Вы находитесь на странице: 1из 32

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

Onze leerlingentafels maken het verschil door hun verscheidenheid. Of het nu gaat over de eenvoud van de C PCu of over het vernuft van de in hoogte verstelbare tafel, iedereen kan zich in de volledige productlijn terugvinden. Ten eerste is er een ruime keuze in bovenbladen, zowel qua uitvoering als qua kleur. Deze bovenbladen vindt u door de volledige productlijn terug. Ten tweede zijn er de verschillende uitvoeringen van het onderstel: rechthoekige of ovale buis, C-model of middenpoots, verstelbaar in hoogte, met klapblad of neigbaar blad. Centraal staan niet enkel de duurzaamheid en kwaliteit, maar ook het gebruiksgemak en de veelzijdigheid. Kortom, met deze leerlingentafels vormt u de basis voor een perfecte leerlingenset.

Das Sortiment unserer Schlertische ist uerst vielfltig. Vom einfachen C PCu bis hin zum

ausgereiften, hhenverstellbaren Tisch: es ist fr jeden bestimmt das Richtige dabei. So bieten wir fr das ganze Sortiment eine breite Auswahl an Tischplatten, sowohl hinsichtlich der Ausfhrung als auch der Farbe. Daneben ist das untergestell in verschiedenen Ausfhrungen erhltlich: als rechteckiges oder ovales Rohr, C-Modell oder mit zentralem Bein, hhenverstellbar mit Klappplatte oder neigbarer Platte. Im Mittelpunkt stehen nicht nur die Dauerhaftigkeit und die Qualitt, sondern auch die Benutzerfreundlichkeit und die Vielseitigkeit. Diese Schlertische stellen deshalb die Basis fr ein perfektes Schlerset dar. Our pupil desks make the difference by being different. Be it the simplicity of the C PCu, or the ingenuity of the height-adjustable desk, this range has something for everyone. Firstly, there is a wide choice of table tops, in terms of both design and colour. These table tops are available throughout the whole range. Secondly, there are the various versions of the frame: rectangular or oval tube, C-model or central leg, height-adjustable, with folding or tilting top. Central to this are not only durability and quality, but also ease of use and versatility. In short, these desks are the perfect basis of equipment for pupils.

Nos pupitres se distinguent par leur diversit. Quil sagisse de la simplicit du C PCu ou du gnie du banc rglable en hauteur, chacun trouvera son bonheur dans cette gamme. Tout dabord il y a un vaste choix de tablettes, en diffrentes finitions et couleurs. Vous retrouvez ces tablettes dans toute la gamme. Il existe dautre part diffrents modles de pitement: en tube rectangulaire, ovale ou plat, modle C ou pied central, rglable en hauteur, avec plateau basculant ou inclinable. Non seulement la rsistance et la qualit mais galement le confort demploi et la diversit sont centraux. En un mot: en choisissant ces pupitres, vous crez la base pour un ensemble parfait.

Table des matires Content

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

03 06 08 12 14 18 20 24 26 27 28

Optie En option Optional Optional

Inhoud Table des matires Inhalt Content C PCU Versa M Optiplus Monomax Lerarentafel Le pupitre pour lenseignant Lehrertische Teacher table Accessoires Accessoires Zubehr Accessories Tafelbladen Tablettes Tischplatten Tablettes Materialen Matriaux Material Materials Lakkleuren Coloris Lackfarben Finish colors i3 Learning environments

C PCU C PCU
2-persoons 2 personnes 2-Personen 2-person

Boekenvak Casier Buchablage Book compartment

Beschermstrip Bandes de protection Schutzstreifen Protective strips

C PCU

Anti-kanteldop Embout stabilisateur Kippsicherung Anti-tip glide

Zonder aan design en functionaliteit in te boeten, biedt deze leerlingentafel u een prijsgunstige oplossing. Door de zijdelingse instap wordt de ruimte optimaal benut omdat de stoel niet zo ver naar achter geschoven hoeft te worden om plaats te nemen. De volledig gelaste constructie met n brede traverse is eenvoudig en bijzonder stevig. Deze bank is verkrijgbaar met 3 types werkbladen (Multiplex, Durapan, Duravan). Daardoor hebt u een waaier van mogelijkheden om deze tafel aan uw eigen wensen aan te passen. De leerlingentafel is voorzien van 2 regelvoeten met zelfremmende stelschroef. C PCU
F

Ce pupitre, dun prix super allchant, rpond nanmoins vos demandes de design et fonctionnalit. Le chassis en forme de C optimise lamnagement de lespace: il ny a pas besoin de reculer la chaise aussi loin afin de sasseoir. La construction avec une large traverse est sobre mais particulirement solide. Ce pupitre est disponible en 3 types de tablettes: Multiplex, Durapan, Duravan. Vous disposez ainsi dune multitude de possibilits dadapter ce pupitre vos souhaits personnels. C PCU
D

Ohne das Design und die Funktionalitt zu beeintrchtigen, bietet dieser Schlertisch eine preisgnstige Lsung. Durch den seitlichen Einstieg wird der Klassenraum optimal genutzt, weil der Stuhl nicht so weit nach hinten geschoben werden muss, um Platz nehmen zu knnen. Die komplett geschweite Konstruktion mit einem breiten Quertrger ist einfach und uerst solide. Dieser Tisch ist in 3 verschiedenen Tischplattenausfhrungen erhltlich (Schichtholz, Durapan, Duravan). So verfgen Sie ber zahlreiche Mglichkeiten, den Tisch auf Ihre Wnsche abzustimmen. Der Schlertisch ist mit zwei Stellfen mit selbstarretierender Stellschraube versehen. C PCU
E

Without losing out on design and functionality, this desk offers a cost-effective solution.The side access makes optimum use of space in the classroom because the chair does not have to be pushed far back to sit down. The fully welded construction with a single wide traverse is simple and particularly tough. This desk is available with 3 types of table tops (Multiplex, Durapan, Duravan). This gives you a range of options for adapting this desk to your own requirements. The desk is fitted with 2 adjustable feet with self-locking levelling screws.

