!" $%&'(-!"#"$ &'()"*+), -.+/0 "$1 !"#$% '$()*+,!*%#( Abstiact: Chinese migiants now constitute the laigest gioup of iegisteieu "foieigneis" in }apan, with ovei 6uu,uuu uocumenteu in 2uu9. This is the iesult of an inteisection between the Chinese goveinment's uiive foi euucational anu economic success, anu }apan's flexible stuuent visa cum pioxy laboui migiation system. It is the piouuct of a noimalization of mobility amongst young Chinese migiants. Baseu on 2u months fieluwoik in Tokyo, }apan, I exploie the ways in which the uecision to move is noimalizeu. Rathei than stoiies that fit neolibeial economic clichs emphasising the heioics anu haiu woik of moving to a new place, theii move to }apan was uiscusseu as something eveiyuay. This miiiois iecent scholaily woik on the impoitance of iegimes of mobility within anu fiom China, in shaping contempoiaiy Chinese subjectivity. Bowevei, this mobility is not unpioblematic; holuing uisjunctuies anu unceitainties foi some Chinese migiants in }apan.
The expeiience of migiation is a complicateu phenomenon which in many ways uefines a laige pait of contempoiaiy human expeiience. Nigiation involves both movement between nation-states, anu movements within states. It is exemplaiy of a wiuei iegime of mobility that uefines much of human existence. It also involves movements in time, stietcheu acioss people's imagineu life piojects, both as acts of nostalgic longing anu as piojecteu aspiiations (Salazai 2u11). The instance of
2 migiation is not always the most significant moment in people's lives howevei, anu it is not always ueciueu upon thiough caieful calculation. Reflecting on his ieseaich on inteinational Lebanese migiants, uhassan Bage states, "it is a mistake to think that if people move acioss national boiueis, this movement is necessaiily the most significant anu uefining element in theii lives" (Bage 2uuS: 4S9). Ciitical of migiation liteiatuie's tenuency to oveiemphasize the impoitance of "imagineu communities" anu mobility as the uefining aspects of migiation, he aigues foi moie caieful ethnogiaphic attention to what is symbolically significant in people's actual lives. This papei will exploie the uynamics of "embodied practices of mobility and world-shaping meanings of mobility (Salazai 2u11: S94). Noel Salazai anu Allen Smait have iecently highlighteu this uynamic anu offei it as a lens to bettei unueistanu the ielationship between mobility anu immobility (2u11). I woulu auu that it piesents an inteiesting way of unueistanuing the tensions (im)mobile people ueal with in theii uaily lives, showing the ielevance of mobility anu migiation to an existential unueistanuing of the human agent (Salazai 2u11). Chinese migiation to }apan is a paiticulai case in point uue to the uisjunctuies between a noimalizeu system of mobility anu the competing impeiatives such an (im)mobile life piesents. Chinese mobility has been one of the most vibiant aieas of migiation ieseaich within Anthiopology. Inueeu, a gieat ueal of liteiatuie has been wiitten about how cuiient Chinese migiants expeiience a uegiee of flexibility in the ways they negotiate theii iuentities anu lives, becoming iecognizeu assets within China, anu cieating biiuges foi inteinational ielations anu tiaue, paiticulaily within the East Asia iegion (Cheng 2uuS:17u). This papei focuses on expeiiences of Chinese migiants in }apan, with a paiticulai focus on how they unueistanu theii own mobility. Baseu on ovei 2u months of fieluwoik within Tokyo amongst vaiious netwoiks of young (18-SS yeai olu) stuuents, woikeis anu business opeiatois, it
S uemonstiates the noimalization of iegimes of mobility between China anu its close neighbouis.
The all-peivasive natuie of mobility in, anu fiom, China has been well uocumenteu by seveial anthiopologists. Aihwa 0ng's "flexible citizenship" has been paiticulaily seminal within the fielu of Chinese migiation (1999). She shows how the iefoim peiiou in China (post-1979) saw a "leaving the countiy fevei" (CBN: !"#$#%&'), wheie images of oveiseas affluence cieateu a "poweiful magnet" foi Nainlanu Chinese to "launch themselves into the ocean" (CBN: ()*"*)) (0ng 1999). 0ng aigues that foi young Chinese, becoming expeiienceu, cosmopolitan anu entiepieneuiial is "synonymous with being mouein." Exploiing the ie- establishment of ties between Nainlanu China anu oveiseas Chinese (CBN: "#*+)*%) since the opening (CBN: $*)$',*)-*.$) of the PRC, 0ng's pioject is to exploie the impioviseu anu cieative ways ethnic Chinese people negotiate nation- state anu tiansnational piojects. She coins the teim "flexible citizenship" to encapsulate the: cultural logics of capitalist accumulation, travel, and displacement that induce subjects to respond fluidly and opportunistically to changing political-economic conditions (Ong 1999: 6). Thiough this, 0ng pioviues a wiue aiiay of ethnogiaphic vignettes that uemonstiate how Chinese agents use "citizenship" anu theii ethnic ties of "Confucian humanism" to negotiate the complex agenuas of nation-states such as China, the 0niteu States anu vaiious countiies in South-East Asia with oveiseas Chinese populations (such as Nalaysia anu Singapoie). She also uemonstiates how goveinments have encouiageu these ties to cieate "biiuges," making a pun on +)*% in Chinese that iefeis to both "biiuge" anu the teim foi oveiseas Chinese, "#*+)*%.
4 Rathei than leauing to the inevitable uecline of the state, this has iesulteu in new "giauuateu zones of soveieignty", wheie the state is actively involveu in shaping tiansnational spheies of influence (1999: 214-2S9). In this sense, "flexible citizens" aie both collaboiatois anu negotiatois of this piocess of establishing uistinct foims of capitalist ventuies that not only iely on business, but ethnic iuentification anu the ienegotiation of the iesponsibilities of citizenship.
