Вы находитесь на странице: 1из 321

Komatsu ha mandado traducir las nstrucciones de servicio y

mantenimiento a todos los idiomas de la Unin Europea. Si


precisaran ustedes nstrucciones de servcio en otro idioma,
se serviran consultar al Concesionario.
EI manejo y mantenimiento errneos de esta mquina
puede entraar peIigros y causar Iesiones corporaIes.
Antes de iniciar eI servicio o eI mantenimiento, Ios
operadores de Ia mquina as como eI personaI de
mantenimiento deben Ieer detenidamente eI presente
manuaI. EI manuaI se ha de tener siempre a punto y eI
personaI Io debe Ieer compIeto a intervaIos reguIares.
080008 8088| 80|08
OBSERVACION
PELIGRO
PRLOGO
11
PROLOGO PROLOGO
1-2
PRLOGO 1
Este manual proporciona normas y directrices que le permitiran usar esta maquina con seguridad y eficacia. Las
precauciones indicadas en este manual deben seguirse en todo momento, bien sea durante el funcionamiento o
el mantenimiento. La mayor parte de los accidentes se debe al incumplimiento de las normas fundamentales de
seguridad en el funcionamiento o el mantenimiento de las maquinas. Los accidentes pueden ser evitados si se
conocen de antemano cuales son las situaciones que entraan peligros durante el funcionamiento y el manteni-
miento.
ADVERTENCIA
Los maquinistas y eI personaI de mantenimiento deben seguir siempre Ias siguientes pautas antes de
poner en marcha Ia mquina o proceder a su mantenimiento.
Antes de comenzar a desempear su trabajo, consista ste en Ia conduccin de Ia mquina o en su man-
tenimiento, se debe haber Iedo y comprendido este manuaI en su integridad.
Lea en su totaIidad Ios avisos de seguridad dados en este manuaI y en Ios rtuIos adhesivos de seguri-
dad de Ia mquina. Est seguro de haberIos comprendido compIetamente.
Conserve este manuaI de funcionamiento y mantenimiento en eI Iugar que se especifica ms abajo para
su guardado; haga que eI personaI Io consuIte peridicamente.
Si eI manuaI se IIega a perder o se ensucia tanto que no sea IegibIe, soIicite inmediatamente uno nuevo a
Komatsu o a su concesionario.
En caso de vender Ia mquina, no oIvide entregar este manuaI a Ios nuevos propietarios junto con Ia
mquina.
Las mquinas que suministra Komatsu cumpIen con todas Ias disposiciones en vigor y Ias normas apIica-
bIes en Ios pases a Ios que se destinan. Si ha comprado Ia mquina en otro pas, o bien ha pedido su
compra a una persona de otro pas, puede que Ia mquina no cumpIa aIgunas normas o que carezca de
ciertos dispositivos de seguridad indispensabIes en su pas. Si no est seguro si su mquina cumpIe o no
cumpIe Ias disposiciones IegaIes y Ias normas de su pas, srvase consuItar a Komatsu o a su concesio-
nario Komatsu antes de comenzar a utiIizarIa.
Lugar para guardar el manual de funcionamiento y manteni-
miento:
bolsillo (1) de la parte trasera del asiento
PROLOGO PROLOGO
1-3
DIRECTIVAS DE LA UE 0.
Las maquinas que suministramos cumplen la directiva de maquinas 89/392/CEE y todas sus disposiciones com-
plementarias. Si la maquina se usa en otro pas, es posible que no se cumplan ciertas disposiciones o normas
que se exijan en el pas del que se trate. Por ejemplo: en algunos pases se utilizan luces de aviso giratorias,
mientras que en otros esta prohibido su uso.
Si tiene dudas acerca del cumplimiento de las normas y disposiciones en un pas determinado, srvase consultar
a su concesionario antes de utilizar la maquina.
Notas referentes a Ia instaIacin uIterior de equipos y componentes eIctricos y eIectrnicos
Los equipos y componentes electricos y electrnicos instalados con ulterioridad emiten radiaciones electromag-
neticas que pueden llegar a afectar al funcionamiento de los mdulos y componentes electrnicos de la maquina.
Ello puede repercutir en la seguridad de la maquina y entraar peligro para las personas. Por tanto, es indispen-
sable que siga las siguientes instrucciones de seguridad.
Si instala equipos/componentes electricos/electrnicos en la maquina y los conecta al sistema electrico del veh-
culo, debera comprobar bajo propia responsabilidad que tales instalaciones no provoquen alteraciones en el sis-
tema electrnico del vehculo u otros componentes. Cuide sobre todo de que los componentes electricos/
electrnicos instalados con ulterioridad cumplan la directiva de compatibilidad electromagnetica 89/336/CEE en
vigor y lleven el distintivo CE.
Los sistemas de comunicacin mviles (p.ej. radio, telefono) que se monten tienen que cumplir asimismo los
siguientes requisitos:
q nicamente podran usarse equipos que esten autorizados con arreglo a la legislacin nacional (p.ej. BZT
en Alemania o las correspondientes secretarias de telecomunicaciones de cada pas)
q La unidad debe estar fijada en su posicin
q Para poder hacer uso de unidades portatiles o mviles en el interior de los vehculos, estas tendran que
conectarse a una antena fijada al exterior
q La unidad emisora debera montarse fsicamente separada del sistema electrnico del vehculo
q Al montar la antena asegrese de que la instala correctamente, con una buena toma a masa entre la
antena y el vehculo
Srvase observar ademas las instrucciones de Komatsu y los respectivos fabricantes en lo referente al tendido de
cableados, instalacin y maximo consumo de corriente admisible.
NFORMACON DE SEGURDAD PROLOGO
1-4
INFORMACIN DE SEGURIDAD 1
Para que pueda utilizar esta maquina de modo seguro, en este manual le indicamos una serie de medidas de
seguridad y en la maquina hallara pegados varios rtulos de seguridad. De este modo se le advierte de riesgos
potenciales y se le indica cmo proceder para evitarlos.
RotuIacin de Ias seaIes
En las seales se rotulan las siguientes palabras para informarle de riesgos potenciales que podran ocasionar
daos personales o materiales.
En este manual y en los adhesivos de seguridad en la maquina se usan las siguientes palabras para graduar el
nivel de peligro potencial.
ndica una situacin de peligro inminente que, de no evitarse, provocara lesiones graves o
mortales.
ndica una situacin de peligro potencial que, de no evitarse, puede llegar a provocar lesio-
nes graves o mortales.
ndica una situacin de peligro potencial que, de no evitarse, puede llegar a provocar lesio-
nes leves o moderadas. Esta palabra se usa ademas para alertar de practicas inseguras
que podran originar daos materiales en bienes y equipos.
EjempIo de un aviso de seguridad con rotuIacin (paIabra) de seaI
ADVERTENCIA
Siempre que se Ievante deI asiento, ponga Ia paIanca de bIoqueo de seguridad en su posicin de BLO-
QUEO ("LOCK").
Con Ias paIancas de mando no bIoqueadas, se pueden IIegar a producir accidentes graves o mortaIes si
se toca invoIuntariamente aIguna paIanca.
Otras rotuIaciones de seaIes
Ademas de las de arriba, se usan tambien las siguientes palabras para indicar precaucin de cara a preservar la
maquina o para proporcionar informacin til.
Esta palabra se rotula para designar las medidas de precaucin a tomar para evitar accio-
nes que podran acortar la vida til de la maquina.
Esta palabra se usa para dar informaciones que es til conocer.
PROLOGO NFORMACON DE SEGURDAD
1-5
Adhesivos de seguridad
Se han fijado seales adhesivas a la maquina, las cuales advierten in situ al maquinista o al tecnico de manteni-
miento acerca de los peligros que impliquen las operaciones que se esten realizando.
Para mas detalles respecto a los adhesivos de seguridad, vease "ROTULOS DE SEGURDAD (2-3).
Adhesivos de seguridad con pictogramas
Los pictogramas de seguridad se sirven de un dibujo para
expresar un nivel de peligro equivalente a la palabra rotulada.
Estos pictogramas de seguridad utilizan dibujos al objeto de
que el maquinista o el tecnico de mantenimiento tengan pre-
sente en todo momento el tipo y nivel de peligro de ciertas
situaciones. Los pictogramas de seguridad ilustran el tipo de
situacin peligrosa en las partes superior o izquierda, mientras
que la forma de proceder para evitar tales peligros se indica en
las partes inferior o derecha. Ademas, el peligro se indica den-
tro de un triangulo y la forma en que se debe proceder para
evitarlo se muestra dentro de un crculo.
Komatsu no puede predecir todas las circunstancias suscepti-
bles de peligro potencial durante el funcionamiento y el mante-
nimiento. Por tanto los avisos de seguridad en este manual y
en las seales en la maquina no pueden cubrir todas las medi-
das de seguridad posibles.
Si realiza acciones o aplica procedimientos no recomendados
o permitidos explcitamente en este manual, recaera bajo su
responsabilidad seguir las pautas necesarias que garanticen
su seguridad.
En ningn caso emplee la maquina para fines o usos que se
prohiban en este manual.
Las explicaciones, valores e ilustraciones de este manual
tomaron como base la informacin mas reciente de que se dis-
pona en su momento. Las continuas mejoras en el diseo de
esta maquina pueden dar lugar a modificaciones en ciertos
detalles, que en tal caso no se veran reflejadas en este
manual. Consulte a Komatsu o a su concesionario Komatsu en
el caso de que desee obtener la informacin mas actual res-
pecto a su maquina o para aclarar cualquier duda acerca de la
informacin contenida en este manual.
Los nmeros dentro de los crculos en las ilustraciones corres-
ponden a los nmeros entre ( ) en el texto
(por ejemplo: -> (1)).
NTRODUCCON PROLOGO
1-6
INTRODUCCIN 1
Esta cargadora es una maquina con transmisin independiente que se mueve sobre ruedas o cadenas. Al
moverse hacia delante, la cargadora puede cargar o excavar material mediante sus equipos de trabajo concebi-
dos para operaciones de carga (p.ej. la cuchara).
El ciclo de trabajo normal de una cargadora comprende el llenado y elevacin de la cuchara, el transporte del
material y el vaciado de la cuchara.
UTILIZACIN PREVISTA
Declinamos toda responsabilidad en cuanto a la seguridad de la maquina si la usa para fines distintos a lo arriba
especificado. Toda la responsabilidad en materia de seguridad recaera sobre el propietario, o bien sobre los
maquinistas o el personal de mantenimiento. No se le autoriza (ni a Vd. ni a otras personas) bajo ninguna circuns-
tancia a realizar trabajos o intervenciones que esten explcitamente prohibidas en estas instrucciones.
Est estrictamente prohibido IIevar personas en Ia cuchara u otros equipos de trabajo!
Para mas detalles sobre la operacin, vease "USOS POSBLES DE UNA CARGADORA SOBRE RUEDAS (3-86).
SENTIDOS DE MARCHA DE LA MQUINA 1
En este manual los sentidos de marcha de la maquina (delante, detras, izquierda, derecha) se determinan de
acuerdo a la perspectiva desde el asiento del maquinista, en el sentido de avance normal (hacia delante).
Delante
Detras
Derecha zquierda
Cuchara
PROLOGO NFORMACON NECESARA
1-7
INFORMACIN NECESARIA 1
Siempre que solicite asistencia o pida recambios, indique a su concesionario Komatsu los siguientes puntos.
NMERO DE SERIE DE LA MQUINA, PLACA Y POSICIN 1
En la parte central derecha del chasis delantero.
NMERO DE SERIE DEL MOTOR, PLACA Y POSICIN 1
Se halla en el lateral de la tapa del motor, al lado derecho de la maquina.
EPA: Environmental Protection Agency, U.S.A. (Agencia Proteccin Medioambiental EE.UU.)
NFORMACON NECESARA PROLOGO
1-8
NMERO DE SERIE DE CABINA ROPS/FOPS, PLACA
Esta placa se halla en el lado interior derecho de la cabina, en
el larguero trasero.
NMERO DE SERIE DEL EJE, PLACA
Esta placa se halla en el lado derecho del puente delantero y
en el lado izquierdo del puente trasero.
NMERO DE SERIE DE LA TRANSMISIN, PLACA
Esta placa se halla en la parte delantera, encima del arbol de
salida de la transmisin.
NMERO DE SERIE DEL ASIENTO, PLACA
Esta placa esta delante del asiento, cubierta por el fuelle pro-
tector.
PROLOGO NFORMACON NECESARA
1-9
UBICACIN DEL CONTADOR DE SERVICIO 1
Esta en el centro bajo el cuadro de control de la maquina.
TABLA PARA REGISTRAR EL NMERO DE SERIE Y EL CONCESIONARIO1
Nmero de serie de la
maquina
Nmero de serie del
motor
Nombre del
concesionario
Direccin postal
Personal de
mantenimiento
Telefono/Fax
NDCE DE CONTENDOS PROLOGO
1-10
NDICE DE CONTENIDOS 1
PRLOGO
PRLOGO.......................................................................................................................................................... 1-2
INFORMACIN DE SEGURIDAD...................................................................................................................... 1-4
INTRODUCCIN ................................................................................................................................................ 1-6
UTLZACON PREVSTA.............................................................................................................................. 1-6
SENTDOS DE MARCHA DE LA MQUNA................................................................................................. 1-6
INFORMACIN NECESARIA ............................................................................................................................ 1-7
NMERO DE SERE DE LA MQUNA, PLACA Y POSCON .................................................................... 1-7
NMERO DE SERE DEL MOTOR, PLACA Y POSCON........................................................................... 1-7
NMERO DE SERE DE CABNA ROPS/FOPS, PLACA............................................................................. 1-8
NMERO DE SERE DEL EJE, PLACA........................................................................................................ 1-8
NMERO DE SERE DE LA TRANSMSON, PLACA .................................................................................. 1-8
NMERO DE SERE DEL ASENTO, PLACA............................................................................................... 1-8
UBCACON DEL CONTADOR DE SERVCO ............................................................................................. 1-9
TABLA PARA REGSTRAR EL NMERO DE SERE Y EL CONCESONARO ......................................... 1-9
NDICE DE CONTENIDOS............................................................................................................................... 1-10
DIMENSIONSES, PESOS Y DATOS DE OPERACIN .................................................................................. 1-17
WA320-5H: DMENSONES, PESOS Y DATOS DE OPERACON............................................................. 1-17
EQUIPAMIENTO HOMOLOGADO PARA LA CEE......................................................................................... 1-18
EQUPAMENTO HOMOLOGADO PARA LA CEE ..................................................................................... 1-18
EQUPAMENTO DEL FABRCANTE HOMOLOGADO PARA LA CEE, SEGN EL DOCUMENTO 421-93-
H1900 ..................................................................................................................................................... 1-19
SEGURIDAD
RTULOS DE SEGURIDAD.............................................................................................................................. 2-3
UBCACON DE LOS ROTULOS DE SEGURDAD...................................................................................... 2-3
ASPECTO DE LOS ROTULOS DE SEGURDAD......................................................................................... 2-4
PRECAUCIONES GENERALES....................................................................................................................... 2-7
PRECAUCIONES DE UTILIZACIN ............................................................................................................... 2-17
ARRANCAR EL MOTOR............................................................................................................................. 2-17
FUNCONAMENTO .................................................................................................................................... 2-19
TRANSPORTE............................................................................................................................................. 2-25
BATERA...................................................................................................................................................... 2-26
REMOLCADO.............................................................................................................................................. 2-28
PRECAUCIONES PARA EL MANTENIMIENTO............................................................................................. 2-29
PRECAUCIONES CON LOS NEUMTICOS................................................................................................... 2-36
FUNCIONAMIENTO
VISTA GENERAL............................................................................................................................................... 3-2
VSTA GENERAL DE LA MQUNA ............................................................................................................. 3-2
VSTA GENERAL DE MANDOS E NDCADORES ...................................................................................... 3-3
EXPLICACIN DE COMPONENTES ................................................................................................................ 3-5
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA.................................................................................................. 3-5
CUADRO DE CONTROL.......................................................................................................................... 3-6
CLASES DE ADVERTENCA ................................................................................................................... 3-7
PLOTO DE ALERTA PRNCPAL............................................................................................................ 3-7
DSPLAY DE CARACTERES ................................................................................................................... 3-8
PROLOGO NDCE DE CONTENDOS
1-11
NDCADORES DE PARADA DE EMERGENCA.................................................................................. 3-14
CHVATOS.............................................................................................................................................. 3-16
FUNCONES DE ADVERTENCA Y LMTACON DE VELOCDAD ..................................................... 3-18
NDCADORES DE NSPECCON Y MANTENMENTO....................................................................... 3-19
LUCES TESTGO................................................................................................................................... 3-22
CONTADORES Y MEDDORES ............................................................................................................ 3-25
OTRAS FUNCONES DEL CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA............................................... 3-27
NTERRUPTORES Y CONMUTADORES................................................................................................... 3-30
PALANCAS DE MANDO Y PEDALES ........................................................................................................ 3-39
PALANCA DE BLOQUEO DE NCLNACON DEL VOLANTE ................................................................... 3-43
TAPAS Y TAPONES CON CERRE............................................................................................................ 3-43
BARRA DE SEGURDAD............................................................................................................................ 3-44
BULON DE REMOLCADO .......................................................................................................................... 3-45
BOMBA DE GRASA .................................................................................................................................... 3-45
CERRE NTEROR DE LA PUERTA DE LA CABNA ................................................................................ 3-45
BLOQUEO DE LA PUERTA EN POSCON ABERTA ............................................................................... 3-46
BOTON PARA ABRR, CERRAR Y LBERAR LA VENTANA..................................................................... 3-46
FUSBLE...................................................................................................................................................... 3-46
CAPACDAD DEL FUSBLE Y DENOMNACON DEL CRCUTO........................................................ 3-47
FUSBLE DE ACCON LENTA .................................................................................................................... 3-48
TOMA ELCTRCA ..................................................................................................................................... 3-48
COMPARTMENTO DE TLES ................................................................................................................. 3-48
ARE ACONDCONADO............................................................................................................................. 3-49
FUNCONES Y UBCACONES GENERALES DEL PANEL DE CONTROL ......................................... 3-49
MODO OPERATVO............................................................................................................................... 3-52
PRECAUCONES DE USO .................................................................................................................... 3-53
MANPULACON DEL LMPAPARABRSAS.............................................................................................. 3-53
PREVENCON DE DAOS EN EL SOPORTE DEL LMPAPARABRSAS........................................... 3-53
FUNCIONAMIENTO......................................................................................................................................... 3-54
COMPROBACONES PRELMNARES AL ARRANQUE, AJUSTES ......................................................... 3-54
NSPECCON GENERAL RPDA......................................................................................................... 3-54
COMPROBACONES PRELMNARES AL ARRANQUE....................................................................... 3-57
AJUSTE.................................................................................................................................................. 3-63
OPERACONES Y COMPROBACONES PRELMNARES AL ARRANQUE........................................ 3-68
ARRANCAR EL MOTOR............................................................................................................................. 3-70
ARRANQUE NORMAL........................................................................................................................... 3-70
ARRANQUE EN TEMPO FRO............................................................................................................. 3-72
OPERACONES Y COMPROBACONES TRAS EL ARRANQUE.............................................................. 3-74
RODAJE DE LA MQUNA.................................................................................................................... 3-74
FUNCONAMENTO NORMAL............................................................................................................... 3-75
DETENER EL MOTOR................................................................................................................................ 3-76
DESPLAZAMENTOS DE LA MQUNA (SENTDO, VELOCDAD) Y DETENCON DE LA MQUNA.... 3-77
DESPLAZAMENTOS DE LA MQUNA................................................................................................ 3-77
CAMBO DE SENTDO DE MARCHA.................................................................................................... 3-79
DETENCON DE LA MQUNA.............................................................................................................. 3-81
GROS ......................................................................................................................................................... 3-82
DRECCON DE EMERGENCA............................................................................................................. 3-83
FUNCONAMENTO DEL EQUPO DE TRABAJO...................................................................................... 3-84
USOS POSBLES DE UNA CARGADORA SOBRE RUEDAS.................................................................... 3-86
OPERACONES DE EXCAVACON....................................................................................................... 3-86
OPERACONES DE APLANADO........................................................................................................... 3-89
OPERACONES DE EMPUJE................................................................................................................ 3-89
OPERACONES DE CARGA Y TRANSPORTE..................................................................................... 3-89
OPERACONES DE CARGA.................................................................................................................. 3-90
PRECAUCONES DE UTLZACON........................................................................................................... 3-92
PROFUNDDAD DE AGUA PERMTDA................................................................................................ 3-92
S EL FRENO DE LAS RUEDAS NO FUNCONA.................................................................................. 3-92
PRECAUCONES AL SUBR O BAJAR PENDENTES ......................................................................... 3-92
AJUSTE DE LA POSCON DEL EQUPO DE TRABAJO........................................................................... 3-94
NDCE DE CONTENDOS PROLOGO
1-12
AJUSTE DE LA DESACTVACON POR EXCESO DE LA PLUMA....................................................... 3-94
AJUSTE DEL POSCONADOR DE LA CUCHARA............................................................................... 3-95
NDCADOR DE NVEL DE LA CUCHARA ............................................................................................ 3-95
ESTACONAMENTO DE LA MQUNA..................................................................................................... 3-96
COMPROBACONES TRAS DETENER EL MOTOR.................................................................................. 3-97
COMPROBACONES TRAS CONCLUR LOS TRABAJOS........................................................................ 3-97
CERRE........................................................................................................................................................ 3-98
MANPULACON DE LOS NEUMTCOS................................................................................................... 3-99
PRECAUCONES AL MANPULAR NEUMTCOS............................................................................... 3-99
PRESON DE NEUMTCOS................................................................................................................. 3-99
PRECAUCONES CON LOS PROCEDMENTOS DE CARGA Y TRANSPORTE.............................. 3-100
TRANSPORTE ............................................................................................................................................... 3-101
PROCEDMENTO DE TRANSPORTE..................................................................................................... 3-101
TRABAJOS DE CARGA Y DESCARGA CON REMOLQUES................................................................... 3-101
CARGA ................................................................................................................................................. 3-101
SUJECON DE LA MQUNA............................................................................................................... 3-102
DESCARGA.......................................................................................................................................... 3-103
ZADO DE LA MQUNA........................................................................................................................... 3-104
UBCACON DE LAS MARCAS QUE NDCAN LOS PUNTOS DE ZADO......................................... 3-105
TABLA DE PESOS ............................................................................................................................... 3-105
PROCEDMENTO DE ELEVACON.................................................................................................... 3-106
FUNCIONAMIENTO EN TIEMPO FRO......................................................................................................... 3-107
PRECAUCONES EN CASO DE BAJAS TEMPERATURAS.................................................................... 3-107
COMBUSTBLE Y LUBRCANTES....................................................................................................... 3-107
AGUA REFRGERANTE....................................................................................................................... 3-107
BATERA............................................................................................................................................... 3-108
PRECAUCONES TRAS CONCLUR EL TRABAJO................................................................................. 3-108
DESPUS DEL TEMPO FRO.................................................................................................................. 3-109
PROCEDMENTO DE CALENTAMENTO DEL CRCUTO HDRULCO DE LA DRECCON EN TEMPO
FRO ..................................................................................................................................................... 3-109
PARADA DURANTE TIEMPO PROLONGADO ............................................................................................ 3-110
ANTES DE UNA PARADA DURANTE TEMPO PROLONGADO............................................................. 3-110
DURANTE LA PARADA PROLONGADA.................................................................................................. 3-110
TRAS UNA PARADA DURANTE TEMPO PROLONGADO..................................................................... 3-110
LOCALIZACIN DE AVERAS...................................................................................................................... 3-111
CUANDO SE AGOTA EL COMBUSTBLE EN LA MQUNA................................................................... 3-111
REMOLCADO DE LA MQUNA............................................................................................................... 3-111
CUANDO SEA POSBLE UTLZAR EL MOTOR................................................................................. 3-112
CUANDO NO SEA POSBLE UTLZAR EL MOTOR........................................................................... 3-112
S LA BATERA SE DESCARGA............................................................................................................... 3-113
EXTRACCON E NSTALACON DE LA BATERA .............................................................................. 3-113
PRECAUCONES AL CARGAR LA BATERA...................................................................................... 3-114
ARRANQUE CON CABLES DE PNZAS PARA CARGA EXTERNA................................................... 3-115
OTROS PROBLEMAS............................................................................................................................... 3-117
SSTEMA ELCTRCO......................................................................................................................... 3-117
CHASS................................................................................................................................................. 3-118
MOTOR................................................................................................................................................. 3-120
MANTENIMIENTO
DIRECTRICES DE MANTENIMIENTO .............................................................................................................. 4-2
GENERALIDADES SOBRE MANTENIMIENTO................................................................................................ 4-4
MANPULACON DE ACETE, COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE, GRASA Y REALZACON DEL
ANLSS DE DESGASTE DEL ACETE "KOWA ("KOMATSU OL WEAR ANALYSS) ...................... 4-4
ACETE..................................................................................................................................................... 4-4
COMBUSTBLE........................................................................................................................................ 4-4
AGUA REFRGERANTE........................................................................................................................... 4-5
PROLOGO NDCE DE CONTENDOS
1-13
GRASA ..................................................................................................................................................... 4-5
REALZACON DEL ANLSS DE DESGASTE EN EL ACETE K.O.W.A. ("KOMATSU OL WEAR
ANALYSS) .............................................................................................................................................. 4-5
ALMACENAMENTO DE ACETE Y COMBUSTBLE.............................................................................. 4-6
FLTROS................................................................................................................................................... 4-7
GENERALDADES DEL SSTEMA ELCTRCO.......................................................................................... 4-7
PIEZAS DE DESGASTE .................................................................................................................................... 4-8
LSTA DE PEZAS DE DESGASTE............................................................................................................... 4-8
COMBUSTIBLE, AGUA REFRIGERANTE Y LUBRICANTES.......................................................................... 4-9
TABLA DE LUBRCACON............................................................................................................................ 4-9
SELECCON ADECUADA DE COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE Y LUBRCANTES ................... 4-10
PARES DE APRIETE NORMALIZADOS PARA TORNILLOS Y TUERCAS.................................................. 4-15
LSTA DE PARES DE APRETE ................................................................................................................. 4-15
CAMBIO PERIDICO DE LOS COMPONENTES DE SEGURIDAD FUNDAMENTALES............................. 4-16
CUADRO DEL PLAN DE MANTENIMIENTO.................................................................................................. 4-17
CUADRO DEL PLAN DE MANTENMENTO.............................................................................................. 4-17
PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO ...................................................................................................... 4-19
PRMERAS 250 HORAS DE SERVCO..................................................................................................... 4-19
CUANDO SEA NECESARO....................................................................................................................... 4-20
COMPROBAR, LMPAR O CAMBAR EL CARTUCHO DEL FLTRO DE ARE.................................. 4-20
EXTRACTOR PRMARO DE POLVO "TURBO : COMPROBACON Y LMPEZA............................ 4-22
LMPEZA DEL NTEROR DEL SSTEMA DE REFRGERACON DEL MOTOR................................. 4-23
COMPROBAR NVEL DE ACETE EN LA CAJA DE REENVO Y AADR ACETE............................ 4-26
COMPROBAR EL NVEL DE ACETE EN EL EJE Y AADR ACETE................................................ 4-27
LMPEZA DEL RESPRADERO DE LA CAJA DEL EJE....................................................................... 4-28
LMPEZA DEL CONDENSADOR DEL SSTEMA DE ARE ACONDCONADO.................................. 4-29
COMPROBAR NVEL DE LQUDO LAVAPARABRSAS Y AGREGAR................................................ 4-29
LMPEZA DE LAS ALETAS DEL RADADOR Y LAS ALETAS DEL ENFRADOR............................... 4-30
LMPAR ALETAS DEL ENFRADOR DEL ACETE DE REENVO ....................................................... 4-31
COMPROBACON DEL CALENTADOR ELCTRCO DEL ARE DE ADMSON................................. 4-31
CAMBO DE LA ARSTA DE CORTE (FLOS) ATORNLLABLE........................................................... 4-32
SUSTTUCON DE LOS DENTES DE LA CUCHARA........................................................................... 4-33
COMPROBACON DEL SSTEMA DE ARE ACONDCONADO.......................................................... 4-34
SUSTTUCON DE FUSBLES DE ACCON LENTA.............................................................................. 4-35
SELECCON E NSPECCON DE NEUMTCOS ................................................................................. 4-36
COMPROBACONES PRELMNARES AL ARRANQUE............................................................................ 4-38
CADA 50 HORAS DE SERVCO................................................................................................................ 4-39
VACAR EL AGUA Y LOS SEDMENTOS DEL DEPOSTO DE COMBUSTBLE................................. 4-39
CADA 100 HORAS DE SERVCO.............................................................................................................. 4-40
LUBRCAR PVOTE DE LOS PALERES............................................................................................... 4-40
LMPEZA DEL CARTUCHO DEL FLTRO DE ARE FRESCO DEL ARE ACONDCONADO............ 4-40
COMPROBAR EL NVEL DE ACETE EN EL DEPOSTO HDRULCO Y AADR ACETE ............. 4-41
CADA 250 HORAS DE SERVCO.............................................................................................................. 4-42
COMPROBAR NVEL DE ELECTROLTO EN LA BATERA................................................................. 4-42
COMPROBACON DEL FRENO DE ESTACONAMENTO................................................................... 4-44
COMPROBAR Y AJUSTAR TENSON DE LA CORREA DEL COMPRESOR DEL ARE ACONDCONADO
4-44
COMPROBAR S EN LOS CUBOS DE LAS RUEDAS HAY TUERCAS/TORNLLOS FLOJOS, APRETAR
4-45
LMPEZA DEL CARTUCHO DEL FLTRO DE ARE RECRCULADO DEL ARE ACONDCONADO. 4-46
LUBRCACON....................................................................................................................................... 4-46
CADA 500 HORAS DE SERVCO.............................................................................................................. 4-48
CAMBO DEL ACETE DEL CRTER DEL MOTOR CON CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO.. 4-48
CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO DE COMBUSTBLE.............................................................. 4-49
LMPAR TAMZ DEL SEPARADOR DE AGUA..................................................................................... 4-50
CADA 1000 HORAS DE SERVCO............................................................................................................ 4-51
CAMBO DEL ACETE DE LA CAJA DE REENVO............................................................................... 4-51
LMPEZA DEL RESPRADERO DE LA CAJA DE REENVO................................................................ 4-52
CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDROSTTCO, HST............................................................... 4-53
NDCE DE CONTENDOS PROLOGO
1-14
LUBRCACON ....................................................................................................................................... 4-54
COMPROBAR PEZAS DE APRETE DEL TURBOCOMPRESOR....................................................... 4-54
COMPROBAR HUELGO DEL ROTOR DEL TURBOCOMPRESOR..................................................... 4-54
COMPROBAR TENSON DE LA CORREA DE TRANSMSON DEL ALTERNADOR Y SUSTTUR... 4-54
CADA 2000 HORAS DE SERVCO............................................................................................................ 4-55
CAMBAR ACETE DEL DEPOSTO HDRULCO, CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDRULCO4-
55
CAMBAR CARTUCHO DEL RESPRADERO DEL DEPOSTO HDRULCO .................................... 4-56
LMPAR EL TAMZ DEL FLTRO DE LOS FRENOS ............................................................................ 4-57
CAMBO DEL ACETE DEL EJE ............................................................................................................ 4-58
CAMBAR CARTUCHO EN FLTROS DE ARE RECRCULADO Y FRESCO DEL ARE ACONDCONADO
4-59
COMPROBAR ALTERNADOR Y MOTOR DE ARRANQUE.................................................................. 4-59
COMPROBAR Y AJUSTAR HUELGO DE VLVULAS DEL MOTOR ................................................... 4-59
COMPROBAR EL DESGASTE DE LOS DSCOS DE LOS FRENOS ................................................... 4-59
LMPAR Y COMPROBAR EL TURBOCOMPRESOR........................................................................... 4-60
COMPROBAR LA PRESON DE GAS EN EL ACUMULADOR ............................................................. 4-60
COMPROBAR EL AMORTGUADOR DE VBRACONES..................................................................... 4-60
CADA 4000 HORAS DE SERVCO............................................................................................................ 4-61
LUBRCACON ....................................................................................................................................... 4-61
COMPROBAR LA BOMBA DE AGUA.................................................................................................... 4-61
DATOS TCNICOS
DATOS TCNICOS............................................................................................................................................ 5-2
NIVELES DE EMISIN DE RUIDO.................................................................................................................... 5-4
NIVEL DE VIBRACIONES.................................................................................................................................. 5-4
EQUIPOS DE TRABAJO Y ACCESORIOS OPCIONALES
SELECCIN DE LA CUCHARA Y LOS NEUMTICOS ................................................................................... 6-2
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA CON CONTADOR DE CARGA................................................... 6-3
EXPLCACON DE COMPONENTES............................................................................................................ 6-3
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA............................................................................................. 6-3
SELECTOR DE MODO 1 DEL CUADRO DE CONTROL ........................................................................ 6-4
SELECTOR DE MODO 2 DEL CUADRO DE CONTROL ........................................................................ 6-4
CANCELADOR DEL CONTADOR DE CARGA........................................................................................ 6-4
BOTON DEL CONTADOR DE SUBTOTALES DE CARGA..................................................................... 6-5
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA.................................................................................................. 6-6
CUADRO DE CONTROL.......................................................................................................................... 6-6
CLASES DE ADVERTENCA ................................................................................................................... 6-7
PLOTO DE ALERTA PRNCPAL............................................................................................................ 6-7
DSPLAY DE CARACTERES ................................................................................................................... 6-8
NDCADOR DE PARADA DE EMERGENCA....................................................................................... 6-14
CHVATOS.............................................................................................................................................. 6-17
FUNCONES DE ADVERTENCA Y LMTACON DE LA VELOCDAD................................................ 6-19
NDCADORES DE NSPECCON Y MANTENMENTO....................................................................... 6-20
LUCES TESTGO ................................................................................................................................... 6-23
CONTADORES Y MEDDORES ............................................................................................................ 6-26
CONTADOR DE CARGA........................................................................................................................ 6-28
OTRAS FUNCONES DEL CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA............................................... 6-51
CMO UTILIZAR LA PALANCA MULTIFUNCIN......................................................................................... 6-58
EXPLCACON DE COMPONENTES.......................................................................................................... 6-58
PALANCA DE MANDO DEL EQUPO DE TRABAJO............................................................................ 6-58
SELECTOR DE SENTDO DE MARCHA............................................................................................... 6-59
PROLOGO NDCE DE CONTENDOS
1-15
ACCONADOR DEL SELECTOR DE SENTDO DE MARCHA.............................................................. 6-59
LUZ TESTGO DEL SELECTOR DE SENTDO DE MARCHA .............................................................. 6-60
FUNCONAMENTO.................................................................................................................................... 6-61
UTLZACON DEL NTERRUPTOR PARA CAMBAR ENTRE MARCHA ADELANTE Y MARCHA ATRS
(FORWARD-REVERSE)......................................................................................................................... 6-61
UNIDAD DE ENGRASE CENTRAL ................................................................................................................. 6-63
FUNCONAMENTO DE LA UNDAD DE ENGRASE CENTRAL................................................................ 6-63
UNDAD DE CONTROL Y VSUALZACON............................................................................................... 6-63
LEDs ....................................................................................................................................................... 6-64
PULSADORES ....................................................................................................................................... 6-64
CAMBO DE LOS NTERVALOS DE ENGRASE ........................................................................................ 6-65
NDICE ALFABTICO
NDICE ALFABTICO........................................................................................................................................ 7-3
NOTAS
NOTAS................................................................................................................................................................ 8-2
NDCE DE CONTENDOS PROLOGO
1-16
PROLOGO DMENSONSES, PESOS Y DATOS DE OPERACON
1-17
DIMENSIONSES, PESOS Y DATOS DE OPERACIN 1
WA320-5H: DIMENSIONES, PESOS Y DATOS DE OPERACIN
Dimensiones, datos de operacin
Capacidad de Ia cuchara segn
ISO 7546
m 2,7
Peso especfico del material t/m 1,8
Peso de la cuchara, sin dientes kg 1.040
Carga estatica de vuelco, lnea recta kg 12.000
Carga estatica de vuelco, angulo 40 kg 10.355
Fuerza de hincada, hidraulica kN 134
Capacidad elevadora, hidraulica, en
el suelo
kN 155
Peso en orden de trabajo *) kg 14.040
a Alcance de descarga a 45 mm 990
b Altura de vuelco, descarga a 45 mm 2.855
c Altura de pivote de la cuchara mm 3.910
d Altura del borde superior de la
cuchara
mm 5.260
e Profundidad de excavacin mm 105
A Longitud total, cuchara en el suelo mm 7.475
B Batalla mm 3.030
C Ancho de la cuchara mm 2.740
Estos valores se refieren a maquinas con
neumaticos 20,5 R25 L3
D Ancho entre caras de neumaticos mm 2.525
E Ancho de va mm 2.050
F Altura libre sobre el suelo mm 440
*) Maquina sin contrapeso adicional
H Altura total mm 3.200
A
B
F
H
a
d
c
b
C
D
E
e
WA320-5Abm
EQUPAMENTO HOMOLOGADO PARA LA CEE PROLOGO
1-18
EQUIPAMIENTO HOMOLOGADO PARA LA CEE 1
EQUIPAMIENTO HOMOLOGADO PARA LA CEE

Equipamiento homoIogado para Ia CEE
1 2 3 4 5 -
Tipo N.ref. de pieza
VoIumen
m
Capacidad
de carga
kg
Presin
hidr.
bares
Peso
kg
Cuchara WA320-5H
419-72-H2100 2,7 1.040
419-72-H2110 2,7 1.143
419-72-H2160 2,7 1.118
419-72-H2170 2,7 2.217
419-72-H2120 2,85 1.254
419-72-H2180 2,85 1.325
419-72-H2130 3,0 1.265
419-72-H2140 3,0 1.363
419-72-H2150 3,1 1.472
GK100392
PROLOGO EQUPAMENTO HOMOLOGADO PARA LA CEE
1-19
EQUIPAMIENTO DEL FABRICANTE HOMOLOGADO PARA LA CEE, SEGN
EL DOCUMENTO 421-93-H1900
Para las cargadoras sobre ruedas con "equipos de trabajo
intercambiables (p.ej. horquilla elevadora o cuchara) que
hubieran sido servidas de fabrica sin dichos equipos: el cumpli-
miento de las normativas vigentes sera responsabilidad del
cliente que monte despues tales equipos en la maquina.
Las directivas de homologacin para la CEE y la matriculacin
en trafico se consideran cumplidas cuando el fabricante de
estos equipamientos confirme el cumplimiento del documento
421-93-H1900.
La certificacin debe remitirse al cliente y al fabricante de la
cargadora sobre ruedas. Slo entonces tendra validez legal la
declaracin de homologacin con la CEE para una determi-
nada cargadora sobre ruedas.
Para su matriculacin en trafico, el cliente debera especificar
las dimensiones X1, X2, Y1 e Y2 (valido en Alemania).
A la dimensin D2 hay que sumarle la dimensin Sh (radio
menor del neumatico).
El valor G (en kg) representa la carga maxima (equipo de tra-
bajo y carga til) que puede actuar sobre este punto.
X1
Y1
A1
G
GK100395b
EQUPAMENTO HOMOLOGADO PARA LA CEE PROLOGO
1-20
D1
C1
B1
1
2
A1
G
d1=d2
3
3
b3
b4
b1
b2
e
GK100395
PROLOGO EQUPAMENTO HOMOLOGADO PARA LA CEE
1-21
EQUIPAMIENTO DEL FABRICANTE HOMOLOGADO PARA
LA CEE, SEGN EL DOCUMENTO 421-93-H1900
WA320-5H 421-93-H1900
A1 1930
A2 1260
Sh 700
B1 1850
B2 2131
C1 1425
C2 1766
D1 507
D2 1323
G 6400
H1 1347
H2 1651
J 270
X1 2710
X2 1157
Y1 2493
Y2 1042
b1 1032
b2 108
b3 109
b4 461,5
c 370
d1 75
d2 75
e 0
h 280
l 80
1 Ojo del conductor
2 Lnea de visin
3 Bulones
Neumaticos
MCHELN
20.5R25HA
Cuchara
2,7 m
419-72-H2110
A1 Distancia: punto pivote cuchara - eje delantero, horizontal
A2 Distancia: punto pivote cuchara - eje delantero, vertical
Sh Distancia: suelo - eje delantero
B1 Distancia: ojo del conductor (1) - eje delantero, horizontal
B2 Distancia: ojo del conductor (1) - eje delantero, vertical
C1 Distancia: centro volante - centro eje delantero,
horizontal
C2 Distancia: centro volante - centro eje delantero,
vertical
D1 Distancia: faro - centro del eje delantero, horizontal
D2 Distancia: faro - centro del eje delantero, vertical
G Peso equipo de trabajo + carga til
H1 Distancia: punto pivote cuchara - borde superior cuchara,
vertical (pos. portante)
H2 Distancia: punto pivote cuchara - lnea de visin, vertical
(pos. portante)
J Distancia: suelo - borde inferior cuchara (pos. portante)
X1 Distancia: proteccin arista cortante (filos) - eje delantero,
horizontal
X2 Distancia: proteccin arista cortante (filos) - suelo, vertical
Y1 Distancia: proteccin dientes - eje delantero, horizontal
Y2 Distancia: proteccin dientes - suelo, vertical
b1 Cota de empalme de la cuchara, ancho interior entre
brazos elevadores
b2 Cota de empalme de la cuchara, brazo elevador
b3 Cota de empalme de la cuchara, brazo de volteo
b4 Cota de empalme de la cuchara, medida auxiliar
c Cota de empalme de la cuchara entre d1 y d2, vertical
d1 Cota de empalme de la cuchara, buln (3) para brazo
elevador
d2 Cota de empalme de la cuchara, buln (3) para brazo de
volteo
e Cota de empalme de la cuchara d1 - d2, decalaje
horizontal
h Distancia: borde inferior cuchara - agujero buln brazo
elevador
l Distancia: centro del buln -- centro del tornillo de sujecin
EQUPAMENTO HOMOLOGADO PARA LA CEE PROLOGO
1-22
SEGURIDAD
12
SEGURDAD
2-2
SEGURDAD ROTULOS DE SEGURDAD
2-3
RTULOS DE SEGURIDAD 2
En esta maquina se usan los siguientes rtulos adhesivos de seguridad. Cuide de entender tanto cual es la ubica-
cin correcta como el contenido de estos adhesivos de seguridad.
Mantenga los adhesivos de seguridad siempre limpios. Para limpiarlos use agua y jabn. No use disolventes
organicos ni gasolina. Podran hacer que los adhesivos se despegasen.
Sustituya los adhesivos que se pierdan o daen. Pdalos a su concesionario Komatsu.
UBICACIN DE LOS RTULOS DE SEGURIDAD 2
ROTULOS DE SEGURDAD SEGURDAD
2-4
ASPECTO DE LOS RTULOS DE SEGURIDAD 2
1 Precauciones antes de la puesta en marcha,
inspeccin y mantenimiento (421-93-H1250)
2 Precauciones antes de dejar la maquina
(421-93-H1290)
ADVERTENCA!
Antes de poner en mar-
cha la maquina o pro-
ceder a su inspeccin,
mantenimiento o trans-
porte, lea el Manual del
Operador.
Seal que indica peli-
gro de movimiento
inesperado de una
maquina detenida.
Baje hasta el suelo el
dispositivo de trabajo,
ponga la palanca de
seguridad en la posi-
cin de bloqueo y lle-
vese la llave de
arranque cuando deje
la maquina.
3 Precauciones al conducir en marcha atras
(421-93-H1360)
4 Use nicamente aceite Komatsu
(421-93-H1390)
La seal avisa de
riesgo de lesiones gra-
ves o mortales
Avise a las personas
con el claxon. Aseg-
rese de que no haya
nadie junto a la
maquina. Si no hay
visibilidad, pida a
alguien que le oriente.
SEGURDAD ROTULOS DE SEGURDAD
2-5
5 No pasar (421-93-H1320) 6 Precauciones para la barra de seguridad
(421-93-H1330)
La seal avisa del peli-
gro de aplastamiento
entres las partes articu-
ladas del vehculo.
Mantengase alejado
del vehculo mientras
este este en movi-
miento.
La seal avisa del peli-
gro de aplastamiento
entres las partes articu-
ladas del vehculo.
Para evitar movimien-
tos no deseados
durante el manteni-
miento, inspeccin y
transporte, aplique la
barra de bloqueo.
7 Precauciones cuando el lquido refrigerante
esta a alta temperatura (421-93-H1280)
8 Precauciones cuando el aceite esta a alta
temperatura (421-93-H1280)
La seal indica peligro
de quemaduras si llega
a salir a presin agua
caliente del radiador.
Antes de quitar el tapn
deje que el agua refri-
gerante se enfre.
La seal indica peligro
de quemaduras en
caso de salir aceite
caliente del depsito
hdiraulico cuando no
este puesta el tapn
con el aceite esta a alta
temperatura.
Antes de quitar el tapn
deje que el aceite
hidraulico se enfre.
9 Precauciones al manipular el cable de la
batera (421-93-H1310)
10 Advertencia de alta presin (421-93-H1300)
La seal avisa de un
peligro electrico al
manipular el cable.
De cara a un uso
correcto y seguro, lea
el manual.
Existe peligro de lesio-
nes debido a explosin.
No desarmar el acumu-
lador, ni hacerle aguje-
ros, soldaduras, cortes,
darle golpes o expo-
nerlo a proximidad de
llamas.
ROTULOS DE SEGURDAD SEGURDAD
2-6
11 No suba al guardabarros (421-93-H1400) 12 No abrir con el motor en marcha
(09667-A0880)
La seal avisa del peli-
gro de caerse.
No se site en este
lugar.
La seal avisa de peli-
gro debido a compo-
nentes rotativos, tales
como correas.
Pare el motor antes de
proceder a la inspec-
cin y el manteni-
miento.
13 La seal avisa de no colocarse bajo la
maquina (421-93-H1370)
14 La seal avisa de no colocarse bajo el equipo
de trabajo (421-93-H1380)
La seal avisa del peli-
gro de ser atrapado por
el vehculo en movi-
miento.
Mantengase a una dis-
tancia segura del veh-
culo mientras este este
en movimiento.
La seal avisa del peli-
gro de aplastamiento
debido a la cada del
dispositivo de trabajo.
Mantengase alejado
cuando el dispositivo
de trabajo este ele-
vado.
16 Arranque la maquina slo desde el asiento
del conductor (09842-A0481)
17 Medidas de seguridad antes de comenzar a
trabajar (421-93-H1340)
SEGURDAD PRECAUCONES GENERALES
2-7
PRECAUCIONES GENERALES 2
NORMAS DE SEGURIDAD
q La maquina slo puede ser operada y mantenida por personal instruido y autorizado.
q Siga todas las normas de seguridad, precauciones e instrucciones cuando este utilizando la maquina y
cuando realice operaciones de mantenimiento.
q Los efectos del alcohol o los medicamentos merman seriamente su capacidad de conducir o reparar la maquina
de forma segura, poniendose en peligro Vd. mismo y a todas las demas personas en el lugar de trabajo.
q Cuando trabaje con otro maquinista o con una persona que se ocupe de dirigir el trafico en la obra, asegrese
de que todo el personal entienda el lenguaje de manos que se utilice.
SI SE DETECTA ALGUNA ANOMALA
Si durante el funcionamiento o el mantenimiento detecta alguna anomala (ruido, vibracin, olor, indicadores inco-
rrectos, humo, perdida de aceite, etc., o bien si se muestran valores anormales en los dispositivos de aviso o el
cuadro de control), informe a la persona encargada y haga que se tomen las medidas necesarias. No use la
maquina hasta haber corregido las anomalas.
ROPA Y ARTCULOS DE PROTECCIN PERSONAL
q No lleve accesorios personales ni ropa holgada. Existe el riesgo de que se enganchen en las palancas de
mando o en otros elementos salientes.
q Si tiene el cabello largo y sobresale del casco, existe el
riesgo de que se enganche en la maquina. As pues, rec-
jaselo y tenga cuidado de que no pueda engancharse.
q Lleve siempre casco y calzado de seguridad. Cuando los tra-
bajos a desempear as lo requieran, use gafas de seguri-
dad, mascarilla, guantes, protectores de odos y arnes, ya
sea cuando conduce la maquina o durante mantenimiento.
q Antes de utilizarlo, compruebe que todo el equipamiento
de seguridad cumpla su funcin.
EXTINTOR Y BOTIQUN DE PRIMEROS AUXILIOS
Observe siempre las siguientes precauciones, al objeto de estar
preparado para intervenir en caso de producirse un incendio o
daos personales.
q El extintor puede fijarse en el interior de la cabina, en el
panel de la izquierda.
q Si ciertos trabajos entraan riesgo de incendio, deben
tenerse los extintores a mano. Familiarcese con el uso de
los extintores.
q nfrmese del modo de actuar en caso de producirse un
incendio.
q El botiqun puede llevarse en el interior de la cabina, en el
lado derecho.
q Debe conocer todos los nmeros de telefono de las perso-
nas con las que contactar en caso de emergencia.
Puntos de fijacin
PRECAUCONES GENERALES SEGURDAD
2-8
MEDIDAS DE SEGURIDAD
q Asegrese de que todas las protecciones y tapas esten en su lugar. Si estan daadas, repare inmediatamente
las tapas y protecciones.
q Aprenda cmo usar los dispositivos de seguridad y selos del modo debido.
q No elimine nunca ningn dispositivo de seguridad. Conservelos siempre en buenas condiciones operativas.
MANTENER LIMPIA LA MQUINA
q Si entra agua al sistema electrico, pueden producirse averas y disfunciones. No use agua para limpiar el sis-
tema electrico (sensores, conectores).
q Si la inspeccin o el mantenimiento se realizan con la
maquina an sucia de barro o aceite, se corre el riesgo de
resbalarse y caerse, o bien de que penetre suciedad en los
ojos. Mantenga siempre limpia la maquina.
INTERIOR DEL PUESTO DE CONDUCCIN
q Al entrar en el puesto de conduccin lmpiese siempre el barro o aceite que pudiera llevar en las suelas.
Si pisa los pedales con aceite o barro en sus zapatos, su pie puede resbalar sobre el pedal y ello podra ser la
causa de un grave accidente.
q No deje herramientas ni piezas sueltas en el puesto de conduccin.
q No fije ventosas a las lunas. Las ventosas actan como lentes y podran provocar un incendio.
q Mientras conduce o hace uso de la maquina, no utilice telefonos mviles dentro del puesto de conduccin.
q Nunca lleve en el puesto de conduccin objetos peligrosos de tipo inflamable o explosivo.
SEGURDAD PRECAUCONES GENERALES
2-9
APLICAR SIEMPRE EL BLOQUEO AL ABANDONAR EL ASIENTO
q Antes de levantarse del asiento (cuando se desee ajustar
el asiento, etc.), baje el equipo de trabajo hasta el suelo,
ponga la palanca de bloqueo (1) y la palanca del freno de
estacionamiento (2) en posicin de BLOQUEO (LOCK) y
pare el motor.
Si llega a tocar involuntariamente las palancas cuando no
estan bloquedas, la maquina podra ponerse en movi-
miento y provocar graves daos personales o materiales.
q Siempre que vaya a abandonar la maquina, baje el baje el
equipo de trabajo hasta el suelo, ponga la palanca de blo-
queo (1) y la palanca del freno de estacionamiento (2) en
posicin de BLOQUEO (LOCK) y pare el motor. Use la
llave para bloquear todo el equipo. Saque siempre la llave,
llevesela con Vd. y guardela en el lugar destinado a tal fin.
PASAMANOS Y ESCALONES
Para evitar lesiones debidas a resbalones o cadas en la maquina, proceda siempre del siguiente modo.
q Al entrar en la maquina o salir de la misma, use los pasa-
manos y escalones marcados por flechas en la figura de la
derecha.
9EA04394A
Suelto
Bloqueo

Suelto
Bloqueo
PRECAUCONES GENERALES SEGURDAD
2-10
q Para mayor seguridad, encare siempre la maquina y man-
tenga un contacto sobre tres puntos (ambos pies y una
mano, o ambas manos y un pie) en los pasamanos y esca-
lones, de modo que su cuerpo apoye firmemente.
q Para entrar a la cabina: abra la puerta, empuje la puerta
contra el enganche (1) de modo que se sujete en esa posi-
cin y use el pasamanos interior para entrar a la cabina.
Hallara mas detalles acerca de la apertura de la puerta en
"BLOQUEO DE LA PUERTA EN POSCON ABERTA (3-46).
q No se agarre a las palancas de mando para entrar a la
maquina o salir de ella.
q No se suba nunca al cap o a las tapas salvo donde haya
apliques antideslizantes.
q Nunca use el escaln posterior de la maquina ni el escaln lateral de la cabina para subirse sobre la rueda.
q Antes de subir a la maquina o bajarse de ella, compruebe si hay barro, grasa o aceite en los pasamanos y los
escalones. De ser as, lmpielo inmediatamente. Repare ademas los daos que pudiera haber y apriete los
tornillos que se hubieran aflojado.
q No suba o baje de la maquina con herramientas en la mano.
SUBIR Y BAJAR DE LA MQUINA
q Nunca saltar para subir o bajar de la maquina. Jamas subir o bajar con la maquina en movimiento.
q Si la maquina se pone en movimiento sin que haya un maquinista en su interior, no salte a la maquina para
intentar detenerla.
NO SE PERMITEN PERSONAS SOBRE LA CUCHARA U OTROS EQUIPOS DE TRABAJO
Nunca permita que nadie se suba a la cuchara u otros equipos de trabajo o accesorios similares. Existe el riesgo
de caer y sufrir graves lesiones.
SEGURDAD PRECAUCONES GENERALES
2-11
EVITAR PERMANECER EN LA PARTE ARTICULADA
q Si vara el entre-espacio de la parte articulada, podran
producirse graves lesiones.
No permita que nadie se site dentro del area de alcance
de la articulacin.
q Nunca introduzca ni ponga sus manos, brazos u otra parte
de su cuerpo en la parte mvil entre el equipo de trabajo y
la maquina, ni tampoco entre el cilindro y el equipo de tra-
bajo. Si por error alguien llega a accionar las palancas de
mando, variara el espacio entre el equipo de trabajo y la
maqui na (o entre el cil indro y el equi po de trabaj o),
pudiendo Vd., su mano o su brazo quedar atrapados y
sufrir graves lesiones.
Siempre que tenga que acercarse a una parte mvil, tome
siempre las precauci ones necesarias para sujetar el
equipo de trabajo y asegurarse de que no podra moverse.
PREVENCIN DE QUEMADURAS
Lquido refrigerante caIiente
q A fin de evitar quemaduras a causa de la salida de vapor/
agua caliente a presin, o al comprobar o vaciar el refrige-
rante, aguarde siempre hasta que el agua se enfre a una
temperatura a la que sea posible tocar con la mano el
tapn del radiador antes de inciar la operacin que se pre-
tenda realizar. ncluso cuando el refrigerante ya se haya
enfriado, suelte el tapn lentamente para aliviar as la pre-
sin del interior del radiador antes de retirar el tapn.
Aceite caIiente
q A fin de evitar quemaduras al comprobar o vaciar el aceite,
aguarde siempre hasta que el aceite se enfre a una tem-
peratura a la que sea posible tocar con la mano el tapn
antes de inciar la operacin que se pretenda realizar.
ncluso cuando el aceite ya se haya enfriado, suelte el
tapn lentamente para aliviar as la presin interior antes
de retirar el tapn.
PRECAUCONES GENERALES SEGURDAD
2-12
PREVENCIN DE INCENDIOS
q Incendio provocado por combustibIe o aceite
El combustible, el aceite, el anticongelante y el lquido lim-
piador de parabrisas son facilmente inflamables y suponen
una fuente de peligro. Para evitar incendios, siga siempre
las siguientes pautas:
q No fume ni use llamas en la proximidad de combusti-
ble o aceite.
q Pare el motor antes de repostar.
q No abandone la maquina mientras este cargando
combustible o aceite.
q Apriete bien todos los tapones de combustible y aceite.
q No deje que caiga combustible sobre superficies
calientes o componentes del sistema electrico.
q Para cargar y almacenar aceite y combustible elija
areas bien ventiladas.
q Guarde el combustible y el aceite en los lugares espe-
cificados y no permita el acceso a personas no autori-
zadas.
q Tras cargar combustible o aceite, limpie lo que se hubiera derramado.
q Cuando vaya a efectuar trabajos de repasado o soldadura en el chasis, lleve antes todos los materiales
inflamables a un lugar seguro.
q Cuando vaya a limpiar las piezas con aceite, use un aceite no inflamable. No use gasolina ni gasleo,
pues pueden prender fuego.
q Para mantener la seguridad del lugar de trabajo, deposite en un recipiente seguro los trapos manchados
de grasa u otros materiales inflamables.
q No suede ni use un soplete de corte en conductos o tubos que contengan lquidos inflamables.
q Incendio provocado por acumuIacin de materiaI infIamabIe.
Elimine las hojas secas, virutas, trozos de papel, polvo y otros materiales inflamables que se hayan acumu-
lado o pegado alrededor del motor, colector de escape, silenciador, batera o dentro de los bajos.
q Fuego originado en eI cabIeado eIctrico
Los cortocircuitos en el sistema electrico pueden provocar la aparicin de fuego.
q Mantenga las conexiones de los cables siempre limpias y bien apretadas.
q Compruebe todos los das si el cableado se ha aflojado o presenta daos. Apriete los conectores y abra-
zaderas que se hubiesen aflojado. Repare o sustituya los cableados daados.
q Fuego originado en tuberas hidruIicas
Compruebe que todas las abrazaderas, protecciones y apoyos asienten firmemente en su posicin.
Si estan flojos, pueden vibrar durante el funcionamiento y rozar con otras piezas. Esto podra provocar daos
en las mangueras, causando fugas de aceite a alta presin y pudiendo ocasionar incendios o graves lesiones.
SEGURDAD PRECAUCONES GENERALES
2-13
q ExpIosin provocada por eI equipo de iIuminacin
q Para comprobar el combustible, el aceite, el electrlito de la batera, el lquido limpiaparabrisas o el refri-
gerante del motor, use siempre una iluminacin con caractersticas anti-explosin. De no usar un equipo
tal se corre el riesgo de que ocurra una explosin y se produzcan graves daos personales.
q Cuando para la iluminacin use las tomas electricas de la propia maquina, siga las instrucciones de este
manual.
MEDIDAS EN CASO DE INCENDIO
Si se produce un incendio salga de la maquina del siguiente modo.
q Detenga el motor, poniendo la llave de arranque en OFF.
q Para salir de la maquina utilice los pasamanos y los escalones.
LQUIDO DEL LIMPIAPARABRISAS
Use un limpiador con alcohol etlico.
No use limpiadores con alcohol metlico, pues podran irritarle los ojos.
ROPS (roII over protective structure, estructura de proteccin contra vueIco)
q La estructura de proteccin contra vuelco (ROPS) sirve de proteccin al maquinista y absorbe la fuerza y la
energa del impacto si la maquina llega a volcar.
q La estructura de proteccin contra vuelco (ROPS) es un componente fijo de la cabina. No utilizar la maquina
sin este sistema de proteccin contra vuelco.
q La estructura de proteccin contra vuelco (ROPS) satisface las exigencias legales de todos los pases miem-
bros de la UE. No obstante, la ROPS perdera estabilidad si se modifica, sufre daos o se repara de forma no
autorizada. En tal caso la ROPS debera ser sustituida, pues no puede garantizarse que cumpla ya su funcin.
q La ROPS protegera al maquinista de forma ptima slo si lleva abrochado el cinturn de seguridad. Por tanto,
habra de llevarse abrochado el cinturn de seguridad siempre que se este usando la maquina.
OPCIN DE PROTECCIN CONTRA CADA DE OBJETOS (FOPS)
Si se trabaja en una obra donde puedan caer piedras u otros objetos, deberan equiparse las maquinas con una
FOPS. La FOPS perdera estabilidad si se modifica, sufre daos o se repara de forma no autorizada. En tal caso la
FOPS debera ser sustituida, pues no puede garantizarse que cumpla ya su funcin.
PRECAUCIONES CON LOS EQUIPOS DE TRABAJO
q Al instalar equipos de trabajo o accesorios opcionales, puede que surjan problemas debido a las restricciones
legales o de seguridad. Consulte por tanto a su concesionario Komatsu.
q Komatsu declina toda responsabilidad por accidentes, daos personales y materiales que se deriven del uso
de equipos de trabajo o accesorios no autorizados.
q Cuando instale y use equipos de trabajo/accesorios opcionales, lea el correspondiente manual de instruccio-
nes del equipo y la informacin general relativa a equipos de trabajo que le facilitamos en este manual.
MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS
Toda modificacin que se realice sin la autorizacin de Komatsu puede ser una fuente de peligro. Antes de intro-
ducir alguna modificacin, consulte a su concesionario Komatsu.
q Komatsu declina toda responsabilidad por accidentes, daos personales y materiales que se deriven de modi-
ficaciones realizadas sin la previa autorizacin de Komatsu.
