Вы находитесь на странице: 1из 17

1

de LASSOCIATION JEAN CARMIGNAC


(Editions F.-X. de Guibert) 3 rue Jean-Franois Gerbillon, 75006 Paris Les Evangiles sont des documents historiques, presque des chroniques, de toute premire main. J. Carmignac

Les Nouvelles

n 26 - mai 2005 Notre association a fait dire une messe pour Jean-Paul II Saint Nicolas in carcere Rome
___________________________________________________________________________________________________

Editorial
1...Le Mystre de l'Histoire, Editorial, par Rimma Pachko. 3...Oral et crit dans le Nouveau Testament, par Charles Commeaux. 4...Une dernire volont de Louise de Pardieu. 5..."Les Chrtiens et l'Empire romain " de Marta Sordi, par Ilaria Ramelli. 10...De l'utilit de la philologie grecque pour l'exgse du N. Testament : (Lc, II, 49-50 ; Lc, II, 7), par Antoine Luciani. (cf. Ed. Delebecque) 13...La naissance virginale de Jsus, par Jeanne Ducatillon. Mes travaux historiques ont consolid ma foi, par l'abb Carmignac. 14...La maison de la Sainte Vierge Lorette, par Marie-Christine Ceruti. 17..Photo intrieure de cette maison de la Ste Vierge.

Le Mystre de lhistoire
Nous remercions le Vice-Doyen de lInstitut Orthodoxe de Thologie de lUniversit dEtat de Minsk au Blarus, Madame Pachko, de nous avoir fait lhonneur dcrire pour nous cet ditorial. Le principe de l'historicit - c'est dire l'affirmation du caractre historique des faits rapports dans les Evangiles - n'est pas au cur de l'aspect "doctrinal" de la foi des chrtiens. Mais les chrtiens ne sont ni ignorants ni indiffrents en ce qui concerne les problmes historiques, parce que l'histoire du Christ et du christianisme s'enracine et se dploie dans le temps. C'est pourquoi la connaissance historique est indispensable l'Eglise, connaissance qui est confirme par les prophties et imbibe d'annonces sur les fins dernires. Il est d'ailleurs assez gnralement admis que le sens mtaphysique de l'histoire, sens dj en partie dvoil par l'Ancien Testament, ne se rvle pleinement qu'avec l'Incarnation du Christ. La personne humaine est inconcevable sans des liens profonds et solides avec l'histoire, commencer par la sienne. Et elle a droit la totalit de l'histoire. Comme le dit le philosophe russe Nicolas Berdiaev : Au fond mme de l'esprit humain se dcouvre la prsence d'un destin historique. Toutes les poques, depuis les plus anciennes jusqu' l'poque actuelle, tout fait partie de mon destin historique, tout est moi (1). Par ailleurs, il exclut formellement la possibilit de dissocier la personne et ________________________________ .../...
Copyright Association Jean Carmignac, Paris 2005

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

l'histoire, d'opposer l'identit spirituelle humaine et le grand univers de l'histoire : Une telle opposition, affirme-t-il, est l'anantissement et de l'homme et de l'histoire (2). L'historicisme, vision rductrice de la science historique, a voulu nier tout mystre, tout fait surnaturel le caractre de fait objectif rel, cartant les faits de l'Evangile, les repoussant la priphrie de l'histoire, anantissant leur vracit historique - et donc leur valeur -. Cette dmarche est largement pratique depuis le Sicle des Lumires (XVIIIme sicle), sicle qui, pourtant trs riche en travaux historiques divers, a ouvert la voie cette rduction, cette amputation si contraire une vritable science historique. Une raison humaine, pleine d'assurance mais ne voyant pas ses limites, s'tant leve au-dessus des mystres de l'tre, des mystres divins de la vie, devint invitablement impuissante reconnatre leur caractre historique. Dans cette perspective, le destin humain cessait d'tre partie prenante du destin historique - des desseins de Dieu - car le sujet capable de connaissance s'opposait l'objet connaissable. Aujourd'hui une certaine modernit s'affiche indiffrente ou mme hostile la foi chrtienne. Une partie de nos contemporains peroit la religion comme une ralit "dmode", charge d'une histoire pleine de contradictions et d'un ensemble de thories tombes en dsutude. Mais l'homme est un tre religieux, comme l'affirme le thologien Serge Boulgakov : Il y a des gens indiffrents aux problmes de la religion - et mme anti-religieux - mais il n'y a pas d'hommes qui soient "hors" du champ religieux, cause de la nature mtaphysique de l'homme qui est dot d'esprit et de libert d'une part, et de la finitude d'une crature de l'autre.(3). L'histoire vraie se fonde sur des faits. Le christianisme est un phnomne historique, c'est une rvlation divine ralise dans l'histoire. Et la rsurrection du Christ est la fois un fait historique et une ralit mystique, cumulant le caractre impntrable du transcendant et l'historicit de l'immanent. La nativit, la vie, la crucifixion et la rsurrection de Jsus Christ sont des ralits, des faits objectifs qu'une chane de tmoignages fiables nous a transmis travers la Sainte Tradition (est-il possible de percevoir l'histoire - et particulirement l'histoire de l'Eglise - hors de la tradition, de la Sainte Tradition ?). Mais ces faits ont pour particularit de ne pas valoir que pour le pass, ils gardent toute leur efficience pour notre existence prsente. Et quand, dans la nuit pascale, les fidles s'exclament : Le Christ est ressuscit! ils partagent la mme joie et la mme esprance qui envahissaient les chrtiens voil dj deux mille ans. Cette exprience vcue rend la connaissance historique dynamique, existentielle, remplie d'affectivit actuelle. L'homme est un tre religieux, disions-nous, dot d'esprit et de libert, et cette qualit de la nature humaine nous rend certains que la dcouverte de la tradition vivante peut se raliser de nos jours l'intrieur de l'exprience vcue. L'histoire et le prsent sont insparables. Le prsent est transperc par l'histoire o le mystre se rvle. Et nous, humblement mais audacieusement, nous devons tre prts le percevoir. Rimma Pachko Vice-Doyen de lInstitut de Thologie Sts Cyrille et Mthode, de Minsk, Bilorussie Traduction du russe : Hlne Tikhonova ---------------------------(1) Berdiaev N. Sens de l'histoire. Exprience de l'histoire du destin humain. Paris, YCMAPRESS, 1969, p. 270 (2) Ibid. p. 53 (3) Boulgakov S. Deux cits. Etudes sur la nature des idaux sociaux. Moscou, 1911, p. 303