Pal Nyiii's "Nobility anu Cultuial Authoiity in Contempoiaiy China" makes an explicit connection between the Chinese Communist Paity's (CCP) nation- builuing agenua anu the iegimes of mobility it encouiages (Nyiii 2u1u). Be takes mobility as the focus of his aigument, anu uses compaiisons between touiists anu migiants to show the ways in which theii position as Chinese nationals is connecteu to mouein subject builuing piojects in contempoiaiy China. I suggest that both kinds of individuals have to negotiate their positions as modern Chinese subjects as they cope with the contradiction between the expectation of mobility and barriers in front of it. While unifying the mobilizing images of Chinese modernity are transmitted to them through a range of media technologies from telephone cars to tourist brochures, they have to make their way through everyday situations and contradictory local discourses that stand in the way of movement and strip them of their enfranchisementThe discourses of the migrant and the tourist communicate that it is essential for the modern Chinese subject to be mobile. (Nyiri 2010: 164-165)
S }ulie Y. Chu's ieseaich in a village in Fuzhou, concuis with Nyiii's aigument. In hei ethnogiaphy of a village with a gieat uegiee of out-migiation, she exploies the uynamics of mobility fiom one place (2u1u). In paiticulai, she shows how )//%0)1)23 is one of the majoi souices of anxiety foi Fuzhounese people. Immobility is thus as much a concein foi Chinese subjects, anu uemonstiates the close ielationship between mobility anu self woith cieateu by the iegimes outlineu by Nyiii. Chu uemonstiates how, even when immobile both in teims of bouily movement anu citizenship, Fuzhounese people still have a vast aiiay of mobile imaginaiies anu social piactices. She shows that the mateiial, spatial anu linguistic imaginaiies involveu in finuing one's place at "home" aie as complex anu inteiconnecteu as the "uisplacement" expeiienceu in moving. The connections between "home" anu "uiaspoia" aie exploieu thiough iemittance-fueleu constiuction piojects at anu the iefuibishment of the histoiic Nonkey King temple in the village. Chu's ethnogiaphy is a uesciiption of mobility 4*& '(!'11'.!'. It also uemonstiates how mobility iegimes anu the biiuges they have cieateu aie a ciucial pait of contempoiaiy Chinese sociality. They even shape the imaginaiies of those "immobile." Inueeu, the co-foimative uialectic between mobility anu immobility uesciibeu by Chu miiiois Salazai anu Smait's suggesteu use of the teim "(im)mobility" as pait of mobility ieseaich (2u12b).
These scholais' woik offei excellent examples of the cential iole mobility (oi immobility) plays in contempoiaiy Chinese subjectivity. Bowevei, they tenu to emphasize a sense of novelty in the mobility they uesciibe, whethei its 0ng's flexible citizens pioblematizing the nation-state thiough theii tiansnational movements oi Nyiii's shifts in political uiscouise. Whilst I acknowleuge the newness of these iegimes of mobility my ieseaich shows how they aie naiiateu anu expeiienceu in mattei of fact ways that emphasize the eveiy uay sense of mobility. As much as changes in mobility pioviue new theoietical possibilities foi
6 social scientists, foi Chinese migiants to }apan they meiely iepiesent a woilu which they must negotiate piagmatically. This suggests a yet to be unueistoou ielationship between the acceleiating netwoiks of uiscouises anu technologies that constitute iegimes of mobility, anu the ways they aie expeiienceu.
\loocbeo ooJ l sot lo tbe kltcbeo toqetbet oo smoll mokesblft plostlc stools, sbotloq o pock of clqotettes ftom cbloo, wblcb sbeJ ttlckeJ bet fotbet loto seoJloq ovet to Iopoo os o qlft fot bet ftleoJs. 1bey wete lo foct fot bet. 1bls kltcbeo wos tbe commoo spoce l sboteJ wltb 9 cbloese stoJeots lo o smoll Jotmltoty lo lkebokoto. 1be Jotmltoty wos o ctompeJ spoce oo tbe flftb floot of oo offlce block tbot wos loteoJeJ fot smoll bosloesses totbet tboo teslJeotlol llvloq. ocb toom wos botely o mette wlJe ooJ close to J mettes Jeep, ooJ oltbooqb tbey wete oJvettlseJ os ptlvote poottets, qops lo coosttoctloo ooJ popet tblo wolls moJe lt ptlvote lo oome olooe. Nooetbeless, lt wos oot mocb wotse tboo otbet fotms of stoJeot llvloq commoo lo 1okyo, ooJ lt wos locoteJ ooly flve mlootes wolk ftom tbe beott of tbe mojot stotloo lo tbe oottb-west of 1okyo, lkebokoto. \loocbeo, llke me, boJ beeo lottoJoceJ to lt tbtooqb oo lofotmol cootoct, ooJ ooly toletoteJ lts ctompeJ llvloq cooJltloos becoose of tbe mobllltles lt offotJeJ. wbeo l moveJ loto tbe Jotm l moJe my teseotcb loteotloos cleot, explololoq tbot o pott of tbe Aotbtopoloqlcol metboJ wos to llve wltb tbe people yoo woot to leoto mote oboot. uoe to tbls, my Jotm-motes woolJ ofteo sbote potts of tbelt llfe wltb me, wltboot mocb ptomptloq, ooJ tbeo tell me tbot l sboolJ koow tbls ot tbot, lf l bope to Jo teseotcb oo tbls toplc.
7 1bls momeot wos ooe of tbose. \loocbeo ooJ l slowly eojoyeJ tbe otomo of looJo btooJ clqotettes, Jlscossloq tbe oostolqlo tbot tbe tblck, sttooq ooJ oo-cootomlooteJ flovoot of cbloese clqotettes btooqbt. \loocbeo commeoteJ tbot tbooqb cbloese clqotettes ote sttooq, tbeyte mote oototol, oollke tbe cbemlcolly sttlppeJ ooJ weoket clqotettes popolot lo Iopoo. As we JlscosseJ tbls oostolqlo bowevet, \loocbeo pooseJ ooJ solJ. oo koow, l Joot teolly koow bow l eoJeJ op llke tbls. 1o wblcb l tespooJeJ, AJJlcteJ to clqotettes? No. lo Iopoo. lJ oevet teolly tbooqbt mocb oboot lt, yet bete l om. l polckly oskeJ bet to bolJ tbot tbooqbt ooJ took oot oo ooJlo tecotJet, soyloq 1bots teolly lotetestloq, ls lt ok lf we tolk oboot lt ooJ l tecotJ lt fot my teseotcb? 5be ooJJeJ. l oskeJ, wbot Jo yoo meoo wbeo yoo soy, yoo oevet tbooqbt mocb oboot lt? well, lJ ofteo qooe to belp ftleoJs boy tbloqs befote leovloq tbe coootty (cnN. cboqoo) ooJ lJ olwoys tbooqbt lt wos sttooqe octoolly. vetyooe seemeJ to be Joloq lt bot l wos ptetty boppy ot bome. 5o lJ oevet tbooqbt tbot ooe Joy l coolJ be llke tbem ooJ qo ovetseos. wbys tbot? l boJ oo lotetest, oo motlvotloo (IlN. yotokl) 5o tell me tbe stoty of bow yoo qot bete.
