Вы находитесь на странице: 1из 50

PICO DELLA MIRANDOLA

DISCURSO SOBRE LA DIGNIDAD DEL HOMBRE


www.upasika.com Los ideales de u a me !e u i"e#sal Noble y bello, culto y valiente, erudito y aventurero, Pico della Mirandola resume en su breve y prolfica vida los ingredientes necesarios para transformarse en una figura desmesuradamente heroica. Paradjicamente, su bsqueda y preocupacin, su gran dilema e istencial, estaba puesto en una idea trascendente que uniera y potenciara filosofa y religin, a la ve! que magia y ciencia en pos de un ecumenismo que intua urgente e imprescindible. "omo sucede en muchos casos, su idea termin opacada por la arbitrariedad de una sociedad intolerante que, a su pesar, lo hi!o m#rtir y h$roe. %a vida de Pico, de por s apasionante, se erigi en smbolo de la lucha inclaudicable por las ideas y la libertad intelectual, pero releg de manera injusta su mensaje que apunta, centralmente, al respeto por la diversidad y el derecho al disenso, al tiempo que encarn una cru!ada por la pa! y la concordia entre los pueblos y sus creencias. &e cara al siglo ''(, y tras incontables y cruentas desavenencias, el ideario del apasionado Pico renace como un discurso vigente e ineludible, si alguien piensa que an es posible alcan!ar la pa! y la armona universales. )iovanni Pico naci en el castillo de Mirandola el *+ de febrero de ,+-. en /errara, ciudad del norte de (talia, capital de la provincia de /errara, en la regin de 0milia1 2oma3a, a orillas del ro Po. 2odeada por grandes e tensiones de tierras f$rtiles, /errara, capital de los duques de 0ste, se transform durante el 2enacimiento en un destacado centro cultural. "uando Pico lleg al mundo, la 4niversidad de /errara, fundada por 5lberto 6 de 0ste, ya tena casi noventa a3os de historia. 0l ambiente cultural sobresaliente del quattrocento italiano, su e celente situacin econmica y su brillante inteligencia haran del Pico della Mirandola una de las figuras m#s destacadas del 2enacimiento. Mientras cursaba estudios en la 4niversidad de 7olonia, public, a los catorce a3os, %as decretales. %uego viaj por el territorio italiano y m#s tarde por /rancia, donde tambi$n asisti a la universidad. 0stas e periencias lo acercaron al estudio de las lenguas griega, #rabe, hebrea y caldea, disciplinas que cultiv con el propsito de
,

entender la "#bala, el "or#n, los te tos de los or#culos caldeos as como los di#logos platnicos en sus te tos originales. 0n ,+89, durante su estada en Pars, tuvo acceso a los trabajos de 5verroes :,,*-1,,;8<, el filsofo y telogo ashar hispano#rabe que introdujo el pensamiento aristot$lico en =ccidente. 5ll fue donde concibi la idea de reali!ar un proyecto monumental que reuniese las tradiciones culturales supervivientes en aquella $poca. 5l a3o siguiente, y ya de regreso en (talia, con slo veintitr$s a3os sera protagonista de dos episodios diferentes pero igualmente determinantes en su vida> primero, en 5re!!o, rapt a la esposa de )iuliano Moriotto de M$dicis, un pariente pobre de los M$dicis florentinos, por lo que fue perseguido, atacado y herido. %uego, hacia finales del a3o ,+8- public en 2oma sus "onclusiones philosophicae, cabalisticae et theologicae, conocidas como %as ;?? tesis. 0sta obra, considerada su m#s representativo trabajo, consta de novecientas tesis o proposiciones recogidas de las m#s diferentes fuentes culturales, tanto de filsofos y telogos latinos como de los #rabes, los peripat$ticos y los platnicos. No e cluy a los pensadores esot$ricos, como @rimegisto, ni a los libros hebreos. %a obra iba precedida de una introduccin, que titul A&iscurso sobre la dignidad del hombreA, que se entrega en la presente edicin. 0n esas tesis, Pico introduca sus Anuevas verdades filosficasA con el propsito de mostrar al cristianismo como punto de convergencia de tradiciones culturales, religiosas, filosficas y teolgicas de los m#s diversos pases y culturas. 0stas novecientas conclusiones deban ser discutidas en 2oma, despu$s de la 0pifana de ,+8B, por los &octos de todo el mundo, con el propsito de entablar una pa! filosfica entre los cultivadores de todas las doctrinas. 5 la lu! de la historia, y ciento cincuenta a3os antes del cisma religioso y de la primera y sangrienta guerra de religiones :,-,81,-+8<, Pico al parecer presenta que nada bueno podra salir de la corrupcin e intransigencia del cristianismo de 2oma, que $l sufrira luego en carne propia. Cabiendo, en principio, aceptado discutir las tesis, la curia comen! luego a dudar sobre la fidelidad del joven Pico a la ortodo ia cristiana, por lo cual se suspendi la discusin y se hi!o un e amen previo, una por una, de las novecientas tesis. "omo resultado de este detallado estudio, trece de esas tesis fueron consideradas Asospechosas de herejaA. 0l Papa las vincul con la magia cabalstica y prohibi seguir adelante con el debate. Pico no tuvo mejor idea que escribir una 5pologa en la cual defenda esas tesis cuestionadas, lo que los doctos clericales consideraron un acto de soberbia y obstinacin. Du!gado y condenado por hereja, Pico fue e comulgado, por lo que huy a /rancia, donde fue detenido y conducido a la c#rcel de 6incennes. 0l heredero del trono de /rancia, y futuro rey, "arlos 6(((, intercedi en su favor y fue liberado. @ras esto, acept una invitacin de %oren!o el Magnfico de M$dicis :,++;1,+;*<, banquero, poltico y mecenas italiano, y se instal en /lorencia, donde continu profundi!ando sus estudios de los telogos y esot$ricos orientales, bajo la atenta mirada de la (glesia.

