, pofqinqousi d lao

106

96

'Amfotroisi d possn po skptoio Botew Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta. Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou,

110

100

ekhloj foroito. Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn, ll' namx kqhto ka qanth per osa.

220

115

119 121

225

105

Ka Dkhn kaleskon geiromnh d grontaj pou en gor erucrJ n gui, dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj. Opw leugalou tte nekeoj pstanto, od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo
230

125

110

atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. Tfr' n fr' ti gaa gnoj crseion ferben.
235

129

137

140

145

150

155

qmij nqrpoij kat qea. toj mn peita Zej Krondhj kruye colomenoj, oneka timj ok didon makressi qeoj o Olumpon cousin. atr pe ka toto gnoj kat gaa kluye, to mn pocqnioi mkarej qnhto kalontai, deteroi, ll' mphj tim ka tosin phde. Zej d patr trton llo gnoj merpwn nqrpwn clkeion pohs', ok rgurJ odn moon, k melin, deinn te ka brimon osin Arhoj rg' mele stonenta ka briej, od ti ston sqion, ll' dmantoj con kraterfrona qumn. [plastoi meglh d bh ka cerej aptoi x mwn pfukon p stibarosi mlessi.] tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, calk d' ergzonto mlaj d' pkeito sdhroj. ka to mn ceressin p sfetrVsi damntej bsan j erenta dmon kruero 'Adao, nnumnoi qnatoj d ka kpglouj per ntaj ele mlaj, lamprn d' lipon foj eloio.

115

'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan. 'All' mphj ti keno kat' rgreon gnoj en rceto d' x rwn podeeloj chntwn mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin

240

120

ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, od' t' fh eswpj lesesqai kalousin. Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe.
255 252

125

Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgos. Wj epos' rwn pemaeto, toj d' ra laoj
260

179

ll' mphj ka tosi memexetai sql kakosin.

ej atn ti pntaj lmpane paptanontaj. 'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto,


130

trj gr mrio esin p cqon pouluboterV qnatoi Zhnj flakej qnhtn nqrpwn, o a fulssousn te dkaj ka sctlia rga ra ssmenoi, pnth foitntej p' aan. d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua, kudr t' adoh te qeoj o Olumpon cousin, ka ' pt' n tj min blptV skolij notzwn, atka pr Di patr kaqezomnh Kronwni ghret' nqrpwn dkwn non, fr' potesV dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej llV parklnwsi dkaj skolij npontej.

calkeh gene protrwn loteroi ndrej, o prtoi kakoergn calkesanto mcairan enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn.
286 288

197

200

ka tte d prj Olumpon p cqonj eruodehj leukosin fressi kaluyamnw cra kaln qantwn met flon ton prolipnt' nqrpouj Adj ka Nmesij t d leyetai lgea lugr qnhtoj nqrpoisi kako d' ok ssetai lk.

Ka tte missasa Dkh kenwn gnoj ndrn ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn,
135

So d' g sql nown rw, mga npie Prsh tn mn toi kakthta ka ladn stin lsqai hidwj leh mn dj, mla d' ggqi naei

c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew.

MAPA HIPOTEXTUAL DEL PASAJE DE HIPOCRENE

THEOGONA
1

PASAJE DE HIPOCRENE (Phaen. 216-224)


216

THEOGONA Zej d te Irin pemye qen mgan rkon nekai thlqen n crusV procJ polunumon dwr, yucrn, t' k ptrhj katalebetai libtoio yhlj polln d p cqonj eruodehj x ero potamoo ei di nkta mlainan 'Wkeanoo kraj, dekth d' p mora ddastai nna mn per gn te ka era nta qalsshj dnVj rgurVj eligmnoj ej la pptei, d m' k ptrhj prorei, mga pma qeosin.
784 785

Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, a q' `Eliknoj cousin roj mga te zqen te, ka te per krnhn oeida pss' palosin rcentai ka bwmn risqenoj Kronwnoj ka te loessmenai trena cra Permhssoo ' Ippou krnhj ' 'Olmeio zaqoio krottJ `Elikni coroj nepoisanto, kaloj merentaj, perrsanto d possn. a n poq' `Hsodon kaln ddaxan oidn, rnaj poimanonq' `Eliknoj po zaqoio. tnde d me prtista qea prj mqon eipon, Mosai 'Olumpidej, korai Dij agicoio "poimnej grauloi, kk' lgcea, gastrej oon, dmen yedea poll lgein tmoisin moa, dmen d' et' qlwmen lhqa ghrsasqai."

Kenon d ka fasi kaq' yhlo `Eliknoj kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj. O gr pw `Elikn kroj katelebeto phgaj ll' Ippoj min tuye t d' qron atqen dwr

790

220

xcuto plhg protrou podj o d nomej prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn. 'All t mn ptrhj polebetai, od toi at Qespiwn ndrn kj yeai atr g' Ippoj

22

224

n Dij eletai, ka toi pra qhsasqai.

28

tj te d Persej kefaln pedeirotmhsen, xqore Cruswr te mgaj ka Pgasoj ppoj. t mn pnumon n, t' r' 'Wkeano par phgj gnq', d' or crseion cwn met cers flVsi. c mn poptmenoj, prolipn cqna mhtra mlwn, ket' j qantouj Zhnj d' n dmasi naei brontn te steropn te frwn Di mhtienti nqa d Nuktj padej remnj ok' cousin, Upnoj ka Qnatoj, deino qeo od pot' atoj 'Hlioj faqwn pidrketai ktnessin orann esanin od' oranqen katabanwn.

280

285

758 760

MAPA HIPOTEXTUAL DEL PASAJE DE lgon xlon

OPERA
554 555

PASAJE DE lgon xlon (Phaen. 285-299)


285

OPERA mpptwn, ka psa bo tte nritoj lh qrej d frssous', orj d' p mze' qento tn ka lcnV drma katskion ll nu ka tn yucrj n dihsi dasustrnwn per ntwn
511

560

565

tn fqmenoj rgon telsaj oknde nesqai, m pot s' oranqen skoten nfoj mfikalyV, crta d mudalon qV kat q' emata desV ll' paleasqai mej gr caleptatoj otoj, ceimrioj, calepj probtoij, calepj d' nqrpoij. tmoj tmisu bousn, p' nri d plon eh rmalij makra gr prroqoi efrnai esn. [tata fulassmenoj tetelesmnon ej niautn sosqai nktaj te ka mata, ej ken atij g pntwn mthr karpn smmikton nekV.] Et' n d' xkonta met trpet' eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str

tlletai atr ge prteroj ka neiqi mllon kklitai Agkerws, na j trpet' eloio. M kenJ n mhn periklzoio qalssV peptamnJ pelgei kecrhmnoj. Ote ken o polln peirneiaj, pe tacintata esin,

ka tte d kerao ka nkeroi lhkotai lugrn malkiwntej n dra bhssenta,

529 530

290

ot' n toi nuktj pefobhmnJ ggqen j

lqoi ka mla poll bowmnJ. O d' legeino


tmoj pirrssousi ntoi, pt' Agokeri

807

bllein, lotmon te tamen qalamia dora ni te xla poll, t t' rmena nhus plontai.

sumfret' lioj tte d kroj k Dij stin natV malkiwnti kakteron. 'All ka mphj
295

dh pnt' niautn p sterVsi qlassa porfrei keloi d kolumbsin aquVsin pollkij k nhn plagoj peripaptanontej meq', p' agialoj tetrammnoi o d' ti prsw klzontai lgon d di xlon id' rkei.

MAPA HIPOTEXTUAL DEL EPLOGO

OPERA
822

EPLOGO (Phaen. 1142-1154)


1142

OPERA a d toi nktaj te ka mata tessarkonta kekrfatai, atij d periplomnou niauto fanontai t prta carassomnoio sidrou. [tetrd' leasqai fqnontj q' stamnou te] lgea qumoboren mla toi tetelesmnon mar.
385

825

828

Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai. lloj d' llohn ane, paroi d sasin. llote mhtrui plei mrh, llote mthr. twn edamwn te ka lbioj j tde pnta edj rgzhtai natioj qantoisin, rniqaj krnwn ka perbasaj leenwn.

Tn mhdn katnosso kaln d' p smati sma skptesqai mllon d duen ej tatn ntwn lpwr telqoi trittJ d ke qarsseiaj.

798

1450

Ae d' n parintoj riqmohj niauto smata sumbllwn e pou ka p' stri toh j ntllonti faenetai katinti, ppohn ka sma lgoi mla d' rkion eh frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj

1150

tetrdaj mfotraj a gr t' mudij sunintwn mhnn perat' cousin, te sfalerteroj aqr kt nux plei ctei caropoo selnhj. Tn mudij pntwn skemmnoj ej niautn

1154

odpote scedwj ken p' aqri tekmraio.

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

2.ndices
2.1.ndice general de referencias Arato - Hesodo
Arato 1 Referencia
'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men

Hesodo Th. 1-4 Th. 36 Th. 94-7 Op. 3-4 Op. 101 Fr. 302.5-6 Op. 100 Op. 634 Fr.302.5-6 Op. 478 Th. 96 Op.299 Th. 407 Op. 1-4

Apartado Proemio

Pg. 89

2 2-4

'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men rrhton mesta d Dij psai mn guia, rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej.

Proemio Proemio

95 99

Proemio Sintctico Proemio Proemio Retrico Estilstico

103 369 104 107 266

5 5 1-5

To gr ka gnoj emn .`O d' pioj nqrpoisi To gr ka gnoj emn .`O d' pioj nqrpoisi 'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej pnTh. d Dij kecrmeqa pntej. To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio lgei d' te bloj rsth To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio: lgei d' te bloj rsTh. rsTh. bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai Atj gr t ge smat' n n oran strixen stra diakrnaj, skyato d' ej niautn straj o ke mlista tetugmna shmanoien ndrsin rwn, fr' mpeda pnta fwntai. T min e prtn te ka staton lskontai T min e prtn te ka staton lskontai. Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, T min e prtn te ka staton lskontai.

6 7 5-9

Op. 20 Op.398 Op. 498-501 Op. 465-472 Op. 18-24

Proemio Proemio Proemio

109 111 112

8 10-13

Op. 607 Op. 816 Op. 473-474 Th. 84-86 Th. 497-500 Th. 34 Th. 91 Th. 36 Th. 91 Op.338-339

Proemio Proemio

115 116

14 14-15 14

Proemio Morfolgico Proemio

119 366 121

509

2.1.ndice General de Referencias Arato-Hesodo

Arato 15

Referencia
Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar,

Hesodo Th. 104

Apartado Proemio

Pg. 122

15 15 16

Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, atj ka protrh gene. Caroite d Mosai

Th. 500 Th. 834 Op. 822 Th. 104-115 Op. 159-160 Th. 43-51 Th.104 Th. 94-96 Th. 406-408 Th. 84 Th. 92 Th. 36-40 Th. 104-107 Op. 10 Th. 104 Op. 137 Th. 521 Th. 126-127 Th. 142 Th. 1015 Op. 333 Op. 385 Th. 477-482

Proemio Proemio Proemio

123 125 127

16 17

atj ka protrh gene. Caroite d Mosai meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen

Proemio Proemio

131 132

17-18

meilciai mla psai. 'Emo ge mn straj epen qmij ecomnJ tekmrate psan oidn. xwn an rhren, cei d' tlanton pnth messhgj gaan, per d' orann atn gine. A d' toi kefalj mn p' xaj an cousin

Proemio

134

22-23

Sintagma

17

28

Morfolgico

367

30-35

mpalin ej mouj tetrammnai. E ten d, Krthqen kena ge Dij meglou thti orann esanbhsan, min tte kourzonta DktV n edei, reoj scedn 'Idaoio, ntrJ gkatqento ka trefon ej niautn, Diktaoi Korhtej te Krnon yedonto. yedonto. Ka tn mn Kunsouran pklhsin kalousin, tn d' trhn `Elkhn. `ElkV ge mn ndrej 'Acaio 'All' mn kaqar ka pifrssasqai tomh poll fainomnh `Elkh prthj p nuktj d' trh lgh mn, tr natVsin rewn meiotrV gr psa peristrfetai strofliggi t ka Sidnioi qntata nautllontai. Tj d di' mfotraj oh potamoo porrx eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj muroj a d' ra o sperhj kterqe frontai Arktoi, kuanou pefulagmnai keanoo. eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj

Mitos

456

36-37

Th. 207 Op. 17 Op. 203-211

Expresin Formular Sintagma Palabra

69 18 2

42

45-48

Th. 824-825 Th. 834 Th.844-849 Fr.293.1 Th. 848 Fr. 150.28

Sintagma

21

46

Expresin Formular

70

510

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arato 46 57

Referencia
eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj scatin pcei gnuoj deinoo deinoo pelrou.

Hesodo Op. 534 Th. 856

Apartado Trminos Expresin Formular Expresin Formular

Pg. 216 70

67-69

T d' ato mogonti kulndetai ndr oikj edwlon t mn otij pstatai mfadn epen, od' tini krmatai kenoj pnJ, ll min atwj 'Engnasin kalousi. T d' at' n gonasi kmnon klzonti oiken p' mfotrwn d o mwn cerej erontai tnuta ge mn lludij llh sson p' rguian mssJ d' fperqe karnJ dexitero podj kron cei skolioo Drkontoj. sm' menai Dinusoj poicomnhj 'Aridnhj, ntJ postrfetai kekmhtoj edloio. NtJ mn Stfanoj pelei, kefal ge mn krV skpteo pr kefaln 'Ofioceon, k d' r' kenhj atn pifrssaio faeinmenon 'Ofiocon too o kefal pokemenoi glao moi edontai. Keno ge ka n dicmhni selnV dexiter lgoj, skai ge mn yqi pollj. Ka d o StefnJ parakklitai kra gneia neiqi d sperhj meglaj pimaeo Chls 'Expiqen d' `Elkhj fretai lonti oikj 'Arktoflax, tn ' ndrej pikleousi BoTh.n, onec' maxahj pafmenoj edetai Arktou, ka mla pj rdhloj p znV d o atj x llwn 'Arktoroj lssetai mfadn str. 'Amfotroisi d possn po skptoio Botew Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta. Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, ekhloj foroito. Lgoj ge mn ntrcei lloj ekhloj foroito. Lgoj ge mn ntrcei lloj nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn

Th. 150 Th. 671

71

70 72 73-78

Th. 322 Th. 825 Th. 947 Sc. 161-167

Expresin Formular Mitos Sintagma

73 459 26

87 88 89 91

Th. 179 Sc. 167 Th. 567 Op. 564-567

Expresin Formular Trminos Trminos Estrellas

179 207 217 476

96-97

Op. 391-393 Th. 902 Op. 192 Th. 378 Op.256 Op.671 Op. 106 Op. 121-126 Op. 108 Sc. 73 Fr.1.1

Dike

141

98-100

Dike Trminos Dike Dike Dike Dike Expresin Formular

144 217 147 148 150 150 76

100 101 102 103

511

2.1.ndice General de Referencias Arato-Hesodo

Arato 104

Referencia
ll' namx kqhto ka qanth per osa.

Hesodo Th. 429-434 Op. 225-231 Op.256-262 Fr.1.6 Op. 154 Op. 292 Op. 256-262 Op. 256-262 Th. 84-89 Op. 197 Op. 220-224 Th. 84-90 Op. 225-229 Op. 236-237 Op. 112 Op. 151 Op. 31 Op. 230-237 Op. 112-113 Op. 230-237 Op. 117-119

Apartado Dike

Pg. 152

105 105-107

Ka Dkhn kaleskon geiromnh d grontaj Ka Dkhn kaleskon geiromnh d grontaj pou en gor erucrJ n gui, dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj. Opw leugalou tte nekeoj pstanto, od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa,

Dike Dike

154 155

108-109 110

Dike Dike

159 161

111

ka bon opw nej pproqen gneskon,

Dike

162

112-113

ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn.

Dike

164

113

mura pnta parece Dkh, dteira dikawn.

Op. 230-234 Op. 116-117 Op. 126 Op. 225-227

Dike

167

113

mura pnta parece Dkh, dteira dikawn.

Dike Retrico Estilstico Dike

168 273 169

114

Tfr' n fr' ti gaa gnoj crseion crseion ferben.

Op.121 Op. 228-234 Op. 109-119 Op. 127-129 Op. 30 Op. 222 Op. 137 Op. 142 Op. 179 Op. 222-226 Op. 256-262 Th. 797-803 Th. 84-87

115

Tfr' n fr' ti gaa gnoj crseion ferben. 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan. mlei, poqousa palain qea lan 'All' mphj ti keno kat' rgreon gnoj en rceto d' x rwn podeeloj chntwn mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin: ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, pelei d peita kaqaptomnh kakth kakthtoj, od' t' fh eswpj lesesqai kalousin.

Dike

170

115-116 117 118-122

Dike Dike Dike

171 172 173

512

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arato 123-126

Referencia Ohn crseioi patrej genen lponto tekesqe. ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgos. Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe.

Hesodo Op.53-58

Apartado RetricoEstilstico

Pg. 237

123-124

Op. 127 Op. 235 Op. 238-239 Op. 143-145 Op. 200-201 Op. 240-247 Op. 145-146 Th. 85-90 Op. 242-243 Op. 140-151

Dike

176

125-126

Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgoj. Wj epos' rwn pemaeto, toj d' ra laoj ej atn ti pntaj pntaj lmpane paptanontaj. 'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto, calkeh gene protrwn loteroi ndrej, o prtoi kakoergn calkesanto mcairan enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. ptaq' pouranh, taTh.n d' ra nssato crhn, c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew. Ka tte missasa Dkh kenwn gnoj ndrn ptaq' pouranh, tathn d' ra nssato crhn, c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew. Enqa mn e eloio loio qeretata esi kleuqoi a d pou stacwn kenea fanontai rourai elou t prta sunercomnoio Lonti. Tmoj ka keldontej thsai er pntJ qroi mpptousin, d ploj okti kpaij rioj erea moi rskoien tte nej, rioj erea moi rskoien tte nej, ej nemon d te phd kubernhtrej coien. nta dineei, skai d' pellatai mJ toh o kefal diakkritai od tij llJ smati tekmraito krh boj, o min ato strej mfotrwqen lissmenoi tupwsin. Ka lhn kenwn nom' eretai, od toi atwj nkoustoi `Udej ta mn ' p pant metpJ Tarou beblatai. Laio d keratoj kron ka pda dexitern parakeimnou `Hnicoio ej str pcei, sunelhlmenoi d frontai

Dike

178

127-128 129-132

Dike Dike Retrico Estilstico Dike Dike

180 181 267

132 134-136

Op. 405 Op. 197-201

183 185

133-136

Op. 18 Op. 287-288 Th. 10 Op. 663-672

Dike

188

149-154

Sintagma

28

154-155

Op. 643 Op. 683-684 Op. 671-672 Th. 733 Op. 615

Sintagma

30

162 169-176

Trminos Estrellas

218 480

180 198 198

atwj rrhton katakesetai ll' ra ka tn 'Andromdhj p mhtr kekasmnon o se ml' ow 'Andromdhj p mhtr kekasmnon: o se ml' ow

Op. 4 Fr. 135.6 Th. 929

Palabra Mitos Trminos

3 460 208

513

2.1.ndice General de Referencias Arato-Hesodo

Arato 205 208 216-218

Referencia
'All' ra o ka krat plwr pellatai Ippoj O d' r' ti trej lloi p pleurj te ka mouj Kenon d ka fasi kaq' yhlo `Eliknoj kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj. O gr pw `Elikn kroj katelebeto phgaj Kenon d ka fasi kaq' yhlo `Eliknoj kaln dwr gagen ealdoj `Ippoukrnhj. O gr pw `Elikn kroj katelebeto phgaj ll' Ippoj min tuye t d' qron atqen dwr xcuto plhg plhg protrou podj o d nomej prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn. prtoi keno potn diefmisan `Ippoukrnhn. xcuto plhg protrou podj o d nomej prtoi keno potn potn diefmisan `Ippoukrnhn. 'All t mn ptrhj polebetai, od toi at 'All t mn ptrhj polebetai, od toi at Qespiwn ndrn kj yeai atr g' Ippoj Qespiwn ndrn kj yeai atr g' Ippoj n Dij eletai, ka toi pra qhsasqai. messqi d trbei mgan orann, c per krai cnia mhknei kekonimnoj n Di patr. Agci d o skaij pigoundoj liqa psai. Plhidej forontai. `O d' o mla pollj psaj croj cei, ka d' ata piskyasqai faura. `Eptporoi d tage met' nqrpouj dontai, ex oa per osai pyiai fqalmosin. O mn pwj plwlen peuqj k Dij str, x o ka geneqen koomen, ll ml' atwj eretai pt d' kenai pirrdhn kalontai 'Alkunh Merph te Kelain t' 'Hlktrh te ka Sterph ka Thgth ka ptnia Maa. A mn mj lgai ka feggej, ll' nomasta ri ka spriai, Zej d' atioj, elssontai, sfisi ka qreoj ka cematoj rcomnoio shmanein pneusen percomnou t' rtoio. 'Alkunh Merph te Kelain t' 'Hlktrh te ka Sterph ka Thgth ka ptnia Maa. A mn mj lgai ka feggej, ll' nomasta `Ermehj trhse, Lrhn d min epe lgesqai, tlletai atr ge prteroj ka neiqi mllon tlletai atr ge prteroj ka neiqi mllon

Hesodo Th. 283 Sc. 430 Th. 306 Th. 6-8 Th. 784-788 Th. 282-284 Th. 1-8

Apartado Mitos Expresin Formular Hipocrene

Pg. 461 76 190

216-221

Retrico Estilstico

267

221 220-221 222 222-223 223-224 231 253 254-267

Op. 764 Th. 22-29 Th. 786 Th. 792 Th. 758-761 Th. 280-286 Op. 369 Op. 481 Sc. 220 Op. 383-391 Op. 614-617 Th. 148

Trminos Hipocrene Hipocrene Hipocrene Hipocrene Trminos Trminos Estrellas

219 194 195 196 197 219 208 466

262-263 264 269 285 285

Fr.169 Th.148 Op. 68 Fr. 66.4 Th. 567 Op. 383-384

Mitos Palabra Trminos Trminos Trminos

462 4 220 217 220

514

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arato 285-299

Referencia
tlletai atr ge prteroj ka neiqi mllon kklitai Agkerwj, na j trpet' eloio. M kenJ n mhn periklzoio qalssV peptamnJ pelgei kecrhmnoj. Ote ken o polln peirneiaj, pe tacintata esin, ot' n toi nuktj pefobhmnJ ggqen j lqoi ka mla poll bowmnJ. O d' legeino tmoj pirrssousi ntoi, pt' Agokeri sumfret' lioj tte d kroj k Dij stin natV malkiwnti kakteron. 'All ka mphj dh pnt' niautn p sterVsi qlassa porfrei keloi d kolumbsin aquVsin pollkij k nhn plagoj peripaptanontej meq', p' agialoj tetrammnoi o d' ti prsw klzontai lgon d di xlon id' rkei. natV malkiwnti kakteron. 'All ka mphj klzontai lgon d di xlon id' rkei. messhgj kcutai t d neiqi tlletai lla Loxj mn Taroio tom pokklitai atj 'Wrwn. M kenon tij kaqar n nukt yo pepthta parrcetai, lla pepoqoi orann esanidn proferstera qhsesqai. gastra kuneoj peritlletai, d o krh stri bblhtai dein gnuj, j a mlista xa seiriei ka min kalous' nqrwpoi Serion. Okti kenon m' elJ ninta futalia yedontai nalda fulliwsai fulliwsai ea gr on krine di stcaj xj xaj, ka t mn rrwsen, tn d flon lese pnta. Kenou ka katintoj koomen o d d lloi sm' menai melessin lafrteroi perkeintai. stri bblhtai dein gnuj, j a mlista xa seiriei ka min kalous' nqrwpoi Serion. Okti kenon m' elJ ninta futalia yedontai nalda fulliwsai ea gr on krine di stcaj xj xaj, ka t mn rrwsen, tn d flon lese pnta. Kenou ka katintoj koomen o d d lloi sm' menai melessin lafrteroi perkeintai. `H mn gr Qrikoj p pnoi borao bain pr Potamo beblhmnon sterentoj. Oon gr kkeno qen p poss foretai leyanon 'Hridanoo, poluklatou potamoo. messqi phdalou ka Kteoj elssontai, nnumoi o gr toge tetugmnou edloio nomnwn twn, t tij ndrn okt' ntwn Neiqi d' Agokeroj, p pnoisi ntoio,

Hesodo Op. 554-565 Th.748 Op. 511-514 Th. 852

Apartado
lgon xlon

Pg. 198

Sintctico

369

294 299 320 322-325

Op. 530 Op. 808 Th. 567 Op. 609-614

Trminos Trminos Trminos Estrellas

209 209 217 474

329-337

Op. 585-588 Op. 5-8

Estrellas

470

330-336

Op. 585-588 Op. 747

Retrico Estilstico

268

355 358-359 360 368 370 373 386

Op. 553 Op. 418 Th. 338 Op. 369 Op. 148-155 Th. 21 Th. 567

Trminos Sintctico Mitos Trminos Palabra Expresin Formular Trminos

221 370 464 219 5 77 217

515

2.1.ndice General de Referencias Arato-Hesodo

Arato 388 400 405

Referencia
ooj p protrwn, Ntion d kiklskousin. Neiqi Toxeutroj p protroisi pdessin peseai ntiprhn gr eretai 'Arktoroio.