8 1be yeot befote lost l flolsbeJ blqb scbool. At tbot tlme lJ loteoJeJ to ottempt tbe eottooce exomlootloos ot tbe locol tecbolcol colleqe (cnN. Jozbooo), bot my qtoJes weteot tbot qooJ. l tolkeJ to ooe of tbe lectotets tbete ooJ be solJ tbot tbete ote mote ooJ mote people wltb Jlplomos (cnN. weoploq) oow, ooJ tbot eveo tbooqb tbey bove tbem tbey coot floJ wotk. 5o l stotteJ to tblok tbot moybe l sboolJ jost wotk, tbot Jlplomos bove oo ose lo tbe eoJ. My motbet solJ to me tbot tbey stlll wooteJ me to stoJy, ooJ soqqesteJ l qo to Iopoo losteoJ. 5o tbot yeot l stotteJ ot o looqooqe scbool lo lozboo. AtoooJ Ioly. wby Jo yoo tblok tbey cbose Iopoo? lts closet, tbe vlsos eoslet ooJ tbeyJ seeo o few people qo tbete befote, l qoess AoJ wbyJ yoo oqtee nmm, l tbooqbt tbot Iopoo ls stlll o ploce fot Asloos (cnN. yozbooteo), tbot ltJ be eoslet tboo oqllsb becoose of tbe wtltloq system, ooJ lt jost JlJot seem os fot owoy. 5o wbot else JlJ yoo Jo tbeo? well l stoJleJ tbete fot bolf o yeot ooJ otqoolseJ tbe fotmolltles (cnN. boole sbooxo). wbot JlJ yoo bove to Jo?
9 5ome tbloqs my poteots otqoolseJ, llke qettloq o posspott. 8ot l boJ to Jo some of tbe tbloqs to opply fot tbe vlso. 1be pte-colleqe stoJeot (cnN. jloxoe) vlso ls ptetty eosy tbooqb. oo qet o yeot lo Iopoo oo poestloos oskeJ (cnN. melweotl le). oo jost oeeJ o looqooqe scbool? eob, yeob (cnN. Jol Jol Jol..) The shoit ethnogiaphic inteiview I conuucteu with Xiaochen is illustiative of the complex inteiwoven phenomenon that is mobility. 0nlike the iomantic image of migiants seeking a bettei life elsewheie, it paints a simple pictuie of the common place movement has in contempoiaiy China. As Xiaochen uesciibeu the pioceuuies hei paients caiiieu out to get hei to }apan, she uesciibeu it with a no- nonsense obviousness, listing the vaiious stages she went thiough. Yet, the initial tiiggei foi telling this stoiy was a ieflexive comment about how "she uiun't know how she enueu up" in }apan," suggesting a lack of agency in hei uecision to move. !"#$%& ($) *+,-.-/&
In stating that mobility, anu in paiticulai migiation, has become a common featuie of eveiyuay life; I uo not mean it is solely ueteimineu by socio-political contexts oi that theie is no agency in it. Issues of agency veisus stiuctuie aie a classic conunuium of all social theoiy whethei it's the "piactical logics " anu "*0)2#6 of Bouiuieu (1977), oi the uiscuisive piouuction of subjects * 1* Foucault (1977). Both wiiteis have exploieu how contexts ielate to what people uo (piactices) anu both have lookeu at the ways these piactices ielate to eithei, a) in Bouiuieu's case a pie-conscious geneiative /%7#6 %4'&*.7) shapeu by its context,
1u oi b) in Foucault's case, the 'techniques,' uiscouises' anu 'miciophysics of powei' that help shape the self as subject. In his compaiison of Foucault anu Bouiuieu's concepts, Be Ceiteau highlights the similaiities anu uiffeiences between the two (Be Ceiteau 1994). Fuithei aiguing that each theoiists concepts iely on assumptions positeu by the othei. In an eloquently simple summation of this Be Ceiteau aigues that an agent's inteiaction with the woilu is always in a piocess of "making uo" (0&)!%1'.2), anu boiiowing an analogy fiom Kant, that this "making uo" can be likeneu to a tightiope walkei, constantly ie-aujusting in the attempt to cieate equilibiium. Within classic ieseaich on migiation, one of the founuational questions has been the issue of "choice" to move, anu what "push-pull" factois influence this uecision. Whilst this fits the analogy of "making uo" it assumes a iational agent able to weigh theii options caiefully. In moie iecent liteiatuie on migiation howevei, these issues aie pioblematizeu as the coeicive aspects of mobility iegimes come to be iecognizeu. The parameters of choice and coercion in migration are difficult to define. Is the decision to leave made out of individual aspiration or collective needs? Do migrants go to foreign countries to offer economic assistance to their parents, or to provide their children with educational opportunities? The constraints of the past and the possibilities of the future are carefully weighed in every decision to migrate. From such a perspective the question of personal choice may simply seem like the wrong question. It gives too much attention to the individuals present action, and blurs the complex networks of
11 responsibilities that link a person to the past and future. (Papastergiadis 2000: 60) As in Xiaochen's case, movement is often expeiienceu as a felicitous oi acciuental occuiience, even though choices weie involveu in the piocess. Similai to Xiaochen's expeiience, othei Chinese migiants I spoke to uiu not uesciibe theii choices oi uesiies to migiate but iathei stiesseu being swept along by the cuiient of "leaving fevei" (CBN: !"#$#%&'89 as they watcheu fiienus anu kin go oveiseas. The teim "fevei" is commonly useu to uesciibe any kinu of populai ciaze in China. Foi example, Baviu Palmei, in his ieseaich on Chinese bouy cultivation piactices known as :)$%.$, has uiscusseu "fevei" as a kinu of "collective effeivescence which occuis when official policies anu infoimal signals sent fiom above coiiesponu with, open space foi, anu amplify populai uesiie" (Palmei 2uu9: 278). The "leaving fevei" uesciibeu by young Chinese migiants in }apan is an example of the ineitia cieateu by the uesiies they anu theii paients helu foi euucational anu economic success, anu the ways in which this was encouiageu by political mechanisms within China. My poteots soqqesteJ l opply wbeo l flolsbeJ blqb scbool becoose my slstet boJ moveJ ovet bete, bot l wos tejecteJ by tbe embossy Jotloq tbe lotetvlew fot my oppllcotloo. l JlJot teolly woot to qo lo oll booesty, bot wbeo l wos tejecteJ, l felt left oot ooJ become JetetmloeJ to come bete. l opplleJ tbtee mote tlmes befote l wos occepteJ. 8y tbeo l wos 28. (J2 yt olJ, mole, ftom lloooloq, 1okosblto uolvetslty stoJeot) 8efote tbe momeot l sot Jowo oo tbe plooe, lJ oevet tbooqbt oboot comloq to Iopoo. l JlJot Jo well lo scbool, ooJ oftet speoJloq o yeot lookloq fot wotk, my motbet solJ sbeJ soppott me. At tbot tlme (2002) evetyooe wos leovloq tbe coootty. l JlJot tblok of wbete l wos qoloq, jost
