Вы находитесь на странице: 1из 16

L A M ETFORA *

[321] Nota editorial a La metfora Este manuscrito paginado fue hallado en una carpeta sobre la que Levinas escribi: La metfora. Collge philosophique. 26-02-62. Esta carpeta contena, adems del manuscrito de la conferencia, una pgina del peridico Le Monde con fecha del 25-26 de febrero de 1962, en la que apareca anunciada. En la carpeta tambin se hayan cuatro hojas numeradas en un folder: la primera, escrita con pluma fuente de tinta azul, contiene una bibliografa; las tres restantes, escritas con bolgrafo tambin de tinta azul (al parecer la misma para las tres hojas), contienen las notas sobre la metfora. stas no son preparatorias para la conferencia que dio Levinas en 1962, ya que la hoja cuatro es un documento administrativo con fecha del 28 de agosto de 1972. Levinas utiliz la cara en blanco de esta hoja para redacciones posteriores. A medida que el inicio del texto de la conferencia retoma manifiestamente estas notas en las modificaciones, se puede pensar que el manuscrito corresponde a esta redaccin posterior, que sera al menos diez aos despus de la conferencia misma. Suponiendo, sin embargo, que la fecha escrita a mano en esta carta hecha a mquina, nico elemento de fechado del que disponemos, no fuera errneo. El manuscrito de la conferencia se compone de 30 pginas con formato de 21 x 27 cm (con excepcin de la pgina 30, que es una invitacin), entre manuscritas (pginas 1-10; 14-17; 20-24; 30) y mecanografiadas (pginas 11-13; 18-19; 25-29). Todo, que est elaborado con diferentes instrumentos de escritura, est paginado con lpiz rojo. [323]

L A METFORA C OLLGE PHILOSOPHIQUE 26-02-62 a


<Notas>b <h.1> La metfora indica una trasferencia de sentido. El sentido de cualquier objeto ofrecido de un trmino cualquiera ofrecindose en el objeto de un pensamiento, se desliza sobre otro sentido el sentido de otro trmino y se une a l {se junta con l} gracias al parecido que se muestra entre ellos. La metfora que
*

En LEVINAS, Emmanuel. Ouvres Compltes. Parole et Silence. Prefacio y notas explicativas por Rodolphe Calin y Catherine Chalier. Vol. II. France: Grasset, 2011. 319-347. II vols. Los nmeros entre corchetes corresponden a la paginacin de esa publicacin. a Escrito sobre la portada de la carpeta en donde estaban las hojas de la conferencia. b Estas notas aparecen en dos pedazos de hojas impresas, de las cuales Levinas utiliz su reverso en blanco, y en otra hoja impresa que dobl en dos, cuyo anverso en blanco utiliz (sobre la tercera hoja se trata de un documento administrativo, con fecha de 1972, cf. supra, nota editorial). Las hojas se hallaron juntas en un folder.

LA

METFORA

as se produce y que se expresa en el lenguaje establece entre {acercara por analoga} seres, objeto, y situaciones <,> o actos real <,> y relaciones, y estructuras, generalidada o formales, del <pensamiento> {de gnero o y de forma} <.> Sin embargo, si en la metfora no se escucha el llamado de lo semejante por lo semejante, en qu enriquece al pensamiento? <h.2>. En efecto, uno puede preguntarse si el parecido no es ya una novedad, y si es lab causa o el efecto de la metfora. [325] Pero en la metfora hay una elevacin de sentido semntica, el paso de un sentido elemental y concreto [terre--terre] a un sentido ms matizado y noble, un excedente milagroso. Como la conceptualizacin a menos que sta no sea una modalidad de la metfora, parece aportar una amplificacin al pensamiento un nfasisc {Ella} elevad su tono {el} tono, lo depurae<,> y lo sublimaf<,> mientras ciertamente, le dejag el {su} contenido ante anterior su contenido inicial, pero lo transfigurah. <h.3> Parece haber recogido significados en lo sensible y lo concreto que sobrepasan la experiencia. El movimiento del pensamiento es movimiento sin permanecer como movimiento, el peso de un testimonio no es <ms>?> <pe<sadez>?> es peso y pesadez sin ser la pesadez calculable. <Conferencia> <h.1> 1 La metfora indica segn su significado etimolgico una trasferencia de sentido.i el cual se produciraj {Este sentidok se deslizara de un trmino a otro gracias a} la semejanza con la semejanza [326] {entre lo que existe entre estos trminos.} Ella {La metfora} consistira, de inicio, en establecer las relaciones entre seres, objetos y situaciones que revelan una analoga. Pero si hubiera po en la metfora algo como la llamada de lo semejante por lo semejante, no se vera muy bien su rol por en el pensamiento. De hecho, la relacin metafrica pretende aportar cualquier cosa nueva al pensamiento que se entregue a l, llevarlo ms lejos, dondel l entienda ms de lo que en un principio entenda. {Y por cierto a

generalidad en correccin de generales. la repetido dos veces. c en correccin de ,, al parecer. d eleva en correccin de elevando. e depura en correccin de depurando. f sublima en correccin de sublimando. g deja en correccin de dejando. h transfigura en correccin de transfigurando. i . en correccin de ,. j Levinas escribi primero se produce. Complet la palabra con bolgrafo azul, escrita en un inicio con bolgrafo negro. k Este sentido es sin duda posterior al resto del aadido. Est escrito con pluma fuente negra, al contrario de . en correccin de ,, precisamente el anterior pasaje tachado el cual se producira del cual el primer tachn est tambin con pluma fuente negra, cuando la parte de otros aadidos est con bolgrafo azul, el texto inicial, en cuanto a l mismo, est escrito con bolgrafo negro. Entonces, en primer lugar Levinas haba escrito: una trasferencia de sentido, el cual se produce en la semejanza con la semejanza., despus transferencia de sentido, la cual se producira de un trmino a otro gracias a; en seguida sustituy deslizara por se producira y, para terminar, remplaz la coma anterior a el cual se producira por un punto, despus tach el cual, y, al final, aadi Este sentido. l Leer o, en este caso comprender: ms lejos, all donde l podr entender.
b

