Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1
00:00:56,471 --> 00:01:04,277
Traduzido e legendado por: RainSpirit
2
00:03:47,035 --> 00:03:49,965
Falando de mgica, o maravilhoso
festival internacional de cogumelos
3
00:03:49,965 --> 00:03:53,586
ocorre na cidade, para um fim-de-semana
cheio de cogumelos!
4
00:03:54,223 --> 00:03:57,458
Sejam bem-vindos, cogumeleiros!
bom t-los aqui.
5
00:03:57,977 --> 00:03:59,820
Por favor, no nos mate!
6
00:04:00,344 --> 00:04:02,522
Por favor, no nos abduza!
7
00:04:04,304 --> 00:04:06,773
Estou realmente correndo aqui em
Telluride.
8
00:04:07,493 --> 00:04:10,219
Confesso que estou 3 milhas acima
do limite...
9
00:04:10,552 --> 00:04:12,580
Segure-se meu bem!
10
00:04:17,232 --> 00:04:19,618
um lugar bonito no?
11
00:04:20,372 --> 00:04:22,065
" o Larry!"
12
00:04:23,852 --> 00:04:29,752
Ol Larry! Que bom ver voc!
Bem-vindo ao festival!
13
00:04:47,627 --> 00:04:51,454
Voc achou um monte desses juntos no ?
-Sim.
14
00:04:51,454 --> 00:04:54,737
Ok, esse cheira um pouco como pepino...
15
00:04:55,813 --> 00:04:58,240
-E um pouco como peixe ruim, entende?
16
00:04:59,186 --> 00:05:01,494
Cheire esse e me diga o que voc acha.
17
00:05:01,817 --> 00:05:02,805
....
18
00:05:05,425 --> 00:05:07,484
Note esse cheiro...
19
00:05:07,484 --> 00:05:09,316
Esse um cogumelo txico.
20
00:05:09,723 --> 00:05:11,765
Esse um daqueles que voc no deseja comer...
21
00:05:12,494 --> 00:05:17,926
E se voc fizer, voc deve lavar qualquer
abertura do corpo,
22
00:05:18,902 --> 00:05:20,298
incluindo as orelhas.
23
00:05:20,641 --> 00:05:23,863
As pessoas dizem que um bom mtodo
para perder peso,
24
00:05:23,863 --> 00:05:27,424
Mas um pssimo jeito de
perder peso, realmente.
25
00:05:34,076 --> 00:05:37,829
Sejam todos bem vindos ao 27 festival
de cogumelos de Telluride,
26
00:05:39,385 --> 00:05:42,686
Ns temos diversas tradies aqui em
Telluride,
27
00:05:43,181 --> 00:05:48,121
E uma delas tm durado por
54
00:07:24,937 --> 00:07:31,528
e ajuda a sustentar o planeta.
55
00:07:52,910 --> 00:08:05,184
O maior organismo vivo do mundo um fungo chamado Armillaria Ostoyae, conhecido c
omumente como
cogumelo-do-mel. Encontrado nas Montanhas Azuis de Oregon, ele mede 8 mil km2 e
est ainda crescendo!
56
00:08:15,224 --> 00:08:19,087
Qualquer um pode imaginar que isso uma
paisagem
57
00:08:19,384 --> 00:08:25,449
entre escarpas ngremes e
vales sombrios de um mundo estranho e distante.
58
00:08:25,922 --> 00:08:31,222
aonde ns j teremos visto
to estranho crescimento?
59
00:08:31,754 --> 00:08:36,265
No entanto, essas so cenas de
uma terra de fadas,
60
00:08:37,096 --> 00:08:39,021
a terra dos Fungos.
61
00:08:39,796 --> 00:08:42,758
Esse o belo corpo de frutificao de
um fungo,
62
00:08:43,070 --> 00:08:45,301
comumente conhecido como Chapu-de-Fada.
63
00:08:45,301 --> 00:08:48,795
Abaixo do chapu, h milhares de esporos,
64
00:08:49,369 --> 00:08:51,888
cada um constitudo de
uma clula simples.
65
00:08:51,888 --> 00:08:55,053
Um esporo de um fungo cheio de
matria-viva,
66
00:08:55,392 --> 00:08:58,857
79
00:10:01,980 --> 00:10:04,612
Eu tenho vindo para Telluride nos ltimos
cinco ou seis anos, voc sabe,
80
00:10:04,969 --> 00:10:08,006
dar uma palestra, conduzir uma
incurso.
81
00:10:08,302 --> 00:10:10,551
eu gosto de cozinhar algo tambm. Eu tive
um restaurante,
82
00:10:10,889 --> 00:10:14,633
e ento eu fiz alguns pratos com cogumelos selvagens
simplesmente incrveis.
83
00:10:21,199 --> 00:10:24,346
H algo realmente legal sobre achar
comida de graa.
84
00:10:24,918 --> 00:10:28,832
voc sabe, ir floresta e dizer:
"Veja, voc pode comer isso!"
85
00:10:33,959 --> 00:10:35,838
Eu cresci em uma fazenda de
rvores de natal
86
00:10:36,222 --> 00:10:38,530
ns ramos um pouco mais solitrios,
voc sabe,
87
00:10:39,004 --> 00:10:42,992
ento eu ficava um bom tempo na floresta,
pendurado nas rvores,
88
00:10:43,657 --> 00:10:45,363
e coletando cogumelos,
89
00:10:45,363 --> 00:10:46,364
e esse tipo de coisa.
