Вы находитесь на странице: 1из 16

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

ENTRE MITOS E RITOS: vozes enunciativas do latim popular Lucrcio Arajo de S Jnior*

Resumo:Este estudo busca compreender os entrelaamentos da memria e do imaginrio social das produes simblicas do canto popular religioso denominado bendito. Neste sentido, o objetivo mostrar que, enquanto representao social e manifestao discursiva, a prtica ritual dos benditos est indissociavelmente ligada s tradies culturais que culminam em construes identitrias. Essa perspectiva relaciona a noo de interao no apenas com as situaes face a face, mas a situaes enunciativas dos processos dialgicos em sua complexidade. Assim, a concepo de linguagem como comunicao social aqui ultrapassa o mbito meramente pessoal, ultrapassa o conceito psicolgico de sujeito, voltando-se para os mecanismos de constituio e determinao das condutas humanas, que esto baseadas nas condies materiais e ideolgicas de vida em sociedade. Palavras-chave: imaginrio; representao; ideologia; interao; benditos. Abstract: This study it search to understand the interlacements of the memory and of imaginary the social one of the symbolic productions of it sing popular religious called bendito. In this direction, the objective is to show that, while social representation and speeches manifestation, the practical ritual of the benditos is on to the cultural traditions that culminate in identity constructions. This perspective not only relates the notion of interaction with the situations face the face, but ace enunciative situations of the dialogues processes in its complexity. Thus, the conception of language as social communication exceeds the personal scope mere, exceeds the psychological concept of person here, turning itself toward the mechanisms of constitution and determination of the behaviors human beings, who are based on the material and ideological conditions of life in society. Keywords: imaginary; representation; ideology; interaction; benditos. Rsum: Cette tude il cherche comprendre les entrelacements de la mmoire et du imaginaire social des productions symboliques du chant populaire religieux appel bendito. Dans ce sens, l'objectif est montrer que, tant que reprsentation sociale et manifestation discursiva, la pratique rituelle des benditos indissociablement est lie aux traditions culturelles qui culminent dans des constructions identitaires. Cette perspective rapporte la notion d' interaction non seulement avec les situations face la face, mais l'as situations nonciatives des processus dialgicos dans sa complexit. Ainsi, la conception de langue je mange communication sociale ici dpasse le contexte simplement le personnel, dpasse le concept psychologique de sujet, en se tournant pour les mcanismes de constitution et de dtermination des conduites humaines, qui sont bases sur les conditions matrielles et idologiques de vie dans socit. Mots cl: imaginaire; reprsentation; idologie; interaction; benditos.
*

Professor do Instituto Federal do Rio Grande do Norte Campus Joo Cmara. Doutor em Lingustica pelo Programa de Ps-graduao em Lingustica da UFPB com estagio na Universidade de Lisboa. Email: lucrecio.sa@gmail.com

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

Introduo O catolicismo, na prtica, no um sistema monoltico, mas um complexo de crenas, de mitos e de cultos, eruditos ou populares, impostos pelas teologias, mas tambm inventados pelo povo. A complexidade de uma resposta concludente sobre a origem popular dos enunciados em latim traz, contudo, outros pontos polmicos. Com a tentativa de tentar fazer um mapeamento das prticas litrgicas populares, a Igreja da Amrica Latina criou o CEHILA - Centro de Estudos Histricos da Igreja na Amrica Latina (HAUCK et.al, 1992 & HOORNAERT, et.al, 1992). Estudos realizados por esse Centro mostram, de fato, que existem cantos em latim espalhados mundo afora. Na opinio dos pesquisadores, contudo, esse latim popular desprovido de nexo lgico-causal, uma vez que o canto fazia parte de ritos que h muito deixaram de ser exercidos oficialmente pela Igreja. Observando as recolhas da pesquisa de campo e as entrevistas por mim realizadas possvel afirmar que o canto em latim denominado bendito revela dentro da sociedade em que toma parte o carter mtico-potico, no plano do agir coletivamente. Com o canto religioso se realizam muitas tarefas diferentes. O canto , pois, uma ferramenta lingustica, concebida e procurada na medida em que os indivduos pem em prtica o imaginrio social. Este estudo busca compreender os entrelaamentos da memria e do imaginrio social das produes simblicas do canto popular religioso denominado bendito. Neste sentido, o objetivo mostrar que, enquanto representao social e manifestao discursiva, a prtica ritual dos benditos est indissociavelmente ligada s tradies culturais que culminam em construes identitrias. Esta anlise fundamenta-se cientificamente no paradigma do nomadismo das vozes (c.f. ZUMTHOR, 2002), levando em conta as adequaes do canto com os fatos sociais e as produes simblicas convenientemente apreendidas de acordo com os interesses locais dispostos nos dois campos de saber: o imaginrio e a memria. Tomando como paradigma a identidade social, o corpus utilizado para este estudo se constitui de pesquisas de campo e pesquisa documental realizadas no Brasil e em Portugal. O percurso seguido nas pesquisas foi simultaneamente descritivo e interpretativo. As recolhas foram realizadas desde o perodo de outubro de 2005. A partir do levantamento histrico, antropolgico e lingstico das tradies religiosas portuguesas evidencia-se que alguns cnticos foram transportados para o Brasil Colonial na dispora lusitana dos cantos sacros em latim que culminaram nos benditos populares: Kirie Eleison, Ladainha de Nossa Senhora, Agnus Dei, Tota Pulcra, Veni , Tantum ergo e o Canto de Vernica: Oh vos omnes. Ao chegar ao Brasil, a cultura europia, 74