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

Oral et crit dans le Nouveau Testament

Le pasteur Pierre Courthial, dans "De Bible en Bible", rappelle que la transmission du savoir n'tait pas exclusivement orale dans l'Antiquit. Ce point de vue marque une distance par rapport la thse fondamentale de Jousse. On prenait des notes pour fixer la mmoire et prparer la "publication". Dans son rcent ouvrage sur Paul, "L'avorton de Dieu", Alain Decaux se range aux vues de l'cole historico-critique et ironise sur le matriel d'criture qu'il suppose considrable, intransportable, inadapt l'enseignement. Je lui ai oppos la documentation de Tiziano Dorandi : "Le stylet et la tablette"(1) qui confirme l'existence de notes, de brouillons destins fixer la pense et les rsultats des lectures. C'est ce qui a d se passer pour la "prparation" des Evangiles. Voici les constatations de cette tude. 1) Notes et brouillons : ce travail est confi un scribe (notarius) qui utilise le matriau d'criture que voici : des surfaces de petit format, les pugillares, "qui tiennent dans le poing". Il en existe deux formes : a) des feuilles souples de parchemin, les membranae ou de papyrus, les chartulae, sur lesquelles on crit avec un roseau (taill ou mch) imprgn d'encre, le calamus. b) Des tablettes couvertes de cire, les tabellae, qu'attaque le stylus pointu, de mtal ou d'autre matire dure. L'autre bout, largi, permet d'craser les parties contestes du texte creus dans la cire. Le rsultat de cette rdaction, le matriau couvert d'criture, est le libellus, premire forme de la mise par crit. 2) Rdaction publier (pro8v e!kdosin). On utilise alors de plus grandes surfaces : - le volumen ou rouleau, comme il apparat pour la publication de la Torah ; - le codex de feuilles assembles, anctre direct de nos livres. Une remarque de Paul (Tim.II,4.13) confirme ces constatations. Il demande qu'on lui rapporte son manteau oubli, mais aussi ta_ bibli&a, ma&lista ta_j membra&naj ( les livres, surtout les cahiers de parchemin ci-dessus mentionns comme u9pomnh&mata, le matriau primaire des notes, Madame Genot-Bismuth, spcialiste du monde juif au temps de Jsus, dans son livre Un homme nomm Salut (2) cite ce prcepte intangible nonc par les Pharisiens On a le devoir absolu de formuler une tradition dans les termes textuellement employs par le matre au moment de son enseignement (3) et elle voque, chez les disciples qui entouraient un matre, l'usage, comme auxiliaires de la mmoire, de sortes de "carnets de notes" portant en hbreu un nom driv du grec : les pinkasim (sing. pinkes, du grec pinax).

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

Il est donc naturel qu'on retrouve, derrire la rdaction grecque des Evangiles, les notes smitiques prparatoires, gnralement traduites fidlement - parfois moins - dans le texte grec dfinitif. Rien d'tonnant donc si le prolixe Paul, grand pistolier, use de telles pratiques. Charles Commeaux
_____________________________

(1) Le stylet et la tablette, dans le secret des auteurs antiques . Tiziano DORANDI, L'Ane d'or, Belles Lettres (2000). (2) Un homme nomm Salut . Jacqueline GENOT-BISMUTH, F.-X. de Guibert (1995) (3) Eduyot, 1,3 __________________________________________________________________________

Une dernire volont de Mademoiselle de Pardieu

Comme nous vous le disions dans le bulletin n24, notre chre Louise de Pardieu, qui fut la fidle trsorire de l'Association Jean Carmignac ds sa fondation, nous avait demand, peu avant de mourir, de travailler faire davantage connatre l'association et son bulletin qu'elle estimait susceptibles - comme le disait l'abb Carmignac au sujet de ses propres travaux - de conforter la foi des chrtiens et d'attirer l'attention des incroyants . C'est pour tre fidle sa volont que nous avons ralis le dpliant* que vous trouverez avec ce n26 des Nouvelles. Nous vous demandons, si vous en tes d'accord, de le transmettre toute personne qui pourrait tre intresse. Vous pouvez bien sr en faire des photocopies, ou nous demander d'autres exemplaires en nous crivant l'adresse de l'association et en joignant si possible quelques timbres pour amortir le cot de ralisation et d'envoi. Par avance, merci. Merci aussi tout adhrent ou lecteur qui nous signalerait un journal, ou un petit bulletin, bien sr assez proches de nos proccupations, qui nous pourrions demander d'insrer un encart de quelques lignes prsentant notre association et ses objectifs.
(* Le contenu de ce dpliant de prsentation de l'Association Jean Carmignac figure sur notre site, la rubrique "Prsentation")

-------------------------------------------------------------------Les personnes qui nous envoient aimablement leurs remarques, critiques, informations, soit l'association soit titre priv lun ou lautre membre du conseil dadministration ce dont nous les remercions encore infiniment sont pries de prciser dans leur message si elles ne dsirent pas que ces indications soient publies dans notre bulletin, ou que leur nom soit mentionn cette occasion.

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

Les Chrtiens et lEmpire romain de Marta Sordi

Nous sommes heureux de signaler la rdition du livre du Professeur Marta Sordi, enrichie de nombreux nouveaux thmes quelle-mme et le Dr Ilaria Ramelli qui fut son lve, ont eu la gentillesse doffrir nos lecteurs au fur et mesure que sortaient nos bulletins. Ajoutons ceux du Professeur Grzybek qui a travaill aussi en troite collaboration avec Madame Sordi.

La nouvelle dition du travail de recherche de Marta Sordi - Cristiani e lImpero romano Les Chrtiens et lEmpire romain (d. Jaca Book, Milan 2004, 238 pages), a t entirement remise jour et dveloppe par rapport la premire, publie en 1984. En effet, dans les vingt dernires annes Madame Sordi, Professeur mrite dhistoire grecque et romaine lUniversit Catholique de Milan, a approfondi son enqute avec la collaboration assidue de quelques lves : do la ncessit de cette nouvelle dition de lune de ses oeuvres majeures qui traite des rapports du Christianisme avec les autorits romaines depuis le procs de Jsus jusqu Constantin. Un passage de lEvangile de Saint Jean (16, 2) est plac en exergue : Lheure viendra o tous ceux qui vous tueront croiront rendre un culte Dieu . Les points nouveaux les plus remarquables de cette deuxime dition concernent la prsence de Pierre Rome, le premier accueil de lEvangile en milieu paen, la correspondance de Snque avec Saint Paul, le changement brusque de Nron, la transformation du concept de martyr, le jugement porter sur Constantin. Je marrterai ici seulement sur ce qui concerne les Evangiles : Lauteur les considre sans aucun doute comme des documents historiques et elle les utilise de la mme faon, avec la mme mthode, que ses autres sources. Dans lintroduction elle prend ses distances par rapport deux positions opposes : dune part celle qui considre les trois premiers sicles aprs Jsus-Christ comme une histoire de perscutions continues, de lautre celle qui les minimise en soutenant quelles ont bien exist mais nont eu aucune motivation politique (sauf celle de Marc Aurle), tant dues seulement des raisons religieuses lies la proccupation du maintien de la pax deorum. Le premier chapitre tudie la prdication chrtienne en Palestine et ses rapports avec le pouvoir politique depuis le procs de Jsus jusqu lan 62. Le procs sest tenu devant le sanhdrin pour blasphme - avec pour issue une condamnation mort applicable seulement par les Romains - et devant lautorit romaine pour maiestas. Cette accusation que Pilate a toutefois dclare non fonde, provenait dune initiative juive, comme le confirment non seulement les Actes des Aptres (2, 23 et suivants ; 3, 13 ; 7, 52 et suivants ; 13, 27-29), mais aussi les vangiles apocryphes, Flavius Josphe, Mara Bar Serapion et la correspondance entre Abgar dEdesse et Tibre qui semble tre le reflet dune tradition trs ancienne (1). Les mises mort dEtienne vers 35 et de Jacques le Mineur en 62, faites par les Juifs, furent ressenties par les Romains comme des abus, tel point que le Grand Prtre Ananie, qui a voulu la seconde, a d attendre une absence du gouverneur romain pour y procder, et a t ensuite immdiatement destitu. De la mme manire, dj la dposition de Caphe en 36 ou 37, parallle celle de Pilate, a eu pour consquence la paix pour lEglise dans les