EMMANUEL LEVINAS

partir de entonces, se puede preguntar si la semejanza {no es ya una novedad, y, como consecuencia, si ella} es causa o efecto de la metfora.} {En qu consiste esta novedad?}a {2}b {En qu consiste la novedad de la metfora} Hay en la metfora una elevacin de sentido {semntica} sin que est implcitamente contenida en su etimologa, el paso de un sentido elemental y concreto [terre--terre] a un sentido ms matizado y ms noble <,> un excedente milagroso. <h.2> Como la conceptualizacin pero probablemente todava ms radical (a menos que la conceptualizacin no sea una especie de metfora), la metfora {parece} indicar una amplificacin del pensamiento, {un nfasis} elevando de alguna manera, el tono, depurndose y sublimndose, permaneciendo mientras tanto en el mismo contenido que ella divide y transfigura. De manera que la metfora pretende recoger de lo sensible y lo concreto los significados que sobrepasan la experiencia. Movimiento del pensamiento permanece en el movimiento mientras no est siendo ya. <h.3> 3c Indudablemente, esta amplificacin es lo que domina en el fenmeno de la metfora, se ve en ella la asociacin por semejanza. [327] {la cual La semejanza, por s misma, no aparece en la metfora como una elevacin de sentido}. Mientras esta semejanza es el tema explcito del pensamiento como en de tal padre, tal hijo o la tierra es como una naranja1 o estos ojos son azules como el cielo la metfora parece haber perdido su fuerza de sugestin. l Es necesario, para que la metfora tenga una fuerza de sugestin potica <,> que la aproximacin sea, desde luego, menos fcil y que el alejamiento y la proximidad seand a la vez conscientes como, como cuando evocamos dentro de la misma construccin verbal diferentes rdenes de la realidad. Los largos sollozos de los violines de otoo2 <.> Un desbordamiento de sentido se produce en los trminos aproximados < >e. <h.4> Sin embargo, la trasferencia de sentido puede encerrarse en la etimologa de la palabra y volverse a tal punto insensible que el trmino metafrico empleado parezca haber perdido todo carcter metafrico. Aqu la metfora produjo hasta el final su encanto e instal, de una vez por todas, al pensamiento en un cierto nivel. Nuestro lenguaje tiene como caracterstico lo ms <concrf> banal {usual;} como {tambin} lo ms abstracto. Portarse bien, educar a los nios, ahorrar, {pero tambin} todo como trascendencia, substancia, accidente y metfora {en una metafsica puramente verbal} Son metforas. Todas las palabras de nuestra lengua son el efecto de innumerables mutaciones metafricas de la historia, y dejan, sin embargo, la impresin de trminos tomados en un sentido literal. {Pero La metfora es absolutamente olvidada? Uno le
Aadido distinto del precedente. ste, escrito con bolgrafo azul, aparece en el interlineado; aqul, escrito con pluma fuente azul, est junto al texto principal (escrito con bolgrafo negro). b 2 escrito con pluma fuente negra (el siguiente aadido est escrito con bolgrafo azul, el texto principal con bolgrafo negro), es un aadido posterior (cf. ms adelante la pgina 3: el nmero 3, escrito con pluma fuente negra, es correccin de 2, escrito con bolgrafo negro). c Cf. Nota anterior. d sean en correccin de sea. e Las palabras son ilegibles debido a que la hoja est desgarrada a su derecha. f Levinas, sin duda, haba pensado escribir concreto [terre--terre]. Cf. Carnets de captivit, suivi de crits sur la captivit et Notes philosophiques diverses, op. cit., p. 236.
a

LA

METFORA

puede preguntarse. Y si si ella no coincide con el sentido mismo, y si ningn dichoa es entendido si no es enftico}. [328] Pero Lab {Su} fuerza metafrica se despierta <h.5> cuando sus interpretaciones etimolgicas comienzan, o cuando un autor sabe utilizar a la vez un trmino en su significadoc etimolgico y derivado. Entonces, es ested desplazamiento de sentido que Por lo tanto, la literatura es indispensable para el significado; ella consiste en despertar {volver a encender} las metforas que dormita en el apagad dormita apagada<s> en el fondo de un lenguaje convertido en un sistema de seas. <h.6> 3 Pero la metfora no duerme solamente en el seno de todas nuestras palabras en las que ha marcado la evolucin semntica. Lae metfora poco quie puede fijar el su propio movimiento ponindolo en lo absoluto. La sublimacin o lo superlativo o la transgresin de lmites, la transgresin, la transferencia, la negacin en su lugar el transporte de la a la metfora al campo de juego entre dos sentidos est puesta ms all de todo condicin {lmite}. Esta Unasf expresiones, tales como ms all, ms lejos que todo Tal vez el trmino nada [nant] es el efecto de una de lag purificacin metafrica de un contenido. Ciertos trminos filosficos como trascendencia, como encima del ser, probablemente Dios estosh son metforas por excelencia. Aqu, el uso de la metfora pretende llevar el seno del pensamiento ms all de sus lmites. <h.7> 4 El problema filosfico de la metfora regresa a la posibilidad que el lenguaje tendra peroi de expresar o de entender ms all de la medida del pensamiento. El problema del nfasis. [329] En efecto, esto supone 1 que existe una medida exacta de y un lmite del pensamiento ({y} aquello que puede mostrarse de un modo muy preciso)<,> 2 que existe un sentido simple o literal que el sentido figurado de la metfora permite precisamente sobrepasar. Finalmente, si el sentido simple o literal no puede ser sobrepasado por la metfora, el lenguaje donde se produce la metfora no ser un simple apndice ni un simple instrumento del pensamiento, sino una intencionalidad original donde el pensamiento sale de s mismo <h.8> en un sentido eminente, ms radical que en la intencin misma de la noesis al noema. {Como si pudiera haber una intencionalidad dirigindose ms all de toda intencionalidad}. Pero Faltark {solamente} ver en qu sentido el lenguaje es <sic> el lugar de la metfora;l ym en {particular}, si la metfora absoluta la que permite decir ms all o {que permite decir} trascendencia, se
dicho en correccin de decir. La en correccin de sus. c significado en correccin de <de?>, sin duda, el inicio de una palabra. Levinas pensaba, probablemente, en la palabra derivado que termina la frase. d este en correccin de el. e La en correccin de Yo [Je]. f unas en correccin de las, o al revs. g de la en correccin de de una. h Estos [ce] en correccin de so<n?>. i El tachn de esta palabra se sale por la izquierda y cubre lo que parece ser un guin. j Levinas primero haba escrito lo. k Faltar en correccin de faltar. l Levinas transform . en ;. m y en correccin de Y.
b a

EMMANUEL LEVINAS

sita en el lenguaje de la misma manera que la metfora de todo significado verbal fuese la de un lenguaje quea se tiene, bajo la forma de monlogo, consigo mismo. <h.9>b La metfora es del pensamiento?c [330] 5 Al considerar ya el movimiento metafrico que desplaza el sentido de una palabra, estamos invitados a una actitud de reserva para la cual Lad crtica kantiana no le ees, desde luego, ajena. Yaf Scrates nog escatimaba su irona para la retrica, cuyos esplendores probablemente no posean la magia de las metforas. Sin embargo, es Kant quien nos ha prevenido contra las esperanzas de la paloma que espera volar ms fcilmente en el vaco que en el aire3. Es verdad que para ello hacan falta varias centenas de pginas de su dialctica trascendental ms de lo que un cerebro de pjaro poda contener. Sin embargo, desde entonces sabemos que no basta tener conciencia de pensar para verdaderamente pensar. En todo caso, la desmitificacin est a la orden del da. <h.10>h Se trata de retorcerle el cuello a la elocuencia4, de disminuir la exageracin de los signos separados de las cosas, de desbaratar las ilusiones de las palabras para ir a las cosas mismas; sin embargo, tambin se trata de revelar la metfora en la leyenda que viste a la historia, {se trata de revelarla} en las diversiones donde se ocultan los complejos de nuestra psicologa, de {se trata de revelarla en} la cultura que disimulai las duras leyes del determinismo econmico; se trata de revelar la ilusin trascendental de la razn misma.

