Вы находитесь на странице: 1из 12

Sobre a Sabedoria da Profecia (al-hikmat an-nubwiyah) no Verbo de Jesus* O Esprito (ar-rh, o Cristo) foi manifestado da gua de Maria e do sopro

de Gabriel, Sob a forma de homem feito de argila, Num corpo purificado da nature a !corrupt"el#, $ue ele chama de %pris&o' (sijn)( )e tal modo $ue ele a habita desde h mais de mil anos*( +m %esprito de )eus',, de mais ningu-m. / por isso $ue ressuscita"a os mortos e criou o pssaro de argila0( Sua rela1&o para com seu Senhor - tal 2ue ele age por ela nos mundos superiores e inferiores( )eus purificou seu corpo e o ele"ou em esprito E fe dele o smbolo de Seu ato criador3( 4ica ciente de $ue os espritos t5m a "irtude de comunicar a "ida a tudo $uanto tocam( / por isso $ue as-Smir5 !do $ual se di no 6lcor&o $ue fabricou o be erro de ouro adorado pelos israelitas na aus5ncia de Mois-s7# tomou a poeira dei8ada pelas pegadas do en"iado !di"ino#, $ue era !o arcan9o# Gabriel: pois as-Smir conhecia essa "irtude dos espritos, e, $uando percebeu $ue o en"iado era Gabriel, soube $ue a "ida se ha"ia comunicado ao lugar $ue ele pisara com os p-s: 9untou ent&o um punhado de p; da terra< e lan1ou=o no be erro !de ouro#, $ue %mugiu' em seguida como fa em os bo"deos: > a esttua teria emitido a "o de $ual$uer outro animal, inclusi"e do homem, se ti"esse a forma desse animal( > Esse poder "em da "ida infusa nas coisas, "ida $ue se chama lht (nature a di"ina), ao passo $ue o receptculo "i"ificado pelo esprito chamado nst (nature a humana): e esse nst !$ue compreende a
?
1

@radu1&o de Marcelo Arand&o Cipolla( Ou se9a, o tempo $ue se passou desde a ascens&o do Cristo at- o momento em $ue este li"ro foi escrito: ele a permanecer at- sua %no"a descida' no fim do ciclo( 2 %((( O Messias, Besus, filho de Maria, - o en"iado de )eus e Seu Cerbo $ue ele pro9etou sobre Maria, e Seu esprito(((' (6lcor&o, DC, *<E)( 3 %!Besus lhes disse#. Cis mostrar="os sinais do "osso Senhor: formarei de argila a figura de um pssaro, e soprarei sobre ele, e ser um pssaro !"i"ente# pela permiss&o de )eus(((' (6lcor&o, DDD, 30)( O relato do menino Besus dando "ida a um pssaro de argila encontra=se tamb-m nos e"angelhos ap;crifos( 4 Fois o Cristo ressuscitou mortos( 5 N&o - claro o significado desse nome corGnico: alguns o tradu iram por %o Samaritano', mas trata=se de um anacronismo demasiado e"idente( 6 %!Os israelitas disseram a Mois-s#. )e modo algum "iolamos nossas promessas por um mo"imento de nossa parte, mas mandaram=nos 9untar as arrecadas de nossos ornamentos((( As-Smir lan1ou=os !no fogo# e retirou da para o po"o um be erro corporal, $ue mugia(((' (6lcor&o, HH,IE)( 7 %!Mois-s disse#. E tu, ; as-Smir, $ual foi o teu desgnioJ Ele respondeu. "i a$uilo $ue eles n&o "iram( @omei um punhado de poeira das pegadas do en"iado e lancei=o no no"ilho fundido: minha alma me sugeriu tal coisa' (6lcor&o, HH, I7)(