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

territoires soumis lautorit romaine. En effet dans lintention de Tibre et de son envoy Vitellius, qui excuta les destitutions, il sagissait dune mesure de pacification. Jusquen 62, les autorits romaines nont jamais condamn les Chrtiens en tant que tels, puisque Tibre avait oppos son veto aux accusations anti-chrtiennes aprs le snatus-consulte de lan 35 qui proclamait le Christianisme "superstitio illicita", ce qui est confirm aujourdhui par lanalyse dun fragment de Porphyre (2). Dans le chapitre II, lauteur se concentre sur la venue de Pierre Rome et sur le Christianisme sous le rgne de Claude : "lautre endroit" o se rend Pierre aprs sa libration de prison (Actes 12, 17) est Rome, appele de faon cryptographique (autrement dit en code secret) "Babylone" (3). Le Professeur Sordi analyse ensuite les documents anciens que nous possdons sur la prdication de Saint Pierre Rome partir de 42 et la composition de lEvangile de Marc sur la base de cette prdication au dbut du rgne de Claude : il sagit des crits de Papias de Hirapolis, de Clment dAlexandrie et de Saint Irne. Elle accepte aussi lidentification du 7Q5 avec un passage de Saint Marc, confirme son avis par certaines allusions cet Evangile que javais propos dapercevoir dans le Satiricon de Ptrone (4). La composition de ce texte sacr la demande de certains chevaliers, selon ce qucrit Clment dAlexandrie, est comparer aux ddicaces de Luc et des Actes adresses Thophile. En effet la formule dappel utilise pour lui, krtistos ( traduit en franais par "illustre" ou "excellent" ) correspondait legregius utilis pour les chevaliers romains. Quant la prdication de Saint Paul, depuis la conversion du proconsul Sergius Paulus jusquau lynchage populaire auquel lAptre chappa grce laction du tribun Lysias, elle na jamais t contrecarre par une quelconque mesure d'hostilit de la part des autorits romaines, comme nous pouvons le voir propos de l'attitude de Gallion, frre de Snque, proconsul d'Achae, dans les Actes (18,12 et sqq.). De faon analogue, lexpulsion des Juifs de Rome sur linitiative de lempereur Claude en 49 ap. J.-C., na pas touch les Chrtiens. Le Professeur Sordi porte ensuite une attention particulire la discrtion de la communaut romaine qui sest forme autour de Saint Pierre et son caractre judasant, ainsi qu la prsence de personnages haut-placs parmi les premiers Chrtiens de Rome. Le chapitre III concerne lpoque de Nron, avant et aprs le retournement de 62, qui marque le clivage entre la tolrance vis vis des Chrtiens et la perscution ouverte, mise en uvre en mme temps que celle qui visait les Stociens romains. La correspondance entre Snque et Saint Paul sinscrit dans le contexte des rapports entre les membres de cette cole philosophique et les Chrtiens. Ces lettres, lexception de deux qui ont t ajoutes par la suite, ont quelque probabilit dtre authentiques (5) et attestent la composition dj acheve cette poque des Eptres de Paul aux Galates et aux Corinthiens. Madame Sordi approuve ma supposition, dans le sillage et sur limpulsion de recherches allemandes datant de plus dun sicle, que des allusions la Passion et la Rsurrection du Christ puissent se trouver dans la tragdie du corpus de Snque Hercules Oetaeus, qui rvle des connections surprenantes surtout avec lEvangile de Saint Jean (6). Enfin le Professeur Sordi considre quil faudrait dater lEdit de Nazareth de lpoque de Nron et prcise quil avait un but anti-chrtien : en effet il condamnait mort les voleurs de cadavres - ce qutaient les Chrtiens selon laccusation juive de Mt 28 -, autre dtail de lEvangile qui semble donc historiquement confirm. Elle rappelle dailleurs le lien (7) entre cet arrt et la parodie de la rsurrection qui se trouve dans la nouvelle de la Matrone dEphse du Satiricon de Ptrone et insiste sur le fait que la perscution de Nron ne sest