que en correccin de la letra m. Es arriesgado conjeturar lo que Levinas tena la intencin de escribir. El reverso de esta pgina, contiene una versin anterior de la pgina 7, tambin manuscrita. Est tachado con una cruz lo siguiente: 4 El problema filosfico de la metfora vuelve, en mi opinin, a la posibilidad que tendra el lenguaje y de una manera ms general {a la posibilidad que tendra} la actividad cultural de expresar o de entender ms all de la medida del pensamiento. En efecto, esto supone {1} que existe una medida exacta y un lmite {que tiene precisamente como} del pensamiento {(lo que puede tener un significado muy preciso)} {(lo que puede ser mostrado de una manera muy precisa)}<,> {2} que existe un sentido simple o literal que el sentido figurado de la metfora permite sobrepasar {precisamente.} y que {finalmente que {Si, finalmente} el sentido {simple o literal} no puede ser sobrepasado por la metfora; {<y?>} como consecuencia {el lenguaje donde la metfora se produce <xx>} en {la humanidad del hombre se define por la comprensin de significados {consiste en <xxxx>}} la espiritualidad humana que se posee entre los significados se debe colocar a lado del pensamiento sin lenguaje, ni escrito ni oral del cual habla Platn en la 7 carta, un pensamiento que es ms que pensamiento y que sera atestiguado por la metfora. {no es un simple anexo apndice ni un simple instrumento del pensamiento, sino una intencionalidad original donde el pensamiento sale absolutamente de l mismo en un sentido eminente, ms radical que en que en la intencin que va de la noesis al noema}. El nmero 2 es una correccin del nmero 4, a menos que sea a la inversa. El lugar de ciertos aadidos es dudoso. c La frase est encerrada con un trazo. d La en correccin de la. e no le en correccin de no e<s>. f Ya probablemente es un aadido posterior. g no en correccin de una palabra o de dos primeras letras de una palabra ilegible. h El reverso, tambin manuscrito, contiene el siguiente texto cuyo primer prrafo parece ser una versin anterior del 2, y el segundo una versin del principio del 5. Esta pgina est cancelada con una cruz: La metfora indica segn su significacin etimolgica una transferencia de sentido, y al mismo tiempo, (sin que eso {est} indicado en su etimologa) una elevacin de sentido, el paso de un sentido elemental y concreto [terre--terre] hacia un tiempo sentido ms <xx> refinado y noble: una sublimacin. 3 Considerando este movimiento en el significado estamos invitados a una actitud de reserva, para la cual la crtica kantiana {desde luego}, no es probablemente ajena. Ya {Sin embargo} Scrates, en efecto, {no escatimaba, ciertamente, su irona} nos ense una a enseanza de la irona en consideracin <de los / del?> poetas <deslumbrado?> <embriagado> {para <en correccin de de> la retrica} cuyo vaco brillante lo muestran los poetas y las <met<foras>?> {cuyos esplendores probablemente no solo son {poseen} <xxxxxxx> {sino tambin} la magia}. El nmero 3 es correccin del nmero 5, a menos que sea a la inversa. i disimula en correccin de disimula<n>.
b

LA

METFORA

[331] No hay que ser crdulo de la metfora, la cual es nuestra primera reaccin ante ella desde que abandonamos el dominio de la poesa, donde disfruta de un privilegio nico. <h.11a> <Mecanografiada> En Le Jardin dpicure5, Anatole France lleva a su significacin pretendidamente concreta la proposicin El espritu sopla donde quiere, cuyo sentido literal pareca, sin embargo, tan simple. Lo que indicara, respecto a la metfora, una actitud de desmitificacin. Aqu, el proceso que consiste en ir de la metfora a la verdad se inspira en el atomismo de Demcrito. De la falsa ilusin de la metfora, es necesario regresar a la montona lluvia de tomos. Los datos de los sentidos son los nicos simples y verdaderos, todo lo dems es literatura. Pero Platn no haba rechazado la revelacin de la metfora, a pesar de su propia maestra en la materia y {a pesar de} su desprecio por los simples datos de los sentidos. Cuando persigue a los poetas por la Ciudad{,} lo que quiere es su poder metafrico sin control. El problema no reside en cuanto al significado y a la verdad propia de las ilusiones mismas. La existencia de un sentido literal y simple de las palabras no es un problemab ms. El significado se constituye a partir de cualidades y datos sensibles o ideales, es decir, a partir de una recta intuicin {dirigida} sobre los objetos que {Ellos Estos objetos} no constituyen entre s un campo, al que se llamar un da el mundo, y donde no son nada sin las perspectivas por donde uno accede a ellos donde{, y donde} noc se ocultan y no se revelan mutuamente; pero se sitan como {an se bordean} en un espacio euclidiano, cada uno completamente visible por s mismod. En efecto, esta revelacin de la metfora no se basa {concierne} nicamente sobre a una teora del sentido, que quiere {donde} llegar al significado en {a} partido {partir} de elementos estrictamente fijos en su sentido [332] literal{.}e ella se entiende Tambin {se revela la metfora} enf la experiencia psicolgica, cultural e histrica admitiendo en todas partes los datos estticos cuya esencia <h.12>g se define y se fija de una manera esttica y unvoca {definitiva no sobrepasable e idntica}. Es la psicologa de imgenes cerebrales del pasado, es la historia separada de la leyenda y reducida a colocaciones simples y unvocas {de hechos}. 6 Ahora bien, nada es ms discutible que esta {nocin de} significado literal de los trminos, para la cual la metfora slo aportara una trascendencia falsa. En realidad el sentido simple de las palabras no se fija en un contexto, y por consecuencia, la palabra no es un simple nombre de un significado nico, sino que rene un juego de posibles significados. La palabra mesa tiene su sentido literal al indicar el mueble donde se come, un bur donde se escribe, lash comidas que se toman<,> {por ejemplo, cuando se dice que la mesa en casa de la seora X es desagradable}. Cada posibilidad se fija en funcin del contexto y, por consiguiente, est en su contorno metafrico{,} para s

Hoja mecanografiada por el anverso con intervenciones manuscritas. Frase precedida de un corchete que pide hacer un prrafo. c Es conveniente no leer esta negacin. d Frase precedida por un corchete que pide hacer un prrafo, adems, delante de ella en el margen izquierdo, se puede leer: El significado sin mundo. Las vas de acceso no constituyen todava el significado. e Frase precedida de un corchete que pide hacer un prrafo. f en en correccin de para. g Hoja mecanografiada al anverso y con intervenciones manuscritas. h las en correccin de estas.
b