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

dentro do processo de trocas simblicas permitiu ao canto (ainda mais) permutas e combinaes entre hbitos, valores e imagens. Nos ritos que elabora, o povo consegue manter a herana tradicional do canto em uma mistura com o portugus. A partir da constituio pragmtica do canto, ou seja, da mensagem veiculada, esto pressupostos axiolgicos e ideolgicos, em torno dos quais os atores sociais manifestam aes rotineiras, realidades criadas que constituem a moblia` do mundo em que habitam. No uso lingstico das performances culturais h implicitamente uma srie de relaes discursivas embutidas em cada ato. Isso equivale prpria identidade do sujeito com a sociedade de que toma parte, aos valores simblicos do imaginrio, memria coletiva. Assim, a dimenso de um bendito, considerado em seu todo, possui uma estrutura muito profunda na qual o prprio canto se decompe. No se pode chegar a uma interpretao do seu significado e do uso lingstico sem referncia sociedade que o engendra.

1. Vozes circulares de uma Identidade partilhada A existncia do canto em regies diversificadas evidencia uma identidade partilhada. Tal identidade se caracteriza pelo alocamento das estruturas e processos centrais de cada sociedade: com o canto, se partilham antigas referncias que proporcionam aos indivduos uma estabilidade no mundo social. Atravs do estudo de campo, possvel ter um quadro bastante exemplar dos benditos em latim utilizados pelo povo, e sua pertena a espaos geogrficos diversificados. Vejamos em uma sntese:

Kirie Eleison Ladainha de Nossa Senhora Agnus Dei Tota Pulcra Veni

BRASIL Poo Joo de Pessoa Jos de Moura x x x x

Vale do Jequitinhonha

Florianpolis

PORTUGAL Lisboa Bragana

Miranda do Douro

X X

x x

x x

x x

x x x

X X

x x

x x

x x

x x

75

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II Canto de Vernica: Oh vos omnes Tantum ergo x x x x

Quadro 1 - Cantos em latim encontrados no processo de nomadismo das vozes

O quadro acima apresenta benditos nos lugares em que a pesquisa de campo foi realizada. Mas preciso acrescentar que a pesquisa documental mostra resultados que revelam ser o canto em latim algo comum s festividades populares mundo afora, resultado do processo civilizatrio cristocntrico. Esses cantos passaram a constituir ritos no oficiais criados no espao domstico. O catolicismo, na prtica, no um sistema monoltico, mas um complexo de crenas, de mitos e de cultos, eruditos ou populares, impostos pelas teologias, mas tambm inventados pelo povo. Ressignificados, em se tratando do uso, o povo oferece novos sentido e significado ao canto em latim, de acordo com seu gosto, interesse e vontade. No canto em latim dos ritos populares, transmisso e recepo so concretizadas de acordo com a forma com que cada grupo faz o seu sistema de cultos, da surgem diferente modos de expresso e produo lingstico/simblica; cada sociedade tem em sim as regras do jogo permanente da voz, da relao desta com a criao e tradio, da reiterao. O repertrio dos benditos, hoje, numa prosdia particular a cada lugar (mesclado lngua vulgar), denota o poder da voz como transmissora da movncia de experincias arcaicas. O que importa saber ao se buscar questionar o mecanismo dialgico da cultura o processo no qual os ritos populares fazem surgir novos espao para realizar os cnticos, desterritorializando-os, reterritorializando-os. Assim, j na Idade Mdia, como observa Vauchez (1995), essas variaes se situavam sempre no mbito de certos limites impostos pelos dados fundamentais da Revelao e pela Tradio. A desterritorializao favorecida por um poo profundo de distanciamento entre os clrigos eruditos e o povo inculto: o catolicismo popular margem da ortodoxia faz surgir diversas maneiras de praticar os ritos e viver a mensagem crist. Nesse sentido, a releitura do canto, luz da desterritorializao se d a partir do domnio da imaterialidade. Nessa desterritorializao, os localismos, as prticas cotidianas de trabalho, de manipular os alimentos, das relaes de parentesco, como fonte de identificao cultural, surgem como referncia simblica para dar novos sentido e significado ao canto, transformando-o num no-lugar dos ritos domsticos locais. Esses novos ritos, dos quais o 76