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

07

Versa M Versa M

08

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

Neigbaar blad Plateau inclinable Verstellbarer Platte Adjustable table top

2-persoons 2 personnes 2-Personen 2-person

Versa M

De Versa M combineert verschillende eigenschappen, waardoor hij geschikt is voor de meest uiteenlopende toepassingen: door zijn middenpoot constructie wordt er voldoende beenruimte vrijgehouden om een vlotte toegang te waarborgen. De dwarsverbinding is hoog geplaatst zodat er in alle omstandigheden ook voldoende knieruimte blijft, maar er ook plaats is voor een diep boekenvak of boekenlade (opties). Met de Versa M maakt u eenvoudig en snel tijdelijke werkgroepsopstellingen: zet gewoon de stoel aan de andere zijde en schuif de leerlingentafels tegen elkaar. Na afloop is de gewone klasopstelling zo weer teruggeplaatst. De Versa M leerlingentafel omvat een ruim gamma varianten met ondermeer verstelbaar blad en hoogteverstelling.

Boekenvak Casier Buchablage Book compartment

Versa M

Le pupitre Versa M combine diffrentes caractristiques et convient aux utilisations les plus diverses. Sa structure pied central donne suffisamment de place aux jambes et permet un accs facile. Le raccordement transversal est toutefois plac haut, ce qui laisse assez de place aux genoux en toutes circonstances, sans compromis aux dimensions du compartiment livres ou des tiroirs (options). En plus, ce pupitre permet trs facilement un agencement provisoire en groupes de travail: il suffit de mettre la chaise de lautre ct et de pousser les pupitres lun contre lautre. Remettre la classe en ordre se fait en un rien de temps. Le pupitre Versa M est disponible dans de nombreuses variantes, notamment avec rglage du plateau et rglage en hauteur.

Versa M
(Demonteerbare) tashaak Crochet (dmontable) (Demontierbarer) Taschenhaken (Removable) satchel bracket

Der Versa M Tisch kombiniert zahlreiche Eigenschaften, wodurch er fr die verschiedensten Anwendungen geeignet ist. Durch das zentrale Bein gibt es ausreichend Beinfreiheit, so dass man leicht Platz nehmen kann. Die hohe Querverbindung sorgt ihrerseits fr ausreichend Kniefreiheit. Auerdem wurden das Bcherfach und die Schubladen grozgig bemessen (Option). Schlielich knnen mit diesem Tisch befristete Arbeitsgruppenaufstellungen auf uerst einfache Weise gebildet werden: dazu stellen Sie einfach die Sthle an die andere Seite und schieben die Schlertische aneinander. Danach knnen die Mbel innerhalb krzester Zeit wie gewohnt wieder aufgestellt werden. Der Versa M Schlertisch wird in zahlreichen Varianten angeboten, unter anderem mit einer verstellbaren Platte und Hhenverstellung.

Versa M

The Versa M pupil desk combines various qualities, thereby making it suitable for an extremely wide range of applications: its centre-leg construction ensures there is sufficient legroom for easy access. However, the cross-connection is positioned high up so that there is always sufficient kneeroom, without skimping on the dimensions of the book tray or drawers (options), With this pupil desk, temporary work group set-ups can easily be made: simply place the chair on the other side and push the pupil desks together. Afterwards, the classroom is returned to normal in no time. The Versa M desk includes a wide range of variants, including adjustable top and height settings.

09

Versa M met klapblad

Als alternatief voor de versie met uitneembare kunststof boekenlade is de Versa M verkrijgbaar met een klapblad dat toegang verschaft tot een extra diep metalen boekenvak. Het klapblad is gemaakt voor gebruik door leerlingen: de zuiger zorgt dat het blad bij normaal gebruik zachtjes opent en sluit. Als er toch oneigenlijk gebruik van wordt gemaakt, zorgen de vingerveilige uitsparingen aan de zijkanten van het boekenvak dat de vingers niet bekneld raken tussen het tafelblad en de metalen randen.

Versa M in hoogte verstelbaar

In sommige gevallen kan het nodig zijn de werkhoogte van een leerlingentafel aan te passen aan de lichaamslengte van de leerlingen. Onze oplossingen hebben eenzelfde design als de basistafel. U kiest een dynamisch en flexibel systeem dat gereedschapsloos versteld kan worden (bereik 64-76cm). De hoogteverstelling gebeurt volgens de geldende normhoogtes, en de posities zijn steeds voorzien van kleurcodes, om gemakkelijk een passende stoel (hoogte) te kiezen.

10

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

Table basculante Versa M

Versa M: Klappbare Platte

Versa M lift-lid top

Comme alternative au modle avec un tiroir livres retirable en plastique, la table Versa M est disponible avec un plateau basculant qui donne accs un compartiment trs profond en mtal. Le pupitre tablette basculante est prvu pour lutilisation par les lves: le systme permet de fermer et douvrir doucement le plateau pour une utilisation normale. En cas dutilisation incorrecte, les entailles sur les cts du compartiment livre vitent de coincer les doigts entre le plateau de table et les bords en mtal.

Der Versa M-Tisch verfgt ber eine klappbare Arbeitsplatte, die Zugang zu einer extra tiefen Buchablage aus Metall gewhrt, und somit eine Alternative zu der Version mit dem abnehmbaren Kunststoff-Schublade fr Bcher darstellt. Die klappbare Platte wurde speziell fr Schler konstruiert: Durch das Saugkissen wird ein sanftes ffnen und Schlieen bei Normalgebrauch gewhrleistet. Auerhalb des Normalgebrauchs sorgen fingersichere Vertiefungen auf den Buchablagenseiten dafr, dass keine Finger zwischen der Arbeitsplatte und den Metallkanten eingeklemmt werden.

The Versa M table has been supplied with a lift-lid top that offers access to an extra deep metal book shelf as an alternative to the version with a detachable plastic book drawer. The lift-lid top has been especially designed for use by students: the suction pad ensures that the top opens and closes softly under normal use. Should, however, improper use be made of it, the finger-safe recesses on the sides of the book shelf will ensure that fingers are not trapped between the tabletop and the metal edges.

Versa M rglable en hauteur

Versa M hhenverstellbar

Versa M height-adjustable

Dans certains cas, il peut tre ncessaire dadapter la hauteur du pupitre la taille des lves. Notre solution est harmonise au design de la table de base. Vous choissisez un systme dynamique et flexible qui peut tre adapt sans outils (de 64-76 cm). Les diffrentes positions sont marques dun code, ce qui facilite le choix dune chaise correspondant cette hauteur.