EMMANUEL LEVINAS

misma{,} desbordndose {en s misma} en diferentes sentidos. Habraa un error en prestar a un significado ms habitual un sentido primordialb. No es exacto suponer que el rostro resplandeciente de una mujer sea {solamente} parecido a un da de mayo, {el cual sera} resplandeciente por excelencia {primordialmente}. Ya no es posible {plausible} que de tales trminos se dejen transferirc, devienen metafricos precisamente porque ya no son especialmente lmites de ninguna de las regiones particulares de objetos, sino que precisamente contienen{,} de ahora en adelante{,} esta multiplicidad de significados que se aplican y se cumplen en diversas direcciones. Es en este sentido que Baudelaire habl [333] de correspondencias Rimbaud pudo hacer el soneto de vocales6. En un anlisis de comparaciones homricas (M. Snell, La Dcouverte de lEsprit cito segn Lwith7) se hace <h.13>d notar que cuando en la Ilada se describe el ataque de una falange enemiga, y se dice que resisti como un peasco bajo la{s} oleaje del mar olas no se trata necesariamente de transferir al peasco antropomrficamente un comportamiento humano; el peasco bajo la{s} oleaje olas es lo que se presta a significar la resistencia humana, ya que sta se interpreta, a su vez, de una manera petromrficae, parecida al peasco. La resistencia, despus de todo, no es ni el privilegio del peasco ni del hombre, sino que es un significado que se cumple humanamente y no-humanamente, de manera que la experiencia de uno significa y aclara al otro. Ya Minkovski8 mostr cmo algunos trminos, por ejemplo despus o delante<,> no tienen un sentido espacial ni temporal y c{}mo la significacin domina la distincin que hacemos entre las diferentes regiones del ser. Todo objeto, incluso en la simplicidad de su sentido elemental, pues, ya es significante a partir de un significado que no est limitado a este objeto, y para l su significado ya es metafrico. Dufrenne, en su {ltimo} libro sobre la nocinf {de} A priori9, mostr el rol de estos significados {en} que llam, por cierto, a priori {en la experiencia cotidiana y cientfica.} <Fin del mecanografiado> <h.14>g 7 En un movimiento diametralmente opuesto al de Anatole France, en donde la idea de la prioridad del sentido figurado con respecto [334] al sentido literal o simple la cual {el cual} no sera la presencia pura y simple de un objeto delante del pensamiento. El mundo sera significante a partir del lenguaje y el lenguaje no sera un conjunto de nombres, o un sistema de nombres, que designa un conjunto de objetos presentes al pensamiento. La palabra o el discurso consiste no en evocar un objeto {por un signo}, sino en el evocarh inmediatamente en tanto que esto o aquello, es decir, en tanto que significaciones La transferencia Esto en tanto que aquello oi la metfora no es la modificacin dada en una si un significado que
Habra en correccin de habra. primordial en correccin de ms primitivo. c Subrayado mecanografiado (Cf. Ms arriba, nota h). [N. de T.: Tal vez se refiere a la nota g.] d Hoja mecanografiada al anverso con intervenciones manuscritas. e La primera letra de esta palabra est en correccin manuscrita de una letra difcilmente legible. f nocin en correccin de nota. g El reverso de la hoja, tambin manuscrito, contiene sin fecha una antigua versin de la pgina 10 de la conferencia. El texto, cuyo comienzo se encuentra al reverso de la pgina 15 (cf. Infra), est cancelado por una cruz: revestida la historia, la metfora de sublimaciones {smbolos} donde s en <como correccin de una palabra ilegible> los cuales se subliman <el/los> complejo, la metfora de la cultura que disimula el determinismo econmico, la ilusin trascendental de la razn <juega?> en la ausencia d que es la metfora qu que es la metfora del entendimiento. El derecho que tendra en revelar la metfora, sin sin pesar {tomar de la seriedad} el significado positivo de esta sublimacin, de esta transferencia. h el evocar en correccin de las primeras letras ilegibles de una palabra. i Probablemente debe leerse donde.
b a

LA

METFORA

se supone existira fuera de todo lenguaje; la metfora que aborda esto en tanto que aquello es {sera} el fenmeno primero de la significacin. Por cierto, ela significado esto y el aquello son a su vez significados de manera <h.15>b que, en ningn momento, habran de nacer primero del significado a partir de un mundo ser sin significado. Los significados no nacen de un pensamiento apuntado en primer lugar de simples correlatos de la intuicin.c pero {Ella} ya remite a sus significados. De aquello da testimonio Platn en el Cratilo, a pesar de toda la desconfianza de la que {que en} la Carta 7 manifiesta en el pensamiento [335] atado, no solamente al pensamiento {al lenguaje} escritod, sino incluso al lenguaje oral:e Todos los nombres dados a los dioses revelan por la en la etimologa sus significado metafrico10 Tienen la funcin del nombre, La manera como la metfora se produce en el lenguaje (y de la cual la evolucin semntica da testimonio) no consiste en aproximar orgnicamente los trminos atados en un sistema de parentesco metafrico tal como ella se refleja en la evolucin semntica, no es ms la trasferencia de un sentido idntico a travs <h.16>f de una multiplicidad, como si <xxxxxx una raz {un sentido les fuera} comn:g{de la idea de} llevar no atravesara todas las palabras que p se refier<an> a ellah: relacin, soporte, importacin, constatar, llevar puesto un traje, etc. <sic>. Los diversos significados se afirman en un parentesco pero que no es donde un significado surge en el otro por una verdadera participacin, comoi si cada uno se desnudara de alguna manera, dejando separar de l otros significados {semejantes a l} que {Ellos} <no> lo reproducen como unos nios y como si {Y} estas nuevas vestimentas, todas ellas por finas que fueran, desnudanj an dejando caer nuevos significados, y entonces estas hojas muertas del significado recubriran todas las avenidas del mundo. {Biffures de Michel Leiris}11.

el en correccin de la. El reverso de la hoja, tambin manuscrito, contiene una antigua versin de la pgina 10 de la conferencia. El texto est cancelado por una cruz: Pero es Kant quien nos pone en guardia contra el vuelo de las esperanzas de <de en correccin de unas> la paloma que espera volar ms fcilmente aun en el vaco que en el aire. No es suficiente tener conciencia de pensar para pensar verdaderamente. {Es verdad que se necesitaran varias centenas de pginas de la dialctica trascendental<,> para ms de lo que un cerebro de pjaro puede contener. Pero, a partir de ahora sabemos que no es suficiente tener conciencia de pensar para pensar verdaderamente.} Aunque en cualquier La <en correccin de la> desmitificacin est el gran a la orden del da<.> Se trata de tomar la elocuencia y de l retorcerle el cuello {a la elocuencia} en el lenguaje, en primer lugar, donde ella es {en la} exageracin de signos liberados de toda relacin con las cosas. Se trata de perseguir la metfora que se obtiene no como puro efecto del lenguaje, sin oposicin de pensamiento y que da la <la parece estar en correccin de una> ilusin de el pensamiento. Ir a las cosas mismas. Es traspasar la pantalla de las palabras. Pero se trata de la leyenda de la que est <la continuacin se encuentra al reverso de la pgina 14. Cf. Supra [Nota f]>. c . en correccin de ,. d escrito en correccin de escrita. e : parece estar en remplazo de .. f El reverso, tambin manuscrito, contiene un texto que corresponde a una versin anterior de la conferencia. El texto est cancelado por una cruz: Nuestra exposicin no tendr, pues, por objeto el anlisis ni <en correccin de y> la clasificacin de las metforas como figura de estilo y ni la clasificacin ni la apreciacin de <en correccin de de los> sus <en correccin de <su?>> valores esttico y expresivo. Sin menospreciar una investigacin de ese tipo, para el objetivo que aqu nos ocupa, debemos abordarlo de una manera ms directa. Concierne: el alcance del <en correccin de de> la fenmeno de la metfora en el la comprens pensamiento y la fuente de su excedente milagroso <en correccin de milagrosa>. g : probablemente es un aadido posterior. h ella en correccin de l. i como en correccin de <si?>. j desnudan en correccin de desnudaban.
b

