Вы находитесь на странице: 1из 2

Informacin para la Norma oficial mexicana (NOM) Norma mexicana (nicamente para Mxico)

La informacin siguiente se proporciona en el dispositivo o dispositivos descritos en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma oficial mexicana (NOM): Importador: Dell Mxico S.A. de C.V. Paseo de la Reforma 2620 Flat 11 Col. Lomas Altas 11950 Mxico, D.F. Nmero de modelo reglamentario: P33G/P25F Voltaje de entrada: 100 240 VAC Corriente de entrada (mximo): 1,50 A/1,60 A/1,70 A/2,50 A Frecuencia de entrada: 50 60 Hz Corriente nominal de salida: 3,34 A/4,62 A Voltaje nominal de salida: 19,50 VDC Para obtener informacin ms detallada, lea la informacin sobre seguridad enviada con su equipo. Para obtener informacin adicional sobre las. mejores prcticas de seguridad, consulte dell.com/regulatory_compliance.
Information in this document is subject to change without notice. 2011 Dell Inc. All rights reserved. Dell, the DELL logo, and Inspiron are trademarks of Dell Inc. Windows is a registered trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. Regulatory model: P33G/P25F | Type: P33G001/P25F001 Computer model: Inspiron 5420/5520/7420/7520 De informatie in dit document kan zonder kennisgeving vooraf worden gewijzigd. 2011 Dell Inc. Alle rechten voorbehouden. Dell, het DELL-logo en Inspiron zijn merken van Dell Inc. Windows is een gedeponeerd merk van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. Regelgevingsmodel: P33G/P25F | Type: P33G001/P25F001 Computermodel: Inspiron 5420/5520/7420/7520 Les informations que contient ce document sont susceptibles dtre modifies sans pravis. 2011 Dell Inc. Tous droits rservs. Dell, le logo DELL et Inspiron sont des marques de Dell Inc. Windows est une marque dpose de Microsoft Corporation aux tats-Unis et/ou dans dautres pays. Modle rglementaire : P33G/P25F | Type : P33G001/P25F001 Modle dordinateur : Inspiron 5420/5520/7420/7520 As informaes deste documento esto sujeitas a alterao sem aviso prvio. 2011 Dell Inc. Todos os direitos reservados Dell, o logotipo DELL e Inspiron so marcas comerciais da Dell Inc. Windows marca registrada da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros pases. Modelo de normalizao: P33G/P25F | Tipo: P33G001/P25F001 Modelo do computador: Inspiron 5420/5520/7420/7520 La informacin contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo. 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados. Dell, el logotipo DELL e Inspiron son marcas comerciales de Dell Inc. Windows es una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros pases. Modelo reglamentario: P33G/P25F | Tipo: P33G001/P25F001 Modelo del equipo: Inspiron 5420/5520/7420/7520

More Information
To learn about the features and advanced options available on your laptop, click Start All Programs Dell Help Documentation or go to support.dell.com/manuals. To contact Dell for sales, technical support, or customer service issues, go to dell.com/ContactDell. Customers in the United States can call 800-WWW-DELL (800-999-3355).

Computer Features
Computerfuncties | Caractristiques de lordinateur Recursos do computador | Caractersticas del equipo 1

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Meer informatie
Voor meer informatie over de functies en geavanceerde mogelijkheden van uw laptop klikt u op Start Alle programmas Dell Help Documentation of gaat u naar support.dell.com/manuals. De contactgegevens voor de verkoopafdeling, technische ondersteuning en klantenservice vindt u op dell.com/ContactDell. Klanten in de Verenigde Staten kunnen bellen met 800-WWW-DELL (800-999-3355).

2 3

Informations supplmentaires
Pour en savoir plus sur les fonctionnalits et les options avances de votre ordinateur portable, cliquez sur Dmarrer Tous les programmes Documentation daide Dell ou rendez-vous sur support.dell.com/manuals. Pour contacter Dell propos de problmes relatifs aux ventes, au support technique ou au service client, rendez-vous sur dell.com/ContactDell. Aux tats-Unis, appelez le 800-WWW-DELL (800-999-3355).