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

canto linguagem, se definem como espaos aglutinadores de identidades, na medida em que os sujeitos se unem simbolicamente e afetivamente a partir da mensagem verbal veiculada. Para os leigos, a mensagem do canto forma a base moral, tica e comportamental da sociedade e, acima de tudo, mostra a admisso sacramental. Na prtica popular, principalmente, o cristo alimenta-se do texto oral, unindo em um s corpus, o cristianismo e o pensamento antigo. Por exemplo, em Poo, de Jos de Moura/PB, o Tanto Ergo, canto para adorao do Santssimo, entoado com instrues especificas, prpria das culturas medievais. A festa deve ser celebrada na Igreja com luxo nos paramentos, vasos e objetos sagrados, bem como nos trajes. O canto, que entoado nas novenas do Sagrado Corao de Jesus de maneira especial, tem sido melodiado, geralmente, em estilo de valsa , herana do Motetos que apareceu a partir do sculo XVI. Nessa comunidade no existe nenhum livro litrgico com o rito solene acerca da Adorao. A Festa um culto Novenrio sem padres e a performance do canto se d na possibilidade de se recitar diante da Imagem, Tantum ergo Sacramentum Vneremus cernui Et antiquum documentum Novo cedat ritui Prastet fides supplementum Sensuum defectui.

Depois da procisso, ao retornar Igreja, tem-se o seguinte esquema de celebrao: Depositam a Imagem do Sagrado Corao de Jesus no altar e oferecem a Exposio do Santssimo na custdia; No Tempo de adorao, mais ou menos prolongado recitam-se as oraes no novenrio at ao fim das preces; Terminadas as preces (e eventualmente o Pai Nosso), o presidente da celebrao fica de joelhos diante do altar; Entretanto, canta-se a estrofe: Ao divino Sacramento - Tantum ergo - (que tambm pode ser seguido do Pai Nosso, se as preces no terminarem por ele); Depois os assistentes se ajoelham, fazem inclinao, Imagem do Santo; Depois se levantam e dizem: Oremos. Faz-se uma breve pausa em silncio; depois o presidente faz uma reflexo sobre algum tema relevante para a comunidade; Terminada a orao, o presidente sobe ao altar, genuflecte, toca o santo e faz o sinal da cruz sobre o povo, se benze e beija a prpria mo sem dizer nada;

77

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

Depois de dar a bno, o presidente da celebrao continua de joelhos diante do altar, enquanto o povo, se for oportuno, profere alguma aclamao adequada e se dirige para tambm se benzer e beijar o santo; A seguir, o presidente diz: o Senhor esteja convosco. E o povo responde: Ele est no meio de ns! O presidente do rito acrescenta, por fim: Ide em paz, e o Senhor vos acompanhe. O povo responde: Graas a Deus! A originalidade do catolicismo popular surge numa perspectiva que enfraquece progressivamente a secularizao do canto em latim. Neste estudo, os aspectos histricos no podem ser deixados de lado, tampouco a contextualizao que funda o espao da teatralidade de todos os elementos engajados neste fenmeno to caro a nossa religiosidade popular. Como observado, so muitas as regies que utilizam da mensagem em latim nos seus ritos, variando na forma. Nos cultos Nossa Senhora, a Ladainha geralmente dividida em vrias sees, no necessariamente correspondentes s sees do texto original, diferenciando-as pela utilizao de andamentos e texturas musicais contrastantes. Em muitos lugares as celebraes marianas so as mais importantes manifestaes. A Ladainha, do grego litaneuein e do latim litania significa 'pedir insistentemente'. Trata-se de um tipo de rogao responsorial, usada tanto em funes litrgicas quanto em devoes particulares. Originada na procisso de rogaes e de penitncia praticada em Roma desde o sculo VI, j inclua as invocaes iniciais Kyrie eleison , Christe eleison, Christe audi nos, Christe exaudi nos, usadas at hoje. Novas invocaes foram acrescentadas entre os sculos VII e IX, como as dos Santos, sempre respondidas pelo povo com ora pro nobis (rogai por ns).

