Вы находитесь на странице: 1из 2

Gl 1:19 - Jacobo (Tiago), irmo de o Cristo, visto

por Paulo,

nunca foi apstolo

Glatas 1:19 E outro dos (Bblia LTT)

(doze)

apstolos no vi,

mas vi Jacobo, o irmo de o Senhor.

Em grego, como veremos abaixo, no est direta e incontornavelmente dito que Jacobo, irmo de o Senhor, foi apstolo, particularmente do mesmo tipo dos doze. Na verdade, todos os meio-irmos biolgicos de o Senhor O rejeitaram, O odiaram, desejaram Sua morte, e s creram nEle depois de Sua ressurreio, de modo que no esto entre os 12 apstolos diretamente chamados pelo Cristo antes de a Sua ressureio (ver notas Mt 4:21; 10:4. E note que, em At 1, aps a ressurreio de o Senhor e converso de todos os meio-irmos dEle, Jacobo e Judas, Seus meioirmos, no foram indicados pelos 11 apstolos nem escolhidos pelo Esprito Santo para substiturem o traidor Judas e recomporem o nmero de 12 apstolos, nmero que foi confirmado por Cristo em At 6:2).

Mat 4:21 E, havendo Jesus prosseguido dali, viu outros dois irmos: Jacobo (o filho de Zebedeu) e Joo (o seu irmo), no barco, com o pai deles (Zebedeu), consertando as suas redes; Mat 10:4 4 Simo (o cananita) e Judas (o homem de Kerioth) 2 (aquele que tambm O traiu).

Mt 4:21 H 4 JACOBOs no NT: (1) Jacobo, o filho de Zebedeu, um dos doze APSTOLOs escolhidos e nomeados pelo Cristo (Mt 10:2), irmo do apstolo Joo (Mt 10:2) ( parte do qual nunca mencionado). Juntamente com este e com Pedro, foi especialmente ntimo de o Senhor Jesus (Mt 17:1; Mr 5:37; 9:2; 14:33), e foi martirizado por Herodes (At 12:2). (2) Jacobo, o filho de Alfeu (ou Clopas, ou Clopas) e de Maria (a irm de Maria, a me de Jesus, Jo 19:25), primo de Jesus, um dos doze APSTOLOs escolhidos e nomeados pelo Cristo (Mt 10:3), irmo de Jos (Mr 15:40), e chamado de "Jacobo, o Menor" (em estatura) (Mr 15:40). (3) Jacobo, o IRMO DO SENHOR (Mt 13:55; Mr 6:3; Gl 1:19 (NO est escrito que este Jacobo apstolo!)). Tal como todos os irmos de Jesus, no creu nEste durante Sua vida na terra (Mr 3:21; Jo 7:5), andou enciumado e antagonizando-O (Jo 7:38) e longe dEle (Mr 3:31-32); mas, aps a ressurreio, o Cristo lhe apareceu (1Co 15:7) e, somente ento, ele e todos seus irmos se arrependeram, creram, e ajuntaram-se aos discpulos (At 1:14). Veio a ser o lder da assembleia em Jerusalm (At 12:17; 15:13; 21:18; Gl 1:19; 2:9,12). (4) Jacobo, irmo do apstolo Judas (Lc 6:16; At 1:13). Este Jacobo no apstolo, nem irmo de Jesus (porque este Judas no irmo de Jesus, nota Mt 10:4).
2

Mt 10:4 H 6 JUDAS no Novo Testamento: 1.. Judas, escolhido e nomeado pelo Cristo para ser um dos 12 APSTOLOs Jo 14:22, tambm chamado de Lebeu Tadeu (Mt 10:3), irmo de um Jacobo (At 1:13) (que no apstolo (nota Mt 4:21)). Este Judas no irmo de Jesus porque todos os irmos de Jesus no creram nEste durante Sua vida na terra (Mr 3:21; Jo 7:5), andaram encimados e antagonizando-O Jo 7:3-8 e longe dEle Mr 3:31-32 (mas, aps a ressurreio, O Cristo apareceu a Seu irmo Jacobo 1Co 15:7 e, somente ento, ele e todos seus irmos se arrependeram, creram, e ajuntaram-se aos discpulos At 1:14). Portanto, os irmos Jacobo e Judas, mencionados em At 1:13, no so irmos de Jesus. 2.. Judas (o homem de Kerioth), escolhido e nomeado pelo Cristo para ser um dos 12 APSTOLOs Mt 10:4; Mr 3:19, depois O traiu Mt 26:14,25,47; 27:3; Mc 3:19; 14:10,43; Lc 22:3,47,48; Jo 6:71; 12:4; 13:2,26,29,30; 18:2,3,5; At 1:16; enforcou-se, caiu, e arrebentou na queda At 1:25. 3.. Judas irmo de Jesus Mt 13:55; Mr 6:3; At 1:13. No apstolo, pelos motivos j citados. 4.. Judas Galileu, um rebelde dos dias do alistamento At 5:37. 5. Judas de Damasco, hospedador de Saulo enquanto cego At 9:11. 6. Judas de Antioquia, enviado com Silas, pela assembleia local, para acompanhar Paulo e Barnab At 15:22,27,32.

Atos 6:2 E os doze (apstolos), havendo convocado a multido dos discpulos, disseram: "No razovel se ns, havendo deixado de lado a Palavra {*} de Deus, servirmos s mesas.
Palavra" inclui tanto a Palavra ESCRITA (a Bblia) como o Palavra VIVA (Deus Filho)}

{* a

1Co 9:5 (ver nota) tambm prova que os irmos de Jesus no foram apstolos.