0n el a3o ,+8; finali! el Ceptaplus, relato mstico de la creacin del universo, en el que bucea sobre el )$nesis buscando desentra3ar sus significados m#s recnditos. &os a3os despu$s, con veintiocho a3os de edad, renunci a sus cuantiosos bienes ya su parte del principado familiar y se entreg a un profundo fervor religioso. 6iaj por toda (talia como un mendicante hasta que en ,+;., el papa 5lejandro 6( lo absolvi de cualquier imputacin de hereja y lo admiti de nuevo en la (glesia catlica. Pico, sin embargo, no abjur de ninguna de sus tesis. (ngres en la =rden de los &ominicos, cuyos h#bitos lleg a vestir poco antes de su muerte, acaecida a los treinta y un a3os, el ,B de noviembre de ,+;+. 0ntre sus numerosos bienes figura su biblioteca personal, una de las m#s ricas del 2enacimiento, que leg a un amigo con la condicin de no cederla a ningn convento, como era tradicin de la $poca y de hombres de su condicin. 0sta decisin final da cuenta no slo de sus firmes y sostenidas convicciones, sino de su actitud de eterno rebelde ante la autoridad eclesi#stica y el dogma catlico. El $uma ismo Combre de cultura vasta y ecl$ctica, Pico della Mirandola recibi una influencia crucial por parte de /rancesco Petrarca :,.?+1,.B+<, escritor y humanista italiano, considerado el primero y uno de los m#s importantes poetas lricos modernos. /ue $ste quien, volviendo la vista atr#s, redescubri a Platn, al pasar por alto un milenio de oscurantismo cristiano y al traer el inmenso bagaje de la cultura grecorromana. 0n contra de los postulados escol#sticos que intentaban integrar el pensamiento aristot$lico 1fundamentalmente de la mano del filsofo y telogo italiano Eanto @om#s de 5quino :,**91,*B+<1, en el marco de la revelacin cristiana, Petrarca y sus seguidores crearon una corriente que tom el nombre de Cumanismo, bas#ndose en la filosofa platnica y en los ensayos cl#sicos de los pensadores de la 5ntigFedad. %a tradicin platnica brind a este nuevo movimiento un soporte filosfico compatible con sus aspiraciones y desarrollo intelectuales. Eus mentores encuentran en Platn una tradicin $tica y espiritual comparable con la que profesa el cristianismo. 0sta nueva visin del hombre, de la naturale!a y de &ios que propone el Cumanismo es una filosofa que hace hincapi$ en la dignidad y el valor de la persona. Por primera ve!, el pensamiento reconoce a los individuos como seres racionales que poseen en s mismos la capacidad para hallar la verdad y practicar el bien. 0ste renacimiento de los estudios griegos y romanos destaca el valor que tiene lo cl#sico por s mismo, m#s que por su importancia en el marco del cristianismo. 0n este nuevo prisma, el pecado original desaparece y presenta a los hombres como portadores de una chispa divina, vicarios de &ios, como #ngeles, y casi con el mismo estatus que el "reador del 4niverso. 0l Cumanismo da al hombre una nueva dimensin, la naturale!a se ve divini!ada y el cristianismo, que ve claudicar los postulados absolutos, adquiere una nueva perspectiva. "on ello, los humanistas desafan el orden establecido de una manera que no alcan!an a

