Вы находитесь на странице: 1из 22

NDICE

Informaes gerais ........................ 201 Informaes sobre Segurana ..... 201 Preparao ............................. 202 - 203 Controlos ................................. 204 - 206 Utilizar o Sistema .................. 206 - 208 CD ............................................. 209 - 211 Sintonizador ........................... 211 - 213 Gravador .................................. 214 - 215 AUX/CDR .......................................... 215 Karaoke ............................................ 215 Gravao ................................. 216 - 217 Relgio ............................................. 218 Temporizador .......................... 218 - 219 Temporizador de adormecer ........ 219 Especificaes ............................... 220 Manuteno .................................... 221 Resoluo Problemas ........... 221 - 222

INFORMAES GERAIS
Informaes Gerais
A chapa de tipo (que contm o nmero est instalado na parte de trs do sistema. As gravaes so permitidas se no houver violao dos direitos de autor e outros direitos de terceiros. Este produto obedece aos requisitos de interferncias radioelctricas fixadas pela Unio Europeia.

INFORMAES SOBRE SEGURANA


Informaes sobre Segurana
Antes de utilizar o sistema, verifique se a tenso de funcionamento indicada na chapa de tipo (ou na indicao de tenso ao lado do selector de tenso) do seu sistema idntica tenso da corrente local. Se no for, consulte o seu vendedor A chapa de tipo encontrase na parte de trs do seu sistema. Se o sistema estiver ligado, no o mude de lugar. Coloque o sistema numa base firme (por exemplo, um armrio). Coloque o sistema num local com ventilao adequada para impedir a acumulao de calor no seu sistema. O sistema comporta um dispositivo de segurana incorporado que impede o sobreaquecimento. No exponha o sistema a humidade excessiva, chuva, areia ou fontes de calor. Em nenhuma circunstncia deve reparar voc o aparelho; se o fizer, a garantia perde a validade! Se o sistema for mudado directamente de um local frio para um quente, ou se for colocado num compartimento muito hmido, poder haver formao de humidade na lente do leitor de CDs, no interior do sistema. Se isso acontecer, o leitor de CDs no funcionar correctamente. Deixe o aparelho ligado durante aproximadamente uma hora, sem disco, at ser possvel a reproduo normal. As descargas electrostticas podem originar problemas inesperados. Veja se os problemas desaparece depois de retirar a ficha do aparelho e de a colocar novamente uns segundos mais tarde. Para desligar o sistema completamente da energia elctrica, retire a ficha da tomada de parede.

Informaes Ambientais
O material de embalagem desnecessrio foi eliminado. Foram feitos os possveis para tornar a embalagem em trs peas nicas facilmente separveis: carto (caixa) esferovite (amortecedor) e polietileno (sacos, placa de espuma protectora). 0 seu sistema composto por materiais reciclveis e reutilizveis se forem desmontados por uma empresa especializada. Tenha em ateno os regulamentos relativos eliminao dos materiais de embalagens, pilhas gastas e equipamento velho.

Acessrios (Fornecidos)
Controlo remoto Pilhas (tamanho 2 x AA) para o controlo remoto Antena de quadro AM Fio de antena FM Cabo elctrico

201

3139 116 18533

Portugus

PREPARAO
Ligaes na Parte de Trs

Viso da Parte de Trs do FW555C


STANDBY ON

SU

BW O

OFER LEVEL CONT RO L

MIN CUT OFF FREQUENCY

MAX

HIGH POWER SUBWOOFER


60Hz 150Hz

D F
DIGITAL AUDIO EQUIPMENT

G
AUDIO OUT

E
AUDIO IN

Viso da Parte de Trs do FW545


F D G E
L R

DIGITAL OUT

L R SUBWOOFER AUX/CDR IN OUT FM ANTENNA 75

LINE OUT

AM ANTENNA

B
FRONT +

R
AC MAINS ~

DIGITAL OUT

L R SUBWOOFER OUT AUX/CDR IN


FM ANTENNA 75 AM ANTENNA

LINE OUT

AC MAINS
~

L R +

Portugus
202

A B
FRONT

C
C

L R +

3139 116 18533

PREPARAO
A Ligao da Antena AM
Ligue a antena de quadro fornecida ao terminal AM ANTENNA. Coloque a antena de quadro AM afastada do sistema e regule a sua posio para obter a melhor recepo possvel.

D Ligao de sada de subaltifalante de graves


Ligue o sub-altifalante de graves activo opcional ao terminal SUBWOOFER OUT. O sub-altifalante de graves reproduz unicamente os efeitos de baixas frequncias (por exemplo, exploses, o rudo das naves espaciais, etc.). Siga as instrues fornecidas com o sub-altifalante de graves.

Observao: A disponibilidade do transmissor e seus perifricos est sujeita aprovao das autoridades locais. Consulte a respectiva segurana local ou a autoridade de homologao.

H Corrente elctrica
Depois de concluir todas as outras ligaes, ligue o cabo elctrico ao sistema e tomada da parede.

B Ligao da antena de fio FM


Ligue a antena de fio FM fornecida ao terminal FM de 75 . Regule a posio da antena FM para obter a melhor a recepo possvel. Antena exterior Para obter uma melhor recepo em FM estreo, ligue uma antena exterior FM ao terminal FM ANTENNA de 75 utilizando um cabo coaxial de 75 .

F Ligao de sada digital


Graas a esta sada, pode-se gravar o som digital do CD em qualquer equipamento de udio com um gravador de entrada digital (p. ex. Gravador de CD, Gravador de udio digital (DAT), Conversor digital analgico e Processador de sinal digital). Ligue uma ponta do cabo ptico cinch (no fornecido) tomada DIGITAL OUT e a outra ao equipamento de udio com entrada digital. Quando ligar o cabo cinch, assegure-se de que est bem introduzido.

Introduzir pilhas no controlo remoto


Introduza as pilhas (Tipo R06 ou AA) no controlo remoto, da forma ilustrada no compartimento das pilhas.

E Ligao da linha de sada


(sem fio) Pode ligar as tomadas de udio LINE OUT esquerda e direita a tomadas opcionais ANALOGUE IN do gravador de CD. Isto permite-lhe gravar em formato analgico.
Pode igualmente instalar outros altifalantes activos separados do sistema (por exemplo, noutro compartimento) para reduzir o incmodo de ter de instalar cabos compridos entre os vrios compartimentos. Pode instalar tantos altifalantes remotos quantos quiser, desde que funcionem na mesma radiofrequncia. Ligue o transmissor de radiofrequncias sem fios s tomadas LINE OUT. Coloque os altifalantes activos no local pretendido, certificando-se de que cumpre as instrues fornecidas com os altifalantes activos.

C Ligao dos Altifalantes


Ligue o altifalante direito ao terminal frontal R, com o fio vermelho em + e o fio preto em -. Ligue o altifalante esquerdo ao terminal frontal L, com o fio vermelho em + e o fio preto em -. Ligue a parte descarnada do cabo do altifalante, conforme ilustrado.

G Ligar outros equipamentos ao seu sistema


Pode ligar as tomadas esquerda e direita OUT de um televisor, videogravador, leitor de discos laser ou DVD e gravador de CD s tornadas AUX/CDR IN da parte de trs do sistema.

Para evitar danos provocados pelo derrame, retire as pilhas gastas ou as que no vo ser utilizadas durante muito tempo. Para substituir, utilize pilhas do tipo R06 ou AA.