90
00:10:47,424 --> 00:10:49,612
"Porque os cogumelos so fascinantes?"
91
00:10:49,612 --> 00:10:52,161
131
00:16:17,806 --> 00:16:20,303
que tem realmente fobia de fungos,
tem mdo de cogumelos.
132
00:16:20,647 --> 00:16:22,790
Parte disso tem a ver com o ambiente,
133
00:16:23,170 --> 00:16:28,874
onde no temos a tradio
de coletar cogumelos em nossas florestas.
134
00:16:29,089 --> 00:16:34,210
Ns no temos parentes que tm
colhido cogumelos por geraes,
135
00:16:34,551 --> 00:16:37,177
ao contrrio do que voc encontra na
Europa e na sia.
136
00:16:37,544 --> 00:16:42,132
E quando voc pergunta s pessoas
sobre cogumelos, pelos estados,
137
00:16:42,451 --> 00:16:45,206
voc v que o que elas sabem
sobre cogumelos
138
00:16:45,552 --> 00:16:48,312
so sobre as pequenas espcies
disponveis nos mercados.
139
00:16:50,153 --> 00:16:52,577
Algumas vezes eles os chamam de
Portobellos ou Carminis
140
00:16:52,969 --> 00:16:58,661
mas so todas variedades
comumente comerciais,
141
00:16:59,111 --> 00:17:02,038
que so fceis e baratas de cultivar.
142
00:17:16,587 --> 00:17:18,461
Isso tudo que temos aqui,
143
00:17:19,266 --> 00:17:23,085
157
00:18:11,824 --> 00:18:13,953
O gosto simplesmente
supremo!
158
00:18:13,953 --> 00:18:15,669
E saudvel tambm!
159
00:18:16,243 --> 00:18:20,327
e d para voc Protenas,
Vitaminas e Minerais,
160
00:18:20,976 --> 00:18:23,493
para ajud-lo a crescer!
161
00:18:42,817 --> 00:18:45,523
A indstria de cogumelos tem
um interesse contra
162
00:18:45,990 --> 00:18:47,021
cogumelos selvagens.
163
00:18:47,315 --> 00:18:50,047
A verdade que h somente alguns
cogumelos realmente mortais
164
00:18:50,361 --> 00:18:52,214
e no muitos mais do que
venenosos.
165
00:18:52,489 --> 00:18:55,737
Ento h uma maneira
de aprender sobre eles.
166
00:19:29,145 --> 00:19:31,678
Quando eu me mudei para o pas,
167
00:19:32,352 --> 00:19:35,764
eu descobri que queria
tinha fome pela natureza.
168
00:19:36,194 --> 00:19:38,922
Eu queria dia aps dia largar tudo
169
00:19:39,286 --> 00:19:41,226
e somente andar pela floresta,
170
00:19:41,619 --> 00:19:43,313
procurando por cogumelos.
171
00:19:45,952 --> 00:19:48,427
Somente prestando ateno para
tudo na natureza
172
00:19:48,914 --> 00:19:50,403
e esquecendo voc mesmo um pouco
173
00:19:50,890 --> 00:19:54,320
resulta em dias que passam
muito rpido.
174
00:20:17,201 --> 00:20:19,528
algo ortogrfico, todo mundo sabe
o que um guru.
175
00:20:20,066 --> 00:20:22,609
E sobre isso? Olhe para isso...
176
00:20:25,301 --> 00:20:27,083
Isso camuflado contra cogumelos...
177
00:20:27,358 --> 00:20:29,350
os cogumelos no reconhecem esses sapatos,
178
00:20:29,592 --> 00:20:31,474
e ento eles no se escondem.
179
00:20:32,803 --> 00:20:33,534
O que isso?
180
00:20:33,869 --> 00:20:34,830
uma lagarta engraada.
181
00:20:34,830 --> 00:20:36,215
Essa minha faca de cogumelos,
182
00:20:36,949 --> 00:20:38,883
barata, e eu no tenho que me
preocupar com perd-la,
183
00:20:39,226 --> 00:20:41,362
e eu posso lev-la para o campo!
184
00:20:43,248 --> 00:20:46,095
Veja, eles tm um comboio
inteiro de SUV's!
185
00:20:46,095 --> 00:20:47,096
Voc tem que trabalhar pesado nesse
estacionamento!
186
00:20:52,139 --> 00:20:53,992
Voc quer levar algo mais aqui atrs?
187
00:20:54,359 --> 00:20:56,400
somente isso.
188
00:20:57,171 --> 00:20:58,633
Isso uma coisa bem interessante,
189
00:20:59,052 --> 00:21:01,443
uma caixa de pesca,
190
00:21:01,981 --> 00:21:05,251
e eu posso carregar todo
tipo de espcies aqui, voc sabe...
191
00:21:05,674 --> 00:21:07,783
voltar e coloc-las sobre a mesa.
192
00:21:08,033 --> 00:21:09,844
Se voc os coloca em seu bolso, em sua sacola,
em sua mochila:
193
00:21:10,187 --> 00:21:12,530
"O que costumava ser isso?"
