Вы находитесь на странице: 1из 153

1 ' *!VJ.

KY
:

t '7

POR EL ABATE

CLAUDIO
. -TRADUCIDO AL

FLEURY
TIRURAY
*

POR UN P. MISIONERO

D E L A COMPAA D E J E S S

CATECISMO HISTRICO

TOR EL ABATE

CLAUDIO
Y

FLEURY
AL TIRURAY

TRADUCIDO

l'OR UN P. MISIONERO

D E LA COMPAA D E JESS

CON" LAS LICENCIAS NECESARIAS

MANILA
T I P O G R A F A AMIGOS D E L FAS

1892

LECCIN

fRIMERA

GUETAJE TUTUL

De la creacin.
D i o s hizo el mundo de la nada con la eficacia de su p a l a b r a , p o r su voluntad y para su gloria. Crile en seis das, y descans el sptimo. P a r a h a c e r el h o m b r e form primero el cuerpo de tierra, y l u e g o infundi en l un a l m a h e c h a su semejanza, E l h o m b r e es imagen de D i o s , porque es capaz de conocerle y a m a r l e , y este es el fin p a r a que D i o s le hizo. E l primer hombre se llam A d n ; D i o s le dio p o r c o n s o r t e una mujer, q u e form

I limbagu' i dungia.
R e n i g o i T u l u s (Dios) i r o o t o r i fantad tideu d o b e n d a , b e queog o t i q u e b e r r e j n, be q u e t a y nu, b r a b cay gloria nu. Renigfo nonen b e m e e n m e n g a y , brab temenrn be guefituen. Y q u e n igo nu b e eteu, renigo no m e t a j i louoje b e fantad; na tideu b ' e n renigo no s b a n rem o g o r l o o b ' falas n. Y eteu, b e n tulada' i T u l u s o (Dios), facay guilolo b r a b meguedau b n o ; na i eni i fun i Dioso i remenigo. Y g u e t a j eteu lguey,

de una de sus costillas, para que le a m a s e c o m o una porcin de s mism o , y de e s t a suerte instituy el matrimonio, L a p r i m e r a mujer s e llam E v a . P u s o D i o s A d n y E v a , en el paraso tei renal, q u e e r a un jardn de delicias en el cual vivan felices, teniendo licencia de com e r de todo g n e r o de frutas, m e n o s de la del rbol de la ciencia del bien y del mal, que D i o s les h a b a prohibido. Vivan desnudos y sin rubor, p o r q u e no tenan malicia alguna. E s t a b a n libres de incomodidades y e x e n t o s de la muerte. D i o s cri tambin ciertos espritus puros que son los ngeles.

dauet n Adn; nirray a ' i T u l u s libun bauaguen renigo no b e seban rojoquen, enoc m e g u e d a u d l o o b ' queguedau n b e b n o s o ; na, b e enonen melau, denans i queseb a u a g u . Y guetaj libun, i dauet n, E v a , fendioo D i o s i Adn b r a b E v a dob faraiso; fantad m e t o o r o r , no i dengono' ru tunay red fio; falan t e n a l a a ' b e r r o i c a a m a b e queljana de o n o c sequelungn, lual i cayeu tuusn b e fiou b r a b t e t , e lenalang i D i o so b e r r o . F e l a u s ro dam, b r a b end mem a l ro on e n d y setiman tet guetu ro. Guetanc berro i siasaue, b r a b l e g a i quelujud. R e m e n i g o i D i o s o i do camatu; b n i do ngfeles.

CUESTIONARIO
Quin ha h e c h o el mundo? R. Dios. P. De qu materia lo form? R. Formle de la nada. P. D e q u m o d o lo hizo? R. C o n la eficacia de su palabra. P. P a r a q u lo hizo? R. P a r a su gloria. P. De qu materia hizo al hombre? R. Hizo el cuerpo de tierra. P. Y el alma? D i o s la cri de la nada. P. P a r a qu hizo D i o s al hombre? R. P a r a q u e le conociese y a m a s e . P. D e qu materia hizo la primera mujer? R. P. F. S. F. S. F. S. F. S. F. S. F. S. F. S. F. Ati l e m e n i m b a g b e dungia? Y T u l u s . (Dios.) Tideuo i endot' nud remigo? Fensuten temecou dob enda. A t i q u e r r i g o nud quy? B e q u e o g o t i queb e r r e j n. A t i c .renigo no? C a y gloria nuo. Ati r e n i g o n o i eteu? R e n i g o no i louoj n b e fantad. N a san i r e m o g o r n? Renigo i Dioso tideu dob end. Ati nula i D i o s o b e eteu que renigou? E n o c temus d brab meguedaud. Ati renigo no guetaj libun?

6 S. S e b a n rojoc i lagueyd. F. A t i ul nd? S. E n o c t a n d a seban s i quetideu ru louoj. F. A t i i faraiso terrenal? S. S e b a n fantad meq u e u y o t ; dioo denans i D i o s o i A d n brab E v a . P. E n qu estado vi- F . Ati falas i g o j o i van los dos? quetunay ru? R. Vivan dichosos. S. F o g o j o i quetunay r. P. C u n d o haban de F . Ouedirrn dam i q u e s o o y ru? morir? S. E n d fo dam. R. Nunca. Ati de m a rro nP. Q u c o s a son los F . geles? ngeles. R. U n o s espritus pu- S . D o macatu; end i ros q u e no tienen louaoj ru. cuerpo. D e una costilla del hombre. P. P a r a qu? R. Para manifestar q u e t o d o s eran de u n a m i s m a carne. P. Q u c o s a es el paraso terrenal? R. Un j a r d n amensimo, en el cual puso Dios Adn y Eva. R.
c

7
LECCIN SEGUNDA GERRUNU TUTUL

Delpecado delprimer hom- I sala i guetaj eteu, brab lebre y castigo de su culpa. negaon tideu soben.
A l g u n o s n g e l e s se rebelaron c o n t r a D i o s , por lo cual los arroi al infierno y al fuego eterno. E s t o s son los demonios q u e se ocupan en tentar los hombres, y h a c e r que se rebelen contra Dios. Uno de estos espritus malignos s e vali de la serpiente, y persuadi la mujer que comiese de la fruta del rbol que D i o s h a b a prohibido; ella comi de l indujo su marido q u e hiciese lo mismo. E n t o n c e s maldijo D i o s la serpiente, y declar que de la mujer haba de nacer Aquel que le quebrantara la cabeza; quiero decir, que el R e d e n t o r U e n i de dum ng e l e s e n d meguinugut ro b e D i o s o , b ' e n mel a u , , tenulac i D i o s o b e r r o dob infierno (narc) b r a b d o b frayag end fo i t a m a a no. B n ino i do d e m a n g i s e ninen i rigone' ru, i m u n g a c b e de eteu b r a b featune' ro b e r r o sarreu dob D i o s o . S e b a n b e espritu en, sayldn, menajur dob urrar; n a benrejen b e E v a , m a m b e o n o c cayeu g u e n l i Dioso berro: i Evaj m e n a m a d , b r a b neng a t e n i b a u a g u e no e n o c g a a m a d m o n . N a melauen fenemul i D i o s o i urrarr, b r a b fenayaguen que d o b libun mesut fo i s e m a d s a d fo i ulen n, na, en i m a

del mundo vendra un da p a r a destruir el p o der del demonio. D e s t e rr A d n y E v a del paraso, y q u e d a r o n en un estado infeliz. Perdieron la g r a c i a de D i o s , quedaron e s c l a v o s del demonio, y sujetos la muerte y todas las incomodidades del cuerpo; y a d e m s de e s t o la ignorancia y concupiscencia. Como Adn y E v a no tuvieron hij o s , sino despus de su p e c a d o , sus hijos nacieron sujetos las mismas miserias que ellos, y las trasmitieron sus descendientes; de forma q u e t o d o s los h o m b r e s n a c e n en pecado y enemigos de D i o s . E s t e es el p e c a d o original.

| cud, i menus i dun g i a , m a y fo dini seg u e g a y noe m e g u e d a u i q u e f a s a d ' i deman g i s . F e n e s u t e n Adn b r a b E v a d o b faraiso, b r a b menbati ro b e g o j ' ru toou tet. T e n a d i , ro i g r a c i a i D i o s o , renife i d e m a n g i s berro b r a b meluju roen b r a b b e queljana i mequesiasiau b e louoj: b r a b labi na b e n tenadi' ro i sabut, b r a b menay d o b berro i quet a y a n tete. O n A d n b r a b E v a e n d i do o n o c ro q u e b e q u e n i quesala ro, mentuncs b e de querrasay r o , b r a b fentels ro dob do onoc ro; c o m o n melau, queljana do eteu m e n u m a j ro b e sala, na, selidu ro b e D i o s o . B e n i sala original, (fun .i
1 c

CUESTIONARIO.
P. Quin es el demonio? R. E s un ngel rebelde D i o s . F. S. Ati i d e m a n g i s : S e b a n n g e l tete, semenarreu dob Dioso. Ati f e n g u e l e g i Dioso? Y frayagu end fo i t a m a n a n o . Ati rigone no? Y mungaqu be do eteu b e fefesala no b e r r o b e D i o s o . Ati q u e f e g a c a r r a ' nuo b e g u e t a j o eteu? M e n a j u r dob urrar, b r a b s e n e n g a t e n i E v a j a m a e ' no i o n o c i cayeu g u e n l .

P.

A q u le c o n d e n Dios? R. Al fuego e t e r n o . E n q u se emplea? E n tentar los h o m b r e s y hacerles ofender D i o s . '

F. S. F. S.

P. R.

P.

C m o tent al prim e r hombre? R. E n t r a n d o en la serpiente, y persuadiendiendo la mujer que c o m i e s e del rbol prohibido. P. Q u hizo E v a despus? R. Hizo c o m e r de e s t a fruta su marido. Q u hizo Dios? Maldijo la ser-

F. S.

F.

P. R.

Ati renigo E v a j tideu b'en? S. F e n a m a e n i bauag u e n b e o n o c i cayeu e n . F. Ati renigo i Dioso? S. F e n e m u l a e n i ur-

P.

R. P. R.

P. R.

P.

R.

pente. D e qu m o d o castig D i o s A d n y Eva? L o s e c h del paraso terrenal. Q u c o s a les prometi? Q u e la mujer quebrantara la c a b e z a de la serpiente. Q u quiere decir esto? Q u e el R e d e n t o r de los h o m b r e s nacera de una mujer p a r a arruinar el poder del demonio. E n qu e s t a d o qued el h o m b r e desp u s de su pecado? M u y miserable infeliz, asi en el a l m a c o m o en el c u e r p o .

Io

rar. F. T i queleg i Dioso Adn brab Eva?

S. F e n s u t e n b e r r o dob faraiso. F. Ati t e n l a a ' no berro? S. E s e b a n libun semadsad b e uleu i urrar. F. Ati a t a g i en? S. Que i temebs be do eteu mesut fo, cun, d o b s e b a n li"bun e n o c m e m i n a s b e q u e b a g u e r i demangis. F. Ati g o j ' no i eteu t e g u e s mensala? S. Nifoy tet brab g l a c l a c loo so d o b r e m o g o r loo so d o b louoj. F. Ati d e m a u e t i derrun m e n a y dob louoj? S. Oueljana guebias siasau, meguit, i de

P.

Q u males le sobrevinieron en la parte del cuerpo? R. T o d o g n e r o de incomodidades, las en-

ermedades y la muerte. P. Y en la parte del alma? L a ignorancia y la concupiscencia. P. Q u c o s a es la concupiscencia. R. L a propensin q u e tenemos amarnos nosotros mismos. P. Qu produce la concupiscencia? R. El pecado. P. Q u p r o v i e n e del pecado. R. L a muerte eterna. P. E n q u t i e m p o tuvieron hijos A d n y Eva. R. D e s p u s de su pecado. P. Su pecado pas sus hijos? R. S , y tambin los hijos de sus hujos. P. Dura mal? R.

derrun brab i quesooy. F. N a , san i finge b e remogor? S. Y end quesobut b r a b tet q u e t a y n . F. Ati tete quetayn? S. Y quedeng' tomo b e quegueclau t o m b t o m s. Ati quesut tideu t e t e e quetayn? Y sala. Ati quesut tideu sala? Y q u e s o o y end fo i t a m a n a n o . T e g u e g a y q u e uen i o n o c ro Adn b r a b Eva? Tegues mensala ro. Y sala ro mentefs dob do o n o c ro? J o , brab imn dob o n o c i do o n o c ro. Tafay so belu i t e t en?

F. S. F. S. F.

S, F. S.

todava este- F .

S , t o d o s los homb r e s nacen en pecado. P. C m o s e llama e s e pecado? R. E l p e c a d o original.

R.

I2

S. J o o , queljana do eteu t e m i n d e g ro b e sala. F. T i dauet i sala en? S. Y sala (fuun.) original

LECCIN

TERCERA.

GUETELUEN TUTUL.

Del dilubio, y de la ley natural.


L o s primeros hijos de A d n y E v a fueron Can y Abel; Can mat su h e r m a n o Abel p o r envidia d e su virtud, y los descendientes de Can fueron pervers o s . A d n tuvo o t r o hijo llamado S e t , cuyos hijos conservaron el tem o r de D i o s ; p e r o s e coligaron con los malos y se corrompiron, de form a q u e t o d o s los hombres estando inclinados ya al mal, resolvi D i o s destruirlos con un di-

I guegaiin i dogot, brab i do sitgu i Dioso.


Y do g u e t a j o n o c Adn brab E v a , ben ino Cain b r a b A b e l , Cain fenlujuen i A b e l ; be quesina nuo b e quefio nue b r a b do tenarraquen o n o q u e n , falan r o tet. Y A d n , uen n a i s e b a n e n g a e n fendauetd S e t ; e n i do e n g a e n , menguilac ro b e D i o s o ; e n d o b m e n s e l a u e c r o b e do tet, n a , mensuluuj ro b e do sala r o ; na, tideu b ' e n q u e l j a n a e t e u

menuualey ro tet, co-

I?

luvio universal. Solo N o , descendiente de S e t hall g r a c i a delante del S e o r ; comunicle D i o s el designio q u e tena, y le mand q u e fabricase una arca: esto e s , una nave cuadrada y cubierta en forma de a r c a , bastantemente g r a n d e p a r a contener un p a r de c a d a especie de animales y de aves. A p e n a s h u b o entrado en ella cuando D i o s hizo q u e c a y e s e por espacio de cuarenta das y cuarenta noches una lluvia espantosa, a c o m p a a d a de inundaciones del m a r , de m o do que t o d a la tierra se cubri de a g u a . T o d o s los h o m b r e s y todos los animales se a h o g a ron, tuera de o c h o personas que se salvaron, que fueron N o y su muger, y sus tres hijos y sus m u g e r e s , y los animales que estaban

mon t e m a n a y n l e g a y D i o s o b e r r o b e quegaun i dogot. Been i N o j , o n o c S e t , enguetuunofiouo d o b D i o s o , f e n a y a g i D i o s o i fedeue n o , na, fenrigo no s e b a n a u a n g a b e dan, taloono s e b a n a u a n g cayen fenasagui brab tenleb, nirring i c a b a n nifoy dquel s o , e n o c majurron seserro timan b e queljana g u e b i a s binat a n g b r a b de m a n u c . T e g u e s engaajur ro dio b e queferran i D i o s o fenefoten folo ter r e s a n g , b r a b efot folo quelungonn, mequeguilacguilac rana, m o dor m e g u i n b a c a t i D o g o t , na feloontoy i fantad menlegueb uayeg. Queljana i de eteu b r a b queljana i do ule menlen ro; bn sa i ualeu g u e t e u i end m e n a m u n g , b n i ro N o e j e brab b a u a g u e no,

4 dentro del a r c a . D e s - b r a b teleu onoquen pus del diluvio fu po- b r a b do b a u a g ro b r a b blado el mundo p o r los do b i n a t a n g d o b b u c a g tres hijos de N o , S e i m , i a b e d n auang. TeC a m y Jafet; de que re- g u e s que m e n e t e n g u e n sulta q u e todos s o m o s i d o g o t, mendonn h e r m a n o s . P e r o los hom- man i do eteu d o fanb r e s p r o n t o se hicieron tad b e de teleu o n o c p e o r e s q u e antes; pues N o j e ; S e m , C a m , b r a b en vez de adorar D i o s , Jafet; no i quetideuo i la m a y o r parte de ellos q u e s a m u n g t o m e ideng. a d o r a b a n el S o l , la L u n a E n d o b i de eteu en y otras criaturas. N o m a g a d roen menualey honraban sus p a d r e s , ro tt, m e n t a j b e gueeran d e s h o n e s t o s , se t a j o d e , na b e q u e n unm a t a b a n unos o t r o s , doye ro b e D i o s o , quese r o b a b a n , se calum- b e q u e n i T e r r e s a n g , i niaban, no decian ver- T e r r e s a n g quelengon'n dad, y seguan sus de- b r a b do dum g u e b l a s . s e o s desordenados, o- E n d a d a t e ro i do lub r a n d o en t o d o c o n t r a ques ro; falan ro do su razn y su concien- b i g a n , setiboj ro sefecia, q u e es la ley de la necau ro, s e t e b , ro, naturaleza. end g u e b e r r e j ro toou, b r a b odorr ro i g u e t a y rue tte: renig o r o queljana sarreu fedeu b r a b tanud, na, bn i sugu i D i o s .

15

CUESTIONARIO
P. Ati g u e t a j tememib o j d o b r o o t o r i tantad? Cain, i m e n f e s o o y R. Can, el cual m a t S . be Abel. Abel. F. A t i c fensooy n? P. P o r q u le mat? B e quesina s a b e R. P o r envidia de su S . quefio u. virtud. Palan ro tete loP. Fueron malos como F . o b ' en queljana i l los dems hombres? de eteu? I q u e d o o nu, j o . R. L a m a y o r parte de S . ellos lo fueronUen quyen i menP. Q u e d algn hom- F . b r e a g r a d a b l e Dios? guesam eteu tio b e Dioso? B n sa i segueR. E l nico fu N o , S . teu, N o j . Ati renigo i D i o s o P. Q u hizo D i o s p a r a F . feguelegaen b e do castigar los hometeu? bres? S. G u e n e g a u n o i doR. E n v i el diluvio. gote. Ati quegaun i doP. Q u e c o s a es el di- F . gote? luvio? Guetimal fo queR. U n a g r a n d e inun- S . sungut, m e n l g u e b i dacin que cubri de Quien fu el primer homicida en el mundo? F.

I6

a g u a toda la tierra. P. Q u e les sucedi los hombres? R . T o d o s se a h o g a r o n . P. Y los animales? T a m b i n tueron sumergidos. P. Q u e se hizo de No? Conservle Dios dentro del a r c a . P. Q u c o s a e r a el a r c a de No? R. U n a g r a n d e nave. cuadrada en l o r m a de arca. P. Quien se salv en ella? R. N o con su familia. P. R. Quien ms? Un p a r de animales y de aves de t o d a especie. T o d o s los h o m b r e s son nuestros hermanos? R. R.

nootor i fantad b e uayeg. F. Ati enguetaman i de eteud? S. F a l a n ro m e n l e n . F. N a , san i do binatang? S. L o o s o mon, menlen r o . F. Ati querigo nuo b e Noj? S. N u y a g i D i o s o dob auang abedn. F. Ati a u a n g o a b e d n cai Noj? S. S e b a n . a u a n g daquel ienasagui m a a c falas c a b a n . F. Ati mentunay dob en? S. F. S. No, seguecurreng ro. Ati na man? S e s e r r o b e quellujana b i n a t a n g b r a b queljana g u e b i a s i manuc. F. Q u e h . j a n a eteu catom samu' deng?

P.

I7 Si, porque todos S . J o o , o n falan t o m d e s c e n d e m o s de A d n temenunfun t o m d o b y de N o . Adn b r a b N o . P. Q u c o s a es la ley F . Ati do sugu Dioso? natural? Y quefantec be R. L a razn natural y S . q u e r i g o n e . la conciencia. Ati t o r r o e ' no bP. Q u es lo q u e nos F . t o m finge Dioso? ensea tocante Dios? Q u e b n sa i unR. Q u e el solo de- S . doyen. b e m o s adorar. N a , san i finge b e P. Y t o c a n t e los hom- F . d e eteu? bres? E n d r i g o n e tom R. que no hagamos S. b e dumouo q u e b e nadie sino lo q u e quen i q u e t a y a ' t o m quisiramos q u e nos r i g o n e ro b t o m s o . hiciesen n o s o t r o s . Na, sam, i finge P. Y t o c a n t e noso- j P. b t o m so? tros mismos? E t n g q u e l e ' t o m saR. Que moderemos S. rreu i q u e t a y tom nuestras pasiones y tet. nuestros apetitos.

R.

I8

GUEFTEN TUTUL.

LECCIN CUARTA.

De Abrahaii y dems Patriarcas


L a verdadera Religin y la ley natural se conservaron entre algunas s a n t a s p e r s o n a s , may o r m e n t e en la familia de S e m . U n o de entre ellos fu A b r a h a m , quien Dios escogi para hacer alianza con l, mandle q u e d e j a s e su patria y le prometi q u e le hara padre de un P u e b l o innumerablel al que dara la tierra de C a n a n , y bendecira en su descendencia todas las naciones de la tierra, lo que manifestaba q u e el R e dentor habia de n a c e r de su pestericlad. A b r a h a m crey las p r o m e s a s de D i o s , y le prescribi la circuncisin en seal de alianza, y le dio un hijo llamado I s a a c . Q u e

AbraJim brab de dumo. Fatriarcas.


Y toou Religin b r a b sugu i D i o s o , nitong dob s e s e g u e t e u g u e t e u fio, m e n t a j fo guetumbarr Semo. Segueteu b e berro, bn i Abraham, i fenemili i D i o s o noc mefio b e b n o S e nueaien fentap;ac i fantad n, na, b e n r e j e n d cun rigone ne a b a y i seguiou toou dquel, be queirray ne fantad dob Canan, brab bendisiona no q u e t e r r a q u e no d o b queljana i dong o n o dob r o o t o r i fantad, i b e n r j e n e dan q u e muis b t o m mesut o dob do t e b o j en. I A b r a h a m e meguinugutd b e q u e t e l a a ' i D i o s o , senuguen i circuncision b e tuuse b e quesefiou, b r a b nirra-

riendo D i o s p r o b a r la f d e A b r a h a m , le mand sacrificar aquel hijo querido; p e r o el S e o r le detuvo al punto q u e iba degollarle. I s a a c fu padre de J a c o b , (por otro n o m b r e llamado Israel) el c al tuvo d o c e hijos que fhron, R u bn, S i m e n , L e v , Jud a s , Isacar, Zabuln, D a n , Neftal, G a d , A s e r , Benjamn, y J o s , ( Manases, y Efrain) E s t o s son doce Patriarcas, pa dres de las d o c e T r i b u s que conpusieron el pueblo de Israel. T a m b i n todos los S a n t o s q- e vivieron en la antigua ley se llamaron Patiarcas.

9 y a ' no seban e n g ' i A b r a h a m o , senugon fefelujuen i gulaane nuo e n g a e n ; e n d o o b i C a d e n a ' nuo g u e n l e n , a m u c a y e ' nonen sumbalien. I s a s a c , bn i a b a y J a c o b (be seguio dauet fendaueten Israel) folo b r a b ru i c a a n e n g a ; bn i ro R u b n , Simen, Levi, Judas, Zabuln, D a n , Neftal, G a d , A s e r , Benjamn y J o s (taloono M a n a s e s b r a b Efranin). B n ino i do folo F a t r i a r c a s brad ro; a b a y i do folo tribus b r a b ru i rememoro b e fenuo Israel, L o o so mon i queljana santos mentunay ro d o b sugu i D i o s o , i do dauet ro F a t r i a r c a s .

20

CUESTIONARIO
P. E n quin se conserv la ley natural despus del diluvio? F. T i eteu i menit o n g b e de sugu i D i o s o b e digur i queg a u n i dogot? S. I s e g u e c u r r e n g ro Sm. F. A t i eteu fio dum i D i o s o mensefo?