Manchmal kann es erforderlich sein, die Arbeitshhe eines Schlertisches auf die Gre der Schler abzustimmen. Unsere Lsungen haben das gleiche Design wie der Basistisch. Sie entscheiden sich fr ein dynamisches und flexibles System, das werkzeuglos angepasst werden kann (Bereich 64-76 cm). Die Hhenverstellung erfolgt nach den geltenden Normhhen, und die Positionen sind stets mit Farbcodes versehen, so dass Sie leicht eine Stuhl in passender Hhe auswhlen knnen.

In some cases, it may be necessary to adjust the height of the desk to the height of the pupils. Our solutions have the same design as the basic desk. Choose a dynamic and flexible system that can be adjusted without tools (range 6476 cm). The height is adjusted according to the applicable standard heights, and the positions are always fitted with colour codes to allow you to easily choose the right chair (height).

12

Optiplus Optiplus

Optiplus BE

In hoogte verstelbare voetenplank Pose-pied rglable en hauteur Hhenverstellung Fubrett Height adjustable footrest

Beweegbaarheid Mobilit Bewegungsfreiheit Freedom of movement

Opti +

Opti +

De Opti+ leerlingentafel plaatst de student hoger voor een ergonomischere zithouding. Het hogere frame plaatst student en docent op dezelfde ooghoogte. Het mooie gestroomlijnde design zorgt voor een strak uitzicht voor inspirerende leeromgevingen.

La pupitre Opti+ rehausse lassise de llve pour lui assurer une position plus ergonomique. Le chssis surlev porte le regard de llve la hauteur du visage du professeur. Son design superbement profil lui confre une apparence pure, gage dun environnement dapprentissage inspirateur.

12

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

Opti +

Opti +

Der Opti+ Tisch lsst den Schler hher sitzen und damit eine ergonomischere Sitzhaltung einnehmen. Das hhere Gestell platziert Schler und Lehrer in derselben Augenhhe. Das moderne Design sorgt fr einen viel versprechenden Ausblick auf inspirierende Lernumgebungen.

Opti+elevates the student to promote balanced seating and enhanced learning. The taller frame breaks the psychological boundaries between student and instructor by bringing them to the same eye level.

13

Monomax Monomax
*

Vaste opstelling Mise en place fixe Fixe Aufstellung Fixed configuration

Soliwood

Verrijdbaar Mobile Fahrbar Mobile

Beweegbaarheid Mobilit Bewegungsfreiheit Freedom of movement

Monomax

Monomax

Het innovatieve design van de Monomax combineert gebruiksgemak met ergonomisch zitcomfort. Bovendien werkt het Monomaxprincipe plaatsbesparend: tot 20% meer plaatsen op eenzelfde oppervlakte. Voor de vorm van het tafelblad kan er worden gekozen tussen de speciale ronde vorm (de armen worden maximaal ondersteund) of gewoon rechthoekig.

Le design innovateur de Monomax combine souplesse demploi et confort dassise ergonomique. Le principe Monomax permet en outre de gagner de la place: jusqu 20% de places supplmentaires sur une mme surface. Le plateau de la table se dcline en plusieures formes au choix: la forme ronde spciale (les bras sont soutenus au maximum) ou le rectangle classique.

14

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

Monomax

Monomax

Das innovative Design des Monomax kombiniert Benutzerfreundlichkeit mit ergonomischem Sitzkomfort. Auerdem sparen Sie mit Monomax Platz: bis zu 20% mehr Pltze sind auf der gleichen Flche mglich. Die Tischplatte ist in einer speziellen, runden Form (hier werden die Arme maximal untersttzt) oder in einer einfachen, rechteckigen Form erhltlich.

The innovative design of the Monomax combines ease-of-use with ergonomic seating comfort. Monomax also works to save space: up to 20% more space in the same surface area. As regards the shape of the tabletop, you can choose between round (with maximum support for the arms) and rectangular.

15

16

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

17

Le pupitre pour lenseignant Teacher table

Lerarentafel

Van al onze tafels bestaat een aan de leraar aangepaste versie verkrijgbaar met hetzelfde type onderstel, tafelblad en lakkleuren. Verkrijgbaar in CPCU en Versa M. Het functionele ladenblok is voorzien van twee systeemladen met indelingsmogelijkheid. De bovenste lade is afsluitbaar. Het toegepaste slotsysteem heeft een uitwisselbare kern voor eenvoudig aanpassen van het sleutelplan. Op sommige modellen is een blende optioneel verkrijgbaar.
Blende Voile de fond Blende Modesty panel

Le pupitre pour lenseignant

Le pupitre pour enseignant est disponible en plusieurs finitions afin de sharmoniser avec les pupitres pour lves. Le pitement est conu comme celui des pupitres dlves. Certains modles peuvent tre quips dune paroi de garniture: disponible pour CPCU et Versa M. Le caisson tiroirs fonctionnel est pourvu de deux tiroirs modulaires avec possibilit de compartimentage. Le tiroir suprieur est toujours quip dune serrure. Le systme de serrure appliqu possde un noyau remplaable pour faciliter ladaptation du plan de fermeture. Voile de fond disponible en option sur certains modles.
Ladenblok Bloc tiroirs Schubladenblock Drawer pedestal

Lehrertisch

In jeder Schlertisch-Produktreihe wird eine angepasste Version fr Lehrer angeboten, die ein einheitliches Ganzes mit den Schlertischen bildet. Das Untergestell hat den gleichen Aufbau die Schlertische und ist fr die Serien CPCU und Versa M lieferbar. Das funktionale Schubladenblock verfgt ber zwei Systemschubladen, die jeweils noch in Fcher unterteilt werden knnen. Die obere Schublade kann abgeschlossen werden. Das verwendete Schlosssystem verfgt ber einen austauschbaren Kern, so dass der Schlsselplan leicht angepasst werden kann. Verschiedene Modellen knnen mit einer Blende ausgestattet werden.

Teacher table

Each series includes a modified teacher version that forms a unified whole with the pupil desks. The frame is constructed in the same way as that of the pupil desks. Can be supplied in CPCU and Versa M. The functional drawer pedestal is equipped with two system drawers that can be subdivided into compartments. The top drawer can be locked. The used locking system has an exchangeable core for the simple adjustment of the key plan. Some models can be equipped with a modesty panel.

18

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

19

Accessoires Accessories
*
Blende
Voorpaneel in hout of metaal N

Gelaste tashaak

Een functionele en stevige tashaak. Deze metalen tashaak wordt aan het onderstel gelast.

Aanschroefbare tashaak

Een aanschroefbare tashaak uit metaal voor de Versa M lessenaar. Deze tashaak steekt niet voorbij de bladrand en kan op twee posities bevestigd worden.