194
00:21:13,329 --> 00:21:15,544
"Eu costumava reconhec-los."
195
00:21:18,665 --> 00:21:21,141
Todo mundo sabe que cogumelos
amam a chuva,
196
00:21:21,434 --> 00:21:24,137
e nessa poca do ano, as chuvas
de mono
197
00:21:24,395 --> 00:21:28,147
212
00:22:25,035 --> 00:22:27,348
vou checar as bordas dessa rea
213
00:22:27,714 --> 00:22:28,203
atrs de boletus
214
00:22:28,595 --> 00:22:30,244
e provavelmente voltar e
procurar por
215
00:22:30,665 --> 00:22:34,260
Chantarels nessa rea drenada
e coisas desse tipo.
216
00:22:38,562 --> 00:22:39,763
Aqui estamos.
217
00:22:40,402 --> 00:22:42,467
Belo habitat aqui no?
218
00:22:47,089 --> 00:22:49,219
Ns vamos achar coisas boas
por toda parte.
219
00:22:50,583 --> 00:22:53,661
Aqui tem algo:
220
00:22:54,103 --> 00:22:57,394
Acho que temos um Amecosas aqui.
221
00:22:57,892 --> 00:23:00,676
Se isso for um Amecosas, o que
vamos ver?
222
00:23:01,019 --> 00:23:02,216
Lamelas rosadas,
223
00:23:04,122 --> 00:23:06,001
ns temos definitivamente lamelas
rosadas aqui,
224
00:23:06,605 --> 00:23:07,816
elas no so cinzas ou brancas, ok,
225
00:23:08,251 --> 00:23:09,077
A segunda coisa :
226
00:23:09,893 --> 00:23:12,675
cortes brancos, manchas desvanecendo
227
00:23:13,099 --> 00:23:15,268
para esse laranja avermelhado,
228
00:23:15,707 --> 00:23:17,223
e aqui voc v as manchas novamente.
229
00:23:17,809 --> 00:23:19,243
Por qual cheiro ns estamos procurando?
230
00:23:19,760 --> 00:23:21,032
Fenlico, como se descreve.
231
00:23:21,286 --> 00:23:23,349
Certo. Se voc tem um cheiro
fenlico
232
00:23:23,715 --> 00:23:24,706
como cola de biblioteca,
233
00:23:25,028 --> 00:23:26,189
ns devemos rejeit-lo, porque so
234
00:23:26,466 --> 00:23:27,832
as espcies txicas que
possuem esse cheiro.
235
00:23:28,697 --> 00:23:29,973
E o que mais ns temos?
236
00:23:30,299 --> 00:23:34,901
Oh, sim, cogumelos do mel, ns podemos
com-los todo fim de semana.
237
00:23:35,228 --> 00:23:38,114
Eles so bons e frescos, e prontos
para isso.
238
00:23:38,114 --> 00:23:39,115
Eu vi alguma coisa logo ali.
239
00:23:44,320 --> 00:23:47,201
253
00:24:45,733 --> 00:24:47,384
E essa outra coisa que
fazemos com Boletus,
254
00:24:47,755 --> 00:24:49,864
eu fao isso sempre antes de coloc-lo
em minha bolsa,
255
00:24:50,342 --> 00:24:54,071
para que toda essa sujeira no grude
256
00:24:54,509 --> 00:24:56,290
em seu cogumelo e faa com que
seja impossvel
257
00:24:56,587 --> 00:24:58,022
limp-lo.
258
00:24:59,610 --> 00:25:01,460
Ns raramente temos que lav-lo,
259
00:25:01,807 --> 00:25:03,396
-sinta-se livre.
260
00:25:05,728 --> 00:25:08,166
E aqui temos um Lac Lac, ou
Laccaria laccata,
261
00:25:08,672 --> 00:25:10,231
os suecos fizeram um estudo
com ele,
262
00:25:10,703 --> 00:25:13,198
e eles pegaram pequenos tripes (insetos)
263
00:25:13,704 --> 00:25:16,892
voc sabe, tripes da neve, (pulgas da neve)
264
00:25:16,892 --> 00:25:20,522
e colocaram os tripes junto com
eles em diferentes placas de petri
265
00:25:20,886 --> 00:25:22,502
para ver quem comia quem,
266
00:25:22,818 --> 00:25:24,585
295
00:27:23,815 --> 00:27:33,351
Trufas so cogumelos que crescem debaixo da terra. Em 1825, um gastronomista francs
, Brillat-Savarin
concluiu que a sua fragrncia terrosa "deixava as mulheres mais afetuosas e os hom
ens mais amveis".
296
00:27:55,632 --> 00:27:58,713
Ningum pode ver onde as trufas
crescem,
297
00:27:59,691 --> 00:28:03,638
e o nico jeito de encontr-las
sentindo o cheiro.
298
00:28:24,515 --> 00:28:26,310
Mas no somente o cheiro
que eles gostam.
299
00:28:26,693 --> 00:28:27,994
eles tm
uma chance
300
00:28:28,344 --> 00:28:29,911
de comer metade a qualquer momento.