Hesodo Op. 818 Th. 567 Op. 564-567 Op. 609-611 Th. 123

Apartado Trminos Trminos Estrellas

Pg. 210 217 478

408-412

'All' ra ka per keno Qutrion rcah Nx, nqrpwn klaousa pnon, ceimnoj qhken enalou mga sma kedaimenai gr kenV nej p frenj esi t d' lloqen lla pifaskei smat', poikterousa polurroqouj nqrpouj. nqrpwn klaousa pnon, ceimnoj qhken eceo messqi keno fanmenai oran stron, qlbet' nastllontoj pwrino boreao Pollki gr ka toto ntJ pi sma titskei nx at, mogerosi carizomnh natVsin. yqen mplxV dein nmoio qella to gr toi t mn ndr oikta neiqi ketai od' ti qarsaloj kenwn g rkioj ehn keno periglhnj trocaln, Gla min kalousin. T d toi toi croin mn lgkioj okti kkloj Parqnoj, ll Lwn ka Karknoj. O mn m' mfw xehj katai beblhmnoi, atr kkloj tn mn p stqoj ka gastra mcri par' ad tmnei, tn d dihnekwj pnerqe celeou Karknon, ci mlista dicaimenn ke nosaij rqn, n' fqalmo kklou kterqen oien. Tn pmaton kaqaroo parercmenoj borao j nton lioj fretai, trpeta ge mn ato ceimrioj. Ka o tra mn peritlletai yo tn kt, t d pnte katruca dineontai. Messqi d' mfotrwn, ssoj polioo glaktoj, gaan postrfetai kkloj dicwnti oikj n d o mata nuxn saetai mfotrVsin, fqnontoj qreoj, tot d' earoj stamnoio. Messqi d' mfotrwn, ssoj polioo glaktoj, O mn Ahto pameretai, ll o ggj messqi pntaj cwn d ttratoj sfkwtai ntiprhn tropiko, mssoj d messqi tmnei. x oj p nkta diketai mata pnta.

Sintagma

31

409 414 416 418-419 423 437 460 476 477 491-496

Op. 222 Op. 369 Op. 677 Op. 675-683 Op. 675 Th. 567 Op. 10 Op. 518 Th. 1015 Op. 385 Th. 289

Sintagma Trminos Sintagma Palabra Sintagma Trminos RetricoEstilstico Trminos Morfolgico RetricoEstilstico

33 219 34 6 35 217 238 210 367 238

507-514

Op. 564-565 Op. 479 Op. 477 Op. 569 Op. 562 Op. 798 Op. 664 Op. 369 Th. 801 Op. 578 Op. 369 Op. 369 Th. 305

Trminos Expresin Formular

221 78

511 522 526 528 532

Trminos Trminos Trminos Trminos Expresin Formular

219 211 219 219 79

516

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arato 534 566-567

Referencia
Ka t mn ntllei ka atka neiqi dnei Atj d' n mla toi kerwn kterqe didoh keanj t te poll peristfetai o at neiqen ppmoj kenwn forVsin ksthn. O o faurtatoi, te Karknos ntllVsin, strej mfotrwqen lissmenoi perkeintai, mewn mtioj, t d' p plon nnucoj dh. Od' n percmenai Chla ka lept fousai frastoi paroien, pe mga sma BoTh.j qroj ntllei bebolhmnoj 'Arktoroio. profronwj ceirn te bhj q ma rgon fainon Artemij lkoi protrwn lgoj, o min fanto lksai pploio, CJ te qhra pnta karterj 'Wrwn stibar pkopte kornV, qrhj rnmenoj kenJ crin Onopwni. bptwn keanoo, t d' o qmij, ll tg' ata meiromnh gontwn, pe ok r mellen kenh Dwrdi ka PanpV meglwn ter ssasqai. Khfej ou parelanetai keanoo, terea, ka notoio Quthrou erj drh.

Hesodo Th. 567 Th. 789

Apartado Trminos Expresin Formular Estrellas Sintagma Estrellas

Pg. 217 80

569-570 580 607-609

Op.586 Op. 419 Op. 564-567 Op. 609-611 Th. 677 Fr.148

472 36 478

623 637-640

Trminos Mitos

212 464

651 657-658

Th. 5-6 Op. 578 Th. 801 Th. 250 Op.548 Op.466 Op.597 Op.805 Op. 588-589 Op. 618-621

Sintctico Trminos Sintagma Trminos Morfolgico

370 222 36 222 367

675 692

721 728-731

Dnei d' 'Arktoflax dh prtV tte morV Hdh ka Potamo prTh.n lj xaniosan kampn n kaqar pelgei skyait ke nathj, atn p' 'Wrwna mnwn, e o poqi sma nuktj mtrwn plou ggeleien nuktj mtrwn plou ggeleien sperqen fanhtai, exomnoio didskei mhnj te prth pokdnatai atqen ag, mhnj te prth pokdnatai atqen ag, sson piskiein, p ttraton mar osa kt d' n dicsin, dicmhna d pant prospJ. Ae d' lloqen lla paraklnousa mtwpa erei postah mhnj peritlletai peritlletai j. Akra ge mn nuktn kenai duokadeka morai Akra ge mn nuktn kenai duokadeka morai rkiai xeipen. T d pou mgan ej niautn,

RetricoEstilstico Estrellas

239 474

731 734-735 735-739

Op. 648 Op. 772-773 Op. 819-821

Sintagma Expresin Formular RetricoEstilstico

38 81 239

740 740-741

Sc. 139 Op.370 Op.351 Op.501 Op.577 Th. 799

Morfolgico Trminos

368 223

741

rkiai xeipen. T d pou mgan ej niautn

Expresin Formular

81

517

2.1.ndice General de Referencias Arato-Hesodo

Arato 742-743

Referencia
rh mn t' rsai neioj, rh d futesai, k Dij dh pnta pefasmna pntoqi ketai.

Hesodo Op. 461-472 Op. 22 Op. 409 Op. 561 Op. 812 Op. 484 Th. 189 Op. 564-567 Op. 618-623

Apartado Sintagma

Pg. 39

743 744 744-747

k Dij dh pnta pefasmna pntoqi ketai. Ka mn tij ka nh poluklstou poluklstou ceimnoj Ka mn tij ka nh poluklstou ceimnoj frsat' deino memnhmnoj 'Arktoroio tewn llwn, o t' keano rontai strej mfilkhj, o te prTh.j ti nuktj. frsat' deino memnhmnoj 'Arktoroio tewn llwn, o t' keano rontai Htoi gr toj pntaj mebetai ej niautn lioj, mgan gmon lanwn, llote d' llJ mplssei, tot mn t' nin, tot d' atka dnwn lloj d' llohn str pidrketai . Ginskeij tde ka s. T gr sunaedetai dh Ginskeij tde ka s. T gr sunaedetai dh nneakadeka kkla faeino eloio, ssa t' p znhj ej scaton 'Wrwna nx pidinetai, Kna te qrasn 'Wrwnoj, o te Poseidwnoj rmenoi Dij ato strej nqrpoisi tetugmna shmanousin. T kenwn pepnhso. Mloi d toi, e pote nh pisteeij, eren sa pou kecrhmna ketai smata ceimeroij nmoij lalapi pntou. Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar Mcqoj mn t' lgoj, t d muron atk' neiar Pollki gr ka tj ke galhnaV p nukt na peristlloi pefobhmnoj ri qalsshj llote d' prfaton kakn keto pnta gr opw k Dij nqrwpoi ginskomen, ll' ti poll kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei Zej gr on genen ndrn nafandn fllei pntoqen edmenoj, pnth d' ge smata fanwn. kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei pntoqen edmenoj, pnth d' ge smata fanwn Allote gr t' llV min pigrfei speroj aglV, llote ote d' lloai morfa kerwsi selnhn ll eqj exomnhn, a mn trtV, a d tetrtV

Sintagma Expresin Formular Estrellas

41 42 479

745 746 748-752

Op. 618-623 Op. 550 Th. 760 Op. 268 Op. 609-610 Op. 483 Op. 597-599 Op. 609-614 Op. 614-7 Op. 618-621 Op. 667-668

Palabra Trminos Sintagma

8 223 42

752-757

Estrellas

475

Sintagma 758-760 Op. 618-626 Op. 797 Sintagma RetricoEstilstico Trminos Palabra Sintagma Sintagma

43 45 239

761 761 765-766 768-772

Sc. 306 Th. 869-877 Op. 822 Op. 678-683 Op. 483-484 Th. 655-656 Op. 267-269

213 9 46 47

770 772 779-780

Op. 42-46 Fr. 141.25 Op. 483

Palabra Expresin Formular Sintagma

11 83 48

518

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arato 800 805-810

Referencia
mn exomnhn d' j kraj aqij osan Smata d' otr psin p' masi pnta ttuktai ll' sa mn trittV te tetartaV te plontai msfa dicaiomnhj, dicdoj ge mn crij p' atn shmanei dicmhnon, tr plin k dicomnou j dicda fqimnhn cetai d o atka tetrj mhnj poicomnou, t d tritth pintoj. t mn nmoio galhnahj te dokeein, hgnumnV nmoio, marainomnV d galnhj M o poiklloito non bllontoj roraj kkloj, t' edou kecrhmnoj matoj ehj, mhd ti sma froi, fanoito d litj pnth. E d' atwj kaqarn min coi boulsioj rh, dnoi d' nfeloj malak podeeloj aglV, dnoi d' nfeloj malak podeeloj aglV, pote ka nefwn pepiesmnoj g' j kd d duomnou tetrammnoj eloio crsV katin. 'Atr datoj merinoo ginomnou, katpisqe per nfea skopesqai kd d duomnou tetrammnoj eloio n mn poskiVsi melainomnV ekua lion neflh, ta d' mf min nqa ka nqa ktnej messhgj lissomnhn dicwntai, t' n t' ej skpaoj kecrhmnoj ehj. E d' mn nfeloj bptV ou speroio ka pou aqmiggej pitrocws' etoo. kta t' enliai pt' edioi cessai cessai gnontai, korufa te bomenai oreoj krai. Ka d' n p xhrn t' rwdij o kat ksmon x lj rchtai fwn peripoll lelhkj, kinumnou ke qlassan per foroit' nmoio. Ka di nkta mlainan t' strej sswsin tarfa, toj d' piqen umo poleukanwntai, deidcqai kenoij atn dn rcomnoio pnematoj n d ka lloi nantoi sswsin, lloi d x llwn merwn, tte d peflaxo pantown nmwn, o t krito esi mlista, krita d pneousin p ndrsi tekmrasqai. Atr t' x eroio ka k ntou strptVsin, llote d' k zefroio ka llote pr borao, m min t mn cV plagoj, t d' k Dij dwr

Hesodo Op. 772-775 Op. 798 Op. 770 Op. 794

Apartado RetricoEstilstico Palabra

Pg. 240 12

813-814 822-826

Op. 379-380 Op. 580-581

RetricoEstilstico Sintagma

240 49

826 842 853 851-857

Op. 810 Op. 821 Op. 246 Op. 727 Op. 727

Trminos RetricoEstilstico Sintctico Sintagma

224 241 371 50

858 889 911-912 913-915

Op. 566 Th. 183 Th. 835 Op. 448-451

Expresin Formular Palabra Sintagma Sintagma

83 13 51 51

926-931

Op. 618-623 Th. 872-875

Sintagma

53

933-934

Th. 378-380 Th. 869-871 Op. 673-678 Op. 621 Op. 676-677

Sintagma

54

936

Expresin Formular

84

519

2.1.ndice General de Referencias Arato-Hesodo

Arato 946 949-953

Referencia
mla delaiai genea, droisin neiar pou ka lakruza par' ni proucosV cematoj rcomnou cersa' ptuye kornh, pou ka potamoo byato mcri par' krouj mouj k kefalj, ka mla psa kolumb, poll strfetai par' dwr paca krzousa. Ka tiqa rniqej, ta lktoroj xegnonto, e fqeirssanto ka krwxan mla fwn, e fqeirssanto ka krwxan mla fwn, on te stalon yofei p dati dwr. D pote ka genea korkwn ka fla koloin datoj rcomnoio Dij pra sm' gnonto fainmenoi gelhd ka rkessin moa fqegxmenoi. Ka pou krakej douj stalagmoj D pote ka genea korkwn ka fla koloin

Hesodo Op. 822 Th. 871 Op. 747 Op. 678-681 Fr. 304.1

Apartado Expresin Formular Sintagma Retrico Estilstico

Pg. 85 56 274

960-962 961-966

Op. 747 Fr. 304.1 Op. 207

Sintagma Retrico Estilstico

58 275

963

Th. 591 Fr.1.1 Op. 203-207 Op. 715-9

Expresin Formular RetricoEstilstico

86

983-987

Mhd s g' ctrhj trpodoj puribtew spinqrej t' wsi pri plonej, lelaqsqai, mhd kat spodin pt' nqrakoj aqomnoio lmphtai pri smat' oikta kegcreoisin. 'All' p ka t dkeue periskopwn etoo. puqmna tenhtai neflh, krai d kolnai ginsqw toi sma, ka suca poikllousa rV q' sperV krzV polfwna kornh ceimnoj mga sma, ka nneghra kornh dnwn j kolaj cej, ka fla koloin Od' n ti xouqa meglou ceimnoj ntoj prssw poisainto nomn khroo mlissai, ll' ato mlitj te ka rgwn elssontai Prnoi mn qaminj klou kat mtron cousai Tripla d scnoj kuei, trissa d o axai gnontai karpoo, frei d te smaq' ksth xehj rtJ. Ka gr t' rotsion rhn tripla merontai, msshn ka p' mfter' kraj

241

989 10011002 1022 1026 10281030 1047 10511054

Th. 931-932 Op. 747 Fr. 304 Fr. 1.1 Op. 233

Trminos Sintagma Palabra Expresin Formular Retrico Estilstico Trminos Sintagma

224 59 14 86 276

Op. 720 Th. 971 Op. 467 Op. 383-384 Op. 448-450 Op. 461-462 Op. 384 Op. 575 Op. 615 Op. 619-621

213 60

1061 10641065

smat' pifrssasqai moiou mtoio Atr te sfkej metopwrinn liqa pollo pnTh. bebrqwsi, ka sperwn proproiqen Plhidwn epoi tij percmenon ceimna, ooj p sfkessin lssetai atka dnoj. Atr te sfkej metopwrinn liqa pollo Qleiai d sej, qleia d mla ka agej

Trminos Estrellas

213 468

1064 1068

Op. 415 Sc. 348

Trminos Morfolgico

214 368

520

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arato 10721074 10751081

Referencia
carei nolboj nr, o o mla qalpiwnti edion fanousi bibazmenai niautn. Carei ka gernwn glaij raoj rotrej rion rcomnaij, d' roij atka mllon atwj gr ceimnej ceimnej prcontai gernoisin, pria mn ka mllon miladn rcomnVsin prioi atr t' y ka ok gelhd fanesai pleiteron forontai p crnon, od' ma polla, mbolV ceimnoj flletai stera rga. rion rcomnaij, d' roij atka mllon Plhdej ceimna katercmenai foroien. Od mn rnqwn glaij peirqen nr, k nswn te polla piplsswsin roraij rcomnou qreoj, carei peridedie d' anj mht, m o kenej ka crmioj lqV acm nihqej. Carei d pou aploj nr glssV pwmaoio podj perilicmswntai mbolhn rtoio grwn pilpet' rotrej rotrej. mfotroij ceimnoj percomnoio dokewn, frzesqai fqnontoj fistamnoi te mhnj tetrdaj mfotraj a gr t' mudij sunintwn mhnn perat' cousin, te sfalerteroj aqr kt nux plei ctei caropoo selnhj. Ae d' n parintoj riqmohj niauto smata sumbllwn e pou ka p' stri toh j ntllonti faenetai katinti, ppohn ka sma lgoi mla d' rkion eh Frzesqai fqn fqnontoj ontoj fistamnoi te mhnj tetrdaj mfotraj a gr t' mudij sunintwn mhnn perat' cousin, te sfalerteroj aqr kt nux plei ctei caropoo selnhj. Tn mudij pntwn skemmnoj ej niautn odpote Scedwj ken p' aqri tekmraio.

Hesodo Op. 493-501 Op. 448451, Op. 411-413 Op. 479-490

Apartado Sintagma Sintagma

Pg. 61 63

1076 10821089 10941098

Op. 543 Op. 614-623 Op.479-482

Trminos Estrellas Sintagma

214 469 66

1115 1117 1136 11481151

Th. 826 Op.410-413 Th. 772 Op. 798

Trminos Sintagma Palabra Expresin Formular

215 67 14 87

11451154

Op. 822-828 Op. 292

Eplogo

202

521

2.2.ndice general de referencias Hesodo-Arato

2.2. ndice general de referencias Hesodo Arato


Hesodo Th. 1-4 Referencia
Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, a q' `Eliknoj cousin roj mga te zqen te, ka te per krnhn oeida pss' palosin rcentai ka bwmn risqenoj Kronwnoj: Mouswn `Elikwnidwn rcmeq' edein, a q' `Eliknoj cousin roj mga te zqen te, ka te per krnhn oeida pss' palosin palosin rcentai ka bwmn risqenoj Kronwnoj ka te loessmenai trena cra Permhssoo ' Ippou krnhj ' 'Olmeio zaqoio krottJ `Elikni coroj nepoisanto, kaloj merentaj, perrsanto d possn. ka te loessmenai trena cra Permhssoo ' Ippou krnhj ' 'Olmeio zaqoio ka te loessmenai trena cra Permhssoo ' Ippou krnhj ' 'Olmeio zaqoio krottJ `Elikni coroj nepoisanto, kaloj merentaj, perrsanto d possn. nnciai stecon perikalla ssan esai, llwn t' qantwn ern gnoj an ntwn. a n poq' `Hsodon kaln ddaxan oidn, rnaj poimanonq' `Eliknoj po zaqoio. tnde d me prtista qea prj mqon eipon eipon, Mosai 'Olumpidej, korai Dij agicoio "poimnej grauloi, kk' lgcea, gastrej oon, dmen yedea poll lgein tmoisin moa, dmen d' et' qlwmen lhqa ghrsasqai." sfj d' atj prtn te ka staton an edein. tnh, Mouswn rcmeqa, ta Di patr tnh, Mouswn rcmeqa, ta Di patr mnesai trpousi mgan non ntj 'Olmpou, erousai t t' nta t t' ssmena pr t' nta, fwn mhresai, tn d' kmatoj ei ad k stomtwn dea gel d te dmata patrj dmat t' qantwn a d' mbroton ssan esai qen gnoj adoon prton kleousin oid x rcj, oj Gaa ka Oranj erj tikten, o t' k tn gnonto, qeo dwtrej wn deteron ate Zna qen patr' d ka ndrn, [rcmena q' mnesi qea lgousa t' oidj,] sson frtatj sti qen krtei te mgistoj atij d' nqrpwn te gnoj kratern te Gigntwn mnesai trpousi Dij non ntj 'Olmpou to d' pe' k stmatoj e melica o d nu lao

Arato 1

Apartado Proemio

Pg. 89

Th. 1-8

216221

RetricoEstilstico

267

Th. 5-6 Th. 5-8

651 216218

Sintctico Hipocrene

370 190

Th. 10 Th. 21 Th. 2228

135 373 220221

Dike Expresin Formular Hipocrene

188 77 194

Th. 34 Th. 36 Th. 3640

14 1 14 17

Proemio Proemio Morfolgico Proemio

119 89 366 132

Th. 4351

16

Proemio

127

Th. 84

17

Proemio

132

522

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Hesodo Th. 8490

Referencia
to d' pe' k stmatoj e melica o d nu lao pntej j atn rsi diakrnonta qmistaj qeVsi dkVsin d' sfalwj gorewn ay ti ka mga nekoj pistamnwj katpause toneka gr basilej cfronej, oneka laoj blaptomnoij gorfi mettropa rga telesi hidwj, malakosi paraifmenoi pessin

Arato 10-13 105107 108109 118122 127128 14 17 1 5 16 16 16 17

Apartado Proemio Dike Dike Dike Dike Proemio Proemio Proemio Proemio Proemio Proemio Proemio Proemio

