Вы находитесь на странице: 1из 149

A

v
o
i
o
n
o
n
o
C
o
n
t
r
a

N
e
e
r
a

[
D
e
m

s
t
e
n
e
s
]

5
9
O discurso Contra Neera atribudo a Apolodoro,
que integra o Corpus Demosthenicum, apresenta
um retrato muito expressivo da vida quotidiana
do sculo IV a. C. da cosmopolita cidade de
Atenas, capital dos grandes Oradores ticos.
Este discurso da vida privada permite espreitar
os bastidores da existncia ntima de uma cortes
e do seu esforo para tentar sobreviver numa
sociedade confnada por regras e por limites
difceis de transpor. A cidade de Atenas dos
sculos V e IV a.C. permitia comportamentos
extrovertidos, ao mesmo tempo que mantinha
um corpo legal preparado para zelar pelo bem-
-estar de homens ou mulheres que viviam na
polis. Neera, a sua famlia e o seu companheiro
Estfano atraem, por isso, olhares que criticam
o seu modo de vida, os seus comportamentos,
as suas companhias e o aparente despudor das
suas atitudes.
No parece justo ao orador deste discurso que
se aplauda a vida de uma hetera, ou cortes,
ou se faa silncio sobre o seu modo de viver,
ou simplesmente saia impune dos crimes
de que acusada. destas histrias e das
suas entrelinhas que trata o discurso Contra
Neera, que constitui, por isso mesmo, um
dos mais vvidos e signifcativos documentos
sociolgicos da Grcia antiga.
Traduo do grego
Glria Onelley
Introduo, notas e ndice
Ana Lcia Curado
Coxrna Nrrna
[Drxsrrxrs] 59
Avoionono
Coleco Autores Gregos e Latinos
Srie Textos
IMPRENSA DA UNIVERSIDADE DE COIMBRA
COIMBRA UNIVERSITY PRESS
OBRA PUBLICADA
COM A COORDENAO
CIENTFICA

Lombada: 9 mm
(Pgina deixada propositadamente em branco)
(Pgina deixada propositadamente em branco)
(Pgina deixada propositadamente em branco)
Apolodoro
Contra Nee a
[Demstenes] 59
Universidade Federal Fluminense
Universidade do Minho
r
Truio Contra Neera. [Demstenes] 59.
Traduo do grego: Glria Onelley.
Introduo, notas e ndice: Ana Lcia Curado
Auron Apolodoro
Srie Autores Gregos e Latinos - Textos
Coonnrxanon Cirxrvico no viaxo nr rnio: Maria do Cu Fialho
Coxsrino Enironiai
Jos Ribeiro Ferreira
Maria de Ftima Silva
Dinrcron Trcxico: Delfim Leo
Francisco de Oliveira
Nair Castro Soares
Enio
Imprensa da Universidade de Coimbra
URL: http://www.uc.pt/imprensa_uc
E-mail: imprensauc@ci.uc.pt
Vendas online:
http://www.livrariadaimprensa.com
Coonnrxao rnironi ai
Imprensa da Universidade de Coimbra
Coxcrvo onvica Paoixao
Rodol fo Lopes & Nel son Henrique
Pnr-Ixvnrsso
Imprensa da Universidade de Coimbra
Ixvnrsso r Acanaxrxro
ISBN
978-989-26-0515-9 (IUC)
ISBN Dioirai
978-989-26-0286-8
DEPSITO LEGAL

1 EDIO: CECH 2011
2 EDIO: IUC 2012
Ourunno io1i.
Ixvnrxsa na Uxivrnsinanr nr Coixnna
Ciassica Dioiraiia Vxivrnsiraris Coxixnniorxsis (http://c|assicadigita|ia.uc.pt)
Crxrno nr Esrunos Cissicos r Huxaxsricos na Uxivrnsinanr nr Coixnna
Reservados todos os direitos. Nos termos legais fica expressamente proibida a reproduo
total ou parcial por qualquer meio, em papel ou em edio electrnica, sem autorizao
expressa dos titulares dos direitos. desde j excepcionada a utilizao em circuitos
acadmicos fechados para apoio a leccionao ou extenso cultural por via de e-learning.
Todos os volumes desta srie so sujeitos a arbitragem cientfica independente.
Obra realizada no mbito das actividades da UI&D
Centro de Estudos Clssicos e Humansticos
NDICE
Nora Piivia ;
Ixrioouo 9
Aurixricioaoi oo Discuiso 9
Coxrixro Cioxoicico 12
Muiuiiis Licrixas, Hiriias, Piosriruras i Coxcunixas 14
Hisriias oa Vioa Piivaoa 28
Aiiisixrao oo Discuiso oo
Piocioixixro Juoiciai 67
Do Discuiso ao Viiioiro 71
CONTRA NEERA 73
Biniiociaiia 131
xoici oi xoxis 137
(Pgina deixada propositadamente em branco)
INTRODUO
PB ;
NOTA PRVIA
O discurso Contra Neera atribudo a Apolodoro,
que integra o Corpus Demosthenicum, apresenta um
retrato muito vivo da vida quotidiana do sculo IV a.
C. da cosmopolita cidade de Atenas, capital dos grandes
Oradores ticos. Este discurso da vida privada permite
espreitar os bastidores da vida ntima de uma cortes e
do seu esforo para tentar sobreviver numa sociedade
connada por regras e por limites difceis de transpor.
A cidade de Atenas dos sculos V e IV a.C. permitia
comportamentos extrovertidos, ao mesmo tempo que
mantinha um corpo legal preparado para zelar pelo
bem-estar de homens ou mulheres que viviam na polis.
Neera, a sua famlia e o seu companheiro Estfano
atraem olhares que criticam o seu modo de vida, os
seus comportamentos, as suas companhias e o aparente
despudor das suas atitudes.
No parece justo ao orador deste discurso que se
aplauda a vida de uma hetera, ou cortes, ou se faa
silncio sobre o seu modo de viver, ou simplesmente saia
Hixiiqui Maxso
8 PB
impune dos crimes de que acusada. destas histrias e
das suas entrelinhas que trata o discurso Contra Neera.
A traduo feita pela Doutora Glria Braga
Onelley baseia-se na edio de W. Rennie (Demosthenis
Orationes, III, Oxonii, 1931, reimp. 1991). As edies
de C. Carey (1992) e de K. Kapparis (1999) foram
seguidas de perto para a introduo e notas a esta
traduo.
Quanto aos ttulos das obras citadas de autores
gregos procura-se adoptar, sempre que seja possvel,
as abreviaturas do dicionrio de Liddell e Scott
(Greek-English Lexicon).
Cumpre-nos agradecer aos Senhores Doutores
Francisco de Oliveira e Delm Leo a conana que
em ns depositaram para a realizao deste trabalho
acadmico.
Ana Lcia Curado e Glria Onelley
INTRODUO
PB ,
INTRODUO
AUTENTICIDADE DO DISCURSO
No Corpus Demosthenicum h discursos
cuja autenticidade tem suscitado dvidas desde a
Antiguidade. O debate mantm-se longo. Alguns
discursos so atribudos a Apolodoro ou a um loggrafo
desconhecido.
1
Em alguns casos esse autor confunde-se,
assemelha-se e diferente do grande orador Demstenes,
seu contemporneo. Apolodoro (c. 394 - depois de 343
a.C.) considerado um orador de menor dimenso e
propriedade em relao ao testemunho conhecido pelo
grupo cannico dos Oradores ticos,
Sem querer emendar o cnone alexandrino com
o nmero do elenco referido, poderia seguir-se a lio
de Lionel Pearson quando intitula um dos seus artigos
Apolodoro, o dcimo primeiro orador tico.
2
Assim,
segundo alguns estudiosos do sculo XX, a diferena
entre Demstenes e Apolodoro assenta basicamente
no estilo da escrita, na abundncia e no pormenor da
informao disponibilizada. No entanto, estes autores
baseiam-se nas mesmas disposies legais, obedecem
aos mesmos padres de trabalho jurdico nos tribunais e
retratam a mesma realidade social.
1
Ainda sobre esta matria vide Corts Gabaudn (1986:
349-355).
2
Pearson (1966: 347-359).
Axa Lcia Cuiaoo
1o 11 1o 11
Desde os famosos estudos de Schaefer e Blass,
no sculo XIX, que a questo tem sido discutida mais
recentemente por numerosos autores, nomeadamente
Corts Gabaudn, Carey, Trevett e Kapparis. Existe um
grupo de discursos dentro do Corpus Demosthenicum (46,
47, 49, 50, 52, 53, 59), compreendidos cronologicamente
entre 369 e 341 a.C., que demonstram um carter
apcrifo devido a caractersticas lingusticas e estilsticas.
Para Kapparis, este grupo de sete discursos foi escrito
pela mesma mo, porque eles so muito similares
na linguagem, estilo e tcnica.
3
No entanto, como
arma Carey, as concluses mantm-se extremamente
subjetivas.
4
Para Trevett, essa subjetividade tem-se vindo
a desvanecer com a aplicao de tcnicas estatsticas.
5
Um
dos discursos do Corpus Demosthenicum a respeito do
qual se coloca a questo da autenticidade precisamente
o Contra Neera.
A questo da autenticidade de Contra Neera,
que foi posta em causa desde muito cedo pela crtica
textual, comeou por ser formulada na Antiguidade por
Dionsio de Halicarnasso (D. H. Dem. 57.2-3), que
pe em dvida a autoria que Calmaco tinha includo
nas suas Pinakes, ao rejeitar claramente este discurso.
Dionsio de Halicarnasso fez uma apreciao sobre as
qualidades estilsticas tpicas dos textos de Demstenes
que conhecia. Chega mesmo a contabilizar a extenso
desse corpus textual em cerca de cinquenta ou sessenta
mil linhas. Como nesse corpus no se encontram
3
Kapparis (1999: 50).
4
Carey (1992: 17).
5
Trevett (1992: 62-70).
1o 11
INTRODUO
1o 11
construes estilsticas despojadas de elegncia, vulgares
e grosseiras, Dionsio de Halicarnasso inferiu que
os textos onde se encontram construes estilsticas
com essas propriedades no podem ser atribudos a
Demstenes, sendo, por conseguinte, apcrifos. Neste
conjunto, Dionsio de Halicarnasso (Dem. 57.3) indica
ostensivamente cinco textos, um dos quais o Contra
Neera:
Ora, se se descobrem algumas construes desagradveis,
vulgares e grosseiras, elas encontram-se nos discursos
apcrifos, como por exemplo nos dois Contra Aristogton
e at na defesa Contra uma Acusao de Corrupo, no
discurso Para no Ceder Hrpalo, no Contra Neera, no
discurso Sobre o Tratado com Alexandre, e em muitos outros
que Demstenes no escreveu ( o que eu mostro numa
outra obra consagrada a Demstenes).
Efetivamente, a autoria do Contra Neera tem
suscitado alguma polmica. H os que defendem a
sua incorporao simples no Corpus Demosthenicum,
sem qualquer outra proposta de soluo, como Jaeger,
MacDowell, Just e Todd.
6
H os que o atribuem
diretamente a Apolodoro, embora numericamente
gurando no Corpus Demosthenicum, como Macurdy,
Kennedy, Lacey, Moss e Carey.
7
H outros ainda
6
Jaeger (1945: 290-291). MacDowell (1978). Just (1989: 18,
41-42, 52, 62-64, 126-127, 140-143). Todd (1995).
7
Segundo Kennedy, Apolodoro colaborou com Demstenes na
tentativa de converso dos fundos do theoricon em ns militares.
Kennedy chega mesmo a armar que uma das consequncias desta
colaborao foi a escrita por Demstenes do primeiro discurso
Axa Lcia Cuiaoo
1: 1 1: 1
que, no querendo participar em polmicas, optam
simplesmente por atribu-lo a um Pseudo-Demstenes
ou a um autor diferente de Demstenes, como Keuls,
Edwards e Cox.
8

O status quaestionis contemporneo confere
claramente a Apolodoro o discurso Contra Neera.
CONTEXTO CRONOLGICO
Para datar este discurso pode recorrer-se a dois
passos: os pargrafos 4-8 e o pargrafo 26. No primeiro
descreve-se a tentativa falhada de Apolodoro, cerca de
349 a.C., fazer com que o povo votasse uma proposta de
aplicar o dinheiro excedente da administrao aos fundos
militares ou aos fundos dos espetculos, isto , aos theorika;
no segundo, faz-se referncia ao poeta Xenoclides. Ora
no primeiro passo no h qualquer referncia a que
tenha sido feita efetivamente a transferncia dos fundos
do theorikon para ns militares, visto que essa medida s
ter sido tomada cerca de 339 a. C., por Demstenes,
que renovou o decreto outrora proposto por Apolodoro.
Esta referncia transferncia dos fundos teria sido
utilizada por Teomnesto como forma de vincar que o
princpio da proposta de Apolodoro era o de prestar um
bom servio ao bem comum e que ele fora injustamente
declarado culpado. Por este fato o discurso deve ter sido
pronunciado antes de 339 a.C., terminus ante quem.
Contra Estfano (1963: 243-249; 1994: 64, 70-71). Ver tambm
Macurdy (1942), Lacey (1968: 112), Moss (1983: 66; 1994: 87,
89, 152) e Carey (1992: 17; 1997).
8
Keuls (1993: 156, 418). Edwards (1994: 42). Cox (1998:
183-185).
1: 1
INTRODUO
1: 1
No segundo passo, pargrafo 26, Apolodoro refere que
o poeta Xenoclides tambm fora amante de Neera,
quando ela trabalhava em Corinto; no entanto, arma
que no o pode chamar a testemunhar porque as leis
no o permitiam (cf. [D.] 59.27-28). Xenoclides fora
acusado por Estfano e declarado culpado, em 369 a.
C., de astrateia, ao judicial de ndole pblica por um
cidado no ter participado em campanha militar. Em
consequncia disso deixou Atenas e estabeleceu-se na
Macednia na corte de Filipe. Em 343 a.C. foi expulso
da Macednia e parece ter regressado a Atenas.
9
A sua
incapacidade para testemunhar resultava da condenao por
astrateia, que conrmava a sentena de atimia, pena que
correspondia perda de direitos cvicos, como o direito de
se dirigir boule ou ecclesia, o direito de processar ou de
ser processado nos tribunais, o direito a estar presente em
locais sagrados e participar em ritos pblicos religiosos.
10
A
atimia de Xenoclides parece no ter sido retirada. Esse
de fato o nico motivo que faz com que Xenoclides no
pudesse testemunhar, porque em 343 a. C., considerado
terminus post quem, ele j se encontrava em Atenas,
depois de ter sido expulso da Macednia.
Na ausncia de mais informao e com estes
dados disponveis, a data mais provvel em que ter sido
pronunciado este discurso localiza-se entre 343 e 339
a.C.
11
9
Cf. D. 19.331 e [D.] 59.27.
10
Harrison (1998 II: 169-176).
11
Carey (1992: 3) e Kapparis (1999: 1, 28).
Axa Lcia Cuiaoo
1 1 1 1
MULHERES LEGTIMAS, HETERAS, PROSTITUTAS E
CONCUBINAS
O casamento e a famlia no esgotavam o universo
das relaes entre os homens e as mulheres de Atenas.
Existem muitas outras guras femininas no quotidiano
do homem socialmente ativo. A rutura da vida familiar
cava completa com o aparecimento de outros desaos
que algumas vezes desorganizavam a estrutura dessa
vida, mas que possibilitavam a realizao de outras
necessidades do homem.
notria a importncia da relao que o esposo
tem com uma mulher fora do casamento. A mulher
estatutariamente legtima constitua um veculo para
a legitimao da vida social e pblica do homem.
Contudo, a mulher legtima no desempenhava outros
papis femininos importantes, como o de parceira
amorosa, amiga, condente e companheira de festas e
banquetes. Estes papis eram elementos fundamentais
para que um homem se sentisse particularmente
motivado e feliz. O bem-estar de um homem ateniense
implicava a existncia de outro tipo de mulheres. No
entanto, tambm era possvel que um marido desejasse,
ao regressar a casa, receber a ateno e as carcias da sua
esposa legtima. Isso mesmo referido por Xenofonte
(X. Smp. 9.7). O referido passo, que se encontra j no
nal do Banquete, revela-se uma apologia do matrimnio
regular, pois o autor mostra como os convidados, os que
so casados, esto ansiosos por irem para junto das suas
mulheres, depois de terem assistido a uma representao
de pantomima dos amores de Ariadne e Dioniso.
1 1
INTRODUO
1 1
Tornou-se famosa a denio de Apolodoro ([D.]
59.122) a propsito das diferenas entre hetaira, pallake
e gyne: com efeito, ns temos as heteras para o prazer,
as concubinas para cuidado dirio do corpo, e as esposas
para gerar lhos legitimamente e ter uma el guardi da
nossa casa. Segundo esta denio, a hetaira a cortes,
qual o homem solicita prazeres sensuais; a pallake a
concubina que se dedica aos cuidados quotidianos que a
vida fsica exigia; e, por ltimo, a gyne a esposa e a me
dos lhos legtimos e tambm a guardi el do lar.
A liberdade auferida pelas heteras, prostitutas e
concubinas era limitada. Quando se fala de liberdade
para estas mulheres, fala-se com o propsito de as
comparar s esposas legtimas, jovens e mes de famlia
que viviam circunscritas ao lar e s tarefas inerentes
vida de uma famlia.
As heteras, prostitutas e concubinas eram
concebidas pelo homem como contributo e parte
integrante da sua vida social. As citaristas e as heteras
aparecem associadas diretamente ao prazer e vida
exterior. A sua presena em festas e banquetes tinha
de ser requisitada, pois nem todas elas se revestiam da
fama de uma Aspsia. Faziam companhia aos homens
e prestavam servio nos banquetes. Estas participaes
sociais punham-nas em contato com polticos, lsofos,
homens de negcios, artistas e intelectuais de Atenas.
Desta forma, este contato enriquecia a sua formao
humana, cultural e social. A presena feminina neste
tipo de acontecimentos sociais tambm contribua
com um toque particular de brilho e de elegncia.
16
Ana Lcia Curado
No h indcios seguros para afrmar que, por parte destas
mulheres, havia uma autonomia da escolha dos clientes e
dos amantes. A superviso masculina impunha-se quase
sempre. Nalguns casos ela atribua uma segurana par-
ticular vida pblica dessas mulheres que, embora no
simbolizassem a virtude, tambm no eram marginais
quando observadas pelos seus principais interessados os
homens. A maioria das mulheres gregas tinha um modo
de vida silencioso e recluso. As mulheres pblicas, que
usufruam de uma liberdade completamente vedada s
esposas de cidados, viviam com um estatuto margem
da lei. Para a historiadora Claude Moss, esse era o preo
pago em troca da inverso dos valores cvicos, ainda que
ao mesmo tempo essas mulheres usufrussem de liberdade
e independncia nas palavras e nos comportamentos.
12
O inventrio das identidades femininas gregas e
dos papis que lhe esto associados permite conhecer os
diferentes tipos de mulher ao dispor de um homem co-
mum dos sculos V e IV a.C. e como que esse homem
encara a realidade feminina. A terminologia associada
prostituio, quer masculina quer feminina, era vasta e
precisa, como desenvolve Kapparis num artigo recente
(Glazebrook e Henry 2011:222-255).
A hetaira a cortes com um elevado nvel social. Na
tipologia do feminino feita por Apolodoro acontece uma cu-
riosa alterao do papel atribudo hetaira. Nessa situao
especfca, o autor da defnio pretende-se referir prosti-
tuta em geral. A hetaira estava ligada ao prazer sexual e ao
companheirismo de festas e banquetes, embora a sua presena
12
Moss (1983:76-77).
17
tambm se caracterizasse pela cultura porque era dotada para
as artes da msica, canto e dana, e at mesmo para a leitura
de poetas. A hetaira podia exercer a prtica do amor de uma
forma privada e individual, ou de uma forma pblica e profs-
sional. Esta categoria de mulheres parece ter estado vocacio-
nada para proporcionar seduo, paixo, encanto e erotismo.
A pallake possua um valor e um estatuto interm-
dio entre a hetera e a esposa legtima. No se identifca
com nenhuma das outras duas, mas tem um pouco de
cada uma delas. No uma esposa legtima, mas faz as
vezes de esposa ao tornar-se a companheira de um homem
na sua casa por um longo perodo de tempo. Ambas tm
um local de permanncia diria ou habitual que a casa. A
propsito desta ambivalncia, veja-se uma breve passagem
do discurso de Apolodoro, agora em anlise. Antecipando
a defesa de Estfano, o orador est curioso quanto argu-
mentao da defesa no processo contra Neera. H certezas
incontornveis a respeito desta mulher, mas existem tam-
bm algumas questes interessantes. Mas tinha sido at-
estado que ela era cortes e que fora escrava de Nicareta.
Ora ela no mulher dele, mas ele tem-na como concu-
bina em sua casa? ([D.] 59.118). Neera fora inicialmente
escrava de Nicareta e cedo se tornara cortes (hetaira).
Depois de alguma agitao na sua vida, Neera torna-se
amante de Estfano e com isto enceta um novo percurso
da sua existncia mais estvel e prolongado. Ela passa a ser
sua concubina (pallake) e coabita com Estfano em sua
casa, de modo similar a uma esposa, sem no entanto o ser.
A maior semelhana entre a concubina e a esposa
legtima reside no fato de os flhos que a primeira der
INTRODUO
Axa Lcia Cuiaoo
18 1, 18 1,
ao seu companheiro serem reconhecidos como tal.
Esses lhos no tm, porm, o estatuto da legitimidade
conferido em exclusivo pelo processo da engyesis e ekdosis
ou da epidikasia. A diferena que distingue a esposa
legtima da pallake j fora enunciada em [D.] 59.118,
onde reforada a ideia de que a gyne a mulher casada
solenemente. A natureza feminina da gyne aproveitada
para gerar legitimamente continuadores do oikos e para
velar e gerir os bens desse mesmo oikos . Apenas o estatuto
conferido pelo casamento permite o desempenho dessas
responsabilidades.
A denio mais simples que a pallake ou
concubina era uma mulher que vivia com um homem
sem ser a sua esposa. A relao da pallake com o homem
da casa caracterizava-se mais pela aceitao social do que
pelo seu estatuto legal. A pallake era geralmente uma
jovem rapariga livre, mas pobre, ou uma rapariga escrava.
O seu baixo estatuto social contribua para hipotecar o
seu futuro. Um homem podia ter uma escrava para ser
sua parceira sexual, mesmo que fosse casado, sendo essa
escrava uma pallake. Um homem podia coabitar com
uma mulher livre numa unio informal semelhana
de uma esposa legtima, sendo essa mulher tambm
uma pallake. Por conseguinte, uma pallake era uma
amante que mantinha uma relao de maior durao
do que a relao do homem com uma hetera ou cortes.
Se uma hetaira passava a coabitar com um homem
permanentemente, ela tornava-se ento uma pallake,
sem contudo deixar de ser uma hetaira. Este caso
especialmente bem representado por Neera. A pallake
18 1,
INTRODUO
18 1,
estava unida ao seu companheiro sem se proceder a
qualquer ato jurdico formal expressamente criado
para esse efeito ou sem uma cerimnia que assinalasse
o incio dessa unio. O concubinato assumia por vezes
uma forma clandestina. Em nenhum lugar se encontra o
legislador ateniense a defender ou a condenar o sustento
de uma pallake e o cuidado para com ela (cf. e.g. Lys.
1.31; Is. 3.17 e 39, 6.18-21). Alis, um homem de
bem, um aner kalos te kai agathos, podia ter uma pallake
(Antipho 1.14).
Apesar de as leis de Atenas no condenarem nem
defenderem o concubinato, a relao do homem com a
sua pallake estava protegida pela lei. Um companheiro
que surpreendesse um homem em agrante delito a ter
relaes com a sua concubina podia mat-lo, como se
fosse o amante da sua esposa legtima (Lys. 1.31; D.
23.53 e 55). Contudo, este tipo de unio era tido em
menos considerao do que a unio instaurada pelo
casamento legtimo, ainda que houvesse entre elas um
paralelo. O fato de o caso das concubinas ser mencionado
ostensivamente por um enunciado legal (Lys. 1.31; D.
23.53 e 55) mostra o relevo e a aceitao que tais guras
mereciam no seio da sociedade.
Os pais de uma jovem rapariga rica ou pertencente
a uma famlia nobre no permitiam fazer da sua lha
uma concubina. Esta unio no tinha os mesmos efeitos
que um casamento legalmente concebido. Quando uma
mulher ateniense era dada como concubina, esse fato
correspondia a abdicar do seu estatuto de cidadania. Ora
a cidadania para uma mulher consistia na possibilidade
Axa Lcia Cuiaoo
:o :1 :o :1
de ser dada em casamento legal, no direito de dar luz
cidados e ainda de participar na vida da comunidade
como representante dum oikos ateniense.
13
Se era unanimemente aceite que os lhos que
nasciam de um ateniense e de uma ateniense eram
cidados, j se nota uma evoluo sobre aqueles que
descendiam de uma unio com uma concubina. Neste
caso, os lhos podiam ou no ser cidados, visto que
eles eram identicados como nothoi e nothai.
Um homem escolhia uma mulher para concubina
no para viver maritalmente com ela ou para ter lhos,
mas devido a fortes razes emocionais, ou devido ao
prazer derivado da sexualidade. Uma relao com uma
concubina revela-se mais fsica e menos digna do que um
casamento, mas parece mostrar-se mais forte em laos
sentimentais do que um casamento combinado. So
conhecidos alguns casos de homens que nutriam fortes
sentimentos pelas suas concubinas: Filneos e a sua
concubina escrava (Antipho 1.14-20), Euctmon e Alce
(Is. 6.17-26), Olimpiodoro e a sua concubina liberta
([D.] 48.53-56), Estfano e Neera (e.g. [D.] 59.37-39),
Frnion e Neera ([D.] 59.33-34), Timanridas e ucrates
e Neera ([D.] 59.29-32), entre outros casos.
Em Atenas, as concubinas eram em geral bem
aceites e o concubinato era reconhecido como uma forma
de unio estvel. Embora a monogamia fosse a regra em
Atenas, um cidado podia ter uma ou mais concubinas,
ou mesmo heteras, a par da sua esposa legtima. Tinha
de ter, no entanto, recursos nanceiros sucientes para
13
Kapparis (1999: 10).
:o :1
INTRODUO
:o :1
manter uma residncia separada para elas (e.g. Is. 6.21),
pois no era tolerado lev-las e mant-las na casa onde
residia a sua esposa legtima e as outras mulheres da
famlia (e.g. And. 1.124-125, 4.14-15; [D.] 59.22).
Nem sempre o conhecimento desta realidade
era pacco. Por vezes, o fato de um homem ter uma
concubina para alm da sua esposa legtima no devia
ser motivo de grande alegria para a famlia desta ltima
(e.g. Is. 6.21).
A designao inicial para a mulher que exercia a
prosso de prostituta era a porne (prostituta) ou mesmo
a pornidion (jovem prostituta). No entanto, bem cedo se
recorreu forma metafrica e eufemstica hetaira para
designar a cortes como uma companheira de afetos
e tambm uma companheira para o divertimento.
A palavra hetaira designava etimologicamente uma
companheira ou amiga, embora cedo passasse a
identicar uma cortes ou hetera. De fato, hetera era
aquela que acompanhava e fazia companhia aos homens,
bebendo e comendo com eles (cf. [D.] 59.24).
A hetaira no era identicada como uma simples
prostituta, mas como uma mulher de amores livres.
Tinha uma vida muito mais independente do que a da
esposa legtima e podia ser objeto de prestgio.
Torna-se importante referir que no vocabulrio
grego existiam duas formas para designar a simples
prostituta e a cortes: porne e hetaira, respetivamente.
Parece pois que as duas designaes teoricamente no
tinham a mesma abrangncia. A hetera mantinha um
certo distanciamento da porne por manter relaes
Axa Lcia Cuiaoo
:: : :: :
mais elitistas e ter uma postura mais na do que esta. A
hetaira correspondia normalmente a uma prostituta de
um nvel social elevado.
Uma mesma mulher pode ser descrita por um
orador como porne, e como hetaira por outro orador,
ou at mesmo noutro passo do mesmo discurso. o
caso de Sinope que referida por Apolodoro ([D.]
59.116) como hetaira, e por Demstenes (D. 22.56)
como porne.
Um outro exemplo o de Neera que era uma
cortes da classe alta, e por isso de gostos caros,
sustentada por homens conhecidos e ricos. Estava
habituada a viver em ambientes luxuosos e a usufruir
de presentes, viagens, festas, afetos e atenes dos seus
amantes abastados. Nunca foi uma prostituta comum
que tivesse tido necessidade de trabalhar num bordel
para sobreviver (e.g. [D.] 59.29-32). Apolodoro sabe
tudo isso, mas para atingir a sua imagem e conseguir
os seus intentos diante do jri apresenta-a como uma
mulher que mantinha um envolvimento sexual dirio
com clientes, como se tratasse de uma prostituta
comum.
14