PRECAUCONES GENERALES SEGURDAD
2-14
SEGURIDAD EN EL LUGAR DE TRABAJO
q Antes de comenzar a trabajar examine a fondo si en el
lugar de trabajo hay condiciones susceptibles de entraar
peligro.
q Observe la superficie del suelo en el lugar de la obra y
establezca cual es el procedimiento mejor y mas seguro.
q Al trabajar cerca de materiales inflamables tales como
techos de paja, hierba y hojas secas, sea consciente de
que existe riesgo de incendio.
q Determine, conjuntamente con las autoridades, usuarios y
propietarios, que medidas de seguridad hay que tomar
para evitar peligros en las vas pblicas.
q En los lugares donde haya canalizaciones subterraneas de
agua, tuberas de gas o conductos de cables de alta ten-
sin, pngase en contacto con la respectiva compaa
suministradora y determine la ubicacin de las conduccio-
nes. Tenga cuidado de no romper ni daar tales instalacio-
nes.
q Antes de comenzar a trabajar en zonas con agua o atrave-
sar bancos de arena, examine primero el subsuelo, as
como la profundidad y el caudal de agua. Cuide de no
exceder la maxima profundidad de agua permitida.
q Ponga barreras que impidan el acceso de personal no
autorizado a la obra.
TRABAJOS SOBRE TERRENOS DE FIRME POCO RESISTENTE
q No se acerque en exceso con la maquina a bordes con cada, precipicios y zanjas profundas.
q Si el suelo llega a ceder, existe el riesgo de que la maquina se desplome, se caiga o se vuelque, lo que puede
provocarle lesiones graves.
q Recuerde que el terreno suele estar blando y hmedo tras la cada de fuertes lluvias y que suele estar muy
suelto despues del uso de explosivos.
NO ACERCARSE EN EXCESO A LOS CABLES DE ALTA TENSIN
No desplace ni haga funcionar la maquina cerca de cables
electricos. Hay peligro de descarga electrica, lo que causara
graves daos personales y materiales. En las obras donde la
maquina pudiera acercarse demasiado a los cables electricos,
proceda siempre del siguiente modo.
q Antes de comenzar a trabajar cerca de cables electricos,
informe a la compaa electrica local de que trabajos se
van a efectuar y pdales que inicien las acciones necesa-
rias.
SEGURDAD PRECAUCONES GENERALES
2-15
q ncluso un acercamiento a los cables de alta tensin puede
llegar a provocar una descarga electrica, ocasionando
quemaduras graves o mortales. Guarde siempre una dis-
tancia segura (vease tabla) entre la maquina y el cable
electrico. Antes de comenzar a trabajar, analice con la
compaa electrica local cual es el modo mas seguro de
proceder.
q Para estar preparado de cara a posibles emergencias,
lleve guantes y botas de goma. Coloque una lamina de
goma sobre el asiento y tenga cuidado de no tocar el cha-
sis con partes del cuerpo expuestas.
q Haga que un sealizador alerte al conductor si la maquina
se acerca demasiado a los cables electricos.
q Cuando se esten realizando trabajos cerca de cables de alta tensin, no permita que nadie se acerque a la
maquina.
q En el caso de que la maquina este muy cerca de los cables electricos, o incluso los llega a tocar: para evitar
una descarga electrica, el maquinista no debe abandonar la cabina hasta que se haya confirmado el corte de
la electricidad.
Ademas no debe permitirse que nadie se acerque a la maquina.
ASEGURAR UNA BUENA VISIBILIDAD
Compruebe si hay personas u obstaculos en el area alrededor de la maquina y examine el estado del lugar de la
obra, de cara a poder realizar los trabajos y el transporte de forma segura. Proceda siempre del siguiente modo.
q Emplee un sealizador en el caso de que detras de la maquina la visibilidad no sea buena.
q Cuando trabaje en lugares oscuros, encienda el faro de trabajo y los faros delanteros de la maquina. De ser
necesario instale iluminacin adicional en el area de trabajo.
q nterrumpa los trabajos si la visibilidad es mala debido a niebla, nieve, lluvia o polvo.
VENTILACIN EN RECINTOS CERRADOS
Los humos de escape del motor pueden ser mortales.
q Si tiene que arrancarse el motor en un lugar cerrado, o
bien al manipular combustible, aceite a chorro o pintura,
abra siempre las puertas y ventanas, de modo que haya
una buena ventilacin y se evite todo riesgo de intoxica-
cin por los gases.
COMPROBACIN DE LAS SEALES DEL SEALIZADOR
q Defina las seales que avisan de arcenes y terreno blando. Emplee un sealizador en el caso de que la visi-
bilidad no sea buena. El maquinista debe prestar atencin a las indicaciones del sealizador y seguir sus ins-
trucciones.
q Las seales debe darlas un nico sealizador.
q Antes de comenzar a trabajar asegrese de que todos los trabajadores comprendan el signficado de cada
una de las seales.
Tensin nominaI
Distancia de
seguridad
hasta 1000 V 1 m
mas de 1 kV hasta 110 kV 3 m
mas de 110 kV hasta 220 kV 4 m
mas de 220 kV hasta 380 kV 5 m
con tensin nominal
desconocida
5 m
PRECAUCONES GENERALES SEGURDAD
2-16
SALIDA DE EMERGENCIA DE LA CABINA
Las maquinas equipadas con cabina tienen una puerta tanto a la derecha como a la izquierda. Si la puerta de uno
de los lados no se abre, salga por la del otro lado.
PRECAUCIN CON EL POLVO DE AMIANTO
La inhalacin del polvo de amianto en el aire puede provocar
cancer de pulmn. Existe riesgo de inhalar amianto cuando se
trabaja en obras de demolicin o con basura industrial. Siga
siempre las siguientes pautas.
q Pulverice agua para que no se levante polvo durante la
limpieza. Para la limpieza no use aire comprimido.
q Si existe el peligro de que el aire contenga polvo de
amianto, haga funcionar la maquina con el viento a sus
espaldas. Todos los trabajadores deben usar una mascari-
lla homologada.
q No permita que se acerquen otras personas durante la
realizacin del trabajo.
q Cumpla en todo momento las normas y leyes de seguridad laboral y proteccin medioambiental.
Esta maquina no contiene amianto, pero es posible que las piezas que no provengan de Komatsu s lo contengan.
Por esta razn, use siempre recambios originales Komatsu.
SEGURDAD PRECAUCONES DE UTLZACON
2-17
PRECAUCIONES DE UTILIZACIN 2
ARRANCAR EL MOTOR 2
Si hay una placa de advertencia colgada en la palanca de
mando del equipo de trabajo, no arranque el motor ni toque las
palancas.
COMPROBACIONES PRELIMINARES AL ARRANQUE
Realice la siguientes comprobaciones diariamente antes de comenzar la jornada.
q Para tener una buena visibilidad, limpie toda la suciedad que hubiera en las lunas.
q Limpie toda la suciedad que haya sobre los faros delanteros, los faros de trabajo y del juego de luces trasero.
Compruebe que las luces funcionen correctamente.
q Compruebe los niveles de lquido refrigerante, de combustible y de aceite en el carter del motor, que el filtro
de aire no este obstruido y que no haya daos en los cableados electricos.
q Compruebe que no haya barro o polvo acumulados alrededor de las partes mviles del pedal del acelerador y
del pedal del freno; compruebe que los pedales funcionen correctamente.
q Ajuste el asiento de tal forma que le sea facil el desempeo de las distintas operaciones y compruebe que ni
el cinturn ni las presillas esten daados.
q Compruebe que todos los indicadores funcionen bien, que el angulo de reglaje de las luces y los faros de tra-
bajo sea el correcto y que todas las palancas de mando esten en sus posiciones de punto muerto.
q Antes de arrancar el motor, cercirese de que la palanca de bloqueo de seguridad se halle en la posicin de
BLOQUEO (LOCK).
q Ajuste los espejos de manera que desde el asiento se vea claramente la parte posterior de la maquina. Vease
"AJUSTE DE LOS ESPEJOS RETROVSORES (3-67).
q Compruebe que no haya obstaculos ni personas arriba, debajo o alrededor de la maquina.
9JA05370A
PRECAUCONES DE UTLZACON SEGURDAD
2-18
PRECAUCIONES DURANTE EL ARRANQUE
q Arranque y opere la maquina nicamente desde el asiento. Nunca intente arrancar puenteando el encendido.
Podra provocar un incendio o ser la causa de lesiones graves o mortales.
q No intente arrancar el motor derivando en corto el circuito de arranque. Ello podra provocar un incendio o
graves daos personales.
q Al arrancar el motor haga sonar el claxon como advertencia.
q No permita que nadie mas que el maquinista suba a la maquina.
PRECAUCIONES EN ZONAS FRAS
q Lleve a cabo el procedimiento de calentamiento en su totalidad. Si la maquina no se calienta completamente
antes de accionar las palancas de mando, la maquina reaccionara lentamente, pudiendo producirse acciden-
tes inesperados.
q Si el electrlito de la batera esta congelado, no cargue la batera ni arranque el motor con otra fuente de ali-
mentacin. Existe riesgo de inflamacin de la batera, lo que puede hacer que explote.
Antes de cargar o arrancar el motor con otra fuente de alimentacin, haga que se descongele el electrlito de
la batera y antes de arrancar compruebe que no haya fugas de electrlito.
SEGURDAD PRECAUCONES DE UTLZACON
2-19
FUNCIONAMIENTO 2
COMPROBACIONES ANTES DE LA UTILIZACIN
Al realizar las comprobaciones lleve la maquina a una zona amplia en la que no haya obstaculos y conduzca len-
tamente. No permita que nadie se acerque a la maquina.
q Lleve siempre abrochado el cinturn de seguridad.
q Compruebe el funcionamiento de los sistemas de conduc-
cin, la direccin y los frenos, as como el sistema de con-
trol de los equipos de trabajo.
q Observe si hay anomalas en los indicadores, ruidos anor-
males en la maquina, vibraciones, calor, olores. Compruebe
tambien que no haya fugas de aceite o combustible.
q Si se constata alguna anomala, realice las reparaciones
inmediatamente.
q Antes de conducir la maquina o iniciar los trabajos, com-
pruebe que la barra de seguridad (1) este bien fija en la
pos. LBRE (FREE).
PRECAUCIONES AL CONDUCIR HACIA DELANTE O EN MARCHA ATRS
q Antes de ponerse en movimiento compruebe de nuevo que no haya nadie junto a la maquina y que no haya
obstaculos.
q Antes de poner en movimiento la maquina toque el claxon para advertir a la gente.
q Conduzca y opere la maquina siempre sentado.
q No permita que nadie mas que el maquinista suba a la maquina.
q Compruebe que la alarma de retroceso (zumbador de aviso en marcha atras) funcione bien.
q Asegure siempre las puertas y las ventanas en la posicin que esten (abiertas o cerradas).
En las obras donde haya riesgo de cada de objetos o de que lleguen a entrar en la cabina, compruebe que
las puertas y las ventanas esten cerradas de forma segura.
q Si en la parte posterior de la maquina hay alguna zona que
no pueda verse, emplee a una persona que le sealice las
maniobras. Tenga cuidado de no golpear otras maquinas
ni a las personas cuando gire o pivote la maquina.
No olvide tomar las precauciones arriba citadas aun en el caso
de que la maquina posea espejos.
PRECAUCONES DE UTLZACON SEGURDAD
2-20
PRECAUCIONES DURANTE EL DESPLAZAMIENTO
q Nunca gire la llave de arranque a la pos. OFF. Es peligroso detener el motor con la maquina en movimiento,
pues la direccin se vuelve pesada. Si se para el motor, pise el pedal del freno para detener la maquina inme-
diatamente.
q Al desplazarse sobre terrenos planos, mantenga el equipo
de trabajo a una altura de unos 40 - 50 cm del suelo.
Mientras se este desplazando no accione las palancas de
mando del equipo de trabajo. Si tiene que accionar las
palancas de mando del equipo de trabajo, pare primero la
maquina antes de accionar las palancas.
q Al desplazarse sobre terrenos accidentados, conduzca a
baja velocidad y no mueva la direccin bruscamente.
Podra llegar a volcar. El equipo de trabajo podra golpear
en el suelo y hacer que la maquina pierda el equilibrio,
ademas de llegar a daar la maquina o las construcciones
en la zona.
q Siempre que sea posible evite desplazarse sobre obstacu-
los. Si la maquina tiene que pasar sobre un obstaculo,
mantenga el equipo de trabajo cerca del suelo y conduzca
a baja velocidad. Nunca pase por encima de obstaculos
que hagan que la maquina se incline mucho a un lado.
q Siempre que este conduciendo o realizando algn trabajo
con la maquina, guarde una distancia segura para evitar
golpear a las personas, las construcciones u otras maqui-
nas.
q Al pasar sobre puentes o estructuras, cercirese primero
de que la estructura sea lo suficientemente resistente para
soportar el peso de la maquina. Para conducir por las vas
pblicas, contacte primero con las autoridades pertinentes
y siga sus instrucciones.
q Al trabajar en tneles, bajo puentes, bajo lneas electricas
o en otros lugares donde la altura este limitada, maneje la
maquina lentamente y tenga mucho cuidado de que el
equipo de trabajo no choque con nada.
q Cumpla las normas de trafico siempre que conduzca por
vas pblicas. Esta maquina se mueve a menor velocidad
que los automviles normales, de modo que tendra que
conducir pegado al arcen y dejar el centro de la carretera
libre para los demas vehculos.
q Si conduce la maquina a velocidad elevada sin parar
durante tiempo prolongado, los neumaticos se calentaran
en exceso y la presin interna aumentara de forma anor-
mal. Los neumaticos podran llegar a reventar. El reventn
de un neumatico libera una gran fuerza destructora que
podra provocar accidentes y ser la causa de graves daos
personales.
Si tiene previsto conducir de manera continuada, srvase
consultar con su concesionario Komatsu.
SEGURDAD PRECAUCONES DE UTLZACON
2-21
CONDUCCIN EN PENDIENTES
Para evitar que la maquina pueda volcar o patinar hacia un lado, proceda siempre del siguiente modo.
q Al conducir por pendientes mantenga la cuchara a una
altura "A de unos 20 - 30 cm por encima del suelo. En
caso de emergencia, baje rapidamente la cuchara hasta el
suelo para ayudar a detenerse a la maquina.
q Cuando suba o baje una pendiente, desplacese siempre
en lnea recta. Conducir en una pendiente con cierto
angulo o de manera cruzada es muy peligroso.
q No gire en las pendientes ni conduzca en ellas transversal-
mente. Para cambiar la posicin de la maquina, baje pri-
mero hasta terreno plano y vuelva a subir entonces la
pendiente.
q Conduzca lentamente sobre planchas de acero mojadas, sobre hojas cadas o sobre la hierba. ncluso en las
pendientes suaves existe el riesgo de que la maquina patine.
q Si se para el motor, pise inmediatamente el pedal del freno, baje la cuchara al suelo y aplique el freno de esta-
cionamiento para detener la maquina.
q Al conducir cuesta abajo nunca cambie de marcha ni ponga la transmisin en punto muerto. Es peligroso no
usar la fuerza de frenado del motor. Ponga siempre una marcha corta antes de desplazarse cuesta abajo.
q Conduzca despacio cuando vaya cuesta abajo. Para controlar la velocidad puede usar la fuerza de frenado
del motor junto con el pedal del freno.
q Al subir o bajar pendientes con la cuchara cargada, conduzca siempre con la cuchara mirando hacia arriba. Si
la maquina se mueve con la cuchara mirando hacia abajo, la maquina puede llegar a volcar.
PRECAUCONES DE UTLZACON SEGURDAD
2-22
OPERACIONES PROHIBIDAS
q Es peligroso excavar la parte inferior del frente de una
roca. Nunca lo haga.
q No use la cuchara ni el brazo de izado para funciones de
gra, pues es peligroso.
q No pase la cuchara por encima de la cabeza de otros tra-
bajadores o por encima del asiento del conductor en
camiones volquete u otros equipos de transporte. La carga
podra llegar a caerse o la cuchara podra golpear el
camin volquete, lo que causara graves daos personales
o materiales.
DISPOSITIVO DE DESCENSO DE EMERGENCIA
Con el motor parado puede hacerse descender el equipo de trabajo por medio de la palanca de mando.
q Palanca de mando PPC
A tal fin empuje lentamente hacia delante la palanca de mando
(2) a la pos. de DESCENSO (LOWER).
q Palanca de mando EPC
1. Gire la llave de contacto (1) a la pos. de encendido (ON).
2. Empuje lentamente hacia delante la palanca de mando (2)
a la pos. de DESCENSO (LOWER).
2
9JA05377-2A
1
2
9JA05377-1A
SEGURDAD PRECAUCONES DE UTLZACON
2-23
PRECAUCIONES DURANTE EL FUNCIONAMIENTO
q Cuando haga uso de la maquina, no exceda su carga maxima permitida ni su capacidad, al objeto de evitar
que pueda volcar o sufrir sobrecarga, ademas de evitar daar el equipo de trabajo.
q Si no es posible arrancar el motor seguido a haberse detenido, baje inmediatamente el equipo de trabajo al
suelo mediante las palancas de mando. Tras detenerse el motor, el acumulador de presin permite accionar
an el equipo de trabajo durante cierto tiempo.
q Tenga cuidado de no acercarse demasiado al borde de precipicios. Durante la realizacin de terraplenes o
rellenos, as como cuando arroje tierra por un precipicio, vuelque primero una pila y use entonces la siguiente
pila de terreno para empujar la primera.
q La carga se vuelve sbitamente mas ligera cuando se empuja el terreno sobre un precipicio o cuando la
maquina alcanza la parte alta de una pendiente. Al suceder esto existe el peligro de que la velocidad aumente
repentinamente, por lo que no debe olvidar reducir la velocidad.
q Con la cuchara cargada nunca arranque, gire o pare la
maquina de forma brusca. La maquina podra llegar a volcar.
q Al cargar objetos de poca estabilidad, tales como planchas
apiladas u objetos cilndricos: si se eleva mucho el equipo
de trabajo, existe el peligro de que la carga caiga encima
del puesto de conduccin, causando daos o lesiones gra-
ves.
q Al trabajar con cargas inestables no eleve mucho el equipo
de trabajo ni incline demasiado hacia atras la cuchara.
q Si se baja o se detiene el equipo de trabajo de forma
brusca, la reaccin puede hacer que la maquina llegue a
volcar. Maneje el equipo de trabajo con especial cuidado
cuando este transportando una carga.
q Al trabajar en tneles, bajo puentes, bajo lneas electricas
o en otros lugares donde la altura este limitada, tenga
mucho cuidado de que el equipo de trabajo no choque con
nada.
q Para evitar accidentes debidos a la colisin con otros obje-
tos, conduzca la maquina siempre a una velocidad segura,
especialmente en espacios limitados, en recintos cerrados
y en lugares donde haya otras maquinas.
MTODOS DE FRENADO
q No conduzca la maquina con el pie apoyado sobre el pedal del freno. Si conduce con el pie sobre el pedal, el
freno estara continuamente aplicado, pudiendo sobrecalentarse y averiarse.
q No pise repetidamente el pedal del freno, salvo que sea necesario.
q Al conducir cuesta abajo use la fuerza de frenado del motor. De ser necesario, use el pedal del freno al mismo
tiempo.
PRECAUCONES DE UTLZACON SEGURDAD
2-24
TRABAJAR CON CUIDADO SOBRE NIEVE
q Las superficies heladas o cubiertas de nieve pueden hacer que la maquina patine incluso en desniveles sua-
ves. Conduzca, por tanto, despacio y evite arrancar, girar y parar de forma brusca.
q Al conducir en laderas cubiertas de nieve, no frene abruptamente para detener la maquina. Para detener la
maquina baje la cuchara hasta el suelo.
q Segn cual sea la estructura de la nieve, la carga puede variar considerablemente. Reduzca pues la carga y
preste atencin para evitar que la maquina patine.
q Al conducir por carreteras con nieve, use siempre cadenas en los neumaticos.
ESTACIONAMIENTO DE LA MQUINA
q Estacione la maquina sobre una superficie firme y plana.
q Elija un lugar donde no haya riesgo de cada de piedras,
corrimiento de tierras ni posibilidad de inundacin en caso
de estar a baja altura.
q Baje el equipo de trabajo por completo hasta el suelo.
q Al abandonar la maquina, ponga la palanca de bloqueo (1)
y la palanca del freno de estacionamiento (2) en posicin
de BLOQUEO (LOCK) y pare el motor.
q Bloquee y cierre todos los puntos que se deba y guarde la
llave en lugar seguro.
q Al estacionar la maquina en vas pblicas, asegrese de
no obstaculizar el trafico. Coloque las luces de aviso y
seales de peligro que hagan falta, de modo que el trafico
rodado pueda ver claramente la maquina.
q Respete todas las normativas para el estacionamiento de
vehculos y delimitacin de obras.
q Si tiene que estacionarse la maquina en una pendiente,
coloque calzos bajo las ruedas para evitar que la maquina
pueda moverse.
9EA04394A
Suelto
Bloqueo

Bloqueo
Suelto
SEGURDAD PRECAUCONES DE UTLZACON
2-25
TRANSPORTE 2
De cara a su transporte, es posible desarmar la maquina en partes. Cuando vaya a transportar la maquina, pn-
gase en contacto con su concesionario Komatsu.
EMBARQUE Y DESEMBARQUE
Si se procede incorrectamente al cargar o descargar la
maquina, esta podra llegar a volcar o caerse, de modo que
debera prestarse especial atencin. Proceda siempre del
siguiente modo.
q Realice la carga y descarga nicamente sobre superficies
firmes y planas. Guarde una distancia segura al borde de
la carretera o de un precipicio.
q Use siempre rampas con la debida resistencia. Cuide que
las rampas sean lo suficientemente anchas, largas y grue-
sas como para permitir una carga segura. Tome las medi-
das necesarias para evitar que las rampas puedan caerse
o salirse de su posicin.
q Cercirese de que la superficie de la rampa este limpia de
grasa, aceite, hielo y materiales sueltos. Limpie la sucie-
dad que puedan tener las ruedas. Si llueve proceda con
especial cuidado, ya que la rampa estara deslizante.
q Haga funcionar el motor a bajo regimen y conduzca despacio.
q Nunca corrija la direccin sobre la rampa. De ser necesario, abandone la rampa, corrija la direccin y vuelva
entonces a colocarse sobre la rampa.
q Al cargar o descargar a un terraplen o una plataforma, asegrese de que dispone de anchura, resistencia y
nivel adecuados.
q En las maquinas con cabina cerrar siempre la puerta despues de cargar la maquina. De lo contrario la puerta
podra abrirse repentinamente durante el transporte.
Consultar "TRANSPORTE (3-101).
EXPEDICIN
Al transportar la maquina sobre un remolque, proceda del siguiente modo.
q El peso, la altura de transporte y la longitud total varan segn el equipo de trabajo que se tenga montado.
Compruebe por tanto las dimensiones.
q Al pasar sobre puentes o estructuras en propiedades privadas, cercirese primero de que la estructura sea lo
suficientemente resistente para soportar el peso de la maquina. Para conducir por las vas pblicas, contacte
primero con las autoridades pertinentes y siga sus instrucciones.
q Bloquee el bastidor con la barra de seguridad, de modo que se impidan movimientos de la articulacin.
q Para mas detalles sobre la expedicin, vease "TRANSPORTE (3-101) en el captulo FUNCONAMENTO.
9ER01312A
Calzos
Bloque
Rampa
Distancia
entre rampas
PRECAUCONES DE UTLZACON SEGURDAD
2-26
BATERA 2
PREVENCIN DE PELIGROS DEBIDOS A LA BATERA
El electrlito de la batera contiene acido sulfrico y las bateras generan hidrgeno inflamable, que podra llegar
a explotar. Una manipulacin incorrecta puede provocar incendios y lesiones graves. Por tanto tome siempre las
siguientes precauciones.
q No utilice ni cargue la batera si el nivel de electrlito esta por debajo del NVEL MNMO (LOWER LEVEL).
Podra provocar una explosin. Compruebe peridicamente el nivel de electrlito y agregue agua destilada
hasta que el nivel llegue a la marca de NVEL MXMO (UPPER LEVEL).
q Al manipular bateras use siempre gafas de seguridad y guantes de goma.
q Nunca fume ni use llamas en la proximidad de la batera.
q Si le cae acido sobre las ropas o la piel, enjuague inmedia-
tamente la zona afectada con abundante agua.
q Si le cae acido a los ojos, enjuaguelos inmediatamente con
abundante agua y acuda al medico.
q Antes de manipular la batera, ponga la llave de arranque en pos. OFF.
Si hay riesgo de que se produzcan chispas, proceda del siguiente modo.
q No permita que las herramientas u otros objetos metalicos entren en contacto con los bornes de la batera. No
deje herramientas u otros objetos metalicos cerca de la batera.
q Cuando vaya a sacar la batera, desconecte primero siempre el borne negativo (-) (masa); al instalar la bate-
ra, conecte primero el borne positivo (+) y conecte la masa despues.
q Apriete bien los bornes de la batera.
q Al cargar la batera se genera hidrgeno inflamable. Retire por tanto la batera del chasis, llevela a un area
bien ventilada y quite los tapones de la batera antes de cargarla.
q Apriete bien los tapones de la batera.
q nstale la batera de forma segura en su lugar.
SEGURDAD PRECAUCONES DE UTLZACON
2-27
ARRANQUE CON CABLES DE PINZAS PARA CARGA EXTERNA
Si se comete algn error al conectar las pinzas de carga
externa, la batera puede llegar a explotar. Proceda pues del
siguiente modo.
q Al arrancar con pinzas de carga externa deberan intervenir
dos personas (una estara sentada en el asiento y la otra se
ocupara de la batera).
q Si para arrancar usa la ayuda de otra maquina, no permita
que las maquinas se toquen la una a la otra.
q Para conectar las pinzas de carga externa gire la llave de
arranque a la pos. OFF tanto en la maquina en condicio-
nes normales como en la maquina que sufre el problema.
Existe el peligro de que la maquina se mueva al conectar
la corriente.
q Al colocar las pinzas de carga externa cuide de conectar
primero el cable positivo (+). Al quitarlas desconecte pri-
mero el cable negativo (-) (masa).
q Al retirar los cables de carga externa, tenga cuidado de que
las pinzas no toquen la una a la otra ni toquen la maquina.
q Siempre que arranque la maquina con cables de carga
externa use gafas de seguridad y guantes de goma.
q Cuando conecte una maquina en condiciones normales a
una maquina con problemas para arrancar, srvase siem-
pre de una maquina con la misma tensin de batera.
Para mas detalles sobre el procedimiento de arranque con
cables de pinzas de carga externa, vease "ARRANQUE CON
CABLES DE PNZAS PARA CARGA EXTERNA (3-115) en
el captulo FUNCONAMENTO.
PRECAUCONES DE UTLZACON SEGURDAD
2-28
REMOLCADO 2
DURANTE EL REMOLCADO
Pueden producirse lesiones graves o mortales si se remolca incorrectamente una maquina deshabilitada o si se
elige o inspecciona deficientemente el cable de tiro.
Para el remolcado, vease "REMOLCADO DE LA MQUNA (3-111).
q Siempre que manipule cables metalicos use guantes de cuero.
q Durante el remolcado nunca se site entre la maquina
remolcadora y la maquina remolcada.
q Jamas remolque una maquina sobre una pendiente.
q Nunca use un cable que tenga hebras cortadas (A), diame-
tro reducido (B) o que presente cocas (C). El cable podra
llegar a romperse durante el remolcado.
SEGURDAD PRECAUCONES PARA EL MANTENMENTO
2-29
PRECAUCIONES PARA EL MANTENIMIENTO 2
PLACA DE ADVERTENCIA
q Siempre que este realizando trabajos de mantenimiento o
reglaje en la maquina, cuelgue la placa de advertencia con
la rotulacin "NO MANOBRAR en la palanca de mando
del equipo de trabajo, advirtiendo as a otras personas de
este hecho. Si lo juzga necesario, coloque mas placas de
advertencia en otros lugares de la maquina.
Mientras no use esta placa de advertencia, guardela en la
caja de herramientas. Si no hay caja de herramientas,
guarde esta placa en el bolsillo donde se guarda el manual
de instrucciones.
q Si otra persona arranca el motor, toca o acciona la palanca
de mando del equipo de trabajo mientras Vd. este reali-
zando los trabajos de mantenimiento, podra provocarle
graves lesiones o causar daos materiales.
MANTENER EL LUGAR DE TRABAJO LIMPIO Y ORDENADO
No deje martillos u otras herramientas de forma desordenada en el lugar de trabajo. Limpie la grasa, el aceite y
otras substancias que podran hacerle resbalar. Conserve el lugar de trabajo limpio y ordenado, de modo que
pueda trabajar en condiciones seguras. Si el lugar de trabajo no esta limpio y ordenado, corre el riesgo de lesio-
narse debido a tropiezos, resbalones o cadas.
DESIGNAR UN RESPONSABLE AL TRABAJAR EN GRUPO CON OTRAS PERSONAS
Al reparar la maquina y al montar o desmontar el equipo de trabajo (cuchara, etc.), designen un responsable y
hagan que se sigan sus instrucciones durante la realizacin del trabajo.
Al trabajar junto con otras personas, los malentendidos entre los trabajadores pueden ser la causa de graves
accidentes
9JA05370A
PRECAUCONES PARA EL MANTENMENTO SEGURDAD
2-30
MANTENIMIENTO CON EL MOTOR EN MARCHA
q Pare la maquina sobre una superficie firme y plana.
q Elija un lugar donde no haya riesgo de cada de piedras,
corrimiento de tierras ni posibilidad de inundacin en caso
de estar a baja altura.
q Baje por completo el equipo de trabajo hasta el suelo y
pare el motor.
q Tras parar el motor, lleve 2 3 veces la palanca de mando
(1) del equipo de trabajo a las posiciones SUBR (RASE)
y BAJAR (LOWER), al objeto de descargar as la presin
del circuito hidraulico. A continuacin ponga la palanca de
bloqueo de seguridad (2) en su posicin de BLOQUEO
(LOCK).
q Ponga la palanca del freno de estacionamiento (3) en posi-
cin de BLOQUEO (LOCK) y coloque calzos en las ruedas
delanteras y traseras.
q Bloquee la articulacin de los chasis delantero y trasero
mediante la barra de seguridad (4).
9EA04401A
Suelto
Bloqueo
9EA04402A
Bloqueo
Suelto
9EA04785A
Bloqueo
Suelto
SEGURDAD PRECAUCONES PARA EL MANTENMENTO
2-31
INTERVENCIN DE DOS TRABAJADORES PARA MANTENIMIENTO CON MOTOR EN MARCHA
Para evitar lesiones, procure no realizar trabajos de mantenimiento con el motor en marcha. Si es inevitable reali-
zar trabajos de mantenimiento con el motor en marcha, deberan intervenir al menos dos trabajadores y habra de
procederse del siguiente modo.
q Una de las personas debe estar en todo momento sentada
en el asiento, lista para detener el motor cuando haga falta.
Los trabajadores deben permanecer en contacto mutuo.
q Al intervenir cerca del ventilador, su correa u otros compo-
nentes rotativos existe el peligro de ser atrapado. Cuide de
no acercarse en exceso.
q No deje caer ni introduzca herramientas u otros objetos en
el ventilador o su correa. Estos componentes podran rom-
perse o salir disparados.
q Para impedir que el equipo de trabajo pueda llegar a
moverse, coloque primero la palanca de bloqueo de segu-
ridad (1) en la pos. de BLOQUEO (LOCK). Aplique enton-
ces la palanca del freno de estacionamiento (2) para evitar
que la maquina se mueva.
q No toque ninguna de las palancas de mando. Si tiene que
accionarse alguna palanca de mando, avise a los demas
trabajadores para que se siten en un lugar seguro.
INSPECCIN Y MANTENIMIENTO TRAS DESCONECTAR EL E.C.S.S. DESCONEXIN
En las maquinas equipadas con ECSS, baje la cuchara hasta el suelo, desconecte el ECSS y detenga el motor
antes de comenzar los trabajos de revisin o mantenimiento. NUNCA lo CONECTE durante la revisin o el man-
tenimiento.
HERRAMIENTAS ADECUADAS
Use nicamente herramientas adecuadas para los trabajos a
realizar y procure usarlas del modo debido. La utilizacin de
herramientas rotas, de mala calidad o con fallas, as como su
uso indebido pueden provocar graves daos personales.
9EA04394A
Suelto
Bloqueo

Bloqueo
Suelto
PRECAUCONES PARA EL MANTENMENTO SEGURDAD
2-32
ACUMULADOR
ADVERTENCIA
PeIigro de Iesiones! EI acumuIador de presin est car-
gado con nitrgeno a aIta presin.
No abra ni dae eI acumuIador de presin.
El acumulador esta cargado con nitrgeno a alta presin. Un
modo de proceder imprudente al manipular el acumulador
puede ser la causa de una explosin que provocara graves
daos personales y materiales. Por tanto tome siempre las
siguientes precauciones.
q No desarme el acumulador.
q No lo acerque a ninguna llama ni lo tire al fuego.
q No lo perfore ni lo suelde ni lo someta a soplete de corte.
q No golpee ni haga rodar el acumulador y tampoco deje
que sufra impactos.
q Cuando vaya a desechar el acumulador, primero debera
vaciar el gas. Encargue a su concesionario Komatsu la
realizacin de este trabajo.
PERSONAL
La maquina slo puede ser mantenida y reparada por personal autorizado. No permita el acceso a personas no
autorizadas. De ser necesario, contrate un supervisor.
ACCESORIOS DE TRABAJO
q Designen un responsable antes de iniciar el montaje y des-
montaje de los accesorios/equipos de trabajo.
q Coloque en posicin segura los equipos de trabajo que
haya desmontado de la maquina, de modo que no puedan
caerse. Tome las medidas necesarias para impedir el
acceso de las personas no autorizadas a la zona de alma-
cenamiento.
SEGURDAD PRECAUCONES PARA EL MANTENMENTO
2-33
TRABAJOS BAJO EL BRAZO DE IZADO ELEVADO
ADVERTENCIA
PeIigro de Iesiones! EI brazo de izado podra bajar brus-
camente! Por razones de seguridad, antes de situarse o
pasar bajo eI brazo eIevado, ste debe apuntaIarse para
evitar que pueda caer.
q Si van a realizarse trabajos debajo del brazo de izado con
este en posicin elevada, primero debera sujetarse para
evitar que se mueva. Coloque a tal propsito un soporte
(1) adecuado bajo el brazo de izado.
q Estacione la maquina sobre una superficie firme y plana.
q Aplique el freno de estacionamiento.
q Para impedir que la maquina se mueva accidentalmente,
coloque calzos frente a las ruedas.
q Eleve el brazo de izado lo necesario para poder situar el
soporte bajo el brazo de izado.
q Detenga el motor.
q Con el motor parado, baje la pluma lentamente hasta que
descanse sobre el soporte.
q Ponga la palanca de mando en punto muerto (pos. "NEU-
TRAL) y fjela con la palanca de bloqueo de seguridad (2)
(pos. de bloqueo).
PRECAUCIONES DE USO DE MARTILLOS
Al utilizar un martillo, pueden salir despedidos pasadores o
partculas metalicas. Esto podra ocasionarle graves lesiones.
Proceda siempre del siguiente modo.
q Si se van a golpear piezas de metal tales como bulones,
dientes de cuchara, arista de corte (filos) o cojinetes,
existe el peligro de que salten trozos de metal de estas
piezas y se provoquen lesiones. Lleve siempre gafas de
seguridad y guantes.
q Al golpear bulones o dientes de la cuchara, existe el peli-
gro de que salten trozos metalicos que podran causar
lesiones a las personas presentes. Compruebe que no
haya nadie cerca.
q Si se tiene que golpear con fuerza el buln, puede que
este salga despedido y llegue a lesionar a alguien que se
halle cerca.
REPARACIONES DE SOLDADURA
Las soldaduras debe hacerlas un soldador cualificado y en un lugar debidamente equipado. Nunca permita que
personas no cualificadas realicen trabajos de soldadura, ya que tales trabajos conllevan peligro por gas, fuego o
electrocucin.
9EA04401A
Suelto
Bloqueo
PRECAUCONES PARA EL MANTENMENTO SEGURDAD
2-34
DESCONEXIN DE LOS BORNES DE LA BATERA
Al reparar el sistema electrico o al realizar soldaduras electricas, desconecte el borne negativo (-) de la batera
para cortar el paso de corriente.
PRECAUCIONES CON EL ACEITE A ALTA PRESIN
El sistema hidraulico esta constantemente bajo presin interna. Al inspeccionar o sustituir tuberas o mangueras,
cuide de haber descargado antes la presin del circuito hidraulico. Si el circuito sigue bajo presin, ello le causara
graves lesiones. Proceda por tanto del siguiente modo.
q Descargue siempre la presin antes de proceder a la inspeccin y el mantenimiento del sistema de presin.
Para mas detalles, vease "MANTENMENTO CON EL MOTOR EN MARCHA (2-30). No realizar inspeccio-
nes ni sustituciones con el circuito sometido a presin.
q Si hay fugas en las tuberas o en las mangueras, el area circundante estara hmeda. Compruebe si hay grie-
tas en las tuberas y las mangueras; revise si las mangueras estan hinchadas.
Para la inspeccin use gafas de seguridad y guantes de cuero.
q Si hay fugas de aceite a alta presin en pequeos orificios,
el aceite puede llegar a penetrar bajo la piel o provocar
ceguera en caso de alcanzar los ojos. Si un chorro de
aceite a alta presin le causa lesiones en la piel o los ojos,
lave la zona afectada con agua limpia y pida inmediata-
mente asistencia medica.
MANIPULACIN DE MANGUERAS A ALTA PRESIN
q Si las mangueras y tubos flexibles de alta presin pierden aceite o combustible, esto puede causar un incen-
dio o un funcionamiento anmalo, originando graves daos personales o materiales. Si se ve que algunos tor-
nillos se han aflojado, interrumpa el trabajo y aprietelos al par especificado.
q Si hay alguna manguera daada, suspenda inmediatamente el trabajo y pngase en contacto con su conce-
sionario Komatsu.
q Cambie todas las mangueras en un plazo maximo de 2 aos. El tiempo de almacenamiento de las mangueras
no debe superar los dos aos.
q Deben cambiarse las mangueras tan pronto como se constate alguno de los siguientes daos:
q deterioro de la capa exterior hasta la capa intermedia,
q fragilidad de la capa exterior,
q deformaciones respecto a la forma original de la manguera, ya sea bajo presin o sin presin,
q fugas,
q daos en los racores o en las conexiones entre los racores y la manguera,
q daos debidos al almacenamiento.
q Siempre que cambie las mangueras sustituya al mismo tiempo los aros tricos, las juntas y otras piezas simi-
lares.
q Vease tambien "CAMBO PERODCO DE LOS COMPONENTES DE SEGURDAD FUNDAMENTALES (4-16).
SEGURDAD PRECAUCONES PARA EL MANTENMENTO
2-35
MATERIALES DE DESECHO
Para evitar la contaminacin, preste atencin a cmo elimina los desechos.
q Recoja el aceite vaciado de la maquina en recipientes.
Nunca derrame el aceite directamente al suelo ni lo vierta
por el desage, a los ros, el mar o los lagos.
q Respete las leyes y normativas que regulan la eliminacin
de residuos peligrosos tales como combustible, refrige-
rante, disolventes, filtros y bateras.
MANTENIMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO
Si el refrigerante del aire acondicionado le entra los ojos, puede provocarle ceguera. Si le alcanza la piel puede
sufrir congelaciones.
Nunca toque el refrigerante.
AIRE COMPRIMIDO
q Al usar aire comprimido para la limpieza, las partculas que salen sopladas pueden provocar lesiones.
q Cuando use aire comprimido para limpiar el radiador u otros elementos, lleve gafas de seguridad, mascarilla,
guantes y el equipamiento de seguridad que corresponda en cada caso.
CAMBIO PERIDICO DE LOS COMPONENTES DE SEGURIDAD FUNDAMENTALES
q Para que la maquina pueda ser utilizada de forma segura durante mucho tiempo, se tiene que cargar aceite y
realizar los trabajos de mantenimiento y reglaje en intervalos peridicos. Para mayor seguridad, deberan
cambiarse regularmente los componentes de especial relevancia para la seguridad, como son p.ej. las man-
gueras y los cinturones de seguridad.
Cambio de los componentes de seguridad fundamentales: Vease "CAMBO PERODCO DE LOS COMPO-
NENTES DE SEGURDAD FUNDAMENTALES (4-16).
q El material de que estan hechos estos componentes se altera con el paso del tiempo y el uso reiterado causa
deterioro, desgaste y fatiga del material. Como consecuencia, estos componentes pueden llegar a fallar y
causar lesiones graves o mortales. A simple vista o en base a cmo se sienten durante su funcionamiento, es
difcil juzgar acertadamente la vida til que les podra restar a estos componentes. Cambielos por tanto a los
intervalos regulares que se especifican.
q Cambie o repare los componentes de seguridad fundamentales cuando se constate alguna deficiencia, aun
cuando no haya transcurrido todava el intervalo especificado.
q Cambie todas las mangueras en un plazo maximo de 2 aos. El tiempo de almacenamiento de las mangueras
no debe superar los dos aos.
PRECAUCONES CON LOS NEUMTCOS SEGURDAD
2-36
PRECAUCIONES CON LOS NEUMTICOS 2
MANIPULACIN DE LOS NEUMTICOS
Vease tambien "MANPULACON DE LOS NEUMTCOS (3-99).
Si se manipulan incorrectamente los neumaticos o las llantas,
existe el peligro de que el neumatico reviente o se dae, o bien
de que la llanta se salga, lo que causara lesiones graves o mor-
tales.
Para un mantenimiento seguro, proceda del siguiente modo.
q El mantenimiento, desarmado, reparacin y ensamblado
de neumaticos y llantas requieren herramientas y tecnolo-
ga especiales. Encargue siempre a su concesionario
Komatsu la realizacin de estos trabajos.
q nfle los neumaticos hasta la presin que se prescribe. Si
la presin es insuficiente, los neumaticos se calentaran,
pudiendo llegar a reventar. Si la presin es excesiva, tam-
bien hay peligro de que los neumaticos lleguen a reventar.
q Cuando los neumaticos se calientan intensamente se
generan gases. Un neumatico inflamado puede reventar
facilmente y esparcir el fuego a distancias considerables.
q Compruebe la presin con los neumaticos fros. No deje
escapar presin cuando la presin aumente porque se
calienta el neumatico.
q No exponga el neumatico a la presencia de fuego ni efecte soldaduras junto a el.
q Mantenga alejados del area de trabajo los objetos afilados o en punta que podran daar los neumaticos.
q Evite las sobrecargas.
q Los valores indicados en este manual para las presiones de los neumaticos y las velocidades permitidas
corresponden a los valores dados por el fabricante. Vease tambien "MANPULACON DE LOS NEUMT-
COS (3-99).
q Para mas detalles, consulte a su concesionario Komatsu o al fabricante de los neumaticos.
PRECAUCIONES PARA EL ALMACENAMIENTO DE NEUMTICOS
Los neumaticos usados en las maquinas de construccin son
muy pesados, por lo que podran llegar a provocar graves
daos personales.
q Como norma basica, los neumaticos deben guardarse en
un recinto protegido que no permita el acceso de personas
no autorizadas.
q Coloque los neumaticos en una superficie plana e inclne-
los 60 - 70 contra un apoyo lateral firme. Coloque tacos a
modo de calzos que inmovilicen la rueda y eviten que
pueda resbalar, rodar o caerse.
q Si a pesar de todas estas medidas un neumatico llega a
caerse, no intente sujetarlo. Pngase rapidamente fuera
de su alcance, ya que los neumaticos de las maquinas de
la construccin son muy pesados y podra causarle graves
lesiones.
AW63748-A
Bloque
FUNCIONAMIENTO
13
VSTA GENERAL FUNCONAMENTO
3-2
VISTA GENERAL 3
VISTA GENERAL DE LA MQUINA 3
(1) Cuchara (8) ntermitente de giro
(2) Palanca de volteo (9) Faro
(3) Rueda delantera (10) Cilindro de elevacin
(4) Cilindro de la cuchara (11) Brazo de izado
(5) Faro de trabajo delantero (12) Faro de trabajo trasero
(6) Cabina ROPS (13) Juego de luces traseras
(7) Rueda trasera
FUNCONAMENTO VSTA GENERAL
3-3
VISTA GENERAL DE MANDOS E INDICADORES 3
(1) Palanca del freno de estacionamiento (15) Palanca de mando del brazo de izado
(2) nterruptor limpiaparabrisas luna trasera (16) Selector de sentido de marcha
(3) nterruptor del limpiaparabrisas (17) Conmutador control de cambio variable
(4) nterruptor faro de trabajo delantero (18) Selector de velocidad del vehculo
(5) nterruptor faro de trabajo trasero (19) Llave de arranque
(6) nterruptor intermitentes de avera (20) Control de traccin
(7) Palanca de sentido de marcha (21) nterruptor E.C.S.S. (eq. opcional)
(8) Botn del claxon (22) Accionador del selector de sentido de marcha
(9) Volante (23) Palanca de bloqueo de seguridad
(10) nterruptor de luces (24) Pedal del acelelador
(10) Palanca de intermitentes de giro (25) Pedal del freno
(10) Conmutador de luces largas y cortas (26) nterruptor luneta termica trasera
(11) Selector de modo 1 del cuadro de control (27) Panel del aire acondicionado
(12) Selector de modo 2 del cuadro de control (28) Radio
(13) Encendedor de cigarrillos (29) nterruptor de luz interior
(14) Palanca de mando de la cuchara
VSTA GENERAL FUNCONAMENTO
3-4
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA
(1) Luz testigo de pos. del selector de velocidad (14) Chivato del freno de estacionamiento
(2) Chivato de presin de aceite de la direccin (15) Chivato de temperatura del aceite del eje
(3) Luz testigo de direccin de emergencia (16) Chivato de nivel de aceite del motor
(4) Luz testigo del auxiliar de precalentamiento (17) Chivato de obstruccin del filtro de aire
(5) Luz testigo de pos. palanca de sentido de marcha (18) Chivato de nivel de agua en el radiador
(6) ndicador temperatura aceite hidrostatico, HST (19) Chivato de mantenimiento
(7) ndicador temperatura del agua del motor (20) Chivato de obstruccin del filtro de aceite HST
(8) Velocmetro (21) Chivato de carga de la batera
(9) Luz testigo de intermitentes de giro (22) Chivato de presin de aceite del motor
(10) Luz testigo de luces largas (23) Piloto de alerta principal
(11) ndicador de combustible (24) Luz testigo del velocmetro
(12) Luz testigo del freno de estacionamiento (25) Display de caracteres
(13) Chivato de presin de aceite de frenos
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-5
EXPLICACIN DE COMPONENTES 3
La siguiente explicacin describe los dispositivos necesarios para el funcionamiento de la maquina.
Para operar la maquina de forma segura y correcta, es importante comprender cmo funcionan los distintos ins-
trumentos, as como el significado de los indicadores.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA 3
(A) Display de caracteres (E) Luces testigo
(B) ndicadores de parada de emergencia (F) Velocmetro y medidores
(C) Chivatos (G) Piloto de alerta principal
(D) ndicadores de inspeccin y mantenimiento
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-6
CUADRO DE CONTROL 3
PRUEBA DE LUCES DEL CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA
NOTA
AI poner Ia IIave de arranque en Ia pos. de encendido
("ON""), antes de arrancar eI motor, Ias Iuces (1) deI
diagrama de Ia derecha se iIuminan durante unos 3 segun-
dos, tiempo durante eI que suena eI zumbador.
Tras 3 segundos se apagan todas Ias Iuces, excepto (2).
Las Iuces (2) se apagan aI arrancar eI motor.
Si aIgunas Iuces no se encienden, Io ms probabIe es que
se deba a un faIIo o una desconexin. Pngase en con-
tacto con su concesionario Komatsu.
q Al llevar la llave de arranque a la pos. de encendido
("ON), si la palanca de sentido de marcha no esta en
punto muerto se encendera el piloto de alerta principal y el
zumbador sonara de forma intermitente. De ser as, ponga
la palanca de sentido de marcha en punto muerto. La luz
se apagara y el zumbador dejara de sonar.
q Palanca de sentido de marcha (6): pos. de punto muerto
Accionador del selector de sentido de marcha (3): pos. "ON
Selector de sentido de marcha (4): pos. de marcha ade-
lante o marcha atras
Al poner la llave de arranque en pos. de encendido (ON),
si las palancas e interruptores estan del modo arriba des-
crito, se apagaran todas las luces testigo (5) de la palanca
de sentido de marcha.
Si entonces se lleva el selector de sentido de marcha (4) a
punto muerto ("N), las luces testigo (5) de la palanca de
sentido de marcha indicaran el estado normal "N.
9JA04477A
6
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-7
CLASES DE ADVERTENCIA 3
Si se produce alguna anomala en la maquina o si se acciona
accidentalmente algn interruptor o palanca, el cuadro de con-
trol y el zumbador avisaran de ello al maquinista.
Segn la gravedad del peligro, hay tres clases de adverten-
cias.
COMENTARIO
Para mas detalles acerca de los cdigos "E03 al "E00, vease
"CODGOS DE ACCON A EJECUTAR (3-9).
PARADA DE EMERGENCIA
Se da esta alarma en caso de fallos graves que afecten al funcionamiento normal de la maquina o si sus reglajes
son incorrectos.
En el cuadro de control se encenderan el piloto de alerta principal y el chivato de localizacin de la anomala. Al
mismo tiempo sonara el zumbador y se mostrara el cdigo "E03 en el display de caracteres (1).
ATENCIN
Esta alarma se da cuando la temperatura del agua o del aceite lubricante son excesivas.
En el cuadro de control se encenderan el piloto de alerta principal y el chivato de localizacin de la anomala. Al
mismo tiempo sonara el zumbador y se mostrara el cdigo "E02 en el display de caracteres (1).
OPERACIN ERRNEA
Esta alarma se presenta si se acciona un interruptor o una palanca equivocadamente.
En el cuadro de control se encendera el piloto de alerta principal y al mismo tiempo sonara el zumbador. Si ade-
mas se esta conduciendo a demasiada velocidad, se mostrara el cdigo "E00 en el display de caracteres (1).
INSPECCIN Y MANTENIMIENTO
Se presentara esta alarma cuando sea necesario inspeccionar y realizar el mantenimiento de piezas gastadas, o
bien si se debe comprobar el nivel de aceite o de agua.
En el cuadro de control se encendera el chivato de localizacin de la anomala y al mismo tiempo se mostrara el
cdigo "E01 en el display de caracteres (1).
Cuando se presente esta advertencia, el piloto de alerta principal no se encendera y el zumbador tampoco
sonara.
PILOTO DE ALERTA PRINCIPAL 3
Esta seccin (1) se enciende cuando se activan los pilotos de
parada de emergencia, de atencin o de operacin errnea de
algn interruptor o palanca. Al mismo tiempo sonara el zumba-
dor.
Compruebe la informacin dada por los indicadores y acte en
consecuencia.
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-8
DISPLAY DE CARACTERES 3
Normalmente la informacin del contador de servicio se muestra en el display de caracteres.
Si la maquina ha sufrido avera o sobrecarga, o bien si es necesario ejecutar algn trabajo de mantenimiento o
inspeccin, se mostrara un cdigo indicandole la accin que convenga ejecutar.
Si se ha cumplido el plazo para cambiar el aceite o los filtros, al completarse la autocomprobacin del sistema con
la llave de arranque en pos. de encendido ("ON), en el cuadro de control parpadeara el chivato de mantenimiento
y se mostrara al mismo tiempo que se debe cambiar el aceite o el filtro.
NOTA
La informacin concerniente a Ias averas de Ia mquina o a su mantenimiento se muestra en eI dispIay de
caracteres cuando Ia IIave de arranque est en Ia pos. de encendido ("ON"). Antes de arrancar y ponerse
en movimiento, compruebe que no se indiquen anomaIas.
CONTADOR DE SERVICIO
Este contador (1) indica el tiempo total de funcionamiento de la
maquina.
Cuando el motor esta en marcha, el contador avanza aunque
la maquina no se mueva.
El contador avanza 1 unidad por cada hora de funcionamiento,
independientemente de la velocidad a la que gire el motor.
Aunque la llave de arranque este en la pos. OFF, se podra
visualizar el contador de servicio mientras se mantenga pul-
sada la parte superior ( ) del selector de modo 1 en el cuadro
de control.
(1) Contador de servicio (3) Cdigos de avera
(2) Cdigos de accin a ejecutar
(4) ndicacin de tiempo para cambio de aceite y
filtros
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-9
NOTA
Si con Ia IIave de arranque en Ia pos. OFF se visuaIiza eI contador de servicio aun sin tener puIsada Ia
parte superior ( ) deI seIector de modo 1, es probabIe que Ia mquina sufra aIguna avera. Para Ia inspec-
cin pngase en contacto con su concesionario Komatsu.
CDIGOS DE ACCIN A EJECUTAR
ADVERTENCIA
Si se muestra eI cdigo de accin E03, pare Ia mquina inmediatamente y compruebe qu indica eI cdigo
de avera. Para ms detaIIes, vase "VISUALIZACIN DE CDIGOS DE AVERA (3-11)".
Informe a su concesionario Komatsu deI cdigo de avera y soIicite una reparacin.
Si hay una avera en la maquina o si se tiene que cambiar a otro modo operativo, o bien si ya ha transcurrido el
perodo para realizar trabajos de inspeccin o mantenimiento, en la seccin del display de caracteres se mostra-
ran los cdigos de accin E00, E01, E02 E03.
Si se producen varias averas al mismo tiempo, se mostrara el cdigo relativo al problema mas grave.
Comenzando por el cdigo mas grave, el nivel de gravedad es: E03, E02, E01, E00.
Con los cdigos E00, E02 y E03 el zumbador sonara de forma intermitente y se encendera el piloto de alerta prin-
cipal.
Si en el display de caracteres se muestran los cdigos E00, E01, E02 E03, interrumpa el trabajo, compruebe
que es lo que se indica y tome las siguientes medidas.
E03: Si se muestra este cdigo, pare la maquina inmediata-
mente, compruebe que indica el cdigo de avera y pngase
en contacto con su concesionario Komatsu de cara a la repara-
cin.
COMENTARIO
En el display de caracteres se alternan cada 3 segundos los
mensajes "E03 CALL ("E03 TEL) y "CHECK RGHT NOW
("CHEQUEO NMED.).
E02: Si se muestra algn aviso relativo al exceso de velocidad,
reduzca el regimen de giro del motor y la velocidad de la
maquina al tiempo que prosigue realizando los trabajos.
Si se muestra algn aviso relativo al sobrecalentamiento, pare
la maquina y mantenga el motor en marcha sin carga a un regi-
men medio de revoluciones.
Si tras esto an se sigue mostrando un cdigo de accin, com-
pruebe que indica el cdigo de avera respectivo y pngase en
contacto con su concesionario Komatsu de cara a la reparacin.
COMENTARIO
En el display de caracteres se muestra "E02 y luego el men-
saje del estado de la maquina relacionado con un exceso de
revoluciones o con un sobrecalentamiento, mensaje que
alterna cada 3 segundos con "E02.
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-10
E01: Si se produce una anomala en el sistema mecanico
(como por ejemplo un descenso en el nivel del agua que refri-
gera el motor) se mostrara el punto que requiera ser atendido.
Si al mismo tiempo se enciende el chivato de mantenimiento,
realice los trabajos de inspeccin y mantenimiento del ele-
mento indicado tras acabar la jornada laboral o en el cambio
de turno. Si aparece "MANTENANCE ("MANTENMENTO)
junto con E01, compruebe el respectivo cdigo de avera y
solicite la realizacin de las reparaciones que corresponda.
COMENTARIO
En el display de caracteres se muestra "E01 y luego se lee en
la lnea el mensaje "MANTENANCE ("MANTENMENTO)
para la parte de la maquina que requiera ser inspeccionada, el
fluido que deba cargarse o las piezas que deban cambiarse.
E00: Si se indica exceso de revoluciones, levante el pie del
acelerador para disminuir la velocidad.
COMENTARIO
En el display de caracteres se muestra "E00 y luego el men-
saje "OVERRUN PROTECT, el cual alterna cada 3 segundos
con "E00. En espaol se lee "EVTAR REBOSE.
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-11
VISUALIZACIN DE CDIGOS DE AVERA
Si se muestra un cdigo indicando realizar alguna accin, compruebe el cdigo de avera siguiendo el metodo de
visualizacin de cdigos que se describe a continuacin.
Cuando solicite una reparacin a su concesionario Komatsu, infrmele de cual es el cdigo de avera.
Cmo visuaIizar cdigos de avera
1. Si en la seccin del display de caracteres se muestra un
cdigo que indica realizar alguna accin, pulse la parte supe-
rior (>) del selector de modo 2 del cuadro de control (A).
En lugar del cdigo de accin se mostrara el cdigo de
avera.
q El cdigo de avera se visualiza con los 6 primeros
dgitos de la parte izquierda del display de caracteres.
q El cdigo que aparece, tras el espacio en blanco, al lado
derecho del cdigo de avera, indica el controlador que
ha detectado el cdigo de avera.
q En el display de caracteres van alternando cada 3 se-
gundos el cdigo de avera y el componente causante de
dicha avera.
2. Pulse de nuevo en la parte superior (>) del selector de modo 2 (A) del cuadro de control.
Si la situacin es normal, se mostrara el contador de servicio durante varios segundos y luego aparecera de
nuevo el cdigo de accin.
Si se han producido mas de una avera al mismo tiempo, entonces se mostrara el cdigo de avera subsi-
guiente.
Cdigo a la
derecha
Controlador que detecta el
cdigo de avera
MON Cuadro de control de la maquina
HST Controlador HST (sist. hidrostatico)
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-12
INDICACIN DE TIEMPO PARA CAMBIO DE ACEITE Y FILTROS
Tras poner la llave de arranque en la pos. de encendido ("ON)
y despues de la autocomprobacin del sistema, en el caso de
que se este venciendo el plazo para cambiar algn filtro, en el
display (4) se mostrara el elemento afectado durante unos 30
segundos. En tal caso, tambien se encendera o parpadeara el
chivato de mantenimiento.
Tras cambiar el filtro o el aceite, reinicialice el contador de
tiempo para cambio. Para mas detalles, vease "COMO REN-
CALZAR EL TEMPO PARA CAMBO DE ACETE Y FLTRO
(3-27).
COMENTARIO
En el display de caracteres se muestra el nmero D del elemento que deba sustituirse, alternando cada 3 segun-
dos con el tiempo restante hasta el cambio y con las veces que se ha cambiado.
Si ya ha transcurrido el tiempo para el cambio, delante de dicho tiempo aparecera un signo menos (-).
La indicacin se muestra durante 30 segundos y no vuelve a aparecer despues hasta que vuelva a ponerse la
llave de arranque en la posicin de encendido ("ON).
En el display de caracteres no se muestra el mensaje de la figura de mas arriba si es que en ese momento se
esta mostrando un cdigo de accin.
Si hay dos o mas elementos a visualizar, estos se muestran alternando repetidamente. Si hay mas de 10 elemen-
tos todos ellos se muestran una vez y el display pasa luego a la indicacin normal.
La indicacin aparece con 30 horas de antelacin al vencimiento del tiempo para cambiar el aceite o el filtro. Si ha
transcurrido el tiempo para el cambio, antes del tiempo aparecera un signo menos (-) durante las primeras 999
horas. Si llegan a pasar mas de 999 horas, ya no aparecera la indicacin.
El chivato de mantenimiento parpadea segn se va acercando el momento definido para la sustitucin y se queda
con luz fija una vez se haya pasado el tiempo.
Elementos de indicacin del tiempo de cambio de filtros o aceite
Elemento ntervalo de sustitucin (h) Display de caracteres Nmero D
Aceite del motor 500 ENG OL (ACE MOTOR) 01
Filtro del aceite del motor 500 ENG FLT (FL ACE MOT) 02
Filtro de combustible 500
FUEL FLT
(FLT COMBUS)
03
Aceite de reenvo 1000
TRANSF OL
(ACE REENVO)
25
Filtro del aceite hidrostatico (HST) 1000 HST FLT 26
Filtro hidraulico 2000 HYD FLT (FL ACE HD) 04
Aceite hidraulico 2000 HYD OL (ACE HDR) 10
Aceite para eje 2000 AXLE OL (ACETE EJE) 15
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-13
COMENTARIO
Consulte mas abajo los pormenores de cmo cambiar el aceite y el filtro.