R. P.

R. P. R.

P. R. . P. R. P. R.

E n la familia de Sem. Quin fu el j u s t o con quien D i o s hizo alianza? Abraham. S. Abraham. T i fenrigo i Dioso? Q u le m a n d Dios? F . T a g a q u e n i do saQue d > c . s e su fama- S . lia y su patria. mu' idenguen frab fantad n o . Na, ti fasad i Y q u le prometi? F . Dioso? R i g o n e n a b a y i seH a c e r l e padre de S . ban daquel fenuo. un g r a n pueblo. Ti tenlaa' nud? Q u c o s a le prome- F . ti? Irrayd fantad dob D a r l e la tierra de S . Canan. Canan. T e g u e iyo guerCul fu la m a y o r F . c o s a q u e le prometi? rotor i tenlaa i Dioso? Bendicionn dob B e n d e c i r en su p o s - S . teridad todas las nado o n o q u e n furray,

d o n e s de la tierra. P. R. Q u significa esto? Q u e el R e d e n t o r del mundo h a b i a de nacer de la familia de Abraham. Cual lu la seal de alianza de D i o s con Abrahan? L a circuncisin. Quin fu el hijo de A b r a h m ? Isaac. P o r q u lo quiso sacrificar? Para obedecer Dios. P o r q u razn mand D i o s hacer este sacrificio? P a r a p r o b a r su f.

2i

P.

R. P. R. P. R. P.

q u e lj'ana eteu dob bantad. F. T i a t a g eno? S. Q u e i Muis b e do e t e u m e s u t fo tideu d o b crreng A b r a ham. F. Tegue tanda i quesefio i D i o s o b r a b Abraham? S. I circuncision. F. Ati i o n o c A b r a ham? S. Isaac. F. Atic temenayn memeluju? S. Fegueteguinuguten be Dioso. F. Ati fua i D i o s o enferrigo eni sacrificio? S. E n o c guetefengue n o i guieguinugut n. Ati j a c o b ? S e g u e t e u fendauet Israel. F i r r o y i do o n o c n? F o l o b r a b ro.

R.

P. R.

Quien fu J a c o b : Un h o m b r e q u e se llam Israel. P. Cuntos hijos tuvo? R. Doce.

F. S. F. S.

2 T i do dauet ro? P. C m o se llamaron? F . S . I de Fatriarcas R. L o s Patriarcas y b r a b uleu i folo tricabezas de las d o c e bus b r a b ru; bn tribus que son los sii de eni; R u b n , Siguientes: R u b n , Simen, Levi, Judas, men, Lev, Judas, D a n , Neptal, G a d , Tan, Neftal, G a d , A s e r , I s a c a r , ZabuA s e r , Isacar, Zabuln, J o s y Benjaln, J o s y Benjamn. mn.

LECCIN

QUINTA.

GUELIMNUE

TTUL

De la servidumbre de Egip- V quccrrifene dob Egipto brab i Fascila. to y de la Pascua.


L o s h e r m a n o s de J o s le vendieron por envidia y fu llevado E g i p t o , en donde, estuvo esclavo mucho tiempo; p e r o se mantuvo fiel D i o s , quien le libr y dispuso que llegase ser privado del R e y . J o s perdon sus h e r m a n o s , y les llam E g i p t o con su padre y toda la fa- i J do dum J o s setiman deng, fenbeley ro b n o b e quesina nu, na, ateen dob E g i p t o , na, dioo menrifen menguebuay-buay; endob meguinugut b e T u l u s (Dios) odi menus b r a b fenrigo no b n o dum toou feneguedaun i Adi (rey). Y J o s e j o , fens a g a d ' no i do samunguen; na, fenayen berro

milia, en donde murieron, y sus hijos se multiplicaron en aquellla tierra maravillosamente O t r o rey de E g i p t o , temiendo, los c a r g de trabajos formidables, y mand m a t a r t o d o s los hijos varones. P e r o D i o s tuvo compasin de su pueblo y p a r a rescatarle envi M o i s s , descendiente de L e v i , con su h e r m a n o A a r n los cuales acudieron Faran (este era el n o m b r e de los reyes de E g i p t o ) y le mandaron de p a r t e de D i o s q u e diese libertad su pueblo, lo q u e reus hacer repetidas v e c e s , y para obligarle hizo Moiss m u c h o s milag r o s y prodigios q u e se llaman las p l a g a s de E g i p t o . P o r fin los Israelitas salieron de la esclavitud, p e r o antes de salir celebraron la

3 dob E g i p t o , ro a b a y e n b r a b queljana ru; dioo m e n s o y r o ; b r a b do onoquen m e n d o o ment e r r a c d o b fantad dioo. Y seguiou Adi (Rey) E g i p t o , menguilac, on ualey ro quelebun g a u s ; fenrasayen b e r r o r e m i g o quelebun; na, fenfesooyen man i queljana i de e n g lguey. E n dob i Dioso meneguedau i fenuo n o , na, feguefus node, senugen i M o i s s , semef i L e v i , b e dum no setiman deng A a r n , senngu ro may dob F a r a n ; no dam i do dauet i do Adi ( R e y e s ) dob E g i p t o ; na, senugu r o b e guetu' i D i o s o , tanguyeno i fenuo ne b e renig o ru g o j o n lalayun; na, e n o c feguinugutono, r e m e n i g o M o i s s barac a t (milagros;) m e d o o i do dauet r o , q u e l a g E g i p t o . B e feguelidono

P a s c u a p o r orden de D i o s comiendo en c a d a familia un c o r d e r o asad o , despus de h a b e r sealado con su sang r e la puerta de c a d a c a s a . P a s c u a significa p a s a j e , y D i o s les mand h a c e r e s t e sacrificio y una c o m i d a sem e j a n t e t o d o s los a o s en m e m o r i a de su resc a t e , q u e e r a una seal de q u e t o d o s los homb r e s serian r e s c a t a d o s algn da del p e c a d o y de la servidumbre del demonio.

i do eteu Israel, mensut ro b e querrife ru; e n d o b f a g a n a y b e quesut ru, d o b E g i p t o , ren i g o ro i F a s c u a b e sugu i D i o s o , a m a e i seguecreng i seban bilibili, fentanang, teg u e s m e n t a n d b e darr n i fintu i s e g u e b lyn. Y fascuau, i a t a g u e n o , quirremn; na i D i o s o senuguen rig o n e n ini sacrificio b r a b q u e r r i g o a m a e n seguileu, seng belintu; e n o c g u e t e d e m ' ro b e quesut ru, seban dam tus q u e i queljana eteu guesut fo segug a y b e sala b r a b i querrite i d e m a n g i s .

2S

CUESTIONARIO.
P. Referidme la historia de J o s . R. S u s h e r m a n o s le vendieron p o r envidia, estuvo mucho tiempo cautivo en Egipto, y despus lleg ser privado del R e y . Q u les hizo sus hermanos, valido de su gran autoridad? R. L e s p e r d o n , y les hizo venir E g i p t o con t o d a la familia. P. Tutulem bguen i urret' i J o s j . S. Y do dum' setim a n deng fenbeley ro b e quesina ru: m e n r u g a y i querrife' no d o b E g i p t o , n a tideu b ' e n , toou feneguedau' i Adi (Rey) b e n o . F. Ati q u e r i g o no b e de ofen b e queualeyeno guerrootor? S. F e n s a g a d no berr o , b r a b fenangueyen berro, dob E g i f t o queljana ro seguecreng. F. Ati renigo dob E g i f t o i do o n o c Israel? S. M e t e r r a c r o , ninen fo guetimal. F. Y Adi (Rey) ti ren i g o no? S. Temenayn guer e n e b e r r o b e mer4 F.

P.

Qu sucedi en E g i p t o los hijos de Israel? R. S e multiplicaron extraordinariamente. P. E l R e y qu hizo? R. Quiso aniquilarlos con inauditos traba-

26
JOS.

guen

guetimal

que-

P. R. P.

Quin les socorri. Dios.

D e quin s e vali p a r a rescatarlos? R. D e Moiss. P. Q u hizo Moiss? R. Grandes milagros p a r a precisar F a ran q u e obedeciese D i o s . P. Qu c o s a es la Pascua? R. E s un c o r d e r o que fu sacrificado y comido la n o c h e del rescate. P. Q u se hizo con su sangre? R. S e a l a r con ella las c a s a s de los Israelitas. P. Q u significaba el r e s c a t e de los israelitas? R. Que Dios rescatara algn dia t o d o s los h o m b r e s de la

rngo. F. Ati temenabang berro? S. Y Dioso. F. Ati c a a n feguefesut berro? S. Y Moiss. F. Ati renigo Moiss? S. D o daquel baracat, (milagros) e n o c guegano Faran meguinugut b e D i o s o . F. Ati i Fascuau? S e b a n bilibili tenueg b r a b n a m a e n be quelungonn be quesut ru. F. T i querrigouo b e darr nue? S. T u u s n i d e blyn cai do Isrraelitas? F. Ati a t a g i quetebs i do Israelitas? S. Q n e i D i o s o tebseno s e g u e g a y i queljana i do e t e u b e S.

servidumbre monio.

27 del dequerrifene ngis.

dema-

LECCIN

SEXTA.

GUEENMEN

TUTUL.

Del viaje del desierto y de la ley escrita.


Habiendo D i o s rescatado los Israelitas de la servidumbre de E g i p to, los llev la tierra de C a n a n , segn las promesas h e c h a s sus padres. Hizo g r a n d e s milagros en aquel viaje, pues les abri un camino pi enjuto p o r en medio del M a r R o j o p a r a librarles de F a r a n , q u e les persergua. L l e v l e s por un gran desierto, donde les mantuvo p o r cuarenta aos con el man que llova del Cielo, hizo manar a g u a de una p e a . Al principio de su viaje llegaron al monte Sina, donde D i o s les dio su ley los cincuenta

/ caanguey dob Desierto brab i sugu senulat.


T e g u e s enguefesut i D i o s o i do Israelitas b e querrifene re, d o b Egifto, nuiten berro dob fantado Canan, l o o b f e n a s a d no b e a b a y re. R e m e n i g o do dquel b a r a c a t (milag r o s ) b e c a a g u e u re e n , n a , b e n e c a j ' no doln ticar d o b crarr Dogot Furro, (Rojo) e n o c t a n g u e y e ' no b e F a r a n , f e g u e t ' no berro. Nuiten berro d o b dquel felabu (desierto), dioo menuyag u e n b e r r o efot folo guebelintu b e man r e m a n tideu dob lauayo, b r a b meferreg u s u y e g d o b baten.

28 das despus de la Pas- B e f a g a n a y o i caagueu cua. V i e r o n la m o n t a a r o , e n g u m a j ro d o b ardiendo y cubierta de tuduco Sina; dioo niruna nube densa de la ray i D i o s o i do folo sucual salan rayos, true- oeii b e ofuelimnu nos y un ruido c o m o folo quelungonn be de clarines, y oyeron F a s c u a . E r g u i t ' ro i una voz q u e dijo: tuduc menrinoj, mem e c u l a m b u b e rauen; na, mesut tideu dioo do sila, do d e g , b r a b g u e l i n g o ro m a a c emberrej clarines, brab guelingo so mon i emb e r r e j m a no: I. Y o soy el S e o r tu D i o s q u e te he s a c a d o de la servidumbre de E g i p t o . T no adorars otro D i o s delante de m. T u no haras dolo ni figura alg u n a p a r a adorarla. II. No tomars nombre de D i o s vano. el en I. I bguen, i Cadenaan D i o s m e , quend cu b e querrife m e dob E g i f t o . C a sambayn dob seguiou D i o s d o b sarreue cu C a r e m i g o teninontou b r a b seguisuna ialasen e n o c undoye' m o . II. C a duetem i dauet i D i o s o mata?; sa. III. Fedquelem i g a y u s b a d o ; en i feSfuetorrn b e ouefite-

III. Acurdate de santificar el dia del sb a d o (esto viene ser

29 el r e p o s o del sptimo uen quelungonn. da) IV. Adata' mo i IV. H o n r a tu padre y tu m a d r e , p a r a a b a y me b r a b idng que vivas l a r g a m e u t e me, e n o c merrarru g o en la tierra p r o m e - d o b fantad tenlan. tida. V. No matars. VI. No cometers adulterio. VII. N o hurtars. .VIII N o dirs falso testimonio contra tu prjimo. IX. No codiciars la mujer de tu p r j i m o . X. N o d e s e a r s la hacienda de tu p r j i m o . D i o s dio estos diez m a n d a m i e n t o s Moiss escritos s o b r e dos tablas de piedra, los cuales no contenan m s que la ley natural; y Dios la quiso dar entonces por escrito, p o r q u e la gran malicia de los hombres la haba casi olvidado. V. C a tibjem. VI. C a sefinge b e bequen i bauguem. VIL C a menacau. VIII. Ca tebem i dum' m o eteu. IX. C a muyot b e bauao- i dum' m o . X. C a mingar be t a m a t a m a i dum' m o . I Dioso nirrayen i en folo sugen dob M o i s s , senulat d o b ro fafn bateu b e iyou end i dum, sup-u r que b e q u e n s a i sugu i D i o s o ; na, i D i o s o ter r e n a y n mirray mensulat, on i do eteu, b e quelebun ro tete, guelifot ro i do sugu en.

30

CUESTIONARIO
P. A dnde fueron los Israelitas despus de h a b e r salido de E g i p to? A la tierra de Canan, donde D i o s les llev. P a r a qu los llev all? P a r a justificar sus promesas. C m o pasaron el Mar Rojo? D i o s les abri un camino s e c o p o r en medio de las a g u a s . P o r dnde pasaron despus? P o r un dilatado disierto. C o n qu se mantuvieron? C o n el m a n q u e D i o s les e n v i a b a del Cielo. C u a n d o carecieron S. N a y o i do Israel tas t e g u e s mensut ro d o b Egifto? D o b fantado d o b C a n a n i nuit i D i o so b e r r o . A t i c nuiten b e r r o dioo? Enoc enfetuman b e do fasaden. Ati i c a a g u e u ru be dogot furrro (Rojo)? Senedo i Dioso b e r r o doln ticar dob crarr i u a y e g u . T i quetaus ro tideu b ' en? D o b b u c felabu. (desierto). Ati i q n e u y a g ru?

R.

S.

P. R. P.

FS. F.

R.

S.

P. R. P. R.

P. S. F. S.

P.

Y manauo fenuit i D i o s o b e r r o tidu d o b lauayo. F. T e g u e s menirrot

3i de a g u a , de dnde la sacaron? R. D e un p e a s c o , del S . cual D i o s la hizo manar. P. E n q u tiempo D i o s F . les dio su ley? R. Cincuenta das despus de su salida. S.

P. E n qu lugar? R. S o b r e el m o n t e Sina. P. C m o a p a r e c i la montaa? R. E n c e n d i d a , y fulminando rayos y truenos. P. D i m e los mandamientos q u e D i o s les dio? R. Y o S o y el S e o r tu D i o s q u e t e saqu de E g i p t o , e t c . P. F u e r o n escritos estos diez mandamientos? R. S. P. Dnde?

F. S. F. S.

i uayegu, dengon. ruede medot? D o b s e b a a n bateu, b e iyou fenregus Dioso. T i g a y u b e queirray i T u l u s b e sug nu? L i m o folo quelun g n tideu b e quesut ru. T i d e n g o n d? D o b m e n i t e y tuduco Sina. Ati i e n g u e c u l a y a ' i tuduco en? Minoj, lemt, brab demeg.

Berrejem bguen i do sugu nirray i Dioso brr? S. Bguen i Cadena' D i o s m o , i menfesut bn dob Egifto. F. S e n u l a t quy, i de folo sugu en? S. F. Joo. T i dengono?

F.

E n dos tablas de piedra. P. E r a n nuevos? R. N o , pues no contenan m s q u e la ley natural.

R.

S.

D o b ro lafn bateu. F. D o mantu ro? S. E n d , on s e b a n sa i sugu ru, na, bn i sugu i D i o s o .

LECCIN

SPTIMA.

GUEFITUEN

TUTL,

De la alianza de Dios con los Israelitas.


M a n d D i o s p o n e r las tablas de la ley en el a r c a de la alianza, la cual era de m a d e r a p r e c i o s a revestida de o r o . A q u e l l a arca estaba guardada en un tabernculo (este vena ser una tienda de ricas t e l a s ) , y delante de ella h a b a un altar p a r a los sacrificios: consistan en d e g o llar b u e y e s y carneros que hacan q u e m a r despus s o b r e el mismo altar. E s t e era el m o d o de honrar D i o s en aquel tiempo. A a r n y

Y quesefio i Dioso brab i do eten Israel.


S e n u g u i D i o s o dansaen i do fafn b e sugu i Dioso dob arca b e quesefio, iyo sa cayeu currayn denuladu b e loun. I arcauo en, nitong dam dob s e b a n T a b e r n c u l o (en i l o o b e n n s e b a n bly n b e m e t o r r o r safut) na, d o b sarreu no uen s e b a n altar rig o n n b e sacrificio r i g o n e ' ro fefeluju i do safi b r a b bilibili, tueg u e ' ro end dob rootor i altare so en. L dam i querrigouo b e

sus hijos fueron consagrados s a c e r d o t e s p a r a ofrecer e s t o s sacrificios, y toda la tribu de L e v fu destinada al servicio del tabernculo. E l a r c a y tabernculo eran la seal de la alianza de Dios con los Israelitas; y esta alianza, q u e se llama tambin t e s t a m e n t o , era la misma q u e h a b a hecho con A b r a h m , p u e s renov en su favor todas las p r o m e s a s q u e haba h e c h o sus padres. P r o m e t i recibirlos p o r su p u e b l o querido, e s t a b l e c e r l o s en la tierra de C a n a n , y colmarlos en ella de beneficios. E s t a tierra prometida era la figura del Cielo y la m o r a d a de los bienaventurados. E l pueblo por su p a r t e prometi no r e c o n o c e r otro D i o s sino al S e or, amarle con todo su corazn, y o b s e r v a r

3 queundoy dob Dioso endyo. Aarono brab do o n o q u e n , mencons a g r a r r o , ualey ro do fadi; e n o c r e m i g o ro b e sacrificio eni; b r a b qi.eljana tribu dob L e v , dioo i fendongnd b e atag i Tabernculo. I arca, brab Tabernculo; b e e n tus b e quesefio i D i o s o b e do Israelitas: na, i quesefio en, dauete' mon testament o , n o so i renigo nuo b e A b r a h m , na, fenaantu dob t a b n g u e n queljana i senfasad' nuo b e do lquesen. F e n a g u y e no c a u e no b e r r o b e fenuo n o ten e g u e d a u n , febati no b e r r o d o b f a n t a d o Canan brab burrunen dob b e r r o u e guedau. Ini fantad tenlan, lam e n a n g falas i lauoyo b r a b batin i do eteu fio i bagui ru. I do eteu senefasad ro

t o d o s los mandamient o s , so p e n a de ser echado de la tierra p r o m e tida y oprimido de miserias. E s t a alianza fu confirmada c o n la sang r e de las vctimas; y D i o s la cumpli fidelsimamente; pues hizo r e t r o c e d e r el J o r d n hacia su origen; detuvo el curso del S o l y de la L u n a , y o b r otros m u c h o s milagros p a r a p o n e r los Israelitas en posesin de la tierra de C a n a n la cual fue dividida en d o c e tribus. P e r o los Iraelitas no cumplieron n a d a de lo q u e haban p r o m e tido D i o s ; pues se rebelaron m s de diez v e c e s durante el viaje, y habiendo entrado en la tierra p r o m e t i d a , hicieron alianza con los antiguos m o r a d o r e s q u e D i o s les h a b a mandado esterminar, y adora-

b e b r r o u o , end temus ro segui D i o s quebeqnen i Cadena' nuo, m e g u e d a u b e toou fedeu b r a b tulanguedn y queljana i do silg u e n ; a m u c end fesutn tideu dob fantad tenlan, na; memburruno i tet. Ini q u e s e fio, t e n a n d b e darra' i do vctimas; na, i D i o s o t e n u m ' no toou fo, na fenatuyen i J o r dan, sarreu d o b sefut n o , fenterrn no i terresang, brab terresang q u e l u n g o n n , b r a b rem e n i g o m e d o o segui b a r a c a t (milagros) e n o c g u e d i o o b e do israelitas i q u e g u e f d e b e fantad C a n a n , b e iyoue m e n s e b a a d i folo tribus b r a b ro. E n d o b i do eteu Israel e n d fo tem e n u m ro i tenla ro d o b D i o s o , na s e m e nancanp- ro labi folo gui lla i c a a g u e u re;

ron sus dolos.

35 n a , t e g u e s engaajurrn ro d o b antad tenlan, r e m e n i g o ro que. s e o b e do tafay eteu, q u e i D i o s o senugun b e r r o felujen b r a b arr e q u ' ro i do teninontou ro.

CUESTIONARIO
P. C m o se hacan los sacrificios de la ley antigua. R. Degollaban una vctima, y despus la q u e m a b a n s o b r e el altar. P. E n q u parte est a b a el altar? R. D e l a n t e del T a b e r nculo. P. Q u h a b a en el Tabernculo? R. El arca de la alianza. P. Qu cosa era esta arca? R. Una a r c a r e v e s t i d a F. Ati fegurrigo ro b e d e sacrificio b e sugu tafay? S. S u m b a l i e ' ro seban a y a m , n a , tideu b ' e n t u e g u e ' ro d o b r o o t o r i altar Noi d e n g c n nuo i altar faganay? S. D o b sarreue i T a bernculo. F. A t i eno dam dob T a b e r n c u l o en? S. Y a r c a i quesefioue. F. S. T i a r c a u o en? Seban c a b n de-

F.

P. R. P. R.

P.

R.

P. R.

de o r o . Q u haba dentro de ella? L a s tablas de la ley. Q u i n e s eran los Levitas? T o d a la tribu de Lev destinada al servicio del T a b e r nculo. Cul fu la alianza de D i o s con los israelitas? L a misma q u e hab a h e c h o con A b r a ham. Q u e les prometi?

36

nulad beloun. F. T i eno dob dalem en? S. Y do fafn denansan b e S U P T I .


o

F.

Ati do eteu Levitas? S. Queljana tribu L e v , fendioo b e caatag i Tabernculo. F. Ati fenguesefo i D i o s o b e do Israelitas? Ben so i feng u e r r i g o nuo b e Abraham. Ati {. a s a d a no berro? Fenasaden edote no b e r r o eteuen, fefegueingeden berro dob fantado d o b Canan, b r a b brrunn ro b e de g u e d a u . Ti seferrequetn b e en fantad? F e g u e i r i n g lauayo.
1

S.

F. S.

P r o m e t i recibirlos p o r su p u e b l o , establecerlos en la tierra de C a n a n y colmarles de beneficios.

P.

Qu significaba aquella tierra? R. Era imagen del Cielo. P. Q u e prometi el

F. S. F.

Ti

tenla'

do

37 pueblo? R. Prometi amar S . D i o s d e t o d o corazn y o b s e r v a r sus m a n d a m i e n t o s con fidelidad. P. B a j o de q u pena? F . R. S o pena de ser S . arrojado de ella y oprimido d e miserias. P. Esta alianza fu F . cumplida? R. S , de Darte de S . P. Dios. O u milagros hizo p a r a p o n e r su pueblo en posesin de la tierra prometida?

eteud? F e n a s d ro meg u e d a u , cun, b e D i o so b e toou fedeu, b r a b tulanguedn b e fiou i do sugen. T e g u e demauet? B e toou demauet feneay d o b b n o , n a

menburruno i do tet.

Mand retroceder las a g u a s del J o r d n p a r a dar p a s o los Israelitas y detuvo el curso del S o l y de la Luna. P. C o m o fu ejecutada la alianza de parte del pueblo? R. D e muy mal m o d o . P. Cuntas veces se

R.