Kyrie, eleison. Christe, eleison. Kyrie, eleison. Christe, audi nos Christe, exaudi nos Pater de caelis Deus, miserere nobis. Fili redemptor mundi, Deus, Spiritus Sancte, Deus,

Sancta Maria, Sancta Dei genitrix, Sancta Virgo Vigenum, ora pro nobis Mater Christi, ora pro nobis, ora pro nobis Mater divinae gratiae, 78

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

Mater purrissima, Mater castissima, ora pro nobis Mater inviolata, ora pro nobis Mater intemerata, Mater amabilis, Mater admirabilis, ora pro nobis Mater boni consilii, ora pro nobis Mater creatoris, Mater salvatoris, Virgo pridentissima, ora pro nobis Virgo veneranda, ora pro nobis Virgo predicanda, Virgo potens, Virgo clemens, ora pro nobis Virgo Fidelis, ora pro nobis Speculum justicatiae, Sedes sapietae, Vas spirituale, ora pro nobis Vas honorabile, ora pro nobis Vas insigne devotionis, Rosa mystica, Turris davidica, ora pro nobis Turris ebrnea, ora pro nobis Domus urea, Foederis arca, Janua caeli, ora pro nobis Stella matutina, ora pro nobis Salus infirmorum, Consolatrix afflictorum, Regina angelorum, ora pro nobis Regina patriarcharum, ora pro nobis Regina prophetarum, Regina apostolorum, Regina matyrum, ora pro nobis Regina confessorum, ora pro nobis Regina virginum Regina sanctorum omnium Regina sine labe originali concepta, ora pro nobis Regina sacratissimi rosarii, ora pro nobis Regina pacis, ora pro nobis

Agnus dei, qui tolli peccata mundi, parce nobis, Domine. Agnus dei, qui tolli peccata mundi, exaudi nos, Domine. Agnus dei, qui tolli peccata mundi, parce nobis, Domine.

Nos ritos populares, porm, essas sees sofrem alteraes funcionais e estticas. Em Poo de Jos de Moura/PB, a Ladainha em si mesma considera apenas a terceira parte, 79

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

iniciando-se, respectivamente, pelas palavras Sancta, Maria, Santa Dei Genitrix, enquanto que o Kirie e o Agnus constituem invocaes irregulares, entendidos como cantos autnomos e no integrados diretamente Ladainha. Nessa comunidade, a Ladainha cantada durante os trinta e um dias do novenrio do ms de maio, o que motivou os intrpretes locais a desenvolver vrias melodias para o mesmo texto, razo pela qual h um impressionante nmero de solfas compostas. As Ladainhas tambm so comuns em Lisboa, nos dias em que se celebram Nossa Senhora. usual em Bragana no Santurio de Nossa Senhora da Serra. A populao de Miranda do Douro utiliza sua forma em 8 de dezembro. Tambm, num registro feito para este estudo na Igreja de So Martin em Salamanca (Espanha), a Ladainha apareceu recitada depois do Rosrio. Esse latim, na configurao do catolicismo popular, se gera nos trabalhadores, donas de casa, agricultores, pescadores, constituindo seu modo de se situar no mundo e faz-lo, numa conscincia cosmognica do tudo de si mesmo. Criam-se assim condies de subsistir antiga resignao e passividade em face do grande mundo na concepo da ordem sagrada, que comea a se explicar por uma memria secular e dinmica. Desse modo, que se vo formando e preenchendo as condies para integrao das populaes nas formas de vida dos trabalhadores livres e para o exerccio do seu papel social. Esses rituais foram

estabelecidos pela tradio, e so mantidos e transformados de gerao em gerao: o modo de bater o sino da Igreja, as msicas tocadas nas festividades, a ordem de precedncia nas procisses, o tipo de bendito cantado e ladainha atribuda a cada santo (a). As festas que hoje configuradas nestas sociedades atendem s tradies que as fixaram. 2. Anlise crtica da produo simblica A constituio ritual do bendito fruto da capacidade criativa do povo. Com o canto os indivduos articulam uma viso de conjunto destinada a promover a conscincia imaginativa dos princpios, dos problemas, procedimentos e virtualidades humanas e divinas. Ao texto do canto so atribudos sentidos cujo fundamento versa sobre os prestigiosos tpicos de reflexo da prpria existncia humana. Prprio dos rituais religiosos populares, o bendito tem importncia capital para a constituio ontolgica da sociedade de que toma parte. Os cantos citados neste estudo esto em exerccio em ritos devocionais espalhados mundo afora, mas a sua referncia no a mesma, dada a mudana operada de acordo com a intencionalidade subjetiva e objetiva de cada grupo. Como j observado, os cantos so adaptados aos interesses locais, aos anseios do 80