Beschermstrips

De C-BIS, VERSA M en Optimax lessenaars zijn standaard voorzien van slijtvaste kunststof beschermstrips in de voetzone. Voor de overige C-modellen zijn deze verkrijgbaar als optie.

20

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

Voile de fond
Panneau frontal en bois ou en mtal

Blende
Frontblende aus Holz oder Metall

Modesty panel
Front panel in wood or metal

Crochet de cartable fixe

Taschenhaken

Satchel bracket

Un crochet de cartable fonctionnel et solide. Ce crochet mtallique est soud au pitement.

Ein funktioneller und solider Taschenhaken aus Metall, der am Untergestell geschweit wird.

A functional, sturdy satchel bracket. This metal satchel bracket is welded to the frame.

Crochet de cartable demontable

Taschenhaken

Satchel bracket

Crochet mtallique visser pour le pupitre Versa M. Ce crochet de cartable ne dpasse pas la tablette et peut tre fix en deux positions.

Ein anschraubbarer Taschenhaken aus Metall fr den Versa M Tisch. Dieser Taschenhaken ragt nicht am Plattenrand vorbei und kann auf zwei Positionen angebracht werden.

A metal screwable satchel bracket for the Versa M pupil desk. This satchel bracket does not protrude beyond the edge of the top and can be fitted in two positions.

Bandes de protection

Schutzstreifen

Protective strips

Les pupitres C-BIS, VERSA M et Optimax sont pourvus standard de bandes de protection en matire synthtique rsistant lusure dans la zone des pieds. Elles sont galement disponibles en option pour les autres modles C.

Die C-BIS, VERSA M und Optimax Tische sind standardmig mit verschleifesten KunststoffSchutzstreifen im Fubereich versehen. Fr die anderen C-Modelle sind diese als Option erhltlich.

The C-BIS, VERSA M and Optimax pupil desks are fitted as standard with wear-proof plastic protective strips in the foot area. For the other C-models these are available as an option.

21

(**) = Deze laden passen ook in de Mobiline kasten Ces tiroirs sadaptent aussi dans les armoires Mobiline

Pennenhouder

De praktische kunststof pennenhouder kan apart worden aangebracht en is een aanrader voor hellende bladen.

Boekenvak

Het boekenvak is stevig uitgevoerd in plaatstaal, de randen worden zorgvuldig omgeplooid om scherpe kanten te vermijden. Beschikbaar in enkel, dubbel, extra diep en halve breedte voor combinatie met een kunststof lade**.

Boekenvak met kunststoflade

Bij veel leerlingentafels kan het boekenvak met een uitneembare lade** gecombineerd worden. De lade past dan weer in de kasten. Dit biedt interessante organisatiemogelijkheden.

Dubbele kunststoflade

Bij sommige leerlingentafels kunnen twee lades** naast elkaar geplaatst worden. Deze lades passen ook in de kasten. Dit biedt interessante organisatiemogelijkheden.

22

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

(**) = Diese Schubladen passen auch in die Einheiten der Mobiline-Serie These drawers also fit into the Mobiline units

Pose-stylo

Stiftablage

Pen holder

Ce pose-stylo pratique en matire synthtique peut tre mont sparment, un accessoire recommand pour des tablettes inclines.

Die praktische Stiftablage aus Kunststoff kann separat angebracht werden und empfiehlt sich vor allem bei neigbaren Tischplatten.

The practical plastic pen holder can be fitted separately and is ideal for folding tops.

Casier documents

Buchablage

Book tray

Ce casier documents est excut solidement en tle dacier, les bords en sont soigneusement replis pour viter les angles. Disponible en modle simple, double, extra profond et demi largeur en combinaison avec un tiroir en matire synthtique**.

Die Buchablage ist aus solidem Stahlblech gefertigt, die Rnder sind sorgfltig umgebogen, um scharfe Kanten zu vermeiden. Erhltlich als einfach, doppelt, extra tief und halbe Breite fr die Kombination mit einer Schublade**.

The book tray is made from tough sheet steel, the edges are carefully folded over to avoid sharp edges. Available in single, double, extra deep and half-width drawer combination**.

Casier documents avec tiroir

Buchablage mit Schublade

Book tray with drawer

Le casier documents de nombreux pupitres peut tre combin un tiroir amovible**. Le tiroir sadapte galement dans les armoires. Ceci permet dintressantes possibilits dorganisation.

Bei vielen Tischen kann die Buchablage mit einer herausnehmbaren Schubladen** kombiniert werden, welche auch in die Schrnke passen. Dies bietet interessante Mglichkeiten.

On many pupil desks the book tray can be combined with a removable drawer**. The drawer then fits into the cubby. This offers versatile organization options.

Double tiroir en matire synthtique

Doppelte kunststoffschublade

Double plastic drawer

Certains pupitres acceptent deux tiroirs ct ct. Ces tiroirs** sadaptent galement dans les armoires. Ceci permet dintressantes possibilits dorganisation.

Bei einigen Tischen sind zwei Schubladen direkt nebeneinander mglich. Diese Schubladen** passen auch in die Schrnke. Dies bietet interessante Mglichkeiten.

On some pupil desks two drawers can be placed alongside each other. These drawers** also fit into the cubby. This offers versatile organization options.