A porne era a prostituta comum, escrava ou
livre, que se estabelecia num bordel, onde recebia
habitualmente diversas visitas masculinas, a troco
de honorrios modestos. Em Atenas, as pornai eram
numerosas no bairro do Ceramico e no Pireu.
A prostituio feminina era legal e era tratada como
uma prosso, embora tivesse m reputao. Existiam
14
Cf. Kapparis (1999: 229, 408-409).
:: :
INTRODUO
:: :
muitas outras ocupaes tidas como inconvenientes
quando associadas a mulheres de nveis sociais elevados
(cf. D. 57.45). No era ilegal para mulheres cidads
serem cortess, mas era provavelmente raro. As mulheres
que eram de nascimento livre poderiam alcanar um
preo superior, porque os homens apreciavam mais
ter relaes sexuais com mulheres livres do que com
escravas ou libertas. Poucas foram as lhas de cidados
que se tornaram heteras. Isso acontecia devido pobreza
ou quando, aps a morte do marido, se encontravam na
misria.
Havia essencialmente duas categorias de
prostitutas. Havia aquelas mais comuns que se
estabeleciam em bordis e que eram acessveis a qualquer
homem, e praticavam preos baixos. Outras, de nvel
superior, praticavam um tipo de vida mais luxuoso e
dispendioso, associado a uma clientela mais elitista e
inuente.
Kapparis considera ainda a existncia de duas
variantes dentro da primeira categoria de prostitutas:
aquelas que se estabeleciam num bordel, e aquelas
outras que exerciam a prostituio frequentando as
ruas.
15
Nesta ltima variante, elas estavam entregues a si
prprias; na anterior havia habitualmente um supervisor
que controlava a atividade a exercida (e.g. Is. 6.19; Din.
1.23; Aeschin. 1.74).
A hetaira era uma mulher que se envolvia
emocionalmente com homens ricos, agradveis e
inuentes, com quem mantinha relaes amorosas mais
15
Kapparis (1999: 312-313).
Axa Lcia Cuiaoo
: : : :
longas e estveis do que a porne ([D.] 59.29-35). Como
forma de cativar uma clientela mais seletiva e elitista, a
hetaira desenvolvia uma personalidade mais atraente e
erudita, tendo havido muitas heteras que se notabilizaram
pela sua beleza, luxo, graciosidade e cultura. Ler, escrever
e alguma educao constituam ferramentas teis e
fundamentais para o sucesso do seu negcio. Dessa
educao podia fazer parte o desenvolvimento do seu
humor, da sua habilidade para manter uma conversa e
ainda qualidades artsticas to necessrias num ambiente
urbano, como a msica e a dana.
Dispomos de pouca informao sobre a forma
como as heteras se maquilhavam, se vestiam, se
apresentavam e se comportavam em pblico, de maneira
a se distinguirem das mulheres honestas de famlia. No
texto que se tornou famoso pelo tema da prostituio,
[D.] 59, precisamente o discurso Contra Neera, nada
referido sobre a indumentria na, extravagante e
transparente, a profuso de bijutarias, a maquilhagem
ou os adornos do cabelo deste tipo de mulher (cf. e.g.
Ar. Ec. 929, 1072, Lys. 42-48, 150; X. Oec. 10.2, 7).
Parecia implcito, assim como hoje acontece, que a
extravagncia e a bizarrice eram as grandes aliadas
das heteras para que as suas pessoas e, em particular,
a sua beleza e sade fossem realadas. Nesta prosso
tornavam-se necessrios todos os tipos de artifcios para
parecer bem, a m de que o sucesso de uma hetera casse
garantido e qualquer defeito fsico fosse disfarado.
A vida das heteras caracterizava-se de igual
modo por se ausentarem com facilidade de casa e por
: :
INTRODUO
: :
se mostrarem e passearem com vontade pela rua, ao
contrrio do que acontecia habitualmente com a mulher
de famlia. Esta caraterizava-se pelo recolhimento e
ainda por uma certa pudiccia e vergonha ao contactar
com o exterior (e.g. Lys. 3.6; D. 21.79, [D.] 47.60).
As heteras participavam nos banquetes, symposia,
fazendo companhia aos homens, e nessas ocasies a
msica, a dana e o vinho eram os principais ingredientes
(e.g. Is. 3.14; [D.] 59.24-25, 28). Alguns homens sob
a inuncia do vinho poderiam lutar por uma cortes
(Lys. 3.43; D. 54.14). Muitos testemunhos iconogrcos
mostram cenas de banquete, de conversa amorosa e
momentos de seduo em que estas mulheres aparecem
ao lado dos homens, quer vestidas, quer desnudas (e.g.
Ar. Ra. 513-516).
Os homens passaram a procurar a companhia das
cortess no s com a inteno de terem um encontro
fsico, mas como um complemento necessrio sua
vida no domnio ertico e emocional, como forma de
preencher lacunas que a esposa legtima habitualmente
no preenchia.
Nem sempre as heteras recebiam dos seus
amantes ricos pagamento direto pela prestao dos
afetos amorosos. Essa contribuio monetria era
habitualmente substituda por presentes generosos
ou auxlios nanceiros nas despesas domsticas (e.g.
[D.] 59.21, 29, 36, 42, 49). Ou ento, para alm do
pagamento habitual, o amante podia ainda gastar
dinheiro em joias e adornos, roupas, criadas (e.g.
[D.] 59.46), banquetes (e.g. Ar. V. 1219; [D.] 59.24,
Axa Lcia Cuiaoo
:o :; :o :;
48), e outras despesas para viagens, conforto e bem-
estar (e.g. [D.] 48.55, [D.] 59.21, 22, 108). Tambm
podia acontecer que uma famlia inteira dependesse
do trabalho como prostituta do seu principal membro
feminino, como , por exemplo, o caso de Neera ([D.]
59.39 e 42).
Como regra geral, a manuteno de uma cortes
associada a uma clientela de nvel social elevado era
uma dura tarefa de engenharia nanceira, pois, devido
aos seus hbitos excessivos e extravagantes, os gastos
multiplicavam-se, podendo mesmo conduzir runa
um homem prudente (e.g. Isoc. 8.103, 15.288; Aeschin.
1.132-137; [D.] 59.36, 39, 42).
Manter uma vida com uma hetaira signicava
para o homem um quotidiano repleto de disputas, de
serenatas, de festanas e de constantes folias (cf. Is.
3.13). Quanto transao comercial que esta atividade
aliava sua existncia, podia acontecer que uma hetera
fosse alugada pelo seu amante ou amantes. Tal fato
revela que este tipo de aluguer era uma prtica frequente
e reconhecida por lei, como mostra o discurso de
Apolodoro, [D.] 59.26.
As escravas que eram cortess tinham um preo
elevado em relao aos escravos que praticavam outro
tipo de atividade. O preo mdio de cada escrava
cortes rondava as vinte e as trinta minas de prata.
Esta informao est presente em diversas fontes (e.g.
Isoc. 15.288). Neera foi vendida a Timanridas e a
ucrates por trinta minas, um preo alto para a mdia
que era praticada ([D.] 59.29). Desta forma, a cortes
:o :;
INTRODUO
:o :;
tornava-se propriedade do seu amante, mas algumas
vezes ele podia permitir-lhe que ela passasse a usufruir
uma vida menos subjugada ou adquirisse mesmo a sua
liberdade, como so os casos referidos nos discursos
contra Olimpiodoro e contra Neera, [D.] 48.53, 55 e
[D.] 59.29-30, respetivamente.
bem conhecido o caso de Nicareta ([D.] 59.18-
19) que comprou sete jovens escravas, entre as quais
se contava Neera, para lhes ensinar a arte da seduo.
Nicareta tratava-as por lhas com a inteno de obter o
maior lucro possvel das suas pupilas. Assim, fazendo-as
passar por livres, podia cobrar honorrios mais elevados
queles que com elas mantinham intimidade. Deduz-
se, portanto, que o estatuto de cidadania e de liberdade
fazia aumentar o valor e o prestgio da hetera.
A maior parte das jovens heteras iniciava a
sua atividade prossional sob a orientao de uma
mulher experiente e prtica na arte da seduo, ou
em muitos casos sob a direo da prpria me, que
na sua juventude havia exercido a mesma prosso. A
jovem hetera era preparada, com tempo, para a futura
prosso, aprendendo a cultivar a sua beleza e a arte de
agradar, atravs da dana, canto e msica. Esta mulher
experiente que iniciava a jovem hetera guiava-a tambm
na escolha de um amante srio e rico, que proporcionasse
abundncia e luxo. Ora, na presente situao, Nicareta
toma o papel de protetora e guia de jovens que, sob a
sua alada, se ho de tornar heteras de prosso.
Axa Lcia Cuiaoo
:8 :, :8 :,
HISTRIAS DA VIDA PRIVADA
Num discurso de ndole judicial os acontecimentos
e as pessoas envolvidas no so referidas ao acaso. A
conjugao de todos estes elementos tem o objetivo de
atacar, demarcar, averiguar e baralhar os fatos jogados
e o jri que os h de julgar. Se h dados que so
duvidosos, e por vezes difceis de provar, outros h que
so verdadeiros. Avaliando os dados que este discurso
oferece, parece ser claro que o seu principal objetivo
o de denegrir uma mulher da vida: Neera. Porm,
para Carey, que tem outra interpretao, o principal
objectivo atingir Estfano.
16
Pode, no entanto, haver
razes para discordar, em parte, desta viso de Carey.
Embora Apolodoro diga abertamente, por diversas vezes
([D.] 59. 1, 16, 41-43, 49-61, 64-70, 72-84), que o seu
interesse pessoal visa, em primeiro lugar, atingir e acusar
Estfano, a Neera que o orador dedica um elevado
espao discursivo fazendo um relato pormenorizado
da vida desta mulher, e da sua lha, antes e depois de
conhecer Estfano ([D.] 59.18-84). evidente que
Apolodoro se serve de Neera para denegrir o cidado
Estfano. Contudo, nessa tentativa, a gura de Estfano
sai diluda ao passo que a de Neera sobressai, cando a
sensao de que Neera a principal visada da acusao.
O que Estfano fazia antes de conhecer Neera pouco
relevante e, alis, no mencionado; a sua vida passa a
ter especial interesse no momento em que se cruza com
a de Neera. No se compreenderia a diferena entre o
espao discursivo dedicado a Estfano e o dedicado a
16
Carey (1992: 5).
:8 :,
INTRODUO
:8 :,
Neera se, de fato, a inteno fosse exclusivamente a de
denegrir Estfano.
Existem neste discurso trs grupos de personagens.
O primeiro constitudo pelos acusados: Neera,
Estfano e Fano. Neera mulher de Estfano. Fano
lha apenas de Neera. O segundo grupo comporta os
oradores e o acusador do presente processo: Teomnesto
e Apolodoro. Teomnesto era simultaneamente cunhado
e genro de Apolodoro; conduz o discurso apenas no seu
incio. No terceiro grupo temos as vtimas dos acusados:
Frastor, Epneto e Tegenes, que so cidados.
O que une estes trs grupos de carateres? O
o da acusao: vingana. Estfano tinha imputado a
Apolodoro uma ao ilegal por este tentar transferir os
fundos do theoricon para ns militares ([D.] 59.4-6).
Mais tarde ainda acusa-o de assassnio de uma mulher
([D.] 59.9-10). Apolodoro e o cunhado retaliaram e
atingiram Estfano atravs de uma denncia contra a
sua mulher. O discurso longo e cheio de vivacidade. A
oratria e as leis esto nele intimamente unidas.
Neera acusada de ter desposado um cidado
ateniense, o que a sua condio de estrangeira a
impossibilitava de fazer. Por detrs desta acusao
direta, indubitavelmente verdadeira, h vingana
pessoal e inimizade contra Estfano levadas a cabo
pelos dois oradores do discurso. Ao tentarem fulminar
e desmantelar a vida atribulada de Neera, eles f-la-o
acompanhar constantemente do intrpido Estfano. Este
por eles representado como um pretenso legalista, cuja
vida privada denunciava a encarnao da ilegalidade.
Axa Lcia Cuiaoo
o 1 o 1
Protagonista ou vtima da sua condio de vida
fcil, Neera ir rechear e complementar os passos ousados
de Estfano no seu percurso de cidado ateniense. E
para uma trajetria to completa de m conduta nada
melhor do que um ser feminino para lhe consagrar um
maior risco pblico.
Este discurso contm elementos discursivos de teor
convencional, como o exrdio, a narrativa, as provas e o
eplogo. No exrdio so dadas as motivaes do processo
judicial. A narrativa apresenta as histrias da vida de
Neera e da sua lha Fano. Nas provas so apresentados
os elementos que ajudam a estimular a hostilidade para
com a acusada, atravs da conrmao e da refutao
dos argumentos. O eplogo insiste nos motivos da ao
e, sobretudo, na ofensa religiosa.
A primeira motivao deste discurso de ordem
familiar. Vtima de grandes injustias por parte de
Estfano, a famlia de Teomnesto e Apolodoro procura
vingar-se atravs deste processo judicial. Os males
causados por Estfano a Teomnesto, a Apolodoro,
sua irm e sua esposa foram to grandes que quase
conseguiram para estes o exlio e a atimia. Foi pois o
bem-estar social e econmico de toda uma famlia que
foi posto em perigo. na parte inicial do discurso que
possvel obter informao sobre o primeiro orador,
Teomnesto, e sobre os laos que o ligam a Apolodoro.
Os acusadores de agora (Teomnesto e Apolodoro) foram
outrora vtimas do atual acusado (Estfano).
Um decreto ateniense tinha conferido a Psion o
direito de cidadania, assim como aos seus descendentes.
o 1
INTRODUO
o 1
Deste modo, o pai de Teomnesto deu a sua lha em
matrimnio a Apolodoro, lho de Psion. So dela
os lhos de Apolodoro. Tudo corria pelo melhor e
Apolodoro demonstrava respeito pela esposa ([D.]
59.2). Convm referir que estes pormenores, embora
enunciados por Teomnesto, haviam sido redigidos por
Apolodoro, ou seja, ele prprio se caracteriza. Teomnesto
decidiu ento casar com uma lha do casal, que era
tambm sua sobrinha. Assim sendo, Apolodoro torna-se
ao mesmo tempo seu cunhado e seu sogro ([D.] 59.2).
Este tipo de casamento entre membros de uma famlia
era comum na tradio ateniense.
Entretanto, Apolodoro passa a fazer parte do
Conselho, perodo durante o qual a cidade vivia momentos
de guerra. Atenas poderia ser vitoriosa mantendo todo
o seu poderio, vencendo Filipe da Macednia ou, pelo
contrrio, poderia ver-se abandonada pelos seus aliados,
sem a conana dos outros Gregos e com os seus
ltimos domnios comprometidos. interessante notar
como at num discurso privado o estigma de Filipe
marcava o horizonte da populao civil. O impacto
da gura macednia sobre a populao ateniense
arrebatava-lhe a tranquilidade, levando-a obsesso da
sua omnipresena. Estas eram as circunstncias da vida
pblica contempornea de Apolodoro que antecederam
uma proposta sua ao Conselho e posteriormente
Assembleia, aquando de uma expedio a Eubeia e
Olinto. A proposta, cuja votao seria feita de mos
levantadas, pretendia decidir da aplicao do saldo da
administrao s despesas militares ou s do theoricon
Axa Lcia Cuiaoo
: :
([D.] 59.3-4). As leis ordenavam que em tempo de guerra
o saldo da administrao fosse afeto s necessidades
militares. Porm, Apolodoro considerava que o povo
devia decidir do que era seu como lhe aprouvesse.
Feita a votao, ningum se ops a que o saldo
se destinasse a ns militares. Mas Estfano atacou o
decreto por ilegalidade, apresentando em tribunal
falsos testemunhos de que Apolodoro seria devedor do
errio pblico desde h vinte cinco anos e, recorrendo
a acusaes exteriores ao processo, conseguiu levar o
decreto condenao ([D.] 59.5). At a no havia nada
a dizer, se fora esse o resultado pretendido, mas quando
chegou o momento da aplicao da pena Estfano no
cedeu a qualquer tipo de concesso. Ele props uma
multa excessiva de quinze talentos. Este fato conduzia
Apolodoro e os seus descendentes perda dos direitos
cvicos e a esposa e os restantes familiares misria ([D.]
59.6). Se a multa no fosse saldada at nona pritania,
duplicaria, e Apolodoro seria inscrito como devedor
de trinta minas para com o errio. Toda a sua fortuna
seria conscada em proveito do Estado, o que traria a
runa aos seus lhos, sua esposa e a todos os restantes
familiares ([D.] 59.7). Alm disso, como reala o orador,
tal fato traria a impossibilidade de casar a segunda lha
do casal. Esta lha perderia a possibilidade de constituir
uma famlia legtima porque passaria a ser relacionada
com um devedor pblico e com um homem arruinado
que no lhe poderia oferecer um dote. O dote de uma
rapariga constitua o seu passaporte legtimo para fundar
uma famlia de cidados. O dote era um seguro que
:
INTRODUO
:
acompanhava uma jovem rapariga quando era chegado
o momento de abandonar a casa paterna e ser entregue
ao marido, no momento do contrato estabelecido entre
o sogro e o genro. Algumas vezes o Estado ateniense
podia conceder ajuda no dote a jovens lhas de homens
que o tinham servido, mas que no possuam haveres
prprios para as dotar. O problema para esta lha de
Apolodoro era o de que no podia contar com este
auxlio se o seu pai casse em desgraa.
O insucesso nanceiro de um pai e a sua
posterior limitao econmica podia comprometer o
futuro da lha ao priv-la do dote que em princpio a
acompanhava num novo oikos, o do seu marido. Esta
uma ilustrao tpica dos laos familiares atenienses.
Atravs do casamento a mulher cumpria a sua funo de
maternidade e, assim, no s satisfazia a sua realizao
pessoal como tambm um dever cvico. Este aspeto da
vida feminina era comparvel aos deveres e servios
pblicos exercidos pelo lado masculino em relao ao
Estado. As obrigaes de famlia complementavam as
obrigaes sociais para com a comunidade. Portanto, ao
assegurar o bem-estar feminino, preservava-se tambm
o sistema social em que assentava a polis ateniense,
unidade fechada com regras prprias.
Os juzes apiedaram-se, no entanto, de Apolodoro
e xaram a multa num talento, de forma a que ela
pudesse ser saldada. Contudo, esta no foi a nica
tentativa de Estfano para afastar Apolodoro da cidade;
imputou-lhe tambm uma falsa acusao de assassnio,
atravs do suborno de alguns escravos, e acusou-o de
Axa Lcia Cuiaoo

matar pancada uma mulher, depois de se ter deslocado
a Adna, para procurar um escravo fugitivo ([D.] 59.9).
O perjrio e a calnia desta acusao foram reconhecidos
([D.] 59.10).
Em resposta a estas tentativas de destruio
de uma famlia, a palavra de ordem era o castigo e a
vingana contra Estfano pelo mal exercido (cf. [D.]
59.11-12). Se ele havia mostrado desprezar as leis
orgnicas do Estado assim como os decretos vigentes,
tinha certamente olvidado a verdadeira ilegalidade que
cometera ao tornar-se marido de uma estrangeira (cf.
[D.] 59.12-13).
Estfano tinha ultrapassado tudo e todos ao
introduzir os lhos de Neera na sua fratria e no seu
demo e ao dar em casamento, como sua lha legtima,
a lha de uma hetera, despojando o povo do seu direito
soberano de fazer cidado quem bem entendesse.
Esta a primeira e principal acusao do discurso:
Neera era uma hetera, mas passava por ser mulher do
cidado ateniense Estfano (cf. [D.] 59.13).
Estfano usara dos seus direitos de cidado para
imputar a Apolodoro uma acusao mas esquecera-se
de utilizar para si as mesmas leis do Estado. O orador
encarece os valores da estrutura familiar ateniense
por contraponto vida desregrada e livre de respeitos
humanos de Estfano e de Neera.
A estrangeira Neera , pois, a primeira visada da
acusao devido ao fato de ser esposa de Estfano,
margem das leis da cidade ([D.] 59.14). A partir deste
ponto Teomnesto solicita a assistncia de Apolodoro,