301
00:29:07,171 --> 00:29:08,660
Essa cozinha, essa sala de jantar
302
00:29:09,262 --> 00:29:11,368
foi desenhada para o
entretenimento!
303
00:29:13,375 --> 00:29:14,906
E voc sabe que as
janelas dessa casa
304
00:29:15,287 --> 00:29:17,104
so as mais altas daqui?
305
00:29:17,738 --> 00:29:21,552
Essa seo da casa foi
feita para o chef olhar as montanhas.
306
00:29:23,288 --> 00:29:29,007
Esses tm um gosto mais avinhado, defumado,
terroso
307
348
00:32:22,628 --> 00:32:23,817
desde o comeo,
349
00:32:23,817 --> 00:32:25,583
mas no h evidncia fssil.
350
00:32:25,828 --> 00:32:30,902
possvel que um gene muito
sofisticado
351
00:32:30,902 --> 00:32:33,328
viajou para dentro desse organismo
352
00:32:33,656 --> 00:32:39,425
por algum propsito superior?
353
00:32:40,031 --> 00:32:41,481
Porque, como voc v,
354
00:32:41,481 --> 00:32:44,375
para mim os milagres da
psilocibina
355
00:32:44,375 --> 00:32:48,606
so as alucinaes,
as vises, as informaes.
356
00:32:48,606 --> 00:32:50,264
Estou completamente convencido
357
00:32:50,264 --> 00:32:53,019
de que isso no veio de mim,
358
00:32:53,240 --> 00:32:56,764
e, vejam: eu sou um
Junguiano!
359
00:33:23,003 --> 00:33:31,126
As espcies alucingenas de Psilocybes, comumente conhecidas como "cogumelos mgicos"
tm uma longa
histria de uso pelos povos nativos da Mesoamrica para comungao religiosa, divinao e cu
ra.
360
00:33:48,965 --> 00:33:51,242
quase meia noite quando
antes do xam aparecer.
361
00:33:51,242 --> 00:33:54,884
Ele tm praticado os segredos
dos cogumelos por dcadas.
362
00:33:55,135 --> 00:33:58,116
Vem sendo uma tradio passada
363
00:33:58,343 --> 00:34:01,542
de pai para filho
por quatro mil anos.
364
00:34:02,027 --> 00:34:03,948
Para ativar a unio espiritual,
365
00:34:04,167 --> 00:34:08,231
ele tambm tem que comer
os cogumelos.
366
00:34:11,471 --> 00:34:19,347
Uma estranha madeira
aromtica queimada e aspirada.
367
00:34:19,617 --> 00:34:22,678
O bruxo murmura encantaes
em chatina,
368
00:34:22,901 --> 00:34:25,195
uma linguagem desconhecida
nesse planeta,
369
00:34:25,414 --> 00:34:26,791
que nunca ningum escutou.
370
00:34:26,791 --> 00:34:28,678
O primeiro som que escutamos
371
00:34:28,930 --> 00:34:30,304
quando os cogumelos comeam a agir
372
00:34:30,618 --> 00:34:32,148
so risadas.
373
00:34:57,181 --> 00:34:57,945
"O que isso?"
374
454
00:39:58,786 --> 00:40:01,052
"Escute, voc deve vir comigo a um lugar,
455
00:40:01,052 --> 00:40:03,666
eu tenho algo que realmente quero compartilhar
com voc".
456
00:40:03,666 --> 00:40:07,673
Ento, como eu estava com
tempo livre,
457
00:40:07,673 --> 00:40:09,878
eu fui para a casa desses rapazes.
458
00:40:09,878 --> 00:40:12,894
Eu estava um pouco nervoso,
porque eu no conhecia eles.
459
00:40:12,894 --> 00:40:16,864
E eles tinham uma geladeira cheia
de drogas.
460
00:40:16,864 --> 00:40:19,410
No tinha nenhum tipo de comida normal,
461
00:40:19,410 --> 00:40:21,566
como po ou manteiga,
462
00:40:21,774 --> 00:40:23,410
Nada, s drogas!
463
00:40:24,300 --> 00:40:25,870
E alguns ovos.
464
00:40:26,675 --> 00:40:28,898
E eles tinham armas nas paredes.
465
00:40:28,898 --> 00:40:30,817
Eu vivo na cidade de Nova Iorque,
466
00:40:30,817 --> 00:40:32,449
e no esse tipo de coisa
467
00:40:32,449 --> 00:40:34,520
que temos em nossas paredes.
468
00:40:34,520 --> 00:40:37,127
Ns no costumamos ter armas
de mo!
469
00:40:37,127 --> 00:40:39,350
Tambm havia um monte de cachorros
na vizinhana,
470
00:40:39,350 --> 00:40:41,271
latindo at explodir.
471
00:40:41,271 --> 00:40:44,424
Essa no era uma cena
muito agradvel,
472
00:40:44,424 --> 00:40:46,661
Mas eles me disseram: "Voc
est aqui,
473
00:40:46,661 --> 00:40:48,865
e deve compartinhar com ns."
474
00:40:48,865 --> 00:40:52,041
E ento eles prepararam
cogumelos mgicos,
475
00:40:52,041 --> 00:40:54,364
para os quais eu no tinha cabea,
476
00:40:54,364 --> 00:40:57,426
e ento eu os comi, e ele me sentou
no sof.