12 mm

desligado

ligado

203

3139 116 18533

Portugus

CONTROLOS
$ # @ !
MINI HIFI SYSTEM
DISC CHANGE DISC 1 DISC 2 OPENCLOSE DISC 3

3CD
CHANGER

^
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

2 1 0 9 8
DU (HS B D)

STEREO BACK FRONT HSD

&
RDS

STANDBY ON

CLOCK/ TIMER

NEWS/TA

CD1 2 3 CD
PROG
SEARCH TUNING

BAND TUNER
STOPCLEAR

TAPE 1 2 TAPE
SIDE AB

CDR AUX
PREV
PRESET L A. REV
L

* ( )

^ 4 #

CD

TAPE 1/2

TUNER

IS / VEC

AUX

SLEEP TIMER

CD DIRECT

VOLUME

1
DBB

2
SIDE

3
DSC

3 )

PLAY PAUSE

NEXT

VOLUME

7
REC

SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST
MIC LEVEL MIC

6 5 4

) ) 9

DIGITAL SOUND CONTROL

SHUFFLE REPEAT PROGRAM

Portugus
204

3139 116 18533

CONTROLOS
Controlos no sistema e no controlo remoto
1 STANDBY ON para ligar o sistema ou coloc-lo em modo de espera. para uso para EASY SET. 2 STANDBY ON LED o LED STANDBY ON acende-se quando o sistema est em modo de espera (s no modelo FW555C). 3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) para seleccionar o efeito sonoro pretendido: OPTIMAL, CLASSIC TECHNO, JAZZ, ROCK ou VOCAL. 4 INCREDIBLE SURROUND para ligar ou desligar o efeito sonoro de som envolvente. 5 ; para ligar a ficha dos auscultadores. 6 REC (RECORD) para iniciar a gravao no gravador 2. 7 DUB (MISTURA A ALTA VELOCIDADE (HSD)) para misturar um fita velocidade normal ou rpida. 8 JOG para seleccionar o visor de equalizao desejado; para seleccionar a definio DSC desejada. Deve seleccionar primeiro a caracterstica DSC. para seleccionar o nvel desejado de som Incredible Surround. Deve seleccionar primeiro a caracterstica de som Incredible Surround. 9 PROG (PROGRAM) para programar as faixas do CD no modo de CD ou armazenar estaes de rdio no modo de sintonizador. 0 CLOCK/TIMER para visualizar o relgio, acertar o relgio ou o temporizador. ! DISPLAY para visualizar a programao actual do sistema. @ CD CAROUSEL TRAY # CD DIRECT PLAY (DISC 1/ DISC 2/ DISC 3) para seleccionar uma gaveta de CD para reproduo. $ DISC CHANGE para mudar os CD. % OPENCLOSE para abrir e fechar a gaveta carrossel dos CD. ^ SOURCE: para seleccionar o seguinte. CD/ (CD 123) para seleccionar o modo de CD. Quando a reproduo do CD parar, prima para seleccionar a gaveta do disco 1, 2 ou 3. TUNER / (BAND) para seleccionar o modo de Sintonizador. Se estiver no modo de sintonizador, prima para seleccionar a banda: FM, OM ou OL. TAPE / (TAPE 12) para seleccionar o modo de Gravador. Quando a reproduo da fita parar, prima para seleccionar o gravador 1 ou 2. AUX / (CDR) para seleccionar o som de uma fonte externa (ex. TV, Videogravador, Leitor de Discos Laser, Leitor de DVD ou Gravador de CD). Quando em modo AUX, prima para seleccionar AUX ou CDR. A. REV (AUTO REVERSE) s disponvel no gravador 2. para seleccionar os modos de leitura desejados ( / / ). RDS para seleccionar os dados RDS pela seguinte ordem: nome da estao, tipo de programa, texto e frequncia de rdio. NEWS/TA (Noticirio/Informaes de Trnsito) Para ouvir o noticirio e as informaes de trnsito automaticamente. SELECO DE MODO SEARCH 5 6 (TUNING 5 6) para o CD ...... para procurar uma faixa para trs/para a frente. para o SINTONIZADOR ...................... para sintonizar uma radiofrequncia acima ou abaixo. para o GRAVADOR ...................... para inverter ou avanar rapidamente a cassete, somente no gravador 2. STOPCLEAR para o CD ...... para interromper a leitura de um CD ou apagar um programa. para o SINTONIZADOR ...................... para interromper a programao. para o GRAVADOR ...................... para interromper a reproduo ou a gravao. DEMO ........... (unicamente no sistema) para iniciar ou parar o modo de demonstrao. PLAY 2/ PAUSE ; (SIDE AB) para o CD ...... para parar ou interromper a reproduo. para o GRAVADOR ...................... para iniciar a leitura. ...................... SIDE: para mudar de lado quando reproduzir em modo Gravador 2. PREV / NEXT (PRESET 4 3 ) para o CD ...... para saltar o incio da faixa corrente, anterior e seguinte. para o SINTONIZADOR ...................... para seleccionar uma estao predefinida em memria. MIC LEVEL para regular o nvel de mistura para gravao karaoke ou microfone.

& *

205

3139 116 18533

Portugus

CONTROLOS
MIC para ligar tomada do microfone. VOLUME para regular o nvel de volume. DYNAMIC BASS BOOST (DBB) para seleccionar um nvel de reforo de graves ou desligar o reforo de baixos. OPEN para abrir o gravador 2. TAPE DECK 2 TAPE DECK 1 OPEN para abrir o gravador 1. REPEAT para repetir uma faixa de CD, um disco ou todos os discos disponveis. SHUFFLE para ler todos os discos disponveis e as suas faixas por ordem aleatria. SLEEP TIMER para mudar o sistema para modo de espera num perodo de tempo seleccionado. 2 para mudar o sistema para modo de espera.

UTILIZAR O SISTEMA
Observaes relativas ao controlo remoto: Primeiro, seleccione a fonte que pretende controlar premindo uma das teclas de seleco de fonte no controlo remoto (Ex. CD, TUNER, TAPE 1/2 ou AUX) Depois, seleccione a funo pretendida (PLAY, NEXT, etc.).
MINI HIFI SYSTEM

PROGRAM SHUFFLE REC REPEAT NEWS T.A. AM MW FM LW


60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

STEREO BACK FRONT HSD

STANDBY ON

RDS

CLOCK/ TIMER

NEWS/TA

CD1 2 3 CD
PROG
SEARCH TUNING

BAND TUNER
STOPCLEAR

TAPE 1 2 TAPE
SIDE AB

CDR AUX
PREV
PRESET L A. REV
L

VOLUME

PLAY PAUSE

NEXT

DU (HS B D)

REC

SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST

MIC LEVEL

MIC

DIGITAL SOUND CONTROL

Ateno: Antes de comear a utilizar o sistema, conclua os procedimentos de preparao.

Se o sistema for mudado para o modo de espera, o modo de demonstrao retoma 5 segundos depois.
Para cancelar o modo de demonstrao Prima e prenda STOPCLEAR 9 (unicamente no sistema) durante 5 segundos quando o sistema estiver em modo de demonstrao. A demonstrao pra. DEMO OFF aparece no visor. O sistema muda para o modo de espera. (unicamente no FW555C) Aproximadamente 5 segundos mais tarde, o sistema vai para um modo de poupana de energia (< 2 watt). O LED STANDBY ON de baixa potncia acende-se.

Modo de demonstrao
O sistema tem um modo de demonstrao que apresenta as vrias caractersticas oferecidas pelo sistema. Sempre que o sistema ligado pela primeira vez, o modo de demonstrao arranca automaticamente.

Portugus
206

Observaes: Durante o modo de demonstrao, se premir qualquer tecla de fonte (ou ligar o modo de espera), o sistema muda para o modo respectivo (ou fica em espera).

3139 116 18533

UTILIZAR O SISTEMA
Observao: Embora o cabo de alimentao seja retirado e volte a ser ligado tomada de parede, a demonstrao permanece desligada at voltar a ser ligada.
Para iniciar o modo de demonstrao Prima e prenda STOPCLEAR 9 (unicamente no sistema) durante 5 segundos quando o sistema estiver em modo de demonstrao. A demonstrao comea. 2 O sistema proceder regulao do tempo RDS automaticamente com a estao RDS memorizada. Se a estao RDS estiver disponvel na primeira estao pr-seleccionada, o programa sair automaticamente. Logo que encontre uma estao de rdio, aparece no visor EASY SET seguido de TIME. Enquanto procura uma hora RDS: SEARCH RDS TIME aparece no visor. Quando a hora RDS lida, aparece RDS TIME no visor. A hora actual aparece durante 2 segundos e armazenada automaticamente.