Ini quesefio, mentuman? J o o , b e q u e t a y finge be Dioso. F. T e g u e b a r a c a t (milagro) i de renigo n o e n o c d a n s e n o b e de eteu en nirraay b e fantad tenlan. S. Fenatuyn i uayeg J o r d n e n o c uen dolond i do Israelitas, na, fenterrn no i terr e s a n g o b r a b terresang quelungonn. F. A t renigo i quesefio finge b e do eteu?

S.
F.

Nifoy tet.
F i r r o y gui seme-

33 rebelaron en el desierto? R. M a s de diez v e c e s . P. Q u hizo despus de su establecimiento en la tierra de promisin?

s.
-,

n a n c a n g dob felabu? (desiertos). Bequen s folo


g u l

. '

F.

T i renigo ro teg u e s e n g u e t a n ron dob fntad tenlan? Menlifot dob D i o s o lalayun, b r a b narrequen i do teninontou i do lidu.

Olvid D i o s mu. chas v e c e s y a d o r los dolos, de sus enemi O-QS.

LECCIN

OCTAVA

GUEl'ALUENE

TU T V E

De la ido/alna.
D i o s no era ya conocido ni a d o r a d o sino entre los Israelitas, y la idolatra reinaba en todas las d e m s naciones. L o s h o m b r e s no cuidaban sino de su cuerpo, y no p e n s a b a n en su a l m a ni en D i o s , puro espritu, C r i a d o r del Cielo y de la tierra. P r o p o n a n s e una infinidad de dioses los

Y idolatria (qucimdoy i teninontou.)


Y D i o s o end guetuusn b r a b end undoyon qrebequen dob eteu Israel, na, i idolatra dioo bati dob queljana d e n g o n o n . I do eteu end taguicule' ro dum q u e b e q u e n louoj ru s a , n a , e n d a e n r a r r e m e ' ro i r o m o g o r ru b r a b D i o s ; m a c a t u s a , r e m e n i g o b e lauayo b r a b fantand. Uen

39 dob antaf ru guetimal fo do D i o s o ; b r a b sen g D i o s , uen i daueten b r a b urretn ro medoo mequebayat. R e p r e s e n t a b a n los D o b ini D i o s o , uen unos c o m o h o m b r e s , y l o o b e n n lguey, b r a b los otros c o m o mu- uen l o o b e n n libun, no j e r e s , las q u e llama- i do m a r r o diosas (tuban diosas; y de unos lus libun); b r a b , de duy otros hacan dolos mo b e de segui remide madera, de piedra, g o ro teninontou c a y e u , de o r o , de plata; y b e de b a t e u , b e de beadoraban las o b r a s de loun, b e de filac; na sus m a n o s , fabricndo- s a m b a y a n g ro i do reles templos, erigindo- nigo i de q u e m e r ru s o , les altares y ofrecin- r i g o n e ro simbaan, ridoles sacrificios. D e g o n e ro do altar b r a b este m o d o los g r i e g o s tun-orre' ro sacrificios. O y los r o m a n o s adoraB n melan i de grieban Jpiter, que deg o s b r a b de r o m a n o s can ser el m a y o r de a r r e q u e ' ro i Jpiter, i los dioses; J u n o , que m a ro m e n t a j g u e r r o fingian ser su mujer, o t o r dios; i J u n o , i m a Marte, Venus, ru b a u a g u e n libun, i B a c o , y o t r o s muMarte, i Venus, i Baco, chos. A s los egipb r a b do dum m e d o . cios adoraban Isis B e en m e l a u , i do b a j o la figura de una eteu E g i f t o a r r e q u e ' ro mujer con una cabeza Isis, alas libun; on cuales d a b a n diversos nombres segn los pases, y referan de ellos mil fbulas ridiculas.

de v a c a , y o t r o s monstruos s e m e j a n t e s . E l demonio les e n g a a b a de e s t a suerte p a r a hac e r s e adorar d e b a j o de e s t o s n o m b r e s , y hacerles c o m e t e r t o d a clase de delitos con c a p a de religin; p u e s sus fiestas no eran o t r a c o s a q u e disoluciones y liv i a n d a d e s . E s t o s idlatras son aquellos q u e s e llamaban g e n t i l e s . L o s Israelitas se dejaron arrastrar varias vec e s de sus m a l o s ejemplos. T o d a s las v e c e s q u e prefirieron los dolos D i o s , los entreg el S e o r sus enem i g o s , q u e los redujeron la servidumbre, y t o d a s las v e c e s q u e s e convertan al Seor, suscitaba en su favor hombres extraordinarios p a r a librarlos de sus e n e m i g o s .

4o i uleu ne, uleu safi, b r a b do d u m aqueu loobenn. I demangis durrate' no b r r o b e en gojon, enoc gaarrec i finge b e do e t e e , b r a b fefesalae n o b e r r o queljana i g u e b i a s sala, b e dauet i religione; na i do dquel g a y ; b e q u e n segui iyo, q u e b e q u e n i do iyo tete, b r a b quebigan. Ini idlatras b e eni do fedauet do g e n t i l e s . I do israelitas menirringo ro m e d o o gui i d o tet a d a t ru. S e n g q u e tenum ra i do tennontou mentaj b e Dioso, nirraya', C a d e n a ' , b e r r o b e do lidu r o ; r e n i g o ro rifen, b r a b s e n g que seful ro b e fedeu ru m a y d o b C a d e n a n , nirray no berro do eteu embarrau brab m u n g a n g e n e n o c uise no b e r r o b e do lidu ro.

4i

CUESTIONARIO
P. E l verdadero D i o s era conocido de o t r o s que de los Israelitas? R. N o ; slo ellos lo conocan. P. Pues quin adoraban las d e m s naciones? R. A los dolos q u e forjaban segn su gusto. P. Qu representaban aquellos dolos? R. H o m b r e s , mujeres y animales, que llamaban Dioses diosas. D e q u m o d o los honraban? R. R o g n d o l e s y hacindoles sacrificios. P. D e dnde p r o c e da e s t a ceguedad? R. D e q u e haban olvidado su Criador. P. D e qu m o d o le P. F. I t o o u D i o s o , guetuus i do dum b e de Israelitas? B e q u e n , i brrouo sa guilolo r o b e n o . N a , ti s a m b a y a n g rue i de dum raenuo? I do teninontou rigone ro b e q u e t a y rue s . A ti irringu i falas i teninontou? D o lguey, do lilibun b r a b do ule fedauet ro do D i o s o , b r a b do diosa (tulus libun.) T i c a a d a t ' rue?

S. F.

S.

F. S.

F. S.

Sambyang ro, brab rigone' ro sacrificios. F. Tideu quetay'

rud eni tt?


S. O n menlifot roen b e l e m e n i m b a g berro. F. Ati queguelifot re6

4 haban olvidado? R. N o cuidando m s que de sus cuerpos. Quin los mantena en su error? R. F l demonio que s e h a c a adorar deb a j o del n o m b r e d e los falsos dioses. Q u produca la idolatra? R. Los conduca todo g n e r o de vicios. P. Q u otros nomb r e s s e dan los idlatras? R. Llmanse tambin gentiles p a g a n o s . P. P.

'.

d? E n d y dum' taguicule r o q u e b e q u e n i louoj ru. Ati m e g a c a r dam berro? I d e m a n g i s , fear r q u e n o berro b e dauet do e n d toou Dioso. T i t e r r a q u e i idolatra? Torreno berro quelujana i do tet ulul. T i segui daueten fedauet b e do idlatras? F e d a u e t r e d mon do gentiles taloono fganos.

LECCIN

NONA.

GUESIUEN

TUTUL.

De David y el Mesas.

/ Davido brab i Mesas

L o s Israelitas, desI do et^.u Israel tepus d e su e n t r a d a en g u e s e n g a a j u r r o d o b la tierra de C a n a n , fantad, diob' C a n a n , fueron g o b e r n a d o s lar- r e n i g o r o sugu menrug o tiempo por j u e c e s , g a y g a y b e do guenlal

43 y despus quisieron te- (jueces) b r a b tideu b'en ner r e y e s , de los cua- t e m e n a y n ro de Adi les Sal fu el p r i m e r o (reyes), na, i S a l , bn y D a v i d el s e g u n d o , i e n g u e t a j ; na, temeel cual e r a de la tribu nundug i D a v i d e , tideu de J u d , de quien el dob tribu J u d : dioo, Redentor del mundo cun; temideu fo i Mus haba de n a c e r , segn ( R e d e n t o r ) , b e urret i la prediccin de J a c o b . J a c o b . I D a v i d e , menDavid fu c o n s a g r a d o c o n s a g r a r , b e sugu i por orden de D i o s con D i o s o , b e e n o r s a n t o , leo s a n t o , y t o d o s los b r a b do dum Adi dems reyes fueron ( R e y e s ) , m e n c o n s a g r a r c o n s a g r a d o s de la mis- ro loo so b ' e n ; na l o o , ma m a n e r a , y p o r esta melau; enfedauet ro razn los llamaban b e r r o Cristos, ni ataCristos, q u e significa g u e n o , denuliten. F e n e ungidos: D a v i d iu mu- g u e t S a u l o i D a v i d o cho tiempo perseguido m e n r u g a y g a y , b r a b D a por S a l , y mantuvo vido so r e m e n i g o m e d o o diversas g u e r r a s con q u e s e t i b o j sarreu d o b los infieles. E n fin, D i o s do infieles, (do tet eteu). le hizo v e n c e d o r de B e feguelidono, i D i o s o todos sus e n e m i g o s y fenatuno b e queljana i le colm de riquezas do liden, na menbury de gloria. S u ciudad runo i quecauasa b r a b capital era Jerusaln, gloriau, i c a n fenuo en donde fabric un m e n t a j , b n i Jerusapalacio s o b r e el m o n t e ln, dioo r e m e n i g o seSin, donde hizo lle- b a n serrenet b l y n

44 vaf el arca de la alian- d o b menetey i tuduco za. Q u i s o fabricar un S i o n ; dioo i nuitono b e t e m p l o ; p e r o D i o s le a r c a quesefiou. T e m e declar q u e e s t a g l o - nayn r e m i g o s e b a n ria e s t a b a reservada S i m b a a n , e n d o b i D i o s o su hijo; q u e su poste- b e n r j e n d q u e ini gloridad h a b a de reinar riau b e q u e n caan, queeternamente sobre el b e q u e n ca i o n o c ne, q u e pueblo fiel, y q u e de i do o n o c n talainp'edo l h a b a de nacer el ro fo end i t m a n a n o , Salvador prometido dob fenuo fio; na, q u e desde el principio del d o b b n o mesut fo i T e mundo; el cual, no so- m e b s tenlan tide .1 b e lamente h a b a de rei- quefaganay r o o t o r i fannar s o b r e la c a s a de tad, na, que bn end Israel, sino tambin so- s a talainged d o b blb r e todas las naciones yn Israel, q u e b e q u e n del mundo; que aquel dob quelujna inged S a l v a d o r sera hijo de dob r o o t o r i fan tad: que D i o s , y j u n t a m e n t e hijo eni t e m e b s , o n o c dam i de David; que se- D i o s o b r a b o n o c mon ra despreciado y per- i D a v i d : been e n d feseguido de los hom- guedaun, b r a b feguet b r e s ; p e r o despus lla- i do eteu b n o ; e n d o b mara t o d a s las na- fo m o s o e n , tauague'no ciones al c o n o c i m i e n t o i queljara do eteu e n o c y servicio de D i o s . undoye'ro b r a b m e g u e D e s p u s de aquel tiem- dau ro b e D i o s o . T e p o los Israelitas llama- g u e s menifs i g a y ron al S a l v a d o r que e n , i do eteu Israel

45 e s p e r a b a n , el R e y , hijo t e n a u a g u e ' r o brab nonde D a v i d , de o t r o g o t - o n g o t ro i Adi m o d o , el Mesas (Rey) o n o c D a v i d , taCristo. loono b e seguiou guebas i Mesas aloono Cristo.

CUESTIONARIO
P. D e q u m o d o fueron los Israelitas g o b e r n a d o s despus de su e n t r a d a en la tierra de promisin? F. A ti querrigou b e do eteu Israel, denansan sugu t e g u e s e n g a a j u r roen dob fantad tenlan?

P o r j u e c e s y despus por diversos reyes. P. Quin fu el prim e r rey? R. Sal. P. Quin fu el segundo? R. David. P. D e q u tribu era? D e la tribu d e Jud. P. E n dnele viva ordinariamente? R.

R.

D o guelal, na, tideu b ' e n do Adi (Reyes). F. T i e n g u e t a j o Adi? S. F. S. F. I Sal. T i temenundug?

S.

I David. T e g u e tribu i tideue no? S. I T r i b u dob J u d . D e n g o n ' i tooud lalayun b a t i , no?

F. fo

46 E n el m o n t e S i n , en la ciudad de J e rusaln. P. A dnde hizo lle- F . v a r el a r c a de la alianza? S. R. A Sin. P. Qu le prometi F . Dios? R. Q u e su posteridad S . reinara e t e r n a m e n t e s o b r e el p u e b l o de Dios. P. Y qu otra cosa? F . R. Q u e el S a l v a d o r S , del mundo nacera de l. P. Qu cosa es el F . Mesas? R. El Salvador del S . mundo. P. Q u significa el nom- F . b r e de Cristo? R. Ungido sagrado. S . R. P. R. P o r qu? Porque David y los otros fueron cons a g r a d o s con leo santo.

D o b tuduco Sin d o b fenuo J e r u s a l n . N o i uit' nd a r c a quesefiou? i

D o b Sin. T i fenasad i Dioso? Q u e i senufu no talaingedo no end fo i t a m a n a n o i ing e d i dioso. T i seguiou na iyo? Q u e t e m e b s b e do eteu mesut fo d o b bno. Ati i Mesas?

Y t e m e b s b e de eteu. T i a t a g i fedauete Cristo? Denulitn, toloono sagrado. F. Soyodc? S. O n i F avido b r a b do dum Adi (reyes) m e n c o n s a g r a r ro b e e n o r santo.

LECCIN DCIMA

GUEFOLEN TUTUL

Del cisma de Samara.


S a l o m n sucedi D a v i d su padre, y fu la figura del M e s a s en su gloria, c o m o D a vid h a b a sido su fig u r a en sus t r a b a j o s y en sus penalidades. S a l o m n rein s i e m p r e en paz, c o l m a d o de riquezas y de deleites; y lo m s n o t a b l e es que D i o s le comunic la v e r d a d e r a sabidura. Hizo fabricar un templo en J e r u s a l n , segn el p r o y e c t o de su padre, en el cual fu c o l o c a d a el a r c a de la alianza, y no haba ms q u e aquel t e m p l o , y no e r a permitido sacrificar m s que sob r e aquel altar. La ley lo m a n d a b a as p a r a manifestar m e j o r q u e no haba ms q u e un

I cisma dob Samra.


I S a l o m o n e baliu' i Davido abayen, brab b e n i tulad i falas i Mesas d o b g l o r i a nuo, loo s o m o n i D a v i d o m e n d i o o falas no b e do q u e r r a s a y e n b r a b do demenaueten. I Salomone mentalainged demoyun fo, menburruno i quecauasau b r a b queuyot, n a i m e n t a j queb a n g e s , q u e nirray' i Dioso bn i toou queguetun. R e m e n i g o seban simban dob Jerusaln l o o b ' fandafat i a b a y e n , b e iyou dioo d e n a n s i a r c a quesefiou, b r a b dioo s o ren i g o r o m e d o u sacrificios. E n d i dum simb a n tideu b e n b ' r a b end senugut r e m i g o sacrificios quebequen d o b altar e n a . I sugu, lee
-

48 D i o s _y una verdadera i quesug n d , e n o c R e l i g i n . P e r o , en fin, g u e t o r r o n labi fio q u e S a l o m n perdi la sa- e n d i dumo b e s e b a n bidura por h a b e r s e ex- s a i D i o s o b r a b s e b a n c e s i v a m e n t e e n t r e g a d o s a t o o u religin. B r a b los g u s t o s ; y las mu- b e quefequilidono, i S a jeres extranjeras q u e l o m o n e Ienifoten i queam d e s m e d i d a m e n t e , g u e t u n o b e quelele arrastraron h a s t a la b u a n o q u e d o q u e u y o t i do libun idolatra, por lo cual tt; na, despus de su m u e r t e s e g u i i e n q u e g u e d a u ' su reino fu dividido, no quelebun, guenuy no h u b o m s q u e yud t a m a n d o b idolalas tribus de J u d y tria; iyou t e g u e s m e n B e n j a m n que obede- sooyen, i menuo nuo c i e s e n su hijo R o - m e n s e b a a d ; n a , ni s a , b o n ; pues las o t r a s i trib J u d b r a b trib b r r mediez t o m a r o n p o r su B e n j a m i n ; rey J e r o b o n , de la guinugut b e R o b o n ; tribu de Efran, el cual, n a l o o i d e d u m o folo, p o r a p a r t a r m s sus e n d o t ro Adi r o i J e tideu dob v a s a l l o s de los del R e y r o b o n , Efrafn; n a b e e n noc de J u d , y e s t o r b a r q u e fuesen J e r u s a l n , fesefec i c a n do cuAdi Jud; les prescribi o t r a re- y u g d o b ligin, y erigi b e c e - b r a b mesicut m o n q u e rros de o r o , los cuales m a y d o b J e r u s a l n , seb r r segui h a c a adorar en su rei- nugen religin, na fenti'ndeno; con q u e h u b o un cisma, quiere decir, una guen i m a a c do safi be-

49 divisin q u e s e p a r la loun, b e do i y o f e a r r e iglesia de D i o s . L a q u e no d o b fenuo r o , v e r d a d e r a R e l i g i n s e n a l uen i s e b a a n o mantuvo en J e r u s a l n , cisma; en i m a cu, y la falsa s e estableci quesesuay, menferrayu en S i q u e m , y despus i Iglesia d o b D i o s o . I en S a r r a r a , q u e fu la toou R e l i g i n , dioo capital del reino de d o b J e r u s a l n , na, i enIsrael de Efraim. dd t o o u mendioo b e S i q u e m , na tideu b ' e n dob Samara; bn i uleuo Israel taloono Efran.

CUESTIONARIO
P. Quin fu el s u c e s o r de D a v i d ? R. S u hijo S a l o m n . F. S. Ati baliuan' D a vido? Y o n o c n, S a l o mn. A t i que terrino nuo? D o b enguelaclaqu fo, b r a b queuyot. Endaen i segui mentaj i quefo nur J o o , i queguetun.

P. R.

D e q u m o d o rein? F . En la prosperi- S. dad y en los d e l e i t e s . P. N o tuvo o t r a c o s a F . mejor? K. S , pues tuvo la sa- i S . bidura.

5 T i b l y n fenQ u edificio c o n s - F . tindeguen? truy? Y simbaan dob J e R. E l templo de J e - S . rusaln. rusaln. U e n i segui simP. H a b a o t r o templo F . b a a n b e iyou undoen el cual D i o s fuese yen i Dioso? honrado? S . End, s e b a n sa R. N o h a b a m s que simbaan, brab seun t e m p l o y un altar? b a n s a altar. P. P o r qu? F . Soyodc? Enoc fesobuten R. Para manifestar S . end i dum D i o s o qu n o h a b a m s quebequen seban que un D i o s y una s, brab seban R e Religin. ligin. Y Salomn, gueP. S a l o m n fu s a b i o F . sobut taman quehasta el fin? s o o y n? E n d , on (meneR. N o , pues se co- S . b a r b a r ) m e n u a l e y trrompi causa del t be quelebun amor excesivo que guedau b e do libun. tuvo las mujeres. T i engueulaulan' P. Q u sucedi des- F . nuo tegues menpus de su m u e r t e : P. R. S u reino fu dividido. P. Q u e le qued al hijo de Salomn? sooyen? S. Y menuo nuo, menbaad. F. Ti enguesamad dob o n o c S a l o m n :

D o s tribus, q u e fueron la de J u d y la de B e n j a m n . P. Q u i n fu el R e y de las otras diez? R. P. Jerobon. Q u hizo p a r a asegurar su reino? Movi un cisma. Q u c o s a es cisma? Una divisin en la Iglesia. D n d e se mantuvo la v e r d a d e r a Iglesia? E n Jerusaln. Q u ciudad fu la capital de Israel y de la falsa religin? Samara.

R.

R. P. R. I.
3

R. P.

R.

i -~ S. R o guetribu, do en i tribu J u d b r a b i tribu B e n j a m n , F. Tegueteu i Ad ( R e y ) i de segui folo? S. Jerobon. F. T i renigo nuo e n o c e m f e b a g u e r i terrinuo nuo? S. R e i n e n i g o cisma. F. T i cismau? S. S e b a n queseferrac b e Iglesia. F. N o i d e n g o n , toou Iglesia? S. D o b Jerusaln. P\ T i inged i uleo menuo Israel b r a b e n d t o o u Religin? S. Samara.

I,ROCIN

UNDCIMA.

C E F O L E N T U T U L ISRAI! SEBAN.

De los Profetas.

/ do Profetas

T o d o s los reyes de Is- ; Queljana adi (rerael fueron malos idla- ! yes) dob Israel, falan

tras; y tambin de los de J u d h u b o algunos; y D i o s les envi unos y o t r o s m u c h o s Profetas para llamarlos su servicio. L l m a n s e profetas t o d o s los quienes D i o s llena de su espritu y los cuales h a descubierto las c o s a s ocultas, y este espritu, q u e ha hablado p o r las profetas, es el Espritu S a n t o , S e o r y vivificador. Moiss, S a m u e l , D a v i d y S a l o m n fueron Profetas; p e r o se dio particularmente e s t e n o m b r e los que hacan una vida austera y retirada c o m o los religiosos, los cuales fueron en g r a n nmero durante la divisin de los reinos. T a l fu E l i a s q u e detuvo la lluvia tres aos y medio; hizo m u c h o s milagros e s p a n t o s o s , y en fin fu llevado al paraso; todava vive. H a y

ro tet brab idlat r a s , loo so mon i dob J u d , menuen s o ; na, i D i o s o fenangueyen d o b berrouo do medoo frofetas e n o c t e m a u a g b e r r o d o b c a a t a g a ' ru. F e d a u e t e n do frofetas; eteu menfen b e espritu i D i o s o ; b r a b fensobut i Dioso berro i do iyo denirung taloono e n d n a e n g u m a j na camatu (espiritu) i D i o s o , b n i menb e r r e j b e de frofetas; bn i Espritu Santo Cadenn brab mequeuyag. Moiss, brab Samuel, brab Davido, b r a b S a l o m n , do menfrofetas ro; e n d o b nirray m e n t a j i dauet en b e do m e n t e r r a s a y rasay q u e u y a g , b r a b mentibayu ro l o b ' do F a d i (Religiosos); b e do en m e d o ro f a g a n a y b e lala i q u e s e b a a d i menuo. B n i ' E l i a s

otros profetas cuyos escritos t e n e m o s , c o m o Isaas y J e r e m a s , los cuales vaticinaron q u e S a m a r a y J e r u s a l n seran destruidas, y Jerusaln restablecida. estas predicciones aadan otras m u c h a s toc a n t e s al M e s a s , sealando todas las circunstancias de su nacimiento, de su vida, de su pasin, de su m u e r t e y de su reino e t e r n o . D i j e r o n q u e D i o s hara con su p u e b l o una nueva alianza m s perfecta que la antigua, llamara su servicio todas las naciones del mundo hacindoles ranunciar sus dolos.

3 q u e m e n a m b u n g be ran teleu guebelintu b r a b s e g u e r r e f , remenigo medo baracat (milagros) mequeguilac, na, t e g u e s iyou, nuiten dob Faraiso; b r a b tunay s o belu. U e n i do dum frofetas, uen d o b b t o m c a r r u e sulat, l o o s o Isaas b r a b J e r e m a s ; i do en engurrat ro mantuc q u e S a m a r a b r a b J e r u s a l n g u b a r ro fo, b r a b J e r u s a l n , menfeguim fo serrumn. Y do en urrete' ro umana ro segui m e d o b e finge b e M e s a s , torr o e ' ro queljana i do iyo b e q u e u m a j n , b e q u e t u n a y ne, b e quer r a s a y n o , b r a b reino nuo e n d fo i t a m a a n o . M a r o , cun, q u e i ; D i o s o , r i g o n e n o b e fe\ nuo n o i mantu quese| fo, m e n t a j i quefo nu b e q u e t a j o de na taua

g u e ' no b e queljana i de eteu d o b r o o t o r i fantad e n o c m e g u e d a u ro b e n o , b r a b feguedaue' no b e r r o i do teninontou r o .

