Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
bandera1CALIGRAFA Y TAIJIQUAN:
EL CULTIVO DEL INTERIOR
Entrevista a Xu Guoliang
Luis Soldevila
En China todo el mundo aprende las bases de la caligrafa en el colegio. Qu fue lo que le
impuls a usted a seguir profundizando en su estudio y a hacer de ella su medio de vida?
En todos los colegios de Shanghai se aprende caligrafa desde la enseanza primaria. Primero se
hace con lpiz, y a partir de 3 de primaria se empieza a usar el pincel. En China el aprendizaje de
la escritura est muy relacionado con el conocimiento del idioma, y saber escribir bien constituye
una herramienta muy til. Pero si uno quiere ir ms all, entonces tiene que iniciarse en el estudio
de la caligrafa.
Cuando era muy joven vi una vez un modelo caligrfico que me impresion muy profundamente.
Creo que fue entonces cuando me lleg la inspiracin y tuve el impulso de aprender de verdad
caligrafa. Cuando empec, su enseanza no estaba tan generalizada como ahora. Hace treinta o
cuarenta aos slo se poda aprender en determinadas instituciones para jvenes, no como ahora,
que su estudio est muy popularizado. Despus pude encontrar a dos grandes profesores, Zhi Xu y
Tian Ma Li, y continu mi formacin con ellos. Actualmente llevo en el camino de la caligrafa ms
de cuarenta aos, y mi experiencia docente es de algo ms de veinticinco aos.
Otro aspecto importante es el ritmo. Existe una frase que dice: "la caligrafa es msica sin sonido y
pintura sin color". Se debe tener muy en cuenta el ritmo interno. Es como en la msica, cuando se
llega a un punto hay quietud y en los trazos aumenta la velocidad. Hay que sentir el ritmo y
seguirlo. Cuando se escribe en estilo Zhuan es como si se tocase msica clsica, mientras que el
estilo Cao es ms parecido a la msica moderna.
El Taijiquan se inspira en las enseanzas del Dao De Jing, de Lao-tzu. Este libro ha sido
reproducido innumerables veces por los calgrafos en diferentes pocas y con distintos estilos,
incorporando a menudo su propia visin del texto. Muchos practicantes tanto de taosmo como de
budismo son expertos calgrafos, porque antiguamente slo exista el pincel. Los estudiantes de
budismo y taosmo tenan la obligacin de copiar los textos antiguos y haba alumnos que, a falta
de tinta, se mordan la lengua y proseguan la escritura con su sangre. Y esto es literal, an se
conservan muchos documentos antiguos escritos con sangre.
bandera2La prctica del Taijiquan favorece la longevidad, y tambin es un hecho conocido que a lo
largo de la historia muchos calgrafos han vivido hasta edades muy avanzadas. Supongo que es
porque ambas artes proporcionan una forma de equilibrio y de cultivo del interior a travs de la
concentracin y el movimiento suave.
Y por ltimo, en el Taijiquan hay cinco estilos principales. Algunos son ms rpidos y otros ms
lentos, en unos los movimientos son ms abiertos y en otros ms cerrados. En caligrafa,
curiosamente, tambin es as.
El aprendizaje del Taijiquan exige grandes dosis de paciencia y esfuerzo. No ocurre lo mismo con
la caligrafa?
Desde luego. Al principio del aprendizaje es frecuente que uno sufra dolores en los brazos, porque
no se manejan bien y hay una tensin innecesaria. Los alumnos tienden a ponerse ms nerviosos
de lo que deberan y no tienen suficiente control. Despus de cierto tiempo se alcanza la relajacin.
En Taijiquan encontramos la frase: "la aguja que se esconde dentro de la lana". Se refiere a la
combinacin de lo suave y lo duro. Cuanto ms practiquemos Taijiquan ms fluidos sern los
movimientos y podremos encontrar un equilibrio entre la tensin y la relajacin. El calgrafo tambin
tiene que encontrar el equilibrio entre la relajacin y la firmeza, y conseguirlo lleva tiempo.
En la prctica de la espada de Taiji se dice que el arma es como una prolongacin del brazo y que
debe haber sensibilidad a travs de ella. Ocurre lo mismo con el pincel?
Cuanto ms tiempo llevemos practicando, ms se sentir la presencia del pincel como una
extensin del propio cuerpo. Cuando esto ocurre, y cuando aprendemos a percibir las cualidades
del pincel, es posible notar la calidad del papel, la densidad de la tinta, sentir el tiempo en que el
pincel est en contacto con el papel y tambin la altura a la que se encuentra. Tambin es posible
saber qu cantidad de tinta tiene el pincel, factor que determina la velocidad y el ritmo que hay que
imprimir a la escritura. En esto, creo que pincel y espada son muy parecidos, si se consideran una
extensin de uno mismo.
En Espaa cada vez hay un mayor inters por la cultura china. Si uno quiere aprender caligrafa,
qu debe buscar... adems de un buen profesor?
Los espaoles tienen que hacer frente a una desventaja, que es el desconocimiento del idioma. La
caligrafa china es casi inseparable de lo que son los caracteres en s, de su significado y su
composicin, y aunque la caligrafa de un poema sea correcta, si el autor no entiende lo que
expresa, la obra no puede estar completa. Por eso, el desconocimiento del idioma limita en cierto
modo el ritmo y la profundidad del aprendizaje. Sin embargo, dado el creciente inters por la
cultura y el idioma chinos en Occidente, estoy seguro de que el inters por la caligrafa cada vez
ser mayor.
La caligrafa es un verdadero arte. Creo que difundirla es una tarea necesaria y difcil, porque el
camino que se recorre desde que te empieza a atraer hasta que cruzas la puerta y comienzas a
tener un cierto dominio del pincel es muy largo. A medida que se va profundizando en ella, uno se
da cuenta de todo lo que an le falta y eso le impulsa a seguir estudiando an ms, igual que
ocurre con el Taijiquan.
Tanto la pintura como la caligrafa china son joyas de nuestro arte, y muchos de los progresos que
ha habido en pintura y caligrafa se deben a los estudiantes acadmicos. La caligrafa inspira
belleza en las personas y su razn de ser es la contemplacin. Mis alumnos disfrutan enseando
sus obras, e intentan que quienes las vean puedan sentir la belleza que contienen.
Y pienso que la caligrafa fomenta la bondad hacia los dems, puesto que el arte no tiene barreras.
Dado que el dominio de este arte exige un cultivo tanto artstico como cultural, el artista enriquece
su propio mundo, su cultura y sus conocimientos, y a la vez ofrece belleza a los dems. Cuanto
ms contacto tenga la gente con las cosas buenas y bellas, mejores personas sern. Y entonces
es cuando uno puede descubrir lo maravilloso que es el mundo.