Ligar o sistema
Prima CD, TUNER, TAPE ou AUX. Pode tambm ligar o sistema premindo qualquer uma das teclas CD DIRECT PLAY.

Seleco do visor de equalizao


Pode seleccionar o visor de equalizao pretendido para o sistema. No deve premir a tecla DSC ou INCREDIBLE SURROUND no sistema antes de utilizar o JOG. Rode o JOG para seleccionar o visor de equalizao pretendido: Modo NORMAL, TOP DOWN ou NITE. O visor seleccionado aparece.

Mudar o sistema para modo de espera


Prima STANDBY ON novamente ou 2 no controlo remoto. O sistema muda para o modo de espera. (unicamente no FW555C) Aproximadamente 5 segundos mais tarde, o sistema vai para um modo de poupana de energia (< 2 watt). O LED STANDBY ON de baixa potncia acende-se.

Visor NORMAL
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

Easy Set ( Programao Fcil)


A EASY SET permite-lhe armazenar automaticamente todas as estaes de rdio e estaes RDS disponveis. 1 Prima e prenda STANDBY ON (unicamente no sistema) durante 5 segundos quando o sistema estiver em modo de espera ou de demonstrao. EASY SET aparece no visor seguido de TUNER e de AUTO. EASY SET comea a procurar todas as estaes com RDS, seguidas depois por estaes de rdio na banda FM, OM e OL respectivamente. Todas as RDS e estaes de rdio disponveis com uma potncia de sinal suficiente so armazenadas. Podem ser armazenadas at 40 predefinies.

STEREO BACK FRONT HSD

Observaes: EASY SET comea com a estao RDS. Se ainda houver predefinies disponveis, o sistema continuar a armazenar as bandas FM, OM e OL, respectivamente. Quando se usa o EASY SET, substituamse todas as estaes armazenadas anteriormente. A ltima estao de rdio predefinida ou a primeira estao RDS disponvel aparece no visor depois de concluda a Programao Fcil. Se a estao RDS no transmitir a hora RDS dentro de 90 segundos, o programa sai automaticamente aparecendo no visor a indicao NO RDS TIME.

Visor TOP DOWN


PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

Seleccionar a fonte
Prima a tecla de seleco de fonte respectiva: CD, TUNER, TAPE ou AUX. O visor apresenta a fonte seleccionada.

STEREO BACK FRONT HSD

Observao: Para uma fonte externa, certifique-se de que os terminais de udio esquerdo e direito de sada (OUT) do equipamento externo (TV, Videogravador, Leitor de discos laser ou DVD ou Gravador de CD) esto ligados aos terminais AUX/CDR IN.

Visor NITE MODE


PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

STEREO BACK FRONT HSD

Observao: Em NITE MODE, todas as luzes esto desligadas e o brilho do visor esbatido.

207

3139 116 18533

Portugus

UTILIZAR O SISTEMA
Controlo do Som
Regulao do Volume Regule o VOLUME para aumentar ou diminuir o nvel do som. Para Audio Pessoal Ligue a ficha dos auscultadores tomada ; no painel frontal do sistema. Os altifalantes ficam mudos. SOM ENVOLVENTE INCRVEL O som estereofnico normal determinado pela distncia entre os altifalantes frontais. Quando o som envolvente incrvel est ligado, amplia a distncia virtual entre os altifalantes frontais para um efeito estereofnico muito vasto e envolvente. H 12 nveis de som envolvente incrvel disponveis para seleco.
Prima INCREDIBLE SURROUND para ligar. A tecla INCREDIBLE SURROUND fica iluminada. Aparece IS XX no visor. Pode mudar o nvel de som envolvente incrvel com o JOG. Rode o JOG para seleccionar imediatamente o nvel de som envolvente incrvel pretendido depois de seleccionar a caracterstica Incredible Surround. O nvel de som envolvente incrvel aumenta ou diminui entre os nveis 1 e 12. Para desligar o som envolvente incrvel Prima INCREDIBLE SURROUND novamente. O visor INCREDIBLE SURROUND apaga-se. Aparece IS OFF no visor. Pode-se mudar o nvel de definio sonora digital de tudo, excepto CLASSIC, com o JOG. Seleccione primeiro a caracterstica DSC, depois rode o JOG at atingir o nvel de definio sonora digital pretendido. O nvel de definio sonora digital aumenta ou diminui entre os nveis 1 e 5.

Observao: Alguns CDs ou cassetes podem ter sido gravados em modulao elevada que, com o volume alto, provocam eventualmente distoro. Se isso acontecer, desactive o DBB ou reduza o volume. Seleco automtica DSC-DRS A melhor programao para o DBB gerada automaticamente pela seleco DSC respectiva. Pode ainda seleccionar manualmente a programao DBB que melhor se adapte s suas condies de audio.

Observao: Para uma regulao neutra, seleccione CLASSIC e desligue DBB. REFORO DINMICO DE GRAVES (DBB) H trs regulaes DBB (Reforo Dinmico de Graves) para realar a resposta de graves.
Prima ligeiramente DBB para seleccionar o nvel de reforo de graves. O nvel DBB respectivo assinalado com um crculo e acende-se. O visor apresenta BEAT, PUNCH ou BLAST. Para desligar o DBB Prima ligeiramente DBB at aparecer DBB OFF no visor.

CONTROLO DE SOM DIGITAL (DSC) A caracterstica DSC permite-lhe regular o sistema que se adapte ao seu tipo de msica.
Prima DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) para seleccionar OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK ou VOCAL. O som digitae seleccionado est rodeado com um circulo. Aparece no visor OPTIMAL X, CLASSIC, TECHNO X, JAZZ X, ROCK X ou VOCAL X. X est no nvel pr-seleccionado.

Observao: XX o ltimo nvel de som envolvente incrvel seleccionado.

Portugus
208

3139 116 18533

CD
DISC CHANGE DISC 1 DISC 2 OPENCLOSE DISC 3

Carregar o Permutador de CDs


1 Prima CD para seleccionar o modo de CD. 2 Prima OPENCLOSE. O carrossel de CDs abre-se. 3 Coloque um CD com o lado impresso virado para cima no tabuleiro direito. Pode colocar outro disco no tabuleiro esquerdo. Para colocar o terceiro disco, prima a tecla DISC CHANGE. O carrossel do permutador de CD rodar at o tabuleiro vazio ficar pronto a ser carregado. 4 Prima OPENCLOSE para fechar o carrossel de CDs. 0 visor exibe o nmero total de faixas e a durao do ultimo disco seleccionado.

Ler um CD
1 Prima PLAY 2 para iniciar a leitura. 0 tabuleiro, o nmero da faixa e o tempo decorrido da faixa actual aparecem no visor. Para suspender a leitura, prima PAUSE ;. O tempo de leitura fica intermitente. Para retomar a leitura, prima PLAY 2 novamente. 2 Para interromper a leitura, prima STOPCLEAR 9.

MINI HIFI SYSTEM

PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW


60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

STEREO BACK FRONT HSD

STANDBY ON

RDS

CLOCK/ TIMER

NEWS/TA

CD1 2 3 CD
PROG
SEARCH TUNING

BAND TUNER
STOPCLEAR

TAPE 1 2 TAPE
SIDE AB

CDR AUX
PREV
PRESET L A. REV
L

VOLUME

PLAY PAUSE

NEXT

DU (HSDB )

REC

SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST

MIC LEVEL

Observao: Todos os discos disponveis so lidos uma vez, depois param.

MIC

DIGITAL SOUND CONTROL

Mudana de Disco
Pode mudar os 2 discos exteriores enquanto o terceiro est no modo de interrupo ou leitura. 1 Prima DISC CHANGE. O carrossel dos CDs abre. 2 Substitua os discos dos tabuleiros esquerdo e direito. Se premir DISC CHANGE novamente durante a leitura, interrompe-se a leitura do CD. 0 carrossel do CD roda at o tabuleiro interior rodar completamente e ficar pronto para a mudana. 3 Prima OPENCLOSE para fechar o compartimento dos CDs.