Aceite del motor
"CAMBO DEL ACETE DEL CRTER DEL MOTOR CON CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO (4-48)
Filtro de aceite del motor
"CAMBO DEL ACETE DEL CRTER DEL MOTOR CON CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO (4-48)
Filtro de combustible
"CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO DE COMBUSTBLE (4-49)
Aceite de reenvo
"CAMBO DEL ACETE DE LA CAJA DE REENVO (4-51)
Filtro de aceite HST
"CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDROSTTCO, HST (4-53)
Filtro hidraulico
"CAMBAR ACETE DEL DEPOSTO HDRULCO, CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDRULCO (4-55)
Aceite hidraulico
"CAMBAR ACETE DEL DEPOSTO HDRULCO, CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDRULCO (4-55)
Aceite del eje
"CAMBO DEL ACETE DEL EJE (4-58)
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-14
INDICADORES DE PARADA DE EMERGENCIA 3
ATENCIN
Si se encienden estas Iuces y eI zumbador suena, interrumpa Ios trabajos inmediatamente y reaIice Ias
inspecciones o eI mantenimiento deI punto que proceda.
Si se detecta alguna anomala en los indicadores de parada de emergencia, el zumbador sonara de forma intermi-
tente y se encenderan el piloto de alerta principal y el chivato del componente afectado.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes "E03 CALL ("E03 TEL) y "CHECK RGHT NOW
("CHEQUEO NMED.). Detenga la maquina inmediatamente en un lugar seguro, pare el motor y examine la maquina.
CHIVATO DE PRESIN DE ACEITE DE FRENOS
Esta luz (1) se enciende cuando la presin del aceite de los
frenos cae por debajo del valor especificado.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (llave de
arranque en pos. de encendido, "ON) se encienden las luces y
se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento cae la presin del
aceite de freno, se encenderan el piloto de alerta principal y el
chivato de la presin del aceite de freno, mientras que el zum-
bador sonara de forma intermitente.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes "E03 CALL ("E03 TEL) y "CHECK RGHT NOW
("CHEQUEO NMED.). Detenga la maquina inmediatamente en un lugar seguro, pare el motor y examine la
maquina.
Si el chivato de la presin del aceite de freno esta encendido, es posible que el freno de pie no funcione, aplique
por tanto el freno de estacionamiento para evitar que la maquina pueda llegar a moverse.
Para evitar que la maquina se mueva, mantenga aplicado el freno de estacionamiento hasta que se normalice la
presin en los frenos y se apague el chivato de la presin del aceite de freno.
(1) Chivato de presin de aceite de frenos (3) Chivato de carga de la batera
(2) Chivato de presin de aceite del motor (4) Chivato de presin del aceite de la direccin
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-15
CHIVATO DE PRESIN DE ACEITE DEL MOTOR
Esta luz (2) se enciende para advertir al maquinista de una
cada en la presin del aceite que lubrica el motor de la
maquina.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (llave de
arranque en pos. de encendido, "ON) se encienden las luces y
se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento cae la presin del
aceite que lubrica el motor, se encenderan el piloto de alerta
principal y el chivato de la presin del aceite del motor, mien-
tras que el zumbador sonara de forma intermitente.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes "E03 CALL ("E03 TEL) y "CHECK RGHT NOW
("CHEQUEO NMED.). Detenga la maquina inmediatamente en un lugar seguro, pare el motor y examine la
maquina.
CHIVATO DE CARGA DE LA BATERA
Con el motor en marcha esta luz (3) se enciende para advertir
al maquinista de que se ha producido una anomala en el cir-
cuito de carga.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (llave de
arranque en pos. de encendido, "ON) se encienden las luces y
se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento se produce alguna
anomala en el circuito de carga de la batera, se encenderan
el piloto de alerta principal y el chivato de carga de la batera,
mientras que el zumbador sonara de forma intermitente.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes "E03 CALL ("E03 TEL) y "CHECK RGHT NOW
("CHEQUEO NMED.). Detenga la maquina inmediatamente en un lugar seguro, pare el motor y examine la
maquina.
CHIVATO DE PRESIN DEL ACEITE DE LA DIRECCIN
(Rojo)
Esta luz (4) se enciende para advertir al maquinista de una
cada en la presin del aceite de la direccin.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (llave de
arranque en pos. de encendido, "ON) se encienden las luces y
se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento cae la presin del
aceite de la direccin, se encenderan el piloto de alerta princi-
pal y el chivato de la presin del aceite de la direccin, mien-
tras que el zumbador sonara de forma intermitente.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes "E03 CALL ("E03 TEL) y "CHECK RGHT NOW
("CHEQUEO NMED.). Detenga la maquina inmediatamente en un lugar seguro, pare el motor y examine la
maquina.
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-16
CHIVATOS 3
ATENCIN
Si se encienden estas Iuces, interrumpa Ios trabajos a Ia mayor brevedad posibIe y proceda deI siguiente
modo.
CHIVATO DE TEMPERATURA DEL ACEITE DEL EJE
Esta luz (1) se enciende para advertir al maquinista de que ha
subido la temperatura del aceite de freno.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
En las situaciones de trabajo pesado o en desplazamientos
largos cuesta abajo, donde el freno se usa con frecuencia,
aumenta la temperatura del aceite, lo que hara que se encien-
dan el piloto de alerta principal y el chivato de temperatura del
aceite del eje, mientras que el zumbador sonara de forma
intermitente.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes "E02 y "BRAKE OVERHEAT ("SOBRECAL
FRENO). Proceda del siguiente modo.
1. Deje de pisar el pedal del acelerador y reduzca un paso el selector de velocidad para disminuir as la veloci-
dad a que se desplaza.
2. Evite usar el freno.
(1) Chivato de temperatura del aceite del eje (4) Chivato de temperatura del agua que refrigera el
motor
(2) Chivato del freno de estacionamiento (5) Chivato del nivel de combustible
(3) Chivato de temperatura del aceite hidrostatico (HST)
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-17
3. No mantenga continuamente pisado el pedal del freno, pselo slo de forma intermitente.
Si reduce durante un momento la carga a la que somete al freno, tal como le acabamos de indicar, la temperatura
del eje disminuira y se apagara el chivato.
CHIVATO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Esta luz (2) se enciende cuando se para el motor y no se ha
aplicado el freno de estacionamiento.
Al mismo tiempo se enciende el piloto de alerta principal y el
zumbador suena de forma intermitente.
Al aplicar el freno de estacionamiento se apaga la luz y el zum-
bador deja de sonar.
CHIVATO DE TEMPERATURA DEL ACEITE HIDROSTTICO (HST)
Esta luz (3) se enciende para advertir al maquinista de que ha
subido la temperatura del aceite hidrostatico.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento sube la temperatura del aceite hidrostatico, se encenderan el piloto
de alerta principal y el chivato de la temperatura del aceite hidrostatico, mientras que el zumbador sonara de
forma intermitente.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes "E02 y "HST OVERHEAT ("SOBRECAL HST).
Detenga la maquina y mantenga el motor en marcha sin carga a un regimen medio de revoluciones hasta que se
apague el chivato.
CHIVATO DE TEMPERATURA DEL AGUA QUE REFRIGERA EL MOTOR
Esta luz (4) se enciende para advertir al maquinista de que ha
subido la temperatura del agua que refrigera el motor.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si sube la temperatura del agua del motor, slo se iluminara el
chivato de temperatura del agua del motor.
Si la temperatura del agua sigue subiendo, entonces se encen-
dera el piloto de alerta principal y el zumbador sonara de forma
intermitente.
Al tiempo que se enciende el piloto de alerta principal, en el display de caracteres se alternaran los mensajes
"E02 y "ENGNE OVERHEAT ("SOBRECAL MOTOR). Pare la maquina y mantenga el motor en marcha sin
carga a un regimen medio de revoluciones.
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-18
CHIVATO DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE
Esta luz (5) se ilumina cuando en el depsito queden menos
de 31 litros de combustible.
Si esta luz se llega a encender, reposte lo antes posible.
COMENTARIO
Aunque este chivato se encienda, en el display de caracteres
no se mostrara el cdigo "E02.
FUNCIONES DE ADVERTENCIA Y LIMITACIN DE VELOCIDAD 3
Cuando se superan los 40,0 km/h, se enciende el piloto de
alerta principal y suena el zumbador.
Ademas en el display de caracteres se muestra "E00 y luego
el mensaje "OVERRUN PROTECT, el cual alterna cada 3
segundos con "E00. En espaol se lee "EVTAR REBOSE.
Si suena el zumbador, levante el pie del acelerador para dismi-
nuir as la velocidad.
FUNCIN DE LIMITACIN DE LA VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
La velocidad se controla de modo automatico, de forma que no supere los 42 km/h, aprox.
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-19
INDICADORES DE INSPECCIN Y MANTENIMIENTO 3
ATENCIN
Si se encienden estas Iuces, interrumpa Ios trabajos a Ia mayor brevedad posibIe y proceda deI siguiente
modo.
CHIVATO DE NIVEL DE AGUA EN EL RADIADOR
Esta luz (1) se enciende para advertir al maquinista de que ha
baado el nivel de agua en el radiador.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador se encendera si el nivel de
agua en el radiador es bajo.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes
"E01 y "COOLANT LOW ("NV REFR BAJO). Compruebe el
nivel de agua en el depsito del radiador y aada mas.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si el nivel de agua en el radiador baja en exceso, se encendera el chivato de nivel de agua en el radiador.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes "E01 y "COOLANT LOW ("NV REFR BAJO).
Pare el motor, compruebe el nivel de agua en el depsito del radiador y aada mas.
(1) Chivato de nivel de agua en el radiador (4) Chivato de obstruccin del filtro de aceite HST
(2) Chivato de nivel de aceite del motor (5) Chivato de obstruccin del filtro de aire
(3) Chivato de mantenimiento
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-20
CHIVATO DE NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
Esta luz (2) se enciende para advertir al maquinista de que ha
bajado el nivel de aceite en el carter del motor.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador se encendera si el nivel de
aceite en el carter del motor es bajo.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensa-
jes "E01 y "ENG OL LEV LOW ("NV ACE MOT BAJO). No
arranque el motor. Compruebe el nivel de aceite en el carter
del motor y aada mas.
CHIVATO DE MANTENIMIENTO
ATENCIN
Si se enciende este chivato, repare eI probIema con Ia menor diIacin posibIe. Si se hace caso omiso, eIIo
puede ser Ia causa de una avera.
Tras poner la llave de arranque en la pos. de encendido ("ON)
y despues de la autocomprobacin del sistema, en el caso de
que se este venciendo el plazo para cambiar el aceite, esta luz
(3) parpadeara durante unos 30 segundos.
COMENTARIO
El chivato de mantenimiento parpadea cuando faltan 30 horas
para el momento definido para el cambio y se queda con luz
fija una vez se haya pasado el tiempo.
Para mas detalles acerca de los indicadores relativos al cambio de aceite y filtros, vease "NDCACON DE
TEMPO PARA CAMBO DE ACETE Y FLTROS (3-12).
Tras cambiar el filtro o el aceite, reinicialice el contador de tiempo para cambio. Para mas detalles, vease "COMO
RENCALZAR EL TEMPO PARA CAMBO DE ACETE Y FLTRO (3-27).
CHIVATO DE OBSTRUCCIN DEL FILTRO DE ACEITE HST
Con el motor en marcha, esta luz (4) se ilumina si se obstruye
el filtro de aceite hidrostatico, HST.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Esta luz se ilumina si se obstruye el filtro de aceite hidrostatico,
HST.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensajes
"E01 y "HST OL FLTER ("FLT ACE HST). Cambie el filtro.
COMENTARIO
A bajas temperaturas es posible que esta luz se encienda, pero debera apagarse cuando el indicador de tempera-
tura del aceite HST entre en la zona blanca.
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-21
CHIVATO DE OBSTRUCCIN DEL FILTRO DE AIRE
Con el motor en marcha, esta luz (5) se ilumina si se obstruye
el filtro de aire.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Esta luz se ilumina si se obstruye el filtro de aire.
Ademas en el display de caracteres se alternaran los mensa-
jes "E01 y "AR FLTER ("FLT ARE OBSTR). Pare el motor
y limpie o cambie el filtro.
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-22
LUCES TESTIGO 3
Con la llave de arranque en pos. de encendido ("ON), las luces testigo se encenderan cuando funcionen.
LUZ TESTIGO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Esta luz (1) se enciende al aplicar el freno de estacionamiento.
LUZ TESTIGO DEL AUXILIAR DE PRECALENTAMIENTO
Esta luz (2) se enciende al accionar el calentador electrico del
motor.
Cuando el tiempo es fro, al girar la llave de arranque a la pos.
de encendido ("ON) se ilumina esta luz, apagandose tras
completar el precalentamiento.
El tiempo de precalentamiento vara en funcin de la tempera-
tura del agua del motor.
(1) Luz testigo del freno de estacionamiento (5) Luz testigo de pos. del selector de velocidad
(2) Luz testigo del auxiliar de precalentamiento (6) Luz testigo de intermitentes de giro
(3) Luz testigo de direccin de emergencia (7) Luz testigo de luces largas
(4) Luz testigo de pos. palanca de sentido de marcha
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-23
LUZ TESTIGO DE DIRECCIN DE EMERGENCIA
(Verde)
Si esta luz (3) se enciende mientras el motor esta en marcha o
cuando la maquina esta funcionando, es un indicativo de que
se halla en estado normal.
Si no se enciende, es que se ha producido alguna anomala en
el circuito de emergencia de la direccin.
Aparque la maquina inmediatamente en un lugar seguro, pare
el motor y compruebe en que estado se halla la maquina.
LUZ TESTIGO DE POS. PALANCA DE SENTIDO DE MARCHA
Esta luz (4) indica la posicin de la palanca de sentido de mar-
cha.
F iluminado: (FORWARD) MARCHA ADELANTE
N iluminado: (NEUTRAL) PUNTO MUERTO
R iluminado: (REVERSE) MARCHA ATRS
LUZ TESTIGO DE POS. DEL SELECTOR DE VELOCIDAD
Esta luz (5) indica la posicin del selector de velocidad.
LUZ TESTIGO DE INTERMITENTES DE GIRO
Esta luz (6) parpadea cuando lo hacen los intermitentes de
giro.
COMENTARIO
Si hay alguna desconexin en el intermitente de giro, el inter-
valo de parpadeo se acorta.
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-24
LUZ TESTIGO DE LUCES LARGAS
Esta luz (7) se ilumina al encender las luces largas.
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-25
CONTADORES Y MEDIDORES 3
INDICADOR TEMPERATURA ACEITE HST
Este medidor (1) indica la temperatura del aceite hidrostatico,
HST.
Durante el funcionamiento normal, el indicador debe estar en
la zona blanca (A).
Si durante el funcionamiento el indicador entra en la zona roja
(B), se encendera el chivato (C) en el indicador de temperatura
del aceite hidrostatico, HST. Al mismo tiempo se enciende el
piloto de alerta principal y suena el zumbador. Ademas en el dis-
play de caracteres se alternaran los mensajes "E02 y "HST
OVERHEAT ("SOBRECAL HST).
Haga funcionar el motor a un regimen medio de revoluciones y sin carga, mientras espera a que el indicador
regrese a la zona blanca (A).
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR
Este medidor (2) indica la temperatura del agua que refrigera
el motor.
Durante el funcionamiento normal, el indicador debe estar en
la zona blanca (A).
Si durante el funcionamiento el indicador entra en la zona roja
(B), se encendera el chivato (C) en el indicador de temperatura
del agua del motor. Al mismo tiempo se enciende el piloto de
alerta principal y suena el zumbador. Ademas en el display de
caracteres se alternaran los mensajes "E02 y "ENGNE
OVERHEAT ("SOBRECAL MOTOR).
Haga funcionar el motor a un regimen medio de revoluciones y sin carga, mientras espera a que el indicador regrese
a la zona blanca (A).
(1) ndicador temperatura aceite HST (4) Velocmetro
(2) ndicador de temperatura del agua del motor (5) Luz testigo del velocmetro
(3) ndicador de combustible
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-26
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
Este medidor (3) indica la cantidad de combustible que queda
en el depsito.
Si el indicador esta en la posicin "F, es que el depsito esta
lleno.
Si el indicador esta en la posicin "E, es que en el depsito
queda poco combustible. Cuando en el depsito queden
menos de 31 litros de combustible, se encendera el chivato (A)
en el indicador de combustible.
Si esta luz se llega a encender, compruebe el nivel de combus-
tible y reposte.
VELOCMETRO
Este medidor (4) indica la velocidad a la que se desplaza la
maquina.
LUZ TESTIGO DEL VELOCMETRO
Esta luz (5) indica la unidad de medida para la velocidad.
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-27
OTRAS FUNCIONES DEL CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA 3
El cuadro de control de la maquina tiene ademas las siguientes funciones:
cuentakilmetros, reset para tiempo de cambio de aceite/filtro, seleccin de idioma, funcin de selector de sis-
tema hidrostatico (HST).
CMO VISUALIZAR EL CUENTAKILMETROS
Use esta funcin cuando quiera ver la distancia total que lleva recorrida la maquina.
1. Verifique que en el display de caracteres aparezca el contador de servicio o el cdigo de accin. Si en el
momento se muestra alguna otra indicacin, lleve la llave de arranque a la pos. OFF, pngala entonces de
nuevo en la pos. de encendido (ON) y aguarde hasta que se muestre el display de la figura.
2. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Con ello se visualiza el cuentakilmetros.
3. Al finalizar esta operacin, pulse ( ) en el selector de
modo 1 del cuadro de control o ponga la llave de arranque
en pos. OFF.
CMO REINICIALIZAR EL TIEMPO PARA CAMBIO DE ACEITE Y FILTRO
El tiempo restante hasta el cambio de aceite/filtro se indica en el display de caracteres. Cuando cambie el aceite y
el filtro, no olvide reinicializar el tiempo para el prximo cambio.
1. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control hasta llegar al cuentakilmetros.
2. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar a
"MANTENANCE ("MANTENMENTO).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Se muestra el componente en cuestin, alternando cada 3
segundos con la lectura del tiempo para el cambio (en el
centro) y las veces que se haya cambiado (en la parte
derecha).
4. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar al ele-
mento (filtro o aceite) para el que se este venciendo el
perodo para el cambio.
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-28
5. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
En el display alternan [RESET] y [YES <> NO] ([S <>
NO]).
6. Cuando desee reinicializar el tiempo para el prximo cam-
bio, pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 del cuadro de
control, lleve el cursor a "YES ("S) y pulse ( ) en el
selector de modo 1 del cuadro de control. As reinicializara
el contador y regresara a la lectura anterior.
Si desea cancelar sin cambiar nada, pulse "NO y luego
pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
7. Si desea reinicializar el tiempo de cambio para algn otro componente, repita el procedimiento desde el paso
4. Tras finalizar, pulse dos veces ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control o ponga la llave de arran-
que en pos. OFF.
MODO PARA SELECCIONAR IDIOMA
Use esta funcin cuando desee cambiar el idioma del display de caracteres.
La siguiente explicacin es valida para el caso de que en el display de caracteres este activo el ingles o el espaol.
1. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
hasta llegar al cuentakilmetros.
2. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar a
"LGUAGE ("DOMA).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1. Se muestra el idioma
seleccionado en ese momento.
4. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 y seleccione el
idioma que desee.
Puede elegirse entre los idiomas ingles, japones, aleman, frances, italiano, espaol y sueco.
5. Una vez haya seleccionado el idioma que desee, pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Con esto confirmara el idioma seleccionado. Para cancelar sin cambiar nada, pulse ( ) en el el selector de
modo 1 del cuadro de control.
6. Al finalizar esta operacin, pulse dos veces ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control o ponga la llave
de arranque en pos. OFF.
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-29
CMO SELECCIONAR LA FUNCIN DE CAMBIO DEL SISTEMA HIDROSTTICO, HST
Con el selector de velocidad en la 3 4 posicin, el sistema hidrostatico ofrece dos posibilidades de seleccin.
Use esta funcin cuando desee cambiar de opcin.
1. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control hasta llegar al cuentakilmetros.
2. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar a
"SELECT HST ("SEL HST).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Se muestra el HST seleccionado en ese momento.
4. Pulse (<) o (>) en el selector de modo 2 del cuadro de con-
trol y lleve el cursor a A o a B.
5. Pulse ( ) en el el selector de modo 1.
As se confirma la seleccin del HST y se regresa al dis-
play anterior.
6. Al finalizar esta operacin, pulse dos veces ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control o ponga la llave
de arranque en pos. OFF.
Funcin
Posicin del selector de velocidad
3 posicin 4 posicin
A (config. por defecto) F3, R3 F4, R4
B F3, R2 F4, R2
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-30
INTERRUPTORES Y CONMUTADORES 3
LLAVE DE ARRANQUE
Este interruptor (1) se usa para arrancar y detener el motor.
Posicin OFF (apagado)
En esta posicin puede introducirse o sacarse la llave de
arranque. Todo el sistema electrico se desconecta y el motor
se detiene.
Posicin ON (encendido)
En esta posicin la corriente circula al circuito de carga, al cir-
cuito de las luces y al circuito de accesorios.
Mientras el motor este en marcha mantenga la llave de arran-
que en la posicin de encendido (ON).
Posicin START (arranque)
Esta es la posicin en que se arranca el motor. Durante el arranque mantenga la llave en esta posicin. Suelte la
llave inmediatamente una vez el motor haya arrancado. Al soltarla, la llave volvera a la posicin "ON.
(1) Llave de arranque (10) nterruptor intermitentes de avera
(2) Selector de velocidad del vehculo (11) nterruptor faro de trabajo delantero
(3) Conmutador control de cambio variable (12) nterruptor faro de trabajo trasero
(4) Selector de sentido de marcha (13) Selector de modo 1 del cuadro de control
(5) Accionador del selector de sentido de marcha (14) Selector de modo 2 del cuadro de control
(6) Control de traccin (15) nterruptor del limpiaparabrisas
(7) nterruptor E.C.S.S. (estabilizador) (opcional) (16) nterruptor limpiaparabrisas luna trasera
(8) nterruptor de luces
Palanca de intermitentes de giro
Conmutador de luces largas y cortas
(17) Encendedor de cigarrillos
(18) nterruptor de luz interior
(19) nterruptor luneta termica trasera
(9) Botn del claxon
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-31
SELECTOR DE VELOCIDAD DEL VEHCULO
Use este selector (2) para elegir la velocidad.
Use la 1 y 2 para trabajos con la maquina y la 3 y 4 para el
desplazamiento.
Posicin (a): 1
Posicin (b): 2
Posicin (c): 3
Posicin (d): 4
CONMUTADOR CONTROL DE CAMBIO VARIABLE
Con la velocidad en la 1 opcin es posible usar este dial (3)
para elegir la velocidad maxima que se desee.
Para incrementar la velocidad elegida gire el dial a la derecha
y cuando quiera disminuirla grelo a la izquierda.
Las condiciones de uso pueden variar en funcin de la superficie sobre la que se ruede.
SELECTOR DE SENTIDO DE MARCHA
Este selector (4) se usa para cambiar de sentido de marcha, es
decir, para ir con la maquina hacia delante o en marcha atras.
Posicin F: (FORWARD) MARCHA ADELANTE
Posicin N: (neutral) punto muerto
Posicin R: (REVERSE) MARCHA ATRS
Antes de accionar este conmutador, compruebe que se den las
siguientes circunstancias:
q Palanca de sentido de marcha en pos. N (punto muerto)
q Accionador del selector de sentido de marcha activado
("ON)
Si no se dan estas condiciones, el selector no funcionara.
Para mas detalles, vease "CAMBO DE SENTDO DE MAR-
CHA (3-79).
Neumaticos instalados Velocidad maxima [km/h]
Neumaticos estandar
(20,2-25)
4,0 - 13,0
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-32
ACCIONADOR DEL SELECTOR DE SENTIDO DE MARCHA
Al conectar este interruptor (5) se acciona el selector de sen-
tido de marcha.
Posicin (a): ON (conectado)
El selector de sentido de marcha esta accio-
nado.
Posicin (b): OFF (desconectado)
El selector de sentido de marcha esta
desconectado.
COMENTARIO
Conecte este interruptor (pos. ON) cuando la palanca y el
selector de sentido de marcha se encuentren en punto muerto.
En las demas posiciones este interruptor no funcionara.
Aunque el selector de sentido de marcha este funcionando,
cuando se acciona la palanca de sentido de marcha, el funcio-
namiento de dicha palanca tendra prioridad.
INTERRUPTOR PARA CONTROL DE TRACCIN
Con este interruptor (6) se acciona el control de traccin.
Cuando el control de traccin esta activo, se reduce la fuerza
transmitida a las ruedas en las marchas 2 a 4.
Posicin (ON): ON (conectado)
Posicin (OFF): OFF (desconectado)
COMENTARIO
El cometido del control de traccin es evitar que las ruedas
patinen durante la realizacin de trabajos ligeros.
Reduccin
Velocidad de desplazamiento
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-33
Interruptor E.C.S.S. (estabiIizador)
(opcional)
ADVERTENCIA
q Si Ia mquina se est despIazando o eI equipo de trabajo est eIevado, en eI momento en que se
conecte eI E.C.S.S. se mover eI equipo de trabajo.
q Si eI E.C.S.S. est en pos. "ON", es posibIe que eI equipo de trabajo se mueva.
q NUNCA CONECTE eI E.C.S.S. durante Ia revisin o eI mantenimiento. EI equipo de trabajo se movera
y se creara una situacin de peIigro.
NOTA
q Antes de accionar eI interruptor E.C.S.S. pare siempre eI motor y baje eI equipo de trabajo hasta eI
sueIo.
q Cuando vaya a proceder a Ia revisin o aI mantenimiento, baje primero eI equipo de trabajo aI sueIo y
desactive eI interruptor E.C.S.S. antes de comenzar Ias tareas de revisin o mantenimiento.
q Cuando reaIice trabajos de apIanado desconecte eI E.C.S.S.
El E.C.S.S. es un dispositivo que se sirve del efecto de resorte hidraulico de un acumulador para absorber las
vibraciones del chasis durante los desplazamientos, permitiendo que la maquina se mueva con suavidad a alta
velocidad.
El interruptor (7) se usa para conectar y desconectar el
E.C.S.S.
Posicin (a): ON (conectado)
La l uz testi go (A) se i lumina y se acti va el
E.C.S.S.
Posicin (b): OFF (desconectado)
El E.C.S.S. no esta activo.
COMENTARIO
El E.C.S.S. se activa automaticamente cuando la velocidad supera los 6 km/h; al bajar de 5 km/h se desactiva
automaticamente (en el caso de que se usen neumaticos 20,5-25).
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-34
INTERRUPTOR DE LUCES
Con este interruptor (8) se encienden los faros delanteros, las
luces de galibo, las luces traseras y el panel de instrumentos.
Posicin (a): OFF (luces apagadas)
Posicin (b): Se encienden las luces de galibo, las luces tra-
seras y el panel de instrumentos
Posicin (c): Se encienden las luces delanteras, ademas de
las luces ya encendidas en la pos. (b)
COMENTARIO
Es posible accionar el interruptor de luces con independencia de la posicin en que este la palanca.
PALANCA DE INTERMITENTES DE GIRO
Con este mando (8) se accionan los intermitentes de giro.
Posicin (a): GRO A ZDA. (empujar la palanca ADELANTE)
Posicin (b): OFF (desconectado)
Posicin (c): GRO A DCHA. (tirar la palanca ATRS)
COMENTARIO
Al accionar la palanca tambien parpadeara la luz testigo de los
intermitentes.
La palanca regresa automaticamente a su posicin al volver a
girar el volante a su posicin original. Si no regresa, devuelvala
a su posicin con la mano.
CONMUTADOR DE LUCES LARGAS Y CORTAS
Este mando (8) se usa para cambiar de luces cortas a luces
largas y viceversa.
Posicin (a): Luz corta de cruce
Posicin (b): Luz larga de carretera
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-35
BOTN DEL CLAXON
Al apretar el botn (9) del claxon, en el centro del volante,
suena la bocina.
INTERRUPTOR DE INTERMITENTES DE AVERA
ADVERTENCIA
Use Ios intermitentes de avera sIo en situaciones de emergencia. Puede IIegar a confundir a otros
maquinistas si usa Ios intermitentes de avera mientras se est despIazando.
Este interruptor (10) se usa en situaciones de emergencia,
como por ejemplo cuando la maquina se cale y deba dete-
nerse en la carretera.
Posicin (a): Parpadean los intermitentes y sus luces testigo,
al mismo tiempo se enciende la luz testigo (A).
Posicin (b): Las luces se apagan
INTERRUPTOR DE FAROS DE TRABAJO DELANTEROS
ADVERTENCIA
Antes de conducir por vas pbIicas no oIvide apagar Ios faros de trabajo.
Con este interruptor (11) se enciende el faro de trabajo delantero.
Posicin (a): Se encienden el faro de trabajo y la luz testigo (A)
Posicin (b): El faro de trabajo se apaga
COMENTARIO
El faro de trabajo no funcionara si el interruptor de luces no
esta conectado en la posicin de las luces de galibo o de los
faros principales.
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-36
INTERRUPTOR DE FAROS DE TRABAJO TRASEROS
ADVERTENCIA
Antes de conducir por vas pbIicas no oIvide apagar Ios faros de trabajo.
Con este interruptor (12) se enciende el faro de trabajo trasero.
Posicin (a): Se encienden el faro de trabajo y la luz testigo (A)
Posicin (b): El faro de trabajo se apaga
COMENTARIO
El faro de trabajo no funcionara si el interruptor de luces no
esta conectado en la posicin de las luces de galibo o de los
faros principales.
SELECTOR DE MODO 1 DEL CUADRO DE CONTROL
Este selector (13) se usa para cambiar la funcin del display
de caracteres.
Este interruptor regresa automaticamente a su posicin origi-
nal una vez se suelta.
Su funcionamiento basico es el siguiente.
Posicin ( ): Pulse aqu para seleccionar y confirmar cada
modo
Posicin ( ): Pulse aqu para cancelar cada modo
SELECTOR DE MODO 2 DEL CUADRO DE CONTROL
Este selector (14) se usa para cambiar la funcin del display
de caracteres.
Este interruptor regresa automaticamente a su posicin origi-
nal una vez se suelta.
Su funcionamiento basico es el siguiente.
Posicin (>): Pulse aqu para pasar a la siguiente indicacin o
para mover el cursor hacia adelante, o bien para
aumentar el valor numerico que se quiera intro-
ducir
Posicin (<): Pulse aqu para pasar a la indicacin anterior o
para mover el cursor hacia atras, o bien para
reducir el valor numerico que se quiera introducir
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-37
INTERRUPTOR DEL LIMPIAPARABRISAS
Al girar la ruedecilla (A) de este mando (15) se movera el lim-
piaparabrisas.
Si se pulsa el botn (B) se pulverizara lquido lavaparabrisas a
la luna delantera mientras se mantenga pulsado.
Posicin (a): (OFF) detenido
Posicin (b): (NT) barrido intermitente
Posicin (c): limpiaparabrisas a baja velocidad
Posicin (d): limpiaparabrisas a alta velocidad
INTERRUPTOR LIMPIAPARABRISAS LUNA TRASERA
Al girar la palanquita (C) de este mando (16) se movera el lim-
pia de la luna trasera.
Posicin (a): se pulveriza lquido limpiador
Posicin (b): OFF (desconectado)
Posicin (c): limpia accionado
Posicin (d): se pulveriza lquido limpiador, limpia accionado
ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS
Se usa para encender cigarrillos.
Si se empuja el encendedor (17) hacia dentro, volvera a su
posicin original tras unos pocos segundos. Entonces podra
sacarlo y encender un cigarrillo.
9EM00795A
Ventana de
visualizacin
Presionar
Botn
proximidad
giratorio
9EM00796A
Palanca
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-38
INTERRUPTOR DE LUZ INTERIOR
Con este interruptor (18) se conecta y desconecta la ilumina-
cin interior de la cabina.
Posicin (a): OFF (desconectado)
Posicin (b): las luces se encienden al abrir las puertas
Posicin (c): encendido
COMENTARIO
La iluminacin interior se enciende incluso con la llave de arran-
que desconectada (OFF). Por tanto, al salir del puesto de con-
duccin ponga este interruptor en la posicin (a) (OFF) o (b).
Cuando trabaje con la puerta de la cabina abierta, ponga este
interruptor en su posicin (a) (OFF).
INTERRUPTOR DE LUNETA TRMICA TRASERA
Al accionar este interruptor (19) circula corriente por la luneta
termica trasera, con lo que se desempaa la luna.
Posicin (a): ON (desempaa la luna)
Posicin (b): OFF (desconectado)
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-39
PALANCAS DE MANDO Y PEDALES 3
PALANCA DE SENTIDO DE MARCHA
Esta palanca (1) se usa para cambiar de sentido de marcha, es
decir, para ir con la maquina hacia delante o en marcha atras.
Si la palanca de sentido de marcha no esta en punto muerto
(pos. N) no se podra arrancar el motor.
Posicin (a): (FORWARD) MARCHA ADELANTE
Posicin N: (NEUTRAL) PUNTO MUERTO
Posicin (b): (REVERSE) MARCHA ATRS
COMENTARIO
Si al girar la llave de arranque a la posicin de encendido
("ON) la palanca de sentido de marcha no esta en punto
muerto (pos. N), se iluminara el piloto de alerta principal y el
zumbador sonara de forma intermitente.
Al poner la palanca de sentido de marcha en punto muerto
(pos. N) se apagara el piloto de alerta principal y el zumbador
dejara de sonar.
(1) Palanca de sentido de marcha (5) Pedal del freno
(2) Palanca de bloqueo de seguridad (para palanca
de cuchara/equipos de trabajo)
(6) Pedal del acelelador
(3) Palanca de mando del brazo de izado (7) Palanca del freno de estacionamiento
(4) Palanca de mando de la cuchara
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-40
PALANCA DE BLOQUEO DE SEGURIDAD (PARA PALANCA DE EQUIPO DE TRABAJO)
ADVERTENCIA
q Antes de abandonar eI asiento, ponga Ia paIanca de bIoqueo de seguridad en posicin de BLOQUEO
(LOCK). Si Ia paIanca de bIoqueo de seguridad no se ha puesto en posicin de BLOQUEO, puede pro-
ducirse un grave accidente en caso de tocar por descuido Ia paIanca de mando deI equipo de trabajo.
q Si Ia paIanca de bIoqueo de seguridad no est fija en posicin de BLOQUEO (LOCK), puede que se IIe-
gue a mover Ia paIanca de mando deI equipo de trabajo, Io cuaI puede ser Ia causa de graves daos
materiaIes o personaIes. Compruebe que Ia paIanca est en posicin de BLOQUEO (LOCK).
q Cuando accione Ia paIanca de bIoqueo de seguridad compruebe que Ia paIanca de mando deI equipo
de trabajo se haIIe de forma segura en Ia posicin de RETENCIN (HOLD).
q AI tirar hacia arriba o empujar hacia abajo Ia paIanca de bIoqueo de seguridad, tenga cuidado de no
tocar Ia paIanca de mando deI equipo de trabajo.
Esta palanca (2) es un dispositivo que bloquea (inhabilita) la
palanca de mando del equipo de trabajo.
Para bloquear la palanca de bloqueo de seguridad, empjela
hacia abajo.
COMENTARIO
Si la palanca de bloqueo de seguridad se halla en pos. de
BLOQUEO (LOCK), el equipo de trabajo no se movera aunque
se accione su palanca de mando.
PALANCA DE MANDO DEL BRAZO DE IZADO
Con esta palanca (3) se acciona el brazo de izado.
NOTA
No use Ia pos. de FLOTACIN ("FLOAT") aI bajar Ia cuchara.
Use Ia pos. de FLOTACIN ("FLOAT") cuando est apIa-
nando; vase "OPERACIONES DE APLANADO (3-89)".
Posicin (a): SUBR (RASE)
Cuando se tira de la palanca de mando del
brazo de izado mas all a de l a pos. SUBR
(RASE), la palanca se detiene ah hasta que el
brazo de izado alcance la posicin preestable-
ci da como l mi te, regresando entonces l a
palanca a la pos. RETENCON (HOLD).
Posicin (b): RETENCON (HOLD)
El brazo de izado permanece en esa posicin.
Posicin (c): BAJAR (LOWER)
Posicin (d): FLOAT (FLOTACON)
El brazo de izado se mueve libremente bajo la accin de fuerzas externas.
9EA04443A
Suelto
Bloqueo
AE41484B-A
Subir
Bajar
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-41
PALANCA DE MANDO DE LA CUCHARA
Esta palanca (4) acciona la cuchara.
Posicin (a): TLT (VOLTEO)
Cuando se tira de la palanca de mando de la
cuchara mas alla de la pos. de VOLTEO (TLT)
arriba, la palanca se mantiene en esta posicin
hasta que la cuchara alcance l a pos. lmite
seleccionada en ese momento en el posiciona-
dor; l uego la pal anca regresa a la pos. de
RETENCON (HOLD).
Posicin (b): RETENCON (HOLD)
La cuchara permanece en esa posicin.
Posicin (c): DESCARGA (DUMP)
PEDAL DEL FRENO
ADVERTENCIA
q AI ir cuesta abajo use siempre eI pedaI de freno derecho y srvase de Ia fuerza de frenado deI motor aI
mismo tiempo que va pisando eI freno.
q No use eI pedaI deI freno excesivamente. EI freno se sobrecaIentar si Io usa con demasiada insisten-
cia. Si IIega a suceder, Ios frenos dejarn de actuar pudiendo provocarse un grave accidente.
q No ponga eI pie en eI pedaI deI freno saIvo cuando sea necesario.
Estos pedales (5) accionan los frenos.
Para las frenadas normales use el pedal del freno.
Los pedales de freno derecho e izquierdo estan interconecta-
dos y actan a la vez.
COMENTARIO
Cuando para reducir la velocidad de desplazamiento o detener
la maquina se utilicen conjuntamente el pedal del freno y el
pedal del acelerador, es mas conveniente utilizar el pedal de
freno izquierdo.
AE41485B-A
Descarga
Volteo
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-42
PEDAL DEL ACELELADOR
Este pedal (6) controla la velocidad de giro del motor y la
potencia de salida.
La velocidad de giro del motor puede regularse libremente
desde el ralent hasta el regimen de giro maximo.
PALANCA DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Siempre que aparque o saIga de Ia mquina, apIique eI freno de estacionamiento.
NOTA
q Nunca haga uso de Ia paIanca deI freno de estacionamiento para frenar Ia mquina en movimiento,
saIvo que se trate de una emergencia. Podra IIegar a daar eI freno de estacionamiento y provocar un
grave accidente. ApIique eI freno de estacionamiento sIo una vez Ia mquina se haya detenido.
q Si se ha usado eI freno de estacionamiento como freno de emergencia en aIguna ocasin en que se
circuIase a aIta veIocidad (prxima a Ia veIocidad mxima), haga que su concesionario Komatsu
revise si eI freno de estacionamiento sufre aIguna anomaIa como consecuencia de taI accin.
Esta palanca (7) acciona el freno de estacionamiento.
Para accionar el freno de estacionamiento ponga la palanca en
posicin de BLOQUEO (LOCK). La luz testigo del freno de
estacionamiento se encendera.
Para soltar el freno tire de la palanca, apriete el botn (A) en la
punta de la palanca y lleve la palanca a la posicin de SUELTO
(FREE). La luz testigo del freno de estacionamiento se apa-
gara.
COMENTARIO
Si se pone la palanca de sentido de marcha en MARCHA
ADELANTE o MARCHA ATRS (FORWARD o REVERSE)
con el freno de estacionamiento an aplicado, se encendera el
piloto de alerta principal y el zumbador sonara.
Antes de accionar la palanca de sentido de marcha, com-
pruebe que la palanca del freno de estacionamiento este
SUELTA (FREE).
Cuando el freno de estacionamiento este aplicado, la maquina
no se movera aunque se accione la palanca de sentido de
marcha.
9EA04447A
Suelto
Bloqueo
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-43
PALANCA DE BLOQUEO DE INCLINACIN DEL VOLANTE 3
ADVERTENCIA
Detenga Ia mquina antes de ajustar Ia incIinacin deI voIante. Si se intenta reaIizar eI ajuste con Ia mquina
en movimiento, puede IIegar a provocarse un grave accidente o ser Ia causa de Iesiones personaIes.
Esta palanca permite inclinar la columna de la direccin hacia
delante o hacia atras.
Desde la posicin central puede reajustarse, sin escalonados,
8 hacia delante y 10 hacia atras.
1. Ponga la palanca (1) en pos. SUELTA (FREE) (a).
2. Lleve el volante (2) a la posicin que desee y ponga enton-
ces la palanca (1) en pos. de BLOQUEO (LOCK) (b).
TAPAS Y TAPONES CON CIERRE 3
Para abrir y cerrar las cerraduras de tapas y tapones use la
misma llave del arranque.
Para mas detalles acerca de la ubicacin de tapas y tapones
con cierre, vease "CERRE (3-98).
ntroduzca la llave hasta el final y grela. La llave podra rom-
perse si la gira antes de introducirla del todo.
CMO ABRIR Y CERRAR TAPAS Y TAPONES CON CIERRE
(PARA LA BOCA DE LLENADO DEL DEPOSTO DE COMBUSTBLE)
PARA ABRIR EL TAPN
1. ntroduzca la llave en la cerradura.
2. Gire la llave a la derecha, alinee la cerradura con la marca
en el tapn y abra el tapn.
PARA CERRAR EL TAPN
1. Gire el tapn hasta que encastre e introduzca la llave en la cerradura.
2. Gire la llave a la izquierda y luego saquela.
Tope
Marca de referencia
Abrir
Bloqueo
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-44
CMO ABRIR Y CERRAR TAPAS CON CIERRE
(TAPA LATERAL DEL MOTOR)
PARA ABRIR LA TAPA
1. ntroduzca la llave en la cerradura.
2. Gire la llave a la izquierda y tire de la manilla de la tapa
para abrirla.
PARA CERRAR LA TAPA
1. Cierre la tapa e introduzca la llave en la cerradura.
2. Gire la llave a la derecha y luego saquela.
BARRA DE SEGURIDAD 3
ADVERTENCIA
q Siempre que reaIice trabajos de mantenimiento o vaya a transportar Ia mquina, coIoque Ia barra de
seguridad de Ia articuIacin en pos. de BLOQUEO (LOCK).
q Siempre que vaya a conducir Ia mquina Iibere Ia barra de seguridad que bIoquea Ia articuIacin. Si no
se quita, tampoco se podr usar eI voIante para dirigir Ia mquina, Io cuaI puede provocar graves
daos materiaIes o personaIes.
Este es un dispositivo que se usa para trabar la articulacin del
chasis delantero con el trasero, de cara a la realizacin de tra-
bajos de mantenimiento o para transportar la maquina. nhabi-
lita la articulacin mutua de los bastidores delantero y trasero.
Abrir
Bloqueo
9EA04780A
Bloqueo
Suelto
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-45
BULN DE REMOLCADO 3
1. Alinee la protuberancia (1) del buln de remolcado con la
hendidura (2) en el contrapeso, introduzca el buln y grelo
entonces 180.
2. Para evitar que el buln de remolcado pueda girar, abata la
anilla del buln y colquela en su lugar.
Cuando quiera sacar el buln, invierta el orden de las ope-
raciones.
BOMBA DE GRASA 3
La bomba de grasa se guarda en el interior de la tapa izquierda
del motor, en la parte posterior de la maquina.
Tras usar la bomba, limpie la grasa que haya quedado pegada
a la bomba, colquela en las pinzas del interior de la tapa y
asegrela con la cadena.
Haga un ocho con el aro de goma (tal como se muestra en la
figura de la derecha) y fjelo en su lugar.
CIERRE INTERIOR DE LA PUERTA DE LA CABINA 3
(puerta derecha)
Para bloquear la puerta de la cabina presione el cierre interior.
Posicin (a): Bloqueado
Posicin (b): Suelto
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-46
BLOQUEO DE LA PUERTA EN POSICIN ABIERTA 3
Al entrar o salir del puesto de conduccin, lo mismo que
cuando trabaje con la puerta abierta, use este bloqueo para
mantener la puerta en su posicin.
1. Para sujetarla en su posicin, empuje la puerta contra el
enganche (1).
2. Empuje firmemente la puerta contra el enganche para que
quede fija en su sitio.
3. Al entrar en la maquina o salir de la misma, agarre el pasa-
manos interior.
4. Para cerrar la puerta desde el asiento presione el botn (2)
para soltar el enganche.
5. Para cerrar la puerta tras salir de la maquina, tire del botn
(3) para habilitar el enganche.
BOTN PARA ABRIR, CERRAR Y LIBERAR LA VENTANA 3
Use este botn cuando quiera subir, bajar, abrir o cerrar la ven-
tanilla de la puerta.
Para soltar el cierre agarre el botn de liberacin (1) y bajelo a
una pos. de bloqueo inferior. Suelte el botn de liberacin (1).
Hay 1 punto por posicin de bloqueo (2).
FUSIBLE 3
NOTA
Antes de cambiar un fusibIe no oIvide desconectar Ia IIave de arranque.
Los fusibles evitan que el equipo electrico y los cables puedan
quemarse.
Sustituya el fusible si es que se ve afectado por la corrosin o
si se ve un polvillo blanco, o bien si queda flojo en el portafusi-
bles.
Cambie el fusible por otro de la misma capacidad.
Quite la tapa (1). Las cajas de fusibles son la A y la B.
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-47
CAPACIDAD DEL FUSIBLE Y DENOMINACIN DEL CIRCUITO 3
CAJA DE FUSIBLES A
CAJA DE FUSIBLES B
Parte delantera de la maquina
N. Cap. fusible Denominacin del circuito
(1) 20A Llave de arranque
(2) 10A ntermitentes de avera
(3) 10A Controlador A sist. hidrostatico (HST)
(4) 10A Freno de estacionamiento A
(5) 10A Panel de instrumentos
(6) 10A Radio A, luz interior
(7) 10A Toma auxiliar (batera, +24V)
(8) 10A Faro izquierdo
(9) 10A Faro derecho
(10) 10A ntermitentes de giro
(11) 10A Luces traseras y de freno
(12) 20A
Controlador B del sist. hidrostatico
(HST)
(13) 10A Posicionador del equipo de trabajo
(14) 10A Limpiaparabrisas
(15) 10A Radio B
Parte delantera de la maquina
N. Cap. fusible Denominacin del circuito
(1) 20A Aire acondicionado A
(2) 20A Aire acondicionado B
(3) 10A Luz giratoria (si se equipa)
(4) 10A KOMTRAX
(5) 10A Contador de carga (si se equipa)
(6) 20A
Toma auxiliar
(encendido, +24V)
(7) 10A Transformador CC (si se equipa)
(8) 10A Freno de estacionamiento B
(9) 10A Claxon
(10) 10A Luz de galibo izquierda
(11) 10A Luz de galibo derecha
(12) 20A Faro de trabajo delantero
(13) 20A Faro de trabajo trasero
(14) 10A Auxiliar
(15) 10A Auxiliar
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-48
FUSIBLE DE ACCIN LENTA 3
Si no circula corriente cuando se coloca la llave de arranque
en pos. de encendido ("ON), puede que el fusible de accin
lenta este fundido. Examnelo y cambielo, de ser necesario.
El fusible de accin lenta se encuentra junto al motor, en el
lado izquierdo de la maquina.
1. Abra la tapa (1).
2. Abra la tapa de la caja (2) del fusible de accin lenta y exa-
mnelo.
Hallara mas detalles acerca de cmo cambiar el fusible de
accin lenta en el captulo "SUSTTUCON DE FUSBLES DE
ACCON LENTA (4-35).
FUSIBLE DE ACCIN LENTA
(A) 80A: Fuente de alimentacin del chasis
(B) 120A: Fuente de alimentacin para precalentamiento del motor
(C) 30A: Alimentacin de la batera (llave de arranque, intermitentes de avera)
(D) 30A: Fuente de alimentacin del solenoide de combustible
TOMA ELCTRICA 3
Si se saca el encendedor de cigarrillos (1), su alojamiento
puede utilizarse como toma. La intensidad maxima son 7 A
(168 W).
COMPARTIMENTO DE TILES 3
Se encuentra bajo el asiento.
Aqu puede guardar herramientas y objetos de pequeo tamao.
COMENTARIO
Este compartimento no es a prueba de agua. Cuando vaya a
limpiar el suelo de la cabina saque primero todos los documen-
tos y otros enseres sensibles al agua y guardelos en una bolsa
impermeable.
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-49
AIRE ACONDICIONADO 3
Es posible presurizar ligeramente la cabina mediante la introduccin de aire fresco a traves de un filtro. De este
modo se logra que el lugar de trabajo sea agradable, incluso en obras con mucho levantamiento de polvo.
FUNCIONES Y UBICACIONES GENERALES DEL PANEL DE CONTROL 3
MANDO DEL VENTILADOR
Con este mando (1) puede elegirse entre cuatro niveles de
caudal de aire.
Acta ademas como interruptor principal para el aire acondi-
cionado. El ventilador se detiene al pulsar "OFF.
Al pulsar un mando se enciende la luz testigo de encima para
indicar as el caudal de aire de ventilacin elegido.
(1) Mando del ventilador (4) Selector aire FRESCO/RECRC
(2) nterruptor del aire acondicionado (5) Control de temperatura
(3) Selector de modo
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-50
INTERRUPTOR DEL AIRE ACONDICIONADO
Este interruptor (2) se usa para poner en marcha o detener las
funciones de refrigeracin y deshumidificacin.
Cuando el ventilador esta conectado, al pulsar el interruptor
del aire acondicionado se enciende la luz testigo de encima. Si
se vuelve a pulsar, el interruptor se desconecta y la luz testigo
se apaga.
SELECTOR DE MODO
Con este selector (3) se eligen las rejillas por las que ha de
entrar el aire.
Se dispone de cinco modos para las rejillas: CARA, CARA/
PES, PES, PES/DESEMPAADO, DESEMPAADO.
Al pulsar el selector, la respectiva luz testigo de arriba se
encendera para indicar el modo elegido.
SELECTOR AIRE FRESCO/RECIRC
Este selector (4) se usa para elegir aire recirculado del interior
de la cabina o aire fresco del exterior.
Al pulsar el selector se enciende la respectiva luz testigo (A) de
su parte superior.
Recirculacin del aire de la cabina
Pulse este selector (B) cuando quiera usar slo el aire de dentro de la cabina. Emplee esta opcin para calentar o
refrigerar rapidamente la cabina y cuando el aire exterior no sea limpio.
Toma de aire fresco del exterior
Pulse este selector (C) cuando quiera calentar o refrigerar con renovacin con aire fresco del exterior. Utilice esta
opcin cuando desee tomar aire fresco del exterior o cuando quiera desempaar las lunas de la cabina.
COMENTARIO
La toma de aire fresco hace que suba la presin del aire en el interior de la cabina, lo que evitara que entre polvo.
Cuando no necesite calentar ni refrigerar, haga que entre aire fresco, con el caudal que desee, de cara a evitar
que entre polvo.
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-51
CONTROL DE TEMPERATURA
Con este mando (5) se puede regular la temperatura: pulse y
mantenga pulsado el botn de aumento o el de descenso.
La luz testigo de temperatura (A) se enciende para indicar el
nivel de temperatura del aire que llega a traves de las rejillas.
Cuantas mas luces azules se vean, mas baja sera la tempera-
tura.
El color de la luz testigo (A) cambia segn se mantiene pul-
sado el mando.
Suelte el regulador de temperatura cuando la temperatura este al valor deseado.
Las opciones elegidas para cada modo permanecen memorizadas, incluso aunque se desconecte la llave de
arranque.
Sin embargo, en los siguientes casos deberan volver a configurarse las opciones deseadas.
q Si no se ha hecho uso de la maquina durante mas de 7 das
q Cuando la tensin de la batera sea muy baja
q Cuando haya habido una interferencia externa
q Cuando el ventilador este desconectado (las opciones no se guardan en memoria slo con el interruptor del
aire acondicionado)
Si el aire acondicionado se usa en la opcin de ARE FRESCO ("FRESH), el interior de la cabina se presurizara
ligeramente, evitandose as que entre polvo.
Cuanto mayor sea el caudal elegido para el ventilador, mayor sera la presurizacin.
EXPLCACON DE COMPONENTES FUNCONAMENTO
3-52
MODO OPERATIVO 3
Se deshelara o desempaara mejor si se coloca el mando de
temperatura con todas las luces en rojo.
Coloque el selector de modo en la posicin intermedia para
obtener el resultado deseado.
Con la opcin para CARA, es posible orientar las rejillas de
aire y abrirlas o cerrarlas.
No obstante no elija el modo CARA con las rejillas cerradas.
CUANDO NO USE EL AIRE ACONDICIONADO HABITUALMENTE
De vez en cuando haga funcionar durante unos minutos el aire acondicionado en refrigeracin o deshumidifica-
cin + calefaccin, al objeto de evitar que se pierda la pelcula de aceite en varios puntos del compresor.
COMENTARIO
Si la temperatura interior de la cabina es baja, puede que el aire acondicionado no funcione. En tales casos use el
aire recirculado para calentar el interior de la cabina y conecte despues del aire acondicionado por medio del inte-
rruptor.
nterruptores y
conmutadores
Estado
Mando del
ventilador
nterruptor del
aire
acondicionado
Control de
temperatura
Selector
ARE FRESCO/
RECRC
Selector de
modo
Refrigera-
cin
Rapido H ON (conectado) Todo en azul RECRC CARA
Normal H-LO ON (conectado)
Mas de la mitad
en azul
FRESCO CARA
Deshumidificacin,
calefaccin
H-LO ON (conectado)
Mas de la mitad
en rojo
FRESCO PES
Calefac-
cin
Rapido H
OFF
(desconectado)
Todos en rojo RECRC PES
Normal H-LO
OFF
(desconectado)
Mas de la mitad
en rojo
FRESCO PES
Deshielo H ON (conectado)
Mas de la mitad
en rojo
FRESCO
DESEMPAAD
O
Ventilacin o
presurizacin
H-LO
OFF
(desconectado)
Todo en azul FRESCO CARA
FUNCONAMENTO EXPLCACON DE COMPONENTES
3-53
NEVERA
Cuando se utiliza la refrigeracin puede aprovecharse el efecto
refrigerador para conservar fras las bebidas u otros productos.
Con la calefaccin conectada, puede aprovecharse el calor
para conservar calientes diversos productos.
Cuando quiera usar esta caja, abra la rejilla de ventilacin (1).
Cuando no utilice la caja, cierre la rejilla (1).
No emplee la nevera con productos que desprendan olor, pier-
dan agua o se desmenucen con facilidad.
No la use como portaherramientas ni para otros tiles pequeos.
PRECAUCIONES DE USO 3
PRECAUCIONES DE USO DE LA REFRIGERACIN
q Si fuma al tiempo que usa el aire acondicionado, puede que sienta picazn o ardor en los ojos. Ventile la
cabina a menudo para eliminar el humo.
q Si usa el aire acondicionado durante un tiempo prolongado, realice un proceso de ventilacin una vez cada
hora por lo menos.
Por razones de salud, al usar el aire acondicionado es recomendable que slo se sienta un ligero frescor
(5 6C por debajo de la temperatura exterior) al entrar a la cabina.
Cuide por tanto de elegir un nivel de temperatura adecuado.
MANIPULACIN DEL LIMPIAPARABRISAS 3
PREVENCIN DE DAOS EN EL SOPORTE DEL LIMPIAPARABRISAS 3
NOTA
AI abatir hacia deIante eI brazo (1) deI Iimpiaparabrisas,
compruebe que Ia hoja cueIgue Iibremente.
Al abatir el brazo del limpiaparabrisas (1) hacia delante (pn-
gamos por caso para limpiar la luna), si el brazo (1) se abate
con la hoja (2) bloqueada hacia el brazo (la parte de abajo de
la hoja esta p.ej. enganchada al brazo), se ejercera una fuerza
anormal sobre el apoyo del soporte, lo que podra llegar a rom-
per el soporte.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-54
FUNCIONAMIENTO 3
COMPROBACIONES PRELIMINARES AL ARRANQUE, AJUSTES 3
INSPECCIN GENERAL RPIDA 3
Antes de arrancar el motor, de una vuelta alrededor de la maquina y observe los bajos del chasis para ver si se detec-
tan anomalas tales como perdidas de aceite, combustible o agua y para constatar que no haya tuercas ni tornillos
sueltos. Compruebe tambien en que estado se hallan el equipo de trabajo y el sistema hidraulico.
Compruebe si hay cables sueltos, holguras y sedimentos de polvo en lugares que lleguen a alcanzar altas tempe-
raturas.
ADVERTENCIA
Retire todos Ios materiaIes infIamabIes de aIrededor de Ia batera o eI siIenciador, eI turbocompresor u otras
partes deI motor que funcionen a aIta temperatura. Las fugas de aceite o combustibIe provocaran que Ia
mquina prendiera fuego. Revise Ia mquina concienzudamente y cuide de reparar todas Ias anomaIas o
pngase en contacto con su concesionario Komatsu.
Antes de arrancar el motor, realice diariamente las comprobaciones que se relacionan en este captulo.
1. Compruebe si hay holguras, daos o desgaste en el equipo de trabajo, los cilindros, el varillaje y los tubos.
Compruebe que no haya roturas, desgaste excesivo ni holguras en el equipo de trabajo, los cilindros, el vari-
llaje y los tubos. Si se constata alguna anomala, subsanela.
2. Limpie la suciedad y el polvo de las proximidades del motor, la batera y el radiador.
Compruebe si hay suciedad o polvo acumulados alrededor del motor o el radiador. Compruebe asimismo si hay
acumulaciones de materiales inflamables (hojas secas, ramitas, etc.) alrededor de la batera o las partes del
motor que alcanzan altas temperaturas, tales como el silenciador del escape o el turbocompresor. Limpie todo
la suciedad o los materiales inflamables.
3. Compruebe si hay fugas de aceite o refrigerante alrededor del motor.
Compruebe que no haya fugas de aceite del motor ni fugas en el sistema de refrigeracin del motor. Si se
constata alguna anomala, subsanela.
4. Compruebe si hay fugas de aceite en las tuberas del sistema hidrostatico (HST), en la caja de reenvo, el eje,
el depsito hidraulico, los tubos y las articulaciones.
Verifique que no haya fugas de aceite. Si se constata alguna anomala, repare la fuga.
5. Compruebe si hay fugas de aceite en la tubera del freno.
Verifique que no haya fugas de aceite. Si se constata alguna anomala, repare la fuga.
6. Compruebe que los neumaticos no presenten daos y que no se hayan aflojado los tornillos de las ruedas.
Compruebe si en los neumaticos hay roturas o desprendimiento de capas, si en las ruedas se ven roturas o
desgastes (lateral de la llanta, base de la llanta, anillo de cierre). Apriete aquellas tuercas de las ruedas que
esten flojas. Si se constata alguna anomala, subsanela o sustituya la pieza.
Si falta alguno de los tapones de las valvulas, instale nuevos.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-55
7. Compruebe si en el pasamanos y en los escalones falta algn tornillo o si estan daados.
Subsane todos los daos que pudiera haber y apriete los tornillos que se hubieran aflojado.
8. Compruebe el nivel de llenado del depsito de grasa del sistema de engrase central (equipo opcional). Agre-
gue grasa, de ser necesario. Compruebe que no haya ningn mensaje de fallo en el indicador de la bomba de
lubricacin. Para mas detalles consulte el apartado relativo a ACCESOROS Y EQUPAMENTO ESPECAL
"FUNCONAMENTO DE LA UNDAD DE ENGRASE CENTRAL (6-63).
9. Compruebe que no haya daos en los indicadores, las luces o el panel de instrumentos, ni tampoco tornillos
sueltos.
Compruebe si hay daos en el panel, los indicadores y las luces. Si se constata alguna anomala, sustituya
las piezas afectadas. Limpie toda suciedad de la superficie. Apriete aquellos tornillos que esten flojos.
10. Compruebe si hay tornillos flojos en el filtro de aire.
Compruebe si hay tornillos flojos y aprietelos, de ser el caso.
11. Compruebe si los bornes de la batera estan flojos.
Apriete aquellos bornes que esten flojos.
12. Compruebe si hay daos en el cinturn de seguridad y sus presas.
COMENTARIO
La fecha de fabricacin del cinturn de seguridad viene mar-
cada en el cinturn, en el lugar indicado por la flecha en la
figura a la derecha.
Compruebe que no haya tornillos sueltos en el sistema de
anclaje del cinturn a la maquina; aprietelos, de ser necesario.
Par de apriete: 24,5 4,9 Nm
Si el cinturn presenta daos o esta empezando a deshila-
charse, o si hay otro dao o deformacin cualquiera en los
enganches del cinturn de seguridad, cambie el cinturn.
13. Limpie las lunas.
Limpie las lunas al objeto de tener buena visibilidad desde la cabina al manejar la maquina.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-56
14. Revise los neumaticos.
ADVERTENCIA
Si se utiIizan neumticos daados o desgastados, pueden
IIegar a reventar y provocar Iesiones graves o mortaIes.
Por su seguridad no utiIice neumticos en Ias siguientes
condiciones.
Desgaste:
Neumticos con un dibujo de rodadura 15% menor que
uno nuevo
Neumticos con desgaste desiguaI o de tipo escaIonado
Daos:
Neumticos con daos que hayan IIegado hasta Ios cordo-
nes o con grietas en Ia goma
Neumticos con cordones cortados o separados
Neumticos con desprendimientos en Ias capas de goma
(superficies separadas)
Neumticos con eI taIn daado
Neumticos sin cmara que tengan fugas o estn maI
reparados
Neumticos deteriorados o deformados, o neumticos con
daos anormaIes que no parezcan estar en buenas condi-
ciones para su uso
15. Examine las llantas.
ADVERTENCIA
Examine si en Ias IIantas (ruedas) y Ios aniIIos hay deformaciones, corrosin o roturas.