Pg. 116 155 159 173 180 119 132 89 104 131 127 131 134

Th. 91 Th. 92 Th. 9497

rcmenon d' n' gna qen j lskontai ado meilicV meilicV, met d prpei gromnoisi. k gr toi Mouswn ka khblou 'Apllwnoj ndrej oido asin p cqna ka kiqarista, k d Dij basilej d' lbioj, ntina Mosai flwntai: gluker o p stmatoj ei ad. carete tkna Dij, dte d' meressan oidn kleete d' qantwn ern gnoj an ntwn, o Gj xegnonto ka Orano sterentoj, Nuktj te dnoferj, oj q' lmurj trefe Pntoj. epate d' j t prta q qeo eo ka gaa gnonto ka potamo ka pntoj peritoj odmati quwn str te lampetwnta ka oranj erj perqen [o t' k tn gnonto, qeo dwtrej wn] j t' fenoj dssanto ka j timj dilonto, d ka j t prta polptucon scon Olumpon. tat moi spete Mosai 'Olmpia dmat' cousai x rcj, ka epaq', ti prton gnet' atn. k Ceoj d' Erebj te mlain te Nx gnonto

Th.104115

Th. 123

408412 22-23

Sintagma

31

Th. 126-127 Th. 142 Th.148 Th. 150 Th. 179 Th. 183 Th. 189 Th. 207 Th. 250

Gaa d toi pr prton ton mn genato son wut Orann sterenq', na min per pnta kalptoi, o d' toi t mn lla qeoj nalgkioi san, trej padej megloi <te> ka brimoi, ok nomasto, tn katn mn cerej p' mwn ssonto, skai, dexiter d pelrion llaben rphn, ssai gr aqmiggej pssuqen amatessai, kbbal' p' peroio poluklstJ n pntJ, toj d patr Titnaj pklhsin kaleske Dwrj ka Panph ka eeidj Galteia

Sintagma

17

28 264 67-68 87 889 744 36-37 658

Morfolgico Palabra Estrellas Expresin Formular Expresin Formular Palabra Expresin Formular Expresin Formular Sintagma

367 4 71 74 13 82 69 36

523

2.2.ndice general de referencias Hesodo-Arato

Hesodo Th. 280-286

Referencia
tj te d Persej kefaln pedeirotmhsen, xqore Cruswr te mgaj ka Pgasoj ppoj. t mn pnumon n, t' r' 'Wkeano par phgj gnq', d' or crseion cwn met cers flVsi. c mn poptmenoj, prolipn cqna mhtra mlwn, ket' j qantouj Zhnj d' n dmasi naei brontn te steropn te frwn Di mhtienti tn mn r' xenrixe bh `Hraklheh qnatoj nmfh ka graoj mata pnta. t d Tufon fasi migmenai n filthti d cimarhj, d' fioj krateroo drkontoj. Neln t' 'Alfein te ka 'Hridann baqudnhn, 'AstraJ d' 'Hj nmouj tke karteroqmouj, rgestn Zfuron Borhn t' ayhrokleuqon ka Nton, n filthti qe qe enhqesa. Lht kuanpeplon genato, melicon ae, pion nqrpoisi ka qantoisi qeosi, melicon x rcj, gantaton ntj 'Olmpou. d' qlV, meglwj paragnetai d' nnhsin n te dkV basilesi par' adooisi kaqzei, n t' gor laosi metaprpei, n k' qlVsin d' pt' j plemon fqisnora qwrsswntai nrej, nqa qe paragnetai, oj k' qlVsi nkhn profronwj psai ka kdoj rxai. pmyan pmyan d' j Lkton, Krthj j pona dmon, ppt' r' pltaton padwn melle teksqai, Zna mgan tn mn o dxato Gaa pelrh KrtV n ereV trefmen titallmena te. nq min kto frousa qon di nkta mlainan, prthn j Lkton kryen d cers cers labosa ntrJ n libtJ, zaqhj p keqesi gahj, AgaJ n rei pepukasmnJ lenti. prton d' xmhse lqon, pmaton katapnwn tn mn Zej strixe kat cqonj eruodehj Puqo n gaqV, guloij po Parnhssoo, sm' men xopsw, qama qnhtosi brotosi dse d' luktopdVsi Promhqa poikilboulon, desmoj rgaloisi, mson di kon' lssaj ka o p' aetn rse tanpteron atr g' par sqien qnaton, t d' xeto son pntV nuktj, son prpan mar doi tanuspteroj rnij. n kolJ nrqhki dken d' ra neiqi qumn

Arato 216218 223224 205

Apartado Hipocrene Hipocrene Mitos

Pg. 190 197 461

Th. 289 Th. 305 Th. 306 Th.322 Th. 338 Th. 378-380 Th.406408 Th. 429-434

491496 532 216 70 360 98-99 933934 5-6 17 104

RetricoEstilstico Expresin Formular Hipocrene Expresin Formular Mitos Dike Sintagma

238 79 190 73 464 144 54 107 132 152

Proemio Proemio Dike

Th. 477-484

30-35

Mitos

456

Th. 497-500

10-11 15

Proemio Proemio

116 123

Th. 521-525

22

Sintagma

17

Th. 567

89 285 320 386 400 437 534

Trminos

217

524

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Hesodo Th. 591 Th. 655-656 Th. 671 Th. 677 Th. 748 Th. 758-761

Referencia [tj gr loin sti gnoj ka fla gunaikn,] daimni, ok dhta pifaskeai, ll ka ato dmen toi per mn prapdej, per d st nhma,
tn katn mn cerej p' mwn ssonto profronwj ceirn te bhj q ma rgon fainon stemfwj, qi Nx te ka `Hmrh sson osai nqa d Nuktj padej remnj ok' cousin, Upnoj ka Qnatoj, deino qeo od pot' atoj 'Hlioj faqwn pidrketai ktnessin orann esanin od' oranqen katabanwn. nhleij, tcnhn d kakn cei j mn ntaj sanei mj or te ka oasin mfotroisin, xelqen d' ok atij plin, ll dokewn sqei, n ke lbVsi pulwn ktosqen nta. Zej d te Irin pemye qen mgan rkon nekai thlqen n crusV procJ polunumon dwr, yucrn, t' k ptrhj katalebetai libtoio yhlj polln d p cqonj eruodehj x ero potamoo ei di nkta mlainan yucrn, t' k ptrhj katalebetai libtoio 'Wkeanoo kraj, dekth d' p mora ddastai d m' k ptrhj prorei, mga pma qeosin. brsioj, ll te ketai npneustoj ka naudoj strwtoj n lecessi, kakn d' p kma kalptei atr pn noson telsei mgan ej niautn, lloj d' x llou dcetai calepteroj qloj enetej d qen pameretai an ntwn, od pot' j bouln pimsgetai od' p dataj nna pnt' tea dektJ d' pimsgetai atij atr pn noson telsei mgan ej niautn, enetej d qen pameretai an ntwn, ka pdej kmatoi kratero qeo k d o mwn n katn kefala fioj deinoo drkontoj, glssVsi dnofersi lelicmtej n d o sse llote d' a skulkessin oikta, qamat' kosai, llote d' a ozesc', p d' ceen orea makr.

Arato 963 768772 67-68 623 285299 222223 748752 1136

Apartado Expresin Formular Sintagma Expresin Formular Trminos


lgon xlon

Pg. 86 47 71 212 198 196 42 14

Hipocrene Sintagma Palabra

Th. 771-772

Th. 784-788

216218

Hipocrene

190

Th. 786 Th. 789 Th. 792 Th. 797-803

222 566567 222 118122

Hipocrene Expresin Formular Hipocrene Dike

195 80 195 173

Th. 799 Th. 801 Th.824825 Th. 826 Th. 834 Th. 835

741 657 522 45-48 70 1115 15 45-48 911912

Expresin Formular Sintagma Trminos Sintagma Expresin Formular Trminos Proemio Sintagma Sintagma

81 362 211 21 73 215 123 21 51

525

2.2.ndice general de referencias Hesodo-Arato

Hesodo Th.844849

Referencia
kama kama d' p' mfotrwn ktecen oeida pnton brontj te steropj te purj t' p too pelrou prhstrwn nmwn te kerauno te flegqontoj zee d cqn psa ka oranj d qlassa que d' r' mf' ktj per t' mf te kmata makr ip p' qantwn, nosij d' sbestoj rrei que d' r' mf' ktj per t' mf te kmata makr sbstou keldoio ka anj dhiottoj. prese qespesaj kefalj deinoo pelrou. k d Tufwoj st' nmwn mnoj grn ntwn, nsfi Ntou Borw te ka rgestw Zefroio o ge mn k qefin genen, qnhtoj mg' neiar. a d' llai my arai pipneousi qlassan a d toi pptousai j eroeida pnton, pma mga qnhtosi, kak quousin llV llote d' llai eisi diaskidns te naj nataj te fqerousi kako d' o gnetai lk ndrsin, o kenVsi sunntwntai kat pnton. Enomhn te Dkhn te ka Ernhn teqaluan teqaluan, k pntwn tcnVsi kekasmnon Oraninwn. Trtwn erubhj gneto mgaj, j te qalsshj puqmn' cwn par mhtr flV ka patr nakti crusokmhj d Dinusoj xanqn 'Aridnhn, nei ni triplJ, Krthj n poni dmJ, o d toi mla tle muc nswn erwn Mosai Pierhqen oidsi kleousai, dete D' nnpete, sfteron patr' mneousai. n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti. n te di broto ndrej mj fato te fato te, hto t' rrhto te Dij megloio khti. a mn gr briei, a d brionta calptei, ea d' rzhlon minqei ka dhlon xei, ea d t' qnei skolin ka gnora krfei Zej yibremthj, j prtata dmata naei. tnh g d ke PrsV ttuma muqhsamhn.

Arato 45-48

Apartado Sintagma

Pg. 21

Th. 848 Th. 852 Th. 856 Th. 869-877

46 290 57 761 926931 946

Expresin Formular Sintctico Expresin Formular Palabra Sintagma Expresin Formular

70 369 70 9 53 85

Th. 902 Th. 929 Th. 931-932 Th. 947 Th. 971 Th. 1015 Op. 1-4

96-97 198 989

Dike Trminos Trminos

141 208 224

72 10511054 28 477 1-5

Mitos Sintagma Morfolgico RetricoEstilstico

459 60 367 266

Op. 3-4 Op. 5-8

2 180 329337

Proemio Palabra Estrellas

95 3 470

Op. 10

17-18 460 36-37

Proemio Retrico Estilstico Sintagma

134 238 18

Op. 17

tn d' trhn protrhn mn genato Nx rebenn,

526

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Hesodo Op. 18 Op.. 1824

Referencia
qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, qke d min Krondhj yzugoj, aqri nawn, gahj [t'] n zVsi ka ndrsi polln menw te ka plamn per mj p rgon gerei ej teron gr tj te den rgoio catzwn plosion, j spedei mn rmenai d futeein okn t' e qsqai zhlo d te getona getwn ej fenoj spedont' gaq d' Erij de brotosin. te ka plamn per mj p rgon gerei plosion, j spedei mn rmenai d futeein rh gr t' lgh pletai neikwn t' gorwn te tini m boj ndon phetanj katkeitai Kryantej gr cousi qeo bon nqrpoisin. hidwj gr ken ka p' mati rgssaio, ste se kej niautn cein ka ergn nta ay ke phdlion mn pr kapno kataqeo, rga bon d' ploito ka minwn talaergn. tn d colwsmenoj prosfh nefelhgerta Zej "'Iapetiondh, pntwn pri mdea edj, careij pr klyaj ka mj frnaj peropesaj, so t' at mga pma ka ndrsin ssomnoisin. toj d' g nt purj dsw kakn, ken pantej trpwntai kat qumn qumn n kakn mfagapntej." `Ermehn nwge, diktoron 'Argeifnthn. lla d mura lugr kat' nqrpouj llhtai pleh mn gr gaa kakn, pleh d qlassa nosoi d' nqrpoisin f' mrV, a d' p nukt atmatoi foitsi kak qnhtosi frousai sig, pe fwnn xeleto mhteta Zej. otwj o t ph sti Dij non xalasqai. E d' qleij, tern toi g lgon kkorufsw

Arato 133136 5-9

Apartado Dike Proemio

Pg. 188 112

Op. 20 Op.. 22 Op. 30 Op. 31 Op. 4246

6 742743 115 111 770

Proemio Sintagma Dike Dike Palabra

109 39 170 162 11

Op. 5358

123126

RetricoEstilstico

237

Op. 68 Op. 100-105

269 2-4 4

Trminos Proemio Proemio

220 99 103

Op. 106 Op. 108 Op. 109-119

100 101 110 111 114

Dike Dike Dike Dike Dike

147 148 161 162 169

[j mqen gegasi qeo qnhto t' nqrwpoi].


Crseon mn prtista gnoj merpwn nqrpwn qnatoi pohsan 'Olmpia dmat' contej. o mn p Krnou san, t' oran mbasleuen ste qeo d' zwon khda qumn contej nsfin ter te pnwn ka izoj, od ti deiln graj pn, ae d pdaj ka ceraj mooi trpont' n qalVsi, kakn ktosqen pntwn qnskon d' sq' pnJ dedmhmnoi sql d pnta tosin hn karpn d' fere zedwroj roura atomth polln te ka fqonon o d' qelhmo sucoi rg' nmonto sn sqlosin polessin. qnskon d' sq' pnJ dedmhmnoi sql d pnta tosin hn karpn d' fere zedwroj roura

Op. 116-117

113

Dike

167

527

2.2.ndice general de referencias Hesodo-Arato

Hesodo Op. 117-119

Referencia
tosin hn karpn d' fere zedwroj roura atomth polln te ka fqonon o d' qelhmo sucoi rg' nmonto sn sqlosin polessin. atr pe d toto gnoj kat gaa kluye, to mn damonej gno picqnioi telqousin sqlo, lexkakoi, flakej qnhtn nqrpwn, [o a fulssousn te dkaj ka sctlia rga ra ssmenoi pnth foitntej p' aan,] ploutodtai ka toto graj basilion scon. ploutodtai ka toto graj basilion scon. Deteron ate gnoj pol ceirteron metpisqen rgreon pohsan 'Olmpia dmat' contej, crusJ ote fun nalgkion ote nhma: qmij nqrpoij kat qea. toj mn peita

Arato 112113

Apartado Dike

Pg. 164

Op. 121-126

101 114

Dike Dike

148 169

Op. 126 Op. 127-129 Op. 137

113 115 123124 18 115116 129132

Dike Dike Dike Proemio Dike Dike RetricoEstilstico

167 170 176 134 171 181 267

Op. 140-151

atr pe ka toto gnoj kat gaa kluye, to mn pocqnioi mkarej qnhto kalontai, deteroi, ll' mphj tim ka tosin phde. Zej d patr trton llo gnoj merpwn nqrpwn clkeion pohs', ok rgurJ odn moon, k melin, deinn te ka brimon osin Arhoj rg' mele stonenta ka briej, od ti ston sqion, ll' dmantoj con kraterfrona qumn. [plastoi meglh d bh ka cerej aptoi x mwn pfukon p stibarosi mlessi.] tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, calk d' ergzonto mlaj d' ok ske sdhroj. deteroi, ll' mphj tim ka tosin phde. Zej d patr trton llo gnoj merpwn nqrpwn clkeion pohs', ok rgurJ odn moon, k melin, deinn te ka brimon osin Arhoj

Op. 142 Op. 143-145

117 123124

Dike Dike

172 176

Op. 145-146 Op. 148-155

k melin, deinn te ka brimon osin Arhoj rg' mele stonenta ka briej, od ti ston

125126 370

Dike Palabra

178 5

[plastoi meglh d bh ka cerej aptoi x mwn pfukon p stibarosi mlessi.] tn d' n clkea mn tecea, clkeoi d te okoi, calk d' ergzonto mlaj d' ok ske sdhroj. ka to mn ceressin p sfetrVsi damntej bsan j erenta dmon kruero 'Adao, nnumnoi qnatoj d ka kpglouj per ntaj ele mlaj, lamprn d' lipon foj eloio.
calk d' ergzonto mlaj d' pkeito sdhroj. nnumnoi qnatoj d ka kpglouj per ntaj

Op. 151 Op. 154

110 104

Dike Dike

161 152

528

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Hesodo Op. 159-160 Op. 179 Op.. 192 Op. 197-201

Referencia
ndrn rwn qeon gnoj, o kalontai mqeoi, protrh gene kat' perona gaan. ll' mphj ka tosi memexetai sql kakosin. nra timsousi dkh d' n cers ka adj ka tte d prj Olumpon p cqonj eruodehj leukosin fressi kaluyamnw cra kaln qantwn met flon ton prolipnt' nqrpouj Adj ka Nmesij: t d leyetai lgea lugr qnhtoj nqrpoisi: kako d' ok ssetai lk. d' rhx proseipen hdna poikildeiron yi ml' n nefessi frwn ncessi memarpj d' len, gnamptosi peparmnh mf' ncessi, mreto tn g' pikratwj prj mqon eipen "daimonh, t llhkaj cei n se polln rewn t d' ej s' n g per gw ka oidn osan depnon d', a k' qlw, poisomai meqsw. frwn d', j k' qlV prj kressonaj ntiferzein nkhj te stretai prj t' ascesin lgea pscei." tj d Dkhj qoj lkomnhj k' ndrej gwsi dwrofgoi, skolij d dkVj krnwsi qmistaj d' petai klaousa plin ka qea lan lan, ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, o t min xelswsi ka ok qean neiman. d' petai klaousa plin ka qea lan, d' petai klaousa plin ka qea lan, ra ssamnh, kakn nqrpoisi frousa, o t min xelswsi ka ok qean neiman. o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin qeaj ka m ti parekbanousi dikaou, o d dkaj xenoisi ka ndmoisi didosin qeaj ka m ti parekbanousi dikaou, tosi tqhle plij, lao d' nqesin nqesin n at ernh d' n gn kourotrfoj, od pot' atoj rgalon plemon tekmaretai eropa Zej od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. ernh d' n gn kourotrfoj, od pot' atoj rgalon plemon tekmaretai erOp.a Zej od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. tosi frei mn gaa poln bon, oresi d drj krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj eropkoi d' iej malloj katabebrqasi

Arato 16

Apartado Proemio

Pg. 127

117 96-97 105107 125126 134136 42 963 961966

Dike Dike Dike Dike Dike Palabra Expresin Formular RetricoEstilstico

172 141 155 178 185 2 86 275

Op. 203-211

Op. 220-224

105107

Dike

155

Op. 222 Op. 222-226

409 118122

Sintagma Dike

33 173

Op. 225-231

104 108109 113

Dike Dike Dike

152 159 168

Op. 228-234

114

Dike

169

529

2.2.ndice general de referencias Hesodo-Arato

Hesodo Op. 230-237

Referencia
od pot' qudkVsi met' ndrsi limj phde od' th, qalVj d memhlta rga nmontai. tosi frei mn gaa poln bon, oresi d drj krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj eropkoi d' iej malloj katabebrqasi tktousin d gunakej oikta tkna gonesi qllousin d' gaqosi diamperj od' p nhn nsontai, karpn d frei zedwroj roura. krh mn te frei balnouj, mssh d melssaj oj d' brij te mmhle kak ka sctlia rga, toj d dkhn Krondhj tekmaretai eropa Zej. pollki ka xmpasa plij kako ndrj phra, stij litranV ka tsqala mhcanatai. tosin tosin d' oranqen mg' pgage pma Kronwn, limn mo ka loimn, pofqinqousi d lao [od gunakej tktousin, minqousi d okoi Zhnj fradmosnVsin 'Olumpou llote d' ate] tn ge stratn ern plesen ge tecoj naj n pntJ Krondhj potenutai atn. tn ge stratn ern plesen ge tecoj d te parqnoj st Dkh, Dij kgegaua, kudr t' adoh te qeoj o Olumpon cousin, ka ' pt' n tj min blptV blptV skolij notzwn, atka pr Di patr kaqezomnh Kronwni ghret' nqrpwn dkwn non, fr' potesV dmoj tasqalaj basilwn o lugr noentej llV parklnwsi dkaj skolij npontej. pnta dn Dij fqalmj ka pnta nosaj ka nu td', a k' qlVs', pidrketai, od lqei ohn d ka tnde dkhn plij ntj rgei. tn mn toi kakthta ka ladn stin lsqai hidwj leh mn dj, mla d' ggqi naei hidh d peita plei, calep per osa. rgzeu, Prsh, don gnoj, fra se Limj t d' toi toi Zej atj gaetai, j d teleutn llote d spondsi qess te lskesqai, mn t' enzV ka t' n foj ern lqV, j n crhzwn ka j steron rkion erVj.

Arato 110 111 112113 113 123124 10281030 123124 125126 127128

Apartado Dike Dike Dike Dike Dike

Pg. 161 162 164 167 176

Op. 233 Op. 238-239 Op. 240-247

RetricoEstilstico Dike

276 176

Dike Dike

178 180

Op. 246 Op. 256-262

842 98-100 104 105 105107 118122 768772 748752 133136 104 1152 5 28 14

RetricoEstilstico Dike Dike Dike Dike Dike Sintagma Sintagma Dike

241 144 152 154 155 173 47 42 188

Op. 267-269

Op. 287-288 Op. 292 Op. 299 Op. 333 Op.. 338-339 Op.. 351

Dike Eplogo Proemio Morfolgico Proemio

152 202 104 367 121

741

Trminos

223

530

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Hesodo Op. 369

Referencia
messqi fedesqai deil d' n puqmni feid.