22 21 20 19 18

Switch release latch Camera Microphone Power button Power adapter connector VGA connector HDMI connector USB 3.0 connector with PowerShare 9. USB 3.0 connector 10. Microphone connector 11. Headphone/Microphone combo connector 12. Touchpad status light 13. Touchpad 14. Battery status light 15. Wireless status light 16. 8-in-1 Media Card Reader 17. Optical drive 18. USB 3.0 connectors (2) NOTE: The location of the connectors may vary. 19. Network connector 20. Dell Instant Launch button 21. Dell Audio With Preset Switch button 22. Windows Mobility Center button 1. 2. 3. 4. 5. Trava de liberao Cmera Microfone Boto liga/desliga Conector do adaptador de alimentao 6. Conector VGA 7. Conector HDMI 8. Conector USB 3.0 com PowerShare 9. Conector USB 3.0 10. Conector de microfone 11. Conector combo de fone de ouvido / microfone 12. Luz de status do touchpad 13. Touchpad 14. Luz de status da bateria 15. Luz de status da rede sem fio 16. Leitor de carto de mdia 8 em 1 17. Unidade tica 18. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: O local dos conectores pode variar. 19. Conector de rede 20. Boto Dell Instant Launch 21. Boto Dell Audio With Preset Switch 22. Boto Windows Mobility Center

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.

Ontgrendelingsschakelaar Camera Microfoon Aan-uitknop Aansluiting voor voedingadapter VGA-aansluiting HDMI-aansluiting USB 3.0-aansluiting met PowerShare 9. USB 3.0-aansluiting 10. Microfoonaansluiting 11. Combi-aansluiting voor koptelefoon/microfoon 12. Statuslampje touchpad 13. Touchpad 14. Indicatielampje batterijstatus 15. Indicatielampje draadloze status 16. 8-in-1 mediakaartlezer 17. Optisch station 18. USB 3.0-aansluitingen (2) NB: De locatie van aansluitingen kan per computer verschillen. 19. Netwerkaansluiting 20. Dell Instant Launch-knop 21. Dell Audio met vooraf ingestelde schakelknop 22. Windows Mobility Center-knop

1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.

Loquet douverture Camra Microphone Bouton dalimentation Connecteur de ladaptateur secteur Connecteur VGA Connecteur HDMI Connecteur USB 3.0 avec PowerShare Connecteur USB 3.0 Connecteur microphone Connecteur combo casque/microphone Voyant dtat du pav tactile Tablette tactile Voyant dtat de la batterie Voyant dtat du sans-fil Lecteur de carte multimdia 8 en 1 Lecteur optique Connecteurs USB 3.0 (2) REMARQUE : lemplacement des connecteurs peut varier. Connecteur rseau Bouton de lancement instantan Dell Bouton audio avec activation prdfinie Dell Bouton Windows Mobility Center

14R/15R

Quick Start Guide


Snelstartgids | Guide de dmarrage rapide Guia de Incio Rpido | Gua de Inicio rpido

Mais informaes
Para obter mais informaes sobre os recursos e opes avanadas disponveis no seu laptop, clique em Iniciar Todos os programas Dell Help Documentation (Documentao de Ajuda da Dell) ou v para support.dell.com/manuals. Para entrar em contato com a Dell e tratar de assuntos de vendas, suporte tcnico ou servio de atendimento ao cliente, v para dell.com/ContactDell. Os clientes nos Estados Unidos podem ligar para o nmero 800-WWW-DELL (800-999-3355).

5 6

1. 2. 3. 4. 5.

7 8 9 10 11

Ms informacin
Para obtener ms informacin sobre las funciones y las opciones avanzadas disponibles en su porttil, haga clic en Inicio Todos los programas Documentacin de ayuda de Dell o vaya a support.dell.com/manuals. Para ponerse en contacto con Dell para ventas, asistencia tcnica o problemas del servicio de atencin al cliente, vaya a dell.com/ContactDell. Los clientes en los Estados Unidos pueden llamar a 800-WWW-DELL (800-999-3355).