Aviso! 1) Este sistema destina-se a CDs convencionais. No use acessrios como anis estabilizadores de discos ou folhas de tratamento de CDs, etc., porque podem danificar o mecanismo do leitor de CDs. 2) No coloque mais do que um disco em cada tabuleiro. 3) Quando o permutador de CDs tiver CDs, no vire nem abane o sistema, caso contrario, poder bloquear o mecanismo do permutador.

Pode colocar um mximo de trs discos no permutador de CDs para leitura contnua sem interrupo.

Observao: Para assegurar uma boa actuao do sistema, espere que o permutador de CD leia completamente o(s) disco(s) antes de continuar.

Discos para reproduo


O sistema pode reproduzir todos os discos de formato de udio: CD, CD-Gravvel finalizado e CD-Regravvel finalizado.

Pode tocar um CD directamente premindo as teclas DISC 1, DISC 2 ou DISC 3. O leitor de CDs pra no final da leitura do disco seleccionado. Se a tecla estiver acesa, indica que o tabuleiro tem um disco.

209

3139 116 18533

Portugus

Leitura Directa de CD

CD
Seleccionar uma faixa pretendida
Seleccionar uma faixa pretendida estando a leitura interrompida 1 Prima PREV ou NEXT at a faixa pretendida aparecer no visor. 2 Prima PLAY 2 para iniciar a leitura. 0 nmero da faixa seleccionada e o tempo decorrido aparecem no visor. Seleccionar uma faixa pretendida durante a leitura Prima PREV ou NEXT at a faixa pretendida aparecer no visor. nmero da faixa seleccionada e o tempo decorrido aparecem no visor. Se premir PREV uma vez, salta para o incio da faixa actual e faz novamente a leitura da faixa.

Programar faixas
possvel programar faixas de um CD estando a leitura interrompida. 0 visor indica o total de faixas armazenadas no programa. Podem-se armazenar, por qualquer ordem, 40 faixas no mximo. Estando as 40 faixas armazenadas, se tentar armazenar mais, o visor apresenta FULL (Esgotado). 1 Coloque os discos pretendidos nos tabuleiros respectivos. 2 Prima PROGRAM para iniciar a programao. A bandeira PROGRAM fica intermitente. Cancela qualquer modo de repetio anteriormente seleccionado. 3 Prima a tecla CD (CD 123) para seleccionar o disco. 4 Prima PREV ou NEXT para seleccionar a faixa pretendida. 5 Prima PROGRAM para armazenar a faixa. Repita os passos 3 a 5 para armazenar outros discos e faixas. 6 Prima STOPCLEAR 9 uma vez para terminar o modo de programao. 0 nmero total de faixas programadas e o tempo total de leitura aparecem no visor.

Observaes: Se o tempo total for superior a 99:59 ou se uma das faixas programadas tiver um nmero superior a 30, --:-- aparece no visor em vez do tempo total de leitura. Durante a programao, se no premir nenhum boto durante 20 segundos, o sistema sai automaticamente do modo de programao.

2 Prima STOPCLEAR 9 para parar a leitura do programa.

Rever o programa
S possvel rever o programa estando a leitura interrompida. Prima PREV ou NEXT repetidamente para rever as faixas programadas. Prima STOPCLEAR 9 para sair do modo de reviso.

Observaes: Se premir qualquer uma das teclas CD DIRECT PLAY, o sistema l o disco ou faixa seleccionados e ignora temporariamente o programa armazenado. A bandeira PROGRAM desaparece tambm temporariamente do visor e reaparece no final da leitura do disco seleccionado termina. O modo REPEAT DISC ser cancelado quando comear a leitura do programa.

Apagar o programa (estando a


leitura interrompida) Prima STOPCLEAR 9. Aparece PROGRAM CLEARED no visor. Observao: 0 Programa tambm apagado se o sistema for desligado da electricidade e quando for aberto o carrossel do CD. Se o carrossel do CD for aberto, as faixas que pertencem aos dois tabuleiros exteriores so apagadas e o visor apresenta TRACKS CLEARED.

Procurar uma passagem especifica durante a leitura


Prima e prenda 5 ou 6 at localizar a passagem pretendida. 0 volume diminui. Ao libertar 5 ou 6, a leitura volta ao normal.

Ler o programa
1 Prima PLAY 2 para iniciar a leitura do programa. 0 visor apresenta PLAY PROGRAM. 0 nmero da faixa e o tempo decorrido da faixa actual aparecem no visor. Se carregar em REPEAT durante a leitura do programa, a faixa corrente ser lida repetidamente. As bandeiras REPEAT e PROGRAM sero visualizadas.

Portugus
210

3139 116 18533

CD
Mistura (unicamente no controlo remoto) Em modo de mistura, o sistema l todos os discos disponveis e as respectivas faixas por ordem aleatria. A mistura pode ser utilizada tambm quando as faixas esto programadas.
Para misturar todos os discos e faixas 1 Prima SHUFFLE. SHUFFLE aparece no visor. A bandeira SHUFFLE, o disco e a faixa seleccionados por ordem aleatria aparecem no visor. Os discos e as faixas so lidos por ordem aleatria at premir STOPCLEAR 9. Se carregar em REPEAT durante a mistura, a faixa corrente ou todos os discos disponveris sero lidos repetidamente. Aparece no visor TRACK ou ALL. As bandeiras REPEAT e SHUFFLE sero visualizadas. 2 Prima SHUFFLE novamente para retomar a leitura normal. A bandeira SHUFFLE desaparece do visor.

SINTONIZADOR
Repetir (unicamente no controlo remoto)
Pode ler a faixa actual, um disco ou todos os discos disponveis repetidamente. 1 Prima REPEAT no controlo remoto durante a leitura do CD para seleccionar os vrios modos de repetio. O visor apresenta TRACK, DISC, ALL ou OFF. A bandeira REPEAT aparece no visor. A faixa seleccionada, os discos seleccionados ou todos os discos disponveis so agora lidos repetidamente at premir STOPCLEAR 9. 2 Prima REPEAT at o modo OFF aparecer para retomar a leitura normal. A bandeira REPEAT desaparece do visor.
MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

STEREO BACK FRONT HSD

STANDBY ON

RDS

CLOCK/ TIMER

NEWS/TA

CD1 2 3 CD
PROG
SEARCH TUNING

BAND TUNER
STOPCLEAR

TAPE 1 2 TAPE
SIDE AB

CDR AUX
PREV
PRESET L A. REV
L

VOLUME

PLAY PAUSE

NEXT

DU (HS B D)

REC

SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST

MIC LEVEL

MIC

DIGITAL SOUND CONTROL

Observao: Para uma caracterstica EASY SET, consulte a pgina 207.

Observao: O modo REPEAT DISC cancelado quando a mistura seleccionada.

Observaes: O modo REPEAT DISC no est disponvel durante leitura do programa ou do modo de mistura. Pode tambm repetir a mistura de um programa. Aparece no visor REPEAT TRACK ou REPEAT PROGRAM. As bandeiras REPEAT, PROGRAM e SHUFFLE aparecem no visor.

Sintonizar estaes de rdio


1 Prima TUNER (BAND) para seleccionar o modo de SINTONIZADOR. TUNER aparece no visor. Alguns segundos mais tarde, aparece a frequncia actual ou o nome da estao de rdio, se houver. 2 Prima TUNER (BAND) novamente para seleccionar a banda pretendida: FM, OM ou OL. 3 Prima TUNING 5 ou 6 durante mais do que um segundo, depois liberte. O visor apresenta SEARCH at encontrar uma estao de rdio com um sinal suficientemente forte.

Repita este procedimento at atingir a estao pretendida. Para sintonizar uma estao de sinal fraco, prima durante breves instantes TUNING 5 ou 6 repetidamente at o visor apresentar a frequncia pretendida e/ou quando obtiver a melhor recepo.