INTRODUO

orador mais versado em leis e interessado particular
em todo este caso, como advogado de acusao ([D.]
59.15).
A presena de Neera no tribunal diversas vezes
enunciada atravs do pronome dectico hautei ([D.]
59.16, 19, 20, 24, 43, 44, 47, 55, 56, 62, 63 bis, 64
bis, 65, 72, 83, 115, 117, 118, 119). A repetio desta
referncia uma estratgia de Apolodoro para chamar a
ateno dos jurados sobre aquela presena feminina que
motivo de condenao. Neera encontra-se ali no tribunal,
sicamente, prxima de todos. A presena de uma mulher
num ambiente pblico como o de um tribunal parece
ser por si mesma delituosa ou smbolo de outros delitos.
As mulheres legtimas de Atenas tinham vidas recatadas.
Neera, ao mostrar ostensivamente a sua presena, parece
denunciar a ilegalidade da sua condio privada. Aquela
que alvo da acusao por ter usufrudo indevidamente
de direitos sociais que no lhe estavam destinados revela,
pela sua presena no tribunal, uma grande probabilidade
de ser culpada. Esta constante e exaustiva repetio e
lembrana da presena de Neera ao longo do discurso
culmina num pedido direto de Apolodoro aos membros
do jri para que julguem Neera tendo em conta as leis
que foram violadas e as provas apresentadas dos atos
por ela perpetrados ([D.] 59.115. O fato de observar a
prpria arguida parecia ajudar a tomar a melhor deciso
sobre o seu futuro. A presena de Neera em tribunal e,
em particular, na audincia parece ajudar a verso dos
acontecimentos apresentada por Apolodoro ao criar
ansiedade em redor da sua pessoa.
Axa Lcia Cuiaoo
o ; o ;
No se conhece da parte de Neera qualquer
reao, embora ela estivesse sicamente presente no
tribunal. Este fato no surpreende porque o discurso
que representa a sua pessoa enviesado por um interesse
supremo: vencer uma causa em tribunal. O silncio que
envolve a sua gura , contudo, revelador da densidade
dramtica que a resoluo do seu caso transporta. A
presena de Neera no tribunal parece ser gritante para
Apolodoro; o fato de ser uma presena silenciosa parece
ser gritante como smbolo das mulheres da Grcia
antiga. Independentemente da sua condenao, o
percurso de vida de Neera era uma ofensa para qualquer
mulher cidad. O silncio de Neera, para alm de ser
uma atitude obrigatria, pode, pois, ser considerado um
elemento portador de signicado.
Mesmo que uma mulher fosse parte de um
processo judicial, ela era habitualmente representada em
tribunal pelo seu kyrios ou por qualquer outra pessoa, do
sexo masculino, interessada no caso. Neera defendida
por Estfano que era seu amante e protetor. Mas, por
exemplo, num discurso de Antifonte (Antipho 1), a
madrasta acusada de ter morto o marido defendida
pelo seu lho. No presente discurso Neera no possua
o estatuto de cidad. A madrasta representada por
Antifonte uma cidad que faria tudo para evitar o
olhar acutilante e recriminatrio do pblico espetador,
sobretudo quando est sob a acusao de homicdio.
No h qualquer referncia legal que inibisse ou exigisse
a presena ou a ausncia de qualquer uma destas
mulheres em tribunal. Porm, era hbito as cidads no
o ;
INTRODUO
o ;
participarem em julgamentos, nem como litigantes,
nem como testemunhas, nem mesmo como apoiantes
dos maridos.
No entanto, parece evidente que as mulheres que
no possussem o estatuto de cidadania no sofriam de
pudor por se apresentarem e mostrarem em pblico, ao
contrrio daquelas que o possuam e cuja invisibilidade
era sinal de reserva, prpria do seu estatuto social e,
sobretudo, de boa conduta. Do ponto de vista social, a
prpria cidadania parecia transmitir s mulheres que a
possuam um carter inibidor e moralizador, ao mesmo
tempo que garantia uma capa de respeitabilidade.
O fator da idade tambm possibilitava uma maior
mobilidade e liberdade mulher. Uma mulher de idade
mais avanada sentia-se menos coagida e limitada pelos
hbitos sociais, pois a sua idade transportava o peso do
respeito inquestionvel devido aos mais velhos.
Assim, e por regra, a mulher estava ausente
sicamente do espao pblico do tribunal, o que lhe
permitia preservar a sua imagem social. Porm, a presena
feminina podia fazer-se sentir no espao forense atravs
do discurso pblico dos litigantes, tal como acontece,
alis, na orao de Apolodoro.
Apolodoro inicia, ento, o seu discurso atravs
de uma breve introduo que valoriza a base legal da
acusao. Neera acusada de forma direta por ser
estrangeira e esposa de Estfano, contrariamente ao
que as leis lhe permitiam. O texto legal citado para
dar fora persuasiva ao seu argumento. A leitura de
documentos, tais como leis e decretos, era habitual
Axa Lcia Cuiaoo
8 , 8 ,
nos discursos na Assembleia e nos tribunais, como
elemento embelezador do argumento retrico. No
de afastar, porm, uma interpretao que veja neste
aspeto uma estratgia de fundamentao do que
armado pelo orador em questo. Se um estrangeiro
se torna marido de uma ateniense, poder ser-lhe
imputada uma acusao, por qualquer motivo, diante
dos tesmtetas por qualquer ateniense na posse dos
seus direitos. O condenado ser vendido, assim como
os seus bens, e um tero da venda do produto reverte
a favor do acusador. E o mesmo acontece se uma
estrangeira esposa de um ateniense. O marido da
estrangeira condenada car sujeito a uma multa de
mil dracmas ([D.] 59.16).
Apolodoro explicita que, para alm da
impossibilidade de casamento, so ainda ilegtimos
os lhos de tais unies ([D.] 59.17). Para fortalecer o
seu argumento, o orador avana para uma narrativa
minuciosa.
A narrativa ([D.] 59.18-84) comporta o relato da
carreira de Neera e mais tarde o da lha Fano, com a
incluso de episdios ilustrativos prprios das andanas
mundanas destas duas mulheres da vida (cf. Is. 3.13-14).
A carreira de Neera ([D.] 59.18-48) descrita com
episdios biogrcos de destemido companheirismo,
festas e banquetes, libertinagem, m conduta e utilizao
prossional do corpo. A caracterizao de Apolodoro
comea com o comportamento de Neera desde a sua
juventude e continua progressiva e cronologicamente
atravs da sua carreira.
8 ,
INTRODUO
8 ,
Os antecedentes de Neera recuam a Nicareta,
uma liberta que era mulher do cozinheiro Hpias. Esta
Nicareta adquiria jovens raparigas a quem reconhecia
beleza, para as criar e educar. Chamava-lhes lhas,
de modo a obter lucro pecunirio daqueles que as
pretendiam por as julgarem livres ([D.] 59.18-19, 118).
No entanto, ca claro no texto que Neera, assim como
outras seis jovens, fora comprada, ainda muito jovem,
por Nicareta ([D.] 59.18). Quer isto dizer, sem qualquer
dvida, que ela era escrava anteriormente.
Da vida de Neera nesses tempos so narrados dois
episdios que demonstram que a prostituio era o seu
modo de vida. Num dos episdios Neera vista ([D.]
59.21-23) juntamente com Nicareta e uma das suas
jovens, Metanira, disposta a alojar-se em casa de Lsias,
um amante desta ltima. Num interessante detalhe
psicolgico, este amante recusa aloj-las na sua prpria
casa ao lado da sua esposa legtima e da sua idosa me.
Dir-se-ia que esta situao despertou neste amante um
pudor domstico em aproximar dois tipos de mulheres:
as da vida legtima (a sua esposa e a sua me) com as
que vendem o prazer do corpo (Nicareta, Metanira e
Neera).
Noutra ocasio, Neera descrita a acompanhar
Simo, o Tesslio, assim como Nicareta, s Grandes
Panateneias, e a festejar em casa de Ctesipo, lho de
Glauconides, em numerosa companhia, como se fosse
uma hetera. O comportamento de Neera era licencioso
e prprio de uma mulher que praticava a prostituio
(cf. [D.] 59.24). Todos estes fatos foram sempre
Axa Lcia Cuiaoo
o 1 o 1
conrmados atravs da presena de testemunhos ([D.]
59.23 e 25).
Continuando a percorrer a vida de Neera,
Apolodoro mostra-a em Corinto a exercer em pleno
a sua prosso de prostituta. Aqui vista ladeada de
amantes, entre os quais Xenoclides, o poeta, e Hiparco,
o ator ([D.] 59.26), como se os atributos prossionais
destas duas personagens ajudassem a caracterizar o
aspeto teatral da conduta da companheira de ambos.
Apenas Hiparco pde testemunhar. Xenoclides estava
sujeito a atimia e, como tal, o direito palavra era-lhe
vedado. Tal fato tinha sido consequncia duma querela
prvia com Estfano ([D.] 59.27-28).
Posteriormente, outros dois amantes aparecem no
seu horizonte: Timanridas, o Corntio, e ucrates, o
Leucdio ([D.] 59.29-30), que a compram como escrava a
Nicareta por trinta minas para poderem usufruir dela sem
restries. Depois, como tivessem decidido casar-se os dois,
comunicaram a Neera que no a queriam ver a trabalhar
em Corinto, nem sujeita a um pornoboskos. Desejavam
tambm, no entanto, que a sua antiga hetera casse numa
boa situao. Como tal, decidiram contribuir com mil
dracmas para a sua liberdade. Para perfazer o montante
em falta, por eles pago na ocasio da sua aquisio (isto ,
vinte minas), eles convidaram-na a arranj-lo e a remeter-
lho quando os tivesse. E assim aconteceu. Atravs de uma
colecta junto dos seus antigos amantes, entre os quais se
contava Frnion, lho de Dmon e irmo de Demcares, e
acrescentando ela prpria o resto, Neera consegue comprar
a sua liberdade ([D.] 59.30-32).
40 41
INTRODUO
40 41
J com um novo estatuto, o percurso de vida
libertina de Neera prossegue ao lado de Frnion. Ela
acompanhava-o a banquetes e a qualquer parte onde se
bebesse, assim como participava em cortejos com ele.
Quanto a ele, estava com ela publicamente em todo
lado, sempre que o desejava. Neera levava uma vida de
pndega e libertinagem, mas condimentada com abuso
e devassido ([D.] 59.33-34). Porm, depois de comear
a sofrer ultrajes seus, resolve abandon-lo, fugindo para
Mgara com os objetos da casa dele e com as roupas,
joias e duas servas que do mesmo recebera ([D.] 59.35).
Contudo, os tempos megarenses foram difceis devido
guerra dessa poca, pela tendncia do Megarense para a
avareza, por no poder regressar a Corinto e, sobretudo,
pelo fato de Neera ser bastante gastadora ([D.] 59.36).
Por ocasio da batalha de Leuctros, decorrida em
371 a. C. entre Tebanos e Lacedemnios, Estfano
estabelece-se em Mgara e a trava conhecimento com
Neera. Aloja-se em sua casa, pois ela era hetera, e com
ela mantm relaes ntimas. Neera aproveita ento para
o tornar seu protetor, temendo a reao e a violncia de
Frnion ([D.] 59.37).
Estfano decide ento proteg-la, garantindo-
lhe que a faria sua mulher e que os lhos que ela tinha
os apresentaria aos membros da fratria e os tornaria
cidados. De Mgara decidem partir para Atenas.
Estfano, Neera e os trs lhos dela, que davam pelo
nome de Prxeno, Arston e Fano ([D.] 59.38, cf. [D.]
59.121), instalam-se na pequena casa de Estfano, que
Axa Lcia Cuiaoo
: :
era tudo o que possua.
17
Com esta companhia feminina,
ele encontrara uma hetera formosa gratuitamente e com
o seu ofcio arranjaria o suciente para manter a casa,
pois a subsistncia de Estfano apenas rondava os lucros
da chantagem que ele costumava exercer ([D.] 59.39).
ento que Frnion aparece a reivindicar o regresso
de Neera. Estfano defende a sua liberdade, mediante
o pagamento de uma ana junto do polemarco ([D.]
59.40, cf. [D.] 59.45).
Mesmo depois de ter sido libertada pela ana paga
por Estfano, Neera continuou a exercer a sua prosso
anterior. No entanto, passou a cobrar honorrios mais
elevados a quem queria ter relaes ntimas com ela,
sob o pretexto de que j possua uma situao familiar
aparente e vivia com um marido. Deste modo, inicia-se
um percurso cheio de feitos e faanhas coloridas ao
lado de Estfano, agora que existia uma fachada de
marido e mulher. De conivncia com Neera, Estfano
sobrevivia custa de chantagem, atuando como um
sicofanta ([D.] 59.41, cf. [D.] 59.43). Sempre que
podia aproveitava-se de um estrangeiro rico e ignorante
dos fatos, sequestrava-o em sua casa como adltero e
cobrava-lhe muito dinheiro em troca da sua libertao
([D.] 59.41). Um estratagema similar de chantagem ser
utilizado pelos dois a respeito de Fano, lha de Neera,
contra Epneto de Andros (cf. [D.] 59.64-71).
Esta foi a forma que os dois encontraram para fazer
face aos gastos dirios e administrao domstica, que
17
Porm, numa outra parte do discurso armado que havia
mais um lho de nome Antidorides, que, neste momento do
discurso, no consta da referncia de Apolodoro ([D.] 59.121).
42 43
INTRODUO
42 43
eram elevados. Pois havia que sustentar a famlia que era
constituda pelos trs lhos dela, por duas escravas e por
um criado. Alm disso, Neera aprendera a no poupar nas
comodidades ([D.] 59.42). Quanto a Estfano, praticava
a sicofantia sem qualquer pudor, desprezando as leis, os
seus concidados e os deuses ([D.] 59.43-44). Tais prticas
faziam com que Apolodoro o considerasse merecedor de
um castigo no inferior ao de Neera ([D.] 59.44). Estes
aspetos do quotidiano de Estfano pretendem acentuar a
personalidade oportunista que caraterizava o companheiro
de Neera, fazendo com que este casal formasse uma unio
perfeita de vida licenciosa.
Frnion no cara, contudo, satisfeito com o
anteriormente acordado e retoma uma ao jurdica
contra Estfano, por este lhe ter tirado Neera e por ele
ter aceite os objetos que ela trouxera consigo da sua casa
([D.] 59.45). O desfecho deste episdio assenta num
mtuo acordo entre as trs partes. Neera deveria restituir
a Frnion aquilo que trouxera da casa de Frnion,
exceo dos vestidos, joias e escravas que tinham sido
comprados para ela. Alm disto, ela passaria a viver com
cada um deles, de dois em dois dias ([D.] 59.46).
Durante quanto tempo durou este acordo no
sabemos. Para caraterizar com mais fora este episdio
da vida de Neera, Apolodoro faz referncia queles
que conrmaram e assistiram transao, e ao modo
como Neera se comportava como uma verdadeira
hetera quando tomava parte no banquete e quando
bebia sempre que se encontrava com cada um dos seus
companheiros ([D.] 59.47-48).
Axa Lcia Cuiaoo

Aps este relato, o orador faz um corte entre estes
acontecimentos e a narrao da vida de Fano, a lha
de Neera. Este tipo de corte, assim como o recurso ao
excesso de pormenores e testemunhos, revela um estilo
oratrio desajeitado, com pouca elegncia e com falta
de capacidade de selecionar os fatos mais relevantes da
vida de Neera e da sua famlia direta. Estas caratersticas
colocam Apolodoro a grande distncia do autor de
um De Corona (D. 18). Antes de passar a outro aspeto
sensvel da acusao, a lha de Neera, o orador faz um
ponto da situao, resumindo os aspetos fundamentais
da vida de Neera at quele momento do discurso.
O percurso biogrco de Fano ([D.] 59.50-84)
est igualmente cheio de pormenores e historietas de
costumes pouco ortodoxos. Era como se Apolodoro
quisesse mostrar abertamente que de uma me como
Neera s podia resultar uma lha que seguisse os passos
da me (cf. [D.] 59.50). Apolodoro salienta as relaes que
Fano manteve com Frastor, com Epneto, com Tegenes
e ainda as suas digresses como basilinna. O discurso de
Apolodoro rico em pormenores biogrcos de Fano. O
tribunal ca a saber (cf. [D.] 59.38 e 50) que ela havia tido
anteriormente o nome de Estribele. No so reveladas as
razes por que Apolodoro salienta esta mudana. Parece
evidente, no entanto, que o efeito pretendido o de
destacar a instabilidade da vida e do dia a dia desta famlia,
instabilidade de tal forma grande que at os nomes prprios
sofrem alteraes. Alm disso, havia necessidade de ocultar
traos do passado que pudessem comprometer o futuro
promissor que se pretendia conquistar.

INTRODUO

A carreira desta jovem, sempre ladeada por
Estfano e Neera, no vai afastar-se muito da j percorrida
por sua me. A sua histria matrimonial comea com o
casamento que Estfano lhe arranja. Este d-a, como se
ela fosse sua lha, a um ateniense de nome Frastor de
Eglia, acompanhada por um dote de trinta minas.
Com a atribuio do dote, Estfano pretendia
envolver a unio matrimonial numa capa de legitimidade,
de rigor e de boas intenes para com o marido que
arranjara para a sua enteada. Bem cedo, contudo, o
casamento desmoronou-se. Frastor era um homem
comedido e equilibrado, e que se habituara a poupar.
Fano no sabia adaptar-se aos hbitos de Frastor ([D.]
59.50-51).
Quem estava habituada licenciosidade cedo se
cansa da vida simples da mulher casada. Frastor no lhe
encontrava maneiras, nem doura. Quando Frastor se
apercebeu que tinha sido ultrajado e enganado pelas
artimanhas de Estfano, ao garantir-lhe que ela era sua
lha legtima, que nascera de uma esposa ateniense antes
de viver com Neera, ao m de um ano de casamento,
e estando ela grvida, despediu-a, sem devolver o dote
([D.] 59.51, 63).
Estfano intenta uma ao contra Frastor, uma
dike sitou, diante do Odon, com vista a assegurar
mulher tutorada recursos alimentares, pois a lei obrigava
o marido, em caso de repdio, a restituir o dote ou, na
sua falta, os juros taxa de nove bolos ([D.] 59.52).
Por seu turno, Frastor intenta uma ao pblica
diante dos tesmtetas contra Estfano por este lhe ter
Axa Lcia Cuiaoo
o ; o ;
dado em casamento a lha de uma estrangeira, indo
contra o que a lei estabelecia ([D.] 59.52, 62), para o
que a pena podia ser a atimia ou a conscao de bens.
Receando tais resultados, Estfano renuncia ao
dote e retira a ao de dike sitou, assim como Frastor
retirou a sua acusao ([D.] 59.53-54). Estfano
percebeu que no devia assustar o marido de Fano com
demasiadas exigncias, nem suscitar muita ateno sobre
a ilegitimidade da sua enteada, sobretudo num momento
em que as relaes familiares estavam to fragilizadas e
Fano se tornara me de um lho de Frastor.
Entretanto, depois que Frastor repudiou a lha de
Neera, cou bastante doente ([D.] 59.55). Nessa altura,
fora de cuidados, presena e dedicao de Neera e da sua
lha alguma harmonia se conseguiu consertar. Frastor
acabou por reconhecer a criana de Fano como seu lho.
O fato de estar muito doente e com pouca esperana de
vida, de no ter lhos, os cuidados que recebera daquelas
mulheres, uma antiga inimizade que Frastor mantinha
com os seus parentes e o desejo de no lhes deixar a sua
herana foraram-no a tomar a deciso de reconhecer o
lho de Fano como seu ([D.] 59.55-58, 63).
Facilmente se percebe o carter universal e a
eccia destes atos femininos, pois qualquer que seja a
mulher, a sua natureza, ou o seu estatuto, a sua presena
sempre valiosa cabeceira de um homem doente. A
dedicao de Neera e de Fano na doena de Frastor
teve como nico objetivo persuadir Frastor a tomar de
volta e a reconhecer o lho de Fano. Para Apolodoro,
a iniciativa de reconhecimento desta criana no foi
o ;
INTRODUO
o ;
tomada de livre vontade, mas forada pela situao de
desamparo e fragilidade que a doena zera nascer (cf.
[D.] 59.59).
Mais tarde, aps ter recuperado daquela
enfermidade, Frastor volta a casar, desta vez com uma
ateniense legtima, conforme a lei ([D.] 59.58, 63).
Depois disto quis fazer admitir o lho que tinha tido
da lha de Neera na fratria e no genos. Mas os seus
membros, que reconheciam a sua primeira mulher
como sendo lha de Neera, votaram contra a admisso
da criana e ela no pde ser inscrita entre eles ([D.]
59.59, 63). Frastor ripostou a este fato com um
processo. De nada lhe valeu, pois no quis prestar um
falso juramento e declarar que o seu lho era nascido
de uma ateniense ([D.] 59.60-61, 63). Eram trs os
requisitos inerentes aceitao por uma fratria de
um lho gnesios: convico da paternidade pelo pai;
a qualidade de aste na me; e a engyesis precedente
ao matrimnio. Neste caso particular, o que parece
faltar para tal aceitao a qualidade de aste da me e,
consequentemente, tambm a engyesis. Alis, a engyesis
s tinha validade jurdica quando ocorria entre um
pai, com o estatuto de cidado, que dava uma lha
legtima em casamento, e um marido tambm ele
cidado. Fano, lha de Neera, nascida de um cidado
e de uma xene, portanto tambm uma xene e, por essa
razo, xenos o lho nascido de Fano e Frastor.
Esta situao constitui uma importante ajuda
ao processo de Apolodoro porque mais um elemento
que conrma a ilegitimidade de cidadania de Neera e,
Axa Lcia Cuiaoo
8 , 8 ,
consequentemente, do seu casamento com Estfano (cf.
[D.] 59.62).
Fazendo uso da sua avidez, vilania e maldade,
Estfano lana uma armadilha a Epneto de Andros.
Este era um antigo amante de Neera, que tinha gasto
muito com ela e que se alojava em casa de Estfano e
Neera sempre que vinha a Atenas, por causa da amizade
que mantinha por ela ([D.] 59.64). Sob o pretexto de
oferecer um sacrifcio, Estfano convida-o para o campo
e, fabricando um dolo, apanha-o em agrante delito
com a lha de Neera, prendendo-o por adltero (cf. [D.]
59.65). Por esse fato, Estfano infunde-lhe medo e cobra-
lhe trinta minas. interessante notar que essa quantia
correspondia exatamente ao valor do dote do primeiro
casamento de Fano com Frastor (cf. [D.] 59.50), e que o
marido, quando se separou dela, no devolveu (cf. [D.]
59.63). O estratagema de Estfano visava, com toda a
certeza, aproveitar-se de um homem rico como Epneto
para fazer face ao investimento nanceiro totalmente
perdido no dote do casamento de Fano.
S depois de ter recebido a garantia do seu
pagamento, atravs de adores, que Estfano o solta
([D.] 59.65). Liberto desta situao, Epneto responde
com uma acusao pblica contra Estfano por sequestro,
por ter sido vtima de uma maquinao contra o direito
e por extorso ([D.] 59.66). Ora Epneto de Andros,
que era ntimo daquela famlia, devia conhecer todos os
pormenores a seu respeito e, por isso, se soubesse que
Fano estava casada com Frastor, no se envolveria com
ela, pois devia saber quais as consequncias punitivas
8 ,
INTRODUO
8 ,
do seu ato. Assim, a noo de moicheia, quer dizer,
adultrio, aparece aplicada a uma relao sexual com
uma mulher no casada. Contudo, tambm podia fazer
parte do plano de Estfano, quando acusou Epneto de
ser adltero, convenc-lo, sub-reticiamente, de que Fano
seria ainda uma mulher casada e, nessa situao, ele ao
ser apanhado com ela em agrante seria considerado um
moichos, um adltero. Se esta acusao conseguisse ser
levada a cabo, Estfano lograria obter dividendos. Talvez
fosse essa a primeira inteno da armadilha lanada por
Estfano a Epneto. Mas, de fato, Epneto no podia ser
acusado de adultrio, pois Frastor j se tinha separado
de Fano e at j tinha contrado um novo matrimnio
com uma mulher cidad (cf. [D.] 59.63).
Quanto defesa de Epneto nesta acusao, ela
apoiava-se no seguinte argumento. Epneto reconhecia
em primeiro lugar que tinha mantido relaes com
Fano, mas no aceitava que pudesse ser considerado um
adltero devido a isso, pois ela no era lha de Estfano,
mas sim de Neera. Em segundo lugar, Fano tinha-se
unido a ele com o conhecimento da me. Finalmente,
o argumento era acompanhado com a informao
preciosa de que ele sempre despendera enormes somas
com Neera e Fano quando se deslocava a sua casa em
Atenas. Na verdade, a casa de Estfano era uma casa
especial: a prostituio era a prosso.
Estfano, talvez receando ser reconhecido como
um comerciante de raparigas e um sicofanta, prope um
acordo com os adores e com Epneto, de tal forma que
Epneto convencido a retirar a acusao ([D.] 59.68-
Axa Lcia Cuiaoo
o 1 o 1
69). No momento da reunio conciliatria, Estfano
no tinha nenhuma reivindicao legal a fazer. Estfano
apenas solicitou a Epneto que contribusse para o dote
da lha de Neera, mencionando a sua prpria pobreza e
a m sorte que Fano tivera anteriormente com Frastor.
Acrescenta ainda que, como tinha perdido o dote de
Fano, no poderia d-la de novo em casamento ([D.]
59.69). E, para melhor persuadir Epneto a fornecer
uma contribuio, armou que, j que ele se tinha
aproveitado dela, seria justo que ele zesse algo por
ela. Ento os rbitros daquela contenda reconciliam
os dois homens e persuadem Epneto a contribuir
com mil dracmas para o dote da lha de Neera. Em
compensao, Estfano colocava Fano sua disposio
sempre que ele se deslocasse a Atenas e quisesse estar
com ela ([D.] 59.70-71).
, pois, por ocasio da reconciliao entre Estfano
e Epneto que Fano reconhecida publicamente como
estrangeira, como alis conrma Apolodoro ([D.]
59.72).
A acusao de fraude e extorso feita por
Epneto contra Neera e Estfano a repetio de uma
outra acusao, referida no incio do discurso ([D.]
59.41). A pretexto de viver maritalmente com Neera,
Estfano tinha por hbito sequestrar como adltero
algum estrangeiro rico em sua casa e, a esse propsito,
cobrava-lhe muito dinheiro.
No sendo ainda sucientes todas estas aventuras,
Estfano e Neera procuram mais um alvo. Esse outro
alvo vai ser Tegenes de Cornides. Era um homem
o 1
INTRODUO
o 1
de nascimento nobre, mas pobre e sem experincia em
assuntos pblicos, que tinha sido designado arconte-rei.
Aproveitando-se disso, Estfano aproximou-se dele,
ofereceu-lhe ajuda nanceira e, atravs de subterfgios,
conseguiu tornar-se seu assessor. D-lhe em casamento
a lha de Neera, como se fosse sua lha, desrespeitando
as leis e os seus concidados ([D.] 59.72). A mulher do
arconte-rei devia exercer algumas funes religiosas,
como a de assistir aos sacrifcios secretos da cidade,
direito que a lei interditava a uma estrangeira (cf.
[D.] 59.75-76). Ela, porm, recebeu o juramento das
sacerdotisas, foi dada em casamento a Dioniso e realizou
em nome da cidade os ritos tradicionais em honra dos
deuses, cerimnias essas que so numerosas, santas e
secretas ([D.] 59.73).
A lei promulgada sobre a mulher do arconte-rei
especicava que ela devia ser cidad e que ele se casasse
com uma mulher que no tivesse conhecido nenhum
outro homem, isto , que fosse virgem ([D.] 59.75).
Esta lei, gravada sobre uma estela de pedra, tinha-se
mantido ao longo dos tempos. O povo cumpria-a em
sinal de piedade e respeito ao seu deus Dioniso ([D.]
59.76).
18
Estes fatos suscitam a revolta de Apolodoro e uma
veemente chamada de ateno para o sacrilgio cometido.
Este sentimento do orador culmina numa breve histria
acerca do aparecimento da magistratura do arconte-rei
e da sua vitalidade no seio da sociedade, e ainda no
inventrio das qualidades que a mulher do arconte devia
18
Cf. Kapparis (1999: 319-320, 324-331).
Axa Lcia Cuiaoo
: :
possuir ([D.] 59.74-77). Esta referncia cultural e religiosa
pretende acentuar, por contraste, o carter libertino,
desrespeitoso e amoral do comportamento de Fano.
O orador documenta estas revelaes sobre o
carter augusto, santo e antigo destes ritos com o prprio
juramento das mulheres venerveis que assistem o deus
junto do seu altar. Promete ele prprio revelar mais um
testemunho para este caso. Trata-se do momento em
que se celebraram estes sacrifcios e os nove arcontes
subiram colina de Ares ([D.] 59.78).
Depressa o Conselho do Arepago investigou
quem era a mulher de Tegenes, e cedo chegou
verdade. Para evitar escndalo, o Conselho deliberou,
em segredo e com discrio ([D.] 59.80), condenar
Tegenes, que se justicou com o total desconhecimento
de ter desposado e ter levado a tal cargo uma mulher
como aquela, pois fora enganado por Estfano que se
aproveitara da sua prpria inexperincia em assuntos
pblicos ([D.] 59.81-82).
Em consequncia destes acontecimentos, Tegenes
garantiu ao Conselho que iria despedir de sua casa a
lha de Neera, com quem casara em total ignorncia do
seu verdadeiro historial de vida (cf. [D.] 59.82). Com
esta atitude, e ao revelar a simplicidade do seu carter,
Tegenes ganhou a compaixo e a condescendncia
do Arepago e os seus membros abstiveram-se de o
julgar, pois consideraram que ele fora vtima de engano
([D.] 59.83). Como j acontecera nos casos anteriores,
Apolodoro apresenta testemunhas. No entanto, o orador
refere que a testemunha escolhida, Tegenes, vir de
:
INTRODUO
:
forma forada testemunhar ([D.] 59.84). Ou por ela
prpria se assumir como uma testemunha relutante
por ter de relembrar e reviver uma situao que s lhe
trouxera angstia e problemas, ou por Apolodoro saber
que o cargo para que Tegenes fora eleito lhe exigia
condencialidade, e saber que no lhe poderia exigir
demasiados pormenores sobre determinados aspetos
desse cargo, ou ainda por uma questo de puro artifcio
retrico (cf. [D.] 59.28 e 53). Como inimigo de Estfano,
no provvel que Tegenes hesitasse em aproveitar uma
oportunidade como esta para se vingar. Alm disso, no
existem meios exteriores ao processo para determinar
o grau de autenticidade deste documento, i.e., a prova
testemunhal do prprio Tegenes.
Ainda a propsito do episdio de Tegenes, h
no discurso de Apolodoro um grande silncio sobre a
investigao levada a cabo pelo Arepago. Este silncio
talvez se deva ao desejo da prpria instituio em no
deixar transparecer pormenores que poderiam denegri-
la ainda mais aos olhos da sociedade, j que o seu
secretismo fora violado por uma mulher adltera, da
que houvesse necessidade de preservar as aparncias do
seu estatuto.
As penas por impiedade eram severas e esta
uma situao extrema. Fano desqualicada pelo
seu nascimento e pelo fato de ter sido basilinna.
Estfano poderia ter sido acusado no s por ter dado
em casamento uma estrangeira a um ateniense, mas
sobretudo por impiedade. Tegenes tinha ento uma
oportunidade nica para o atacar. Mas o secretismo que
Axa Lcia Cuiaoo

envolveu os acontecimentos problemtico, mais ainda
quando perspetivado do ponto de vista de sociedades
habituadas a ver o segredo como uso e abuso de poder.
No se compreende a impunidade com que tratado
um to abominvel crime, que punha em risco a relao
entre a cidade e os seus deuses. Que no atuassem
contra Tegenes, vtima da sua prpria ingenuidade,
era aceitvel, mas no havia qualquer motivo para no
acusarem Estfano. Parece, portanto, que esta narrao
de Apolodoro no era em tudo convincente e no era
sucientemente fundamentada.
Ser ento a narrativa do caso de Tegenes uma
inveno de Apolodoro, como supe Carey? Alis,
como refere este investigador, estas falhas no seriam de
todo evidentes para os jurados que ouviam a narrativa
do orador. Contudo, dentro desta suposta inveno
da narrativa de Tegenes, Carey lacunar porque
no consegue explicar como que Tegenes aparece a
testemunhar sobre o seu divrcio e sobre a destituio
de Estfano do seu cargo de assessor.
19

A linha de argumentao aqui defendida segue
com delidade a de Kapparis. Segundo o referido
investigador, Apolodoro no podia obrigar Tegenes,
que se mostrava relutante, a testemunhar sobre certos
acontecimentos em detalhe, pois nesse caso ele estaria
a quebrar a condencialidade da atuao do Arepago
e incorreria ele prprio em vrias inconvenincias e
ofensas. Tegenes podia ser questionado sobre o seu
divrcio e a expulso de Estfano do seu cargo de
19
Carey (1992: 127).