EMMANUEL LEVINAS

[336] De La prioridad del sentido figurado con relacin al sentido dicho simple tal es el gran motivo {y la mayor fuerza} de las etimologas heideggerianas. Se trata de remontar del sentido concreto y llano del trmino, que designa a menudo su esencia tcnica, a un significado procedente de toda una situacin y que rene en l las posibilidades de numerosos objetos que deje manifestarse<.> <h.17> en mltiples regiones por manifestarse 8a Sib la metfora no conlleva un sentido {absolutamente} simple si todo sentido es {no es} simple {ms que} relativamente se puede {es llevado a} buscar a fijar considerar como sentido simple de lo real lo que describe la insercin de la accin tcnica en lo real. Todo lo dems sera literatura o metfora. El sentido simple real de la palabra, como el sentido verdadero de lo real, sera el significado que el sentido toma por la accin. En la lengua esto El sentido simple de la palabra La palabra sustrae Se tratara, por lo tanto, por to de sustraer, por todos los medios, la palabra a la metfora mediante la creacin de la terminologa cientfica o algortmica. En la interpretacin de lo real, se tratarac todo tanto como remontar al aspectod costado <te?> por el cual ella lo real se ofrece en la accin o ejerce una accin: en psicologa {se acompaa lo real} a partir de lo qu se cura los complejos psicoanalticos fundamentales son lo real, de lo que es necesario revelar las <h.18>e <mecanografiada> metforas o la sublimacin, en la cultura esto es real a partir de qu se puede dominar o modificar la estructura sociolgica o econmica o poltica todo lo dems siendo superestructura o metfora. El gran mrito de Bergson y de la fenomenologa habr sido anunciar el carcter, evidente en apariencia, de esta identificacin entre realidad y Wirklichkeit, mostrando el carcter metafrico de la designacin tcnica del universo. Ninguna [337] ilusin sabra concordar con la interpretacin tcnica ni tampoco puede concordar con el lenguaje cientfico que destaca l mismo sobre el fondo de las metforas. Asf pues, lejos de aparecer como un fenmeno excepcional del lenguaje, como otra figura ms de estilo, la metfora desplazamiento de todo sentido hacia otro coincide con el fenmeno mismo del lenguaje o de la significacin. El lenguaje no sera un conjunto de nombres que designan las esencias de las cosas, los actos y las relaciones, incluso tampoco los nudos de relaciones materializadas en un smbolo lo que no habra cambiado, sin embargo, la funcin de designacin de nombres agregada a la palabra. El lenguaje es un sistema nuevo respecto a lo que se habra querido ver en la estructura intencional del pensamiento donde cada pensamiento es pensamiento de algo. El lenguaje es el hecho de lo que es pensado, significa ese ncleo aludido, es decir, sobrepasado ya en su fijeza, es en tanto que algo ms por consecuencia, es metfora. El hecho de que todo significado signifique en un contexto, o como dice

Nmero de pargrafo aadido posteriormente (est escrito con pluma fuente azul, el resto del texto, excepto la mayora de los aadidos, est escrito en pluma fuente negra). b Si en correccin de O. c se tratara en correccin de se trata. d al aspecto en correccin de el. e Hoja mecanografiada al anverso con correcciones manuscritas. f As en correccin de Prjimo.

LA

METFORA

Heidegger en un mundo, no es el resultado de una acumulacin, de un amontonamiento de objetos particulares, sino la estructura propia de su descubrimientoa. <h.19>b 9 Sin embargo, el carcter universalmente metafrico del lenguaje y de la significacin atestiguan, ipso facto, la depreciacin de la trascendencia inscrita en la metfora. El ms all que se anuncia en ella no representa para el lenguaje el paso a la alteridad enteramente otra, ya que sera una abstraccin, una salida fuera del contexto{,} que la universalidad de la metfora precisamente constata. La universalizacin de la metfora es una condena de la trascendencia. Por lo tanto, la metfora no puede volverse un habla [parole] con Dios. Esta metfora no rehabilita ms que el arte una trascendencia de juego, no una trascendencia realc. La trascendencia que abre el arte, y de alguna manera [338] ms general la cultura, morada metafrica en el sentido donde lo dicho no es sino una metfora<>. Ya que esta metfora no impide el regreso a la existencia tcnica.dLa vida artstica no destruye el arraigamiento de la existencia en este mundo de tcnica y economa{.} Ellae pretende agotar {ah} su significado; termina con el cobro del salario, por las preocupaciones de la vida cotidiana, comprendida en su sentido literal. Por consiguiente, la trascendencia que alberga es una trascendencia de puro juego sea cul sea el precio y el adorno que este juego aada a la vida simple, a la vida en sentido literal y sobre la cual comprendemos inmediatamente <sic>. Este carcter puramente jugado de la trascendencia concuerda con la revelacin de las metforas como ms all o como Dios. <Fin del mecanografiado> <h.20> Que d {No es} posible {alguna} otra forma de significacin diferente a la del lenguaje y la cultura sea? En efecto, nosotros lo pensamos. Ella no da lugar a {La metfora abre} una trascendencia que no es solamente jugada, sino que determina la economa {y la tcnica} que {stas} dejan de jugar el rol de significados ltimos del ser el otro, del que no se evade ms que por la el arte pero para regresar imperturbable {cuando se vuelve a ser seriedad} y para ejercer el arte mismo como profesin. Existe la trascendencia moral y religiosaf que no puede tomar, de ninguna manera, el significado de una profesin <profeta?>g! <h.21>h 10 La significacin de los significados verbales yi culturales no sal e no brillando ms que en el mundo sigue dependiendo de la visin socrtica de la inteligencia donde el interlocutor no juega sino el rol de partero del alma que no puede introducirle nada de lo que no se encuentre ya en ella. El alma no puede recibir sino lo que ya posee estoo de lo que al final de cuentas es capaz.
Levinas puso este prrafo entre corchetes escritos a mano. Hoja mecanografiada al anverso con correcciones manuscritas. c Una lnea vertical en el margen izquierdo seala las dos frases siguientes. d Una lnea vertical seala el fin del prrafo. e Ella en correccin de quien. f religiosa en correccin de religin. g Esta palabra, como el signo de exclamacin, son difcilmente legibles y estn escritos abajo a la derecha de la hoja sobre la palabra profesin, con menor tamao que el resto del texto, y probablemente son un aadido. h El reverso, tambin manuscrito, contiene cuatro lneas que probablemente corresponden a una antiguo versin de la conferencia. Estn a continuacin de un texto cuyo inicio se encontraba en otra hoja que no se conserv: no porque se le ejerza a ttulo de aficionado, sino porque estos <dos?> <interrumpido>. i y en correccin de .
b a

10

EMMANUEL LEVINAS

<h.22> Por otra parte, esto es porqu se ha podido decir que el lenguaje dice esencialmente el ser. A travs de la cpula<,> el lenguaje siempre dice lo que es. Ahora bien, el ser es la nocin inmanente por excelencia, la que el alma reencuentra siempre en s misma, como si ella fuera su autor.