12 tbot l boJ ootbloq to Jo lo cbloo. lt wos o coloclJeotol oppottoolty (cnN. ootoo Je jlbol). (27yt olJ, mole, ftom notblo, electtoolcs Jeolet) l wooteJ to qo to 8eljloq octoolly, bot lt wos eoslet fot my fotbet to otqoolse fot me to come bete. neJ expotteJ some teo bete befote ooJ koew someooe wbo coolJ belp os otqoolse lt. l Joot koow bow l qot bete. (21 yt olJ, femole, ftom lojloo, looqooqe stoJeot) 1o moke mooey of cootse. (26yt olJ, femole, ftom 5booJooq, boltJtessets osslstoot) wby woolJot l? lts ooly two ooJ o bolf boots oo o plooe bock bome, tbe looqooqe lsot so Jlffeteot, so l coo ooJetstooJ tbe slqos, ooJ lts bettet tboo stoyloq ot bome oll tbe tlme. l tbooqbt lJ jost come ooJ tty lt oot (cnN. sblsbl koo). (28 yt olJ, mole, ftom 5beoyooq, looqooqe stoJeot ooJ botel coocletqe) These statements suggest that these migiants expeiienceu the choice to move to }apan as something obvious oi coinciuental, often fiameu by a uistinct sense that it was what many otheis they knew weie uoing, anu that it appeaseu theii paients' euucational hopes foi them. Ny uesiie to heai them tell stoiies about theii uecisions to move to }apan was met with piagmatic confusion. To them it was iaiely a question of "why." but iathei "why-not." In this sense, foi Chinese migiants in }apan, movement is not an abeiiational uecision to move between nation-states, but a facet of what is an essentially mobile "social woilu." Rathei than pioblematizing the nation-state, inteinational tiavel has featuieu piominently in uiscouises aiounu the uesiiable in contempoiaiy China. Two popular mantras perhaps best capture the fin de sicle frenzy and anxiety of the market economy and consumerist China: xiahai
1S (plunging into the ocean), meaning going into the risky business world, and yu shijie jiegui, which literally means linking up with the [rail] tracks of the world. The expressions are ubiquitous in both official and popular Chinese discourse. From the popular press to film and television, the media are suffused with tragicomic tales of people who have fared poorly or well in the new enterprises proliferating in China. Linking up with the tracks of the world is a particularly vivid metaphor that spells out Chinas desire to catch the last train of global modernity, finally overcoming perceived time-lag between itself and the West. It suggests a sense of running out of time, of urgency, and of great risk takinga concept that became almost obsolete during Chinas insulated socialist era, a time when urban dwellers worked low-paying jobs (Zhang 2000: 93) Although my inteilocutois weie often ielatively unieflexive about theii own peisonal histoiies of choosing to move to }apan, they maintaineu a sense of impiovisation in the face of options that hau a unique histoiy. They weie "making uo" within the limits anu pioceuuies of what was imaginable. This was achieveu thiough choosing to move, anu wheie, within the uistinct aichitectuies of the "tightiopes" that facilitate migiation. The piocesses uesciibeu by 0ng that establisheu a tiansnational netwoik of Chinese mobility anu capital accumulation, anu the "mattei of fact" natuie of mobile uesiies as uemonstiateu by Chu shows how the ie-tieauing of mobile paths has cieateu a continuing imaginable netwoik of connections between places. This in many ways paiallels Simmel's analysis of the affect of paths anu biiuges (1997). Be aigues that path-builuing cieates
14 peimanent metaphoiical connections between places. In paiticulai, he uesciibes how biiuges aie exemplaiy, as they "symbolize the extension of oui volitional spheie ovei space" anu show humanity's "will to connect" (1997:171). Although he exploies this in the liteial sense, uesciibing actual histoiic anu aichitectuial stiuctuies, we can imagine contempoiaiy paths, "tightiopes" anu biiuges in many ways. In the context of Chinese mobility in the eaily 21st centuiy it is complex assemblages of auministiative stiuctuies, visas, the uiive foi euucational uesiie, netwoiks of capital establisheu by "#*+)*% entiepieneuis, anu kinship that unueilie why Chinese migiants have come to be the laigest gioup of non-}apanese in }apan. 0/1)#$/ 2-3(3 (3 4-"5(/+5& %6($$#. Amongst the bouy of 2Su people that I talkeu with in my fieluwoik in Ikebukuio, 9u% hau come to }apan on a stuuent visa. This uiu not mean that they all enueu up stuuying foi significantly long peiious of time, but iathei that the stuuent visa system in }apan is one of the most convenient ways to entei the countiy. This ease of entiy inteisecteu with PRC goveinmental uiives foi euucational iefoims anu auvancement, making euucational tiavel one of the most ieliable means by which to go oveiseas. Legal oveiseas migiation anu cosmopolitan consumption have been encouiageu by the CCP in the iefoim eia as pait of the uevelopmental imaginaiies of the nation (Fong 2uu4; 2uu7; Nyiii 2uu6; Nyiii 2uu1; Xiang 2uuS). In paiticulai, oveiseas stuuy has featuieu piominently in this piomotion, as the CCP attemps to cieate bioau inteinational netwoiks of economic anu cultuial uevelopment (Nyiii 2uu1). A paiticulaily inuicative example of this is founu in a 1992 State Council iepoit stating the piinciples of oveiseas stuuy policy. These piinciples weie to "suppoit stuuy abioau, piomote ietuin, |upholuj fieeuom of movement," anu to "piomote oveiseas inuiviuuals to
1S seive the countiy," with "seive the county" (CBN: ;') $#% -#;#) becoming the stanuaiu slogan foi oveiseas stuuents (Nyiii 2uu1; Cheng 2uuS) Nigiation has also been encouiageu in meuia iepiesentations of successful ex-oveiseas Chinese stuuents who have eithei ietuineu oi stayeu on in theii countiy of migiation as an economic beneficiaiy oi cultuial inteimeuiaiy. Foi instance, Fujianese abioau who weie piomoteu as "successful" uonateu funus to Pioject Bope (a school builuing pioject foi pooi aieas) anu othei ielief schemes. Similaily, in 2uu6 a uocumentaiy poitiaying the lives of Chinese stuuents' in }apan (filmeu by an ex-stuuent heiself) was applauueu in China foi poitiaying the humanistic natuie of }apanese people's uealings with these stuuents, anu the economic haiuships that the stuuents themselves stoically oveicame (Zhang 2uu6). The film was scieeneu in both China anu }apan as a bilingual euit piouuceu by CCTv anu FujiTv, anu was piaiseu foi not only showing the people of China anothei siue to }apanese people, but also foi showing }apanese vieweis the haiuships Chinese stuuents face. In hei ieseaich amongst stuuents of the iefoim eia, anu eveiyuay ieactions to oveiseas meuia events, vanessa Fong has aigueu that images of China's place in the woilu aie embeuueu in a bioauei notion of "moueinising" China that is simultaneously subject to the peiceiveu .''7 foi China to moueinise uue to its cuiient lack (Fong 2uu4; Fong 2uu7; Fong 2u11). The stuuents she inteivieweu often voiceu uisappointment with cuiient stanuaius in China, anu so felt it necessaiy to go oveiseas to uevelop themselves. At the same time, they fiameu this uesiie in teims of filial uuty to the nation by cultivating themselves oveiseas anu possibly ietuining at a latei uate. Fong has aigueu that the images of uesiiable tiavel, citizenship anu peisonal uevelopment aie often subject to the tension-baseu piocesses of "cultuial intimacy" (Beizfelu 1997; Fong 2uu4; Fong 2uu7). A teim coineu by Beizfelu, "cultuial intimacy" is useu to uesciibe the flip-flop-like piocess wheie state-baseu