477
00:40:57,426 --> 00:40:59,722
Ento ele disse:
478
00:40:59,941 --> 00:41:01,493
fique olhando para mim.
479
00:41:01,493 --> 00:41:03,989
E ento toda a sala, em
meia hora,
480
00:41:03,989 --> 00:41:06,288
se transformou em algo
multicolorido,
481
00:41:06,288 --> 00:41:08,834
em algo como um "deserto cinzento".
482
00:41:08,834 --> 00:41:11,943
E ento ele se transformou em
um lobo.
483
00:41:11,943 --> 00:41:14,083
Sentado, olhando para mim.
484
00:41:14,083 --> 00:41:17,426
Ele me disse: "Voc parece apreensivo.
H algum problema?"
485
00:41:17,426 --> 00:41:18,583
E ento eu disse:
486
00:41:18,583 --> 00:41:20,818
eu no consigo comear a lhe
contar qual o problema.
487
00:41:20,818 --> 00:41:24,975
Eu pensava: Esse o ltimo
dia da minha vida!
488
00:41:24,975 --> 00:41:26,987
Isso como o fim!
489
00:41:26,987 --> 00:41:30,675
E ento ele me disse: simplesmente
deixe acontecer.
490
00:41:30,675 --> 00:41:32,365
Eu no estava preparado
491
00:41:32,365 --> 00:41:34,161
para o que estava por vir,
492
00:41:34,161 --> 00:41:35,816
Ento eu relaxei.
493
00:41:35,816 --> 00:41:37,537
Ele me perguntou: "Voc v uma luz?"
494
00:41:37,537 --> 00:41:38,112
"Sim!"
495
00:41:38,112 --> 00:41:39,163
"De que cor ela?"
496
00:41:39,163 --> 00:41:40,960
E ento eu disse: "Branca!"
497
00:41:40,960 --> 00:41:42,696
E ento ele me disse: "Voc deve segui-la."
498
00:41:42,696 --> 00:41:44,730
E ento eu disse: "E eu tenho escolha?"
499
00:41:44,730 --> 00:41:47,244
Ele disse: " isso que voc deve fazer."
500
00:41:47,244 --> 00:41:49,990
Ento o quarto se abriu
sobre a minha cabea,
501
00:41:49,990 --> 00:41:53,053
e pelo que eu saiba, eu sa
do meu corpo,
502
00:41:53,053 --> 00:41:56,753
eu no estava flutuando, eu estava
me movendo,
503
00:41:56,753 --> 00:41:59,254
E ento eu segui com isso,
504
00:41:59,254 --> 00:42:01,556
e fui parar no espao sideral,
505
00:42:01,556 --> 00:42:06,255
E quando estvamos perto
da galxia de andrmeda,
506
00:42:06,255 --> 00:42:07,731
eu comecei a ficar com frio,
507
00:42:07,731 --> 00:42:08,958
e ele me perguntou:
508
00:42:08,958 --> 00:42:10,139
voc deve procurar o fogo,
509
00:42:10,139 --> 00:42:12,054
porque supostamente tinha uma
fogueira por l.
510
00:42:12,054 --> 00:42:13,348
"Ok...."
511
00:42:13,348 --> 00:42:15,356
Ento eu achei a fogueira,
512
00:42:15,356 --> 00:42:17,028
e me aqueci!
513
00:42:17,028 --> 00:42:18,801
E continuei viajando.
514
00:42:18,801 --> 00:42:22,666
E depois de no sei quantas
horas ele disse:
515
00:42:22,666 --> 00:42:24,762
"Voc quer voltar?"
516
00:42:24,762 --> 00:42:28,364
E eu pensei: "Puxa, muito legal por aqui..."
517
00:42:28,364 --> 00:42:30,442
"Porque eu teria de voltar?"
518
00:42:30,442 --> 00:42:33,051
Mas ele disse que era uma boa
ideia.
519
00:42:33,051 --> 00:42:34,944
E ento eu comecei a voltar,
520
00:42:35,255 --> 00:42:38,697
E a reentrada no foi to difcil
quanto eu pensei.
521
00:42:38,697 --> 00:42:43,379
E ento havia uma rua, e uma casa
522
00:42:43,379 --> 00:42:45,177
com um buraco no teto.
523
00:42:45,177 --> 00:42:47,880
E eu pensei: " ali que eu tenho de ir."
524
00:42:47,880 --> 00:42:50,555
E ento eu estava de volta,
sentado no sof.
525
00:42:50,555 --> 00:42:56,303
Era algo como se tudo o que eu
era l em cima,
526
00:42:56,303 --> 00:42:58,542
estivesse de volta no corpo.
527
00:42:58,542 --> 00:43:01,932
Isso foi essencialmente toda a noite.
528
00:43:01,932 --> 00:43:07,241
Ele no foi um xam, no foi um guia
mstico,
529
00:43:07,241 --> 00:43:10,482
Ele era somente um cara que estava
nas montanhas,
530
00:43:10,482 --> 00:43:15,700
Que tinha uma predisposio a usar
uma geladeira cheia de drogas
531
00:43:15,700 --> 00:43:17,929
que queria compartilhar comigo,
532
00:43:17,929 --> 00:43:20,117
Talvez com a esperana, eu penso,
533
00:43:20,117 --> 00:43:21,835
de me se juntar comigo
534
00:43:21,835 --> 00:43:24,098
para deixar o planeta.