Pero el lenguaje no como un monlogo que se tiene impersonalmente en {y que dice el ser revelndose en metforas}<,> no conlleva otra intencin {otro transporte qu} que no es cultural, que es tica a medida en que ella <llev<a>?> es elevada por un transporte que lleva en primer lugar hacia el prjimo ms all del mundo?a <h.23> El lenguaje, pero no como un monlogo que se tiene impersonalmentet y que dice el ser revelndose en metforas no conlleva otra intencin que no es cultural, que es tica a medida que es elevada por un transporte que ms all del mundo lleva hacia el Prjimo? <h.24> El significado Porque se parte de la metfora que dice el ser Debemos pregun<tar>nos ahora si elb pensamiento {no} puede el se transportarc ms all del sentido que le es familiar?d Es metafrico? {No puede contener ms que {Pero, el lenguaje como dirigido hacia el prjimo no tiene unae capacidad para acoger la novedad? A menos de s El no es [340] como lo quiso {Ya no es ms como lo pens} Platn<,> consignado a los recuerdos {y a la reminiscencia}? l no es {Esf lg no es Eso no es} irreductiblemente {El pensamiento no es ms memoria irreductiblet. En efecto, {Y} abrazarh un sentido que excede el pensamiento, es precisamente {siemp es por lo tanto, no es ms el} transformar en viejo hbito esta excesiva aventura <sic>i. Como lo dice Baudelaire en el poema que termina Les fleurs du mal Ah, qu el mundo es grande a la claridad de las lmparas! A los ojos del recuerdo el mundo es pequeo!12 y Sej conoce la invocacin de la muerte sobre la cual se termina el poema, {ltimo de Les fleurs du mal. La invocacin de} como la nica ruptura posible del crculo encantado de lo ya conocido, como del nico puerto de lo desconocido y <de la?> novedad, de la nica metfora.

Este prrafo est tachado por dos lneas oblicuas. Nota que no tiene referencia ni al pie de pgina ni al final del texto en el original francs, tampoco hay alguna indicacin por parte del editor francs. [N. de t.] b el en correccin de El. c transportar en correccin de transformar. d Todo lo que precede en esta hoja est tachado por lneas oblicuas. e una en correccin de su. f Es parece estar en correccin de es. g l parece estar en correccin de l. Adems, el tachado no permite ver si hay un guin entre Es y l. h En un primer momento, Levinas parece haber corregido la a minscula por una mayscula, en un segundo momento, parece haber reescrito una minscula (probablemente despus de haber tachado las dos primeras palabras de la frase, En efecto y haberlas remplazado por Y). i Ante lo que sigue en este prrafo, hay una llave ante la cual est escrita la cifra II. Frente a todo lo que sigue en esta pgina, a partir de la cita de Baudelaire, hay una llave ante la cual est escrita la cifra I. Por lo tanto, es necesario para la lectura, invertir el orden de estas dos partes del texto. j Se en correccin de se.
t

11

LA

METFORA

<h.25>a <Mecanografiada> 11 En efecto, hablamos de la trascendencia del ms all, de lo sobrenatural, de lo absolutamente otro y sobre todo de Dios, trmino de la analoga que rene todas estas expresiones, y precisamente oponemos a la nocin que est significada por todos esos trminos, la nocin de inmanencia. {}Tenemos, entonces, conocimiento de lo que desborda al conocimiento.{?} Lo que estos trminos designan no es un contenido cualquiera. A lo que el pensamiento apunta aqu, no es a lo trascendente o lo sobrenatural, sino solamente la trascendencia de lo trascendente, o la supernaturalidad de lo sobrenatural, o la alteridad de lo otro. A lo que se est apuntado en estas intenciones del pensamiento es al movimiento hacia el ms all y {por otra parte} si un contenido [341] viniera a corresponder a este movimiento, es decir, a detenerlo{,} introducira en lo humano, lo inmanente y lo natural y lo humano desmentira al instante la trascendencia misma de este movimientob. Sin embargo, el ms all tiene un sentido{,} incluso si no es un contenido sobre el cual el pensamiento tropieza como con un objeto. Este ltimo movimiento ms all de toda posicin necesario a la supuesta construccin de la idea del ms all no puede ser construido a su vuelta. Saber que un afuera existe cuando uno est {completamente encerrado} por dentro, transportar a la totalidad del mundo la suspensin de afirmacin posible en el interior del mundo, aplicar a la totalidad del ser la negacin posible en el interior del ser transformar una metfora relativac en un transporte absoluto es un gesto de pensamiento irreductible{,} que Descartes llam idea del infinito. Pero este paso al lmite y de ms all del lmite{,} supone un orden completamente diferente de significado que el del lenguaje diciendo el ser. En primer lugar se debe revelar el carcter de orientacin. Lo infinitamente que permite a la metfora sobrepasar todo lmite tiene <h.26>d siempre un significado positivo sin que sea posible concebirle una correspondencia negativa. Lo infinitamente pequeo es posiblemente infinito, un ms y ms...e Quisiramos mostrar la estructura de la conciencia en la cual puede aparecer este excedente en lo menos. 12 La metfora el transporte que permite aprehender un sentido sobrepasando la capacidad del pensador supone pues otro orden de significacin que el de los significados traducindose en palabras. El orden de significados traducindose en palabras lo hemos descrito ya. Es el orden de la cultura, el orden del ser adecuado al [342] pensamiento, y por consiguiente, recuerdo enf el pensamiento, siempre capaz de volverse sobre su pasado, orden del mundo en tanto que juego de significados que hacen brillar el significado a comprender, {significado} siempre comprendido por su concreto en el contexto de significacin. El otro orden de la significacin capaz de la metfora absoluta{,} sobrepasando la capacidad del pensador es el orden que solamente devuelve el lenguaje de las palabras posibles que es donde brilla el mismo rostro en el que se tiene el lenguaje.

Hoja mecanografiada al anverso con intervenciones manuscritas. En lo que sigue, sin duda, hay un corchete que pide hacer un prrafo. c En el interlineado, comenzando justo abajo de esta palabra, est este aadido poco legible y difcil de colocar, escrito con bolgrafo azul (los dems aadidos est escritos con pluma fuente azul): todas estas <xx> <xxxxxxxxx> la gnesis de la trascendencia ya est <informada / invalidada?> por ella. d Hoja mecanografiada al anverso con intervenciones manuscritas. e Todo lo que precede en este prrafo que comienza en la hoja anterior est entre corchetes escritos a mano. f en como correccin de de.
b