16 legal anu cultuial noims aie iejecteu by citizens at one time anu accepteu at anothei (Beizfelu 1997). Beizfelu shows how the uynamic tensions anu at times contiauictions between peison, gioup anu nation-state aie actually constitutive of the state, cultuie anu in paiticulai notions of patiiotism. Bence, patiiotism is not a thing uictateu by the state but a negotiateu anu contesteu piocess that is often utilizeu by agents in a way similai to Be Ceiteau's "making uo." This complex piocess of euucational uesiie anu cultuial intimacy has acceleiateu since Beng Xiaoping instiucteu euucation uepaitments in }une 1978 to expanu the scale of people tiavelling oveiseas foi stuuy. Touay, China has become the woilu's laigest expoitei of inteinational stuuents. In 2uu6 theie weie S4S,126 iecoiueu Chinese inteinational stuuents, constituting 14% of the total inteinational stuuent population anu suimounting by thiee times moie than the seconu laigest expoitei, Inuia (0NESC0 2uu6). 0f this, 89,uuu Chinese stuuents went to the 0SA anu 79,uuu to }apan. Bowevei, uue to special vocational (1S,uuu) anu pie-college language stuuent (Su,uuu) visa aiiangements between China anu }apan, }apan aiguably constitutes the laigest iecipient of euucationally channelleu Chinese migiants. Accoiuing to uiacia Liu-Faiiei's calculations the total numbei of euucationally channelleu Chinese migiants in }apan was 12u,176 foi 2uu6 (0NESC0 2uu6; Liu-Faiiei 2u11). These figuies aie suppoiteu by seveial new ethnogiaphies on Chinese stuuent migiation. In Fong's iecently publisheu ieseaich on young Chinese' aspiiations to move oveiseas, she followeu a gioup of paiticipants whom she hau pieviously inteivieweu at high school age (Fong 2u11). 0iiginally fiom the Chinese city Balian, Fong follows them to theii migiant lives in Iielanu, }apan, Ameiica, Biitain anu Austialia. Bespite voicing a uesiie to go to Ameiica oi Biitain, the majoiity of Fong's infoimants enueu up spenuing a significant peiiou of time in eithei Iielanu oi }apan. This was uue to the flexible visa anu woik systems in these countiies, anu in paiticulai, the ielative ease of getting a }apanese stuuent
17 visa. Fong shows that although migiants have piefeiences foi ceitain countiies, the most significant uistinction was whethei they weie consiueieu "uevelopeu." Fong's infoimants uieameu of going to a "uevelopeu countiy" (CBN: -*7*$#%<)*), which was envisioneu as a geneial categoiy in theii uieam iathei than iefeiiing to a specific countiy. These countiies weie iefeiieu to as a "paiauise" (CBN: 2)*.2*.$)9 anu although it was consiueieu the less piestigious "silvei path" (CBN: 3).6')9 42% of hei infoimants hau spent at least 6 months in }apan; making it the most significant meuiatoi in the goals of young Chinese goals to move oveiseas. Fiom 1984 to 2uu4, ovei a quaitei of a million Chinese migiants have aiiiveu in }apan on eithei univeisity oi pie-univeisity language stuuent visas (Liu- Faiiei 2u11). This new wave of migiants, the "New 0veiseas Chinese" (CBN: =)."#*+)*%) have constituteu appioximately a thiiu of the total iegisteieu Chinese population in }apan since the 199us anu make up two-thiius of the total foieign stuuent population (}apanese Statistics Buieau 2uu8; Zha 2uuS). By the 199us, China's new emphasis on oveiseas stuuy anu migiation coinciueu with }apan's own social uevelopments in similai aieas. }apan's iapiuly ueveloping economy, ueclining population, laboui shoitage, anu the hesitation of the uomestic population to engage in ceitain kinus of jobs, cieateu a new maiket foi migiants (Liu-Faiiei 2u11). Bowevei, piessuie fiom within }apanese politics pieventeu the allowance of any foim of mass laboui migiation. The ielative ease of attaining one of the seveial types of stuuent visas, anu the pait-time woik aiiangements these peimit, have ensuieu that stuuent visas have become a pioxy channel foi laboui migiation. Liu-Faiiei has noteu that the possible combination of woik anu euucation via stuuent visas in }apan has ensuieu that a vaiiety of uiffeient aspiiations foi social mobility anu economic success flow thiough similai migiatoiy channels (2u11). This vaiiety is ieflecteu in iegional uiffeiences in migiatoiy paths anu channels. Buiing the 199us, "Snake Beau" human tiaffickeis fiom Fujian (CBN:
18 >"'2%#) collaboiateu with }apanese businesses to establish language schools foi laboui migiation puiposes. At the same time, aspiiing young Shanghainese useu similai visa-aiiangements anu piivately iun schools to piepaie themselves foi entiy into }apanese univeisities. Bence, I aigue that migiation fiom China shoulu be seen in moie uiveise teims than national bounuaiy ciossing. Regional uiffeiences aie maikeu, as aie peisonal anu inteipeisonal motivations. The Noith Eastein iegions of China hau moie histoiical ties with }apan uue to }apan's occupation of Nanchuiia uuiing the Seconu Woilu Wai. Nany oluei people within this iegion hau some }apanese language ability anu so, when euucational policy piomoteu foieign language leaining in the 198us, many Noith Eastein schools utiliseu this geneiation's }apanese language ability. Bence, stuuents fiom the Noith East weie moie likely to have leaineu some }apanese befoie going to }apan. Non-Ban gioups fiom Noithein China, such as Innei Nongolians weie also moie likely to go to }apan, howevei, this tienu was baseu on peiceiveu linguistic similaiities between Nongolian anu }apanese. 0ne Innei Nongolian classmate of mine explaineu it as a ieaction to the "Sinification" (CBN: ?*."#*) occuiiing in Innei Nongolia. In contiast to the Noith-East, people fiom Fujian weie known foi utilising the histoiic boating tiaffic fiom the aiea, often migiating illegally oi ie-establishing netwoiks with pieviously migiateu family membeis. In Shanghai, uuiing the 199us, many businesses weie set up to woik as inteimeuiaiies foi aspiiing migiants, often in coopeiation with language schools in }apan. In iecent times this inuustiy has come unuei stiict iegulation with Suu such iegisteieu businesses iecoiueu in Shanghai 2uu6 (Liu-Faiiei 2u11). Regional uiffeiences also play out in the spatial uistiibution of Chinese migiants in Tokyo. Each aiea of Tokyo tenus to have moie people fiom ceitain aieas of China, anu intei-iegional tensions often shapeu much of the uaily social lives of my inteilocutois. Foi example, Ikebukuio was pieuominantly seen as an aiea foi Noith East Chinese (CBN: @%.$0')&'.), anu although othei people came