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

grupo. A seleo operada pela sociedade est diretamente relacionada s especializaes funcionais e aos seus correspondentes modos de vida. Est longe da pretenso deste estudo, porm, fazer um mapeamento das performances locais. O que est ao alcance desta anlise, na tessitura do jogo vocal, a percepo dialgica, do vai e vem das vozes no processo ininterrupto da memria e do imaginrio. Essas vozes desenvolvem-se em torno de temas cotidianos, imagens que o ser humano constroi para os ncleos ao redor dos quais ele prprio converge e se organiza. De acordo com Zumthor (2000), a performance do canto prpria de toda comunidade. O canto, que assim como o mito, assume uma funo social (c.f. Murad), dse pela necessidade de um povo, de uma cultura e mesmo de uma nao. Na perspectiva de entender o que seja o bendito , sua definio mais explcita s possvel atravs do conceito de forma simblica. Por forma simblica, seguindo Cassirer (1998), h de entender-se toda a energia do esprito em cuja virtude um contedo espiritual de significado vinculado a um signo sensvel concreto e lhe atribudo interiormente. Nesse sentido, na linguagem do canto, o mundo mtico-religioso e a arte se apresentam como outras tantas formas simblicas particulares. Cassirer (1998) defende a tese de que todo conhecimento e toda relao do homem com o mundo se d no mbito das diversas formas simblicas. A Energia Espiritual (Energie des Geistes), na sua obra, deve ser compreendida como aquilo que o sujeito efetua espontaneamente, ou seja, no recebe passivamente as sensaes exteriores, mas sim as enlaa com signos sensveis significativos. Da que toda relao do homem com a realidade no imediata, mas mediada atravs das vrias construes simblicas. No bendito, atravs de signos e imagens, pode-se fixar determinados pontos do fluxo temporal das experincias. O canto constitui, assim, mais um componente fundamental da cultura, operando socialmente de muitas maneiras. Assim, qual o potencial de uma perspectiva para a interpretao da produo simblica? No mbito da pesquisa realizada tem-se que os cantos sagrados resultam das experincias coletivas humanas. As emoes so transformadas em imagens e essas imagens compem a interpretao do mundo exterior e interior. Ou seja, com o canto, o homem comea a aprender uma nova e estranha arte: a arte de exprimir (e isso significa organizar) seus instintos mais profundamente enraizados, as suas esperanas e temores. O canto (assim como o mito) acaba por mapear o espao e seus elementos e, insere o homem num tempo e num horizonte ansioso por realizaes. Deste modo, impe uma tica s relaes entre homem e divindade e, conseqentemente, entre homem e homem 81

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

(MURAD, 2005, p. 1). O bendito s existe em uma sociedade em que o mito constituinte. Revelado na dimenso do imaginrio, o processo de significao do canto no ocorre apenas no que tange sociedade, mas prpria formao do indivduo. Com o cruzamento das culturas na dinmica prpria do processo histrico, as correntes migratrias tendem a alargar cada vez mais o conceito de bendito, e tambm as suas funes: para lamentaes e penitncias, para se velar um defunto, para o dia de finados, para beijar o santo, para as folias de reis, para o natal, para do dia das mes, para a Semana Santa. Os benditos em latim fazem parte de novenas e procisses, servem para dar ao rito um ar de solenidade. Funcionam como cantos de invocao e louvao. Vale observar que existem tantos benditos quanto necessidades. Em portugus o canto faz referncia a diversos Santos (as) necessidades especficas: Bendito de So Jos, Bendito de Nossa Senhora, Bendito do Senhor Morto, Bendito de Santa Terezinha, Bendito do Anjo da Guarda, Bendito de So Francisco, Bendito de Santa Barbara; e, Cantos de beijar, cantos de coroao, cantos de romaria, canto para a bandeira, para acompanhar a folia de reis, para a pomba do divino, para o nascimento de Jesus, para as plantaes, para a seca, o bendito das trovoadas, etc. As divergncias geogrficas, climticas, ecolgicas fazem com que a configurao da mensagem do canto seja movente. A linguagem discursiva do bendito, por se tratar de interesses especficos de uma determinada sociedade, ao se dirigir aos santos relata anseios, temores, sentimentos, valores e uma infinidade de itens impregnados nas mais variadas sociedades do mundo, e apresenta o reflexo da convivncia humana. A identidade cultural partilhada pelos benditos fruto da miscigenao de diferentes povos, o que, de alguma maneira, justifica as diferenas operadas no modo de conceber o canto num ou noutro lugar. Nos benditos, a identidade social pode ser reconhecida pelos smbolos, schmes e arqutipos dispostos no texto (c.f. DURAND, 1993); smbolos que regulam e orientam a vida dos membros da sociedade. Apresentamos, a seguir, algumas observaes de ordem geral que a nosso ver constituem os mecanismos de arquivamento do latim em memria:

a) predileo por dsticos Regina prophetaru(m) Regina apostoloru(m)

b) utilizao dos sufixos para criao de efeito sonoro. 82

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

Virgo prudentissima! Mater clementissima!

