Вы находитесь на странице: 1из 40

Cover Illustration:

Khafre Pyramid, seen from the


Menkaure Pyramid Temple, looking
northeast. January 7, 2004.
Photograph by Peter Der Manuelian.
Perspectives on
Ancient Egypt
STUDIES IN HONOR OF EDWARD BROVARSKI
EDWARD BROVARSKI
SUPPLMENT AUX ANNALES DU SERVICE DES
ANTIQUITS DE LGYPTE
LE CAIRE 2010
CAHIER N
O
40
Edited by
Zahi Hawass
Peter Der Manuelian
Ramadan B. Hussein
Perspectives on
Ancient Egypt
STUDIES IN HONOR OF EDWARD BROVARSKI
(CASAE 40) 2010
CONSEIL SUPRME DES ANTIQUITS
DE LGYPTE, LE CAIRE, 2010
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced,
stored in a retrieval system, or transmitted in any form or by any
means, electronic, mechanical, photocopying, recording, or otherwise,
without the prior written permission of the publisher.
DAR EL KUTUB NO.
ISBN.
ISSN. 1687-4951
IMPRIMERIE DU CONSEIL SUPRME DES ANTIQUITS
Graphic Designer
Magdy Ezzeldin
Director of Printing
Amal Safwat
CONTENTS
HAWASS Zahi
PREFACE ....................................................................................................... 9
ACKNOWLEDGEMENTS ............................................................................... 11
NORD Del
EDWARD BROVARSKI: AN EGYPTOLOGICAL BIOGRAPHY ......................... 13
BIBLIOGRAPHY OF EDWARD BROVARSKI .................................................. 23
ALLAM Schak
NOTES ON THE DESIGNATION 'ELDEST SON/DAUGHTER'
(z/z.t smsw : r /r.t .t) ........................................................................ 29
ALTENMLLER Hartwig
SESCHAT, DIE DEN LEICHNAM VERSORGT, ALS HERRIN BER
VERGANGENHEIT UND GESCHICHTE ........................................................ 35
AYAD Mariam F.
RE-FIGURING THE PAST: THE ARCHITECTURE OF
THE FUNERARY CHAPEL OF AMENIRDIS I AT MEDINET HABU,
A RE- ASSESSEMENT ....................................................................................... 53
BIETAK Manfred
THE EARLY BRONZE AGE III TEMPLE AT TELL IBRAHIM AWAD
AND ITS RELEVANCE FOR THE EGYPTIAN OLD KINGDOM ........................ 65
EL AWADY Tarek
MODIFIED SCENES AND ERASED FIGURES
FROM SAHURES CAUSEWAY RELIEFS ......................................................... 79
FISHER Marjorie
A NEW KINGDOM OSTRACON FOUND IN THE KINGS VALLEY ................ 93
FLENTYE Laurel
THE MASTABAS OF DUAENRA (G 5110) AND KHEMETNU
(G 5210) IN THE WESTERN CEMETERY AT GIZA:
FAMILY RELATIONSHIPS AND TOMB DECORATION
IN THE LATE FOURTH DYNASTY .................................................................. 101
CASAE 40 - 2010
CONTENTS
HAIKAL Fayza
OF CATS AND TWINS IN EGYPTIAN FOLKLORE .......................................... 131
HANDOUSSA Tohfa
THE FALSE DOOR OF HETEPU FROM GIZA ................................................ 137
HAWASS Zahi
THE EXCAVATION OF THE HEADLESS PYRAMID,
LEPSIUS XXIX ................................................................................................. 153
HOUSER WEGNER Jennifer
A LATE PERIOD WOODEN STELA OF NEHEMSUMUT IN
THE UNIVERSITY OF PENNSYLVANIA MUSEUM OF
ARCHAEOLOGY AND ANTHROPOLOGY .................................................... 171
HUSSEIN Angela Murock
BEWARE OF THE RED-EYED HORUS
THE SIGNIFICANCE OF CARNELIAN IN
EGYPTIAN ROYAL JEWELRY .......................................................................... 185
HUSSEIN Ramadan B.
'SO SAID NU'
AN EARLY Bwt SPELL FROM NAGA ED-DR.................................................. 191
KANAWATI Naguib
CHRONOLOGY OF THE OLD KINGDOM NOBLES
OF EL-QUSIYA REVISITED ............................................................................. 207
LESKO Barbara S.
THE WOMEN OF KARNAK ........................................................................... 221
LESKO Leonard H.
ANOTHER WAY TO PUBLISH
BOOK OF THE DEAD MANUSCRIPTS .......................................................... 229
MANUELIAN Peter Der
A DIG DIVIDED: THE GIZA MASTABA OF HETI, G 5480
(GIZA ARCHIVES GLEANINGS IV) ................................................................ 235
CASAE 40 - 2010
CONTENTS
MEEKS Dimitri
DE QUELQUES INSECTES GYPTIENS
ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE ............................................................ 273
MYLIWIEC Karol
FATHERS AND ELDEST SONS OVERLAPPING FEET
AN ICONOGRAPHIC MESSAGE ................................................................... 305
NORD Del
THE EARLY HISTORY OF THE PT SIGN
(GARDINER SIGN LIST O45/O46) ............................................................... 337
PANTALACCI Laure
LE BOVIN ENTRAV
AVATARS DUNE FIGURE DE LART ET
LCRITURE DE LGYPTE ANCIENNE ........................................................... 349
PREZ DIE M. Carmen
THE FALSE DOOR AT HERAKLEOPOLIS MAGNA (I) TYPOLOGY AND
ICONOGRAPHY ........................................................................................... 357
RADWAN Ali
(BRITISH MUSEUM STATUE EA 480 BANKES STELA 15) ................ 395
SHEIKHOLESLAMI Cynthia May
PALAEOGRAPHIC NOTES FROM TWENTY-FIFTH DYNASTY THEBES ........... 405
SILVERMAN David P.
A FRAGMENT OF RELIEF BELONGING TO
AN OLD KINGDOM TOMB .......................................................................... 423
WEGNER Josef
EXTERNAL CONNECTIONS OF THE COMMUNITY OF WAH-SUT
DURING THE LATE MIDDLE KINGDOM ...................................................... 437
ZIEGLER CHRISTIANE
NOUVEAUX TMOIGNAGES DU SECOND STYLE
DE LANCIEN EMPIRE .................................................................................. 459
CASAE 40- 2010
DE QUELQUES 'INSECTES'* GYPTIENS
ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
Dimitri MEEKS
273
Abstract
The number of hieroglyphs depicting insects is extremely poor and the same is true
of the vocabulary naming them. This gives a good opportunity to confront insect
names and their images as hieroglyphs. This study aims at a better identication
of some of them, at eliminating some long standing confusions between different
insects, between some insects and some birds. It gives all its importance to
hieroglyphs as they appear on monuments to stress how much typed or hand-
written hieroglyphs are different from the originals and how our permanent
practice of these last prevents us from a scientic study of the hieroglyphic writing
itself. This study of individual hieroglyphs, considered as plain 'beings' having
a history, a genealogy, called grammatology, should not only be a companion to
lexicographical investigations, but also a discipline in itself which will permit a
better understanding of the Egyptian writing and of the Egyptian mind.
B
ien quomniprsentes dans lenvironnement, les diffrentes espces
dinsectes, en dehors de quelques exceptions notables comme le scarabe, ne
sont que rarement mentionnes dans les textes de lantique gypte, rarement
reprsentes aussi. Certains insectes, bien que trs ordinaires, ne semblent mme
jamais tre voqus sous une forme ou une autre, ce qui ne laisse pas dtonner. Leur
taille habituellement modeste ne peut, elle seule, expliquer cette singularit. Pour
autant, lgyptologie ne les a pas ignors. Outre la srie bien connue darticles que
Keimer leur a consacre,
1
il existe dautres tudes, plus nombreuses quon pourrait le
penser, traitant des insectes en gnral ou dune espce particulire selon les approches
les plus varies.
2

Larchologie a, depuis longtemps, accord son attention aux vestiges dinsectes
trouvs lors des fouilles et, surtout, lors de lexamen des corps momis, mais aussi
ceux prsents sur des objets dusage quotidien.
3
Dans le vocabulaire, les noms dinsectes ne sont pas toujours faciles identier:
en tant que dsignations dtres capables de voler ils peuvent tre dtermins,
274
D. MEEKS
CASAE 40
essentiellement dans les textes hiratiques, par le signe du canard ( ) qui fonctionne
comme un gnrique de la catgorie. Je reviendrai sur ce point en conclusion. On
peut donc, dans certains cas, comme nous allons le voir, hsiter entre oiseau et insecte
lorsque lon ne dispose pas dlments sufsants pour lever lambigut. Inversement,
un dterminatif dinsecte, que lon croit prcis au premier coup dil, peut conduire
des identications errones qui se perptuent dans nos travaux. En effet, le corpus
existant de signes hiroglyphiques reprsentant des insectes est extrmement pauvre.
De ce fait, une mme image dinsecte, celle du scarabe sacr (Sign List L 1) par
exemple, peut servir de dterminatif des noms despces diffrentes.
Entre oiseau et insecte
Depuis fort longtemps ce qui semble tre un insecte, nomm dans les chapitres
301, 309 et 639 des Textes des Sarcophages, ainsi que dans les chapitres 76 et 104 du
Livre des Morts (LdM), qui en sont les hritiers, fait dbat. Vu le nombre de variantes
connues de ces textes, les graphies et les dterminatifs varient et ces derniers renvoient
aussi bien un oiseau qu un insecte. Les principales de ces variantes sont runies
dans la Fig. 1.
4
Fig. 1
Les graphies les plus anciennes, celles des chapitres 301 (anctre de LdM 76) et 309
(anctre de LdM 104) des Textes des Sarcophages, crivent var.
by.t le nom de lanimal,
5
orthographe que lon retrouvera par la suite dans certaines
versions du Livre des Morts au ct de var. by.t
6
ou
var. by.t.
7
Dans les versions tardives de ce corpus on rencontre, galement, des
275
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
graphies divergentes telles que
8
ou mme .
9
Dans tous les cas le mot
est dtermin par un oiseau, soit le canard gnrique, soit un vanneau ou une huppe.
Certaines autres graphies montrent un oiseau crte,
10
ou ,
11
mais
dont laspect ne correspond ni aux formes hiroglyphiques, ni aux formes hiratiques
habituelles des signes du vanneau ou de la huppe. Un seul et unique manuscrit, celui
de Nebseni, crit by.t (LdM 76) ou bby.t (LdM 104) et
dtermine le mot par un insecte.
12
Except ce dernier, les variantes de tous les autres manuscrits, si disparates en
apparence dans leurs graphies, peuvent en fait sexpliquer et retrouver une cohrence.
Tout dabord, le passage de b b est bien attest dans les graphies du verbe b, que lon
traduit habituellement par 'danser', dans les manuscrits hiratiques de lpoque ramesside
( )
13
et frquemment dans les textes hiroglyphiques tardifs ( ).
14
Ensuite,
les signes et interchangent dans lusage, ds le Moyen Empire.
15
La graphie by
peut aisment tre considre comme une simplication, tandis que by.(t), aberrante
en apparence, est simplement due la ressemblance entre les formes hiratiques des
signes b et .
16
Il ne peut donc faire de doute que toutes ces graphies ne renvoient qu
un mme oiseau, pourvu dune crte ou dune huppe, quil convient didentier plus
prcisment.
Toutefois cette recherche savre plus dlicate quil ny parat. En effet, si lon
consulte les nombreuses traductions des chapitres considrs du Livre des Morts ou
des Textes des Sarcophages, on constate une grande hsitation dans les propositions
qui sont faites. lvidence chaque traducteur a t autant inuenc par la graphie
du mot contenue dans la version quil a choisie pour base de sa traduction, que par les
opinions de ses prdcesseurs qui, leur tour, se sont appuys sur la graphie dautres
versions de leur choix. Lefbure est apparemment le premier avoir mis une opinion
sur la question en suggrant que by.t/by.t pouvait tre une mante religieuse.
17
Il a
t rapidement suivi en cela par Le Page Renouf et Budge,
18
ce dernier prsentant
cette traduction comme acquise. Bien que celle-ci ne puisse se rclamer que dun seul
manuscrit, celui de Nebseni, en contradiction avec tous les autres, cette proposition
fut gnralement adopte par la suite, faute de mieux et souvent avec quelque rserve,
jusque dans les dictionnaires rcents.
19
Dautres auteurs ont prfr considrer quil
sagissait dun insecte, sans autre prcision;
20
certains, enn, y ont vu une sauterelle.
21

Toutefois, considrant sans doute quune version isole ne pouvait simposer
sur toutes les autres, by.t /by.t a aussi t compris comme le nom dun oiseau par
quelques auteurs.
22
Daucuns ont tent de lidentier en en faisant une aigrette,
23
sans
doute cause de certains dterminatifs hiroglyphiques cursifs (Fig. 1d et e), mais eu
gard aux graphies les plus claires (Fig. 1a, f et i), ce sont la huppe
24
ou le vanneau,
25

selon les graphies prises pour rfrence, qui ont t retenus. Mon Anne lexicographique
na pas contribu clarier le problme puisque bjt y est considr comme un oiseau
et bjt comme un insecte.
26
276
D. MEEKS
CASAE 40
En se fondant sur les graphies explicites, on ne peut viter de voir dans by.t/by.t
un oiseau, sans que lon puisse encore trancher entre le vanneau ou la huppe sur la
base des seuls textes funraires dont il a t question jusqu prsent. Dautant que la
huppe, comme le vanneau, pourraient avoir eu dautres noms et la question se pose
alors de savoir comment les concilier avec celui qui nous occupe ici. On sait que le
hiroglyphe de la huppe a normalement la valeur b,
27
sans que lon ait pu identier,
ce jour, dans les textes un nom doiseau correspondant cet emploi. Le seul nom
que lon connaisse de la huppe sest conserv en dmotique, wwp.t ou p.t,
28
puis
en copte .