Arato 231 368 414 511 526 528 741 813814 254267 285 10511054

Apartado Trminos

Pg. 219

Op. 370 Op. 379-380 Op. 383-391

[misqj d' ndr flJ erhmnoj rkioj stw


ea d ken plenessi proi Zej speton lbon plewn mn plenwn melth, mezwn d' piqkh. Plhidwn 'Atlagenwn pitellomenwn rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn. a d toi nktaj te ka mata tessarkonta kekrfatai, atij d periplomnou niauto fanontai t prta carassomnoio sidrou. otj toi pedwn pletai nmoj o te qalsshj ggqi naietous' o t' gkea bhssenta pntou kumanontoj pproqi, pona cron, naousin gumnn sperein, gumnn d bowten, rcesq' mtou, rtoio d dusomenwn. a d toi nktaj te ka mata tessarkonta naousin gumnn sperein, gumnn d bowten, gumnn d' mein, e c' ria pnt' qlVsqa rga komzesqai Dhmteroj, j toi kasta od' pimetrsw rgzeu, npie Prsh, rga t t' nqrpoisi qeo dietekmranto, m pote sn padessi gunaik te qumn cewn zhteVj boton kat getonaj, o d' melsin. Okon mn prtista gunak te bon t' rotra, d' rh paramebhtai, minqV d toi toi rgon. mhd' nabllesqai j t' arion j te nhfi o gr twsioergj nr pmplhsi kalin od' naballmenoj melth d toi rgon fllei ae d' mboliergj nr tVsi palaei. kamatoj dalmou, metopwrinn mbrsantoj bain pr kefalj khritrefwn nqrpwn rcetai mtioj, pleon d te nuktj paure

Trminos RetricoEstilstico Estrellas Trminos Sintagma

223 240

466 220 60

Op. 384 Op.. 385 Op. 391-393 Op.. 398

1061 477 96-97

Trminos Morfolgico Dike

213 367 141

Proemio

109

Op. 405 Op. 409 Op. 410-413

132 742743 10751081 1117 1064 358359 580

Dike Sintagma Sintagma Sintagma Trminos Sintctico Sintagma

183 39 63 67 214 370 36

Op. 415 Op. 418 Op. 419

531

2.2.ndice general de referencias Hesodo-Arato

Hesodo Op. 448-451

Referencia
Frzesqai d', et' n gernou fwnn pakosVj yqen k nefwn niasia keklhguhj, t' rtoi te sma frei ka cematoj cematoj rhn deiknei mbrhro, kradhn d' dak' ndrj botew

Arato 913915 10511054 10751081 10511054 5-9 742743 692

Apartado Sintagma Sintagma Sintagma Sintagma

Pg. 51 60 63 60

Op. 461-462 Op. 463-472

prw mla spedwn, na toi plqwsin rourai. ari polen qreoj d newmnh o s' patsei nein d sperein ti koufzousan rouran. neij lexirh padwn ekhlteira. Ecesqai d Di cqonJ Dhmter q gn ktela brqein Dhmteroj ern ktn, rcmenoj t prt rtou, t n kron ctlhj ceir labn rphki bon p nton khai ndruon lkntwn mesbwn. d tutqj pisqe dmoj cwn maklhn pnon rnqessi tiqeh sprma katakrptwn eqhmosnh gr rsth qnhtoj nqrpoij, kakoqhmosnh d kaksth. d ken drosnV stcuej neoien raze, e tloj atj pisqen 'Olmpioj sqln pzoi, eocqwn d' xeai polin ar od prj llouj

Proemio Sintagma Morfolgico

112 39 367

Op. 473-474 Op. 477

10-13 507514 4 507514 779780 10751081 10941098

Proemio Trminos Expresin Formular Proemio Sintctico Trminos Expresin Formular Sintagma Sintagma Sintagma

116 221 78 103 369 221 78 48 63 66

Op. 478 Op. 479

agseai so d' lloj nr kecrhmnoj stai E d ken eloio tropj rJj cqna dan,

Op. 479-490

E d ken eloio tropj rJj cqna dan, menoj mseij lgon per ceirj rgwn, nta desmewn desmewn kekonimnoj, o mla carwn, oseij d n form paroi d se qhsontai. llote d llooj Zhnj noj agicoio, rgaloj d ndressi kataqnhtosi nosai. e d k y rsVj, tde kn toi frmakon eh moj kkkux kokkzei druj n petloisi t prton, trpei d brotoj p perona gaan, tmoj Zej oi trtJ mati mhd polgoi, mt r perbllwn boj pln mt polepwn otw k yarthj prwihrtV sofarzoi. nta desmewn kekonimnoj, o mla carwn, llote d' llooj Zhnj noj agicoio, rgaloj d' ndressi kataqnhtosi nosai.

Op. 481 Op. 483-484

253 743 748751 768772

Trminos Sintagma Sintagma Sintagma

208 41 42 47

532

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Hesodo Op. 493-501

Referencia
Pr d' qi clkeion qkon ka pala lschn rV ceimerV, pte kroj nra rgwn scnei, nqa k' oknoj nr mga okon flloi, m se kako ceimnoj mhcanh katamryV sn penV, lept d pacn pda ceir pizVj. poll d' ergj nr, kenen p lpda mmnwn, crhzwn bitoio, kak proselxato qum. lpj d' ok gaq kecrhmnon ndra komzei, menon n lscV, t m boj rkioj rkioj eh. mpptwn, ka psa bo tte nritoj lh qrej d frssous', orj d' p mze' qento tn ka lcnV drma katskion ll nu ka tn yucrj n dihsi dasustrnwn per ntwn ntwn j nmou Borw trocaln d gronta tqhsin lugrn muliwntej n dra bhssenta, o t' p nta age, krh d' ej odaj rtai prwtognwn d' rfwn, pt' n kroj rion lqV, oj d' p gaan p' orano sterentoj j te russmenoj potamn p aenantwn, pukn Qrhikou Borw nfea klonontoj tn fqmenoj rgon telsaj oknde nesqai, m pot s' oranqen skoten nfoj mfikalyV, crta d mudalon qV kat q' emata desV ll' paleasqai mej gr caleptatoj otoj, ceimrioj, calepj probtoij, calepj d' nqrpoij. tmoj tmisu bousn, p' nri d plon eh rmalij makra gr prroqoi efrnai esn. [tata fulassmenoj tetelesmnon ej niautn sosqai nktaj te ka mata, ej ken atij g pntwn mthr karpn smmikton nekV.] Et' n d' xkonta met trpet' eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str

Arato 7 10721074 509

Apartado Proemio Sintagma Trminos

Pg. 111 61 221

Op. 511-514

285299302 476 294 46 1076 675 746 355 285299

lgon xlon

198

Op. 518 Op. 530 Op. 534 Op. 543 Op. 548 Op. 550 Op. 553 Op. 554-565

Trminos Trminos Trminos Trminos Trminos Trminos Trminos


lgon xlon

210 209 216 214 222 223 221 198

Op. 561 Op. 562

[tata fulassmenoj tetelesmnon ej niautn


sosqai nktaj te ka mata, ej ken atij

742743 507514 507509

Sintagma Trminos Expresin Formular Trminos Expresin Formular

39 221 78 221 78

Op. 564

Et' n d' xkonta met tropj eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str

533

2.2.ndice general de referencias Hesodo-Arato

Hesodo Op. 564-567

Referencia
Et' n d' xkonta met tropj eloio ceimri' ktelsV Zej mata, d a tt' str 'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo prton pamfanwn pitlletai kroknfaioj.

Arato 91 405 607609 744747 858 507514 1061 460 741 522 657 822826 329337 330336 721

Apartado Estrellas Estrellas Estrellas Estrellas Expresin Formular Trminos Expresin Formular Trminos Trminos Trminos Sintagma

Pg. 476 478 478 479 83 221 78 213 223 211 49

Op. 566 Op. 569

'Arktoroj prolipn ern on 'Wkeanoo j foj nqrpoij aroj non stamnoio

Op. 575 Op. 577 Op. 578 Op. 580-581 Op. 585-588

rV n mtou, te t' lioj cra krfei rqrou nistmenoj, na toi boj rkioj eh. j gr [t'] rgoio trthn pomeretai asan, j, te fanesa polaj polaj pbhse keleqou nqrpouj pollos t' p zug bous tqhsin. tmoj pitata t' agej, ka onoj ristoj, macltatai d gunakej, faurtatoi d toi ndrej esn, pe kefaln ka gonata Serioj zei, aaloj d te crj p kamatoj ll tt' dh aaloj d te crj p kamatoj ll tt' dh eh petrah te ski ka bblinoj onoj Dmws d' potrnein Dhmteroj ern ktn dinmen, et' n prta fan sqnoj 'Wrwnoj, crJ n eae ka utroclJ n lw. bous ka minoisin phetann. atr peita Et' n d' 'Wrwn ka Serioj Serioj j mson lqV orann, 'Arktoron d dV ododktuloj 'Hj, Prsh, tte pntaj podrpen okade btruj, dexai d' elJ dka t' mata ka dka nktaj, pnte d suskisai, ktJ d' ej gge' fssai dra Diwnsou polughqoj. atr pn d

Estrellas RetricoEstilstico RetricoEstilstico Morfolgico Estrellas Proemio Estrellas Estrellas Estrellas Sintagma Estrellas

470

Op. 588-589 Op. 597-599 Op. 607 Op. 609-614

268

692 754757 8 322325 405 607609 748751 748752

239 475 115 474 478 478 42 475

534

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Hesodo Op. 614-623

Referencia
dra Diwnsou polughqoj. atr pn d Plhidej q' `Udej te t te sqnoj 'Wrwnoj dnwsin, tt' peit' rtou memnhmnoj enai raou plein d kat cqonj rmenoj eh. E d se nautilhj duspemflou meroj are et' n Plhidej sqnoj brimon 'Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantown nmwn quousin tai ka tte mhkti na cein n onopi pntJ, gn d' rgzesqai memnhmnoj j se kelew

Arato 169176 729731 744747 754757 10641065 10821089 745 758759 926931 936

Apartado Estrellas Estrellas Estrellas Estrellas Estrellas Estrellas Palabra Sintagma RetricoEstilstico Sintagma Expresin Formular Proemio Sintctico Sintagma

Pg. 480 474 479 475 468 469 8 45 239 53 84

Op. 618-626

E d se nautilhj duspemflou meroj are et n Plhidej sqnoj brimon Wrwnoj fegousai pptwsin j eroeida pnton, d tte pantow pantown n nmwn quousin tai ka tte mhkti na cein n onopi pntJ, gn d rgzesqai memnhmnoj j se kelew na d p perou rsai puksai te lqoisi pntoqen, fr scws nmwn mnoj grn ntwn, cemaron xersaj, na m pqV Dij mbroj. plwzesk' n nhus, bou kecrhmnoj sqlo n' lghn anen, meglV d' n forta qsqai mezwn mn frtoj, mezon d' p krde krdoj ssetai, e k' nemo ge kakj pcwsin taj. dexw d toi mtra poluflosboio qalsshj, j tloj lqntoj qreoj, kamatdeoj rhj,

Op. 634 Op. 643-645 Op. 648 Op. 664

4 154155 731 507514 152154 752757

103 369 30

Sintagma Trminos Expresin Formular Sintagma Sintagma

38 221 78 30 43

Op. 663-672

Hmata pentkonta met tropj eloio, j tloj lqntoj qreoj, kamatdeoj rhj, raoj pletai qnhtoj ploj: ote ke na kauxaij ot' ndraj pofqeseie qlassa, e d m prfrwn ge Poseidwn noscqwn Zej qantwn basilej qlVsin lssai: n toj gr tloj stn mj gaqn te kakn te. tmoj d' ekrinej t' arai ka pntoj pmwn: ekhloj tte na qon nmoisi piqsaj lkmen j pnton frton t' j pnta tqesqai: ekhloj tte na qon nmoisi piqsaj lkmen j pnton frton t' j pnta tqesqai spedein d' tti tcista plin oknde nesqai mhd mnein onn te non ka pwrinn mbron ka ceimn' pinta Ntoi te deinj taj, j t' rine qlassan martsaj Dij mbrJ poll pwrin, calepn d te pnton qhken. lloj d' earinj pletai ploj nqrpoisin

Op. 671-672 Op. 673-678

98-100 154155 933934

Dike Sintagma Sintagma

144 30 54

535

2.2.ndice general de referencias Hesodo-Arato

Hesodo Op. 675-683

Referencia
ka ceimn' pinta Ntoi te deinj taj, j t' rine qlassan martsaj Dij mbrJ poll pwrin, calepn d te pnton qhken. lloj d' earinj pletai ploj nqrpoisin moj d t prton, son t' pibsa kornh cnoj pohsen, tsson ptal' ndr fanV n krdV krottV, tte d' mbatj sti qlassa earinj d' otoj pletai ploj o min gwge anhm', o gr m qum kecarismnoj stn lloj d' earinj pletai ploj nqrpoisin moj d t prton, son t' pibsa kornh cnoj pohsen, tsson ptal' ndr fanV n krdV krottV, tte d' mbatj sti qlassa earinj d' otoj pletai ploj o min gwge anhm', o gr m qum kecarismnoj stn rpaktj calepj ke fgoij kakn ll nu ka t nqrwpoi zousin idreVsi noio anhm', o gr m qum kecarismnoj stn rpaktj calepj ke fgoij kakn ll nu ka t mhd polxeinon mhd' xeinon kalesqai, mhd kakn taron mhd' sqln neikestra. mhd pot' olomnhn penhn qumofqron ndr ttlaq' neidzein, makrwn dsin an ntwn. glsshj toi qhsaurj n nqrpoisin ristoj feidwlj, plesth d crij kat mtron oshj mhd nt elou tetrammnoj rqj micen, atr pe ke dV, memnhmnoj, j t ninta, m d pogumnwqej makrwn toi nktej asin. m toi fezomnh krxV lakruza kornh.

Arato 418419 423 936 416

Apartado Palabra Sintagma Expresin Formular Sintagma

Pg. 6 35 84 34

Op. 678-685

765766 949953

Sintagma Sintagma RetricoEstilstico

46 56 274

Op. 683-684 Op. 715-719

154155 983987

Sintagma

30

RetricoEstilstico

241

Op. 720 Op. 727-729 Op. 747

1047 851857 853 330336 949953 960962 10011002

Trminos Sintagma Sintctico RetricoEstilstico Sintagma RetricoEstilstico Sintagma Sintagma Trminos Palabra Expresin Formular RetricoEstilstico Palabra Sintagma RetricoEstilstico

213 50 371 268 56 274 58 59 219 12 81 240 12 45 239

Op. 764 Op. 770 Op. 772-775

lao fhmxousi qej n tj sti ka at. prton nh tetrj te ka bdmh ern mar gdoth d' nth te dw ge mn mata mhnj xoc' exomnoio brotsia rga pnesqai ndekth d duwdekth t' mfw ge mn sqla mn ij pekein d' efrona karpn msqai 'Esql d' ndrognoj dekth, korV d te tetrj prhnein p cera tiqej peflaxo d qum

221 805810 734735 800 805810 758759

Op. 794 Op. 797

536

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Hesodo Op. 798

Referencia [tetrd' leasqai fqnontj q' stamnou te]

Arato 507514 805810 11481151

Apartado Trminos Expresin Formular Palabra Expresin Formular Morfolgico Trminos Trminos Sintagma Proemio Trminos RetricoEstilstico Trminos Proemio Palabra Expresin Formular Eplogo

Pg. 221 78 12 87 367 209 224 39 115 210 239

Op. 805 Op. 808 Op. 810 Op. 812 Op.. 816 Op. 818 Op. 819-821 Op. 821 Op. 822

MssV d' bdomtV Dhmteroj ern ktn ni te xla poll, t t' rmena nhus plontai. Enj d' mssh p deela lion mar sql mn gr q' ge futeumen d gensqai bous ka minoisi minoisi ka ppoij kupdessi], ermenai paroi d t' lhqa kiklskousin. Tetrdi d' oge pqon per pntwn ern mar mssh paroi d' ate met' ekda mhnj rsthn oj geinomnhj p deela deela d' st cerewn. oj geinomnhj p deela d' st cerewn. Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar

692 299 826 742743 8 388 735739 826 15 761 946 11451154

224 125 9 85 202

Op. 822-828

Ade mn mrai esn picqonoij mg' neiar a d' llai metdoupoi, krioi, o ti frousai. lloj d' llohn ane, paroi d sasin. llote mhtrui plei mrh, llote mthr. twn edamwn te ka lbioj j tde pnta edj rgzhtai natioj qantoisin qantoisin, rniqaj krnwn ka perbasaj leenwn. tlh qnhtj n katenanton rmhqnai Cers ge mn skoj ele panaolon, od tij at 'En d' fwn kefala deinn san, o ti fatein, ddeka, ta fobeskon p cqon fl' nqrpwn [otinej ntibhn plemon Dij ui froien]. tn ka dntwn mn kanac plen, ete mcoito 'Amfitruwnidhj t d' daeto qaumat rga stgmata d' j pfanto den deinosi drkousi kuneoi kat nta, melnqhsan d gneia. kuneoi kat nta, melnqhsan d gneia. crseon mf d possn cen pterenta pdila drin con ka mcqon uplekwn d' p dfrwn xea crmisan, per d sfisin gnuto c.

Sc..73 Sc. 139 Sc. 161167

102 740 73-78

Dike Morfolgico Sintagma

150 368 26

Sc. 167 Sc. 220 Sc. 306 Sc. 348

88 253 761 1068

Trminos Trminos Trminos Morfolgico

207 208 213 368

537

2.2.ndice general de referencias Hesodo-Arato

Hesodo Sc. 430

Referencia
glaukiwn d' ssoij deinn pleurj te ka mouj

Arato 208

Apartado Expresin Formular Dike Expresin Formular Expresin Formular Dike Trminos Trminos Mitos Expresin Formular Mitos

Pg. 76

Fr.1.1

Nn d gunaikn flon esate, dupeiai

103 963 1026

150 86 86 152 220 208 460 83 464

Fr.1.6-7 Fr. 66.4 Fr 135.6 Fr. 141.25 Fr.148

xuna gr tte datej san, xuno d qwkoi qantoij qantoij te qeosi kataqnhtoj t' nqrpoij. `Ermehi t[ Kullh]nwi 'Argeifnth[i

104 269 198 772 637640

to d ka] 'Andromdaj Khfh[doj xegnonto

[ [

rist]er smata fanwn Zes] fqita mdea edj.

d' p tj natolj ka `Hlwi summxaj doke giasqnai ka otwj p tn Onopwna lqen plin, timwran ati gn kkrupto. pelpsaj piqswn d p tn politn p gn d tn kenou zthsin plqen ej Krthn ka per tj qraj dige kunhgetn tj 'Artmidoj paroshj ka tj Lhtoj, ka doke peilsasqai j pn qhron nelen tn p tj gj gignomnwn qumwqesa d ati G nke skorpon em emegqh egqh, f' o ti kntrwi plhgej pleto qen di tn ato ndran n toj stroij atn qhken Zej p 'Artmidoj ka Lhtoj xiwqej, mowj ka t qhron to enai mnhmsunon <atn> ka tj prxewj. tn pri d]j plesan per t' mf te kuklsanto

Fr. 150. 28 Fr.169

46

Expresin Formular Mitos

70

Thgth t' ressa ka 'Hlktrh kuanpij 'Alkunh te ka 'Asterph dh te Kelain Ma te ka Merph, tj genato fadimoj Atlaj potami eonti oikj poll mn en gori pwlemena, poll d' guiaj, poll d kerdnai mn d d j sfi nosai. nna toi zei genej lakruza kornh ndrn bntwn lafoj d te tetrakrwnoj trej d lfouj krax ghrsketai atr fonix nna toj krakaj dka d mej toj fonikaj nmfai uplkamoi, korai Dij agicoio.

262263 45-48 2-4 4 960962 1022

462

Fr. 293.1 Fr. 302.5-6 Fr. 304.1-2

Sintagma Proemio Sintctico Sintagma Palabra

21 99 369 58 14

538

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

2.3. ndice general de referencias Arato - Homero


Arato 1 Referencia
'Ek Dij rcmesqa, tn odpot' ndrej men

Homero Il 2.445 Il.14.27 Od. 3.480 Od. 14.466 Od.8.16 Od.2.68-69 Od.5.418 Od.5.440 Od.3.48 Il.1.544, Il..5.896 Od..2.47, Od.11.441 Od. 18.374, Od.9.108; Il.21.259

2 2-4

rrhton mesta d Dij psai mn guia, rrhton mesta d Dij psai mn guia, psai d' nqrpwn gora, mest d qlassa ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. ka limnej pnth d Dij kecrmeqa pntej. To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi To gr ka gnoj emn.`O d' pioj nqrpoisi bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai To gr ka gnoj emn. `O d' pioj nqrpoisi dexi shmanei, laoj d' p rgon gerei mimnskwn bitoio: lgei d' te bloj rsTh. rsTh. bous te ka maklVsi, lgei d' te dexia rai ka fut gursai ka sprmata pnta balsqai ka fut gursai ka sprmata pnta pnta balsqai. Atj gr t ge smat' n oran strixen stra diakrnaj, skyato d' ej niautn T min e prtn te ka staton lskontai Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar, Care, pter, mga qama, mg' nqrpoisin neiar atj ka protrh gene . Caroite d Mosai meilciai mla psai . 'Emo ge mn straj epen oran lkontai pnt' mata sunecj ae oran lkontai pnt' mata sunecj ae yqen keanoo. Dw d min mfj cousai

4 5 5 8 5-9

9 10-13 14 15 15 15 16 17 20 20 26

Od. 9.109 Il.9.236-237, Il.4.443 Il. 9.97 Od.20.199-203 Il 13.99 Il.22.433 Il..23.790 Od.24.60, Od.8.172 Il.14.235 Il.12.26, Od.9.74 Il.14.200, Il.7.421, Od.5.275 Il.18.487, Od.5.273 Od. 9.529, Od. 16.300 Od.22.185

27 31 32

Arktoi ma trocwsi t d kalontai Amaxai. mpalin ej mouj tetrammnai. E ten d, orann esanbhsan, min tte kourzonta

539

2.3.ndice General de Referencias Arato-Homero Arato 36 37-38 Referencia


Ka tn mn Kunsouran pklhsin kalousin, tn d' trhn `Elkhn. `ElkV ge mn ndrej 'Acaio en l tekmarontai na cr naj ginen:

Homero Il.18.497, Od.5.272 y ss Il.18.487, Od.5.269 y ss. Od.1.162 Od.1.339 Od. 9.190 381 Il.18.489

45-48

Tj d di di' mfotraj oh potamoo porrx eletai, mga qama, Drkwn, per t' mf t' agj muroj a d' ra o sperhj kterqe frontai Arktoi, kuanou pefulagmnai keanoo. scatin pcei gnuoj deinoo pelrou.

57

Il.5.471, Od.9.634 Od.10.168 Od.11.634 Od.10.82-86 Od 9.325 Od.9.366 Od. 9.458 Od .9. 382-384 Od.10.167 Il.23.627 y ss. Od.9. 382-384 Od.4.109-110 Od.11.321-325 Od.6.45 Il.23.628 Od.6.225 y ss. Od.6.135 y ss. Od.6.239 y ss. Il.11.184

61-62 63-69

Kenh pou kefal t nssetai, c per krai msgontai dsij te ka ntola lllVsin. T d' ato mogonti kulndetai ndr oikj edwlon t mn otij pstatai mfadn epen, od' tini krmatai krmatai kenoj pnJ, ll min atwj 'Engnasin kalousi. T d' at' n gonasi kmnon klzonti oiken p' mfotrwn d o mwn cerej erontai tnuta ge mn lludij llh sson p' rguian mssJ d' fperqe karnJ sson p' rguian mssJ d' fperqe karnJ dexitero podj kron cei skolioo Drkontoj. Ato kkenoj Stfanos, tn gaun qhken sm' menai Dinusoj poicomnhj 'Aridnhj, NtJ mn Stfanoj pelei, kefal ge mn krV skpteo pr kefaln 'Ofioceon, k d' r' kenhj atn pifrssaio faeinmenon 'Ofiocon too o kefal pokemenoi glao moi edontai. Keno ge ka n dicmhni selnV eswpo telqoien tr crej o ml' sai leptotrh gr t ka t piddromen aglh. ll' mphj kkenai pyiai o gr lafra. 'Amfterai d' Ofioj peponeatai j te msson dineei 'Ofiocon d' mmenj e parhrj possn piqlbei mga qhron mfotroisin, Skorpon, fqalmoj te ka n qrhki bebhkj rqj. 'Atr o Ofis ge do strfetai met cersn, dexiter lgoj, skai ge mn yqi pollj. 'Expiqen d' `Elkhj fretai lonti oikj 'Arktoflax, tn ' ndrej pikleousi Bothn, onec' maxahj pafmenoj edetai Arktou, ka mla pj rdhloj p znV d o atj x llwn 'Arktoroj lssetai mfadn str. 'Amfotroisi d possn po skptoio Botew Parqnon, ' n ceir frei Stcun aglenta. Et' on 'Astraou kenh gnoj, n t fasin strwn rcaoi patr' mmenai, ete teu llou, ekhloj foroito. Lgoj ge mn ntrcei lloj

70 71-72 74-87

91-95

Od. 5.267-273

96-97 98-100

Il. 1.532, 13.243, Od. 20.103 Il.1.554 17.371 Od.3.263 14.479 Il.17.371

540

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato Arato 101 102 103104 105107 108109 110111 112113 114116 118122 Referencia
nqrpoij, j dqen picqonh proj en, rceto d' nqrpwn katenanth, od pot' ndrn od pot' rcawn nnato fla gunaikn ll' namx kqhto ka qanTh. per osa. Ka Dkhn kaleskon geiromnh d grontaj pou en gor erucrJ n gui, dhmotraj eiden pisprcousa qmistaj. Opw leugalou tte nekeoj pstanto, od diakrsioj perimemfoj, od kudoimo atwj d' zwon calep d' pkeito qlassa, ka bon opw nej pproqen gneskon, ll bej ka rotra ka at ptnia lan mura pnta parece Dkh, dteira dikawn. TFr.' n Fr.' ti gaa gnoj crseion ferben. 'ArgurJ d' lgh te ka okti pmpan tomh mlei, poqousa palain qea lan. rceto d' x rwn podeeloj chntwn mounx, od teJ pemsgeto meilicoisin: ll' pt' nqrpwn meglaj plsaito kolnaj, pelei d peita kaqaptomnh kakthtoj, od' t' fh eswpj lesesqai kalousin.