INTRODUO

assessor, testemunho, alis, que o jri estaria espera
na sequncia do casamento e do divrcio de Frastor
com Fano. Kapparis continua a argumentar que, com
o testemunho dos dois anteriores maridos de Fano,
Apolodoro no precisava de mais elementos para
convencer o jri de que Fano fora casada duas vezes e
que tambm se divorciara duas vezes.
O discurso de Apolodoro insere o testemunho de
Tegenes. Se este fosse um documento cuidadosamente
esboado que sublinhasse o divrcio e a expulso de
Estfano do seu cargo, ofereceria apoio suciente
narrativa e serviria muito bem os objetivos do orador.
No entanto, para Kapparis, embora o contedo do
texto em causa apresente o que era esperado, a sua
forma sugere que foi forjado. O vocabulrio utilizado
no testemunho de Tegenes apresenta semelhanas
alarmantes com a narrativa precedente, o que permite
concluir que derivava do contexto anterior. Alm disso,
o indcio mais evidente de falsicao o estilo repetitivo
do documento.
20
Entramos agora numa outra fase do discurso
conducente ao seu eplogo: as provas ([D.] 59.85-125).
Apenas um quarto deste conjunto aborda as questes
de fato. Uma primeira fase trata da capacidade de Fano
para exercer o cargo de basilinna, e numa segunda
apresentada a refutao dos argumentos de Estfano.
Tudo o resto visa estimular a hostilidade para
com a acusada e para com a sua prpria me, Neera, e
20
As caractersticas do vocabulrio podem levar a supor que
tambm o documento apresentado em [D.] 59.54 no seja
autntico. Cf. Kapparis (1999: 276-277, 353).
Axa Lcia Cuiaoo
o ; o ;
encorajar os jurados a trat-la severamente. A prpria
extenso desta fase do discurso que conferida s
narrativas descritivas procura, de forma deliberada, fazer
nascer um efeito de repulsa contra esta gura feminina,
por parte de quem h de decidir.
Apolodoro argumenta a fortiori que Fano no
tinha direito a desempenhar o cargo que exerceu,
como basilinna, nem to pouco a entrar em templos,
devido aos seus precedentes de adultrio, e enfatiza a
respetiva punio legal, baseando a sua argumentao
na referncia prpria lei ([D.] 59.85-87). O interesse
maior desta citao o de evidenciar o detalhe que
refere a punio. neste detalhe que se baseia Carey
para supor a autenticidade da lei, pois que o nico que
no se pode inferir da verso da lei feita por Apolodoro
([D.] 59.85-86).
21
Esta situao da punio feminina
devido a adultrio , curiosamente, semelhante a outra
presente em squines. Esta lei pode ser atribuda a Slon.
Alis, squines refere Slon como uma autoridade no
tratamento de leis que proibiam a mulher adltera
de usar adornos e de assistir aos sacrifcios pblicos
(Aeschin. 1.183). E, se a interdio no fosse cumprida,
a lei propunha que qualquer um a maltratasse, mas
procurando evitar a morte. Quanto ao marido que
continuasse a viver com uma mulher adltera, este seria
castigado com atimia.
A lei permitia mulher estrangeira ou escrava
ser espetadora de cerimnias pblicas ou fazer uma
splica. As nicas mulheres a quem era vedado o acesso
21
Carey (1992: 129).
o ;
INTRODUO
o ;
a santurios pblicos eram as adlteras. Sobre elas
qualquer pessoa podia fazer recair um castigo, exceto a
morte. Pretendia-se que a lei amedrontasse as mulheres
e as mantivesse is guardis da casa. Se elas quebrassem
esse dever, seriam excludas da casa dos seus maridos e
do culto da cidade. A religio era uma rea em que a
mulher tinha uma presena signicativa e os festivais
religiosos representavam as raras ocasies em que a
mulher deixava a casa.
Em seguida, Apolodoro prossegue com a armao
da importncia de se ser cidado ateniense e de se ser
reconhecido como tal, e do dom que chegar a s-lo.
Explica audincia os procedimentos conducentes
naturalizao de estrangeiros, fazendo com que sasse
realada a ofensa que tinha constitudo o ato abominvel
de Estfano, quando usurpara esse estatuto. O voto de
concesso de cidadania era atribudo aos benfeitores da
cidade, e era conrmado em Assembleia por mais de seis
mil atenienses que votavam em segredo ([D.] 59.89). A
lei interditava algumas funes ao novo cidado, como ser
nomeado para o conjunto de nove arcontes e participar
em qualquer sacerdcio. S aos seus descendentes era
conferida a integridade dos direitos de cidadania, mas
sob condies (cf. [D.] 59.104).
Para ilustrar esta questo e, sobretudo, para
conrmar o valor de se ser cidado ateniense, o orador vai
evocar um exemplo histrico que remonta ao passado.
Nesta altura em que Atenas vivia a ameaa constante dos
Macednios, os Oradores recorriam com frequncia
Axa Lcia Cuiaoo
8 , 8 ,
evocao dos grandes momentos da sua glria histrica.
22

Trata-se de uma longa digresso narrativa sobre os
Plateenses e a sua el aliana com Atenas, durante as
Guerras Prsicas ([D.] 59.94-106). Os Plateenses, que
combateram ao lado dos Atenienses em Maratona, mais
tarde defrontaram os Persas em Plateias, onde a armada
persa foi derrotada em 479 a.C. Segue-se ainda a
narrao do diferendo entre Plateenses e Lacedemnios,
que pretendiam fazer aqueles renunciarem aliana
com Atenas e os levaram a resistir-lhes praticamente at
exausto ([D.] 59.101-103).
Em sinal de reconhecimento do auxlio sempre
prestado, os Atenienses passaram a conceder-lhes o
estatuto de cidadania. a este propsito que Apolodoro
cita o decreto sobre os Plateenses ([D.] 59.104), que,
mesmo assim, s seria aplicado depois que um exame
individual fosse elaborado previamente em tribunal.
Mas um Plateense que no tivesse sido naturalizado
naquela ocasio, caria impedido de o fazer mais tarde,
por forma a impedir que se obtivesse fraudulentamente
esse direito.
22
Por diversas vezes se verica que o conhecimento histrico
dos Oradores dos sculos V e IV a.C. limitado, mesmo quando
se trata de perodos prximos deles. Contudo, essas referncias
eram sucientes, visto que se dirigiam a um auditrio formado
essencialmente por homens do povo. Por exemplo, a nomeao dos
nomes de Drcon e de Slon por parte dos Oradores, ainda que
brevemente e raras vezes, pretendia dar um cariz de importncia
legal ao exposto. Alm disso, os Oradores baseavam os seus
argumentos em legislao sua conhecida ou que era utilizada
naquela poca. Sobre o aproveitamento da histria pelos Oradores
ticos, vd. Carey (1992: 132-140). O exemplo mais famoso de
evocao histrica o que ocorre em De Corona, D. 18.208.
8 ,
INTRODUO
8 ,
Apolodoro aproveita ento, depois deste longo
excurso, para comparar o caso exemplar dos Plateenses,
cuja recompensa pela sua lealdade e auxlio estava
sujeita a condies, e o caso de uma mulher que exerceu
a prostituio em toda a Hlade. O cenrio que deve
ser afastado o de Neera acabar por car impune, a
despeito das ofensas cidade e aos deuses, ela que no
era ateniense por nascimento, nem cidad por decreto
do povo ([D.] 59.107).
O orador lana diversas perguntas retricas ao
seu auditrio com vista a argumentar de forma mais
enrgica e ecaz contra a clemncia que pudesse vir a
recair sobre Neera; e apela mesmo ao temor religioso
para o caso de ela no ser castigada ([D.] 59.109).
Em seguida, o orador lana novas questes aos
jurados relacionadas diretamente com as suas familiares
femininas. Chega mesmo a solicitar aos jurados que se
coloquem na posio em que tero de explicar s suas
mulheres, esposas, lhas ou mes, o resultado do que
tinham deliberado a respeito de Neera ([D.] 59.110-111).
Este passo permite ainda melhor compreender aspetos
importantes do quotidiano masculino e feminino: a
convivncia, a troca de ideias e informaes sobre as
relaes dirias dos membros do oikos. Ao regressar a
casa, um cidado conversava naturalmente com as
mulheres com quem partilhava o oikos, sem restries
aparentes, sobre questes que o tinham ocupado durante
a atividade do seu dia.
Este momento do discurso Contra Neera
coloca uma questo importante na anlise da histria
Axa Lcia Cuiaoo
oo o1 oo o1
feminina em Atenas. Quais seriam as caractersticas do
relacionamento entre um homem e as suas parentes
femininas? A mulher, esposa de um cidado, era um ser
habitualmente afastado da atividade poltica, judicial
e comercial e, por isso, dependia do marido para o
conhecimento do mundo da polis. Nesta passagem
do texto de Apolodoro verica-se que a curiosidade
feminina prontamente satisfeita, o que revela que
muitos Atenienses estavam habituados a repartir as suas
experincias quotidianas com as mulheres. Uma atitude
semelhante referida em Licurgo (Lycurg. Leoc. 141),
em que o orador convida os que esto a julgar Lecrates
por traio que anunciem aos seus lhos e mulheres que
o castigaram pelo seu ato. Neste convite subentende-se,
obviamente, que os lhos e as mulheres se encontram em
casa. Parecia ser comum que os homens comentassem a
sua atividade no exterior junto da famlia.
Perante a absolvio da conduta de Neera, as
mulheres honestas ho de sentir-se revoltadas, vendo
que os seus direitos na cidade e nos sacrifcios religiosos
tinham sido alargados quele tipo de mulher. Quanto
s que eram nscias, tal impunidade permitia-lhes a
licenciosidade. As leis seriam impotentes e as heteras
seriam livres de fazer o que desejassem.
Apolodoro chama a ateno para o problema que
esta situao colocava s lhas dos cidados pobres. As
jovens mulheres que eram lhas de cidados pobres no
teriam facilidade em encontrar maridos, se as meretrizes
tivessem direito de casar com quem quisessem e de
mentir sobre a identidade dos prprios lhos. Quando
oo o1
INTRODUO
oo o1
as jovens se encontravam em diculdade nanceira,
a lei previa a atribuio de um dote suciente para
resolver essa situao (cf. [D.] 59.113). A referncia ao
dote destinava-se a reforar o contraste entre Neera e
as mulheres legtimas, pois ele representava um direito
exclusivo de uma mulher nascida de pais cidados ao
casar com um cidado ateniense.
Prestes a nalizar, Apolodoro apela ao respeito
pelas leis, pois a defesa da prpria famlia de cada
jurado que est a ser ameaada. A absolvio de Neera
levaria subverso das leis, o que para os Atenienses era
algo de contraditrio, j que eles eram orgulhosos da
sua obedincia a um cdigo que governava a cidade (cf.
[D.] 59.115).
Como refere Apolodoro, h j um precedente
que pode ser usado na resoluo deste caso: trata-se
de rquias. Este um exemplo de violao religiosa
em Elusis. rquias havia imolado uma vtima para a
hetera Sinope numa altura em que no era permitido
fazer sacrifcios. Ora, porque parecia que rquias havia
transgredido uma das normas tradicionais e cometera
injustia, ele teve de pagar a sua culpa. E de nada lhe
valeram as splicas dos seus parentes, dos seus amigos, as
liturgias que pessoalmente havia prestado cidade e os
seus antepassados, nem mesmo o fato de ser hierofanta.
Interroga-se ento o orador quanto a Neera, que tinha
cometido impiedade contra esse mesmo deus, sobre se
ela caria impune ([D.] 59.117).
Este caso tambm selecionado pelos pontos de
contato com o atual assunto em discusso: a identidade
Axa Lcia Cuiaoo
o: o o: o
do deus insultado e o envolvimento de uma cortes.
Claro est que nenhum jri se deixava inuenciar pela
deciso de outro jri, mas os precedentes tinham um
valor persuasivo. J a meno anterior do caso dos
Plateenses ia no mesmo sentido.
Por ltimo, Apolodoro antecipa aquela que seria,
com toda a certeza, a defesa de Estfano. Este refutaria
que Neera fosse sua mulher, mas apenas sua hetera. As
crianas no seriam dela, mas de uma ateniense, que ele
teria desposado anteriormente ([D.] 59.119).
Para refutar esta defesa fraudulenta, Apolodoro
teria que recorrer a testemunhos que revelassem a
verdade. Caso se provasse, atravs da tortura das
escravas que tinham trabalhado para Estfano e Neera,
que Estfano teria realmente desposado uma ateniense
e dela possusse descendentes, ele prprio renunciaria
acusao ([D.] 59.119-121, 124). S que nesta referncia
Apolodoro esqueceu-se de que o principal acusado no
era Estfano, mas Neera.
O eplogo nada traz de novo, a no ser a
rearmao veemente de desejo de vingana e a
insistncia no aspeto religioso do processo. Por isso
se pede a punio merecida para aqueles que, ao
usurparem os seus direitos, ofenderam os deuses
23
e
desvalorizaram o prestgio da cidadania e o poder do
demos. A acusao centra-se por m sobre Neera que,
sendo estrangeira, vive matrimonialmente com um
cidado ([D.] 59.126).
23
Apolodoro deve estar a pensar no s em Dioniso, mas
tambm nos outros deuses que foram adorados pela famlia e fratria
de Estfano. Vd. Carey (1992:151).
o: o
INTRODUO
o: o
Este excesso de preciso de dados na parte nal
do texto atenua o que poderia ter sido uma concluso
sbria, incisiva e muito mais convincente. Ser que
Apolodoro no tinha apenas a inteno de denegrir a
imagem pblica desta mulher com vista a obter efeitos
prticos e retricos? Ou ser que o fez para a usar como
um exemplo a no seguir junto das outras mulheres? A
liberdade de Neera, a sua astcia, a sua paixo pela vida
fcil no tero suscitado cime e inveja femininas?
A tradio no transmitiu o resultado deste
discurso, lacuna que leva a estas diversas hipteses na
reconstruo racional dos argumentos de Apolodoro.
Se Neera fosse culpada, poderia ser vendida como
escrava e Estfano perderia o seu patrimnio e os seus
direitos cvicos por completo (cf. [D.] 59.52). Se Neera no
fosse condenada, o valor de cidadania da mulher ateniense
seria diminudo, pois bastaria o casamento com um cidado
para ver reconhecido esse direito. Ao mesmo tempo, no
se pode esquecer que um crime deve ser punido casual e
individualmente, e no como forma de exemplo.
Depois de todos estes dados do processo judicial,
que ideias de fora cam aps uma leitura detalhada de
Contra Neera?
Apolodoro mostra um grande interesse pela
profuso de pormenores e provas factuais com vista
a evidenciar o percurso biogrco de Neera e da sua
lha Fano, que seguiu de perto os passos da me.
A despeito de ser parte interessada no veredito do
julgamento, mostra como aspetos polticos, sociais e
religiosos devem coabitar harmoniosamente de forma
Axa Lcia Cuiaoo
o o o o
a defender e assegurar o correto funcionamento da
democracia ateniense. Em ordem realizao deste
objetivo, Apolodoro parece aconselhar a que a noo de
cidadania seja realizada com rigor e que os constantes
desrespeitos lei pblica sejam punidos. Neera deve ser
punida tambm porque usurpou o privilgio feminino
no mundo dos ritos, ultrajando assim o importante
papel que a mulher a tinha.
O interesse privado no veredito nal no parece ser
suciente, porm, para justicar a ateno detalhada aos
eventos da vida de Fano. difcil compreender como
que a descrio pormenorizada da biograa dessa mulher
poderia favorecer o caso do orador. Devido sinuosidade
da vida da lha de Neera, pode considerar-se implausvel
o percurso to acidentado de Fano. O primeiro casamento
com Frastor, depois o escndalo pblico do divrcio e
ainda um outro escndalo por causa do estatuto da
criana nascida daquela unio; em seguida, a acusao
fraudulenta de adultrio contra Epneto de Andros;
e ainda, depois de tudo isto, o engano lanado a um
homem de boa famlia como Tegenes, que no tinha
conhecimento do passado de Fano e que julgava que ela
fosse uma cidad ateniense.
bem provvel, pois, que a biograa de Fano
possa no corresponder verdade e tratar-se de uma
criao deliberada de Apolodoro, revelando-se um
trabalho de argumentao bem conseguido. Se esta linha
de interpretao for aceitvel, os ouvintes deste discurso
no tribunal e os leitores posteriores desta pea oratria
estariam perante uma descrio do feminino que poderia
o o
INTRODUO
o o
ser eventualmente verdadeira em cada uma das suas partes,
mas no ser verdadeira enquanto descrio da mulher
Fano, em particular. Como as peas oratrias de ndole
privada esto ao servio de interesses privados, aceitvel
que o exagero hiperblico esteja presente em algumas
descries. Algum que tivesse reclamado em tribunal
um dano, provvel que amplicasse esse dano. Dentro
deste ponto de vista, a biograa de Fano seria um exemplo
deste processo geral de exagero hiperblico. Os eventos
da biograa de Fano no poderiam ser apresentados em
tribunal de um modo demasiado implausvel, mas do
interesse do orador que fossem exagerados. Um ponto
interessante que permanece por esclarecer o de saber
onde que o orador teria ido buscar a informao para
construir os eventos de uma vida to atribulada. Deste
ponto de vista, a biograa de Fano parece ser mais
literria do que jurdica, se bem que esteja ao servio de
um processo jurdico.
Todavia, parece que Contra Neera, discurso
inamado de emoo e moralidade, visa um assunto
de ndole privada em que os argumentos e justicaes
assentam na ordem judicial e pblica da Atenas
contempornea do domnio macednio. Atravs de
pormenores ofensivos aos costumes, pretendia-se um
exagero retrico que denegrisse a imagem pblica de
um homem cuja vida privada se conduzia por desvios
constantes lei e boa conduta de um cidado ateniense.
A independncia e liberdade de Neera contrastavam
com a dependncia de outra qualquer mulher, lha
ou esposa de cidado. Fazendo uso da retrica, d-se a
Axa Lcia Cuiaoo
oo o; oo o;
conhecer os bastidores da vida agitada de uma mulher
de vida fcil.
A eventual absolvio de Neera, e a chamada de
ateno para esta hiptese que feita por Apolodoro,
advertia as outras mulheres para uma liberdade que
podia anal ser alcanvel por um maior nmero delas.
Este fato podia lev-las tomada de conscincia de
uma possibilidade latente para toda a mulher que no
fosse nem escrava, nem liberal ao ponto de praticar a
prostituio. Essa possibilidade parece ter sido, contudo,
subvalorizada pelos homens e mulheres de Atenas.
A posio social de Neera torna-se um privilgio
em relao ao estatuto atribudo mulher em geral. Essa
posio valoriza a sua existncia feminina pondo-a em
contacto direto com o sexo oposto e mostrando-lhe um
mundo de convvio, de conhecimentos e de inuncias
que seria impossvel com outro estatuto, por exemplo,
aquele que era limitado pelas disposies sociais prprias
de uma esposa, me ou lha.
APRESENTAO DO DISCURSO
O presente discurso tem duas partes distintas. A
primeira, compreendendo os pargrafos 1-15, proferida
por Teomnesto; a segunda, dos pargrafos 16-126,
pronunciada por Apolodoro. Teomnesto quem apresenta
a acusao, mas devido sua inexperincia e sua falta
de capacidade legal ele solicita a presena do seu parente
Apolodoro para o auxiliar a conduzir o caso. Apolodoro
o synegoros, isto , a pessoa que fala em tribunal a favor do
litigante. A parte por si pronunciada a synegoria.
oo o;
INTRODUO
oo o;
Todos estes aspetos esto de acordo com a lei
ateniense. Um homem podia ele prprio apresentar-
se em tribunal, exceo dos menores e das mulheres
que tinham de ser representados pelo seu tutor ou
responsvel, o kyrios. Se um homem se encontrasse
doente ou sicamente indisponvel para conduzir o seu
prprio caso, podia solicitar a um amigo que estivesse
presente para o auxiliar nessa tarefa representativa.
No entanto, isto no queria dizer que fosse o orador,
portanto aquele que proferia o discurso, que tinha de
escrever o seu prprio discurso. Era habitual existir um
loggrafo prossional para elaborar o discurso que,
depois, o litigante pronunciava em tribunal.
PROCEDIMENTO JUDICIAL
Qualquer caso legal era designado por graphe, e
a acusao podia ser feita por um cidado ateniense,
ho boulomenos, que estivesse na posse de todos os seus
direitos cvicos, isto , que no tivesse sido atingido por
atimia. O acusador devia proceder a uma noticao
ou uma citao formal (prosklesis ou klesis) junto do ru
na presena de pelo menos uma testemunha (kleter)
para comparecer diante do rgo competente num
determinado dia, neste caso particular os tesmtetas,
como a lei estabelecia. Se a acusao se dirigisse a uma
mulher, ela devia ser noticada juntamente com o seu
kyrios, visto que as mulheres no podiam conduzir o
seu processo legal. Era o kyrios que assegurava a sua
representatividade, assim como no caso de menores
de idade. Na situao em que eram estrangeiros os
Axa Lcia Cuiaoo
o8 o, o8 o,
acusados, eles podiam solicitar apresentar uma cauo
ou uma garantia para poderem comparecer em tribunal;
se eles no conseguissem apresentar uma delas, cavam
detidos para prevenir que abandonassem Atenas.
A situao legal que, com alguma probabilidade,
motivou este discurso foi uma graphe xenias. Este
procedimento judicial trata essencialmente da usurpao
dos direitos de cidadania por parte de algum que
no tinha direito a exerc-los, como um xenos ou um
estrangeiro. Se este caso cobria exclusivamente a situao
de uma graphe xenias, difcil de provar. Uma graphe
xenias abrangia ou o lho de dois pais estrangeiros em
que ele prprio se tinha inscrito na fratria ou no demo,
ou o lho de um casamento entre ateniense e estrangeiro,
em que ele prprio se apresentara como um cidado,
ou um nothos, ou ainda o lho de um escravo. Nestas
quatro situaes, aquele que era alvo de acusao teria
conseguido inscrever-se num demo ou numa fratria, e
pelo fato de o seu nome constar da lista do demo fazia com
que ele prprio se pudesse apresentar e ser considerado
como cidado perante a sociedade em geral. As mulheres
no eram inscritas nas listas do demo. A sentena por
condenao por uma graphe xenias podia ser ou a morte e
a conscao de propriedade, ou a venda para escravatura
e a conscao de bens, ou somente a privao de direitos
e a conscao de bens. No entanto, para o caso particular
de Neera, no se dispe de muita informao que permita
especicar a que situao se referia, o que no far grande
diferena ao que verdadeiramente importa. Isto , o
que verdadeiramente importa revelar e conrmar que
o8 o,
INTRODUO
o8 o,
Neera usurpou um direito cvico limitado aos cidados
atenienses que era contrair um casamento com um
cidado ateniense. A diferena entre este processo sobre
Neera e um caso de graphe xenias, daquilo que se sabe
sobre ele, que neste ltimo apenas o xenos era punido.
Nesta graphe, agora em anlise, ambas as partes envolvidas
no casamento ilegal so objeto de punio: Neera ser
vendida para escravatura, assim como alguns bens pessoais
de que ela fosse proprietria tambm seriam vendidos;
quanto a Estfano, seria multado em mil dracmas (cf.
[D.] 59.16).
No caso da graphe xenias, num determinado dia,
hene kai nea, a acusao formal (graphe) era entregue
entidade competente e eram pagas as taxas legais, se
as houvesse. Em algumas graphai, incluindo a graphe
xenias, as custas exigidas, parastasis, no momento em que
a acusao era feita, eram pagas por quem apresentava
a acusao. Desconhece-se qual o montante deste tipo
de taxa, e se ter sido pago no caso particular de Neera.
Passados uns dias, a instituio qual tinha sido dirigida
a acusao orientava a audincia preliminar (anakrisis),
momento em que o acusador e o acusado tinham de
comparecer. Ao mesmo tempo, os magistrados decidiam
se esta graphe devia ou no ser julgada, e estabelecia-se
a data para o julgamento perante o tribunal adequado
quela causa, dikasterion. As duas partes eram ouvidas
diante do tribunal. O kyrios da mulher falava em seu
nome. Ento o jri estava pronto para votar. Neste caso
particular no era necessrio um segundo voto, visto
que o castigo era xado por lei, agon timetos.
Axa Lcia Cuiaoo
;o ;1 ;o ;1
Neste caso particular, a acusao dirige-se
diretamente contra Neera, sobretudo, e segundo o ponto
de vista do acusador, porque ela no era uma cidad.
Esta situao podia apresentar problemas processuais
complicados. Se Neera no estava legalmente habilitada
a estar casada com Estfano, ento, para todos os efeitos,
Estfano no devia ser do ponto de vista legal o seu kyrios,
nem tinha o direito de conduzir os seus assuntos legais.
O aspeto mais importante deste processo o fato de que
no havia forma de provar que Neera era uma cidad;
todos os momentos da sua vida at a indicavam, alis,
o contrrio. possvel imaginar que um outro processo
teria acontecido e antecedido a atual graphe. Podia
ter acontecido que Teomnesto tivesse tentado levar
Neera diante dos poletai, vendedores pblicos de bens
conscados, com inteno de a vender como escrava
visto que ela era uma estrangeira, ou visto que ela era
uma escrava que usufrua indevidamente de direitos
civis; em consequncia disso, Estfano ter-se-ia oposto a
esse arrastamento at aos magistrados apropriados, isto
, uma apagoge, e um jri para o processo tornar-se-ia
necessrio. Contudo, nenhuma apagoge mencionada
ou indiciada ao longo do discurso, e a lei enunciada
no pargrafo 16 no exige nem presume qualquer
procedimento judicial preliminar.
Assim, a presena de Estfano a representar Neera
tem vrias interpretaes. At ser provado o contrrio,
ela era considerada sua mulher; portanto, para todos os
efeitos legais, ele era o seu kyrios e devia represent-la. O
mesmo se aplicaria se Neera tivesse o estatuto de pallake
;o ;1
INTRODUO
;o ;1
(concubina); neste caso, ele continuava a ter o papel de
kyrios (cf. D. 23.53; Plut. Sol. 23.1). Uma mulher tinha
sempre de recorrer a um homem para se apresentar em
tribunal e defender o seu caso, quer fosse ateniense ou
estrangeira. Na ausncia de provas, o homem em casa
de quem a mulher vivia seria tido como o seu kyrios.
Diversos so os momentos do discurso em que feita
referncia presena de Neera em pessoa durante o
julgamento e ao facto de ser Estfano quem conduziu
a sua defesa.
DO DISCURSO AO VEREDITO
Como acontece na maioria dos casos a que se
reportam os discursos privados que chegaram at hoje,
desconhece-se o veredito no caso contra Neera.
No se deve esquecer que apenas dispomos de
um dos lados do caso, isto , o lado correspondente
apresentao da acusao. Alguns fatos podem ter sido
materialmente diferentes e divergir da forma como
aparecem descritos e mencionados no discurso. Para
conrmar estes aspetos, deve notar-se que nem todas
as declaraes so apoiadas por testemunhas; algumas
observaes podem ser inverosmeis.
Era fcil conseguir que algum testemunhasse
a conrmar as falsas declaraes do orador
24
e at era
possvel para um litigante interpretar as leis existentes
de maneira distinta daquela que originalmente elas
24
Para esta situao precisa existia um procedimento judicial
que correspondia a uma ao por falso testemunho, dike
pseudomartyrion.
Axa Lcia Cuiaoo
;: PB
tinham sido pensadas, ou mesmo citar, como suporte
jurdico para o seu caso, uma lei que no existia.
25
A
probabilidade de deturpao dos fatos por parte de
qualquer um dos litigantes, assim como a ausncia
de informao independente por parte da defesa de
Estfano, deve alertar o leitor para o fato de que nem
tudo o que declarado corresponder verdade.
Alguns acadmicos tm referido que Estfano, com
a sua habilidade e experincia em assuntos legais, pode
ter conseguido fazer uma defesa muito boa de forma
a garantir o sucesso do caso, como aponta Apolodoro
nos pargrafos 118 e seguintes. Mas a verdade que
algumas das perguntas retricas e sentenas deixadas nos
pargrafos 109-111, sobre a forma como a populao
em geral reagiria se soubesse que o caso de Neera e do
seu companheiro havia de sair impune daquele tribunal,
podem ser consideradas como um desao lanado ao
jri. bem provvel que a deciso do tribunal tivesse
sido a da condenao de Neera.
25
Esta devia ser uma situao rara, mas que podia acontecer,
como se pode vericar por um discurso pertencente ao Corpus
Demosthenicum, [D.] 26.24, em que se menciona a possibilidade
de algum que apresentou uma lei inexistente ver aplicada a pena
de morte como castigo.
CONTRA NEERA
(Pgina deixada propositadamente em branco)
74 75
CONTRA NEERA
74 75
Assunto
1
1. Julgam que este discurso no pertence a
Demstenes, porque simples e, muitas vezes, inferior
ao talento deste orador. Tem o seguinte argumento. Se
uma estrangeira casasse com um ateniense, ordenava a
lei que ela fosse vendida; Teomnesto, segundo essa lei,
refere-se a Neera, dizendo que ela casou com Estfano,
que tinha sido escrava de Nicareta e fora hetera
anteriormente; porm agora est casada com Estfano,
conforme a lei, e tem lhos dele. Mas Estfano no est
de acordo com isso, ao contrrio, arma que convive
com ela, 2. mas como hetera e no como esposa, e
arma, ainda, no ter lhos dela. O acusador, opondo-se
justamente a tudo isso, fornece no poucas provas de
que ela convive na qualidade de esposa. Na verdade,
1
O argumento da autoria de Libnio. A obra de Libnio
de Antioquia (314-393 d.C.) Hyphoteseis ton logon Demosthenous
ter sido escrita por volta de 325 em Constantinopla, compreende
uma biograa de Demstenes (que se encontra incompleta), assim
como cinquenta e sete argumentos dos discursos que o orador ter
escrito. Libnio tornou-se num retor e sosta famoso grego que
devido s suas qualidades foi mestre de Joo Crisstomo, Amiano
Marcelino e provavelmente de Baslio de Cesareia, entre outros. Foi
um escritor profcuo. Mais de mil e seiscentas cartas da sua autoria
sobreviveram e atravs delas possvel recolher com pormenor
e delidade informao relativa sua poca. Libnio, neste
argumento ao discurso [D.] 59 que agora se apresenta, pretende
evidenciar que, segundo a acusao, Estfano e Neera estavam a
viver como se estivessem casados legalmente.
[D]
76 77 76 77
a contestao do discurso torna-se conjectural, pois a
investigao versa sobre uma realidade e no sobre uma
particularidade nem sobre uma qualidade. Teomnesto
pronuncia as primeiras partes do discurso, em seguida
chama como defensor Apolodoro, que seu cunhado,
mas Teomnesto quem d andamento ao processo.
(1) Atenienses, para eu intentar esta ao pblica
contra Neera e comparecer diante de vs, inmeras
foram as provocaes. Na verdade, ns fomos muito
prejudicados por Estfano e, por causa dele, fomos
expostos a extremos perigos, no s meu cunhado, eu
prprio, minha irm e minha esposa, de modo que estou
sustentando o presente processo, no me defendendo,
mas vingando-me. De fato, ele comeou em primeiro
lugar essa desavena, no tendo jamais sofrido nenhum
prejuzo de nossa parte, nem por palavras, nem por
aes. Quero expor-vos primeiramente todas as coisas
que sofremos por causa dele, a m de que me perdoeis,
porque estou me defendendo, e, ainda, quero expor-vos
como ns fomos expostos a extremos perigos em relao
a nossa ptria e ainda quanto perda da cidadania.
(2) Com efeito, quando o povo ateniense decidiu
ser Psion e tambm seus lhos cidados atenienses, por
causa dos servios prestados cidade, meu pai cou de
acordo com o benefcio do povo e deu em casamento
a Apolodoro, lho de Psion, uma sua lha, minha
irm, com quem Apolodoro tem lhos. Ora, sendo
Apolodoro prestimoso em relao a minha irm e a vs
todos e considerando que os que so verdadeiramente
76 77
CONTRA NEERA
76 77
da famlia participam de todos os bens, eu tomei como
esposa a lha de Apolodoro, tambm minha sobrinha.
(3) Com o passar do tempo, Apolodoro foi
designado por sorteio membro do Conselho.
2
No
momento em que foi aprovado e pronunciou o juramento
legal, ocorreu na cidade uma guerra, durante a qual era
possvel para vs, ou, em caso de vitria, vos tornardes
os mais poderosos dos Helenos e, incontestavelmente,
retomardes dos inimigos os vossos bens, e tambm
vencerdes Filipe, ou ento, se tivsseis chegado tarde
com o socorro e abandonado os vossos aliados e,
por falta de recursos, o exrcito fosse dispersado, vs
perdereis os vossos aliados e, para os outros Helenos,
parecereis ser desleais e correreis perigo em relao aos
restantes dos aliados, no s em Lemnos, em Imbros,
em Ciros e no Quersoneso.
3
(4) E estando vs, em
2
Neste passo, faz-se aluso ao procedimento habitual de seleo
dos elementos do Conselho dos Quinhentos (cinquenta por tribo),
que era feito por sorteio. Todos os anos quinhentos homens eram
designados sorte, de entre os cidados atenienses, para serem seus
membros. Tinham de ter idade acima dos trinta anos e no podiam
ser considerados incapazes por qualquer razo. Os escolhidos
por sorteio realizavam um exame de moralidade, ou docimasia,
conduzido pelos membros do Conselho cessante. Quanto ao
contedo do juramento, variou ao longo dos tempos.
3
O orador refere-se ao ano de 348 a.C, data em que Olinto
foi tomada por Filipe, pois este j a havia cercado em 349. A crise
nos assuntos de Atenas a que Teomnesto se refere desenvolveu-
se quando os Atenienses comearam a perceber a extenso e os
perigos do poder de Filipe. Durante os anos de 351-349, Filipe foi
atacando as ilhas de Lemnos e de Imbros, membros da Segunda
Confederao Ateniense que j tinham sido palco de conito, cinco
ou seis anos antes durante a revolta que envolvera outras ilhas aliadas
de Atenas. Mas ele tambm foi realizando operaes militares em
Heron Teichos, perto do Quersoneso, para grande preocupao
[D]
78 79 78 79
massa, a ponto de marchar para Eubeia e Olinto,
Apolodoro, como conselheiro, props um decreto no
Conselho e levou o projeto para a Assembleia.
4
Referia o
projeto que o povo votaria, levantando as mos, se fosse
conveniente que o dinheiro excedente das despesas fosse
dos fundos militares ou fosse dos fundos de espetculo,
j que as leis ordenavam que, quando houvesse guerra,
o dinheiro excedente fosse dos oramentos militares.
Mas Apolodoro, pensando que era preciso o povo
ser soberano com relao a seus interesses, pretendia
realizar tudo aquilo, jurando decidir da melhor forma
possvel para o povo ateniense, como todos vs fostes
testemunhas naquela ocasio. (5) De fato, quando se
realizou a votao, ningum se ops a que no se devesse
utilizar esses fundos da guerra, mas ainda hoje, em algum
lugar em que seja proferida uma palavra sobre isso,
reconhecido por todos que, tendo ele proposto a melhor
resoluo, foi punido injustamente. Portanto, os juzes
dos Atenienses. Ao mesmo tempo, tambm Olinto, que se tinha
aliado a Filipe, estava a procurar ajuda de Atenas contra ele. Esta
situao vai levar Demstenes a escrever as Olnticas, na qual se
promove uma ao vigorosa para libertar Olinto. Em Eubeia,
Plutarco de Ertria, um aliado de Atenas, tinha solicitado auxlio
contra os seus oponentes numa revolta popular, e, em Fevereiro de
348, uma fora foi enviada sob o poder de Fcion. Depois de vrias
contrariedades, mas tambm de alguns reforos, esta campanha
terminou em derrota. Entretanto, so necessrios fundos urgentes
para a expedio a Olinto. este problema que Apolodoro aborda
na sua proposta, apresentada no pargrafo 4.
4
Uma das principais funes da boule era preparar a agenda
para os encontros da ekklesia. Para que um assunto fosse discutido,
reticado, contra-argumentado e votado na ekklesia, era necessrio
que antes os membros da boule apresentassem um probouleuma, ou
um projeto de decreto.
78 79
CONTRA NEERA
78 79
irritaram-se com razo com aquele que os enganou com
esse discurso e no com aqueles que foram enganados. De
fato, este Estfano aqui presente, tendo atacado o decreto
como ilegal, tendo comparecido diante do tribunal e
apresentado, mediante calnia, falsos testemunhos de
que Apolodoro era devedor do Estado h vinte e cinco
anos, enm, fazendo muitas acusaes fora do processo,
fez condenar o decreto. (6) Se parecia conveniente a
Estfano realizar isso, ns no levamos isso a mal. Mas
quando os juzes votavam acerca da penalidade, apesar
de ns pedirmos, ele no queria transigir, ao contrrio,
estimou a pena em quinze talentos, a m de que os
juzes o privassem de seus direitos cvicos, e tambm os
lhos de Apolodoro, minha irm e ainda ns todos, e
nos pusessem na mais profunda misria e carncia de
tudo. (7) De fato, por um lado, a fortuna dele no era
sequer de trs talentos, de modo que no era possvel
pagar tal multa. Por outro lado, no sendo saldada essa
multa na nona pritania, ela seria dobrada, e Apolodoro
inscrito como devedor de trinta talentos para com o
Estado. Depois que foi inscrito como devedor pblico,
a fortuna de Apolodoro ia ser conscada e tornar-se do
Estado, e, quando ela fosse vendida, ele prprio, seus
lhos, sua esposa e ns todos amos entrar na mais
profunda misria.
5
(8) E, ainda, a outra lha dele ia car
solteira; na verdade, quem receberia uma sem dote de
um devedor do Estado e de um arruinado? Portanto, ele
tornou-se o autor de males muito grandes, no tendo
5
Uma situao semelhante descrita em Contra Nicstrato,
[D.] 53.2.
[D]
80 81 80 81
jamais sofrido injustia de nossa parte. Sem dvida,
eu devo muita gratido aos juzes que pronunciaram o
julgamento naquela poca, porque no permitiram que
Apolodoro fosse espoliado, mas impuseram-lhe uma
multa de um talento, de modo que foi possvel, com
muita diculdade, pagar a dvida; assim, ns cuidamos
de pagar a Estfano exatamente com a mesma moeda.
(9) Com efeito, Estfano no s procurou destruir-nos
desse modo, mas ainda quis banir Apolodoro da ptria.
De fato, Estfano, tendo intentado contra ele uma falsa
acusao de que espancara uma mulher quando, certa
vez, Apolodoro foi a Adna para buscar um seu escravo
fugitivo e de que a criatura morrera do golpe, depois
de ter subornado escravos e ter tratado de demonstrar
que eles eram habitantes de Cirene, pronunciou contra
ele a interdio por homicdio diante do Paldio.
6
(10)
E este Estfano aqui presente sustentava a acusao,
jurando que Apolodoro matara a mulher com as prprias
mos, armando, com imprecaes contra ele mesmo,
sua raa e sua casa, o que no aconteceu, o que ele no
viu nem ouviu jamais de indivduo algum. Mas ele,
6
A referncia aos habitantes de Cirene parece pouco pertinente.
Pode tratar-se de um erro na transmisso dos manuscritos; vd.
Whitehead (2006: 317-321). H alguns aspetos a respeito deste
homicdio que no so sucientemente esclarecedores. Por exemplo,
no se sabe ao certo qual era o estatuto da mulher assassinada. Pelo
fato de a questo ter sido levada ao Paldio, antigo santurio de
Palas, deduz-se que a vtima era escrava, porque era um tribunal,
de acordo com Arist. Ath. 57.3, que julgava os casos em que
uma pessoa era acusada de matar um escravo, um meteco ou um
estrangeiro. O fato de no se saber se uma morte foi intencional no
era sucientemente importante para ser julgado pelo Arepago; vd.
MacDowell (1966: 60-69).
80 81
CONTRA NEERA
80 81
Estfano, tendo sido reconhecido culpado por jurar em
falso e por intentar uma falsa acusao e, ainda, tendo-
se tornado claro que ele fora comprado por Cesofonte
e Apolfanes para expulsar Apolodoro ou para priv-lo
dos direitos de cidado e tendo obtido poucos votos da
parte dos Quinhentos,
7
saiu do tribunal como perjuro
e perverso.
(11) Juzes, examinai vs mesmos, raciocinando
com base nas probabilidades, como que eu me
arranjaria comigo mesmo, com minha esposa e minha
irm, se alguma coisa acontecesse para Apolodoro
sucumbir, por causa de tudo aquilo que Estfano, aqui
presente, conspirou contra ele, quer no primeiro, quer
no segundo processo? Ou em que desonra e em que
desgraa eu no teria cado? (12) Depois de todos me
incentivarem e se apresentarem particularmente a mim,
entreguei-me vingana, por causa de todas as coisas
que sofremos da parte de Estfano; e depois de todos
me censurarem, eu seria o mais covarde dos homens se,
tendo relaes familiares com eles, eu no procurasse
vingar aquelas coisas em favor de minha irm, de meu
cunhado, de minhas sobrinhas e de minha prpria
7
Neste passo, Carey (1992: 21, 33, 90-91) e Kapparis
(1999:187) adotam uma outra lio, seguindo a opinio da
maior parte dos manuscritos, que acrescenta dracmas palavra
quinhentos: ele recebeu apenas alguns votos apesar de um gasto
de quinhentas dracmas. Com esta verso, o texto quer evidenciar
que Estfano ter gasto quinhentas dracmas a subornar testemunhas
e talvez tambm jurados. Segundo Carey e Kapparis, o assunto
est relacionado com a questo sobre se os ephetai ou os heliastai
eram juzes no tribunal do Paldio em meados do sc. IV a.V. Esta
justicao liga-se de forma consuetnea ao que fora mencionado
por Teomnesto no pargrafo imediatamente anterior.
[D]
82 83 82 83
esposa, e se eu no trouxesse diante de vs aquela
mulher que publicamente impiedosa para com os
deuses, que insolente com a cidade e que despreza
as vossas leis. Se eu vos tiver convencido, com o meu
discurso, de que ela cometeu erros, eu apresentarei aos
senhores o argumento que quiserdes utilizar contra ela.
(13) E da mesma forma que este Estfano aqui presente
tentava privar-me de meus familiares, contrariamente
s vossas leis e aos vossos decretos, assim tambm eu
vim para demonstrar, diante de vs, que ele, contra a lei,
casou com uma mulher estrangeira, introduziu crianas
entre os membros de sua fratria e de seu demo, deu em
matrimnio, como se fossem suas, as lhas de heteras,
cometeu uma impiedade para com os deuses e, ainda,
despojou o povo de seus direitos, de tornar cidado
qualquer um que ele desejasse. Na verdade, quem
ainda se esforaria para obter do povo essa recompensa,
que exige tantos gastos e tantos esforos, estando na
iminncia de tornar-se cidado, quando possvel, com
muito menor dispndio, obter da parte de Estfano se
que isso mesmo lhe ser permitido?
(14) Consequentemente, eu fui o primeiro a
propor essa ao pblica, pelo fato de ter sofrido da
parte de Estfano todas aquelas coisas que acabei de
vos dizer: que esta Neera, aqui presente, estrangeira,
que est casada com este Estfano aqui e que violou
extremamente as leis da cidade, de tudo isso preciso
vs tomardes conhecimento agora. Na verdade,
juzes, peo-vos precisamente aquilo que eu penso
ser conveniente requerer judicialmente, pois, sendo
82 83
CONTRA NEERA
82 83
eu novo e tambm inexperiente no falar, penso ser
conveniente mandar chamar Apolodoro como meu
defensor para esse processo. (15) De fato, ele mais
velho do que eu, mais experiente em leis, e ele mesmo
est rmemente interessado em todas essas coisas e,
ainda, foi injustiado por este Estfano aqui presente, de
modo que ele seja o primeiro a vingar-se corretamente.
Com essa verdade, preciso que vs, depois de ouvirdes
minuciosamente a acusao e a defesa, dessa forma,
voteis j, em nome dos deuses, das leis, da justia e
tambm de vs mesmos.
Defesa
(16) Atenienses, eu subi tribuna para acusar
Neera, aqui presente, pelo fato de eu ter sofrido da parte
de Estfano todas aquelas coisas que Teomnesto acabou
de vos dizer: que Neera estrangeira, que est casada
com Estfano contrariamente s leis, tudo isso quero
mostrar-vos claramente. Pois bem, em primeiro lugar,
o escrivo ler para vs a lei, segundo a qual Teomnesto
intentou essa presente ao pblica, e esse processo que
se apresenta diante de vs.
Lei
Se por acaso um estrangeiro casar com uma
cidad, por qualquer que seja o artifcio ou trama,
aquele que desejar, entre os Atenienses, e para os quais
isso permitido, que intente uma ao pblica perante
os tesmtetas. Mas, se por acaso ele for condenado, que
[D]
84 85 84 85
sejam vendidos ele mesmo e os seus bens, e um tero dos
mesmos seja do acusador. Seja assim tambm, se uma
estrangeira casar com um cidado, tambm o marido
da estrangeira, que tenha sido condenada, tenha uma
multa de mil dracmas.
(17) Por conseguinte, juzes, vs acabastes de
ouvir a lei que no permite que uma estrangeira case
com um cidado ou a cidad com um estrangeiro, nem
que tenham lhos, por nenhum artifcio ou nenhuma
fraude; mas, se porventura algum faz pouco caso disso,
a lei estabelece que haja uma ao pblica contra eles,
contra o estrangeiro ou contra a estrangeira, diante
dos testemotas; mas, se por acaso (um ou outro) for
condenado, ordena a lei que seja vendido. Quero
mostrar-vos, desde o incio, minuciosamente, tudo
isso: que esta Neera, aqui presente , com certeza,
estrangeira.
(18) De fato, Nicareta, que era liberta de Carsio
de lis e esposa de Hpias, aquele famoso cozinheiro,
adquiriu essas sete mocinhas, desde pequenininhas; e
ela era engenhosa e capaz de perceber a natureza especial
das garotinhas, sabendo tambm cri-las e educ-las
habilmente, j que era preparada nessa prosso e
ganhava a vida com elas. (19) E depois de Nicareta
t-las chamado pelo nome de lhas, a m de exigir as
maiores somas possveis daqueles que desejavam ter
relaes sexuais com elas, na suposio de que fossem
livres, e depois de ter desfrutado da juventude de cada
uma delas, em sntese, vendeu os corpos de todas as sete:
Anteia, Estrtola, Aristocleia, Metanira, Fila, Istmada
84 85
CONTRA NEERA
84 85
e Neera, aqui presente.
8
(20) Qual delas, na verdade,
cada um adquiriu e como foram libertadas dos que as
compraram das mos de Nicareta o que eu vos mostrarei
na sequncia de meu discurso, se quiserdes ouvir e se eu
tiver um resto de gua na clepsidra. Que esta Neera,
aqui presente, pertencia a Nicareta e tracava com o seu
corpo, recebendo um salrio daqueles que desejavam ter
relaes com ela, isso quero recapitular mais uma vez
para vs.
(21) Na verdade, Lsias, o sosta,
9
por ser
amante de Metanira, quis, alm de outros gastos que
despendia com ela, inici-la nos Mistrios,
10
julgando
que a prpria dona se apoderava dos valores restantes.
No entanto, aquilo que porventura gastasse com ela
na festa e nos Mistrios viria a ser um agrado para a
prpria mulher. Portanto, ele pediu a Nicareta que fosse
aos Mistrios com Metanira, a m de que a jovem fosse
iniciada, e ele mesmo ofereceu-se para isso. (22) Depois
que elas chegaram, Lsias no as levou para a sua casa,
envergonhado da esposa que tinha lha de Braquilo e
tambm sua sobrinha e da sua me, que era bastante
velha e tambm morava com ele. Como Filstrato, do
demo de Colono, era ainda solteiro e seu amigo, Lsias
alojou-as, Metanira e tambm Nicareta, na casa dele.
8
Este passo ajuda a conrmar a sua condio de escravas.
9
Era o conhecido Lsias, filho de Cfalo, meteco e
loggrafo. A sua famlia era originria de Siracusa; Cfalo
parece ter mudado para Atenas depois de ter sido persuadido
por Pricles.
10
Trata-se dos Mistrios de Elusis, festividade que tinha lugar
todos os anos, e onde podiam ser iniciados homens, mulheres,
escravos e estrangeiros.
[D]
86 87 86 87
Acompanhava-as tambm Neera, aqui presente, que
j tracava com o corpo e era bastante nova, porque
ainda no se encontrava na idade nbil. (23) Pois bem,
como prova de que digo a verdade, que ela pertencia
a Nicareta, que a acompanhava e que ela se prostitua
com quem quisesse gastar dinheiro, como testemunha
desses fatos vou chamar para vs o prprio Filstrato.
Testemunho
Filstrato, lho de Dionsio, do demo de Colono,
testemunha saber que Neera pertencia a Nicareta
justamente a quem Metanira tambm pertenceu , que
elas, quando vieram para os Mistrios, se alojaram na
casa dele, e que moravam em Corinto. Testemunha,
ainda, que Lsias, lho de Cfalo, que era seu amigo e
era prestativo, estabeleceu-as em sua casa.