23

Tablettes Tablettes

D Funktionalitt ist das Schlsselwort in unserem Tischprogramm. Vom einfachen T-Tisch, ber den eleganten U-Tisch bis hin zum stilvollen Tero Tisch: All unsere Tische zeichnen sich durch die gleichen Merkmale aus: Soliditt, zeitloses Design und Vielseitigkeit. Dieses Programm bietet ungeahnte Mglichkeiten. So gibt es verschiedene Ausfhrungen des Untergestells in 21 Lackfarben und 3 Typen von Tischplatten (Duravan, Durapan, Multiplex) in jeweils 6 Farben. 1. Durapan, 25 mm Die Platte ist beidseitig mit einer Schicht aus Kunstharz versehen und ist durch eine transparente, kratzfeste Schicht geschtzt.. Der Kern besteht aus eine Spanplatte nach DIN 68765/E1. Die Platte ist mit einer soliden 3 mm dicken allseitig abgerundeten PVC-Kante versehen. Die Farbe der Kante ist auf die Tichplattenoberflche abgestimmt. 2. Duravan, 25 mm Die Platte wurde beidseitig mit einer Schicht aus Kunstharz versehen und ist durch eine transparente, kratzfeste Schicht geschtzt. Der Kern besteht aus einer Spanplatte nach DIN 68765/E1. Der Storand ist ein angegossener, hartelastischer Polyurethanrand (6 mm) in einer auf die Tischplattenoberflche abgestimmten Farbe. An der Oberseite und an den Ecken abgerundet mit einem Radius von 6 mm. 3. Schichtholz, 19 mm Die Platte besteht aus einem Kern von 13 Schichtholzlagen, mit dekorativer Kunststoffbeschichtung und Schutzschicht an der Unterseite. Die Rnder wurden mit einem Radius von 30 mm abgerundet, geschmirgelt und gefirnisst. E Functionality is the key concept for our table programme. From the simple T-table to the elegant U-table through to the stylish Tero table, you will find the same characteristics everywhere: sturdiness, timelessness and versatility. This programme gives you numerous selections: there are several types of frames in 21 different color finishes, 3 types of tops (Duravan, Durapan, Multiplex), each with 6 colour options. 1. Durapan, 25 mm The top has a synthetic resin coating on both sides and is additionally protected by a transparent anti-scratch coating. The core is chipboard to DIN 68765/E1. The leaf has a tough PVC edge strip that is 3 mm thick and round 3mm at the top, bottom and on the corners. 2. Duravan, 25 mm The top has a synthetic resin coating on both sides and is additionally protected by a transparent anti-scratch coating. The core is chipboard to DIN 68765/E1. The edge strip is a moulded, hard-elastic polyurethane edge (6 mm) in a colour matched to the top coating. It is rounded on the top and corners with a 6 mm radius. 3. Multiplex, 19 mm The top consists of a core of 13 layers of multiplex, stratified with decorative plastic cover and a protective layer on the underside. The edges are rounded with a radius of 30 mm and are sanded and varnished.

Functionaliteit is het sleutelwoord binnen ons tafelprogramma. Van de eenvoudige T-tafel, over de elegante U-tafel tot de stijlvolle Tero tafel, overal kunt u dezelfde kenmerken vinden: stevigheid, tijdloos design en veelzijdigheid. U kunt met deze productlijn alle kanten uit: er zijn verschillende uitvoeringen van onderstel in 21 verschillende lakkleuren, 3 types bovenbladen (Duravan, Durapan, Multiplex) met elk 6 kleuren.

1. Durapan, 25 mm Het blad heeft aan beide zijden een kunstharslaag, en wordt extra beschermd door een transparante antikraslaag. De kern is spaanplaat volgens DIN 68765/E1. Het blad is voorzien van een stevige stootrand van 3 mm dik, boven, onder en in de hoeken 3 mm afgerond. De kleur van de rand is afgestemd op de bovenlaag. 2. Duravan, 25 mm Het blad heeft aan beide zijden een kunstharslaag, en wordt extra beschermd door ewen transparante antikraslaag. De kern is spaanplaat volgens DIN 68765/E1. De stootrand is een ingegoten, hard-elastische polyurethaan rand (6 mm) in een kleur afgestemd op de bovenlaag. Aan bovenzijde en hoeken afgerond met een straal van 6 mm.

3. Multiplex, 19 mm Het blad bestaat uit een kern van 13 lagen multiplex, gestratifieerd met een decoratieve kunststofbedekking en een beschermingslaag aan onderzijde. De randen worden geschuurd en gevernist nadat ze zijn afgerond met een radius van 30 mm. F Notre programme table insiste sur le mot cl essentiel: la fonctionnalit. Que ce soit llmentaire table T, llgante table U ou la trs style table Tero, vous y dcellerez des caractristiques identiques, savoir: la robustesse, un design contemporain et une varit de choix. Ce programme vous offre une multitude doptions: il y a diverses ralisations du chssis en 21 coloris RAL diffrentes, 3 types de tablettes suprieures (Duravan, Durapan, Multiplex) ayant chacune 6 couleurs. 1. Durapan, 25 mm La tablette est en agglomr haute densit, et rpond la norme DIN 68765/E1. Chaque face de celle-ci est recouverte dune matire synthtique, la face suprieure est protge par un film anti-griffes. 2. Duravan, 25 mm La tablette est en agglomr haute densit, et rpond la norme DIN 68765/E1. Chaque face de celle-ci est recouverte dune matire synthtique (6mm) la face suprieure est protge par un film antigriffes. 3. Multiplex, 19 mm Tablette multiplex 13 plis. Surface de travail en stratifi 0,9 mm. Face infrieure naturelle vernie, chants bombs vernis.

Multiplex

Durapan

Duravan

24

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

25

Matriaux Materials
Tafelbladen Plans de travail Tischplatten Tabletops
Duravan 25 mm (PUR-border) Durapan 25mm (3mm PVC-border) Multiplex 19mm (varnesh)

Lichte beuk Htre clair Helle Buche Light birch Beuk gestoomd Htre tuv Buche gedmpft Birch steamed Beuk gestoomd Htre tuv Buche gedmpft Birch steamed Kers grijs-bruin Cerisier gris-brun Kirsche grau-braun Cherry grey-brown Eik Chne Eiche Oak Eik Chne Eiche Oak

Lichte beuk Htre clair Helle Buche Light birch Beuk gestoomd Htre tuv Buche gedmpft Birch steamed Kers grijs-bruin Cerisier gris-brun Kirsche grau-braun Cherry grey-brown Eik Chne Eiche Oak

Lichte beuk Htre clair Helle Buche Light birch

Kers grijs-bruin Cerisier gris-brun Kirsche grau-braun Cherry grey-brown

U1130

U1130

U1130

Zilver grijs Gris argent Silbergrau Silver grey Diamantgrijs Gris diamant Diamantgrau Diamond grey

Zilver grijs Gris argent Silbergrau Silver grey Diamantgrijs Gris diamant Diamantgrau Diamond grey

Zilver grijs Gris argent Silbergrau Silver grey Diamantgrijs Gris diamant Diamantgrau Diamond grey