Homero Od. 1.180 y ss. Od. 13.221 y ss Il.21.567 Il.23.201-207 Od. 2.229 y ss. Od.1.166-168 Od.2.224 y ss Od.1.272-273 Od. 8.7-23 Od.8.7-14 Od.7.244-245 Il.1.2 Od.6.30 Od.8.325 Od.4.287-289

Od.8.371 Od.11.417 Il.15.180-181 Il.3.366 Od.1.167-168 Il. 15.653 Od.2.161-176 Il.6.458-462 Od. 10.459 Od.18.54 Od.4.700-701 Od.4.783 Od.3.371-384 Il.11.729 Od.12.260-419 Od.6.276 Od.6.137-139

123126

Ohn crseioi patrej genen lponto ceirotrhn mej d kaktera tkna tekesqe. Ka d pou plemoi, ka d ka nrsion ama ssetai nqrpoisi, kak d' pikesetai lgos.
'All' te d kkenoi tqnasan, o d' gnonto, calkeh gene protrwn loteroi ndrej, o prtoi kakoergn calkesanto mcairan enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. enodhn, prtoi d bon psant' rotrwn. ptaq' pouranh, taTh.n d' ra nssato crhn, c per nnuch ti fanetai nqrpoisi Parqnoj ggj osa poluskptoio Botew. tssoj mn megqei, toV d' gkemenoj aglV, ooj ka meglhj orn pofanetai Arktou dein gr kenh, deino d o ggqen esn strej ok n toj ge dn pitekmraio, oj o pr podn fretai kalj te mgaj te ej mn pwmawn, ej d' xuqen katintwn, lloj d' oraoij p gonasin. 'All' ra pntej ploi lloqen lloj nwnumV forontai. Tmoj ka keldontej thsai eri pntJ qroi mpptousin, d ploj okti kpaij rioj erea moi rskoien tte nej, ej nemon d te phd kubernhtrej coien. pollkij skyanto kedaiomnouj nqrpouj, Ax er, tn mn te lgoj Di mazn piscen

129132

133136

139146

152155

Od. 2.416-426 Od. 5.163 Od. 8.555-570 Il.23.798 Il.22.83

159 163

541

2.3.ndice General de Referencias Arato-Homero Arato 164 173 181 192195 Referencia
'Wlenhn d min Aga Dij kalous' poftai. nkoustoi `Udej ta mn ' p pant metpJ orann ej nom' lqen, pe Dij ggqen san. OV d klhdi qrhn ntosq' raruan dikld' piplssontej nakroousin caj, too o mounx pokemenoi ndllontai strej. `H d' atwj lgwn potenetai mwn O d' r' ti trej lloi p pleurj te ka mouj Ippou deikanwsi diastadn sa pleqra, 'All t mn ptrhj polebetai, od toi at Atj mn nwqj ka nsteroj oa selnV 'Icqes. 'All' ae teroj profersteroj llou, ka mllon borao non katintoj koei. 'Amfotrwn d sfewn potenetai te desm orawn, kterqen piscer ej en nta. Ka t mn ej str pcei kalj te mgaj te, Ka o dexiter mn p klismn tetnustai cnia mhknei kekonimnoj n Di patr.

Homero Il.16.234 y ss Il.18.486 Od.9.20 Od.7.205 Od.2.344 Od.21.47 y ss.

208 222 228 240 241 242 243 244 251 253

Od. 9.425 y ss Il.23.716 Od. 7.107 Od.11.15-16 Il.11.559 Od.8.221 Od.21.134 Il.7.63-64 Il.1.359 Il.18.68 Od.6.276 Od.17.90 Il.21.541 Od.12.63 Il.13.817 y ss. Il.18.486 Od.5.272 Od.18.74 Il. 1.528 Il.17.209 Od.15.404 Od.12.175-176 Od.2.427-9 Od. 5.319-320 Od.5.337 y ss Il.15.624-628 Il.1.34

254255 267 286 286299

Agci d o skaij pigoundoj liqa psai. Plhides forontai. `O d' o mla pollj psaj shmanein pneusen percomnou t' rtoio. kklitai Agkerws, na j trpet' eloio. M kenJ n mhn periklzoio qalssV peptamnJ pelgei kecrhmnoj. Ote ken o polln peirneiaj, pe tacintata esin, ot' n toi nuktj pefobhmnJ ggqen j lqoi ka mla poll bowmnJ. O d' legeino tmoj pirrssousi ntoi, pt' Agokeri sumfret' lioj tte d kroj k Dij stin natV malkiwnti kakteron. 'All ka mphj dh pnt' niautn p sterVsi qlassa porfrei keloi d kolumbsin aquVsin pollkij k nhn plagoj peripaptanontej meq', p' agialoj tetrammnoi o d' ti prsw klzontai lgon d di xlon id' rkei. Ka d' n ti protrJ ge qalssV poll peponqj, txon t' lioj kaei ka tora txou, sprioj katgoio, pepoiqj okti nukt. Htoi gr mga txon nlketai ggqi kntrou Toxeuts lgon d paroteroj statai ato

300302 305306

Od.17.284-285 Od.12.291 Il.4.124 Il.23.850

542

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato Arato 309 Referencia


yi mla trocei d detai qi pr

Homero Od.5.469 Od.6.36 Il.11.50 Il.17.572 Il.24.192 Il.16.232 Il.24.307 Il.14.127 Il.18.136 Od.23.362 Il.22.25-322 Il.22.131 y ss. Il.8.514

313 318 325 328 332 329337

ssteroj borw. Scedqen d o lloj htai glnea, parboldhn do pr do pepthta. orann esanidn proferstera qhsesqai. poikloj, ll' o pnta pefasmnoj ll kat' atn Serion. Okti kenon m' elJ ninta gastra kuneoj peritlletai, d o krh stri bblhtai dein gnuj, j a mlista xa seiriei ka min kalous' nqrwpoi Serion. Okti kenon m' elJ ninta futalia yedontai nalda fulliwsai ea gr on krine di stcaj xj xaj, ka t mn rrwsen, tn d flon lese pnta. Kenou ka katintoj koomen o d d lloi sm' menai melessin lafrteroi perkeintai. mmenj mata pnta diketai atr g' ae na, palirroqh d kaqptetai peroio Tn d ka ok lgon per pproqi pepthuan 'Andromdhn mga Ktos percmenon katepegei. khtehj d' piqen lofhj pimx forontai nomnwn twn, t tij ndrn okt' ntwn oh tij t' lgh csij datoj nqa ka nqa enalou mga sma kedaimenai gr kenV Pollki gr ka toto ntJ pi sma titskei nx at, mogerosi carizomnh natVsin. O d' e mn ke pqwntai nasima shmainosV, aya d kof te pnta ka rtia poiswntai, atk' lafrteroj pletai pnoj e d ke nh yqen mplxV dein nmoio qella atwj prfatoj, t d lafea pnta tarxV, llote mn ka pmpan pbruca nautllontai, llote d', a ke Dij paranissomnoio tcwsin ecmenoi, borw d pr' stryV nmoio, poll ml' tlsantej mwj plin skyanto lllouj p nh. Nton d' p smati totJ kenwn ci kontai, pe pntej metanstai. planwn t te kkla t t' aqri smat' nispen. e pot toi tmsde per frnaj keto qama T d toi croin mn lgkioj okti kkloj

339 347 353 354 364 373 393 410 418429

Il.10.361 Il.10.364 Od.9.485 Il.23.832 Od.4.811 Il.23.623 Od.5.421 Od.19.443 Od..3.147 Od.4.583 Od.2.213 Od.23.188-189 Il.6.346 y ss Od.5.317 y ss.

457 461 473 477

Il.9.648 Il.16.59 Od.4.323 Il.1.362 Il.18.73 Il.14.164

543

2.3.ndice General de Referencias Arato-Homero Arato 485 486 492 504 505 523 535 541 557 559 562 566567 576 581 585 597 634635 Referencia
dexitern pcei t mn o qnar yqi ketai ssteron borao, ntJ d' pikklitai gkn. xehj katai beblhmnoi, atr kkloj anutai, ll' pshn pcei posn n d o 'Arg ka mga Kentaroio metfrenon, n d te kntron Zhnj htetai mgaj ggeloj. `H d kat' atn pnta parabldhn ma d sfen stin kstou Osson d' fqalmoo bolj potenetai ag, nx ae tetnustai, son t per misu kklou O ken pblhton dedokhmnJ matoj eh lioj. Tj d' n ke periskyaio mlista Atj d' n mla toi kerwn kterqe didoh keanj t te poll peristfetai o at gastri neiarV, t d' prtera nukt foretai. Ttrasi gr moraij mudij katinta Bothn Kena o ka nktej p' y donti lgontai. Parqnoj ntllousa. Lrh tte Kullhnah Kampa d' n Potamoo ka atk' percomnoio Skorpou mpptoien rrou keanoo

Homero Il.5.339 Il.12.121 Il.11.659 Il.16.24 Il.14.580 Il.5.56-57 Il.24.292 Il.4.6 Od.4.150 Od.11.19 Il.2.361 Il.3.65 Od.9.334 Il.18.485 Il.7.519 Il.5.539 Od.5.467 Od.5.272 Od.24.1 Il.18.399 y ss. Il.7.422 y ss. Il.14.245 y ss. Od. 11.639 Od.11.572-580 Il.6.442 Il.22.24 Il.9.241 Il.5.171 Od.6.107 Il.18.525 Il.2.299-300 Il.5.339 Od.21.188-244 Il.7.448 Il.. 23.227 Od.11.379 Od.9.108 Od.4.354 Od.6.204 Od.9.277 Il.11.68 Od.24.447-448

639 652 686 691 698 706 713 718 725 733 735 742 744

karterj 'Wrwn stibar pkopte kornV, Arktoi kwlousi, pdaj ka gona ka xn. od ti kra krumba mnei poluteiroj 'Argoj: Ornij t' Ahtj te, t te pterentoj 'Oisto acenhn katgei sperhn ka pnta mtwpa. tenetai, keanoo non pte prognwntai Kri lgonti faenetai p TarJ 'All' Erifoi laio te qnar podj Ag sn at msf' atn gontwn Didmois pi sma tetcqw Oc rvj lgh mn tan keressi selnh mhnj te prth pokdnatai atqen ag, rh mn t' rsai neioj, rh d futesai, Ka mn tij ka nh poluklstou ceimnoj

749 750

lioj, mgan gmon lanwn, llote d' llJ mplssei, tot mn t' nin, tot d' atka dnwn

544

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato Arato 752 770 772 783 790 803 811 822 826 839 840 855 864 871 878 889 896 910 911 912 914 918 926927 931 946 949 950 954 958 961 966 968 Referencia
Ginskeij tde ka s. T gr sunaedetai dh kkruptai, tn a ke qlV ka sautka dsei pntoqen edmenoj, pnth d' ge smata fanwn. Lept mn kaqar te per trton mar osa ll' rqa kterqe perignmptwsi keraai, pnta d' reuqomnV dokein nmoio keleqouj E d k min per psan lwa kuklswntai M o poiklloito non bllontoj roraj dnoi d' nfeloj malak podeeloj aglV, ka ken dwr foroi ka phnmioj tanoito. E d o nintoj atka duomnoio lion neflh, ta d' mf min nqa ka nqa oon maldnontai, te skiVsi kat' q datoj nmoio katoisomnou lelaqsqai. edioi ssterai d ka stemfj melanesai ka pou aqmiggej pitrocws' etoo. ll' sson te mlista pugosion sasqai, ginsqw, ka makrn p' agialo bowntej, kta t' enliai pt' edioi cessai gnontai, korufa te bomenai oreoj krai x lj rchtai fwn peripoll lelhkj, Pollki d' gridej nssai enalidnai Ka di nkta mlainan t' strej sswsin tarfa, toj d' piqen umo poleukanwntai, pantown nmwn, o t' krito esi mlista, mla delaiai genea, droisin neiar, pou ka lakruza par' ini proucosV cematoj rcomnou cersa' ptuye kornh, Ka bej dh toi proj datoj ndoio tece' nrpontej, ka plazmenoi sklhkej e fqeirssanto ka krwxan mla fwn, fqegxmenoi. Ka pou krakej douj stalagmoj pote ka krxante bareV disski fwn

Homero Il.15.680 Il.8.140-143 Od.21.413 Il.24.1-5 Od.9.80 Il..14.17 Od.5.383 Il.5.499 Od.9.207 Il.7.421 Od.19.433 Od.6.45 Il.6.457 Od..1.24 Od.2.213 Il.7.463 Il.22.425 Il..3.219 Il.11.536 Il.20.501 Od.11.25 Od.10.517 Il..17.265 Od.4.72 264-265 Od.4.448 141 Od.2.151 Il.22.142 Il.2.397 Od.5.291 y ss. Il.2.723 Od.6.138 Od.6.138 Il.16.232 Il.24.307 Od.1.2 Il.13.654-655 Il.7.449 Od.10.139 Od.2.146-154

545

2.3.ndice General de Referencias Arato-Homero Arato 969970 972 Referencia


makrn pirroizesi tinaxmenoi pter pukn. Ka nssai okouro pwrfio te koloio 'All' e mn kenai mllon knfaoj forointo

Homero Od.2.151 454 Od.5.53 Od.2.149 141 Il.22.141 Il.17.570-572 Il.9.610 Il.14.477 Il.22.388 Od.18.133 Il..19.255 Il.12.302 44-45 Il.4.427 Il.23.702 Il.4.77 Od.5.488 Od.3.334 Il.16.160 Il.1.606-607 Il.2.463 Il.18.541 Od.5.127 Il.17.409 Il.19.223 Od.21.394 Il.15.470 Il.18.561 Il.24.358 Il.16.642 Od.19.74 Od.19.250 Od.23.206 Od.24.346 Od.6.318 Od.14.36 Od.23.193 Il.13.571 Il.2.94 Od.9.451 Od.10.410

975 978

on pou malaka neflai forousi mlista, lcnwn llote mn te foj kat ksmon rrV,

980 981 982 983 984 985 1005 1009 1021 1051 1056 1061 1069 1078 1082 1096 1100 1101 1103

pomflugej mhd' e ken p' atfi marmarwsin ktnej mhd' n qreoj mga peptamnoio nhsaoi rniqej passteroi forwntai Mhd s g' ctrhj trpodoj puribtew spinqrej t' wsi pri plonej, lelaqsqai mhd kat spodin pt' nqrakoj aqomnoio pleiteroi d' gelhdn, pn kotoio mdwntai, c te keousin ka ptropoi pterontai. Ka cnej klagghdn peigmenai brwmoo Tripla d scnoj kuei, trissa d o axai karpj paggllei, pumthn ge mn scatoj llwn. smat' pifrssasqai moiou mtoio. ppt' nastrwfsin cj, ta d' rsesi, pnta pria mn ka mllon miladn rcomnVsin E d bej ka mla met brqousan prhn rcomnou qreoj, carei peridedie d' anj lpmenoj metpeita poluglagoj niauto. Otw gr mogero ka lmonej lloqen lloi smat' pignnai ka j atka poisasqai.

1108 1112 1113 1118 1119 1120

pt' lloqen lloi naplsswsi pdessin dknwsin pukinsi keleumena liqkessin. 'Ek d bon pqont' rtai ka boukloi ndrej Od' te mukhqmoo perpleioi grwntai rcmenai staqmnde bej boulusJ rV, skuqra leimnoj priej ka boubosoio

546

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato Arato 1123 10211022 1126 1127 1134 1137 1139 1141 1144 Referencia
edioi, od sej forut pi marganousai. Ka cnej klagghdn peigmenai brwmoo ceimnoj mga sma, ka nneghra kornh rga katrchtai, skpaoj catonti oikj, ggqen nqrpwn, na o lcoj atqen eh, skeptoi gnonto palaiotroij nqrpoij, kkenoi ceimna mej tte manteontai. ceimnoj mllontoj, passesqai doo. kothj merontai, t' mbrou smata fanV.] lpwr telqoi trittJ d ke qarsseiaj

Homero Il.5.882 Il.2.459-460 Od.3.48 Il.14.723 Il.23.788 Il.1.107 Od.2.180 Il. 23.627-628 Il.14.163 Od.2.280 Od.6.314 Od.23.287 Od.13.215-216 Od.1.171

1145 1148

Ae d' n parintoj riqmohj niauto ppohn ka sma lgoi: mla d' rkion eh

547

3.Bibliografa

3.Bibliografa

Ante el gran nmero de libros y artculos utilizados que en muchos casos contribuyen de forma tangencial al objeto de nuestra investigacin, hemos decidido ofrecer una seleccin bibliogrfica centrada en nuestra lnea de trabajo. El resto aparece en las notas a pie de pgina con todos sus datos bibliogrficos.

3.1.Libros y Tesis Abreviatura Ttulo

ALLEN,R.H., Star Names... ALLEN,R.H., Star Names: their Lore and Meaning, New York, 1963. ARRIGHETTI, G., Esiodo. Letture critiche Atti Del Convegno Internazionale Intertestualit di Cagliari 1995 ARRIGHETTI, G., Esiodo. Letture critiche, Milano, 1975. ATTI DEL CONVEGNO INTERNAZIONALE INTERTESTUALIT: Il dilogo fra nelle letterature classiche. Cagliari, 24-26 novembre 1994. Lexis 13, Venezia, 1995.

BARCHIESI,A., La Traccia BARCHIESI,A., La Traccia del modello. Effetti omerici del modello nella narrazione virgiliana, MD, Pisa, 1984. BCARES,V.-PORDOMINGO,F.-CORTS TOVAR,R.BCARES,V.FERNNDEZ CORTE, J.C. (Eds.), Intertextualidad en las PORDOMINGO,F.Literaturas Griega y Latina, Madrid, Ed. Clsicas, 2000. CORTS TOVAR,R.FERNNDEZ CORTE, J.C. (Eds.), Intertextualidad en las Literaturas Griega y Latina BING, P., The Well-Read Muse BONA QUAGLIA, L., Gli Erga di Esiodo BONANNO, M.G., LAllusione necessaria BING, P., The Well-Read Muse, Gttingen,1988. BONA QUAGLIA, L., Gli Erga di Esiodo, Torino, 1973. BONANNO, M.G., LAllusione necessaria..Richerche intertestuali sulla poesia greca e latina, Roma, 1990.

BOUCH-LECLERCQ, A., BOUCH-LECLERCQ, A., Lastrologie grecque, Paris, Lastrologie grecque 1899. BREHIER, E., Chrysippe et BREHIER, E., Chrysippe et l'ancien stocisme, Paris, 1951. l'ancien stocisme HOFINGER,M.,Lexicon hesiodeum CAMPBELL, M.,A WordIndex to Aratus Phaenomena
548

HOFINGER,M.,Lexicon hesiodeum, Leiden, Brill, 1976. CAMPBELL, M.,A Word-Index to Aratus Phaenomena, Hildesheim, 1988.

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

CAMPBELL, M., Echoes and imitations

CAMPBELL, M., Echoes and imitations of early epic in Apollonius Rhodius, Leiden, 1981.

CANTARELLA, R., La CANTARELLA, R.,La Literatura griega de la poca Literatura griega de la helenstica e imperial, Buenos Aires, Ed. Losada, 1972. poca helenstica e imperial CHANTRAINE, P., Grammaire homrique 1 CHANTRAINE, P., Dictionnaire tymologique CHANTRAINE,P., Grammaire homrique 1, Paris, 1958. CHANTRAINE,P., Dictionnaire tymologique de la langue grecque : histoire des mots ,v.2, Paris, 1999

CITTI,V., La parola ornata CITTI,V., La parola ornata.Richerche sullo statuto delle forme nella tradizione poetica clsica, Bari, 1986. CONTE, G.B., The Rhetoric CONTE, G.B., The Rhetoric of Imitation: Genre and Poetic of Imitation Memory in Virgil and Other Latin, London , 1986 COOK, A.B., Zeus, a Study in Ancient Religion CUSSET, Ch., La Muse dans la Bibliothque DENNISTON, J.D., The Greek Particles DAZ LAVADO, J.M., Las citas de Homero en Plutarco DIANO, F., Forma ed evento EDWARDS, G.P.,The language of Hesiod EFFE, B., Dichtung und Lehre FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod COOK, A.B., Zeus, a Study in Ancient Religion, vol.2, Cambridge, 1925. CUSSET, Ch.,La Muse dans la Bibliothque. Rcriture et intertextualit dans la posie alexandrine, Paris, 1999. DENNISTON, J.D., The Greek Particles, Oxford, 1954. DAZ LAVADO, J.M., Las citas de Homero en Plutarco, Tesis, Cceres, Universidad de Extremadura, 1999. DIANO, F., Forma ed evento, Venecia, 1952. EDWARDS, G.P.,The language of Hesiod in its traditional Context, Oxford, Ed.Blackwell,1971. EFFE, B., Dichtung und Lehre. Untersuchungen zur Typologie des antiken Lehrgedichts (Zetemata 69), Mnchen, 1977. FAKAS, CH., Der hellenistische Hesiod. Arats Phainomena und die Tradition der antiken Lehrepik, Wiesbaden, 2001.