17

12

13

14
Printed in the U.S.A. 2013 - 03

15

16

Seguro de liberacin del conmutador Cmara Micrfono Botn de alimentacin Conector del adaptador de alimentacin 6. Conector VGA 7. Conector HDMI 8. Conector USB 3.0 con PowerShare 9. Conector USB 3.0 10. Conector del micrfono 11. Conector combo de auricular/micrfono 12. Indicador luminoso de estado de la superficie tctil 13. Superficie tctil 14. Indicador luminoso del estado de la batera 15. Indicador luminoso de la conexin inalmbrica 16. Lector de tarjetas multimedia 8 en 1 17. Unidad ptica 18. Conectores USB 3.0 (2) NOTA: La ubicacin de los conectores puede variar. 19. Conector de red 20. Botn de inicio rpido de Dell 21. Botn de audio con conmutador preconfigurado de Dell 22. Botn de Centro de movilidad de Windows

Quick Start
Snelstartgids | Dmarrage rapide | Incio rpido | Inicio rpido

Function Keys
Functietoetsen | Touches de fonction | Teclas de funo | Teclas de funcin Switch to external display Schakel over naar een extern beeldscherm Passer laffichage externe Trocar para exibio externa Cambiar a pantalla externa Schakel de draadloze functie in of uit Activer/Dsactiver le sans-fil Desativar / Ativar a rede sem fio Apagar/Encender conexin inalmbrica Schakel de touchpad in of uit Activer/Dsactiver la tablette tactile Ativar / Desativar o touchpad Activar/desactivar superficie tctil Reduceer de helderheid | Rduire la luminosit Diminuir o brilho | Reducir brillo Verhoog de helderheid | Augmenter la luminosit Aumentar o brilho | Aumentar brillo Wissel de achtergrondverlichting van het toetsenbord (optioneel) Faire basculer le rtro-clairage du clavier (facultatif) Ativar / Desativar a luz de fundo do teclado (opcional) Alternar retroiluminacin del teclado (opcional) Speel de vorige track of het vorige hoofdstuk af Lire la piste ou le chapitre prcdent Tocar a faixa ou o captulo anterior Reproducir captulo o pista anterior Druk op afspelen/pauzeren | Lecture/Pause Tocar / Pausar | Reproducir/Pausar Speel de volgende track of het volgende hoofdstuk af Lire la piste ou le chapitre suivant Tocar a faixa ou o captulo seguinte Reproducir captulo o pista siguiente Zet het volume lager Rduire le volume Diminuir o nvel do volume Reducir el nivel de volumen Zet het volume hoger Augmenter le volume Aumentar o nvel do volume Aumentar el nivel de volumen Demp het geluid | Mettre le son en sourdine Suprimir o som | Silenciar el sonido

Before You Contact Support


Voordat u contact opneemt met de technische ondersteuning | Avant de contacter le support technique Antes de entrar em contato com o servio de suporte | Antes de ponerse en contacto con Asistencia

1 Connect the power adapter


Sluit de voedingadapter aan | Connectez ladaptateur secteur Conecte o adaptador de alimentao | Conecte el adaptador de alimentacin

3 Follow Windows setup


Volg de instructies van Windows Setup | Suivez les consignes dinstallation de Windows Siga a configurao do Windows | Siga el Programa de instalacin de Windows

Locate your service tag


Zoek naar uw servicelabelnummer | Reprez votre numro de service Localize a sua etiqueta de servio | Encuentre su tarjeta de servicio

Record your Windows password here


NOTE: Do not use the @ symbol in your password

Turn off/on wireless

+ Noteer hier uw wachtwoord voor Windows


N.B. Maak voor uw wachtwoord geen gebruik van het symbool @

Enable/disable touchpad Decrease brightness Increase brightness

Enregistrez votre mot de passe Windows ici


REMARQUE : nutilisez pas le symbole @ dans votre mot de passe

Digite a sua senha do Windows aqui


NOTA: No use o smbolo @ na sua senha

Registre aqu su contrasea de Windows


NOTA: no utilice el smbolo @ en su contrasea

Toggle keyboard backlight (optional)

2 Press the power button


Druk op de aan-uitknop | Appuyez sur le bouton dalimentation Pressione o boto liga/desliga | Presione el botn de alimentacin

4 Check wireless status


Controleer de draadloze status | Vrifiez ltat du sans-fil Verifique o status da rede sem fio | Compruebe el estado de la conexin inalmbrica Wireless ON Draadloos AAN Sans-fil ACTIV Rede sem fio ativada (ON) Conexin inalmbrica ENCENDIDA Wireless OFF Draadloos UIT Sans-fil DSACTIV Rede sem fio desativada (OFF) Conexin inalmbrica APAGADA

Play previous track or chapter

Play/Pause

Play next track or chapter

Decrease volume level

Record your service tag here


Noteer hier uw servicelabelnummer | Enregistrez le numro de service ici Digite a sua etiqueta de servio aqui | Registre aqu su etiqueta de servicio

Increase volume level

Mute the sound