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

pas limite au seul pisode de lincendie de Rome en 64 (elle tudie ce sujet aussi bien les sources qui retiennent linnocence de Nron que celles qui le considrent coupable ). Cette perscution en effet a t provoque par la dcision de celui-ci de donner libre cours aux accusations antichrtiennes qui avaient t bloques par le veto de Tibre. Le chapitre IV, concerne lattitude des Flaviens vis vis du Christianisme, attitude qui ne fut pas caractrise par des hostilits avant les dernires annes de Domitien : il sagit dune priode cl pour la composition des Evangiles que lon considre souvent crits aprs 70, anne de la destruction de Jrusalem par les armes des Flaviens. Vespasien (confondu avec Domitien par Hgsippe qui se servait de sources orales) fit rechercher les membres de la maison de David, parmi lesquels videmment se trouvaient des personnes de la famille de Jsus. Il les jugea inoffensifs et les relcha. Les hritiers dsigns de Domitien taient aussi justement chrtiens. Il sagissait des enfants de son cousin Flavius Clment qui fut mis mort limproviste par lempereur avec dautres, condamns pour athisme et coutumes judaques , cest--dire, selon largumentation que je crois correcte de lauteur, pour Christianisme. Dans ce cas aussi la perscution antichrtienne se joignit celle qui visait les Stociens et un personnage-lien entre les deux groupes est le snateur la fois chrtien et stocien Acilius Glabrion, mis mort pour raisons aussi bien politiques que religieuses. Lauteur accepte mon hypothse que Juvenal, dans sa IVme satire o il parle dun norme poisson tranger pch dans un endroit plein de dlateurs et condamn par Domitien pontifex maximus tre frit dans une marmite de terre cuite , rappelle en fait la condamnation, due une dlation, de Saint Jean, Rome, sous Domitien, tre immerg dans un grand rcipient de terre cuite plein dhuile bouillante. Cette hypothse est dautant plus vraisemblable que Juvnal, dans cette satire, la quatrime donc, et dans la premire, rappelle les condamnations des Chrtiens sous Nron et sous Domitien (8) : ayant chapp au martyre, Jean, dj auteur de lEvangile, fut exil Patmos, o il aurait compos lApocalypse. Aprs les perscutions de Nron et de Domitien, on comprend la diffusion du "cryptoChristianisme" qui caractrise lEglise jusqu lpoque de Commode et des Svres, et encore aprs cette priode, nouveau jusqu Constantin (9). Le reste de la premire partie I Cristiani e il potere politico (Les Chrtiens et le pouvoir politique) continue chronologiquement jusqu Constantin. La deuxime partie, I Cristiani e il mondo romano (Les Chrtiens et le monde romain), est divise en plusieurs sections. Dans lintroduction lauteur suppose que la conversion du monde romain au Christianisme a t due au fait que ce dernier rpondait aux exigences les plus profondes de lme humaine, et particulirement de lme romaine avec sa conception sacre de lhistoire et sa volont dexpiation et de participation au divin, exprime dans le pome 64 de Catulle et dans la quatrime glogue de Virgile que les Chrtiens, non sans raison, reprirent rapidement comme leur. Le premier chapitre de cette deuxime partie traite des rapports entre le Christianisme des origines et la culture paenne, tudie lattitude de certains philosophes paens vis vis du Christianisme et voque les premiers philosophes chrtiens dont Justin et Origne. Le Christianisme signifia le dpassement des divisions traditionnelles entre Juifs, Grecs et barbares. Il sut, - dans la ligne de Justin, anticipe par le discours de Saint Paul l'Aropage rapport par les Actes, puis suivie par Clment dAlexandrie et Origne - sapproprier la culture grecque de ce Logos quest le Christ, Lui qui sest rvl par les fruits de lintellect humain, par les Saintes Ecritures et de faon plus parfaite, dans lIncarnation.

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

Le chapitre II examine lattitude des Chrtiens face la "thologie politique" : lEmpire romain chrtien fut anticip par Tertullien, in Apologtique 33,1 : noster est magis Caesar, a nostro Deo constitutus, Csar est davantage ntre [cest--dire aux Chrtiens], en tant qutabli tel par notre Dieu . La loyaut des Chrtiens vis--vis de lempire excluait seulement le culte de lempereur, quil soit vivant ou mort, et ce culte sopposaient aussi des paens comme Pline, Tibre, Trajan ; les Chrtiens, cependant, priaient pour lempereur et lempire. Dans le chapitre IV, lauteur sinterroge sur les relations entre opinion publique et perscutions dans lEmpire romain. Le rapport est trs troit, tant donn que les procs intents contre les Chrtiens dbutaient plus souvent sur dnonciation prive que sur initiative impriale, si lon exclut le cas de Marc Aurle qui ordonna la recherche systmatique. Lanalyse remonte jusquaux pisodes dintolrance dont Paul fut dj victime. Ceux-ci ont souvent t suscits par des juifs, mais pas seulement par eux : les sources provenant du Nouveau Testament, ici surtout des Actes des Aptres, sont toujours traites comme des documents historiques. En somme, cette tude serre et dense est conduite avec de rigoureuses dmonstrations et une profonde cohrence, et en mme temps elle se lit facilement et noffre pas dobscurits. Il en sort un tableau convainquant des rapports entre les Chrtiens et lempire lpoque des perscutions qui prsente un profond intrt pour les spcialistes en histoire et en Christianisme de lAntiquit. Lensemble revalorise la datation haute et la complte historicit des sources du Nouveau Testament sur lesquelles il se fonde.

Ilaria Ramelli, Universit Catholique de Milan ------------(1) Cf. I. Ramelli : Stoicismo e Cristianesimo in area siriaca nella seconda met del I secolo d.C. (Stocisme et Christianisme en territoire syriaque dans la deuxime moiti du Ier sicle ap. J.-C.), Sileno 25 (1999), pp. 197-212 ; La lettera di Mara Bar Serapion (La lettre de Mara Bar Serapion), Stylos 13 (2004), pp. 77-104, et Possible Historical Traces in the Doctrina Addai, (Des Traces peut-tre historiques dans la Doctrine dAddai) rapport prsent lInternational Meeting of the Society of Biblical Literature (Rencontre Internationale de la Socit de littrature Biblique), Groningen, 25-28 juillet 2004, en cours de publication. (2) Cf. M. Sordi - I. Ramelli : Il senatoconsulto del 35 contro i Cristiani in un frammento porfiriano (Le snatus-consulte de 35 contre les Chrtiens dans un fragment de Porphyre), Aevum 78 (2004), pp. 59-67. (3) Cf. E. Grzybek : Les premiers chrtiens et Rome, in Neronia VI. Rome l'poque nronienne, Bruxelles 2002, p. 561 et sqq. (4) Cf. I. Ramelli : I romanzi antichi e il Cristianesimo : contesto e contatti (Les romans de lAntiquit et le Christianisme : contexte et contacts), Madrid 2001, chapitre VIII. (5) Cf. I. Ramelli : L'epistolario apocrifo Seneca-San Paolo : alcune osservazioni, (La correspondance apocryphe Snque-Saint Paul : quelques observations) in Vetera Christianorum 34 (1997), pp. 1-12 ; Alcune osservazioni sulle origini del Cristianesimo in Spagna : la tradizione patristica (Quelques observations sur les origines du Christianisme en Espagne : la tradition patristique), ibid. 35 (1998), pp. 245-256 ; Aspetti linguistici dell'epistolario Seneca-San Paolo (Aspects linguistiques de la correspondance SnqueSaint Paul), in Seneca e i Cristiani, Atti del Convegno Internaz. , (Snque et les Chrtiens,