29
Lunique indice qui permettrait de penser quelle avait plus
anciennement port le nom de by.t est la version de Senmout du chapitre 76 du Livre
des Morts (Fig. 1i). Il est toutefois possible que des versions de ce chapitre, graves
dans quelques tombes de lpoque sate, aient galement pourvu le terme by.t du
dterminatif de la huppe.
30
Cependant ces textes nont t publis quen typographie
et ce dtail nest pas actuellement vriable. Seule la version du tombeau de Panhsi
Hliopolis peut tre contrle sur une photo; on constate alors quau lieu de la huppe
de la publication typographique on doit bien reconnatre un vanneau (Fig. 1f).
Mais le vanneau a, dans lcriture, la valeur bien connue de ry.t, do lon a conclu
que ctait aussi le nom de loiseau.
31
Ce mot est, en effet, attest une fois dans une
encyclopdie tardive consacre, justement, la faune aviaire.
32
Toutefois il sagit dun
exemple unique et le mot sert surtout dsigner le vanneau non pas comme espce
animale, mais comme symbole dune catgorie de la population gyptienne. Un texte
du temple dEsna, par exemple, nomme le symbole bien connu .
33
On
pourra aisment comprendre que, dans le langage courant, on ait rserv le terme ry.t
la reprsentation symbolique. De ce fait, pour viter toute confusion, on aurait utilis
pour lespce animale une autre dsignation qui pourrait tre by.t/by.t/by.t.
Rendus ce point, si nous disposons dune forte prsomption, quelques indices
nous manquent encore pour aboutir une conclusion certaine. Fort heureusement,
deux textes nous apportent un clairage supplmentaire sur la question qui nous
occupe.
Le premier, et le plus intressant, est une lettre quun certain Houy adresse son
collgue Nefer-renpet et o il lapostrophe de la faon suivante:
34
'Pourquoi donc es-tu devenu mon gard comme une b.t parmi les oiseaux ? Ds la
lumire de laube, je me ferai un nid (dis-tu)'.
35
277
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
Notons dabord que la graphie est fort proche de, sinon identique celles du
nom de loiseau des textes funraires et quil ny a aucune raison de penser, a priori,
quil ne sagit pas du mme animal.
36
Le contexte en fait clairement un oiseau et sa
mise en opposition aux autres oiseaux a pu faire penser quil sagissait dun rapace.
37
Rien dans le texte ne permet pourtant une telle certitude, les renseignements quil
nous fournit demeurant assez vagues. Tout ce que lon nous dit est que loiseau b.t
se distingue des autres par son comportement, mais il existe, pour un oiseau, bien des
manires de se distinguer, sans pourtant tre un rapace. Si lon sen tient au vanneau,
on notera ce quen dit le naturaliste Alfred Brehm: ' le vanneau attaque les rapaces,
les mouettes, les hrons, les cigognes quil sait ne pas lgaler en vol. Il les poursuit sans cesse
jusqu ce quil les ait chasss de son domaine . Des vanneaux attaquant une buse, un
milan, un corbeau ou un aigle, offrent un spectacle des plus divertissants ces oiseaux
russissent ordinairement mettre en fuite les milans, les corneilles et les autres pillards de
nids'.
38
En dautres termes, le vanneau se montre particulirement agressif envers tous
les oiseaux qui sapprocheraient de son territoire et de son nid, y compris les petits
rapaces. Cette particularit pourrait fort bien expliquer le reproche adress Nefer-
renpet sous une forme image.
Le second texte, tir de la Conrmation du pouvoir royal au Nouvel An, nous apporte
un indice supplmentaire. La crmonie qui clt ce rituel consiste amener au roi,
dont on rgnre le pouvoir, des oiseaux diffrents, supposs tre les 'Oiseaux de R'.
levs, tour tour, les ailes dployes au-dessus de sa tte ils lui assurent protection
et, en tant que messagers divins, lui garantissent lintgrit de son pouvoir et du
royaume. On y trouve, ct despces non identies, un faucon, un vautour, un
milan, une oie du Nil, une hirondelle, une grue et, en tout dernier lieu, un oiseau
.
39
L encore, la graphie autorise tout fait un rapprochement entre cet oiseau
et celui mentionn dans les textes examins jusquici. Sil sagit bien dun vanneau, sa
prsence, dans ce contexte rituel, sexplique aisment. Plac en n de liste 'loiseau-
by.(t) vivant', tel quil est dsign, reprsente son pendant symbolique, la population
des rkhyt, de mme que les autres espces mentionnes renvoient, elles aussi, une
ralit mythique en rapport avec le pouvoir royal.
Il reste, pour conclure, examiner un dernier point. Plusieurs auteurs ont soulign
quune des graphies du nom de loiseau by.t, dans les Textes des Sarcophages (Fig. 1a
version L1Li),
40
comportait le signe du pion de jeu b, couramment utilis dans les
graphies anciennes du verbe b 'danser' et que, de ce fait, on avait affaire un animal
'danseur'. Un tel qualicatif peut-il convenir au vanneau? On peut montrer que cest
le cas.
Faulkner enregistre dans son dictionnaire un verbe quil translittre (?) et traduit
'leap(?)', mais quil rend en hiroglyphes .
41
Ce vocable est tir dune copie de
Sethe ( ) du texte de lintronisation dHatchepsout au temple de Deir el-Bahari.
42

Le signe de loiseau ne peut en aucun cas tre le vautour percnoptre (); il sagit
278
D. MEEKS
CASAE 40
clairement dun vanneau.
43
Le mme passage, reproduit dans les ches du Wrterbuch,
orthographie le mot , comprenant bien quil sagit du verbe b 'danser', mais
substituant loiseau b au vanneau.
44
Si lon se reporte la publication originale de ce
texte par Naville, on constate quil sagit bien dun vanneau
45
et que le suppos signe
qui laccompagne, abm, est anormalement haut par rapport aux exemples avrs de
ce signe qui ont normalement les deux cts rectilignes dgale longueur.
46
Il ne peut
donc faire de doute que le verbe tait bien crit sur loriginal; il en dcoule que
le vanneau avait ici la valeur b. Le mot enregistr par Faulkner dans son dictionnaire
est donc supprimer.
Un indice supplmentaire vient renforcer lide que notre vanneau est bien loiseau
'danseur'. Il sagit dun passage des Textes des Pyramides, galement connu par un
sarcophage du Moyen Empire, et qui a un parallle au temple de Sti Ier Abydos.
47
Prends lil dHorus grce auquel il a dans.
48
Prends lil dHorus grce auquel il a dans.
Prends lil dHorus pour qu'il danse en tant quunique hritier.
On voit que le scribe du Moyen Empire donnait galement loiseau crte la
valeur b, oiseau dailleurs assez semblable celui servant de dterminatif by.t,
plus haut Fig. 1d. On prfrera donc le rendre, en hiroglyphes, par un vanneau et non
un oiseau auquel il ressemble aussi.
49
Abydos, bien que le groupe soit une
graphie du verbe b, le rdacteur a simplement utilis loiseau 'gnrique', le canard
pilet.
Avant de voir en quoi le vanneau peut tre un 'danseur', il convient de garder
bien prsent lesprit quil existe plusieurs verbes diffrents que nous traduisons par
'danser', faute de percevoir les nuances qui les distinguent. Dans le cas prsent, la
cl nous est fournie par le pion de jeu ( ), signe que lon retrouve dans le nom du
mouon manchettes bw.
50
Tous deux, que rien ne semble rapprocher,
ont pourtant un point en commun. Le pion se dplace sur la table de jeu par bonds
successifs, comme le mouon sur un terrain escarp. Les mouons, nous dit-on 'are
exceptionally sure-footed and have such jumping power that they can clear a 2 meter / 6.6
foot obstacle with ease from a standing start'.
51
Il en rsulte que le verbe b ne signie pas
seulement 'danser', mais 'danser en se mouvant par sauts et par bonds'. Pour conclure
avec le vanneau, il suft de citer Buffon: 'pos terre il slance, bondit, & parcourt son
terrein par petits vols coups'.
52
Le vanneau bondissant parcourt par sauts successifs le
279
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
terrain o il se nourrit la faon dun pion sur la table de jeu; cest donc bien loiseau
by.t.
La mante religieuse
Puisque by.t dsigne bien le vanneau on peut lgitimement se demander si le mot
var. du papyrus de Nebseni ne pourrait pas tre le nom
de la mante religieuse que le scribe de ce document aurait introduit dans sa copie des
chapitres 76 et 104 du Livre des morts par suite dune faute auditive, fonde sur la
similitude, dans la prononciation, du nom de loiseau et du nom de linsecte.
53
La seule mention certaine de la mante religieuse dans les textes se trouve dans
un passage abondamment comment du Rituel douverture de la bouche.
54
La
difcult rside dans le fait que les versions les plus anciennes naccompagnent pas
le logogramme (Fig. 2)
55
de linsecte de complments phontiques et que les plus
rcentes restent dinterprtation dlicate. Le nom mme de la mante demeure donc
lobjet dun dbat qui nest pas clos.
Fig. 2
Les versions anciennes et les plus tardives prsentent, chacune, le texte de faon
diffrente; il convient de les examiner tour tour, dautant que les copies manuscrites de
ldition de Otto ne sont pas toujours dles, spcialement en ce qui concerne la forme
exacte du logogramme ou de ce qui pourrait tre considr comme le dterminatif de la
mante religieuse. La premire srie propose une courte phrase suivie dune dnition:
'Jai contempl mon pre sous toutes ses formes: laspect dune mante'.
56
280
D. MEEKS
CASAE 40
Bien que le m, aprs d.t, ne puisse tre que le prdicatif, ainsi que lavait dj
vu Keimer,
57
certains ont pens que dm ou mme dtm reprsentait effectivement le
nom de la mante.
58
Cest videmment une solution qui ne peut tre retenue. Ceux qui
ont vu dans bj.t des textes funraires la mante religieuse ont, pour leur part, tout
naturellement conclu que le logogramme du Rituel devait se lire ainsi.
59
Nous avons
vu que cette lecture ne pouvait, elle non plus, tre prise en considration.
Dautres versions, de la n du Nouvel Empire ou postrieures, prsentent le mme
texte de faon diffrente et nous orientent vers une autre solution.
'mante: tu as contempl toutes les formes de ton pre'.
60
'mante: je contemple toutes les formes de ma mre'.
61
'mante: je contemple mon pre dans toutes ses formes.
62
Ces versions inversent les propositions et placent en tte ce qui tait en conclusion
dans les autres, mais avec une diffrence de taille. Mis en exergue, d.t, sans le m, peut
tre difcilement autre chose que le nom mme de la mante. La graphie du papyrus
du Caire procde cependant dune rminiscence du m ( = ) en question, puisque le
dterminatif du grain accompagn des trois traits du pluriel, renvoie tm.(t) < ktm.t,
dsignation dune varit dor n.
63
Le curieux signe du papyrus du Louvre pourrait,
quant lui, reprsenter une forme hiratique abrge de la mante 'en prire', mais cela
reste incertain.
En dnitive, on peut dduire de ces versions que leurs auteurs ont bien compris
d.t comme nom de la mante et cest la solution, raisonnable, qui a t adopte par
plusieurs auteurs.
64
On y adhrera dautant plus volontiers, que lon peut avancer
quelques arguments qui viennent la conforter. Si d.t est bien le nom de la mante,
on comprend mieux pourquoi certaines versions se contentent de lcrire laide du
seul logogramme sans laccompagner de complments phontiques. Ces derniers ne
sont pas indispensables, puisque le nom de linsecte fait jeu de mots avec les termes
d 'forme' et d.t 'aspect' (m~n t m df nb, d.t m d.t). On notera, galement, que
le sarcophage de Boutehamon dtermine d par des jambes, suggrant que le copiste
avait lesprit le verbe de mouvement d 'tourner, pivoter'. Or celui-ci pourrait, ce
nest quune suggestion, fournir ltymologie du nom de la mante. Celle-ci, en effet,
possde une capacit quelle est seule avoir parmi les insectes, celle de faire pivoter sa
281
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
tte de 180 degrs tout en restant parfaitement immobile. Confondue avec le feuillage
qui lentoure, elle peut ainsi observer alentour les proies qui saventurent sa porte.
Les gyptiens, ns observateurs de la nature, avaient certainement not ce dtail.
Abeille, gupe et frelon
65
Une fois le vanneau et la mante religieuse identis au niveau lexical, il reste
dcouvrir quel insecte est dsign, dans le papyrus de Nebseni, par les noms
ou . Il faut tout dabord admettre que ces deux graphies
ne recouvrent quun seul et mme mot. Dans la mesure o les contextes des chapitres
76 et 104 du Livre des morts o ce mot apparat sont exactement les mmes, cela ne
soulve pas de difcult. Lidentication avec la mante repose essentiellement sur
le fait que linsecte est reprsent avec une longue 'patte' partant du haut du corps
et retombant sur le devant (Fig. 1g, h). Lanalogie est cependant approximative et le
corps est plutt celui dune abeille ou dune gupe, bien que les ailes soient absentes.
Un petit hymne au Nil, conserv sur un ostracon trouv Deir el-Mdineh, me
parat fournir lidentication la plus simple et la plus vidente.
66
On y lit, parmi
dautres bienfaits apports par la crue et les activits quils gnrent:
'Les abeilles rcoltent (litt. rassemblent) le miel'.
Au vu du contexte, trs explicite, bw.(t) ne peut tre ici quune graphie de b.t
'abeille'. Celle-ci et celle de Nebseni sont pratiquement identiques et doivent srement
renvoyer la mme chose. Le nom de labeille devait se prononcer de faon assez
proche de celui du 'vanneau' b.t et cest pour cette raison que le scribe de Nebseni
lui a substitu celui de linsecte. En dmotique, celui-ci est graphi b.t de mme
que le nom du 'miel',
67
qui a survcu en copte sous la forme criu.
68
On remarquera,
dailleurs, quil existe pour ce mot une forme isole rrio qui peut expliquer la forme
bb.t de Nebseni.
Il a t depuis longtemps not que le signe de labeille peut servir crire des mots
sans rapport avec elle, mais dont la prononciation devait tre proche de celle de son
nom (Fig. 3).