26

Leerlingentafels

Pupitres

Schlertische

Pupil desks

Nieuw
F
Frutella Klaver

I
Koraal

J
Wedgewood

P
Olijf

W
Diamant

F
Frutella Klaver

I
Koraal

J
Wedgewood

P
Olijf

W
Diamant

Z V

Frutella

F
Frutella

Zacht oranje

I
Koraal

Zacht oranje

I
Koraal RAL9006 Zilver

RAL8019 Bruin-grijs
Hazelnoot bruin Limoen groen RAL8019 Brun-gris

auw

RAL8019 Braun-grau RAL8019 Brown-grey


RAL9006 Zilver RAL9007 Staalgrijs

R
Hazelnoot bruin

uw

RAL6026 Groen

Staalgrijs

L B

U1130 Wit-grijs U1130 Blanc-gris RAL1007 Geel RAL6026 Groen U1130 Wei-grau U1130 White-grey
RAL8019 Bruin-grijs

aalgrijs

U F J P W Z Nieuw V I Prijsklasse lakkleuren Gamme de coloris de laque Preisklasse Lackfarben Price bracket finish colors ValtJ wegP 02/2009 Z Nieuw J P W Z K L F W Q R S T U Valt weg 02/2009 P3 Nieuw VI P1 P2 P4 Valt weg Q R S T U V F I J P W Z Nieuw D A B C Q R S T U V K L Valt weg 02/2009 J P W Z K L Q R S U V Valt weg 02/2009 T Valt weg S T U V K L A B C D Q S U V Valt wegR 02/2009 T Nieuw Q R S T U V K L C D K L F I J P W Z 2 E Valt weg 02/2009 Y B G H X A S T U V K L A B C D Nie A C D F I J P W Z K L 2 E G H X Y B Valt weg 02/2 K L A B C D 2 E G H X Y A B C D Q R S T U V Nie A B C D F I J P W Z 2 E G H X Y Valt C D 2 E G H X Y Q R S T
Lavendelblauw Hazelnoot bruin Limoen groen Framboos rood Frutella Aqua blauw Klaver
Koraal Wedgewood Olijf Diamant

Coloris de laque Valt weg 02/2009 Nieuw Finish colors weg 02/2009 Nieuw Valt
Q J R P S T U
Zacht oranje Lavendelblauw Hazelnoot bruin Limoen groen Framboos rood Aqua blauw

Nieuw F
Frutella

Nieuw Valt weg 02/2009


I J P W
Koraal Wedgewood Olijf Diamant

Nieuw
Z Z VI

W S

Klaver

Klaver

Koraal

Wedgewood

Olijf

Diamant

Zacht oranje

Lavendelblauw

Hazelnoot bruin

Limoen groen

Klaver

Koraal RAL9006 Zilver

J K Wedgewood

P L Olijf

Framboos rood Frutella

Aqua blauw Klaver

Koraal

Wedgewood

Olijf

Diamant

Diamant

RAL9007 Staalgrijs

F U

Nieuw ValtJ wegP02/2009 W


Koraal Wedgewood Olijf Diamant Koraal Wedgewood Olijf Diamant

Nieuw
Z

Zacht oranje

Lavendelblauw

Hazelnoot bruin

Limoen groen

Frutella Framboos rood

Klaver Aqua blauw

Wedgewood

Olijf RAL9006 Zilver

Basic kleuren couleurs Basic Basic Farben Basic colors


Limoen groen RAL1007 Geel

Diamant RAL9007 Staalgrijs

Zacht oranje Lavendelblauw Hazelnoot bruin Vibrant kleuren couleurs Vibrant Vibrant Farben Vibrant colors Koraal RAL9006 Zilver Wedgewood RAL9007 Staalgrijs Olijf

Limoen groen

Frutella Framboos rood

Aqua blauw City kleuren couleurs City City Farben City colors

Klaver

Frisk kleuren couleurs Frisk Frisk Farben Frisk colors


Aqua blauw

Lavendelblauw

Hazelnoot bruin RAL6026 Groen

Framboos rood Frutella RAL3001 Rood

Aqua blauw Klaver RAL5002 Blauw

Diamant

Zacht oranje

Lavendelblauw

Hazelnoot bruin

Limoen groen

Framboos rood

Wedgewood

Olijf

Diamant

RAL9007 Staalgrijs

Zacht oranje

Lavendelblauw

Hazelnoot bruin

Limoen groen

Framboos rood

Aqua blauw

Framboos rood RAL6026 Groen

Aqua blauw RAL1007 Geel

RAL3001 Rood

RAL6026 Groen RAL6026 Vert RAL5002 Blauw RAL6026 Grn RAL6026 Green
Lavendelblauw

RAL9006 Zilver

RAL9007 Staalgrijs

RAL9006 Zilver RAL9006 Argent Zacht oranje RAL9006 Silber RAL9006 Silver
Aqua blauw RAL5002 Blauw Frutella

Lavendelblauw

Hazelnoot bruin

Limoen groen

Diamant Diamant Diamant Diamond

Framboos rood

Aqua blauw

Zacht oranje

RAL8019 Bruin-grijs

RAL3004 Bordeaux

Limoen groen

Framboos rood

Aqua blauw

RAL1007 Geel

RAL3001 Rood

RAL5002 Blauw

RAL3004 Bordeaux RAL3004 Bordeaux RAL9006 Zilver RAL3004 Weinrot RAL3004 Wine red

U1130 Wit-grijs

Hazelnoot bruin Limoen groen RAL6026 Groen RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs RAL9006 RAL1007 Geel Alu

Framboos rood RAL3001 Rood

RAL9007 Staalgrijs

RAL1007 Geel RAL1007 Jaune RAL1007 Gelb RAL1007 Yellow

RAL9006 Zilver Klaver

RAL9007 Staalgrijs Koraal

Wedgewood

RAL9007 Staalgrijs RAL9007 Gris acier RAL9007 Stahlgrau RAL9007 Steel grey
Koraal

Olijf

Diamant

Olijf Olive Oliv Olive

RAL8019 Bruin-grijs

RAL3004 Bordeaux

U1130 Wit-grijs

RAL1007 Geel RAL6026 Groen RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs RAL9006 Alu

RAL9006 Zilver

RAL3001 Rood

RAL5002 Blauw

RAL3001 Rood RAL3001 Rouge RAL9007 Staalgrijs RAL3001 Rot RAL3001 Red

RAL3001 Rood

RAL5002 Blauw

RAL9006 Zilver

Frutella RAL9007 Staalgrijs

Klaver

Wedgewood

Olijf

Diamant

RAL8019 Bruin-grijs

RAL3004 Bordeaux

U1130 Wit-grijs

RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs RAL9006 Alu RAL1007 Geel RAL6026 Groen Zacht oranje Lavendelblauw Hazelnoot bruin