intuir. 0ntre sus principales pensadores pueden destacarse Nicol#s de "usa :,+?,1,+-+<, Dohn "olet :c. ,+-B1,9,;<, @homas More :,+B81,9.9<, 0rasmo de 2otterdam :,+-;1,9.-< y Pierre de la 2am$e :2amus,,9,91,9B*<. 0l humanismo y el nuevo espritu de sincretismo religioso estaban en su apogeo cuando apareci en escena Pico della Mirandola, quien se transformara en uno de sus grandes interlocutores. So%#e la di& idad del $om%#e %a introduccin de las novecientas tesis, pensadas como vehemente y encendido discurso para la presentacin del magistral tratado, nunca cumplieron su propsito ya que, como se vio, las tesis de marras fueron enterradas antes de empe!ar siquiera a debatirse. Pero, paradjicamente, este trabajo destinado a ser un breve introito, termin convertido en la obra maestra de Pico, fundamentalmente por el mpetu oratorio de su autor. A&e dignitate hominisA, traducida como A&iscurso sobre la dignidad del hombreA, parte de una premisa inicial. Ee pregunta por qu$ el hombre es celebrado como la criatura m#s privilegiada de la naturale!a, m#s admirada aun que los #ngeles. 0n este tratado intenta responder y justificar el porqu$ de estas prerrogativas. &ios, dice, ha creado al hombre no con una nica aptitud, sino d#ndole en comn lo que ha otorgado en particular a los individuos> de su libertad depende construirse como #ngel o como bestia. Ee puede ser #ngel, sostiene, con una vida activa y de contemplacin, pero a la contemplacin se llega por varios escalones, como la famosa escalera de Dacob. Propone entonces, primero purificar los pies :smbolo de la vida concupiscente< y las manos :portadoras de lo irascible<. %uego, embarcarse en la escalera mediante la apropiacin filosfica que tiene, segn Pico, dos din#micas> se asciende cuando se va del pensamiento mltiple a la unidad, y se desciende cuando se va de lo singular a lo mltiple. 2ecorrido este camino, es posible alcan!ar la perfeccin teolgica y descansar al lado de &ios, que est# en lo alto de esa escala. 5s, la filosofa es el preludio y medio para alcan!ar la gloria. =tros medios para introducirse en los misterios religiosos son la filosofa moral y la dial$ctica de las religiones primitivas, verdaderas ciencias de la purificacin del cora!n y de la inteligencia. 5l contrario de sus contempor#neos eclesi#sticos, Pico encuentra en la filosofa cl#sica, sobre todo Platn, y en la filosofa herm$tica del profeta persa Goroastro :o Garatustra, c. -.?199? a. ".< el fundamento y fin de la moral religiosa. 5s, todo su discurso sobre la dignidad del hombre busca colocar en la mesa de discusin, ya los ojos de todos, la filosofa cl#sica que $l mismo alaba, porque, sostiene, la discusin es la gimnasia del cuerpo, mantiene fuerte y fresca a la mente.

%uego de esta presentacin, el autor entra de lleno en la sntesis de sus novecientas tesis. Primero, prueba la concordia entre 5ristteles y Platn, a quienes se ju!ga opuestos. %uego, intenta dar forma a un nuevo m$todo filosfico que pueda dar respuestas a todas las preguntas tanto de orden natural como divino. Ee trata de una ars numerandi, es decir, una ciencia del nmero no como la entienden los mercaderes, sino como la plantean Platn y Pit#goras. Ein embargo, este m$todo num$rico nada tiene que ver con el concepto de m$todo de 7acon o &escartes. Pico habla de una matem#tica abstracta, de un simbolismo metafsico, que se une directamente con Pit#goras, tal como era interpretado este filsofo en el clima m#gico de los albores del 2enacimiento. Eiguiendo esta lnea e pone sus teoremas m#gicos, renegando de la magia basada en el poder de los demonios y aceptando la magia que profundi!a la filosofa natural, la sabidura oriental y la "#bala hebrea. %a "#bala :en hebreo, AtradicinA<, t$rmino que designa al misticismo judo en todas sus variantes, para cierta tradicin cristiana no era sino una f#bula. Precisamente, Pico rescata esta tradicin como confirmacin de la fe catlica. @oma el ejemplo de Mois$s, quien recibi de &ios las @ablas de la %ey para que fuesen publicadas, pero que adem#s fue dotado de una interpretacin profunda de ellas, que deba ser transmitida a los grandes sacerdotes en medio del m#s cerrado secreto. 0sta clausura tena por objeto Ano dar pasto sagrado a los perrosA. Precisamente, la "#bala, con su significado de recepcin 1o sea, de sucesin de revelaciones1 tiene esa carga de mensaje profundo y secreto. &espu$s del destierro babilonio, el profeta 0sdras, temeroso de que se dispersasen las vicisitudes del pueblo judo, convoc a los m#s grandes sacerdotes para recoger los secretos de las doctrinas celestiales. 0s en este hecho donde Pico entrev$ el origen divino de la "#bala. 0l mayor aporte de Pico 1y seguramente la principal fuente de discordia con los &octos1 es su persistencia en no abra!ar una palabra como la definitiva y sagrada :Hme he impuesto el principio de no jurar por la palabra de nadieI, afirmaba<. 0sto de por s no implica una hereja 1a los ojos y odos de los burcratas eclesiales1, pero s su insistencia en incorporar saberes y revelaciones de todas las creencias> H0n toda escuela 1afirma1 hay algo de insigne que no les es comn a todasI. 5 quinientos a3os de su temprana muerte, Pico ha sido relegado al panten de los h$roes innecesarios. %os rom#nticos y los revolucionarios pueden ver en su vida un motivo de inspiracin> el rebelde inmolado por la hoguera de la incomprensin y de la arbitrariedad. %os estudiosos de la filosofa 1los doctos laicos de la posmodernidad1 pueden anali!ar su &iscurso, y por cierto sus @esis, como el producto imaginativo 1y por cierto afiebrado1 de un brillante representante del platonismo renacentista.