Compruebe especiaImente Ios aniIIos IateraIes, Ios aniIIos de cierre y Ias bridas de Ias IIantas.
Cuerda
Taln
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-57
COMPROBACIONES PRELIMINARES AL ARRANQUE 3
Antes de arrancar el motor, realice diariamente las comprobaciones que se relacionan en este captulo.
COMPROBAR NIVEL DE ACEITE EN EL CRTER DEL MOTOR Y AADIR ACEITE
ADVERTENCIA
Seguido a detener eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura, pudiendo provocar
quemaduras graves. Antes de comenzar a reaIizar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
1. Abra la tapa lateral del motor al lado derecho del chasis.
2. Saque la varilla de nivel (G) y lmpiela de aceite con un
pao.
3. ntroduzca la varilla (G) hasta el final en el tubito del aceite
y vuelva a sacarla.
4. El nivel de aceite debera estar entre las marcas H y L de
la varilla (G).
Si el nivel de aceite esta por debajo de la marca L, agre-
gue aceite por la boca de llenado (F).
5. Si el aceite esta por encima de la marca H, abra el tapn
de vaciado (P), vace el exceso de aceite del motor y
vuelva a comprobar el nivel.
6. Si el nivel de aceite es correcto, apriete el tapn de llenado
(F) de forma segura y cierre la abertura de registro.
COMENTARIO
Cuando vaya a comprobar el nivel de aceite tras haber tenido
el motor en marcha, aguarde al menos 15 minutos desde que
haya detenido el motor antes de realizar la comprobacin.
Si la maquina esta en pendiente, colquela sobre un suelo
horizontal antes de hacer la comprobacin.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-58
COMPROBACIN DEL SEPARADOR DE AGUA
El separador de agua drena el agua que pudiera estar mez-
clada con el combustible. Si el flotador (1) sube mas arriba de
la lnea de drenaje (2), el agua se vaca del siguiente modo.
1. Suelte el tapn de vaciado (3) y vace el agua acumulada
hasta que el flotador (1) baje al fondo.
2. Apriete el tapn de vaciado (3).
3. Si se aspira aire al combustible durante el vaciado del
agua, no olvide purgar el aire del mismo modo que se des-
cribe para el filtro de combustible. Vease "CAMBO DEL
CARTUCHO DEL FLTRO DE COMBUSTBLE (4-49).
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-59
COMPROBAR NIVEL DE AGUA REFRIGERANTE Y AGREGAR
ADVERTENCIA
q No abra eI tapn deI radiador saIvo cuando sea necesario. Siempre que vaya a comprobar eI agua
refrigerante, aguarde a que eI motor se haya enfriado y compruebe eI depsito de reserva.
q Seguido a detenerse eI motor, eI agua se encuentra a aIta temperatura y eI radiador est a aIta presin
en su interior. Si en taI estado se quita eI tapn para comprobar eI niveI de agua, se corre eI riesgo de
sufrir quemaduras. Aguarde hasta que Ia temperatura baje y abra entonces eI tapn Ientamente, a fin
de aIiviar Ia presin antes de quitarIo.
ATENCIN
Cuando agregue agua, srvase deI escaIn y eI pasamanos para apoyar eI cuerpo de forma segura.
Para aadir Iquido refrigerante aI radiador, suba a Ia mquina por detrs con un medio adecuado (p.ej.
una escaIera) .
1. Abra la tapa superior (1) en la parte delantera del cap.
2. Compruebe que el nivel del agua este entre las marcas de
lleno y vaco (FULL y LOW) en el depsito del radiador (2).
Si el nivel del agua esta bajo, agregue agua a traves de la
boca de llenado del depsito de agua (2) hasta la marca
que indica LLENO ("FULL).
3. Tras agregar agua, apriete el tapn de forma segura.
4. Si el depsito de agua (2) esta vaco, compruebe si hay
fugas de agua y examine el nivel de agua en el radiador. Si
el nivel del agua esta bajo, agregue agua al radiador y des-
pues agregue agua al depsito de agua (2).
Para aadir lquido refrigerante al radiador, suba a la
maquina por detras con un medio adecuado (p.ej. una
escalera) .
Si la cantidad de agua que ha agregado es superior a lo usual,
compruebe si hay alguna fuga.
Verifique que no haya aceite en el agua refrigerante.
COMPROBACIN DE LA PRESIN DE INFLADO DE LOS NEUMTICOS
Mida la presin de inflado con un manmetro para neumaticos mientras los neumaticos esten an fros (antes de
comenzar a trabajar).
Compruebe que los neumaticos y las llantas no presenten daos. Compruebe si se ha aflojado alguna tuerca o
tornillo en las ruedas.
La presin de inflado adecuada vara en cada caso en funcin del tipo de trabajo; para mas detalles, vease el
captulo "MANPULACON DE LOS NEUMTCOS (3-99).
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-60
COMPROBACIN DEL CABLEADO ELCTRICO
ATENCIN
Si Ios fusibIes se funden con inusitada frecuencia o si se detectan indicios de cortocircuito en eI cabIeado,
consuIte sin demora a su concesionario Komatsu para IocaIizar Ia causa y reaIizar Ia reparacin correspon-
diente.
Mantenga Iimpia Ia superficie superior de Ia batera y examine eI respiradero en Ia tapa de Ia batera. Si est
obstruida por eI poIvo o Ia suciedad, Iimpie Ia tapa de Ia batera para desatascar eI orificio respiradero.
Compruebe si hay daos y si se ha montado un fusible del amperaje correcto, examine si hay desconexiones o cor-
tocircuitos en el cableado electrico. Examine tambien si los bornes estan flojos y apriete las piezas que esten flojas.
Compruebe con especial atencin el cableado de la "batera, el "motor de arranque y el "alternador.
Al examinar la batera, no olvide comprobar si hay acumulaciones de materiales inflamables alrededor de la bate-
ra y retire dichos materiales.
Pngase en contacto con su concesionario Komatsu para averiguar las causas y poner remedio a las anomalas.
COMPROBACIN DEL CUADRO DE CONTROL
1. Gire la llave de arranque a la pos. de encendido ("ON).
2. Compruebe que todas las luces, los indicadores y el piloto
de alerta principal se enciendan durante unos 3 segundos
y el zumbador suene durante 3 segundos.
Si algunas luces no se encienden, lo mas probable es que
se deba a un fallo o una desconexin. Pngase en con-
tacto con su concesionario Komatsu.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-61
COMPROBAR NIVEL DE COMBUSTIBLE Y AGREGAR
ADVERTENCIA
AI repostar no deje nunca que eI combustibIe rebose. Podra provocar un incendio. Si se derrama combus-
tibIe, ImpieIo compIetamente. Nunca acerque IIamas aI combustibIe ya que es aItamente infIamabIe y peIi-
groso.
NOTA
Si se ha agotado eI combustibIe y se ha detenido eI motor, tendr que accionar Ia bomba de cebado para
purgar todo eI aire de Ias tuberas de combustibIe antes de voIver a arrancar eI motor.
Procure que nunca se pare eI motor por faIta de combustibIe.
En caso de agotarse eI combustibIe, Ia operacin de purga de aire se puede reaIizar ms rpidamente tras
IIenar eI depsito con combustibIe.
1. Gire la llave de arranque a la pos. de encendido ("ON) y
compruebe el nivel de combustible en el indicador (G).
Tras haberlo comprobado, gire la llave de arranque a la
pos. OFF.
2. Si el nivel es bajo, abra la parrilla trasera (1) y eche com-
bustible a traves de la boca (F) hasta llenar el depsito.
Hallara mas detalles acerca de la apertura y cierre de la
tapa en "COMO ABRR Y CERRAR TAPAS Y TAPONES
CON CERRE (3-43).
3. Tras repostar, apriete el tapn de forma segura.
Capacidad del depsito de combustible: 228 litros
COMPROBACIN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Compruebe que el freno de estacionamiento funcione bien.
Si el freno de estacionamiento funciona de forma anmala o no proporciona el frenado necesario, pida a su con-
cesionario Komatsu que se lo reajuste.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-62
COMPROBACIN DEL PEDAL DEL FRENO
Conduzca la maquina hacia delante y compruebe la accin de los frenos.
Si los frenos funcionan de forma anmala, pida a su concesionario Komatsu que se los reajuste.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-63
AJUSTE 3
AJUSTE DEL ASIENTO
ADVERTENCIA
Siempre que vaya a ajustar Ia posicin deI asiento, no oIvide poner Ia paIanca de bIoqueo de seguridad en
Ia posicin de BLOQUEO (LOCK), aI objeto de evitar cuaIquier accionamiento accidentaI de Ias paIancas de
mando.
q Ajuste el asiento antes de comenzar el trabajo o en cada relevo de maquinista.
q Para ajustar el asiento, recline su espalda contra el respaldo y ajstelo en una posicin desde la que pueda
pisar a fondo el pedal del freno.
NOTA
q AI tirar hacia arriba de Ias paIancas (2) y (3), tenga cuidado de no tirar por error deI bIoque de interrup-
tores de deIante. Existe eI peIigro de daar eI bIoque de interruptores.
q Cuando se tenga eIevado eI reposabrazos izquierdo, no se apoye en su punta con Ia mano para sopor-
tar eI peso de su cuerpo. Existe eI riesgo de daar Ia montura deI reposabrazos.
Los ajustes (E), (J) y (K) se llevan a efecto con ayuda del compresor de aire incorporado en el asiento, por lo que
debera poner la llave de arranque en pos. de encendido ("ON) cuando quiera ajustar el asiento.
(A) Ajuste longitudinal
Tire hacia arriba de la palanca (1), coloque el asiento en la
posicin que desee y suelte la palanca.
Margen de ajuste: 180 mm
(10 mm x 18 niveles)
(B) Ajuste del angulo del asiento
Lleve hacia arriba la palanca (2) y recline su peso contra la
parte posterior del asiento. El asiento se inclinara hacia atras.
Lleve hacia arriba la palanca (3) y aplique su peso a la parte
delantera del asiento. El asiento se inclinara hacia delante.
Margen de ajuste: 24 grados (inclinacin delante y detras:
3 niveles cada uno)
(C) Ajuste de la altura del asiento
Lleve hacia arriba las palancas (2) y (3) y suba o baje el
asiento hasta la posicin que desee.
Estas palancas tambien se usan para ajustar el angulo del
asiento, as pues ajuste el angulo para ajustar el asiento a la
altura que desee.
Margen de ajuste: 65 mm
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-64
(D) Ajuste longitudinal de la suspensin del asiento
Presione la palanca (4), coloque la suspensin del asiento en la posicin que desee y suelte la palanca.
Margen de ajuste: 60 mm
(E) Ajuste de peso en el asiento
Sientese en el asiento, levante su cuerpo ligeramente y accione el interruptor (5) para ajustar la dureza de la sus-
pensin.
Margen de ajuste: 50 - 130 kg
Cuando se pulsa +: La suspensin se vuelve mas dura
Cuando se pulsa -: La suspensin se vuelve mas blanda
(F) Ajuste del angulo de reclinacin
Lleve hacia arriba la palanca (6) y mueva el respaldo hacia delante o hacia atras.
Deje que su espalda empuje contra el respaldo cuando efecte este ajuste. Si su espalda no empuja contra el res-
paldo, el respaldo puede venirse repentinamente hacia delante.
Margen de ajuste: nclinacin delante: suelto
nclinacin detras: 40 grados (2 grados x 20 niveles)
(G) Ajuste del angulo del reposacabezas (si se tiene)
Gire el reposacabezas hacia delante o hacia atras.
Margen de ajuste:
nclinacin delante: 13 grados
nclinacin detras: 13 grados
(H) Ajuste de la altura del reposacabezas (si se tiene)
Suba o baje el reposacabezas.
Margen de ajuste: 80 mm
() Ajuste del angulo del reposabrazos
Gire el botn (7) y ajuste as el angulo del reposabrazos (slo el lado izquierdo).
Margen de ajuste: 73 grados (delante: 54 grados; detras: 19 grados)
Si se gira el reposabrazos, se levantara (tanto el lado derecho como el izquierdo).
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-65
(J) Apoyo lumbar
Accione el mando (8) para proporcionar una tensin adecuada a la regin lumbar inferior.
Accione el mando (9) para proporcionar una tensin adecuada a la regin lumbar superior.
Cuando se pulsa +: La tensin aumenta
Cuando se pulsa -: La tensin disminuye
(K) Apoyo lateral
Accione el mando (10) para proporcionar una tensin adecuada a las regiones lumbares derecha e izquierda.
Cuando se pulsa +: La tensin aumenta
Cuando se pulsa -: La tensin disminuye
EXTRACCIN E INSTALACIN DEL REPOSACABEZAS
Extraccin
Si no necesita el reposacabezas, saquelo del siguiente modo.
1. Tire hacia arriba del reposacabezas hasta la posicin en
que se detiene.
2. Desde la parte superior trasera del asiento, gire el tope (1)
(bajo el material de la parte superior del asiento) del repo-
sacabezas a un lado (en el sentido de la flecha) y tire hacia
arriba del reposacabezas.
Al girarse el tope (1), el mismo se sale de su ranura (2).
3. Gire el tope (1) del otro lado en el sentido de la flecha y tire
hacia arriba del reposacabezas.
Cuando ambos topes (1) hayan salido de sus ranuras (2)
podra sacarse el reposacabezas.
InstaIacion
1. ntroduzca las barras en los agujeros de la parte superior
del asiento y empuje hacia abajo.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-66
AJUSTE DEL CINTURN DE SEGURIDAD
Lleve siempre puesto el cinturn de seguridad.
ADVERTENCIA
q Antes de abrocharse eI cinturn de seguridad, compruebe que no haya ninguna anomaIa en eI
soporte o en Ia montura deI cinturn. Si eI cinturn est daado, sustityaIo.
q Abrchese eI cinturn antes de comenzar a trabajar.
q LIeve siempre puesto eI cinturn de seguridad durante eI trabajo.
Abrocharse y soItarse eI cinturn
2. Sientese en el asiento, agarre la hebilla (2) y la lengeta
(3) con las manos izquierda y derecha, introduzca la len-
geta (3) en la hebilla (2) y tire a continuacin del cinturn
para comprobar si esta bien sujeto.
3. Cuando quiera soltarse el cinturn, pulse el botn rojo de
la hebilla (2).
Abroche el cinturn a lo largo del cuerpo sin retorcerlo.
Ajuste las longitudes del cinturn de forma que la hebilla y
la lengeta se vean centradas sobre la parte delantera de
su cuerpo.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-67
AJUSTE DEL NIVEL DE LA PALANCA
Ajuste de Ia aItura deI reposamuecas
Suelte la palanca de bloqueo (2) y ajuste la altura del repo-
samuecas (1).
Margen de ajuste: 60 mm
COMENTARIO
Mantenga pulsado el botn (3) y ponga la palanca de bloqueo
(2) en su posicin de SUELTO (FREE). Ahora podra girarse la
palanca en el sentido que se desee.
AJUSTE DE LOS ESPEJOS RETROVISORES
Sientese en el asiento y ajuste el espejo retrovisor de forma
que pueda ver bien toda la parte posterior.
Cuide de no obstaculizar la visibilidad a los espejos. No ponga
obstaculos en el area de visin.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-68
OPERACIONES Y COMPROBACIONES PRELIMINARES AL ARRANQUE 3
ADVERTENCIA
Antes de arrancar eI motor, compruebe que Ia paIanca de bIoqueo de seguridad se haIIe en Ia posicin de
BLOQUEO (LOCK).
Si se IIega tocar por descuido Ia paIanca de mando deI equipo de trabajo aI arrancar eI motor, eIIo podra
mover eI equipo de trabajo inesperadamente y ser Ia causa de graves daos personaIes o materiaIes.
1. Compruebe que la palanca del freno de estacionamiento
(1) este en posicin de BLOQUEO (LOCK).
2. Compruebe que la palanca de sentido de marcha (2) este
en punto muerto (pos. "N).
COMENTARIO
Si la palanca de sentido de marcha (2) no esta en punto
muerto, la maquina no arrancara.
Cuando el accionador del selector de sentido de marcha (3)
este activado, el motor no arrancara en el caso de que la
palanca (2) y el selector (4) de sentido de marcha no esten en
punto muerto (pos. "N).
9EA04476-A
Bloqueo
Suelto
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-69
3. Compruebe que la cuchara este bajada por completo
hasta el suelo.
De no ser as, baje la cuchara del todo del siguiente modo.
4. Compruebe que la palanca de mando del equipo de tra-
bajo se halle en la posicin de RETENCON (HOLD) y
desbloquee a continuacin la palanca de bloqueo de segu-
ridad.
5. Accione la palanca de mando del equipo de trabajo para
bajar as la cuchara hasta el suelo.
6. Compruebe que la palanca de mando del equipo de tra-
bajo se halle en la posicin de RETENCON (HOLD) y blo-
quee a continuacin la palanca de bloqueo de seguridad
(pos. de BLOQUEO (LOCK)).
7. Compruebe que la palanca de bloqueo de seguridad (5)
este en posicin de BLOQUEO (LOCK).
8. ntroduzca la llave de arranque (6), grela a la posicin de
encendido ("ON) y compruebe que el cuadro de control de
la maquina funcione correctamente.
Al poner la llave de arranque en la pos. de encendido
("ON) antes de arrancar el motor, las luces, los indicado-
res y el piloto de alerta principal se iluminan durante unos
3 segundos y el zumbador suena durante 1 segundo.
Si algunas luces del cuadro no se encienden, lo mas pro-
bable es que se deba a un fallo o una desconexin. Pn-
gase en contacto con su concesionario Komatsu.
9EA04443A
Suelto
Bloqueo
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-70
ARRANCAR EL MOTOR 3
ARRANQUE NORMAL 3
ADVERTENCIA
q No arranque eI motor hasta que se haya sentado en eI
asiento.
q No intente arrancar eI motor derivando en corto eI cir-
cuito de arranque. EIIo podra provocar un incendio o
graves daos personaIes.
q Compruebe que no haya obstcuIos ni personas aIre-
dedor de Ia mquina, haga sonar eI cIaxon a modo de
aviso y arranque eI motor.
q Los gases de escape son txicos. Si arranca eI motor
en recintos cerrados, preste especiaI atencin a Ia
ventiIacin.
NOTA
q No arranque eI motor con eI pedaI deI aceIerador
pisado deI todo. Existe eI peIigro de daar aIgunos
componentes deI motor.
q No haga girar eI motor de arranque de forma conti-
nuada durante ms de 20 segundos.
Si eI motor de Ia mquina no arranca, aguarde aI
menos 2 minutos antes de intentar arrancar de nuevo.
1. Gire la llave de arranque (1) a la pos. de encendido ("ON).
Se activara el precalentador automatico, al tiempo que se
iluminara la luz testigo (2) del precalentamiento.
El tiempo de precalentamiento vara en funcin de la tempera-
tura del agua del motor a la hora de arrancar.
La tabla de abajo le proporciona una gua respecto al tiempo
de precalentamiento.
Agua del motor,
temperatura [C]
Tiempo de precalen-
tamiento (seg.)
menos de -30 45
-25 38
-20 30
-15 23
-10 15
-5 8
0 1
mas de 0 0
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-71
2. Pise ligeramente el pedal del acelerador (3).
3. Cuando la luz testigo del precalenamiento (2) se apague,
gire la llave de arranque (1) a la posicin de ARRANQUE
("START) y arranque el motor.
4. Una vez que el motor haya arrancado, suelte la llave de
arranque (1). La llave volvera automaticamente a la posi-
cin "ON.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-72
ARRANQUE EN TIEMPO FRO 3
ADVERTENCIA
q No arranque eI motor hasta que se haya sentado en eI
asiento.
q No intente arrancar eI motor derivando en corto eI cir-
cuito de arranque. EIIo podra provocar un incendio o
graves daos personaIes.
q Compruebe que no haya obstcuIos ni personas aIre-
dedor de Ia mquina, haga sonar eI cIaxon a modo de
aviso y arranque eI motor.
q Los gases de escape son txicos. Si arranca eI motor
en recintos cerrados, preste especiaI atencin a Ia
ventiIacin.
NOTA
No arranque eI motor con eI pedaI deI aceIerador pisado
deI todo. Existe eI peIigro de daar aIgunos componentes
deI motor.
Cuesta cierto tiempo arrancar el motor en el caso de que se haya tenido la maquina sin usar durante mas de
medio da con una temperatura ambiente aproximada de -20C. En tal supuesto, use la llave de arranque y el
pedal del acelerador del siguiente modo.
1. Gire la llave de arranque (1) a la pos. de encendido ("ON).
Se activara el precalentador automatico, al tiempo que se
iluminara la luz testigo (2) del precalentamiento.
El tiempo de precalentamiento vara en funcin de la tempera-
tura del agua del motor a la hora de arrancar.
La tabla de abajo le proporciona una gua respecto al tiempo
de precalentamiento.
Agua del motor,
temperatura [C]
Tiempo de precalen-
tamiento (seg.)
menos de -30 45
-25 38
-20 30
-15 23
-10 15
-5 8
0 1
mas de 0 0
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-73
2. Pise el pedal del acelerador (3).
3. Cuando la luz testigo del precalenamiento (2) se apague,
gire la llave de arranque (1) a la posicin de ARRANQUE
("START) y arranque el motor.
Mantenga l a l lave de arranque (1) en esta posi ci n
(START) para hacer que motor de arranque siga girando
hasta que el motor de la maquina arranque.
4. El motor de arranque gira y el motor de la maquina
arranca.
5. Modo de proceder para arrancar a temperaturas de aprox. -20C.
6. Haga que el motor de arranque gire durante un maximo de 20 segundos, manteniendo la llave (1) en la posi-
cin de ARRANQUE ("START) hasta que el motor de la maquina arranque.
7. Si no se logra arrancar aunque se haya hecho funcionar el motor de arranque durante unos 20 segundos,
detenga el motor de arranque (suelte la llave) y vuelva a intentar arrancar tras otra pausa de un minuto.
8. Si tampoco se logra arrancar en este intento, vuelva a intentarlo por tercera vez tras una pausa de un minuto.
9. Cuando el motor haya arrancado y la velocidad de giro del
motor suba, suelte la llave de arranque (1). La llave vol-
vera automaticamente a la posicin "ON.
10. Mantenga pisado el pedal de acelerador (3) hasta que el
motor gire ya a buen regimen.
COMENTARIO
Despues de que el motor arranque, mantenga pisado el pedal
del acelerador hasta que el motor se caliente a temperatura de
trabajo. No pise el pedal del todo.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-74
OPERACIONES Y COMPROBACIONES TRAS EL ARRANQUE 3
ADVERTENCIA
q Parada de emergencia
En caso de funcionamiento anmaIo o si se producen probIemas, gire Ia IIave de arranque a Ia posi-
cin OFF.
q Si se hace funcionar Ia cuchara/equipo de trabajo sin haber caIentado Ia mquina Io suficiente, eI
equipo de trabajo responder Ientamente aI movimiento de Ia paIanca de mando y no subir tanto
como eI maquinista desea. No oIvide por tanto hacer que Ia mquina se caIiente hasta su temperatura
de trabajo. Sobre todo en zonas fras, no deje de reaIizar Ia rutina de caIentamiento en su integridad.
NOTA
Cuando Ia temperatura deI aceite hidruIico sea baja, no reaIice trabajos con cargas pesadas o a aIta veIo-
cidad. Existe eI peIigro de que Ia bomba se pueda romper.
RODAJE DE LA MQUINA 3
ATENCIN
Antes de expedirIa, su mquina Komatsu ha sido puesta a punto y probada a fondo. No obstante, si aI
comienzo se hace funcionar Ia mquina bajo condiciones especiaImente exigentes, eIIo puede repercutir
negativamente sobre sus prestaciones y acortar su vida tiI.
Durante Ias primeras 100 horas (Iectura en eI contador de horas de servicio) Ia mquina tiene que hacerse
funcionar en perodo de rodaje.
Durante eI rodaje siga Ias precauciones indicadas en este manuaI.
q Haga funcionar el motor al ralent durante 5 minutos despues de arrancar.
q Evite la ejecucin de trabajos con cargas pesadas o a altas velocidades.
q Seguido a arrancar evite salidas y aceleraciones bruscas, paradas innecesariamente repentinas y cambios
bruscos en el inversor de sentido de marcha.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-75
FUNCIONAMIENTO NORMAL 3
No ejecute trabajos con la maquina seguido a arrancar. Lleve a cabo antes las siguientes operaciones y compro-
baciones.
NOTA
No aceIere bruscamente eI motor antes de compIetar eI
caIentamiento.
No deje que eI motor gire aI raIent o a aIto nmero de
revoIuciones sin carga durante ms de 20 minutos.
Si es necesario dejar eI motor aI raIent, apIique de tiempo
en tiempo una carga aI motor, o bien haga girar eI motor a
un rgimen medio.
1. Pise ligeramente el pedal del acelerador (1) y haga funcionar
el motor sin carga a un regimen medio durante unos 5 minu-
tos.
Para calentar el aceite hidraulico en zonas fras, proceda del siguiente modo.
2. Tras completar el calentamiento, compruebe que el motor
gire de forma suave, verifique que la palanca de mando
del equipo de trabajo se halle en la posicin de RETEN-
CON (HOLD) y desbloquee a continuacin la palanca de
bloqueo de seguridad (2).
3. Pise ligeramente el pedal del acelerador (1) y haga funcionar el motor a un regimen medio.
4. Ponga la palanca de mando (3) de la cuchara en la posi-
cin de VOLTEO (TLT) arriba (a) y llevela a continuacin a
la posicin de RETENCON (HOLD) (b), al objeto de calen-
tar as el aceite hidraulico.
El tiempo en la posicin de volteo (a) debera durar un
maximo de 10 segundos.
Con esta operacin el aceite alcanza la presin de salida,
con lo que se logra que se vaya calentando mas rapida-
mente.
9EA044483A
Suelto
Bloqueo
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-76
5. Tras el calentamiento compruebe que todos los indicado-
res y las luces se hallen en estado normal.
Si se produce alguna anomala, proceda al mantenimiento
o realice la reparacin correspondiente.
Someta al motor a una ligera carga, hasta que el indicador
de la temperatura del agua (4) y el de la temperatura del
aceite hidrostatico (5) se vean en la zona blanca.
6. Compruebe que no haya ruidos, ni vibraciones, ni gases
de escape de color anormal. Si se constata alguna anoma-
la, pngase en contacto con su concesionario Komatsu.
DETENER EL MOTOR 3
NOTA
Las paradas bruscas deI motor antes de que se haya
enfriado, hacen que se acorte enormemente su vida tiI.
Por esta razn no pare eI motor bruscamente saIvo en
casos de emergencia.
Sobre todo, cuando eI motor haya sufrido sobrecaIenta-
miento, no Io pare repentinamente, sino que deje que fun-
cione primero a un rgimen medio, de modo que tenga
tiempo de enfriarse progresivamente antes de detenerIo.
1. Deje el motor al ralent durante unos 5 minutos para que
vaya enfriandose gradualmente.
2. Para detener el motor gire la llave de arranque (1) a la
posicin OFF.
3. Saque la llave de arranque (1).
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-77
DESPLAZAMIENTOS DE LA MQUINA (SENTIDO, VELOCIDAD) Y
DETENCIN DE LA MQUINA 3
ADVERTENCIA
q Siempre que vaya a conducir Ia mquina Iibere Ia barra de seguridad que bIoquea Ia articuIacin. Si no
se quita, tampoco se podr usar eI voIante para dirigir Ia mquina, Io cuaI puede provocar graves
daos materiaIes o personaIes.
q Cuando vaya a conducir Ia mquina, compruebe Ia seguridad a su derredor y haga sonar eI cIaxon
antes de ponerse en movimiento.
q No permita que nadie se acerque a Ia mquina.
q Quite Ios obstcuIos que hubiera en eI camino de paso de Ia mquina.
q AI conducir marcha atrs, preste especiaI atencin aI nguIo ciego de Ia parte posterior de Ia mquina.
DESPLAZAMIENTOS DE LA MQUINA 3
1. Compruebe que el chivato (1) no este encendido.
2. Compruebe que la palanca de mando del equipo de tra-
bajo se halle en la posicin de RETENCON (HOLD) y
desbloquee a continuacin la palanca de bloqueo de segu-
ridad (2).
9EA044483A
Suelto
Bloqueo
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-78
3. Accione la palanca de mando (3) para colocar el equipo de
trabajo en la posicin de transporte mostrada en la figura
de la derecha.
4. Pise el pedal del freno (4) y suelte el freno de estaciona-
miento mediante su palanca (5).
Mantenga pisado el pedal del freno (4).
5. Coloque el selector de velocidad (6) en la posicin que
desee.
Posicin (a): 1
Posicin (b): 2
Posicin (c): 3
Posicin (d): 4
6. Ponga la palanca de sentido de marcha (7) en la posicin
que desee.
Posicin (a): (FORWARD) MARCHA ADELANTE
Posicin N: (NEUTRAL) PUNTO MUERTO
Posicin (b): (REVERSE) MARCHA ATRS
q Compruebe que suene la alarma de retroceso al poner
la palanca de sentido de marcha en MARCHA ATRS
("REVERSE). Si esta alarma no suena, encargue la
reparacin a su concesionario Komatsu.
7. Suelte el pedal del freno (4) y pise el pedal del acelerador
(8) para poner en movimiento la maquina.
Suelto
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-79
CAMBIO DE SENTIDO DE MARCHA 3
ADVERTENCIA
q AI cambiar de MARCHA ADELANTE a MARCHA ATRS
(FORWARD - REVERSE) o viceversa, verifique Ia segu-
ridad deI nuevo sentido en que se va a despIazar. Hay un
nguIo ciego detrs de Ia mquina. Tenga especiaI cui-
dado cuando vaya a moverse en marcha atrs.
q No cambie entre ADELANTE y MARCHA ATRS
(FORWARD - REVERSE) cuando se est despIazando a
aIta veIocidad.
AI cambi ar de sent i do de marcha ( FORWARD-
REVERSE), pise eI pedaI deI freno para que Ia veIoci-
dad disminuya Io suficiente y cambie entonces de sen-
tido de marcha (mx. veIocidad para cambio de
sentido de marcha: 13 km/h).
No hay necesidad de parar la maquina para cambiar de mar-
cha ADELANTE a MARCHA ATRS (FORWARD-REVERSE).
Ponga la palanca de sentido de marcha (1) en la posicin que
desee.
Posicin (a): (FORWARD) MARCHA ADELANTE
Posicin N: (NEUTRAL) PUNTO MUERTO
Posicin (b): (REVERSE) MARCHA ATRS
q Compruebe que suene la alarma de retroceso al poner la
pal anca de sentido de marcha en MARCHA ATRS
("REVERSE). Si esta alarma no suena, encargue la repa-
racin a su concesionario Komatsu.
UTILIZACIN DEL INTERRUPTOR PARA CAMBIAR ENTRE MARCHA ADELANTE Y
MARCHA ATRS (FORWARD-REVERSE) 3
ADVERTENCIA
Cuando eI accionador deI seIector de sentido de marcha (3)
est activado, aI poner Ia paIanca de sentido de marcha (1)
en MARCHA ADELANTE (FORWARD) o MARCHA ATRS
(REVERSE), Ia mquina se mover hacia adeIante o hacia
atrs segn Io que se ordene con Ia paIanca de sentido de
marcha, independientemente de Ia posicin deI seIector de
sentido de marcha (2).
La paIanca de sentido de marcha tiene prioridad, tenga esto
presente durante Ia conduccin.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-80
1. Ponga la palanca de sentido de marcha (1) en punto
muerto (pos. "N).
2. Ponga el selector de sentido de marcha (2) en punto
muerto ("N).
3. Ponga el accionador del selector de sentido de marcha (3)
en la posicin de activado (ON), pos. (a).
4. Ponga el selector de sentido de marcha (2) en F (marcha
adelante) o R (marcha atras).
COMENTARIO
Cuando el accionador del selector de sentido de marcha (3) este activado, al poner la palanca de sentido de mar-
cha (1) en MARCHA ADELANTE (FORWARD) o MARCHA ATRS (REVERSE), la maquina se movera hacia
adelante o hacia atras segn lo que se ordene con la palanca de sentido de marcha, independientemente de la
posicin del selector de sentido de marcha (2).
La palanca de sentido de marcha tiene prioridad.
Cuando vuelva a usar el selector de sentido de marcha (2), ponga la palanca (1) y el selector (2) de sentido de
marcha en punto muerto (pos. N).
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-81
DETENCIN DE LA MQUINA 3
ADVERTENCIA
q Evite Ias frenadas bruscas. Tome una distancia sufi-
ciente para ir deteniendo Ia mquina.
q Aunque se tire de Ia paIanca deI freno de estaciona-
miento a Ia pos. de bIoqueo, hasta que se encienda Ia
Iuz testigo deI freno de estacionamiento existe eI
riesgo de que Ia mquina pueda moverse. Mantenga
entre tanto eI pedaI deI freno pisado.
NOTA
Nunca haga uso de Ia paIanca deI freno de estacionamiento para frenar Ia mquina en movimiento, saIvo
que se trate de una emergencia. ApIique eI freno de estacionamiento sIo una vez Ia mquina se haya
detenido.
1. Suelte el pedal del acelerador (1) y pise el pedal del freno
(2) para parar la maquina.
2. Ponga la palanca de sentido de marcha (3) en punto
muerto (pos. N).
3. Para aplicar el freno de estacionamiento tire de su palanca
(4) y pngala en su pos. de BLOQUEO (LOCK).
9EA04476-A
Bloqueo
Suelto
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-82
GIROS 3
ADVERTENCIA
q Es peIigroso mover bruscamente eI voIante cuando se va a gran veIocidad o en pendientes pronuncia-
das. No mueva eI voIante en taIes situaciones.
q Si eI motor se detiene mientras se est conduciendo, Ia direccin se vueIve pesada. Nunca pare eI
motor mientras se est despIazando.
Es especiaImente peIigroso que se detenga eI motor cuando Ia mquina se est despIazando por pen-
dientes. Nunca deje que eI motor se detenga cuando est conduciendo por una pendiente.
Si eI motor se para, detenga inmediatamente Ia mquina en un Iugar seguro.
Durante la conduccin use el volante (1) para girar la maquina.
En esta maquina el bastidor delantero se une al trasero
mediante el buln central en el medio de la maquina. Los bas-
tidores delantero y trasero se articulan en este punto y las rue-
das traseras siguen el giro de las ruedas delanteras.
Gire ligeramente el volante para ir siguiendo el movimiento de
giro de la maquina.
NOTA
AI girar deI todo eI voIante, si aIcanza eI finaI de su reco-
rrido no intente girarIo ms aII.
Compruebe que haya un hueIgo de 50 - 100 mm en eI
voIante. Compruebe asimismo que eI voIante funcione
bien. Si se constata aIguna anomaIa, pngase en contacto
con su concesionario Komatsu.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-83
DIRECCIN DE EMERGENCIA 3
ATENCIN
Nunca accione Ia direccin de emergencia saIvo en casos de emergencia o cuando est comprobando su
funcionamiento.
Cuando haga uso de Ia direccin de emergencia, conduzca a menos de 5 km/h.
La luz testigo (verde) de la direccin de emergencia (2) se
enciende para indicar que el sistema de direccin de emergen-
cia esta en situacin normal.
Se ha incorporado un sistema de direccin de emergencia
para poder conducir la maquina en las siguientes circunstan-
cias.
q Conduccin cuando se da alguna avera en el sistema de
la direccin
q Desplazamiento por inercia al pararse el motor
COMENTARIO
La direccin de emergencia no funciona cuando la maquina esta detenida.
Si el sistema de direccin de emergencia detecta que cae la presin del aceite de la direccin, se encenderan el
piloto de alerta principal (4) y el chivato (rojo) de la presin del aceite de la direccin (3), mientras que el zumba-
dor sonara de forma intermitente.
El chivato (rojo) de la presin del aceite de la direccin (3) se enciende para indicar una avera en el sistema de la
direccin.
Si se enciende el chivato (rojo) de la presin del aceite de la direccin (3) aparte inmediatamente la maquina a un
lugar seguro y aparquela.
Localice la causa y no utilice la maquina hasta que haya sido reparada.
COMENTARIO
Si se usa alguna funcin del sistema de presin de aceite con el motor a bajo regimen, es posible que se
encienda por un momento el chivato (rojo) de la presin del aceite de la direccin (3). Si esta luz vuelve a apa-
garse seguido, es que no hay ningn problema.
Si el sistema de direccin de emergencia detecta que se ha restaurado la presin del aceite en el circuito de la
direccin, dicho sistema de direccin de emergencia dejara de actuar.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-84
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO DE TRABAJO 3
ADVERTENCIA
Durante Ia articuIacin de Ios chasis de Ia mquina, nunca suba Ia pIuma con Ia cuchara cargada deI todo.
La mquina podra IIegar a voIcar.
La palanca de mando del brazo de izado (1) y la palanca de
mando de la cuchara (2) pueden utilizarse del siguiente modo
para accionar el brazo de izado y la cuchara.
FUNCIONAMIENTO DEL BRAZO DE IZADO
NOTA
No use Ia pos. de FLOTACIN ("FLOAT") aI bajar Ia cuchara.
Use Ia pos. de FLOTACIN ("FLOAT") cuando est apIa-
nando; vase "OPERACIONES DE APLANADO (3-89)".
Posicin (a): SUBR (RASE)
Cuando se tira de la palanca de mando del brazo de izado mas
alla de la pos. SUBR (RASE), la palanca se detiene ah hasta
que el brazo de izado alcance la posicin preestablecida como
lmite, regresando entonces la palanca a la pos. RETENCON
(HOLD).
Posicin (b): RETENCON (HOLD)
El brazo de izado permanece en esa posicin.
Posicin (c): BAJAR (LOWER)
Posicin (d): FLOTACON (FLOAT)
El brazo de izado se mueve libremente bajo la accin de fuer-
zas externas.
AE41484B-A
Bajar
Subir
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-85
FUNCIONAMIENTO DE LA CUCHARA
Posicin (a): VOLTEO (TLT)
Cuando se tira de la palanca de mando de la cuchara mas alla
de la pos. de VOLTEO (TLT) arriba, la palanca se mantiene en
esta posicin hasta que la cuchara alcance la pos. lmite selec-
cionada en ese momento en el posicionador; luego la palanca
regresa a la pos. de RETENCON.
Posicin (b): RETENCON (HOLD)
La cuchara permanece en esa posicin.
Posicin (c): DESCARGA (DUMP)
AE41485B-A
Descarga
Volteo
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-86
USOS POSIBLES DE UNA CARGADORA SOBRE RUEDAS 3
Ademas de las aplicaciones descritas a continuacin, es posible ampliar el abanico de usos mediante la utiliza-
cin de diversos accesorios/equipos de trabajo.
OPERACIONES DE EXCAVACIN 3
ADVERTENCIA
q No reaIice trabajos de excavacin o recogida durante Ia articuIacin de Ios chasis de Ia mquina. La
mquina podra IIegar a voIcar.
q Durante Ia articuIacin de Ios chasis de Ia mquina, nunca suba Ia pIuma con Ia cuchara cargada deI
todo. La mquina podra IIegar a voIcar.
q Cuando Ia mquina se est despIazando o eI equipo de trabajo est eIevado, en eI momento en que se
conecte eI E.C.S.S. (equipamiento opcionaI) eI equipo de trabajo se puede IIegar a mover.
q Si eI E.C.S.S. est en pos. "ON", es posibIe que eI equipo de trabajo se mueva.
NOTA
EI patinaje de Ias ruedas acorta su vida tiI. No deje que Ias ruedas patinen durante Ia ejecucin de Ios tra-
bajos.
CARGA DE TIERRA APILADA O PIEDRAS BARRENADAS
q Cuando vaya a cargar tierra apilada o piedras barrenadas, avance con la maquina tal como se muestra. Para
prevenir daos en los neumaticos debidos al patinaje de las ruedas, siga las siguientes pautas durante el tra-
bajo.
q Mantenga lisa la zona de trabajo y retire las piedras cadas.
q Cuando trabaje con material apilado conduzca la maquina en 1 o 2 marcha. Cuando cargue piedras
barrenadas conduzca en 1 marcha.
1. Cuando avance con la maquina y baje la cuchara, detenga
la cuchara a unos 30 cm del suelo y a partir de ese punto
bajela lentamente.
COMENTARIO
Si la cuchara golpea el suelo, los neumaticos delanteros se
levantaran del suelo y patinaran.
2. Reduzca inmediatamente la marcha delante del material a cargar. Tras reducir de marcha, pise el pedal del
acelerador y clave la cuchara en el material.
COMENTARIO
Consumira menos combustible si pisa el pedal del acelerador lo menos posible. Si lo pisa del todo, aumentara el
consumo de combustible, sin que por ello aumente el volumen cargado.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-87
3. Al cargar material apilado, mantenga horizontal la arista de corte (filos) de la cuchara. Al cargar rocas barre-
nadas, incline la cuchara un poco hacia abajo.
Tenga cuidado de que no haya piedras barrenadas bajo la cuchara. Ello hara que las ruedas delanteras se
levantaran del suelo y patinasen.
Procure mantener la carga en el centro de la cuchara. Si la carga se va a un lado de la cuchara, se desequili-
brara.
q Material apilado
q Piedras barrenadas
4. Al mismo tiempo que clava la cuchara en el material, vaya
elevando el brazo de izado, al objeto de evitar que la
cuchara penetre demasiado. Al subir el brazo de izado las
ruedas delanteras aportan una traccin considerable.
COMENTARIO
Si la cuchara se hinca demasiado y el brazo de izado deja de
subir, o si la maquina deja de avanzar, suelte un poco el pedal
del acelerador. De cara a ahorrar combustible o prevenir el
desgaste de los neumaticos, es importante adaptar el uso del
pedal del acelerador a las caractersticas de cada terreno.
5. Compruebe que se haya cargado suficiente material en la
cuchara, accione la palanca de mando de la cuchara para
voltearla hacia arriba y acabar de cargarla del todo.
COMENTARIO
Si se cambia (arriba y abajo) la orientacin de la cuchara mien-
tras se este empujando y excavando, los neumaticos delante-
ros se levantaran del suelo y patinaran.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-88
6. Si se ha cargado demasiado material en la cuchara, sac-
dala un poco (cortos movimientos de volteo arriba y abajo),
para que caiga el exceso de material. De este modo evi-
tara derramar parte de la carga al transportarla.
EXCAVACIN Y CARGA EN TERRENO PLANO
q Cuando vaya a excavar y cargar en terrenos planos, oriente ligeramente hacia abajo el frente de corte de la
cuchara (como se ilustra) y avance con la maquina. Tenga siempre cuidado de no cargar la cuchara sobre un
lado, lo que desequilibrara la carga.
Esta operacin tiene que ejecutarse en 1 marcha.
ATENCIN
No incIine eI frente de Ia cuchara ms de 20 grados.
1. ncline ligeramente hacia abajo el frente de corte de la
cuchara.
2. Avance entonces con la maquina y accione la palanca de
mando del equipo de trabajo hacia delante para cortar una
fina capa de la superficie cuando excave el suelo.
3. Accione la palanca de mando del equipo de trabajo ligera-
mente hacia arriba y abajo para reducir as la resistencia
cuando avance con la maquina.
Al excavar con la cuchara, evite aplicar la fuerza de exca-
vacin slo sobre un lado de la cuchara.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-89
OPERACIONES DE APLANADO 3
NOTA
q Siempre que reaIice trabajos de niveIacin, conduzca
Ia mquina marcha atrs.
Si es necesario reaIizar eI apIanado hacia deIante, no
incIine hacia abajo Ia cuchara ms de 20 grados.
q Desconecte eI E.C.S.S. (equipamiento opcionaI)
cuando reaIice trabajos de apIanado.
1. Recoja tierra en la cuchara. Conduzca la maquina lenta-
mente hacia atras mientras va esparciendo poco a poco la
tierra contenida en la cuchara.
2. Pase sobre la tierra extendida con los dientes de la cuchara y nivele el terreno mediante el arrastre hacia
atras.
3. Recoja algo mas de tierra con la cuchara, ponga la palanca de mando del brazo de izado en posicin de FLO-
TACON (FLOAT) y alise el suelo segn va para atras.
OPERACIONES DE EMPUJE 3
ATENCIN
Nunca ponga Ia cuchara en posicin de DESCARGA ("DUMP") cuando reaIice operaciones de empuje.
Al ejecutar trabajos de empuje, coloque la parte baja de la cuchara paralela al suelo.
OPERACIONES DE CARGA Y TRANSPORTE 3
ADVERTENCIA
q AI transportar una carga, baje Ia cuchara, para bajar
as eI centro de gravedad durante eI despIazamiento.
q Cuando Ia mquina se est despIazando o eI equipo de
trabajo est eIevado, en eI momento en que se conecte
eI E.C.S.S. (equipamiento opcionaI) eI equipo de tra-
bajo se puede IIegar a mover.
q Si eI E.C.S.S. est en pos. "ON", es posibIe que eI
equipo de trabajo se mueva.
El procedimiento de carga y transporte en las cargadoras sobre ruedas consiste en un ciclo de recogida -> trans-
porte ->carga (a una tolva, camin, etc.)
Mantenga la va de rodadura en buenas condiciones.
Para usar el procedimiento de carga y transporte, vease "PRECAUCONES CON LOS PROCEDMENTOS DE
CARGA Y TRANSPORTE (3-100).
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-90
OPERACIONES DE CARGA 3
Elija el modo de proceder que suponga el menor nmero de giros y el menor recorrido, con el fin de trabajar del
modo mas eficaz en la obra en cuestin.
ADVERTENCIA
q Mantenga pIano eI Iugar de trabajo y no mueva bruscamente eI voIante ni apIique Ios frenos con brus-
quedad cuando se tenga eIevado eI brazo de izado con Ia cuchara cargada. Es peIigroso.
q No empuje con Ia cuchara a aIta veIocidad (aI cargar tierra o rocas quebradas). Es peIigroso.
q Cuando Ia mquina se est despIazando o eI equipo de trabajo est eIevado, en eI momento en que se
conecte eI E.C.S.S. (equipamiento opcionaI) eI equipo de trabajo se puede IIegar a mover.
q Si eI E.C.S.S. est en pos. "ON", es posibIe que eI equipo de trabajo se mueva.
NOTA
q EI patinaje de Ias ruedas acorta su vida tiI. No deje que Ias ruedas patinen durante Ia ejecucin de Ios
trabajos.
q Evite sacudir excesivamente Ia cuchara.
CARGA EN DESPLAZAMIENTO CRUZADO
Orientar siempre el frente de la cargadora sobre ruedas en
angulo recto al material apilado. Tras excavar y recoger la
carga, conduzca la maqui na en l nea recta hacia atras,
dejando el camin volquete entre la pila de material y la carga-
dora sobre ruedas.
Este procedimiento de carga es el que menos tiempo requiere
y es sumamente efectivo para reducir el tiempo del ciclo.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-91
CARGA EN V
Coloque el camin volquete de forma que la cargadora sobre
ruedas tenga unos 60 grados en su recorrido para aproximarse
desde el material apilado. Una vez haya cargado la cuchara,
conduzca la cargadora sobre ruedas marcha atras, encare el
camin y avance hacia el para descargar la cuchara en su vol-
quete.
Cuanto menor sea el angulo de giro de la cargadora sobre rue-
das, tanto mas eficaz sera la operacin.
Al cargar del todo una cuchara, para subirla a su altura
maxima sacuda primero la cuchara, con el fin de estabilizar la
carga antes de elevar la cuchara. De este modo se evitara que
la carga caiga por detras.
PRECAUCIONES AL APILAR CARGAS
Al disponer productos en pilas, tenga cuidado de que el contrapeso trasero no entre en contacto con el suelo.
Durante las operaciones de apilado no coloque la cuchara en posicin de DESCARGA ("DUMP).
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-92
PRECAUCIONES DE UTILIZACIN 3
PROFUNDIDAD DE AGUA PERMITIDA 3
Al trabajar en terrenos fangosos o con agua, no permita que el
agua supere la parte inferior de la caja del eje.
Tras finalizar los trabajos, lave y examine los puntos de engrase.
SI EL FRENO DE LAS RUEDAS NO FUNCIONA 3
Cuando con el pedal del freno no se consiga parar la maquina, use el freno de estacionamiento para detenerla.
NOTA
Si se ha utiIizado eI freno de estacionamiento como freno de emergencia, pida a su concesionario Koma-
tsu que revise si eI freno de estacionamiento ha sufrido aIguna anomaIa como consecuencia de taI
accin.
PRECAUCIONES AL SUBIR O BAJAR PENDIENTES 3
BAJAR EL CENTRO DE GRAVEDAD AL GIRAR
Para girar en pendientes, baje primero el equipo de trabajo para bajar as el centro de gravedad antes de girar. Es
peligroso girar la maquina bruscamente sobre pendientes.
FRENADO CUESTA ABAJO
El freno se sobrecalentara y daara si lo usa con demasiada insistencia al bajar pendientes. Al conducir cuesta
abajo use el pedal del acelerador para aprovechar la fuerza de frenado del motor.
Para frenar use el pedal de freno derecho.
Si se usan excesivamente los frenos, puede que se encienda el chivato de la temperatura del aceite del eje y que
suene el zumbador de forma intermitente. Los detalles correspondientes acerca cmo proceder puede consultar-
los en "CHVATO DE TEMPERATURA DEL ACETE DEL EJE (3-16) dentro de EXPLCACON DE COMPONEN-
TES.
SI EL MOTOR SE DETIENE
Si el motor se detiene en una pendiente, aplique inmediatamente el freno de estacionamiento, baje el equipo de
trabajo al suelo y detenga la maquina. Ponga entonces la palanca de sentido de marcha en punto muerto (pos.
"N) y vuelva a arrancar.
Caja del eje
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-93
PRECAUCIONES AL CONDUCIR LA MQUINA
Cuando la maquina cubre una gran distancia a alta velocidad, los neumaticos se calientan mucho. Ello provoca un
desgaste prematuro de los neumaticos, por lo que esta situacin debe evitarse en la medida de lo posible. Si la
maquina tiene que cubrir una gran distancia, tome las siguientes precauciones.
q Cumpla los reglamentos aplicables a esta maquina y conduzca con prudencia.
q Antes de conducir la maquina, no olvide realizar las comprobaciones preliminares al arranque.
q La presin ptima para los neumaticos, la velocidad o el tipo de neumaticos varan en funcin de la superficie
sobre la que se ruede. Consulte a su concesionario Komatsu o a su proveedor de neumaticos.
q Le damos a continuacin una gua para elegir presiones de neumaticos y velocidades cuando conduzca
sobre superficies pavimentadas con neumaticos estandar (20,5-25-12PR).
Presin de neumaticos
Rueda delantera: 0,32 MPa
Rueda trasera: 0,27 MPa
Velocidad: 14 km/h
q Compruebe la presin de los neumaticos antes de arrancar, con el neumatico an fro.
q Tras 1 hora de marcha, pare durante 30 minutos. Compruebe si hay daos en los neumaticos u otros compo-
nentes. Compruebe tambien los niveles de aceite y de agua.
q Conduzca siempre con la cuchara vaca.
q Nunca ponga "cloruro de calcio ni "lastrado seco dentro de los neumaticos para conducir en estas circuns-
tancias.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-94
AJUSTE DE LA POSICIN DEL EQUIPO DE TRABAJO 3
ADVERTENCIA
q Detenga Ia mquina en una superficie pIana y ponga
caIzos deIante y detrs de Ias ruedas.
q ApIique Ia paIanca deI freno de estacionamiento en
posicin de BLOQUEO (LOCK).
q Fije Ia articuIacin de Ios bastidores deIantero y tra-
sero con Ia barra de seguridad.
q CueIgue siempre Ia pIaca de advertencia en Ia paIanca
de mando deI equipo de trabajo.
q No pase por debajo eI equipo de trabajo cuando eI
brazo est eIevado. Para apoyar eI equipo de trabajo
de forma segura, srvase de un soporte robusto que
pueda sostener su peso, evitando que eI brazo pueda
caerse.
La desactivacin por exceso de la pluma permite ajustar la
cuchara de modo que se detenga automaticamente a la altura
de izado deseada (brazo de izado mas arriba que la horizontal)
y el posicionador de la cuchara permite ajustar la cuchara
automaticamente al angulo de excavacin deseado. Es posible
cambiar estos ajustes para adaptarlos a las condiciones de los
trabajos a realizar.
AJUSTE DE LA DESACTIVACIN POR EXCESO DE LA PLUMA 3
1. Eleve la cuchara a la altura deseada, ponga la palanca de
mando del brazo de izado en pos. de RETENCON
(HOLD), ponga la palanca de bloqueo de seguridad en la
posicin de BLOQUEO (LOCK) y pare el motor.
2. Suelte los dos tornillos (1) y ajuste la placa (2) de forma
que el borde inferior este alineado con el centro de la
superficie de captacin del sensor de proximidad (3).
Apriete los tornillos para mantener la placa en esa posi-
cin.
3. Suelte las dos tuercas (4) hasta dejar un espacio de 3 - 5
mm entre la placa (2) y la superficie de captacin del sen-
sor de proximidad (3). Apriete las tuercas para mantener
esa posicin.
Par de apriete: 14,7 - 19,6 Nm
4. Tras el ajuste, arranque el motor y eleve el brazo de izado mediante la palanca de mando. Verifique que la
palanca regrese automaticamente a la pos. de RETENCON (HOLD) una vez la cuchara haya alcanzado la
altura deseada.
9EA04476-A
Bloqueo
Suelto
9EA04781A
Bloqueo
Suelto
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-95
AJUSTE DEL POSICIONADOR DE LA CUCHARA 3
1. Baje la cuchara hasta el suelo e inclnela al angulo de
excavacin deseado, lleve la palanca de mando de la
cuchara a la pos. de RETENCON (HOLD), ponga la
palanca de bloqueo de seguridad en la posicin de BLO-
QUEO (LOCK) y pare el motor.
2. Suelte los dos tornillos (1), ajuste la posicin del soporte
de montaje (4) del sensor de proximidad de forma que la
punta trasera de la barra (2) este alineada con el centro de
la superficie de captacin del sensor de proximidad (3).
Apriete entonces los tornillos para mantener el soporte en
esa posicin.
3. Suelte las dos tuercas (6), ajstelas de modo que el espa-
cio (A) entre el soporte (5) y la superficie de captacin del
sensor de proximidad (3) sea 0,5 - 1,0 mm y apriete las
tuercas para mantener esta posicin.
Par de apriete: 14,7 - 19,6 Nm
4. Suelte los dos tornillos (7), ajstelos de forma que el espa-
cio (B) entre la barra (2) y la superficie de captacin del
sensor de proximidad (3) sea 3 - 5 mm y apriete a conti-
nuacin los tornillos para mantener esa posicin.
5. Tras el ajuste, arranque el motor y eleve el brazo de izado.
Lleve la palanca de mando de la cuchara a la posicin de
DESCARGA ("DUMP) y a continuacin a la posicin de
VOLTEO ATRS ("TLT BACK). Verifique que la palanca
regrese automaticamente a la posicin de RETENCON
(HOLD) cuando la cuchara alcance el angulo de excava-
cin deseado.
INDICADOR DE NIVEL DE LA CUCHARA 3
(A) y (B) en la parte superior trasera de la cuchara son los indi-
cadores de nivel que permiten verificar el angulo de la cuchara
durante el trabajo.
(A): Paralelo a la arista de corte (filos)
(B): 90 grados a la arista de corte (filos)
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-96
ESTACIONAMIENTO DE LA MQUINA 3
ADVERTENCIA
q Evite Ias frenadas bruscas. Tome una distancia sufi-
ciente para ir deteniendo Ia mquina.
q No estacione Ia mquina en pendientes.
Si tiene que estacionarse Ia mquina en una pen-
diente, pngaIa mirando cuesta abajo, baje Ia cuchara
aI sueIo y coIoque caIzos bajo Ias ruedas para evitar
que Ia mquina pueda moverse.
q Si se toca por descuido Ia paIanca de mando, puede
que eI equipo de trabajo o Ia mquina se muevan
repentinamente y sean Ia causa de un grave accidente.
Antes de abandonar eI puesto de conduccin, ponga
siempre Ia paIanca de bIoqueo de seguridad en posi-
cin de BLOQUEO (LOCK).
q Aunque se tire de Ia paIanca deI freno de estaciona-
miento a Ia pos. de BLOQUEO (LOCK), hasta que se
encienda Ia Iuz testigo deI freno de estacionamiento
existe eI riesgo de que Ia mquina pueda moverse.
Mantenga entre tanto eI pedaI deI freno pisado.
NOTA
Nunca haga uso de Ia paIanca deI freno de estaciona-
miento para frenar Ia mquina en movimiento, saIvo que
se trate de una emergencia. ApIique eI freno de estaciona-
miento sIo una vez Ia mquina se haya detenido.
1. Suelte el pedal del acelerador (1) y pise el pedal del freno
(2) para parar la maquina.
2. Ponga la palanca de sentido de marcha (3) en punto
muerto (pos. N).
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-97
3. Tire de la palanca del freno de estacionamiento (4) y pn-
gala en su pos. de BLOQUEO (LOCK).
4. Accione la palanca de mando (5) para bajar as la cuchara
hasta el suelo.
5. Compruebe que la palanca de mando del equipo de tra-
bajo se halle en la posicin de RETENCON (HOLD) y blo-
quee a conti nuaci n l a pal anca (6) de bl oqueo de
seguridad (pos. de BLOQUEO (LOCK)).
COMPROBACIONES TRAS DETENER EL MOTOR 3
Controle la temperatura del agua del motor, la presin del aceite del motor, la temperatura del aceite hidrostatico y
el nivel de combustible con ayuda de los indicadores y las luces testigo.
Si el motor se ha sobrecalentado, no lo pare inmediatamente. Haga funcionar el motor a un regimen medio de
revoluciones, para permitir que el motor se enfre antes de pararlo.
COMPROBACIONES TRAS CONCLUIR LOS TRABAJOS 3
1. De una vuelta alrededor de la maquina y examine el equipo de trabajo, la carrocera y los bajos. Compruebe
tambien que no haya fugas de agua o aceite.
2. Llene el depsito de combustible.
3. Examine que no haya trozos de papel o restos en el compartimento del motor. Con el fin de evitar peligros de
incendio, limpie los trozos de papel o restos que pudiera haber.
4. Limpie el barro que se hubiera pegado a los bajos.
9EA04476-A
Bloqueo
Suelto
9EA04443A
Suelto
Bloqueo
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-98
CIERRE 3
Cierre siempre los siguientes puntos.
(1) Tapn de llenado de combustible
(2) Parrilla trasera
(3) Tapa lateral del motor (2 puntos)
(4) puerta de la cabina (2 puntos)
COMENTARIO
Para los cierres (1), (2), (3) y (4) se usa tambien la llave de
arranque.
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-99
MANIPULACIN DE LOS NEUMTICOS 3
PRECAUCIONES AL MANIPULAR NEUMTICOS 3
ATENCIN
Por razones de seguridad debern cambiarse Ios neumti-
cos en caso de constatarse aIguno de Ios siguientes
defectos.
q EI aIambre deI taIn est roto o dobIado, o eI neum-
tico est muy deformado.
q Desgaste excesivo y tejido de armado de Ia cubierta
(saIvo rompedora intermedia) expuesto en ms de 1/4
de Ia circunferencia deI neumtico.
q EI dao deI armado supera 1/3 de Ia anchura deI neu-
mtico.
q Se han separado Ias capas deI neumtico.
q Las roturas radiaIes IIegan aI armado.
q Deformaciones o daos que hagan inservibIe aI neu-
mtico.
Encargue a su concesionario Komatsu el cambio de los neu-
maticos. Es peligroso levantar la maquina sin tomar las pre-
cauciones debidas.
PRESIN DE NEUMTICOS 3
Mida la presin de los neumaticos antes de comenzar a traba-
jar, con los neumaticos an fros.
Si la presin de inflado es insuficiente, el neumatico se calentara demasiado; si la presin es excesiva, provocara
cortes y reventones. Para evitar estos problemas, ajuste la presin de inflado de acuerdo a la tabla de la pagina
siguiente.
ndice de deflexin = H - h / H 100
Como gua de facil comprobacin visual, el ndice de deflexin del neumatico delantero (flecha/altura libre) es el
siguiente.
Transportando carga normal (brazo de izado horizontal): aprox. 15 - 25 %
Excavando (ruedas traseras despegadas del suelo): aprox. 25 - 35 %
Al comprobar la presin de inflado, compruebe tambien si hay olores, rasguos o exfoliacin en el neumatico;
examine si hay clavos o piezas metalicas que podran causar pinchazos, o bien si se ven desgastes anmalos.