69
282
D. MEEKS
CASAE 40
Fig. 3
On voit, Fig. 3c, quune squence b.t pouvait tre transcrite par une abeille et cest
ce qui sest pass dans le manuscrit de Nebseni o, de plus, le nom de celle-ci a t
graphi de faon voquer la prononciation relle, ainsi que la fait galement le scribe
du petit hymne au Nil. Que celui du papyrus de Nebseni nait pas pourvu dailes
linsecte by.t nest pas un obstacle son identication; bien que rares, on connat des
formes hiroglyphiques de labeille sans ailes (Fig. 4d).
Il nest pas inutile, pour nir, de rexaminer lidentit mme de linsecte dpeint
par le hiroglyphe (Fig. 4ad).
70
Il sagit lvidence dun hybride qui amalgame
des lments disparates et simplie certains dtails. Ainsi, de faon systmatique, est-
il reprsent avec une seule paire dailes, alors que les hymnoptres en ont deux. Les
exemples en couleurs du signe
71
ont les caractristiques dune gupe ou mieux dun
frelon. Labdomen est jaune vif stri verticalement de noir, mais le plus signicatif est
le thorax divis horizontalement en deux parties, la suprieure tant sombre, brune le
plus souvent, et linfrieure claire, gnralement jaune. Cest un dtail qui sobserve,
par exemple, sur le Rhynchium oculatum, une gupe de forte taille (3 cm environ)
72
et
dont on a trouv un spcimen dans les bandages dune momie.
73
Cette gupe possde
dautres caractristiques qui correspondent au signe hiroglyphique dans certains
exemples en couleurs: le bout des ailes sombre et la partie antrieure du thorax brun-
roux. Nina M. Davies crit, dailleurs, propos du hiroglyphe: 'Although the sign is
the ideogram for bee, the form and colour-markings are more those of a wasp or hornet as
represented by the Egyptians and the hieroglyph corresponds closely to the common Egyptian
hornet in nature'.
74
283
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
Fig. 4
Pour les gyptiens, le signe recouvrait en fait plusieurs identits. Si lon observe les
scnes dapiculture, dont on connat quelques exemples, on constate que les abeilles qui
volent autour de ceux qui sactivent devant les ruches ont la forme du hiroglyphe.
75
Mais cest aussi le cas des insectes qui sabattent sur les poissons quun pcheur est
en train de vider et qui, dans ce contexte, doivent tre des gupes ou des frelons.
76
Il est possible, mais nalement incertain, que le hiroglyphe de la gupe-abeille ait
t employ pour dsigner le moustique dans un passage du Rituel douverture de
la bouche.
77
On notera, Fig. 4c, un exemple o linsecte, au lieu dtre pourvu de
mandibules (bien visibles Fig. 4d), prsente une sorte de trompe qui lapparente plus
certains diptres comme les mouches.
78
En fait un signe trs proche du signe classique de ce quil est convenu
dappeler labeille sert de dterminatif dautres vocables dsignant des insectes,
malheureusement des hapax, ce qui les rend impossibles identier. Linsecte sr
(Fig. 4e) pourrait tre un importun que lon 'carte, repousse' (sr), mais une version
parallle le nomme spr, ce qui rend cette hypothse trs fragile. Au contraire, tkk.t
(Fig. 4g) est un insecte qui 'attaque, agresse' (tkk). Cela videmment convient bien des
gupes ou des frelons, mais le manque dindices ne permet pas de valider prcisment
ces identications. Enn rr.t (Fig. 4f) pourrait tre apparent ou identique au mot
relev par Wb. III, 150, 23 et qui dsignerait tout ce qui grouille, la vermine.
79
284
D. MEEKS
CASAE 40
Pour en terminer avec le vocabulaire des hymnoptres, il reste mentionner brivement
deux vocables qui semblent apparents b.t 'abeille'. Le mot bw ( ),
80
tout dabord,
connu par un seul exemple des Textes des sarcophages, semble tre le pendant masculin
de b.t et pourrait, lui aussi, sappliquer une gupe ou un frelon. Il devrait en tre
de mme de bbw ( ),
81
connu par une recette mdicale o lon utilise
sa 'maison' mlange du miel pour confectionner un empltre destin faciliter
lextraction dune pine. On pense, videmment, au nid dune gupe maonne rduit
en poudre pour la circonstance.
82
Laraigne
Dans une tude comparatiste, il a t propos didentier b.t et ses variantes
graphiques avec laraigne.
83
Nous avons vu jusqu prsent quelle tait la vritable
identit de b.t/b.t, dune part, et de b.t/bb.t dautre part. Un des problmes
majeurs du comparatisme, lorsquil prend lgyptien ancien comme langue source,
est quil considre gnralement les dnitions donnes par les dictionnaires comme
dnitivement valides. Or, sans vouloir aller au paradoxe, rien nest moins vrai.
Nous vivons sur des acquis anciens que nous avons pris lhabitude de reproduire
sans vritable questionnement. Or, chaque vocable doit tre dsormais soigneusement
rexamin. Lide que le sens des mots ne ncessite, tout au plus, que quelques
ajustements de dtail pour en afner la comprhension est souvent un leurre. Les tudes
lexicographiques sont encore dans lenfanceje ne parle pas ici des commentaires
philologiques, trs souvent riches et instructifs, mais qui ne sont quassez rarement
des enqutes approfondies.
Tout comme celui de la mante religieuse, le nom de laraigne ne semble connu, lui
aussi, que par le Rituel de louverture de la bouche,
84
dans une squence qui prcde
immdiatement celle de la mante:
85
Sti Ier/Amenirdis: 'la tisseuse/captureuse de visage la tiss/captur:
la tisseuse/captureuse dHorus'
TT 32: 'la tisseuse/captureuse de visage la tiss/captur: le tissage dHorus'.
86
Le contexte rituel a t bien mis en lumire par H.-W. Fischer-Elfert: il sagit, lors
de la conception de la statue du dfunt, de mettre en place les lments qui, tracs
285
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
sur le bloc de pierre, vont guider le sculpteur. De ce fait laraigne et sa toile offrent
une image particulirement heureuse pour symboliser la grille de mise en place qui
le guide. Le texte joue, apparemment, sur une ambigut, celle du verbe st, qui peut
aussi bien tre celui signiant 'capturer' que celui signiant 'tisser'. Laraigne, en tout
cas, sadonne lune et lautre de ces occupations.
87
Le visage de la statue, dabord
esquiss lencre sur le bloc de pierre, va tre inscrit dans la grille qui va servir le
'tisser', cest--dire le modeler.
En copte, laraigne porte un nom, c+xo, que rien ne rattache au terme utilis
dans le Rituel. Jai suggr
88
que le mot devait se composer de deux parties, c+x-
pouvant driver du verbe c+ 'ler' et -o dsignant alors la toile. Ce dernier
terme serait apparent u, nom du 'rayon de miel' et qui dsigne 'le
tamis, le crible',
89
dont on voit bien la parent de forme avec la toile daraigne de la
Fig. 5d.
Pour tre complet, il faut sarrter brivement sur le terme nt qui dsignerait,
suppose-t-on, la tarentule.
90
Cette identication sappuie sur le fait que son nom est
associ dans les textes celui du scorpion (w.t ou r.t), des serpents et autres animaux
rampants. On peut toutefois hsiter car aucun indice ne vient conforter lhypothse.
Au contraire, un texte du temple dEdfou servant de lgende une Isis-scorpion, dit
quelle 'prend la forme dun (r rw.s m) '.
91
Ce serait donc une varit de
scorpion, plutt quune araigne, mais il faudra attendre lapparition de nouveaux
documents pour parvenir une certitude.
Fr. Hoffmann a, quant lui, examin avec une grande minutie lidentit de linsecte
st.t-r.
92
Il remarque que les signes des versions de Sti I
er
et Amnirdis ne ressemblent
gure des araignes et ont plutt lallure de coloptres. Celui de Sthi Ier a bien huit
pattes, mais les antennes dont il est affubl sont superues. Tous deux, en revanche, ne
marquent pas dun trait vertical la prsence dlytres. Cet auteur souligne galement
que les gyptiens pouvaient doter de huit pattes des scarabes utiliss dans lcriture
avec la valeur pr.
93
Il conclut cependant, puisque la version de la tombe thbaine 32
montre ce qui doit certainement tre une toile daraigne, quil y a, de ce fait, de fortes
prsomptions que ce qui est reprsent dans les deux autres versions soit bien une
araigne. Si lon peut avoir une hsitation ce nest pas tant, me semble-t-il, parce que
laraigne ressemble, dans ce cas, un scarabe, mais parce que la notion de scarabe qui
est la ntre ne correspond gure de faon aussi prcise celle des gyptiens. Revenons
plus en dtail sur les hiroglyphes qui permettent de mieux cerner la question.
286
D. MEEKS
CASAE 40
Fig. 5
Les dessins ad de la Fig. 5 reprsentent les dterminatifs de st.t-r dans diffrentes
versions du Rituel douverture de la bouche, les dessins eg les scarabes huit pattes
employs avec la valeur pr dans certains textes.
95
On remarque, en fait, que ce sont
les insectes censs reprsenter le scarabe prr qui ressemblent le plus des araignes
et que, inversement, les araignes sont assez proches des scarabes. Dans ce dernier
cas, toutefois, on voit que le graveur sest efforc, chaque fois, de se dmarquer du
signe habituel, en modiant sa silhouette, pour faire comprendre, justement, quil ne
sagissait pas du prr proprement dit.
Cette extrme mallabilit des signes ne peut, me semble-t-il, avoir quune seule
explication: le scarabe prr prcisment identi au scarabe bousier, rouleur de
boule, le Scarabeus sacer tait, travers le hiroglyphe qui le reprsentait, le type de
rfrence de toute une catgorie dinsectes parfois fort loigns de lui, du moins nos
yeux. Pour emprunter au vocabulaire de nos sciences de la vie, on dira que lordre
des prr englobait, selon toute apparence, notre ordre des coloptres, mais aussi des
insectes ou des invertbrs diffrents, ce quun rapide examen palographique du
signe pr peut rvler.
Les insectes du type prr
Nous sommes tous familiers du signe du scarabe (Sign List L 1); nous connaissons
son nom, prr, et lidentit de linsecte quil dsigne, le scarabe sacr, comme cela vient
dtre rappel. Toutefois, lhabitude que nous avons acquise, depuis des gnrations,
de lire les textes gyptiens en typographie ou en autographie nous a rendus souvent
aveugles la ralit des signes, in natura, oserais-je dire, et nous a enferm dans des
catgories troites issues de notre propre besoin de classer et de rduire des standards
consensuels, mais qui nont rien voir avec la perception gyptienne. Cette situation a
287
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
empch, jusqu prsent, lmergence dune vritable science de lcriture, lgypto-
grammatologienen dplaise ceux qui croient la pratiquerqui aurait pour but,
abstraction momentanment faite du contexte syntactique, de dcoder la 'biologie' et
la 'biographie' de chaque hiroglyphe considr comme une entit, un tre en soi,
analyse qui ne saurait se concevoir quen diachronie.
95


a
b c d e f g h i
j k l m n o p q
Fig. 6
Si lon collecte, mme un peu rapidement, des exemples du logogramme pr, un
peu toutes les poques (Fig. 6),
96
on constate immdiatement que le scarabe sacr
proprement dit (Fig. 6a) nest quun prototype, lindicateur dune classe comprenant
une grande varit dinsectes susceptible davoir tous la valeur pr. Si les spcimens
de la premire range (Fig. 6bi) peuvent, pour la plupart, tre considrs comme des
scarabes au sens strict (Scarabaeoidae), il est moins probable quil en soit de mme
pour ceux de la seconde (Fig. 6jq) o, hormis quelques possibles scarabes, on note,
apparemment, des carabes ou des latrids. En attribuant huit pattes certains
insects de lordre pr (Fig. 5eg), les gyptiens lui ont donn une extension que nous
ne lui aurions certainement pas donne et qui explique pourquoi certaines araignes
(Fig. 5ac) ressemblent tant des scarabes.
On accordera une certaine attention aux deux derniers spcimens de la liste
(Fig. 6pq). Tous deux proviennent des textes de la descenderie de la pyramide de
Ppi I
er
Saqqara. En dpit dun tat de conservation dplorable, on ny compte pas
moins de dix signes pr, dont la quasi totalit diffre compltement du type Scarabeus
sacer. Ltat fragmentaire des parois ne permet aucune conclusion srieuse. On peut
toutefois se demander si, statistiquement, les autres secteurs inscrits de la pyramide
ont une frquence comparable de ce signe et sinterroger sur les raisons qui ont pouss
les concepteurs de ces textes varier de cette faon la forme dun hiroglyphe aussi
banal. Cette partie du monument devait jouer dans le voyage quotidien du roi dfunt
et sa transformation un rle particulier.
97
288
D. MEEKS
CASAE 40
Les pr de ce secteur inscrit font penser, par leur forme, un autre insecte connu
des Textes des pyramides et qui sera plus tard totalement assimil, du moins dans
lcriture, au scarabe classique. Il sagit de linsecte n.
Linsecte n
Les textes mentionnant cet insecte sont peu nombreux et ne nous apportent gure
dinformations utiles son identication. Comme hiroglyphe, ou signe hiratique,
il est exclusivement connu, dans ltat actuel de notre documentation, par les Textes
des pyramides et quelques noms de personnages qui lont adopt pour patronyme
(Fig. 7).
98
Fig. 7
Si les exemples les plus anciens (Fig. 7ad) peuvent tre considrs comme
reprsentant le mme insecte, celui de la Fig. 7e est une schmatisation, peut-tre
une faon de reprsenter vu de dos linsecte 'gnrique' dont nous parlerons plus
bas (Fig. 11) et qui est reprsent plutt de prol. Les exemples hiratiques ne sont
daucun secours; celui du papyrus Schmidt, relev par Mller (Fig. 7h), montre que
le scribe a cherch diffrencier son image de celle du scarabe sacr classique; ceux
des papyrus de Gblein, purement gomtriques (Fig. 7fg), ne retiennent que ce qui
tait lessentiel aux yeux des gyptiens, mais qui ne nous claire pas pour autant sur
lidentit de linsecte.