Ein embargo, el tr#gico derrotero del mundo, que ha hecho del enfrentamiento religioso y racial el leitmotiv de su supervivencia o predominancia, y que por cierto ti3e toda la vida cotidiana del hombre, otorga al mensaje de Pico la dimensin de ideal. (deal cada ve! m#s lejano 1si se mira al mundo con realismo y resignacin1, pero por eso mismo cada ve! m#s deseable. %os tres pilares del ideario del bello Pico son hoy tres ideales que las democracias modernas enuncian, pero que muchas veces ignoran> el derecho inalienable a la discrepanciaJ el respeto por las diversidades cultural y religiosaJ y finalmente, el crecimiento y enriquecimiento de la vida a partir de la diferencia. Eimples y bellos ideales, como el mismo Pico. Eimples y bellos, y siempre iluminados, como el propio Pico, por la vacilante llama de una hoguera amena!ante. A !o io 'uli(

DISCURSO SOBRE LA DIGNIDAD DEL HOMBRE 0n antiguos escritos de los #rabes, padres venerados, he ledo que 5bdala, el Earraceno :,<, fue interrogado acerca de cu#l era segn su criterio el espect#culo m#s maravilloso en el escenario del mundo. 0l venerable haba respondido que nada vea espl$ndido en el hombre. "oincide con esta afirmacin aquella conocida cita de Cermes> H)ran milagro, oh 5sclepio, es el hombreI. Mas luego, estos dichos me llevaron a refle ionar sobre su real significado y, debo decirlo, las profusas ra!ones aducidas a propsito de la grande!a humana no se me figuraron totalmente persuasivas> que el hombre, parte de las familias de las criaturas superiores y soberano de las inferiores, es el vnculo entre ellasJ que por su sentidos tan agudos, por su ra!n de agudo poder indagador y por la iluminacin de su intelecto, es int$rprete de la naturale!aJ que, siendo intermediario entre el tiempo y la eternidad es, como solan decir los persas, cpula, y tambi$n enlace de todos los seres del mundo y, segn los dichos de &avid, apenas inferior a los #ngeles. 0l hombre es una cosa grande, qu$ duda cabe, pero no tanto como para que reivindique el lugar de una ilimitada admiracin. Por el contrario, Kno debemos admirar m#s a los propios #ngeles y a los beatficos coros celestialesL Ein embargo, debo coincidir, y a trav$s de esa lectura comprender, que es el hombre el m#s afortunado de todos los seres vivientes y digno, por cierto, de profunda admiracin. @ambi$n comprend en qu$ consiste la suerte que le ha correspondido en el orden universal, no slo para envidia de las bestias, sino tambi$n de los astros y los espritus ultraterrenos. M"osa singular y sorprendenteN Ky por qu$ noL 0l hombre es llamado y considerado justamente un gran milagro y un ser animado maravilloso. Pero escuchad, oh padres de la (glesia, cmo es tal condicin de grande!a y prestad atencin, en vuestra cortesa, a este discurso mo. 2ecordad que ya el sumo Padre, &ios arquitecto, haba construido con leyes de oculta sabidura esta mansin mundana, augusto templo de la divinidad. "on su inteligencia haba embellecido la regin celeste, insuflado vida a los et$reos globos con almas eternas, sembrado una turba de animales de variadas especies las partes viles y efervescentes del mundo inferior. Pero no bien consumada la obra, el artfice deseaba que hubiese alguien que pudiera comprender la ra!n de una obra tan inconmensurable, alguien que amara su belle!a y admirara su inusitada vastedad. Por eso, como testimonian Mois$s y @imeo, una ve! cumplido todo pens finalmente en producir al hombre. 0ntre todos sus arquetipos, sin embargo, no quedaba ninguno sobre quien modelar la nueva criatura. y entre los tesoros, ninguno para otorgar en herencia al nuevo hijo, ni territorio alguno en todo el vasto mundo donde pudiera residir este contemplador del 4niverso. @odo estaba repartido y lleno en los sumos, en los medios y en los nfimos grados :*<. Ein embargo, no hubiera sido digno de la potestad divina dejarse vencer, ni aun doblegarse, en su ltima creacinJ ni de su sabidura permanecer indecisa en una obra necesaria por falta de proyectoJ ni tampoco hubiese sido digno de su ben$fico amor