Armazenar estaes predefinidas


Pode armazenar um mximo de 40 estaes de rdio na memria. Quando uma estao de rdio predefinida seleccionada, o nmero predefinido aparece ao lado da frequncia no visor.

211

3139 116 18533

Portugus

SINTONIZADOR
Programao automtica 1 Prima TUNER (BAND). 2 Prima PROGRAM durante mais de um segundo. A bandeira PROGRAM fica intermitente e aparece AUTO no visor. O sistema procura cada estao disponvel, primeiro na banda FM, depois nas bandas OM e OL. Todas as estaes de rdio disponveis so armazenadas automaticamente. A frequncia e o nmero predefinido aparecem por breves instantes. O sistema termina a procura depois de todas as estaes de rdio terem sido e armazenadas ou quando a ficar esgotada memria de um mximo de 40 estaes de rdio predefinidas. O sistema fica sintonizado na ltima estao de rdio armazenada. Programao manual 1 Prima TUNER (BAND). 2 Prima TUNER (BAND) novamente para seleccionar a banda pretendida: FM, OM ou OL. 3 Prima PROGRAM durante menos do que um segundo. A bandeira PROGRAM fica intermitente. O nmero predefinido disponvel seguinte aparece no visor para seleco. 4 Prima TUNING 5 ou 6 para sintonizar a frequncia pretendida. Se pretender armazenar a estao de rdio num nmero predefinido diferente, prima PRESET 4 ou 3 para seleccionar o nmero predefinido desejado. 5 Prima PROGRAM novamente. A bandeira PROGRAM desaparece e a estao de rdio armazenada. Repita os passos 3 a 5 para armazenar outras estaes de rdio predefinidas.

Durante a programao, se no premir nenhuma tecla durante 20 segundos, o sistema sai automaticamente do modo de programao.

Recepo de estao de radio RDS


O RDS (Sistema de informaes via Rdio) um servio de radiodifuso que permite que as estaes de FM enviem informaes suplementares juntamente com o sinal de rdio. Estas informaes podem conter: NOME DA ESTAO: O nome da estao apresentado. FREQUNCIA: A frequncia da estao apresentada. TIPO DE PROGRAMA: Existem os seguintes tipos de programas que podem ser recebidos pelo seu sintonizador: Noticirio (News), Assuntos (Affairs), Informaes (Info), Desporto (Sports), Educao (Educate), Teatro (Drama), Cultura (Culture), Cincia (Science), Variedades (Varied), Msica Pop (Pop M), Msica Rock (Rock M), M.O.R. (msica para viagem), Msica Clssica (Classics), Msica Ligeira (Light M), Outros (Other M), Sem Tipo (No type). TEXTO DE RDIO (RT): Aparecem no visor mensagens de texto. Depois de sintonizar uma estao RDS, o logotipo RDS ( ) e o nome da estao de rdio aparecem no visor:

Sintonizar estaes de rdio predefinidas


Prima PRESET 4 ou 3 para seleccionar o nmero predefinido pretendido. O nmero predefinido, a frequncia e a banda aparecem no visor.

Observaes: Pode cancelar a programao automtica premindo PROGRAM ou STOPCLEAR 9 (unicamente no sistema). Se desejar reservar uma seco de nmeros predefinidos, por exemplo, nmeros de 1 a 9, eleccione 10 antes de iniciar a programao automtica: assim, s os nmeros predefinidos de 10 a 40 so programados.

Observaes: Depois de armazenar todas as 40 predefinies, se tentar armazenar outra estao de rdio, o visor apresenta FULL. Se desejar mudar um nmero predefinido existente, repita os passos 3 a 5. Pode cancelar a programao manual se premir STOPCLEAR 9 (unicamente no sistema).

Portugus
212

3139 116 18533

SINTONIZADOR
Normalmente, o visor apresenta o nome da estao, se estiver disponvel. Premindo repetidamente a tecla RDS pode mudar o tipo de informaes no visor: 0 visor apresenta de cada vez: NOME DA ESTAO TIPO DE PROGRAMA TEXTO DE RADIO FREQUNCIA NOME DA ESTAO ... 3 Prima RDS. A mensagem SEARCH RDS TIME aparece no visor. Se a estao no transmitir a hora RDS, NO RDS TIME aparece no visor. Quando a hora RDS lida, aparece RDS TIME no visor. A hora actual do relgio aparece durante 2 segundos e armazenada automaticamente. Se a hora RDS no for detectada em 90 segundos, aparece no visor a mensagem NO RDS TIME. Iniciar a funo NEWS ou TA 1 Prima NEWS/TA para seleccionar a funo NEWS. A bandeira NEWS e a funo NEWS aparecem no visor. Se desejar seleccionar a funo TA, prima novamente NEWS/TA. A bandeira TA e a funo TA aparecem no visor. 2 Seleccionando NEWS ou TA: Procura as 5 primeiras estaes RDS predefinidas e espera que os dados do Tipo de Programa Noticirio/ Informaes de Trnsito fiquem disponveis em qualquer uma destas estaes RDS. Durante a procura: A actividade da fonte actual mantmse ininterrupta. Se no for encontrada nenhuma estao RDS nas 5 primeiras prseleces depois da procura, a funo NEWS/TA desliga-se. 0 visor apresenta NO RDS NEWS nem NO RDS TA e abandeira NEWS ou TA aparece no visor. Quando a transmisso de Noticirio/TA detectada, o sistema muda para o modo de Sintonizador. A bandeira NEWS ou TA fica intermitente. Para cancelar a funo NEWS ou TA Prima NEWS/TA at a bandeira NEWS ou TA desaparecer do visor e aparecer TA OFF.

Observao: Quando prime a tecla RDS e o visor apresenta NO RDS, indica que a estao sintonizada no est a transmitir em RDS ou a estao no tem esta caracterstica.
Hora RDS Algumas estaes RDS podem transmitir as horas em tempo real com intervalos de um minuto. Acertar as horas com o relgio RDS 1 Prima CLOCK/TIMER. --:-- ou a hora actual aparece no visor. 2 Prima CLOCK/TIMER novamente para entrar no modo de acertar o relgio. 00:00 ou a hora actual fica intermitente.

Noticirio/TA (Noticirio/ Informaes de trnsito)


(unicamente numa estao de rdio com RDS) Pode activar a funo NEWS ou TA nos modos de espera ou de Demonstrao ou em qualquer outro modo excepto o de Sintonizador. Quando o tipo de programa Noticirio (PTY) (funo NEWS) ou informaes de trnsito (funo TA) detectado numa estao RDS, muda automaticamente para o modo de SINTONIZADOR.
A tecla NEWS/TA alterna pela sequncia seguinte: NEWS TA OFF NEWS

Observaes: Se ouvir uma estao de rdio no SINTONIZADOR RDS e se decidir ouvir o NOTICIRIO ou INFORMAES DE TRNSITO, seleccione primeiro outra fonte (p. ex., CD, TAPE ou AUX). Antes de utilizar a caracterstica NEWS ou TA, assegure-se de que as 5 primeiras pr-seleces so estaes RDS. O NOTICIRIO/INFORMAES DE TRNSITO s funciona uma vez para cada activao. Durante o Noticirio ou as informaes de trnsito, pode premir qualquer fonte disponvel ou as teclas de funo do Sintonizador para cancelar a funo NEWS/TA e executar o modo de fonte relevante. Se o aparelho for comutado para uma fonte de Sintonizador, a funo NEWS/ TA ser cancelada. NEWS OFF ou TA OFF ser visualizada imediatamente aps a mensagem TUNER.