c) emprego de nomes prprios para simbolizar determinada caracterstica iconogrfica: Sancta Maria Regina Angelorum Mater Christie Christie Eleison d) palavras clssicas com significado cognato: Tantum ergo Sacramentum Sancta Trinitas Filii, redemptor mundi, Deus Christe, exaudi nos Mater Christi Mater divina gratiae Mater purissima Mater castissima e) designativos de posio social: Regina angelorum Regina patriarcharum Regina prophetarum Regina apostolorum Regina martyrium Regina confessorum Regina virginum f) emprego da repetio Virgo prudentissima Virgo veneranda Virgo praedicanda Virgo potens Virgo clemens Virgo fidelis Adotando esse ponto de vista, o conceito de situao da performance engloba: a) a sensibilidade existencial ligada aos fatos no mundo, qual ao emitir-se um enunciado pode ser avaliada em termos de referncia; b) a situao elaborada no processo de constituio e representao das identidades, que constitui o ponto de ligao entre o texto em latim e a prtica cotidiana. nesse sentido que se pode afirmar que a linguagem do canto constitutiva das prprias possibilidades de significao. 83

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

Enquanto linguagem, o canto popular religioso realiza aes, modificador, justificando; a linguagem deste, como rea a ser investigada. Pode ser considerada, ento, como ponto de partida para a anlise do significado de conceitos problemticos do ponto de vista lingstico e filosfico. Enquanto enunciao, a linguagem do canto s se torna inteligvel dada a sua funo potica. Nessa acepo o sentido literal das palavras no suficiente para explicar o que o interprete quer significar. Na prtica ritual o sentido de um bendito liga-se ontologia do perceptivo e se designa como objeto de apreenso sensvel inicial e totalizante do real; subjacente percepo sensorial, a tomada de posse cognitiva partindo de quem est engajado no espao do canto. Mesmo sem ter conhecimento literal do que dizem na reza, as intrpretes do canto do instruo para a realizao do mesmo. Nos ritos Nossa Senhora, a dinmica do canto assume variadas funes; a propsito, so inmeras e variam bastante na sua forma. Podem ser entoados intencionalmente como louvao Santa, ou, tambm, como lamentaes e penitncias. Em se tratando da Ladainha, existem melodias especficas para o dia das mes, para o ms de maio, para os dias 13 dos meses em que se celebram a apario de Nossa Senhora; para a coroao da Santa. Em geral mensagem do canto, quando interpretada, apresenta-se a viso de Nossa Senhora com os antagonismos que lhe so prprios: mulher e santa, virgem e me. As intrpretes dizem: o canto alude pureza, a castidade, a beleza feminina e ao poder da mulher. Em suas variaes acompanham todas as iconografias marianas: sossego, bom parto, piedade, dores, socorro, cabea, bom conselho, boa ventura, concepo, candeias, etc. Temos a, na mesma dimenso, outros cantos em portugus que constituem os rituais, como o Av, Av, A treze de maio, Tudo darei s por Maria, entre outro. Para alm da figura feminina, a mensagem do canto exige uma poltica de recrutamento e fidelidade dos homens, para o trabalho e para prosperidade da famlia, respectivamente. Assim que, a linguagem do bendito assume uma representao performativa dos interesses do grupo, seja este scio-profissional ou no, assegurando no respectivo seio mecanismos de inter-ajuda, dirimindo conflitos internos e regulamentando a formao e o exerccio da vida coletiva. A linguagem do canto expressa sentimentos, estimula uma identificao e uma adeso. Sobre a mensagem do canto em latim: o povo quem oferece sentido e significado s palavras; como cdigos abertos o canto em latim funciona como linguagem dos deuses, processo semelhante ao que acontece com o canto em Ioruba nas religies afro-descendentes (c.f. VILAS, 2005).

84

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

A interpretao dos benditos determinada, ela prpria, pela estrutura e pelos valores da sociedade da qual expresso, e tambm pelo que podemos denominar de identidade nesta sociedade.