forma corporal# - por sua "e considerado um esprito em "irtude da$uilo $ue lhe conser"a a e8ist5nciaK( 2uando o %Esprito 4iel' (ar-rh al-mn), $ue - Gabriel, apareceu a Maria %sob a forma de um homem harmonioso', ela imaginou $ue se tratasse de um homem $ue procura"a conhec5=la segundo a carne, e, ciente de $ue tal n&o era permitido, %buscou refLgio em )eus contra ele' I com todo o seu ser, e, por isso, foi tomada por um estado perfeito de Fresen1a di"ina, estado $ue se identifica"a ao esprito intelectual ( ar-rh al-manw)( Se Gabriel lhe ti"esse transmitido seu sopro na$uele mesmo instante, en$uanto ela se encontrasse nesse estado, Besus teria nascido tal $ue pessoa alguma o teria podido suportar em "irtude de sua nature a %cortante', em conformidade com o estado de sua m&e $uando de sua concep1&o: mas $uando Gabriel disse a Maria. %Em "erdade, sou o en"iado do teu Senhor e "im para te dar um filho puro' *E, seu estado de contra1&o se distendeu e seu peito se dilatou: e foi ent&o $ue Gabriel lhe insuflou !o esprito de# Besus( Gabriel > sobre ele a pa M > foi ent&o o "eculo da pala"ra di"ina transmitida a Maria, da mesma maneira $ue o en"iado (ar-rasl) transmite as pala"ras de )eus a seu po"o, segundo a pala"ra corGnica. %!Besus foi# Sua pala"ra $ue Ele pro9etou sobre Maria, e Seu esprito('** Na$uele instante, o dese9o amoroso in"adiu Maria, de tal modo $ue o corpo de Besus foi criado da "erdadeira %gua' (ou semente) de Maria e da %gua' (ou semente) puramente imaginria de Gabriel, transmitida pela umidade $ue em princpio - inerente ao sopro > pois o sopro dos entes animados cont-m o elemento gua( 6ssim, o corpo de Besus foi constitudo de %gua' imaginria e de %gua' "erdadeira, e ele foi gerado sob forma humana por causa de sua m&e e por causa da apari1&o de Gabriel sob forma de homem: pois fora da lei comum n&o h gera1&o na esp-cie humana*,( )o mesmo modo, Besus ressuscitou os mortos por$ue - o Esprito di"ino > s; )eus d a "ida: contudo, o sopro !$ue transmite a "ida# era de Besus: da mesma maneira $ue o sopro inspirado a Maria era o sopro de Gabriel, ao passo $ue o Cerbo "inha de )eus( For isso, a ressurrei1&o dos
Essa passagem parece aludir Ns duas nature as do Cristo( Estas podem ser consideradas dois aspectos de seu Esprito ou de sua Ess5ncia( 9 %((( N;s en"iamos a ela o nosso Esprito e ele re"estiu=se para ela da forma de um homem harmonioso( Ela disse. Ausco refLgio em )eus contra ti: se o temes(((' (6lcor&o, HDH, *<=*K)( 10 %Ele respondeu. Sou o en"iado do teu Senhor e "im para te dar um filho puro( > Como, respondeu ela, poderei ter um filhoJ Fois n&o fui tocada por nenhum homem, e n&o me conto entre as transgressoras( Ele respondeu. Eis o $ue di o teu Senhor. Dsto - fcil para Mim( Ele ser Nosso smbolo para os homens e uma miseric;rdia de Nossa parte( Est dada a senten1a(((' (6lcor&o, HDH, *I=,*)( 11 6lcor&o, DC, <E( 12 Dsto significa $ue o milagre n&o aboliu a ordem natural, mas a recapitulou incidentalmente em seu princpio superior: no caso, a pot5ncia espiritual de Gabriel recapitulou a ordem corporal em seu princpio sutil sem $ue a polaridade da gera1&o especfica fosse destruda por isso( > Essa e8plica1&o cosmol;gica da concep1&o de Besus n&o foi dada com a finalidade de relati"i ar a inter"en1&o di"ina: seu prop;sito - antes o de facultar a compreens&o da constitui1&o mesma do Cristo, a rela1&o e8cepcional $ue liga seu elemento %paternal' N sua substGncia %maternal', como demonstra a se$O5ncia do te8to(
8

mortos - "erdadeiramente uma a1&o de Besus, uma "e $ue emana"a de seu sopro como ele mesmo emanara da forma de sua m&e: por outro lado, - apenas segundo as apar5ncias $ue a ressurrei1&o foi operada por ele, "isto $ue - essencialmente um ato di"ino( Besus unia em si essas duas realidades em "irtude da sua constitui1&o, a $ual di emos ter sido produ ida simultaneamente por uma semente imaginria !ou criada pelo poder de sugest&o. al-wahm# e por uma semente real: de tal modo $ue o ato de ressuscitar os mortos pro"-m dele de uma maneira efeti"a, por um lado, e de uma maneira suposta, por outro( )e acordo com o primeiro desses dois aspectos, di =se dele. %Ele "i"ifica os mortos' *0: e de acordo com o segundo. %Ele sopra nele !no pssaro formado de argila# e este se torna um pssaro, pela permiss&o de )eus': o agente, nesse caso, est logicamente ligado N e8press&o. %pela permiss&o de )eus' *3: > isso significa $ue a transforma1&o do pssaro de argila em pssaro real se fe pela inter"en1&o de )eus: entretanto, pode=se tamb-m relacionar a permiss&o di"ina com o ato de soprar e n&o com a transforma1&o !da forma de argila# em pssaro, !cu9a alma especfica# seria ent&o de"ida simplesmente N forma aparente !do ob9eto $ue recebeu o sopro "i"ificante#( O mesmo "ale para a cura do cego de nascen1a e do leproso e para todos os outros atos milagrosos atribudos !segundo o 6lcor&o# a Besus, por um lado, e N permiss&o de )eus, por outro, permiss&o relatada na primeira ou na segunda pessoa segundo as pala"ras corGnicas. %pela Minha permiss&o' ou %pela permiss&o de )eus' *P( Qogo, se a permiss&o de )eus se relaciona com o ato de soprar, o pssaro foi criado, com a permiss&o di"ina, por a$uele $ue soprou dentro !do ob9eto de argila#( For outro lado, se o ato de soprar n&o depende !diretamente# da permiss&o di"ina, - a transforma1&o do pssaro !de argila# em pssaro real $ue depende dela, e o agente dessa transforma1&o est ent&o implcito no termo. %ele se torna'( Se o ato de $ue se trata n&o comportasse em si mesmo algo efeti"o e algo imaginrio, o acontecimento n&o poderia assumir indiferentemente um e outro aspecto: mas isso acontece por$ue a pr;pria constitui1&o de Besus comporta os dois aspectos( Besus manifestou a humildade a tal ponto $ue deu N sua comunidade o mandamento de dar o d imo humilhando=se, e de, se algu-m fosse atingido na face, oferecer a outra face a $uem o atingiu e n&o se re"oltar contra ele nem buscar "ingan1a( Dsso Besus herdou de sua m&e, pois - a mulher $ue se submete naturalmente, uma "e $ue - legal e fisicamente su9eita ao homem( Seu poder "i"ificante e curati"o, por outro lado, lhe "eio do sopro de Gabriel re"estido de forma humana( / por isso $ue Besus pRde "i"ificar os mortos tendo a forma de homem( Se Gabriel n&o ti"esse aparecido !a Maria# sob forma humana, mas sim sob $ual$uer outra forma sens"el, animal, "egetal ou mineral, Besus n&o teria ressuscitado os mortos sem re"estir=se nesse momento dessa forma n&o=humana e manifestar=se nela: do mesmo modo, se Gabriel ti"esse aparecido numa forma de lu !espiritual# despro"ida dos elementos e das $ualidades sens"eis > embora compreendida na Nature a uni"ersal ( at-tabah) >
13 14 15