12

EMMANUEL LEVINAS

El significado del interlocutor en tanto que interlocutor, no es un significado como el que trasciende las palabras, no es metafrico como lo son los significados que constituyen el mundo se cual sea la {y aunque en gran medida en la cual el prjimo aparece en el orden del mundo de por {por} el rol que juega ah, el cual {aun}que sea la parte de la recitacin de rol sea grande en el discurso por el cual yo respondo a el {este} significado {mundano} que el interlocutor tiene para m en tanto interlocutor. Pero este {el} significado del interlocutor, en tanto que interlocutor, resalta sobre su significado mundano. Esto es <h.27>a en la medida que l resalta ah, en la medida de su abstraccin misma, yo le hablob. Todo lenguaje es lenguaje de hombre a hombre{,} en lo abstracto que rompe la historia. El transporte es aqu otra cosa completamente distinta que la comprensin. Es a este transporte que conviene reservar el sentido absoluto de la palabra metfora. Sin embargo, no es suficiente poner el significado del interlocutor como el de un T apareciendo al Yo [Je]. l es susceptible de una descripcin fenomenolgica ms completa. Cmo el significado puede al mismo tiempo significar y no ser envuelto por la inteleccin? Si abordando al interlocutor nos introducimos en otro orden de significacin, es que Lac relacin con el interlocutor no regresa {para el Yo [Moi]} de mantenerse como un yo [moi] dominando a su interlocutor, yd reencontrndole en s como un {a ttulo de} recuerdo. No re {Es por eso que aqu tenemos que hacer un nuevo orden de significacin} {Sin embargo, no re}encontrar al prjimo en s, toma un sentido positivo: {es} ser puesto en cuestin por el Otro {l.} La puesta en cuestin del Yo [Moi]e por el Otro, se precisa a su regreso como una obligacin de responder. No solo el Yo [Moi] toma conciencia de esta necesidad de responder, como si se tratar de una obligacin o de un deber sobre el que puede decidir, lf es en su misma posicin, de extremo a extremo, responsabilidad. La estructura de la responsabilidad mostrar lo que el Prjimo interpela en el rostro de ms abajo y ms alto abriendo la dimensin de la elevacin. Ser Yo [Moi] delante del interlocutor significa, entonces, no poder esconderse a la responsabilidad. En lugar de aniquilar al Yo [Moi], la puesta en cuestin lo devuelve solidario con el Prjimo de una manera incomparable y nica. No solidario como la materia es soli<h.28>gdaria con el bloque del cual forma parte, o como un rgano con el organismo donde tiene su funcin. El Yo [Moi] es solidario del no-yo [non-moi] como si todo el destino del Otro estuviera entre sus manos. Y el hecho de que nadie pueda responder en mi lugar es precisamente la unicidad del Yo [Moi]h. Aqu la relacin con lo que es exterior con la significacin del Prjimo es, en tanto que responsabilidad, muy urgente para permitir tiempo de regresarse {para rememorarse, o para reflexionar sobre s}. La puesta en cuestin del Yo [Moi] por el Otro, no es inicialmente

Hoja mecanografiada con intervenciones manuscritas. hablo en correccin de habla. c La en correccin de la. d y en correccin de porque. e Yo [Moi] en correccin de Mismo [Mme]. f l en correccin de l. g Hoja mecanografiada con intervenciones manuscritas. h Levinas puso adelante de la siguiente frase un corchete que abre y pide, sin duda, hacer un prrafo.
b

13

LA

METFORA

un acto de reflexin donde el Yo [Moi] resurge glorioso y sereno. La puesta en cuestin de s es un altruismo total. Lo que quiere decir que el Prjimo en esta relacin es infinitamente ms que el Yo [Moi] que le responde y [344] que responde de l.a El Otro que provoca, {entonces}, unb movimiento tico en la conciencia, {el nico que pudiera} y que estropea{r} la buena conciencia de la coincidencia del Yo [Moi] con l mismo en el recuerdo.c {La responsabilidad para el otro} conlleva un aumento inadecuado para la intencionalidad. A causa de este aumento inasimilable, hemos llamado a la relacin que le une al Yo [Moi], idea del infinito. La idead del infinito es la metfora por excelencia. La idea del infinito consiste, precisa y paradjicamente, en pensar ms de lo que es pensado{,} en le {le} conservando sin embargo en lae desmesura en relacin con el {de lo que es} pensadof.g La idea del infinito consiste en asir lo inasible garantizndole, sin embargo, su condicin de inasible. Si hubiera en {Si} la idea del infinito, apuntada {apuntara de una manera} adecuada lo inasible o lo impensable, ya no sera idea del infinito <sic>. Y sin embargo, si el exceso o el aumento inasible o impensable no concerniera en nada al pensamiento apuntando un objeto {Yo [Moi]}, no habra tenido ms la idea de infinito. Nuestro anlisis intent mostrar que la metfora por excelencia o la idea del infinito{,} es de la significacin tica. <h.29>h Descartes {no da a la idea del infinito el sentido tico. l} hace, en efecto, la distincin entre la concepcin conforme con el alcance de nuestro espritu, tal como cada uno reconoce tener <demasiado en> s mismo el infinito<,> y la concepcin completa y perfecta de las cosas, es decir, que comprende todo lo que hay de inteligible en ella<s>, que es tal como nadie la ha tenido jams13. Pero esta distincin plantea el problema ms que resolverlo. La idea del infinito en el hombre sera una concepcin [vise] imperfecta y parcial de este infinito? Pero cmo puede haber del infinito una [345] comprensin parcial? Cmo se anuncia un todo en una parte? Cmo el objeto intencionado [vis] por un pensamiento es bruscamente desbordado sin que, aqu<,> la estructura del pensamiento, en tanto relacin con el infinito, no sea profundamente perturbada? {}Se dir que el infinito puede afectar al Yo [Moi] por el hecho de que el excedente inasible tuviera una presencia simblica{?} {Pero la presencia simblica} no se explica ms que por la perturbacin de la intencionalidad por el hecho de oposicin al dominio perfecto del objeto, el Infinito desmonta [dsaronne] su idea por el sujeto en la intencionalidadi. Esta perturbacin consiste en el hecho de que el Yo [Moi] recibe absolutamente, aprende absolutamente, {(}no en un sentido socrtico{)}, un significado que no prest{, y} precediendo toda Sinngebung14.j La relacin con el infinito que pone en cuestin pero llama de urgencia al punto de no dejar tiempo para regresarse ni para encerrarse en lo privado, en efecto, no es una intencin mutilada, amputada de su poder de reflexin, o an anterior al conocimiento
a

Levinas puso adelante de la siguiente frase un corchete que abre y pide, sin duda, hacer un prrafo. un en correccin de este. c . en correccin de ,. d La en correccin de la. e la en correccin de su. f pensado en correccin de pensamiento. g . en correccin de :. h Hoja mecanografiada con intervenciones manuscritas. i Levinas puso aqu un corchete que cierra y que, probablemente, pide hacer un prrafo. j Es conveniente no leer el . que Levinas olvid tachar.
b