535
00:43:24,098 --> 00:43:26,401
O que eu no estava pronto
para fazer,
536
mundos. Na famosa histria de Lewis Carroll, uma mordida fez alice crescer, e a ou
tra, ela ficar bem pequena.
550
00:44:38,035 --> 00:44:40,678
"Um lado vai lhe fazer ficar maior,
551
00:44:41,350 --> 00:44:43,556
o outro lado vai fazer voc menor!"
552
00:44:43,975 --> 00:44:45,802
"O outro lado de que?"
553
00:44:45,802 --> 00:44:48,149
"Do cogumelo!"
554
00:44:48,149 --> 00:44:51,380
"E qual lado vai me fazer ficar maior?"
555
00:44:51,380 --> 00:44:55,088
"O lado "crescedor", claro!"
556
00:44:55,088 --> 00:44:58,037
"Eu vou tentar um pouco dos dois para
ter certeza!"
557
00:45:14,247 --> 00:45:17,343
Deus, temos que analisar isso.
558
00:45:24,926 --> 00:45:27,004
Voc sabe, difcil pensar
sobre cogumelos
559
00:45:27,313 --> 00:45:28,840
de um modo racional,
560
00:45:28,840 --> 00:45:30,703
porque sempre que voc os observa,
561
00:45:30,941 --> 00:45:33,045
eles exalam mistrio.
562
00:45:33,045 --> 00:45:35,768
Voc est em um ptio, e ento v
563
00:45:35,768 --> 00:45:37,247
um anel de cogumelos,
564
00:45:37,247 --> 00:45:39,043
-Que chamamos de anis de fada565
00:45:39,043 --> 00:45:40,798
E diz: "De onde isso veio?"
566
00:45:40,798 --> 00:45:43,692
Bom, a ideia que de noite,
meia noite,
567
00:45:43,692 --> 00:45:46,287
fadas da terra danam em crculos,
568
00:45:46,287 --> 00:45:49,467
e durante o dia voc pode ver eles!
569
00:45:49,467 --> 00:45:54,350
H um anel de cogumelos, um anel de fadas.
570
00:45:54,350 --> 00:45:57,934
H mitologia grande sobre
571
00:45:58,154 --> 00:46:00,283
cogumelos, e fadas, e pessoas pequenas
572
00:46:00,934 --> 00:46:04,263
e isso quase como um mundo
alternativo
573
00:46:04,263 --> 00:46:07,982
vivendo paralelamente ns.
574
00:46:31,984 --> 00:46:34,919
Ns que gastamos um bom
tempo com cogumelos
575
00:46:34,919 --> 00:46:41,721
criamos uma espcie de vista
"micocntrica" do universo,
576
00:46:41,721 --> 00:46:47,456
onde tudo pode ser explicado por cogumelos,
ou cogumelos.
577
00:46:47,456 --> 00:46:50,157
sociedade secreta,
591
00:47:41,122 --> 00:47:45,395
As histrias do novo testamento
contm muitas citaes,
592
00:47:45,395 --> 00:47:48,715
muitos "nomes mgicos", que so realmente
o nome dos cogumelos.
593
00:47:48,715 --> 00:47:51,941
Ento os discpulos: Mateus, Marcos, Lucas, Joo....
594
00:47:51,941 --> 00:47:56,262
voc est dizendo que eles no existiram?
595
00:47:56,262 --> 00:47:59,216
No, no existiram. parte de uma mitologia,
596
00:47:59,216 --> 00:48:02,516
da mitologia dos cogumelos.
597
00:48:02,895 --> 00:48:05,668
Alguns dos cogumelos com os quais
cruzamos na Bolvia
598
00:48:05,668 --> 00:48:07,889
so algo fora da cincia.
599
00:48:27,093 --> 00:48:29,122
Vocs conhecem o Cordyceps?
600
00:48:29,122 --> 00:48:34,061
Cordyceps so cogumelos
que comem insetos.
601
00:48:34,061 --> 00:48:37,498
Os insetos passeiam e ingerem
os cordyceps
602
00:48:37,498 --> 00:48:40,097
E o fungo simplesmente
cresce gradualmente
603
00:48:40,097 --> 00:48:43,238
no inseto, atacando o sistema
nervoso.
604
00:48:43,451 --> 00:48:47,718
Isso acaba controlando os movimentos
do inseto,
605
00:48:47,718 --> 00:48:50,732
direcionando-o para uma
nova localizao
606
00:48:50,732 --> 00:48:54,935
mais favorvel para o cogumelo
crescer.
607
00:48:55,268 --> 00:49:01,765
Essa formiga infectada sobe
mais e mais,
608
00:49:01,765 --> 00:49:03,997
e aqui o cogumelo cresce,
609
00:49:03,997 --> 00:49:06,769
nas costas do inseto.
610
00:49:20,186 --> 00:49:24,690
Ainda bem que no h Cordyceps
para pessoas, n!
611
00:49:28,139 --> 00:49:31,138
Sete jovens pessoas
descem em uma ilha misteriosa,
612
00:49:31,138 --> 00:49:33,736
e o que eles encontram?