CUESTIONARIO
Q u i n e s eran los Profetas? ; R. U n o s h o m b r e s lie- j nos del Espritu de j Dios. P. Cul e r a este esritu? R. E l Espritu S a n t o , S e o r y vivificador. I P. I'. T i do eteu frofetasr S. I do eteu menfen b e c a m a t u (espritu) i Dioso. F. T i e n espritu? S. Espritu S a n t o , Cadenn, brab mequeuyag. A t i c fendauet ro frofetas? O n o-uetu' ro i end sena engumaj. T i g a y u o y quelebuano b e q u e d o ro? T e g u e s menseferraquen i de m e n u o . F.

P o r q u s e llaman ! F . profetas? | R. Porque vaticina- \ S . b a n lo futuro. P. E n q u t i e m p o fue- | F . ron en m a y o r n- | mero? ; R. D e s p u s de la di- | S . yisin de los reinos. !

P.

Cul es el ms c l e b r e profeta de aquellos tiempos? R. Elias. F. D e qu muri? R. N o muri. P. Q u se ha h e c h o de l? R. E s t en el P a r a s o . P, Cules son los P r o fetas cuyos escritos tenemos? R. Isaas, J e r e m a s B a r u c q u e es uno solo; E z e q u i e l y D a niel; e s t o s son los cuatro P r o f e t a s mayores. L o s doce menores son; J o e l , A m o s , Abdas, Miqueas, Joas, N a h u m , H a b a coc Sofonas, A g e o , Zacaras, y Malaquas. Q u c o s a s predijeron? R. La ruina entera del reino de S a m a ra. P.

F.

S. F. S. F. S. F.

T i sude i labi guerrortor b e gay en? Elias. T i feguesooy n: E n d mensboyen. N a y o , nud?

Bati dob Faraso. T i sue do F r o f e t a s , q u e dob b e t o m i c a r r o u sulat?. S. Isaas, J e r e m a s , tal o o n o B a r u c , no i s e g u e t e u s a , Ezequiel b r a b D a n i e l ; ben i d e eni i de efot F r o fetas m e n t a j . B r a b i do folo b r o b ro guerrifantad; O s e a s , Joel, Amos, Abdas, M i q u e a s , J o n s , Nahum, H a b a c u c , S o f o nas, A g e o , Zacaras y Malaquas. T i do iyo n a n t a f ro? S. I q u e g u b a r i queljana menuo dob Samara. F.

P. R.

de Jerusaln?

S a n i d o b Jerusa-

Predijeron q u e sera arruinada y restablecida. P. H a b l a r o n del M e sas? R. S , pues predijeron lo q u e haba de acontecer. P. Hablaron de alo-una nueva alianza?
o

R.

S, y predijeron que sera m s perfecta q u e la a n t i g u a . P. Q u dijeron de la vocacin de los gentiles? R. Q u todas las naciones abjuraran d e sus dolos p a r a adorar al D i o s verdadero.

ln? N a n t a f ro mon meg u b a r s o , b r a b menfegulit so s e r r u m n . F. N u r r e t r o i finge b e Mesas? S. J o o , nantaf ro i g u e ulaulan n u o remanseb. F. M e n u r r e t ro b e mes e g u e t e y manlu quesefo" S. J o o , n a , m a r o labi na cun fo b e i tafayo. F. Tino b e r r e j e ' ro m a t a g b e do gentiles? S. Q u e queljana do eteu ica ron i do teninontou ro, enoc S. undoy D i o o. ro toou

7
LECCIN DUODCIMA G U E F O L E N T U T U L BRAB RO.

De la cautividad de Babilonia.
L o s reyes de J u d no s o a p r o v e c h a r o n de las r e p r e n s i o n e s , ni de los avisos de los P r o fetas; a n t e s b i e n les persiguieron, hicieron morir cruelmente la m a y o r p a r t e de ellos. D i o s sufri sus delitos con una p a c i e n c i a admirable, y los e s p e r mucho tiempo para que hicieran penitencia, p e r o p o r fin e j e c u t sus amenazas. E l reino de S a m a r a fu destruido, y las diez tribus esparcidas y errantes en pases extranjeros de donde nunca volvieron. D e s p u s N a b u c o d n o s o r rey de B a bilonia, arruin Jerusalen; q u e m el t e m p l o , y

/ querrfene Babilonia.
| I do adi (reyes) d o b Israel b r a b J u d ; end tenul ro i do quequerrit b r a b quefeguinau i do F r o f e t a s ; na, feneg u e t ro b e r r o , b r a b fenluju ro b e m e d o u b e r r o b e guetimal q u e rrasay. I D i o s o teninquelo no i do sala ro b e guetimal quetingquel. na, na, n o n g o t o n g o t e n menrugayrugay enoc r e m i g o ro penitencia (quedauetn ro); e n d o b b e quefeguelidono ten u m a n e ' n o i c a a n caanget. I menuo Samarla m e n g u b a r , b r a b do folo tribus m e n i e r r a c , b r a b m e n r a r r e y b o b seP T I ing-ed, dio endajj en fo menul' r o . T i d e u b.en i Nabucodono8
!!

llev al pueblo cautivo. j sor, adi dob BabiloBabilonia era e n t o n c e s I nia, g u e n u b a r r e n i J e tenueguen i la ciudad m s floreciente rusaln, del mundo, p e r o llena s i m b a a n o , n a , nuiten i de idolatras, de supers- do eteu b e n i a g . I B a faganay ticiones y de t o d o g e - bilonia, b n metonero de vicios. C o n to- i fenuou labi do e s o , los judos no rror d o b r o o t o r i fanendob fen be dejaron de c o n s e r v a r tad; su religin y de obser- idolatra, b e de quefit, brab var la ley de M o i s s . b e de q u e i b e g H u b o aun entre ellos queljana iyou t e t . grandes santos durante E n d o b fiong l, i do aquel t i e m p o , entre los Judos e n d t a g a q u e ' ro cuales fu el Profeta i carrou religin, b r a b D a n i e l , el cual conser- negfuinuofut ro b e sugai Menuen so v una vida muy pura Moiss. en medio de la c o r t e berro do dquel s a n t o y de los m a y o r e s em- b e lala i g a y u o en; pleos, y quien D i o s loo s o i frofeta D a n i e l , revel m u c h o s miste- na bn t o o u fio i farios. T r e s mozos q u e r a n g a y n, fiong bati blyn haban sido criados con dob serrenet l, no quisieron a d o r a r (palacio) adi, b r a b gueuna g r a n d e estatua de timal fo i c a a t a g nuo. oro q u e N a b u c o d n o - na, t e n o r r o i D i o s o bmedo misterios. sor h a b a erigido; p o r no lo cual les hizo e c h a r Uen i teleu g u e t e u menen un horno ardiendo: g e d , menruc memetien l les c o n s e r v D i o s mu b n o . na, menic

59 sin q u e percibies -.n d a o ro mundoy b e s e b a n alguno. E l R e y dio en- teninontou belouon, fent o n c e s g r a e i a s D i o s rigo i N a b u c o d n o s o r : que e n p e z a b a de e s t e na, b n i fua fenam o d o manifestar su jurren b e r r o d o b fegafurron merrinoj; e n d o b poder los infieles. nitng i D i o s o b e r r o dio, e n d m e n r a s a y ro. I adi (rey) semenalamat dob D i o s o , on faganayeno be en goj o n i quefayagu ne b e quefasada' nu d o b do infieles.

CUESTIONARIO
Apresurse Dios F. Menramit i D i o s o castigar los pel g a n o i do sala i do cados de los IsraeIsraelitas? litas? E n d , na nongoR. N o , pues, esper j S . t o n goteu merrugay largo tiempo q u e j g a y e n o c renigo ro hiciesen penitencia. | penitencia. i F . T i enguemasud i P. Q u sucedi al reim e n u o Samara? no de Samara? S . Mengubar, b r a b d o R. F u destruido y las ; folo tribus mensefediez tribus quedaron \
:

P.

esparcidas y errantes. P.

6o
F. S. F. S. F. S. rrac brab m e n r a r r c y dob segui inged. T e g u e t e u i guenubrren i Jerusaln? Nabucodnosor, adi d o b Babilonia. T i r e n i g o no b e inged j u d a i c o ; atee' n o beniag. T i renigono i toue Religin? I do j u d o s tenul ro b e lala ro rifen. T i ruede i Religin d o b Babilonia? I idolatria b r a b i quefite. Tegueteu i Daniele? S e b a n dquel sant o b r a b dquel so frofeta. T i renigo i do dum no? End temenayn ro s e m a r r e u m a r r e c b e teninontou i Adi dob Babilonia. T i renigo i Adir

Quin arruin J e rusaln? R. Nabucodnosor, rey de B a b i l o n i a . Q u hizo del pueblo judaico? R. L l e v l e cautivo. P. Q u s e hizo de la verdadera Religin? R. L o s j u d o s la conservaron en su cautiverio. P. Cul era la Religin de Babilonia? R. L a idolatra y la supesticin. P. Quin fu Daniel? R. Un g r a n s a n t o y un gran profeta. P,

F. S. F. S.

P.

Q u hicieron sus compaeros? R. N o quisieron adorar el dolo del rey de Babilonia. Q u hizo el R e y ?

F. S.

P.

F.

Di

Hzoles e c h a r en | S . L e n a u ' no berro d o b fegafurron. un h o r n o . T i engueulaul ro P. O u les sucedi en F . l?" d o b en? E n d menbinas ro R. D i o s les c o n s e r v S . be baracat i Dioso. milagrosamente ilesos.

R.

LECCIN D E C I M A T E R CERA.

GUEFOLEN TUTUL BRAB T E L E U .

Del estado de los judos / ula ul gojo i do Judos que meneifs i querrfene. despus del cautiverio.
B a b i l o n i a fu t o m a d a C i r o , Adi dob F e r s i a por C i r o , rey de Per- endot i Babiloniauo, sia, el cual puso los t e n n g u e y e n i do j u j u d o s en libertad, y les dos brab senuguten prometi volver su b e r r o mul m a y d o b pas, y fabricar de nue- tideu ro, b r a b rigone v o el t e m p l o y la ciu- ro feguliten i simban dad de J e r u s a l n . Ale- b r a b fenuo J e r u s a l n . j a n d r o el G r a n d e vino I A l e j a n d r o fendauet i d e s p u s , y s o m e t i al dquel, m e n t e l e s tideu imperio de los g r i e g o s b ' e n , b r a b senugu i do la m a y o r parte del mun- g r i e g o s dob medo do. L o s Judos halln- i n g e d dob fantad. I do dose mezclados con las j u d o s , fiong mensenaciones infieles guar- lauec ro b e do etu

daron fielmente su religin, y no c a y e r o n m s en la idolatra despus de la cautividad. E l c o n o c i m i e n t o del verdadero D i o s s e iba establecieddo p o c o p o c o en medio del paganismo; sin e m b a r g o h u b o algunos reyes q u e persiguieron los j u d o s para hacerlos abjurar del v e r d a d e r o D i o s y adorar los dolos. Antoco, el ilustre rey de Siria, t o m J e r u s a l n , profan si t e m p l o interrumpi los sacrificios. M u c h o s j u d o s padecie- j ron c o n s t a n t e m e n t e la muerte y aun los may ores t o r m e n t o s . P e r o \ Judas M a c a b e o y sus ! h e r m a n o s t o m a r o n las a r m a s por la defensa de su libertad y de sus leyes, y D i o s les protegi de tal suerte, q u e libraron al p u e b l o del y u g o de las naciones.
1 ;

2 tete, (infieles) nitong ro fenefo i religio' ro, na, e n d n a r r e q u e ' ro serrumn i do teninontou (dolos) temundug b e q u e b i a g u ru. I quetus i t o o u D i o s o m a n g u e y l e m e g u e b temeguit d o b do eteu f g a n o s ; quitan uen so i do adi m e g u e t a j b e de j u d o s feic ro berro i t o o u D i o s b r a b arreque' ro i do teninontou. I A n t i o c o , toou guerootor Adi dob S i r i a , e n d o t e n i Jerusaln, menleng dob S i m b a a n o , na, menselu i do sacrificio. Medo b e de j u d o s menrasay ro quelebun taman q u e s o o y ru; b r a b t o o u fo guetimal querrasay. E n d o b i J u d a s M a c a b e o b r a b do dum no s e t i m a n deng, i do culang endot ro o n o c g a a t u ro b e quetang u e y ru, b r a b de sngu

63 E l g o b i e r n o q u e d en r o ; na, i D i o s o tenala familia de los M a c a - b a n g u e no b e r r o fio, na, b e o s , y d e ellos h u b o t e n a n g u e y ro i inged algunos r e y e s , p e r o fue- ro, b e querrife i do ron l u e g o arruinados dum fenuo. Y queinpor los r o m a n o s q u e ted s a i n g e d menetase hicieron dueos del g a c dob c r r e n g do brab dob mundo. T o d o e s t o ha- M a c a b e o s , ban vaticinado antes b r r o u uen so i do adi; e n d o b , menfegulit los profetas. re so i do r o m a n o s , i menualey ro guef b e dungia. Q u e l j a n a ini nantaf i do frofetas faganay.

CUESTIONARIO
P. Quin libr los j u d o s de la cautividad de Babilonia? F. T e g u e t e u i temen a n g u e y b e do j u dos b e q u e b r i a g u dob Babilonia? S. C i r o , adi d o b F e r sia. F. Ati nula' no que i do j u d o s selauec ro b e do segueteu

R.

C i r o , rey de Persia. P. D e qu sirvi el q u e los j u d o s s e mezclaran con las otras

6.4 naciones: menu or R. P u r a dar c o n o - S . Enoc queirrayn cer al v e r d a d e r o D i o s queguetus b e t o o u en l a tierra de los Dios d o b fantad i infieles. do infieles. P. D e s p u s de la cau- F . Meneifs i quebiatividad, c a y e r o n l o s g u i do j u d o s , naj u d o s otra vez en rreque' ro serrumn la idolatra? i do teninontou. (dolos)? R. No. S. End. T i e n g u e t a j meP. Quin fu el pri- F . n e g u e t berro b e rem e r o q u e los persiligione? gui p o r la Religin? I A n t i o c o , adi dob R. A n t o c o , rey de S . Siria. Siria. T e g u e t e u i meneP. P o r quin e m p e z F . g a n a y e n be inferi el imperio de los griego? griegos? Alejandro, fendaR. Por A l e j a n d r o S. uet i dquel. Magno. T e g u e do e t e u i P. Q u i n e s fueron los F . do m e n a t u n o n be q u e resistieron Antoco? Antoco? R. Judas M a c a b e o y S . Judas M a c a b e o brab sus h e r m a n o s , do dum n o setiman deng. P. Q u hicieron? F. T i r e n i g o ru? R. Pusieron al pueblo S . T e n a n g u e y r o i fe nuo ru. en libertad.

T i d e u b'en g a y ti D e s d e este tiempo F . meninted b e do juquin g o b e r n los dos? judos' S . I s e g u e c r r e n g MaR. L a familia de los cabeos. Macabeos. T i do eteu fentalau P. Quin los arruin? ! F ro berro? ! S . I do r o m a n o s . R. Los romanos. \ P.

I.1CCCIX

DCIMA

CUARTA

CUhFI ) U U ; X K

TUTU.

1 S K A I ! Kl'OT.

De los judos espirituales y carnales.

/ do jud/os mungangeii brab dufang.

I Herodes, segueteu H e r o d e s , uno de los peores hombres que guetimal tete, que enhubo j a m s en el mundo d i dum no seguileu, usurp el reino de los nafasen i fenuo i do judos con el favor de j u d o s b e t a b a n g i do clob Roma. Be los e m p e r a d o r e s roma- adi nos. E n su tiempo los j u - g a y en i do j u d o s toou 'io, dos vean muy bien que ouetu ro que i Cristo, taloono i Cristo el Mesas estaba para manifestarse M e s a s , mayen g u e d e t segn todas las profe- g u m a j loonen bequelcas; pero h a b a j u d o s j a n a i nurret i do froespirituales y judos fetas; e n d o b uen de

carnales. L o s j u d o s car- j u d o s m u n g a n g e n , b r a b nales no tenan m s do judos teto. 1 do fin en este mundo q u e j u d o s tet, end i chilas c o s a s sensibles, v no m t a y a n e ' ro quebeservan D i o s sino p a r a quen i do iyo d o b alcanzar los bienes de la r o o t o r i fantad, endaen tierra, tales c o m o abun- semarreu m a r r e c d o b dancia de trigo y de D i o s o , quebequen i v i n o , g r a n d e s r e b a o s y q u e g u e s a u e t i do quetesoros de o r o y plata c a u a s dob rootor i para vivir a l e g r e m e n t e fantad: m o d o a m a e n , con sus mujeres y con m e d o a r r a c , guetimal sus hijos. N o teman ayam brab derranI )ios sino causa de tung belouon b r a b fila pobreza, de las en- ' lac, e n o c quetunav ro iermedades y de la morror o be do bamuerte. L o s judos es- uag ro b r a b b e d o pirituales y los verda- o n o c ro. E n d meguideros israelitas servan lac ro b e 1 )ioso que 1 )ios p o r a m o r ; hon- bequen i finge queserbanle y a m b a n l e guinan. I do Judos causa de su sabidura m u n g a n g e n b r a b do v de su bondad infi- toou Israelitas, sarreu nitas. M i r b a n s e c o m o ro i D i o s o b e guedaviandantes s o b r e la tie- u, adata ro b r a b guerra, y esperaban otra dau ro finge b e quevida despus de esta. g u e t u no brab (jucL o s unos v los otros ho end y t a m a n a n o . esperaban el reino del A n t a i e ' ro q u e berro, Mesas, p e r o diversa- do eteu temarra sa dob

66

mente; pues los j u d o s carnales tomaban al pie de la letra t o d o lo que los profetas haban dicho en figuras; de modo que se imaginaban que h a b a de reinar s o b r e la tierra; que sera mayor guerrero que David y ms rico que S a l o m n ; y que los j u d o s en su reinado viviran en la gloria y en las delicias m a n d a n d o t o d a s las naciones. L o s judos espirituales saban que haba m a y o r e s bienes que esperar, que los que se pueden g o z a r sobre la tierra, con q u e no e s p e r a b a n ser dichosos, sino despus de la resurreccin: aguarciaban particularmente del Mesas el auxilio que nos es necesario para c o n o c e r y a m a r Dios.

r o o t o r i fantad, b r a b o n g o t o n g o t e ' ro i seguiou quetunay timdug b'en. Oueljana ro ono-oteno'ote' ro i reino Mesas; endob g u e s e s e b i d a sa, na, i do j u d o s tute end toou g e s o b u t o , ro i do benrej i do frofetas b e do binuaya, na, antafe' ro que dininen terrinuo ibe r o o t o r i fantad, quinoc labi embarrau teniboj b e D a vido, brab labi cauas b e S a l o m o n o ; na, i do j u d o s dob ienuo no, temindeg tunay dob gloriauo b r a b clob queuyot, s e m u g u ro b o b queljana i fenuo. I do j u d o s m u n g a n g e n , g u e t u r o e n uen y ongotongoten gumaj quefio labi r o o t o r , que edey m e m a c a y d o b rootor i fantad na, end cun o n g o t e n g o t ro q u e fio i bagui ru t a m a n

68
q u e m e n t e b u l ro na man, brab ongotong o t e ' ro metaj b e M e sas i q u e t a b a n g uen y ul rod fegueguilolo be dioso brad | meguedau hno.

C U E S T I O N A R I O
P. Quin fu el rey de los judos en tiempo de los emperadores romanos? R. i Ierodes. P. Cundo se cumpli el t i e m p o de la venida de Cristo.' R. B a j o el reinado de l ierodes. P. Q u i n e s eran los judos carnales R. L o s que slo servan D i o s por inters. P. C m o se figuraban estos el reino de
5

F.

T e g u e t c u i Acli i do j u d o s b e lala i do Adi dob R o m a ?

j S. Herodes. F. Ouedirrn i quei; fus i g a y i quegu maj i Cristo? S. B e lala i queinted sa inged H e r o d e s . F. T i do j u d o s dufang t o l o o n o tete: S. I do s e m a r r e u sa dob D i o s o b e que| cauasa. j F. At antafe' ro i reino C r i s t o :

Cristo? R. C r e a n q u e reinara s o b r e la tierra, que sujetara los j u d o s t o d a s las o t r a s n a c i o n e s , q u e viviran en las riquezas, honras y deleites. P. Q u i n e s eran los judos espirituales? R. L o s que slo servan Dios por amor. P. E n q u fundaban sus esperanzas? En la o t r a vida despus de la resurreccin. P. Qu esperaban del Mesias? R. E l auxilio necesario p a r a c o n o c e r y amar Dios. R.

S.

F, S.

F.

S.

F. S.

M a ro que mang u e y terrinuo dob fantad, s e g u i do j u d o s queljna i do e t e u , turay ro d o b q u e c a u a s brad g u e uyot. T i do judos mungangen? Odey temuln sa b e D i o s o b e gueguedau. T i fendio ru sa b e fedeu ru' o n g o t o n g o t ro? D o b segui quetunay t e g u e s mentebul ro. T i o n g o t o n g o t ro d o b Mesas? Y q u e t a b a n g ul r e d e , e n o c guilolo r o b r a b m e g u e d a u ro b e Dioso.

7o
LECCIN DCIMA QUINTA GIT.I'OI.KNF. TU'I'UI. 1 R A 1 LIMO.

Del nacimiento de Jesucristo.