19 fiom aieas such as Fujian, noith-eastein attituues anu iuentities weie peifoimeu moie publicly in this space. In contiast, the histoiically establisheu Yokohama Chinatown was uiscusseu by Ikebukuio Chinese as a place foi olu oveiseas Chinese (CBN:1*% "#*+)*%), Taiwanese anu Fujianese. Similaily, 0eno was slowly coming to be seen as a "little Shanghai," in the woius of one local iestauiant ownei. Regional uiffeiences aie compounueu by peisonal anu family netwoiks. 0f the 12u paiticipants Liu-Faiiei inteivieweu, 1u2 hau siblings cuiiently stuuying in }apan oi hau pieviously hau a sibling stuuy theie (2u11). Amongst my inteilocutois those figuies weie lowei, but not significantly. Foi example, amongst the 28 life naiiatives I collecteu only 1S people hau kin cuiiently oi pieviously in }apan. Bowevei, they often hau fiienus oi kin with ties to }apan (paiticulaily amongst Fujianese inteiviewees), even if they uiu not actually iesiue theie. In shoit, peisonal ielationships anu iegional uynamics influence uesiies to move to }apan. Whilst these uynamics aie significant on a geneial level of analysis, they vaiy wiuely in the way they channel peisonal life tiajectoiies. An Innei-Nongolian couple's tale of how they came to }apan exemplifies the piocess of "making uo" while engaging with these foices. Bespite giowing up togethei as chiluien, the uesiie to stuuy hau uiawn them away fiom each othei since they weie 17. The wife, Non, hau not giown up speaking Nanuaiin, anu hau only leaint stanuaiuiseu mouein Chinese (CBN: A#2%.$"#*) when she staiteu hei latei yeais in piimaiy school. She saiu that linguistic uifficulties hau always maue hei feel out of place within the uiban centies of China uue to this, anu so, at 17 when an oppoitunity to stuuy in }apan aiose she took it without thinking. She saiu that Nongolian is giammatically similai to }apanese, anu that she thought that she might fit in moie in }apan uue to a peiceiveu commonality between Nongolians anu }apanese
2u people. Bei move as a stuuent woulu latei channel hei now-husbanu's move to }apan. Be uesciibeu his tale as follows: l oskeJ, wbete JlJ yoo qtow op? Altbooqb l wos boto lo looet-Mooqollo, wbeo l qtoJooteJ, l weot to o vocotloool scbool lo nobel. 5o l speot most of my tlme wltb otbet ootslJets (wolJlteo), people ftom CoooqJooq etc. ooJ some people ftom nobel. we speot oll oot tlme toqetbet stoJyloq ooJ ployloq, so oftet qtoJootloq l weot to Coooqzboo fot o wblle to floJ wotk. 8ot l JlJot bove mocb soccess so l tetotoeJ to looet-Mooqollo. 5o yoo moveJ otoooJ o lot befote comloq to Iopoo.wblle movloq, JlJ yoo evet lmoqloe yoo mlqbt come to Iopoo? No, oevet. lts jost.bow to pot lt. lo looet-Mooqollo wbeo yoo tblok of qoloq ovetseos (cboqoo) tbe fltst tbloq ls olwoys Iopoo. 8ecoose, to Mooqolloos Iopoo ls seeo os oot beloq oll tbot Jlffeteot. lts ptobobly Joe to tbe looqooqe, mocb of tbe qtommot ooJ ptooooclotloo etc. ls vety slmllot. 5o lf yoote o Mooqolloo ooJ yoo come to Iopoo yoo coo qet oseJ to bete telotlvely polckly. Aboot bolf o yeot ls oll tbots oeeJeJ ooJ yooll speok Iopooese floeotly. lts o qooJ exlsteoce, ooJ to be ftook yoo coo moke o lot of mooey. At tbe momeot looet-Mooqollo ls o llttle bockwotJ, yoo koow. lo Iopoo, ooe yeots woqes ls wottb teo yeots locome lo looet- Mooqollo. coolJ yoo tell me o llttle mote oboot bow yoo come to Iopoo?
21 1be blqqest teosoo ls tbot l met my wlfe (cnN. loopo mlssos) bock wbete we come ftom. we qot olooq teolly well oftet oot bovloq seeo eocb otbet sloce we wete klJs ooJ we stotteJ to Jote (cnN. toolloool). nowevet, sbe wos qoloq to qo to Iopoo, ooJ l tbooqbt Not o ptoblem. lt coolJ ooly be otoooJ o yeot tlqbt? 8ot sbe JlJot come bock.oftet tbot, sbe qot o job ooJ oot llves wete stoble (cnN. weoJloq le). Altbooqb we kept lo toocb ovet tbe lotetoet, tbe tlme we qot toqetbet wos teolly sbott. lo oll booesty we JlJot teolly ooJetstooJ eocb otbet. AoJ l Jefloltely boJot qotteo to tbe polot wbete l tbooqbt l wooteJ to motty bet. l jost tbooqbt tbot lJ floJ some woy to come ovet to speoJ mote tlme wltb bet ooJ see bow lt weot. l koow yoo ptobobly woot me to qlve o teolly seotlmeotol teosoo llke l come bete jost fot bet, blob blob bot lt teolly wosot llke tbot. l qoess meo ote foltly selflsb, l teolly jost tbooqbt tty stoJyloq obtooJ (cnN. lloxoe bel). 5ee lf l coo qet oseJ to lt bete, see wbot lts llke yoo koow? l koow o lot of people solJ, Nob, yoo two coolJot qet by llke tbot. Altbooqb bet woqes ote blqb, tbeyte oot tbot blqb fot Iopoo, ooJ yoot cbloese mooey woot cot lt lo 1okyo. l boJ oo Jlplomos, oo eJocotloool expetleoce (cnN. xoell), bot l come oo tbe pte-colleqe stoJeot vlso (cnN. jloxoe) oo ptoblem. lve beeo bete fot olmost tbtee yeots oow, we mottleJ lost yeot. 7-381$%/15# -$ 5#"-4#3 +9 4+,-.-/& Bespite the noimalization of mobility amongst Chinese migiants' uecisions to move to }apan, the conuition of mobility still hau many uisjunctuies. Foi example, the conuitions of Chinese migiant lifestyles in }apan weie uifficult anu they often founu themselves woiking within the less uesiiable sectois of Tokyo's laboui economy. Bowevei, beyonu the eveiyuay haiuships, theie was a bioauei sense of uisiuption stemming fiom the uifficulties they hau in ueveloping a sense of belonging. Nany uesciibeu the uifficulties in negotiating the noimalizeu iegimes of mobility, which position one as a supposeuly aspiiing mobile subject anu suggest the uesiie to have the choice not to move. This echoes viino's
22 paiaphiaseu use of Beiueggei to uesciibe the lack of belonging cieateu by contempoiaiy iegimes of capital anu mobility. Today, all forms of life have the experience of not feeling at home, which, according to Heidegger, would be the origin of anguish. Thus, there is nothing more shared and more common, and in a certain sense more public, than the feeling of not feeling at home. (Virno 2004: 35) In the case of Chinese migiants in Tokyo theie was often anxiety about theii lack of a place in the woilu. None of my infoimants aspiieu to iemain in }apan inuefinitely, but at the same time those who tiieu to ietuin to the PRC woulu soon finu themselves uiawn back to }apan. They weie tiansnational in teims of physical mobility, but also uistinctly uiaspoiic in teims of theii sense of wheie they ought to be. In paiticulai, the obligations anu sentiments ielateu to theii kin (almost all of whom weie still in China, oi in anothei 0ECB countiy), weie constant souices of guilt. In his emphasis on the peisonal anu existential aspects of anthiopological unueistanuing, Nichael }ackson has noteu a sense of tension within migiant's lives (}ackson 2uu7). Biscussing the stiesses anu uisjunctuies a fiienu of his who hau migiateu to Lonuon expeiienceu, he likens it to Naix's concept of alienation in that "the moie intellectual laboui expenueu on the minatoiy object," (in this case the migiatoiy pioject) "the moie vulneiable, tiappeu, woithless, anu unieal one feels oneself to be " (2uu7: 128). Bis fiienu, although a legal migiant with employment, was constantly exeiting effoit into constiucting a sense of legitimacy in the place he was, anu a sense of coheience in his migiatoiy pioject. The moie effoit exeiteu the less ieal it felt.