que aquel ser destinado a elogiar la esplendide! divina en los otros estuviese reducido a lamentarla en s mismo. Por eso es que el ptimo artfice estableci que aqu$l, a quien no poda proveer de nada propio, tuviese en comn todo cuanto les haba sido dado separadamente a los otros. @om entonces al hombre as concebido, obra de la naturale!a indefinida y, poni$ndolo en el centro del mundo, le habl de esta manera> HNo te he dado, oh 5d#n, un lugar definido, un particular aspecto ni, desde ya, una prerrogativa peculiar. 0sto persigue el objetivo de que tengas un lugar, un aspecto y las deferencias que conscientemente elijas, y que, de acuerdo con tu intencin, ganes y conserves. %a naturale!a definida de los otros seres est# constre3ida por las precisas normas que he prescrito. Ein embargo t, no limitado por carencia alguna, la determinar#s segn el arbitrio a cuyo poder te he consignado. 0n el centro del mundo te he colocado para que observes, con comodidad, cuanto en $l e iste. 5s, no te he creado ni celeste ni terrenal, ni mortal ni inmortal, con el propsito de que t mismo, como jue! y supremo artfice de ti mismo, te dieses la forma y te plasmases en la obra que eligieras. @anto podr#s degenerar en esas bestias inferiores como regenerarte, segn tu #nimo, en las realidades superiores que, por cierto, son divinas.I M=h, magnfica libertad de nuestro &ios padreN M=h, admirable destino del hombre a quien le ha sido concedido el obtener lo que $l desee, ser lo que $l quieraN 0n el momento mismo de nacer, las bestias traen consigo del vientre materno todo lo que tendr#n y necesitar#n despu$s. %os espritus superiores, desde el principio, o poco despu$s, fueron lo que ser#n eternamente. 0l Padre celestial, desde su nacimiento le confiri al hombre los g$rmenes de toda especie y de toda la vida. O segn como cada cual los cultive, madurar#n en $l y le dar#n sus frutos. Ei fueron vegetales, ser#n plantasJ si sensibles, ser#n bestiasJ si racionales, se elevar# a animal celesteJ si intelectuales, ser# #ngel o hijo de &ios y, si no contento con la suerte de ninguna criatura, se repliega en el centro de su unidad, transformado en un espritu a solas con &ios en la solitaria oscuridad del Padre, $l, que fue colocado sobre todas las cosas, las sobrepujar# a todas. KPuede alguien no admirar a este camalen nuestroL =, m#s bien, Kqui$n podr# admirar m#s a cualquier otra cosaL 5sclepio el ateniense, en ra!n del aspecto cambiante y de una naturale!a que se transforma hasta a s misma, no se equivoca cuando afirma que, en los misterios, el hombre era simboli!ado por Proteo :.<. &e aqu las metamorfosis celebradas por los hebreos y por los pitagricos. @ambi$n la m#s secreta teologa hebraica, en efecto, transforma a Cenoch ya en aquel #ngel de la divinidad, llamado malaPhha 1 shePPinah, ya, segn otros, en diversos espritus divinos. Por su lado, los pitagricos transforman a los malignos en bestias y, si hemos de creer en 0mp$docles, hasta en plantas. Por alguna ra!n tambi$n Mahoma sola repetir> HQuien se aleja de la ley divina acaba por volverse bestiaI.