213

3139 116 18533

Portugus

GRAVADOR
Reproduo de cassetes
MINI HIFI SYSTEM
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

STEREO BACK FRONT HSD

STANDBY ON

RDS

CLOCK/ TIMER

NEWS/TA

CD1 2 3 CD
PROG
SEARCH TUNING

BAND TUNER
STOPCLEAR

TAPE 1 2 TAPE
SIDE AB

CDR AUX
PREV
PRESET L A. REV
L

VOLUME

PLAY PAUSE

NEXT

DU (HS B D)

REC

SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST

MIC LEVEL

MIC

DIGITAL SOUND CONTROL

1 Prima TAPE (TAPE 12) para seleccionar o modo GRAVADOR. Aparece TAPE 1 ou TAPE 2 no visor. Prima TAPE (TAPE 12) novamente para seleccionar quer o gravador 1 quer o 2. 2 Coloque a cassete no gravador pretendido. 3 Prima 2 para iniciar a reproduo. 3a (s no gravador 2) Prima 2 (SIDE AB) novamente para comutar a reproduo entre o lado A e o lado B. A bandeira BACK ou FRONT aparece no visor, independentemente do lado seleccionado. 3b (s no gravador 2) Prima A. REV para seleccionar os diferentes tipos de modos de leitura (Ver leitura invertida). 4 Prima 9 para terminar a leitura.

Reproduo inversa automtica (unicamente no gravador


2) Prima A. REV para seleccionar os diferentes modos de reproduo.
.............. para gravar ou reproduzir num lado da cassete. A cassete pra no final de um lado. ............ para gravar ou reproduzir em ambos os lados da cassete. A cassete pra ento. .......... para reproduzir continuamente em ambos os lados da cassete at um mximo de 10 vezes por lado, salvo se premir 9.

Inverso/avano rpido
(unicamente no gravador 2) Estando a leitura interrompida 1 Pode inverter ou avanar rapidamente a cassete premindo 5 ou 6 respectivamente. <<< ou >>> aparece no visor, dependendo da tecla premida. A cassete pra automaticamente no final da inverso ou do avano rpido. 2 Prima 9 para parar a inverso ou o avano rpido.

Observaes: Para mudar de lado antes do incio da leitura, utilize a tecla SIDE no controlo remoto.

Portugus
214

Colocar uma cassete


Prima OPEN. A porta do gravador abre-se. Coloque a cassete com a parte aberta para baixo e o carreto cheio para a esquerda. Feche a porta do gravador.

3139 116 18533

GRAVADOR
Durante a reproduo Prima e prenda 5 ou 6 at localizar a passagem pretendida. Durante a pesquisa, o volume de som diminui. Depois de libertar 5 ou 6, prossegue a reproduo da cassete.

AUX/CDR
PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW
60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

KARAOKE
STEREO BACK FRONT HSD

MIC LEVEL

CD1 2 3 CD
OG
SEARCH TUNING

BAND TUNER
STOPCLEAR

TAPE 1 2 TAPE
SIDE AB

CDR AUX
PREV
PRESET L A. REV
L

MIC

PLAY PAUSE

NEXT

Observaes: Durante a inverso ou o avano rpido de uma cassete, possvel seleccionar outra fonte (por exemplo, CD, TUNER ou AUX). Verifique e ajuste a fita solta com um lpis antes de a utilizar. A fita solta pode encravar-se ou rebentar no mecanismo. A fita de C- 120 extremamente fina, podendo deformar-se ou danificar-se facilmente. A sua utilizao neste sistema no recomendvel. Guarde as cassetes temperatura do compartimento e no as coloque demasiado perto de campos magnticos (por exemplo, transformadores, televisores ou altifalantes).

Seleccionar equipamento externo


Se tiver ligado as fichas de udio do equipamento externo (TV, Vdeogravador, leitor de Disco Laser, leitor DVD ou Gravador de CD) aos terminais AUX/CDR IN, pode escutar o som reforado a partir do sistema. Prima AUX para seleccionar o modo AUX-CDR. CDR aparece no visor. Prima AUX novamente para seleccionar o modo externo. AUX aparece no visor.

Mistura de microfone
1 Regule o MIC LEVEL para o nvel mnimo a fim de evitar o formao de eco (p. ex., um sibilo muito forte) antes de ligar o microfone. 2 Ligue o microfone tomada MIC. 3 Prima CD, TUNER, TAPE ou AUX. 4 Reproduza a fonte seleccionada. 5 Regule o nvel de volume com o controlo de VOLUME. 6 Regule o controlo MIC LEVEL segundo o nvel de mistura que deseja. 7 Comece a cantar ou a falar ao microfone.

Observaes: H dois modos AUX: i. o modo normal AUX; ii. o modo CDR: quando se corta o som (Muted) da LINE OUT deste sistema. No se poder gravar nem ouvir o som proveniente da LINE OUT. Aconselha-se a no escutar e gravar simultaneamente a mesma fonte. Todas as caractersticas de controlo de som (por exemplo, DSC, DBB, etc.) podem ser seleccionadas.

Observao: Mantenha o microfone distante dos altifalantes para evitar o sibilo.

215

3139 116 18533

Portugus

GRAVAO
MINI HIFI SYSTEM

PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW


60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

STEREO BACK FRONT HSD

STANDBY ON

RDS

CLOCK/ TIMER

NEWS/TA

CD1 2 3 CD
PROG
SEARCH TUNING

BAND TUNER
STOPCLEAR

TAPE 1 2 TAPE
SIDE AB

CDR AUX
PREV
PRESET L A. REV
L

VOLUME

PLAY PAUSE

NEXT

DU (HS B D)

REC

SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST

MIC LEVEL

MIC

DIGITAL SOUND CONTROL

OPEN

OPEN

TAPE 1

TAPE 2

Observaes: Se no tencionar gravar atravs do microfone, retire a ficha do microfone para evitar misturas acidentais com outras fontes de gravao. Para gravar, utilize unicamente cassetes IEC do tipo I (fita normal) ou IEC do tipo Il (crmio). A fita est presa em ambas as extremidades por uma faixa de couro. No incio e no final da fita, no fica nada gravado durante 6 a 7 segundos. O nvel de gravao definido automaticamente, independentemente da posio do VOLUME, do DBB ou do Som Envolvente Incrvel (Incredible Surround) ou DSC. Para impedir gravaes acidentais, quebre a patilha esquerda do lado que pretende proteger. Se aparecer CHECK TAPE (Verificar a Cassete) no visor, indica que a patilha de proteco foi quebrada. Coloque uma fita adesiva sobre a abertura. No tape o orifcio de deteco da fita de crmio ao tapar a abertura da patilha quebrada.

Gravao de CD com Incio Sincronizado


1 Coloque uma cassete virgem no gravador 2 e um disco no respectivo tabuleiro. 2 Prima CD para seleccionar o modo de CD. Pode programar as faixas pela ordem que deseja que sejam gravadas (Veja Programar Faixas). Caso contrario, as faixas so gravadas pela mesma ordem do disco seleccionado. 3 Prima REC para iniciar a gravao. A bandeira REC fica intermitente. O CD comea a tocar automaticamente. 4 Prima 9 para interromper a gravao.

Gravao a partir de outras fontes (unicamente no gravador 2)


1 Prima TAPE (TAPE 12) para seleccionar o gravador 2. 2 Coloque uma cassete virgem no gravador 2 com o lado aberto para baixo. 3 Prima SIDE no controlo remoto para seleccionar o lado de gravao A bandeira BACK ou FRONT aparece no visor, consoante o lado seleccionado. 4 Prima A. REV para seleccionar o modo de gravao ou . 5 Prima CD, TUNER ou AUX. Inicie a leitura da fonte seleccionada.

Portugus
216

3139 116 18533

GRAVAO
6 Prima REC para iniciar a gravao. A bandeira REC fica intermitente. 7 Prima 9 para parar a gravao.

Observaes: S o modo ou est disponvel durante a gravao. Durante a gravao, no possvel fazer-se a audio de outra fonte.