Reinando Hcrodes en J u d e a , y siendo C sar A u g u s t o e m p e r a d o r de R o m a , en Nazaret, p e q u e a villa de G a lilea, en la tierra s a n t a , haba una doncella de e x c e l e n t e santidad, llam a d a Mara, la cual h a b i a resuelto mantenerse V i r g e n , aunque haba sido d e s p o s a d a con un santo h o m b r e llamado J o s , de la misma familia que ella, quiero decir, de la familia de J u d y de la c a s a de D a v i d . E l ngel S a n G a b r i e l iu enviado Alara de parte de Dios para anunciarla que sera m a d r e de C r i s t o , lo que consinti luego que

) 'qiieuinaj Jesucristo.
A m u c H e r o d e s terrinuo d o b J u d e a , san i C e s a r A u g u s t o adi (difatun) dob R o m a ; dob Nazaret, coy queloj inged, dob Galilea, dob fantado s a n t o ; uen seb a n q u e n o g o n toou fo s a n t o : fendauetd Mara; b'en fenasaden y bati seden virgen, fiong menauag be segueteu lguey fendauetd i J o s , do en so s e g u e c r r e n g l o o b ' e n ; no i a t a g u e no, dob s e g u e c r r e n g J u d , b r a b dob blyn D a v i d . I ngel S . Grabi'iel fennguey i D i o s o dob Maria, e n o c e m u n u r r o n d feguideng o Cristiouo fo, na, q u e s e o d o r i fedeu n t e g u e s b e n r e j i ngel

el ngel le a s e g u r que b n o , tafay so V i r g e n , quedara virgen y que b r a b deng s o , b e queSanto. sera madre p o r o b r a o g o t Espritu del Espritu S a n t o . E n - N a loo, i o n o c i D i o s o , t o n c e s el hijo de D i o s , i V e r b o u c , D i o s b e brab Dios el V e r b o , que e r a D i o s f a g a n a y , al principio, y q u e e r a loob A b a y no, m e n d o t un solo D i o s con el louojen, no i a t a g u e ' Padre, tom c a r n e , n o , meualey eteu l o o b quiero decir, que se b t o m ; m e n d o t fo sehizo h o m b r e c o m o nos- b a n toou louoj b r a b dob esur otros, tomando ver- r e m o g o r , d a d e r a m e n t e un cuer- Mara S a n t s i m a . J o s Mara, Senugu po y una a l m a en las b r a b may dob B e l n , entraas de la V i r g e n ron S a n t s i m a . J o s y Ma- fnuo dob J u d b r a b dob rugue' do ra fueron obligados bati ir B e l n , ciudad de a y a m ; na dio numaj en'. Semie Judca, ) ' h o s p e d a r s e i santo o o en un e s t a b l o donde g a y temundug i do naci este S a n t o Nio, M a g o s , taloono i do que h. circuncidado o c h o das despus de eteu o -uctun, tideu ro Oriente (Sebansu nacimiento, y lla- dob m a d o J e s s , que quiere gn) m e n a y d m a r r e c , decir S a l v a d o r . Algn b r a b mirray beloun, brab mirra. tiempo despus los Ma- incienso gos, esto es, unos On m a ro aye' ro arreh o m b r e s d o c t o s , vinie- quen i adi i do j u d o s , ron del O r i e n t e ado- i H e r o d e s , menfen b e guilaque, na fenlujen

rarlc y ofrecerle o r o , i queljana i do e n g a incienso y mirra. C o m o dob g u e d e t b e B e l e o . decan que venan E n d o b i S . J o s imiadorar al rey de los ten i Jess dob E g i p t o , judos, H e r o d e s se llen borro idengueno; dio de terror, hizo mo- d e n g o n rue menbati rir todos los nios de taman b e q u e s o o y H e las cercanas de B e - rodes; na; tideu b'en ln. P e r o S . J o s llev menule ro dob Naza J e s s E g i p t o con ret; dio m e n u y a g J e su madre, en donde vi- ss end g u i l j l - j V i Uivieron h a s t a la muerte man b e rugay i umul folo g u e b e de H e r o d e s , y despus no telen lintu f e r r a n g be deng volvieron Nazaret en donde vivi J e s s des- n b r a b S . J o s e j o ; bu conocido h a s t a la edad i na rio a b a j e n ; na, de treinta aos p o c o m a m u u " ' renio ro ro m s m e n o s sometido fanday cayeu. su madre y S . J o s , que era reputado por su padre, y t r a b a j a n d o con l en el oficio de carpintero.

C U E S T I O N A R I O
P. Quin fu la Madre de Nuestro S e or Jesucristo? F. T e g u e libun deng Jesucristo Cadena' tomo?

L a S a n t s i m a Virg e n Mara. P. D e q u tribu era?

73 S. I Santsima Virgen Mara F. Tegue tribu i caano? R. D e Jud. S. I tribu Jud. P. D e q u famila? F. T e g u e crreng? R. D e David. S. Crreng Davido. P. Quin fu su ma- F . Tegue lguey i rido? b a u a g n? R. S. Jos, de su S . S . Jos, dob sem i s m a familia y asg u e c r r e n g ro en. cendencia. Ati i quesunur nd P. D e q u m o d o le P. q u e fegidengo i M e fu anunciado q u e sesas fo? ra M a d r e del M e sas? B e ngel S . G a . R. P o r el n g e l S a n S . briel que i D i o s s o seG a b r i e l q u e D i o s le nuguen b e en s . envi e x p r e s a m e n t e . Ati i quefenguay P. C m o consinti en P. nd? ello? T e g u e s i ngel feR. D e s p u s q u e el n- S . n e b a g u e r e n t o o u tasjel la h u b o asegufay so V i r g e n . rado q u e quedara R. Virgen. P. Q u sucedi entonc e s en Mara? R. Q u e el V e r b o s e hizo carne. P. A quin llamis P. T i engueulaulan nuo melau, dob Mariajo? S. Q u i V e r b o menualey u n g e (eteu) P. T e g u e t e u i fedauete

R. P. R. P. R. P. R. P.

Verbo? A l Hijo de D i o s . Q u significa hac e r s e carne? Hacerse hombre como nosotros. En dnde naci Nuestro Seor? E n B e l n , en un establo. Qu significa el n o m b r e de Jess? Salvador.

74

come Verbo? Y onoc i Dioso A t i a t a g i queteualeye unge? T e e t e u dob btom Noy q u e u m a j i C a dena T o m o ? D o b B e l n , b o b fetatabn ayam.. A t i a t a g i dauet Jess.? Y Salvador (Te ebs) T e m i e t e u i do guetj gentiles menarrecd? I do m a g o s , tideu ro d o b S e b a n g n . T i renigo Herodes on loo? Senugen fefeluju queljana do eng dob guedeto Beln. Ati q u e b u n e y o b e Jess? Menrarrey berro S . Jos dob Egipto. Ati enguelaulan i m e n t a j d o b quetu-

Q u i n e s fueron los primeros gentiles q u e le a d o r a r o n ? R. Los Magos que vinieron del O r i e n t e . P. Q u hizo H e r o d e s entonces? R. M a n d m a t a r todos los nios de las cercanas de B e l n . P. C m o fu preservado Jess? R. H u y e n d o con S a n Jos Egipto. P. D e qu modo pas la m a y o r parte de su

F.

S. F. S.

F. S. F.

75 vida? nay n? R. Viviendo oculto y S . E n d t o o u enfefas o m e t i d o la V i r g e n y a g feguit ferrang su m a d r e y S a n setafic b e Virgen IJos. denguen, b r a b S a n Josejo. San y S. Josej; P. S . J o s e r a su pa- F . a b a y ne quyen? padre? B e q u e n , e n d o b ma R. N o ; p e r o e r a re- S . roc bnen. putado p o r tal. F. T i c a a t a g nuo riP. Q u oficio tena? o-one no? O R. Carpintero. S. F a n d a y cayeu.

LECCIN DCIMA S E X T A

G U E F O L E N T I T U L BRAB ENEM.

De San Juan Bautista.


T r e i n t a a o s despus del nacimiento de J e s s , a p a r e c i un Profeta que e r a J u a n hijo de Zacaras, sacrificador, y de Isabel, pariente de la V i r g e n Mara, el cual

/ 5. Juan Bautista.
T e l e u folo guebelintu tideu queumaj i J e s s mensut i s e b a n F r o f e t a ; bn i S . J u a n , o n o c Zacaras, eteu sacrificador, b r a b Isabel lusud V i r g e n Mara, i

tena en el desierto una vida m s a u s t e r a q u e la de los antiguos profetas, y e x h o r t a b a todos que hiciesen penitencia, p o r q u e deca que el reino de los cielo se a c e r c a b a . Bautizaba en el J o r d n l o s que se a p r o v e c h a b a n de sus p r e d i c a c i o n e s , esto e s , los h a c a b a a r y lavar p a r a la remisin de sus p e c a d o s ; c o m o los j u d o s e s t a b a n acostumbrados lavarse para purificarse segn la ley, de donde le vino el n o m b r e de Bautista. L o s j u d o s queran reconocerle por Mesas, pero l les declar que no era ms q u e un precursor, esto es, un homb r e enviado delante de E l p a r a p r e p a r a r l e el camino segn las antig u a s profecas. J e s s vino a d e m s p a r a hac e r s e bautizar p o r S a n

;6 bn talun talun felabu i q u e u y a g u no t o o u rasay, m e t a j b e do guetaj tafay frofetas, b r a b b e r r e j e no b e queljana i do eteu, r e m i g o ro fenitencia, na, m a no cun q u e i reino d o b lauavo, g-uedeten. F e diojeno bauts dob J o r dn, i do eteu temuln b e do urreten, b n eni, fedioje' no berro b r a b feurrajen b e quefasag a d b e do salo r o , on i do j u d o s m e n t e n a r r a m roen i murraj, e n o c sacrificar l o o b suged; en i tideuo i dauet no B a u t i s t a (Memedioj). I do j u d o s antafe' que bn i M e s a s ; endob benrejen, bequen cun i bn; na i b n e sa ni ul n d , f e n e t a j ; t a l o o n o s e g u e t e u senugen m e t a j bn, e n o c temuganul de b e doln, l o o b tafay urrete. I J e ss m e n a y dini, l o o b

77 J u a n , y de e s t e m o d o de dum. e n o c fediojo' santific las a g u a s dn- bauts i S . J u a n ; na l o o doles la virtud de b o - melau, f e n g u e r r o o t o r i nirrayn i rrar los p e c a d o s en el u a y e g u , quemedn s a c r a m e n t o del Bautis- q u e o g o t e n m o . S a n J u a n afirm b e do sala d o b sacraq u e h a b a visto al E s - m e n t o bautismo. I S a n pritu S a n t o b a j a r so- J u a n fentoouen enguitob r e J e s s en f o r m a de no cun, i Espritu S a n t o p a l o m a , y dijo; Este es mentefantad dob bumel Cordero de Dios qtce bunn i J e s u s o m a a c quita los pecados del merafati; na m a no: na Dioso mundo. L a ley ha sido be en inii bilibilii be do sala i dada p o r M o i s s , la gra- qtiemedn cia y la verdad han do eteu'. I sugu, nirray i Moiseso; endob i gravenido de J e s u c r i s t o . cia b r a b q u e t o o u , tideu d o b Jesucrito.

CUESTIONARIO
P. D e quin e r a hijo S a n Juan? R. D e S a n Zacaras y de S a n t a Isabel, pariente de la V i r g e n Santsima. P. E n dnde p a s su F. T e g u e t e u i abay b r a b deng S . Juan? S. S . Zacaras b r a b S a n t a Isabel lusud Virgen Santsima. F. Noy menuyag'

78 vida? R. En los desiertos S . en los cuales hizo u n a vida austera. P. L o s profetas habla- F . ron a n t e s q u e l? R. S , le dieron con o c e r p o r el precursor del M e s a s . Ou significa el precursor? A q u e l q u e va delante de o t r o . Qu predicaba San Juan? Exhortaba hacer penitencia. Q u h a c a los q u e s e convertan? L o s bautizaba.

nuod? D o b do talun felabu b e d iyo i queuy a g u n m e r r a s a y . I do frofetas m e nurret ro faganay fin g e bno? S. J o o fenetuus q u e i bno metaj b e M e sas. Ti atag fenetajo?

P. R. P. R. P. R. P.

F. S. F. S. F. S. F.

D e q u m o d o los bautizaba? R. Hacindolos baar en el J o r d n . P. Bautiz J e s s ? R. S, porque santificar las quiso aguas

I eteu m a g u e u metaj b e dum no. T i dam urrte S a n Juan? S e m u g u r e m i g o fenitencia. Ti querrigo nuo b e d o ualey d e fio? Fedioje' no berro bauts. Ati q u e r r i g o n u o

b e de emfedioj bats? S. T e f o r r e ' ro fedioj dob Jordn, F. F e n d i o j en bauts i Jess? S. J o o , on t e m e n a y n santificar (fesanto) d o

del B a u t i s m o . P. Q u sucedi en su Bautismo? R. Qu l Espritu Santo baj sobre El visiblemente en forma de paloma.

79

Q u t e s t i m o n i o dio S a n Juan sobre Jesucristo? R. Q u e e r a el C o r dero D i o s q u e quita los pecados del mundo.

P.

u a y e g bauts? Ati enguemasud q u e guefedioj ne bauts? Que i Espritu S a n t o menls dob b u m b u n ' nu m a a c merrafati. F T i b a n g S a n Juan m a t a g b e Jesucristo? B n , cun, i bilibili i D i o s o , quem e d n b e do sala i do eteu.

S.

LECCIN

DCIMA SPTIMA

GUFFOLENE

TUTL

De la vocacin de los Apstoles.


L u e g o que J e s s fu bautizado, el Espritu S a n t o le llev un desierto, en donde ayun cuarenta das, y permiti ser tentado p o r el diablo d e diversos m o dos. Volvi Galilea

BRAB I'TTEU.

/ quetimu be do Apstoles.
Tegues menfedioj i J e s s ; i Espritu S a n to nuitene' d o b de talun felabu; dioo menfuasa efot folo queluegonn; brab temenayn que gueungaca i demangiase mesesalinsalin. Mense-

8o y vivi c e r c a del l a g o ful m a y d o b G a l i l e a , de G e n a s a r e t . All lla- n a m e n b a t i d o b ranau m cuatro pescadores Genezaret. D i o o temep a r a q u e le siguiesen; n a g u e n efot gueteu m e enoc modord. Andrs y Simn gues h e r m a n o s ; y o t r o s i A n d r s ; b r a b i Simon, dos h e r m a n o s , D i e g o do s e s a m u ' ideng, b r a b y Juan hijos del Z e b e - i do ro g u e t e u setid e o . D e s p u s llam m a n ideng, D i e g o b r a b o t r o s , particularmente J u a n , do o n o c Z e b e d e o . un publicano recau- T i d e u b ' e n t e n a b a r r e n dador de tributos, lla- i d o dumo, m e t a j n a i mado Mateo: stos s e g u e t e u publicano talo dejaron t o d o p a r a loono temimu b e d o seguirle luego q u e les buis; ni dauet n M a llam J e s s . T u v o des- t e o ; i d e eteu eni, tepus g r a n nmero d e n a g a q u e ' r o i queljadiscpulos, esto e s , na i q u e c a u a s ru, e n o c g e n t e afecta su doc- g u e f e r r a y red, b e q u e trina, y dispuesta t a b a r J e s u s b r r . U e n iustruirse cuidadosa- melau m e d o u cuyuguen m e n t e en ella. E s c o g i ino; eteu m o d o r b n o doce hombres que brab temayn meganad llam A p s t o l e s , e s t o b e fiou b e q u e t o r r o e s , enviados, p o r q u e l e s nu. Menemili de folo envi predicar su doc- b r a b ro lendaueten b e trina. E l p r i m e r o fu rro m a y murret b e queS i m n P e d r o , despus s e t o r r o nu. I g u e t a j , Andrs su h e r m a n o , boeri i Simon, F e d r u , D i e g o y Juan, hijos del tideu b ' e n , A n d r s du-

8l T a d e o , F e l i p e , B a r t o - m o n o setiman ideng; lom, Mateo, T o m s , D i e g o brab Juan do D i e g o , hijo de A l f e o , o n o c Z e b e d e o , F e l i f e , su h e r m a n o J u d a s Is- B a r t o l o m , M a t e o , T o cariote q u e fu el q u e m s , D i e g o o n o c Alfeo vendi J e s s . D i o i dumo setiman ideng, S i m n el s o b r e n o m b r e : J u d a s t a l o o n o T a d e o , de P e d r o , dicindole, Simon c a n a n e o b r a b J u T etes Pedro, y sobre das Iscariote; bn i esta piedra fabricar m e n f e b e t l e y b e J e s u s o . mi Iglesia y te dar N e r r a y d o b Simon i las llaves del reino de dauet F e d r u ; m a n o d , i bem, Fedru, (baletcj los cielos na, dob rootor ini bateu fetindeg gu i Simbaan glie, brab irraya cu behn i do punsi dob reino dob lauayo.

CUESTIONARIO
P. Adonde fu Jess despus de su bautismo? Al desierto. Q u hizo all? Ayun cuarenta das. Q u sufri: F. T i nayo Jess teg u e s menfedioj bauts?

R. P. R. P.

S. F. S.

D o b felabuono. T i renigo nuo dio? Menfuasa efot folo quelungonn. F. T i teninquelo nuof 11

R.

S e r tentado demonio. P. C m o llam dicpulos? P. D i j o que le ran, y l u e g o jaron todo. P. R.

P. R. P. R. P. R.

Qu cosa discpulos? U n o s h o m b r e s que escuchan su maestro, y procuran instruirse en su doctrina. Qu significa el n o m b r e de Apstoles? Enviados. C u a n t o s escogi? Doce. D e c i d sus n o m b r e s .

82 p o r el S . U n g a q u e i demangis. sus F . T i q u e t a u a g u e ' no b e de cuyuguen? siguie- S . M a n o b r r furray lo dered, na l o o t e n a g a c ro i queljana i tamatam ro. T i do cuyug en? son los F . S. Do eteu meguel i n e o ro i t e m e r r o i m a e s t r o , n a , temuln ro i q u e t e r r o nu. T i a t a g i dauet i d o Afstoles? D o senugu. F i r r o y g u e t e u i do fenemilien? D o folo b r a b ro. B e r r e j g o m i de dauet ro? Sau Fedru brab S a n A n d r s , dumo' no setiman ideng, Santiago brab San J u a n , do o n o c Z e b e d e o , S a n Pelile, S a n B a r t o l o m , S a n Ma-

F. S. F. S. F.

S . P e d r o y S . An- S . drs su hermano; Santiago y S. Juan, hijos del Z e b e d e o ; S . Felipe S . Bartolom, S. Mateo, Santo T o - | m s , S a n t i a g o el Ma- |
1

8 y o r y S . J u d a s hijos de Alfeo, S . S i m n y J u d a s Iscariote, el traidor.

Por qu S. Pedro fu n o m b r a d o el priprimero de los A p s toles? R. P o r q u e J e s s le dijo que sera la piedra fundamental de su Iglesia. P. R. Q u m s le dijo? Q u e le dara las llaves del reino de los cielos.

P.

teo, S a n t o T o m s , S a n t i a g o of b r a b S a n J u d a s do o n o c Alfeo, S a n Simn b r a b J u d a s iscariote, i megacar. F. Soyodc San Fedru, m e n r i g o n o n daueten m e n t a j b e de Afstlea? S. O n b a n g Jess, bn fo b a t e u toou embag u e r dob Iglesia nuo. F. T i n a man b e n r e j no d? S. F e g a m a c d fo i d o gunsie i reino d o b hiuayo.

LECCIN

DCIMA

OCTAVA

G U E F O L E N T U T U L BRAB ALEU

Predicacin de Jesucristo.
I b a J e s s p o r las ciudades y p o r los lugares predicando en todas p a r t e s el E v a n g e l i o del reino de los cielos, la

Do urret i Jesucristo.
M a n g u e y J e s s dob do fenuo b r a b , reus, murret dob de e m b a lbala, b e E v a n g e l i o i reino d o b lauayo, bn

8 Buena uuev/a\ q u e h a b a llegado el tiempo en q u e y a todos los homb r e s eran llamados al c o n o c i m i e n t o de D i o s ; y q u e E l e r a el Mesas el Cristo e s p e r a d o y d e s e a d o de los patriarcas, vaticinado p o r los profetas, el hijo de D i o s enviado para resc a t a r el mundo, y q u e los que creyeren en l, hiciesen penitencia, y alcanzaran el perdn de sus p e c a d o s y desp u s la vida e t e r n a . P a r a justificar q u e hab l a b a de p a r t e de D i o s h a c a m u c h o s milagros; curaba t o d o g n e r o de enfermedades en un instante, y con una palabra d a b a la vista los c i e g o s , voz los mudos y odo los sordos; libraba los endemoniados y resucitaba los m u e r t o s . Al mismo tiempo su vida era el

en, i fio iirret; engumaj i g a y q u e i queljanaeteu tauaguen d o b queguetus b e D i o s o , q u e bn i M e s a s tal o o n o Cristo n o n g o t ong o t b r a b m e n i n g a r i do F a t r i a r c a s , r e n e b nant a f i do P r o f e t a s , i o n o c i D i o s o , senugu may mus b e do eteu, na, i do meguinugut de b r a b r e m i g o ro fenitencia g u e s a u e t o i quefes a g a d b e do sala ro, brab labi na b ' e n i queu y a g u end fo y tamaa no. E n o c guetu guy, que bn emberrej b e finge b e D i o s o , remig o m e d p m i l a g r o s fbar a c a t ) , uae' no i queljana i g u e b a s do derruun t a g a d t a g a d , n a , b e silgue basaue sa mebecaj i do m o t i de langafen, e m f e b e r r e j b e de e m o u , brab emfeguelingo be do b o c o n g u e n ; lesute" no i d e m a n g i s tideu

e j e m p l a r de t o d a s las virtudes. E r a humilde y m a n s o de corazn, y sufra con paciencia las incomodidades de la p o b r e z a y las importunidades de los hombres. E r a compasivo con los h o m b r e s q u e se queran convertir; pero lleno de celo contra los p e c a d o r e s endurecidos. E n todas sus acciones n o b u s c a b a o t r a m a s q u e la gloria de D i o s su P a d r e , y p a s a b a f r e c u e n t e m e n t e las noches en oracin. Ense a sus discpulos e s t a forma de oracin: P a d r e nuestro, que ests en los Cielos: S a n tificado sea el tu nomb r e ; v e n g a nos el tu reino; h g a s e tu v o luntad, asi en la tierra c o m o en el Cielo. E l pan nuestro de c a d a da d n o s l e hoy; perdnanos nuestras deudas; asi

55

dob quesaitann, brab fetebul b e de m e n s o o y . B e l a l a eni so g a y , i quetunay n, m a t a n b s a i queljana i quefiou. Toou grifantad brab m e n o r r o m i fedeu n, b r a b tingquele no b e quetngquel i quesiasiau i quesequinan brab i quequembol i do eteu. O u e r r a s a y n r e m a r r e m b e do eteu temayn teualey fio, e n d o b menfen b e rrarrec sarreu do m e n s a l a m e n t e g s . D o b quelj a n a i do rigone n o , e n d i dum selede' no q u e b e q u e n i gloria i Dioso Abayen, brab e n d toou fidongue no b e de quelungonn b e q u e s a m b a y a ' nu. T e norroen b e de cuyug u e n , eni f e g u e s a m b a yn: A b a y guyo: i b a t i muo b o b lauayo; fedaquelem i dauet m o ; g a a y d o b b g u y i reino

86 c o m o n o s o t r o s perdona- muo; m e n t u m a n i fedeu m o s nuestros deudo- m o dinib fantad l o o res; y n o nos d e j e s c a e r so d o b lauayo. I c a a m a en la tentacin, m a s g u y o b e tuquido fu lbranos de mal. A m e n . irray m o b g u y b e lu; b r a b f e s a g a d m o b g u y i do sala g u y o , loo s o l e s a g a d a g u e y i do m e n s a l a b g u y , b r a b c a suguten b guy melaun guy dob b e q u e n fatut; endob uisem b g u y b e t e t . Amen.

CUES TIONARIO
P. R. E n q u se o c u p a b a Jess? E n predicar por las ciudades y aldeas. Q u predicaba? E l E v a n g e l i o del reino de los cielos. Q u quiere decir el Evangelio? B u e n a nueva; Ati i querrigouo i Jess? S. Murret d o b do fenuo b r a b d o b do reF.

lies.
A t i u r r e t e nuor I Evangelio dob reino i lauayo. F. Ati atag i Evangelio? S. F i o urret. F. S.

P. R. P. R.

P.

87 T i n o i reino laQ u c o s a e s l rei- F , uayo? no de los cielos? R. E l g o c e de D i o s S . I tementengu b e y la vida eterna. D i o s o b r a b queuyag u e n d fo i t a m a a n o . T i b a n g J e s s dob P. Q u deca Jess F . bno? d e s mismo? B n cun i M e s i a s o , R. Q u e e r a el M e - S . onoc i Dioso. sas y el hijo de D i o s . T i m a no fatut fio P. Q u deca q u e e r a F . rigone? m e n e s t e r hacer? F e g u i n u g u t o to R. C r e e r en l, y ha- S . bno, brab remigo cer penitencia? t o fenitencia, A t i c r e m i g o to feP. P o r q u s e ha d e F . nitencia? h a c e r penitencia? Enoc guesaueton R. P a r a alcanzar la S . i q u e f e s a g a d b e do remisin de los pesala. cados. Ati feguefeguinuP. D e qu modo jus- F . g u t q u e b n senutificaba q u e D i o s le gen i Dioso? h a b a enviado? I do milagros (baR. C o n los milagros S . racat) r i g o n e ' n o . q u e haca. T i do milogros e n o P. Q u milagros ha- F . r i g o n e ' no? ca? R. A h u y e n t a b a los de- S . B u r r a u e ' no i de demonios y r e s u c i t a b a m a n g i s b r a b fetelos muertos. bul i do m e n s o o y .