AE40786B-A
Rompedora o correa
(capa de cordn)
Banda de rodadura
Tope (hombro)
Pared
Revestimiento
Armazn
Taln
interior
lateral
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO
3-100
Si limpia de piedras y rocas el area de trabajo por donde pasa la maquina y mantiene en buenas condiciones el
firme, prolongara la vida til de los neumaticos y aumentara su rentabilidad.
q Para operaciones en vas normales y trabajos de excavacin en roca: Lmite superior del margen de presio-
nes de aire en el cuadro
q Trabajo con material apilado sobre superficies blandas: Presin promedio en el cuadro de presiones de aire
q Trabajos sobre arena (sin usar mucha fuerza de excavacin): Lmite inferior del margen de presiones de aire
en el cuadro
Si la deflexin del neumatico es excesiva, suba la presin de inflado dentro de los lmites dados en la tabla, hasta
obtener una deflexin adeduada; ver ndice de deflexin (flecha).
Los trabajos con material apilado incluyen la carga de arena y otros materiales a granel.
PRECAUCIONES CON LOS PROCEDIMIENTOS DE CARGA Y TRANSPORTE 3
Para los desplazamientos continuos en trabajos de carga y transporte, elija los neumaticos que mejor se adapten
a las condiciones del trabajo o adecue las condiciones de trabajo a los neumaticos. De lo contrario, los neumati-
cos sufriran daos. Consulte a su concesionario Komatsu a la hora de elegir los neumaticos.
Tamao de
neumatico
(perfil)
Presin de inflado MPa (kgf/cm
2
, PS)
Terreno blando
(arenoso)
Carretera normal Nuevo de fabrica
Material
apilado
Excavacin
Neumatico
delantero
Neumatico
trasero
20,5-25-12PR
(L2 Traction)
0,19 - 0,32
(1,9 - 3,3,
27,0 - 46,9)
0,19 - 0,32
(1,9 - 3,3,
27,0 - 46,9)
0,21 - 0,34
(2,1 - 3,5,
29,8 - 49,7)
0,32
(3,3, 46,9)
0,27
(2,8, 39,8)
20,5-25-12PR
(L3 Rock)
0,19 - 0,32
(1,9 - 3,3,
27,0 - 46,9)
0,19 - 0,32
(1,9 - 3,3,
27,0 - 46,9)
0,21 - 0,34
(2,1 - 3,5,
29,8 - 49,7)
0,32
(3,3, 46,9)
0,27
(2,8, 39,8)
FUNCONAMENTO TRANSPORTE
3-101
TRANSPORTE 3
Al transportar la maquina respete todas las leyes y normativas pertinentes y siga modos de proceder seguros.
PROCEDIMIENTO DE TRANSPORTE 3
Como regla fundamental, transporte la maquina siempre sobre un remolque.
A la hora de elegir el remolque, tenga en cuenta los pesos y dimensiones dados en el captulo "DATOS TCN-
COS (5-2).
Observe que las especificaciones para los pesos y las dimensiones de transporte varan segn el tipo de neuma-
ticos y el tipo de cuchara.
TRABAJOS DE CARGA Y DESCARGA CON REMOLQUES 3
ADVERTENCIA
q AI cargar o descargar Ia mquina, haga funcionar eI motor a bajo rgimen, conduzca a baja veIocidad
y proceda Ientamente.
q Para cargar o descargar Ia mquina, estacione eI remoIque sobre una superficie firme y pIana.
Guarde una distancia segura aI borde de Ia carretera.
q Use rampas anchas, Iargas, gruesas y resistentes. MnteIas de forma segura, a un nguIo menor a 15.
Si procede sobre un terrapIn, compacte bien eI reIIeno deI terreno y asegrese de que Ia pendiente no
pueda ceder.
q Para evitar que Ia mquina pueda voIcar o patinar hacia un Iado en Ias rampas, Iimpie eI barro que se
hubiese pegado a Ios bajos.
Limpie adems eI agua, Ia nieve, eI hieIo, Ia grasa o eI aceite que hubiese en Ias rampas.
q Nunca corrija Ia marcha sobre Ias rampas. La mquina podra IIegar a voIcar.
Si tiene que corregirIa, vueIva aI sueIo o a Ia pIataforma deI remoIque, corrija Ia orientacin y vueIva a
intentarIo.
q La ubicacin deI centro de gravedad de Ia mquina cambiar de pronto aI contactar con Ias rampas y
eI remoIque, de modo que existe eI riesgo de que Ia mquina se desequiIibre. Conduzca siempre des-
pacio en este punto.
Para la carga o descarga use siempre rampas o una plataforma y proceda del siguiente modo.
CARGA 3
1. Realice la carga y descarga nicamente sobre superficies firmes y planas.
Guarde una distancia segura al borde de la carretera.
TRANSPORTE FUNCONAMENTO
3-102
2. Aplique los frenos del remolque y coloque calzos en los
neumaticos, para estar seguro de que el remolque no se
movera.
Alinee y fije entonces las rampas con los centros del
remolque y de la maquina.
Cercirese de colocar las dos partes a la misma altura.
El angulo maximo de las rampas puede ser de 15.
Ajuste la distancia entre las rampas en funcin del centro
de los neumaticos.
Si las rampas ceden apreciablemente, refuercelas con blo-
ques, etc.
3. Determine la direccin de la rampa y cargue lentamente la
maquina.
4. Cargue la maquina correctamente, es decir en la posicin
especificada sobre el remolque.
SUJECIN DE LA MQUINA 3
Cargue la maquina en un remolque del siguiente modo.
1. Baje el equipo de trabajo lentamente.
2. Compruebe que la palanca de mando del equipo de tra-
bajo se halle en la posicin de RETENCON (HOLD) y blo-
quee a continuacin la palanca de bloqueo de seguridad
(pos. de BLOQUEO (LOCK)).
3. Gire la llave de arranque a la pos. OFF para detener as el
motor y saque la llave de arranque.
4. Una el bastidor delantero al trasero mediante la barra de
seguridad.
5. Coloque calzos delante y detras de las ruedas, sujete la
maquina con cadenas o cable metalico para evitar que
pueda moverse durante el transporte.
Sobre todo sujete la maquina de forma segura para evitar
que se deslice hacia los lados.
6. Retraiga por completo la antena de la radio.
9ER01312A
Calzos
Bloque
Rampa
entre rampas
Distancia
9EA04443A
Suelto
Bloqueo
9EA04781A
Bloqueo
Suelto
FUNCONAMENTO TRANSPORTE
3-103
DESCARGA 3
1. Realice la carga y descarga nicamente sobre superficies firmes y planas. Guarde una distancia segura al
borde de la carretera.
2. Aplique los frenos del remolque y coloque calzos en los
neumaticos, para estar seguro de que el remolque no se
movera.
Alinee y fije entonces las rampas con los centros del
remolque y de la maquina.
Cercirese de colocar las dos partes a la misma altura.
El angulo maximo de las rampas puede ser de 15.
Ajuste la distancia entre las rampas en funcin del centro
de los neumaticos.
Si las rampas ceden apreciablemente, refuercelas con blo-
ques, etc.
3. Retire las cadenas y cables metalicos que sujetan la maquina.
4. Arranque el motor.
Espere a que el motor alcance su temperatura de trabajo.
5. Compruebe que la palanca de mando del equipo de tra-
bajo se halle en la posicin de RETENCON (HOLD) y
desbloquee a continuacin la palanca de bloqueo de segu-
ridad.
6. Determine la direccin de las rampas y conduzca lenta-
mente la maquina para bajarla por las rampas.
9ER01312A
Calzos
Bloque
Rampa
Distancia
entre rampas
9EA044483A
Suelto
Bloqueo
TRANSPORTE FUNCONAMENTO
3-104
IZADO DE LA MQUINA 3
ADVERTENCIA
q Si aI izar Ia mquina eI cabIe no est correctamente enganchado, Ia mquina puede IIegar a caerse y
provocar Iesiones graves o mortaIes. EIeve Ia mquina 100 - 200 mm deI sueIo. Antes de continuar eIe-
vndoIa, compruebe que Ia mquina est horizontaI y que eI cabIe no est fIojo.
q Antes de eIevar Ia mquina detenga siempre eI motor y apIique Ios frenos. Una eI bastidor deIantero aI
trasero mediante Ia barra de seguridad.
Las operaciones de eIevacin con una gra habr de desempearIas un operador cuaIificado.
q Nunca eIeve Ia mquina si hay aIguna persona en eIIa.
q Verifique siempre que eI cabIe que se empIea para eIevar Ia mquina disponga de suficiente capacidad
de carga para eI peso de Ia mquina.
q Nunca intente eIevar Ia mquina en otra posicin o forma distintas a Ia especificada.
q Nunca pase por debajo de Ia mquina mientras est eIevada.
ATENCIN
AI eIevar Ia mquina compruebe que no haya fugas de aceite de Ios circuitos hidruIicos.
Para Ias operaciones de eIevacin consuIte a su concesionario Komatsu.
NOTA
Este procedimiento de eIevacin se apIica a mquinas con especificaciones estndar.
EI modo de proceder para Ia eIevacin vara en funcin de Ios accesorios y opciones que se tengan insta-
Iados en ese momento. En taIes casos, srvase consuItar a su concesionario Komatsu.
Para mas detalles acerca de los pesos, vease "TABLA DE PESOS (3-105)
FUNCONAMENTO TRANSPORTE
3-105
UBICACIN DE LAS MARCAS QUE INDICAN LOS PUNTOS DE IZADO 3
Los enganches para el izado (A) se encuentran en 4 lugares
en la maquina, tal como se muestra en la figura de la derecha.
Utilice nicamente estas 4 ubicaciones para elevar la maquina;
no utilice otros puntos. Existe el peligro de que la maquina
pueda desequilibrarse.
TABLA DE PESOS 3
Peso de la maquina
Carga sobre las
ruedas delanteras
Carga sobre las
ruedas traseras
Centro de gravedad
WA320-5H 13660 kg 6060 kg 7600 kg 1690 mm
TRANSPORTE FUNCONAMENTO
3-106
PROCEDIMIENTO DE ELEVACIN 3
ATENCIN
AI eIevar Ia mquina compruebe que no haya fugas de aceite de Ios circuitos hidruIicos.
Para Ias operaciones de eIevacin consuIte a su concesionario Komatsu.
Las operaciones de elevacin podran efectuarse slo con maquinas que tengan marcados los puntos de izado.
Antes de comenzar a elevar la maquina, estacinela en un lugar horizontal y proceda del siguiente modo.
1. Arranque el motor, verifique que la maquina este horizontal
y coloque el equipo de trabajo en posicin de transporte.
Para mas detalles, vease "DESPLAZAMENTOS DE LA
MQUNA (3-77).
2. Compruebe que la palanca de mando del equipo de tra-
bajo se halle en la posicin de RETENCON (HOLD) y blo-
quee a continuacin la palanca de bloqueo de seguridad
(pos. de BLOQUEO (LOCK)).
3. Pare el motor, compruebe la seguridad en el area circun-
dante al puesto de conduccin y bloquee la articulacin de
los bastidores delantero y trasero, uniendo el uno al otro
mediante la barra de seguridad.
4. Enganche los aparejos de elevacin a los ganchos de
izado (reconocibles por las marcas) en la parte delantera
del bastidor delantero y la parte posterior del bastidor tra-
sero.
En las maquinas dotadas de parachoques y guardabarros
trasero integral, retire este antes de dar inicio a la opera-
cin.
5. Al elevarse un poco la maquina, pare y aguarde un
momento a que la maquina se estabilice antes de conti-
nuar elevandola lentamente.
9EA04443A
Suelto
Bloqueo
9EA04781A
Bloqueo
Suelto
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO EN TEMPO FRO
3-107
FUNCIONAMIENTO EN TIEMPO FRO 3
PRECAUCIONES EN CASO DE BAJAS TEMPERATURAS 3
A baja temperatura es mas difcil arrancar el motor y es posible que el agua del motor se haya congelado. Pro-
ceda por tanto del siguiente modo.
COMBUSTIBLE Y LUBRICANTES 3
Cambie en todos los componentes el aceite y el combustible por otros de menor viscosidad. Para mas detalles acerca
de la viscosidad especificada, vease "COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE Y LUBRCANTES (4-9).
AGUA REFRIGERANTE 3
ADVERTENCIA
q EI anticongeIante es txico. Tenga cuidado de que no Ie caiga en Ios ojos ni Ia pieI. Si Ie IIega a entrar
en Ios ojos o Ie cae en Ia pieI, Ivese con abundante agua Iimpia y acuda inmediatamente aI mdico.
q Cuando quiera cambiar eI agua refrigerante o manipuIe agua con anticongeIante que haya sido
vaciada aI reparar eI radiador, srvase consuItar a su concesionario Komatsu. EI anticongeIante es
txico: no Io derrame aI sueIo ni Io vierta por Ios canaIes de desage.
q No exponga eI anticongeIante a IIamas, pues es infIamabIe. No fume mientras est manipuIando anti-
congeIante.
NOTA
q Nunca use anticongeIantes de metanoI, etanoI o propanoI.
q Evite usar agentes anti-fugas, ya se vendan por separado o vengan con eI anticongeIante.
q No mezcIe anticongeIantes de marcas distintas.
Para mas detalles acerca de la mezcla de anticongelante y agua al cambiar el agua del motor, vease "LMPEZA
DEL NTEROR DEL SSTEMA DE REFRGERACON DEL MOTOR (4-23).
Utilice un anticongelante permanente (glicol etileno mezclado con un inhibidor de corrosin, agente antiespu-
mante, etc.) que cumpla con los requisitos estandar indicados mas abajo. Si usa anticongelante permanente, no
necesitara cambiar el agua del motor durante un ao. Si no esta seguro de que el anticongelante del que dis-
ponga cumpla las exigencias estandar, consulte a su proveedor de anticongelante.
Requisitos estandar para anticongelante permanente
q SAE J1034
q NORMA FEDERAL O-A-548D
COMENTARIO
En las zonas en que no pueda adquirirse anticongelante permanente tambien es posible usar otro anticongelante
cuyo componente principal sea glicol etileno y que no contenga agentes inhibidores de la corrosin (tales anticon-
gelantes pueden usarse slo durante el invierno). Sin embargo, en este caso debera cambiarse el agua del motor
dos veces al ao (primavera y otoo), razn por la cual es mas conveniente usar anticongelante permanente
siempre que sea posible.
FUNCONAMENTO EN TEMPO FRO FUNCONAMENTO
3-108
BATERA 3
ADVERTENCIA
q La batera desprende gas infIamabIe. No Ia exponga a IIamas o chispas.
q La soIucin eIectroItica de Ia batera es peIigrosa. Si Ie cae en Ios ojos o en Ia pieI, Ivese con agua abun-
dante y acuda a un mdico.
q EI eIectrIito de Ia batera disueIve Ia pintura. Si IIega a caer sobre Ia carrocera, IveIa inmediatamente
con agua.
q Si eI eIectrIito de Ia batera est congeIado, no cargue Ia batera ni arranque eI motor con otra fuente
de aIimentacin. Hay peIigro de expIosin de Ia batera.
q EI eIectrIito de Ia batera es txico: no Io derrame aI sueIo ni Io vierta por Ios canaIes de desage.
Al descender la temperatura ambiente, tambien desciende la capacidad de la batera. Si el ndice de carga de la
batera es muy bajo, se corre el riesgo de que el electrlito se congele. Mantenga la carga de la batera lo mas
cercana posible al 100% y aslela del fro, de modo que a la maana siguiente pueda arrancarse con facilidad.
COMENTARIO
Mida el peso especfico y calcule el ndice de carga en base a la siguiente tabla.
q Como la capacidad de la batera desciende notablemente a baja temperatura, cubra la batera o saquela de la
maquina para guardarla en un lugar mas caliente y vuelva a montarla a la maana siguiente.
q Si el nivel de electrlito es bajo, aada agua destilada a la maana antes de comenzar la jornada de trabajo.
No aada agua al final de la jornada, ya que durante la noche podra congelarse el lquido en la batera.
PRECAUCIONES TRAS CONCLUIR EL TRABAJO 3
Para evitar congelaciones en los bajos a causa del barro o el agua, lo que impedira a la maquina moverse a la
maana siguiente, tome siempre las siguientes precauciones.
q Limpie todo el agua y el barro de la carrocera de la maquina. Es particularmente importante que limpie el vas-
tago del cilindro hidraulico, al objeto de evitar daar el reten a causa del barro o la suciedad que penetrara
junto con las gotas de agua.
q Estacione la maquina sobre una superficie firme y plana.
De no ser posible, estacione la maquina sobre tablones de madera.
Los tablones sobre el terreno ayudan a evitar la congelacin en las ruedas, facilitandose la puesta en marcha
a la maana siguiente.
q Abra la llave de vaciado y vace el agua que pudiera haberse depositado en el sistema de combustible, evi-
tando as que pueda congerlarse.
Temperatura
(C)
ndice de
carga (%)
20 0 -10 -20
100 1,28 1,29 1,30 1,31
90 1,26 1,27 1,28 1,29
80 1,24 1,25 1,26 1,27
75 1,23 1,24 1,25 1,26
FUNCONAMENTO FUNCONAMENTO EN TEMPO FRO
3-109
DESPUS DEL TIEMPO FRO 3
Al cambiar de estacin y aumentar las temperaturas, proceda del siguiente modo.
q Cambie el combustible y el aceite en todos los componentes. Use aceite de la viscosidad especificada.
Para mas detalles, vease "COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE Y LUBRCANTES (4-9).
q Si por alguna razn no hubiese podido usarse anticongelante permanente, utilizando un anticongelante de gli-
col etileno en su lugar (para invierno), o bien si no se usa mezcla anticongelante, vace todo el sistema de
refrigeracin del motor, enjuague a fondo su interior y llenelo con agua blanda limpia.
PROCEDIMIENTO DE CALENTAMIENTO DEL CIRCUITO HIDRULICO DE
LA DIRECCIN EN TIEMPO FRO 3
ADVERTENCIA
Si se mueve eI voIante mientras eI aceite an est fro, aI
dejar de mover eI voIante es posibIe que se d un retardo
antes de que Ia mquina deje de girar.
En taI caso, apIique Ia barra de seguridad y reaIice Ia
rutina de caIentamiento en un Iugar suficientemente
ampIio.
No someta a carga eI aceite hidruIico aI circuito de forma
continuada durante ms de 5 segundos.
Cuando la temperatura sea baja, no comience a trabajar con la maquina seguido a haber arrancado el motor.
Calentamiento del circuito hidraulico de la direccin
Mueva el volante lentamente a la izquierda y la derecha para ir calentando el aceite en la valvula de la direccin
(repita esta accin durante unos 10 minutos, para acabar de calentar el aceite).
NOTA
Mueva eI voIante un poco y mantngaIo en esa posicin. Verifique entonces que Ia direccin en Ia
mquina ha girado eI mismo nguIo que eI voIante.
9EA04781A
Bloqueo
Suelto
PARADA DURANTE TEMPO PROLONGADO FUNCONAMENTO
3-110
PARADA DURANTE TIEMPO PROLONGADO 3
ANTES DE UNA PARADA DURANTE TIEMPO PROLONGADO 3
Si va a guardar la maquina durante un tiempo prolongado, proceda del siguiente modo.
q Limpie y lave todos los componentes, guarde la maquina en un recinto cerrado. Si la maquina ha de dejarse
en el exterior, elija para ello un lugar plano y tape la maquina con una lona.
q Llene el depsito de combustible, engrase las piezas y cambie el aceite antes de dejar descansar la maquina.
q Aplique una fina capa de grasa a las superficies metalicas de los vastagos de los embolos hidraulicos.
q Desconecte los bornes negativos de las bateras y cbralas, o bien saquelas de la maquina y guardelas por
separado.
q Para impedir que la maquina pueda moverse, ponga la palanca de bloqueo de seguridad en posicin de BLO-
QUEO (LOCK).
DURANTE LA PARADA PROLONGADA 3
ADVERTENCIA
Si tienen que reaIizarse necesariamente intervenciones de cara a prevenir Ia oxidacin mientras Ia
mquina se haIIe en un recinto cerrado, abra Ias puertas y Ias ventanas para tener una mejor ventiIacin y
evitar intoxicacin por gases.
q Mientras se tenga parada la maquina, hagala funcionar una vez al mes para que se cree una nueva pelcula
de aceite que cubra y preserve las partes mviles de las superficies de los distintos componentes. Al mismo
tiempo, cargue tambien la batera.
q Para accionar el equipo de trabajo, limpie toda la grasa sobre el vastago del cilindro hidraulico.
q Si la maquina tiene aire acondicionado, hagalo funcionar entre 3 y 5 minutos una vez al mes, al objeto de
lubricar todas los puntos en el compresor. Para esta finalidad no olvide hacer funcionar el motor al ralent.
Compruebe tambien la cantidad de refrigerante dos veces al ao.
TRAS UNA PARADA DURANTE TIEMPO PROLONGADO 3
NOTA
Si se tiene que usar Ia mquina sin haber reaIizado Ios trabajos mensuaIes de prevencin de oxidacin,
pngase en contacto con su concesionario Komatsu.
Cuando vaya a usar la maquina tras una parada prolongada, proceda del siguiente modo antes de utilizarla.
q Limpie la grasa de los vastagos de los cilindros hidraulicos.
q Agregue aceite y grasa a todos los puntos.
q Cuando la maquina se haya tenido parada durante un largo perodo, la humedad del aire tambien habra
penetrado en el aceite. Compruebe el aceite antes y despues de arrancar el motor. Si hay agua en el aceite,
cambie el aceite.
FUNCONAMENTO LOCALZACON DE AVERAS
3-111
LOCALIZACIN DE AVERAS 3
CUANDO SE AGOTA EL COMBUSTIBLE EN LA MQUINA 3
ADVERTENCIA
Cuando vaya a arrancar eI motor de nuevo, compruebe primero Ia seguridad en eI rea que rodea aI
motor.
Antes de volver a arrancar tras haberse quedado sin combustible, cargue combustible y purgue entocnes el aire
del sistema de combustible.
Para mas detalles acerca de la purga de aire, vease "CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO DE COMBUST-
BLE (4-49).
REMOLCADO DE LA MQUINA 3
ADVERTENCIA
q Verifique que eI cabIe de arrastre disponga de suficiente capacidad de carga para eI peso de Ia
mquina a remoIcar.
q No apIique carga aI cabIe de arrastre de forma brusca.
q Si hay averas en Ia tubera de Ios frenos no podrn usarse Ios frenos y en estos casos deber proce-
der con sumo cuidado durante eI remoIcado.
NOTA
q La mquina se remoIca para IIevarIa a un Iugar donde pueda ser revisada y reparada, no para cubrir
Iargas distancias.
No remoIque Ia mquina Iargas distancias.
q Si precisa ms informacin acerca de cmo debe remoIcar una mquina averiada, srvase consuItar a
su concesionario Komatsu.
No remolque esta maquina salvo en caso de emergencia. Cuando vaya a remolcar la maquina, tome las siguien-
tes precauciones.
q Antes de soltar los frenos coloque calzos bajo las ruedas para evitar que la maquina pueda moverse. Si no se
bloquean las ruedas, la maquina podra moverse repentinamente.
q Remolque la maquina a una velocidad inferior a 2 km/h y durante pocos metros, hasta un lugar donde puedan
realizarse las reparaciones. La maquina nicamente se debe remolcar en caso de emergencia. Si ha de des-
plazar la maquina a larga distancia, utilice un vehculo de transporte.
q Para proteger al conductor frente a una rotura de la barra o cable de arrastre, coloque una placa de protec-
cin en la maquina que se remolca.
q Si no es posible accionar los frenos y la direccin en la maquina remolcada, no permita que vaya nadie en
esta maquina.
q Verifique que la barra o el cable de arrastre dispongan de suficiente capacidad de carga para el peso de la
maquina a remolcar. Si la maquina se tiene que remolcar por barro o sobre laderas, utilice una barra o cable
de arrastre con una resistencia mnima que equivalga a 1,5 veces el peso de la maquina remolcada.
LOCALZACON DE AVERAS FUNCONAMENTO
3-112
q Mantenga el angulo del cable de arrastre tan pequeo como sea posible. Haga que el angulo entre las lneas
centrales de las dos maquinas sea inferior a 30 grados.
q Si se mueve bruscamente la maquina, la barra o cable de arrastre se someteran a una carga excesiva y pue-
den llegar a romperse. Ponga la maquina en movimiento de forma progresiva y conduzca a velocidad cons-
tante.
q La maquina de arrastre debera ser del mismo tipo que la maquina remolcada. Verifique que la maquina de
arrastre tenga suficiente capacidad de frenado, peso y fuerza como para dominar ambas maquinas en pen-
dientes o en la va de remolcado.
q Al remolcar una maquina cuesta abajo, utilice para el arrastre una maquina de mayor tamao, con el fin de
tener un amplio margen de fuerza y capacidad de frenado, o bien enganche otra maquina a la parte posterior
de la maquina remolcada. De esta forma se evita perder el control sobre la maquina y que la maquina pueda
volcar.
q El remolcado puede tener que realizarse bajo diversas circunstancias, de modo que es imposible predecir
todos los requisitos a atender de cara al remolcado. El remolcado sobre carreteras planas y horizontales
requerira una potencia mnima, mientras que el remolcado en pendientes y firmes irregulares requerira la
maxima potencia.
CUANDO SEA POSIBLE UTILIZAR EL MOTOR 3
q Si el motor funciona y pueden utilizarse los cambios y el volante de direccin, puede tirarse de la maquina
para sacarla del barro o para apartarla al borde de la carretera.
q El maquinista debera ir sentado en la maquina remolcada y mover el volante en la direccin en que se remol-
que la maquina.
CUANDO NO SEA POSIBLE UTILIZAR EL MOTOR 3
Cuando vaya a remolcar una maquina con el motor parado, siga el siguiente procedimiento.
1. El aceite de reenvo no lubrica el sistema, as que debera retirar los arboles de transmisin delantero y tra-
sero. De ser necesario, ponga calzos en las ruedas para evitar que la maquina se mueva.
2. Como no es posible utilizar la direccin, quite el cilindro de la direccin.
Aunque los frenos esten en buenas condiciones, slo podra aplicarlos un nmero limitado de veces. No vara
la fuerza de accionamiento del pedal del freno, pero la fuerza de frenado resultante disminuye cada vez que
se pisa el pedal.
3. Enganche el mecanismo de remolque de forma segura. Para el arrastre emplee dos maquinas que tengan al
menos el mismo peso que la maquina remolcada. Enganche una maquina delante y la otra detras de la
maquina remolcada, quite los calzos y remolque la maquina.
FUNCONAMENTO LOCALZACON DE AVERAS
3-113
SI LA BATERA SE DESCARGA 3
ADVERTENCIA
q Cuando vaya a comprobar o manipuIar Ia batera, pare
eI motor y gire Ia IIave de arranque a Ia posicin OFF.
q La batera genera hidrgeno, por Io que existe peIigro
de expIosin. No permita Ia presencia de cigarriIIos
encendidos ni de ningn objeto que pueda desprender
chispas.
q La soIucin eIectroItica contiene cido suIfrico y
puede quemarIe Ia pieI o Ia ropa. Si Ie cae en Ia ropa o
en Ia pieI, Ivese inmediatamente con agua abundante.
Si Ie cae en Ios ojos, Ivese con agua Iimpia y acuda a
un mdico.
q Cuando vaya a manipuIar bateras, use siempre gafas
de seguridad y guantes de goma.
q Antes de sacar Ia batera, desconecte primero eI cabIe
de masa, normaImente eI borne negativo (-). AI insta-
IarIa, conecte primero eI borne positivo (+).
Si toca con una herramienta eI borne positivo y eI cha-
sis, es posibIe que saIte una chispa, por Io que deber
proceder con gran cuidado.
q Si Ios bornes estn fIojos, es posibIe que un maI con-
tacto origine chispas, Ias cuaIes podran causar una
expIosin.
q AI extraer o instaIar Ia batera, verifique cuI es eI posi-
tivo (+) y cuI eI negativo (-).
EXTRACCIN E INSTALACIN DE LA BATERA 3
1. Antes de sacar la batera, desconecte primero el cable de masa, conectado normalmente al borne negativo (-).
Si toca con una herramienta el borne positivo y el chasis, es posible que salten chispas. Suelte los bornes y retire
los cables de la batera.
2. Despues de instalar la batera, fjela bien con sus accesorios.
Par de apriete: 5,9 - 9,8 Nm
3. Al instalar la batera, conecte por ltimo el cable de masa.
nserte la corcheta del borne en la batera y apriete la tuerca.
Par de apriete: 5,9 - 9,8 Nm
COMENTARIO
Las bateras se encuentran a ambos lados en la parte posterior de la maquina. La batera que se usa para toma a
masa esta al lado derecho de la maquina.
Para retirarla, desconecte el cable de la
toma de tierra en primer lugar
Para instalarla, conecte el cable al polo
positivo (+) en primer lugar
LOCALZACON DE AVERAS FUNCONAMENTO
3-114
PRECAUCIONES AL CARGAR LA BATERA 3
Si durante la carga de la batera no se procede de la forma
debida, la batera podra llegar a explotar. Siga siempre las ins-
trucciones dadas en "BATERA (3-108) y en el manual
adjunto al cargador y proceda del siguiente modo.
q No utilice ni cargue la batera si el nivel de electrlito esta
por debajo del NVEL MNMO (LOWER LEVEL). Podra
provocar una explosin. Compruebe peridicamente el
nivel de electrlito y agregue agua destilada hasta que el
ni vel ll egue a l a marca de NVEL MXMO (UPPER
LEVEL).
q Elija en el cargador la misma tensin de la batera que se
vaya a cargar. Si no se elige la tensin correcta, puede que
el cargador se caliente en exceso y provoque una explo-
sin.
q Conecte primero la pinza positiva (+) del cargador al borne positivo (+) de la batera y despues la pinza nega-
tiva (-) del cargador al borne negativo (-) de la batera. Tenga cuidado de fijar bien las pinzas.
q Para la intensidad de carga elija 1/10 de la capacidad nominal de la batera. Si va a efectuar una carga rapida,
elija un valor inferior a la capacidad nominal de la batera.
Si se elige una intensidad excesiva en el cargador, puede llegar a derramarse electrlito o a secarse, con lo
que la batera podra prender fuego y explotar.
q Si el electrlito de la batera esta congelado, no cargue la batera ni arranque el motor con otra fuente de ali-
mentacin. Existe riesgo de inflamacin de la solucin electroltica, con lo que podra explotar la batera.
FUNCONAMENTO LOCALZACON DE AVERAS
3-115
ARRANQUE CON CABLES DE PINZAS PARA CARGA EXTERNA 3
Cuando vaya a arrancar el motor con cables de pinzas para carga externa, proceda del siguiente modo:
PRECAUCIONES AL CONECTAR Y DESCONECTAR CABLES CON PINZAS PARA CARGA EXTERNA
ADVERTENCIA
q AI conectar Ios cabIes nunca conecte Ia pinza positiva
(+) aI borne negativo (-).
q Siempre que arranque eI motor con cabIes de carga
externa, use gafas de seguridad y guantes de goma.
q Tenga cuidado de que Ia mquina en condiciones nor-
maIes y Ia mquina que sufre eI probIema no IIeguen a
tocarse. As evitar que saIten chispas cerca de Ia
batera, Io cuaI podra infIamar eI hidrgeno que se
desprende de Ia batera.
q Cercirese de no confundir Ias conexiones de Ios cabIes de carga. La conexin finaI es Ia que va aI
bIoque motor de Ia mquina que sufre eI probIema. Como pueden saItar chispas aI hacer esta
conexin, hgaIa Io ms Iejos posibIe de Ia batera.
q AI desconectar Ios cabIes de carga, tenga cuidado de que Ias pinzas no se toquen entre s y de que
tampoco toquen Ia carrocera de Ia mquina.
NOTA
q Deben usarse cabIes de carga y pinzas deI tamao adecuado aI tamao de Ia batera.
q La batera de Ia mquina en condiciones normaIes deber tener Ia misma capacidad que Ia batera deI
motor que se quiera arrancar.
q Compruebe que Ios cabIes y Ias pinzas no estn daados ni corrodos.
q Cercirese de conectar Ios cabIes y Ias pinzas de forma firme.
q Asegrese de que Ias paIancas de bIoqueo de seguridad y Ias paIancas de freno de estacionamiento
de ambas mquinas estn en posicin de BLOQUEO (LOCK).
q Compruebe que Ias dems paIancas estn en punto muerto (pos. "NEUTRAL").
CONEXIN DE CABLES DE PINZAS PARA CARGA EXTERNA
Mantenga la llave de arranque de la maquina en condiciones normales en pos. OFF.
Conecte el cable de carga del siguiente modo, en el orden indicado por los nmeros de la figura.
1. Conecte una pinza del cable de carga (A) al borne positivo
(+) de la maquina que sufra el problema.
2. Conecte la otra pinza del cable de carga (A) al borne posi-
tivo (+) de la maquina en condiciones normales.
3. Conecte una pinza del cable de carga (B) al borne nega-
tivo (-) de la maquina en condiciones normales.
4. Conecte la otra pinza del cable de carga (B) al bloque
motor de la maquina que sufra el problema.
Batera de la
maquina normal
Bloque motor de la
maquina con problemas
Batera de la maquina
con problemas
LOCALZACON DE AVERAS FUNCONAMENTO
3-116
ARRANCAR EL MOTOR
ADVERTENCIA
Compruebe siempre que Ia paIanca de bIoqueo de seguridad est en pos. de BLOQUEO (LOCK), tanto en
Ia mquina en condiciones normaIes como en Ia que haya dejado de funcionar. Compruebe tambin que
todas Ias paIancas de mando estn en punto muerto ("neutraI") o en pos. de retencin ("hoId").
1. Cercirese de que las pinzas esten conectadas de forma firme a los bornes de la batera.
2. Arranque el motor en la maquina en condiciones normales y haga que funcione a un alto regimen de revolu-
ciones.
3. Gire la llave de arranque de la maquina que sufre el problema a la posicin de ARRANQUE ("START) y
arranque el motor.
Si el motor no arranca al primer intento, espere al menos 2 minutos antes de volver a intentarlo.
DESCONEXIN DE CABLES DE PINZAS PARA CARGA EXTERNA
Una vez el motor haya arrancado, desconecte los cables de carga en el orden inverso al seguido para conectar-
los.
1. Desconecte una pinza del cable de carga (B) del bloque
motor de la maquina que sufra el problema.
2. Desconecte la otra pinza del cable de carga (B) del borne
negativo (-) de la maquina en condiciones normales.
3. Desconecte una pinza del cable de carga (A) del borne
positivo (+) de la maquina en condiciones normales.
4. Desconecte la otra pinza del cable de carga (A) del borne
positivo (+) de la maquina que sufra el problema.
Bloque motor de la
maquina con problemas
Batera de la
maquina normal
Batera de la maquina
con problemas
FUNCONAMENTO LOCALZACON DE AVERAS
3-117
OTROS PROBLEMAS 3
SISTEMA ELCTRICO 3
q ( ): Antes de intervenir en estos puntos, consulte siempre a su concesionario Komatsu.
q En caso de averas o causas que no se relacionen en la siguiente lista, pngase en contacto con su concesio-
nario Komatsu para realizar las reparaciones pertinentes.
Problema Causas principales Solucin
Las luces no brillan
suficientemente, ni siquiera con el
motor a alto regimen de giro
Las luces parpadean al estar el
motor en marcha
Cableado defectuoso
Tensin de la correa mal ajustada
(Comprobar/reparar polos flojos,
desconexiones)
Comprobar/ajustar tensin de la
correa
Hallara mas detalles en
MANTENMENTO CADA 1000
HORAS DE SERVCO
Aunque el motor gira, el chivato de
carga de la batera no se apaga
Alternador averiado
Cableado defectuoso
Tensin de la correa del ventilador
mal ajustada
(Cambiar)
(Comprobar, reparar)
Comprobar/ajustar tensin de la
correa del ventilador
Hallara mas detalles en
MANTENMENTO CADA 1000
HORAS DE SERVCO
El alternador produce un ruido
anormal
Alternador averiado (Cambiar)
El motor de arranque no gira al girar
la llave de arranque a la pos.
"START.
Cableado defectuoso
Carga insuficiente en la batera
Motor de arranque averiado
(Comprobar, reparar)
Cargar
(Comprobar, reparar)
El pin del motor de arranque
entra y sale continuamente
Carga insuficiente en la batera Cargar
El motor de arranque necesita
demasiado tiempo para hacer girar
el motor de la maquina
Carga insuficiente en la batera
Motor de arranque averiado
Cargar
(Cambiar)
El motor de arranque se
desconecta antes de que el motor
de la maquina consiga arrancar
Cableado defectuoso
Carga insuficiente en la batera
(Comprobar, reparar)
Cargar
La luz testigo del auxiliar de
precalentamiento no se enciende
Cableado defectuoso
Rele del calentador o sensor de
temperatura del agua averiados
Luz testigo de precalentamiento
fundida
(Comprobar, reparar)
(Cambiar)
(Cambiar)
El chivato de carga de la batera no
se enciende aun al pararse el motor
(con la llave de arranque en
posicin de encendido, "ON)
Cableado defectuoso
Cuadro de control averiado
(Comprobar, reparar)
(Cambiar)
El chivato de presin del aceite del
motor no se enciende aun al
pararse el motor (con la llave de
arranque en posicin de encendido,
"ON)
Bombilla del chivato fundida
nterruptor del chivato averiado
Cuadro de control averiado
(Cambiar)
(Cambiar)
(Cambiar)
LOCALZACON DE AVERAS FUNCONAMENTO
3-118
CHASIS 3
q ( ): Antes de intervenir en estos puntos, consulte siempre a su concesionario Komatsu.
q En caso de averas o causas que no se relacionen en la siguiente lista, pngase en contacto con su concesio-
nario Komatsu para realizar las reparaciones pertinentes.
Problema Causas principales Solucin
HST
El motor gira pero la maquina no
se mueve
Freno de estacionamiento aplicado
Palanca de sentido de marcha mal
puesta
No circula corriente a la palanca de
sentido de marcha (inversor de tipo
electrico)
Fuga de aceite en el depsito
hidraulico
Soltar el freno de estacionamiento
Cambiar bien con la palanca
Comprobar fusible y conector
del mazo de cables
Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CADA 100 HORAS
La maquina se mueve lentamente
y pierde potencia, aun cuando el
motor gira al regimen maximo
Fuga de aceite en el depsito
hidraulico
Temperatura insuficiente del aceite
hidraulico
Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CADA 100 HORAS
Llevar a cabo la rutina de
calentamiento
Sobrecalentamiento del aceite Cantidad de aceite excesiva o
insuficiente
Ncleo del enfriador de aceite
obstruido
Vaciar o aadir aceite hasta el nivel
especificado.
Ver CADA 100 HORAS
Limpiar el ncleo del enfriador de
aceite
Se produce ruido Fuga de aceite de reenvo Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CUANDO SEA NECESARO
Eje
Se produce ruido Fuga de aceite
Se usa un aceite inadecuado (para
maquinas con diferencial de patinaje
limitado)
Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CUANDO SEA NECESARO
Cambiar de aceite, usar el
especificado
Freno
El freno no se aplica cuando se
pisa el pedal
El disco ha alcanzado su lmite de
desgaste
Sistema hidraulico averiado
Fuga de aceite
Aire en la tubera del freno
(Cambiar disco)
Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CADA 100 HORAS
Purgar el aire. Ver CUANDO
SEA NECESARO
El freno arrastra o no se aplica Varillaje del pedal del freno mal
ajustado
Respiradero de la valvula del freno
obstruido
(Comprobar, reparar)
(Cambiar)
Limpiar
Lo frenos chirran Disco gastado
Gran cantidad de agua en el aceite
del eje
Aceite del eje deteriorado por uso
excesivo del freno
(Cambiar disco)
Cambiar aceite del eje
Cambiar aceite del eje
Freno de estacionamiento
Frenado insuficiente Varillaje flojo
Disco gastado
Ajustar
(Cambiar disco)
FUNCONAMENTO LOCALZACON DE AVERAS
3-119
Problema Causas principales Solucin
Direccin
Volante pesado de mover Sistema hidraulico averiado
Fuga de aceite
Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CADA 100 HORAS
Hay holguras en el volante Se ha soltado el buln del cilindro
de la direccin
Sistema hidraulico averiado
Fuga de aceite
Engrasar rodamiento. O cambiar el
buln y el casquillo si hay holguras
Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CADA 100 HORAS
Sistema hidraulico
La cuchara carece de fuerza de
izado
La cuchara tarda en subir
Fuga de aceite
Filtro hidraulico obstruido
Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CADA 100 HORAS
Cambiar cartucho, ver
MANTENMENTO
CADA 2000 HORAS
Exceso de burbujas en el aceite Aceite de poca calidad
Fuga de aceite
La tubera de aceite aspira aceite
Cambiar por aceite de buena
calidad
Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CADA 100 HORAS
Purgar el aire. Ver CADA 2000
HORAS
Perdida de presin de aceite Una fuga de aceite hace que se
aspire aire
Ver MANTENMENTO
CADA 100 HORAS para consultar
detalles de cmo
cargar aceite; ver despues
MANTENMENTO
CADA 2000 HORAS para consultar
detalles de cmo
purgar el aire
Desplazamiento irregular del
cilindro
Fuga de aceite Aadir aceite hasta el nivel
especificado. Ver
CADA 100 HORAS
LOCALZACON DE AVERAS FUNCONAMENTO
3-120
MOTOR 3
q ( ): Antes de intervenir en estos puntos, consulte siempre a su concesionario Komatsu.
q En caso de averas o causas que no se relacionen en la siguiente lista, pngase en contacto con su concesio-
nario Komatsu para realizar las reparaciones pertinentes.
Problema Causas principales Solucin
Se enciende el chivato de presin
de aceite del motor
Bajo nivel de aceite en el carter (se
aspira aire)
Cartucho del filtro de aceite
obstruido
Mal apriete de la unin de tuberas,
fuga de aceite en alguna pieza
daada
Cuadro de control averiado
Aadir aceite hasta el nivel
especificado, ver
COMPROBACONES
PRELMNARES AL ARRANQUE
Cambiar cartucho, ver
MANTENMENTO CADA 500
HORAS
(Comprobar, reparar)
(Cambiar)
Escapa vapor de la parte superior
del radiador (valvula de presin)
ndicador de temperatura del agua
en zona roja
Se enciende el chivato de
temperatura del agua
Nivel de agua bajo, fuga de agua
Motor de la bomba averiado
Suciedad o incrustaciones en el
sistema de refrigeracin del motor
Aletas del radiador daadas o con
paso del aire obstruido
Termostato averiado
Tapn del radiador suelto
(funcionamiento a gran altura)
Cuadro de control averiado
Comprobar, aadir agua, reparar,
ver CUANDO SEA NECESARO
(Comprobar, reparar)
Cambiar el agua, limpiar
interior del sistema de refrig. del
motor, ver CUANDO SEA
NECESARO
Limpiar o reparar, ver CUANDO
SEA NECESARO
(Cambiar termostato)
Apretar tapn o cambiar
empaquetadura
(Cambiar)
El indicador de temperatura del
agua esta en el margen blanco a la
izquierda
Termostato averiado
Cuadro de control averiado
(Cambiar termostato)
(Cambiar)
El motor de la maquina no arranca
al girar el motor de arranque
Fuga de combustible
Aire en el sistema de alimentacin
de combustible
No hay combustible en el filtro de
combustible
Bomba de inyeccin o inyectores
averiados
El motor de arranque tira
demasiado lentamente del motor de
la maquina
El motor de arranque no gira
La luz testigo del auxiliar de
precalentamiento no se enciende
Huelgo de valvulas incorrecto
(malos valores de compresin)
Aadir combustible, ver
COMPROBACONES
PRELMNARES AL ARRANQUE
Reparar el punto por el que se
aspire aire en
Filtro de combustible con
combustible. Ver
MANTENMENTO
CADA 500 HORAS
(Cambiar bomba o inyectores)
Ver SSTEMA ELCTRCO
Ver SSTEMA ELCTRCO
Ver SSTEMA ELCTRCO
(Ajustar huelgo de valvulas)
Humo de escape blanco o azul Exceso de aceite en el carter
Combustible inadecuado
Aadir aceite hasta el nivel
especificado, ver
COMPROBACONES
PRELMNARES AL ARRANQUE
Cambiar al combustible
especificado
FUNCONAMENTO LOCALZACON DE AVERAS
3-121
Ocasionalmente el humo de escape
se ve negro
Filtro de aire obstruido
nyector averiado
Malos valores de compresin
Turbocompresor averiado
Limpiar o cambiar, ver CUANDO
SEA NECESARO
(Cambiar inyector)
(Ver malos valores de compresin
arriba)
(Lavar o cambiar el
turbocompresor)
Durante la combustin se escucha
un sonido similar a una inspiracin
nyector averiado (Cambiar inyector)
Se producen ruidos anormales (en
la combustin o de tipo mecanico)
Se esta usando un combustible de
bajo grado
Sobrecalentamiento
Silenciador daado en el interior
Huelgo de valvulas excesivo
Cambiar al combustible
especificado
Consultar "ndicador de
temperatura del agua esta en la
zona roja mas arriba
(Cambiar silenciador)
(Ajustar huelgo de valvulas)
Problema Causas principales Solucin
LOCALZACON DE AVERAS FUNCONAMENTO
3-122
MANTENIMIENTO
14
DRECTRCES DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-2
DIRECTRICES DE MANTENIMIENTO 4
No ejecute ninguna revisin ni trabajo de mantenimiento que no se relacione en este manual.
COMPROBAR CONTADOR DE SERVICIO:
Comprobar diariamente la lectura del contador de servicio, para ver si se ha cumplido el plazo para realizar algn
trabajo de mantenimiento.
RECAMBIOS ORIGINALES KOMATSU:
Use los recambios originales Komatsu que se especifican en el catalogo de piezas.
ACEITES ORIGINALES KOMATSU:
Use grasa y aceites originales Komatsu. Elija la grasa y los aceites con la viscosidad que se especifica para cada
temperatura ambiente.
USE SIEMPRE LQUIDO LAVAPARABRISAS LIMPIO:
Use lquido lavaparabrisas para lunas de automviles y tenga cuidado de que no penetre suciedad.
USE SIEMPRE GRASA Y ACEITE LIMPIOS:
Use grasa y aceite limpios. Mantenga tambien limpios los recipientes de aceite y grasa. Mantenga los cuerpos
extraos alejados del aceite y la grasa.
COMPROBACIN DE LA PRESENCIA DE CUERPOS EXTRAOS EN EL ACEITE VACIADO Y LOS FILTROS:
Tras cambiar el aceite o los filtros, compruebe si hay partculas metalicas o cuerpos extraos en el aceite usado o
en los filtros. Si se hallan grandes cantidades de partculas metalicas o cuerpos extraos, informe a la persona
responsable y tome las medidas correspondientes.
TAMIZ DE COMBUSTIBLE:
Cuando reposte combustible no quite el tamiz de la boca de llenado.
INSTRUCCIONES PARA LAS SOLDADURAS:
q Desconecte la llave de arranque.
q No aplique mas de 200V de forma continuada.
q Conecte el cable de masa a menos de 1m de la zona a soldar. Si el cable de masa se conecta cercano a ins-
trumentos, enchufes, etc., puede que los instrumentos sufran disfunciones.
q Si hay un reten o un rodamiento entre la pieza a soldar y el punto de toma a masa, cambie el punto de masa
para evitar tales piezas.
q Para las puestas a masa no use el area alrededor de los bulones del equipo de trabajo o los cilindros hidrauli-
cos.
NO DEJAR CAER OBJETOS EN EL INTERIOR DE LA MQUINA:
q Al abrir las aberturas de registro o la boca de llenado de aceite del depsito con fines de inspeccin, tenga
cuidado para evitar que se le caigan tuercas, tornillos o herramientas al interior de la maquina.
Si se le caen tales objetos dentro de la maquina, se originaran daos y disfunciones en la maquina, provo-
cando averas. Si se le cae algo dentro de la maquina, saquelo inmediatamente.
q No lleve cosas innecesarias en sus bolsillos. Lleve slo los objetos necesarios para realizar la revisin.
MANTENMENTO DRECTRCES DE MANTENMENTO
4-3
OBRAS POLVORIENTAS:
Cuando trabaje en obras con mucho polvo, proceda del siguiente modo:
q Observe con frecuencia el indicador de polvo, para ver si el filtro de aire esta sucio u obstruido.
q Limpie a menudo el ncleo del radiador para evitar obstrucciones en la circulacin del aire.
q Limpie y sustituya con frecuencia el filtro de combustible.
q Limpie los componentes electricos, sobre todo el motor de arranque y el alternador, para evitar que se acumule
el polvo.
q Al comprobar o cambiar el aceite, lleve la maquina a un lugar que este libre de polvo, con el fin de evitar que
pueda entrar suciedad al aceite.
EVITAR MEZCLAR ACEITES:
Si se tiene que usar un nuevo tipo de aceite, vace el aceite usado y sustituya todo el aceite con el nuevo tipo.
Nunca mezcle diferentes tipos de aceite.
ASEGURAR LAS TAPAS DE REGISTRO:
Asegure la tapa de registro con la barra de bloqueo. Si se realizan trabajos de revisin o mantenimiento con la tapa
de registro sin bloquear en su posicin, existe el peligro de que el viento la cierre bruscamente y provoque lesiones
al trabajador.
PURGA DEL AIRE DEL CIRCUITO HIDRULICO:
Si se han reparado o sustituido los equipos de aceite hidraulico y se han desconectado mangueras, tuberas, etc.,
sera necesario purgar el aire del circuito. Vease "CAMBAR ACETE DEL DEPOSTO HDRULCO, CAMBAR
CARTUCHO DEL FLTRO HDRULCO (4-55).
PRECAUCIONES AL INSTALAR MANGUERAS HIDRULICAS:
q Cuando retire componentes en puntos donde haya aros tricos o juntas, limpie la superficie de montaje y uti-
lice piezas nuevas.
No olvide montar los aros tricos y las juntas.
q Al instalar las mangueras no las revire ni las disponga en gazas de radio pequeo.
La manguera resultara daada y se reducira considerablemente su vida til.
COMPROBACIONES TRAS LA INSPECCIN Y EL MANTENIMIENTO:
Si olvida realizar las comprobaciones tras la revisin y el mantenimiento, puede que se presenten problemas ines-
perados que deriven en graves daos personales o materiales. Proceda siempre del siguiente modo.
q Comprobaciones tras el funcionamiento (a motor parado)
q No se ha olvidado ningn punto de inspeccin y mantenimiento?
q Se ha realizado correctamente la inspeccin y el mantenimiento de todos los elementos?
q Se han cado objetos o herramientas al interior de la maquina? Es especialmente peligroso que se
caigan piezas al interior de la maquina y se enganchen en el varillaje de las palancas.
q Hay fugas de agua o aceite? Se han apretado todos los tornillos?
q Comprobaciones con el motor en marcha
q Ver "NTERVENCON DE DOS TRABAJADORES PARA MANTENMENTO CON MOTOR EN MARCHA
(2-31) en el captulo relativo a la seguridad en las pruebas con el motor en marcha. Preste atencin a la
seguridad.
q Compruebe si el area de inspeccin y mantenimiento esta funcionando normalmente
q Acelerar la velocidad de giro del motor para comprobar si hay fugas de combustible o de aceite.
GENERALDADES SOBRE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-4
GENERALIDADES SOBRE MANTENIMIENTO 4
MANIPULACIN DE ACEITE, COMBUSTIBLE, AGUA REFRIGERANTE,
GRASA Y REALIZACIN DEL ANLISIS DE DESGASTE DEL ACEITE
"KOWA" ("KOMATSU OIL WEAR ANALYSIS") 4
ACEITE 4
q El aceite que se usa en el motor y el equipo de trabajo esta sometido a duras condiciones de trabajo (alta pre-
sin y temperatura) y se va deteriorando con el uso.
Use siempre aceite que cumpla los requisitos de grado y temperatura especificados en el manual de funcio-
namiento y mantenimiento.
Aunque el aceite no se vea sucio, cambielo una vez haya transcurrido el intervalo especificado.
q Por decirlo as, el aceite equivale a la sangre del cuerpo humano, razn por la que debera siempre tratarlo
con cuidado para evitar que entren impurezas en el (agua, partculas metalicas, suciedad, etc.).
La mayora de las averas en las maquinas estan relacionadas con la penetracin de tales impurezas.
Proceda con cuidado durante el almacenaje y carga de aceite, al objeto de evitar la entrada de impurezas.
q Nunca mezcle aceites de distintos grados o marcas.
q Aada siempre la cantidad de aceite especificada.
Tanto el exceso como la falta de aceite causan problemas.
q Si el aceite del equipo de trabajo no esta limpio, es que probablemente se este infiltrando agua o aire en el cir-
cuito. En tales casos, srvase consultar a su concesionario Komatsu.
q Cuando cambie el aceite, cambie tambien los filtros respectivos.
q Le recomendamos que encargue analizar peridicamente el aceite, con el fin de comprobar en que estado se
halla la maquina. Si desea hacer uso de este servicio, srvase consultar a su concesionario Komatsu.
COMBUSTIBLE 4
q La bomba de combustible es un instrumento de precisin que no podra funcionar debidamente si el combusti-
ble contiene agua o suciedad.
q Proceda con mucho cuidado durante el almacenaje y carga de combustible, al objeto de evitar la entrada de
impurezas.
q Use siempre el combustible que se especifique en el manual de funcionamiento y mantenimiento.
El combustible puede llegar a congelarse, en funcin de la temperatura a la que se use, sobre todo a tempe-
raturas inferiores a -15C. Tiene que usarse un combustible adecuado para las temperaturas existentes.
q Para evitar que la humedad del aire se condense y se forme agua dentro del depsito de combustible, al aca-
bar la jornada de trabajo llene siempre el depsito.
q Antes de arrancar 10 minutos despues de repostar, vace el agua y los sedimentos del depsito de combus-
tible.
q Si se agota el combustible o si se han cambiado los filtros, tendra que purgarse el aire del circuito.
MANTENMENTO GENERALDADES SOBRE MANTENMENTO
4-5
AGUA REFRIGERANTE 4
q El agua de los ros contiene grandes cantidades de calcio y otras impurezas, de modo que si la usa se produ-
ciran incrustaciones en el motor y el radiador, las cuales causaran un mal intercambio termico y por ende
sobrecalentamientos.
No use agua que no sea potable.
q Al usar anticongelante, observe siempre las precauciones dadas en el manual de funcionamiento y manteni-
miento.
q El anticongelante tambien ayuda a evitar la corrosin en los componentes del sistema de refrigeracin del motor.
Puede usarse de forma continuada durante dos aos 4000 horas de servicio, pudiendo usarse pues a lo largo
de todo el ao.
q Tenga cuidado de no exponer el anticongelante a llamas o fuego, ya que es inflamable.
q El porcentaje de anticongelante a aadir al agua vara en funcin de la temperatura ambiente.
Para mas detalles acerca de las proporciones de la mezcla, vease "LMPEZA DEL NTEROR DEL SSTEMA
DE REFRGERACON DEL MOTOR (4-23).
q Si el motor se calienta en exceso, aguarde a que el motor se haya enfriado antes de aadir agua refrigerante.
q Un nivel de agua bajo provocara sobrecalentamiento y problemas de corrosin debido al aire presente en el agua.
GRASA 4
q La grasa se usa para evitar torsiones y ruidos en las articulaciones.
q Aquellas boquillas de engrase no incluidas en el captulo de mantenimiento estan destinadas a la reparacin
y no precisan ser engrasadas.
Si algn componente se agarrota tras largo tiempo de uso, aada grasa.
q Al engrasar, limpie siempre toda la grasa vieja que sea presionada afuera.
Preste especial atencin a limpiar toda la grasa usada en aquello puntos donde a la grasa se peguen arena o
suciedad, las cuales provocaran desgaste en las piezas giratorias.
REALIZACIN DEL ANLISIS DE DESGASTE EN EL ACEITE K.O.W.A. ("KOMATSU OIL
WEAR ANALYSIS") 4
KOWA es un servicio de mantenimiento que hace posible prevenir averas y tiempos de parada de la maquina.
Con KOWA se toma y analiza peridicamente una muestra de aceite. Ello permite la deteccin, en un estadio
temprano, de degastes en las piezas de transmisin de fuerza de la maquina y otras anomalas.
Gracias al uso peridico de KOWA:
q Pueden detectarse anomalas en una fase temprana, lo que redunda en una reduccin de costes de repara-
cin y tiempos de parada de la maquina.
q Pueden planificarse programas de reparacin, aumentando la disponibilidad de la maquina.
GENERALDADES SOBRE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-6
EIementos deI anIisis KOWA
q Analisis de partculas metalicas de desgaste
Para medir la concentracin en el aceite de partculas
metalicas debidas al desgaste se usa un analizador CP
(nductively Coupled Plasma).
q Medicin de la cantidad de partculas
Este analisis se sirve de un medidor PQ (Particle Quanti-
fier ndex) para medir la cantidad de partculas de hierro
grandes presentes en el aceite.
q Otros
En las mediciones se consideran factores tales como el ndice de agua contenida en el combustible y la visco-
sidad dinamica.
Muestreo de aceite
q ntervalos de muestreo
250 horas: motor
500 horas: otros componentes
q Precauciones durante el muestreo
q Antes de tomar una muestra asegrese de que el aceite este bien mezclado.
q Tome las muestras de forma regular en los intervalos establecidos.
q No tome muestras en das lluviosos o ventosos, pues podra entrar agua o polvo al circuito de aceite.
Para mas informacin acerca del KOWA, srvase consultar a su concesionario Komatsu.
ALMACENAMIENTO DE ACEITE Y COMBUSTIBLE 4
q Guardelos en lugares cerrados para evitar que se infiltren agua, suciedad u otras impurezas.
q Cuando almacene los bidones de forma prolongada, apyelos sobre su lateral, de forma que la boca de lle-
nado del bidn quede a un lado, con lo cual se evitara que se infiltre suciedad.
Si los bidones tienen que almacenarse en el exterior, cbralos con una lona impermeable o tome otras medi-
das para protegerlos.
q Para prevenir alteraciones en la calidad durante el almacenamiento prolongado, siga un orden de utilizacin
por antigedad (use primero el aceite o combustible que mas tiempo tengan).
MANTENMENTO GENERALDADES SOBRE MANTENMENTO
4-7
FILTROS 4
q Los filtros son elementos de seguridad de gran importancia. mpiden que las impurezas presentes en el aire y
el combustible lleguen a los diversos circuitos y equipos, donde causaran problemas.
Cambie los filtros peridicamente. Para mas detalles, consulte el manual de funcionamiento y mantenimiento.
No obstante, cuando trabaje en duras condiciones, cambie los filtros en intervalos mas cortos, de acuerdo al
aceite y combustible (contenido en azufre) que se usen.
q Nunca intente limpiar los cartuchos de los filtros para usarlos de nuevo. Cambielos siempre por filtros nuevos.
q Al cambiar los filtros de aceite, compruebe si hay partculas metalicas adheridas al filtro usado. Si se encuen-
tran partculas metalicas, pngase en contacto con su concesionario Komatsu.
q No abra los paquetes de los filtros de recambio hasta justo antes de montarlos.
q Use siempre filtros originales Komatsu.
GENERALIDADES DEL SISTEMA ELCTRICO 4
q Es sumamente peligroso que el equipo electrico se moje o que se dae la tapa del cableado. Esto causara
un cortocircuito y podra provocar disfunciones en la maquina. No lave con agua el interior del puesto de con-
duccin. Al lavar la maquina tenga cuidado de que no caiga agua en los componentes electricos.
q El mantenimiento relativo al sistema electrico comprende la revisin del nivel de lquido de la batera, la com-
probacin de la tensin de la correa del ventilador y si la correa esta daada o desgastada.
q Nunca instale otros componentes electricos distintos a los especificados por Komatsu.
q Las interferencias electromagneticas externas pueden causar disfunciones en la unidad del sistema de con-
trol, por lo que debera consultar a su concesionario Komatsu antes de instalar un receptor de radio u otros
dispositivos inalambricos.
q Cuando trabaje en el litoral marino, limpie concienzudamente el sistema electrico para evitar corrosiones.
q La toma electrica suplementaria nunca debe conectarse al rele de la batera, a la llave de arranque o al fusible.
PEZAS DE DESGASTE MANTENMENTO
4-8
PIEZAS DE DESGASTE 4
Sustituya las piezas de desgaste, como son los cartuchos filtrantes o el filtro de aire, de acuerdo a los intervalos
de mantenimiento o antes de que alcancen el lmite de desgaste. De cara a asegurar la rentabilidad en el uso de
la maquina, deberan cambiarse correctamente las piezas de desgaste. Siempre que sustituya piezas use recam-
bios originales Komatsu.
Los nmeros de referencia de las piezas pueden cambiar como resultado de la evolucin continuada en la calidad
de nuestros productos. Cuando haga pedidos de piezas, indique a su concesionario Komatsu cual es el nmero
de serie de su maquina y verifique cual el nmero de referencia mas reciente para las piezas.
LISTA DE PIEZAS DE DESGASTE 4
Las piezas entre parentesis deben cambiarse simultaneamente.
*: Consulte los nmeros de referencia de las piezas en el catalogo de piezas (Komatsu).