No es, desde ya, la corte!a lo que define a la planta, sino por cierto su naturale!a ciega e insensibleJ la bestia de labor no est# definida por su cuero, sino por el alma bruta y sensual. @ampoco el cielo con su curvatura celeste ni la separacin del cuerpo hace el #ngel, sino la recta ra!n e inteligencia espiritual. Por lo tanto, si llegas a ver a alguno arrastrarse por el suelo con su vientre pegado como una serpiente, no es un hombre eso que veis, sino una planta. Ei te topas con alguien esclavo de los sentidos, enceguecido por sensuales halagos, no es un hombre lo que tienes enfrente, sino una bestia. Ei hay un pensador que, con recta ra!n, discierne todas las cosas, ven$ralo> es un animal celeste, no terreno. Ei, por otra parte, hay puro contemplador ignorante del cuerpo, compenetrado totalmente en las honduras de la mente, ese no es un animal terreno ni tampoco por cierto celeste> ese es un espritu m#s augustoJ un espritu revestido de carne humana. KCay, pues, alguien que no admire al hombreL 5 ese hombre que acertadamente es designado en los te tos sagrados, tanto mosaicos como cristianos, tanto con el nombre de todo ser de carne, o con el de toda criatura, precisamente porque se fragua, modela y recrea a s mismo segn el aspecto de todo ser y tambi$n su ingenio, segn la naturale!a de toda criatura. H0l hombre no tiene una propia imagen nativa, sino muchas e tra3as y adventiciasI, e pone el persa 0uanthes, y con ra!n, en la teologa caldea. &e aqu tambi$n el dicho caldeo> 0nosh lushinnujim vePammah tebhaoth baal haj, esto es> H5nimal de naturale!a varia, heterog$nea y cambiante es el hombreI. KPor qu$ poner de relieve todo estoL Para comprender que desde el instante de nuestro nacimiento en la condicin de ser lo que queramos, nuestro deber es guardar de todo esto> que no se afirme que nosotros, siendo en grado tan alto, no nos damos cuenta de habernos vuelto semejantes a los salvajes y a las bestias de labor de trabajo. Mucho mejor sera que se repitiera acerca de nosotros aquellos dichos del profeta 5saf> HEois dioses, hijos todos del 5ltsimoI. &e manera que, aprovech#ndonos en e ceso de la liberalidad del Padre, siempre indulgente, no volvamos nociva en ve! de salubre esa libre eleccin que Rl nos ha concedido. 0s necesario que nuestro #nimo se inunde de una sacra ambicin de no saciarnos con las cosas mediocres, sino el anhelar las m#s altas, de esfor!arnos por alcan!arlas con todas nuestras energas, dado que, con quererlo, podremos. 2eleguemos las cosas terrenas, abjuremos de las astrales y, desechando todo lo mundano, volvamos a la sede ultramundana, cerca del cenit de &ios. 0n su trono, como ense3an los sacros misterios, los Eerafines y los Querubines ocupan los primeros puestos. @ambi$n de esta retribucin, la dignidad y la gloria, incapaces ahora de desistir e intolerantes de los segundos puestos. "on quererlo, no seremos inferiores a ellos. Pero Kde qu$ modoL K"mo procederemosL Miremos cmo obran y cmo viven su vida. Ei nosotros tambi$n la vivimos :y podemos hacerlo<, habremos igualado ya su suerte. 0l Eerafn se inmola en el fuego del amorJ resplandece con su inteligencia el QuerubnJ el trono se apoya en la solide! de la comprensin. Por lo tanto, aunque estemos dedicados a la vida activa, si asumimos

proteger las cosas inferiores con justo discernimiento, nos apoyaremos en la solide! estable de los @ronos. Ei, alejados de la accin, nos entregamos al ocio de la contemplacin, meditando en la obra al Cacedor y en el Cacedor la obra, brillaremos abra!ados de la querubnica lu!. Ei slo ardemos por el amor del Cacedor de ese fuego que todo lo consume, de inmediato nos insuflaremos el aspecto ser#fico. Eobre el @rono, es decir, sobre el justo jue!, est# &ios> Due! de los siglos. Por arriba del Querubn, esto es, por encima de quien contempla, vuela &ios que, como incub#ndolo, lo abriga. 0l espritu de nuestro Ee3or Hse mueve sobre las aguasI, aguas, digo, que est#n sobre los cielos y que, como est# escrito en Dob :+<, alaban a &ios con himnos antelucanos. 0l serafn, esto es, quien ama, est# en &ios y &ios est# en $l> &ios y $l son uno solo. 0l poder de los @ronos es inmenso y lo alcan!aremos con el amor. Pero Kes posible ju!gar o amar lo que no se conoceL Mois$s am al &ios que lo visit y confes a su pueblo, como jue!, lo que haba visto en el monte. Ce aqu por qu$, en el medio, est# siempre el Querubn, quien con su lu! nos entrega la llama ser#fica y, a la ve!, nos ilumina el juicio de los @ronos. 0sto es lo que se anuda en las primeras mentesJ el orden pal#dico preside la filosofa contemplativa y esto es lo que primeramente debemos imitar, buscar y aceptar para que as podamos ser arrebatados a las cimas del amor y bajar, prudentes y preparados, para afrontar los deberes de la accin. Pero si nuestra vida ha de ser modelada sobre la vida querubnica, el precio de esta operacin es $ste> tener claramente ante los ojos en qu$ consiste tal vida, cu#les son sus acciones, cu#les sus obras. Ei$ndonos esto inalcan!able somos carne y nos apetecen las cosas terrenasJ apoy$monos en los antiguos Padres, los cuales pueden ofrecernos un contundente y fecundo testimonio de tales cosas, para ello familiares y allegadas. (nterroguemos al apstol Pablo, recipiente de eleccin, qu$ hicieron los ej$rcitos de querubines cuando $l mismo fue arrebatado al tercer cielo. "omo interpreta &ionisio, nos contestar# que se purificabanJ y una ve! iluminados, se volvan perfectos. Nosotros tambi$n, remedando en la tierra la vida querubnica, conteniendo con la fuer!a moral la impetuosidad de las pasiones, disipando la obnubilacin mental con la dial$ctica, purifiquemos el alma, quit$mosle las manchas de la ignorancia y de la corrupcin, para que no se desaten los afectos ni deleite la ra!n. 5s compuesta y purificada el alma, demos a conocer la lu! de la filosofa natural, y llev$mosla finalmente a la perfeccin con el conocimiento de las cosas divinas. M#s all# de nuestros Padres, indaguemos tambi$n al patriarca Dob, cuya imagen brilla tallada en el cielo de la gloria. 0l sabio patriarca nos ense3ar# que mientras dorma en el mundo terreno, velaba en el reino de los cielos. y mediante un smbolo :todo se presentaba as a los patriarcas< nos ense3a que hay escaleras que suben de la profundidad de la tierra al sublime cielo, distinguidas en una serie de muchos escalones> all#, en el cenit, donde se aposenta el Ee3or, mientras suben y bajan los #ngeles contempladores. O si nuestro deber es hacer lo mismo imitando la vida de los #ngeles, Kqui$n osar#, pregunto, tocar las escaleras del Ee3or con los pies impuros o con las manos sin lavarL Eegn los Misterios, al impuro le est# vedado tocar lo que es puro.