14

EMMANUEL LEVINAS

crtico de s. Es, en cierta medida, condicin de toda reflexin y de su movimiento contra natura. La pura reflexin no puede tener la primera palabra en la espontaneidad de una fuerza que va. {que aprende en su movimiento directo, en su que es de inmediato obediencia, obligacin y responsabilidad ante incluso Solo una intencionalidad tica piensa de la responsabilidad para el Prjimo concilia contiene ms de lo que contiene y puede regre<sar> asimilarse en la reflexin, ya que la relacin con el Prjimo tiene un carcter de urgencia que no deja tiempo para regresarse.} <Fin de lo mecanografiado> <h.30>a <Al anverso> I. No se trata de un estudio sobre el lenguaje. [346] II. Se trata de dirigirse hacia la metfora en la medida que parece anunciar la posibilidad para el pensamiento de ir ms all de su capacidad de encontrarse ms all del punto en donde l se encuentra de trascendencia. III. Primera observacin: la metfora en sentido comparativo como estructura de todo significado cultural estudiada en la comprensin del sentido de las palabras aunque la cultura sea colectiva (pero fuera del dilogo en un monlogo: hablar a s mismo). Carcter de juego que conserva el arte y la cultura. Resultado: no trascendencia; ms all puramente relativo. IV. No existe el significado en otro sentido que <ese?> que aquel que se fig se aprendera a travs de las palabras y en las actividades culturales y en donde le se cumplira esta <no?b> aprensin de lo ms por lo menos? La metfora en la relacin con el Prjimo. El lenguaje en tanto nueva comprensin en relacin con el pensamiento la intencionalidad que se dirige sobre su objeto o incluso que lo aborda a partir de los significados (metfora)<.> Retomar de mi conferencia en la S. F de Ph.15 La metfora = idea del infinito = Dios es la metfora de las metforas, que aporta el transporte necesario para ir poner absolutamente los significados mismos que son transgredidos en las metforas del primer <se?> <Al reverso> La significacin tica cumple la pretensin de la metfora. Orden que precede la cultura, pero que ya est ms all de los tomos<.> Platn Carta VII16 [347]

Hoja manuscrita por ambos lados. Se trata de una invitacin de bodas doblada en dos que Levinas utiliz desdoblada. Parece que en primer lugar escribi sobre el reverso en blanco (con pluma fuente azul, ciertas tachaduras estn con bolgrafo negro), despus lo hizo sobre una parte del anverso impreso (con bolgrafo negro). La presente hoja lleva el nmero 30 escrito, como los dems nmeros de las hojas de la conferencia, con lpiz rojo. b Es difcil de conjeturar la palabra que Levinas habra pensado escribir.

15

LA

METFORA

<Bibliografa> F. K. Schumann: Gedanken Luthers zur Frage der Entmythologisierung en Wort und Gestalt, 195617. Snell, Die entdeckung des Geistes, p.258 195518 Mauthner, Beitrge zu einer Kritik der Sprache 190119. Stenzel, Uber den Einfluss der griechischen Sprache auf die philosophische Begriffsbildung (aN. Jahr. Fr <das> klassische Altertum XXIV 192120. I. A. Richards The Philosophy of Rhetoric, 193621.
1 El ejemplo La tierra es como una naranja retoma, simplificando, un verso de Paul Eluard en Lamour la posie, Premirement, n VII, en uvres compltes I, Pars, Gallimard, Pliade, 1968, p. 232: La tierra es azul como una naranja. 2 Verlaine, Chanson dautomne, Pomes saturniens, en uvres potiques compltes, Pars, Gallimard, Pliade, 1962, p. 72. 3 Cf. Kant, Crtica de la razn pura. Prlogo, traduccin y notas de Pedro Ribas. Taurus. Mxico: 2006. p. 46 (Introd., parte III, A5 B9): La ligera paloma que siente la resistencia del aire que surca al volar libremente, podra imaginarse que volara mucho mejor an en un espacio vaco. 4 Segn la expresin de Verlaine en Art potique, en uvres potiques compltes, op. cit., p. 327: Toma la elocuencia y turcele su cuello!. 5 Anatole France, Le Jardin dpicure, edicin revisada y corregida, Calmann-Lvy editores, Pars, 1923. 6 Cf. Baudelaire, Correspondances, en Les fleurs du mal, uvres compltes I, op. cit., p. 11, y Rimbaud, Voyelles, en Posies, uvres compltes, Pars, Gallimard, Pliade, 1972, p.53. 7 Cf. Karl Lwith, Gesammelte Abhandlungen, Zur Kritik der geschichtlichen Existenz, Stuttgart, W. Kohlhammer, 1960, p. 222; y B Snell, Die Entdeckung des Geistes, Studien zur Entstehung des Europischen Denkens bei den Griechen, Hamburg, Claassen Verlag, 3. Auflage, 1955, p.269 [La dcouverte de lesprit. La gense de la pense europenne chez les Grecs, tr. M. Charrire et P. Escaig, Combas, d. De lEclat, 1994 p.269]. 8 Cf., por ejemplo, Eugne Minkowski, Le Temps vcu [1933], Pars, PUF, Quadrige, 1995, p. 74. 9 M. Dufrenne, La Notion da priori, Pars, PUF, 1959. Cf. Levinas, A priori y subjetividad. A propsito de la nocin de a priori de Mikel Dfrenne en Descubriendo la existencia con Husserl y Heidegger. Trad. Manuel E. Vzquez. Editorial Sntesis. Madrid: 2005. pp. 256-265. 10 Cf. Platn, Cratilo, 400d ss., y Carta VII, 341b ss. y 343a ss. 11 Sobre Biffures de M. Leiris, cf., tambin el artculo de 1949, La transcendance des mots. propos de Biffures, reimpreso en Fuera del sujeto. Editores Caparrs. 2002. 12 Cf. Baudelaire, Le voyage, en uvres compltes, op. cit. p.129. 13 Descartes, Rponses aux cinquimes objections, in uvres philosophiques II, F. Alqui d., Pars, Garnier, 1992, p. 808 (Estas Rponses no aparecen en Adam & Tannery IX-1). 14 Nocin husserliana que Levinas traduce por el acto de prestar sentido, y de la cual subraya que en Husserl constituye la significacin propia de la intencionalidad de la conciencia. (cf. Descubriendo la existencia con Husserl y Heidegger. op. cit. La obra de Husserl. pp. 31-91). 15 Probablemente se trata de Transcendance et Hauteur, conferencia pronunciada el 27 de enero 1962 en la Sociedad francesa de filosofa; cf. Libertad y Mandamiento. Trad. Silvana Rabinovich, en La huella del otro. Editorial Taurus. Mxico:2000. pp. 75-93. 16 Cf. Supra, hoja 15 y nota 10. 17 F. K. Schumann, Gedanken Luthers zur Frage der Entmythologisierung, en Wort und Gestalt, Gesammelte Aufstze, WittenRuhr, Luther-Verlag, 1956. 18 B. Snell, Die Entdeckung des Geistes, Studien zur Entstehung des Europischen Denkens bei den Griechen, op. cit. 19 Fritz Mauthner, Beitrge zu einer Kritik der Sprache, Stuttgart, J. G. Cotta, 1901. 20 Julius Stenzel, ber den Einfluss der griechischen Sprache auf die philosophische Begriffsbildung, en Neue Jahrbcher fr das klassische Altertum, Geschichte und deutsche Literatur und fr Pdagogik, Bd. 47, 24. Jg. (1921). 21 I. A. Richards, The Philosophy of Rhetoric, Oxford University Press, Nueva York y Londres, 1936.

Falta el parntesis que cierra.

16

Вам также может понравиться