2S Nichael }ackson emphasises the uisjunctuie of feeling out of place anu the alienation which aiises fiom feais about legitimacy. In }apan howevei, the impossibility of legitimacy often pusheu these conceins asiue. As one peison glibly stateu "}apan is foi the }apanese of couise. I'll nevei be }apanese." Conceins about the futuie howevei, weie veiy common anu weie often uiiectly connecteu to conceins about the puipose of moving oveiseas. In paiticulai, the unceitainties associateu with moving abioau to secuie a futuie weie often uesciibeu as a "floating" (CBN: 4)*%), anu also occasionally "floatingwanueiing" (CBN: -#3%#). vanessa Fong's ieseaich on young Chinese abioau has also noteu the common use of the teim. Transnational Chinese students often describe their sojourns in developed countries as conditions of floating (piao), a concept associated with instability, transience, uncertainty, and a lack of rootedness. (Fong 2011: 98) In geneial "floating" has a negative connotation, with a lack of agency anu sense of inueteiminacy being its majoi constituents. The stoiy of "Laoliu" (a pseuuonym I use foi one of my fiienus) uemonstiates the peisonal tensions founu within negotiations of place, with its associateu uiaspoiic imaginaiies anu life piojects. Laoliu uesciibes his life as "floating" like flotsam in a stieam. l fltst met loollo wbllst wotcbloq o bllllotJs qome wltb o qtoop of my lofotmoots. 1bey belJ o weekly motcb oo weJoesJoys to ploy fot smoll omooots of mooey ooJ blow off steom ftom tbelt otbetwlse bectlc wotk ooJ stoJy llves. l sot oo o coocb oeot tbe tobles Jlscossloq my teseotcb poestloo wltb o oew ftleoJ some of my lofotmoots boJ lottoJoceJ me to wbeo loollo opptoocbeJ os. ne wote o qtey plosttlpeJ solt ooJ boJ bls bolt sllckeJ bock lo o fosbloo olmost temlolsceot of pop coltote lmoqes of Iopooese moflo.
24 ne spoke to me tbtooqb tbls wbole coovetsotloo weovloq Iopooese oooos ooJ oJjectlves loto otbetwlse cbloese seoteoce sttoctotes, ooJ occoslooolly osloq tbe cbloese ptooooclotloo of o Iopooese koojl compoooJ. ne JesctlbeJ Iopoo os o beotl (IlN. cooveoleot) ploce wbete evetyooes sozbl (cnN. poollty) wos blqb. lo pottlcolot, be tolkeJ of bow be wooteJ to leoto tbe Iopooese opptoocb to setvlce (cnN. fowo) os be tbooqbt lt wos JeclJeJly lockloq lo Nottbeost cbloo. Amooqst tbe people l boJ met so fot, be wos tbe most eotboslostlc oboot bls llfe lo Iopoo. ne olso soqqesteJ opplyloq fot Iopooese cltlzeosblp. Ovet my flelJwotk, loollo ooJ l become vety close, ooJ l JlscoveteJ tbloqs oboot bls llfe tbot btooqbt mooy ooooces to bls otlqlool petfotmooce of offloeoce ooJ eotboslosm. lo coottost to bls loltlol Jlsploy of cettoloty oboot bls llfe ptoject lo Iopoo, petbops o yeot oftet oot loltlol meetloq be come to o ctosstooJs tbot moJe blm poestloo mooy tbloqs. l tecelveJ o pbooe coll ftom blm ot otoooJ 2om lo tbe motoloq, wblcb l wos oseJ to os bls wotk ofteo took blm lote loto tbe olqbt ooJ be wos olwoys keeo fot o cbot oftet be closeJ op. nowevet, tbls tlme be wos teototlve ooJ soooJeJ coocetoeJ lo oskloq me qeoetol tbloqs oboot wbete l wos ooJ wbot l wos Joloq. ne tbeo swltcbeJ ooJ oskeJ me lf be coolJ osk me fot oJvlce, to wblcb l solJ of cootse bot oJJeJ tbot lm oot sote lf lm tbe best petsoo fot tbls sott of tbloq. wbeo be exploloeJ to me tbot bls boss boJ offeteJ blm o slqolflcoot ptomotloo, l wos telleveJ ooJ exclteJ, tecollloq bow be boJ JesctlbeJ to me ptevloosly bow mocb be wooteJ to cootlooe llvloq lo Iopoo. nowevet, wbeo be solJ ooxloosly l Joot koow wbot to Jo, l wolteJ to beot bls teosoos fot cooceto. uesplte loollos excltemeot oboot Iopoo, wbeo foceJ wltb tbe octoollty of llvloq tbete fot oootbet flve yeots (tbe coottoct fot tbe ptomotloo), be become locteJlbly JlsttesseJ. ne
2S JlscosseJ wltb me lo leoqtb oboot bow be wooteJ to qet mottleJ bot tbot be coolJ oevet motty o Iopooese womoo, bow be wooteJ to toke cote of bls fomlly bot tbot tbey coolJ oevet come to Iopoo, bow tbe solt tbot be olwoys wote wos tbe ooly ooe be boJ, ooJ tbot lt wos booqbt fot blm by bls compooy (be wos lo foct vety pootly polJ, Jesplte oppeotooces), bow be coolJ moke mote mooey elsewbete lo cbloo petbops. lloolly be solJ tbot most lmpottootly tbls lsot my bome. l oskeJ lf beJ llke me to meet blm ooJ soqqesteJ tbot we coll some of tbe otbets ftom tbe bllllotJs qtoop, bot be JeclloeJ. uesplte tepeoteJ pbooe colls be temoloeJ wltbJtowo fot tbe oext mootb, ootll be floolly qot bock lo toocb ooJ tolJ me be boJ JeclJeJ oot to toke tbe ptomotloo bot temolo lo bls cotteot job, woltloq to see lf be boJ o cbooqe of beott. neJ jost floot lo Iopoo (cnN. ploo zol tlbeo). The uistiess expeiienceu by Laoliu uue to the tensions between his uesiies to be a successful cosmopolitan, take caie of his family anu be in a place he felt he belongeu is but one example of the uisiuptions contempoiaiy iegimes of mobility biing foi Chinese migiants. Amongst my infoimants the sense of being unsuie was incieuibly common. It was the tensions cieateu between places anu life piojects that cieateu this alienation. Laoliu uiu not simply wish to belong in }apan, noi uiu he just wish to ietuin home. It is the movement between places that has left him vulneiable to his sense of simultaneous unceitainty anu obligation. In this sense, the noimalization of iegimes of mobility within anu fiom China, has not piouuceu Chinese subjects that peifectly fit into it. Bespite the iegime's noimalization, theie aie still uisjunctuies, uisiuptions anu alteinative uesiies that conflict with these piocesses.