289
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
Keimer a consacr une tude dtaille linsecte n en appendice une recherche
trs documente sur lAgrypnus notodonta (aujourdhui Lanelater notodonta) dans lart
gyptien.
99
Il lui revient davoir montr que ce dernier tait associ la desse Neith
dont il pouvait tre lincarnation. Mais il na pu se rsoudre identier dnitivement
le n au Lanelater, les lments probants lui paraissant insufsants. Celui-ci prsente
une particularit singulire.
100
Tomb sur le dos il ne peut utiliser ses pattes pour
se remettre daplomb. Il sarc-boute alors sur le sol et, par une contraction extrme
des muscles ventraux, permet une pointe prosternale de se loger dans une cavit
provoquant, par cette tension, un effet de gchette, une dtente, qui le projette en
lair de faon non verticale, avec un claquement sec, et lui permet de retomber sur
ses pattes. Linsecte est un habitu des milieux humides et lors de la crue annuelle il
utilisait son aptitude au saut pour chapper la monte des eaux.
Plusieurs lments militent en faveur de lidentication du n au Lanelater
notodonta, outre laspect gnral du signe qui lui sert de dterminatif. Tout dabord, le
bruit quil met en sautant peut voquer le claquement dune che que lon dcoche
et ainsi expliquer le rapprochement avec la desse archre Neith. Ensuite, un passage
des Textes des sarcophages nous apprend que le dfunt 'trouve les tres cailles (= les
poissons) dans leau et les insectes nw sur les rivages',
101
ce qui saccorde bien avec ce
que lon sait des habitudes de linsecte. Enn, son nom mme, nw 'le vivant', suggre
un lien troit avec les conceptions gyptiennes dune renaissance aprs la mort. Osiris
est un 'dieu vivant' justement parce quil est revenu la vie aprs son dmembrement.
Or le Lanelater, lorsquil se sent en danger, feint la mort en se mettant sur le dos puis,
le danger pass, dun saut, 'revient la vie' et se remet sur ses pattes.
102
Cela pourrait
expliquer, aussi, pourquoi certains signes pr (Fig. 6nq) ressemblent des latrids.
Ces lments runis permettent, je pense, de lever les derniers doutes mis par Keimer
et identier linsecte n au Lanelater notodonta.
Linsecte p.(t)
Le Wrterbuch enregistre sparment trois mots crits respectivement ,
et ,
103
quil distingue sur la seule foi des dterminatifs. Les deux
premiers gurent dans le chapitre 36 du Livre des morts, mais dans des manuscrits
diffrents; le dernier dans les textes mdicaux. Si, toutefois, on se reporte aux originaux
des papyrus auxquels renvoie le Wb pour le Livre des morts, on constate que les
signes en question (scarabe et sauterelle) ne correspondent pas la ralit. Dans le
premier cas, on a bien affaire une sorte de coloptre, mais bien diffrent du scarabe
sacr prr (Fig. 8a); dans le second, linsecte nest aucunement une sauterelle (Fig. 8b).
Dautres versions du chapitre 36, dailleurs, prsentent un dterminatif trs similaire
(Fig. 8cd).
104
Toutes les identications qui font de p.t un scarabe ou une sauterelle
sont donc probablement fausses.
105
290
D. MEEKS
CASAE 40
Fig. 8
Si lon examine limage qui est donne de linsecte dans les vignettes du chapitre
36, rcemment runies par Nadine Guilhou,
106
on est confront une telle varit de
formes que toute identication reste impossible. Le Livre des morts nous apprend quil
sagit dun insecte ncrophage qui possde des mandibules 'crochues'.
107
Les habitudes
ncrophages sont galement conrmes par des incantations magico-mdicales.
108

Pour ltude lexicale et lidentication il vaut mieux sen tenir aux dterminatifs,
gnralement dinspiration moins libre que les vignettes. Les Fig. 8bd, que les tudes
antrieures, sans doute inuences par le Wrterbuch, ont curieusement confondu avec
limage dune sauterelle, reprsentent en fait, comme nous le verrons plus loin (voir
Fig. 11), un dterminatif gnrique rserv habituellement aux insectes les plus petits
et les moins faciles identier o classer. La Fig. 8a, en revanche, prsente deux
particularits intressantes: une tte minuscule et faisant protubrance en avant du
prothorax, dune part et, dautre part, un tranglement entre celui-ci et le thorax laissant
un vide bien marqu de part et dautre. Ce sont l des dtails que lon retrouve sur
plusieurs ncrophages trs communs de la famille des Dermestidae.
109
Cest, dailleurs,
lidentication qui a t souvent retenue et qui parat la plus satisfaisante, sans que
lon puisse tre absolument sr quelle est dnitivement acquise.
110

Un dtail supplmentaire nous est fourni par une encyclopdie tardive qui nous
dit que linsecte d.t nest quune p.t de grande taille, avec une autre curieuse
prcision: d.t est ce qui 'tombe du ciel dans(?) les lgumes'.
111
Il est donc peu probable
que nous ayons affaire un ncrophage ou un cancrelat, comme on la suppos.
112

Malheureusement nous ne possdons aucune image de cet insecte et son utilisation
dans certaines recettes mdicales ne nous informe gure sur sa nature.
113
Une relation
avec la plante d.t, peut-tre une hdrace,
114
bien que possible, nest pas dmontrable
en ltat actuel des connaissances.
Les criquets et sauterelles
Sur le plan lexical, il nest gure besoin de rechercher le nom du criquet, celui-ci
est bien connu: znm,
115
copte cxnnc.
116
Sur le plan palographie il nest sans doute
pas inutile de recueillir diffrentes formes du hiroglyphe qui le reprsentent, ne
serait-ce que pour les confronter aux reprsentations de p.t (Fig. 8bd). Sur le plan
291
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
grammatologique, il sera possible de faire apparatre, l encore, que limage peut
recouvrir des ralits diffrentes (Fig. 9).
117
Fig. 9
Si la Fig. 9a est reconnaissable comme reprsentation dun criquet, la Fig. 9b
pourrait ventuellement tre une sauterelle.
118
La Fig. 9d pourrait faire penser une
abeille, bien que le graveur des textes de la tombe dAnkhti ait bien pris soin de
diffrencier les deux. Les Fig. 9ef avec leur posture cambre, labsence dailes visibles,
font nettement penser une phippigre des vignes. La Fig. 9g sert de dterminatif
un mot nwr, inclus dans un toponyme proche-oriental, qui doit tre emprunt
une langue smitique. Jai tent de montrer que ce pouvait tre une dsignation du
grillon.
119
Le signe de la sauterelle, comme plusieurs autres que nous avons examins
ci-dessus, pourrait donc bien tre polyvalent, lui aussi, la catgorie 'sauterelle' des
gyptiens ne recoupant pas ncessairement la ntre.
La mouche
La mouche ne devrait pas poser problme, premire vue. Toutefois, le Wrterbuch
enregistre sparment deux mots, f 'abeille' (Wb I, 182, 1011) et ff 'mouche' (Wb I, 182,
1416). Cela se justie, en apparence, par le fait que f, en tant que collecteur de miel,
ne peut tre quune abeille.
120
Cependant, le nom de la mouche peut galement scrire
f, dans bien des contextes o lon souligne son caractre nuisible et importun.
121
Selon
Thierry Bardinet, nous naurions en fait affaire qu un seul et mme mot ff > f pouvant
dsigner la fois la mouche ou labeille selon les contextes.
122
On notera que le nom
dune catgorie de prtres de Min de Coptos, les fw ou ftw, apparemment prposs
au miel, scrivait laide du signe de la mouche et non celui de labeille,
123
montrant
que les deux insectes taient interchangeables, du moins sous cette dnomination. Il
nest pourtant pas impossible quil y ait eu quelque nuance, comme le pensait Lacau,
qui voyait dans ff le diminutif de f.
124
tymologiquement, il se pourrait que le terme
soit attach au bourdonnement, aux insectes qui bourdonnent.
125

292
D. MEEKS
CASAE 40
Sagissant du hiroglyphe de la mouche, nous nous trouvons confronts un
paradoxe. Le type normalement utilis, celui de la fonte Gardiner, ne correspond
aucun modle pigraphique, mais reproduit un bijou bien connu de la reine Ahhotep
( ).
126
Cela est sans doute d la difcult de trouver un bon modle de ce signe
datant du Moyen Empire ou de la 18e dynastie, poques de rfrence de la fonte en
question. Ce choix trahit en tout cas une attitude courante, encore quinconsciente et
involontaire, de lgyptologie depuis ses origines qui amne confondre lcriture
gyptienne proprement dite et sa reproduction par la recherche contemporaine en
autographie ou en typographie, souvent approximative ou rinterprte. Si lon runit
quelques exemples rels de ce signe (Fig. 10),
127
on peut trouver matire quelques
rexions.
Fig. 10
On constate dabord que le type de la Fig. 10c aurait pu servir de modle pour
une fonte hiroglyphique bien que datant de la 19
e
dynastie; cest, apparemment,
le choix qu fait lIFAO.
128
Mais on voit que f(f) peut, comme dautres catgories
examines jusqu prsent, recouvrir des ralits plutt diverses. Les Fig. 10bc
peuvent raisonnablement tre considres comme des mouches domestiques; ce
peut tre aussi le cas de la Fig. 10e. Cela est moins sr pour la Fig. 10a. Lappendice
allong entre les pattes arrire fait penser lovopositeur dune femelle, mais il nest
gure aussi long chez les diptres, encore que bien apparent chez certaines mouches
mineuses (agromyzids). Il est souvent de grande taille chez certains hymnoptres,
mais lallure gnrale de linsecte ne se prte pas une telle identication, dautant
que les ailes dployes lhorizontale sont atypiques. Linsecte de la Fig. 10f est
videmment une schmatisation qui, avec ses quatre pattes, ne correspond pas une
espce particulire, mais peut voquer, indiffremment, un coloptre (cf. Fig. 6c) ou
tout autre insecte sans identit prcise.
129
Le plus intressant est, bien sr, le spcimen
293
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
de la Fig. 10d. Les traits latraux, la racine des ailes, doivent reprsenter des soies
hypopleurales; ce dtail associ la forme et la position des ailes, les antennes bien
visibles, fait penser un tachinid. La bande longitudinale serait alors caractristique
de la tachinaire sauvage (Tachina fera) dont le dos porte une bande verticale sombre sur
fond jaune orang.
130
Les tout petits
Reste examiner, trs rapidement, ces insectes trop petits pour quun regard, autre
que celui dun entomologue moderne, les diffrencie de faon prcise et pour lesquels
les gyptiens ont rserv un hiroglyphe 'passe-partout'. Nous lavons dj rencontr
pour linsecte p.t (Fig. 8bd) et on le retrouve, quelques minces dtails prs, dans
les Textes des sarcophages, pour dterminer diffrents vocables dont deux seulement
peuvent tre identis (Fig. 11).
131
Fig. 11
Linsecte kt.t, littralement 'la petite', est bien le pou (Fig. 11a et b).
132
On note, que
le signe qui le dtermine na pas, dans les diffrentes versions, de forme bien xe
et se contente de suggrer un tre minuscule dont on peut distinguer les pattes et
ventuellement les antennes; p 'la puce'
133
(Fig. 11c) correspond au mme schma. Pour
les trois autres, on en est rduit de simples conjectures. On a suppos que linsecte
(Fig. 11d) pouvait tre identique .(t), connu par un rituel tardif
134
et des versions de
Basse poque du chapitre 146 du Livre des morts. Celles-ci, toutefois, en font quelque
chose de diffrent des petites bestioles indistinctes. Le papyrus de Iachtesnacht dtermine
le mot par ce qui pourrait tre un coloptre indtermin ( ),
135
alors que dautres
294
D. MEEKS
CASAE 40
laffublent dune longue queue recourbe lassimilant un scorpion.
136
Le spr, connu
aussi sous la forme sr, est galement dtermin par un insecte ressemblant une
abeille ou une gupe (voir supra Fig. 4e). Quant aux r.t 'les deux compagnes', on a
suppos quelles pouvaient ntre que des incarnations des deux desses chanteuses
Meret ce qui en ferait, en toute hypothse, des insectes mettant un son musical.
137

ce quil semble notre petit insecte navait pas didentit propre et servait aux scribes
faute de mieux.
Jai montr ailleurs que nous connaissions le nom de la fourmi, attest par un
seul exemple dans un texte mal conserv.
138
Celui-ci, gff,
prsente une forme rduplique par rapport au copte i qui dsigne aussi la
fourmi. Une autre forme, xuiu var. xi, qui parat navoir conserv que la
partie nale redouble du mot, sest en fait aligne sur un autre vocable, xrir
qui dsigne 'un tre de petite taille'.
139
ma connaissance, nous navons pas de
reprsentation de la fourmi en gypte antique.
140
Un point intressant mavait chapp
lors de la publication de mon article: le mot pourrait avoir t emprunt un dialecte
libyque. En tamazight la fourmi se nomme tagettouft, tandis que Frdric Muller, en
appendice au rcit de voyage de Pacho, relve la forme tkt dans le parler de loasis
dAudjilah.
141
Le prxe ta- (te- chez Muller), est ici larticle dni qui, lpoque de
lgypto-copte, ntait pas encore li au nom.
142
En conclusion
la n de cette incursion dans le monde des insectes de lgypte ancienne, tels
que nous le font connatre les textes et les hiroglyphes qui les dpeignent, on ne
peut proposer que des conclusions partielles et provisoires.
143
Tout dabord, et bien
que les recherches anthropologiques nous laient appris, les gyptologues ont encore
tendance raisonner comme si les mots et les signes hiroglyphiques visaient des
catgories au sens moderne du terme. Cela peut nous paratre vrai dans certains cas o
les correspondances entre notre pense et la pense antique nous semblent parfaites.