Wedgewood

RAL3001 Rood Limoen groen

RAL5002 Blauw Framboos rood

Aqua blauw

RAL3004 Bordeaux

U1130 Wit-grijs

RAL1007 Geel RAL6026 Groen RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs RAL9006 Alu

RAL3001 Rood

RAL5002 Blauw

Geel

RAL3001 Rood

RAL5002 Blauw

2
RAL8019 Bruin-grijs

E
RAL3004 Bordeaux U1130 Wit-grijs

RAL5013 Kobaltblauw RAL5013 Bleu cobalt RAL5013 Kobaltblau A RAL5013 Cobalt blue
RAL6026 Groen

RAL8019 Bruin-grijs

RAL3004 Bordeaux

C
RAL3001 Rood RAL5002 Blauw

D H

RAL5002 Blauw RAL5002 Bleu A RAL5002 Blau U1130 Wit-grijs RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs RAL9006 Alu RAL1007 Geel RAL6026 Groen Zacht oranje RAL5002 Blue
Frutella

Klaver

Koraal

Wedgewood

Olijf

B Q

C R

D S

RAL3001 Rood Lavendelblauw

RAL5002 Blauw Hazelnoot bruin

Limoen groen

Framboos rood

RAL1007 Geel

B E

eel

RAL7021 Zwart-grijs C D RAL7021 Noir-gris RAL3001 Rood RAL5002 Blauw RAL7021 Schwarz-grau RAL7021 Black-grey

RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs

RAL9006 Alu

2
RAL8019 Bruin-grijs

E
RAL3004 Bordeaux U1130 Wit-grijs

RAL9006 Zilver
RAL9006 Alu

2 K L RAL8019 Bruin-grijs RAL9007 Staalgrijs Y

E
RAL3004 Bordeaux U1130 Wit-grijs

GFrutella

RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs

Q
Zacht oranje Lavendelblauw

R
G L
U1130 Wit-grijs RAL9007 Staalgrijs

X
RAL9006 Alu

Y
2
RAL9006 Alu
RAL8019 Bruin-grijs

Klaver Trfle S HazelnootKlee bruin Clover

F HKlaver
Limoen groen

I X Koraal
RAL9006 Alu

J Y Wedgewood U

Koraal Corail Koralle Aqua blauw Coral

Diamant

P
Olijf

RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs

Valt

T
Framboos rood

V
Aqua blauw

2
E
RAL3004 Bordeaux U1130 Wit-grijs

Bordeaux

U1130 Wit-grijs

RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs

E K
RAL3004 Bordeaux RAL9006 Zilver

X
RAL9006 Alu

RAL8019 Bruin-grijs

Frutella Klaver RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs

F H

I X

Koraal RAL9006 Alu

J Y S

P
Wedgewood Olijf

RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs

A
RAL1007 Geel

B
RAL3001 Rood RAL9006 Zilver

C
RAL5002 Blauw

D Zacht oranje L
RAL9007 Staalgrijs

Q
Lavendelblauw

R
Hazelnoot bruin

Frutella
Limoen groen

T
Framboos rood

E
U1130 Wit-grijs

X
RAL9006 Alu

RAL6026 Groen

K A
RAL6026 Groen RAL1007 Geel

F
Frutella Klaver

I
Koraal

ordeaux

RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs

Zacht oranje RAL3001 Rood

Q C

Lavendelblauw RAL5002 Blauw

R D

S
Hazelnoot bruin Limoen groen

T
Framboos rood

2
RAL8019 Bruin-grijs

E
RAL3004 Bordeaux U1130 Wit-grijs RAL6026 Groen

G A
RAL1007 Geel

K L H RAL9006 Zilver X RAL9007 Staalgrijs Y


RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs RAL9006 Alu

B
RAL3001 Rood

C
RAL5002 Blauw

D Zacht oranje L H B
RAL1007 Geel RAL3001 Rood

Q
Lavendelblauw

R
Hazelnoot bruin

2
RAL8019 Bruin-grijs

E
RAL3004 Bordeaux

RAL9006 Zilver U1130 Wit-grijs

K G A

RAL9007 Staalgrijs RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs

X
RAL9006 Alu RAL5002 Blauw

Y D

RAL6026 Groen

2
RAL8019 Bruin-grijs

E
RAL3004 Bordeaux U1130 Wit-grijs

G A
RAL6026 Groen RAL1007 Geel

K L H RAL9006 Zilver X RAL9007 Staalgrijs Y


RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs RAL9006 Alu

B
RAL3001 Rood

C
RAL5002 Blauw

D H B
RAL1007 Geel RAL3001 Rood

2
RAL8019 Bruin-grijs

E
RAL3004 Bordeaux U1130 Wit-grijs

G A
RAL6026 Groen

RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grijs

2
RAL8019 Bruin-grijs

E
RAL3004 Bordeaux U1130 Wit-grijs

RAL5013 Kobaltblauw RAL7021 Zwart-grij

2
RAL8019 Bruin-grijs

E
RAL3004 Bordeaux U1130 Wit-grijs

De bladframes zijn altijd uit geanodiseerd aluminium profiel (alu-hoeken zilver gelakt). De poten (staal) worden voorzien van een ingebakken poedercoating op basis van epoxypolyester lagen. Het procd is uitermate milieuvriendelijk - omdat er geen oplosmiddelen aan te pas komen, het poeder elektrostatisch aangebracht wordt en de resten gerecupereerd worden. Het resultaat is bijzonder slijtvast en biedt een hoge weerstand tegen beschadigingen en krassen. La structure des panneaux est toujours constitue de profils en aluminium anodis (angles alu laqu argent). Les pieds (en acier) sont dots dun revtement poudre poxy-polyester cuit au four. Le procd est particulirement cologique puisquaucun solvant nest utilis; la poudre est applique par lectrostatique et les rsidus sont rcuprs. Le rsultat est particulirement styl et offre une rsistance leve contre les coups et les rayures.

Die Tischplattenrahmen sind immer aus anodisiertem Aluminiumprofil (Alu-Ecken silbern lackiert). Die Beine (Stahl) werden mit einer eingebackenen Pulverbeschichtung auf der Grundlage von Epoxy-Polyester-Schichten versehen. Das Verfahren ist uerst umweltfreundlich - weil keine Lsungsmittel eingesetzt werden, das Pulver elektrostatisch angebracht wird und die Reste wiederverwertet werden. Das Resultat ist besonders verschleibestndig und bietet einen hohen Widerstand gegen Schden und Kratzer. The surface frames are always in an anodised aluminium profile (alu corners varnished in silver). The legs (steel) have a baked-in powder coating based on epoxy-polyester layers. The procedure is extremely environmentally friendly because no solvents are used, the powder is attached electrostatically, and the leftovers are recuperated. The result is particularly wear-resistant and offers high resistance against damages and scratches.