(24) Uma outra vez ento, Atenienses, depois
disso, Simo, o tesslio, chegou aqui com esta Neera
para as grandes Panateneias. E Nicareta tambm a
acompanhava; caram alojadas na casa de Ctesipo, lho
de Glauconides, habitante do demo de Cidantidas,
e Neera, aqui presente, bebia e comia na presena de
muitos, como se fosse uma hetera. Como prova de que
digo a verdade, vou chamar para vs as testemunhas
desses fatos. (25) Chama-me Euleto, lho de Simo,
do demo Exone, e Aristmaco, lho de Critodemo, do
demo de Alpece.
86 87
CONTRA NEERA
86 87
Testemunhas
Euleto, lho de Simo, do demo de Exone,
Aristmaco, lho de Critodemo, do demo de Alpece,
testemunham saber que Simo, o tesslio, chegou a
Atenas para as Grandes Panateneias e que Nicareta e
Neera, a acusada de hoje, estavam com ele; que eles as
alojaram na casa de Ctesipo, lho de Glauconides, e que
Neera frequentou os banquetes com eles, porque era
uma hetera, e tambm com muitos outros que estavam
presentes e se banqueteavam na casa de Ctesipo.
(26) Depois disso, ento, quando ela trabalhava
ostensivamente em Corinto e era clebre, Xenoclides,
o poeta, e Hiparco, o ator, tornaram-se seus outros
amantes. Eles mantinham-na como uma cortes
contratada. Como prova de que digo a verdade, no
posso apresentar-vos o testemunho de Xenoclides,
pois as leis no lhe permitem testemunhar. (27) Pois
quando vs, persuadidos por Calstrato, salvastes os
Lacedemnios, Xenoclides, naquele momento, tendo-
se oposto na Assembleia do povo expedio de socorro
e tendo comprado, em tempo de paz, a quinquagsima
parte do trigo da fazenda pblica, e por ser necessrio que
ele zesse os pagamentos ao Conselho a cada pritania e
por no estar ele dispensado pelas leis de no partir para
aquela expedio, depois de ter sido acusado por este
Estfano aqui de desero do servio militar e ter sido
difamado com esta acusao no tribunal, foi condenado
e privado de seus direitos cvicos. (28) Portanto, como
no podeis deixar de pensar que isso terrvel, se, por
[D]
88 89 88 89
um lado, os cidados de nascimento, que participam
legitimamente da cidade, este Estfano aqui os privou
do direito de falar e, por outro lado, forou os que no
tinham nenhuma ligao connosco a ser Atenienses,
contrariamente a todas as leis? Chamar-vos-ei o prprio
Hiparco, obrig-lo-ei a testemunhar ou a justicar-se sob
juramento, conforme a lei, ou intim-lo-ei.
11
Chama-me
Hiparco.
Testemunho
Hiparco, do demo de Atmonia, testemunha que
Xenoclides e ele prprio, em Corinto, alugaram em seu
proveito Neera, a acusada de hoje, porque ela era uma
hetera das que se prostituam, e que ela frequentava em
Corinto os banquetes em companhia dele prprio e de
Xenoclides, o poeta.
(29) Depois disso, ento, dois outros tornaram-se
seus amantes, o corntio Timanridas e o leucdio
ucrates, que pagaram o valor de trinta minas a Nicareta
em troca do corpo da mesma, e compraram-na, segundo
o direito local, para ser sua escrava, j que Nicareta era
muito exigente com os encargos, determinando que
eles assumissem diariamente por elas todas as despesas
da casa. Possuam-na e usavam-na por tanto tempo
quanto desejavam. (30) Mas, estando prestes a casar,
eles a advertiram de antemo que no queriam v-la a
trabalhar em Corinto nem submetida a um gerente de
11
Uma situao prxima ocorre num discurso de Demstenes
sobre um processo comercial, Contra Zentemis, D. 32.30.
88 89
CONTRA NEERA
88 89
bordel, visto ter sido ela hetera de ambos; ao contrrio,
ser-lhes-ia mais agradvel obter menos dinheiro da parte
dela do que haviam pago, e tambm v-la com uma boa
situao. Ento, disseram que, para a sua liberdade, lhe
entregavam mil dracmas, quinhentos cada um, mas
pediam-lhe que, procurando obt-las com esforo,
ela lhes restitusse as vinte minas. E ela, ao ouvir essas
propostas de ucrates e de Timanridas, manda vir a
Corinto outros de seus amantes, que a tinham possudo,
e tambm Frnion, do demo de Penia, que era lho de
Dmon e irmo de Demcares, que tambm passava a
vida escandalosa e sumptuosamente, como lembram os
mais velhos que vs. (31) Depois que Frnion chegou
junto dela, ela lhe transmitiu as palavras que ucrates e
Timanridas lhe disseram e entregou-lhe o dinheiro que
recebera dos outros amantes, juntando a contribuio
para a sua liberdade e, por conta disso, ela mesma
forneceu algum dinheiro e pediu-lhe que, acrescentando
ele o restante que faltava para as vinte minas, pagasse
a ucrates e a Timanridas para que ela casse livre.
(32) E ele, feliz por ter ouvido dela essas propostas e
por ter recebido o dinheiro que ela trouxera para si
mesma da parte dos outros amantes, e tendo ele prprio
acrescentado o restante, pagou por ela as vinte minas a
ucrates e a Timanridas, em troca de sua liberdade,
com a condio de que ela no exercesse sua prosso
em Corinto. Como prova de que digo a verdade, vou
chamar para vs a testemunha ocular desses fatos.
Chama-me Filagro, do demo de Mlite.

[D]
90 91 90 91
Testemunho
Filagro, do demo de Mlite, testemunha que se
encontrava em Corinto, no momento em que Frnion,
irmo de Demcares, pagou vinte minas ao corntio
Timanridas e ao leucdio ucrates por Neera, a acusada
de hoje, e que, depois de ter depositado o dinheiro,
partiu para Atenas com Neera.
(33) Ento, depois de ter chegado aqui com ela,
ele a usava escandalosa e petulantemente e ia aos jantares,
levando-a consigo por todos os lados onde ia beber,
sempre frequentava os banquetes em sua companhia
e, todas as vezes que queria, em toda a parte, estava com
ela publicamente, dando aos que a olhavam a liberdade
de um desejo. E no s foi com ela para um banquete na
casa de muitos outros, mas tambm na casa de Cbrias
de Exone, quando, sob o arcontado de Socratides,
12
ele
venceu os Jogos Pticos com a quadriga que comprara
dos lhos do argivo Mtis, e, chegando de Delfos,
celebrou a vitria em Colias. E a mesmo, enquanto
Frnion dormia, muitos outros tinham relaes com ela
que estava embriagada , at mesmo os criados que
punham a mesa de Cbrias.
13
(34) Como prova de que
digo a verdade, apresentar-vos-ei testemunhas que viram
e estavam presentes. Chama-me, ento, Quinides, do
demo de Xipete, e, Euteton, do demo de Cidateneu.
12
Quer dizer em 374-73 a.C.
13
Era um banquete que habitualmente se realizava para celebrar
a vitria.
90 91
CONTRA NEERA
90 91
Testemunho
Quinides, do demo de Xipete, Euteton, do demo
de Cidateneu, testemunham que foram convidados por
Cbrias para um banquete no momento em que ele
celebrava os festejos da vitria do carro de corridas ,
que foram recebidos em Colias e testemunham saber que
Frnion estava presente nesse banquete, em companhia
de Neera, a acusada de hoje, e que eles prprios, Frnion
e Neera, ali pernoitaram, e eles mesmos perceberam que
outros e mais alguns dos criados, que eram servos de
Cbrias, levantaram-se durante a noite para junto de
Neera.
(35) Ento, visto que era insultada de forma
ultrajante por Frnion e no era amada como pensava,
nem ele a servia em todas as coisas que ela desejava
depois de ter recolhido todas as coisas da casa dele e
tudo que tinha sido arranjado por ele para o seu corpo,
vestidos e jias, e mais duas servas, Trata e Cocaline ,
foge para Mgara. Foi naquele tempo em que Asteios era
arconte em Atenas, ocasio em que vs, durante a ltima
disputa militar, fazeis guerra aos Lacedemnios.
14
(36)
Ela permaneceu durante dois anos entre os Megarenses,
o ano do arcontado de Asteios e o Alcstenes,
15
porque
o uso de seu corpo no lhe fornecia abundncia
suciente para manter a casa (ela era esbanjadora, e
14
Asteios foi arconte em 373-72 a.C. Em 374 a.C. tinha sido
concludo um tratado de paz entre Atenas e Esparta, mas pouco
tempo depois foi quebrado.
15
O arcontado de Alcstenes datado de 372-71 a.C.
[D]
92 93 92 93
os Megarenses, mesquinhos e avarentos, e tambm ali
quase no havia permanncia de estrangeiros, de um
lado, porque havia guerra e os Megarenses eram do
partido dos Lacedemnios e, de outro, porque tnheis
o domnio do mar; e no lhe era permitido retornar a
Corinto, porque, nesse lugar, fora libertada do jugo de
ucrates e Timanridas, com a condio de no trabalhar
naquela cidade). (37) Quando ento chega a paz sob
o arcontado de Frasiclides,
16
e ocorre o combate entre
Tebanos e Lacedemnios, em Leuctros, nesse momento,
este Estfano aqui veio para Mgara, alojou-se na casa
dela, porque ela era uma hetera e teve relaes ntimas
com ela, enquanto essa mulher, depois de lhe ter contado
detalhadamente todos os fatos ocorridos e a insolncia
de Frnion e de lhe ter dado todas as coisas que tirara
deste ltimo, desejosa de manter residncia ali mesmo,
mas com medo de Frnion, por ter procedido mal com
ele, e, ainda, com receio de que ele estivesse irritado
com ela, porque sabia que o carter dele era violento e
negligente, toma este Estfano aqui como seu protetor.
(38) E ele, durante sua permanncia em Mgara,
tendo-a instrudo com palavras e tendo-a enaltecido, de
modo que Frnion se arrependeria se a tocasse pois
ele prprio a tomaria como esposa, introduziria, como
se fossem seus, os lhinhos dela entre os membros da
fratria, para torn-los cidados, e nenhum indivduo os
prejudicaria , chega aqui, vindo de Mgara, com ela
e mais trs crianas pequenas, Prxeno, Arston e uma
lha, a quem hoje chamam Fano. (39) E ele a instala e
16
Frasiclides foi arconte no ano de 371-70 a.C.
92 93
CONTRA NEERA
92 93
tambm as criancinhas em uma pequena casa que lhe
pertencia perto de Hermes Murmurante,
17
entre a casa
de Doroteu de Elusis e a de Clinmaco, que Espntaro
comprara dele por sete minas. Depois de t-la consigo,
ele a trouxera por duas razes: para ter gratuitamente
uma bela hetera e para que no s ela arranjasse as coisas
necessrias como tambm mantivesse a casa; de fato,
no lhe restava outro caminho, exceto alguma coisa
que ele recebia, procedendo como sicofanta. (40) Mas
Frnion, tendo sabido que ela estava a morar na cidade
e estava em casa daquele, tendo tomado consigo uns
jovens e tendo ido a casa de Estfano, pretendia lev-la.
Estfano, porm, libertando-a conforme a lei, tornou-se
seu ador diante o polemarca. Como prova de que digo
a verdade, apresentar-vos-ei como testemunha desses
fatos o polemarca daquela poca. Chama-me Eetes de
Cirade.