Elemento Nm. de pieza Denominacin
Can-
tidad
ntervalo de sustitucin
Filtro del aceite del motor * Cartucho 1 CADA 500 HORAS
Filtro de combustible * Cartucho 1 CADA 500 HORAS
Filtro hidrostatico, HST * Cartucho 1 CADA 1000 HORAS
Tamiz de la caja de reenvo * Aro trico 1 CADA 1000 HORAS
Filtro hidraulico * Cartucho 1 CADA 2000 HORAS
Respiradero, depsito hidraulico * Cartucho 1 CADA 2000 HORAS
Filtro de aire *
Conjunto de
cartuchos
1 -
Filto de aire acondi-
cionado
fresco * Cartucho 1 CADA 2000 HORAS
recirc * Cartucho 2 CADA 2000 HORAS
Arista de corte (filos) atornillable *
Arista central
Arista lateral
(tornillo)
(tuerca)
(arandela)
1
2
(8)
(8)
(8)
-
Calentador electrico del aire de
admisin
* Junta 2 -
MANTENMENTO COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE Y LUBRCANTES
4-9
COMBUSTIBLE, AGUA REFRIGERANTE Y LUBRICANTES4
TABLA DE LUBRICACIN 4
1. Los intervalos de lubricacin se basan en la lectura en el contador de servicio.
2. Abreviaturas:
EO = aceite del motor, G = grasa de litio nm. 2, F = combustible Diesel, AXO = aceite para eje,
HO = aceite hidraulico.
3. Los nmeros a la izquierda de la tabla indican el nmero de los puntos de lubricacin. Consulte la ilustracin
de arriba.
4. El filtro de combustible, el filtro del aceite y el elemento de filtro del accionamento hidrostatico deben reno-
varse tras las 250 primeras horas de funcionamiento y, posteriormente, con el intervalo de sustitucion que se
muestra en esta tabla.
5. Consulte el manual de servicio y mantenimiento para detalles.
Se tiene que seguir eI pIan de mantenimiento de Ia pgina 4-17 deI manuaI de funcionamiento y manteni-
miento.
COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE Y LUBRCANTES MANTENMENTO
4-10
SELECCIN ADECUADA DE COMBUSTIBLE, AGUA REFRIGERANTE Y
LUBRICANTES 4
(1): Para el aceite del sistema hidraulico utilice SAE10W30. Si no se dispone de aceite original Komatsu, elija un
aceite de la siguiente tabla.
WA320-5H
LUBRICANTES, COMBUSTIBLE Y CAPACIDADES DE LLENADO
Lubricante y
fIuido de
trabajo
Cdigo abrev./
rotuIacin deI
bidn
Grado de caIidad
Gama de
temperaturas
Gama de
viscosidades
Capacidad
de IIenado
en Iitros
Motor Aceite motor
EO 0030A
EO 0540A
EO 10
EO 30
EO 1030A
EO 1540A
CCMC D4
o, si no esta
disponible:
AP CD o
AP CE o
AP CF -4
-30 hasta 40 C
-25 hasta 40 C
-20 hasta 10 C
0 hasta 40 C
-20 hasta 40 C
-15 hasta 50 C
SAE 0W-30
SAE 5W-40
SAE 10
SAE 30
SAE 10W-30
SAE 15W-40 *)
20
(19,5 **)
Caja de reenvo Aceite motor EO 10
CCMC D4
o, si no esta
disponible:
AP CD o AP CE o
AP CF -4
-30 hasta 40 C SAE 10W*)
8,0
(6,5 **)
Sistema
hidraulico
Aceite hidraulico HYD 0530 HVLP, HVLP D -30 hasta 40 C
SO VG46 *)
(1)
155
(89**)
Eje con
diferencial
estandar
Aceite para eje
AXO 80 (*2)
AXO Fuchs: TTAN
HYDRA ZF 20W-40
-30 hasta 40C
-10 hasta 45 C
80W
SAE 20W-40 *)
24 c.u.
(24 c.u.**)
O aceite motor EO 30
CCMC D4
o, si no esta
disponible:
AP CD o AP CE o
AP CF -4
0 hasta 40 C SAE 30
Eje con
diferencial de
patinaje limitado
(*3)
Aceite para ejes
(*4)
AXO
Shell: DONAX TD 5W-30***
Esso: TORQUE FLUD56****
Mobil: MOBLFLUD 424
Fuchs: TTAN HYDRA ZF 20W-40
SAE 5W-30
SAE 20W-40 *)
Depsito de
combustible
Combustible
Diesel
ASTM D975 N.1
ASTM D975 N.2
DN-EN 590
CFPP clase B
CFPP clase D
CFPP clase F
-30 hasta -10C
-10 hasta 40C
0 hasta 40C
-10 hasta 40 C
-20 hasta 40C
----- 228
Boquillas
engrasadoras
Grasa universal
con base de litio
MPG-A KP2N-20 -30 hasta 40 C NLG-N. 2 ---
Caja de grasa,
unidad de
engrase central
Grasa universal
con base de litio
MPG-A KP2N-20 -30 hasta 40 C NLG-N. 2 ---
Sistema refrig.
del motor
Agua y
refrigerante
SP-C Aadir anticongelante con inhibidor de corrosin 20
Aire
acondicionado
Refrigerante NRS R134a (exento de CFC) 860 g
* Llenado de trabajo
** Cantidad de rellenado
*** No debe usarse DONAX TD 20W-40, fabricado en Norteamerica.
**** No debe usarse TORQUE FLUD 56, fabricado en Norteamerica.
Proveedor Aceite para motor (el aceite 15W40 marcado con * es CE.)
BP Vanellus C3 (15W40)
EXXON(ESSO)
Essolube D3, *Essolube XD-3, *Essolube XD-3 Extra, *Essolube heavy duty,
Exxon heavy duty
GULF Aceite motores Super duty, *Super duty plus
MOBL Delvac 1300, *Delvac super (10W-30, 15W-40)
SHELL Rimura X, Rotella T 10W30
MANTENMENTO COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE Y LUBRCANTES
4-11
*2: Con excepcin del "AXO80, para el diferencial estandar puede usarse el aceite para maquinas con diferencial
de patinaje limitado indicado en la siguiente tabla, as como el E030. Sin embargo, con el "E030 ciertas condicio-
nes como son la forma en que se usen los frenos y la temperatura del aceite pueden hacer que los frenos chirren
justo antes de detenerse la maquina, si bien no hay problemas con la efectividad de los frenos o su duracin.
*3: En las placas de las maquinas equipadas con diferencial de patinaje limitado vienen estampadas las letras
"ASD.
*4: Para las maquinas con diferencial de patinaje limitado, elija uno de los aceites de la siguiente tabla.
Nunca use un aceite que no venga listado en la siguiente tabla.
Fabri-
cante
Marca Observaciones
SHELL DONAX TD 5W-30 No debe usarse DONAX TD 20W-40,
fabricado en Norteamerica
ESSO TORQUE FLUD 56 No debe usarse el fabricado en Nortea-
merica
MOBL MOBLFLUD 424
FUCHS RENOGEAR HYDRA ZF 20W-40
COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE Y LUBRCANTES MANTENMENTO
4-12
COMENTARIO
Cuando el contenido en azufre del combustible sea inferior al 0,5% cambie el aceite del carter segn las horas de
mantenimiento indicadas en este manual.
Cambie el aceite de acuerdo a la siguiente tabla si el contenido en azufre del combustible es superior al 0,5%.
Si se va a arrancar el motor a una temperatura ambiente inferior a 0C, use aceite para motores SAE10W,
SAE10W-30 SAE15W-40, incluso en el caso de que durante el da la temperatura suba hasta 10C mas o
menos.
Use aceite para motores AP de clase CD. Si usa aceite AP de clase CC, reduzca a la mitad el tiempo para el
cambio de aceite.
No representa ningn problema mezclar aceite monogrado con aceite multigrado (SAE10W-30, 15W-40), si bien
debera tenerse cuidado de agregar aceite monogrado que tenga la misma gama de temperatura de trabajo que
se indica en la tabla.
Le recomendamos que use aceite original Komatsu, que ha sido especficamente formulado y aprobado para su
uso en motores y aplicaciones con equipos de trabajo hidraulicos.
Capacidad especificada: cantidad de aceite total, incluido el aceite para los componentes y las tuberas.
Capacidad de llenado: cantidad de aceite necesaria para rellenar el sistema durante las revisiones y manteni-
miento normales.
ASTM: "American Society of Testing and Material (Sdad. Americana de Ensayos y Materiales)
SAE: "Society of Automotive Engineers (Sdad. de ngenieros de la Automocin)
AP: "American Petroleum nstitute (nstituto Americano del Petrleo)
Contenido en azufre
del combustible
ntervalo de cambio de
aceite en el carter del
motor
0,5 - 1,0% 1/2 del tiempo normal
Mas del 1,0% 1/4 del tiempo normal
MANTENMENTO COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE Y LUBRCANTES
4-13
N. Proveedor
Aceite para motores
[CD o CE]
SAE10W, 30, 40
10W30, 15W40
(el aceite 15W40
marcado con * es CE.)
Aceite para
engranajes
[GL-4 GL-5]
SAE80, 90, 140
Grasa
[base de litio]
NLG N.2
Anticongelante
Refrigerante
[etileno glicol]
Tipo permanente
1 KOMATSU
EO10-CD
EO30-CD
EO10-30CD
EO15-40CD
GO90
GO140
G2-L
G2-L-S
AF-ACL
AF-PTL
AF-PT(invierno,
para una estacin)
2 AGP
Diesel sigma S
Super Dieselmulti-
grado
*Sigma turbo
Rotra MP GR MU/EP -
3 AMOCO *Amoco 300
Aceite de engranajes
multiuso
Grasa
PYKON premium
-
4 ARCO *Arcofleet S3 pius
Aceite para engrana-
jes Arco HD
Litholine HEP 2
Arco EP moly D
-
5 BP Vanellus C3
Aceite para engrana-
jes EP
Hypogear EP
Energrease LS-EP2 Anticongelante
6 CALTEX
*RPM delo 400
RPM delo 450
Universal thuban
Universal thuban EP
Marfak universal 2
Grasa Ultra-duty 2
Lquido refrige-
rante de motores
AF
7 CASTROL
*Turbomax
*RX super
CRD
EP
EPX
Hypoy
Hypoy B
Hypoy C
MS3
Spheerol EPL2
Anticongelante
8 CHEVRON *Delo 400
Universal, engrana-
jes
Grasa Ultra-Duty 2 -
9 CONOCO
Aceite para motores
*Fleet
Universal, engrana-
jes lubricante
Grasa Super-Sta -
10 ELF
Multiperformance 3C
Performance 3C
-
Tranself EP
Tranself EP tipo 2
Glacelf
11
EXXON
(ESSO)
Essolube D3
*Essolube XD-3
*Essolube XD-3 Extra
*Esso heavy duty
Exxon heavy duty
Aceite engranajes GP
Aceite engranajes GX
Beacon EP2
Lq.refrigerante
todo tiempo
12 GULF
Aceite motores Super
duty
*Super duty plus
Lubricante de engra-
najes multiuso
Gulfcrown EP2
Gulfcrown EP special
Anticongelante y
lq.refrigerante
13 MOBL
Delvac 1300
*Delvac super
10W-30, 15W-40
Mobilube GX
Mobilube HD
Mobilux EP2
Mobilgease 77
Mobilgrease special
-
COMBUSTBLE, AGUA REFRGERANTE Y LUBRCANTES MANTENMENTO
4-14
N. Proveedor
Aceite para motores
[CD o CE]
SAE10W, 30, 40
10W30, 15W40
(el aceite 15W40
marcado con * es CE.)
Aceite para engrana-
jes
[GL-4 GL-5]
SAE80, 90, 140
Grasa
[base de litio]
NLG N.2
Anticongelante
Refrigerante
[etileno glicol]
Tipo permanente
14 PENNZOL
*Superme duty
fleet, aceite altas pres-
taciones para motores
Multiuso 4092
Multiuso 4140
Grasa multiuso
blanca 705
Grasa de rodamientos
blanca 707L
Anticongelante y
lq.refrigerante
verano
15
PETRO-
FNE
FNA kappa TD
FNA potonic N
FNA potonic NE
FNA marson EPL2 FNA tamidor
16 SHELL Rimura X
Spirax EP
Spirax heavy duty
Grasa Albania EP -
17 SUN -
Aceite para
engranajes
Sunoco GL5
Sunoco ultra prestige
2EP
Sun prestige 742
Anticongelante
Sunoco y
lq.refrigerante
verano
18 TEXACO
*Ursa super plus
Ursa premium
Multigear
Multifak EP2
Starplex 2
Lq.refrigerante
anticongelante
Coda 2055 startex
19 TOTAL
Rubia S
*Rubia X
Total EP
Total Transmission
TM
Multis EP2
Antiabrasivo/Anti-
congelante
20 UNON *Guardol
MP, grasa para
engranajes LS
Unoba EP -
21 VEEDOL
*Turbostar
*Diesel star
MDC
Multigear
Multigear B
Multigear C
- Anticongelante
MANTENMENTO PARES DE APRETE NORMALZADOS PARA TORNLLOS Y TUERCAS
4-15
PARES DE APRIETE NORMALIZADOS PARA TORNILLOS
Y TUERCAS 4
LISTA DE PARES DE APRIETE 4
ATENCIN
Si Ias tuercas, Ios torniIIos y otras piezas no se aprietan a Ios pares especificados, Ias piezas apretadas se
soItarn o sufrirn daos, Io que provocar averas en Ia mquina o probIemas durante su utiIizacin.
Preste atencin siempre que proceda a apretar piezas.
Salvo que se indique lo contrario, apriete las tuercas y tornillos metricos a los pares de apriete que se dan en la
siguiente tabla.
Siempre que necesite cambiar tuercas o tornillos, use piezas originales Komatsu del mismo tamao que la pieza
que se sustituye.
Para mangueras hidraulicas aplique la siguiente tabla.
Diametro
rosca tor-
nillo
(a)(mm)
Cota
entre
caras de
la
cabeza
(b)(mm)
Par de apriete
Valor de consigna Lmite de servicio
Nm kgfm lbft Nm kgfm lbft
6
8
10
12
14
10
13
17
19
22
13,2
31
66
113
172
1,35
3,2
6,7
11,5
17,5
9,8
23,1
48,5
83,2
126,6
11,8-14,7
27-34
59-74
98-123
153-190
1,2-1,5
2,8-3,5
6,0-7,5
10,0-12,5
15,5-19,5
8,7-10,8
20,3-25,3
43,4-54,2
72,3-90,4
112,1-141
16
18
20
22
24
24
27
30
32
36
260
360
510
688
883
26,5
37
52,3
70,3
90
191,7
267,6
378,3
508,5
651
235-285
320-400
455-565
610-765
785-980
23,5-29,5
33,0-41,0
46,5-58,0
62,5-78,0
80,0-100,0
170,0-213,4
238,7-296,6
336,3-419,5
452,1-564,2
578,6-723,3
27
30
33
36
39
41
46
50
55
60
1295
1720
2210
2750
3280
132,5
175,0
225,0
280,0
335,0
958,4
1265,8
1627,4
2025,2
2423,1
1150-1440
1520-1910
1960-2450
2450-3040
2890-3630
118,0-147,0
155,0-195,0
200,0-250,0
250,0-310,0
295,0-370,0
853,5-1063,3
1121,1-1410,4
1446,6-1808,3
1808,3-2242,2
2133,7-2676,2
Nominal - N.
de roscas (a)
Par de apriete
Valor de consigna Margen permisible
Nm kgfm lbft Nm kgfm lbft
9/16 -18UNF 19 44 4,5 32,5 35 - 63 3,5 - 6,5 25,3 - 47,0
11/16 -16UN 22 74 7,5 54,2 54 - 93 5,5 - 9,5 39,8 - 68,7
13/16 -16UN 27 103 10,5 75,9 84 - 132 8,5 - 13,5 61,5 - 97,6
1 -14UNS 32 157 16,0 115,7 128 - 186 13,0 - 19,0 94,0 - 137,4
13/16 -12UN 36 216 22,0 159,1 177 - 245 18,0 - 25,0 130,2 - 180,8
CAMBO PERODCO DE LOS COMPONENTES DE SEGURDAD FUNDAMENTALES MANTENMENTO
4-16
CAMBIO PERIDICO DE LOS COMPONENTES DE
SEGURIDAD FUNDAMENTALES 4
Para utilizar la maquina de modo seguro durante un tiempo prolongado, debera cambiar peridicamente las pie-
zas de seguridad fundamentales y los componentes de prevencin de incendios que se relacionan en la tabla de
piezas fundamentales.
La calidad del material de estas piezas se altera con el paso del tiempo y es probable que sufran desgastes o
deterioro. En todo caso, es difcil determinar con exactitud el alcance del desgaste o deterioro en el momento de
cumplirse el tiempo para el cambio peridico. Tras cierto perodo de tiempo deberan por tanto cambiarse por pie-
zas nuevas, independientemente del estado que pudieran presentar. Es importante de cara a estar seguro de que
estas piezas conservaran su plena funcionalidad en todo momento.
Es mas, si llegan a detectarse anomalas en estas piezas, deberan cambiarse por otras nuevas aunque an no se
haya cumplido el intervalo de tiempo para su sustitucin.
Si alguna de las abrazaderas muestra seales de deterioro, tales como deformacin o roturas, sustituya las abra-
zaderas al mismo tiempo que las mangueras.
Realice ademas las siguientes comprobaciones en las mangueras hidraulicas que no se necesite sustituir peridi-
camente. Apriete las abrazaderas flojas o cambie las mangueras deterioradas, segn sea necesario.
Siempre que cambie las mangueras sustituya al mismo tiempo los aros tricos, las juntas y otras piezas similares.
Encargue a su concesionario Komatsu la sustitucin de las piezas fundamentales.
N. Componentes de seguridad fundamentales a cambiar peridicamente
Can-
tidad
ntervalo de
sustitucin
1 Manguera de combustible (depsito de combustible - separador de agua) 1
Cada 2 aos o
cada 4000 horas,
lo que ocurra
primero
2 Manguera de combustible (separador de agua - bomba) 1
3 Manguera de retorno de combustible (bomba - depsito) 1
4 Manguera de rebose de combustible (tubo - depsito) 1
5 Manguera de lubricacin del turbocompresor 1
6 Manguera de la direccin (bomba - valvula de prioridad) 1
7 Manguera de la direccin (valvula de prioridad - valvula Orbitrol) 1
8 Manguera de la direccin (valvula Orbitrol - cilindro de la direccin) 6
9 Manguera de la direccin (tubera cil. direccin - valvula amortiguadora) 2
10 Empaquetaduras, retenes, aros tricos del cilindro de la direccin 2
11 Manguera del freno (bomba de engranajes - cilindro principal) 1
12 Manguera del freno (cilindro principal - freno delantero) 2
13 Manguera del freno (cilindro principal - freno trasero) 2
14 Manguera del freno (cilindro principal - acumulador de presin) 2
15 Manguera del freno (acumulador - valvula de carga) 2
16 Manguera del freno (cilindro principal - depsito hidraulico) 1
17 Manguera del freno (valvula de carga - depsito hidraulico) 1
18 Aros tricos y retenes de aceite en la valvula del freno 7
MANTENMENTO CUADRO DEL PLAN DE MANTENMENTO
4-17
CUADRO DEL PLAN DE MANTENIMIENTO 4
CUADRO DEL PLAN DE MANTENIMIENTO 4
PRIMERAS 250 HORAS DE SERVICIO (SLO TRAS LAS PRIMERAS 250 HORAS)
CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDROSTTCO, HST ......................................................................... 4-534
CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDRULCO ....................................................................................... 4-554
CUANDO SEA NECESARIO
COMPROBAR, LMPAR O CAMBAR EL CARTUCHO DEL FLTRO DE ARE............................................. 4-204
EXTRACTOR PRMARO DE POLVO "TURBO : COMPROBACON Y LMPEZA...................................... 4-224
LMPEZA DEL NTEROR DEL SSTEMA DE REFRGERACON DEL MOTOR ........................................... 4-234
COMPROBAR NVEL DE ACETE EN LA CAJA DE REENVO Y AADR ACETE ...................................... 4-264
COMPROBAR EL NVEL DE ACETE EN EL EJE Y AADR ACETE........................................................... 4-274
LMPEZA DEL RESPRADERO DE LA CAJA DEL EJE ................................................................................. 4-284
LMPEZA DEL CONDENSADOR DEL SSTEMA DE ARE ACONDCONADO ............................................ 4-294
COMPROBAR NVEL DE LQUDO LAVAPARABRSAS Y AGREGAR.......................................................... 4-294
LMPEZA DE LAS ALETAS DEL RADADOR Y LAS ALETAS DEL ENFRADOR......................................... 4-304
LMPAR ALETAS DEL ENFRADOR DEL ACETE DE REENVO.................................................................. 4-314
COMPROBACON DEL CALENTADOR ELCTRCO DEL ARE DE ADMSON........................................... 4-314
CAMBO DE LA ARSTA DE CORTE (FLOS) ATORNLLABLE ..................................................................... 4-324
SUSTTUCON DE LOS DENTES DE LA CUCHARA..................................................................................... 4-334
COMPROBACON DEL SSTEMA DE ARE ACONDCONADO.................................................................... 4-344
SUSTTUCON DE FUSBLES DE ACCON LENTA........................................................................................ 4-354
SELECCON E NSPECCON DE NEUMTCOS............................................................................................ 4-364
COMPROBACIONES PRELIMINARES AL ARRANQUE
COMPROBACONES PRELMNARES AL ARRANQUE................................................................................. 4-38
CADA 50 HORAS DE SERVICIO
VACAR EL AGUA Y LOS SEDMENTOS DEL DEPOSTO DE COMBUSTBLE ........................................... 4-394
CADA 100 HORAS DE SERVICIO
LUBRCAR PVOTE DE LOS PALERES......................................................................................................... 4-404
LMPEZA DEL CARTUCHO DEL FLTRO DE ARE FRESCO DEL ARE ACONDCONADO...................... 4-404
COMPROBAR EL NVEL DE ACETE EN EL DEPOSTO HDRULCO Y AADR ACETE........................ 4-414
CADA 250 HORAS DE SERVICIO
COMPROBAR NVEL DE ELECTROLTO EN LA BATERA ........................................................................... 4-424
COMPROBACON DEL FRENO DE ESTACONAMENTO............................................................................. 4-444
COMPROBAR Y AJUSTAR TENSON DE LA CORREA DEL COMPRESOR DEL ARE ACONDCONADO4-444
COMPROBAR S EN LOS CUBOS DE LAS RUEDAS HAY TUERCAS/TORNLLOS FLOJOS, APRETAR .. 4-454
LMPEZA DEL CARTUCHO DEL FLTRO DE ARE RECRCULADO DEL ARE ACONDCONADO........... 4-464
LUBRCACON.................................................................................................................................................. 4-464
CADA 500 HORAS DE SERVICIO
CAMBO DEL ACETE DEL CRTER DEL MOTOR CON CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO ............ 4-484
CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO DE COMBUSTBLE........................................................................ 4-494
LMPAR TAMZ DEL SEPARADOR DE AGUA............................................................................................... 4-504
CUADRO DEL PLAN DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-18
CADA 1000 HORAS DE SERVICIO
CAMBO DEL ACETE DE LA CAJA DE REENVO......................................................................................... 4-514
LMPEZA DEL RESPRADERO DE LA CAJA DE REENVO.......................................................................... 4-524
CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDROSTTCO, HST ......................................................................... 4-534
LUBRCACON.................................................................................................................................................. 4-544
COMPROBAR PEZAS DE APRETE DEL TURBOCOMPRESOR ................................................................. 4-544
COMPROBAR HUELGO DEL ROTOR DEL TURBOCOMPRESOR............................................................... 4-544
COMPROBAR TENSON DE LA CORREA DE TRANSMSON DEL ALTERNADOR Y SUSTTUR............. 4-544
CADA 2000 HORAS DE SERVICIO
CAMBAR ACETE DEL DEPOSTO HDRULCO, CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDRULCO .... 4-554
CAMBAR CARTUCHO DEL RESPRADERO DEL DEPOSTO HDRULCO............................................... 4-564
LMPAR EL TAMZ DEL FLTRO DE LOS FRENOS....................................................................................... 4-574
(*)CAMBO DEL ACETE DEL EJE................................................................................................................... 4-584
CAMBAR CARTUCHO EN FLTROS DE ARE RECRCULADO Y FRESCO DEL ARE ACONDCONADO4-594
COMPROBAR ALTERNADOR Y MOTOR DE ARRANQUE............................................................................ 4-594
COMPROBAR Y AJUSTAR HUELGO DE VLVULAS DEL MOTOR.............................................................. 4-594
COMPROBAR EL DESGASTE DE LOS DSCOS DE LOS FRENOS ............................................................. 4-594
LMPAR Y COMPROBAR EL TURBOCOMPRESOR ..................................................................................... 4-604
COMPROBAR LA PRESON DE GAS EN EL ACUMULADOR ....................................................................... 4-604
COMPROBAR EL AMORTGUADOR DE VBRACONES............................................................................... 4-604
*: El intervalo de 2000 horas para el cambio del aceite del eje se aplica a condiciones de uso normales. Si se apli-
can a menudo los frenos o si los frenos hacen ruido, cambie el aceite tras un intervalo mas corto.
CADA 4000 HORAS DE SERVICIO
LUBRCACON.................................................................................................................................................. 4-614
COMPROBAR LA BOMBA DE AGUA.............................................................................................................. 4-614
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-19
PROCEDIMIENTO DE MANTENIMIENTO 4
PRIMERAS 250 HORAS DE SERVICIO 4
El siguiente mantenimiento se debe realizar nicamente tras las primeras 250 horas de trabajo.
q CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDROSTTCO, HST
q CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDRULCO
Hallara mas detalles acerca del cambio y el mantenimiento en los apartados CADA 1000 HORAS y CADA 2000
HORAS.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-20
CUANDO SEA NECESARIO 4
COMPROBAR, LIMPIAR O CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE 4
ADVERTENCIA
q Si se procede a Ia revisin, Iimpieza o mantenimiento con eI motor en marcha, entrar suciedad aI
motor y ste sufrir daos. Antes de reaIizar estas operaciones pare siempre eI motor.
q Cuando se use aire comprimido, sea consciente de que Ia suciedad puede saIir voIando y causar
Iesiones de importancia.
Use siempre gafas de seguridad, mascariIIa y otros equipos de proteccin.
COMPROBACIN
Si en el cuadro de control de la maquina se enciende el chivato
(1) de obstruccin del filtro de aire, limpie el cartucho del filtro.
NOTA
No Iimpie eI cartucho antes de encenderse eI chivato de
obstruccin deI fiItro de aire.
Si eI cartucho se Iimpia a menudo antes de que eI chivato
indique Ia obstruccin deI fiItro de aire, ste perder parte
de su funcionaIidad y Ia eficacia deI fiItrado se resentir.
Adems Ia suciedad adherida aI cartucho caer dentro deI
cartucho interior con mayor frecuencia.
LIMPIEZA DEL CARTUCHO EXTERIOR
1. Abra la tapa lateral del motor al lado derecho de la
maquina.
2. Retire las tres presillas (2) y quite la tapa (3).
NOTA
Nunca saque en este momento eI cartucho interior (5). Si Io
saca, entrar poIvo y eIIo causar probIemas en eI motor.
3. Retire el cartucho exterior (4).
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-21
4. Limpie el interior de la carcasa del filtro de aire, la tapa (3)
y la valvula del evacuador (6).
NOTA
No debe voIver a usarse eI cartucho interior, ni siquiera
tras IimpiarIo. AI sustituir eI cartucho interior, cambie a Ia
vez eI exterior.
5. Aplique aire comprimido seco (max. 0,69 MPa) desde den-
tro del cartucho exterior y a lo largo de sus pliegues. A
continuacin sople desde el exterior a lo largo de los plie-
gues y despues de nuevo desde el interior.
6. Cambie el cartucho exterior cuando ya se haya limpiado 6
veces o se haya tenido todo un ao en uso. Cambie el car-
tucho interior al mismo tiempo.
7. En el caso de que el chivato de obstruccin del filtro de
aire se encienda seguido a limpiar e instalar el cartucho
exterior, cambie el cartucho interior y el exterior, aun
cuando este no se haya limpiado todava 6 veces.
8. Cambie el cartucho en el caso de que se vean agujeros o
partes mas delgadas al comprobar el cartucho mediante
una lampara.
NOTA
Mientras Iimpia eI cartucho, tenga cuidado de no darIe nin-
gn goIpe.
No use un cartucho cuyos pIiegues, junta o retn estn
daados.
ATENCIN
AI instaIar Ia tapa (3), compruebe eI aro trico (7) y sustityaIo en caso de que presente rasguos u otros
daos.
9. Coloque el cartucho exterior limpiado y sujete la tapa (3) con sus presillas (2).
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-22
SUSTITUCIN DEL CARTUCHO
1. Abra la tapa lateral del motor al lado derecho de la
maquina.
2. Retire las tres presillas (2) y quite la tapa (3).
3. Retire el cartucho exterior (4).
En todo caso, no saque el cartucho interior (5) en este
momento.
4. Limpie el interior de la carcasa del filtro de aire, la tapa (3)
y la valvula del evacuador (6).
5. Saque ahora el cartucho interior (5) e instale inmediatamente un cartucho interior nuevo.
6. Coloque el nuevo cartucho exterior (4), sustituya el aro trico (7) por uno nuevo, monte la tapa (3) y fjela con
las presillas (2).
EXTRACTOR PRIMARIO DE POLVO "TURBO II": COMPROBACIN Y LIMPIEZA 4
(Este extractor primario es un equipo que se monta como
accesorio opcional si as se pide)
La malla de aspiracin y la rendija de extraccin de polvo (en
el permetro inferior) deben mantenerse siempre limpios.
El extractor primario de polvo se debera desenroscar de vez
en cuando (intervalos en funcin de las condiciones de uso) y
comprobar en que estado se encuentra. De ser necesario,
sople el extractor primario con aire desde el interior.
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-23
LIMPIEZA DEL INTERIOR DEL SISTEMA DE REFRIGERACIN DEL MOTOR 4
ADVERTENCIA
q Seguido a detenerse eI motor, eI agua se encuentra a aIta temperatura y hay aIta presin en eI interior
deI radiador. Puede sufrir quemaduras si intenta quitar eI tapn o vaciar eI agua en estas circunstan-
cias. Aguarde a que eI motor se enfre. Cuando vaya soItar y retirar eI tapn deI radiador, use una
escaIeriIIa u otro medio adecuado para subir a Ia parte posterior de Ia mquina. SueIte entonces eI
tapn Ientamente, para aIiviar Ia presin.
q Arranque eI motor y enjuague eI sistema. Antes de abandonar eI asiento, ponga Ia paIanca de bIoqueo
de seguridad en posicin de BLOQUEO.
q HaIIar ms detaIIes acerca deI arranque en "COMPROBACIONES PRELIMINARES AL ARRANQUE,
AJUSTES (3-54)" y "ARRANCAR EL MOTOR (3-70)", en eI captuIo FUNCIONAMIENTO deI manuaI.
q AI sacar Ia tapa inferior existe eI riesgo de tocar eI ventiIador.
Nunca se site detrs de Ia mquina cuando eI motor est en marcha.
Limpie el interior del sistema de refrigeracin del motor, cambie el agua/lquido refrigerante y cambie el inhibidor
de corrosin de acuerdo a lo indicado en la siguiente tabla.
Para limpiar el sistema de refrigeracin del motor o cambiar el lquido refrigerante, estacione la maquina sobre
una superficie plana.
Use anticongelante del tipo permanente.
Si por alguna razn no es posible usar anticongelante permanente, use uno que contenga etileno glicol.
El producto Super Coolant (AF-ACL) tiene un efecto anticorrosivo y anticongelante.
Si bien la proporcin de anticongelante en relacin al agua dependera de la temperatura ambiente, para obtener
un buen efecto anticorrosivo se necesitara un porcentaje volumetrico del 30%.
En las zonas con agua de gran dureza, agregue siempre el anticorrosivo original de Komatsu K. Un paquete de
agente inhibidor de corrosin (N. 600-411-1120) contiene 100g. La densidad normal de la mezcla debera ser 7g/litro.
Tipo de lquido refrigerante
Limpieza del interior del
sistema de refrigeracin
del motor y cambio de
agua/lquido refrigerante
Adicin de agente inhibi-
dor de la corrosin K
(N. 600-411-1120)
Anticongelante perma-
nente
(apto para todas las esta-
ciones)
Cada ao (otoo) o
cada 2000 horas,
lo que primero ocurra
Cada 1000 horas y
al limpiar el interior
del sistema de refrigera-
cin del motor y
al cambiar de lquido refri-
gerante.
Anticongelante no
permanente que contenga
etileno glicol (invierno,
para una estacin)
Cada 6 meses (primavera
y otoo)
(Vaciar anticongelante en
primavera,
aadir anticongelante en
otoo)
Si no se usa anticonge-
lante
Cada 6 aos o cada
1000 horas, lo que primero
ocurra
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-24
Para decidir la proporcin de anticongelante a utilizar, compruebe la temperatura mas baja en el pasado y emplee
la siguiente tabla para determinar la proporcin de la mezcla.
Al determinar la proporcin de mezcla es conveniente considerar una temperatura aprox. 10C inferior al valor
citado.
Proporcin de mezcIa de agua y anticongeIante
ADVERTENCIA
No exponga eI anticongeIante a IIamas, pues es infIamabIe.
EI anticongeIante es txico. AI quitar eI tapn de vaciado, tenga cuidado de que no Ie caiga agua con anti-
congeIante. Si Ie IIega a caer a Ios ojos o Ia pieI, Ivese con abundante agua Iimpia y acuda inmediata-
mente aI mdico.
Para el agua de refrigeracin del motor use agua potable.
Si tiene que usar agua de ro, de pozo, etc., srvase consultar a su concesionario Komatsu.
Le recomendamos que use un densmetro para comprobar las proporciones de mezcla.
q Tenga listo un recipiente para recoger el refrigerante vaciado: capacidad mnima 20 litros.
q Prepare un tubo flexible para cargar agua.
1. Pare el motor.
2. Cuando vaya soltar y retirar el tapn del radiador, use una
escalerilla u otro medio adecuado para subir a la parte
posterior de la maquina.
3. Compruebe que la temperatura del agua del motor haya
bajado lo suficiente como para que pueda tocarse con la
mano el tapn del radiador (1) y grelo lentamente hasta
llegar al punto de alivio de presin.
4. A continuacin presione el tapn del radiador (1), grelo
hasta que contacte con el tope y saquelo.
Temperatura
ambiente
mnima
C -10 -15 -20 -25 -30
Cantidad de anti-
congelante
Litros 6,0 7,2 8,2 9,1 10,0
Cantidad de agua Litros 14,0 12,8 11,8 10,9 10,0
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-25
5. Coloque un recipiente debajo para recoger la solucin
agua/anticongelante a vaciar, abra la valvula (2) bajo el
radiador y vace la solucin refrigerante del motor.
6. Tras vaciar el agua, cierre la valvula de vaciado (2) y llene
el sistema con agua del grifo.
7. Cuando el radiador este lleno, arranque el motor y hagalo
funcionar al ralent.
Tenga el motor al ralent durante 10 minutos, hasta que la
temperatura del agua supere los 90C.
8. Pare el motor, abra la valvula de vaciado (2), vace el agua
y vuelva a apretarla.
9. Despues de vaciar el agua, limpie el sistema de refrigeracin del motor con un agente limpiador.
Para la limpieza siga las instrucciones que acompaen al agente limpiador.
10. Determine las proporciones de anticongelante y agua de acuerdo a la tabla de las proporciones de mezcla.
11. Para eliminar el aire del sistema de refrigeracin del motor, haga funcionar el motor al ralent durante 5 minu-
tos y luego otros 5 minutos al regimen maximo (al hacerlo quite el tapn del radiador).
12. Tras vaciar el agua de refrigeracin del depsito de
reserva (3), limpie el interior de este depsito y vuelva a
echar agua hasta que el nivel este entre las marcas FULL
y LOW.
13. Pare el motor. Unos 3 minutos mas tarde, agregue agua
potable hasta la boca de llenado y cierre el tapn del radia-
dor.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-26
COMPROBAR NIVEL DE ACEITE EN LA CAJA DE REENVO Y AADIR ACEITE 4
ADVERTENCIA
Seguido a detener eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura y pueden causar que-
maduras. Antes de comenzar a reaIizar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
Siga este procedimiento si hay algn rastro de aceite en la caja de reenvo.
1. Arranque el motor y hagalo funcionar al ralent durante 5 minutos como mnimo.
2. Abra el tapn de la boca de llenado de aceite (F), saque la
varilla de nivel (G) y lmpiele el aceite con un pao.
3. ntroduzca la varilla (G) hasta el final en el tubito del aceite
y vuelva a sacarla.
4. El nivel de aceite debera estar entre las marcas H y L de
la varilla (G).
Si el nivel de aceite esta por debajo de la marca L, agre-
gue aceite por la boca de llenado (F).
5. Si el aceite esta por encima de la marca H, abra el tapn
de vaciado (P), vace el exceso de aceite del motor y
vuelva a comprobar el nivel.
6. Si el nivel de aceite es correcto, introduzca la varilla de
nivel (G) en su tubito y apriete el tapn.
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-27
COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE EN EL EJE Y AADIR ACEITE 4
ADVERTENCIA
q Antes de comprobar eI niveI de aceite apIique eI freno de estacionamiento y una eI bastidor deIantero
aI trasero con Ia barra de seguridad.
q Tras parar eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura. Antes de comenzar a reaIi-
zar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
Siga este procedimiento si hay algn rastro de aceite en la caja del eje.
Realice la comprobacin con la maquina sobre una superficie horizontal
(si la superficie esta en pendiente, no podra comprobarse correctamente el nivel de aceite).
q A: Delante B: Detras
1. Pare el motor y saque el tapn de nivel de aceite (1).
COMENTARIO
Limpie el barro y la suciedad alrededor del tapn (1) y saque el
tapn.
2. Limpie con un pao el aceite que pudiera haber en el indi-
cador de nivel de aceite incorporado al tapn (1).
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-28
3. Coloque el indicador de nivel de aceite (G) tal como se
muestra en la figura de la derecha.
4. El nivel de aceite sera correcto cuando se halle entre las
dos lneas del indicador de nivel.
Si el nivel de aceite queda por debajo de la lnea inferior,
aada aceite para ejes a traves de la boca de llenado (F).
5. Si el nivel de aceite esta por encima de la lnea superior,
vace el exceso de aceite a traves del tapn de vaciado (P)
y vuelva a comprobar el nivel.
6. Si el nivel de aceite es correcto, introduzca el tapn (1).
Par de apriete: 93 - 123 Nm
LIMPIEZA DEL RESPIRADERO DE LA CAJA DEL EJE 4
ADVERTENCIA
Antes de Iimpiar eI respiradero deI eje apIique eI freno de
estacionamiento y una eI bastidor deIantero aI trasero con
Ia barra de seguridad.
q A: Delante B: Detras
Limpie con un cepillo todo el barro y la suciedad alrededor del
respiradero.
Tras limpiar el barro y la suciedad alrededor del respiradero,
saque el respiradero, sumerjalo en un lquido limpiador y lm-
pielo.
Limpie los respiraderos en los dos puntos (delante y detras).
Tras sacar el respiradero, tome las medidas necesarias para
evitar que penetre polvo o suciedad.
9EA04857A
Ubicacin de medida del
nivel de aceite
(superficie de refrentado)

Unidad
de eje
Margen del nivel de aceite
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-29
LIMPIEZA DEL CONDENSADOR DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO 4
ADVERTENCIA
q Para Iavar eI condensador no use un Iimpiador a vapor. Existe eI peIigro de que eI condensador se
sobrecaIiente.
q Sea consciente de que puede sufrir Iesiones si un chorro de agua a aIta presin Ie IIega a aIcanzar o Io
hace Ia suciedad que saIga despedida. Use siempre gafas de seguridad, mascariIIa y otros equipos de
proteccin.
Si hay barro o polvo en el condensador del sistema de aire acondicionado, lmpielo con agua.
Si la presin del agua es excesiva pueden daarse las aletas. Cuando use una maquina limpiadora a alta presin,
aplique el agua desde una distancia razonable.
PROCEDIMIENTO DE LAVADO
1. Abra la tapa superior (1) en la parte delantera del cap.
2. Quite los 2 tornillos de fijacin (3) en la parte superior del
condensador (2).
3. Sostenga la parte superior del condensador (2) y abatala
hacia atras. Se crea un espacio de separacin entre el
cap y el condensador.
4. Limpie con agua, comenzando por la parte de arriba.
5. Vuelva a llevar el condensador (2) a su posicin original e
introduzca los tornillos (3).
COMPROBAR NIVEL DE LQUIDO LAVAPARABRISAS Y AGREGAR 4
Comprobar los niveles de lquido lavaparabrisas en el depsito
(1). Cuando quede poco, agregue lquido lavaparabrisas de
automocin.
Cuide de que no entre polvo al lquido.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-30
LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL RADIADOR Y LAS ALETAS DEL ENFRIADOR 4
ADVERTENCIA
q Nunca abra Ia tapa IateraI deI motor cuando eI motor est en marcha. Antes de comenzar Ia Iimpieza,
detenga eI motor por compIeto.
q Puede sufrir Iesiones si Ie aIcanza eI vapor, eI aire comprimido, un chorro de agua a presin o Ia sucie-
dad que saIga despedida. Use siempre gafas de seguridad, mascariIIa y otros equipos de proteccin.
Limpie el radiador si se ven suciedad o barro adheridos.
1. Abra la parrilla trasera (1).
2. Para abrir el cierre lleve hacia abajo la palanca (3) de la
proteccin del ventilador (2) y a continuacin abra esta.
3. Utilice aire comprimido para limpiar el barro, las hojas o el
polvo del radiador y de las aletas del enfriador de aceite .
Tambien pueden usarse vapor o agua en lugar de aire
comprimido.
NOTA
Si Ia boquiIIa de chorro de vapor se coIoca muy cerca de Ias
aIetas deI radiador, Ias aIetas pueden sufrir daos. Mantenga
Ia boquiIIa a una distancia adecuada de Ias aIetas.
4. Compruebe la manguera de goma. Si se ven fisuras o puntos rgidos por el envejecimiento, sustityala por
una nueva.
Compruebe tambien que las abrazaderas no esten flojas.
5. Tras concluir la limpieza, cierre la proteccin (2) del ventilador, aplique el bloqueo y cierre la parrilla trasera (1).
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-31
LIMPIAR ALETAS DEL ENFRIADOR DEL ACEITE DE REENVO 4
ADVERTENCIA
Sea consciente de que puede sufrir Iesiones si eI aire comprimido, un chorro de vapor o agua a aIta pre-
sin Ie IIega a aIcanzar, o bien Io hace Ia suciedad que saIga despedida. Use siempre gafas de seguridad,
mascariIIa y otros equipos de proteccin.
Limpie el enfriador de aceite si tiene suciedad o barro aheridos.
1. Quite la tapa (1).
2. Para limpiar el barro, el polvo o las hojas de las aletas (2)
del enfriador de aceite utilice aire comprimido. Tambien
pueden usarse vapor o agua en lugar de aire comprimido.
3. Tras concluir la limpieza coloque la tapa (1).
NOTA
Si Ia boquiIIa de chorro de vapor se coIoca muy cerca de
Ias aIetas deI enfriador de aceite, pueden IIegar a daarse
Ias aIetas. Por tanto, cuando Ias Iimpie mantenga Ia boqui-
IIa a una distancia conveniente de Ias aIetas.
COMPROBACIN DEL CALENTADOR ELCTRICO DEL AIRE DE ADMISIN 4
Antes del comienzo de la estacin fra (una vez al ao), pida a su concesionario Komatsu que le revise el calenta-
dor electrico del aire de admisin.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-32
CAMBIO DE LA ARISTA DE CORTE (FILOS) ATORNILLABLE 4
ADVERTENCIA
Es sumamente peIigroso que eI equipo de trabajo pueda IIegar a moverse mientras se procede aI cambio
de Ios fiIos o se Ies da Ia vueIta.
Ponga eI equipo de trabajo en una posicin estabIe, pare eI motor y bIoquee de forma segura Ia paIanca
de bIoqueo de seguridad.
Deles la vuelta o cambie los filos antes de que el desgaste llegue a la arista de la cuchara.
1. Eleve la cuchara a una altura conveniente y ponga tacos (A) bajo la cuchara para evitar que la cuchara des-
cienda.
Al elevar la cuchara haga que la superficie inferior de la cuchara este horizontal.
2. Saque las tuercas y los tornillos (1) y quite los filos (2).
3. Limpie la superficie de montaje de los filos (2).
4. Dele la vuelta a los filos (2) y mntelos en la cuchara.
Cuando les de la vuelta a los filos, mntelos en el lado
opuesto (filo izquierdo en el lado derecho, filo derecho en
el lado izquierdo).
Si ambos lados de los filos estan desgastados, sustitya-
los por otros nuevos.
Si el desgaste ha llegado hasta la superficie de montaje,
repare esta antes de montar los filos.
5. Apriete las tuercas y los tornillos (1) de forma uniforme, de modo que no quede ningn hueco entre la cuchara
y la arista de corte formada por los filos.
Par de apriete para tornillos de fijacin: 883 - 1196 Nm
6. Vuelva a apretar los tornillos de fijacin tras varias horas de funcionamiento.
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-33
SUSTITUCIN DE LOS DIENTES DE LA CUCHARA 4
ADVERTENCIA
q Si eI buIn se goIpea con demasiada fuerza, existe eI peIigro de que saIga despedido. Compruebe que
no haya nadie cerca.
q Puede que saIgan piezas disparadas durante Ia operacin de cambio. Por tanto, use siempre indu-
mentaria de seguridad, como son p.ej. gafas de seguridad y guantes.
CUCHARA CON DIENTES EN PUNTA
(Si se equipa)
Cambie los dientes antes de que se desgasten hasta el adaptador.
1. Eleve la cuchara a una altura conveniente y ponga tacos bajo la cuchara para evitar que la cuchara des-
cienda.
Al elevar la cuchara haga que la superficie inferior de la cuchara este horizontal.
2. Saque el buln (2) de la cuchara y retire a continuacin el
diente (1).
Ponga una barra (cuyo diametro sea algo menor al del
buln) sobre la cara mas hendida del buln (derecha o
izquierda) y golpee sobre el buln (2) para sacarlo hacia el
otro lado.
3. Monte un nuevo diente (1) en el adaptador (3), introduzca
una parte del buln (2) a mano y acabe de alojarlo con un
martillo.
4. Tras unas pocas horas de funcionamiento de la maquina,
compruebe que el buln no se haya salido.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-34
COMPROBACIN DEL SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO 4
COMPROBAR NIVEL DE REFRIGERANTE (GAS)
ADVERTENCIA
Si eI refrigerante que se usa en eI aire acondicionado Ie
cae a Ios ojos o a Ias manos, puede causarIe ceguera o
congeIacin. No toque eI refrigerante. Nunca sueIte Ias
piezas deI circuito deI refrigerante.
No acerque IIamas a ningn punto donde haya fuga de
refrigerante.
Si hay perdidas de refrigerante (gas), el efecto de refrigeracin
obtenido sera pobre. Con el enfriador a gran velocidad, con el
motor a maximo regimen, observe en la mirilla del secador
(mirilla de registro) el estado del gas refrigerante (Fren
R134a) que circule por el circuito.
q No hay burbujas en el refrigerante en circulacin: correcto
q Hay algunas burbujas (pasan burbujas continuamente):
escasez de refrigerante
q ncoloro, transparente: No hay refrigerante
COMENTARIO
Cuando se vean burbujas es que el nivel de gas refrigerante es bajo. Pida a su proveedor de refrigerante que le
agregue refrigerante. Si se hace funcionar el aire acondicionado con nivel bajo de gas refrigerante, ello ocasio-
nara daos en el compresor.
FUNCIONAMIENTO DEL AIRE ACONDICIONADO DURANTE EL PERODO DE INACTIVIDAD
ncluso en el perodo de inactividad habra de hacerse funcionar el aire acondicionado una vez al mes durante 3 - 5
minutos, con el fin de que haya una fina pelcula de aceite en todas las piezas del compresor.
AW35793B-A
B
C
A
Mirilla
Receptor
Correcto
Falta refrigerante
Sin refrigerante
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-35
SUSTITUCIN DE FUSIBLES DE ACCIN LENTA 4
NOTA
q Siempre que vaya a cambiar eI fusibIe de accin Ienta,
gire Ia IIave de arranque a Ia pos. OFF.
q Cambie siempre eI fusibIe de accin Ienta por otro de
Ia misma capacidad.
1. Gire la llave de arranque a la pos. OFF.
2. Retire del chasis la caja del fusible de accin lenta.
3. Abra las tapas (1), (2) y (3) de la caja del fusible de accin
lenta.
Las tapas (2) y (3) pueden sacarse facilmente con el
saliente (A) de la carcasa y haciendo palanca en la trabilla
de la tapa con un destornillador de cabeza plana.
4. Soltar los tornillos (4) y (5) y sacarlos.
Una vez se hayan sacado los tornillos (4) y (5), el fusible
de accin lenta 6 saldra junto con el cableado (7) y (8).
5. Con los tornillos (4) y (5), instale en su caja un nuevo fusi-
ble de accin lenta junto con el cableado 7 y 8 y cierre las
tapas (1), (2) y (3).
6. nstale en el chasis la caja del fusible de accin lenta.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-36
SELECCIN E INSPECCIN DE NEUMTICOS 4
ADVERTENCIA
La manipuIacin incorrecta de un neumtico o una IIanta
puede hacer que eI neumtico reviente o sufra daos y
que Ia IIanta saIte en fragmentos, Io cuaI puede provocar
Iesiones graves o mortaIes.
EI mantenimiento, desarmado, reparacin y ensambIado
de neumticos y IIantas requieren equipos especiaIes.
Encargue a un taIIer de neumticos Ia reaIizacin de estos
trabajos.
No caIiente ni sueIde una IIanta en Ia que est montado un
neumtico. No encienda fuego cerca deI neumtico.
SELECCIN DE NEUMTICOS
ADVERTENCIA
SeIeccione Ios neumticos en funcin de Ias condiciones de uso y eI peso de Ios accesorios de trabajo
montados en Ia mquina. UtiIice sIo Ios neumticos especificados e nfIeIos a Ia presin especificada.
Seleccione los neumaticos en funcin de las condiciones de uso y el peso de los accesorios de la maquina. Sr-
vase de la siguiente tabla.
Cuando quiera usar otros neumaticos, consulte a su concesionario Komatsu, pues la velocidad indicada en el
velocmetro vara segn el tamao de los neumaticos.
Carga maxima [kg] Tamao de neumatico
Estandar
Delantero/
Trasero
6,775 20,5-25-12PR
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-37
COMPROBACIN DE LA PRESIN DE INFLADO DE LOS NEUMTICOS
ADVERTENCIA
Cuando vaya a infIar un neumtico, compruebe que no
entre nadie aI rea de trabajo. UtiIice un tubo de aire con
una punta de presa y que tenga una pinza para fijar a Ia
vIvuIa de aire.
Mientras se va infIando eI neumtico compruebe de vez en
cuando que Ia presin de infIado no aumente demasiado.
Si Ia IIanta no est bien montada, puede IIegar a romperse
y saItar en fragmentos aI infIar eI neumtico. Para mayor
seguridad, coIoque un protector aIrededor deI neumtico
y no se site deIante de Ia IIanta, sino aI Iado de Ia cara de
rodadura deI neumtico.
Un descenso anormaI de Ia presin de infIado y una maIa
adaptacin de Ia IIanta aI neumtico son indicios de pro-
bIemas en eI neumtico o en Ia IIanta. En taI caso, soIicite
a un taIIer de neumticos que efecten Ias reparaciones
pertinentes.
Atngase a Ia presin de infIado especificada.
No ajuste Ia presin de infIado de Ios neumticos justo
seguido a haber conducido a aIta veIocidad o tras Ia reaIi-
zacin de trabajos pesados.
Comprobaciones
Mida la presin de inflado con un manmetro para neumaticos mientras los neumaticos esten an fros antes de
comenzar a trabajar.
InfIado de neumticos
Ajuste correctamente la presin de inflado.
Para inflar un neumatico utilice un tubo de aire con una punta de presa que pueda fijarse a la valvula de aire del
neumatico. No se site delante de la llanta, sino al lado de la cara de rodadura del neumatico.
Debajo le indicamos la presin de inflado correcta.
NOTA
La presin de infIado ptima vara en cada caso en funcin deI tipo de trabajo. Para ms detaIIes, vase
"MANIPULACIN DE LOS NEUMTICOS (3-99)".
Tamao de neu-
matico
Presin de inflado
Estandar 20,5-25-12PR
Neumatico delantero: 0,32 MPa
Neumatico trasero: 0,27 MPa
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-38
COMPROBACIONES PRELIMINARES AL ARRANQUE 4
Para los siguientes puntos, vease "COMPROBACONES PRELMNARES AL ARRANQUE (3-57).
q Comprobar el nivel de aceite del carter y aadir aceite
q Comprobar el separador de agua
q Comprobar nivel de agua refrigerante y agregar
q Comprobar la presin de inflado de los neumaticos
q Comprobar el cableado electrico
q Comprobar el cuadro de control
q Comprobar nivel de combustible y agregar
q Comprobar el freno de estacionamiento
q Comprobar el pedal del freno
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-39
CADA 50 HORAS DE SERVICIO 4
VACIAR EL AGUA Y LOS SEDIMENTOS DEL DEPSITO DE COMBUSTIBLE 4
Suelte la valvula (1) a la izquierda del depsito, de modo que
se vacen el agua y los sedimentos del combustible.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-40
CADA 100 HORAS DE SERVICIO 4
Al mismo tiempo debera realizarse el mantenimiento de las 50 horas de servicio.
LUBRICAR PIVOTE DE LOS PALIERES 4
(3 puntos)
1. Srvase de una bomba de grasa para cargar grasa a traves
de los racores de engrase marcados por las flechas.
2. Tras acabar de engrasar, limpie la grasa vieja que haya
sido empujada al exterior.
LIMPIEZA DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE FRESCO DEL AIRE
ACONDICIONADO 4
ADVERTENCIA
Cuando se use aire comprimido, sea consciente de que Ia suciedad despedida puede causar Iesiones per-
sonaIes.
Use siempre gafas de seguridad, mascariIIa y otros equipos de proteccin.
Cuando se haya utilizado el aire acondicionado, debera limpiarse el filtro de aire.
Antes de limpiar el cartucho, pare el sistema de aire acondicionado.
1. Abra la tapa (1).
2. Quite el soporte (2) y el filtro (3) como un bloque.
3. Aplique aire comprimido seco (a menos de 0,69 MPa)
desde dentro del cartucho y a lo largo de sus pliegues. A
continuacin sople desde el exterior a lo largo de los plie-
gues y despues de nuevo desde el interior.
4. Antes de instalarlo, monte el filtro (3) en el soporte (2), e
instalelos.
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-41
COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE EN EL DEPSITO HIDRULICO Y AADIR ACEITE4
ADVERTENCIA
q AI detener eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura y pueden causar quemadu-
ras. Antes de comenzar a reaIizar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
q SueIte Ientamente eI tapn de Ia boca de IIenado de aceite para aIiviar as Ia presin interior antes de
retirar eI tapn.
1. Baje la cuchara horizontalmente hasta el suelo y pare el
motor. Espere 5 minutos y compruebe el nivel en la mirilla
(G). El nivel de aceite debera estar entre las marcas H y L.
NOTA
No aada aceite ms arriba de Ia Inea H. EIIo ocasionara
daos aI circuito hidruIico o hara que saIiera eI aceite a
borbotones. Si se ha agregado aceite por encima de Ia
marca H, pare Ia mquina y espere a que eI aceite hidru-
Iico se enfre. Ponga a continuacin un recipiente bajo Ia
vIvuIa de vaciado (3) para recoger eI aceite, quite eI tapn
de vaciado (P) y sueIte Ia vIvuIa de vaciado (3), de modo
que eI exceso de aceite caiga aI recipiente.
2. Si el aceite se ve por debajo de la marca de nivel L, agre-
gue aceite al depsito hidraulico del siguiente modo.
1. Quite la tapa (1).
2. Tire del cierre (2) mientras gira a la izquierda el tapn (F)
de la boca de llenado de aceite y saque el tapn.
3. Eche aceite por la boca de llenado (F) hasta llegar al nivel
especificado.
4. Tras aadir aceite, instale el tapn de llenado (F) y la tapa (1).
9EM02229A
Nivel
adecuado
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-42
CADA 250 HORAS DE SERVICIO 4
Al mismo tiempo debera realizarse el mantenimiento de las 50 y las 100 horas de servicio.
COMPROBAR NIVEL DE ELECTRLITO EN LA BATERA 4
Realice esta comprobacin antes de hacer funcionar la maquina.
ADVERTENCIA
q No utiIice Ia batera si eI niveI de eIectrIito est por debajo deI NIVEL MNIMO (Minimum). EIIo aceIera-
ra eI proceso de deterioro interno de Ia batera y acortara su vida tiI. Adems, podra provocar una
expIosin.
q La batera desprende gas infIamabIe, Io cuaI impIica riesgo de expIosin. No Ia exponga a IIamas o
chispas.
q La soIucin eIectroItica de Ia batera es peIigrosa. Si Ie cae en Ios ojos o en Ia pieI, Ivese con agua
abundante y acuda a un mdico.
q AI agregar agua destiIada a Ia batera, tenga cuidado de no sobrepasar Ia marca de NIVEL MXIMO
(Maximum). Si eI niveI de eIectrIito es excesivo, puede dar Iugar a una fuga que dae Ia pintura o
cause corrosin en otros componentes.
NOTA
Para evitar que se congeIe, si tiene que aadir agua destiIada en tiempo fro, hgaIo a Ia maana justo
antes de comenzar a trabajar.
Compruebe el nivel de electrlito al menos una vez al mes y siga las pautas basicas de seguridad que se dan a
continuacin.
AL COMPROBAR EL NIVEL DE ELECTRLITO POR EL LATERAL DE LA BATERA
Si es posible comprobar el nivel de electrlito desde el lateral de la batera, proceda del siguiente modo.
1. Abra la tapa del compartimento de la batera.
Hay dos compartimentos de batera: Uno a cada lado en la parte posterior de la maquina.
2. Limpie con un pao la zona alrededor de las lneas de
nivel de electrlito de la batera y compruebe si el nivel se
halla entre las lneas de nivel MXMO (Maximum) y nivel
MNMO (Minimum).
Si se limpia la batera con un pao seco, la electricidad
estatica puede provocar la aparicin de fuego o causar
una explosin. Maximum
Minimum
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-43
3. Si el nivel de electrlito esta por debajo del punto medio
entre las lneas de MXMO y MNMO, quite el tapn (1) y
aada agua destilada hasta la lnea de nivel maximo.
4. Si se ha aadido agua en alguno de los vasos por el tapn
(1), aada agua tambien a los demas vasos.
5. Limpie los respiraderos de los tapones de la batera y cie-
rrelos bien.
Mantenga limpia la parte superior de la batera y pasele un
pao hmedo.
COMENTARIO
Si se echa agua por encima de la lnea de nivel maximo, use una jeringuilla para bajar el nivel hasta la lnea de
maximo. Neutralice el lquido extrado con bicarbonato sdico y enjuaguelo con agua abundante o consulte a su
concesionario Komatsu o al fabricante de la batera.
SI ES IMPOSIBLE COMPROBAR EL NIVEL DE ELECTRLITO POR EL LATERAL DE LA BATERA
Si no es posible comprobar el nivel de electrlito desde el lateral de la batera o si no se ve la lnea de NVEL
MXMO (Maximum) en el lateral, proceda del siguiente modo.
1. Abra la tapa del compartimento de la batera.
Hay dos compartimentos de batera: Uno a cada lado en la parte posterior de la maquina.
2. Saque el tapn (1) en la parte superior de al batera, mire a
traves de la boca de llenado de agua y compruebe la super-
ficie del electrlito. Si el electrlito no llega al borde de la cani-
lla, aada agua destilada hasta que el nivel llegue hasta el
borde inferior de la canilla (lnea de nivel maximo).
3. Si se ha aadido agua en alguno de los vasos por el tapn
(1), aada agua tambien a los demas vasos.
Tome como referencia la siguiente figura y compruebe si el electrlito llega al borde inferior de la canilla.
4. Tras agregar agua destilada, apriete bien el tapn (1).
A
B
Orificio de lenado
Superior
Descenso
Nivel correcto
El nivel de electrolito llega
hasta la parte inferior del
manguito, por lo que la
tensin de la superficie
hace que esta se eleve y
que la placa aparezca
Demasiado bajo (nivel)
El nivel de electrolito no
manguito, por lo que la
placa parece normal.
lega a la parte inferior del
Manguito
combada.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-44
COMENTARIO
Si se echa agua destilada por encima del borde inferior de la canilla, use una jeringuilla para bajar el nivel hasta el
borde inferior de la canilla. Neutralice el lquido extrado con bicarbonato sdico y enjuaguelo con agua abundante
o consulte a su concesionario Komatsu o al fabricante de la batera.