6lcor&o, DDD, 3K( 6lcor&o, DDD, 3K( 6lcor&o, C, **E(

Besus n&o teria podido ressuscitar os mortos sem aparecer ele mesmo, $uando de sua a1&o, nessa forma de lu suprassens"el, re"estindo=se ao mesmo tempo da forma humana $ue recebeu de sua m&e( For causa disso !$uer di er, por causa de sua identifica1&o com Gabriel $uando do ato milagroso#, di =se dele $ue, $uando ressuscita"a os mortos, era ele e por-m n&o era ele: e os espectadores fica"am consternados ao "5=lo, da mesma maneira $ue a$uele $ue reflete sobre essa a1&o fica consternado ao "er $ue uma pessoa humana "i"ifica os mortos $uando a capacidade de "i"ificar os seres dotados de pala"ra > n&o por-m os outros animais !$ue participam de algum modo da "ida do homem perfeito# >- uma propriedade di"ina: a$uele $ue pensa sobre isso fica perple8o ao "er uma a1&o di"ina emanando de uma forma humana( / isso $ue le"ou alguns a postular a %locali a1&o' (hull) de )eus !na nature a humana de Besus# e le"ou outros a di er $ue Besus era )eus na medida em $ue ressuscita"a os mortos, e por isso o 6lcor&o atribui a esses o kufr (a incredulidade), pala"ra $ue significa literalmente o "-u (sitr), uma "e $ue %"elam' a )eus, 2ue ressuscita realmente os mortos pela forma humana de Besus( )eus di !no 6lcor&o#. %S&o incr-dulos os $ue di em. em "erdade, )eus Ele mesmo o Messias, filho de Maria' *7, pois somam o e8tra"io N incredulidade em sua afirma1&o > n&o por di erem $ue o Messias era )eus, nem por cham=lo filho de Maria, mas por identificar )eus, na medida em $ue "i"ifica os mortos, com a forma humana terrestre designada e8pressamente como o filho de Maria( / certo $ue Besus era o filho de Maria: e a$uele $ue ou"e a frase !condenada# poderia crer $ue os $ue a di em atribuem a Nature a di"ina ( al-ulhiyah) N forma de Besus no sentido de $ue a )i"indade - a ess5ncia dessa forma: mas n&o se trata disso, pois eles !pela e8press&o. %)eus - Ele mesmo etc('# fa em da Dpseidade (al-huwiyah) di"ina o su9eito da forma humana designada como o filho de Maria: distinguem assim a forma !humana# como tal do princpio !do $ual ela - uma manifesta1&o# e n&o identificam a forma !crstica# essencialmente a esse princpio !$ue se manifesta pela re"i"ifica1&o dos mortos#*<, do mesmo modo $ue se fa a distin1&o entre a forma humana de $ue Gabriel se re"estiu e o sopro $ue inspirou em Maria: pois, embora o sopro emane dessa forma, ele n&o deri"a dela essencialmente( For isso, as di"ersas comunidades religiosas di"ergiram $uanto N identidade de Besus > sobre ele a Fa M > alguns, considerando=o em "ista de sua forma humana terrestre, afirma"am $ue ele era o filho de Maria *K: outros, considerando nele a forma aparentemente humana, "incula"am=no a Gabriel: outros ainda, pelo fato de a "i"ifica1&o dos mortos emanar dele, "incula"am=no a )eus pelo Esprito, di endo $ue era o Esprito de )eus, ou
6lcor&o, C, *I( Ou se9a, definem a forma de Besus como forma humana terrestre, pelas pala"ras %filho de Maria', ao mesmo tempo em $ue identificam )eus com essa forma( @rata=se e"identemente da confus&o entre as duas nature as do cristo, a di"ina e a humana( 18 Dbn S6rabi n&o considera Maria sob seu aspecto de Theotokos, %M&e de )eus': essa e8press&o seria mesmo completamente inintelig"el do ponto de "ista do Dslam, $ue sempre opera uma ntida distin1&o entre o criado e o incriado: mas a id-ia do %)eus manifestado', no sentido direto e %concreto' dessa e8press&o, se encontra no Sufismo > a saber, na identifica1&o entre )eus e Seu Nome(
16 17