Pourtant pour les gyptiens, comme pour toutes les cultures pr-scientiques, les
composantes de lunivers naturel sont dabord perues en raison des fonctions quelles
se voient attribuer dans leur construction mythique du monde. Le cas du scarabe, que
nous avons examin plus haut, est particulirement clairant. Sans doute le scarabe
sacr au sens strict (Scarabeus sacer) est-il, de notre point de vue, le rfrent biologique
premier de la vision que les gyptiens avaient du groupe des prr, mais ce groupe ne
correspondait pas, non plus, de faon prcise notre catgorie 'coloptre'. Ce type de
classement, minutieusement anatomique qui est le ntre, na rien voir avec le leur.
Pour eux, ce qui importait cest la possibilit quavait une catgorie dtres dincarner
le processus pr et donc, par analogie avec le rfrent 'scarabe sacr', dentrer dans la
catgorie des prr sans pour autant lui ressembler anatomiquement.
144
Cela se traduit,
on la vu, dans le choix quavaient les scribes dattribuer la valeur pr des insectes trs
295
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
diffrents. Le constat peut tre tendu aux autres catgories, quelles soient animales
ou autres.
Lide que nous ne pouvons pas tudier la culture gyptienne antique partir
des schmas et des classications tablies par nos cultures contemporaines, quelles
quelles soient et qui, dailleurs, peuvent aussi diverger entre elles sur ces points,
parat aller de soi. Pourtant, dans les faits, cest--dire dans la faon dont notre
recherche fondamentale dgyptologues sexprime dans les publications, lapplication
du principe nest pas toujours apparente mme lorsquil est revendiqu.
lissue de la prsente tude, il me semble dsormais difcile denvisager une
enqute lexicale approfondie sans lassocier, de faon plus ou moins troite selon
les cas, lanalyse grammatologique. Encore faut-il ne pas confondre, comme on
le fait couramment, lcriture gyptienne proprement dite telle quelle gure sur
les monuments et lcriture que nous avons recre pour notre usage personnel
(autographie, typographie) et qui sert changer, communiquer entre nous la trs
mince supercie de ce que les textes ont nous dire. On peut, lextrme rigueur, se
rsigner cet tat de chose en transcrivant en hiroglyphes les textes hiratiques parce
que le corpus de signes quils emploient est trs restreint, que ces signes y sont simplis
lextrme et que linformation grammatologique quils contiennent est discrte. Par
'information grammatologique' jentends ce que les signes pris isolment ont nous
dire. Lorsque nous lisons le mot 'insecte', nous comprenons mentalement ce dont il
sagit, encore que cette comprhension peut prendre des formes diffrentes selon les
individus, mais nous nanalysons pas simultanment ce que chaque lettre voque, par
sa forme, ses origines, par exemple. Lgyptien qui lisait un texte hiroglyphique en
avait deux perceptions simultanes: lune syntactique et lexicale, lautre apprhendant
le contenu culturel des signes en fonction de son bagage intellectuel propre. Sans doute,
cette seconde lecture pouvait avoir une importance, un poids, trs variable en fonction
de chaque signe, de la qualit de la gravure, de la richesse pigraphique du texte. Un
texte mal grav, pauvre pigraphiquement, sollicitait srement moins cette attention
particulire du lecteur. Mais mme dans ce type de texte, un dtail signicatif, un signe
un peu moins banal, devait veiller lattention et suggrer les intentions du scripteur.
Naturellement, les textes soigneusement gravs quils soient royaux ou privs, quels
que soient leur support, avaient particulirement vocation provoquer cette seconde
lecture. Ainsi, pour en revenir au scarabe, les diffrentes formes runies Fig. 6, dans
ce quelles ont de disparates, ne sont pas de 'mauvaises' gravures ou le rsultat dune
'ignorance' du graveur, mais un choix volontaire porteur dun sens quil appartenait
au lecteur de reconnatre. Nous navons pas mme commenc tudier cette seconde
lecture faute davoir porte les outils danalyse adquats.
Nous avons beaucoup utilis des logogrammes, des dterminatifs, dans cette tude.
Nous savons depuis longtemps quils ont, entre autres, une fonction de catgorisation
smantique. Mais nous ne les percevons essentiellement quen 'premire lecture' et, le
296
D. MEEKS
CASAE 40
plus souvent, travers le ltre dformant dune criture que nous avons, sans nous
en apercevoir, transforme, modie, pour nos besoins de communication. Un des
cueils les plus frquents dans les tudes qui se revendiquent de la grammatologie
est de mettre sur un mme pied le hiratique et les hiroglyphes. Or dans ce type
danalyse les stratgies de catgorisation sont diffrentes. Le hiratique vise
la simplication, tant dans les formes que dans le nombre des signes utiliss. Les
hiroglyphes ont vocation la diversit et la multiplication des dtails, mme si ce
potentiel nest pas toujours exploit. Sagissant des insectes, mettre sur le mme pied
les indicateurs catgoriels et , qui sont propres au hiratique, et les indicateurs
hiroglyphiques, ou les hiroglyphiques cursifs des compositions religieuses qui
en sont une extension, ne peut que conduire des analyses errones.
145
Le souci
de simplication et de concision du hiratique le pousse classer les insectes sous
deux catgories: les tres capables de voler (cest le dterminatif du canard) et les
tres vivants en gnral, autres que les humains (cest le dterminatif de la peau).
Bien sr, on peut trouver des noms dinsectes bien identis dtermins, dans des
textes hiroglyphiques, par lun ou lautre de ces signes, mais cest sous linuence
directe du hiratique, gnralement parce que la copie prparatoire de la version
hiroglyphique tait en hiratique. Inversement, le hiratique ne subit que trs peu
linuence directe des hiroglyphes: soit il possde en propre un signe spcique
pour lanimal considr, soit il en recopie, tant bien que mal, la forme hiroglyphique
et introduit donc un hiroglyphe cursif dans un contexte purement hiratique (voir
lexemple de la Fig. 7h).
Nous pouvons maintenant tenter dordonner les signes hiroglyphiques des insectes
en gardant bien prsent lesprit quil nexiste pas dinsecte, ou mme de hiroglyphe
en gnral, servant de prototype pour en reprsenter la totalit, simplement parce
que la catgorie 'insectes' nexistait pas pour les gyptiens. Ils navaient pas de
systme taxonomique au sens moderne du terme et organisaient le monde partir de
la fonction, de la nalit dvolue chaque tre, chaque chose, par la cration et qui
induisait, par l mme, une chelle hirarchique plus ou moins exible.
La Fig. 12 sefforce de rsumer en un tableau ce qui dcoule effectivement de
ces constats. Les quatre premiers groupes prennent pour rfrent limage la plus
raliste possible dun insecte particulirement reprsentatif dune famille, mais dune
famille, en fait dun 'ordre' pour utiliser le terme technique adquat, conforme nos
propres habitudes de classement (coloptres, hymnoptres, orthoptres, diptres).
Parce quils ont t reproduits de faon raliste et dtaille dans les inscriptions les
mieux graves, sinon toujours parfaitement lidentique, du moins de faon assez
stable au cours des ges, nous avons pu croire que les excellents observateurs de la
nature qutaient les gyptiens avaient un systme taxonomique aussi rigoureuxou
rigideque le ntre.
297
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
Fig. 12
Or, si lon collecte un nombre aussi lev que possible dexemples de chaque signe et
quon les confronte ce modle idal, on ne peut que constater la grande permabilit
des groupes que nous avons ainsi articiellement dlimits; les morphologies
naturelles, 'objectives', deviennent mallables et sadaptent une ide directrice que
lon peut cerner, on la vu, pour le scarabe dans sa capacit pr, mais qui reste dans la
plupart des cas encore peu accessible. La dernire catgorie du tableau nous rappelle
que lobservation de linniment petit et de linniment grand est une conqute tardive
permise par le microscope et la lunette astronomique, au tournant de la Renaissance.
Les insectes sont des tres de taille modeste et certains sont trs petits. Cette catgorie
illustre donc les limites possibles de lobservation; en de dune certaine taille on
est dans le domaine de la 'petite bestiole' au corps lenticulaire, au nombre de pattes
298
D. MEEKS
CASAE 40
incertain et possdant, le plus souvent, deux petites antennes qui nous font dire,
nous Modernes: 'ce sont des insectes'. Mais pour les gyptiens ils se confondaient avec
une quantit dautres tres indiscernables dans le dtail, mais souvent importuns du
fait de leur grand nombre, quils runissaient dans une catgorie, celle de la 'gent qui
grouille'.
146
Les adeptes actuels de la grammatologie applique lcriture hiroglyphique
invoquent souvent le parrainage du philosophe Jacques Derrida, mais ils manquent
appliquer leurs travaux un des principes directeurs de sa pense, la dconstruction,
quil avait lui-mme dnie, en une seule occasion, de faon lapidaire: 'plus dune
langue'.
147
Si nous voulons vraiment comprendre la culture gyptienne antique, sa
pense, nous devons non seulement en apprendre la langue selon ce que nous en disent
les grammaires et les tudes linguistiques (outils qui sont les ntres et que les anciens
gyptiens ne pratiquaient pas), mais en comprendre, jusqu lempathie, lcriture
dans sa double dimension voque plus haut. Nous devons, pour cela, reprendre
un contact aussi direct que possible avec celle-ci, linventorier, en comparer les
composantes, dcoder dans chaque signe sa gense, sa gnalogie, pour enn accder
aux correspondances qui venaient lesprit des lecteurs anciens et ne plus rester la
supercie des textes, ou mme en marge de ceux-ci. Nous comprendrons mieux la
culture gyptienne quand sa langue sera un peu mieux la ntre. Depuis les origines de
lgyptologie, nous avons fait dimmenses progrs dans la connaissance de la syntaxe,
nous stagnons pour ce qui est des connaissances lexicales; ltude grammatologique
de lcriture reste faire.
Endnotes
*
Jemploie ici 'insectes' entre guillemets car il va tre galement question, dans ce qui suit, dinvertbrs comme
laraigne. Il est certain que les gyptiens de lAntiquit nont pas opr des distinctions aussi pousses que les ntres
dans ce domaine, comme dans dautres.
1
L. Keimer, ASAE 31 (1931), 14586; ASAE 32 (1932), 12950; ASAE 33 (1933), 97130; ASAE 34 (1934), 77213;
ASAE 36 (1936), 89114; ASAE 37 (1937), 14372.
2
Voir, pour lessentiel, J. Boessneck, Die Tierwelt des Alten gypten untersucht anhand kulturgeschichtlicher und
zoologischer Quellen (Munich, 1988), 14854; D. Arnold, 'An Egyptian Bestiary', MMA Bulletin 52/4 (1995), 31, 4749;
P.-F. Houlihan, The Animal World of the Pharaohs (Le Caire, 1996), 17594; P. Vernus, J. Yoyotte, Bestiaire des
pharaons (Paris, 2005), 42955; H. Levinson, A. Levinson, 'Prionotheca coronata Olivier (Pimeliinae, Tenebrionidae)
recognized as a new species of venerated beetles in the funerary cult of pre-dynastic and archaic Egypt' Zeitschrift fr
angewandte Entomologie 120 (1996), 57785; H. Levinson, A. Levinson, 'Insekten als Symbole gttlicher Verehrung
und Schdlinge des Menschen', Spixiana, Supplement 27 (Munich, 2001); H. Levinson, A. Levinson, 'Zur Entomologie
des pharaonischen gypten', Deutsche Gesellschaft fr allgemeine und angewandte Entomologie. Nachrichten 19/3
(2005), 15359; C. Spieser, 'Serket, protectrice des enfants natre et des dfunts renatre', RdE 52 (2001), 25164;
R. Baligh, 'Insects in Ancient Egypt with references to the Holy Books,' CASAE 35 (Le Caire, 2006), 1929; R. A. Gillam,
'Egypt, the Bible, and Some Insects', JSSEA 35 (2008), 12332.
3
La bibliographie est extrmement abondante et souvent disperse dans des revues spcialises. On trouvera dans
B. Gerisch, 'Archoentomologische Untersuchungen an Mumien, Grabbeigaben und Grbern des alten gypten
unter besondere Bercksichtigung der Mumie Aset-iri-khet-es', Mummy. Results of Interdisciplinary Examination
of the Egyptian Mummy of Aset-iri-khet-es from the Archaeological Museum in Cracow (Cracovie, 2001), 13166
une bibliographie trs tendue laquelle on pourra encore ajouter: F. Netolitzky, 'Insekten und Milben' dans:
Netolitzky, 'Nachweise von Nahrungs- und Heilmitteln in den Trockenleichen von Naga-ed-Dr (gypten)', MDAIK
Ergnzungsheft 1 (1943), 1213; F. E. Blaisdell, 'A blind beetle excavated from an Egyptian citys ruins dating between
117 and 235 A. D.', Proceedings of the Entomological Society of Washington 29 (1927), 12125; K. G. Blair, 'Some
ancient beetles from Egypt and Mesopotamia', Proceedings of the Royal Entomological Society of London 10 (1935),
299
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
19; P. Seifert, 'Die Kfer aus der Mumie' dans: J. Boessneck, Die Mnchner Ochsenmumie (Hildersheim, 1987), 7378;
E. Panagiotakopulu, Archaeology and Entomology in the Eastern Mediterranean. Research into the History of Insect
synanthropy in Greece and Egypt, BAR International Series 836 (Londres, 2000); E. Panagiotakopulu, 'An Examination
of Biological Materials from Coprolites from XVIII Dynasty Amarna Egypt,' Journal of Arch. Science 26 (1999), 54751;
E. Panagiotakopulu, 'Fleas from pharaonic Amarna', Antiquity 75/289 (2001), 499500; E. Panagiotakopulu, 'Insect
Remains from the collections in the Egyptian Museum of Turin,' Archaeometry 45 (2003), 35562; P. Pokorn, P. Kor,
Z. Svov, A. Bezdk, 'Entomological Analysis', dans: M. Brta et al. (d.), Tomb Complex of the Vizier Qar, his Sons
Qar Junior and Senedjemib and Iykai (Prague, 2009), 3639.