1Co 9:5 No temos ns direito de levar ao redor de ns uma irm (em o Cristo), isto , uma esposa 3, como tambm os demais apstolos (o fazem), e os irmos de o Senhor 4, e Cefas 5?
Ademais, exceto Joo que, em seus escritos (talvez por modstia) nunca se identificava por nome nem como apstolo, todos os outros apstolos, muito claramente, sempre o faziam logo no incio de suas epstolas (12 epstolas de Paulo, 2 de Pedro. Hebreus um caso parte: cremos que seu autor foi Paulo; mas, seja quem for, no deu seu nome nem se identificou como apstolo). Tudo isto contrasta muitssimo com as epstolas de Judas e Jacobo, as nicas onde seus autores se identificam claramente, mas nunca usam o ttulo de apstolo. Portanto, vejamos se h um correto modo de traduzir este verso, obedecendo todas as regras do grego, mas que no leve dificuldade de um no apstolo vir a ser aqui chamado de apstolo. - A. E. Knoch's "Concordant Literal New Testament" traduz assim "Yet I became acquainted with no one different from the apostles, except James, the brother of the Lord." Essa traduo evita chamar de apstolo quem no o foi, mas no boa, pois parece dizer que Paulo usou seu tempo se avistando com todos os apstolos e ningum mais (a no ser Jacobo), implicando que Paulo aprendeu proveniente de todos os apstolos e no diretamente de o Cristo, o que contraria Gl 1:12. Ademais, essa traduo, ao invs de traduzir heteros simplesmente como outro, pem nfase demais na diferena allos vs. heteros, faz heteros significar diferente ou de tipo diferente, portanto Paulo no teria se avistado com ningum diferente dos apstolos, novamente contrariando Gl 1:12. Vejamos uma traduo melhor: - Note que em grego, mesmo seguindo-se a uma clusula de negao, "ei mh" <1508> nem sempre deve ser traduzido como exceto. Por exemplo, citemos Lc 4:25-26: ... existiam muitas vivas em Israel nos dias de Elias, ... E Elias no foi enviado a nenhuma delas, "ei mh" <1508> (foi enviado) (cidade de) Sarepta (uma cidade de Sidom), a uma mulher viva. Aqui, todos os tradutores de todas as Bblias concordaram que "ei mh" <1508> no deve ser traduzido por exceto (pois isto significaria que Sarepta uma cidade de Israel, o que falso, ela est em Sidom, no pas da Fencia) mas, sim, tem que ser traduzido como mas. Como outro exemplo, citemos Lc 4:27: E havia muitos leprosos em Israel no tempo do profeta Eliseu, e nenhum deles foi tornado limpo (da lepra), "ei mh" <1508> (foi purificado) Naam, o siro. Novamente, todos os tradutores de todas as Bblias concordaram que "ei mh" <1508> no deve ser traduzida por exceto (pois isto significaria que Naam era israelita, o que falso, pois ele era srio) mas, sim, tem que ser traduzido como mas. - Note tambm que no criei nada novo ao traduzir Gl 1:19: h mestres em grego que tomaram "ei mh" no como preposio exceptiva (significando exceto o apstolo Jacobo) mas como conjuno adversativa (mas vi Jacobo). Muitos desses mestres (e estudiosos da Bblia) distintamente afirmam que Jacobo no foi um dos 12 apstolos. Um desses mestres do grego foi Victorinus, o Filsofo, que, em cerca do ano 360, afirmou, sobre Gl 1:19: Cum autem fratrem dixit, apostolum negavit. (Mas, quando disse o irmo d[o Senhor], negou ser [Jacobo] um apstolo d[o Senhor] .). Mais recentemente, J.A. Broadus e Philip Schaff defendem a traduo que adotei acima. Moffatt traduz assim "I saw no other apostle, (I saw) only James the brother of the Lord."

Hlio de Menezes Silva, 2013.

1Co 9:5 Paulo tem que ter sido casado (pois foi membro do Sindrio!). Se no fosse pela influncia dos Romanistas pr celibato de religiosos e de santos, ento todos batistas e reformados de hoje diriam, luz deste verso, que a esposa de Paulo ainda estava viva e vivia com ele e o acompanhava, quando esta epstola foi escrita, em cerca do ano 56. Mas, por causa daquela influncia, muitos crentes erroneamente deduzem, de 7:8, que Paulo no tinha esposa quela poca (ao invs de deduzirem que ele tinha auto-controle, mesmo sendo casado). 1Co 9:5 os demais apstolos ... , e OS IRMOS DO SENHOR, ...: Esta diferenciao entre os apstolos e os irmos [biolgicos, por parte de Maria] de o Senhor Jesus prova que estes irmos (inclusive os autores das epstolas de Jacobo e de Judas) nunca foram tidos como apstolos, em sentido nenhum.
4

1Co 9:5 os demais apstolos ... , e CEFAS: Esta diferenciao entre os apstolos e Cefas implica que este nunca Cefas foi apstolo, em sentido nenhum. Portanto, este no o apstolo Pedro, tanto mais porque seu nome entre os de fala grega sempre e somente foi Pedro, s sendo ocasionalmente usado seu equivalente aramaico, Cefas, entre os da Palestina: em Jo 1:42 e quando os apstolos reuniram-se em Jerusalm segundo Gl 2:9. Talvez este Cefas, em 1Co 1:12; 3:22; 9:5; 15:5, foi o 2 discpulo (alm de Clopas, o mesmo que Clopas) na estrada de Emas, que depois foi ser eminente pregador em Corinto e cidades vizinhas?
5

Вам также может понравиться