se9a, $ue era ele $ue comunica"a a "ida a $uem recebia seu sopro( 6ssim, sucessi"amente, supTe=se nele ou )eus, ou o 6n9o, ou a nature a humana: de modo $ue ele - para cada espectador a$uilo $ue para esse espectador se impTe. - o Cerbo de )eus, - o Esprito de )eus e - o ser"o !isto -, a criatura# de )eus( U a algo $ue n&o acontece com nenhum outro homem considerado em sua forma aparente, pois toda pessoa se liga naturalmente ao seu pai formal e n&o N$uele $ue insuflou seu esprito na forma humana( Dsso por$ue $uando )eus %forma' > como Ele mesmo di > o corpo humano e em seguida %insufla' nele o Seu Esprito *I, esse Esprito se liga, assim pela e8ist5ncia como pela ess5ncia, a )eus somente( Ora, n&o - assim $ue as coisas acontecem com Besus. a prepara1&o de seu corpo e de sua forma est implicada no sopro espiritual !$ue Gabriel pro9etou sobre Maria#( Como acabamos de di er, n&o - esse o caso dos outros seres humanos !em $ue a prepara1&o do corpo precede a inspira1&o do esprito#( @odas as e8ist5ncias s&o %as Fala"ras de )eus $ue n&o se esgotam 9amais',E: pois todas elas n&o s&o outra coisa sen&o a pala"ra %s5M' ( kun), $ue - o Cerbo de )eus( Ora, ser preciso crer $ue a Fala"ra se "incula imediatamente a )eus em Seu estado principialJ Se assim for, nos imposs"el conhecer sua $Oididade: ou sen&o - )eus $ue %desce' em dire1&o N forma da$uele $ue di . %s5', de tal modo $ue a pala"ra %s5' - a realidade essencial (al-haqqah) da forma em dire1&o N $ual )eus %desce' ou na $ual Se manifesta( Certos conhecedores de )eus afirmam a primeira coisa, outros afirmam a segunda, e outros ainda se calam diante da ambigOidade dos aspectos( Essa $uest&o s; pode ser sondada pela intui1&o( 6bu Va Wd, $ue soprou sobre a formiga $ue ha"ia matado !inad"ertidamente# e a fe re"i"er, soube muito bem por $uem sopra"a e $ue era por Ele $ue sopra"a: sua contempla1&o foi crstica( B a "i"ifica1&o pelo conhecimento - a Cida di"ina, essencial, superior, luminosa, da $ual )eus di !no 6lcor&o#. %((( ou bem a$uele $ue esta"a morto e $ue N;s "i"ificamos, concedendo=lhe uma lu por meio da $ual caminha entre os homens(((',*( 2uem $uer $ue "i"ifi$ue pela "ida do conhecimento uma alma morta, em $ual$uer um dos domnios "inculados ao conhecimento de )eus, esse a "i"ifica realmente, uma "e $ue esse conhecimento particular - para essa alma como uma lu com a $ual ela caminha entre as gentes, ou se9a, entre a$ueles $ue a ela se assemelham pela forma( Sem ele !como princpio ati"o# e sem n;s !como receptculos de seu ato# nada e8istiria( 6doro=O em "erdade: E )eus - nosso Mestre( Mas eu, eu sou Ele Mesmo (aynuh) Na medida em $ue "5s !em mim# o Uomem !uni"ersal#(
%2uando Eu o ti"er formado e ti"er insuflado nele o Meu Esprito(((' (6lcor&o, HC, ,I)( 20 %)i e. Se o Oceano fosse tinta para as pala"ras de meu Senhor, o Oceano se esgotaria antes $ue se esgotassem as pala"ras de meu Senhor, mesmo se produ ssemos ainda uma "e o mesmo tanto de tinta' (6lcor&o, HCDDD, *EI)( 21 CD, *,,(
19

N&o te dei8es pois obcecar pelo "-u do homem indi"idual, E ele ser para ti um smbolo e"idente( S5 a um s; tempo )eus !em tua ess5ncia# e criatura !por tua forma#, E sers por )eus o dispensador de Sua miseric;rdia( Nutris por Ele a Sua cria1&o( Sers um %repouso libertador e um perfume de "ida' (rawhn wa rahn),,( !Como determina1Tes# n;s Qhe damos a$uilo por meio do $ual Ele se manifesta em n;s: 6o passo $ue Ele nos d o Ser )e tal modo $ue o 6to (al-amr) procede a um s; tempo dXEle e de n;s( 6$uele $ue conhece por meu cora1&o, no momento em $ue Ele nos d a "ida, o "i"ifica !pelo conhecimento#,0( N;s -ramos nXEle e8ist5ncias, determina1Tes e rela1Tes de tempo( Esse estado !de contempla1&o de nossas possibilidades permanentes em )eus# n&o persiste em n;s, Mas - ele $ue nos "i"ifica( O $ue di amos do Sopro espiritual $ue age atra"-s da forma humana terrestre - corroborado pelo fato de )eus atribuir a Si Mesmo a %E8pira1&o de 6bsoluta Aondade' (an-nafas ar-rahmni)( Ora, a atribui1&o de uma $ualidade acarreta necessariamente tudo $uanto !o simbolismo dessa# $ualidade comporta: no caso em pauta, bem sabes $uais !caractersticas elementares# a E8pira1&o !animal# comporta !como a dilata1&o, a propaga1&o, a produ1&o do som, etc(#( / por isso $ue se di $ue a E8pira1&o di"ina engloba todas as formas do mundo: com efeito, ela - para elas como a Mat ria !rima (al-jawhar al-hayln), $ue, esta, n&o outra coisa sen&o a determina1&o primeira da Nature a uni"ersal ( attabah)( Os $uatro elementos,3 n&o s&o sen&o formas, entre outras, de todas a$uelas $ue essa Nature a cont-m: o $ue est acima dos elementos e acima de tudo $ue - constitudo pelos elementos tamb-m fa parte, na $ualidade de %formas', da Nature a uni"ersal: isso significa $ue n&o somente os espritos e as ess5ncias das sete esferas celestes ,P, mas tamb-m os %espritos superiores' ( al-mal" al-al), s&o produ idos pela Nature a uni"ersal: - por causa disso, alis, $ue )eus di $ue eles ri"ali am uns com os outros. por$ue a Nature a comporta a polari a1&o: a oposi1&o recproca dos Nomes di"inos > $ue s&o as rela1Tes !uni"ersais# > pro"-m e8atamente da %E8pira1&o de 6bsoluta Aondade', ao passo $ue a Ess5ncia (a#h-#ht), $ue n&o est submetida a essa condi1&o !de
6lcor&o, QCD, KK( Esse "erso pode tamb-m ser tradu ido da maneira seguinte. 6$uele $ue O reconhece pelo meu cora1&o, no momento em $ue Ele nos d a "ida, atribui=Qhe a "ida indi"idual( 24 Considerados como $uatro fundamentos %naturais', tanto do mundo sutil $uanto mundo corporal( 25 2ue s&o %elementares' por participar das modalidades sutis dos $uatro elementos(
22 23