4
Fig. 1a: CT IV, 52 f; b: CT IV, 65 e; c: CT VI, 260 l (chapitre 639 variante du chapitre 309); d: Th. M. Davis, The Funeral
Papyrus of Iouya (Londres, 1908), pl. XI; e: papyrus BM EA 9964, daprs une photo amicalement communique
par Frdric Servajean; f: A. el-Sawi, F. Goma, Das Grab des Panehesi, Gottesvaters von Heliopolis in Matariya
(Wiesbaden, 1993), pl. VIII; g et h: G. Lapp, The Papyrus of Nebseni (BM EA 9900) (Londres, 2004), pl. 23; i: P.
Dorman, The Tombs of Senenmut. The Architecture and Decoration of Tombs 71 and 353 (New York, 1991), pl. 32a.
5
Fig. 1 a. Seul CT VI, 260 l (Fig. 1c) crit simplement b.t.
6
Pour la premire graphie: I. Munro, Die Totenbuch-Handschriften der 18. Dynastie im gyptischen Museum Cairo
(Wiesbaden, 1994), pl. 105; G. Thausing, Das Grosse gyptische Totenbuch (Papyrus Reinisch) der Papyrussammlung
der sterreichischen Nationalbibliothek (Le Caire, 1969), pl. XIII; pour la seconde: I. Munro, Der Totenbuch-Papyrus des
Hohenpriesters Pa-nedjem II (pLondon BM 10793/pCampbell) (Wiesbaden, 1996), pl. 26; I. Munro, Das Totenbuch des
Pa-en-nesti-taui aus der Regierungszeit des Amenemope (pLondon BM 10064) (Wiesbaden, 2001), pl. 28; . Naville,
Le papyrus hiratique de Katseshni au Muse du Caire (Paris, 1914), pl. XXXVIII.
7
Pour la premire graphie: G. Lapp, The Papyrus of Nu (Londres, 1997), pl. 23 (LdM 104) et 25 (LdM 76); pour la seconde:
fig. 1i, Dorman, The Tombs of Senenmut, pl. 32a. Des versions prserves dans certaines tombes de lpoque sate
montreraient galement la huppe comme dterminatif, mais ce dtail nest pas vrifiable; voir les rfrences infra n. 30.
8
A. Gasse, Le Livre des Morts de Pacherientaihet au Museo Gregoriano Egizio (Vatican, 2001), 208 (LdM 104).
9
U. Verhoeven, Das saitische Totenbuch der Iachtesnacht. P. Colon. Aeg. 10207, Teil 2 (Bonn, 1993), 51* (LdM 76) et
70* (LdM 104); T.G. Allen, The Egyptian Book of the Dead Documents in the Oriental Institute Museum at the University
of Chicago (Chicago, 1960), pl. XXV (col. liii) et pl. XXIX (col. lxxv).
10
Fig. 1e.
11
Fig. 1d.
12
Fig. 1g et h.
13
A. H. Gardiner, Late Egyptian Miscellanies (Bruxelles, 1937), 47, 6; 59, 10; 82, 8. Mtathse peut-tre dj atteste au
Moyen Empire: P. E. Newberry, Beni Hassan, II (Londres, 1894), pl. XIII.
14
P. Wilson, A Ptolemaic Lexikon (Leuven, 1997), 59.
15
Ainsi b pour b: W. C. Hayes, JEA 33 (1947), 8 n. (p); H. W. Fairman, BIFAO 43 (1945), 109 et Obs. 1; KRI II, 264, 9;
265, 9; plus rarement b pour b: Urk VIII <61 b>. Voir galement la remarque de F. Hoffmann, dans H.-W. Fischer-
Elfert, Die Vision von der Statue im Stein (Heidelberg, 1998), 88 n. 9.
16
G. Mller, Hieratische Palographie II (Leipzig, 1927), n 485 et n 525.
17
E. Lefbure, PSBA 15 (1893), 136.
18
P. Le Page Renouf, PSBA 16 (1894), 72; E.A.W. Budge, A Vocabulary in Hieroglyphic to the Theban Recension of the
Book of the Dead (Londres, 1898), 60.
19
Parmi beaucoup dautres: L. Strk, L III, 1184 (avec doute); R. Hannig, gyptisches Wrterbuch II, Mittleres Reich
und Zweite Zwischenzeit (Mainz am Rhein, 2006), 161 ('e. Insekt *Zikade; *Gottesanbeterin'), le doute portant sur
lidentit de linsecte, mais non sur le fait quil sagit dun insecte; LGG I, 213 (traduit 'Gottesanbeterin,' mais pense
que le dterminatif de linsecte pourrait tre celui dune abeille; de plus enregistre part by.t comme un oiseau, p. 10);
W. Guglielmi, Die Gttin MR.T. Entstehung und Verehrung einer Personifikation (Leyde, 1991), 278 et n. 11; Gasse,
Le Livre des Morts de Pacherientaihet, 104 (avec point dinterrogation); Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im
Stein, 20 (considr comme acquis) et cf. P; 88; O. Pfouma, Cahiers Caribens dgyptologie 5 (2003), 16364 (avec
nuance); L. Evans, BACE 15 (2004), 16 n. 36; U. Rummel, Imago Aegypti 2 (2009), 131 (considr comme certain).
20
P. Barguet, Le Livre des Morts des anciens gyptiens (Paris, 1967), 113 et n.2; R. van der Molen, A Hieroglyphic
Dictionary of Egyptian Coffin Texts (Leyde, 2000), 27.
21
E. Hornung, Das Totenbuch der gypter (Zurich, 1979), 461 et voir la transcription de la version Nebseni dans B.
Lscher, Die Verwandlungssprche (Tb 7688) (Ble, 2006), 8, ainsi que la remarque de Dorman, The Tombs of
Senenmut, 73 (BD 76 n. a).
22
D. van der Plas, J. F. Borghouts, Coffin Texts Word Index (Utrecht, 1998), 21; R. O. Faulkner, The Egyptian Book of the
Dead. The Book of Going forth by Day (Le Caire, 1998), 108 (chap. 76); F. Servajean, Les formules des transformations
du Livre des Morts la lumire dune thorie de la performativit (Le Caire, 2003), 69.
23
C. Wolterman, JEOL 32 (19911992), 12324 repris par P. F. Houlihan, GM 155 (1996), 35 37. Dautres identifications
ont t proposes sur la base dun texte non funraire qui sera examin plus bas, voir n. 34 et 37.
24
Dorman, loc. cit.
25
T. G. Allen, The Book of the Dead or Going forth by Day (Chicago, 1974), 66 (chap. 76) et comparer Allen, The Egyptian
Book of the Dead Documents in the Oriental Institute Museum at the University of Chicago, 179 (chap. 104 n. b); Munro,
Die Totenbuch-Handschriften der 18. Dynastie im gyptischen Museum Cairo, 62 (Tb 104 n. d).
300
D. MEEKS
CASAE 40
26
AnLex 78 0026 et 78 0254 respectivement.
27
Wolterman, JEOL 32, 12425; cf. Houlihan, GM 155, 27 7 qui, par extrapolation, suppose que loiseau aurait pu
sappeler bw ou b.t. De mme, J. Osing, G. Rosati, Papiri geroglifici e ieratici da Tebtynis (Florence, 1998), 50
ont 'b upupa' alors que la pl. 5 (frag. 50) ne montre que le signe de loiseau, sans aucun complment phontique;
comparer dailleurs F. Ll. Griffith, W. M. F. Petrie, Two Hieroglyphic Papyri from Tanis (Londres, 1889), pl. X (frag. 19).
Voir galement les remarques de P. Vernus, dans L. Morra, C. Bazzanella (d.), Philosophers and Hieroglyphs (Turin,
2003), 206 n. 26 in fine.
28
W. Erichsen, Demotisches Glossar (Copenhague, 1954), 533 et 551.
29
L. Keimer, BIFAO 30 (1931), 31922; L. Strk, L VI, 1245; S. Bojowald, SAK 32 (2004), 5658 qui montre galement
que le mot nest pas une forme abrge de p.t, mais probablement une dsignation du coucou. En copte, la huppe
portait encore le nom de var. : Keimer, loc. cit., 322; B. Mathieu, BIFAO 104 (2004), 386.
30
Voir les synopses de ce chapitre publies par W. el-Sadeek, Twenty-Sixth Dynasty Necropolis at Gizeh (Vienne, 1984),
p. 245; L. Gesterman, Die berlieferung ausgewhlter Texte altgyptischer Totenliteratur ('Sargtexte') in sptzeitlichen
Grabanlagen, Teil 1: Text (Wiesbaden, 2005), 98; el-Sawi, Goma, Das Grab des Panehesi, Gottesvaters von Heliopolis
in Matariya, 73.
31
Houlihan, GM 155, 25 4; P. Kaplony, L III, 417.
32
J. Osing, Hieratische Papyri aus Tebtynis I, Text (Copenhague, 1998), 131 et pl. 10 (R2, 10).
33
Esna IV, n 416.
34
O. Leipzig 12, publi par J. ern, A. H. Gardiner, Hieratic Ostraca (Oxford, 1957), pl. XXVIII/3; KRI III, 540, 1214;
plusieurs fois traduit et tudi: E. Wente, Letters from Ancient Egypt (Atlanta, 1990), 148 (n 203); H. Fischer-Elfert,
Lesefunde im literarischen Steinbruch von Deir el-Medineh (Wiesbaden, 1997), 5154; RITA III (Oxford, 2000), 376; S.
Bojowald, GM 194 (2003), 58.
35
La suite est peu claire; voir F. Neveu, La particule r en no-gyptien. tude synchronique (Paris, 2001), 19 (1.1.1.6).
36
Identification que rejette pourtant Bojowald, op. cit., 5 n. 6, pensant que b.t/by.t des Textes des Sarcophages et du
Livre des Morts nest autre que la mante religieuse.
37
Fischer-Elfert, op. cit., 52; Bojowald, op. cit.; RITA III, 376 traduit de faon plus gnrale 'devourer(?);' Wente, op. cit.,
prfre 'magpie.'
38
A. E. Brehm, Merveilles de la nature. Les oiseaux** (Paris, 1870), 567 et 568.
39
J.-Cl. Goyon, La confirmation du pouvoir royal au Nouvel An (Le Caire, 1972), 128 n. 386 et pl. XV, 24.
40
Hornung, Das Totenbuch der gypter, 461 (Spruch 76); Wolterman, JEOL 32, 123 c; Houlihan, GM 155, 35 37;
Evans, BACE 15, 16 n. 36.
41
R. O. Faulkner, A Concise Dictionary of Middle Egyptian (Oxford, 1962), 9.
42
Urk IV, 259, 17.
43
Comparer, chez Faulkner, op. cit., 152 la faon dont est dessin le signe ry.t.
44
Belegstellen II, 291 ad 203, 4. La rfrence Urk IV, 259 est dailleurs introduite sous le verbe b dans Belegstellen I,
11 ad 62, 12.
45
E. Naville, The Temple of Deir el Bahari, Part III (Londres, 1898), pl. LXII (col. 12); comparer le signe du vanneau col. 7
de la mme planche.
46
Pour le signe comparer, par exemple, Naville, op. cit., pl. LVII (col. 5); LXXIV (col. 2); LXXXIV ( dr. col. 12).
47
Faulkner, The Ancient Egyptian Pyramid Texts, Supplement of Hieroglyphic Texts (Oxford, 1969), 3 41 a; J. P. Allen,
The Egyptian Coffin Texts, Volume 8, Middle Kingdom Copies of Pyramid Texts (Chicago, 2006), 13 41 a; A. M.
Calverley, M. F. Broome, A. H. Gardiner, The Temple of King Sethos I at Abydos II (Londres, 1935), pl. 36 (en bas, col.
1 du registre inf.).
48
Le groupe m.tn est intrusif et rsulte dune faute du graveur.
49
Comparer Mller, Hieratische Palographie I, n 201 et et 204.
50
Wb I, 62, 18; cf. H. Wild, Le tombeau de Ti III, La chapelle (Le Caire, 1966), pl. CLXVI; Newberry, Beni Hassan, Part II,
pl. IV.
51
Brent Huffman, www.ultimateungulate.com, la page: http://www.ultimateungulate.com/Artiodactyla/Ammotragus_
lervia.html. G. Jquier, BIFAO 19 (1922), 22 traduit bw par 'le sauteur.'
52
G.-L. de Buffon, Histoire naturelle des oiseaux, Tome huitime (Paris, 1781), 50.
53
Sur cette confusion, voir fig. 3 et les rfrences infra n. 69.
54
E. Otto, Das gyptische Mundffnungsritual I (Wiesbaden, 1960), 2829 (Scne 10 h). Sur la mante religieuse en
gypte, voir Keimer, ASAE 33, 193200; ASAE 37, 15960; L. Strk, L III, 118485; Boessneck, Die Tierwelt des
Alten gypten, 14950; L. Evans, 'The Praying Mantis in Ancient Egypt,' BACE 15 (2004), 717; Hoffmann, dans
Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im Stein, 8793.
55
Fig. 2 a: tombeau de Sti Ier, daprs la photo 16221 consultable en ligne sur le site du 'Theban Mapping Project,'
Decoration search > Opening of the Mouth ritual > KV 17 > Corridor G (images): http://www.thebanmappingproject.com/
sites/browse_kvimages_370.html; b: O Caire JE 44892, daprs Keimer, ASAE 33, 197 Fig. 1a; c: chapelle dAmenirdis
Mdinet Habou, daprs une photo personnelle. M. Fahmy Ayad, The funerary Texts of Amenirdis I. Analysis of their
Layout and Purpose (Providence, 2003), 272 (pl. 15) remplace le signe de la mante par un scorpion, ce qui nest pas
conforme loriginal.
301
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
56
On notera que ces textes emploient successivement le substantif masculin d et le fminin d.t, une nuance quil est
difficile dapprcier et qui ne peut tre examine ici. Tous deux ont survcu en copte: () et respectivement
(W.E. Crum, A Coptic Dictionary (Oxford, 1939), 819 a et 833 a).
57
ASAE 33, 196.