,?

KPero qu$ son estos pies y estas manosL Ein duda el pie del alma es esa parte vil con que se apoya en la materia como en el desnudo suelo> y yo la entiendo como el instinto que alimenta y ceba, alimento de los deseos y maestro de sensual predisposicin. KO por qu$ llamaremos manos del alma a lo irascible que, esclavo de los apetitos, por ellos combate como un soldado, y rapa!, bajo el polvo y el sol, escamotea lo que el alma habr# de go!ar adormil#ndose en la sombraL Para no ser e pulsados de la escalera por soeces o profanos, lavemos con la moral los pies y las manos, es decir, toda la parte sensible en que tienen su espacio las lisonjas corporales que, como bien se acusa, atrapan el alma por el cuello. %av$moslas como en agua corriente. 0s cierto, esto tampoco ser# suficiente para volverse compa3ero de los #ngeles que rondan por la escala de Dacob si primero no hemos sido bien educados y habilitados para movernos con orden, de escaln en escaln, sin salir nunca de la rampa de la escala, sin estorbar su tr#nsito. "uando hayamos logrado esto con el arte retrico y racional, y ya imbuidos por el espritu del querubn, filosofando segn los escalones de la escalera, esto es, de la naturale!a, y escudri3ando todo desde el centro y endere!ando todo al centro, tanto descenderemos, desmembrando con fuer!a tit#nica lo uno en lo mltiple 1como =siris :9<1, tanto nos elevaremos reuniendo con fuer!a apolnea lo mltiple en lo uno, como los miembros de =siris hasta que, posando por fin en el seno del Padre, que como se sabe, sentado mira desde la cspide, nos consumaremos en la felicidad teolgica. O recurramos al justo Dob, que antes de ser insuflado de la vida hi!o un pacto con el &ios de la vida, y pregunt$mosle qu$ es lo que el Eumo &ios prefiere sobre todo en esos millones de #ngeles que est#n juntos a $l> H%a pa!I, responder# sin dudas, segn lo que se lee en su propio libro> H:&ios es< 5quel que hace la pa! en lo alto de los cielosI. O como el orden medio interpreta los preceptos del orden superior para ser captados por los inferiores, las palabras del sublime Dob nos sean interpretadas por el filsofo 0mp$docles :-<. Rste, como lo testimonian sus escritos, simboli!a con el odio y con el amor, esto es, con la guerra y con la pa!, las naturale!as del alma humana, por las cuales somos llevados hacia al cielo o precipitados a los infiernos. O $l, arrebatado en esa lucha y discordia, como si de un loco se tratara, se duele de ser arrastrado al abismo, lejos de los dioses. )rande es, sin duda, oh Padres, la desavenencia en nosotrosJ nuestras intensas luchas internas son peores que las peores guerras civiles. Ei queremos huir de ellas y obtener esa pa! que nos lleva a lo alto entre los elegidos del Ee3or, debemos apelar a la filosofa moralJ slo ella podr# tranquili!arlas y componerlas. Ei, sobre todo, nuestro hombre establece una pa! con sus enemigos y controla los inestables tumultos de la bestia multiforme y el mpetu, el furor y el asalto del len. Pero, si necesitados de nuestro bienestar, deseamos la seguridad de una pa! perpetua, $sta vendr# y sin dudas satisfar# abundantemente nuestros votos> desaparecidas ya la una y la otra bestia, como vctimas inmoladas, entre la carne y el espritu se sellar# un pacto inviolable de pa! santsima. 5s, la dial$ctica neutrali!ar# los desrdenes de la ra!n mortificada tortuosamente por las pugnas entre las palabras y los silogismos insidiosos. %a filosofa natural calmar# las opiniones confrontadas y las divergencias que separan y lastiman de las m#s e tra3as