polari a1&o#, - %independente dos mundos'( 2uanto ao mundo, foi produ ido %na forma' de seu princpio manifestante, $ue n&o - outro sen&o a E8pira1&o di"ina,7( 6 E8pira1&o di"ina se %ele"a' em "irtude do calor $ue lhe - inerente: %desce' em "irtude do frio e da umidade: e se %fi8a' e %solidifica' em "irtude da secura( Qogo, a %precipita1&o' !do mundo grosseiro# pro"-m do frio e da umidade !ou se9a, da$uilo $ue corresponde a essas $ualidades na ordem uni"ersal#( / o mesmo $ue podemos constatar na medicina. para administrar um rem-dio $ue acelere a digest&o, o m-dico espera atobser"ar uma precipita1&o na urina do doente, precipita1&o $ue se produ ir por uma predominGncia, no organismo, do frio e da umidade naturais( 6l-m disso, !a polari a1&o primordial $ue $ualifica a Nature a uni"ersal - simboli ada pelo fato de $ue )eus# moldou a argila do homem %com Suas duas m&os', $ue s&o e"identemente opostas uma N outra: embora cada uma delas se9a, em certo sentido, e como 9 se disse, uma %m&o direita', a distin1&o entre elas n&o - menos real por isso, $uanto mais n&o se9a pelo simples fatos de serem duas e n&o uma( Dsso por$ue a Nature a, $ue comporta a oposi1&o, - regida por a$uilo $ue lhe corresponde( )e resto, - por causa dessa moldagem por suas duas m&os $ue )eus chamou ao homem bashar$%, pala"ra $ue fa alus&o N %ternura' (al-mubsharah) prodigali ada ao homem pelas duas M&os di"inas $ue o moldaram: o $ue significa um fa"or di"ino particular concedido ao g5nero humano, uma "e $ue !segundo o 6lcor&o# )eus disse ao $ue se recusou a prostrar=se diante de 6d&o. %O $ue te impede de prosternar=te diante deste $ue criei com Minhas duas m&osJ /s acaso orgulhoso (em rela1&o a este $ue - igual a ti, ou se9a, $ue - feito dos elementos como tu), ou -s um dos seres superiores (al-ln),K > $ue, eles, ultrapassam o domnio dos elementos, o $ue contudo n&o acontece contigoJM' > Entendemos portanto por espritos superiores a$ueles $ue, por sua ess5ncia e em sua nature a luminosa, se ele"am por sobre os elementos, embora dependam da Nature a uni"ersal( O Lnico moti"o pelo $ual o homem ultrapassa as outras esp-cies do domnio elementar - por ter sido %moldado' pelas %duas M&os' di"inas: - por isso $ue sua esp-cie - mais nobre $ue toda outra esp-cie formada dos elementos sem esse duplo contato di"ino !$ue corresponde N nature a %central' do homem#: isso significa $ue o homem possui uma dignidade superior n&o s; N dos an9os terrestres !dos $uais fa em parte os g5nios# como tamb-m N dos an9os celestes !$ue po"oam as sete esferas celestes, formadas de modalidades sutis dos elementos#, ao passo $ue os 6n9os superiores, segundo o te8to sagrado, s&o melhores do $ue o g5nero humano !pois n&o ti"eram de prosternar=se diante de 6d&o#( 6$uele $ue dese9a conhecer a E8pira1&o (nafas) di"ina, $ue considere o mundo. pois, !segundo a pala"ra do Frofeta#, %a$uele $ue conhece sua alma (nafsahu) conhece a seu Senhor' $ue se manifesta
Segundo essa concep1&o, a Nature a uni"ersal > ou a E8pira1&o di"ina > anloga ao $ue a doutrina hindu chama de Shakti ou My( 27 6lcor&o, HC, ,K( 28 6lcor&o, HHHCDDD, <P(
26