FERNNDEZ DELGADO, FERNNDEZ DELGADO, J.A., Los Orculos y Hesodo. J.A., Los Orculos y Poesa Mntica y Gnmica Griegas. Cceres, Universidad Hesodo de Extremadura, 1986. FRNKEL, H., Early Greek FRNKEL, H., Early Greek poetry and philosophy : a poetry and philosophy history of Greek epic, lyric, and prose to the middle of the fifth century, (trad. M. Hadas-J. Willis), Oxford, 1975. FRASER, P.M., Ptolemaic Alexandria GATZ,B., Weltalter, goldene Zeit FRASER, P.M., Ptolemaic Alexandria, 3 vol. Oxford, 1972. GATZ,B., Weltalter, goldene Zeit und sinnverwandte Vorstellungen, Hildesheim, 1967.

549

3.Bibliografa

GENETTE, G., Palimpsestos. La literatura en segundo grado GIANGRANDE,G., LHumour des Alexandrins GIL, L.,Los antiguos y la inspiracin potica GIROLAMO,C. DiPARRAGNELLA, J., La Parola Ritrovata GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque

GENETTE, G., Palimpsestos. La literatura en segundo grado, Madrid, Ed. Taurus, 1989. GIANGRANDE,G., LHumour des Alexandrins, Classical and Byzantine Monographs, Amsterdam, 1975. GIL,L.,Los antiguos y la inspiracin potica, Madrid, Ed. Guadarrama, 1967. GIROLAMO,C. Di-PARRAGNELLA, J., La Parola Ritrovata. Fonti e analisi letteraria, Palermo, 1982. GRONINGEN,B.A. Van., La posie verbale grecque. Essai de mise au point, Mededelingen del Koninklijke Nederlandse Akademie van Wetenschappen and Letterkunde 16, Amsterdam,1953.

GRONINGEN, B.A.Van., La composition littraire GRONINGEN, B.A.Van.,La composition archaque grecque: procedes et realisations, Amsterdam, littraire archaque grecque 1960. HARRIS, W., Ancient Literacy HARRIS, W., Ancient Literacy, Cambridge, 1989.

HARRISON J.E., Themis HARRISON J.E., Themis, a Study of the Social Origins of Greek Religin, Cambridge, 1912. HEBEL, U.J., Intertextuality, Allusion and Quotation. An HEBEL, U.J., Intertextuality, Allusion and international Bibliography of Critical Studies; New York, 1989. Quotation HINDS,S.,Allusion and Intertexts. Dynamics of appropriation in Roman poetry. HUTCHINSON, G.O., Hellenistic Poetry IKONOMAKOS, K., Concordantia aratea JARDE,A., Les cerales dans lantiquit... KAMBYLIS, A.,Die Dichterweihe und ihre Symbolik. Untersuchungen zu Hesiodos, KASTNER, W., Die Griechischen Adjective KERNYI,C., The Gods of the Greeks HINDS,S.,Allusion and Intertexts. Dynamics appropriation in Roman poetry, Cambridge, 1998. of

HUTCHINSON , G.O., Hellenistic Poetry, Oxford, 1988. IKONOMAKOS, K., Concordantia aratea, Hildesheim, 1997. JARDE,A., Les cerales dans lantiquit grecque, Paris, 1925. KAMBYLIS, A.,Die Dichterweihe und ihre Symbolik. Untersuchungen zu Hesiodos, Kalimachos, Properz und Ennius, Heidelberg, 1965. KASTNER, W., Die Griechischen Adjective zweier Endungen auf -OS, Heidelberg, 1967. KERNYI,C., The Gods of the Greeks, London, 1951.

550

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

KIEFNER,G., Die Versparung Untersuchungen

KIEFNER,G., Die Versparung: Untersuchungen zu einer Stilfigur der dichterischen Rhetorik am Beispiel der griegrichen Tragdie, unter Bercksichtigung des scma p koino, Wiesbaden, 1964.

LECLERC, M.C., La parole LECLERC, M.C., La parole chez Hsiode, Paris, 1993. chez Hsiode LE FESTUGIRE,R.P. La LE FESTUGIRE,R.P., rvlation ... Trismgiste II, Paris, 1986. LEUMANN,M., Homerische Wrter LEXIS. Poetica, retorica e comunicazione nella tradizione classica LLOID-JONES, H., The Justice of Zeus LPEZ FREZ, J.A. (Ed.), Historia de la Literatura Griega LPEZ FREZ, J.A., La pica griega... LYNE, R.O.A.M., Further Voices in Vergils Aeneid MARCHESE, AFORRADELLAS, M., Diccionario de retrica, crtica y terminologa literaria MARTIN, J., Histoire du Texte des Phnomnes PASQUALI, G, Orazio Lirico La rvlation dHerms

LEUMANN,M., Homerische Wrter, Basel, 1950. LEXIS. Poetica, retorica e comunicazione nella tradizione clsica. Atti del Convengo internationale intertestualit: il dilogo fra testi nelle letterature classiche, Cagliari, 24-26 novembre 1994, Amsterdam, 1994. LLOID-JONES, H., The Justice of Zeus, Berkeley, 1971. LPEZ FREZ, J.A. (Ed.), Historia de la Literatura Griega, Madrid, Ed. Ctedra, 1988. LPEZ FREZ, J.A.,La pica griega y su influencia en la literatura espaola, Madrid, Ed. Clsicas, 1993. LYNE, R.O.A.M., Further Voices in Vergils Aeneid. Oxford, 1987. MARCHESE, A- FORRADELLAS, M., Diccionario de retrica, crtica y terminologa literaria, Barcelona, Ed. Ariel, 1989.

MARTIN, J., Histoire du Texte des Phnomnes dAratos, Paris, Klincksieck, 1956. PASQUALI, G, Orazio Lirico, Firenze, 1964.

PENDERGRAFT, M.L., PENDERGRAFT, M.L., Aratus as a poetic craftsman, Aratus as a poetic craftsman Tesis, Univ. North Carolina , Chappel Hill, 1982. PFEIFFER, R., A History of PFEIFFER, R., A History of Classical Scholarship, Oxford, Classical Scholarship 1968. PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit POLLARD, J., Birds in Greek Life and Myth PIGAY-GROS, N., Introduction lIntertextualit, Paris, 1996. POLLARD, J., Birds in Greek Life and Myth, London, 1977.

551

3.Bibliografa

REINSCH-WERNER, H., Callimachus Hesiodicus REYES, G., Polifona textual ROSCHER,W.H., Ausfhrliches Lexicon SCHTZE, K, Beitrge zum Verstandnis

REINSCH-WERNER, H.,Callimachus Hesiodicus.Die Rezeption der hesiodischen Dichtung durch Kallimachos von Kyrene, Berlin, Mielke, 1976. REYES, G., Polifona textual. La citacin en el relato literario. Madrid, 1984. ROSCHER,W.H., Ausfhrliches Lexicon der griechischen und rmischen Mythologie, Bnden I-V, Leipzig/Berlin, 1924-37. SCHTZE, K, Beitrge zum Verstandnis der Phainomena Arats (Diss. Leipzig), 1935.

SCOTT, C.,Thematic SCOTT, C.,Thematic Patterns in the Argonautica of Patterns in the Argonautica Apollonius Rhodius: A Study in the imagery of similes, of Apollonius Tesis, Univ. Illinois, 1989. SCHWYZER, Griechische Grammatik 1 THOMPSON, D.W., A Glossary of Greek Birds SCHWYZER, Griechische Grammatik 1, Mnchen, 1953. THOMPSON, D.W., A Glossary of Greek Birds, Oxford, 1936.

TOOHEY, P., Epic Lessons. TOOHEY, P., Epic Lessons. An Introduction to Ancient An Introduction to Ancient Didactic Poetry, London, 1996. Didactic Poetry VERNANT, J.P., Mito y pensamiento en la Grecia Antigua VOSS, J.H., Aratos WILLS,J., Repetition in Latin Poetry.Figures of Allusion WHITE, H., Studies in Theocritus and Other WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II ZANKER, G.., Realism in Alexandrian Poetry VERNANT, J.P. Mito y pensamiento en la Grecia Antigua, Barcelona, Ed. Ariel, 1973. VOSS, J.H., Des Aratos Sternerscheinungen Wetterzeichen, Heidelberg, 1824. und

WILLS,J., Repetition in Latin Poetry.Figures of Allusion , Oxford, 1996. WHITE, H., Studies in Theocritus and Other Hellenistic Poets, Amsterdam, Ed. Giessen,1979. WILAMOWITZ, U., Hellenistiche Dichtung II, Berlin 1924. ZANKER, G..,Realism in Alexandrian Poetry: A Literature and its Audience, London, 1987

552

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

3.2.Artculos (Las revistas estn abreviadas segn el modelo de LAnee Philologique) Abreviatura ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat ALMIRALL SARD, J., Elogio de Arato de Solos por Meleagro ALMIRALL SARD, J., Arat de Solos, poeta leptj ANDRIEU, J.,Procds de Citation et de Racord BAKHOUCHE, B., La peinture des constellations dans la littrature aratenne latine... Ttulo ALMIRALL SARD, J., Lectura dels Fenomens de Arat , taca 6,7,8 (1990-1992), pp. 9-62. ALMIRALL SARD, J., Elogio de Arato de Solos por Meleagro (AP IV 1, 49 s.), Myrtia 8 (1993), pp. 55-62. ALMIRALL SARD, J., Arat de Solos, poeta leptj, Lexis 12 (1994), pp. 97-106. ANDRIEU, J.,Procds de Citation et de Racord, REL 26 (1948), pp. 268-293. BAKHOUCHE, B., La peinture des constellations dans la littrature aratenne latine: le problme de la droite et de la gauche. AC 66 (1997), pp.145-168.

BALDINI MOSCADI, L.,Avieno, BALDINI MOSCADI, L.,Avieno, Phaen 491. Phaen 491... Genesi di unimmagine poetica, Prometheus 14 (1988), pp. 81-86. BARCHIESI, A.,Letture e transformazioni di un mito arateo BARCHIESI, A., Discordant Muses. BARIGAZZI, A., Un frammento dellInno a Pan di Arato BARCHIESI, A.,Letture e transformazioni di un mito arateo (Cic.Arat. XVII Tr.; Verg. Geor. 2.473sg), MD 6 (1981), pp. 181-187 BARCHIESI, A., Discordant Muses, PCPhS 37 (1991), pp.1-21. BARIGAZZI, A., Un frammento dellInno a Pan di Arato, RhM 117 (1974), pp.221-246.

BEYE, .R., The Rhythm of Hesiod BEYE, .R.,The Rhythm of Hesiod Works and Works and Days Days, HSCPh 76 (1972), pp. 25-43. BING, P., A Note on the new Musenanruf in Callimachus Aitia BING, P., A Pun on Aratus BING, P.,Aratus and his audience BOSSI, F., Arat. Phaen. 2-4 BRAUN,L.,Die Dichter und die Sterne BING, P., A Note on the new Musenanruf in Callimachus Aitia, ZPE 74 (1988), pp. 273-275. BING, P., A Pun on Aratus name in verse 2 of the Phaenomena, HSPh 93 (1990), pp. 281-285. BING, P.,Aratus and his audience, MD 31 (1993), pp.99-109. BOSSI, F., Arat. Phaen. 2-4, MCr. 13-14 (19781979), pp.323-325. BRAUN,L.,Die Dichter und die Sterne, WJA 24 (2000), pp. 207-219.

553

3.Bibliografa

BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica BRIOSO SNCHEZ, M.,La pica didctica didctica helenstico-imperial helenstico-imperial, en LPEZ FREZ, J.A. (ed.), La pica griega y su influencia en la literatura espaola, Ed. Clsicas, Madrid, 1993. BRIOSO SNCHEZ, M., Nicandro y los esquemas del hexmetro BRIOSO SNCHEZ, M., Sobre un verso de Cicern BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1976) BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito (1977) BRIOSO SNCHEZ, M., Nicandro y los esquemas del hexmetro, Habis 5 (1974), pp. 9-23. BRIOSO SNCHEZ, M., Sobre un verso de Cicern, Habis 6 (1975), pp. 109-115 BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, Habis 7 (1976), pp. 2156. BRIOSO SNCHEZ, M., Aportaciones al estudio del hexmetro de Tecrito, Habis 8 (1977), pp. 5775.

BRIOSO SNCHEZ, M., Observaciones sobre los BRIOSO SNCHEZ, M., Observaciones sobre los proemios proemios programticos y las tesis de Conte, Habis 29 (1998), pp. 87-100. programticos ... BROCCIA, G.,Giustizia e vita nel BROCCIA, G.,Giustizia e vita nel mito esiodeo mito esiodeo... delle cinque razze , PP 17 (1951), pp. 95-101. BUECHELER, F., Theocritus and BUECHELER, F., Theocritus and Aratus, RhM 39 Aratus (1884), pp.274-292. BULLOCH, A. W., Hellenistic Poetry BULLOCH, A. W., Hellenistic Poetry en P.E. Easterling & B.M.W. Knox (edd.), The Cambridge History of Classical Literature. Vol. 1: Greek Literature. Cambridge 1985, pp. 541-621. CADILI, L., Linno in et ellenistica, RIL 129 (1995), pp. 483-505.

CADILI, L., Linno in et ellenistica

CALDERN DORDA,E., Lengua CALDERN DORDA,E., Lengua y estilo en y estilo en Arato... Arato: La expresin del movimiento de las constelaciones, Actas del VIII Congreso de la S.E.E.C.; Madrid, 1994, pp. 71-77. CALDERN DORDA,E., A propsito de lolugn (Arato, Phaen. 948) CALDINI MONTANARI, R..,Illusione e relato nel cielo dei poeti CAMERON, A.,Callimachus on Aratus CALDERN DORDA,E., A propsito de lolugn (Arato, Phaen. 948) , QUCC 67 (2001), pp. 133-142. CALDINI MONTANARI, R..,Illusione e relato nel cielo dei poeti, Prometheus 19 ( 1993) pp. 183210. CAMERON, A.,Callimachus on Aratus Sleepless Nights, CR 22 (1972), pp. 169-170.

CAMPBELL, M., Three notes CAMPBELL, M., Three notes on Alexandrine Poetry, Hermes 102 (1974), pp.38-46. CARNOY, A., Hesiods Description of Winter
554

CARNOY, A., Hesiods Description of Winter, CPh12 (1917), pp. 225-236.

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

CATAUDELLA, Q., CATAUDELLA, Q., Lepigramma Ant. Pal. XII, Lepigramma Ant. Pal. XII, 129 di 129 di Arato, REG 80 (1967), pp. 264-281. Arato CITTI, V., Lettura di Arato CITTI, V., Lettura di Arato, Vichiana 2 (1965), pp.146-170.

CLAUSS, J.J., Hellenistic CLAUSS, J.J., Hellenistic imitations of Hesiods imitations of Hesiods Catalogue of Catalogue of Women fr.1.6-7 M-W., QUCC 36 Women (1990), pp. 129-139. CONTE, G.B.,BARCHIESI, CONTE, G.B., BARCHIESI, AS.,Imitazione e Arte A.,Imitazione e arte allusiva. Modi Allusiva. Modi e funzioni dellintertestualit, en e funzione dellintertestualit CABALLO L. FEDELI.P.- GIARDINA, A., Lo Spazio Letterario de Roma Antica I (La produzione del testo), Roma, 1989. COURTNEY, E., Greek and Latin COURTNEY, E., Greek and Latin Acrostichs, Acrostichs Philologus 134 (1990), pp.3-13 COX, A., Didactic Poetry COX, A., Didactic Poetry, en HIGGINBOTHAM, J. (Ed.), Greek and Latin Literature: A comparative Study, London 1969, pp. 124-161. CRISTBAL, V.,Perseo y Andrmeda. Versiones Antiguas y modernas, CFC 23 (1989), pp. 51-96. CUSSET, Ch., Exercises rhtoriques dAratos autour du terme ""c", RPh 69 (1995), pp. 245248. DAVISON, J.,Quotations and Allusions in Early Greek Literature, Eranos 53 (1955), pp. 125-140. DE LACY, Ph..,Stoic Views of Poetry, AJPh 69.3 (1948), pp 240-271. DES PLACES, E.,Ipsius enim et Genus sumus. (Act.17.28), Biblica 43 (1962), pp.388-395. DIGGLE, J. The Supplices of Euripides, GRBS 14 (1973), pp.245. DIHLE, A., Die griechische Astrologie und ihre Gegner, A&A 43 (1997), pp. 90-108. DIPPOLITO, G.,Lapproccio intertestuale alle poesia. Sondaggi da Vergilio e dalla cristiana de Gregorio e di Sinesio, QIFGP 14 (1985), pp. 5-34.

CRISTBAL, V.,Perseo y Andrmeda... CUSSET, Ch., Exercises rhtoriques dAratos autour du terme ""c" DAVISON, J.,Quotations and Allusions in Early Greek Literature DE LACY, Ph.,Stoic Views of Poetry DES PLACES, E.,Ipsius enim et DIGGLE, J. The Supplices of Euripides DIHLE, A., Die griechische Astrologie und ihre Gegner. DIPPOLITO, G.,Lapproccio intertestuale alle poesia sondaggi da Vergilio...

DORNSEIFF,F.,Hesiods Werke DORNSEIFF,F.,Hesiods Werke und Tage und das und Tage und das alte Morgenland alte Morgenland, Philologus 89 (1934), pp. 397415 (reimpr. Antike und alter Orient, Kleine Schriften I, Leipzig, 1959, pp. 72-94). EDMUNDS,L., Intertextuality today EDMUNDS,L., Intertextuality today, Lexis 13 (1995), pp. 3-22.

555

3.Bibliografa

EFFE,B.,Arat- Ein medizinischer Lehrdichter? EFFE,B., protrh gene. Eine Stoische Hesiodinterpretation in Arats Phainomena

EFFE,B.,Arat- Ein medizinischer Lehrdichter?, Hermes 100 (1972), pp. 500-503. EFFE,B., protrh gene. Eine Stoische Hesiodinterpretation in Arats Phainomena, RhM.113 (1970), pp.167-182.

EITREM, S.,Philostrats Heroikos EITREM, S.,Philostrats Heroikos, SO 7 (1928), pp. 53-82 ERREN, M.,Asteres anonymoi ERREN, M.,Asteres anonymoi, Hermes 86.2 (1958), pp.240-243.

ERREN M., Die Bestimmung der ERREN M., Die Bestimmung der Nachtzeit: ein Nachtzeit sehr Frhes Scholion zu Arat Phainomena 556-558, RhM 113 (1970), pp.182-188. ERREN, M., Arat und Aratea FAKAS, Ch., Ein unbeachtetes Telestichon bei Arat. FANTUZZI, M., k Dij rcmesqa FANTUZZI, M, Aratos ERREN M., Arat und Aratea 1966-1992, Lustrum 36 (1994), pp.189-284. FAKAS, Ch., Ein unbeachtetes Telestichon bei Arat, Philologus 143 (1999), pp.356-359. FANTUZZI, M., k Dij rcmesqa. Arat. Phaen. 1 e Theoc.XVII.1, MD 5 (1980), pp. 163172. FANTUZZI, M, Aratos, Der Neuer Pauly I, (1996), pp. 957-962.

FANTUZZI, M., Eutopia letteraria FANTUZZI, M., Eutopia letteraria ed eutopia ed ... scientifica. Lhabitat marino in Theocrito ed in Arato, QS 9 (1983), pp.189-208. FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Los Das del poema hesidico... FERNNDEZ DELGADO,J.A.,Los Das del poema hesidico: procedimiento de cmputo y poesa oral, Athlon. Satura Gramtica in honorem Francisco R. Adrados, vol.II, Madrid, Ed. Gredos, 1987, pp.235-245. FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Los Trabajos y los Das y el refranero de la Grecia primitiva, Actas del V congreso Espaol de Estudios Clsicos, Madrid, 1978, pp. 261-67. FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Poesa oral gnmica en Los Trabajos y los Das. Una muestra de su diccin formular, Emrita 46 (1978), pp. 141171. FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das, Estudios de forma y contenido sobre los gneros literarios griegos, Cceres, 1982, pp.9-29.

FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Los Trabajos y los Das y el refranero de la Grecia primitiva FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Poesa oral gnmica en Los Trabajos y los Das... FERNNDEZ DELGADO, J.A.,Sobre forma y contenido de Los Trabajos y los Das

FERRARI, W., Cicerone e Arato FERRARI, W., Cicerone e Arato, SIFC 17 (1940), pp.77-96.

556

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

FINK, J.,Die Inspiration des Dichters FONTEROSE,J.,Work, Justice and Hesiods Five Ages FOWLER, D.,On the Shoulder of Giants FREVIG, D.A., Das Aratoszitat FRANCHET DESPREY, S., Les mtamorphoses dAstre. GEE, E., "Parua figura poli": Ovids Vestalia (Fasti 6.249-468) and the Phaenomena of Aratus.

FINK, J.,Die Inspiration des Dichters im Bild. Kritische Bemerkungen zu Arat und Musens, Gymnasium 66 (1959), pp. 491-494. FONTEROSE,J.,Work, Justice and Hesiods Five Ages, CPh 69 (1974), pp. 1-16. FOWLER, D.,On the Shoulder of Giants: Intertextuality and Classical Studies, MD 39 (1997), pp.13-34. FREVIG, D.A., Das Aratoszitat in der Areopagrede des Paulus, SO 15-16 (1936), pp.4256. FRANCHET DESPREY, S., Les mtamorphoses dAstre, REL 75 (1997), pp.175-191. GEE, E., "Parua figura poli": Ovids Vestalia (Fasti 6.249-468) and the Phaenomena of Aratus, PCPhS 43 (1997), pp.21-40.

GIANGRANDE, G.,Arte Allusiva GIANGRANDE,G.,Arte Allusiva and Alexandrian and Epic Poetry, CQ 17 (1967), pp. 85-97. GIANGRANDE,G.,Hellenistic Poetry and Homer GIANGRANDE, G.,Der Stilistische Gebrauch... GIANGRANDE, G.,On the Halieutica GIANGRANDE,G.,Hellenistic Poetry and Homer, AC 39 (1970), pp. 46-77. GIANGRANDE, G.,Der Stilistische Gebrauch der Dorismen im Epos, Hermes 98 (1970), pp. 257-277. GIANGRANDE, G.,On the Halieutica of Oppian, Eranos (1970), pp. 76-94.

GIANGRANDE, G.,Das Epyllion GIANGRANDE, G.,Das Epyllion Catulls im Lichte Catulls der Hellenistischen Epik, AC 41 (1972), pp.123147. GIANGRANDE, G.,Erklrungen Hellenistischer GIANGRANDE, G.,Catullus Lirics GIANGRANDE, G.,Fifteen Hellenistic GIANGRANDE, G.,Textual Problems GIANGRANDE, G.,Erklrungen Hellenistischer Stellen, GB 1 (1973), pp. 137-148. GIANGRANDE, G.,Catullus Lirics on the passer, MPhL I (1975), pp. 137-146. GIANGRANDE, G.,Fifteen Hellenistic Epigrams, JHS 95 (1975), pp. 31-45. GIANGRANDE, G.,Textual Problems in Theocritus Idyll XXI, AC 46 (1977), pp. 495-522.