613
00:49:33,736 --> 00:49:35,725
A comida escassa, e eles
desejam
614
00:49:35,725 --> 00:49:38,186
comer os cogumelos que crescem na llha.
615
00:49:38,186 --> 00:49:41,660
Por favor, podemos comer
os cogumelos agora?
616
00:49:41,660 --> 00:49:43,929
Isso seria realmente nosso fim!
617
00:49:48,300 --> 00:49:53,281
Podem eles escapar dos terrveis homens-cogumelos?
618
00:50:02,500 --> 00:50:05,982
Aqui estamos, temos cogumelos para caar.
619
00:50:11,847 --> 00:50:14,513
Ok cogumelos!
620
00:50:16,405 --> 00:50:19,595
"Hasta la vista, baby!"
621
00:51:09,043 --> 00:51:17,376
Na sia, onde cogumelos so considerados medicinais, os shiitakes (Lentinula Edodes)
tm sido conhecidos
por melhorar a sade do corao, diminuir o risco de cncer e promover funes de defesa do
organismo.
622
00:51:30,345 --> 00:51:34,256
"Os cogumelos shiitake possuem
grandes qualidades.
623
00:51:34,718 --> 00:51:36,982
Eles ajudam a diminuir a presso,
624
00:51:36,982 --> 00:51:41,095
de acordo com um estudo de
um instituto de sade.
625
00:51:44,918 --> 00:51:48,949
Dois ratos com presso alta receberam
gua,
626
00:51:49,387 --> 00:51:51,780
o do lado equerdo com shiitake
627
00:51:52,137 --> 00:51:56,064
e o do lado
direito com gua limpa por duas semanas.
628
00:51:56,437 --> 00:52:01,174
Eles tiraram a presso sangunea de ambos.
629
00:52:04,979 --> 00:52:08,341
O com gua limpa teve
2, 62.
630
00:52:08,773 --> 00:52:12,946
O da gua com shiitake,
1, 60.
631
00:52:16,540 --> 00:52:19,559
Isso foi quase cem pontos menor.
632
00:52:19,559 --> 00:52:21,461
Cogumelos shiitake so bons para
pessoas
633
00:52:21,461 --> 00:52:24,339
com presso alta.
634
00:52:32,467 --> 00:52:34,710
Ns vamos fazer uma salada
com cogumelos
635
00:52:34,710 --> 00:52:35,744
para o jantar essa noite.
636
00:52:35,744 --> 00:52:39,226
"Cogumelos selvagens? Voc deve cozinh-los."
637
00:52:39,226 --> 00:52:41,757
E se forem comprados em uma loja?
638
00:52:41,757 --> 00:52:44,198
"Voc no deve comprar nada em lojas."
639
00:52:44,198 --> 00:52:49,101
"Muitas das coisas de lojas
foram to envenenadas
640
00:52:49,101 --> 00:52:51,195
que voc est lidando com
cogumelos que no tm
641
00:52:51,195 --> 00:52:53,343
nada a ver com cogumelos.
642
00:52:53,343 --> 00:52:55,777
E os cogumelos comerciais,
643
00:52:55,777 --> 00:53:00,590
671
00:54:27,855 --> 00:54:30,349
Esse um tratamento fngico.
672
00:54:30,349 --> 00:54:33,866
Esse outro, esse Ling chi
673
00:54:33,866 --> 00:54:35,228
que cultivado,
674
00:54:35,228 --> 00:54:39,011
eles cortam esses chifres,
eles chamam chifres-de-veado,
675
00:54:39,011 --> 00:54:40,290
E a razo desses chifres que
676
00:54:40,290 --> 00:54:43,558
eles crescem em um local com
muito gs carbnico,
677
00:54:43,558 --> 00:54:47,121
E ento o cogumelo cresce
para buscar oxignio,
678
00:54:47,121 --> 00:54:49,729
cada vez mais, mais e mais.
679
00:54:49,729 --> 00:54:52,573
Os Ling chi so citados repetidamente
na literatura
680
00:54:52,573 --> 00:54:55,228
como sendo bons contra Lupus,
681
00:54:55,228 --> 00:55:00,439
artrite reumatide,
tipos de eczemas e psorases,
682
00:55:00,439 --> 00:55:04,449
diabetes, tudo o que se relaciona
com doenas da auto-imunidade.
683
00:55:05,675 --> 00:55:10,208
Esses fungos parecem dar para o
seu corpo uma habilidade melhor
684
698
00:56:25,627 --> 00:56:29,096
tem uma importancia maior na
cidade de nagano,
699
00:56:29,096 --> 00:56:32,253
que uma regio montanhosa
no centro do Japo.
700
00:56:32,253 --> 00:56:35,580
E a maior parte da produo
de noki no Japo
701
00:56:35,580 --> 00:56:39,253
feita em um raio de
quatro milhas quadradas em Nagano.
702
00:56:39,253 --> 00:56:42,441
E nesse crculo, h uma
estatstica
703
00:56:42,441 --> 00:56:46,861
de surgimento de cncer menor
que em todos os outros
704
00:56:46,861 --> 00:56:48,503
lugares do Japo.