T
R.

P. R.

P. R. P. R.

88 T i de virtudes reDe q u virtudes F . nigo no d o b quetunos h a dado ejemnay n? plo? De todas; pero S. Queljana; endob principalmente de la m e t a j fo quegrifanhumildad, de la mantad i fedeu, brab s e d u m b r e , de la paqueorrorh, i qnetingciencia, de la c o m p a quel, i quedauetn sin, de la b o n d a d , b e do m e r r a s a y , i y del c e l o . quefo y fedeu b r a b i celo. T i a t a g queljana A qu se dirigan F . t o d a s e s t a s cosas? i do iyo en? A hacer la voluntad S . R e m i g o be quetay de su P a d r e y g l o i A b a y no b r a b derificarle. mayeu. O r a b a mucho? F. Lalayun i sambaya, nu? Pasaba frecuente- S . E n d toou fidonm e n t e las n o c h e s e n g u e ' no b e quelungooracin. non b e q u e s a m b a y a ' nu. Ti quesambayang Q u oracin n o s F . t e n o r r o no btom? h a enseado? E l P a d r e nuestro. S . I Abay guyo. Decidlo. F. Iringuem? Padre nuestro, etc. S . Abay gueyo... etc. (end s.)

L E C C I N DCIMA NONA.

G U E F O L E N T U T U L ERAL SIEU

De los enemigos de Jesucristo.

/ do lidu Jesucristo.

J e s s se haca admirar I J e s s fetecangu no de t o d o el mundo, y i queljana i do eteu, se l l e b a v a tras s g r a n b r a b muit furray b n nmero de g e n t e s q u e guetimaltimal b e do eteu le seguan h a s t a los de- m o d o r d taman do fesiertos. N o slo s e apre- labun. B e q u e n sa i d o suraban los j u d o s p a r a j u d o s merrogor may verle y oirle, sino tam- lemang-u, b r a b m e r a e bin los gentiles. L o s lingo, quebequen so escribas y los fariseos m o n i do gentiles. I do tuvieron envidia de su e s c r i b a s b r a b fariseos virtud, y se ofendieron mensina ro b e quefo de la libertad con q u e nu, b r a b m e r r a r r e c ro les reprenda sus vi- on querrito no b e r r o b e cios. L o s escribas eran carrou tet farangay. los d o c t o r e s de los j u - I do e s c r i b a s , b e r r o i dos, cuya ignorancia y do t e m o r r o b e do j u m a l a f manifest J e - dos, no i do tenund ss. L o s fariseos fueron J e s s i euda queguelos q u e pretendan ob- s o b u t b r a b tet fedeu. s e r v a r la ley m s e x a c - I do fariseos, no i do t a m e n t e que los otros; u b o u b o t e m a y n temup e r o l a m a y o r parte ganul i sug mentaj de ellos no eran sino fo toou que b e do du12

90 hipcritas, s o b e r b i o s y m : e n d o b m e d o d o b avarientos, q u e e n g a a - b e r r o u b o u b o re s a fio b a n al p u e b l o con una eteu; do felontulontu, apariencia de devocin. b r a b t o meitung, fegaJ e s s no era m e n o s c a r r ro b e do eteu b e a b o r r e c i d o de los sa- q u e s a m b a y a n g u ubocrificadores y de los se- u b o . B e q u e n s a i do eteu nadores q u e m a n d a b a n b e r r e j , menrarec be los j u d o s , p o r q u e pre- J e s s ; m e r r a r r e c s o d i c a b a la p r o n t a y total b n o i do sacrificadoruina de Jerusaln con res, b r a b do s e n a d o r e s , su t e m p l o . l t i m a m e n t e s u g e ' ro b e do j u t o d o s los j u d o s carna- dos; on s e u r r e t u r e t e ' no les no podan creer q u e e n d m e r r u g a y e n fo, fuese el M e s a s , vin- m e g u b a r fo i J e r u s a l n dole tan p o b r e , tan b r a b s i m b a a ' nuo. F e humilde y tan m a n s o . guilidono; i do j u d o s Su doctrina les e r a tet (meibeg) e n d feodiosa, p o r q u e predi- guinugut red, i b n o , caba el m e n o s p r e c i o b n i M e s a s , n a ede las riquezas, de los o l o j e ' ro quelebun mesbienes de e s t a vida; y quinn, quelebun medeca q u e aquellos q u e lemu b r a b m e n o r r o m . le queran seguir, de- I q u e s e t o r r o n , enban llevar su cruz y g u e r r a r r e c n , q u e i carenunciarlo t o d o y aun u a s a , e n d i a t a g u e ' s mismos. L o s ene- n o ; loo so i queljana m i g o s de J e s s le in- i t a m a n a n o d o b queujuriaron muchas v e c e s , yagu; na, m a no i do cogieron piedras para t e m a y a n d m o d o r , fa-

tirrselas, y ltimamente resolvieron quitarle la vida. C o r r o m p i e r o n uno de sus discpulos llamado J u d a s Iscariote, el cual prometi entreg a r l o en su p o d e r , mediante treinta piezas d e p l a t a del v a l o r d e quince pesos.

tut uite ro i currus, b r a b t a g a q u e n i queljana y t a m a n a n o , finc i b r r o u s o . I do lidu J e s s enguediur r o lalayun, m t n d o t r o do b a t e u fegueiberre' r o ; b r a b b e quefeguelidono, s e n r e o d o r ro temanfade b e umul nu. F e n g u e c a rr ro segueteu b e do cuyuguen, b n i J u d a s iscariote; b n fenasad febetley b e r r o , b e teleu folo sifac filac, b n i laga n o : folo biring b r a b limo.

CUESTIONARIO
E r a J e s s seguido de las g e n t e s , c o m o s e dice? R. D e todas partes vena numeroso concurso para verle y oirle. P. I J e s s , fenurray i do eteu d o b m a ruede? S. Dob queljana i e m b a l b a l a may ro dio b e b n o , g u e timal emburrn m a y t e m e n t e n g b r a b meF.

Q2 P. R. Tuvo enemigos? F. S. F. S.

S ; los j u d o s carnales lo fueron. P. 1 or q u le a b o r r e can? R. Porque predicaba la humildad y la pobreza. P. Q u i n e s fueron sus m a y o r e s enemigos? Los escribas y fariseos, los m a l o s sac e r d o t e s y los senadores. Q u i n e s eran los escribas? L o s d o c t o r e s de la ley. Q u i n e s eran los fariseos? L o s eme hacan profesin de observar la ley m e j o r q u e los d e m s . Vivan bien? N o , pues la ma-

F.

R.

S.

P. R. P. R.

F. S. F. S.

guelingo. Menuen i do lidu nuo? J o o , bn i do j u dos tet A t i c m e r r a r r e c red? On megurret i quegrifantad i fedeu, b r a b quesequinan. T e g u e do e t e u i q u e l e b u a n o dum no menselidu? Y do escribas b r a b i do fariseos i do fadi tet b r a b i do senadores. T i do eteu escribas? Y do guetun b e sugu. T i do fariseos? Y do eteu m a ro temuln be sugu mentaj b e do dum. F i o i f a r a n g a y ru? E n d ; na, i medo-

P. R.

F. S.

P.

R. P. R.

P. R.

y o r p a r t e de ellos no eran m s que unos hipcritas. H a s t a dnde lleg el odio de los enem i g o s de Jess? H a s t a resolver su muerte. Q u i n fu el q u e p r o m e t i entregarlo? J u d a s Iscariote, uno de los d o c e A p s toles. P o r qu precio? P o r treinta de plata. piezas

93 u b e r r o , tad i a t a g r o , quebequen ubou b o sa. F. N o i t a m a a i ten a m a n i querrarrec i do lidu? S. Taman quefeluju. Tegueteu i temenelaan emfebetley? S. Y J u d a s iscariote, seofueteu b e do folo Afstoles b r a b ro. F. T i q u e d o o i tenbetleye node? S, T e l e u folo sifac filac. F.

LECCIN

VIGSIMA.

GUERRUNU TUTUL.

FOLO

De la pasin de Jesucristo.
C u a n d o se c e l e b r a b a la P a s c u a resolvieron los e n e m i g o s de J e s s prenderle y quitarle la vida. L a vspera de e s t a fiesta, que era un

V querresaye Jesucristo.
Amu?
O

rig-onen
o

Fas-

cua i do lidu J e s s meg u e t a d b r a b temanfade i umul n. Y fanung a b i i daquel ini g a y , s e g u e c a m i s (jueves)

94 j u e v e s , fu c e l e b r a r m e n a n g u e y r e m i g o amala c e n a con sus disc- en f e g u e t e g u e n , b e r r o pulos. C e n a n d o , t o m i do cuyuguen. A m u c un pan, bendjole, par- m a m roen, m e n d o t tile, y le distribuy di- tafung, benendisionen, ciendo; Tomad y co- nufaquen brab numu med, este es mi cuerpo, no; na, m a n o b e r r o ; el cual ser entregado edot gom, brab ama por vosotros: despus gom been ini i louoj e c h vino en la c o p a , gu, irrayen fo begom: bendjolo, y se lo tideu b'en nitisen dio diciendo: Bebed, i arraqu d o b cofaj, sta es mi sangre: la benendisionen b r a b nisangre de la nueva rrayen; na, m a no beralianza que ser derra- ro: Ynem gom queljamada por vosotros; Jia- 11a coman, b'en ini i ced esto en mi memo- darr gu: darr i ria. D e s p u s sali con mantu guesefiou' reellos, y se fu al m o n t e murms fo be begoman O l v e t e un j a r d n en rigone com ini, tedem d o n d e a c o s t u m b r a b a com beguen. T i d e u b'eorar; all r o g su Pa- n mensut ro i do cudre q u e a p a r t a s e de E l y u g u e n , n a m e n a n g u e y la pasin, aadiendo al d o b tuduco O l v e t e , d o b mismo t i e m p o : Hgase safad dio i lalayun tetu voluntad. A e s t e n a r r a m no s a m b a y a n g ; t i e m p o lleg J u d a s con dio n o n g o t en d o b mucha gente armada; Abay n, end gumale prendieron y le lle- j e n d o b b n o ; i quervaron a c a s a de Caifas, r a s a y ; e n d o b , m a n o ,

95 pontfice s u p r e m o , don- s o b e e n s o , tumanen de fu c o n d e n a d o i fedeu mo. B e e n s o m u e r t e p o r la deposi- g a y melau, e n g u m a j i cin d e falsos t e s t i g o s . J u d a s , b e r r o i de m e d o T o d o s los discpulos d e eteu sundalu quemenuJ e s s le a b a n d o n a r o n , l a n g , quenf ro b r a b y aun P e d r o le n e g nuite' r o d o b b l y n tres v e c e s de la m i s m a Caifas F o n t i f i c e g u e r o m a n e r a q u e J e s s lo otor; dio i tenideuo h a b a p r e d i c h o . D e la t e n u n g c a s e n m e m e s o o y c a s a de Caifas lo lle- b e e b i d e temanding varon la d e P o n c i o e n d toouen d o tanud. Pilatos, q u e g o b e r n a b a Q u e l j a n a i d o cuyug la J u d e a en n o m b r e de J e s s , t e n a g a q u e ' r o , na, los r o m a n o s . Pilatos, fiong i F e d r u ; denurrahallando J e s s ino- ten teleu gui, l o o b benc e n t e , busc diversos rej J e s s faganay. T i modos para librarle. deu d o b bly' Caifas All fu J e s s azotado nuit r o d o b bly F o n y despus c o r o n a d o d e d o F i l a t o meminted espinas p o r los solda- dob J u d e a baliuana' rod o s , en burla y escar- m a n o s . Y F i l a t o s , tenio, p o r q u e s e l l a m a b a g u e s enguitono J e s s rey de los judos. e n d y salaen, semenled feguetangueyen. Dioonen benads i J e ss, b r a b tideu b ' e n t e n a t e c n suar i uleu n i do sundalu, querrem e t ro brab t i n g a r r a e

ro on daueten do j u d o s . adi i

CUESTIONARIO
En qu tiempo muri Jess? R. E n el q u e s e celeb r a b a la P a s c u a . P. Q u hizo con sus discpulos en la ltima cena? R. D i l e s su cuerpo y sangre. P. T i g a y menluju J e sucristo? S. B e gay Femascua. F. T i r e n i g o nuo b e do cuyuguen b e tam a a i c a a m a fegueteguen? Nirrayen b e r r o i louoj n b r a b i darr n o . Ati queirray no b e louoj no? M e n d o t s e b a n tafung, benendicionen, na, nirrayen berro m a no: bcii ini i louoj ge e t e . Ati queirray no b e r r o i darr? Endoten i (cofa) nitise' no arrac m a no b e r r o : b'c'u ini i F.

S.

P.

D e q u m o d o les dio su cuerpo? R. T o m un pan, bendijolo, y les dio de l diciendo; Este es mi cuerpo, etc.

F. S.

P.

D e q u m o d o les dio su sangre? R. T o m la c o p a con vino y los dijo; Esta es mi sangre; a

F. S.

sangre de la nueva alianza ete. P. Q u hizo J e s s clespues de la cenar

darr ge: i darr i maulti quesefo etc. F. T i renigo J e s s teg u e s enguefeteguen ro mam? Menay sambayang R. S e fu orar al S . dob Safad i do OliJardn de las O l i v a s . vas. P. Q u hizo e n t o n c e s F". T i renigo i Judas b e g a y en? Judas? Menuit eteu do R. Llev consigo S. quemenulang, na, gente armada para may quemef b e J e prender J e s s . ss. N a , amuc quenf, P. Y una vez p r e s o , F . no i nuitono? dnde fu llevado? D o b blyn CaiR. A c a s a de Caifas, S . fas, toou g u e r r o o t o r s o b e r a n o Pontfice. Fontfice. Ti renigo i do P. Q u hicieron los F . Afstoles? Apstoles? F a l a n r o menrarrey. R. Todos huyeron. S . T i renio-o S . Fedru? P. Y qu hizo S . P e - P. o dro? Denurraten teleu R. N e g tres veces S. gui i J e s s C a d ena, J e s s nuestro S e tom. or. N o y nuit' ro b e P. D n d e llevaron P. J e s s tideu d o b bJ e s s desde la c a s a lyn Caifas? de Caifas? 13

97

A la c a s a ele Pilatos. P. Q u hicieron all? R. L e azotaron y c o ronaron ele espinas.

R.

98
S.

D o d blyn Filatos. P. T i q u e r r i g o ruede dioo? S B e n a d s r o b r a b ten a t e c ' ro i uleu n .

LECCIN

VIGSIMA MERA.

PRI-

G U E R R U N U FOLO T U T U L BRAB SEBAN

De la muerte de Jesucristo'

Y quesooy Jesucristo

B e quefeguelidono, i P o r ltimo Pilatos conden J e s s , aunque Pilatos t e m u n g e a s e n i p e s a r suyo, y le hizo J e s u s o , finc mica d o b conducir c a r g a d o con fedeu n, b r a b fenateen la cruz cuestas, un t e m i a n g i currus d o b sefendaueten lugar llamado G l g o t a d e n g o n n G o l g o t a , t a l o o n o Cal C a l v a r i o , en d o n d e fu crucificado entre vario, dioo tenuctuc d o b dos l a d r o n e s . E r a la elet i de ro m e n a c a u . cruz el ms infame I currus, nfoy tet fesuplicio q u e s e u s a b a orieleg- edoten melau; en aquellos t i e m p o s ; end y lega ro d o b e n no c o n d e n a b a n l q u e b e q u e n i d o rifen sino los e s c l a v o s y b r a b i d o dum teduotros m i s e r a b l e s : y an fang b r a b m o n de en, e s t o s , p o r los m s b e de labi quelebun a t r o c e s delitos. E s t u v o tet q u e r r i g o u o . Y Je-

99 J e s s en la cruz h a s t a sus menbati dob currus q u e todas las profecas t a m a n b e quetuman i se hubieron cumplido. queljana i do fasad. E n su muerte se oscu- D o b q u e s o o y n menreci el sol, t e m b l la delemn i t e r r e s a n g o , tierra, los sepulcros se l e m e n u b i fantad, i do a b r i e r o n , y los muertos cubul m e n b e c a j r o , n a , resucitaron. E l da de i do m e n s o o y mentela P a s c u a e r a viernes, bul ro. I g a y F a s cuando se i m m o l a b a el cuauo no dimat, (vierc o r d e r o , q u e e r a la fi- nes) a m u c sumbalen g u r a de J e s u c r i s t o ; y i bilibil, bn i irinefectivamente su muerte g u e i falas J e s u c r i s t o u o , fu un verdadero sa- na, i q u e s o o y n, bn crificio, del cual t o d o s toou fo sacrificio dob los d e m s fueron slo iyou queljana i do i m g e n e s . E s t a m u e r t e dum falan ro s feguesatisfizo p l e n a m e n t e iring. I en quesooy la justicia de D i o s p o r t o o u f e n g u e b a y a d i do los p e c a d o s de t o d o s sala i do eteu; na, J e los h o m b r e s ; pues J e - ss, e n d i sala no bess inocente p a g p o r n a y a d n o b e do menlos r e o s , r e s c a t n d o l o s sala, fuisen' o b e r r o b e con su s a n g r e de la ser- darr ne b e querrife i vidumbre del demonio d e m a n g i a s b e r r o , b r a b y abrindoles con su b e n e c a j e n b e q u e s o o y muerte el camino de la n i dolon m a y d o b vida eterna. lauayo.

100

CUESTIONARIO
P. R. C m o muri Cristo? Puesto en una cruz entre dos ladrones. F. Ati fenguesooy i Cristouo? S. T e n u c t u c d o b curras dob elet i do ro m e n a c a u . F. Ti quett cai curruso? S. N o i labi tet b e gay en. F. S. Ti enguemasud b e q u e s o o y nr I terresango de menelemn, fantado l e m e n u b , na, i do mensooy mentebul ro. Atic mensooy Jesucristo b e g a y sumbalen i bilibili fascual? O n i bilibili en, bn i fegueirring Jesucristo. Atic sacrificio i q u e s o o y n?

P.

Q u suplicio era el de la cruz R. El ms infame q u e haba en aquel tiempo. P. Q u a c o n t e c i en su muerte? R. E l sol se oscureci, la tierra t e m b l , y los muertos resucitaron.
5

P o r qu muri J e sucristo al tiempo que el cordero pascual se inmolaba? R. P o r q u e aquel cordero e r a la imagen de J e s u c r i s t o . P. C m o fu sacrificio su muerte?

P.

F.

S.

F.

P o r q u e con ella satisfizo la j u s t i c i a de D i o s p o r los pecados de los hombres. P. Pues, p a r a q u servan los o t r o s sacrificios? R. N o eran m s q u e la figura del de J e sucristo. P. P o r q u se dice q u e J e s u c r i s t o nos h a resc a t a d o con su sangre? R. P o r q u e nos ha lib r a d o de la esclavitud del d e m o n i o muriendo p o r n o s o t r o s . P. P o r q u s e dice q u e Jess destruy la muerte? R. Porque nos ha abierto el camino de la vida eterna.

R.

S.

O n b'en fenguebayad dob D i o s o i do sala i do eteu.

F.

N a , atic i do dum sacrificio? Ni s a i a t a g rvi, tulad i falas i J e s u cristo.

S.

Ati m a ro q u e i Jesucristo fenuisen betoni b e darr ne? S. O n t e n a n g u e y betoni b e querrifen i demagias btom be q u e s o o y n. F. Soyodc ma ro q u e i J e s u s o fenbinas i quesooy? S. O n b e n a c a j e n btom i dolon may d o b q u e u y a g u enc a fo y t a m a n a n o .

F.

102
LECCIN VIGSIMA SEGUERRUNU T U L BRAB FOLO RO. TU-

GUNDA.

De la resurreccin de Jesucristo.
D e s p u s de la muerte de J e s s fu embals a m a d o su c u e r p o , y puesto en un sepulcro que sus e n e m i g o s mandaron g u a r d a r , s a b i e n d o q u e h a b a prometido resucitar. P e r o al t e r c e r o dia, q u e e r a d o m i n g o , sali J e s s del sepulcro vivo y g l o r i o s o , y los g u a r d a s quedaron c o m o muertos. U n o de los a p s t o l e s no crey en su resurreccin, ni la t u v o p o r cierta h a s t a q u e vio J e s s con sus p r o p i o s o j o s y le t o c con sus propios m a n o s , y comi con l . Manifestse ellos r e p e t i d a s veces por e s p a c i o de cuar e n t a das; diles muc h a s instrucciones, y

Y quetebul' Jesucristo.
T e g u e s mensooy Jecristo niono ro m a m u t i louoj n; na, enguetu ro fenasaden cun, metebul fo. E n d o b i gueteleuen quelungonn, d o m i n g o d , menetec Jess dob cubuol, tunay b r a b menfen b e gloria, na, i de s e m e g u n u n g d , maac mensooy ro. Segfueteu b e do Afstoles e n d meguinugut b e quetebul n o , na sacali endaen quetoun n o t a m a n enguito no J e s s b e de m o t n o , g u e m a q u e ' no b e quemer n, brab menam a e n b e b n . Menfeguit b e r r o lalayun b e lala efot folo quelungonn; nirray' no

concediles el p o d e r de b e r r o m e d o quesetoir a predicar el E v a n g e l i o r r o , b r a b nirrayen mon todas las n a c i o n e s , y b e r r o i quefasadn m a y bautizarlas en el n o m b r e m e g u r r e t b e E v a n g e l i o del P a d r e y del Hijo y d o b queljana i menuo b r a b fedioje' ro del Espritu S a n t o . D i - no; les t a m b i n el p o d e r de bauts dob dauet i A b a y redimir p e r d o n a r los b r a b O n o c b r a b E s p p e c a d o s , y les p r o m e - ritu S a n t o . Nirray en ti e s t a r con ellos h a s t a b e r r o i quefacay ru el fin de los siglos. S u - q u e m e d n t a l o o n o embi al cielo p o r su pro- fesagadn b e do sala, pia virtud, d o n d e e s t b r a b fenasaden berro s e n t a d o la diestra de dio medoyun b e bD i o s P a d r e t o d o p o d e - rrouo taman b e quer o s o ; p e r o no c e s a de g u e b i r o o t o r i fantad. ofrecer D i o s sus m- D e m e n i a t m a y dob laritos p o r n o s o t r o s , y de uayo b e c a n o s a queasistir su Iglesia, has- o g o t ; dio m e n s a r d o b t a que b a j e o t r a vez del c u o n o ' i D i o s o A b a y cielo p a r a venir juz- falan taman facay no; g a r los vivos y los e n d o b demoyun feguit o n o b e D i o s o i quemuertos. ljana . q u e r r e s a y no b e b t o m , b r a b temungul b e Iglesia, taman q u e tefantad na man tideu d o b lauayo; e n o c meg a t u r b e de tunayd b r a b de m e n s o o y d .

IO3

104

CUESTIONARIO
P. Q u hicieron del cuerpo de Jesucristo despus de muerto? F. Ati querrigouo b e louoj J e s u c r i s t o tegues que mensooy en? F e n d i o r o najur dob cubulo. T i r e n i g o i do liden? D e n a n s r o semeg a l a g a d i sculo n u o . Ati g a y u e i quetebul Jess? I gueteleuen quelungonn b e q u e s o o y n , bn i d o m i n g o . 1 do A f s t o l e s , enq u e t o o u n red b e q u e t e b u l n? End quetooun red taman q u e enguit ro b r a b g u e n a m a c red. Menfirroy y querrug a y i quefeguit nub r r o tideu b e quetebul no?

Pusironle en un S . sepulcro. P. Q u hicieron sus F . enemigos? R. Pusironle guar- S . das d e vista. P. Q u da resucit F . Jess? R. E l tercer da des- S . pus de su m u e r t e , q u e fu D o m i n g o . P. L o s A p s t o l e s cre- F . yeron fcilmente en su resurreccin? R. N o la creyeron sino S . despus d e h a b e r l e visto y t o c a d o . R. P. Cunto tiempo se manifest ellos despus de su resurreccin? P.