<

nele: entendo a $ue o mundo se manifesta na E8pira1&o do 6bsolutamente Aom, pela $ual )eus %dilatou' ( naffasa) as possibilidades implcitas nos Nomes di"inos, ali"iando=os (naffasa) por assim di er da contra1&o de seu estado de n&o=manifesta1&o: fa endo isso, Ele foi generoso Consigo Mesmo (nafsahu) por meio da$uilo $ue manifesta em Si Mesmo (f nafsihi): de tal modo $ue - assim $ue se afirma o primeiro ato da E8pira1&o (an-nafas) di"ina( Em seguida, o 6to di"ino n&o dei8a de descer gradualmente pelo %al"io (tanfs) das angLstias',I at- a derradeira das manifesta1Tes( @udo est contido na E8pira1&o di"ina Como o dia no crepLsculo da manh&( O Conhecimento transmitido por demonstra1&o - como a aurora para a$uele $ue dormita: )e tal modo $ue ele "5 o $ue acabo de di er como num sonho, smbolo da E8pira1&o di"ina, 2ue, depois das tre"as, o ali"ia de toda afli1&o( Ele Se re"elou outrora N$uele $ue "eio em busca de um ti1&o, E $ue O "iu como um fogo, a Ele $ue - uma lu dentro dos reis !espirituais# e dos "ia9antes( Se compreendes minhas pala"ras, sabes $ue tens necessidade !da forma aparente#. Se !Mois-s# ti"esse procurado outra coisa !$ue n&o o fogo#, O @eria "isto nela, e n&o o contrrio( 2uanto Ns pala"ras pelas $uais Besus respondeu !segundo o 6lcor&o# a certa $uest&o $ue )eus lhe propRs (sob o mesmo aspecto $ue O le"ou a di er tamb-m. %N;s os pro"aremos at- $ue saibamos', > entendo, como se Ele $uisesse saber se tal coisa atribuda a Besus ha"ia acontecido de fato ou n&o, e isso apesar de sab5=lo desde toda eternidade), $uando lhe disse. %6caso disseste Ns gentes $ue tomassem a ti e N tua m&e por di"indades ao lado de )eusJ'0E, era preciso $ue a resposta fosse conforme
Segundo a doutrina dos Fadres gregos, o mundo foi criado %pelo 4ilho (o Cerbo) no Esprito Santo', o $ual tamb-m - chamado %Consolador'( 30 %E $uando )eus disse a Besus. 6casodisseste aos homens. @omai a mim e N minha m&e por di"indades fora de )eusJ Ele respondeu. E8altado se9asM N&o cabe a mim di er o $ue n&o tenho o direito de di er !ou. o $ue n&o - para mim segundo a "erdade#( Se eu o disse, @u o soubeste: @u sabes o $ue h em mim e eu n&o sei o $ue h em @i, pois -s @u o Conhecedor dos segredos( N&o lhes disse sen&o o $ue @u me ordenaste $ue lhes dissesse. 6dorai a )eus, meu Senhor e "osso Senhor( En$uanto esti"e entre eles, fui a testemunha deles, mas $uando me recolheste 9unto a @i, @u foste o seu obser"ador, pois -s a @estemunha de todas as coisas( Se @u os castigas, eles s&o @eus ser"os: e se os perdoas, @u -s o Foderoso, o Sbio( > )eus disse. Este dia - um dia em $ue apro"eitar aos 9ustos a sua 9usti1a: os 9ardins banhados por rios ser&o sua morada perp-tua( )eus ser satisfeito deles e eles ser&o satisfeitos de )eus( Esta - a beatitude imensa' (6lcor&o, C, **P=**K)( > Cale obser"ar $ue a e8press&o %di"indades fora de )eus', no come1o dessa passagem corGnica, define com perfeita e8atid&o o erro $ue, embora n&o se9a de modo algum 9ustificado pela doutrina crist&, pode se introdu ir na prtica no culto do %4ilho de )eus' e da %M&e de )eus'( Em "irtude dos abusos ocorridos no seio da comunidade crist&, o 6lcor&o
29

N rela1&o e ao aspecto sob os $uais re"elara=Se o interlocutor: ora, a Sabedoria e8igiu, nesse caso, $ue a resposta respeitasse a dualidade essencialmente contida na +nidade: e - por isso $ue Besus disse > antes de mais nada, e8altando )eus acima das formas e definindo=O pelo pronome da segunda pessoa, $ue indica a confronta1&o > . %E8altado se9as, n&o cabe a mim' > $uer di er, ao meu ego, $ue se distingue de @i > %di er o $ue n&o - para mim segundo a "erdade' > em nome de minha identidade ou de minha ess5ncia indi"idual >, %se eu o disse, @u o soubeste': > pois na realidade -s @u $uem falas, e a$uele $ue fala sabe o $ue di : @u -s a lngua pela $ual falo: (como nos ensinou o En"iado de )eus > sobre ele a Fa M > relatando=nos a mensagem di"ina. %((( e sou a lngua pela $ual ele fala, etc('. )eus identifica=se assim essencialmente N lngua do eleito $ue fala, "indo a pala"ra do indi"duo)( Em seguida, o ser"idor santo !Besus# disse, dando continuidade N sua resposta. %@u sabes o $ue h em mim', > e - !implicitamente# )eus $uem fala, > %e eu n&o sei o $ue h em @i': > ou se9a, n&o sei o $ue h no Si Mesmo. essa pala"ra nega somente o conhecimento da asei#a#e (al-huwiyah) como tal !em sua infinitude#, e n&o na medida em $ue - a autora das pala"ras e dos atos !de Besus#( %Em "erdade, -s @u !o Conhecedor dos segredos#': pelo pronome @u ele sublinha a distin1&o, uma "e $ue s; )eus !em sua infinitude# conhece todos os segredos( / assim $ue ele separou !o indi"duo de sua ess5ncia di"ina# e uniu !os dois, $uando disse. %Se eu o disse, @u o soubeste'#: afirmou a unicidade de )eus e a multiplicidade !$ue ela implica#: considerou ao mesmo tempo o uni"ersal e o particular( 6o terminar sua resposta, ele falou. %N&o lhes disse sen&o o $ue me ordenaste $ue lhes dissesse': come1ou pela nega1&o, fa endo alus&o ao $ue n&o tinha e8ist5ncia !pr;pria#: em seguida, compensou essa nega1&o com uma afirma1&o a respeito de seu interlocutor: se n&o ti"esse agido desse modo, seria por ter ignorado as Cerdades di"inas > e longe dele uma tal ignorGnciaM > )isse pois. %o $ue me ordenaste', pois -s @u $ue falas com minha lngua, pois -s @u mesmo minha lnguaM 6tenta para essa considera1&o da polaridade espiritual e di"ina !do 6to di"ino e da$uele $ue o recebe#: $ue poderia ha"er de mais sutilJ > %!N&o lhes disse sen&o o $ue me ordenaste $ue lhes dissesse.# 6dorai a )eus': empregou o nome )eus (Allh) por causa dos diferentes pontos de "ista dos adoradores e por causa da diferen1a dos cultos, uma "e $ue esse nome ! Allh# compreende todos os aspectos di"inos sem afirmar nenhum deles em particular: e acrescentou. %meu Senhor e "osso Senhor', pois - certo $ue h algo de e8clusi"o na rela1&o $ue fa da )i"indade o senhor de um determinado ser manifestado: e - por isso $ue ele fe , pelos respecti"os pronomes, a distin1&o entre %meu Senhor' e %"osso Senhor'( Felas pala"ras. %(((sen&o o $ue me ordenaste $ue lhes dissesse', ele se descre"e como a$uele $ue se su9eita N Ordem ( al-amr), o $ue corresponde