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

Actes du Congrs International) Universit Catholique Bibliothque Ambrosiana, Milan, 12-14 octobre 1999, recueil tabli par A.P. Martina, Aevum Antiquum 13 (2000), pp. 123127; Indizi della conoscenza del Nuovo Testamento nei romanzieri antichi e in altri autori pagani del I sec. d.C. (Indices de la connaissance du Nouveau Testament chez les romanciers de lAntiquit et autres auteurs paens du Ier sicle ap. J.-C.), in Il Contributo delle scienze storiche alla interpretazione del Nuovo Testamento. Atti del Convegno, Roma, 2-6 ottobre 2002 (La Contribution des sciences historiques linterprtation du Nouveau Testament. Actes du Congrs, Rome, 2-6 octobre 2002), recueil tabli par le Comit Pontifical de Sciences Historiques, en cours de publication ; Nota sull'Epistolario tra Seneca e s. Paolo alla luce delle osservazioni di Erasmo (Note sur la Correspondance entre Snque et Saint Paul la lumire des observations dErasme), en cours de publication sur Invigilata Lucernis (2005). (6) La Chiesa di Roma e la cultura pagana : echi cristiani nell' Hercules Oetaeus?, (LEglise de Rome et la culture paenne : chos chrtiens dans lHercules Oetaeus?) in Riv. di Storia della Chiesa in Italia (Revue dHistoire de lEglise en Italie) 52 (1998), pp. 11-31. (7) Etabli dans le texte dj cit I romanzi, chapitres I et VIII. (8) Cf. I. Ramelli : La Satira IV di Giovenale e il supplizio di san Giovanni a Roma sotto Domiziano (La quatrime Satyre de Juvnal et le supplice de Saint Jean Rome sous Domitien), in Gerin 18 (2000), pp. 343-359 ; Alcune osservazioni sulle occorrenze di crux in Manilio, Seneca, Giovenale e Marziale (Quelques observations sur les occurrences de crux chez Manilius, Snque, Juvnal et Martial), in Espacio, Tiempo y Forma, ser. II, 12 (1999), pp. 241-252. (9) Cf. I. Ramelli : Cristiani e vita politica : il cripto-cristianesimo nelle classi dirigenti romane nel II secolo (Chrtiens et vie politique : le crypto-christianisme dans les classes dirigeantes romaines du IIme sicle), in Aevum 77, 1 (2003), pp. 35-51. __________________________________________________________________________ Nos lecteurs auront sans doute remarqu le volume anormal de leur numro 26. Le supplment de poids apport par la prsence du dpliant, nous a fait entrer dans une marge suprieure daffranchissement, ce qui nous a permis, de faon exceptionnelle, de vous offrir un plus grand nombre de pages et en particulier de ne pas avoir couper cet article du Professeur Ramelli. Mais, vous vous en doutez, ce numro nous revient un peu plus cher qu'habituellement, c'est pourquoi nous vous serions reconnaissants de penser regarder si vous avez vers votre cotisation 2005. Nous rappelons que la cotisation notre association reste fixe au niveau modique de 15,25 euros, 7 euros en cas de ncessit. Merci aux gnreux donateurs qui nous versent un montant suprieur. Envoyez votre chque postal ou bancaire, rdig au nom de Association Jean Carmignac , ladresse de notre sige social : Association Jean Carmignac (Editions F.-X. de Guibert), 3 rue Jean-Franois Gerbillon, 75006 Paris. Les adhrents italiens peuvent envoyer au sige de lassociation un chque italien en euros au nom de Marie-Christine Cendrier : le transfert sera fait.

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

10

De l'utilit de la philologie grecque pour l'exgse du Nouveau Testament :


Retrouver le substrat hbraque probable sous les Evangiles grecs est essentiel ; encore faut-il ne pas faire de contresens sur le grec. Comme nous l'avions annonc, voici un extrait de l'expos fait par le Professeur LUCIANI notre assemble gnrale du 2 octobre 2004. En s'appuyant sur des exemples tirs de luvre du grand hellniste que fut le professeur Delebecque et dont il fut l'assistant, il nous montre comment la philologie grecque permet d'clairer certains passages du Nouveau Testament. Les analyses d'Edouard Delebecque sont effectivement remarquables par leur prcision et leur nettet. C'tait vraiment un grand hellniste et il aura lui aussi fait beaucoup, comme l'abb Carmignac, pour faire partager au lecteur sa certitude que les Evangiles sont des documents historiques, presque des chroniques, de toute premire main.

Permettez-moi dabord de vous remercier davoir bien voulu maccueillir dans votre socit, non pas parce que jtais un hellniste - un trs modeste hellniste -, mais bien que je le fusse ; ma prsence pourrait sembler quelque peu surprenante car cette association, dont je fais dsormais partie, a pour but de faire connatre luvre de cet minent smitisant que fut labb Carmignac. Ce dernier avait dmontr, de faon irrfutable, que les synoptiques - ou du moins certaines parties d'entre eux - taient des traductions, littrales, d'un texte hbraque prexistant. Ce faisant, non seulement il concluait une datation haute des Evangiles, mais il avait la chance de retrouver, derrire le grec, les mots mmes qui taient tombs des lvres de Jsus. Il tablissait, en quelque sorte, un contact direct avec le Christ ; on pouvait alors avoir limpression de passer dune langue profane - le grec - une langue sacre, l'hbreu, la premire n'tant en somme qu'un moyen d'accs la seconde. Le grec nen tait-il pas alors dvalu ? Il conserve mon sens tout son intrt ; il reste, en effet, que nos Evangiles nous sont parvenus en grec. Les originaux hbraques ont certes bien exist - Saint Jrme a pu lire lEvangile de Saint Matthieu en cette langue - mais ils se sont comme tiols pour laisser place au grec, langue vhiculaire de lpoque. Et comment croire que lEsprit Saint, qui a inspir les textes smitiques, aurait abandonn les traducteurs qui les ont mis en grec ? Jajoute que, si l'on veut trouver lhbreu derrire le grec, encore faut-il se garder de faire des contresens sur le texte grec. Le travail du smitisant est donc tout naturellement relay par celui de lhellniste, lorsque, les sources smitiques ayant t explores, on se trouve devant des difficults qui ne peuvent tre rsolues par le moyen du recours lhbreu. Je voudrais donc vous parler de lutilit de la philologie grecque ; mais, au lieu de tenir un discours thorique, il m'a sembl qu'il valait mieux prouver cette utilit par des exemples. Et quels meilleurs exemples que ceux que l'on peut tirer de luvre, si vaste et si prcieuse, du Professeur Delebecque, dont tous s'accordent reconnatre qu'il fut l'un des meilleurs hellnistes de notre temps ? Ses travaux sur Homre, sur Thucydide, sur Xnophon sont trs connus des spcialistes ; or, paradoxalement, ses livres sur le Nouveau Testament et ses nombreux articles, n'ont pas, jusqu'ici, connu laudience quils mritaient. La raison en est simple ; cest la mme que celle qui tient encore luvre de labb Carmignac sous le boisseau : comme ce dernier, Edouard Delebecque avait la certitude que les faits relats par les Evangiles avaient rellement eu lieu. Ctait consternant, il faut lavouer... Comment tant de science pouvait-elle accompagner