Por espacio de cuarenta dias. P. Q u l e s mand? R. Q u fuesen predicar y bautizar por t o d o el mundo. P. Q u nos e n s e al instituir el s a c r a m e n t o del B a u t i s m o . R. Q u D i o s es P a d r e , Hijo y Espritu S a n t o .

R.

S. F. S.

F.

S.

Q u p o d e r dio los Apstoles? R. E l de redimir y perdonar los pecados. P. D e qu suerte se a p a r t de ellos? R. S u b i al Cielo en su presencia p o r su propia virtud y poder. P. E n qu estado se halla despus de aquel da en el cielo? R. E s t sentado la diestra de D i o s P a d r e , superior todas las

P.

F. S.

F. S.

F.

S.

Belalamenefotfolo quelungonn. T i senugen berro? E m a y ro megurret b r a b m e d i o j bauts dob r o o t o r i fantad. T i tenorro no betoni b e q u e d a n s a e b e s a c r a m e n t o bauts? Q u e i D i o s o , bn Abay brab, Onoc b r a b Espritu S a n t o . T i quefacay nirray dob do Afstoles? I quemedan b r a b emfesagad b e do sala. T i quesefec nu berro? D e m e n i a t may dob Iauayo dob seculo ro b e c a n sa queogot. T i g o j o ' nuo dob lauayo tideu quediat n? M e n s a r dob cuono' i D i o s o A b a y guerrootor b e queljana 14

io6
P. i manusi'a. Tino: end quyen fenasade' no b e do Afstoles dio so b e brro t a m a n q u e megueb i rootor i fantad? R. E s t o es lo que ejeE n i so i g o j nu; cuta, puesto q u e siemtemuganul melau depre asiste la Iglesia. moyun b e Iglesia no. P. D e q u m o d o la ! F . T i tuganuld? asiste? Irrayen b e D i o s o i R. Ofreciendo D i o s | S . do engueulaul no b e sus mritos por nes- j q u e t e b u s e ' no b t o m . tra salvacin. j E n d sefulen seP. N o volver otra j F . rrumn may dob ianvez la tierra? tad? M a y fo dini be R. V e n d r el ltimo queifs i g a y u , e n o c da para j u z g a r los m e g a t u r b e de tunay vivos y muertos. d q r a b de mensooyd. criaturas. P e r o , no h a b a prometido l o s A p s toles estar con ellos hasta el fin del mundo?

107

LECCIN DCIMA T E R C E R A

GUERRUN BRAB

FOLO TELEU.

TUTL

De la venida del Espritu / quetefantad i Espritu Santo sobre los Apstoles. Santo dob do Afstoles.
Cincuenta das despus de la P a s c u a celebraban los Judos una fiesta s o l e m n e llamada P e n t e c o s t s , en m e m o r i a de la ley que en aquel da se les h a b a dado. E n aquel mismo da, el q u i n c u a g s i m o despus de la resurreccin de J e s u c r i s t o , estando los discpulos c o n g r e g a d o s en un m i s m o lug a r , de r e p e n t e vino del cielo un gran ruido c o m o de un viento imp e t u o s o q u e llen t o d a la c a s a , y se les aparecieron unas c o m o leng u a s de fuego las cuales se pusieron s o b r e cada uno de ellos. E n t o n c e s fueron t o d o s llenos del Espritu S a n t o , L i m o folo q u e l u n g c nn tideu b e F a s c u a , r i g o n e dam i de j u d o s s e b a n daquel g a y , e dauetd Fentecosts, e n o c g u e t e d e m que in g a y nirrayen i do sugu. D o b en g a y , bnen i guelimnu folo tideu be quetebulJesucristo, b e lal i do cuyuguen mentimu ro dob lauayo temecou remegubrub e m b a n d e s , na, enguit ro l o o b e n n falas dila rinoj frayag; n, mendio b e bumbunn i segueteu berro. Na, loonen melau, rr.enfalan ro menfen b e E s pritu S a n t o , na, menb e r r e j melau, s e g u e t e u , segui i c a n b e r r e j , dob iyou tuus ro i be-

1 08 y empezaron hablar rroue f e g u r r e t r o i E v a n dob queljna diversas lenguas, lo cual gelio m e n u o . I do j u d o s , nimanifestaba q u e haban de predicar el E v e n g e l i o nen fo enguequlac ru todas las naciones. L o s b ' en, na, i S a n F e d r u , j u d o s se atemorizaron ne n o , i uleu i do Afsm u c h o de e s t o , y S a n toles tenutulen i queseP e d r o , c o m o c a b e z a de leb e n , b e r r e j e ' no los A p s t o l e s , dio cuen- b e r r o i do fasad, b r a b ta de aquella maravilla, fesobute' no b e r r o , que explicndoles las Profe- i J e s u c r i s t o tenuctuc r o , cas, y declarndoles m e n t e b u l e n , na, senuq u e J e s u c r i s t o quien gen i Espritu S a n t o haban crucificado, ha- l o o b ' q u e t a l a ' nu; bn Mesas ba resucitado y a , y i Cristo b r a b senefasad; na, end i enviado el Espritu S a n to segn su p r o m e s a ; s e g u e t e u facay m a y dob y q u e era el M e s a s lauayo q u e b e q u e n b e y el Cristo p r o m e t i d o , q u e o g o t n, b r a b que y que nadie poda sal- r e m i g o fenitencia. T e varse sino en su n o m b r e leu, ngibu Qaieteu raeny haciendo penitencia. ualey fio b e q u e o g o t 1 res mil se convirtieron i fesfurret en, b r a b men la eficacia de esle dis- fedioj ro bauts. I do curso, y fueron bautiza- Afstoles b r a b do dum dos. L o s A p s t o l e s y tenlima ro i Esfritu menualey ro d e m s que recibieron el S a n t o , fio, menfegalin ro b r a b Espritu S a n t o , se hallaron e n t e r a m e n t e mu- remenendau ro e n o c sedados iluminados pa- m a b u t b e do E s c r i t u r a s .

09 _ ra entender las E s c r i - N o i q u e g u e t u ruode turas; c o m p r e n d i e r o n q u e i queljana i do q u e t o d o s los h o m b r e s e t e u falan mensala, na, son p e c a d o r e s y han uen y f e a t a g ro b e gram e n e s t e r de la g r a c i a de cia i D i o s o d o b iyou D i o s , la cual no s e al- e n d y y feguesauet canza sino p o r la fe en q u b e q u e n i quefeguiJ e s u c r i s t o , cuyo reino es nugut b e J e s u c r i s t o , espiritual. Al mismo eni c a n reino, espiritiempo fueron a b r a s a d o s tual. B e en so g a y del a m o r de D i o s q u e melau, menfen ro b e les comunic un celes- guedau d o b D i o s o ; tial r e g o c i j o p a r a el nirrayen berro i s e b a a n e cumplimiento de sus t o o u q u e u y o t e n o c tem a n d a m i e n t o s , y u n a m u m a n e b e do sugu, fuerza invisible p a r a dar b r a b f e g u e b a g u e r end testimonio de la verdad. g u i t o o n e n o c fetoou i quefeguinugut.

CUESTIONARIO
Q u c o s a era el P e n t e c o s t s de los judos. R. L a fiesta que cel e b r a b a n en m e m o r i a del da en el cual se les dio la ley. P. F. Ati iyou Fentec o s t s i do judos? I daquel g a y remiro e n o c gueted e m ro b e g a y nirray i sugu.

S.

I i

Q u sucedi los F . A t i engueulaulan A p s t o l e s en aquel i do Afstoles doy dia? g a y u en? Menfen r o b e g r a R. S e llenaron d e la S . cia b r a b guedau E s g r a c i a y dones del E s fritu S a n t o . pritu S a n t o . Ati r e n i g o no i eni P. Q u e f e c t o s pro- F . d o b brrou? dujo e s t o en ellos? R. F u e r o n iluminados S . Remenendau ro y entendieron las E s b r a b e n g u e s o b u t e ' ro crituras. i do E s c r i t u r a s . P. Q u otra con sin- F . T i seguiou enguetieron? t e r r e d a m ro? S e b a n daquel gueR. Un g r a n d s i m o S. dau b e D i o s o . amor de Dios. T i r e n i g o ro teP. Q u hicieron luego F . gues mentefantad q u e hubieron recibid o b b r r o u o i Esfdo el Espritu S a n t o ? ritu S a n t o ? R. Hablaron lenguas. diversas S. G u e t u ro berrej e n m e d guebfas berrej. T i a t a g en milag r o (baracat)? E f e g u r r e t e ' ro i E v a n g e l i o u d o b queljana y m e n u o . Ti benrej San Fedru n a loo? Senunuren dob sr-

P.

P.

Q u significa aquel milagro? R. Q u h a b a n de predicar el e v a n g e l i o todas las naciones. P. Q u dijo S . P e d r o entonces? R, Declar delante

F. S.

F. S.

11 i
del pueblo q u e J e ss e r a el Mesas y que y a h a b a enviado el Espritu S a n t o . P. Cuntos convirti en aquel primer discurso? R. P. T r e s mil. P o r qu el E s p ritu S a n t o fu enviado el da de Penrecosts? R. P a r a q u e la nueva ley fuese publicada el mismo da q u e la antigua.

reu medou eteu, q u e i Jess, bn i Mesas; na, senugen i Esfritu S a n t o . F. F i r r o y i do menualey fio dob guetajo no quefegurreten? S. T e l e u ngib. F. S o y o d c i Esfritu S a n t o senugu b e g a y Fentecosts? E n o c i man tue sugu urreten (fayaguen) b e en s o g a y b e i tafay.

S.

LECCIN

VIGSIMA

GUERRUNUE FOLO T U T U L BRAB EFOT

CUARTA

De la vocacin de los gentiles.


G r a n nmero de judos se convirtieron; pero mayor fu el de aquellos que no solam e n t e no quisieron admitir la doctrina de los

/ quetauago be do gentiles.
Guetimal timal b e do j u d o s menualey ro fo, e n d o b mentaj so i quedou i do b e q u e n sa menic ro quetooun ro b e q u e s e t o r r o i do

A p s t o l e s , sino que les persiguieron cruelment e . Martirizaron S a n E s t e b a n , que e r a uno de los siete diconos q u e los A p s t o l e s haban establecido p a r a servir la Iglesia: ste fu el primer mrtir, quiero decir, el primero que padeci la muerte por atestiguar la doctrina de Jesucristo. Entonces los Samaritanos cismticos recibieron la p a l a b r a de D i o s ; muchos s e convirtieron y fueron bautizados, y los A p s t o l e s les impusieron las m a n o s p a r a q u e recibiesen el Espritu S a n t o , administrndoles de este m o d o la Confirmacin. P o c o despus empezaron los gentiles entrar en la Iglesia. E l primero fu un capitn r o m a n o llamado Cornelio, el cual r e c o n o c a ya el verda-

Afstoles, quebequen f e n e g u e t ro berro quelebun. T e n i b o j ro i S a n E s t e b a n , no i segueteu do fiteu g u e t e u dicono i d e n a n s i do Afstoles, e n o c temuganul b e Iglesia. B n en i g u e t a j mrtir; no i macu, i e n g u e t a j menrasay b r a b m e n s o o y , feguefetoou b e q u e s e t o r r o J e s u c r i s t o . N a loo melau, i do Samaritanos cismticos meguinugut ro i b e r r e j i D i o s o menualey ro fo, mendioj ro bauts; na, i do Afstoles d e n a n s ro d o b b e r r o i do q u e m e r ru, e n o c e d o t e ' ro i E s p ritu S a n t o ; na lee i queirray no berro i Confirmacion. E n d merrugayen tideu b ' e n ; i do gentiles majur dob Iglesia. I g u e t a j o , seg u e t e u Cafitn R o m a n o fendauetd Cernelio; bn oaictuuse' no b r a b

13 clero D i o s , o r a b a con- feguedaueno i toou tinuamente y h a c a gran- D i o s o ; s a m b a y a n g sa eles limosnas. M a n d l e lalayun, brab mirray D i o s por un ngel que m e d o im. S e n u g u i enviase b u s c a r S a n D i o s o b n o b e s e b a n P e d r o , el cual tambin ngel fetauague' no S a n fu avisado por revela- F e d r u ; na, ini so guecin de que no rehu- tun fio seberrej b e r r o sase ir verle. C u a n d o Cornelio. Na: t e g u e s lleg, empez hablar e n g u m a j brab meCornelio, y tocios los neganayen emberrej, que haba c o n g r e g a d o s i Cornelio brab quelrecibieron el' Espritu j a n a menburrn, tenS a n t o y el clon de len- lima ro i Esfritu S a n t o , g u a s . S a n P e d r o los brab q u e g u e s o b u t mehizo bautizar al ins- do g u e b i a s b e r r e j . I tante, y e n t o n c e s se S a n Fedru fendiojen cumpli el misterio de berro bauts tenagad la vocacin de lo gen- tagad; na loo melau tiles, el cual consiste en mentuman i misterio i que D i o s por su pura q u e t a u a g b e do gentib o n d a d ha llamado les (do bequen judos) los p a g a n o s la fe y b n iyouo i a t a g u e ' no la g r a c i a de Jesucristo, que i D i o s o b e c a n as c o m o los judos sa guedau, tenabarren rebeldes. J e s u c r i s t o lla- i do gentiles dob quem e x p r e s a m e n t e un feguinugut b r a b dob Apstol d c i m o tercero g r a c i a Jesucristo brab despus de su Ascen- m o n b e do judos tet. sin, para trabajar en j I Jesucristo tenauaguen i5

la conversin de los gentiles; y ste es el Apstol San Pablo.

14 s e b a n A p s t o l (guefoln b r a b telen) t e g u e s demeniat m a y d o b lauayo; enoc remigo be queualey fio i do gentiles; n a , bn en; ij Afostol S a n F a b l u .

CUESTIONARIO
P. Quin iu el prim e r mrtir? R. San Esteban. P. Q u quiere decir mrtir? R. Testigo. P. Q u testimonio han dado los mrtires? R. Q u e la doctrina del E v a n g e l i o es verdadera. P. Q u i n e s fueron los primeros que recibieron el E v a n g e l i o despus de los judos.? R. P. Los Samaritanos. Q u i n fu el priF. S. F. S. F. S. T e g u e t e u i gueta mrtir? San Esteban. T i a t a g i ma ru mrtir? Ni i a t a g n e n, tanud (testigo.) T i quefetoou nirray i do mrtires? Q u i setorro i Evangelio enifoy toou. Te'ueteu i do tenlima i E v a n g e l i o tmeles b e do judos? I do S a m a r i t a n o s . Tegueteu i guetaj

F.

S. F.

I1

mer gentil q u e recibi el E v a n g e l i o . R. E l Centurin Cornelio. P. R e f e r i d m e su historia? R. Cornelio e r a un h o m b r e que t e m a D i o s , que o r a b a muc h o , y q u e h a c a muchas limosnas, al cual avis un ngel que llamase S a n P e dro, y S a n P e d r o fu avisado que no rehusase ir verle. P, O u s u c e d i cuando lleg? R. Cuando S a n P e d r o e m p e z a b a instruirle, l y t o d a su familia recibieron el E s p ritu S a n t o . P. R. Q u hizo S a n P e dro? L u e g o los hizo bau-

S. F. S.

F. S.

F. S.

~ gentil i meguinugut b e Evangelio? I Centurione Cornelio. U r r e t e m beguen i tutulo no? I Cornelio, bn i segueteu meguilac b e D i o s o , m e d o i ques a m b a y a ' nu, mirray m e d o im; na, iyou benrej s e b a n ngel a y e ' no tauaguen i S . F e d r u ; na, i S . Fedru fensobutntemayn seguito r o . Ti engueulaulan nuo b e quegumaj n? A m u c S . F e d r u meneganay temorrod, bn b r a b queljana i guecurrngo no tenlima ro i Esfritu Santo. T i renigo S . Fedru?

P e n d i o jen berro bauts. tizar. T i misterio ben reje' P. Qu misterio se F . no melu? manifest entonces? i

E l misterio de la vocacin de los gentiles. P. E n qu consista? R. E n qu T o s - l l a m los gentiles p a r a ocupar el lugar de los j u d o s incrdulos.

R.

16 S. I misterio i quetau a g b e do gentilesF. S. T i a t a g i misterio en? Q u e i D i o s o temen a u a g b e do gentiO o les c n o c baliuana' ro b e do j u d o s end meguinugut ro. Atic tenauag i Dioso berro? He c a n sa guedau. T e g u e t e u i afostol i do gentiles? S. Fablu. T e g u e ga)- i quetauag i Cadena'nod? T e g u e s enguediaten.

P. R. P. R. P. R.

P o r qu los llam Dios? ! P o r su pura bon- i dad. Quin fu el A p s - J tol de los Gentiles? San Pablo. j E n qu t i e m p o le llam el Seor? D e s p u s de su Ascensin.

F. S. F. S.

LECCIN

VICSIMA

GUERKUNUE TUTL'L URAI! LIMO

QUINTA

De la fundacin de la Iglesia.
Esparcironse por t o d o el mundo los A p s toles p a r a instruir : o-

/ q 11 cdnsar be Iglesia.
I do Afstoles mens e b a g a c b a g a c d o b queljana i r o o t o r i fantad,

ii7 das las naciones segn e n o c t e m o r r o dob quela orden q u e haban reci- ljana y m e n u o , on l bido de Jesucristo. P e r o senugu Jesucristo b e r r o . antes de s e p a r a r s e com- E n d o b faganay que sepusieron el S m b o l o , fec ronem, d e n a n s ro esto e s , la seal para i quefeguinugut, bn c o n o c e r los verdade- en, tanda e n o c gueturos fieles. E s t e es un usn i toou fio cristiaresumen de t o d a la nos. B n y s e b a n quedoctrina cristiana en es- foc (resumen) b e quetos trminos: C r e o en ljana q u e s e t o r r o crisD i o s P a d r e T o d o p o d e - tiano: m a no l: Meroso, Criador del cielo guinugut u be D i o s o y de la tierra, y en A b a y falan taman facay lesucristo su nico hijo, no; i r e m e n i g o n o b e lanuestro S e o r ; que fu uayo b r a b fantado. B r a b c o n c e b i d o p o r o b r a y b e Jesucristouo buntung g r a c i a del Espritu S a n - o n o c i D i o s o C a d e n a ' to: naci de S a n t a Ma- t o m o , menualey eteu ra V i r g e n ; padeci de- b e querrigouo b r a b grab a j o del poder de Poli- cia i D i o s o Esptitu cio Pilatos; fu crucifi- S a n t o . F"enegonc i c a d o , muerto y sepul- S a n t a Mara Virgen. tado. D e s c e n d i los M e n r a s a y dob dalem i infiernos, y al t e r c e r o da j u c u m i F o n c i o F i l a t o s ; resucit de entre los tenuctuc dob currus, muertos. Subi los m e n s o o y b r a b l e n e b e n g . cielos, y est sentado L e m e n u d u g dob do in la diestra de D i o s fierno; i gueteluen g a y Padre T o d o p o d e r o s o . m e n t e b u l tideu dob de

I 18

D e s d e all ha de venir j u z g a r los vivos y los muertos- C r e o en el Espritu S a n t o , la s a n t a Iglesia catlica, la comunin de los santos, el perdn de los p e c a dos, la resurreccin de la carne, la vida perdurable. A m n .

m e n s o o y . D e m e n i a t may d o b lauayo, b r a b mensar dob c u o n o ' D i o s o A b a y falan t a m a n facay no. T i d e u dio may fo dini, m a y m e g a t u r b e de tunayd b r a b de mensooyd. Meguinugut b e D i o s o Esfritu S a n t o , b e s a n t a Iglesia catlica, b e comunion y do santos b e quefesagacl do sala, b e quetebul i do louoj, b r a b q u e n u y a g u e n d fo y feguilidono. A m e n . T e g u e s i do Afstoles d e n a n s ro i do Iglesia, denans ro so m o n , dob s e g u Iglesia, segueteu Obispo, do F a d i , b r a b do D i c o n o s , e n o c meminted b e eteu cristiano. I S . F e dru, b n i denans b e co teleu m e t a j Iglesias, na, dob R o m a fendioo i cursi nu, on bn i uleu imferio, na tideu b ' e n , bn i s e d e Afos-

Los Apstoles, al fundar las Iglesias, establecieron en c a d a ciudad un O b i s p o , S a c e r dotes y D i c o n o s p a r a g o b e r n a r al pueblo fiel. S a n P e d r o fu quien fund las tres principales Iglesias, y estableci su silla en R o m a , por ser c a b e z a del imperio, la q u e vino ser S e d e a p o s t l i c a y la primera de todas las

Iglesias. S a n P a b l o fu tambin R o m a , d o n d e timbos padecieron el martirio b a j o el e m p e rador Nern. C o m o S a n P e d r o e r a la c a b e z a de los A p s t o l e s , establecido por Jesucristo mismo, y su sucesor el O b i s p o de R o m a , q u e llamamos el P a p a , siempre ha sido mirado c o m o el primero de los O b i s p o s por institucin de D i o s , siendo el Vicario de J e s u c r i s t o , y la c a b e z a visible ele la Iglesia.

19 tlica, na guetaj b e queljana i do Iglesias. I S . F a b l u , m e n a y so dob R o m a ; dio m e n s o o y ro ro b e martirio dob dalem i j u c u m i Nerone. N a , on i S . F e d r u , ben i uleu i do Afstoles, denans i Jesucristouo s o , i seteles n, i obispo dob R o m a , fendaueten F a f a ; demoyunen guilolon loob g u e t a j o b e queljana i do obispo b e sugu i D i o s o , na b n o seteles b e Jesucristo, b r a b odorrn Iglesia.

CUESTIONARIO
P. Q u hicieron los Apstoles antes de repartirse por todo el mundo? R. C o m p o n e r el Smbolo. P. Q u c o s a es el SmF. T i renigo i do Afstoles faganay que mesefec ro b e rootor i fantad? S. D e n a n s ro i quefeguinugut. F. T i n o i quefeguinu-

bolo: U n a seal p a r a con o c e r los verdaderos fieles. P. D e c i d el Smbolo? R.

1 20
S

gut: S e b a n tanda feguetuus i do toou fio cristianos. B e r r e j e m i quefeguinugut? Meguinugut be Dioso A b a y etc. T i rigone i do Afstoles e n o c dans a e ' ro i do Iglesias? Dob segueinged dansae' ro do O b i s f o , b r a b do F a d i , b r a b do D i c o n o s . T e g u e t e u i denans a e ' no i do teleu g u e t a j I g l e s i a s dob r o o t o r i facltad? San Fedru. D e n g o n i fendioo no i c a n cursi? Dob Roma. Soyodc? On bn i uleu i inferiou. T i a t a g en? O u e i F a f a bn i uleulglesiajesucristo.

C r e o en D i o s Padre, etc. P. Qu hacan los A p s t o l e s para fundar las Iglesias? R. E n c a d a ciudad establecan Obispos, Sacerdotes y Diconos. P. Quin fund las tres principales Iglesias del mundo? R. P. R. P. R. P. R. S a n Pedro. E n dnde estableci su silla? En Roma. P o r qu? P o r q u e era cabeza del imperio. Q u resulta de e s t o Q u e el P a p a es cabeza visible de la Iglesia.

Por q u : P o r q u e es el sucesor de S a n P e d r o . Quin es la c a b e z a invisible Jesucristo que est en el Cielo.


5

121
F. S.

Soyodcr O n bn i tel es i S. Fedru. F. Tegueteu i uleu enda g u e g u i t o o n : S. Jesucristo e dio dolo lauavo.

i.i'.ccix

VICSIMA

Gl'KKKUNUK KOI.O T U T U L liRAIS ENKM.

SIXTA

De la tradicin y de la Escritura
Jesucristo siempre ense su doctrina slo de viva voz, sin escribir cosa alguna. Los Apstoles hicieron lo mismo al principio; y muchos de ellos nada escribieron. P e r o siempre tuvieron gran cuidado en instruir diversos discpulos y hacerlos c a p a c e s de instruir o t r o s , y as su doctrina pas los principales O b i s p o s , y de ellos

/ tradicin furretj brab Escritura (su la/).


