Вы находитесь на странице: 1из 6

Universidad Distrital Francisco Jos de Caldas

Facultad de Ciencias y Educacin

Licenciatura en Educacin Bsica con nfasis en Humanidades y Lengua Castellana

Introduccin a la etnolingstica

Presentado a: Abelardo Ramos

Presentado por: Carlos Fernando Chacn

Bogot 6 de junio de 2013

El presente informe tiene como objetivo dar a conocer los avances que se realizaron en la asignatura electiva Introduccin a la etnolingstica, del profesor Abelardo Ramos y en la cual se extrajeron corpus de tres lenguas indgenas colombianas (bue, iku y nasa yuwe), aplicndolos a la transcripcin fontica propia del AFI, con el fin de hallar aspectos como la cadena hablada, segmentacin en cuanto a letras, fonemas, slabas y palabras y caractersticas de la lengua. En este breve informe, tomaremos como referencia a las lenguas bue e ika, correspondientes a las poblaciones huitoto y arhuaca.

Registro lengua iku (arhuaca)

Seiniwin Zalabata

Dada la anterior transcripcin de la lengua iku, se han encontrado las siguientes peculiaridades en la cadena hablada: La composicin silbica se da, en la mayora de los casos, en combinacin consonante + vocal, en donde rara vez hay alargamiento dentro de la slaba (se encuentran muy limitadas las combinaciones an, en, on y un). Para cada palabra que se da en el castellano, hay una equivalencia en lengua iku. Por ejemplo, Mi nombre es tienen un equivalente en nanu saki nukuani; tres palabras en castellano, tres en iku. La concurrencia voclica es apreciable mayoritariamente al final de algunas palabras. Por ejemplo: cheirua, amia, kia. Las palabras que no tienen origen en la lengua suelen aparecer en su lengua original, exceptuando perro (peru) y Lucas (luca).

Algunas categoras encontradas fueron las siguientes:

Misi: Gato Ella: kabi Sustantivo femenino: kabani (raz kab) Sustantivo masculino: nani Perro/perra: peru Edad (variable): nuntsei Forma del verbo ser: ni Pequea: ingu Mujer: amia Ser (de procedencia): sanu

Registro lengua bue (huitoto)

Claudino Prez

Dada la anterior transcripcin de la lengua bue, se han encontrado las siguientes peculiaridades en la cadena hablada: En la mayora de los casos, no hay correspondencia entre el nmero de palabras utilizadas en castellano y el nmero utilizado en lengua bue. Las palabras suelen aumentar o disminuir el nmero. En lengua bue, aparece el sonido como consonante en algunas palabras. Hay varios conceptos que no existen en la lengua bue, como es el caso de mdico, campo, gato o Lucas. Hay una combinacin predominante de la combinacin silbica consonante + vocal (como na, ma, re). El caso contrario es inexistente en la cadena hablada. Del mismo modo, se puede notar gran uso de concurrencia voclica.

Algunas categoras encontradas fueron las siguientes:

Mi (posesivo): kue Mujer (o femenino): ot (raz) Gallina/gallo: ataba Hombre: uima Grande: aiyu Forma del verso ser: ue Ser (lugar de origen): ima Ellos: maku Ete: terminacin que es recurrente, pero que no se puede definir claramente.

Вам также может понравиться