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

11

tant de candeur ? Mais la candeur est lumineuse, et nous allons voir comment elle peut clairer quelques passages obscurs. La philologie grecque sert prciser, clarifier, faire pleinement comprendre ce qui, sans elle, resterait plus ou moins obscur ; mais il y a plus : dans certains cas elle nous permet de savoir si telle ou telle expression relve dun smitisme sous-jacent ou de la langue grecque la plus classique. Et quelquefois, cest tout le sens dune pricope qui en est affect. C'est le cas de Saint Luc II, 49-50 : le recouvrement au Temple. Jsus, qui a douze ans, accompagne ses parents pour la fte de la Pque. Ses parents, qui le croyaient dans la caravane du retour, s'inquitent de ne pas le trouver. Ils retournent Jrusalem, o ils le dcouvrent enfin dans le Temple, assis parmi les Docteurs quil merveille par ses rponses. Ici se placent les versets qui posent un problme. En grec : ti hoti zteite me ? Ouk eideite hoti en tois tou Patros mou dei einai me ? Kai autoi ou sunkan to rhma ho labven autois. Jsus dit : Comment, vous me cherchiez ? Ne savez-vous pas que je dois tre en tois tou Patros mou ? Que signifient ces quelques mots ? Beaucoup y voient un smitisme : je dois tre dans la maison de mon Pre , c'est dire dans le Temple. Or, en bon grec l'expression "en tois" signifie "absorb dans". Ne saviez-vous pas que je dois m'absorber dans les affaires de mon pre ? Comment traduire ? La grammaire grecque donne la solution. Lhsitation serait permise si le verbe "dei ", n'tait pas lindicatif prsent. En effet la visite au Temple est ce moment l termine. Sil sagissait du Temple, dans lequel Jsus aurait d se trouver, nous aurions eu "dei " : "il fallait", et non "dei " : "il faut". Ne saviez-vous pas que je devais tre au Temple ? Cette simple remarque grammaticale nous permet de trancher, et nous ouvre la comprhension de toute la pricope. Que sest-il pass ? Jsus, un moment qui nest pas prcis, mais qui se situe entre le jour de ses douze ans et celui de sa visite au Temple, avait dclar ses parents quil tait temps dsormais pour lui de sabsorber dans les affaires de son Pre ; mais ceux-ci navaient pas compris ce quil avait voulu dire. Maintenant ils se rappellent ces paroles, et comprennent. Jsus na ni dsobi, ni pris leur insu une initiative qui, quoique dinspiration divine, avait eu pour effet de plonger ses parents dans langoisse. A leurs tendres reproches, Jsus rpond : Comment, vous me cherchiez ? Ses parents ne devaient pas le chercher ; cest donc qu'il leur avait dit ce quil avait lintention de faire. Il y a eu malentendu. Il faut donc traduire non pas ils ne comprirent pas , mais ils navaient pas compris ( laoriste grec doit souvent se traduire par un plusque-parfait franais ). Ajoutons aussi que le plus-que-parfait ouvre des perspectives. Ils navaient pas compris alors ce quils ont compris depuis. Lpisode nest pas clos, comme il ltait si on avait traduit : ils ne comprirent pas (pass simple). Le plus-que-parfait suggre que les paroles de lEnfant Jsus, charges de mystre, ne se dvoileront que progressivement, au cours du long chemin qui conduira du Temple au Calvaire. Pour linstant Jsus rentre, avec ses parents, Nazareth, et, dit Saint Luc, n hypotassamenos autois , ce qu'on traduit habituellement par : il leur tait soumis . Eh bien non, ce n'est pas exactement le sens. Car Saint Luc ne choisit pas ses mots au hasard. Et il emploie l un temps priphrastique, non pas il leur tait soumis mais mot mot il restait avec eux dans un tat de soumission . Ce qui implique que Jsus comme toujours tait soumis ses parents. Donc il ne les a jamais tromps, il n'a jamais dsobi. La philologie grecque nous permet donc de trancher entre deux interprtations divergentes. Peut-elle aller plus loin ? Peut-elle aller jusqu' remettre en cause certaines traductions, qui paraissent aller de soi, et qui sont consacres par une longue tradition (sans que l'orthodoxie en souffre, naturellement) ? Que faut-il penser, par exemple, dune traduction universellement admise, dans lEvangile de lEnfance, de Saint Luc ? Je veux parler du rcit de la nativit.

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

12

La Sainte Famille est monte Bethlem pour se faire recenser, conformment lEdit de Csar Auguste. Jsus nat Bethlem et a pour berceau une crche - une mangeoire dans une table ou peut-tre une grotte. Une grotte, parce quil ny avait pas de place pour eux lhtellerie . Cette traduction passe dautant plus facilement quelle est en harmonie avec le Prologue de St Jean : Et les siens ne lont pas reu . Voil qui peut donner lieu de beaux dveloppements thologiques, et matire de beaux sermons. Et nous navons rien contre. Mais est-ce le vrai sens ? Relisons le passage. La Sainte Famille se trouve dj Bethlem depuis un certain temps - qui nest pas prcis -. Rien nindique dans le texte quelle ait jamais eu lintention de descendre lhtellerie. Et dailleurs, sagit-il vraiment dune htellerie ? Le texte donne "kataluma" qui est traduire par "caravansrail", abritant btes et gens ; il est distinct de "pandokheion", lauberge, que nous trouvons dans lpisode du Bon Samaritain. Or, est-il vraisemblable quun caravansrail en soit une ou deux personnes prs, quil ny ait pas de "place" pour eux, mme sil faut se serrer un peu ? Et sans doute, le mot "place", au sens de "place disponible", peut-il se dfendre si l'on se rfre Luc XIV, 22, tes ordres ont t excuts, mais il reste encore de la place ; mais "topos " signifie habituellement "place convenable", ou "place caractristique" comme on peut le voir dans le passage qui prcde immdiatement celui que nous venons de citer (Luc XIV, 9 -10). On pourrait hsiter, mais, ce qui fait pencher la balance, cest lemploi du verbe tre limparfait. Nous sommes obligs de traduire : elle le langeait, dans une crche, car ce n'tait pas une place pour eux, une htellerie ! Mettons cette phrase au style direct : car ce n'tait pas une place pour nous, un caravansrail ! On croit entendre lcho direct des paroles de Marie. Qui a inform Luc ? Je cite ici Delebecque : Il suffira, sans rien affirmer, dnoncer quelques possibilits. Si Marie, longtemps aprs Joseph, est morte en 45, 63 ans, il nest pas impossible quelle ait communiqu avec Luc avant la conversion de lvangliste. Mais il est possible galement que Luc ait t renseign par Paul ou par Jean. Nous rejoignons la thse de Harnack qui nest pas des ntres - qui date de 1911, et du Pre Lagrange, en 1919 ; mais cette thse est taye par des arguments proprement philologiques, et qui permettent mme, dans notre cas, de dterminer, plus exactement que ne l'avait fait Harnack, l'tendue des informations qui nous viennent de la Vierge elle-mme, savoir tout l'Evangile de l'Enfance - alors qu'Harnack en dsignait une partie seulement - car tout ce dbut de l'Evangile de St Luc est domin par un mot smitique, "dabar", que Luc traduit par "rhma", qui ne signifie pas ici simplement "parole" - logos - mais parole divine, qui porte en elle-mme l'assurance de sa ralisation... J'ai pris quelques exemples entre cent. Ils suffiront pourtant donner envie de lire toute l'uvre du Professeur, qui est vaste ; la matire peut paratre quelque peu austre, mais le lecteur sera rcompens de son effort, effort qu'un style toujours prcis et limpide rend moins ardu. Antoine Luciani ____________________________ Nous rappelons nos lecteurs que nous leur enverrons sur simple demande notre adresse, le texte complet de la confrence du professeur Luciani et qu'ils peuvent obtenir le livre du professeur Delebecque Etudes sur le grec du Nouveau Testament en s'adressant au "Service des Publications de l'Universit de Provence", 29 avenue Robert Schuman, 13621, Aix en Provence, Cedex 1. (Tl. : 04 42 95 31 92).