I Jesucristouo demoyunen tenorroen i quesetorro n b e seguerrune sa b e r r e j ; end senulatend iyo meseg u e t e y . I de Afstoles niring ro so mon loo b'en b e faganayod, na, m e d o b e berro end semenulat ro. E n dob medoyunen taguicule' ro t e m o r r o d o d u m cuyug ru, e n o c enid temorro so b e do dum eteu : na loo i quese-

16

sus sucesores y los toro no mentefs dob d e m s s a c e r d o t e s , h a s t a do g u e r r o o t o r O b i s f o , transmitirse los q u e n a , t i d e u b ' e n d o b do tnos ensean al p r e s e n t e ; meles berro, b r a b dob esta continuacin de dum F a d i , taman b e do doctrina, es lo q u e se t e m o r r o so b t o m bellama tradicin; razn lu; na ini quefetaus b e porque la p a l a b r a de q u e s e t o r r o , ni fedauet D i o s se considera de tradicin (urret); bn i dos m a n e r a s , escrita y fua i b a s a i D i o s o ; no escrita. L a p a l a b r a ro i seferrequetn; i escrita es la que p o r senulaten, b r a b e n d s e s sola conserv la ver- nulat. I b a s a e n d senudadera Religin desde lat, bn i n i t o n g i toou el principio del mundo Religin tideu quefegah a s t a Moiss; y desde nay i dungia taman dob e n t o n c e s a c se han con- Moiss; na, tideu b'en servado tambin mu- melau, nitong so m e d o chas verdades q u e no quetoou end senulat ro. estaban escritas. L a p a - I basau senulat, bn i labra escrita se halla en do libro (do sulat) cay los libros del viejo y nue- tafay t e s t a m e n t o b r a b vo T e s t a m e n t o , los cua- man tu s o ; i do iyo menles j u n t o s c o m p o n e n la setimu nide dauet ro, BiBiblia. El viejo T e s t a - blia. I tafay T e s t a m e n t o , m e n t o contiene los libros dionen b e do sulat de Moiss y de los Profe- | Moiss b r a b cay F r o tas: el nuevo c o m p r e n d e | fetas; i mantu, ni a t a g los escritos de los j n i do senulat i do Apstoles y E v a n g e - ! Afstoles brab i do

123 listas. L a fe nos o b l i g a E v a n g e l i s t a s . I quefe c r e e r t o d o lo q u e g u i m g u t e sugueno be s t o s libros contienen, o o tom meguinugut b e quep o r q u e se escribieron ljana uene dob do libro por orden inspiracin (sulat) on senulat ro del Espritu S a n t o , y nos b e querrigouo Esfritu obliga tambin creer las S a n t o ; b r a b sencateuo trad iciones que dimanan b t o m meguinugut b e de la misma fuente; do urret (tradicin) e quiero decir, aquellas temideu d o b s e b a n sa que estn recibidas p o r sefut: no i m a cud; consentimiento de los i do en endot b e quefieles, desde el principio tay i do cristiano tideu y m a y o r m e n t e aquellas d o b feneganay nuo, que la Iglesia ha deci- brab toou fo i de en dido. q u e Iglesia f - n a y no.

CUESTIONARIO
P. e cuntas maneras es la p a l a b r a de Dios? De dos escrita y n o escrita. F. F r r o y guebas i o-uelno-alen i Dioso?
o o

R o guebas; senulat brab "end senulat. Ati quelingalen i P. Q u c o s a es la pa- F . senulat. labra no escrita? i S. I urret (tradicin). R. L a tradicin. R.

S.

Y qu es la tradicin? R. L a perpetuidad de la doctrina que de los Apstoles ha pasado los O b i s p o s , lleg a n d o de este m o d o nosotros. P. Q u c o s a es la E s critura palabra escrita? L a Biblia que contiene los libros del viejo y nuevo T e s t a mento. D e quin son los libros del viejo T e s tamento? D e Moiss y de los Profetas. C m o se conserv la Religin antes de Moiss? P o r la tradicin. quin se han los libros del Testamento? los A p s t o l e s

P.

124

F.

Ati urret? I quefetaus b e do q u e s e t o r r o que dob co Afstoles mentefs taman dob do O b i s p o , na loo melau e n g u m a j taman dob btom.

S.

F.

R.

P.

Ati E s c r i t u r a (sillar.) taloono queberrej senulat? S. I Bibliau uen do libro tafay Testam e n t o , b r a b mantu so. F. T e g u e t e u i gutd
o o

R. P.

S. F.

R. P.

S. F.

Por escrito nuevo R. Por

S.

b e de libro tafay Testamento? I Moiss b r a b i do Profetas. Ati queitong i R e ligion feganay be Moiss? Be urret (tradicin.) T e g u e t e u semenulat b e do libro mantu Testamento? 1 do Afstoles b r a b

P.

R.

P.

K.

y los E v a n g e l i s t a s . P o r qu estamos o b l i g a d o s creer en la Escritura? P o r q u e ha sido dictada por el Espritu Santo. E s t a m o s obligados creer en la tradicin? S , p o r q u e dimana del mismo origen.

125

i do E v a n g e l i s t a s . Atic fatut meguinugut t o m b e E s critura? S. O n tenorro i E s fritu S a n t o . F. F a t u t so meguinugut b e tradicin? J o o , on mensut dob s e b a a n tideuono.

F.

S.

LECCIN

VIGSIMA

'

G l ' E R R U N U FOLO T U T L L BRAB FITEU.

SPTIMA

De la destruccin de jferusalen
L a ciudad de Jerusaln y la repblica de los Judos subsistieron algn tiempo despus de la publicacin del E v a n g e l i o , h a s t a que la nueva Iglesia de los gentiles se formase, porque . la de los antiguos israelitas haba de ser-

/ quegubar i Je?-nsahhi
I fenuo Jerusaln brab terrinuo (reino) i do j u dos, fentndeg ro end toou merrugay temundug b e quefegurret b e E v a n g e l i o , taman que i mantu Iglesia cay do gentiles menfetindeg na, on ca i do tafay metaj israelitas, bn maac

vir de origen. E n fin lleg el tiempo en que d e b a ser arruinada J e rusaln, segn la profeca de J e s u c r i s t o . L o s j u d o s se rebelaron contra los r o m a n o s , c o n t r a los cuales tuvieron una g u e r r a sangrienta. J e rusaln fu sitiada, y el h a m b r e fu tal q u e hubo m a d r e s que se c o m i e ron sus p r o p i o s hijos. E n aquel sitio slo perecieron un milln y cien n l personas. L a ciudad fu t o m a d a por T i t o , hijo del e m p e r a dor V e s p a s i a n o , y el templo fu q u e m a d o . D e este modo castig D i o s aquella desdic h a d a ciudad en la q u e se derram la s a n g r e de tantos P r o f e t a s , y particularmente la de Jesucristo su rey y su Redentor. L o s judos que no le haban querido r e c o n o c e r p o r su

26 uleu ne. B e quefeguelidono, semanfet i g a y quegubar i Jerusaln, loob benrej J e s u c r i s t o . I do j u d o s senugut i do r o m a n o s , na, setiboj ro t o o u guetimal. Jerusaln menseliuet b e do lidu, i q u e l a y a f ru enda y seguileu; na, uen i do deng n a m ro i do e n g ru. D o b en q u e s e t i b o j m e n s o o y folo b r a b s e b a a n yuta gueteu. I fenuo en engueg u e d o t i T i t o , onuc Adi V e s p a s i a n o ; san i Simb a a n , t e n u e g so. N a , loo melau l e n e g i D i o s o y tet ini fenuo dio na renurrus i darra m e dou F r o f e t a s , b r a b metaj na i ca J e s u c r i s t o , carrou adi, b r a b T e m e m e b s . I do j u d o s end t e m e n a y n ro temuusd, en, bn i c a a n i tem e n e b s , tenrifenrifen ro dob do r o m a n o s , fenferrarrey ro dob fantad

libertador, vinieron ser esclavos de los romanos; fueron e c h a d o s de su patria, y reducidos al miserable estado en que estn hoy, y m s de mil o c h o c i e n t o s aos e s t parte. E n tonces se abolieron ent e r a m e n t e las c e r e m o nias de la ley antigua, pues hasta e n t o n c e s se haba permitido los fieles mismos practicarlas.

12

ro, b r a b enguedans ro d o b tet g o j o n b e lala ru belu; b r a b labi sengib belintu, brab ualeu ratus dob en. N a , loo melau q u e n d fo toou i do adat ro b e sugu tafay, na, taman end melauen tenualaquen b e do fieles so.

CUESTIONARIO
P o r qu subsisti la ciudad de Jerusaln todava algn tiempo despus de la publicacin del E v a n g e lio:R. Para que la Iglesia de los gentiles se fabricase s o b r e el fundamento de la de P. A tic tafay so i fe nuo Jerusaln be lala en g a y tideu quefegurret i Evangelio? S, E n o c i Iglesia i do gentiles menfetindeg dob sequey dob ca i do judos.

los judos. P. P o r quin fu destruda Jerusaln? R.

128
F. T e g u e t e u i guemenubar be Jerusaln? Tito, onoc Vespasiano. Mensooy quyen medo gueteu be q u e g u b a r Jerusaln? F o l o brab seban yuta. Guetimal lo i quelayaf ru? Uen i do libun n a m re so i do o n o c ro. Atic quclebun i querrarec d o b en fenuo? O n dob en fantad renurrus i darra medou Profetas, b r a b metaj na i ca i Jesucristo. Ati engueulaul i do judos? Menualey ro rifen brab mensuer ro dob r o o t o r i fan tad.

Por T i t o hijo de Vespasiano. P. Muri mucha g e n t e en aquel sitio?

Un milln y cien mil p e r s o n a s . P. F u grande el hambre? R. H u b o mujeres que se c o m i e r o n sus propios hijos. P. P o r qu fu tratada aquella ciudad con tanto rigor? R. P o r q u e en ella s e d e r r a m la sangre de muchos Profetas y e s p e c i a l m e n t e la de Jesucristo. P. Q u sucedi los Judos? R. Fueron reducidos la servidumbre y desparramados por toda la tierra.

R.

129 Q u les a c o n t e c i F . despus? R. T o d a v a estn en S . el m i s m o , e s t a d o . P. Cunto tiempo F . hace? R. M s de mil o c h o - S . cientos a o s . P.

T i engueulaulan ro tideu b'en? T a f a y sena seguileu i g o j ' ru. Menfrroy i querrugay no? L a b i sengib belintu brab ualeu ratus.

LECCIN

VIGSIMA

GUERRUNU FOLO T T L BRAB U A L E U .

OCTAVA

De las persecuciones de la Iglesia.


T o d o s los A p s t o l e s padecieron el martirio y j u n t a m e n t e t o d o s sus discpulos. L o s primeros P a p a s y los primem e r o s O b i s p o s dieron tambin su vida en defensa del E v a n g e l i o . L a persecucin de la Iglesia dur trecientos a o s , y hubo una multitud innumerable de mrtires de t o d o s s e x o s y de todas edades. Aun-

I quefeguet be Iglesia.
Q u e l j a n a i do Afstoles m e n r a s a y ro i martirio, b r a b berro so i queljana i cuyug ro. I do guetaj F a f a b r a b i do g u e t a j Obisfo menluju ro mon b e caanfil ro b e S a n t o E v a n gelio. I q u e f e g u e t b e Iglesia, i rugay n, teleu ratus guebelintu; na, uen mon y medou de mrtires, lguey b r a b libun, metu b r a b e n g 17

q u e los cristianos hacan bien t o d o s , eran, sin e m b a r g o , aborrecidos p o r casi t o d o s , porq u e d e t e s t a b a n la idolatra y los vicios que reinaban entre los paganos. Los emper a d o r e s y los magist r a d o s procuraron muchas v e c e s e x t e r m i n a r los; desterrbanlos; desp o j b a n l o s de sus haciendas; los encarcelaban, y les quitaban la vida. P e r o ellos no teman la muerte, p o r lo cual e m p l e a b a n c o n t r a ellos los m s crueles suplicios, c o m o los potros y las puntas de hierro p a r a despedazarlos, el fuego, las parrillas, el aceite hirviendo y el plomo derretido. U n o s eran expuestos las bestias feroces para que los devorasen, otros desollados, desentraados

s o . F i o n f o c i do cristianos fio i rig-one ru b e queljana eteu, falan ro menrarrecd, on i carro idolatra, b r a b queljana do tet farangay bati dob berro, I do adi b r a b i do minted, t e m e n a y n ro lalayun g u e r r a n e ' ro b e r r o ; dudule' ro b e r r o , afase' ro b e r r o i quecauas ru; r g u e n e ' ro b e r r o b r a b eluju ro b e r r o . E n d o b e n d meguilac ro m e s o o y , comon melau ferrasay ro berro toou guetimal querrasay, l o o b fotro, i doets metarrem, enoc meturri i louoj, i fray a g u , i do tofonn, i e n o r semelen b r a b tenunag. I do dumou, fendio b e do ule embarran e n o c n a m ro b e r r o , i do dum, quenut, i do dum fensut i d o t e n c ro, tal o o n o e g u e t e n ro dob

3 1

aserrados p o r medio. C o r t b a n l e s los pies y las m a n o s ; a r r a n c b a n les los o j o s , los dientes y las uas. L o s que padecan con firmeza h a s t a la muerte s e llam a b a n mrtires, c o m o S a n L o r e n z o , S a n Vicente, San Esteban, S a n t a Ins, S a n t a A p o lonia y otros muchos. L o s fieles se j u n t a b a n en sus sepulcros p a r a alabar D i o s y pedirle favores por medio de su intercesin.

~~ crarr i louoj. Q u e lengu ro i de sequey ru, b r a b de q u e m e r r o , a b a t e ' ro i de mot ro, do quifen b r a b do quengueu. I do eteu temingquel ro b e querrasay ru taman be q u e s o o y , fendauet ro do mrtires, l o o S a n Lorenzo, San Vicente, San Esteban, Santa Ins, S a n t a Afolonia b r a b m e d o u na. I do cristianos seburrn ro dob cubulo' ro e n o c sambayang dob Dioso, b r a b o n g o t e ' ro b n o i q u e t a b a n g u no.

CUESTIONARIO
P. C m o murieron los A p s t o l e s y sus prim e r o s discpulos? P. Ati fenguesooy i do Afstoles b r a b i do g u e t a j cuyug ro? S . I q u e d o o menrasay b e martirio. F. Menfrroy i que-

R.

Casi todos padecieron el martirio. P. C u n t o tiempo dur

13 2 la persecucin c o n t r a los R. P. cristianos?

T r e s c i e n t o s aos.

Q u delitos c o m e tieron p a r a ser a b o rrecidos? R. No hacan sino bien t o d o s . P. P u e s , p o r q u les maltrataban? R. Porque abominab a n la idolatra y los vicios de los p a g a n o s . P. R. Q u les hacan? L e s privaban de sus haciendas, y los mataban.

rrugay i lala i quef e g u e t b e do cristianos? S. Menteleu ratus g u e belintu. F. T i d o sala ruede e n o c menrarrecd? S. F. S. End r i g o n e ' ro q u e b e q u e n fo. A m u c l, asoid ferrasay ro? O n mica ro b e idolatra, b r a b b e do t e t farangay i do fganos. T i r i o f o n e ' r o berro? Afasan r o b e do q u e c a u a s ru, b r a b felju ro.

F. S.

P.

C o n t e n t b a n s e con quitarles la vida? R. N o ; p o r q u e despreciaban la m u e r t e . P. Referid algunos de sus martirios? R. Extendanles sobre unos p o t r o s ; despedazbanlos con puntas de hierro; que-

T a n f a d e ' re s a i umur ro? S. E n d , on end meguilac b e q u e s o o y . F. U r r e t e m i de dum f e n g u e r r a s a y ro? S. F e i r r ro d o b do fotro, ferrije' ro b e ets m e n t r r e m , tueguen ro d o b do tanges o

F.

tribanlos s o b r e hog u e r a s y parrillas, y les arrancaban los dientes. P. Q u hacan los cristianos p a r a honrar los mrtires? R. Juntbanse junto sus sepulcros p a r a orar D i o s y honrarle en sus S a n t o s .

lang b r a b do tofonn, b r a b randute' r o i do quifen. T i r i g o n e ' i do cristianos e n o c demayeu ro b e do mrtires? S. S e t i m u ro dob de cubul to e n o c S a m bayn ro dob D i o s o b r a b dayeuen r o b no b e do santos n. F.

LECCIN

VIGSIMA

GUERRUNU FOLO T U T U L BRAB SIEU.

NONA.

De la libertad de la Iglesia y de los monjes.


C u a n t o s m s cristianos martirizaban t a n t o m s se a u m e n t a b a el nmero de ellos, y, no o b s t a n t e , j a m s intentaron con la fuerza defend e r s e de los prncipes que les hacan t a n t o mal. E n fin, despus de trescientos aos de t r a b a j o s , D i o s concedi la paz su

I quetanguey be Iglesia, brab i do monjes.


Maquing guetimal i q u e d o o i do cristianos feluju ro, lembn umn m o umn i q u e d o o ru; quitan end fo temenayn ro semul dob do frncifes quelebun renigo b e r r o tet. B e leguelidono, tegues menteleu ratus g u e b e lintu que merrasay r o ;

Iglesia b a j o el imperio de Constantino que abraz la religin cristiana. E n t o n c e s los fieles empezaron servir D i o s con libertad, p e r o al mismo tiempo la virtud del comn de los cristianos empez debilitarse, y m u c h o s hacan profesin de serlo, sin despreciar los deleites y las riquezas, y sin dar la debida preferencia los b i e n e s e t e r n o s , con que los que quisieron g u a r d a r el E v a n g e l i o m s perfectam e n t e q u e los o t r o s , juzgaron conveniente a p a r t a r s e del m u n d o . Llamronles monjes; esto e s , solos solitarios. L o s m s perfectos se hallaron en E g i p t o , en donde fueron instruidos p o r S a n Antonio. Vivan muy p o b r e m e n t e , ayunando pan y a g u a , traba-

I 34

i D i o s o nirrayen i quesefiou dob Iglesia nu, b e j u c u m i C o n s tantino q u e mentualey cristiano. B e en g a y melau, i do cristianos m e n e g a n a y ro mundoy b e D i o s o b e toou e n d y sicut, e n d o b b e lala en so g a y m e n c u l a n g i quefo i do cristianos; na, m e d o b e r r o mirringo ro cristianos; endob end tagaqu ro i do tet adat, b r a b do quecauas, brab e n d temum ro i do quefiou end fo i tam a a no; comon melau, i do e t c u temenayn ro temuln b e e v a n g e l i o m e t a j b e de dum; m a r r o c toou lo i q u e s e f e e ru b e ele dum. Fendauet ro m o n j e s (tibayu) i enocl, g a n a n g a n a n , taloono tunoal. I do
O

mentaj i quefiou r o , menbati dob Egipto;

135 jando c o n t i n u a m e n t e dio t e n o r r o S a n Ancon sus m a n o s ; conser- tonio berro. Mesquinn vaban un gran silencio; i quetunay ru, ni sa i dorman p o c o , orando c a a m a ru, tafung f r e c u e n t e m e n t e y me- b r a b u a y e g ; demenoditando la S a g r a d a E s - yun r e m i g o ; end selecritura. E s t e m o d o de q u e ' ro; end toou fivivir se extendi por d o n g b e quesambayant o d a la cristiandad, y gu demoyun; na, rarS a n B e n i t o hizo una r e m e ' ro i S a g r a d a E s r e g l a q u e ha sido la critura. Medo eteu m s seguida en O c c i - meniring i g o j o , i do dente. monjes; na, i S a n B e nito r e m e n i g o tandingan endot i do eteu dob E l e d n .

CUESTIONARIO
P. L a s persecuciones disminuan m u c h o el n m e r o d e los cristianos? R . Al contrario, cuanto m s los martirizaban, tanto m s se iba aumentando el nmero de los cristianos. F. 1 do quefeguet fenculang guetimal i quedou i co cristianos? S. E n d uman; maquing m e d o i feluj u e n e b e r r o , labi so menumann i quedo i do cristianos.

P o r q u no s e defendan de los p a g a nos? R. D i o s p r o h i b e rebelarse c o n t r a sus Prncipes b a j o cualquier pretexto. P. Quin fu el primer e m p e r a d o r cristiano? R. Constantino. P. Q u mudanza h u b o entonces? R. L o s fieles tuvieron libertad p a r a servir Dios. P. E n q u t i e m p o empez entibiarse la piedad de los fieles? R. P. C a s i al m i s m o tiempo. Q u hicieron los q u e quisieron vivir ms cristianamante q u e el vulgo? S e retiraron al desierto. C m o los llamaron? M o n j e s , esto e s , solitarios.

P.

36 F.

ro Atic end suguto i do fganos?

S.

F. S. F. S.

F.

S. F.

Mica i D i o s o semanp/cauc; r o b e d o Frncifes b e seguisuna fua r o . T i g u e t a j adi i d o cristianos? Constantino. T i quefegali r o nielan? I d o cristianos ment a n g u e y ro mundoy b e Diosc . T e g u e g a y meneganay meculang i quefiou i do cristianos? B e en so gay.

R. P. R.

T i r e n i g o i do temenayn tunay toou cristiano fo q u e b e matagu? S. M e n l e f ro m a y d o b de talun. F. T i do fedauet red? S. Monjes; i en, g a nan (tibayu.)

D e qu q u e n y a g ru? van? R. A y u n a b a n t o d o s los S . Fuasa ro seng das, t r a b a j a b a n con fuj, r e m i g o ro b e de sus m a n o s y o r a b a n q u e m e r ro, b r a b samcontinuamente. I b a y a u g ro lalayun,

P.

.13; m o d o vi- F . Ati

A M. D G

NDICE
Paginas LECCIN P R I M E R A . D e la creacin 3. SEGUNDA.Del pecado del primer hombre y castigo de su culpa . 7. T E R C E R A . D e l diluvio y de la ley natural. . . . 12. C U A R T A . D e Abrahaia y dems descendientes . . 18. Q U I N T A . D e la servidumbre de Egipto y de la Pascua 22. S E X T A . D e l viaje del desierto y de la ley escrita . 2 7 . S P T I M A . D e la alianza de Dios con los israelitas. 3 2 . OCTAVA.De la idolatra 38. NONA.De David y el Mesas 42. DCIMA.Del cisma de Samara 47. UNDCIMA.De los Profetas 51. DUODCIMA.De la cautividad de Babilonia . . . 57. DCIMA T E R C E R A . D e l estado de los judos despus del cautiverio 6i. DCIMA C U A R T A . D e los judos espirituales y carnales 65. DCIMA QUINTA.Del nacimiento de Jesucristo . . 70. DCIMA S E X T A . De San Juan Bautista 75. DCIMA S P T I M A . D e la vocacin de los Apstoles. 79. DCIMA OCTAVA.-Predicacin de N. Sr. Jesucristo. 83. DCIMA N O N A . D e los enemigos de N. Sr. Jesucristo 89. VIGSIMA.De la Pasin de N. Sr. Jesucristo . . 93. VIGSIMA P R I M E R A . D e la muerte de N. Sr. Jesucristo 98. VIGSIMA SEGUNDA.De la resurreccin de N. Sr. Jesucristo I02 VIGSIMA T E R C E R A . D e la venida del Espritu Santo sobre los Apstoles 107. VIGSIMA C U A R T A . D e la vocacin de los gentiles, m . VIGSIMA Q U I N T A . D e la fundacin de la Iglesia. . 116, . VIGSIMA S E X T A . D e la tradicin y dla Escritura. 1 2 1 . ^VIGSIMA S P T I M A . D e la destruccin de Jerusaln. 1 2 5 . VIGSIMA OCTAVA.De las persecuciones de la Iglesia. . , 129. VIGSIMA NONA.De la libertad de la Iglesia y de los monjes 133-

Вам также может понравиться