Testemunho
Eetes de Cirade testemunha que, quando ele
prprio era polemarca, Neera, a acusada de hoje, foi
obrigada por Frnion, irmo de Demcares, a pagar
ana e que se tornaram adores de Neera Estfano,
do demo de Eradas, Glucetes, do demo de Cefsia, e
Aristcrates, do demo de Falero.
(41) Ora, tendo sido aanada por Estfano e
estando na casa dele, continuava a exercer a mesma
17
Pouco se sabe sobre este estranho epteto de Hermes; vd.
Kapparis (1999: 246).
[D]
94 95 94 95
prosso no menos do que anteriormente; por outro
lado, exigia as maiores quantias dos que queriam ter
relaes com ela, porque, agora, ela estava com uma
certa aparncia e vivia com um homem. Mas ele
tambm praticava chantagem de conivncia com ela,
caso apanhasse algum estrangeiro ingnuo e rico
como amante dela, sequestrando-o como adltero e
exigindo-lhe uma grande quantia, como era natural.
(42) Na verdade, nem Estfano nem Neera tinham
bens disponveis, de modo que pudessem sustentar
as despesas de cada dia e a despesa da casa era
constante, j que era preciso alimentar a ele, a ela, a
trs crianas pequenas que ela possua e trouxera para a
casa dele, duas servas e mais um empregado domstico
, principalmente pelo fato de estar habituada a
no passar mal, porque, anteriormente, outros
lhe pagavam as coisas necessrias. (43) De fato, da
poltica nada havia para Estfano, aqui presente, que
fosse digno de meno; na verdade, ele ainda no era
um orador, mas apenas um sicofanta dos que lanam
gritos perto da tribuna, que acusam mediante salrio,
que denunciam e, ainda, que se fazem de testa de
ferro para as sentenas contrrias, at o momento em
que ele cou disposio de Calstrato de Adna.
De que maneira e por que razo, sobre isso que vos
explicarei, quando eu demonstrar, acerca de Neera, aqui
presente, que estrangeira, que vos causou grandes
prejuzos e ofendeu os deuses, (44) para que saibais
que ele prprio digno de receber uma punio no
menor do que Neera, aqui presente, ao contrrio, mais
94 95
CONTRA NEERA
94 95
grave e um tanto maior, porque, armando ser um
Ateniense, desprezou tanto mais as leis, vs mesmos
e os deuses que, no se envergonhando de sua audcia
de permanecer tranquilo acerca das faltas cometidas,
mas acusando falsamente a outros e at a mim mesmo,
suscitou contra ele mesmo e contra ela um processo
to grave, no qual foi examinado com cuidado quem
ela , e, por outro, foi comprovada a baixeza dele.
(45) Com efeito, tendo Frnion intentado contra
Estfano uma ao, porque ele lhe tinha roubado Neera,
aqui presente, para conduzi-la liberdade, e porque
ele recebera todas as coisas que, trazendo consigo,
ela prpria tirara da casa dele, os amigos reuniram-nos
e convenceram-nos a entregar-se arbitragem
deles. Se, por um lado, em favor de Frnion tomou
assento como rbitro Stiro, do demo de Alpece,
irmo de Lacedemnio, por outro, em favor deste
Estfano aqui, tomou assento como rbitro Surias, do
demo de Lamptras. De comum acordo, associaram-se
a Diogton, do demo de Acarnas. (46) E os rbitros,
tendo-se reunido no santurio e ouvido de ambos e
dessa prpria mulher os fatos ocorridos, pronunciaram
a sentena, e eles respeitaram-na: por um lado, que a
mulher seja livre; por outro, que ela seja dona de si
mesma, e que Neera, possuindo tudo que tirara da casa
de Frnion exceto vestidos, joias e criadas, que foram
comprados para ela devolva tudo a Frnion; e que viva
com cada um dos dois em dias alternados. Mas, se eles,
de algum outro modo, convencerem um ao outro, que
isso seja conrmado; e aquele que a possui fornea
[D]
96 97 96 97
sempre as coisas necessrias mulher e que, durante
o tempo restante, sejam amigos um do outro e no
guardem rancor. (47) De fato, foi essa a conciliao
pronunciada pelos rbitros para Frnion e Estfano a
respeito de Neera, aqui presente. Como prova de que
digo a verdade, o escrivo far para vs a leitura do
testemunho desses fatos. Chama-me Stiro, do demo
de Alpece, Surias, do demo de Lamptras, e Diogton,
do demo de Acarnas.
Testemunho
Stiro, do demo de Alpece, Surias do demo
de Lamptras, e Diogton, do demo de Acarnas,
testemunham que, depois que se tornaram rbitros a
respeito de Neera, a acusada de hoje, reconciliaram
Estfano e Frnion; a sentena de conciliao, pela
qual eles se reconciliaram, aquela que Apolodoro
apresenta.

Sentena de Conciliao
De acordo com estas condies, eles reconciliaram
Frnion e Estfano: cada um dos dois, tendo-a em sua
prpria casa os mesmos nmeros de dias por ms,
disponha de Neera, a no ser que aceitem alguma outra
coisa para eles mesmos.

(48) Depois que se reconciliaram, os assistentes
de cada um dos dois, durante a arbitragem e durante os
acontecimentos como, penso eu, costume ocorrer
96 97
CONTRA NEERA
96 97
em toda ocasio, sobretudo sendo o desacordo entre
eles por causa de uma hetera iam fazer a refeio na
casa de cada um deles, sempre que possuam Neera, e
essa mulher aqui comia e bebia, porque era uma hetera.
Como prova de que digo a verdade, chama-me como
testemunha aqueles que se encontravam com eles,
Eubulo, do demo de Probalinto, Diopites, do demo
de Mlite, Ctson, do demo do Crames.

Testemunho
Eubulo, do demo de Probalinto, Diopites,
do demo de Mlite, Ctson, do demo de Crames,
testemunham que depois que foi pronunciada a
sentena de conciliao entre Frnion e Estfano a
respeito de Neera muitas vezes jantaram com eles e
beberam em companhia de Neera, a acusada de hoje,
quando ela estava na casa de Estfano, assim como
quando na casa de Frnion.

(49) Assim, que ela era escrava desde as origens,
que foi vendida duas vezes, que tracava com seu corpo,
por ser uma hetera, que fugiu de Frnion para Mgara e
que, ao chegar, foi obrigada a pagar ana junto ao
polemarca, porque era estrangeira, mostro-vos com
o meu discurso, e tudo isso est atestado. Quero
mostrar-vos, ainda, que o prprio Estfano em pessoa
prestou testemunho contra ela de que estrangeira.
(50) De fato, a lha desta Neera aqui, que ela trouxera
quando a garotinha era pequena, e que, naquele tempo,
chamavam Estribele, mas hoje Fano, Estfano, aqui
[D]
98 99 98 99
presente, deu-a em casamento, como se fosse sua
prpria lha, a um homem ateniense, Frastor, do
demo de Eglia, e ainda deu para ela um dote de trinta
minas. Quando ela veio para a casa de Frastor, homem
trabalhador e que juntou dinheiro com grandes
diculdades, no sabia satisfazer-lhe os hbitos, ao
contrrio, buscava os costumes de sua me e a desordem
da casa dela, pois fora educada, penso eu, com tal
liberdade. (51) Mas Frastor vendo que ela no era
honesta nem queria obedecer-lhe e, ao mesmo tempo,
tambm j sabendo, de uma maneira segura, que ela
no era lha de Estfano, mas de Neera, e que fora
enganado desde o incio quando se casara na suposio
de que tomava como esposa a lha de Estfano e no
de Neera, ao contrrio, na convico de que era lha de
uma mulher cidad com ele, antes de viver com Neera
, cando irritado com todas essas coisas e pensando
no s ter sido ultrajado como tambm ter sido
enganado, expulsa a mulher, que estava grvida, depois
de estar casada com ela durante um ano, e no devolve
o dote.
(52) E depois de Estfano ter intentado contra ele
uma ao de alimento diante do Odon segundo a lei
que determina, caso se repudie a mulher, que se devolva
o dote, ou se no, que se paguem os juros a nove bulos,
e que seja possvel ao tutor intentar, em favor da mulher,
uma ao de alimento diante do Odon ,
18
Frastor
prope, diante dos tesmtetas, uma ao pblica contra
18
Tambm uma ao judicial por penso alimentcia motivo
de referncia no corpus dos Oradores ticos, nomeadamente, por
exemplo, em Iseu 3.9 e 78.
98 99
CONTRA NEERA
98 99
Estfano, aqui presente, por ter dado em casamento
a ele, que um Ateniense, a lha de uma estrangeira,
como se ela fosse sua prpria parente, conforme a
presente lei. L para mim a lei.

Lei
Se algum der em casamento a um cidado
ateniense uma mulher estrangeira, como se ela fosse
sua prpria parenta, que seja privado dos direitos
cvicos e que a sua fortuna seja do Estado e a tera
parte do acusador. Proponham uma ao pblica,
diante dos tesmtetas, aqueles a quem isso permitido,
assim como uma ao por usurpao do direito de
cidadania.

(53) O escrivo leu ento para vs a lei, segundo
a qual este Estfano aqui foi acusado por Frastor diante
dos tesmtetas. E Estfano, tendo cado ciente de que
correria perigo se fosse reconhecido culpado por ter
dado em casamento a lha de uma estrangeira de
que incorreria nas penas mais graves, reconciliou-
se com Frastor, renunciou ao dote e retirou a
ao de alimento, enquanto Frastor retirou sua
acusao dos tesmtetas. Como prova de que digo
a verdade, chamar-vos-ei como testemunha desses
fatos o prprio Frastor e obrig-lo-ei a testemunhar,
conforme a lei. (54) Chama-me Frastor, do demo de
Eglia.
[D]
100 101 100 101
Testemunho
Frastor, do demo de Eglia, testemunha que,
depois que percebeu que Estfano lhe dera em
casamento a lha de Neera, como se ela fosse sua prpria
lha, intentou contra ele uma ao pblica diante dos
tesmtetas, conforme a lei, expulsou a mulher de sua
prpria casa, no mais viveu com ela e que depois de
Estfano ter proposto contra ele uma ao de alimento,
diante do Odon Estfano se reconciliou com ele, de
modo que foi retirada dos tesmtetas a ao pblica,
assim como a ao de alimento, que Estfano intentara
contra mim.

(55) Pois bem, desejo ainda oferecer-vos um
outro testemunho no s de Frastor, mas tambm dos
membros de sua fratria e dos membros de seu genos,
como prova de que esta Neera aqui estrangeira. De fato,
no muito tempo depois que Frastor repudiara a lha de
Neera, ele cou doente, esteve muito mal e viu-se numa
situao completamente sem sada. E porque havia uma
antiga diferena, ressentimento e dio entre ele e seus
familiares e, alm disso, porque no tinha lhos, fora
consolado na doena pelos cuidados de Neera e de sua
lha (de fato, elas iam para junto dele, (56) quando
estava doente e sem ningum que cuidasse de sua
enfermidade, levando as coisas necessrias sua doena
e visitando-o; e vs mesmo sabeis, sem dvida,
o quanto uma mulher preciosa nas enfermidades,
assistindo um homem doente). Alm disso, a criana
que a lha de Neera, aqui presente, concebera quando,
100 101
CONTRA NEERA
100 101
estando grvida, foi repudiada por Frastor porque ele
soube que ela no era lha de Estfano, mas de Neera e
porque se irritou com essa traio ele foi persuadido
a tom-la novamente e a adot-la como seu prprio
lho. (57) Fazendo um raciocnio humano e natural,
j que estava mal e no havia muita esperana de ele
sobreviver e para que os seus parentes no recebessem os
seus bens nem ele morresse sem lhos, adotou a criana
e acolheu-a em sua casa; agora, demonstrar-vos-ei, com
uma prova importante e clara, que ele, se estivesse
sadio, jamais agiria assim. (58) De fato, logo que Frastor
saiu daquela enfermidade, restabeleceu-se e seu corpo
cou saudvel, tomou como esposa, conforme as
leis, uma cidad, lha legtima de Stiro, do demo
de Mlite, e irm de Dlo. Assim, recebera a criana,
no por vontade prpria, mas por ter sido pressionado
pela doena, pela falta de lhos, pelo cuidado delas
e, ainda, pela inimizade com os seus familiares, a
m de que eles no se tornassem herdeiros de seus
bens, caso algum mal lhe acontecesse. Que todos
esses fatos sejam provas para vs. Alis, a sequncia deles
demonstr-lo- ainda mais. (59) Na verdade, porque
estava doente, Frastor pretendia introduzir entre os
membros de sua fratria aquela criana, a da lha de
Neera, e tambm entre os Brtidas, dos quais o prprio
Frastor tambm membro. Sem dvida, os membros
do genos, ao saberem, penso eu, quem era aquela
mulher que Frastor tomara inicialmente a lha de
Neera , sabedores do repdio da mulher e de que ele
consentira em receber a criana novamente por causa
[D]
102 103 102 103
da doena, excluram a criana e no a inscreveram
entre eles. (60) Depois que Frastor intentou contra
eles um processo por no terem inscrito seu lho, os
membros do genos intimaram-no diante do rbitro a
jurar por vtimas imaculadas, depois de considerar que
o lho dele nascera de uma mulher cidad e esposa
legtima, conforme a lei. E quando os membros do genos
intimaram Frastor diante do rbitro sobre essas coisas,
ele faltou e no prestou o juramento.
19
(61) Como prova
de que digo a verdade, desses fatos apresentar-vos-ei
testemunhas presentes da parte dos Brtidas.

Testemunhas
Timstrato, do demo de Hcale, Xantipo, do demo
de Eradas, Evalces, do demo de Falero, nito, do demo
de Lacadas, Eufranor, do demo de Eglia, Nicipo, do
demo de Cfalas, testemunham que eles mesmos, assim
como Frastor, do demo de Eglia, pertencem ao genos
chamado Brtidas e, que, quando Frastor reclamou o
direito de introduzir seu lho entre os membros do genos,
estes, sabedores de que o lho de Frastor era da lha de
Neera, impediram-no de introduzir o lho nesse genos.
(62) Mostro-vos, ento, claramente que tambm
estes, os mais ntimos de Neera, aqui presente,
19
O ato do pai prestar um juramento legal aos membros do genos (os
gennetai) era sinal que o seu lho tinha nascido cidado de uma cidad,
dada em casamento legtimo, e que tal ato havia sido testemunhado.
H diversos exemplos no corpus demosthenicum de momentos como
este mencionado por Apolodoro, por exemplo, Contra Beto 1.4; 2.11;
Contra Calipo 15, Contra Eublides 23-40 e 54.
102 103
CONTRA NEERA
102 103
testemunharam que ela estrangeira: Estfano, que a
tem atualmente por mulher e que vive com ela, e Frastor,
que tomou como esposa a lha dela; mostro-vos que
Estfano, ento, no querendo sustentar um processo
em favor da lha dela, foi acusado por Frastor, diante dos
tesmtetas, porque dera em casamento a lha de uma
estrangeira a este ltimo, que era um Ateniense, e que
ele, Estfano, renunciou ao dote e no o recuperou. (63)
Mostro-vos que Frastor, depois de estar casado, expulsou
a lha de Neera, aqui presente, logo que soube no ser
ela lha de Estfano, e no devolveu o dote; e quando
foi persuadido, em seguida, por causa de sua doena,
da falta de lhos e da inimizade com seus familiares, a
reconhecer o lho e, ainda, quando tentava introduzi-lo
entre os membros do genos, ele no quis jurar por
terem os membros do genos rejeitado o lho e por lhe
concederem o direito de um juramento , mas preferiu
evitar um perjrio; e mostrar-vos que depois ele casou
com uma outra mulher, uma cidad, conforme a lei.
Na verdade, esses fatos, que so evidentes, forneceram
contra eles importantes testemunhos de que Neera, aqui
presente, estrangeira.
(64) Examinai atentamente, portanto, a avidez
de Estfano, aqui presente, e a sua baixeza, a m de
que saibais tambm, com base nessa constatao, que
Neera, aqui presente, no uma cidad. De fato, sendo
Epneto de Andros um antigo amante de Neera, tendo
gastado muito com ela e alojando-se na casa deles
sempre que vinha a Atenas, por causa de sua amizade
por Neera, (65) este Estfano aqui, tendo-lhe preparado
[D]
104 105 104 105
uma armadilha e tendo-o mandado para o campo, sob o
pretexto de oferecer um sacrifcio aos deuses, apanhou-o
em agrante delito de adultrio com a lha de Neera,
aqui presente.
20
Tendo-o detido por coao, exigiu-lhe
trinta minas e, tendo tomado como adores de ambos
Aristmaco que tinha sido tesmteta, e Nauslo, lho
de Nausinico, que tinha sido arconte, ele o soltou, para
que Epneto lhe pagasse o dinheiro.
(66) Mas Epneto, depois de ter sado dali e de
ter-se tornado livre, move, diante dos tesmtetas, uma
ao pblica contra Estfano, aqui presente, porque
foi sequestrado ilicitamente por ele, segundo a lei que
determina, caso algum sequestre ilegalmente a outrem
como adltero, propor uma ao pblica diante dos
tesmtetas, por ter sido sequestrado de maneira ilcita,
e caso se condene o sequestrador ou se julgue ter este
preparado, em seu prprio interesse, uma armadilha
ilicitamente, a lei determina ser a vtima dispensada
de resgate e serem os adores dispensados de ana.
Por outro lado, caso se julgue ser ele um adltero, a
lei determina que os adores o entreguem ao que teve
ganho de causa e, no tribunal, exceto com arma cortante,
fazer do condenado aquilo que quiser, na convico de
que ele um adltero. (67) Ento, de acordo com essa
lei, Epneto intentou contra ele uma ao pblica na
qual reconhecia ter tido relaes com aquela criatura.
Entretanto, declarava no ser um adltero; na verdade,
ela nem mesmo era lha de Estfano, mas de Neera, e a
20
O discurso de Lsias 1, Acerca do Assassnio de Eratstenes,
oferece informaes importantes sobre o adltero surpreendido em
agrante delito.
104 105
CONTRA NEERA
104 105
me dela estava ciente de que a lha mantinha relaes
sexuais com ele. Alm disso, ele tinha gastado muito
com elas as duas e sustentava a casa toda, sempre que
vinha c. Apresentando a respeito desses fatos a lei que
no permite fazer a constatao de adultrio em relao
quelas todas que habitam em um prostbulo ou se
prostituem abertamente, armava repetidamente que a
casa de Estfano era um prostbulo, que o meio de vida
dela era esse e que eles prosperavam muitssimo com a
prostituio. (68) Depois que Epneto exps essas razes
e registrou a ao pblica, Estfano, aqui presente, tendo
percebido que seria condenado por manter uma casa de
prostituio e por agir de m-f, submeteu-se, diante
de Epneto, arbitragem dos prprios adores, de
modo que eles fossem dispensados da ana e Epneto
retirasse a ao pblica. (69) Mas, tendo Epneto sido
convencido acerca dessas coisas e retirado a ao que
intentara contra Estfano, depois de ter ocorrido uma
sesso de acareao entre eles e os adores tomarem
assento como rbitros, Estfano nada podia dizer de
justo, mas pedia a Epneto que contribusse para o
estabelecimento da lha de Neera, alegando a sua falta
de recursos e a desgraa que acontecera anteriormente
mulher junto a Frastor e, ainda, que ele perdera o dote
e no poderia d-la em casamento novamente. (70)
Quanto a ti, tu tambm te aproveitaste dessa mulher
dizia ele e justo que faas alguma coisa de bom para
ela, e disse tambm outras palavras persuasivas que
algum poderia dizer para livrar-se de circunstncias
difceis. Os rbitros, ento, depois de ouvir a ambos,
[D]
106 107 106 107
reconciliaram-nos e convenceram Epneto a contribuir
com mil dracmas para o dote da lha de Neera. Como
prova de que digo a verdade, vou chamar para vs
como testemunhas desses fatos os prprios adores, que
tambm foram rbitros.

Testemunhas
(71) Nauslo e Aristmaco, ambos do demo
de Cfalas, testemunham que se tornaram adores
de Epneto de Andros, quando Estfano disse t-lo
apanhado em agrante delito de adultrio. E depois
que Epneto se desvencilhou de Estfano e tornou-se
livre, testemunham que ele props uma ao pblica
contra Estfano, diante dos tesmtetas, porque este
o sequestrara ilicitamente, e testemunham que eles
mesmos, tendo-se tornado rbitros, conciliaram
Epneto e Estfano e que a reconciliao esta que
Apolodoro apresenta.

Reconciliao
Os rbitros reconciliaram Estfano e Epneto
nessas condies: que no haja nenhuma lembrana
dos acontecimentos passados a respeito da deteno,
que Epneto d mil dracmas a Fano para o seu dote,
uma vez que teve relaes com ela muitas vezes. Por
outro lado, que Estfano coloque Fano disposio
de Epneto, todas as vezes que ele vier hospedar-se na
cidade e desejar estar com ela.
106 107
CONTRA NEERA
106 107
(72) Portanto, a mulher est publicamente
reconhecida como uma estrangeira, ela por quem este
indivduo ousou fazer uma vericao de adultrio. E
este Estfano e esta Neera, aqui presentes, chegaram a
tal ponto de insolncia e de impudncia que tiveram
a ousadia de no se conformar em armar ser ela uma
cidad, mas, tendo eles observado que Tegenes, do
demo de Cornides homem nobre por nascimento,
porm pobre e inexperiente em relao aos negcios
pblicos , fora sorteado como arconte-rei, Estfano,
aqui presente, tendo-o assistido quando passara pelo
exame de docimasia, e tendo-o ajudado com seus prprios
recursos nas despesas, quando Tegenes foi empossado
no cargo, tendo-se insinuado e comprado da parte dele
o cargo e tendo-se convertido em seu paredro,
21
deu-
lhe esta mulher, a lha de Neera, como esposa, e mais,
este Estfano aqui casou-a como se ela fosse sua prpria
lha. Assim, este homem muito desprezou as leis e a vs.
(73) Essa mulher, ento, celebrou para vs os sacrifcios
secretos em nome da cidade, viu tambm as coisas
que no convinha que ela visse, sendo estrangeira, e,
sendo ela quem , entrou onde nenhum outro entre os
21
O arconte epnimo, o arconte basileus e o polemarco escolhiam
para si prprios dois paredroi ou assessores para os auxiliarem,
como refere Arist. Ath. 56.1. No havia restrio sobre a escolha
do basileus do paredro. Tegenes estava autorizado a designar o seu
sogro se ele quisesse. A alegao de Apolodoro que Estfano pagou
a Tegenes para o nomear est preparada para denegrir a imagem
de Estfano, porque importante notar que Apolodoro no
fornece nenhuma prova de que o cargo foi realmente comprado;
casos semelhantes so testemunhados noutros discursos ticos, e.g.
[D.] 58.32, D. 21.179.
[D]
108 109 108 109
Atenienses, que so to numerosos, logrou entrar, exceto
a mulher do arconte-rei; recebeu tambm o juramento
das sacerdotisas que a assistem nos sacrifcios, foi dada
como esposa a Dioniso, cumpriu em nome da cidade os
ritos dos ancestrais, junto aos deuses, ritos numerosos,
sagrados e misteriosos. E tudo aquilo que no
permitido a todos ouvir, como que, primeira mulher
que chega, possvel agir piedosamente, principalmente
a uma mulher desse tipo, que exerceu tais atividades de
prostituio?
(74) Quero, com a maior exatido, expor-vos
em pormenor acerca desses assuntos, desde o incio,
a m de tomardes mais cuidado com a punio e
saberdes que votareis no somente em favor de vs
mesmos e das leis, mas tambm em funo do dever
de piedade para com os deuses, vingando-vos das
impiedades e punindo os culpados.
22
Na verdade,
Atenienses, no incio havia na cidade uma oligarquia, a
realeza pertencia sucessivamente aos que dominavam,
por serem eles nativos da regio, e o rei oferecia todos
os sacrifcios, e sua esposa, sendo a rainha, celebrava,
convenientemente, os mais venerveis e misteriosos
sacrifcios.
23
(75) Depois que Teseu os unicou, criou
a democracia e a cidade tornou-se muito populosa, o
povo, erguendo as mos, elegia nada menos que um
22
Cf. Contra Neera 77.
23
A cerimnia principal em que a mulher do basileus participava
era a do casamento com Dioniso, que acontecia no segundo dia das
Antestrias (Fevereiro-Maro), como referido em Contra Neera
76. As cerimnias preliminares pareciam ser realizadas no templo
de Dioniso, em Limnas. O casamento tinha lugar no Buclio; cf.
Arist. Ath. 3.5.
108 109
CONTRA NEERA
108 109
rei entre os preferidos, de acordo com sua dignidade,
mas para sua esposa estabeleceram uma lei: ser ela
cidad e no se ter imiscudo com outro homem, mas
casar-se virgem, para que os sacrifcios secretos fossem
celebrados em nome da cidade, conforme os costumes
dos antepassados, e as coisas consagradas pelo uso
fossem realizadas piedosamente para os deuses, e
nada fosse revogado nem inovado. (76) E tendo eles
gravado essa lei numa estela de pedra, ergueram-na no
santurio de Dioniso, perto do altar, em Limnas (e essa
estela ainda hoje est de p, mostrando as escrituras
em caracteres ticos, sem nitidez
24
), dando o povo um
testemunho de sua prpria piedade para com o deus e
deixando um marco depositado aos psteros, porque
exigimos que a mulher seja de tal tipo, para ser dada em
casamento ao deus e cumprir os rituais. Por causa disso,
ento, ergueram a estela no mais antigo santurio de
Dioniso e no mais santo, em Limnas, para que poucos
conheam as escrituras; de fato, ele s aberto uma vez
cada ano, no dcimo segundo dia do ms Antestrion.
(77) Ora, a respeito de ritos augustos e venerveis,
com os quais os vossos ancestrais se ocuparam to bela
e magnicamente, conveniente tambm vs serdes
zelosos, Atenienses, e conveniente castigardes, por
um lado, os que desprezaram imprudentemente as
vossas leis e, por outro, os que cometeram, sem pudor,
um sacrilgio para com os deuses, por dois motivos:
para que eles sejam punidos por suas faltas e para que
os demais tomem cuidado antecipadamente e sintam
24
Anteriores ao ano de 403 a.C.
[D]
110 111 110 111
medo de cometer uma falta, no s com respeito aos
deuses, mas tambm com respeito cidade.
(78) Ento, quero chamar para vs o arauto
sagrado que assiste a esposa do rei quando, perto do
altar, ela faz as sacerdotisas jurarem sobre as cestas,
25

antes de tocarem nos bens sagrados para ouvirdes o
juramento e as palavras ditas, tanto quanto permitido
ouvir, e para saberdes como esses ritos so venerveis,
sagrados e antigos.