SI ES POSIBLE USAR UN INDICADOR PARA COMPROBAR EL NIVEL DE ELECTRLITO
Cuando pueda comprobar el nivel de electrlito mediante un indicador, siga las instrucciones que lo acompaen.
COMPROBACIN DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO 4
Condiciones para Ia prueba
q Presin de inflado de los neumaticos: la especificada
q Superficie de rodadura: seca, pavimentada, con pendiente
del 25%
q Maquina: Condiciones para la operacin
Mtodo de prueba
1. Arranque el motor y coloque el equipo de trabajo en posi-
cin de transporte.
2. Site la maquina en lnea recta y suba con la maquina una pendiente del 25%, llevando la cuchara vaca.
3. Pise el freno para detener la maquina, ponga la palanca de sentido de marcha en punto muerto (pos. "N),
aplique el freno de estacionamiento (pos. de BLOQUEO) y pare el motor.
4. Suelte lentamente el pedal del freno y compruebe si la maquina se mantiene detenida.
COMPROBAR Y AJUSTAR TENSIN DE LA CORREA DEL COMPRESOR DEL AIRE
ACONDICIONADO 4
COMPROBACIN
1. Abra la tapa lateral del motor al lado izquierdo del chasis.
2. Al presionar sobre la correa con el pulgar (aprox. 98 N (10
kg)), la flecha normal "a entre la polea (1) del compresor
del aire acondicionado y la polea (2) del ventilador debera
ser de 9,5 - 13,5 mm.
Si se usa un tensimetro de correas, la tensin normal
debe estar entre 353 y 549 N.
9EA04476-A
Suelto
Bloqueo
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-45
COMPROBACIONES AL CAMBIAR LA CORREA TRAPEZOIDAL
Al presionar sobre la correa con el pulgar (aprox. 98 N (10 kg)), la flecha normal entre la polea del compresor del
aire acondicionado y la polea del ventilador debera ser de 7 - 10 mm.
Si se usa un tensimetro de correas, la tensin normal debe estar entre 533 y 745 N.
COMENTARIO
Si se sustituye la correa por una nueva, se necesitara una tensin mayor, por lo que para la tensin inicial se
tomara el mayor valor.
AJUSTE
1. Abra la tapa lateral del motor al lado derecho de la
maquina.
2. Para el ajuste suelte los 4 tornillos (1), gire los 2 tornillos
de ajuste (2) y mueva el soporte (3) y el compresor como
un bloque.
3. Tras realizar el ajuste apriete los tornillos (1) y sus contra-
tuercas (2).
NOTA
q Examine si hay daos en aIguna de Ias poIeas o desgastes en Ia ranura trapezoidaI o en Ia misma
correa. Verifique en especiaI que Ia correa trapezoidaI no toque Ia parte inferior de Ia acanaIadura.
q Si se da aIguno de Ios siguientes casos, pida aI concesionario Komatsu de su zona que Ie cambie Ias
correas por otras nuevas.
La correa deI ventiIador se ha aIargado y queda poco margen para eI ajuste.
En Ia correa hay cortes o desgarros.
Se escuchan ruidos de patinaje o chasquidos provenientes de Ia correa.
q Cuando monte una nueva correa trapezoidaI, reajsteIa tras una hora de funcionamiento.
COMPROBAR SI EN LOS CUBOS DE LAS RUEDAS HAY TUERCAS/TORNILLOS
FLOJOS, APRETAR 4
Si las tuercas (1) del cubo de la rueda estan flojas, aumentara
el desgaste de los neumaticos y pueden producirse accidentes.
1. Compruebe si hay tuercas flojas y aprietelas, de ser el
caso.
Para comprobar si estan flojas, las tuercas deben girarse
siempre en el sentido de apriete.
Par de apriete: 824 - 1030 Nm
2. Si hay algn esparrago roto, cambie todos los esparragos
de la rueda.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-46
LIMPIEZA DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE AIRE RECIRCULADO DEL AIRE
ACONDICIONADO 4
1. Afloje el botn (1), retire la tapa de registro del filtro (2) y
abra la tapa de registro del filtro (3).
2. Saque los filtros (4) y (5) en el sentido de la flecha.
3. Para la limpieza use aire comprimido. Proceda del mismo
modo que con el filtro de aire fresco.
Si el filtro esta muy sucio, enjuaguelo en agua.
Tras enjuagarlo, sequelo por completo antes de volver a
instalarlo.
LUBRICACIN 4
NOTA
En Ias obras donde haya que reaIizar muchos trabajos pesados y en Ias obras donde se trabaje ininte-
rrumpidamente durante ms de ocho horas, reduzca Ios intervaIos de engrase (engrase ms a menudo).
1. Ponga el equipo de trabajo en horizontal, descansando
sobre el suelo y pare el motor.
2. Srvase de una bomba de grasa para cargar grasa a traves
de los racores de engrase marcados por las flechas.
3. Tras acabar de engrasar, limpie la grasa vieja que haya
sido empujada al exterior.
(1) Buln de la cuchara (2 puntos)
(2) Buln de la articulacin de la cuchara (2 puntos)
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-47
(3) Buln del cilindro de descarga (2 puntos)
(4) Buln del cilindro de elevacin (4 puntos)
(5) Buln del pivote del brazo de izado (2 puntos)
(6) Buln de la palanca de volteo (1 punto)
(7) Buln del cilindro de la direccin (4 puntos)
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-48
CADA 500 HORAS DE SERVICIO 4
Al mismo tiempo debera realizarse el mantenimiento de las 50, 100 y 250 horas de servicio.
CAMBIO DEL ACEITE DEL CRTER DEL MOTOR CON CAMBIO DEL CARTUCHO DEL
FILTRO 4
ADVERTENCIA
q AI detener eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura y pueden causar quemadu-
ras. Antes de comenzar a reaIizar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
q SueIte Ientamente eI tapn de Ia boca de IIenado de aceite para aIiviar as Ia presin interior antes de
retirar eI tapn.
q Capacidad de llenado: 19,5 litros
q Llave para filtro
1. Abra la tapa lateral del motor al lado derecho del chasis.
2. Abra la boca de llenado de aceite (F).
3. Coloque un recipiente para recoger el aceite bajo el tapn
de vaciado (P).
4. Suelte el tapn de vaciado (P) y vace el aceite. Tenga cui-
dado de que no le caiga aceite encima.
5. Examine el aceite vaciado. Si se ven demasiados cuerpos
extraos o partculas metalicas, pngase en contacto con
su concesionario Komatsu.
6. Apriete el tapn de vaciado (P).
7. Abra la tapa lateral del motor al lado izquierdo del chasis.
8. Con la llave para filtros, gire el cartucho (1) del filtro hacia
la izquierda y saquelo.
9. Limpie el portafiltro, llene el nuevo cartucho con aceite
motor, aplique una capa de aceite motor al reten y a la
rosca del cartucho (o aplqueles una fina capita de grasa)
e instalelo.
10. Para instalar el reten, aprietelo de forma que su superficie
contacte con el portafiltro y aprietelo otros 3/4 de vuelta.
11. Tras cambiar el cartucho del filtro aada aceite a traves de
la boca de llenado de aceite (F) hasta que el nivel este
entre las marcas H y L de la varilla de nivel (G).
12. Haga funcionar el motor al ralent durante un rato, pare el
motor y compruebe que el aceite siga estando entre las
marcas H y L de la varilla de nivel. Para mas detalles,
vease "COMPROBAR NVEL DE ACETE EN EL CRTER
DEL MOTOR Y AADR ACETE (3-57).
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-49
CAMBIO DEL CARTUCHO DEL FILTRO DE COMBUSTIBLE 4
ADVERTENCIA
q Seguido a haber estado en marcha, eI motor est a aIta temperatura. Aguarde a que eI motor se enfre
antes de cambiar eI fiItro.
q No exponga eI combustibIe a Ia proximidad de fuego o chispas.
COMENTARIO
Si la maquina se ha quedado sin combustible, siga los pasos del 3 al 10 para purgar el aire.
q Recipiente para recoger el combustible
q Llave para filtro
1. Abra la tapa lateral del motor al lado derecho del chasis.
2. Coloque un recipiente para recoger el combustible bajo el cartucho del filtro.
3. Con una llave para filtros, gire el cartucho (1) del filtro
hacia la izquierda y saquelo.
4. Limpie el portafiltro, llene el nuevo cartucho con combusti-
ble limpio, aplique una capa de aceite motor a la superficie
de empaquetadura e instalelo.
Eche combustible por el agujero pequeo (A) (lado sucio)
en ocho puntos. No cargue combustible por el agujero (B)
(lado limpio) del centro.
NOTA
Si se aprieta demasiado eI cartucho deI fiItro, se puede IIe-
gar a romper Ia empaquetadura y dar Iugar a fugas de
combustibIe. Si eI cartucho deI fiItro est demasiado fIojo,
tambin habr fugas de combustibIe. ApriteIo por tanto aI
vaIor correcto.
5. Para instalarlo, enrosque el cartucho hasta que el reten
contacte con la superficie de sellado y apriete 1/2 vuelta
mas a partir de aqu.
6. Llene el depsito de combustible (hasta la marca "FULL("F) en el indicador de combustible).
7. Suelte el tapn de purga de aire (2).
8. Suelte el botn de la bomba de cebado (3), bombee manualmente arriba y abajo hasta que se vea que por el
tapn de purga (2) ya no salen mas burbujas con el combustible.
9. Tras concluir la purga de aire, apriete el tapn de purga (2), introduzca el botn de la bomba de cebado (3) y
aprietelo.
Par de apriete del tapn de purga: 7,8 - 11,8 Nm
10. Tras purgar el aire, compruebe que en el motor no haya fugas de combustible por la cara de sellado del filtro.
Si hay fugas, compruebe el apriete del cartucho del filtro. En caso de persistir las fugas, siga los pasos 2 y 3
para sacar el cartucho del filtro y compruebe si hay daos o cuerpos extraos en la superficie de empaqueta-
dura. Si se constatan daos o cuerpos extraos en la empaquetadura, cambie el cartucho por uno nuevo e
instalelo tal como se indica en los pasos 4 - 7.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-50
LIMPIAR TAMIZ DEL SEPARADOR DE AGUA 4
ADVERTENCIA
q Seguido a haber estado en marcha, eI motor est a aIta temperatura. Aguarde a que eI motor se enfre
antes de cambiar eI fiItro.
q No exponga eI combustibIe a Ia proximidad de fuego o chispas.
1. Abra la tapa lateral del motor al lado derecho del chasis.
2. Coloque un recipiente debajo del separador de agua para
recoger el combustible vaciado.
3. Suelte la valvula de vaciado (1) en la parte baja del sepa-
rador de agua y vace el combustible al recipiente.
4. Suelte la tuerca anular (2) y retire el receptaculo (3).
5. Retire el tamiz (4) de la base del separador.
6. Lave el interior del tamiz (4) y el receptaculo (3) con com-
bustible limpio.
7. Examine el tamiz (4). Si esta daado, cambielo.
8. Limpie la base del separador y lave el tamiz (4); monte
entonces el tamiz en la base del separador.
9. Aplique una capa fina de grasa a la rosca de la tuerca anular
(2).
10. Llene el receptaculo (3) con combustible limpio, mntelo en
la base del separador y aprietelo con la tuerca anular (2).
Par de apriete especificado para la tuerca anular (2):
37 - 43 Nm
Si la corona de unin esta floja, se producira una fuga de
combustible; as pues, aprietela siempre al par que se
especifica.
COMENTARIO
Tenga cuidado de no perder la junta trica, el flotador o el muelle. Tras la limpieza no olvide montarlos.
11. Una vez haya instalado el receptaculo (3), purgue el aire del siguiente modo.
12. Suelte el tapn de purga de aire (5) del filtro de combustible.
13. Suelte el botn de la bomba de cebado (6), bombee luego
manualmente arriba y abajo hasta que se vea que por el
tapn de purga (5) ya no salen mas burbujas con el com-
bustible.
14. Tras concluir la purga de aire, apriete el tapn de purga (5),
introduzca el botn de la bomba de cebado (6) y aprietelo.
Par de apriete del tapn de purga: 7,8 - 11,8 Nm
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-51
CADA 1000 HORAS DE SERVICIO 4
Al mismo tiempo debera realizarse el mantenimiento de las 50, 100, 250 y 500 horas de servicio.
CAMBIO DEL ACEITE DE LA CAJA DE REENVO 4
ADVERTENCIA
q AI detener eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura y pueden causar quemadu-
ras. Antes de comenzar a reaIizar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
q SueIte Ientamente eI tapn de Ia boca de IIenado de aceite para aIiviar as Ia presin interior antes de
retirar eI tapn.
q Capacidad de llenado: 6,5 litros
1. Coloque un recipiente para recoger el aceite bajo el tapn
de vaciado (P), saque el tapn de vaciado (P) y vace el
aceite.
Para evitar que el aceite salga bruscamente, afloje el
tapn de vaciado (P) y vaya soltandolo poco a poco.
2. Tras vaciar el aceite vuelva a instalar el tapn de vaciado
(P).
3. Suelte el tornillo (1), quite la tapa (2) y saque el tamiz (3).
4. Limpie la suciedad adherida al tamiz (3) y limpie este con
gasleo limpio o con aceite de enjuague. Si el tamiz esta
daado, cambielo por uno nuevo.
5. Cambie el aro trico (4) de la tapa (2) por uno nuevo e ins-
talela.
6. Eche aceite por la boca de llenado (F) hasta llegar al nivel
especificado.
7. Tras cargar el aceite, compruebe que llegue al nivel espe-
cificado. Para mas detalles, vease "COMPROBAR NVEL
DE ACETE EN LA CAJA DE REENVO Y AADR
ACETE (4-26).
8. Verifique que no haya fugas de aceite en la caja de reenvo.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-52
LIMPIEZA DEL RESPIRADERO DE LA CAJA DE REENVO 4
1. Quite la tapa (1).
2. Limpie el barro y la suciedad alrededor del respiradero (2)
y saque el respiradero (2).
Tras sacar el respiradero, tome las medidas necesarias
para evitar que penetre polvo o suciedad.
3. Para lavar el respiradero (2) sumerjalo en lquido de
lavado.
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-53
CAMBIAR CARTUCHO DEL FILTRO HIDROSTTICO, HST 4
ADVERTENCIA
q AI detener eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura y pueden causar quemadu-
ras. Antes de comenzar a reaIizar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
q SueIte Ientamente eI tapn de Ia boca de IIenado de aceite para aIiviar as Ia presin interior antes de
retirar eI tapn.
1. Quite la tapa (1).
2. Con una llave para filtros, gire el cartucho (2) del filtro
hacia la izquierda y saquelo.
3. nstale un cartucho nuevo.
Par de apriete: 29 - 39 Nm
4. Para purgar el aire del circuito HST, haga funcionar el
motor al ralent durante unos 5 minutos.
5. Compruebe que el aceite hidraulico llegue al nivel especifi-
cado. Para mas detalles, vease "COMPROBAR EL NVEL
DE ACETE EN EL DEPOSTO HDRULCO Y AADR
ACETE (4-41).
6. Haga funcionar el motor al ralent, extienda y retraiga 4 5 veces los cilindros de la direccin, la cuchara y el
brazo de izado. Tenga cuidado de no llevar el cilindro hasta el final de su carrera (pare unos 100 mm antes del
final).
NOTA
Si se hace funcionar eI motor de inmediato a aIta veIocidad o se IIeva eI ciIindro hasta eI finaI de su
carrera, eI aire en eI interior deI ciIindro causar daos en Ia empaquetadura deI mboIo.
7. A continuacin mueva 3 4 veces los cilindros de la direccin, la cuchara y el brazo de izado hasta el final de
su carrera, pare el motor y suelte el tapn de llenado para purgar el aire del depsito hidraulico.
8. Compruebe que el aceite hidraulico llegue al nivel especificado. Para mas detalles, vease "COMPROBAR EL
NVEL DE ACETE EN EL DEPOSTO HDRULCO Y AADR ACETE (4-41).
9. Tras acabar de purgar el aire, instale la tapa (1).
Cambie el cartucho del filtro hidrostatico en el caso de que este encendido el chivato de obstruccin del filtro de
aceite hidrostatico, aunque no hayan transcurrido an 1000 horas o 1 ao.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-54
LUBRICACIN 4
1. Srvase de una bomba de grasa para cargar grasa a traves de los racores de engrase marcados por las fle-
chas.
2. Tras acabar de engrasar, limpie la grasa vieja que haya sido empujada al exterior.
(1) Buln pivote central de articulacin (2 puntos)
(2) Varillaje de solenoide de parada del motor (1 punto)
COMPROBAR PIEZAS DE APRIETE DEL TURBOCOMPRESOR 4
Encargue a su concesionario Komatsu la inspeccin de las piezas de apriete.
COMPROBAR HUELGO DEL ROTOR DEL TURBOCOMPRESOR 4
Encargue a su concesionario Komatsu la inspeccin del huelgo del rotor.
COMPROBAR TENSIN DE LA CORREA DE TRANSMISIN DEL ALTERNADOR Y
SUSTITUIR 4
Pngase en contacto con su concesionario Komatsu, pues la inspeccin y sustitucin de la correa del ventilador
requieren herramientas especiales.
COMENTARIO
La maquina esta equipada con un autotensor, de modo que no es necesario ajustar la tensin.
Debera cambiarse la correa de transmisin del alternador en
caso de que se halle en uno de los siguientes estados. Encar-
gue a su concesionario Komatsu la sustitucin de la correa.
q Cuando un rasguo horizontal (1) cruce uno vertical (2)
q Cuando haya desgarros (3) en partes de la correa
Si slo hay rasguos horizontales (4), no hay necesidad de
cambiar la correa.
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-55
CADA 2000 HORAS DE SERVICIO 4
Al mismo tiempo debera realizarse el mantenimiento de las 50, 100, 250, 500 y 1000 horas de servicio.
CAMBIAR ACEITE DEL DEPSITO HIDRULICO, CAMBIAR CARTUCHO DEL FILTRO
HIDRULICO 4
ADVERTENCIA
q AI detener eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura y pueden causar quemadu-
ras. Antes de comenzar a reaIizar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
q SueIte Ientamente eI tapn de Ia boca de IIenado de aceite para aIiviar as Ia presin interior antes de
retirar eI tapn.
q Capacidad de llenado: 89 litros
1. Baje la cuchara horizontalmente hasta el suelo, aplique el freno de estacionamiento y pare el motor.
2. Quite las tapas (1) y (2).
3. Tire del cierre (3) mientras gira a la izquierda el tapn (F)
de la boca de llenado de aceite y saque el tapn.
4. Coloque un recipiente para recoger el aceite bajo el tapn
de vaciado (P).
5. Tras quitar el tapn de vaciado (P) abra la valvula de
vaciado (4) y vace el aceite.
6. Tras vaciar el aceite, cierre la valvula de vaciado (4) y
vuelva a instalar el tapn de vaciado (P).
7. Con una llave para filtros, gire el cartucho (5) hacia la
izquierda y saquelo.
8. Limpie el portafiltro, llene el nuevo cartucho con aceite,
aplique una capa de aceite al reten y a la rosca del cartu-
cho (o aplqueles una fina capita de grasa) e instalelo.
Para instalar el reten, aprietelo de forma que su superficie
contacte con el portafiltro y aprietelo otro 1/3 de vuelta
mas.
9. Eche aceite por la boca de llenado (F) hasta llegar al nivel especificado.
10. Compruebe que el aceite hidraulico llegue al nivel especificado. Para mas detalles, vease "COMPROBAR EL
NVEL DE ACETE EN EL DEPOSTO HDRULCO Y AADR ACETE (4-41).
11. Haga funcionar el motor al ralent, extienda y retraiga 4 5 veces los cilindros de la direccin, la cuchara y el
brazo de izado. Tenga cuidado de no llevar el cilindro hasta el final de su carrera (pare unos 100 mm antes del
final).
NOTA
Si se hace funcionar eI motor de inmediato a aIta veIocidad o se IIeva eI ciIindro hasta eI finaI de su
carrera, eI aire en eI interior deI ciIindro causar daos en Ia empaquetadura deI mboIo.
12. A continuacin mueva 3 4 veces los cilindros de la direccin, la cuchara y el brazo de izado hasta el final de
su carrera, pare el motor y suelte el tapn de llenado para purgar el aire del depsito hidraulico.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-56
13. Compruebe que el aceite hidraulico llegue al nivel especificado y agregue aceite, de ser necesario. Para mas
detalles, vease "COMPROBAR EL NVEL DE ACETE EN EL DEPOSTO HDRULCO Y AADR ACETE (4-
41).
14. A continuacin ponga el motor a mas revoluciones y siga el procedimiento del paso 12 para purgar el aire.
Repita esta operacin hasta que ya no salga mas aire.
15. Tras acabar de purgar el aire, instale las tapas (1) y (2).
CAMBIAR CARTUCHO DEL RESPIRADERO DEL DEPSITO HIDRULICO 4
ADVERTENCIA
q AI detener eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura y pueden causar quemadu-
ras. Antes de comenzar a reaIizar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
q SueIte Ientamente eI tapn de Ia boca de IIenado de aceite para aIiviar as Ia presin interior antes de
retirar eI tapn.
1. Quite la tapa (1).
2. Suelte el tornillo (2) en la parte superior del tapn de lle-
nado y quite la tapa (3).
3. Retire el cartucho (4).
4. Aplique una capa de grasa al aro trico (5) del nuevo car-
tucho e instalelo.
5. Alinee la tapa (3) con las ranuras de la carcasa y aprietela
con el tornillo (2).
6. nstale la tapa (1).
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-57
LIMPIAR EL TAMIZ DEL FILTRO DE LOS FRENOS 4
ADVERTENCIA
q Seguido a parar eI motor Ias piezas y eI aceite estn a aIta temperatura, por Io que pueden IIegar a pro-
vocar quemaduras. Antes de acometer Ios trabajos, aguarde a que Ia temperatura descienda.
q Para descargar Ia presin de Ios acumuIadores de Ios frenos, accione unas 15 veces eI pedaI deI
freno.
1. Para descargar la presin de los acumuladores de los fre-
nos, accione unas 15 veces el pedal del freno.
2. Para descargar la presin interna del depsito hidraulico,
abralo lentamente.
3. Destornille la tapa al lado izquierdo del bastidor trasero,
bajo la cabina.
4. Coloque un recipiente bajo el filtro de los frenos.
5. Destornille la manguera hidraulica (1) y la brida (2).
6. Saque el tamiz (3) de la carcasa (4) y lavelo en gasleo
limpio.
7. ntroduzca el tamiz (3) en la carcasa (4) de tal modo que el
lado con la junta trica mire hacia delante.
8. Vuelva a atornillar la brida (2) y aprietela.
9. Vuelva a atornillar la manguera hidraulica (1) y aprietela.
10. Limpie el aceite hidraulico que se hubiese derramado.
11. Arranque el motor y mantengalo en marcha hasta que los
acumuladores de presin de los frenos se hayan llenado.
Detenga entonces el motor.
12. Compruebe el nivel del aceite hidraulico y eche mas aceite
al depsito, de ser necesario.
13. Purgue el aire del sistema hidraulico y cierre el depsito
hidraulico.
14. Vuelva a atornillar la tapa.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-58
CAMBIO DEL ACEITE DEL EJE 4
ADVERTENCIA
q Antes de cambiar eI aceite apIique eI freno de estacionamiento y una eI bastidor deIantero aI trasero
con Ia barra de seguridad.
q AI detener eI motor, Ias piezas y eI aceite se encuentran a aIta temperatura y pueden causar quemadu-
ras. Antes de comenzar a reaIizar estas operaciones, aguarde a que baje Ia temperatura.
q AI quitar eI tapn, eI aceite podra saIir a borbotones. SueIte Ientamente eI tapn para aIiviar as Ia pre-
sin interior antes de quitarIo.
q Capacidad de llenado (delantero y trasero, cada uno): 24,0 litros
q A: Delante B: Detras
1. Coloque un recipiente para recoger el aceite bajo el tapn
de vaciado (P).
2. Saque el tapn (1), quite el tapn de vaciado (P) y vace el
aceite.
COMENTARIO
Limpie el barro y la suciedad alrededor del tapn (1) antes de
sacarlo.
3. Tras vaciar el aceite, limpie el tapn de vaciado (P) y
vuelva a instalarlo.
4. Cargue aceite para ejes a traves del agujero (1) hasta el
nivel de llenado.
COMENTARIO
Los ejes con ASD (diferencial de patinaje limitado) llevan aceite de distinto tipo. Cuide de usar siempre el aceite
especificado.
5. Tras cargar el aceite, compruebe que llegue al nivel especificado. Para mas detalles, vease "COMPROBAR
EL NVEL DE ACETE EN EL EJE Y AADR ACETE (4-27).
COMENTARIO
Si se realizan trabajos en los que se apliquen a menudo los frenos, cambie el aceite en intervalos mas cortos.
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-59
CAMBIAR CARTUCHO EN FILTROS DE AIRE RECIRCULADO Y FRESCO DEL AIRE
ACONDICIONADO 4
Saque el filtro del aire recirculado y el del aire fresco (del mismo modo que se ha descrito para su limpieza) y sus-
tityalos por otros nuevos.
Para mas detalles acerca de la limpieza del filtro de aire recirculado, vease "LMPEZA DEL CARTUCHO DEL
FLTRO DE ARE RECRCULADO DEL ARE ACONDCONADO (4-46).
Para mas detalles acerca de la limpieza del filtro de aire fresco, vease "LMPEZA DEL CARTUCHO DEL FLTRO
DE ARE FRESCO DEL ARE ACONDCONADO (4-40).
COMPROBAR ALTERNADOR Y MOTOR DE ARRANQUE 4
Puede que las escobillas esten gastadas o que no haya grasa en los rodamientos. Encargue a su concesionario
Komatsu que revise o repare la maquina.
Si el motor se arranca a menudo, realice esta revisin cada 1000 horas.
COMPROBAR Y AJUSTAR HUELGO DE VLVULAS DEL MOTOR 4
Encargue estos trabajos a su concesionario Komatsu, pues para desmontar y ajustar estas piezas se requiere dis-
poner de herramientas especiales.
COMPROBAR EL DESGASTE DE LOS DISCOS DE LOS FRENOS 4
ADVERTENCIA
q Antes de comprobar eI desgaste de Ios discos de Ios frenos, apIique eI freno de estacionamiento y
una eI bastidor deIantero aI trasero con Ia barra de seguridad.
q Tenga cuidado de que Ia temperatura deI aceite de Ios frenos sea inferior a 60C.
q Si eI disco est prximo a su Imite de desgaste, reaIice Ia revisin en intervaIos ms cortos, cuaI-
quiera que sea eI intervaIo de revisin especificado.
Hay 4 puntos donde comprobar el desgaste de los discos de freno (ejes delantero y trasero, derecha e izquierda).
Proceda del mismo modo con los 4 puntos.
1. Quite la tuerca (1).
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-60
2. Pise el pedal del freno, mantengalo pisado e introduzca el
vastago (2) de la galga hasta que contacte con el embolo.
3. El desgaste (A) es la medida en que el extremo (C) del
vastago (2) asoma del extremo (D) de la gua (3). Mida
cuanto sobresale.
Si la ranura (E) del vastago esta al ras con el extremo (D)
de la gua, se ha llegado al lmite (B) de desgaste tolerable
para el disco.
Si se ha llegado a este punto, encargue a su concesionario
Komatsu la revisin y sustitucin de las piezas.
q Si el disco esta prximo a su lmite de desgaste,
realice la revisin en intervalos mas cortos, cualquiera
que sea el intervalo de revisin especificado.
4. nstale la tuerca (1).
Par de apriete: 29,4 - 39,2 Nm
COMENTARIO
En las maquinas nuevas la posicin de la gua se ajusta de modo que el extremo del vastago (2) llegue al extremo
de la gua (3). Por esta razn, no afloje la contratuerca (4), salvo cuando vaya a cambiar el disco.
Para este trabajo se necesitan dos trabajadores: un trabajador pisa el pedal del freno y el otro introduce el vas-
tago (2).
LIMPIAR Y COMPROBAR EL TURBOCOMPRESOR 4
Si hay carbonilla o aceite sedimentado en el turbo, el turbocompresor funcionara peor, pudiendo llegar a rom-
perse. Encargue a su concesionario Komatsu que le limpie estos componentes.
COMPROBAR LA PRESIN DE GAS EN EL ACUMULADOR 4
Al proceder al mantenimiento CADA 2000 HORAS DE SERVCO o CADA AO, o cuando cambie peridica-
mente los componentes de seguridad fundamentales, pida a su concesionario Komatsu que inspeccione la pre-
sin de gas en el acumulador.
COMPROBAR EL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES 4
Comprobar que no haya desgarros ni abrasin en las caras exteriores de la goma.
Si se constatan desgarros o puntos con abrasin, encargue a su concesionario Komatsu la sustitucin de los
componentes.
MANTENMENTO PROCEDMENTO DE MANTENMENTO
4-61
CADA 4000 HORAS DE SERVICIO 4
Al mismo tiempo debera realizarse el mantenimiento de las 50, 100, 250, 500, 1000 y 2000 horas de servicio.
LUBRICACIN 4
1. Srvase de una bomba de grasa para cargar grasa a traves de los racores de engrase marcados por las fle-
chas.
2. Tras acabar de engrasar, limpie la grasa vieja que haya sido empujada al exterior.
(1) rbol de transmisin delantero (2 puntos)
(2) rbol de transmisin trasero (2 puntos)
(3) Chavetero del arbol de transmisin (1 punto)
COMPROBAR LA BOMBA DE AGUA 4
Compruebe que no haya holguras en la polea ni fugas de grasa, fugas de agua u obstruccin en el agujero de
vaciado. Si se constata alguna anomala, encargue a su concesionario Komatsu el desmontaje y la reparacin, o
bien su sustitucin.
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO MANTENMENTO
4-62
DATOS TCNICOS
15
DATOS TCNCOS DATOS TCNCOS
5-2
DATOS TCNICOS 5
Elemento Unidad
Peso en orden de trabajo (incl. 1 maquinista:
75 kg) con arista de corte (filos) montada
kg 14.220
Carga normal kg 4.480
Capacidad de la
cuchara
Colmada m
3
2,7
Modelo de motor - Motor Diesel Komatsu SAA6D102E
Potencia neta al volante kW (CV)/rpm 124 (169)/2000
A Longitud total mm 7.475
B Altura total mm 3.200
C Dimensin maxima con la cuchara extendida mm 5.260
D Anchura total mm 2.525
E Mnima altura libre sobre el suelo mm 440
F Ancho de la cuchara mm 2.740
G Separacin
Arista de corte, filos
intercambiables [BOC]
mm 2.855
H Alcance
Arista de corte, filos
intercambiables [BOC]
mm 990
ngulo de descarga grados 45
Radio de giro mnimo
Exterior del chasis mm 6.085
Centro neumatico, ext. mm 5.475
Velocidad de
desplazamiento
Marcha adelante
1 km/h 4,0 - 13,0
2 km/h 13,0
3 km/h 18,0
4 km/h 38,0
Marcha atras
1 km/h 4,0 - 13,0
2 km/h 13,0
3 km/h 18,0
4 km/h 38,0
Presin hidraulica
Circuito de elevacin
Circuito de volteo
Tercer circuito de control
bar 210
DATOS TCNCOS DATOS TCNCOS
5-3
NVELES DE EMSON DE RUDO DATOS TCNCOS
5-4
NIVELES DE EMISIN DE RUIDO 5
En la maquina pueden verse dos rtulos que indican el nivel de
ruido producido.
El nivel de presin acstica medido (de acuerdo a SO 6396)
LpA = 72 dB/A.
De acuerdo a la directiva comunitaria 2000/14/CEE, el valor
garantizado para el nivel de intensidad acstica es
LWA = 106 dB/A.
No se autoriza realizar ninguna modificacin en la maquina
que pueda afectar a los niveles de emisin de ruido.
NIVEL DE VIBRACIONES 5
Cuando la maquina se utiliza para el uso para el que esta pre-
vista, los niveles de vibracin transmitidos por el asiento del
conductor son menores o iguales a las vibraciones de prueba
que se recogen para la correspondiente clase de maquinas en
la norma SO 7096. La aceleracin en las extremidades supe-
riores es menor a 2,5 m/s. La aceleracin en el cuerpo es
menor a 0,5 m/s. Estos valores se obtuvieron con una
maquina representativa y aplicando los metodos de medicin
definidos en SO 2631/1 y SO 5349.
EQUIPOS DE TRABAJO Y
ACCESORIOS OPCIONALES
16
SELECCON DE LA CUCHARA Y LOS NEUMTCOS EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS
6-2
SELECCIN DE LA CUCHARA Y LOS NEUMTICOS 6
Seleccione la cuchara y los neumaticos que mejor se adapten al tipo de trabajo a realizar y a las condiciones del
terreno en la obra.
BOC es la abrev. inglesa para arista de corte atornillable ("bolt-on type cutting edge) con filos intercambiables.
Cuando quiera montar neumaticos alternativos, consulte a su concesionario Komatsu.
Tipo de trabajo Cuchara Condiciones del terreno Neumatico
Carga y transporte
de productos
Cuchara de acopio
(con arista de corte de filos
intercambiables)
2,8 m
3
Condiciones a todo tipo de
terreno
20,5-25-12PR (L3 Rock)
Terreno nivelado 20,5-25-12PR (L2 Traction)
Terreno blando 20,5-25-12PR (L2 Traction)
Carga de productos
y piedras barrenadas
Cuchara de excavacin
(con arista de corte de filos
intercambiables)
2,2 m
3
Condiciones a todo tipo de
terreno
20,5-25-12PR (L3 Rock)
Terreno duro 20,5-25-12PR (L3 Rock)
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-3
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA CON
CONTADOR DE CARGA 6
EXPLICACIN DE COMPONENTES 6
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA 6
Hallara mas detalles acerca de cmo usar el cuadro de control
de la maquina (1) en "CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA
(6-6).
(1) Cuadro de control de la maquina (4) Cancelador del contador de carga
(2) Selector de modo 1 del cuadro de control (5) Botn del contador de subtotales de carga
(3) Selector de modo 2 del cuadro de control
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-4
SELECTOR DE MODO 1 DEL CUADRO DE CONTROL 6
Este selector (2) se usa para cambiar la funcin del display de
caracteres.
Este interruptor regresa automaticamente a su posicin origi-
nal una vez se suelta.
Su funcionamiento basico es el siguiente.
Posicin ( ):
Pulse aqu para seleccionar y confirmar cada modo
Posicin ( ):
Pulse aqu para cancelar cada modo
SELECTOR DE MODO 2 DEL CUADRO DE CONTROL 6
Este selector (3) se usa para cambiar la funcin del display de
caracteres.
Este interruptor regresa automaticamente a su posicin origi-
nal una vez se suelta.
Su funcionamiento basico es el siguiente.
Posicin (>): Pulse aqu para pasar a la siguiente indicacin o
para mover el cursor hacia adelante, o bien para aumentar el
valor numerico que se quiera introducir
Posicin (<): Pulse aqu para pasar a la indicacin anterior o para mover el cursor hacia atras, o bien para reducir
el valor numerico que se quiera introducir
CANCELADOR DEL CONTADOR DE CARGA 6
Cuando no necesite los datos medidos, pulse el botn (4) en la
parte superior de la palanca de mando de la cuchara.
Se cancelaran los datos recien computados y la indicacin vol-
vera a la lectura anterior a la medicin.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-5
BOTN DEL CONTADOR DE SUBTOTALES DE CARGA 6
Pulse el botn (5) en el lateral de la palanca de mando de la
cuchara para poner a cero la lectura "TOTAL LOADED ("CARGA
TOTAL) (en el modo por adicin) o "REMANNG TARGET
("CARGA RESTANTE) (en el modo por resta).
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-6
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA 6
CUADRO DE CONTROL 6
PRUEBA DE LUCES DEL CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA
NOTA
AI poner Ia IIave de arranque en Ia pos. de encendido
("ON"), antes de arrancar eI motor, Ias Iuces (1) deI
diagrama de Ia derecha se iIuminan durante unos 3 segun-
dos, tiempo durante eI que suena eI zumbador.
Tras 3 segundos se apagan todas Ias Iuces, excepto (2).
Las Iuces (2) se apagan aI arrancar eI motor.
Si aIgunas Iuces no se encienden, Io ms probabIe es que
se deba a un faIIo o una desconexin. Pngase en con-
tacto con su concesionario Komatsu.
Al llevar la llave de arranque a la pos. de encendido ("ON), si
la palanca de sentido de marcha no esta en punto muerto se
encendera el piloto de alerta principal y el zumbador sonara de
forma intermitente. De ser as, ponga la palanca de sentido de
marcha en punto muerto. La luz se apagara y el zumbador
dejara de sonar.
(A) Display de caracteres (E) Luces testigo
(B) ndicadores de parada de emergencia (F) Medidores y contadores
(C) Chivatos (G) Piloto de alerta principal
(D) ndicadores de inspeccin y mantenimiento
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-7
CLASES DE ADVERTENCIA 6
Si se produce alguna anomala en la maquina o si se acciona
accidentalmente algn interruptor o palanca, el cuadro de con-
trol y el zumbador avisaran de ello al maquinista.
Segn la gravedad del peligro, hay tres clases de advertencias.
COMENTARIO
Para mas detalles acerca de los cdigos "E03 al "E00, vease
"CODGOS DE ACCON A EJECUTAR (6-9).
PARADA DE EMERGENCIA
Se da esta alarma en caso de fallos graves que afecten al funcionamiento normal de la maquina o si sus reglajes
son incorrectos.
En el cuadro de control se encenderan el piloto de alerta principal y el chivato de localizacin de la anomala. Al
mismo tiempo sonara el zumbador y se mostrara el cdigo "E03 en el display de caracteres (1).
ATENCIN
Esta alarma se da cuando la temperatura del agua o del aceite lubricante son excesivas.
En el cuadro de control se encenderan el piloto de alerta principal y el chivato de localizacin de la anomala. Al
mismo tiempo sonara el zumbador y se mostrara el cdigo "E02 en el display de caracteres (1).
OPERACIN ERRNEA
Esta alarma se presenta si se acciona un interruptor o una palanca equivocadamente.
En el cuadro de control se encendera el piloto de alerta principal y al mismo tiempo sonara el zumbador. Si ade-
mas se esta conduciendo a demasiada velocidad, se mostrara el cdigo "E00 en el display de caracteres (1).
INSPECCIN Y MANTENIMIENTO
Se presentara esta alarma cuando sea necesario inspeccionar y realizar el mantenimiento de piezas gastadas, o
bien si se debe comprobar el nivel de aceite o de agua.
En el cuadro de control se encendera el chivato de localizacin de la anomala y al mismo tiempo se mostrara el
cdigo "E01 en el display de caracteres (1).
Cuando se presente esta advertencia, el piloto de alerta principal no se encendera y el zumbador tampoco
sonara.
PILOTO DE ALERTA PRINCIPAL 6
Esta seccin (1) se enciende cuando se activan los pilotos de
parada de emergencia, de atencin o de operacin errnea de
algn interruptor o palanca. Al mismo tiempo sonara el zumba-
dor.
Compruebe la informacin dada por los indicadores y acte en
consecuencia.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-8
DISPLAY DE CARACTERES 6
Normalmente la informacin del contador de servicio se muestra en el display de caracteres.
Si la maquina ha sufrido avera o sobrecarga, o bien si es necesario ejecutar algn trabajo de mantenimiento o
inspeccin, se mostrara un cdigo indicandole la accin que convenga ejecutar.
Si se ha cumplido el plazo para cambiar el aceite o los filtros, al completarse la autocomprobacin del sistema con
la llave de arranque en pos. de encendido ("ON), en el cuadro de control parpadeara el chivato de mantenimiento
y se mostrara al mismo tiempo que se debe cambiar el aceite o el filtro.
NOTA
La informacin concerniente a Ias averas de Ia mquina o a su mantenimiento se muestra en eI dispIay de
caracteres cuando Ia IIave de arranque est en Ia pos. de encendido ("ON"). Antes de arrancar y ponerse
en movimiento, compruebe que no se indiquen anomaIas.
(1) Contador de servicio (4) Cdigos de avera
(2) Reloj (5) ndicacin de tiempo para cambio de aceite y
filtros
(3) Cdigos de accin a ejecutar
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-9
CONTADOR DE SERVICIO
Este contador (1) indica el tiempo total de funcionamiento de la
maquina.
Cuando el motor esta en marcha, el contador avanza aunque
la maquina no se mueva.
El contador avanza 1 unidad por cada hora de funcionamiento,
independientemente de la velocidad a la que gire el motor.
Aunque la llave de arranque este en la pos. OFF, se podra
visualizar el contador de servicio mientras se mantenga pul-
sada la parte superior ( ) del selector de modo 1 en el cuadro
de control.
NOTA
Si con Ia IIave de arranque en Ia pos. OFF se visuaIiza eI contador de servicio aun sin tener puIsada Ia
parte superior ( ) deI seIector de modo 1 en eI cuadro de controI, es que probabIemente Ia mquina sufra
aIguna avera. Para Ia inspeccin pngase en contacto con su concesionario Komatsu.
RELOJ
En este punto (2) se muestra la hora.
Hallara mas detalles acerca de cmo cambiar la hora en
"AJUSTE DE FECHA Y HORA EN EL RELOJ (6-46).
Aunque la llave de arranque este en la pos. OFF, se podra ver
la hora mientras se mantenga pulsada la parte superior ( ) del
selector de modo 1 en el cuadro de control.
CDIGOS DE ACCIN A EJECUTAR
ADVERTENCIA
Si se muestra eI cdigo de accin E03, detenga Ia mquina inmediatamente y compruebe qu indica eI
cdigo de avera. Para ms detaIIes, vase "VISUALIZACIN DE CDIGOS DE AVERA (6-11)".
Informe a su concesionario Komatsu deI cdigo de avera y soIicite una reparacin.
Si hay una avera en la maquina o si se tiene que cambiar a otro modo operativo, o bien si ya ha transcurrido el
perodo para realizar trabajos de inspeccin o mantenimiento, en la seccin (3) del display de caracteres se mos-
traran los cdigos de accin E00, E01, E02 E03.
Si se producen varias averas al mismo tiempo, se mostrara el cdigo relativo al problema mas grave.
Comenzando por el cdigo mas grave, el nivel de gravedad es: E03, E02, E01, E00.
Con los cdigos E00, E02 y E03 el zumbador sonara de forma intermitente y se encendera el piloto de alerta prin-
cipal.
Si en el display de caracteres se muestran los cdigos E00, E01, E02 E03, interrumpa el trabajo, compruebe
que es lo que se indica y tome las siguientes medidas.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-10
E03: Si se muestra este cdigo, pare la maquina inmediata-
mente, compruebe que indica el cdigo de avera y pngase
en contacto con su concesionario Komatsu de cara a la repara-
cin.
COMENTARIO
En la lnea superior del display de caracteres se lee "E03,
mientras que en la lnea inferior se alternan cada 3 segundos
los mensajes "CALL ("TEL) seguido de "CHECK RGHT
NOW ("CHEQUEO NMED.).
El nmero de telefono se muestra a la derecha de "CALL
("TEL). Si no se hubiera escrito ningn nmero de telefono,
este espacio estara en blanco. Hallara mas detalles acerca de
cmo escribir el nmero de telefono en "COMO ESCRBR EL
NMERO DE TELFONO (6-53).
E02: Si se muestra algn aviso relativo al exceso de velocidad,
reduzca el regimen de giro del motor y la velocidad de la
maquina al tiempo que prosigue realizando los trabajos.
Si se muestra algn aviso relativo al sobrecalentamiento, pare
la maquina y mantenga el motor en marcha sin carga a un regi-
men medio de revoluciones.
Si tras esto an se sigue mostrando un cdigo de accin, com-
pruebe que indica el cdigo de avera respectivo y pngase en
contacto con su concesionario Komatsu de cara a la reparacin.
COMENTARIO
En la lnea superior del display de caracteres se lee "E02,
mientras que en la lnea inferior se leen los detalles referentes
al sobrecalentamiento.
E01: Si se produce una anomala en el sistema mecanico
(como por ejemplo un descenso en el nivel del agua que refri-
gera el motor) se mostrara el punto que requiera ser atendido.
Si al mismo tiempo se enciende el chivato de mantenimiento,
realice los trabajos de inspeccin y mantenimiento del ele-
mento indicado tras acabar la jornada laboral o en el cambio
de turno. Si aparece "MANTENANCE ("MANTENMENTO)
junto con E01, compruebe el respectivo cdigo de avera y
solicite la realizacin de las reparaciones que corresponda.
COMENTARIO
En la lnea superior del display de caracteres se lee "E01,
mientras que en la lnea inferior se lee "MANTENANCE
("MANTENMENTO) para l a parte de l a maquina que
requiera ser revisada, el fluido que deba cargarse o las piezas
que deban cambiarse.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-11
E00: Si se indica exceso de velocidad, levante el pie del acele-
rador para disminuir la velocidad.
COMENTARIO
En la lnea superior del display de caracteres se lee "E00,
mientras que en la lnea inferior se lee "OVERRUN PROTECT".
En espaol se lee el mensaje "EVTAR REBOSE.
VISUALIZACIN DE CDIGOS DE AVERA
Si se muestra un cdigo indicando realizar alguna accin, compruebe el cdigo de avera siguiendo el metodo de
visualizacin de cdigos que se describe a continuacin.
Cuando solicite una reparacin a su concesionario Komatsu, infrmele de cual es el cdigo de avera.
Cmo visuaIizar cdigos de avera
1. Si en la seccin (4) del display de caracteres se muestra
un cdigo que indica realizar alguna accin, pulse la parte
superior (>) del selector de modo 2 del cuadro de control
(A).
En lugar del cdigo de accin se mostrara el cdigo de
avera.
q El cdigo de avera se visualiza con los 6 primeros
dgitos en la parte izquierda de la lnea superior del
display de caracteres.
q El cdigo que aparece, tras el espacio en blanco, al
lado derecho del cdigo de avera, indica el controla-
dor que ha detectado el cdigo de avera.
q El componente causante de dicha avera se lee en la
lnea inferior del display de caracteres.
2. Pulse de nuevo en la parte superior (>) del selector de modo 2 (A) del cuadro de control.
Si la situacin es normal, se mostrara el contador de servicio durante varios segundos y luego aparecera de
nuevo el cdigo de accin.
Si se ha producido mas de una avera al mismo tiempo, entonces se mostrara el cdigo de avera subsi-
guiente.
Cdigo arriba a la
derecha
Controlador que detecta el
cdigo de avera
MON Cuadro de control de la maquina
HST Controlador HST (sist. hidrostatico)
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-12
INDICACIN DE TIEMPO PARA CAMBIO DE ACEITE Y FILTROS
Tras poner la llave de arranque en la pos. de encendido ("ON)
y despues de la autocomprobacin del sistema, en el caso de
que se este venciendo el plazo para cambiar algn filtro o
aceite, en el display (5) se mostrara el elemento afectado
durante unos 30 segundos. En tal caso, tambien se encendera
o parpadeara el chivato de mantenimiento.
Tras cambiar el filtro o el aceite, reinicialice el contador de
tiempo para cambio. Para mas detalles, vease "COMO REN-
CALZAR EL TEMPO PARA CAMBO DE ACETE Y FL-
TROS (6-52).
COMENTARIO
En la lnea superior del display de caracteres se muestra el nmero D y la denominacin del elemento que deba
sustituirse. La lnea inferior muestra el tiempo restante hasta el cambio y las veces que se haya cambiado el
elemento en cuestin.
Si ya ha transcurrido el tiempo para el cambio, delante de dicho tiempo aparecera un signo menos (-).
La indicacin se muestra durante 30 segundos y no vuelve a aparecer despues hasta que vuelva a ponerse la
llave de arranque en la posicin de encendido ("ON).
En el display de caracteres no se muestra el mensaje de la figura de mas arriba si es que en ese momento se
esta mostrando un cdigo de accin.
Si hay dos o mas elementos a visualizar, estos se muestran alternando tres segundos cada uno. Si hay mas de
10 elementos, todos ellos se muestran una vez y el display pasa luego a la indicacin normal.
La indicacin aparece con 30 horas de antelacin al vencimiento del tiempo para cambiar el aceite o el filtro. Si ya
ha transcurrido el tiempo para el cambio, antes del tiempo aparecera un signo menos (-) durante las primeras
30 horas. Si llegan a pasar mas de 30 horas, ya no aparecera la indicacin.
El chivato de mantenimiento parpadea segn se va acercando el momento definido para la sustitucin y se queda
con luz fija una vez se haya pasado el tiempo.
Elementos de indicacin del tiempo de cambio de filtros o aceite
Elemento ntervalo de sustitucin (h) Display de caracteres Nmero D
Aceite del motor 500 ENG OL (ACE MOTOR) 01
Filtro del aceite del motor 500 ENG FLT (FL ACE MOT) 02
Filtro de combustible 500
FUEL FLT
(FLT COMBUS)
03
Aceite de caja de reenvo 1000
TRANSF OL
(ACE REENVO)
25
Filtro del aceite hidrostatico (HST) 1000 HST FLT 26
Filtro hidraulico 2000 HYD FLT (FL ACE HD) 04
Aceite hidraulico 2000 HYD OL (ACE HDR) 10
Aceite para eje 2000 AXLE OL (ACETE EJE) 15
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-13
COMENTARIO
Consulte mas abajo los pormenores de cmo cambiar el aceite y el filtro.
Aceite motor
"CAMBO DEL ACETE DEL CRTER DEL MOTOR CON CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO (4-48)
Filtro de aceite motor
"CAMBO DEL ACETE DEL CRTER DEL MOTOR CON CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO (4-48)
Filtro de combustible
"CAMBO DEL CARTUCHO DEL FLTRO DE COMBUSTBLE (4-49)
Aceite de la transmisin
"CAMBO DEL ACETE DE LA CAJA DE REENVO (4-51)
Filtro de aceite HST
"CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDROSTTCO, HST (4-53)
Filtro hidraulico
"CAMBAR ACETE DEL DEPOSTO HDRULCO, CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDRULCO (4-55)
Aceite hidraulico
"CAMBAR ACETE DEL DEPOSTO HDRULCO, CAMBAR CARTUCHO DEL FLTRO HDRULCO (4-55)
Aceite para ejes
"CAMBO DEL ACETE DEL EJE (4-58)
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-14
INDICADOR DE PARADA DE EMERGENCIA 6
ATENCIN
Si se encienden estas Iuces y eI zumbador suena, interrumpa Ios trabajos inmediatamente y reaIice Ias
inspecciones o eI mantenimiento deI punto que proceda.
Si se detecta alguna anomala en los indicadores de parada de emergencia, el zumbador sonara de forma intermi-
tente y se encenderan el piloto de alerta principal y el chivato del componente afectado.
Al mismo tiempo, en la lnea superior del display de caracteres se lee "E03, mientras que en la lnea inferior se
alternan cada 3 segundos los mensajes "CALL ("TEL) seguido de "CHECK RGHT NOW ("CHEQUEO
NMED.). Detenga inmediatamente la maquina en un lugar seguro, pare el motor y realice una inspeccin.
(1) Chivato de presin de aceite de frenos (3) Chivato de carga de la batera
(2) Chivato de presin de aceite del motor (4) Chivato de presin del aceite de la direccin
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-15
CHIVATO DE PRESIN DE ACEITE DE FRENOS
Esta luz (1) se enciende cuando la presin del aceite de los
frenos cae por debajo del valor especificado.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (llave de
arranque en pos. de encendido, "ON) se encienden las luces y
se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento cae la presin del aceite de freno, se encenderan el piloto de alerta
principal y el chivato de la presin del aceite de freno, mientras que el zumbador sonara de forma intermitente.
Al mismo tiempo, en la lnea superior del display de caracteres se lee "E03, mientras que en la lnea inferior se
alternan cada 3 segundos los mensajes "CALL ("TEL) seguido de "CHECK RGHT NOW ("CHEQUEO
NMED.). Detenga inmediatamente la maquina en un lugar seguro, pare el motor y realice una inspeccin.
Si el chivato de la presin del aceite de freno esta encendido, es posible que el freno de pie no funcione, aplique
por tanto el freno de estacionamiento para evitar que la maquina pueda llegar a moverse.
Para evitar que la maquina se mueva, mantenga aplicado el freno de estacionamiento hasta que se normalice la
presin en los frenos y se apague el chivato de la presin del aceite de freno.
CHIVATO DE PRESIN DE ACEITE DEL MOTOR
Esta luz (2) se enciende para advertir al maquinista de una
cada en la presin del aceite que lubrica el motor de la
maquina.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (llave de
arranque en pos. de encendido, "ON) se encienden las luces y
se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento cae la presin del aceite que lubrica el motor, se encenderan el piloto
de alerta principal y el chivato de la presin del aceite del motor, mientras que el zumbador sonara de forma inter-
mitente.
Al mismo tiempo, en la lnea superior del display de caracteres se lee "E03, mientras que en la lnea inferior se
alternan cada 3 segundos los mensajes "CALL ("TEL) seguido de "CHECK RGHT NOW ("CHEQUEO
NMED.). Detenga inmediatamente la maquina en un lugar seguro, pare el motor y realice una inspeccin.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-16
CHIVATO DE CARGA DE LA BATERA
Con el motor en marcha esta luz (3) se enciende para advertir
al maquinista de que se ha producido una anomala en el cir-
cuito de carga.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (llave de
arranque en pos. de encendido, "ON) se encienden las luces y
se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento se produce alguna
anomala en el circuito de carga de la batera, se encenderan
el piloto de alerta principal y el chivato de carga de la batera,
mientras que el zumbador sonara de forma intermitente.
Al mismo tiempo, en la lnea superior del display de caracteres se lee "E03, mientras que en la lnea inferior se
alternan cada 3 segundos los mensajes "CALL ("TEL) seguido de "CHECK RGHT NOW ("CHEQUEO
NMED.). Detenga inmediatamente la maquina en un lugar seguro, pare el motor y realice una inspeccin.
CHIVATO DE PRESIN DEL ACEITE DE LA DIRECCIN
(Rojo)
Esta luz (4) se enciende para advertir al maquinista de una
cada en la presin del aceite de la direccin.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (llave de
arranque en pos. de encendido, "ON) se encienden las luces y
se apagan al arrancar el motor.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento cae la presin del
aceite de la direccin, se encenderan el piloto de alerta princi-
pal y el chivato de la presin del aceite de la direccin, mien-
tras que el zumbador sonara de forma intermitente.
Al mismo tiempo, en la lnea superior del display de caracteres se lee "E03, mientras que en la lnea inferior se
alternan cada 3 segundos los mensajes "CALL ("TEL) seguido de "CHECK RGHT NOW ("CHEQUEO
NMED.). Detenga inmediatamente la maquina en un lugar seguro, pare el motor y realice una inspeccin.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-17
CHIVATOS 6
ATENCIN
Si se encienden estas Iuces, interrumpa Ios trabajos a Ia mayor brevedad posibIe y proceda deI siguiente
modo.
CHIVATO DE TEMPERATURA DEL ACEITE DEL EJE
Esta luz (1) se enciende para advertir al maquinista de que ha
subido la temperatura del aceite de freno.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
En las situaciones de trabajo pesado o en desplazamientos
largos cuesta abajo, donde el freno se usa con frecuencia,
aumenta la temperatura del aceite, lo que hara que se encien-
dan el piloto de alerta principal y el chivato de temperatura del
aceite del eje, mientras que el zumbador sonara de forma
intermitente.
Al mismo tiempo, en la lnea superior del display de caracteres se lee "E02, mientras que en la lnea inferior se
lee "BRAKE OVERHEAT ("SOBRECAL FRENO). Proceda del siguiente modo.
1. Deje de pisar el pedal del acelerador y reduzca un paso el
selector de velocidad para bajar as la velocidad.
2. Evite usar el freno.
3. No mantenga continuamente pisado el pedal del freno, pselo slo de forma intermitente.
(1) Chivato de temperatura del aceite del eje
(4) Chivato de temperatura del agua que refrigera el
motor
(2) Chivato del freno de estacionamiento (5) Chivato del nivel de combustible
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-18
Si reduce durante un momento la carga a la que somete al freno, tal como le acabamos de indicar, la tempe-
ratura del eje disminuira y se apagara el chivato.
CHIVATO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Esta luz (2) se enciende cuando se para el motor y no se ha
aplicado el freno de estacionamiento.
Al mismo tiempo se enciende el piloto de alerta principal y el
zumbador suena de forma intermitente.
Al aplicar el freno de estacionamiento se apaga la luz y el zum-
bador deja de sonar.
CHIVATO DE TEMPERATURA DEL ACEITE HIDROSTTICO (HST)
Esta luz (3) se enciende para advertir al maquinista de que ha
subido la temperatura del aceite hidrostatico.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si mientras el motor esta en funcionamiento sube la temperatura del aceite hidrostatico, se encenderan el piloto
de alerta principal y el chivato de la temperatura del aceite hidrostatico, mientras que el zumbador sonara de
forma intermitente.
Al mismo tiempo, en la lnea superior del display de caracteres se lee "E02, mientras que en la lnea inferior se
lee "HST OL OVERHEAT ("SOBRECAL ACETE HST). Proceda del siguiente modo.
CHIVATO DE TEMPERATURA DEL AGUA QUE REFRIGERA EL MOTOR
Esta luz (4) se enciende para advertir al maquinista de que ha
subido la temperatura del agua que refrigera el motor.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si sube la temperatura del agua del motor, slo se iluminara el chivato de temperatura del agua del motor.
Si la temperatura del agua sigue subiendo, entonces se encendera el piloto de alerta principal y el zumbador
sonara de forma intermitente.
Al tiempo que se enciende el piloto de alerta principal, en la lnea superior del display de caracteres se lee "E02,
mientras que en la lnea inferior se lee "BRAKE OVERHEAT ("SOBRECAL FRENO). Pare la maquina y man-
tenga el motor en marcha sin carga a un regimen medio de revoluciones, hasta que se apague el chivato.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-19
CHIVATO DEL NIVEL DE COMBUSTIBLE
Esta luz (5) se ilumina cuando en el depsito queden menos
de 31 litros de combustible.
Si esta luz se llega a encender, reposte lo antes posible.
COMENTARIO
Aunque este chivato se encienda, en el display de caracteres
no se mostrara el cdigo "E02.
FUNCIONES DE ADVERTENCIA Y LIMITACIN DE LA VELOCIDAD 6
Cuando se superan los 40,0 km/h, se enciende el piloto de
alerta principal y suena el zumbador.
Ademas en la lnea superior del display de caracteres se lee
"E00, mientras que en la lnea inferior se lee "OVERRUN
PROTECT". En espaol se lee el mensaje "EVTAR REBOSE.
Si suena el zumbador, levante el pie del acelerador para dismi-
nuir la velocidad.
FUNCIN DE LIMITACIN DE LA VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
La velocidad se controla de modo automatico, de forma que no supere los 42 km/h, aprox.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-20
INDICADORES DE INSPECCIN Y MANTENIMIENTO 6
ATENCIN
Si se encienden estas Iuces, interrumpa Ios trabajos a Ia mayor brevedad posibIe y proceda deI siguiente
modo.
CHIVATO DE NIVEL DE AGUA EN EL RADIADOR
Esta luz (1) se enciende para advertir al maquinista de que ha
bajado el nivel de agua en el radiador.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador se encendera si el nivel de
agua en el radiador es bajo.
Ademas en la lnea superior del display de caracteres se lee
"E01, mientras que en la lnea inferior se lee "COOLANT
LOW ("NV REFR BAJO). Compruebe el nivel de agua en el
radiador y aada mas.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Si el nivel de agua en el radiador baja en exceso, se encendera el chivato de nivel de agua del radiador.
Ademas en la lnea superior del display de caracteres se lee "E01, mientras que en la lnea inferior se lee
"COOLANT LOW ("NV REFR BAJO). Pare el motor, compruebe el nivel de agua en el radiador y aada mas.
(1) Chivato de nivel de agua en el radiador (4) Chivato de obstruccin del filtro de aceite HST
(2) Chivato de nivel de aceite del motor (5) Chivato de obstruccin del filtro de aire
(3) Chivato de mantenimiento
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-21
CHIVATO DE NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
Esta luz (2) se enciende para advertir al maquinista de que ha
bajado el nivel de aceite en el carter del motor.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador se encendera si el nivel de
aceite en el carter del motor es bajo.
Ademas en la lnea superior del display de caracteres se lee
"E01, mientras que en la lnea inferior se lee "ENG OL LEV
LOW ("NV ACE MOTOR BAJO). No arranque el motor. Com-
pruebe el nivel de aceite en el carter del motor y aada mas.
COMENTARIO
Si durante la autocomprobacin previa al arranque se ilumina el chivato de nivel de aceite del motor, dicho chivato
no se apagara aun en el caso de que se arranque el motor a pesar de todo.
Pare el motor, compruebe el nivel de aceite en el carter del motor y aada mas.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Con el motor en marcha no puede comprobarse el nivel de aceite.