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

13

La naissance virginale de Jsus


On cherche parfois trs loin la preuve de la naissance virginale de Jsus. Or, cette preuve est facile trouver. Elle figure au 1er chapitre de l'Evangile de Matthieu. L'Evangliste voque d'abord toutes les gnrations qui ont prcd le Christ en utilisant rgulirement la formule masculine : "Un tel engendra un tel". Trois fois seulement une femme intervient et la formule devient alors : "Un tel engendra un tel d'une telle". Mais lorsqu'on arrive la naissance de Jsus au verset 16, on constate un changement brutal : Jacob engendra Joseph l'poux de Marie de laquelle est n Jsus qui est appel Christ . On peut ici faire deux remarques. 1) Le verbe "engendrer", genna&w, aprs avoir t employ trente huit fois la forme active, e)ge&nnhsen, disparat au profit de la forme passive, e)gennh&qh. Ce passif annonce et caractrise une intervention de Dieu. C'est le "passif divin" 2) On constate en outre que le complment indiquant l'origine est bel et bien un fminin singulier : e)c h8(j, qui signifie "de laquelle". Malgr sa qualit d'poux indiqu par to_n a2ndra, Joseph n'est pour rien dans cette naissance. Jsus n'est pas n d'un couple, mais d'une seule personne, la Vierge Marie. Jeanne Ducatillon, 31 janvier 2005 --------------------------------------------------------------------

Extrait d'un entretien radiophonique avec l'abb Carmignac (1984)

Monsieur l'Abb Jean Carmignac, un auditeur vous pose cette question : Est-ce que vos tudes scientifiques vous posent des problmes par rapport votre foi ? J.C. : Le problme de la foi se pose de deux faons diffrentes selon les tempraments intellectuels. Il peut se poser de faon plutt philosophique ou de faon plutt historique. Et quand nous avons, avec des fidles, traiter des problmes de la foi, la premire chose est de savoir s'il s'agit de gens qui sont de tendance philosophique ou des gens qui sont de tendance historique. Personnellement, par temprament, je ne suis pas du tout un philosophe, je suis plus un historien et par consquent, l'aspect philosophique des questions me touche relativement peu. Pour moi ce qui importe c'est l'aspect historique. Et alors l, je peux dire que mes travaux ont tous singulirement consolid ma foi parce que je me rends compte que ce que nous avons dans les Evangiles, et dans tout le Nouveau Testament, est en harmonie avec le cadre extrieur que nous venons de dcouvrir tout rcemment. Je me rends compte que cette tude des manuscrits de la mer Morte aboutit reconnatre dans les Evangiles des textes primitivement crits en hbreu, des textes qui ont t crits par les tmoins de la vie de Jsus - ceux qui avaient vu ce qu'Il avait fait, ceux qui avaient entendu ses paroles -. Et j'en aboutis la conclusion - qu'il est peut-tre un peu prsomptueux de prsenter comme je vais le faire en quelques mots, mais qui rsume bien ma pense - : je

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

14

pense que grce aux Evangiles, bien compris avec leurs sources hbraques, nous connaissons Jsus peu prs comme nous l'aurions connu si nous avions vcu en Palestine vers l'anne 45. Si nous avions vcu en Palestine vers l'anne 45, sans doute nous aurions pu recueillir des tmoignages qui ne sont pas dans les Evangiles. Nous aurions de la vie de Jsus une connaissance plus complte. D'accord. Mais sur les points o nous aurions pu recueillir des tmoignages, les tmoignages que nous aurions recueillis sont ceux que nous avons actuellement dans les Evangiles. Et donc, au point de vue historique, les Evangiles sont des documents d'une extrme importance au simple point de vue humain, en faisant abstraction du fait qu'ils sont des crits inspirs par Dieu, qu'ils sont la parole de Dieu. Mme s'ils n'taient pas la parole de Dieu, s'ils n'taient que des crits humains, ces crits humains mriteraient toute notre considration. Et notre foi repose sur une connaissance de Jsus vraiment trs importante. Quand nous lisons certains Evangiles, nous avons l'cho direct de ce qu'ont retenu ceux qui ont vu et entendu Jsus. Et pour moi cela, c'est une chose trs importante et cela suffit pour que, de fait, ma foi ne soit vraiment pas trouble : elle est au contraire plutt fortifie par tous ces travaux-l. Jean Carmignac --------------------------------------------------------------------

La maison de la Sainte Vierge Lorette

Cette petite maison de pierres disparates, enfouie sous une basilique dans une petite ville sans importance dItalie a-t-elle la moindre chance davoir t celle de la Vierge ? Et le mode de transport avou pour arriver l depuis Nazareth des anges par la voie des airs lpoque, 1291 un Moyen ge la rputation douteuse - nen disent-ils pas dj assez long sur la rponse donner cette question ? Et d'ailleurs, pour clore le dbat, n'y a t-il pas une autre - une deuxime - maison de la Vierge, une grotte Nazareth, pour faire concurrence celle de Lorette avec un peu plus de chances de gagner le concours de l'authenticit ? Comme dhabitude, ce sont les sceptiques moqueurs qui savancent en prtendant avoir le monopole de la rationalit et de la science, et comme dhabitude, une recherche scientifique srieuse va donner raison la tradition et la foi mais oui ! Un livre de 507 pages, qui na videmment joui daucun battage mdiatique, est sorti en 2003. Il sagit de La Santa Casa di Loreto par Giuseppe Santarelli, troisime dition revue et augmente qui fait le point avec une extrme mticulosit et beaucoup dillustrations sur les connaissances relatives cette maison de la Vierge de Lorette. Et tout dabord comment expliquer lexistence de deux maisons de la Mre du Christ ? Cest tout simple : elles nen faisaient quune. La grotte servait de dpt, de lieu de rangement tandis que la maison qui, place devant elle, lui tait contigu, servait d'habitation : cette configuration des logements Nazareth, bourgade de montagne, tait habituelle, les remises, attenant aux habitations construites, tant creuses dans le roc. De plus, en 1617, des mesures encore possibles avant la construction dune nouvelle glise ont permis de constater que les dimensions de la maison de Lorette sadaptaient parfaitement celles de la