Juramento das sacerdotisas
Estou em estado de graa, imaculada e isenta
das demais coisas que no so puras e, ainda, de unio
fsica com homem. Ento, celebrarei as Teoinia e as
Iobaccheia em honra de Dioniso, conforme os costumes
dos ancestrais e nas pocas determinadas.

(79) Pois bem, acabastes ento de ouvir o
juramento e os costumes dos ancestrais consagrados
pelo uso tal como permitido proferir e de que
modo essa mulher, que Estfano deu em casamento a
Tegenes, enquanto era rei, como se fosse sua prpria
lha, realizava esses sacrifcios e recebia o juramento
das sacerdotisas; acabastes de ouvir que no permitido
a elas mesmas, que assistem a esses sacrifcios, falar a
ningum sobre eles. Vamos, ento, quero apresentar-vos
um testemunho que permaneceu em segredo, e, no
obstante, por meio desses prprios fatos, mostrarei que ele
25
Eram catorze as mulheres que assistiam a mulher do arconte
rei nas suas funes religiosas.
110 111
CONTRA NEERA
110 111
claro e verdadeiro. (80) De fato, logo que se realizaram
esses sacrifcios e os nove arcontes, nos dias marcados,
subiram ao Arepago, imediatamente o Conselho do
Arepago visto que ele muito importante para a
cidade com relao devoo e a tudo mais procurou
saber quem era essa esposa de Tegenes e provou a
verdade. Alm do mais, o Conselho se ocupava dos
sacrifcios em relao aos quais ele autoridade e puniu
Tegenes em segredo e tambm por convenincia: na
verdade, os membros do Conselho no so livres para
castigar qualquer um dos Atenienses como quiser. (81)
Tendo ocorrido discusses e o Conselho do Arepago
estando descontente e condenando Tegenes, porque
ele tomara essa tal mulher como esposa e permitira
que ela realizasse esses sacrifcios secretos em nome da
cidade, Tegenes recorreu, suplicando e implorando aos
juzes, dizendo que no sabia que ela era lha de Neera,
mas que fora enganado por Estfano, tomando-a como
se ela fosse lha legtima deste, conforme a lei; e por
causa de sua inexperincia nos negcios pblicos e de
sua inocncia, nomeou-o seu assessor, para ajud-lo no
governo, na suposio de que ele fosse um amigo, e por
isso tornou-se seu parente. (82) Demonstrar-vos-ei,
dizia ele, por meio de uma prova importante e clara, que
no minto: expulsarei a mulher de minha casa, j que ela
no lha de Estfano, mas de Neera. Caso eu faa isso,
que as palavras pronunciadas por mim sejam, a partir
de agora, dignas de f para vs, porque fui enganado;
caso eu no o faa, ento castigai-me agora, como se eu
fosse perverso e mpio para com os deuses. (83) Depois
[D]
112 113 112 113
de Tegenes ter prometido essas coisas e de suplicar,
o Conselho de Arepago, em parte tendo-se apiedado
dele por causa da inocncia de sua atitude, em parte
pensando ter sido ele realmente enganado por Estfano,
converteu o julgamento em diligncia. Assim que
Tegenes desceu do Arepago, imediatamente expulsou
a mulher de casa, a lha de Neera, aqui presente, e
excluiu do colgio de magistrados este Estfano aqui,
que o enganara. E assim os membros do Arepago
deixaram de perseguir Tegenes e de irritar-se com ele
e concederam-lhe o perdo por ter sido enganado. (84)
Como prova de que digo a verdade, chamarei para vs
como testemunha desses fatos o prprio Tegenes e vou
obrig-lo a testemunhar. Chama-me Tegenes, do demo
de rquia.

Testemunho
Tegenes, do demo de rquia, testemunha que,
quando ele era rei, casou-se com Fano, como se ela
fosse lha de Estfano, mas, quando percebeu que fora
enganado, expulsou a mulher e no mais viveu com ela;
alm disso, afastou Estfano de suas funes de paredro
e no mais permitiu que fosse seu assessor.
(85) Traze-me, pois, precisamente esta lei, alm
daquelas, e l, para saberdes que era conveniente que
a mulher, sendo de tal espcie e realizando coisas desse
gnero, se abstivesse no s desses sacrifcios, de assistir a
eles, de celebrar e de praticar, em nome da cidade, qualquer
um dos costumes dos ancestrais consagrados pelo uso,
112 113
CONTRA NEERA
112 113
mas tambm se abstivesse de todos os outros sacrifcios
em Atenas. Na verdade, em relao a uma mulher que
seja apanhada em agrante delito de adultrio, no lhe
permitido ir a nenhum dos sacrifcios pblicos, para os
quais as leis deram estrangeira e escrava a liberdade
de ir e de entrar, para assistir ou para suplicar. (86) Mas,
quanto quelas que sejam apanhadas em agrante delito
de adultrio, somente a essas mulheres as leis probem
entrar nos santurios pblicos; mas caso entrem e violem
as leis, sofram aquilo que se deve sofrer, exceto a morte,
da parte de quem desejar castig-las, sem punibilidade
para este; em tais casos, a lei d ao primeiro que chega
o direito de praticar sevcias e, por causa disso, instituiu
outros castigos, com exceo da morte e que a mulher
que sofreu maus-tratos nunca obtenha reparao, a m
de que no surjam manchas nem impiedades nas coisas
sagradas. Esta lei causa nas mulheres um temor capaz
de torn-las moderadas e de no cometerem erros, mas
guardarem a casa honestamente. Instrui a lei que, se
ela cometer algum erro de tal natureza, ser, ao mesmo
tempo, excluda da casa do marido e dos cultos da
cidade.
26
(87) Como prova de que assim, sabereis, ao
ouvir a prpria lei depois de lida. Ento, traze-me a lei.

Lei de adultrio
Todas as vezes que se apanha em agrante o
adltero, no seja permitido ao que agrou conviver
26
A lei revelava-se severa para as mulheres que tivessem tido
um comportamento adltero, tal como squines refere em Contra
Timarco, 183. Esta lei atribuda a Slon.
[D]
114 115 114 115
com a mulher; caso, porm, conviva, seja privado da
cidadania. E tambm mulher, em relao qual haja
agrante de adultrio, no lhe seja permitido entrar nos
santurios pblicos; mas, caso ela entre, sofra aquilo que
se deve sofrer, exceto a morte, sem punibilidade para
quem a castigar.
(88) Pois bem, quero trazer-vos, Atenienses, um
testemunho do povo de que ele se ocupa ativamente
desses cultos e de que toma muito cuidado com
esses assuntos. De fato, o povo ateniense, sendo o
mais soberano em tudo na cidade-estado e sendo-lhe
permitido fazer aquilo que deseja, considerou que o fato
de se tornar Ateniense um privilgio to honroso e
respeitvel que estabeleceu leis para si mesmo, segundo
as quais se deve fazer algum cidado, caso eles queiram
leis que foram agora ultrajadas por este Estfano
aqui e por aqueles que contraram casamento dessa
maneira. (89) Depois de ouvires os fatos, tornar-vos-ei
mais dignos e careis cientes de que elas violaram as
mais belas e as mais nobres ddivas concedidas aos que
prestam um servio cidade. De fato, h, em primeiro
lugar, uma lei estabelecida para o povo de no permitir
fazer cidado ateniense aquele que no seja digno, por
sua hombridade para com o povo ateniense, de se tornar
um cidado. Em seguida, depois que o povo consente
e concede este privilgio, no permite que a concesso
do direito de cidadania seja conrmada se, pelo voto,
na Assembleia seguinte, mais de seis mil votantes entre
os atenienses no votarem secretamente. (90) Mas a lei
ordena aos prtanes colocar as urnas e entregar o voto ao
114 115
CONTRA NEERA
114 115
povo quando chega, antes que os estrangeiros entrem e
aqueles retirem as barreiras, a m de que cada um em
particular, com independncia, reita consigo mesmo
sobre quem esteja na iminncia de tornar-se cidado, se
digno desse privilgio aquele que est prestes a receb-
lo. Em seguida, depois desses procedimentos, a lei criou
para quem quiser, entre os Atenienses, uma acusao
de ilegalidade contra o candidato, e possvel a quem
quiser comparecer perante o tribunal para provar que
o candidato no digno desse privilgio, mas que se
tornou um cidado contrariamente s leis. (91) E depois
de o povo j ter concedido esse privilgio a algum e ter
sido enganado pelos solicitantes com um discurso, uma
acusao de ilegalidade ter ocorrido e ter sido proposta
junto ao tribunal, foi provado que aquele que recebera
esse privilgio no era digno dele, e o tribunal o retirou.
E no s muitas pessoas mas tambm os antigos contam
um fato: o tribunal retirou esses privilgios tanto do
tesslio Ptolas quanto do olntio Apolnides, que se
tornaram cidados graas ao povo, coisas de que todos
vs lembrais. (92) Na verdade, esses acontecimentos
no so antigos para que vs os ignoreis. Com efeito,
depois que foram estabelecidas leis a respeito do direito
de cidadania, de modo to conveniente e rigoroso, por
meio das quais se deve vir a ser Ateniense, alm de todas
essas, estabeleceu-se uma outra lei totalmente em vigor;
assim, o povo tomava muito cuidado para a defesa de
si mesmo e dos deuses, para que os sacrifcios fossem
cumpridos piedosamente em nome da cidade. De fato,
a quantos o povo ateniense torne cidados, a lei probe
[D]
116 117 116 117
terminantemente que lhes seja permitido tornarem-se
um dos nove arcontes ou de participarem de qualquer
sacerdcio. O povo j lhes deu uma parte de todos esses
direitos a partir de seus descendentes e acrescentou:
se eles forem nascidos de uma mulher cidad e
regularmente dada em casamento, conforme a lei. (93)
Como prova de que digo a verdade, demonstrar-vos-ei
isso com um testemunho importante e evidente. Ora,
quero expor-vos primeiramente esta lei, vigente h
muito, de que maneira ela foi instituda e para quem
foi prescrita: para indivduos que so honestos e se
tornaram is amigos do povo. Na verdade, depois
desses acontecimentos, sabereis que esse privilgio do
povo, reservado aos seus benfeitores, foi ultrajado, e de
quantas coisas boas este Estfano aqui e os homens que
esto casados e que tm lhos da mesma maneira que
ele impediram-vos de ter esse direito.
(94) De fato, Atenienses, os Plateenses, nicos
entre os Gregos, vieram em vosso socorro em Maratona,
quando Dtis, general do rei Dario, retirando-se de
Ertria, depois de ter submetido Eubeia, desembarcou
em nosso territrio com uma grande fora militar e a
devastou. E ainda hoje mesmo uma pintura no prtico
colorido mostra um monumento da coragem deles: na
verdade, cou registrado que cada um, os que possuem
os capacetes becios, vindo imediatamente prestar
socorro, tomava a velocidade que podia. (95) Uma
segunda vez, quando Xerxes veio para a Grcia, sendo
os Tebanos do partido dos Medos, os Plateenses no
tiveram a coragem de abandonar a vossa aliana, mas
116 117
CONTRA NEERA
116 117
somente a metade dos Becios, tendo-se colocado em
ordem de batalha com os Lacedemnios e com Lenidas
nas Termpilas, pereceu em confronto com o atacante
brbaro, enquanto os restantes, tendo embarcado em
vossas trirremes, porque no havia disposio deles
um barco prprio, combateram convosco perto do
Artemsio e em Salamina. (96) E durante a ltima
luta contra Mardnio, general do Grande Rei, em
Plateias, eles, tendo combatido convosco e com os
que ajudaram a libertar a Grcia, conferiram para o
bem comum a liberdade aos outros Gregos. E quando
Pausnias, rei dos Lacedemnios, pretendia humilhar-
vos e no estava satisfeito com o fato de que somente
os Lacedemnios fossem considerados os dignos de
comando pelos Gregos, e com o fato de que Atenas,
que efetivamente comandava a liberdade dos Gregos,
por ambio, no se opusesse aos Lacedemnios, a m
de que estes no fossem invejados pelos aliados, (97)
razes pelas quais Pausnias, rei dos Lacedemnios,
tendo-se enchido de orgulho, inscreveu no trip
de Delfos, aquele que os Gregos, que ajudaram no
combate de Plateias e combateram na batalha naval de
Salamina, tendo tomado dos Brbaros, consagraram a
Apolo em comum como prmio da sua bravura:
Chefe militar dos Gregos, Pausnias, depois
que destruiu o exrcito dos Medos, consagrou este
monumento a Febo,
27
como se a vitria e a oferenda
fossem somente dele e no em conjunto com os aliados.
27
A narrativa deste acontecimento em Tucdides (I. 132.2-3) refere
apenas que os Espartanos retiraram a inscrio de Pausnias da trpode
de imediato e substituram-na com os nomes dos estados gregos.
[D]
118 119 118 119
(98) E pelo fato de os Gregos carem irritados, os
Plateenses instauraram, em nome dos aliados, contra
os Lacedemnios, um processo de mil talentos, diante
do Anctio, e, obrigaram-nos a apagar o dstico
e a inscrever as cidades que tinham participado do
combate. Principalmente por causa disso, perseguia-
os o dio dos Lacedemnios e da famlia do Rei. E
nessa circunstncia, os Lacedemnios no sabiam o
que fazer com eles, porm, uns cinquenta anos mais
tarde, Arquidamo, rei dos Lacedemnios e lho de
Zeuxidamo, em tempo de paz, tentou apoderar-se da
cidade de Plateias. (99) E Arquidamo zera essas coisas
por intermdio do beotarco de Tebas, Eurmaco, lho
de Leoncades, porque Nauclides e alguns outros,
juntamente com Eurmaco, deixando-se persuadir por
dinheiro, abriram-lhe as portas durante a noite. Mas
os Plateenses, tendo percebido que os Tebanos estavam
de noite no interior e que a sua cidade fora tomada de
surpresa em tempo de paz, vieram socorr-la, e eles
prprios puseram-se em ordem de batalha. Depois
que amanheceu e eles viram que os Tebanos no eram
numerosos, mas que os primeiros deles tinham entrado
em Tebas (pois a chuva, tendo cado forte durante a noite,
impediu que todos eles entrassem; de fato, o rio Asopo
corria forte e no era fcil atravess-lo, principalmente
noite), (100) ento, como os Plateenses viram os
Tebanos em sua cidade e perceberam que nem todos
estavam presentes, atacaram-nos e, depois de travarem
combate, venceram-nos e apressaram-se para mat-los,
antes que os outros viessem em socorro; em seguida,
118 119
CONTRA NEERA
118 119
enviaram para vs um mensageiro para anunciar o
ocorrido e para mostrar que tinham vencido a batalha,
e mais, pedindo que os socorressem, caso os Tebanos
destrussem o territrio deles. Mas os Atenienses, tendo
tomado conhecimento dessas ocorrncias, vieram
rapidamente em socorro de Plateias; e como os Tebanos
viam que os Atenienses tinham vindo em socorro dos
Plateenses, voltaram para a sua ptria.
28
(101) Ento,
como os Tebanos fracassaram com essa tentativa e os
Plateenses mataram os prisioneiros que eles apanharam
vivos durante a luta com eles, os Lacedemnios,
irritados, marcharam imediatamente, sem motivos
para isso, contra Plateias, tendo ordenado no s a
todos os habitantes do Peloponeso, exceto os Argivos,
que mandassem de cada uma das cidades dois teros
de seu exrcito, e, ainda, tendo ordenado a todos os
outros Becios, Locrenses, Focenses, Malianos, Eteus e
Enianes que avanassem em massa. (102) E bloqueando
a muralha dos Plateenses com uma tropa numerosa, os
Lacedemnios enviaram-lhes uma ordem: se quisessem
entregar-lhes a cidade, mas manter o territrio e ter a
posse de seus prprios bens, que renunciassem a aliana
com os Atenienses. Mas os Plateenses, no tendo
consentido e tendo respondido que nada fariam sem
os Atenienses, assediaram-nos por dois anos, tendo-
os cercado com um muro duplo, depois de realizarem
muitas e variadas tentativas. (103) Mas quando os
Plateenses perderam a resistncia e caram carentes de
tudo e, ainda, duvidavam de sua salvao, tendo tirado
28
Cf. Tuc. II. 2-6, 71sqq., III. 20-24 e 52-68.
[D]
120 121 120 121
sorte entre eles mesmos, uns tendo permanecido na
cidade resistiram ao cerco, outros tendo esperado
a noite, a chuva e o forte vento, tendo sado da cidade
e atravessado, s escondidas do exrcito, o cerco dos
inimigos e, ainda, tendo degolado as sentinelas
chegaram aqui a salvo, num estado lamentvel e sem
perspectivas; mas, depois de a cidade ter sido tomada
fora, os que caram foram degolados toda a na or
da juventude , as crianas e as mulheres foram reduzidas
escravido, exceto aqueles que, tendo percebido que
os Lacedemnios avanavam, se retiraram secretamente
para Atenas. (104) Portanto, para os que demonstraram
to brilhantemente a sua benevolncia ao nosso povo,
e para os que abandonaram todos os seus bens, lhos e
esposas, observai novamente como vs lhes destes um
direito parcial de cidadania. Pois, com base em vossos
decretos, a lei ser clara para todos, e careis cientes de
que digo a verdade. Traze-me esse decreto e l para eles.

Decreto a respeito dos Plateenses
Hipcrates props que, a partir deste dia, os
Plateenses sejam cidados atenienses, tenham direitos
cvicos como os outros Atenienses e lhes seja atribudo
precisamente tudo o que de direito dos Atenienses,
tanto em matria religiosa quanto profana, com exceo
de algum sacerdcio ou culto de mistrio que so
transmitidos hereditariamente, e do direito de fazer
parte dos nove arcontes, embora isso seja permitido a
seus descendentes. Que se dividam os Plateenses em
demos e tribos. E, depois que terem sido divididos, no
120 121
CONTRA NEERA
120 121
mais seja permitido a nenhum dos Plateenses tornar-se
Ateniense, a no ser para aquele que seja reconhecido
pelo povo ateniense.
(105) Vede, Atenienses, como o orador, com
nobreza e justia, apresentou o decreto em favor do povo
ateniense e exigiu que os Plateenses, ao receberem essa
recompensa, passassem, primeiramente, por um exame
no tribunal, para vericar se realmente eram Plateenses
e amigos de nossa cidade, a m de que, mediante esse
pretexto, muitos no obtivessem o direito de cidadania.
Em seguida, que os aprovados sejam inscritos em uma
estela de pedra, e que ela que erguida na acrpole junto
deusa, a m de que esse privilgio seja assegurado a
seus descendentes e seja possvel provar de quem cada
qual vem a ser parente. (106) E esse decreto no permite
tornar-se, mais tarde, cidado ateniense aquele que,
presentemente, no se tenha naturalizado e nem tenha
sido aprovado no tribunal: para impedir que muitos,
declarando ser Plateenses, no venham a estabelecer
para si prprios o direito de cidadania. Em seguida,
no decreto prescreveu-se, no interesse da cidade e dos
deuses, a lei para os Plateenses e prescreveu-se, ainda,
no ser permitido a nenhum deles ser sorteado entre os
nove arcontes nem receber nenhum sacerdcio, embora
isso seja permitido a seus descendentes, caso sejam
nascidos de uma mulher ateniense, regularmente dada
em casamento, conforme a lei.
(107) No seria isso algo terrvel? No que diz
respeito aos nossos vizinhos que, incontestavelmente,
[D]
122 123 122 123
se tornaram para com a cidade os mais bravos dos
Gregos, vs determinastes, de modo to justo e
rigoroso, para cada um sob que condies era preciso
obter essa recompensa, mas essa mulher que se
prostituiu publicamente em toda a Grcia, de forma
to vergonhosa e relaxada, que ultrajou a cidade e foi
mpia para com os deuses, vs a deixareis impune, ela
que nem os ancestrais concederam o direito de cidad
nem o povo a tornou cidad? (108) Na verdade, onde
ela no tracou com o seu corpo, ou para onde no foi
mediante salrio por dia? No estava acompanhando
em todo o Peloponeso, na Tesslia e tambm na
Magnsia, Simo de Larissa e Euridamas, lho de
Medeu, em Quios e tambm na maior parte da Inia,
Stades de Creta, quando fora alugada por Nicareta,
porque ela ainda lhe pertencia? Portanto, o que vs
pensais que fazia aquela que estava sob a dependncia
de outros e que acompanhava o seu pagante? Ser
que no prestava todos os prazeres aos seus usurios?
E depois disso, vs declarareis por um voto que uma
mulher desse tipo e que publicamente conhecida por
todos, tendo trabalhado ao redor do mundo, cidad
ateniense? (109) E que bela ao direis ter realizado aos
que vos interrogarem, ou de que vergonha e impiedade
vs mesmos no sereis maculados? Com efeito, antes
que ela fosse acusada e participasse do litgio e todos
vs fsseis informados sobre quem ela era e como
ofendeu os deuses, as faltas pertenciam a ela, mas a
negligncia era da cidade: alguns de vs no sabiam,
mas outros, por estarem informados, indignavam-se
122 123
CONTRA NEERA
122 123
pelo que era dito, mas, de fato, no sabiam o que fazer
com ela, enquanto nenhum indivduo entrasse com
uma ao e no votasse sobre o caso dela. E porque
tambm todos estais informados, tendes a mulher em
vosso poder e sois soberanos para castig-la, a partir de
agora a impiedade para com os deuses torna-se vossa,
caso no a castigueis. (110) E ainda o que cada um de
vs poderia dizer prpria esposa, ou lha ou me,
ao entrar em casa, depois de ter absolvido essa mulher,
quando uma delas vos interrogar: Onde estivestes?
E vs respondsseis: Estvamos a julgar? Quem?
perguntar-se- em seguida. Neera, evidentemente
direis (no verdade?), porque, sendo estrangeira,
convive, contrariamente lei, com um cidado, porque
deu em casamento a Tegenes, o antigo rei, sua lha
adltera, que cumpriu os sacrifcios secretos em nome
da cidade e foi dada como esposa a Dioniso. Alm
disso, depois de contardes em pormenor a acusao
contra ela, direis tambm como ela foi acusada por cada
um, com cuidado e sem esquecimento de fato algum.
(111) E elas, tendo ouvido, perguntaro: E, ento,
o que zestes? E vs respondereis: - Absolvemo-la.
Ento, de hoje em diante, as mais castas das mulheres
caro revoltadas convosco, porque julgastes aquela
mulher digna de participar, do mesmo modo que elas,
dos assuntos da cidade e dos ritos religiosos. Quanto
s levianas, vs demonstrais claramente que elas tm
a liberdade de fazer aquilo que quiserem, por vossa
concesso e de vossas leis; de fato, se tolerardes isso com
desprezo e displicncia, parecer que vs mesmos sois
[D]
124 125 124 125
concordes com os costumes dela. (112) Assim, seria
muito mais vantajoso que o presente processo no se
realizasse do que acontecer de vs a libertardes. Pois, de
hoje em diante, as prostitutas tero completamente a
liberdade de viver com quem quiserem e de armar que
seus lhos so daqueles com quem elas se encontram
ocasionalmente; por um lado, as vossas leis sero
revogadas e, por outro, os hbitos das heteras sero
soberanos para que realizem o que quiserem. Assim
tambm reeti em favor das cidads, para que as lhas
dos pobres no quem solteiras. (113) Com efeito,
hoje em dia, se uma mulher no tem recursos, a lei d-
lhe um dote suciente, mesmo se, de alguma maneira,
a natureza lhe atribui uma aparncia desfavorvel. Mas,
se a lei for ultrajada por vs, por ter sido ela absolvida,
e se tiver tornado nula, a partir de agora a atividade das
prostitutas estender-se- completamente at as lhas
dos cidados, todas aquelas que, por falta de recursos,
no puderem ser dadas em casamento; por outro lado,
a dignidade das mulheres livres estender-se- at as
heteras, caso obtenham o privilgio de ter lhos como
quiserem e de participar tanto dos ritos de iniciao
quanto dos sacrifcios e das honras da cidade. (114)
Assim, para votar, que cada um de vs, em particular,
pense, um no interesse da esposa, outro no interesse
da lha, outro no da me e outro no da cidade, das
leis e dos ritos sagrados, a m de que as que so
honradas no se mostrem em p de igualdade com essa
prostituta, nem as que foram educadas com grande e
nobre prudncia e cuidado por seus pais e tambm as
124 125
CONTRA NEERA
124 125
que foram dadas em casamento conforme as leis, estas
que participam dos assuntos da cidade, mostrem-se em
condies iguais quela que, com muitos e licenciosos
costumes, teve relaes com muitos, vrias vezes por
dia, como cada um queria. (115) Ora, no penseis que
sou eu, Apolodoro, que vos fala nem que so cidados
aqueles que vo defend-la ou apoi-la, ao contrrio, as
leis e Neera, aqui presente, debatem uma com a outra
acerca daquilo que ela fez. E quando vos encontrardes
diante da acusao, ouvi das prprias leis, por meio
das quais a cidade governada e pelas quais jurastes
fazer o julgamento, o que elas ordenam e como eles
as violaram; por outro lado, quando estiverdes diante
da defesa, lembrando da acusao das leis e da prova
do que foi dito, e depois de terdes visto o rosto dela,
pensai somente nisto, se, sendo Neera, ela fez o que se
lhe imputa.
(116) Mas vale a pena, Atenienses, pensardes neste
fato: vs punistes rquias,
29
que se tornara hierofanta
e fora condenado diante do tribunal por impiedade,
por ter ele realizado sacrifcios contrariamente s
tradies; outras acusaes tambm foram apresentadas
contra ele, sobretudo porque ele tinha imolado para a
cortes Sinope uma vtima que ela trouxera, nas festas
em louvor de Demter,
30
junto ao altar no ptio de
29
O cargo de hierofanta, ou sacerdote principal do culto eleu- O cargo de hierofanta, ou sacerdote principal do culto eleu-
sino de Demter, pertencia famlia dos Eumlpidas, que tinha o
privilgio de ter o sacerdcio e a direco dos mistrios de forma
hereditria.
30
As festas de Haloa eram um festival de fertilidade, de colheita
de frutos, em honra de Demter, Core e, talvez, tambm de Dioniso.
Parece que algumas cerimnias decorriam em Atenas, mas que a
[D]
126 127 126 127
Elusis, por no ser permitido, naquele dia, sacricar
vtimas e no ser aquele sacrifcio funo dele, mas da
sacerdotisa. (117) Mas no seria mesmo terrvel que este
indivduo, do genos dos Eumlpidas e de ancestrais de
nobre nascimento e, ainda, cidado desta cidade, tenha
recebido uma punio, porque parecia ter violado um
dos ritos tradicionais? (E nem a splica de seus pais nem
a de amigos o ajudou, nem as liturgias que ele mesmo e
seus ancestrais cumpriram para o bem do Estado, nem
mesmo o fato de ser hierofanta, mas vs o castigastes, j
que cou decidido que ele era culpado.) E Neera, aqui
presente, que cometeu um sacrilgio no s para com
este mesmo deus, mas tambm para com as leis, ela e a
lha dela, vs no as punireis?
(118) Quanto a mim, eu me pergunto, admirado,
o que enm eles vos diro durante a defesa. Qual das
duas hipteses: que esta Neera cidad e est casada
com ele, conforme as leis? Mas est provado que ela
uma hetera e foi escrava de Nicareta. Ou que no
esposa dele, e que ele a tem em casa como concubina?
parte principal do festival consistia num rito de iniciao (telete) em
Elusis, no ms Posdeon. O festival prolongava-se durante alguns
dias; durante um dia, pelo menos, era proibido oferecer sacrifcios.
Os sacrifcios que eram feitos nos outros dias tinham de estar
sob a jurisdio da sacerdotisa de Demter. Os rituais femininos
envolviam produtos da terra, e no sacrifcios de animais. A partir
do sculo IV a.C., as cortess passaram a ter uma forte participao
no festival Haloa. Esta sua participao era muito mais signicativa
do que em qualquer outro festival (cf. [D.] 59.116). Os sacerdotes
de Elusis preparavam um banquete no Telestrio e partiam
quando ele comeava, deixando-o s participantes femininas,
que se entregavam a uma linguagem licenciosa. A primeira parte
do festival era restrita s mulheres. Os homens tambm eram
admitidos, mas posteriormente; vd. Kapparis (1999: 413-417).
126 127
CONTRA NEERA
126 127
Mas os lhos, por serem de Neera e por terem sido
introduzidos na fratria por Estfano, e sua lha, dada
em casamento a um Ateniense, mostram claramente
que ele a tem como esposa. (119) Como, ento, no so
verdadeiros os fatos denunciados e atestados? Penso que
nem o prprio Estfano nem um outro, em sua defesa,
podero demonstrar que Neera, aqui presente, cidad;
mas eu ouvi dizer que esse tal devia alegar alguma coisa:
que ele no a tem como esposa, mas como hetera e que
os lhos no so dela, mas de uma outra mulher, uma
cidad, como ele, uma sua parenta, com quem casara
anteriormente. (120) Pois bem, em vista da repulsa
contra o argumento dele, da manobra da defesa e das
testemunhas subornadas por ele, eu lhe enderecei uma
intimao precisa e conforme o direito por meio da qual
vos era permitido saberdes toda a verdade: entregar-me
as servas que permaneceram elmente ligadas a Neera,
Trata e Cocaline, quando ela veio de Mgara para a
casa de Estfano, e aquelas que ela adquiriu mais tarde,
quando estava junto dele, Xnis e Drsis. (121) Elas
sabem exatamente que Prxeno, que morreu, Arston,
que vive ainda, Antidorides, o corredor, e Fano, antes
chamada Estribele, que casou com Tegenes, o antigo
rei, so lhos de Neera. E caso se torne evidente, pela
tortura, que Estfano, aqui presente, casou com uma
cidad e que esses lhos so de uma outra mulher, uma
cidad, como ele, e no de Neera, eu estava disposto
a abandonar este processo e no apresentar diante do
tribunal esta acusao. (122) Na verdade, o casamento
consiste nisso: quem gera lhos, introduz os lhos
[D]
128 129 128 129
homens entre os membros da fratria e do demo e d as
lhas em casamento aos homens, como se elas fossem
suas prprias. Com efeito, as heteras ns as temos
para o prazer, as concubinas para o cuidado dirio do
corpo, mas as esposas para que tenham lhos legtimos
e mantenham a guarda el da casa. De tal modo que,
se ele casou anteriormente com uma mulher e no com
Neera, era-lhe permitido, por meio do testemunho mais
seguro, provar isso, ao entregar as mencionadas servas.
(123) Como prova de que o citei, o escrivo ler para
vs o testemunho desses fatos e tambm a intimao. L
o testemunho, em seguida, a intimao.