3. Consideraes finais A identidade cultural vista como uma forma de identidade coletiva caracterstica de um grupo social que partilha as mesmas atitudes e est apoiada num passado com um ideal coletivo projetado. Enquanto linguagem, o bendito se fixa como uma construo social estabelecida, fazendo atravs da mensagem veiculada os indivduos se sentirem mais prximos e semelhantes. Nesse sentido, o conceito de identidade cultural diz respeito conexo entre indivduos e estrutura social. O mundo das representaes, do qual o canto religioso faz parte, tem uma dinmica prpria dentro da Igreja, mas sofre influncia da base material da sociedade. Com o bendito, surge o postulado fundante a respeito da viso de mundo projetada em particular pelo povo leigo. A identidade social e cultural a categoria que define como os indivduos inserem os cantos no grupo, atribuindo-lhe uma funo, e atravs da mensagem configurando sentidos. A identidade cultural um sistema de representao das relaes entre indivduos e grupos, que envolve o compartilhamento de patrimnios comuns como a lngua, a religio, as artes, o trabalho, os esportes, as festas, entre outros. um processo dinmico, de construo continuada, que se alimenta de vrias fontes no tempo e no espao. Na percepo individual ou coletiva da identidade, a cultura exerce um papel principal para delimitar os diversos temas dos benditos, os santos e ainda as caractersticas prprias do canto com cada grupo humano. O Tota Pulchra, Tanto Ergo, Oh vos Omnes (Canto de Vernica) e a Ladainha de Nossa Senhora com seus adendos, o Kirie, o Agnus (Mximas litrgicas latinas da Idade Mdia) so cantos que atravessaram os sculos atravs da oralidade popular e transformaram-se em benditos no como um conjunto de palavras e gestos unidos de maneira externa e artificial, nem como uma sucesso de elementos diversos, mas como produo simblica, vocalidades em gestos e movimentos que dizem o sobrenatural. Quando em situao de poesia (cf. ZUMTHOR, 1997), a memria reconstroi e repensa experincias atravs de imagens, palavras e ideias que nas experincias individuais e coletivas ntimas fazem parte das sensaes de um grupo, do seu imaginrio, do saber cumulativo que este tem de si. Na enunciao dos benditos em situao de performance, h 85

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

uma lgica muito precisa que culmina na construo de identidades. A rede de sociabilidade suficientemente extensa e diversificada para enquadrar direta e indiretamente largas camadas sociais que nesse mosaico procuram refletir e validar a prpria hierarquia social vigentes. Os ritos so formas de expresso identitria de cada classe ou setor especfico da sociedade: alguns destes dirigem-se exclusivamente a um determinado grupo privilegiado e reafirmam enfaticamente o respectivo estatuto de privilgio. fora de dvida, considerando a simbiose estabelecida atravs da formao histricosocial entre o ambiente e a atividade econmica, que a linguagem dos benditos elemento fazedor de uniformizao, que cria originalidades capazes de imprimir identidade coletiva num grupo. Atravs dos benditos manifestam-se inter-relaes que se estabelecem culturalmente. Muito rica em suas manifestaes, a religio popular brota de razes e crenas do sagrado e do misterioso que aparecem em todas as atividades do dia-a-dia. Cria-se assim uma prtica religiosa que ocupa lugar de destaque na vida coletiva e individual. Religiosidade que se transmite em famlia, que passa de pessoa a pessoa, numa troca de experincias. Esse o poder maravilhoso desta linguagem.

Referncias Bibliogrficas ABREU, Marta. Religiosidade popular: problemas e histria. In: LIMA, Lana Lage da Gama, et al (org.). Histria e religio. Rio de Janeiro: FAPERJ: Maduad, 2002. ALBUQUERQUE, Maria Helena Trench de. Um exame pragmtico do uso de enunciados proverbiais nas interaes verbais correntes. So Paulo: Universidade de So Paulo, 1989. Dissertao de Mestrado da rea de Filologia Romnica. AMARAL, Amadeu. Tradies populares. So Paulo: Instituto Progresso Editorial, 1948. AMEAL, J. Histria de Portugal - das origens at 1940. 6 edio, Porto: Livraria Tavares Martins, 1968. AZZI, Riolando. O catolicismo popular no Brasil. Petroplis, RJ: Editora Vozes, 1978. BHABHA, Homi K. O local da cultura. Trad. Myrian vila (et a.). Belo Horizonte: Editora UFMG, 2000. BASTOS, Mario Jorge da Motta. Cultura clerical e tradies folclricas: estratgias de evangelizao e hegemonia eclesistica na alta Idade Mdia. Signum: Revista da ABREM. Nmero 5. So Paulo: Signum, 2003. BELO, Fernando. Filosofia e cincias da linguagem. Lisboa: Edies Colibri, 1993. 86