27

interactive integrated inspiring

Leerkrachtzone Zone dinstruction Lehrkraft Bereich Instructor zone


3/10/2008 9:13:36

Deelnemers zone Zone dassimilation Teilnehmer Bereich Student zone

Wat betekent i3?


3 3

Que signifie i3?

i staat voor de synergie tussen interactiviteit, integratie en inspiratie. i maakt een leeromgeving tot een plaats waar alle deelnemers zonder beperkingen kunnen leren en werken en betere resultaten bereiken. i3 benvloedt alle onderdelen van de oplossingen die wij u bieden: de totale leeromgeving, de leerkracht-, deelnemers, gedeelde media- en informele zones in die leeromgeving en de meubilair- en AVproducten die zich in elke zone bevinden. De rol van de leerkracht is cruciaal, en we bieden dan ook alle diensten aan om u op dit niveau te ondersteunen.

i3 est synonyme de produit dinteractivit, dintgration et dinspiration. i3 fait dun environnement (denseignement) un endroit o tous les participants sans aucune limite, peuvent apprendre et travailler et obtenir de meilleurs rsultats. i3 influence toutes les parties des solutions que nous vous offrons: de lenvironnement intgral sur les zones qui sont comprises dans cet environnement au mobilier et aux produits en soi. Le rle danimateur de groupe est ici crucial, et nous vous offrons donc aussi tous les services pour vous soutenir ce niveau.

28

vanerum.com/twitter #i3le

Gedeelde (media) zone Zone (mdia) partage Gemeinschaftlicher (Medien-) Bereich Shared (media) zone

Informele zone Zone informelle Informeller Bereich Informal zone

Was bedeutet i3?


3

What does i3 mean?

Mit i meinen wir ein Produkt, das die Schlagworte Interaktivitt, Integration und Inspiration in sich vereint. Durch i3 wird ein (Lern)umfeld zu einem Raum, indem die Schler zum Lernen und Arbeiten kommen und somit bessere Ergebnisse erzielen. So sind smtliche unsere Lsungsanstze nicht nur von i beeinflusst,
3

By i3 we mean the product of interactivity, integration and inspiration: a (learning) environment where all students can learn and work without constraints and achieve better outcomes. i3 trickles down to every level of our solution: from the total environment through the zones it contains, down to the features of each individual product. We are, moreover, fully aware of the critical role of the instructor in this environment, and have developed specifc services to support you at this level as well.

sondern es bezieht sich auf die komplette Umgebung mit all ihren Bereichen, dem Mobiliar und der Ausrstung. Und da der Moderator bzw. Lehrer eine wichtige Rolle dabei spielt, bieten wir Ihnen einen umfassenden Service, um Sie bei Ihrer Arbeit zu untersttzen.

>>> www.vanerum.com/i3

29

De maatschappij heeft duurzaam ondernemen hoog in het vaandel staan, maar wat betekent dat precies? En doen we wel voldoende? Bij VANERUM stellen we ons elke dag deze vraag en proberen we niet alleen te beantwoorden aan de geldende milieunormen maar proberen we ook antwoorden te bieden in onze eigen omgeving. Wat ons betreft begint een betere wereld in de eerste plaats bij VANERUM: wij spannen ons in om onze ecologische voetafdruk te verkleinen, zodat we op deze manier ook bijdragen aan het verkleinen van uw voetafdruk.
F

Die Gesellschaft legt groen Wert auf nachhaltiges Unternehmen, aber was bedeutet dies genau? Und unternehmen wir genug? Bei VANERUM stellen wir uns diese Fragen jeden Tag. Wir versuchen sie nicht nur anhand der geltenden Umweltnormen zu beantworten, sondern auch anhand unserer eigenen Umgebung unserer Meinung nach beginnt eine bessere Welt an erster Stelle bei VANERUM: wir bemhen uns, unseren kologischen Fuabdruck zu verkleinern, sodass wir auch Ihren Fuabdruck verkleinern knnen.
E

Notre socit prne la gestion durable de ses activits, mais quelle en est la signification relle? Et en faisons-nous assez? Chez VANERUM, nous nous posons tous les jours cette question et essayons non seulement de rpondre aux normes environnementales en vigueur, mais aussi doffrir des rponses dans notre propre environnement nous sommes en effet davis quun monde meilleur dbute avant tout chez VANERUM: nous nous efforons de rduire notre empreinte cologique afin de contribuer la rduction de la vtre.

Society puts a lot of stress on sustainable entrepreneurship, but what does this mean

precisely? And are we doing enough? At VANERUM, we ask ourselves these questions every day and do not just try to meet the environmental standards that are in effect but also provide answers in our own surroundings as far as we are concerned, a better world starts first of all at VANERUM: we try to reduce our ecological footprint, so we can also contribute to reducing yours.

www.vanerum.com

VANErUM Belgi NV Kleine Schaluinweg 7 3290 Diest Belgi T +32 (0)70 222 600 F +32 (0)70 222 601 info@vanerum.be www.vanerum.be

ELBE-VANErUM Rue de lArtisanat 7A Zone industrielle 1400 Nivelles Belgique T +32 (0)70 222 600 F +32 (0)70 222 601 info@vanerum.be www.vanerum.be

VANErUM NEDErLAND BV Duwboot 89 Postbus 494 3990 GG Houten Nederland T +31 (0)30 212 20 10 F +31 (0)30 212 20 11 info@vanerum.nl www.vanerum.nl

VANErUM OBjEKTEINrIChTUNGS GMBh Lohrheidestrae 72 44866 Bochum Deutschland T +49 (0) 2327 960 50-0 F +49 (0) 2327 960 50-50 verwaltung@vanerum.de www.vanerum.de

VANErUM FrANCE Parc dactivits de la Valle de lEscaut Waka 1, n 9 59264 Onnaing France T +33 (0)3 27 45 60 60 F +33 (0)3 27 45 60 70 1 info@vanerum.fr www.vanerum.fr

VANErUM SCANDINAVIA Krogagervej 2 5240 Odense Danmark T +45 (0)66 109 030 F +45 (0)66 109 080 info@vanerum.dk www.vanerum.dk

Вам также может понравиться