26 Anderson, 8. (1991). lmaglned CommunlLles: 8eflecLlons on Lhe Crlgln and Spread of naLlonallsm. London: verso. Appadural, A. (1996). ModernlLy aL Large. Mlnneapolls: unlverslLy of MlnnesoLa ress. 8ourdleu, . (1977). CuLllne of a 1heory of racLlce. Cambrldge: Cambrldge unlverslLy ress. Cheng, x. ( 2003). non-remalnlng and non-reLurnlng. lo nylrl, . and Savellev, l. Cloballzlng Chlnese MlgraLlon: Lrends ln Lurope and Asla. AldershoL: AshgaLe publlshlng. Chu, !. (2010). Cosmologles of CredlL: 1ransnaLlonal MoblllLy and Lhe ollLlcs of uesLlnaLlon ln Chlna. new ?ork: uuke unlverslLy ress. ue CerLeau, M. (1984). 1he racLlce of Lveryday Llfe. 8erkeley: unlverslLy of Callfornla ress. long, v. (2004). llllal naLlonallsm among Chlnese Leenagers wlLh global ldenLlLles. Amerlcan LLhnologlsL 31(4). long, v. (2007). MorallLy, CosmopollLanlsm, or Academlc ALLalnmenL? ulscourses on CuallLy" and urban Chlnese-Cnly-Chlldren's Clalms Lo ldeal ersonhood. ClLy & SocleLy. 19(1). long, v. (2011). aradlse redeflned: 1ransnaLlonal Chlnese SLudenLs and Lhe CuesL for llexlble ClLlzenshlp ln Lhe ueveloped World. SLanford: SLanford unlverslLy ress. loucaulL, M. (1977). ulsclpllne and unlsh: Lhe blrLh of Lhe prlson. new ?ork: anLheon books. Perzfeld, M. (1997). CulLural lnLlmacy: soclal poeLlcs ln Lhe naLlon sLaLe. new ?ork: 8ouLledge. !apanese SLaLlsLlcs 8ureau (2008). 8eglsLered Allens by naLlonallLy and SLaLus of 8esldence
27 klpnls, A. (2011). Chlnese naLlon-8ulldlng as, lnsLead of, and 8efore CloballzaLlon. roLosoclology: an lnLernaLlonal !ournal of lnLerdlsclpllnary 8esearch 28: 23-49 Llu-larrer, C. (2004) 1he Chlnese Soclal uance arLy ln 1okyo: ldenLlLy and SLaLus ln an lmmlgranL Lelsure SubculLure. !ournal of ConLemporary LLhnography. 33(6) Llu-larrer, C. (2011). Labour MlgraLlon from Chlna Lo !apan lnLernaLlonal sLudenLs, LransnaLlonal mlgranLs. London: 8ouLledge Marx, k. and Lngels, l (1888 [1848]) ManlfesLo of Lhe CommunlsL arLy. Moore, S. (Lrans). Moscow: rogress ubllshers. Nyiii, P. (2u1u). Nobility anu cultuial authoiity in contempoiaiy China. Seattle anu Lonuon: 0niveisity of Washington Piess. Cng, A. (1999). llexlble clLlzenshlp: Lhe culLural loglcs of LransnaLlonallLy. uurham & London: uuke unlverslLy ress. almer, uavld. 2009. 8ellgloslLy and soclal movemenLs ln Chlna: dlvlslons and mulLlpllcaLlons. lo Culheux, C. kuah-earce, L. khun L. (eds). Soclal movemenL ln Chlna and Pong kong: 1he Lxpanslon of roLesL Space. AmsLerdam: AmsLerdam unlverslLy press. apasLergladls, n. (2000). 1he 1urbulence of MlgraLlon: CloballzaLlon, ueLerrlLorlallzaLlon and PybrldlLy. Cxford: ollLy press Salazar, n. (2011). 1he ower of lmaglnaLlon ln 1ransnaLlonal MoblllLles, ldenLlLles: Clobal SLudles ln CulLure and ower, 18:6, 376-398 Salazar, n. SmarL, A. (2011). AnLhropologlcal 1akes on (lm)MoblllLy, ldenLlLles: Clobal SLudles ln CulLure and ower, 18:6, l-lx Slmmel, C. (1997). Slmmel on CulLure: selecLed wrlLlngs. lrlsby, u. and leaLhersLone, M. (eds) London: Sage ubllcaLlons unW1C (2011). lnLernaLlonal LourlsL arrlvals 1930-2003. unlLed naLlons World 1ourlsm CrganlzaLlon
28 unLSCC (2006). Clobal LducaLlonal ulgesL 2006: comparlng educaLlon sLaLlsLlcs across Lhe world. unlLed naLlons LducaLlonal, SclenLlflc and CulLural CrganlzaLlon unPC8 (2011). unPC8 Clobal 1rends 2010. unlLed naLlons Plgh Commlssloner for 8efugees urry, !ohn. (2007) MoblllLles. Cambrldge: ollLy ress. Zha, u. (2003). Chlnese mlgranL workers ln !apan. lo nylrl, . and Savellev, l. (Lds). Cloballzlng Chlnese MlgraLlon: Lrends ln Lurope and Asla. AldershoL: AshgaLe publlshlng. Zhang, Z. (2000). MedlaLlng 1lme: 1he 8lce 8owl of ?ouLh" ln lln de Slecle urban Chlna. ubllc CulLure. 12(1). Zhang, L. (2006). . 1okyo: lu[l 1elevlslon producLlons