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

CASSIRER, Ernst. Filosofia de las formas simblicas I: el lenguaje. Trad. Armando Morones. Mxico: Fondo de Cultura Econmica, 1998. _____. A filosofia das formas simblicas II: O pensamento mtico. Trad. Claudia Cavalcanti. So Paulo: Martins Fontes, 2004. _____. Linguagem, mito e religio. Trad. Rui Reininho. Porto-Portugal: Rs-Editora Lt, 1925. DEL ROIO, Jos Luiz. Igreja Medieval: a cristandade latina. So Paulo: Editora tica, 1997. DURAND, Gilbert. As estruturas antropolgicas do imaginrio. So Paulo: Martins Fontes, 1997. _____. A imaginao simblica. Trad. Carlos Aboim de Brito. Lisboa: Edies 70, 1993. _____. O imaginrio. Trad. Ren Eve Levi. So Paulo: DIFEL, 1999. ELIADE, Mircea. Imagens e smbolos: ensaio sobre o simbolismo mgico-relgioso. Trad. Sonia Cristina Tamer. So Paulo: Martins Fontes, 2002. _____. Origens. Trad. Teresa Louro Perez. Lisboa: Edies 70, 1989. _____. O sagrado e o profano: a essncia das religies. Trad. Rogrio Fernandes. Lisboa: Edio Livros do Brasil Lisboa, 2002. _____. Tratado de histria das religies. Trad. Fernando Tomaz & Natlia Nunes. So Paulo: Martins Fontes, 2008. ESPRITO SANTO, Moiss. Prefcio In MARQUES, Luis. Tradies religiosas entre o Tejo e o Sado os crios do Santurio da Atalaia. Assrio & Alvim: Lisboa, 2005. _____. Origens orientais da religio portuguesa - seguido de ensaio sobre a toponmia antiga. Lisboa: Assrio e Alvin, 1988. HALBWACHS, Maurice. A memria coletiva. Trad. Beatriz Sidou. So Paulo: Centauro, 2006. HALL, Stuart. A identidade cultural na ps-modernidade. Trad. Tomaz Tadeu da Silva e Guacira Lopes Louro. Rio de Janeiro: DP&A, 1999. _____. Da dispora: identidades e mediaes culturais. Trad. Adelaine La Guardia Rezende (et al.). Belo Horizonte: Editora UFMG, 2006. HAUCK, Joo Facundes & FRAGOSO, Hugo & BEOZZO, Jos Oscar & GRIJP, Klaus Van der & BROD, Benno. Histria da igreja no Brasil. Tomos II/2. Vozes: Petroplis, 1992. HOORNAERT, Eduardo & AZZI, Riolando & GRIJP, Klaus Van der & BROD, Benno. Histria da igreja no Brasil. Tomos II/1. Vozes: Petroplis, 1992.

87

Revista EntreLetras Revista do Curso de Mestrado em Ensino de Lngua e Literatura da UFT n 1 2010/II

LE GOFF, Jacques. A civilizao do ocidente medieval. Traduo de Manuel Ruas. Lisboa: Editorial Estampa, 1983 (vol.1.); 1984 (vol.2). _____ (org.). O Homem medieval. Trad. de Maria Jorge Vilar de Figueiredo. Lisboa: Imprensa potuguesa, 1989. _____. O Imaginrio medieval. Traduo Manuel Ruas. Editorial Estampa, 1994. _____. Histria e memria. Trad. Jacques Leito (et al.). 5. Ed. Campinas, SP: Editora da UNICAMP, 2003. MARQUES, Luis. Tradies religiosas entre o Tejo e o Sado Os crios do Santurio da Atalaia. Assrio & Alvim, Lisboa, 2005. MARTINS, Mrio. Estudos de cultura medieval. Lisboa: Editorial Verbo, 1969. _____. Nossa Senhora nos romances do Santo Graal e nas ladainhas medievais quinhentistas. Braga: Edies Magnificat, 1988. MURAD, Pedro Carvalho. O Mito e as narrativas contemporneas. Revista Ghrebh. So Paulo, 2005. RAYNOR, Henry. Histria social da msica: da idade mdia a Beethoven. Rio de Janeiro, ed. Guanabara, 1981. RECKERT, Stephen. Semitica da cantiga. (cantigas medievais como significantes poticos de significados antropolgicos). Revista Lusitana, N. 4. Instituto Nacional de Investigao Cientfica, 1982-3. SEAGALEN, Martine. Ritos e rituais contemporneos. Trad. Maria de Lourdes Menezes. Rio de Janeiro: Editora FGV, 2002. VAUCHEZ, Andr. A espiritualidade na Idade Mdia ocidental: (sculos VIII a XIII). Trad. Lucy Magalhes. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Ed., 1995. ZUMTHOR, Paul. Introduo poesia oral. So Paulo: Hucitec, 1997. _____. A Letra e a voz. Trad. Amlio Pinheiro (Parte I) e Jerusa Pires Ferreira (Parte II). So Paulo: Companhia das Letras, 1993. _____. Escritura e nomadismo: entrevistas e ensaios. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Sonia Queiroz. Cotia, SP: Ateli Editorial, 2005. _____. Performance, recepo e leitura. Trad. Jerusa Pires Ferreira e Suely Fenerich. So Paulo: Educ, 2000.

88

Вам также может понравиться