GIANGRANDE,G.,Carcter de la GIANGRANDE,G.,Carcter de la poesa poesa helenstica helenstica, Anuario de Estudios Filolgicos UEX, Cceres 7 (1984), pp. 155-170. GOLDHILL, S.,Framing and Polyphony GRIFFITH, M., Personality in Hesiod GOLDHILL, S.,Framing and Polyphony: Readings in Hellenistic Poetry, PCPS 32 (19869, pp.25-52. GRIFFITH, M., Personality in Hesiod, ClAnt 2 (1983), pp. 37-65.

557

3.Bibliografa

HAMM, U.- MEIER, M., Herakles in den Phainomena des Arat HARRAUER, Ch., Zitat und Originalitt in Ovids Metamorphosen- Prooemium HARVEY .,An Epigram of Dioscorides HASLAM, M. W., Hidden Signs: Aratus Diosemeiai 46ff., HEATH,M., Hesiods Didactic Poetry HERTER, h.,Kulturhistorische Theorie HINDS, S., Proemio al mezzo: Allusion and the Limits of Interpretability HINDS, S., Do-It-Yourself. Literary Tradition HOEKTRA, A.,Hsiode, travaux, 391-92 HOPKINSON,N.,Callimachus Hymn to Zeus HOSE, M., Der alexandrinische Zeus HOZ, J. De.,Hesodo en Sociedad

HAMM, U.- MEIER, M., Herakles in den Phainomena des Arat, WJA 21 (1996-97), pp.161168. HARRAUER, Ch., Zitat und Originalitt in Ovids Metamorphosen- Prooemium, WS 114 (2001), pp. 297-302. HARVEY .,An Epigram of Dioscorides , Hermes 102 (1974), pp. 372. HASLAM, M. W., Hidden Signs: Aratus Diosemeiai 46ff., Vergil, Georgics 1.424ff., HSCPh 94 (1992), pp.199-204. HEATH,M., Hesiods Didactic Poetry, CQ 35 (1985), pp. 245-263. HERTER, H.,Kulturhistorische Theorie der Hippokratischen Schrift von der Alten Medizin, MAIA 4 (1963), pp.464-494. HINDS, S., Proemio al mezzo: Allusion and the Limits of Interpretability, MD 39 (1997), pp. 113122. HINDS, S., Do-It-Yourself. Literary Tradition: Statius, Martial and Others, MD 39 (1997), pp. 187207. HOEKTRA, A.,Hsiode, travaux, 391-92, AC 48 (1979) pp. 98-111. HOPKINSON,N.,Callimachus Hymn to Zeus, CQ 34 (1984), pp. 139-148. HOSE, M., Der alexandrinische Zeus, Philologus 141.1 (1997), pp. 46-64. HOZ, J. De.,Hesodo en Sociedad, en LPEZ FREZ, J.A. (ed.),La pica griega y su influencia en la Literatura Espaola, Madrid, Ed. Clsicas, 1993., pp.113-154. De HOZ, M.P., Los Himnos homricos cortos y las plegarias cultuales, Emerita 66 (1998), p. 49-66. HBNER, W., Herakles-Orion?, WJA 22 (1998), pp.141-145. HUNTER, R.L. Written in the Stars: Poetry and Philosophy in the Phaenomena of Aratus, Arachnion 2, 1995, 1-34. IGLESIAS ZOIDO, J.C., El tratamiento del tema de las "Edades del Mundo" en el libro II de las Haliuticas de Opiano de Cilicia, Emerita 67 (1999), pp. 263-284.

De HOZ, M.P., Los Himnos homricos cortos y las plegarias cultuales HBNER, W., Herakles-Orion? HUNTER, R.L. Written in the Stars IGLESIAS ZOIDO, J.C., El tratamiento del tema de las "Edades del Mundo" en el libro II de las Haliuticas...
558

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

IT, T., Aratus Zeus and Nyx. An interpretation of Phaen. 15 f. JACQUES,J.M.,Sur un achrostique ... JACQUES, J.M., Arate et Nicandre: "nwqj" et "mudrj JAMES.A.W., The Zeus Hymns of Cleanthes and Aratus JONES, N.F.,Perses, Work in Seasons and the Purpose of Hesiods Work and Days JONES, F.P.- GRAY,F.E., Hexameter Patterns, Statistical Inference KAIBEL, G., "Aratea" KENNEY, E.J., The Typology of Didactic. KERKHECKER, A., Ein Musenanruf am Anfang der aitia des Kallimachos KEYSSNER,A., Gottesvorstellung

IT, T., Aratus Zeus and Nyx. An interpretation of Phaen. 15 f., JCS 33 (1985) , pp. 138-139. JACQUES,J.M.,Sur un achrostique dAratos (Phn. 783-787), REA 62, (1960) pp.48-61. JACQUES, J.M., Arate et Nicandre: "nwqj" et "mudrj, REA 71 (1969), pp. 38-56. JAMES.A.W., The Zeus Hymns of Cleanthes and Aratus, Antichton 6 (1972), pp. 28-38. JONES, N.F.,Perses, Work in Seasons and the Purpose of Hesiods Work and Days, CJ 79 (1984), pp. 307-323. JONES, F.P.- GRAY,F.E., Hexameter Patterns, Statistical Inference, and the Homeric Question: An Analysis of the La Roche Data, TAPhA 103 (1972) pp. 187-209. KAIBEL, G., "Aratea", Hermes 29 (1894), pp.82123. KENNEY, E.J., The Typology of Didactic, CR 29 (1979), pp. 71-73. KERKHECKER, A., Ein Musenanruf am Anfang der aitia des Kallimachos, ZPE 71 (1988), pp. 1624. KEYSSNER, A., Gottesvorstellung u. Lebensaffassung im griechischen Hymnus, Wrzburger Studien zu Altertumswiss II, Stutgart 1932 , pp. 93-95. KIDD,D., The Pattern of Phaenomena 367-385, Antichton 1 (1967), pp. 12-15. KIDD, D., Notes on Aratus, Phaenomena, CQ 31 (1981), pp.355-362. KNAACK,G.,Aratos, (1895), pp. 383-399. R.E. Pauly-Wissowa 2

KIDD,D., The Pattern of Phaenomena 367-385 KIDD, D., Notes on Aratus, KNAACK,G.,Aratos

KRANZ, W., "Sphragis." Ichform KRANZ, W., "Sphragis." Ichform und und Namensiegel als Eingangs- und Namensiegel als Eingangs- und Schlumotif antiker Schlumotif antiker Dichtung Dichtung, RhM 104 (1961), pp. 97-124. KUBIAC, D.P., The Orion Episode of Ciceros Aratea KUBIAC, D.P., The Orion Episode of Ciceros Aratea, CJ 77 (1981), pp. 12-22.

KUMANIECKI, K., The Structure KUMANIECKI, K., The Structure of Hesiods of Hesiods Works and Days Works and Days, BICS 10 (1963), pp. 79-96. LANDOLFI, L., Cicerone, Arato e LANDOLFI, L., Cicerone, Arato e il mito delle il mito delle et et, QUCC 64 (1990), pp. 87-98.

559

3.Bibliografa

LARDINOIS, A.,How the Days fit

LARDINOIS, A.,How the Days fit the Work in Hesiods Works and Days, AJPh 119 (1998), pp.319-336.

LA ROCHE, J.,Der Hexameter bei LA ROCHE, J.,Der Hexameter bei Apollonios, Apollonios, Aratos und... Aratos und Kallimachos, WS 21 (1899), pp.161197. LA ROCHE, J.,Untersuchungen ber den Vers bei Hesiod... LATTE, K.,Hesiods Dichterweihe LEVITAN, W., Plexed artistry: Aratean acrostics LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena LA ROCHE, J.,Untersuchungen ber den Vers bei Hesiod und in denn homerischen Hymnen, WS 20 (1898), pp. 69-90. LATTE, K.,Hesiods Dichterweihe, A&A 2 (1946), pp. 155-158. LEVITAN, W., Plexed artistry: Aratean acrostics, Glyph 5 (1979), pp. 55-68. LEWIS, A.M., The Popularity of Phainomena of Aratus: a Re- Evaluation, en C. Deroux, Studies in Latin and Roman History, VI, Col. Latomus 217, Bruxelles, 1992, pp. 94-118. LEWIS, A.M.,Aratus, Phaenomena 443-49: Sound and Meaning in a Greek Model and its Translations, Latomus 44 (1985), pp. 805-810. LIVREA, E, .,Il proemio degli Erga considerato attraverso i vv.9-10, Helikon 6 (1966), 442-475. LUCK, G., Aratea, AJPh 97 (1976), pp.213-234. LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats als hellenistiche Dichtung, Hermes 91 (1963), pp.425448. LUDWIG, W.,Nachtrag zu Arat Phaen.940-953, Hermes 93 (1965), pp.132. LUDWIG, W.,Aratos, RE Pauly-Wissowa, Suppl. 10 (1965), cols. 26-39. LUDWIG, W.- PINGREE, D.,Erren, Die Phaenomena des Aratos, Gnomon 43 (1971), pp.346-354. LUDWIG,W., Kallimachus und die Phaenomena Arats als hellenistiche Dichtung, en SKIADAS A.D., Kallimachos, Wege der Forschung 296, Darmstadt 1975, pp.301-307. LYNE, R.O.A.M., Vergils Aeneid: Subversion by Intertextuality. Catullus 66.39-40 and other examples, G&R 41 (1994), pp. 187-204. MARCOVICH, M., Zu Arat. Phaenom. 56-57, Philologus 107 (1963), p.314.

LEWIS, A.M.,Aratus, Phaenomena 443-49: Sound and Meaning in a Greek Model LIVREA, E, .,Il proemio degli Erga... LUCK, G., Aratea LUDWIG, W.,Die Phainomena Arats LUDWIG, W.,Nachtrag zu Arat LUDWIG, W.,Aratos LUDWIG, W.- PINGREE, D.,Erren, Die Phaenomena... LUDWIG,W., Kallimachus und die Phaenomena Arats als hellenistiche Dichtung LYNE, R.O.A.M., Vergils Aeneid: Subversion by Intertextuality. Catullus 66.3940 MARCOVICH, M., Zu Arat. Phaenom. 56-57

560

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

MARTN, R.P.,Hesiod, Odysseus MARTN, R.P.,Hesiod, Odysseus and the and the Instruction of Princes Instruction of Princes, TAPhA 114 (1984), pp. 2948. McKAY, K.J., The melody of Hesiod MOST, G.W.,Hesiods Myth MURRAY, A.T.,Aratus and Theocritus McKAY, K.J., The melody of Hesiod, SO 36 (1960), pp. 2-5. MOST, G.W.,Hesiods Myth of the Five (or Three or Four) Races, PCPhS 43 (1997), pp.104-127. MURRAY, A.T.,Aratus and Theocritus, TAPhA 36 (1905), LXV.

NEGRI, M., Sirio e il cane astrale NEGRI, M., Sirio e il cane astrale nei poemi nei poemi astronomici latini... astronomici latini. Alcune osservazioni su Cicerone, Germanico, Manilio. RIL 131 (1997), pp. 203-233. NEGRI, M., Uno stringato scolio pindarico e uninedita interpretazione di Arato 331 NEGRI, M., Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena. NEGRI, M., Stelle Spaventose o stelle luminose? ... NORDEN, E., Beitrge zur Geschichte ONEILL, E., The localization of Metrical Word-Types in OPELT, I., In Gotes Namen PASQUALI, G., Das Prooimion des Arat NEGRI, M., Uno stringato scolio pindarico e uninedita interpretazione di Arato 331, Athenaeum 87 (1999), pp. 525-527. NEGRI, M., Edizioni di Arato a confronto. Un supplemento alle Concordanze dei Phaenomena, Athenaeum 80 (2000), pp. 529-546. NEGRI, M., Stelle Spaventose o stelle luminose? Una nota su "deinos" in Arato, Athenaeum 80 (2000), pp. 277-280 NORDEN, E. , Beitrge zur Geschichte der griechischen Philosophie, JbCPh, Suppl. 19 (1893), pp.365-462. ONEILL, E., The localization of Metrical WordTypes in the greek hexameter (Homer, Hesiod and the Alexandrians), YClS 8 (1942), pp.105-178. OPELT, I., In Gotes Namen beginnen, RomBarb 1 (1976), pp.181-193. PASQUALI, G., Das Prooimion des Arat, Cavrite" fr Friedich Leo, Berlin, 1911, pp.113-122. in

PENDERGRAFT, MLB .,Aratean PENDERGRAFT, MLB .,Aratean Echos Echos in Theocritus Theocritus, QUCC 53 (1986), pp.47-54. PENDERGRAFT, MLB.,On the Nature of Constellations: Aratus Ph. 367-85

PENDERGRAFT, MLB.,On the Nature of Constellations: Aratus Ph. 367-85, Eranos 88 (1990), pp. 99-106.

PEREIRO PARDO, A.del C., Los PEREIRO PARDO, A.del C., Los comparativos y comparativos y los superlativos en los superlativos en los Fenmenos de Arato, Actas del IX Congreso Espaol de Estudios Clsicos, los Fenmenos de Arato Madrid, vol. 2, Ed. Clsicas, 1997, pp. 179-182.

561

3.Bibliografa

PEREIRO PARDO, A.del C., Tipologa de los smiles en los Fenmenos de Arato

PEREIRO PARDO, A.del C., Tipologa de los smiles en los Fenmenos de Arato, en GIL,L.MARTNEZ PASTOR,M.-AGUILAR,R. (eds.), Corolla Complutensis in memoriam Josephi S. Lasso de la Vega, Madrid, Univ. Complutense, 1998, pp. 345-349. PEREIRO PARDO, A.del C., Estudio lxico de los verbos que expresan el orto de los astros en los Fenmenos de Arato, Actas del X Congreso de Estudios Clsicos, vol.1, Madrid, 2000, pp. 227-233.

PEREIRO PARDO, A.del C., Estudio lxico de los verbos que expresan el orto de los astros en los Fenmenos de Arato

PREZ JIMNEZ, A.,Los Das de PREZ JIMNEZ, A.,Los Das de Hesodo: Hesodo: estructura formal y estructura formal y anlisis de contenido, Emerita anlisis de contenido 45 (1977), pp. 105-123. PERROTTA, G., Il carme XVII di PERROTTA, G., Il carme XVII di Teocrito. Arato Teocrito. Arato e Callimaco e Callimaco, en Poesia ellenistica. Scritti minori II, Roma, 1978, pp. 145-179. PLATT, A.,On Homeric Technique PLATT, A.,On Homeric Technique, CR 35 (1921), pp141-143.

PHLMANN, E. , Characteristika PHLMANN, E. , Characteristika des rmischen des rmischen Lehrgedichts Lehrgedichts, ANRW 1-3 (1973), pp. 813-901 PORDOMINGO, F.,Poesa popular y poesa literaria griegas: relaciones intertextuales PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus REHN, A., Equus RENEHAN, R.,Acts.17.28 RIFFATERRE, M.,LIntertexte inconnu ROMANO, E..,Constanti del proemio didascalico nella poesia greca e latina PORDOMINGO, F.,Poesa popular y poesa literaria griegas: relaciones intertextuales, Intertextualidad en las Literaturas Griega y Latina, Madrid-Salamanca, Ed. Clsicas, 2000, pp. 77-90. PORTER, H.N.,Hesiod and Aratus, TAPhA 77 (1946), pp.158-170. REHN, A., Equus, RE Pauly- Wisowa VI, col.324326. RENEHAN, R.,Acts.17.28, GRBS 20 (1979), pp.347-353. RIFFATERRE, M.,LIntertexte Littrature 41 (1981), pp. 4-7. inconnu,

ROMANO, E..,Constanti del proemio didascalico nella poesia greca e latina, ALCP 14-16 (19771979), pp. 249-257.

RONCONI, A., Arato interprete di RONCONI, A., Arato interprete di Omero, SIFC 9 Omero (1937), pp.167-202 y 237-259. ROSTROPOWICZ, J., toiles et mythes stellaires dans la posie alexandrine RUIZ DE ELVIRA, A.,Los problemas del proemio... SALE, W., The popularity of Aratus
562

ROSTROPOWICZ, J., toiles et mythes stellaires dans la posie alexandrine, Eos 83 (1995), pp.265272. RUIZ DE ELVIRA, A.,Los problemas del proemio de las Gergicas, Emerita 35 (1967), pp.45-54 SALE, W., The popularity of Aratus, CJ 41 (1966), pp.160-164.

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

SCARCIA, R., Lisopsefo di Arato

SCARCIA, R., Lisopsefo di Arato, en PRETAGOSTINI, R., Tradizione e innovazione nella cultura greca da Omero allet ellenistica. Scritti in onore di B. Gentili, Roma, 1993, III, pp. 971-980. SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. Prooimion und Parthenos, Antidosis. Festchrift fr Walter Kraus zum 70. Geburtstag, Wien, 1972, pp.336-356. SCHWABL,H. Zeus, RE Pauly-Wissowa, Suppl.15, col.126 (1978), pp.1348-1349. SCHWABL, H, Weltalter, RE Pauly-Wissowa, Suppl.15, col. 784-795 (1978), col.783-784. SCHIESARO, A.,Il destinatario discreto. Funzioni didascaliche e progetto culturale nelle Georgiche, Mega Nepioi, Il Destinatario nellepos didascalico, MD 31, Pisa, 1993, pp. 129-147. SCHIESARO, A.,Aratus Mith of Dike, MD 37 (1996), pp. 9-26.

SCHWABL, H., Zur Mimesis bei Arat. ... SCHWABL, H. Zeus SCHWABL, H, Weltalter SCHIESARO, A.,Il destinatario discreto...

SCHIESARO, A.,Aratus Mith of Dike

SCHIESARO, A., Lintertestualit SCHIESARO, A., Lintertestualit e i suoi disagi, e i suoi disagi MD 39 (1997), pp. 75-109. SENS, A., Hellenistic Reference in the Proem of Theocritus, Idyll 22. SOLMSEN,F.,The Days of the Works and Days SOLMSEN,F.,Aratus on the Maiden SOLMSEN, F., The Days of the Works and Days STEVENSON,T.R., The ideal Benefactor STINTON, T.C.W.,Si credere dignum est STRAUSS CLAY, J., The Education of Perses: From Mega Nepios to Dion genos and back, STCKELBERGER, A., Stergloben und Sternkarten SENS, A., Hellenistic Reference in the Proem of Theocritus, Idyll 22., CQ 94 (1994), pp.66-74. SOLMSEN,F.,The Days of the Works and Days, TAPhA 94 (1963), pp. 293-320. SOLMSEN,F.,Aratus on the Maiden and the Golden Age, Hermes 94 (1966), pp.124-148. SOLMSEN, F., The Days of the Works and Days, TAPhA 94 ( 1963), pp. 293-320. STEVENSON,T.R., The ideal Benefactor and the father analogy in Greek and Roman thougth, CQ 42 (1992), pp. 421-436. STINTON, T.C.W.,Si credere dignum est: some expressions of disbelief in Euripides and others, PCPhS 22 (1976), p.60-89. STRAUSS CLAY, J., The Education of Perses: From Mega Nepios to Dion genos and back, MD 31 (1993), pp. 23-33. STCKELBERGER, A., Stergloben und Sternkarten. Zur wissenschaftlichen Bedeutung des Leidener Aratus, MH 47 (1990), pp. 70-81.

563

3.Bibliografa

TAPIA ZIGA, P.C., Koupha te panta kai artia" (Arat. 421): entretenimiento filolgico. THOMAS,R.F., Catullus and the polemics of poetic reference

TAPIA ZIGA, P.C., Koupha te panta kai artia" (Arat. 421): entretenimiento filolgico, Nova Tellus 16 (1998), pp. 13-25. THOMAS,R.F., Catullus and the polemics of poetic reference (Poem 64.1-18), AJP 103 (1982), pp. 141-164.

THOMAS,R.F., Virgils Georgics THOMAS,R.F., Virgils Georgics and the art of and the art of reference reference, HSPh 90 (1986), pp. 75-109, (tambin en Reading Virgil and his Text, Ann Arbor, 1999, pp. 114-141). THOMAS,R.F., Unwanted Mice TODD, O., Sense and sound in classical Poetry TRAGLIA, A., Aratea, I TRAGLIA, A., Reminiscenze empedoclee nei... THOMAS,R.F., Unwanted Mice (Arat. Phaen. 1140-1141), HSPh 90 (1986), pp. 91-92. TODD, O., Sense and sound in classical Poetry, CQ 36 (1942), pp.29-39. TRAGLIA, A., Aratea, I, SCO 15 (1966), pp.250258. TRAGLIA, A., Reminiscenze empedoclee nei Fenomeni di Arato, Miscellanea di Studi Alessandrini in memoria de Augusto Rostagni, Torino, 1963, pp.382-393. TRAINA, A., Nota Aratea, Poeti latini (e neolatini). Note e saggi filologici, Apndice II, Bologna, 1975, pp. 159-162. TRAINA, A.,Variazioni Omeriche in Arato, Maia 8 (1956), pp.39-48. TUMOV,, J.,Antike Bearbeitung des Mithos von der vier Zeitaltern, GLO 6 (1974), pp. 3-46. VERDENIUS, W. J., Aufbau und Absicht der Erga, en FRITZ, K. Von. et alia, Hsiode et son influence: Entretiens sur lAntiquit Classique, Genve, 1960, pp. 111-159. VERNANT, J.P.,El mito hesidico de las razas, ensayo de anlisis estructural, en Mito y pensamiento en la Grecia Antigua , Barcelona, 1973, pp.21-88. VERNANT, J.P., Le mythe hesiodique des races, sur un essai de mise au point, RPhA 40 (1966) , pp. 247-276. VOGT, E., Das Akrostikon in der griechischen Literatur, A&A 13 (1967), pp.80-95.

TRAINA, A., Nota Aratea

TRAINA, A.,Variazioni Omeriche... TUMOV,, J.,Antike Bearbeitung... VERDENIUS, W. J., Aufbau und Absicht der Erga

VERNANT, J.P.,El mito hesidico de las razas...

VERNANT, J.P., Le mythe hesiodique .... VOGT, E., Das Akrostikon in der griechischen Literatur

WALCOT, P.,The composition of WALCOT, P.,The composition of the Works and the Works and Days Days, REG 74 (1961), pp. 1-19. WALCOT, P.,Hesiod and didactic WALCOT, P.,Hesiod and didactic literature of the literature of the Near East Near East REG 75 (1962), pp. 13-36.
564

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

WEFELMEIER,C., Addenda zum WEFELMEIER,C., Addenda zum Rhitmus des Rhitmus des epischen Verses epischen Verses, Hermes 129 (2001), pp. 542-547. WEST M.L., Is the Work and Days an oral poem? WEST M.L., Is the Work and Days an oral poem?, en CANTILENA,M- BRILLANTE,A., I poemi epici rapsodici non homerici e la tradizione orale, Padova, 1967, p. 53-67. WEST, M.L.,Echoes and imitations of the hesiodic poems, Philologus 113 (1969), pp.1-9. ZEHNACKER, H., DAratos Avienus: Astronomie et idologie, ICS 14 (1989), pp. 317329.