705
00:56:48,503 --> 00:56:50,753
E os cientistas do Instituto
Japons para o Cncer
706
00:56:50,753 --> 00:56:53,596
atribuem isso ao alto
consumo de noki
707
00:56:53,596 --> 00:56:55,985
por cultivadores e suas
famlias.
708
00:56:55,985 --> 00:56:58,274
um cogumelos que existe
nos supermercados,
709
00:56:58,274 --> 00:56:59,991
barato,
710
749
00:59:26,755 --> 00:59:28,986
se voc tem um
vazamento de leo
750
00:59:28,986 --> 00:59:30,893
e voc deseja limp-lo.
751
00:59:30,893 --> 00:59:33,349
E uma das coisas que
tm tido sucesso
752
00:59:33,349 --> 00:59:35,190
o uso dos cogumelos Oyster.
753
00:59:35,190 --> 00:59:36,915
Os mesmos cogumelos Oyster
754
00:59:36,915 --> 00:59:39,113
que voc encontra nas
florestas e parques,
755
00:59:39,113 --> 00:59:41,663
Os mesmos cogumelos Oyster
que voc come.
756
00:59:41,663 --> 00:59:45,223
Esses cogumelos Oyster
podem crescer
757
00:59:45,223 --> 00:59:49,207
como miclio - a rede microscpica
de fios758
00:59:49,207 --> 00:59:51,823
em uma espcie de material,
759
00:59:51,823 --> 00:59:56,528
que voc pode colocar
nesse vazamento de leo
760
00:59:56,528 --> 01:00:00,133
E o que acontece que
isso vem sido testado
761
01:00:00,133 --> 01:00:02,371
diversas vezes em
muitos lugares.
762
01:00:02,371 --> 01:00:08,633
Os cogumelos Oyster
consomem o leo.
763
01:00:12,139 --> 01:00:15,431
Cogumelos degradadores
de leo podem soar como fico cientfica,
764
01:00:15,431 --> 01:00:16,939
mas eles so reais.
765
01:00:16,939 --> 01:00:18,638
Essa uma foto de
cogumelos Oyster,
766
01:00:18,638 --> 01:00:22,701
que podem ser usados para
degradar o leo coletado.
767
01:00:22,701 --> 01:00:24,728
Alguns voluntrios e
ambientalistas
768
01:00:24,728 --> 01:00:27,043
vo gostar de us-los para
acabar com o leo
769
01:00:27,043 --> 01:00:28,885
que foi recolhido na praia
770
01:00:28,885 --> 01:00:30,870
nas ltimas semanas.
771
01:00:30,870 --> 01:00:32,407
Ele vai virar uma pilha
composto
772
01:00:32,407 --> 01:00:34,042
que dentro de doze
semanas
773
01:00:34,042 --> 01:00:35,701
vai ser desintoxicado,
774
01:00:35,701 --> 01:00:37,014
787
01:01:11,730 --> 01:01:14,857
pois a rea limpa.
788
01:01:15,358 --> 01:01:21,509
No restam resduos,
nem remanescentes do vazamento de leo.
789
01:01:21,509 --> 01:01:26,796
E isso abre a possibilidade
para no somente vazamentos,
790
01:01:26,796 --> 01:01:29,107
mas tambm para reas
que foram poludas
791
01:01:29,107 --> 01:01:33,701
por todo tipo de resduos.
792
01:01:33,701 --> 01:01:35,824
Todos vocs que esto usando
papel branco
793
01:01:35,824 --> 01:01:38,311
para tomar nota dessa
pequena conversa,
794
01:01:38,311 --> 01:01:40,712
notem que vocs esto
usando papel
795
01:01:40,712 --> 01:01:44,713
em que foram usados cidos
796
01:01:44,713 --> 01:01:48,170
para torn-lo uma polpa branca.
797
01:01:48,170 --> 01:01:50,266
E ns sabemos que voc pode
798
01:01:50,266 --> 01:01:54,151
usar fungos muito mais
eficientemente
799
01:01:54,151 --> 01:01:56,557
para fazer papel,
800
855
01:07:28,474 --> 01:07:31,952
a cada vez que a puffball atinge o solo.
856
01:07:38,613 --> 01:07:41,905
Uma das coisas que mais
me irrita sobre a biologia
857
01:07:41,905 --> 01:07:45,953
que sempre que voc olha
para uma coleo de livros
858
01:07:45,953 --> 01:07:49,091
de biologia, com mais de
1200 pginas em mdia,
859
01:07:49,091 --> 01:07:54,389
a total dado para fungos
ou cogumelos de 20 pginas.
860
01:07:54,389 --> 01:07:57,080
20 pginas em 1200?
861
01:07:57,080 --> 01:07:59,156
Como pode isso?
862
01:07:59,156 --> 01:08:02,253
Eu quero dizer, quem est
no comando, e porque
863
01:08:02,466 --> 01:08:04,953
eles no esto preocupados
em atualizar o que
864
01:08:04,953 --> 01:08:07,363
sabemos sobre a interao entre
plantas e cogumelos?
865
01:08:07,363 --> 01:08:10,014
Porque, porque eles no
podem juntar e perceber
866
01:08:10,014 --> 01:08:14,330
que no somente uma seo
adicional de 20 pginas,
867
01:08:14,330 --> 01:08:16,922