afirma a transcend5ncia di"ina( N&o obstante, o simbolismo da Theotokos implicitamente afirmado na seguinte passagem corGnica. %4i emos do filho de Maria e de sua m&e !ou se9a, da m&e de Besus# um smbolo( )emos=lhes como morada um lugar ele"ado, tran$Oilo !ou. imut"el# e de fontes abundantes' (HHDDD, 3I)(

a seu estado de ser"o !perfeito#, pois ningu-m recebe ordens se n&o se espera $ue ele as e8ecute, mesmo $ue depois n&o "enha a e8ecut=las( +ma "e $ue a Ordem di"ina !ou o 6to di"ino# se re"ela em conformidade com a hierar$uia da E8ist5ncia, tudo $uanto surge num grau $ual$uer dessa hierar$uia toma a cor da realidade pr;pria desse grau( O grau da$uele $ue se sofre a Ordem !ou o 6to# implica uma certa condi1&o $ue surge em tudo $uanto recebe uma ordem: do mesmo modo, o grau da Ordem !ou do 6to# implica uma condi1&o $ue surge em tudo $uanto ordena !ou age#( 6ssim, )eus di . %Cumpri a ora1&oM' Nisso, - Ele $uem ordena, ao passo $ue o ser obrigado ao culto recebe a ordem: por outro lado, o adorador di . %Senhor, perdoa=meM' E dessa "e - ele $uem ordena, ao passo $ue )eus recebe a ordem( Ora, o $ue )eus e8ige do adorador por Sua ordem n&o - diferente do $ue o adorador e8ige de )eus por sua ordem: e - por isso, alis, $ue toda ora1&o - atendida, mesmo $ue a resposta demore( )o mesmo modo, acontece de certos adoradores, $ue receberam a ordem di"ina de cumprir a ora1&o a tal hora, atrasarem=na ou cumprirem=na somente na hora em $ue podem fa 5=lo: tamb-m nesse caso a obedi5ncia - retardada, embora ela certamente e8ista !no caso do adorador "erdadeiro#, mesmo $ue pela simples inten1&o !de cumprir o rito determinado#( Em seguida, Besus di . %Eu era a testemunha deles' > n&o se implica a si mesmo como fe ao di er. %meu Senhor' e %"osso Senhor' > %en$uanto esti"e entre eles': pois os profetas s&o as testemunhas de suas comunidades en$uanto "i"em no meio delas. %mas $uando @u me recolheste' > ou se9a, $uando me ele"aste para perto de @i, me ocultaste deles e os ocultaste de mim, > %@u mesmo eras o seu Obser"ador', > 9 n&o atra"-s da minha substGncia, mas nas pr;prias substGncias deles, uma "e $ue eras o pr;prio olhar interior deles $ue os obser"a"a: pois a consci5ncia $ue o homem tem de si mesmo - a consci5ncia de )eus a seu respeito( Besus chama )eus pelo nome de Obser"ador ( ar-raqb) depois de designar=se a si mesmo como testemunha (ash-shah#) para ressaltar a diferen1a entre ele mesmo e seu Senhor, a fim de dar a conhecer $ue se considera"a a si mesmo como ser"o e a )eus como seu pr;prio Senhor( Ora, fica ciente de $ue a )eus, o Obser"ador, pertence tamb-m o nome $ue Besus, segundo sua pala"ra %fui a testemunha deles', atribuiu a si mesmo, pois Besus disse tamb-m. %E -s @u a @estemunha de todas as coisas': disse %coisa' (shay") no sentido de uma nega1&o das nega1Tes, de modo $ue a e8press&o %todas as coisas' compreende absolutamente tudo: e empregou o Nome di"ino %6 @estemunha' no sentido de $ue )eus contempla a realidade pr;pria e essencial de todas as coisas( 6ssim, indicou $ue o pr;prio )eus era a @estemunha de sua comunidade, da $ual ha"ia dito. %eu era a testemunha deles en$uanto esti"e entre eles': trata= se a da @estemunha di"ina na substGncia de Besus, segundo o sentido da mensagem di"ina bem conhecida $ue afirma $ue )eus - a lngua, a audi1&o e a "is&o !do eleito#( )isse em seguida uma pala"ra $ue - ao mesmo tempo de Besus e de Muhammad: de Besus, por $ue - a ele $ue ela - atribuda pela Escritura di"ina: de Muhammad, por$ue em certa ocasi&o ele a recitou uma noite inteira, sem falar nenhuma outra coisa, at- o raiar da manh&. %Se @u os castigas, eles s&o @eus ser"os: e se os perdoas, -s @u o Foderoso, o Sbio(' O pronome %eles', como o pronome %os', *E