WEST, M.L.,Echoes and imitations ZEHNACKER, H., DAratos Avienus: Astronomie et idologie

565

3.Bibliografa

3.3.Ediciones, traducciones y comentarios utilizados

Autor y/o obra(s)

Edicin utilizada Alcman. Fragmenta, CALAME,C., Roma, Ateneo, 1983. Anacrenticas, BRIOSO SNCHEZ, M., Madrid, C.S.I.C., 1981. Epigrammata Graeca , PAGE, D.L. , Oxford, Clarendon Press, 1975.

, Bibliotheca , Argonautica , Phaenomena

Mithographi Graeci, Teubner,1926 (1996).

WAGNER,R.,

Leipzig,

Apollonii Rhodii Argonautica, FRNKEL, H., Oxford, Oxford Classical Texts, 1961. Commentariorum in Aratum Reliquiae, MAASS, E., Berlin, Weidmann, 1898, (reimp. 1958). Aratea, MAASS, E., Berlin, 1892. Aratus Texts with an English Translation, in Callimachus Lycophron Aratus,MAIR, G.R., London, New York, 1921. Arato di Soli, Fenomeni e Pronostici, ZANONI, G., Firenze, Sansoni, 1948. Aratos Sternbilder und Wetterzeichen, SCHOTT, A.BKER,R., Mnchen,1958. Die Phainomena des Aratos von Soloi, Untersuchungen zum Sach- und Sinnverstndnis, ERREN, M., Wiesbaden, GMBH, Verlag, 1967. Aratos, Phainomena, Sternbilder und Wetterzeichen, griechich-deutsch,ERREN, M., Mnchen, Heimeran Verlag, 1971. Les Phnomenes dAratos, Belles Letres, 1981. SOUBIRAN, J. , Paris, Les

Arato. Fenmenos- Gmino. Introduccin a los Fenmenos, CALDERN DORDA, E., Madrid, Ed. Gredos, 1993. Aratus Phaenomena, KIDD, D., Cambridge, Cambridge University Press, 1997. Arat, Fenmens, ALMIRALL I SARD, J., Barcelona, Fundacin Bernat Metge, 1996.

566

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Arati Phaenomena,MARTIN, J., Firenze, Ed. La nuova Italia, 1956. Aratos Phnomenes, MARTIN, J., Paris, Les Belles Lettres, 1998. Escolios de Phaenomena de Scholia in Aratum Vetera, MARTIN, J., Stuttgart, Teubner, Arato 1974. , Aves Equites Ecclesiazusae Ranae Fragmenta Aristophanis Comoedia, HENDERSON, Harvard University Press, 1998. J., London,

Comicorum graecorum Fragmenta, CASSELL, R., Berlin, De Gruyter, 1973.

AUSTIN,C.-

Aristotelis Opera, BEKKER, I., Berlin, De Gruyter,1970. Rhetorica Ethica Nicomachea Ethica Eudemia Magna Moralia Fragmenta Aristotle: Fragmenta, ROSE, V., Leipzig, Teubner, 1886 (reim. 1966). Lricos Griegos. Elegiacos y yambgrafos arcaicos, vol.2, RODRGUEZ ADRADOS, F., Madrid, C.S.I.C., 1981. Bacchylidis Carmina cum Fragmentis, MAEHLER, H., Leipzig, Teubner, 1970. SNELL,B.-

Homeri Opera V, ALLEN, T.W., Oxford, Clarendon Press, 1912. Bucolici Graeci, GOW, A.S.F., Oxford, Oxford University Press, 1952. Hymni Epigrammata Fragmenta Opera / Callimachus, PFEIFFER,R., Oxford, Clarendon Press.1987. Calmaco. Himnos, Epigramas y Fragmentos, DE CUENCA Y PRADO, L.A., BRIOSO SNCHEZ, M., Madrid, Ed. Gredos, 1980. Aetia; Iambi; Hecale; and other fragments, TRYPANIS,C.A., Cambridge, Loeb, 1958 (reim. 1989). Hcale, Calmaco, MONTES CALA, S., Cdiz, Univ. Cdiz., 1987. C.Valeri Catulli Carmina, MYNORS R.A.B., Oxford, Clarendon Press, 1960.

Aetia Iambi Hecale

567

3.Bibliografa

, Aratea De Amicitia Orationes Tusculanae Disputationes , Protrepticus , De re rustica , Orationes , Peri physios , Catasterismos , Septem contra Thebas, Agamemnon Persae Fragmenta , Thebaida

Les Aratea, BUESCU,V., Hildesheim, Olms, 1966. De Amicitia, GARCIA YEBRA, V., Madrid, Gredos, 1983. M.Tulli Ciceronis orationes, PERTERSON, J., Oxford, Oxford University Press, 1990. Tusculanae Disputationes, DOUGLAS, A.E., Warminster, Aris & Phillips. 1985-1990. Protrepticus MARCOVICH, M., Leiden, Brill, 1995. De re rustica, Columelle, DUMONT, J.Ch., Paris, Belles Letres, 1993. Les

Discourses/Dio Chrysostom, COHOON, J.W., Cambridge, 1939 ( 1993). The Proem of Empedocles' Peri physios, VAN DER BEN, A. , Amsterdam, B. R. Grner, 1975. Eratosthenis Catasterismorum reliquiae, ROBERT, C., Berlin, Weidmann, 1878 (1963). Septem quae supersunt tragoedias. Aeschyli, PAGE,D., Oxford, Oxford University Texts, 1972.

Tragicorum graecorum fragmenta, KANNICHT, R.SNELL,B., Gttingen, Vanderhoeck& Ruprecht, 1981. Thebais, KLOTZ, A., Stuttgart, Teubner, 1973. Anthologia lyrica graeca, DIEHL,E., Stuttgart, Teubner, 1964.

, Ars Astronomica , Hecuba, Phaton, Orestes, Ion, Supplices, Medea, Bacchae, Hyppolitus, Phoenissae Fragmenta

Die Fragmente des Eudoxos von Knidos, LASSERRE, F., Berlin, 1966. Euripidis Fabulae, DIGGLE, J.,Oxford, Oxford Classical Texts, 1986-1991. Euripides Phaeton, DIGGLE, J., Cambridge, 1970.

Tragicorum graecorum fragmenta , SNELL, B., Gttingen, Vanderhoeck& Ruprecht, 1971. The eclesiastical history / Eusebius, LAKE, K., Cambridge, Loeb, 1926 (1992).

568

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

, Commentarii ad Homeri Iliadem et Odysseam

Index in Eustathii commentarios in Homeri Iliadem et Odiseam,DEVARI, M., Hildesheim, Oms, 1970. Comicorum graecorum Fragmenta, CASSELL, R., Berlin, De Gruyter, 1973. AUSTIN,C.-

Philetae Coi reliquiae, KUCHENMLLER, G., Berlin, 1928. , Theogonia, Opera et Dies, Scutum, Fragmenta Hesiodi Theogonia, Opera et Dies, Scutum, SOLMSEN, F., Fragmenta Hesiodea, MERKELBACH,R.-WEST, M.L., Oxford, Oxford Classical Texts, 1966. Hesiod, Theogony, WEST,M.L., Clarendon Press, Oxford, 1966. Hesiod, Works & Days, WEST,M.L., Clarendon Press, Oxford, 1978. Essential Hesiod: Theogony 1-232, 453-733; Works and Days 1-307, ROWE, C.J.(Ed.), Bristol, 1978. Hesodo. Obras y fragmentos, PREZ JIMNEZ, A., MARTNEZ DEZ, A., Madrid, Ed. Gredos, 1983. Escolios de Theogonia Escolios de Opera et Dies , De Astronomia Scholia vetera in Hesiodi Theogoniam, DI GREGORIO, L., Milano, 1975. Scholia vetera in Hesiodi Opera et Dies, PERTUSI,A., Milano, 1955. De Astronomia, VIR, G., Stuttgart, Teubner, 1992. Early Greek Astronomy to Aristotle, London, Thames & Hudson, 1970. , Ilias DICKS, D.R. ,

Homeri IliasMONRO, D.B.-ALLEN, T.W., Oxford, Oxford Classical Texts, 1959 (1920). Homero Illada, CRESPO GEMES, E., Madrid, Ed. Gredos, 1991.

Odyssea

Homeri Odyssea, LUDWICH, A. , Stuttgart, Teubner, 1998. Homero, Odisea, PABN, J.M., Madrid, Ed. Gredos, 1993.

, Odae

Q. Horati Flacci Opera, SHACLETON BAILEY,D.R., Stuttgart, Teubner. 1985. Poetae epici graeci, BERNABE, A., Leipzig, Teubner, 1987. De Ionis Chii poetae vita et fragmentis, KOEPKE, E.S., Berlin, 1836.

569

3.Bibliografa

Poetae elegiacorum testimonia et fragmenta, GENTILI, B.PRATO, C., Stuttgart, Teubner, 1988. , Anabasis Oeconomicus Xenophontis Expeditio Cyri = Anabasis, HUDE,C.,Leipzig, Teubner, 1972. Memorabilia : Oeconomicus / Xenophon Symposium, Apology, MARCHANT, E.C.-TOOD, O.J., London, Loeb 1923 (1968). Cyropdie / Xnophon. I-III , BIZOS,M, Paris, Les Belles Letres, 1972. Padres apologetas griegos, RUIZ BUENO, D., Madrid, Ed. Catlica, 1979. A.Persi Flacci et D. Juni Juvenalis: Saturae, CLAUSEN, W.V., Oxford, Oxford Classical Texts, 1959. De bello civili, GETTY, J., Bristol : Bristol Classical Press, 1992. Lucian, MACLEOD, M.D., Cambridge-London, Loeb, 1992.

Cyropaedia , In Epistulam ad Titum , Saturae , De bello civili , Dialogi Mortuorum, Nigrinus, Prometheus, Icaromenippus , De rerum natura , Epigrammata

De la Naturaleza, VALENT, E., Madrid, C.S.I.C., 1983. Epigrams, SHACLETON BAILEY,D.R., Cambridge, Loeb, 1993. Bucolici Graeci, GOW, A.S.F., Oxford, Oxford University Press, 1952.

Alexipharmaca, Theriaca, Fragmenta , Dionysiaca , Acta Apostolorum, Epistula Pauli ad Corinthios, Epistula Pauli ad Ephesios , Halieuticas , Cynegetica

The poems and poetical fragments / Nicander,GOW, A.S.F.-SCHOLFIELD, A.F., Cambridge, Cambridge University Press, 1953. Les Dionysiaques / Nonnos de Panopolis, CHUVIN, P., Paris : Les Belles Lettres, 1976. Novum Testamentum, NESTLE,E. ALAND, B., Stuttgart, Deutsche Bibelgessellschaft, 1984.

Halieutica / Oppianus 1999.

FAJEN, F. , Stuttgart, Teubner,

Oppian, Colluthus, Triphiodorus, MAIR,A.W., CambridgeLondon, Loeb, 1963.

570

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Amores

Ars Amatoria. Book I, HOLLIS, A.S., Oxford, Oxford Clarendon Press, 1977. Ovidio,Metamorfosis II , RUIZ Barcelona, Ed. Alma Mater, 1990. DE ELVIRA, A.,

Metamorphoses

Metamorphoses, ANDERSON, W.S., Stuttgart, Teubner, 1985. Description de la Grce. T. 8. Livre 8, L'Arcadie / Pausanias, CASEVITZ, M., Paris, Les Belles Lettres, 1998.

, Saturae , Olympia, Pythia, Nemea, Istmia, Fragmenta , Leges, Critias , Historia Naturalis , Moralia,

A.Persi Flacci et D. Juni Juvenalis: Saturae, CLAUSEN, W.V., Oxford, Oxford Classical Texts, 1959. Pindari carmina cum fragmentis , SNELL, B.-MAEHLER, E. , Stuttgardt, Teubner, 1997.

Platonis Opera I-V,,BURNET, J., Oxford, Oxford Classical Texts, 1961. Natural History,RACKHAM,H., London, Loeb, 1949 (reim. 1967) Plutarcs Moralia, COLE, F., Cambridge-London, Loeb, 1969-1989. Sexti Properti Carmina, BARBER, E.A., Oxford, Oxford University Press, 1960. The fall of Troy / Quintus Smyrnaeus, WAY, A.S., London, Heinemann, 1943. Greek lyric. Vol.1, Sappho, Alcaeus, CAMPBELL, D.A., Cambridge, Loeb, 1994. Iambi et elegi graeci ante Alexandrum cantati, WEST, M.L., Oxfrod, Oxford Clarendon Press, 1989-1992.

, Octavia Medea

Teatro / Lucio Anneo Seneca ,VIANSINO,G., Milano, Mondadori, 1993. Medea / Seneca, COSTA, C.D.N., Oxford, Press, 1973. Clarendon

, Ajax, Electra, Trachiniae, Oedipus Coloneus, Philoctetes

Fabulae / Sophoclis , LLOYD-JONES, H.-WILSON, N.G., Oxford, Oxford University Press, 1990.

571

3.Bibliografa

Theocritus , GOW, A.S.F. , Cambridge, Cambridge University Press, 1952 (imp. 1998). Theocritus Idyll XXV. A Textual and Stylistic Commentary, CHRYSSAFIS, G., Amsterdam , Giessen, 1981. Buclicos Griegos, GARCA TEIJEIRO, M., MOLINOS TEJADA,M.T., Madrid, Ed. Gredos, 1986. A Hellenistic Anthology, HOPKINSON, N., Cambridge, 1988. Theocritus Idyll XVII. A Stylistic Commentary, ROSSI, M.A., Amsterdam, A.M. Hakkert, 1989. Epigrammata Graeca, PAGE, D.L. Oxford, Clarendon Press, 1975. Troi livres Autolykos, BARDY, G., Paris, ed. Du Cerf. 1948. Poetae elegiacorum testimonia et fragmenta, GENTILI, B.PRATO, C., Stuttgart, Teubner, 1988. Thucydidis Historiae, JONES, H.S.-POWELL, J.E., Oxford, Oxford Classical Texts, 1991-1992. , Eglogae, Georgica The Eclogues: The Georgics, Virgil, DAY LEWIS, C., Oxford, Oxford University Press, 1983.

572

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

NDICE Pgina Introduccin I. Hesodo y Arato en la literatura alejandrina 1.1.La poesa didctica helenstica 1.2.Profesin de fe hesidica 1.3.Orgenes de Phaenomena e influencia estoica 1.4.Relacin de Arato con otros autores de la poca. 1.5.Importancia de Arato. 1.6.Estudios sobre la tradicin hesidica en Arato II.Intertextualidad 2.1..La intertextualidad como condicionante de la literatura helenstica 2.2. El Arte allusiva en la literatura helenstica 2.3.Intertextualidad 2.4.Bases para una metodologa de anlisis intertextual 2.5.La Alusin como procedimiento intertextual 2.6.Localizacin del intertexto hesidico: Premisas. 2.7.Clasificaciones 2.8.Criterios utilizados para nuestra clasificacin III.Ediciones utilizadas y modo de citar 3.1. Ediciones y variantes utilizadas. Escolios 3.2.Abreviaturas Utilizadas y Citacin de obras Anlisis de los hipotextos hesidicos 1.Campo leximrfico 1.1.Lxico 1.1.1.Palabra 1.1.2.. Sintagma o Frmula 1.1.2.1.Sintagma 1.1.2.2..Expresiones Formulares 1.1.3.Pasaje 1.1.3.1-Proemio 1.1.3.2.Dike-Edades 1.3.3.3.Hipocrene 1 1 16 16 68 88 88 137 190 XLIX XLIX XXIII XXVIII XXX XXXII XXXV XXXVIII XLII XLV I V VIII XI XIV XVII

573

ndice

Pgina 1.1.3.4.lgon xlon 1.1.3.5.Eplogo 1.1.4.Trminos 1.1.4.1.Trminos reconocidos por la Tradicin como hesidicos: hapax, rarezas picas y variante hesidica de una palabra o sintagma sin actuacin sobre el significado 1.1.4.2. Palabras y sintagmas hesidicos a los que el poeta modifica su significado: escoge el significado hesidico frente a otros, crea nuevos trminos, o elige la variante dialectal hesidica. 1.2.Retrico-estilstico 1.2.1.Recursos Estilsticos 1.2.1.1.Nivel Sintctico 1.2.1.2..Nivel Lxico-Semntico a)Irona, humor, sarcasmo b)Expresin abstracta por concreta c)Perfrasis d)Kenning e)Metfora. Enigma. Acertijo f)Ambivalencia g)Juego de palabras: Etimologa 1.2.2.Recursos Retricos 1.2.2.1.Figuras de Pensamiento a)Anttesis A.1.En clusulas separadas A.2.En la misma clusula b)Paradoja 1.2.2.2.Figuras de Repeticin a)Paralelismo b) Quiasmo c)Anfora d)Anfora de la raz de un trmino e)Epanalepsis o Anadiplosis E.1.Epanalepsis E.2.Anadiplosis 198 202 206 207

216

225 226 226 229 229 232 232 233 234 235 236 242 243 243 243 245 248 249 249 253 255 258 259 259 261

574

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Pgina f)Polptoton g)Anfora tipo nr ndra h)Figura etimolgica 1.2.2.3.Recursos Fnicos a)Aliteracin y Onomatopeya 1.2.2.4.Rima a)Rima Externa A.1.Rima disilbica externa A.2.Rima monosilbica externa A.3.Asonancias externas A.4.-Combinaciones estrficas por la rima consonante o asonante b)Rima interna B.1.Rima interna disilbica B.2.Rima interna monosilbica Monosilbica en a/ Monosilbica en ai Monosilbica en aj Monosilbica en ei/ eij Monosilbica en en Monosilbica en ej Monosilbica en -h/ V Monosilbica en -hn Monosilbica en -hj Monosilbica en -oi Monosilbica en -oij Monosilbica en -on Monosilbica en -oj Monosilbica en - sai Monosilbica en si Monosilbica en w / Monosilbica en -wn B.3.Asonancias internas en el mismo verso -en /a/ -en /e/
575

261 262 263 270 271 277 277 277 279 281 284 287 287 288 289 290 291 291 292 292 293 294 294 294 295 295 295 296 297 297 297 299 299 299

ndice

Pgina -en /o/ c) Rimas y Asonancias al mezzo d) Homoioteleuton mltiple 1.3.Mtrico-prosdico 1.3.1.Mtrica interna 1.3.1.1.Tipos mtricos 1.3.1.2.Tipos mtricos utilizados 1.3.1.3.Concentracin 1.3.1.4.Localizacin general de los tipos mtricos, a excepcin de , y . 1.3.1.5.Localizacin de los tipos mtricos 1.3.1.6.Anlisis de la localizacin especfica de los tipos mtricos 1.3.1.7.Frecuencia relativa de grupos silbicos 1.3.1.8.Frecuencia relativa de grupos cuantitativos 1.3.1.9.Frecuencia relativa de comienzos de palabra 1.3.1.10. Frecuencia relativa de finales de palabra 1.3.1.11. Otros 1.3.2.Mtrica externa 1.3.2.1.Esquemas utilizados y no utilizados por Hesodo y Arato 1.3.2.2.Patrn arcaico 1.3.2.3.Concentracin de los esquemas 1.3.2.4.Proporcin de espondeos por metros 1.3.2.5.Consideraciones generales de los metros espondeos a) Singularidad espondaica en cada metro b) Secuencias de metros espondeos 1.3.2.6.Consideraciones especficas de los metros espondeos a) Tratamiento de esquemas con 1 metro espondeo (sobre porcentaje de uso) b) Tratamiento de esquemas con 2 metro espondeo (sobre porcentaje de uso) c) Tratamiento de esquemas con 3 metro espondeo (sobre porcentaje de uso) d) Tratamiento de esquemas con 4 metro espondeo (sobre porcentaje de uso) e) Tratamiento de esquemas con 5 metro espondeo (sobre porcentaje de uso) 300 300 302 306 309 310 313 314 315 316 317 331 331 332 334 336 338 341 341 343 345 347 347 349 351 351 352 353 353 354

576

El hipotexto hesidico en los Phaenomena de Arato

Pgina 1.3.2.7.Estrofas de Esquemas a) Tiradas de 3 o 4 versos monoesquemticas b) Estrofas de 4 versos c) Estrofas de 5 versos d) Estrofas de 6 versos e) Estrofas de 7 versos f) Estrofas de 8 versos g) Estrofas de ms de 8 versos h) Asociaciones intertextuales 2.Campo hilomrfico 2.1.Morfolgico 2.2.Sintctico 3.Campo architextual 3.1.Estructura 3.1.1.Estudio de la Estructura General 3.1.1.1.Elementos de la obra y unidad estructural a)Estructura general biceflica b)Conexiones entre las diferentes partes c)Conexiones mediante el recurso intertextual 3.1.1.2.Procedimientos de ilacin 3.1.2.Estudio de la estructura de algunos pasajes 3.1.2.1.Estudio del Proemio 3.1.2.2.Estudio del Mito de Dike 3.1.2.3.Estudio del Eplogo 3.2.Gnero 3.2.1.Phaenomena como gnero hesidico 3.2.2.Estudio del Proemio como composicin hmnica 3.3. Tratamiento de los contenidos hesidicos 3.3.1.Visin de Zeus y del orden moral 3.3.2.Mito de Dike 3.3.3.Tema del raon 3.3.4.El papel social del aedo y la verdad 3.3.5.Valor de los Das /Pronsticos 355 355 356 358 359 360 361 362 364 366 366 369 372 372 372 373 382 385 388 399 404 404 408 413 416 416 431 436 436 439 449 451 453

577

ndice

Pgina 4.Anlisis temticos 4.1.Alusiones a mitos hesidicos 4.2.Alusiones a constelaciones y estrellas hesidicas 4.2.1.Plyades 4.2.2. Sirio 4.2.3. Orin 4.2.4. Arturo 4.2.5. Hyades 5.Conclusin 455 455 465 466 470 473 476 480 482

Anexos 1.Mapas hipotextuales 1.1.Mapa hipotextual del Proemio 1.2.Mapa hipotextual de Mito de Dike 1.3.Mapa hipotextual del aition de la fuente Hipocrene 1.4.Mapa hipotextual de lgon xlon 1.5.Mapa hipotextual del Eplogo 2.ndices 2.1.ndice general de referencias Arato Hesodo 2.2. ndice general de referencias Hesodo Arato 2.3. ndice general de referencias Arato Homero 3.Bibliografa 3.1.Libros y Tesis 3.2.Artculos 3.3.Ediciones, Traducciones y Comentarios utilizados

501 502 503 504 505 506 507 508 509 522 539 548 548 553 566

578

Вам также может понравиться