58
Barguet, Le Livre des Morts des anciens gyptiens, 113 et n.2 (lu qedem); R. Hannig, Groes Handwrterbuch
gyptischDeutsch, Marburger Edition (Mainz, 2006), 938b (dtm, mais considr comme non existant et corrig en dt
m byt). Voir galement J. Quack, dans: K. Ryholt (d.), Hieratic Texts from the Collection. The Ny Carlsberg Papyri 7
(Copenhague, 2006), 7980 qui semble, avec prcaution, favoriser la lecture tm.t/dm.t en se fondant sur la version de
pCaire CG 58036 (infra avec n. 62).
59
Voir supra n. 16 18.
60
Sarcophage de Boutehamon, daprs le fac-simil de E. Schiaparelli, Il Libro dei Funerali, Tavole (Turin, 1990), pl. IV.
61
Papyrus Louvre N 3155, daprs le fac-simil de Schiaparelli, op. cit., pl. XX (Fr. A, ligne 2).
62
Papyrus Caire CG 58036, daprs la photo de W. Golnischeff, Catalogue gnral des antiquits gyptiennes du Muse
du Caire. Papyrus hiratiques I (Le Caire, 1927), pl. XXXVII; transcription 247 et commentaire 24950.
63
Ainsi que la pertinemment remarqu Hoffmann, dans: Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im Stein, 88, qui donne
galement la bonne interprtation du signe hiratique la suite du commentaire de Golnischeff, op. cit. Voir galement
supra n. 58.
64
Otto, Das gyptische Mundffnungsritual, 58 (avec rserves); W. Helck, MDAIK 22 (1967), 30; Strk, L III, 1184.
65
Sur labeille: J. Leclant, L I, 78689; J. Boessneck, Die Tierwelt des Alten gypten untersucht anhand kulturgeschichtlicher
und zoologischer Quellen, 15253; D. J. Brewer, D. Redford, S. Redford, Domestic Plants and Animals. The Egyptian
Origins (Warminster, s.d.), 12529; Vernus, Yoyotte, Bestiaire des pharaons, 43639.
66
O. DM litt. 1675, traduit et comment par H.-W. Fischer-Elfert, Literarische Ostraka der Ramessidenzeit in bersetzung
(Wiesbaden, 1986), 3162; voir notre phrase ibid., 53 (84).
67
W.J. Tait, Papyri from Tebtynis in Egyptian and in Greek (Londres, 1977), 41 n. e; id, JEA 68 (1982), 226. Voir Erichsen,
Demotisches Glossar, 2627.
68
Crum, A Coptic Dictionary, 52.
69
Fig. 3 a: E. Edel, GM 78 (1984), 5153; b: Fischer-Elfert, Lesefunde im literarischen Steinbruch von Deir el-Medineh,
27 (strophe 8); c: J. Osing, Die Nominalbildung des gyptischen. Anmerkungen und Indices (Mainz, 1976), 680 n. 761.
70
Fig. 4 a: R. Cottevieille-Giraudet, Rapport sur les fouilles de Mdamoud (1931) (Le Caire, 1933), pl. 33 (n 97 c); b: loc.
cit., pl. 33 (n 99 c); c: J. A. Wilson, T. G. Allen (d.), The Mastaba of Mereruka, I (Chicago, 1938), pl. 62 (col. 3 dr.);
d: H. G. Fischer, Egyptian Studies II, The Orientation of Hieroglyphs, I, Reversals (New York, 1977), 67 fig. 70; e: CT
IV, 44e; f: CT VI, 396o; g: Pyr. 1772c. Pour ces trois derniers je nai pas accs aux originaux et nai donc pu vrifier
la forme exacte des dterminatifs.
71
N. M. Davies, Gardiner, Ancient Egyptian Paintings I (Chicago, 1936), pl. VI; N.M. Davies, Picture Writing in Ancient
Egypt (Oxford, 1958), pl. V (6).
72
On verra une photo sur http://www.djibnet.com/photo/potter/rhynchium-oculatum-lateral-view-2848130340.html.
73
Conserv au Musum dhistoire naturelle de Paris: B. Didier, Insectes n 138 (2005), 26, sur: www.inra.fr/internet/
Hebergement/OPIE-Insectes/pdf/i138didier.pdf.
74
Davies, Picture Writing in Ancient Egypt, 31.
75
M. Bietak, E. Reiser-Haslauer, Das Grab des Anch-Hor II (Vienne, 1982), pl. 64a et c. Voir aussi Davies, Gardiner,
Ancient Egyptian Paintings I, pl. XXXIV (abeilles poses sur des rayons de miel prsents en offrande).
76
A. M. Moussa, H. Altenmller, Das Grab des Nianchchnum und Chnumhotep (Mainz, 1977), fig. 12 (registre inf.,
gauche).
77
Otto, Das gyptische Mundffnungsritual I, 29 (Scne 10 i); suggestion de Helck, MDAIK 22, 30, cause du jeu de mots
entre w swn.f 'prends garde quil ne souffre(?)' (devenu ns dans les versions tardives) et n(m)s le nom du moustique.
Une hypothse non retenue par Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im Stein, 2324 qui prfre voir dans ces
abeilles le nom du filet b.t (comparer supra fig. 3); voir cependant la remarque de Quack, dans: Ryholt (d.), Hieratic
Texts from the Collection. The Ny Carlsberg Papyri 7, 80 n. f.
78
On comparera le curieux rcipient en forme de mouche et dont la trompe reprsente le goulot: A. Eggebrecht, Die
gyptische Sammlung, Pelizaeus-Museum Hildesheim (Mainz, 1993), fig. 40, reproduit galement dans Vernus,
Yoyotte, Bestiaire des pharaons, 435.
79
Je reviendrai plus en dtail sur ce terme dans un article en prparation.
80
CT VII, 224m.
81
H. von Deines, H. Grapow, Wrterbuch der gyptischen Drogennamen (Berlin, 1959), 169.
82
Il nest pas possible, ici, de procder une enqute qui montrerait ventuellement que ces mots, ainsi que celui
dsignant labeille-gupe, sont construits sur un radical bj 'piquer, poindre, darder.'
83
O. Ngidi, Cahiers Caribens dgyptologie 78 (2005), 16974.
84
Otto, Das gyptische Mundffnungsritual I, 2728 (Scne 10 f);
85
Pour les trois sources ici utilises, voir infra n. 94 (b, c, d).
86
Les puristes voudront bien excuser les nologismes utiliss dans la traduction. On notera que le fminin stj.t 'tisserande,
tisseuse' est assez mal attest comme nom de mtier dans le vocabulaire: Hannig, gyptisches Wrterbuch II, Mittleres
302
D. MEEKS
CASAE 40
Reich und Zweite Zwischenzeit (Mainz, 2006), 2325.
87
Fischer-Elfert, Die Vision von der Statue im Stein, 1719. Je ne sais dans quelle mesure la 'tisseuse dHorus' peut tre
concerne par le tissage de lil dHorus tudi par Fr. Servajean, BIFAO 104 (2004), 52350 et qui nest pas sans
rapport avec le Rituel douverture de la bouche puisquil intresse, galement, le corps du dfunt.
88
D. Meeks, dans: S. Giversen, M. Krause, P. Nagel (d.), Coptology: Past, Present and Future (Louvain, 1994), 208.
89
. Chassinat, Le temple dEdfou II (Le Caire, 1918), 214, 10.
90
Wb I, 102, 12 daprs les seuls textes de la stle Metternich. On ajoutera A.H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British
Museum, Third Series, Chester Beatty Gift (Londres, 1935), 119 et n. 1 (ad pBeatty XI r E, 1); S. Sauneron, Un
trait gyptien dophiologie (Le Caire, 1989), 53 (crit t) et 54 (5) avec rfrences un papyrus indit; G. Maspero,
Sarcophages des poques persane et ptolmaque I (Le Caire, 1914), 58 (crit nt) ainsi que la rfrence de la note
suivante. Pour la mygale en gypte, voir R. Khoury, BIFAO 72 (1972), 240 n. 1.
91
. Chassinat, Le temple dEdfou I (2e d. revue et corrige par S. Cauville et D. Devauchelle, Le Caire, 1984), p. 242,
2, n. ef et pl. CCXCVI (crit nmt).
92
Hoffmann, dans: Fischer-Elfert, op. cit., 93105.
93
Loc. cit., p. 94 n. 28. Voir ici la fig. 5eg.
94
Fig. 5a: O Caire JE 44892, daprs Keimer, ASAE 33, 197 fig. 1a; b: tombeau de Sti Ier, daprs E. Hornung, Das
Grab Sethos I (Zurich, 1995), 165 fig. 101; c: chapelle dAmenirdis Mdinet Habou, daprs une photo personnelle;
d: L. Kkosy, T. A. Bcs, Z. Bartos, Z. I. Fbin, E. Gal, The Mortuary Monument of Djehutymes (TT 32) (Budapest,
2004), p. 102; e: Petrie, Dendereh 1898 (Londres, 1900), pl. X (Sen-nez-su, dr.), daprs Fischer, Dendara in the
Third Millennium B.C. (New York, 1968), 135 fig. 25; f: N. de G. Davies, The Rock Tombs of Deir el Gebrawi I (Londres,
1902), pl. IX; g: loc. cit., pl. XII.
95
Jai expos de faon trs succincte, et en survol, ce que lon peut attendre de lgypto-grammatologie dans: D. Meeks,
Les architraves du temple dEsna. Palographie (Le Caire, 2004), IXIX; id, gypte, Afrique & Orient 46 (2007), 314.
Voir galement, plus bas, la conclusion.
96
Fig. 6a: Cottevieille-Giraudet, Rapport sur les fouilles de Mdamoud (1931), pl. 33 (n 102 c); b: H. Altenmller, Die
Wanddarstellungen im Grab des Mehu in Saqqara (Mainz, 1998), pl. 21a; c: Stle Louvre C 12 (ligne 10), daprs une
photo personnelle; d: A. Piankoff, The Pyramid of Unas (Princeton, 1968), pl. 24 ( 366 a); e: C. Berger-Naggar, J.
Leclant, B. Mathieu, I. Pierre-Croisiau, Les textes de la pyramide de Ppy I
er
II (Le Caire, 2001), pl. XXV, 16; f: loc. cit.,
pl. III, 15; g: J. Assmann, MDAIK 28 (1972), fig. 1, ligne 12; h: A. M. Blackman, The Rock Tombs of Meir III (Londres,
1915), pl. XXIII; i: Gardiner, T. E. Peet, J. ern, The Inscriptions of Sinai, Part I (Oxford, 1952), pl. XXXI (milieu); j:
. Naville, The Shrine of Saft el Henneh (Londres, 1888), pl. I (S.b, 4, daprs photo IFAO NU-2005-2804); k: Berger-
Naggar, Leclant, Mathieu, Pierre-Croisiau, Les textes de la pyramide de Ppy I
er
II, p. XXIII, 102; l: A. Fakhry, Denkmler
der Oase Dachla (Mainz, 1982), pl. 60 ( dr.); m: A. Varille, ASAE 40 (1940), pl. LXV (col. 6); n: stle Louvre C 5
(deuxime reg. en partant du ht), daprs une photo personnelle; o: Berger-Naggar, Leclant, Mathieu, Pierre-Croisiau,
op. cit., pl. XXXV, P 245; p: loc. cit., pl. XXIII, 65; q: loc. cit., pl. XXVI, 80.
97
J. P. Allen, Hommages Jean Leclant I (Le Caire, 1994), 2728; id, The Ancient Egyptian Pyramid Texts (Leyde,
2005), 1112.
98
Fig. 7a: statue Louvre A 39 au nom de nkh, daprs photo personnelle; b: Berger-Naggar, Leclant, Mathieu, Pierre-
Croisiau, op. cit., pl. XIX, 72; c: loc. cit., pl. IIB, 86; d: ibid., pl. IIB, 82; e: W. C. Hayes, The Texts in the mastabeh of
Sen-Wosret-ankh at Lisht (New York, 1937), pl. X (col. 486); f: P. Posener-Kriger, I Papiri di Gebelein, Scavi G.
Farina 1935 (Turin, 2004), pl. 31; g: loc. cit., pl. 54; h: G. Mller, Hieratische Palographie III (Leipzig, 1936), n 259.
Les exemples de CT 8, 402 ( 1633 c) et 438 ( 2107 c) reproduisent en typographie le signe classique du scarabe
et ne peuvent tre utiliss.
99
Keimer, ASAE 31 (1931), 17482 Voir une trs belle reprsentation sculpte de linsecte rcemment trouve Abydos:
G. Dreyer et al., MDAIK 59 (2003), 91 et pl. 18 a.
100
Pour ce qui suit, voir loc. cit., 150; Ramadan el-Sayed, La desse Neith de Sas I, Importance et rayonnement de
son culte (Le Caire, 1982), 2324; S. Hendrickx, JEA 82 (1996), 3738; B. Adams, dans: A. Leahy, J. Tait (d.),
Studies on Ancient Egypt in Honour of H.S. Smith (Londres, 1999), 19; H. Levinson, A. Levinson, 'Ein Schnellkfer
als Erscheinungsbild der menschgestaltigen Gttin Neith in proto- und frhdynastischer Zeit gyptens (~32002498
v.Chr),' Deutsche Gesellschaft fr allgemeine und angewandte Entomologie, Nachrichten 23/1 (2009), 3541.
101
CT VI, 398c et le commentaire de J. Yoyotte, dans: Vernus, Yoyotte, Le bestiaire des pharaons, 446. On se demandera
si linsecte de la fig. 7e nest pas une vocation dune aselle aquatique, petit crustac deau douce qui peut frquenter
les berges, parfois en trs grande quantit, ou encore un cloporte (galement un crustac). Voir Description de lgypte,
Histoire naturelle, Planches II (Paris, 1817), pl. 1213.
102
Je suis en cela une suggestion de Levinson et Levinson, Deutsche Gesellschaft fr allgemeine und angewandte
Entomologie, Nachrichten 19/3, 156.
103
Wb I, 181, 18 et 19 et 182, 1; Keimer, ASAE 33, 11418 tout en acceptant les graphies du Wb, montre quelles ne
concernent quun seul et mme insecte.