Testemunho
Hipcrates, lho de Hipcrates, do demo de
Probalinto, Demstenes, lho de Demstenes, do
demo de Penia, Difanes, lho de Difanes, do demo
de Alpece, Dinmenes, lho de Arquelau, do demo
de Cidateneu, Dnias, lho de Formo, do demo de
Cidantidas, Lismaco, lho de Lisipo, do demo de Eglia,
testemunham que estavam presentes na gora quando
Apolodoro citava Estfano e exigia que ele entregasse as
servas para tortura, para vericar os pontos acerca dos
quais Apolodoro acusava Estfano a respeito de Neera.
Testemunham que Estfano no quis entregar as servas
e que a intimao esta que Apolodoro apresenta.

(124) Pois bem, l a prpria intimao que eu
enderecei a este Estfano, aqui presente.
128 129
CONTRA NEERA
128 129
Intimao
Assim, Apolodoro intimou Estfano a respeito
da acusao que ele intentou contra Neera de ser ela
a esposa de um cidado ateniense, sendo estrangeira;
est ele disposto a receber as servas de Neera, que ela
trouxera de Mgara, Trata e Cocaline, e aquelas que
ela adquiriu mais tarde, ao lado de Estfano, Xnis
e Drsis, as quais esto perfeitamente informadas a
respeito dos lhos que so de Neera, mas no so de
Estfano: Prxeno, que morreu, Arston, que vive
ainda, Antidorides, o corredor, e Fano, sob a condio
se serem elas submetidas tortura. Por um lado, se elas
confessarem que essas crianas so lhos de Estfano e
de Neera, que esta mulher seja vendida conforme as leis,
e seus lhos sejam considerados estrangeiros; mas, se
no confessarem que eles so dela, mas de outra mulher,
uma cidad, eu estava disposto a abandonar o processo
de Neera e a pagar os danos que elas sofressem, caso
fossem prejudicadas por causa da tortura.
31
(125) Juzes, embora eu tenha encaminhado a
31
O exame de testemunhas que fossem escravas apenas era
realizado sob tortura. Era bem provvel que qualquer escravo
examinado casse sicamente afetado, a no ser que concordasse
com aquilo que o seu interrogador queria que ele dissesse. Sabe-se
que no havia limites extenso da tortura permitida, embora
a morte do escravo levasse o atormentador a julgamento por
homicdio, acusao que seria conduzida pelo proprietrio do
escravo. H notcia de uma situao semelhante em Demstenes,
Contra Pantneto, D. 37.40, cf. MacDowell (1966: 20-21, 94-100,
126-127).
[D]
130 PB
intimao a este Estfano, aqui presente, ele no quis
aceit-la. Por conseguinte, juzes, no vos parece que
o processo foi julgado pelo prprio Estfano aqui, no
sentido de que Neera est submetida acusao que
eu intentei contra ela, no sentido de que eu vos disse a
verdade e apresentei os testemunhos verdadeiros, e que
este homem vos enganar completamente com o que
disser e demonstrar a sua falsidade por se ter recusado
a entregar as servas que eu lhe exigia?
(126) Portanto, juzes, para vingar a mim mesmo
e aos deuses, em relao aos quais eles cometeram
sacrilgio, eu entrei em litgio contra estes aqui presentes
e trouxe-os perante o vosso julgamento. Alm disso,
preciso que vs, ao julgardes, no vos esqueais dos
deuses, que eles ultrajaram, e do voto que cada um de vs
declarar; preciso votar conforme as prescries legais
e vingar, antes de tudo, os deuses e, em seguida, vs
mesmos. E depois de terdes feito isso, parecer a todos
que julgastes com retido e justia essa ao pblica que
eu intentei contra Neera, porque, sendo estrangeira,
casou com um cidado.
131
BIBLIOGRAFIA
EDIES, COMENTRIOS E TRADUES
Carey, Christopher, ed. (1992). Apollodoros. Against Neaira
[Demosthenes] 59. Warminster: Aris & Phillips.
Colubi Falc, Jos Manuel (1983). Demstenes, Discursos
Privados II. Introdues, traduo e notas. Madrid:
Editorial Gredos.
Gernet, Louis (2002, 2d.). Dmosthne. Plaidoyers
Civils. Tomo IV (Discours LVII-LIX). Texto estabeleci-
do e traduzido. ndice por J.A. de Foucault e R. Weil.
Paris: Les Belles Lettres.
Kapparis, Konstantinos A., ed. (1999). Apollodoros. Against
Neaira [D. 59]. Berlin: Walter de Gruyter.
Rennie, W. (1931, reimp. 1991). Demosthenis Orationes.
Tomo III. Oxford.
ESTUDOS
Carawan, Edwin, ed. (2007). Te Attic Orators. Oxford:
Oxford University Press.
Carey, Christopher (1997). Trials from Classical Athens.
London: Routledge.
Carlier, Pierre (1990). Dmosthne. Paris: Fayard.
Christ, R. Matthew (1998). Te Litigious Athenian.
Baltimore: Te Johns Hopkins University Press.
132
Corts Gabaudn, F. (1986). Formulas Retoricas de la
Oratoria Judicial Atica. Salamanca: Ediciones Universi-
dad de Salamanca.
Cox, Cheryl Anne (1998). Household Interests: Property,
Marriage Strategies, and Family Dynamics in Ancient
Athens. Princeton: Princeton University Press.
Curado, Ana Lcia (2008). Mulheres em Atenas. As Mulheres
Legtimas e as Outras. Lisboa: S da Costa Editora.
Davidson, James (1998). Courtesans and Fishcakes. Te
Consuming Passions of Classical Athens. London: Fon-
tana Press.
Edwards, Michael (1994). Te Attic Orators. London:
Bristol Classical Press.
Freeman, Kathleen (1946). Te Murder of Herodes and
Other Trials from the Athenian Law Courts. London:
MacDonald & Co.
Glazebrook, Allison e Henry, Madeleine M., eds. (2011).
Greek Prostitutes in the Ancient Mediterranean,
800 BCE-200CE. Madison WI: Te University of
Wisconsin Press.
Hamel, Debra (2003). Trying Neaira. Te True Story of a
Courtesans Scandalous Life in Ancient Greece. New Ha-
ven: Yale University Press.
Harrison, A. R. W. (1931, reimp. 1998). Te Law of Athens.
Prefcio de D. M. MacDowell. 2 vols. London: Bristol
Classical Press.
Saxro Acosrixuo
1: 1 1: 1
Coiris Ganauox, F. (1986). Formulas Retoricas de
la Oratoria Judicial Atica. Salamanca: Ediciones
Universidad de Salamanca.
Cox, Cheryl Anne (1998). Household Interests: Property,
Marriage Strategies, and Family Dynamics in
Ancient Athens. Princeton: Princeton University
Press.
Cuiaoo, Ana Lcia (2008). Mulheres em Atenas. As
Mulheres Legtimas e as Outras. Lisboa: S da
Costa Editora.
Daviosox, James (1998). Courtesans and Fishcakes. Te
Consuming Passions of Classical Athens. London:
Fontana Press.
Eowaios, Michael (1994). Te Attic Orators. London:
Bristol Classical Press.
Fiiixax, Kathleen (1946). Te Murder of Herodes
and Other Trials from the Athenian Law Courts.
London: MacDonald & Co.
Haxii, Debra (2003). Trying Neaira. Te True Story
of a Courtesans Scandalous Life in Ancient Greece.
New Haven: Yale University Press.
Haiiisox, A. R. W. (1931, reimp. 1998). Te Law of
Athens. Prefcio de D. M. MacDowell. 2 vols.
London: Bristol Classical Press.
Huxrii, Virginia (1994). Policing Athens: Social Control
in the Attic Lawsuits, 420-320 B.C. Princeton:
133
Hunter, Virginia (1994). Policing Athens: Social Control in
the Attic Lawsuits, 420-320 B.C. Princeton: Princeton
University Press.
, Virginia e Edmondson, Jonathan, eds. (2000). Law
and Social Status in Classical Athens. Oxford: Oxford
University Press.
Jaeger, W. (1945). Demstenes. La agona de Grecia. Mxico:
Fondo de Cultura Econmica.
Just, Roger (1989). Women in Athenian Law and Life.
London: Routledge.
Kennedy, George (1963). Te Art of Persuasion in Greece.
Princeton: Princeton University Press.
Keuls, Eva V. (1993). Te Reign of the Phallus. Sexual Poli-
tics in Ancient Athens. Berkeley: University of California
Press.
Lacey, W. K. (1968). Te Family in Classical Greece. London:
Tames and Hudson.
Lanni, Adriaan (2008). Law and Justice in the Courts of
Classical Athens. New York NY: Cambridge University
Press.
Macdowell, Douglas M. (1966). Athenian Homicide
Law in the Age of the Orators. Manchester University
Press.
, D. M. (1978). Te Law in Classical Athens. London:
Tames & Hudson.
134
Macurdy, G. H. (1942). Apollodorus and the Speech
against Neaera (Pseudo-Dem. LIX), American Journal
of Philology, 63, pp. 257-271.
Moss, Claude (1983). La femme dans la Grce antique. Par-
is: Albin Michel.
, Claude (1994). Dmosthne ou les Ambiguts de la
Politique. Paris: Armand Colin.
Patterson, Cynthia B. (1998). Te Family in Greek History.
Cambridge MA: Harvard University Press.
Pearson, L. (1966). Apollodorus, the eleventh Attic Ora-
tor, in L. Wallach, ed., Te Classical Tradition, Literary
and Historical Studies in Honor of Harry Caplan. Ithaca
NY: Cornell University Press, pp. 347-359.
Pomeroy, Sarah B. (1997). Families in Classical and Hellen-
istic Greece. Representation and Realities. Oxford: Clar-
endon Press.
Rawson, Beryl, ed. (2011). A Companion to Families in the
Greek and Roman Worlds. West Sussex: Wiley-Blackwell
Rubinstein, Lene (2000). Litigation and Cooperation:
Supporting Speakers in the Courts of Classical Athens.
Historia Einzelschriften 147. Stuttgart: Steiner.
Todd, S. C. (1995). The Shape of Athenian Law. Oxford:
Clarendon Press.
Trevett, Jeremy (1992). Apollodoros. The Son of Pasion.
Oxford: Clarendon Press.
135
Usher, S. (1999). Greek Oratory. Tradition and Originality.
Oxford: Oxford University Press.
Whitehead, David (2006). Te Mysterious Cyreneans in
[Demosthenes] 59.9. Te Classical Quarterly NS, 56:
1, pp. 317-321.
Worthington, I., ed. (1994). Persuasion: Greek Rhetoric in
Action. London: Routledge.
(Pgina deixada propositadamente em branco)
1o 1; 1o 1;
NDICE DE NOMES
Acaixas: 45, 47.
Aiioxa: 9, 43.
Aicsrixis: arconte, 36.
Aiiici: demo da tribo Antioquide, 25, 45, 47, 123.
Axoios: ilha do Egeu, 64, 71.
Axiicrio: 98.
xiro: de Lacadas, 61.
Axriia: escrava, 19.
Axrisriiiox: 76.
Axriooiiois: lho de Neera, 121, 124.
Aioio: Ptrio, 97.
Aioioooio: lho de Psion, 2-5, 7, 10, 11, 14, 47, 71, 115, 123, 124.
Aioiiaxis: ateniense, 10.
Aioixiois: olntio, 91.
Aiiiaco: 80, 81, 83.
Aicivos: 101.
Aiisrociiia: escrava, 19.
Aiisrciaris: de Falero, 40.
Aiisrxaco: de Cfalas, 65, 71.
Aisrox: lho de Neera, 38, 121, 124.
Aiquiiau: pai de Dinmenes, 123.
iquias: hierofanta, 116.
Aiquioaxo: rei de Esparta, 98.
Airixsio: 95.
Asoio: rio da Becia, 99.
Asriios: arconte, 35, 36.
Assixniiia: 4, 27, 89.
Arixas: 25, 32, 35, 64, 85, 103.
Arixiixsis: 1, 2, 16, 24, 28, 73, 74, 77, 80, 88, 89, 90, 94, 100, 102,
104, 105, 116.
Arxoxia: demo da tribo Cecrpida, 28.
Binaios: 97.
Bicios: 94, 95, 101.
Biaquiio: sogro de Lsias, 22.
Birioas: 59, 61.
Cniias: do demo tico de Exone 33, 34.
Caisriaro: 27, 43.
Caisio: 18.
Ciiaias: demo da tribo Acamntide, 61, 71.
18 1, 18 1,
Ciiaio: pai de Lsias, 23.
Ciisia: demo da tribo de Erecteu, 40.
Ciiisoioxri: 10.
Ciiaxis: demo da tribo Acamntide, 48.
Cioaxrioas: demo da tribo Egeide, 24, 123.
Cioarixiu: demo da tribo Pandionide, 34, 123.
Ciiaoi: demo da tribo Hipotntide, 40.
Ciios: ilha do Egeu, 4.
Ciixxaco: 39.
Cocaiixi: escrava, 35, 120, 124.
Coiias: promontrio de, 33, 34.
Coioxo: demo, 22, 23.
Coxsiiuo: 3, 4, 27, 80, 81, 83.
Coixrio: 29, 32.
Coiixro: 23, 26, 28, 30, 32, 36.
Coixiois: demo, 72.
Ciirooixo: pai de Aristmaco, 25.
Crisiio: de Cidantidas, 24, 25.
Crisox: de Crames, 48.
Daiio: rei da Prsia, 94.
Dris: general do rei Dario, 94.
Diiios: 33, 97.
Dixcaiis: lho de Dmon, 30, 32, 40.
Dixox: pai de Demcares, 30.
Dixsrixis: orador, 123; pai do orador, 123.
Diiio: de Mlite, 58.
Dxias: de Cidantidas, 123.
Dixxixis: de Cidateneu, 123.
Diiaxis: lho de Difanes, de Alpece, 123; pai do anterior, 123.
Diocrox: de Acarnas, 45, 47.
Dioniso: 73, 76, 110; lho de Filstrato, 23.
Dioiiris: de Mlite, 48.
Doioriu: de Elusis, 59.
Drsis: escrava, 120, 124.
Eiris: de Cirade, 40.
Eciia: demo da tribo Antioquide, 50, 54, 61, 123.
Eiusis: demo da tribo Hipotntide, 116.
iis: 18
Exiaxis: 101.
Eiixiro: de Andros, 64, 66-71.
Eiiaoas: demo da tribo Hipotntide, 40, 61.
18 1, 18 1,
Eiiriia: 94.
iquia: demo da tribo Egeide, 84.
Esixraio: 39.
Esriiaxo: de Eradas, 1, 5, 10, 11, 13-16, 27, 28, 37, 39-43, 47-54, 56,
62-64, 66-69, 71, 72, 79, 81-84, 88, 93, 118-121, 123-125.
Esrirocia: escrava, 19.
Esriiniii (Fano): lha de Neera, 50, 121.
Erius: 101.
Euniia: 4.
Eunuio: de Probalinto, 48.
uciaris: de Lucade, 29-32, 36.
Euiiiiro: de Exone, 25.
Euiiaxoi: de Eglia, 61.
Euiioaxaxri: lho de Medeu, 108.
Euixaco: lho de Leoncades, 99.
Eurirox: de Cidateneu, 34.
Evaicis: de Falero, 61.
Exoxi: demo da tribo Cecrpidas, 25, 33.
Faiiio: demo da tribo Entides, 40, 61.
Faxo (Estribele): lha de Neera, 38, 50, 71, 84, 121, 124.
Fiia: escrava, 19.
Fiiacio: de Mlite, 32.
Fiiiii: de Macednia, 3.
Fiisriaro: de Colono, 22, 23.
Focixsis: 101.
Foixo: pai de Dnias, 123.
Fiasiciiois: arconte, 37.
Fiasroi: de Eglia, 50-56, 58-63, 69.
Fixiox: de Penia, 30-35, 37, 38, 40, 45-49.
Giuciris: de Cefsia, 40.
Giaucoxiois: pai de Ctesipo, 24, 25.
Giicos: 94, 97, 98, 107.
Hicaii: demo da tribo Leontide, 61.
Hiiaoi: 95, 96, 107.
Hiixis: 39.
Hiiaico: ator, 26, 28.
Hiias: cozinheiro, 16.
Hiiciaris: de Probalinto, 123; pai do anterior, 123.
Ixnios: ilha do mar trcio, 4.
Ionaccuiia: 78.
Ixia: 108.
1o 11 1o 11
Isrxaoa: escrava, 19.
Lacioixxio: irmo de Stiro, 45.
Lacioixxios: 27, 35, 36, 37, 95, 96, 98, 101, 102, 103.
Lacaoas: demo da tribo Eneide, 61.
Laxirias: demo da tribo Erecteide, 45, 47.
Laiissa: cidade da Tesslia, 108.
Lixxos: ilha do mar trcio, 3.
Lixioas: rei de Esparta, 95
Lioxcaois: pai de Eurmaco, tebano, 99.
Liucoio: 29, 32.
Liucrios: batalha de , 37.
Lixxas: 76.
Lsias: loggrafo, 21-23.
Lisxaco: de Eglia, 123.
Lisiio: pai de Lismaco, 123.
Lociixsis: 101.
Macxisia: 108.
Maiiaxos: 101.
Maiaroxa: 94.
Maioxio: general da Prsia, 96.
Mioiu: pai de Euridamante, 108.
Mioos: 95, 97.
Micaia: 35-38, 49, 124.
Micaiixsis: 36.
Miiiri: demo da tribo Cecrpidas, 32, 48, 58.
Miraxiia: escrava, 19, 21-23.
Mris: argivo, 33.
Nauciiois: de Plateias, 99.
Nausiiio: lho de Nausinico, 65, 71.
Nausixico: arconte, 65.
Niiia: hetera, 1, 14, 16, 17, 19, 20, 22-25, 28, 32, 34, 40, 42-49, 51,
54-56, 59, 61-65, 67, 69, 70, 72, 81-83, 110, 115, 117-126.
Nicaiira: liberta, 18, 20-25, 29, 108, 118.
Niciio: de Cfalas, 61, 71.
Ooiox: 52, 54.
Oixrio: 91.
Oiixro: cidade da Calcdica, 4.
Paioio: 9.
Psiox: 2.
Pausixias: rei de Esparta, 96, 97.
Piixia: demo da tribo Pandionide, 30, 123.
1o 11 1o 11
Piioioxiso: 108.
Pricos: Jogos, 33.
Proias: tesslio, 91.
Piariixsis: 94, 95, 98, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106.
Piariias: batalha de , 96, 97, 100, 101.
Pionaiixro: demo da tribo Pandionide, 48, 123.
Pixixo: lho de Neera, 38, 121, 124.
Quiisoxiso: 4.
Quios: ilha do Egeu, 108.
Quixiois: de Xipete, 34.
Saiaxixa: 95, 97.
Sriio: de Mlite, 58.
Suiias: de Lamptras, 45, 47.
Sixo: tesslio, 24, 25, 108.
Sxox: pai de Euleto, 25.
Sixoii: hetera, 116.
Sociariois: arconte, 33.
Sraois: cretense, 108.
Tinaxos: 37, 95, 100, 101.
Tinas: 99.
Ticixis: arconte rei, 72, 79-81, 83, 84, 110, 121.
Tioxxisro: cunhado de Apolodoro: 16.
Tiixiiias: 95.
Tissiia: 108.
Tissiio: 24, 25, 91.
Tisiu: 75.
Tuioixia: 78.
Tixaxiioas: corntio, 29-32, 36.
Tixsriaro: de Hcale, 61.
Tiara: escrava, 35, 120, 124.
Xaxriio: de Eradas, 61.
Xixis: escrava, 120, 124.
Xixociiois: poeta, 26, 28.
Xiixis: 95.
Xiiiri: demo da tribo Cecrpidas, 34.
Ziuxioaxo: pai de Arquidamo, 98.

1: 1 1: 1
VOLUMES PUBLICADOS NA COLECO AUTORES
GREGOS E LATINOS SRIE TEXTOS GREGOS
1. Delm F. Leo e Maria do Cu Fialho: Plutarco. Vidas
Paralelas Teseu e Rmulo. Traduo do grego,
introduo e notas (Coimbra, CECH, 2008).
2. Delm F. Leo: Plutarco. Obras Morais O banquete dos
Sete Sbios. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH, 2008).
3. Ana Elias Pinheiro: Xenofonte. Banquete, Apologia de
Scrates. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH, 2008).
4. Carlos de Jesus, Jos Lus Brando, Martinho Soares,
Rodolfo Lopes: Plutarco. Obras Morais No Banquete
I Livros I-IV. Traduo do grego, introduo e notas.
Coordenao de Jos Ribeiro Ferreira (Coimbra,
CECH, 2008).
5. lia Rodrigues, Ana Elias Pinheiro, ndrea Seia, Carlos
de Jesus, Jos Ribeiro Ferreira: Plutarco. Obras Morais
No Banquete II Livros V-IX. Traduo do grego,
introduo e notas. Coordenao de Jos Ribeiro
Ferreira (Coimbra, CECH, 2008).
6. Joaquim Pinheiro: Plutarco. Obras Morais Da Educao
das Crianas. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH, 2008).
7. Ana Elias Pinheiro: Xenofonte. Memorveis. Traduo do
grego, introduo e notas (Coimbra, CECH, 2009).
1 1 1 1
8. Carlos de Jesus: Plutarco. Dilogo sobre o Amor, Relatos
de Amor. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH, 2009).
9. Ana Maria Guedes Ferreira e lia Rosa Conceio
Rodrigues: Plutarco. Vidas Paralelas Pricles e Fbio
Mximo. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH, 2010).
10. Paula Barata Dias: Plutarco. Obras Morais - Como
Distinguir um Adulador de um Amigo, Como Retirar
Benefcio dos Inimigos, Acerca do Nmero Excessivo
de Amigos. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH, 2010).
11. Bernardo Mota: Plutarco. Obras Morais - Sobre a
Face Visvel no Orbe da Lua. Traduo do grego,
introduo e notas (Coimbra, CECH, 2010).
12. J. A. Segurado e Campos: Licurgo. Orao Contra
Lecrates. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH /CEC, 2010).
13. Carmen Soares e Roosevelt Rocha: Plutarco. Obras
Morais - Sobre o Afecto aos Filhos, Sobre a Msica.
Traduo do grego, introduo e notas (Coimbra,
CECH, 2010).
14. Jos Lus Lopes Brando: Plutarco. Vidas de Galba
e Oto. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH, 2010).
144 145 144 145
15. Marta Vrzeas: Plutarco. Vidas Paralelas Demstenes
e Ccero. Traduo do grego, introduo e notas
(Coimbra, CECH, 2010).
16. Maria do Cu Fialho e Nuno Simes Rodrigues:
Plutarco. Vidas Paralelas Alcibades e Coriolano.
Traduo do grego, introduo e notas (Coimbra,
CECH, 2010).
17. Glria Onelley e Ana Lcia Curado: Apolodoro. Contra
Neera. [Demstenes] 59. Traduo do grego, introduo
e notas (Coimbra, CECH, 2011).
(Pgina deixada propositadamente em branco)
(Pgina deixada propositadamente em branco)
A
v
o
i
o
n
o
n
o
C
o
n
t
r
a

N
e
e
r
a

[
D
e
m

s
t
e
n
e
s
]

5
9
O discurso Contra Neera atribudo a Apolodoro,
que integra o Corpus Demosthenicum, apresenta
um retrato muito expressivo da vida quotidiana
do sculo IV a. C. da cosmopolita cidade de
Atenas, capital dos grandes Oradores ticos.
Este discurso da vida privada permite espreitar
os bastidores da existncia ntima de uma cortes
e do seu esforo para tentar sobreviver numa
sociedade confnada por regras e por limites
difceis de transpor. A cidade de Atenas dos
sculos V e IV a.C. permitia comportamentos
extrovertidos, ao mesmo tempo que mantinha
um corpo legal preparado para zelar pelo bem-
-estar de homens ou mulheres que viviam na
polis. Neera, a sua famlia e o seu companheiro
Estfano atraem, por isso, olhares que criticam
o seu modo de vida, os seus comportamentos,
as suas companhias e o aparente despudor das
suas atitudes.
No parece justo ao orador deste discurso que
se aplauda a vida de uma hetera, ou cortes,
ou se faa silncio sobre o seu modo de viver,
ou simplesmente saia impune dos crimes
de que acusada. destas histrias e das
suas entrelinhas que trata o discurso Contra
Neera, que constitui, por isso mesmo, um
dos mais vvidos e signifcativos documentos
sociolgicos da Grcia antiga.
Traduo do grego
Glria Onelley
Introduo, notas e ndice
Ana Lcia Curado
Coxrna Nrrna
[Drxsrrxrs] 59
Avoionono
Coleco Autores Gregos e Latinos
Srie Textos
IMPRENSA DA UNIVERSIDADE DE COIMBRA
COIMBRA UNIVERSITY PRESS
ANNABLUME
OBRA PUBLICADA
COM A COORDENAO
CIENTFICA

Lombada: 9 mm

Вам также может понравиться