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

15

grotte de Nazareth. Resterait encore expliquer devant celle-ci le pourquoi dun espace bizarrement inoccup. Mais dautres raisons viennent consolider la thse de lauthenticit de ce petit difice ; et tout dabord celle quil a t de tout temps, aussi bien en Palestine quen Italie, protg par de nombreuses superstructures : glise-synagogue probablement difie par la famille du Seigneur elle-mme, basilique byzantine, crypte dune somptueuse basilique construite par les croiss (ce qui lui a permis tant sous terre dchapper la destruction de cette mme basilique organise par le lieutenant du sultan Bajbars en 1263). Une fois en Italie les mmes protections pour une humble chaumire sont inexplicables sil ne stait pas agi dautre chose. Quant la date du transfert atteste seulement par crit au milieu du XV me sicle, elle est en fait confirme par Ricoldo di Montecroce qui, plerin Nazareth en 1289, parle de la cella (petite chambre) de la Vierge prserve des destructions, alors quaprs 1291 tous les visiteurs ne trouvent plus que la grotte. Ensuite lanalyse des mesures et des emplacements dmontre que notre petite chambre sharmonise parfaitement avec chacune des trois glises construites successivement en Terre Sainte pour la protger. A cela il faut ajouter que lemplacement de la porte et de la fentre sont inexplicables l o la maisonnette se trouve aujourdhui alors que leur orientation se rvle parfaitement fonctionnelle devant la grotte de Galile et que dailleurs toute la structure architecturale de ldifice ne correspond en rien aux habitudes de la rgion des Marches de lpoque mais tout fait celles de la rgion de Nazareth : les dimensions saccordent avec les coudes hbraques et non avec les cannes (1) de Recanati ou dAncne, les pierres de la partie originale (2) sont faonnes comme celles des Nabatens voisins des Hbreux et non comme celles des habitants des Marches. Enfin les fouilles de 1962-65 ont confirm labsence de fondations, fait tout fait extraordinaire mais conforme aux dires de la tradition. Il faut encore voquer la prsence de quantit dindices confortant notre thse : Santarelli a fait une recherche approfondie sur les graffiti de la Santa Casa auxquels il a ddi un autre livre. Ceux-ci au nombre denviron soixante sont semblables dautres dcouverts en Palestine et particulirement Nazareth. Soulignons lexistence - particulirement intressante pour nous qui sommes convaincus de la premire rdaction des Evangiles en hbreu dun Oh ! Jsus-Christ, fils de Dieu crit en lettres grecques lexception probable de deux dentre elles qui seraient des caractres hbreux. Autres indices : Dans une cavit mure sous la fentre occidentale ont t dcouverts par hasard en 1968 une coquille brise duf dautruche et cinq croix de Croiss en toffe rouge. Lauteur explique pour la premire quil sagit dun motif dcoratif souvent employ pour la dcoration des glises en Terre Sainte, pour les secondes quils sont vraisemblablement des ex-voto de ceux-l mmes qui ont particip la translation de la maison, lensemble ayant t recueilli avec dautres objets dans cette niche dont il reconstitue lhistoire. Par ailleurs, sous la maison, des pices de monnaie ont t retrouves attestant la visite entre autres de plerins allemands. Les seules qui soient datables avec prcision remontent justement 1287-1308. Mais venons-en au chef daccusation le plus grave celui de lgende provoqu par ce fameux transport par voie des airs opr par des anges. Notons en passant que Jsus en Mt, 26-53, ne nie pas du tout que les anges puissent tre employs des uvres tout fait terre terre mais passons. Il semble que la version beaucoup plus prosaque du transport des pierres de cette maison par voie maritime et par la famille Angeli ( Angeli veut dire Anges en italien et ce nom de famille est encore port) a de bonnes raisons dtre soutenue. Les deux pices de monnaie dont nous venons de parler ont t frappes par Guido de La Roche, duc dAthnes dont la mre sappelait Elena Angeli Comneno - et qui en aot 1294 devint vassal de Philippe II dAnjou. Or dinsignes savants (Lapponi, Thdenat, etc.) auraient trouv au dbut du XXme sicle dans les archives du Vatican des documents importants,

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

16

selon lesquels les membres de la famille Angeli, apparents avec les empereurs de Constantinople et avec les despotes de lEpire, auraient transport les pierres de la maison de la Madone de Nazareth Lorette. On trouve dans le Chartularium culisanense (feuillet 181), copie de loriginal, la liste des biens apports en dot par Ithamar (Marguerite) Angeli, fille de Nicphore despote dEpire, qui pousait en septembre-octobre 1294 Philippe II dAnjou, fils du roi de Naples Charles II et prince de Tarente. Parmi quantit dautres objets prcieux au deuxime paragraphe apparat ceci : Sanctas petras ex Domo Dominae Nostrae Deiparae Virginis ablatas. ( Les Saintes pierres enleves de la Maison de Notre Dame Vierge Mre de Dieu ). La maison est cense tre arrive aprs plusieurs tapes Lorette le 10 dcembre 1294. Ainsi sexplique aussi la prsence de ce qui a de fortes chances selon les experts dtre un portrait du XIVme sicle de Saint Louis, roi de France (il apparat en rouge sous le bras droit du crucifix sur la photo de la maison de la Vierge Lorette que vous trouverez en page 17) : Il tait le grand-oncle de Philippe II, mari dIthamar Angeli. Plusieurs textes (de Ricci, Tolomei dit Teramano, Paolo di Rinalduccio, Lazzarelli, Bonfini et Petrucci) et une xylographie du XVme sicle confirment le transport des pierres de la maison de la Vierge par voie de mer, ce qui ne les empche pas naturellement de prsenter aussi cette translation comme luvre de la protection de la Reine des Cieux. Pourquoi Lorette enfin ? Les Marches faisaient partie des Etats Pontificaux et Salvi, vque de Recanati, remplaait le Pape quand il tait absent de Rome. Or Clestin V na jamais rsid Rome. Il ny a rien dtonnant ce que Salvi ait fait aborder le navire portant le prcieux chargement dans le port de sa ville, et que la maison ait t reconstruite prs de l, dans un lieu qui ne pouvait tre diffrent pour sa scurit et sa dignit (Monelli) Il semble bien que ce soit dans cette humble maison quait commenc la plus grande histoire de toute lhumanit. Et le Verbe sest fait chair et Il a habit parmi nous. Marie-Christine Ceruti __________________ (1) Mesure de longueur qui variait de ville en ville : plus de deux mtres et moins de trois. (2) Plusieurs parties, bien prcises, de la maison ont t retouches en gnral pour raison de stabilit.

__________________________________________________________________________

Dernire minute : un de nos adhrents nous signale quil a dcouvert une ancienne dition trilingue des Evangiles qui ne figure pas parmi les nombreuses rtroversions rpertories par labb Carmignac. Nous en donnerons plus dinformations dans le prochain numro. Lide des Evangiles originairement crits en langue smitique nest donc ni nouvelle ni exceptionnelle, mais rcurrente depuis des sicles.

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

17

PDF Creator - PDF4Free v2.0

http://www.pdf4free.com

Вам также может понравиться