Misturar cassetes (do gravador 1


para o 2) 1 Prima TAPE (TAPE 12) para seleccionar o gravador 2. 2 Coloque a cassete gravada no gravador 1 e uma cassete virgem no gravador 2. Certifique-se de que a cassete do gravador 1 tem a fita enrolada para o lado esquerdo. 3 (s no gravador 2) Prima SIDE no controlo remoto para seleccionar o lado de gravao. 4 Prima DUB (HSD) uma vez para uma mistura velocidade normal ou duas vezes (no espao de 2 segundos) para mistura a alta velocidade. Aparece NORMAL (velocidade normal) ou FAST (alta velocidade), seguido de DUBBING. A bandeira HSD aparece no visor durante a mistura a alta velocidade. A mistura inicia-se imediatamente. A bandeira REC fica intermitente. 5 Prima 9 para parar a mistura.

Observaes: No final do lado A, mude as cassetes para o lado B e repita o procedimento. A mistura de cassetes s possvel do gravador 1 para o gravador 2. Para garantir uma boa mistura, utilize cassetes com a mesma durao. Durante a mistura a alta velocidade no modo de Gravador, o som diminui. Pode mudar para outra fonte de som durante a mistura.

Gravao digital atravs da Sada Digital


Para gravao digital de CD, consulte o Manual de Instrues do gravador de CD, o equipamento de udio digital, etc.

Gravao de um Som Misto/ Gravao de Um Toque


Durante a mistura de microfone, pode gravar o som misto numa cassete no gravador 2, excepto em modo de mistura. Para Gravao de Um Toque, logo que prime REC, a fonte actual (CD, SINTONIZADOR, AUX) gravada no gravador 2. 1 Coloque uma cassete virgem no leitor 2. 2 Prima REC para iniciar a gravao. A bandeira REC fica intermitente. 3 Prima 9 para parar a gravao.

Observao: Quando prime RECORD no modo de GRAVADOR, aparece a mensagem SELECT SOURCE. A Gravao de Um Toque no possvel no modo de GRAVADOR.

217

3139 116 18533

Portugus

RELGIO
MINI HIFI SYSTEM

TEMPORIZADOR
Observaes: Durante o acerto do relgio, se no premir nenhum boto no espao de 90 segundos, o sistema sai automaticamente do modo de acertar o relgio. Em caso de interrupo da energia elctrica, a hora apagada. Para acertar a hora com o relgio RDS, consulte Recepo de estao de rdio RDS na seco SINTONIZADOR.

Regular o Temporizador
O sistema pode mudar automaticamente para o modo de CD, SINTONIZADOR ou GRAVADOR 2 a uma hora predefinida. Pode servir de despertador para o acordar. Antes de programar o temporizador, certifique-se de que o relgio est certo. O temporizador ser ligado uma vez regulado. O volume do temporizador comea a aumentar a partir do nvel mnimo at ao nvel de volume em que se encontrava antes do aparelho ser comutado para o modo de espera. 1 Prima e prenda CLOCK/TIMER durante mais do que 2 segundos para seleccionar o modo de temporizador. 00:00 ou a ltima programao do temporizador fica intermitente. A bandeira TIMER fica intermitente. A ltima fonte seleccionada acendese enquanto as outras fontes disponveis ficam intermitentes. 2 Prima CD, TUNER ou TAPE para seleccionar a fonte pretendida. Antes de seleccionar CD ou TAPE, assegure-se de que h um CD ou uma cassete na gaveta ou no gravador 2. 3 Prima 5 ou 6 para marcar a hora em que o temporizador comea a funcionar. 4 Prima ou para marcar os minutos em que o temporizador comea a funcionar.

PROGRAM SHUFFLE REPEAT TIMER REC NEWS T.A. AM MW FM LW


60Hz 250Hz 500Hz 1KHz 2KHz 4KHz 8KHz

STEREO BACK FRONT HSD

STANDBY ON

RDS

CLOCK/ TIMER

NEWS/TA

CD1 2 3 CD
PROG
SEARCH TUNING

BAND TUNER
STOPCLEAR

TAPE 1 2 TAPE
SIDE AB

CDR AUX
PREV
PRESET L A. REV
L

VOLUME

PLAY PAUSE

NEXT

DU (HS B D)

REC

SOUND NAVIGATION
INCREDIBLE SURROUND DYNAMIC BASS BOOST

MIC LEVEL

MIC

DIGITAL SOUND CONTROL

Visualizar o Relgio
Pode visualizar o relgio (se estiver acertado) no modo de espera ou em qualquer fonte. Aparece durante aproximadamente 7 segundos. Prima CLOCK/TIMER por breves instantes (s no controlo remoto). 10:38 (a hora actual) aparece no visor. --:-- aparece no visor se o relgio no estiver acertado.

Acertar o Relgio
O relgio acertado no formato de 24 horas, ou seja, 00:00 ou 23:59. Antes de acertar o relgio, deve estar no modo de Visualizar Relgio. 1 Prima CLOCK/TIMER para seleccionar o modo de relgio 00:00 ou a hora actual fica intermitente. 2 Acerte as horas com 5 ou 6. 3 Acerte os minutos com ou . 4 Prima CLOCK/TIMER novamente para armazenar. O relgio comea a funcionar. Para sair sem armazenar a hora, prima 9 no sistema.

Portugus
218

3139 116 18533

TEMPORIZADOR
5 Prima CLOCK/TIMER para armazenar a hora de incio. O temporizador est programado. A bandeira TIMER fica no visor. Na hora predefinida, o temporizador activado. A fonte seleccionada comea a tocar. Para desligar o TEMPORIZADOR 1 Carregue em CLOCK/TIMER durante mais de 2 segundos. 2 Carregue em 9 no sistema para cancelar o temporizador. O temporizador j est desligado. Aparece OFF no visor e desaparece a bandeira do TIMER. Para programar novamente o TEMPORIZADOR (para a mesma hora e fonte predefinidas) 1 Prima CLOCK/TIMER por um perodo superior a 2 segundos. 2 Prima CLOCK/TIMER novamente para armazenar a hora de incio. O temporizador j est ligado. A bandeira TIMER aparece no visor.

TEMPORIZADOR DE ADORMECER
Sleep Timer (s no controlo remoto)
Esta caracterstica permite-lhe seleccionar um perodo de tempo aps o qual o sistema muda automaticamente para modo de espera. Prima SLEEP TIMER (Temporizador de adormecer) repetidamente no controlo remoto para seleccionar um perodo de tempo. As seleces so como segue (tempo em minutos): 60 45 30 15 OFF 60 ... SLEEP XX ou OFF aparece no visor. XX o tempo em minutos. Quando atingir a durao desejada, deixe de premir a tecla SLEEP TIMER. Passado o respectivo tempo, o sistema muda para modo de espera. Para desligar o Temporizador de Adormecer Prima SLEEP TIMER repetidamente at aparecer OFF no visor ou prima a tecla STANDBY ON.

219

3139 116 18533

Portugus

Observaes: Durante a programao do temporizador, se no premir nenhuma tecla no espao de 90 segundos, o sistema sai automaticamente do modo de programao do temporizador. Se a fonte seleccionada for o SINTONIZADOR, liga-se a ltima frequncia sintonizada. Se a fonte seleccionada for o CD, a leitura comea com primeira faixa do ltimo disco seleccionado. Se as gavetas de CDs estiverem vazios, a seleco passa para o SINTONIZADOR. Se a fonte seleccionada for o GRAVADOR e se a hora predefinida for atingida durante uma mistura a alta velocidade, a seleco passa para o SINTONIZADOR.