CHIVATO DE MANTENIMIENTO
ATENCIN
Si se enciende este chivato, subsane eI probIema con Ia menor diIacin posibIe. Si se hace caso omiso,
eIIo puede ser Ia causa de una avera.
Tras poner la llave de arranque en la pos. de encendido ("ON)
y despues de la autocomprobacin del sistema, en el caso de
que se este venciendo el plazo para cambiar el aceite, esta luz
(3) parpadeara durante unos 30 segundos.
COMENTARIO
El chivato de mantenimiento parpadea cuando faltan 30 horas
para el momento definido para el cambio y se queda con luz
fija una vez se haya pasado el tiempo.
Para mas detalles acerca de los indicadores relativos al cambio de aceite y filtros, vease "NDCACON DE
TEMPO PARA CAMBO DE ACETE Y FLTROS (6-12).
Tras cambiar el filtro o el aceite, reinicialice el contador de tiempo para cambio. Para mas detalles, vease "COMO
RENCALZAR EL TEMPO PARA CAMBO DE ACETE Y FLTROS (6-52).
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-22
CHIVATO DE OBSTRUCCIN DEL FILTRO DE ACEITE HST
Con el motor en marcha, esta luz (4) se ilumina si se obstruye
el filtro de aceite hidrostatico, HST.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Esta luz se ilumina si se obstruye el filtro de aceite hidrostatico, HST.
Ademas en la lnea superior del display de caracteres se lee "E01, mientras que en la lnea inferior se lee "HST
OL FLTER ("FLT ACE HST). Cambie el filtro.
COMENTARIO
A bajas temperaturas es posible que esta luz se encienda, pero debera apagarse cuando el indicador de
temperatura del aceite HST entre en la zona blanca.
CHIVATO DE OBSTRUCCIN DEL FILTRO DE AIRE
Con el motor en marcha, esta luz (5) se ilumina si se obstruye
el filtro de aire.
Durante la autocomprobacin previa al arranque (al poner la
llave de arranque en pos. de encendido, "ON, pero sin arran-
car an el motor) este indicador no se enciende.
Durante el funcionamiento (motor en marcha)
Esta luz se ilumina si se obstruye el filtro de aire.
Ademas en la lnea superior del display de caracteres se lee "E01, mientras que en la lnea inferior se lee "AR
FLTER ("FLT ARE OBSTR). Pare el motor y limpie o cambie el filtro.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-23
LUCES TESTIGO 6
Con la llave de arranque en pos. de encendido ("ON), las luces testigo se encenderan cuando funcionen.
LUZ TESTIGO DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO
Esta luz (1) se enciende al aplicar el freno de estacionamiento.
LUZ TESTIGO DEL AUXILIAR DE PRECALENTAMIENTO
Esta luz (2) se enciende al accionar el calentador electrico del
motor.
Cuando el tiempo es fro, al girar la llave de arranque a la pos.
de encendido ("ON) se ilumina esta luz, apagandose tras
completar el precalentamiento.
El tiempo de precalentamiento vara en funcin de la tempera-
tura del agua del motor.
(1) Luz testigo del freno de estacionamiento (5) Luz testigo de pos. del selector de velocidad
(2) Luz testigo del auxiliar de precalentamiento (6) Luz testigo de intermitentes de giro
(3) Luz testigo de direccin de emergencia (7) Luz testigo de luces largas
(4) Luz testigo de pos. palanca de sentido de marcha
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-24
LUZ TESTIGO DE DIRECCIN DE EMERGENCIA
(Verde)
Si esta luz (3) se enciende mientras el motor esta en marcha o
cuando la maquina esta funcionando, es un indicativo de que
se halla en estado normal.
Si no se enciende, es que se ha producido alguna anomala en
el circuito de emergencia de la direccin.
Aparque la maquina inmediatamente en un lugar seguro, pare
el motor y compruebe en que estado se halla la maquina.
LUZ TESTIGO DE POS. PALANCA DE SENTIDO DE MARCHA
Esta luz (4) indica la posicin de la palanca de sentido de mar-
cha.
F iluminado: (FORWARD) MARCHA ADELANTE
N iluminado: (NEUTRAL) PUNTO MUERTO
R iluminado: (REVERSE) MARCHA ATRS
LUZ TESTIGO DE POS. DEL SELECTOR DE VELOCIDAD
Esta luz (5) indica la posicin del selector de velocidad.
LUZ TESTIGO DE INTERMITENTES DE GIRO
Esta luz (6) parpadea cuando lo hacen los intermitentes de giro.
COMENTARIO
Si hay alguna desconexin en el intermitente de giro, el
intervalo de parpadeo se acorta (aumenta la frecuencia).
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-25
LUZ TESTIGO DE LUCES LARGAS
Esta luz (7) se ilumina al encender las luces largas.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-26
CONTADORES Y MEDIDORES 6
INDICADOR TEMPERATURA ACEITE HST
Este medidor (1) indica la temperatura del aceite hidrostatico,
HST.
Durante el funcionamiento normal, el indicador debe estar en la
zona blanca (A).
Si durante el funcionamiento el indicador entra en la zona roja
(B), se encendera el chivato (C) en el indicador de temperatura
del aceite hidrostatico, HST. Al mismo tiempo se enciende el
piloto de alerta principal y suena el zumbador.
Ademas en la lnea superior del display de caracteres se lee
"E02, mientras que en la lnea inferior se lee "HST OVERHEAT
("SOBRECAL HST).
Haga funcionar el motor a un regimen medio de revoluciones y sin carga, mientras espera a que el indicador regrese
a la zona blanca (A).
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL AGUA DEL MOTOR
Este medidor (2) indica la temperatura del agua que refrigera el
motor.
Durante el funcionamiento normal, el indicador debe estar en la
zona blanca (A).
Si durante el funcionamiento el indicador entra en la zona roja
(B), se encendera el chivato (C) en el indicador de temperatura
del agua del motor. Al mismo tiempo se enciende el piloto de
alerta principal y suena el zumbador.
Ademas en la lnea superior del display de caracteres se lee
"E02, mientras que en la lnea inferior se lee "ENGNE OVER-
HEAT ("SOBRECAL MOTOR).
Haga funcionar el motor a un regimen medio de revoluciones y sin carga, mientras espera a que el indicador
regrese a la zona blanca (A).
(1) ndicador temperatura aceite HST (3) ndicador de combustible
(2) ndicador temperatura agua del motor (4) Contador de carga
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-27
INDICADOR DE COMBUSTIBLE
Este medidor (3) indica la cantidad de combustible que queda
en el depsito.
Si el indicador esta en la posicin "F, es que el depsito esta
lleno.
Si el indicador esta en la posicin "E, es que en el depsito
queda poco combustible. Cuando en el depsito queden
menos de 31 litros de combustible, se encendera el chivato (A)
en el indicador de combustible.
Si esta luz se llega a encender, compruebe el nivel de combus-
tible y reposte.
CONTADOR DE CARGA
Hallara mas detalles de estos indicadores (4) en el apartado "CONTADOR DE CARGA (6-28).
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-28
CONTADOR DE CARGA 6
FUNCIONES DEL CONTADOR DE CARGA
NOTA
AI usar eI contador de carga, antes de medir asegrese de
que eI indicador de temperatura deI aceite hidrosttico
HST est en Ia zona bIanca (A).
Las distintas funciones del contador de carga se utilizan
mediante los selectores de modo 1 y 2 del cuadro de control,
en conjuncin con el cancelador del contador de carga y el
botn para l os subtotales en la palanca de mando de l a
cuchara.
En el cmputo de carga hay dos modos de medicin.
q Modo por adicin (medicin del total que se ha cargado)
Este metodo es muy til para medir la produccin, p.ej. la cantidad de material cargada en un camin vol-
quete, la cantidad cargada a una tolva o el total de trabajo de media jornada. Puede mostrarse hasta un
maximo de 9999 toneladas por cada tipo de trabajo.
q Modo por resta (medicin de la cantidad que falta por cargar)
Utilice este modo para trabajos que requieran una determinada cantidad (evitara cargar en exceso o mezclar
diferentes tipos de material, etc.)
COMENTARIO
La lectura de carga total ("total load) o carga restante ("remaining load) (3) admite hasta un maximo de 999,9
toneladas cuando se use un decimal (= 100 kg). Si el valor supera las 1000 toneladas, la coma decimal
desaparece y el valor se muestra en unidades de 1 tonelada.
(1) Lectura en modo por adicin (4) Lectura de carga de la cuchara
(2) Lectura en modo por resta (5) Lectura de tipo de material
(3) Lectura "TOTAL LOADED ("CARGA TOTAL) (en
el modo por adicin) o "REMANNG TARGET
("CARGA RESTANTE) (en el modo por resta)
(6) Lectura de velocidad
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-29
MODO POR ADICIN DEL CONTADOR DE CARGA
q Hallara mas detalles acerca de cmo cambiar al modo por
adicin del total cargado en "ELECCON DEL MODO POR
ADCON (6-31).
q En el contador de carga se enciende "TOTAL LOADED
("CARGA TOTAL) en la pantalla (1).
q En el contador de carga se lee la carga de la cuchara en el
indicador (2) y en el indicador (3) se lee el total cargado.
q Si no necesita los datos medidos, pulse el botn (4) para
cancelar el contador de carga.
Se cancelan los datos del ltimo cmputo de datos y la
indicacin (3) regresa a la lectura de la medicin anterior.
q Para poner a cero la lectura (3) del total cargado, pulse el
botn del contador de subtotales (5).
COMENTARIO
Todos los trabajos que se lleven a cabo usando el contador de carga pueden realizarse facilmente mediante el
modo por adicin.
Si esta definido el valor de consigna a alcanzar y desea ver cuanto material le falta por cargar, use el modo por
resta.
MODO POR RESTA DEL CONTADOR DE CARGA
q Hallara mas detalles acerca de cmo cambiar al modo por
resta en "ELECCON DEL MODO POR RESTA (6-33).
q En la indicacin (1) del contador de carga se enciende
"REMANNG TARGET ("CARGA RESTANTE).
q En el contador de carga, la carga de la cuchara se lee en
el indicador (2) y en el indicador (3) se lee la carga que
falta para llegar al valor de consigna prescrito.
q Si no necesita los datos medidos, pulse el botn (4) para
cancelar el contador de carga.
Se cancelan los datos del ltimo cmputo de datos y la
indicacin (3) regresa a la lectura de la medicin anterior.
q Para poner a cero la lectura (3) del total cargado, pulse el
botn del contador de subtotales (5).
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-30
SELECCIN DE LECTURA PARA TIPO DE CARGA
q Hallara mas detalles acerca de la seleccin del tipo de carga
en "ELECCON DEL MODO POR ADCON (6-31) y "ELEC-
CON DEL MODO POR RESTA (6-33).
q Es posible definir categoras, estableciendo un maximo de
cinco tipos de carga para "TOTAL LOADED ("TOTAL CAR-
GADO) o "REMANNG TARGET ("CARGA RESTANTE).
Si se cambian las definiciones de los tipos del A al E para
cada tipo de material mientras se esta ejecutando el trabajo,
sera posible guardar en memoria los datos para "TOTAL
LOADED ("TOTAL CARGADO) o "REMANNG TARGET
("CARGA RESTANTE) para cada tipo de material.
q En el indicador (1) del contador de carga se muestra uno de los tipos de material del A al E.
MTODO DE CALIBRACIN (AJUSTE DEL PUNTO 0)
Hallara mas detalles acerca de cmo efectuar la calibracin en "REALZACON DE LA CALBRACON (AJUSTE
DEL PUNTO 0), CON EL EQUPO DE TRABAJO VACO (6-39).
BORRADO DE LA LECTURA DEL CONTADOR DE CARGA
q Es posible hacer que no se muestre la lectura del contador de carga.
Cuando no haya lectura, slo se mostrara la velocidad.
q Hallara mas detalles acerca de cmo elegir que se muestre o se oculte la lectura en "DETENER EL COM-
PUTO (6-38).
VELOCMETRO
q En el indicador (1) del contador de carga se muestra la
velocidad a que se desplaza la maquina.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-31
UTILIZACIN DE LA LECTURA DEL CONTADOR DE CARGA
ELECCIN DEL MODO POR ADICIN
Para ejecutar trabajos de carga en el modo por adicin, consulte "FUNCON ADCON (6-41) despues de haber
elegido este modo.
1. Compruebe que en el display de caracteres se muestren el
contador de servicio y la hora.
2. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el modo por adicin "ADDTON MODE
("MODO ADCONAL).
COMENTARIO
Si el ltimo modo elegido fue el modo por suma, se mostrara
"ADDTON MODE ("MODO ADCONAL); Si el ltimo modo
elegido fue el modo por resta, se mostrara "REMANS MODE
("MOD RETEN).
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-32
4. Si se lee "REMANS MODE ("MOD RETEN), pulse (>) o
(<) en el selector de modo 2 del cuadro de control para ele-
gir "ADDTON MODE ("MODO ADCONAL).
5. Pulse ( ) en el selector 1 del cuadro de control para visua-
lizar "MATERAL < > SELECT ("SELECC.MATERAL).
6. Compruebe cual es el material seleccionado en el indica-
dor (1) del contador de carga.
La seleccin actual es A.
Si se halla en el modo por adicin, en el indicador (2) se
leera "TOTAL LOADED ("CARGA TOTAL).
7. Si quiere confirmar el tipo de material "A, pulse ( ) en el
selector de modo 1 del cuadro de control. Con ello se con-
firmara el tipo "A.
Si desea cambiar de "A a "B - "E, para seleccionar el tipo
de material pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 del
cuadro de control; pulse entonces ( ) en el selector de
modo 1 del cuadro de control.
8. Con esto esta lista la configuracin del modo por adicin.
El display de caracteres vuelve a su lectura normal: conta-
dor de servicio y hora.
Las opciones configuradas se conservaran aunque des-
pues se desconecte la llave de arranque y se suspendan
los trabajos. Al reanudar los trabajos no se necesitara
repetir la configuracin. Todas las cargas ulteriores se
sumaran a la carga total registrada antes de interrumpir el
trabajo.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-33
ELECCIN DEL MODO POR RESTA
Si desea realizar el trabajo en el modo por resta, elija este modo. Hallara mas detalles acerca de las funciones del
modo por resta en "FUNCON RESTA (6-43).
1. Compruebe que en el display de caracteres se muestren el
contador de servicio y la hora.
2. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el modo por adicin "ADDTON MODE
("MODO ADCONAL).
COMENTARIO
Si el ltimo modo elegido fue el modo por suma, se mostrara
"ADDTON MODE ("MODO ADCONAL); Si el ltimo modo
elegido fue el modo por resta, se mostrara "REMANS MODE
("MOD RETEN).
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-34
4. Si se lee "ADDTON MODE ("MODO ADCONAL), pulse
(>) o (<) en el selector de modo 2 del cuadro de control para
hacer que se muestre "REMANS MODE ("MOD RETEN).
5. Pulse ( ) en el selector 1 del cuadro de control para visua-
lizar "MATERAL < > SELECT ("SELECC.MATERAL).
6. Compruebe cual es el material seleccionado en el indica-
dor (1) del contador de carga.
La seleccin actual es B.
Cuando se halle en el modo por resta, en el indicador (2)
se leera "REMANNG TARGET ("MOD RETEN).
7. Si quiere confirmar el tipo de material "B, pulse ( ) en el
selector de modo 1 del cuadro de control. Con ello se con-
firmara el tipo B.
Si desea cambiar de B a A, C, D o E, para seleccionar el
tipo de material pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 del
cuadro de control; pulse entonces ( ) en el selector de
modo 1 del cuadro de control.
8. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para hacer que se visualice "NPUT TARGET ("NTRO V
PRESCR).
9. Escriba el valor de consigna de la carga.
Antes de prescribir el valor de consigna se lee "0000,0 t y
el cursor se halla en la posicin de los millares (1000) de
tonelada.
A continuacin se explica cmo establecer 30 toneladas como valor de consigna a alcanzar.
10. En la posicin de los millares (1000) de tonelada se lee "0 cuando el cursor se halla en dicha posicin. Dejelo
en "0 y pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
As se selecciona "0 y el cursor va a la posicin de las centenas (100) de tonelada.
11. En la posicin de las centenas (100) de tonelada se lee "0 cuando el cursor se halla en dicha posicin. Dejelo
en "0 y pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
As se selecciona "0 y el cursor va a la posicin de las decenas (10) de tonelada.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-35
12. Ahora debera cambiar este "0 en la pos. de las decenas
(10) de tonelada y escribir "3. Pulse (>) o (<) en el selector
de modo 2 del cuadro de control hasta cambiar a "3 y
pulse despues ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de
control.
As se selecciona "3 y el cursor va a la posicin de las uni-
dades de tonelada.
13. En la indicacin se lee ya "0, tanto en la posicin de las
unidades como de las decimas (0,1) de tonelada. Pulse
( ) en el selector 1 del cuadro de control.
Con ello se selecciona "0,0 y se prescribe que 30 tonela-
das sea el valor de consigna a alcanzar.
COMENTARIO
No se acepta el valor 0 como valor de consigna de la carga. El zumbador emite un pitido largo y el modo mostrado
pasa al modo por adicin.
14. Con esto esta lista la configuracin del modo por resta.
El display de caracteres vuelve a su lectura normal: conta-
dor de servicio y hora.
Las opciones configuradas se conservaran aunque des-
pues se desconecte la llave de arranque y se suspendan
los trabajos. Al reanudar los trabajos no se necesitara
repetir la configuracin. Todas las cargas ulteriores se res-
taran a la carga total registrada antes de interrumpir el tra-
bajo.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-36
LECTURA DE DATOS DE CARGA TOTAL
1. Compruebe que en el display de caracteres se muestren el
contador de servicio y la hora.
2. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control para
visualizar el contador de carga "LOAD METER ("MEDCON
CARGA).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 y pulse despues (>) o (<)
en el selector de modo 2, con lo que se mostrara "DATA
("NDCAC DATOS).
4. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar "TOTAL DATA ("TOTAL DATOS).
El momento en que se comput la carga en la lnea inferior
se muestra como el valor estandar del contador de horas.
5. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2, para seleccionar as
los datos para cada uno de los tipos del "A al "E o para todos
los remarcados.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-37
En la indicacin de la carga se muestran los datos de carga
total para cada uno de los tipos del "A al "E o para todos los
datos.
Compruebe cual es el material seleccionado que se lee en el indi-
cador (1) del contador de carga. En el ejemplo de la derecha se
remarcan del "A al "E para todos los datos seleccionados.
En el indicador (2) se muestran los datos de carga total para
cada uno de los tipos del "A al "E o para todos los datos.
En el indicador (3) se muestran los respectivos datos de carga
para los tipos del "A al "E.
El valor total puede borrarse del siguiente modo.
6. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 y seleccione los datos
que desee borrar en los tipos del "A al "E o remarque todos.
7. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar "RESET.
8. Se vera "YES < > NO ("S < > NO) con el cursor en "NO.
Para mover el pulsor a "Y ("S; S) pulse (<) en el selector
de modo 2 del cuadro de control.
9. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Se borrara el dato o los datos que se hayan elegido de A a
E, o bien todos los datos.
Si el cuadro de control acepta el comando de borrado, el
zumbador emitira pitidos cortos y el indicador regresara a
la lectura normal: contador de servicio y hora.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-38
DETENER EL CMPUTO
1. Compruebe que en el display de caracteres se muestren el
contador de servicio y la hora.
2. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 y pulse despues (>) o
(<) en el selector de modo 2. Seleccione "OFF en la lnea
inferior.
4. Pulse ( ) en el selector 1 del cuadro de control. Desapa-
rece la indicacin del contador de carga y se cambia al
velocmetro. Ademas el display de caracteres vuelve a su
lectura normal: contador de servicio y hora.
5. Cuando vuelva a iniciar el cmputo, elija el modo por adi-
cin o el modo por resta. Para mas detalles, vease "ELEC-
CON DEL MODO POR ADCON (6-31) o "ELECCON
DEL MODO POR RESTA (6-33).
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-39
REALIZACIN DE LA CALIBRACIN (AJUSTE DEL PUNTO 0), CON EL EQUIPO DE TRABAJO VACO
COMENTARIO
Cuando vaya a calibrar la maquina sin que este cargada, obtendra una mayor precisin del siguiente modo.
Temperatura del aceite hidraulico: durante la calibracin procure que la temperatura del aceite hidraulico este en
el margen normal de trabajo (aprox. 60 - 85C, cerca del centro de la zona blanca del indicador de temperatura
del aceite hidraulico).
(Compense los errores debidos a la temperatura del sensor de presin. As podra realizar una calibracin
apropiada para la maquina.)
Regimen del motor: durante la calibracin mantenga constante el regimen de revoluciones del motor al regimen
que se utilice para el desarrollo normal de los trabajos (prximo al regimen nominal).
(Lo mas eficaz es usar el efecto de compensacin para el regimen del motor. Pueden realizarse mediciones
exactas aunque vare el regimen de revoluciones del motor.)
Posicin de la cuchara: realice la calibracin con la cuchara volteada del todo arriba.
Para medir el peso tengala tambien volteada del todo arriba. Si la cuchara no esta volteada del todo, el centro de
gravedad de la carga cambia y no puede medirse la carga con exactitud.
Velocidad del equipo de trabajo: durante la calibracin mueva el equipo de trabajo lentamente (tmese unos
10 segundos para subir del todo el brazo de izado desde la posicin de transporte).
(De esta forma son mas los datos que se miden durante la medicin).
1. Compruebe que en el display de caracteres se muestren el
contador de servicio y la hora.
2. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 y pulse despues (>) o
(<) en el selector de modo 2. Seleccione "CALBRATON
("CALBRACON).
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-40
4. Pulse ( ) en el selector 1 del cuadro de control. En la lnea
inferior se lee "EMPTY BUCKET ("CUCHARA VACA).
5. Pulse ( ) en el selector 1 del cuadro de control. En la lnea
superior se leera entonces "STEP 1 ("PASO 1), mientras
que en la lnea inferior se alternaran cada 3 segundos
"FULLY ROLL BACK ("GRAR COMP CUCHARA) y "AT
CARRY POS ("A POS. TRANSPORTE).
6. Siga las instrucciones de la pantalla. Voltee del todo la
cuchara vaca y baje el brazo de izado a la posicin de
transporte.
7. Cuando el brazo de izado este abajo, se leera "STEP 2
("PASO 2) y "RASE TO TOP ("SUBR COMPLETA-
MENTE).
Con esto se concluye los preliminares para la calibracin
con el equipo vaco.
8. Siga las instrucciones de la pantalla. Suba del todo el
brazo de izado.
Al subir el brazo de izado, realice esta operacin similar-
mente a como lo suele hacer normalmente.
9. Al completar correctamente la calibracin con el equipo
vaco, el zumbador emitira pitidos cortos y el indicador
regresara a la lectura normal: contador de servicio y hora.
10. Si la calibracin con el equipo vaco no se ha completado
correctamente, el zumbador emitira un pitido largo. En la
lnea superior se leera "CALBRATON ("CALBRACON) y
en la lnea inferior se leera "EMPTY BUCKET ("CUCHARA
VACA).
11. Repita el procedimiento desde el paso 5.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-41
REALIZACIN DE LA CALIBRACIN CON EL EQUIPO DE TRABAJO CARGADO
Por lo general no es necesario realizar la calibracin con carga. Sin embargo, puede que no se lea un valor
exacto en los siguientes casos: instalacin de una cuchara distinta a la estandar, sustitucin del cuadro de control,
del sensor de presin del contador de carga o sustitucin del sensor de angulo de la pluma. En tales casos se
tiene que realizar la calibracin bajo carga.
Encargue a su concesionario Komatsu la realizacin de la calibracin.
FUNCIN ADICIN
Si tras elegir el modo por adicin, el material de la carga es
"A, tal como se muestra en la figura de la derecha, el procedi-
miento a seguir es el siguiente.
1. Pese la 1 carga
El resultado de la pesada de la carga de la cuchara es
5,1 toneladas.
La lectura de carga de la cuchara son 5,1 toneladas
La lectura de carga total son 5,1 toneladas
Precauciones aI pesar carga
q La precisin requerida para el peso de la carga de la
cuchara puede obtenerse con el motor a un regimen
algo por encima del ralent.
q Voltee la cuchara completamente arriba.
q Antes de comenzar la medicin, coloque el brazo de izado a una altura que quede entre el margen de
transporte y -10 de la posicin horizontal del brazo de izado.
2. Tras 15 segundos despues de la pesada, desaparece la
carga mostrada para la cuchara y vuelve a leerse 0,0.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-42
COMENTARIO
En el caso de que en el paso 1 el 2 el brazo de izado se baje
hasta cerca de la posicin de transporte y vuelva a elevarse
para pesar de nuevo l a cuchara, el contador de carga
detectara que se ha ejecutado un trabajo para una segunda
operacin de carga.
La lectura de carga de la cuchara seran 5,1 toneladas
La lectura de carga total seran 10,2 toneladas (= 5,1 + 5,1)
En tal caso, pulse el botn de cancelacin del contador de
carga, para retomar as el paso 2.
3. Pese la 2 carga
El resultado de la pesada de la 2 carga de la cuchara es
4,9 toneladas.
La lectura de carga de la cuchara son 4,9 toneladas
La lectura de carga total son 10,0 toneladas (= 5,1 + 4,9)
4. Tras 15 segundos despues de la pesada, desaparece la
carga mostrada para la cuchara y vuelve a leerse 0,0.
5. Para la 3 y sucesivas cargas, repita los pasos 3 y 4.
6. Para iniciar la siguiente operacin de carga, pulse el botn
de subtotales del contador de carga una vez haya comple-
tado la 1 operacin de carga.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-43
7. Se volvera a mostrar la lectura inicial.
COMENTARIO
Puede que no sea posible pesar la carga al realizar alguna de las operaciones siguientes.
Cuando no se mantenga la pluma arriba durante 1,5 segundos como mnimo.
Cuando la pluma se SUBA (RASE) ininterrumpidamente pero a una velocidad inconstante
Cuando el angulo de la pluma sea casi horizontal al comenzarla a SUBR (RASE)
Si en el contador de carga no se muestra el resultado de la pesada, comience las operaciones de llenado de la
cuchara con esta en posicin baja (cerca al suelo), suba la pluma a velocidad constante y mantenga la pluma
subida durante 1,5 segundos como mnimo.
FUNCIN RESTA
En la siguiente explicacin se parte del supuesto de que, tras
elegir el modo por resta, se toma como valor de consigna final
12 toneladas (tal como se muestra en la figura de la derecha) y
que como tipo de material se elige "B.
1. Esta es la primera carga.
El resultado de la pesada de la carga de la cuchara es
5,1 toneladas.
12,0 - 5,1 = 6,9; el siguiente valor de consigna que se leera
seran 6,9 toneladas.
2. Tras 15 segundos despues de la pesada, desaparece la
carga mostrada para la cuchara y vuelve a leerse 0,0.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-44
COMENTARIO
En el caso de que en el paso 1 el 2 el brazo de izado se baje
hasta cerca de la posicin de transporte y vuelva a elevarse
para pesar de nuevo l a cuchara, el contador de carga
considerara que se ha ejecutado un trabajo para una segunda
operacin de carga.
La lectura de carga de la cuchara seran 5,1 toneladas
La lectura de carga restante seran 1,8 toneladas (= 6,9 - 5,1)
En tal caso, pulse el botn de cancelacin del contador de
carga, para retomar as el paso 2.
3. Esta es la segunda carga.
La carga de la cuchara es 4,9 toneladas.
6,9 - 4,9 = 2,0 toneladas; el siguiente valor de consigna
que se leera seran 2,0 toneladas.
4. Esta es la tercera carga.
El resultado de la pesada de la carga de la cuchara es
5,0 toneladas.
Es decir, 3,0 toneladas mas que el valor de consigna final;
por tanto, se leera -3,0 toneladas.
5. La carga final de consigna que se lee son -3,0 toneladas.
Tras 3 segundos la lectura en pantalla cambia a la lectura
mostrada a la derecha.
El valor final de 2,0 toneladas es el valor de consigna final
despues de la carga de la segunda cuchara.
6. Cargue estas 2,0 toneladas de las 5,0 que tiene en la
cuchara.
Despues de ello vera que parpadea "2,0 en la carga de
consigna.
7. Tras completar esta carga, baje el brazo de izado y vuelva
a subirlo, con el fin de pesar la cantidad que ha quedado
en la cuchara. Se pesa la cantidad restante en la cuchara y
se muestra cual es su peso.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-45
La cantidad restante en la cuchara son 3,5 toneladas.
El valor de consigna a alcanzar son ahora 2,0 - (5,0 - 3,5) = 0,5
toneladas
El siguiente valor de consigna que se leera seran 0,5 toneladas.
COMENTARIO
Si se cargan 2,2 toneladas cuando la carga restante hasta el valor de consigna final sean 2,0 toneladas (la lectura
de la carga en la cuchara son 2,8 toneladas, es decir 5,0 - 2,2), se sobrepasara la carga de consigna y sonara el
zumbador de alarma.
Al mismo tiempo, en el display de caracteres se leera "TARGET OVER ("SOBRECARGADO).
Para que el zumbador deje de sonar pulse el botn cancelador del contador de carga.
Tenga en cuenta que el zumbador no deja de sonar poniendo la llave de arranque en posicin "OFF.
8. Cargue estas 0,5 toneladas de las 3,5 que tiene en la cuchara.
9. Tras completar esta carga, baje el brazo de izado y vuelva a subirlo, con el fin de pesar la cantidad que ha
quedado en la cuchara. Se pesa la cantidad restante en la cuchara y se muestra cual es su peso.
10. La cantidad restante en la cuchara son 3,1 toneladas.
La carga final de consigna son 0,5 - (3,5 - 3,1) = 0,1 toneladas
11. Para iniciar la siguiente operacin de carga, pulse el botn
de subtotales del contador de carga una vez haya comple-
tado la 1 operacin de carga.
12. En este momento se resta la cantidad que queda en la
cuchara (3,1 toneladas) de la carga de consigna final para
la siguiente operacin de carga, mostrandose el resultado
(8,9 toneladas) como el nuevo valor de consigna final.
La cantidad restante en la cuchara son 3,1 toneladas.
12,0 - 3,1 = 8,9 toneladas; el siguiente valor de consigna
que se leera seran 8,9 toneladas.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-46
13. Si para la segunda operacin de carga no va a usarse lo
que ha quedado en la cuchara, pulse el botn de cancela-
cin del contador de carga. Se volvera a mostrar el valor
inicial de consigna para la carga final (12 toneladas).
El siguiente valor de consigna que se leera seran
12,0 toneladas.
COMENTARIO
Puede que no sea posible pesar la carga al realizar alguna de las operaciones siguientes.
Cuando no se mantenga la pluma arriba durante 1,5 segundos como mnimo.
Cuando la pluma se SUBA (RASE) ininterrumpidamente pero a una velocidad inconstante
Cuando el angulo de la pluma sea casi horizontal al comenzarla a SUBR (RASE)
Si en el contador de carga no se muestra el resultado de la pesada, comience las operaciones de llenado de la
cuchara con esta en posicin baja (cerca al suelo), suba la pluma a velocidad constante y mantenga la pluma
subida durante 1,5 segundos como mnimo.
AJUSTE DE FECHA Y HORA EN EL RELOJ
La hora slo podra verse en las maquinas que dispongan de contador de carga.
1. Compruebe que en el display de caracteres se muestren el
contador de servicio y la hora.
2. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 y pulse despues (>) o
(<) en el selector de modo 2 para seleccionar "DAY & TME
ADJUST ("AJUSTE DE FECHA Y HORA).
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-47
4. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
En la lnea superior se lee "ADJUST 23: 59
("AJUSTE 23: 59).
En la lnea inferior se lee "2000/01/01.
COMENTARIO
A partir de que haya escrito la hora, el reloj mostrara siempre
la hora correcta.
5. Escriba la fecha y la hora.
El cursor se muestra en cada dgito en el siguiente orden: ao, mes, da, hora, minuto.
Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 para aumentar o disminuir las cifras y escribir nmeros entre 0 y 9 en
la posicin del cursor.
6. Tras escribir el nmero, pulse ( ) en el selector de modo 1 para confirmar as el valor escrito y hacer que el
cursor pase al siguiente dgito.
Repita los pasos 5 y 6 y seleccione las cifras desde el ao hasta el minuto.
7. Al pulsar ( ) en el selector de modo 1 para confirmar el
ltimo dgito de los minutos, el display de caracteres vol-
vera a su lectura normal: contador de servicio y hora.
8. Para terminar la introduccin de valores en un punto medio
o en el caso de haberse equivocado, pulse ( ) en el selec-
tor de modo 1, con lo que volvera a la lectura anterior.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-48
SALIDA DE IMPRESORA
MODO DE IMPRESIN
Funciona slo cuando se tenga instalada la impresora (accesorio opcional).
Pueden seleccionarse tres modos (A, B, C) para la salida de datos por impresora del contador de carga.
Para mas detalles, vease "COMO SELECCONAR EL MODO DE MPRESON (6-49).
Modo A: mpresin de totales
Se imprimen el nmero de cargas y la cantidad total cargada para cada tipo de material.
Modo B: mpresin de subtotales
Se imprimen el total de cada carga, el nmero de cargas y la cantidad total cargada para cada tipo de material.
Modo C: mpresin del registro de trabajo
Ademas de los valores impresos en el modo A, tambien se imprime el tiempo restante para el mantenimiento de
los distintos componentes.
COMENTARIO
Cuando se ejecute una impresin en el modo C, se pondran a cero el nmero total de cargas y la cantidad total
cargada.
Las salidas por impresora mostradas debajo son ejemplos de salida por impresora para el equipo WA470.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-49
CMO SELECCIONAR EL MODO DE IMPRESIN
Funciona slo cuando se tenga instalada la impresora (accesorio opcional).
1. Compruebe que en el display de caracteres se muestren el
contador de servicio y la hora.
2. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 y pulse despues (>) o
(<) en el selector de modo 2 para seleccionar "PRNT
TYPE ("MPRESON).
4. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
En la lnea inferior se mostrara el modo de impresin "A < >
B < > C.
5. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 del cuadro de con-
trol para elegir el modo de impresin deseado.
Pueden seleccionarse tres modos (A, B, C) para la salida
de datos por impresora del contador de carga.
Para mas detalles, vease "MODO DE MPRESON (6-48).
6. Tras elegir el modo de impresin, pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Si el cuadro de control acepta la opcin elegida, el zumbador emitira pitidos cortos y el indicador regresara a
la lectura del contador de carga.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-50
7. Cuando desee ejecutar la impresin en los modos A o B,
mantenga pulsado durante 2 segundos como mnimo el
botn de subtotales del contador de carga y los datos sal-
dran por la impresora.
Cuando en el paso 5 elija el modo C, los datos se imprimi-
ran inmediatamente.
Al concluir la impresin en el modo C, el modo de impre-
sin regresara al modo A o B.
8. Para terminar la introduccin de valores en un punto medio o en el caso de haberse equivocado, pulse ( ) en
el selector de modo 1, con lo que volvera a la lectura anterior.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-51
OTRAS FUNCIONES DEL CUADRO DE CONTROL DE LA MQUINA 6
El cuadro de control de la maquina tiene ademas las siguientes funciones:
cuentakilmetros, reset para tiempo de cambio de aceite/filtro, introduccin de nmero de telefono, seleccin de
idioma, funcin de selector de sistema hidrostatico (HST), ajuste de iluminacin del cuadro de control
CMO VISUALIZAR EL CUENTAKILMETROS
Use esta funcin cuando quiera ver la distancia total que lleva recorrida la maquina.
1. Verifique que en el display de caracteres aparezca el con-
tador de servicio o el cdigo de accin. Si se esta mos-
trando alguna otra indicacin, lleve la llave de arranque a
la pos. OFF, pngala entonces de nuevo en la pos. de
encendido (ON) y aguarde hasta que se muestre el display
citado.
2. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
3. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar a "ODO
(cuentakilmetros).
4. Al finalizar esta operacin, pulse ( ) en el selector de
modo 1 del cuadro de control o ponga la llave de arranque
en pos. OFF.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-52
CMO REINICIALIZAR EL TIEMPO PARA CAMBIO DE ACEITE Y FILTROS
El tiempo restante hasta el cambio de aceite/filtro se indica en el display de caracteres. Cuando cambie el aceite y
el filtro, no olvide reinicializar el tiempo para el prximo cambio.
1. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
2. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar a
"MANTENANCE ("MANTENMENTO).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
La lectura cambia a la indicacin mostrada en la figura a la
derecha.
En la lnea inferior se leen dos datos: a la izquierda el
tiempo restante para el cambio y a la derecha el nmero
de veces que se haya cambiado el componente en cues-
tin.
4. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar al ele-
mento (filtro o aceite) para el que se este venciendo el
perodo para el cambio.
5. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
La lectura cambia a la indicacin mostrada en la figura a la
derecha.
En la lnea superior se alternan [Reset] y [Componente a
reinicializar].
6. Cuando desee reinicializar el tiempo para el prximo cam-
bio, pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 del cuadro de
control, lleve el cursor a "YES ("S) y pulse ( ) en el
selector de modo 1 del cuadro de control. As reinicializara
el contador y regresara a la lectura anterior.
Si desea cancelar sin cambiar nada, pulse "NO y luego
pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
7. Si desea reinicializar el tiempo de cambio para algn otro componente, repita el procedimiento desde el paso
4. Tras finalizar, pulse dos veces ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control o ponga la llave de arran-
que en pos. OFF.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-53
CMO ESCRIBIR EL NMERO DE TELFONO
En el display de caracteres es posible visulaizar el nmero de telefono a la derecha de "CALL ("TEL) cuando se
presente el cdigo "E03.
1. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
2. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar a "CALL
("TEL).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
La lectura cambia a la indicacin mostrada en la figura a la
derecha.
Una vez lo haya escrito, la prxima vez se mostrara el
nmero de telefono.
4. Para el nmero de telefono pueden mostrarse hasta 12
dgitos. Comience a escribir por los primeros dgitos.
El cursor se muestra en cada dgito de entrada. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 para visualizar "0 - 9.
Para dejar en blanco seleccione "*.
Una vez se presente el valor de entrada deseado, pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
El cursor pasara al siguiente dgito.
5. Repita el procedimiento del paso 4 hasta el ltimo dgito. En el ltimo dgito pulse ( ) en el selector de modo
1 del cuadro de control, con lo que regresara a la pantalla anterior.
Si comete algn error o desea cancelar, pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control, con lo que
regresara a la pantalla anterior.
6. Al finalizar esta operacin, pulse dos veces ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control o ponga la llave
de arranque en pos. OFF.
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-54
MODO PARA SELECCIONAR IDIOMA
Use esta funcin cuando desee cambiar el idioma del display de caracteres.
La siguiente explicacin es valida para el caso de que en el display de caracteres este activo el ingles o el espaol.
1. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
2. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar a
"LGUAGE ("DOMA).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1. Se muestra el idioma
seleccionado en ese momento.
4. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 y seleccione el
idioma que desee.
Puede elegirse entre los idiomas ingles, japones, aleman, frances, italiano, espaol y sueco.
5. Una vez haya seleccionado el idioma que desee, pulse
( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Para confirmar, lleve el cursor a "YES ("S) y pulse ( ) en
el selector de modo 1 del cuadro de control. Con ello que-
dara seleccionado el idioma y se regresara a la pantalla
anterior.
Para cancelar, lleve el cursor a "NO y pulse ( ) en el
selector de modo 1 del cuadro de control.
6. Al finalizar esta operacin, pulse dos veces ( ) en el selec-
tor de modo 1 del cuadro de control o ponga la llave de
arranque en pos. OFF.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-55
CMO SELECCIONAR LA FUNCIN DE CAMBIO DEL SISTEMA HIDROSTTICO, HST
Con el selector de velocidad en la 3 4 posicin, el sistema hidrostatico ofrece dos posibilidades de seleccin.
Use esta funcin cuando desee cambiar de opcin.
1. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
2. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar a
"SELECT HST ("SEL HST).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Se muestra el HST seleccionado en ese momento.
4. Pulse (<) o (>) en el selector de modo 2 del cuadro de con-
trol y lleve el cursor a A o a B.
5. Pulse ( ) en el el selector de modo 1.
As se confirma la seleccin del HST y se regresa al dis-
play anterior.
6. Al finalizar esta operacin, pulse dos veces ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control o ponga la llave
de arranque en pos. OFF.
Funcin
Posicin del selector de velocidad
3 posicin 4 posicin
A (config. por defecto) F3, R3 F4, R4
B F3, R2 F4, R2
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA EQUPOS DE TRABAJO Y
6-56
AJUSTE DE LA ILUMINACIN DEL CUADRO DE CONTROL
Para ajustar el brillo en la iluminacin del cuadro de control proceda del siguiente modo.
1. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control
para visualizar el contador de carga "LOAD METER
("MEDCON CARGA).
2. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 hasta llegar a
"BRGHTNESS ADJUST ("AJUSTE LUMNOSDAD).
3. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
En la lnea inferior se leera "MONTOR PANEL ("MON-
TOR), pudiendo entonces ajustarse el brillo del cuadro de
control.
El brillo puede ajustarse para todo el cuadro de control y tam-
bien solamente para el display de cristal lquido (LCD).
Para ajustar slo el brillo del display de cristal lquido, pulse (>)
o (<) en el selector de modo 2 para marcar "LCD PANEL
("PANEL LCD).
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES CUADRO DE CONTROL DE LA
6-57
4. Pulse ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Se mostrara l a pantall a de l a f igura de l a derecha,
pudiendo entonces ajustarse el brillo.
5. Pulse (>) o (<) en el selector de modo 2 del cuadro de con-
trol para elegir entre L y H (B y A). Se dispone de 7 niveles.
6. Una vez haya seleccionado el brillo que desee, pulse ( )
en el selector de modo 1 del cuadro de control.
Con ello quedara seleccionado el brillo y se regresara a la
pantalla anterior.
7. Al finalizar esta operacin, pulse dos veces ( ) en el selector de modo 1 del cuadro de control o ponga la llave
de arranque en pos. OFF.
COMO UTLZAR LA PALANCA MULTFUNCON EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS
6-58
CMO UTILIZAR LA PALANCA MULTIFUNCIN 6
EXPLICACIN DE COMPONENTES 6
PALANCA DE MANDO DEL EQUIPO DE TRABAJO 6
Con esta palanca (1) maneja el brazo de izado y la cuchara.
NOTA
No use Ia pos. de FLOTACIN ("FLOAT") aI bajar Ia cuchara.
Use Ia pos. de FLOTACIN ("FLOAT") cuando est apIa-
nando; vase "OPERACIONES DE APLANADO (3-89)".
Posicin (a): RASE (SUBR)
Cuando se tira de la palanca de mando del equipo de trabajo
mas alla de la pos. de SUBDA (RASE), la palanca se man-
tiene en esta posicin hasta que el brazo de izado alcance la
pos. final definida en ese momento como lmite; luego la
palanca regresa a la pos. de RETENCON (HOLD).
Posicin (b): RETENCON (HOLD)
El brazo de izado y la cuchara se detienen y permanecen en
esa posicin.
Posicin (c): BAJAR (LOWER)
Posicin (d): FLOTACON (FLOAT)
El brazo de izado se mueve libremente bajo la accin de fuerzas externas.
(1) Palanca de mando del equipo de trabajo (3) Accionador del selector de sentido de marcha
(2) Selector de sentido de marcha (4) Luz testigo del selector de sentido de marcha
AE41484B-A
Bajar
Subir
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES COMO UTLZAR LA PALANCA
6-59
Posicin (e): VOLTEO (TLT)
Cuando se tira de la palanca de mando del equipo de trabajo
mas alla de la pos. de VOLTEO (TLT) arriba, la palanca se
mantiene en esta posicin hasta que la cuchara alcance la
pos. lmite seleccionada en ese momento en el posicionador;
luego la palanca regresa a la pos. de RETENCON (HOLD).
Posicin (f): DESCARGA (DUMP)
SELECTOR DE SENTIDO DE MARCHA 6
Este selector (2) se usa para cambiar de sentido de marcha,
es decir, para ir con la maquina hacia delante o en marcha
atras.
Posicin F: FORWARD (MARCHA ADELANTE)
Posicin N: neutral (punto muerto)
Posicin R: REVERSE (MARCHA ATRS)
Antes de accionar este selector, compruebe que se den las
siguientes circunstancias:
q Palanca de sentido de marcha en pos. N (punto muerto)
q Accionador del selector de sentido de marcha activado
("ON)
Si no se dan estas condiciones, este selector no funcionara.
Para mas detalles, vease "UTLZACON DEL NTERRUPTOR PARA CAMBAR ENTRE MARCHA ADELANTE Y
MARCHA ATRS (FORWARD-REVERSE) (6-61).
COMENTARIO
Cuando el accionador del selector de sentido de marcha (3) este activado, el motor no arrancara en el caso de
que la palanca (2) y el selector (4) de sentido de marcha no esten en punto muerto (pos. "N).
ACCIONADOR DEL SELECTOR DE SENTIDO DE MARCHA 6
Al conectar este interruptor (3) se acciona el selector de sen-
tido de marcha.
Posicin (a): ON (conectado)
El selector de sentido de marcha esta accionado.
Posicin (b): OFF (desconectado)
El selector de sentido de marcha esta desconectado.
COMENTARIO
Conecte este interruptor (pos. ON) cuando la palanca y el
selector de sentido de marcha se encuentren en punto muerto.
En las demas posiciones este interruptor no funcionara.
Aunque el selector de sentido de marcha este activo, tenga en
cuenta que cuando se accione la palanca de sentido de
marcha, el funcionamiento de dicha palanca tendra prioridad.
AE41485B-A
Descarga
Volteo
COMO UTLZAR LA PALANCA MULTFUNCON EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS
6-60
LUZ TESTIGO DEL SELECTOR DE SENTIDO DE MARCHA 6
En las siguientes circunstancias, esta luz (4) indica la posicin
del selector de sentido de marcha.
q Accionador del selector de sentido de marcha: pos. "ON
q Palanca de sentido de marcha: punto muerto (pos. N)
F iluminado: FORWARD (MARCHA ADELANTE)
N iluminado: NEUTRAL (PUNTO MUERTO)
R iluminado: REVERSE (MARCHA ATRS)
COMENTARIO
Palanca de sentido de marcha: punto muerto
Accionador del selector de sentido de marcha (3): pos. activada (ON)
Selector de sentido de marcha (2): posicin hacia delante ("F) o marcha atras ("R)
Si se pone la llave de arranque en su pos. de encendido ("ON) mientras las palancas e interruptores estan de
este modo, todas las luces testigo (4) de la palanca de sentido de marcha se apagaran.
Si entonces se lleva el selector de sentido de marcha (2) a punto muerto (pos. "N), las luces testigo (4) de la
palanca de sentido de marcha indicaran el estado normal "N.
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES COMO UTLZAR LA PALANCA
6-61
FUNCIONAMIENTO 6
UTILIZACIN DEL INTERRUPTOR PARA CAMBIAR ENTRE MARCHA ADELANTE Y
MARCHA ATRS (FORWARD-REVERSE) 6
ADVERTENCIA
q AI cambiar de MARCHA ADELANTE a MARCHA
ATRS (FORWARD - REVERSE) o viceversa, verifique
Ia seguridad deI nuevo sentido en que se va a despIa-
zar. Hay un nguIo ciego detrs de Ia mquina. Tenga
especiaI cuidado cuando vaya a moverse en marcha
atrs.
q No cambie entre ADELANTE y MARCHA ATRS
(FORWARD - REVERSE) cuando se est despIazando a
aIta veIocidad.
AI cambi ar de sent i do de marcha ( FORWARD-
REVERSE), pise eI pedaI deI freno para que Ia veIoci-
dad disminuya Io suficiente y cambie entonces de sen-
tido de marcha (mx. veIocidad para cambio de
sentido de marcha: 13 km/h).
q Cuando eI accionador deI seIector de sentido de
marcha (3) est activado, aI poner Ia paIanca de
sentido de marcha (1) en MARCHA ADELANTE o
MARCHA ATRS (FORWARD-REVERSE), Ia mquina
se mover hacia adeIante o hacia atrs segn Io que
se ordene con Ia paIanca de sentido de marcha,
independientemente de Ia posicin deI seIector de
sentido de marcha (2).
La paIanca de sentido de marcha tiene prioridad, tenga
esto presente durante Ia conduccin.
1. Ponga la palanca de sentido de marcha (1) en punto
muerto (pos. "N).
2. Ponga el selector de sentido de marcha (2) en punto
muerto ("N).
COMO UTLZAR LA PALANCA MULTFUNCON EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS
6-62
3. Ponga el accionador del selector de sentido de marcha (3)
en la posicin de activado (ON), pos. (a).
4. Ponga el selector de sentido de marcha (2) en F (marcha
adelante) o R (marcha atras).
COMENTARIO
Cuando el accionador del selector de sentido de marcha (3) este activado, al poner la palanca de sentido de
marcha (1) en MARCHA ADELANTE o MARCHA ATRS (FORWARD-REVERSE), la maquina se movera hacia
adelante o hacia atras segn lo que se ordene con la palanca de sentido de marcha, independientemente de la
posicin del selector de sentido de marcha (2).
La palanca de sentido de marcha tiene prioridad.
Cuando vaya a usar de nuevo el selector de sentido de marcha (2), ponga la palanca (1) y el selector (2) de
sentido de marcha en punto muerto (pos. N).
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALESUNDAD DE ENGRASE CENTRAL
6-63
UNIDAD DE ENGRASE CENTRAL 6
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD DE ENGRASE CENTRAL 6
La bomba con el depsito de grasa se halla a la izquierda del
cap, encima del guardabarros.
1. Gire la llave de contacto a la pos. de encendido (ON).
Con ello se conecta la bomba de grasa.
2. Observe el depsito de grasa a traves de la luna trasera.
Si las paletas mezcladoras giran dentro del depsito de
grasa, el sistema de engrase funciona bien.
Si las paletas mezcladoras no giran, el engrase central no
esta funcionando.
Para eliminar esta anomala pngase en contacto con su
concesionario Komatsu.
UNIDAD DE CONTROL Y VISUALIZACIN 6
La unidad de control y visualizacin esta protegida con una
cubierta de plastico transparente frente a salpicaduras de agua
y daos mecanicos. Para la programacin se debera quitar la
cubierta y volver a montarla tras finalizar la programacin.
UNDAD DE ENGRASE CENTRALEQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES
6-64
LEDs 6
1. Display de siete segmentos: Valores y estados operacio-
nales
2. Pausa (PAUSE h/lmp)
3. Funcionamiento de la bomba (CONTACT min/lmp)
4. Monitorizacin de la funcin del sistema mediante un con-
mutador de ciclo (CS) externo
5. Monitorizacin de la funcin del sistema mediante un inte-
rruptor manometrico (PS) externo
6. Aviso de fallo (FAULT)
PULSADORES 6
1. Encendido de la pantalla
Visualiza valores y parametros
Ajuste de valores y parametros
2. Cambio entre los modos de programacin y visualizacin
Confirmar valores (SET)
3. Activar engrase intermedio
Borrar aviso de fallo (DK)
CS
PAUSE
h/lmp
CONTACT
min/lmp
PS
FAULT
1
2
3
4
5
6
EQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALESUNDAD DE ENGRASE CENTRAL
6-65
CAMBIO DE LOS INTERVALOS DE ENGRASE 6
De fabrica el equipo se expide con la siguiente configuracin:
ntervalo de engrase: tras 1 hora
Tiempo de engrase: 10 minutos.
UNDAD DE ENGRASE CENTRALEQUPOS DE TRABAJO Y ACCESOROS OPCONALES
6-66
NDICE ALFABTICO
17
NDCE ALFABTCO
7-2
NDICE ALFABTICO
7-3
NDICE ALFABTICO 7
17
A
ACETE
MANPULACON ................................................ 4-4
AGUA REFRGERANTE
MANPULACON ................................................ 4-4
SELECCON ..................................................... 4-10
UTLZACON ...................................................... 4-9
ARE ACONDCONADO ....................................... 3-49
AJUSTE DE LA POSCON DEL
EQUPO DE TRABAJO .......................................... 3-94
ARRANCAR EL MOTOR ....................................... 3-70
B
BARRA DE SEGURDAD ...................................... 3-44
BLOQUEO DE LA PUERTA EN
POSCON ABERTA .............................................. 3-46
BOMBA DE GRASA ............................................... 3-45
BOTQUN DE PRMEROS AUXLOS .................. 2-7
BOTON PARA ABRR, CERRAR Y
LBERAR LA VENTANA ........................................ 3-46
BULON DE REMOLCADO .................................... 3-45
C
CARGA
TRABAJOS CON REMOLQUES ................. 3-101
CARGADORA SOBRE RUEDAS
USOS POSBLES ............................................ 3-86
CERRE .................................................................... 3-98
CERRE NTEROR DE LA PUERTA
DE LA CABNA ........................................................ 3-45
COMBUSTBLE
MANPULACON ................................................ 4-4
SELECCON ..................................................... 4-10
UTLZACON ...................................................... 4-9
COMO UTLZAR LA PALANCA
MULTFUNCON ..................................................... 6-58
EXPLCACON DE COMPONENTES .......... 6-58
FUNCONAMENTO ........................................ 6-61
COMPARTMENTO DE TLES .......................... 3-48
COMPONENTES DE SEGURDAD
FUNDAMENTALES
CAMBO PERODCO ..................................... 4-16
COMPROBACONES
PRELMNARES AL ARRANQUE,
AJUSTES .......................................................... 3-54
TRAS CONCLUR
LOS TRABAJOS .............................................. 3-97
TRAS DETENER EL MOTOR ........................ 3-97
TRAS EL ARRANQUE .................................... 3-74
CONTROL DE TRACCON ................................... 3-32
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA ........ 3-5
CUADRO DE CONTROL DE LA MQUNA
CON CONTADOR DE CARGA
CUADRO DE CONTROL DE
LA MQUNA ...................................................... 6-6
EXPLCACON DE COMPONENTES ............ 6-3
CUADRO DE CONTROL DE
LA MQUNA CON CONTADOR DE CARGA ..... 6-3
CUADRO DEL PLAN DE MANTENMENTO .... 4-17
D
DATOS DE OPERACON ...................................... 1-17
DATOS TCNCOS .................................................. 5-2
NVEL DE VBRACONES ................................ 5-4
NVELES DE EMSON DE RUDO ................ 5-4
DESCARGA
TRABAJOS CON REMOLQUES ................. 3-101
DESPLAZAMENTOS DE LA MQUNA
DETENCON DE LA MQUNA .................... 3-77
SENTDO, VELOCDAD ................................. 3-77
DETENER EL MOTOR .......................................... 3-76
DAGNOSTCO DEL ACETE
MANPULACON ................................................ 4-4
DMENSONES ........................................................ 1-17
DRECTVAS DE LA UE .......................................... 1-3
DRECTRCES DE MANTENMENTO ................. 4-2
DSPOSTVO DE DESCENSO
DE EMERGENCA .................................................. 2-22
E
EQUPAMENTO HOMOLOGADO PARA
LA CEE
EQUPAMENTO DEL FABRCANTE
HOMOLOGADO PARA LA CEE .................. 1-19
EQUPAMENTO HOMOLOGADO
PARA LA CEE ......................................................... 1-18
EQUPO DE TRABAJO
FUNCONAMENTO ........................................ 3-84
ESTACONAMENTO DE LA MQUNA ............ 3-96
EXTNTOR ................................................................. 2-7
F
FUNCONAMENTO ............................................... 3-54
FUNCONAMENTO EN TEMPO FRO ........... 3-107
AL FNALZAR LA ESTACON FRA .......... 3-109
PRECAUCONES EN CASO
DE BAJAS TEMPERATURAS ..................... 3-107
PRECAUCONES TRAS
CONCLUR EL TRABAJO ............................ 3-108
PROCEDMENTO DE CALENTAMENTO
DEL CRCUTO HDRULCO DE
LA DRECCON EN TEMPO FRO ............ 3-109
FUSBLE ................................................................... 3-46
FUSBLE DE ACCON LENTA .............................. 3-48
G
GROS ....................................................................... 3-82
H
HOMOLOGACON DEL EQUPAMENTO
PARA LA CEE ......................................................... 1-18
NDICE ALFABTICO
7-4
I
NFORMACON DE SEGURDAD .......................... 1-4
NFORMACON NECESARA ................................. 1-7
NTERRUPTORES Y CONMUTADORES .......... 3-30
NTRODUCCON ...................................................... 1-6
ZADO DE LA MQUNA ..................................... 3-104
L
LSTA DE PARES DE APRETE .......................... 4-15
LOCALZACON DE AVERAS ........................... 3-111
CUANDO SE AGOTA EL
COMBUSTBLE EN LA MQUNA ............. 3-111
OTROS PROBLEMAS .................................. 3-117
REMOLCADO DE LA MQUNA ................ 3-111
S LA BATERA SE DESCARGA ................ 3-113
LUBRCANTES
SELECCON ..................................................... 4-10
UTLZACON ..................................................... 4-9
M
MANPULACON DEL LMPAPARABRSAS .... 3-53
MANTENMENTO
GENERALDADES ............................................ 4-4
N
NEUMTCOS
MANPULACON .............................................. 3-99
PRESON DE NEUMTCOS ........................ 3-99
NVEL DE VBRACONES ....................................... 5-4
NVELES DE EMSON DE RUDO ....................... 5-4
NMERO DE SERE DE CABNA
ROPS/FOPS, PLACA ............................................... 1-8
NMERO DE SERE DE LA MQUNA,
PLACA Y POSCON ................................................ 1-7
NMERO DE SERE DE LA TRANSMSON,
PLACA ........................................................................ 1-8
NMERO DE SERE DEL ASENTO, PLACA ..... 1-8
NMERO DE SERE DEL EJE, PLACA ............... 1-8
NMERO DE SERE DEL MOTOR,
PLACA Y POSCON ................................................ 1-7
O
OPERACONES
TRAS EL ARRANQUE .................................... 3-74
P
PALANCA DE BLOQUEO DE
NCLNACON DEL VOLANTE ............................. 3-43
PALANCAS DE MANDO Y PEDALES ................ 3-39
PARADA DURANTE TEMPO PROLONGADO
ANTES DE UNA PARADA
DURANTE TEMPO PROLONGADO ......... 3-110
DURANTE LA PARADA
PROLONGADA .............................................. 3-110
TRAS UNA PARADA
DURANTE TEMPO PROLONGADO ......... 3-110
PARADA DURANTE TEMPO
PROLONGADO ..................................................... 3-110
PARES DE APRETE NORMALZADOS
PARA TORNLLOS Y TUERCAS ......................... 4-15
PESOS ...................................................................... 1-17
PEZAS DE DESGASTE .......................................... 4-8
LSTA ................................................................... 4-8
PRECAUCONES CON LOS
NEUMTCOS ......................................................... 2-36
PRECAUCONES DE UTLZACON ..........2-17 3-92
ARRANCAR EL MOTOR ................................ 2-17
BATERA ........................................................... 2-26
FUNCONAMENTO ........................................ 2-19
REMOLCADO .................................................. 2-28
TRANSPORTE ................................................. 2-25
PRECAUCONES GENERALES ............................ 2-7
PRECAUCONES PARA EL
MANTENMENTO .................................................. 2-29
PROCEDMENTO DE MANTENMENTO ........ 4-19
CADA 100 HORAS DE SERVCO ............... 4-40
CADA 1000 HORAS DE SERVCO ............. 4-51
CADA 2000 HORAS DE SERVCO ............. 4-55
CADA 250 HORAS DE SERVCO ............... 4-42
CADA 4000 HORAS DE SERVCO ............. 4-61
CADA 50 HORAS DE SERVCO ................. 4-39
CADA 500 HORAS DE SERVCO ............... 4-48
COMPROBACONES PRELMNARES
AL ARRANQUE ................................................ 4-38
CUANDO SEA NECESARO ......................... 4-20
PRMERAS 250 HORAS DE SERVCO ..... 4-19
PROCEDMENTO DE TRANSPORTE ............. 3-101
PROLOGO ................................................................. 1-2
R
ROTULOS DE SEGURDAD ................................... 2-3
ASPECTO ........................................................... 2-4
UBCACON DE LOS ROTULOS
DE SEGURDAD ................................................ 2-3
S
SELECCON DE LA CUCHARA Y
LOS NEUMTCOS .................................................. 6-2
SENTDOS DE MARCHA DE LA MQUNA ....... 1-6
SSTEMA ELCTRCO
GENERALDADES ............................................ 4-7
T
TABLA PARA REGSTRAR EL NMERO
DE SERE Y EL CONCESONARO ...................... 1-9
TOMA ELCTRCA ................................................ 3-48
TRANSPORTE ...................................................... 3-101
U
UBCACON DEL CONTADOR DE SERVCO ... 1-9
UNDAD DE ENGRASE CENTRAL ..................... 6-63
V
VSTA GENERAL ...................................................... 3-2
MANDOS E NDCADORES ............................ 3-3
MQUNA ............................................................ 3-2
18
NOTAS NOTAS
8-2
NOTAS 8
NOTAS NOTAS
8-3
2003 Komatsu Hanomag GmbH
AII Rights Reserved
Printed in Europe
08.2003

Вам также может понравиться