104
Fig. 8a: papyrus Berlin P 3002, daprs le catalogue gyptens Aufstieg zur Weltmacht (Mainz, 1987), 331 et I. Munro,
Das Totenbuch des Nacht-Amun aus der Ramessidenzeit (pBerlin P. 3002) (Wiesbaden, 1997), pl. 15; b: G. Lapp,
The Papyrus of Nu (BM EA 10477) (Londres, 1997), pl. 23; c: tombe thbaine 183, daprs M. Saleh, Das Totenbuch
in den thebanischen Beamtengrbern des Neuen Reiches (Mainz, 1984), 26; d: papyrus Leyde T 4 daprs . Naville,
303
DE QUELQUES 'INSECTES' GYPTIENS. ENTRE LEXIQUE ET PALOGRAPHIE
2010
Das Aegyptische Todtenbuch der XVIII. bis XX. Dynastie II (Berlin, 1886), pl. 102 et une photo sur le site http://life.
australianmuseum.net.au/journey/warding-photo.cfm?row=9.
105
Voir J. Osing, The Intellectual Heritage of Egypt. Studies presented to Lszl Kkosy (Budapest, 1992), 475. De ce fait,
les comparaisons avec les langues smitiques proposes par J. E. Hoch, Semitic Words in Egyptian Texts of the New
Kingdom and Third Intermediate Period (Princeton, 1994), 6667 ne peuvent tre retenues, puisque lauteur accepte
le sens 'beetle, grasshopper' pour p.t comme certain, probablement la suite de J. ern, Coptic Etymological
Dictionary (Oxford, 1976), 37. W. R. Dawson, JEA 20 (1934), 187 stait dj content de traduire p.t par 'beetle;'
Allen, The Egyptian Book of the Dead Documents in the Oriental Institute Museum at the University of Chicago, 120
traduit 'cockroach.' Plus rcemment, H. Milde, dans B. Backes, I. Munro, S. Sthr (d.), Totenbuch-Forschungen.
Gesammelte Beitrge des 2. Internationalen Totenbuch-Symposiums Bonn, 25. bis 29. September 2005 (Wiesbaden,
2006), p. 227 sen tient 'Kfer' et 'Heuschrecke.'
106
N. Guilhou, gypte, Afrique & Orient 43 (2006), 3138. Voir aussi les brves remarques de M. Minas-Nerpel, Der Gott
Chepri (Louvain, 2006), 13334.
107
Le verbe est graphi de faon trs variable selon les versions du chapitre 36: nb (Wb V, 380, 9; L. Montagno Leahy,
JEA 75 (1989), 240); dnb (Saleh, op. cit.) et le plus souvent tnb: E. A. W. Budge, The Greenfield Papyrus in the British
Museum (Londres, 1912), pl. XVII, 9; U. Verhoeven, Das saitische Totenbuch der Iahtesnacht, Teil 2 (Bonn, 1993),
pp. 2829, par exemple. Dans tous les cas, il sagit du verbe nb 'tre arqu, incurv' (Wb V, 576, 2 et comparer 576,
34 et 5), comme lont bien vu E. Graefe, Das Grab des Ibi, Obervermgenverwalters der Gottesgemahlin des Amun
(Bruxelles, 1990), 51 n. j et Osing, The Intellectual Heritage of Egypt. Studies presented to Lszl Kkosy, 475.
108
H. von Deines, H. Grapow, Wrterbuch der gyptischen Drogennamen (Berlin, 1959), p. 86, et les commentaires de
Chr. Leitz, Magical and Medical Papyri of the New Kingdom (Londres, 1999), 59 et n. 62 et id, Tagewhlerei. Das Buch
.t n p.wy t und verwandte Texte (Wiesbaden, 1994), 4344. Voir aussi le texte de protection funraire publi par
J. Assmann, Das Grab der Mutirdis (Mainz, 1977), 98 (col. 3) et la recette du papyrus magique de Londres et Leyde
utilisant linsecte cuc pour donner des cauchemars une personne: F. Ll. Griffith, H. Thompson, The Demotic Magical
Papyrus of London and Leiden III (Londres, 1909), 109 n 16 et J. H. Johnson, dans H. D. Betz, The Greek Magical
Papyri in Translation including the Demotic Spells (Chicago, 1992), 241.
109
Voir lexcellent site consacr cette famille: http://www.dermestidae.com/Abbildungen.html, en particulier les
photographies de Dermestes leechi pour ltranglement et de Anthrenus museorum, pour la tte, par exemple.
110
Levinson, Levinson, Deutsche Gesellschaft fr allgemeine und angewandte Entomologie, Nachrichten 19/3, 154;
Guilhou, gypte, Afrique & Orient 43, 32; Yoyotte, dans: Vernus, Yoyotte, Le bestiaire des pharaons, 446.
111
Osing, Hieratische Papyri aus Tebtynis I Text, 123 et n. j.
112
Osing, loc. cit., avec un point dinterrogation.
113
Sauneron, Un trait gyptien dophiologie, 55 et n. 3; Leitz, Magical and Medical Papyri of the New Kingdom, 59 et n.
63; Osing, The Intellectual Heritage of Egypt. Studies presented to Lszl Kkosy, 476.
114
S. Aufrre, BIFAO 86 (1986), 1118. Voir aussi W. Westendorf, dans: M. Minas, J. Zeidler (d.), Aspekte sptgyptischer
Kultur. Festschrift fr Erich Winter zum 65. Geburtstag (Mainz, 1994), 26567 qui sintresse prcisment aux liens qui
pourraient unir linsecte, la plante et un serpent du mme nom.
115
Wb III, 461, 68. En gnral: Keimer, ASAE 33, 97130, spc. 12122 pour le nom.
116
ern, Coptic Etymological Dictionary, 155; Osing, Die Nominalbildung des gyptischen, 456.
117
Fig. 9 a: F. Guilmant, Le tombeau de Ramss IX (Le Caire, 1907), pl. LXXVII; b: Fr. Kampp, MDAIK 50 (1994), 185
et pl. 26b; c: S. Sauneron, La porte ptolmaque de lenceinte de Mout Karnak (Le Caire, 1983), pl. XX (n 31); d: J.
Vandier, Moalla. La tombe dAnkhtifi et la tombe de Sbekhotep (Le Caire, 1950), pl. XIX ( dr., 3e ligne avant la fin),
diffrent de labeille pl. XX ( g. col. 1); e: . Drioton, ASAE 40 (1940), 336; f: . Chassinat, Le temple de Dendara IV
(Le Caire, 1935), pl. CCLII (devant le roi); g: linsecte nwr: cf. K.A. Kitchen, JEA 50 (1964), 52 (B. IV), daprs une
photo personnelle. Il nest pas indispensable de reproduire ici les formes hiroglyphiques cursives du criquet dans le
Livre des morts, celles-ci tant similaires au type a, ci-dessus, et font bien apparatre les longues pattes arrires: Lapp,
The Papyrus of Nu, pl. 68 (81); Th. M. Davis, The Funeral Papyrus of Iouiya (Londres, 1908), pl. XXVII; S. Rati, Le
papyrus de Neferoubenef (Louvre III 93) (Le Caire, 1968), pl. XVIII (743); N. de Garis Davies, A.H. Gardiner, The Tomb
of Amenemhet (N 82) (Londres, 1915), pl. XLV (42).
118
Pour la diffrence entre sauterelle et criquet, F. Servajean, dans: S. Aufrre (d.), Encyclopdie religieuse de lunivers
vgtal (Montpellier, 1999), 25859, spc. n. 66.
119
Meeks, dans: Giversen, Krause, Nagel (d.), Coptology: Past, Present and Future, 21011. De mme, Hoch, Semitic
Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period, 39192. Voir aussi les remarques de J.
Quack, dans: G. Takcs, Egyptian and Semito-Hamitic (Afro-Asiatic) Studies in Memoriam W. Vycichl (Leyde, 2004),
12930.
120
Ph. Derchain, Le papyrus Salt 825 (B.M. 10051) rituel pour la conservation de la vie (Bruxelles, 1965), 2* (II, 5) et 149
n. 16 qui renvoie . Chassinat, Le mammisi dEdfou (Le Caire, 1939), 164, 2 o f est effectivement dtermin par
une abeille.
121
Ph. Germond, Sekhmet et la protection du monde (Genve, 1981), 91 n. (24); cf. galement A. W. Shorter, JEA 22
(1936), pl. VIII (7) et 168 n. 20.
122
Th. Bardinet, GM 170 (1999), 1620.
123
P. Montet, JNES 9 (1950), 23; Bardinet, loc. cit., 2122; LGG I, 107.
304
D. MEEKS
CASAE 40
124
P. Lacau, tudes dgyptologie II, Morphologie (Le Caire, 1972), 157 80. Voir dailleurs les remarques de Bardinet,
op. cit., 20 et B. Mathieu, BIFAO 104 (2004), 378 n. 9.
125
Voir en ce sens Osing, Die Nominalbildung des gyptischen, 683 n. 772.
126
Sign List L 3. Comparer A. Wilkinson, Ancient Egyptian Jewellery (Londres, 1971), pl. XXIII A.
127
Fig. 10 a: E. Brovarski, ASAE 71 (1987), 4647 et pl. I; b: S. Hassan, Z. Iskander, Mastabas of Ny-ankh-Pepy and
Others (Le Caire, 1975), 107 fig. 55 et O. Tiano, BSEG 910 (198485), p. 277; c: J. A. Wilson, Allen, Medinet Habu IV
(Chicago, 1940), pl. 214, 7; d: ibid., pl. 207, 15; e: daprs CT III, 350b; f: daprs CT VII, 53c.
128
Catalogue de la fonte hiroglyphique de limprimerie de lI.FAO. (Le Caire, 1983), 230, 3.
129
Voir le dterminatif de linsecte mh.t, hapax connu seulement de CT VI, 302 f (cf. fig. 12).
130
Voir la photo sur le site http://aramel.free.fr/INSECTES15-51.shtml.
131
Fig. 11a: CT V, 281c; b: CT II, 94a; c: CT I, 215f; d: CT IV, 8e; e: CT VI, 302e; f: CT V, 292a.
132
Osing, Die Nominalbildung des gyptischen, 61213 n. 611. R. L. Palma, 'Ancient head lice on a wooden comb from
Antino, Egypt,' JEA 77 (1991), 194.
133
Loc. cit., 688 n. 784. Panagiotakopulu, 'Fleas from pharaonic Amarna,' Antiquity 75/289, 499500.
134
J.-Cl. Goyon, Le papyrus dImouths fils de Psintas (New York, 1999), 92 n. 55.
135
Verhoeven, Das saitische Totenbuch der Iachtesnacht. P. Colon. Aeg. 10207, 118* (109, 18) et pl. 27.
136
U. Verhoeven, RdE 43 (1992), 189 ( L); Allen, The Egyptian Book of the Dead Documents in the Oriental Institute
Museum at the University of Chicago, pl. 43 (col. 131, 27).
137
Comme le suggre Guglielmi, Die Gttin MR.T. Entstehung und Verehrung einer Personifikation, 276 n. a.
138
Papyrus Turin D: v 2, 6; Gardiner, Late Egyptian Miscellanies (Bruxelles, 1937), 130, 4.
139
Pour le dtail, voir Meeks, dans: Giversen, Krause, Nagel (d.), Coptology: Past, Present and Future, 21112 ( 15).
140
Except sur une intaille, Petrie, Objects of Daily Use (Londres, 1927), pl. XIV (232), cf 19; galement A. Delatte, Ph.
Derchain, Les intailles magiques grco-gyptiennes (Paris, 1964), 28789, avec des reprsentations moins ralistes.
141
S. Cid Kaoui, Dictionnaire Franais-Tachelhit et Tamazirt (Paris, 1906), 113; J.-R. Pacho, Relation dun voyage dans
la Marmarique, la Cyrnaque et les oasis dAudjelah et de Maradeh (Marseille, 1979, rdition anastatique de celle
de 1827), 333. Pour dautres dialectes, voir A. Amaniss, Dictionnaire Tamazight-Franais (http://www.scribd.com/
doc/14939857/dictionnairetamazightfrancais), 590.
142
Voir la remarque de W; Vycichl, Dictionnaire tymologique de la langue copte (Louvain, 1983), 120; plus gnralement,
larticle de S. Chaker 'Genre (grammatical)' dans: Encyclopdie berbre X (Aix-en-Provence, 1998), 304245. Pour la
comparaison on mettra donc en regard les formes de lgypto-copte avec la partie -gettouft/-ktfi du berbre.
143
Nous navons pas examin, par exemple, la punaise (E. Panagiotakopulu, P. C. Buckland, Antiquity 73/282, 90811), le
moustique (Arnold, 'An Egyptian Bestiary,' MMA Bulletin 52/4 (1995), 48 et supra n. 77), le scolopendre (Vernus, dans:
Vernus, Yoyotte, Bestiaire des pharaons, 44041, biblio., 77879), le scorpion (M. Stoof, Skorpion und Skorpiongttin
im alten gypten (Hamburg, 2002); Yoyotte, dans: Vernus, Yoyotte, op. cit., 44955, biblio., 780; mais cf. supra n. 91),
la npe (Spieser, 'Serket, protectrice des enfants natre et des dfunts renatre,' RdE 52, 25164), le papillon (P.
F. Houlihan, GM 155 (1996), 25 (5); F. Servajean, dans S. Aufrre (d.), Encyclopdie religeuse de lunivers vgtal I
(Montpellier, 1999), 25960; A. Lopez-Moncet, S. Aufrre, dans: loc. cit., 26577 avec biblio. antrieure).
144
Sur ces problmes danalogie et de ressemblance, voir Servajean, Les formules des transformations du Livre des Morts
la lumire dune thorie de la performativit, 9293.
145
Il ne me parat donc pas possible de suivre sur ce point les analyses de O. Goldwasser, GM 170 (1999), 5960.
146
Je reviendrai sur ce point dans une tude en prparation sur la hirarchie des tres vivants selon la pense gyptienne.
147
'Si javais risquer, Dieu men garde, une seule dfinition de la dconstruction, brve, elliptique, conomique comme
un mot dordre, je dirais sans phrase: plus dune langue:' J. Derrida, Mmoires: pour Paul de Man (Paris, 1988), 38.

Вам также может понравиться