ESPECIFICAES
Especificaes
AMPLIFICADOR Potncia de sada FW545C ....................... 2 x 100 W MPO / 2 x 50 W RMS(1) FW555C ....................... 2 x 160 W MPO / 2 x 80 W RMS(1) Relao sinal-rudo ........................................ 75 dBA (IEC) Resposta de frequncia ..................... 40 20,000 Hz, 3 dB Sensibilidade de entrada AUX/CDR In ........................................................... 450 mV Sada Altifalantes ............................................................... 6 Auscultadores .......................................... 32 1000 Sada de sub-altifalante de graves ................ 1,5 V 2dB, ......................................................................... > 22,000 Linha de sada ......................... 500 mV 2dB, > 22,000 Sada digital .......................................... IEC 958, 44, 1 kHz
(1) (6 , 1 kHz, 10% THD)

LEITORES DE CASSETES Resposta de frequncia Fita crmio (tipo II) .......................... 60 15,000 Hz (5 dB) Fita normal (tipo I) ........................... 60 15,000 Hz (5 dB) Relao sinal-rudo Fita crmio (tipo II) ............................................. 50 dBA Fita normal (tipo I) .............................................. 47 dBA Modulao e trepidao ................................... 0,4% DIN ALTIFALANTES Sistema ........... isolado, 3 vias, baixo reflexo de dupla porta Impedncia ..................................................................... 6 Altifalante de graves FW545C ............................................................... 1 x 5,25" FW555C ................................................................. 1 x 6,5" Altifalante de agudos ............................................... 1 x 2,5" Altifalante de agudos Polydome ................................. 2 x 1" Dimenses (C x A x P) FW545C ............................................. 240 x 310 x 309 mm FW555C ............................................. 240 x 310 x 309 mm Peso FW545C .............................................................. 4 kg cada FW555C .............................................................. 4 kg cada

INFORMAES GERAIS Material/Acabamento ............................ Poliestireno/Metal Energia elctrica ................................... 220 230 V / 5O Hz Consumo de Energia Activo FW545C ............................................................... 70 W FW555C ............................................................. 130 W Em espera FW545C ............................................................. < 15 W FW555C ............................................................. < 20 W Em espera (modo poupana de energia) S FW555C .......................................................... < 2 W Dimenses (C x A x P) ........................... 265 x 310 x 363 mm Peso (sem altifalantes) FW545C ................................................................. 7,2 kg FW555C ............................................................... 10,4 kg

LEITOR DE CD Nmero de faixas programveis ....................................... 40 Resposta de frequncia ................................ 40 20,000 Hz Relao sinal-rudo ................................................ 76 dBA Separao de canal ...................................... 79 dB (1 kHz) Distoro harmnica total ........................... < 0,02% (1 kHz) SINTONIZADOR Comprimento de onda FM ........................... 87,5 108 MHz Comprimento de onda OM ........................... 531 1602 kHz Comprimento de onda OL ............................... 153 279 kHz Nmero de predefinies .................................................. 40 Antena FM .................................................................. Fio de 75 AM ......................................................... Antena de quadro

Sujeito a modificaes

Portugus
220

3139 116 18533

MANUTENO
Manuteno
Limpar a caixa Use um pano suave ligeiramente humedecido com um detergente mdio. No use nenhuma soluo que contenha lcool, amonaco ou abrasivos. Limpar os discos Sempre que os discos fiquem sujos, limpe-os com um pano de limpeza. Limpe os discos com um movimento do centro para o exterior. No use solventes como benzina, diluente, detergentes comerciais ou aerossis anti-estticos para limpeza de discos analgicos. Limpara da lente do CD Aps utilizao prolongada, pode acumular-se sujidade ou poeira na lente do CD. Para assegurar a qualidade da reproduo, limpe a lente do CD com um limpador de lentes de CD Philips ou qualquer outro venda no comrcio. Siga as instrues fornecidas com o limpador de lentes. Limpar as cabeas e as almofadas da fita Para garantir uma boa qualidade de gravao e reproduo, limpe as cabeas, o(s) eixo(s) rotativo(s) e o(s) rolete(s) de presso aps cada perodo de 50 horas de utilizao. Use uma ponta com algodo humedecida com fluido de limpeza ou lcool. Pode tambm limpar as cabeas recorrendo a uma cassete de limpeza. Desmagnetizar as cabeas Use uma cassete de desmagnetizao que pode comprar no seu agente.

RESOLUO PROBLEMAS
Ateno! Em nenhuma circunstncia, deve tentar reparar o sistema por si prprio. Se o fizer, a garantia perde a validade. No abra o aparelho devido ao risco de choques elctricos. Se ocorrer uma avaria, verifique os pontos referidos seguidamente antes de mandar reparar o sistema. Se algum dos problemas no desaparecer depois de proceder a estas verificaes, consulte o seu agente ou o centro de assistncia mais prximo. Aparece a mensagem DISC NOT FINALIZED. O CD-Regravvel ou o CD-Gravvel no prprio para uso num leitor de CD standard. Leia o folheto de instrues do seu CDRegravvel ou do CD-Gravvel sobre a maneira de finalizar uma gravao. O CD est muito arranhado ou sujo. Substitua ou limpe o CD.

Recepo de Rdio
Recepo de rdio fraca. A potncia do sinal demasiado fraca Regule a antena. Ligue uma antena exterior para obter uma recepo melhor. O televisor ou o videogrador est demasiado perto do sistema estereofnico. Separe o sistema estereofnico do televisor ou do videogravador. Aparece a mensagem NO RDS TEXT. A mensagem do texto RDS no est disponvel. Seleccione outra estao RDS.

Funcionamento do Leitor de CDs


Aparece a mensagem NO DISC. O disco foi introduzido ao contrrio. Coloque o CD com o lado impresso para cima. Condensao de humidade na lente. Espere que a lente se adapte temperatura ambiente. No h nenhum disco no tabuleiro do CD. Coloque um CD. O CD est sujo, muito riscado ou abaulado. Limpe ou substitua o CD. A lente do CD est suja ou tem poeira. Veja a seco relativa Manuteno.

221

3139 116 18533

Portugus

RESOLUO PROBLEMAS
Funcionamento do gravador
No possvel gravar nem reproduzir ou h uma diminuio do nvel de udio. Cabeas, eixos rotativos e roletes de presso sujos. Consulte a seco sobre a manuteno dos gravadores de cassetes. Acumulao de magnetismo na cabea de gravao/reproduo. Use uma cassete de desmagnetizao. Som esquerdo e direito invertido. Os altifalantes esto ligados incorrectamente. Verifique as ligaes e o local dos altifalantes. Inexistncia de graves ou aparente localizao fsica imprecisa dos instrumentos musicais. Os altifalantes esto ligados incorrectamente. Verifique a ligao dos altifalantes para ver se a fase est correcta e se os fios vermelhos/pretos esto ligados s tomadas vermelhas/pretas. O controlo remoto no produz nenhum efeito no sistema. Seleco incorrecta da fonte. Seleccione a fonte (CD, SINTONIZADOR, etc.) antes de premir a tecla de funo (PLAY, PREV/NEXT, etc.). A distncia at ao sistema demasiado grande. Reduza a distncia. As pilhas foram introduzidas incorrectamente. Introduza as pilhas segundo as polaridades indicadas (sinais +/-). As pilhas esto gastas. Substitua as pilhas. O temporizador no funciona. O relgio no est acertado. Acerte o relgio. O temporizador no est ligado. Prima CLOCK/TIMER para ligar o temporizador. Mistura/gravao em processamento. Pare a mistura/gravao. A programao do relgio apagada. Houve uma falha de corrente. Volte a acertar o relgio. O sistema exibe automaticamente caractersticas e os botes ficam intermitentes. O modo de demonstrao est ligado. Prima e prenda 9 (unicamente no sistema) durante 5 segundos para desligar o modo de demonstrao. Som sibilante na fonte externa. Ouve-se um eco quando se escuta e grava simultaneamente da mesma fonte. Prima AUX para seleccionar o modo CDR. Todos os botes que deveriam estar acesos no o esto. O visor do equalizador est ligado em modo NITE. Rode o JOG para outro visor de equalizao.

Geral
O sistema no responde quando se prime uma tecla. Descarga electrosttica. Prima STANDBY-ON para desligar o sistema. Retire a ficha da tomada, depois volte a coloc-la e ligue o sistema novamente. Som inexistente ou fraco. No aumentou o volume. Regule o VOLUME. Os auscultadores esto ligados. Desligue os auscultadores. Os altifalantes no esto ligados ou a sua ligao incorrecta. Verifique se os altifalantes esto ligados correctamente. Certifique-se de que o fio descarnado est devidamente ligado.

Portugus
222

3139 116 18533

Вам также может понравиться