e8prime a aus5ncia atual da$ueles de $uem se fala: e, nesse caso, a aus5ncia da $ual Besus di . %Se @u os castigas, etc(', - como o "-u $ue oculta"a )eus da "ista deles( 6ssim, Besus fa com $ue )eus se lembre deles antes $ue apare1am diante dXEle, para $ue o le"edo possa agir sobre a massa at- a hora em $ue aparecer&o diante de )eus e $ue a massa !sua substGncia recepti"a# puder tornar=se semelhante ao le"edo !sua consci5ncia espiritual#( 6o di er. %eles s&o @eus ser"os', afirma $ue s; a )eus $ue eles adoram: ao mesmo tempo, demonstra o estado e8tremo de humilha1&o deles, pois n&o h ningu-m mais humilde $ue o ser"o ou escra"o (al-ab#), $ue n&o pode dispor de sua pr;pria pessoa, mas depende por completo da lei $ue lhe - imposta pelo seu senhor Lnico( 6o chamar=lhes %@eus ser"os' (ou escra"os), e8prime a soberania e8clusi"a !de )eus sobre eles#: ora, o castigo acarreta humilha1&o: mas eles 9 est&o humilhados ao e8tremo por$ue s&o escra"os: sua nature a mesma implica a humilha1&o: !- como se ele dissesse.# o fato de serem @eus ser"os basta como humilha1&o( %E se @u os perdoas', > ou se9a, se os recobres e os proteges do castigo $ue atraram sobre si, > %-s @u o Foderoso (al-a&i&)' > a saber, o protetor( (2uando )eus confere o nome de al-a&i& !$ue significa tamb-m %o amado', %o $uerido', %o precioso'# a um de Seus ser"os, torna=se Ele Mesmo o amante desse ser"o e o preser"a da a1&o do Nome %O Cingador', do $ual pro"-m o castigo) For outro lado, Besus distinguiu a )i"indade da criatura, recapitulando ademais essa distin1&o por afirma1Tes anlogas, como. %pois -s @u o Conhecedor dos segredos', %eras @u o obser"ador deles' e %-s @u o Foderoso, o Sbio'( 6 pala"ra. %Se @u os castigas, etc(', tornou=se, sobre os lbios do Frofeta, um pedido instante, pois ele a repetiu a seu Senhor durante toda uma noite at- o romper da aurora, implorando uma resposta( Se ti"esse ou"ido a resposta na primeira "e em $ue fe o pedido, n&o teria insistido: mas )eus lhe mostrou sucessi"amente todas as ra Tes pelas $uais eles mereciam o castigo, e a cada "e o Frofeta Qhe disse. %Se @u os castigas, eles s&o @eus ser"os: e se os perdoas, -s @u o Foderoso, o Sbio': se ti"esse conseguido reconhecer para $ue lado pendia a decis&o di"ina, teria pedido o perd&o para eles segundo o sentido indicado: entretanto, em conformidade com o "ersculo citado, )eus mostrou=lhe t&o=somente a depend5ncia deles em rela1&o ao perd&o di"ino( Segundo o di er do Frofeta, )eus, $uando ama a "o do ser"o $ue Qhe ora, retarda o atendimento da ora1&o para $ue o ser"o repita sua ora1&o: e n&o age assim por "oltar=lhe as costas, mas por amor( For esse moti"o, Besus mencionou o nome. o Sbio (al-hakim), pois esse nome designa a$uele $ue pTe cada coisa em seu lugar e n&o permanece indiferente N$uilo $ue a realidade de cada coisa e8ige em "irtude de suas $ualidades !particulares#: o sbio -, pois, a$uele $ue conhece a ordem das coisas( Yepetindo esse "ersculo do 6lcor&o, o Frofeta contempla"a um conhecimento imenso $ue )eus lhe ha"ia dado: a$uele $ue recita esse "ersculo, $ue tenha consci5ncia disso ou se caleM 2uando )eus obriga algu-m a perse"erar numa ora1&o, s; o fa em "ista de atend5=lo e satisfa er N sua necessidade( 2ue ningu-m, pois, titubeie na ora1&o $ue lhe foi atribuda, mas $ue persista com a mesma perse"eran1a $ue o En"iado de )eus te"e ao recitar esse "ersculo: !$ue persista# em todos os **

estados at- ou"ir a resposta com seu ou"ido ou sua audi1&o, > como $uiseres, ou como )eus te fi er compreender( Se )eus te conceder a ora1&o da lngua, far=te= ou"ir Sua resposta pelo ou"ido: se te conceder a ora1&o do esprito, far=te= ou"ir Sua resposta pela audi1&o(

*,

Вам также может понравиться