,,

maneras a las almas inquietas. Pero esa tranquilidad estar# apoyada en el recuerdo de aquello que sostuvo Cer#clito :B< acerca de que la naturale!a es engendrada por la guerraJ por ello, Comero la llama> AcontiendaA. Por lo tanto, la santsima teologa no puede brindarlos una verdadera quietud y otorgarnos el don de una permanente pa!, ni don ni privilegio. E, en cambio, nos mostrar# la va hacia la pa! y nos servir# de gua, y $sta, vi$ndonos llegar, de lejos nos gritar#> H6enid a m, vosotros que est#is cansados. 6enid y os restaurar$. 6enid a m y os otorgar$ la pa! que no pueden daros el mundo ni la naturale!aI. O as, respondiendo a esos suaves llamados, tan benignamente invitados, con los alados pies de Mercurio, volaremos hacia los bra!os de la beatsima madre, y all, de la ansiada pa! go!aremosJ pa! santsima, unin eterna, amistad concordante por la cual todos los seres animados no slo coinciden en esa Mente celestial y nica que est# por encima de toda mente, sino que adem#s, de un modo sublime se confunden en uno slo. 0sta es la forma de amistad que los pitagricos llamaron el propsito de toda filosofa. 0sta es la pa! que &ios predica en su morada y que permite a los #ngeles descender a la @ierra y anunciar a los hombres de buena voluntad para que tambi$n ellos, los hombres, asciendan al cielo por ella y se vuelvan #ngeles. 5uguremos, por lo tanto, esta pa! a los amigos. 5uguremos tambi$n esta pa! a nuestro siglo. /omentemos su pr$dica en todos nuestros actos, invoqu$mosla para nuestra alma, para que ella se vuelva as morada de &iosJ para que, e pulsada con la moral y con la dial$ctica se adorne con toda la filosofa como un ornamento palaciego, corone el frontispicio de las puertas con la aureola de la teologa, de modo que as descienda sobre ella el 2ey de la gloria y, viniendo con el Padre, ponga mansin con ella. O si el alma del hombre es digna de tal hu$sped, ya que la bondad de Rl es infinita, revestida de oro como de tnica nupcial y de la mltiple variedad de las ciencias, acoger# el espl$ndido hu$sped no ya como hu$sped, sino como a un esposo y, con tal de no ser de Rl separada, desear# apartarse de su gente y, olvidada de la casa de su padre y hasta de s misma, ansiar# morir para vivir en el esposo celestial ante cuya mirada la muerte de los santos es preciosa. Muerte he dicho, si acaso muerte puede llamarse esa plenitud de vida cuya meditacin de los sabios dijeron que era el estudio de la filosofa. @ambi$n, por cierto, apelamos a Mois$s, en muy poco por debajo de la pletrica plenitud de la sagrada e inefable inteligencia con cuyo n$ctar se embriagan los #ngeles. =iremos al jue! venerado que dicta las leyes para nosotros, habitantes en la desierta soledad del cuerpo. &ice el R odo> H%os que, an impuros, precisen de la moral, habiten con el vulgo fuera del tabern#culo, bajo el cielo descubierto como los sacerdotes griegos, hasta que est$n purificados. %os que, en cambio, ya adaptaron sus h#bitos, y que fueron recibidos en el santuario, no toquen todava las cosas sagradas, sino, a trav$s de un noviciado dial$ctico, ofr$!canse al servicio de los sagrados oficios de la filosofa. 5dmitidos finalmente, contemplen, en las restricciones de la filosofa, ya el multicolor, es decir, sideral oropel del palacio de &iosJ ya el candelabro celestial de siete llamasJ ya los pelceos elementos, para que sean recibidos en las m#s profundas moradas del templo por m$rito de la teologa sublimeI. Por cierto, Mois$s as nos lo ordenaJ y, ordenando as, nos acompa3a e incita, y m#s an, nos e horta, a disponernos por medio de la filosofa, en tanto podamos, a recorrer el camino de la futura gloria celeste.

,*

7ien es cierto que no slo los misterios mosaicos y los cristianos, sino asimismo la teologa de los antiguos nos muestran el valor y la dignidad de estas artes liberales de las cuales he venido a discutir. KQu$ otra cosa, si no, quieren significar en los misterios de los griegos los grados habituales de los iniciados, que son admitidos a trav$s de una purificacin alcan!ada con la moral y la dial$ctica, artes que por cierto nosotros consideramos ya artes purificadorasL O esa iniciacin, Kqu$ puede ser sino la interpretacin de las m#s ocultas naturale!as mediante la filosofaL O cuando estaban as preparados, finalmente sobrevena la famosa epopteia :8<. 0s decir, la asuncin de la lu! divina mediante la lu! de la teologa. y pregunto> Kqui$n no deseara ser iniciado en tales misteriosL KQui$n, desprendi$ndose de todo valor terrero y desechando los bienes de la fortuna, prescindiendo del cuerpo, no desear#, cuando an es un peregrino en la @ierra, llegar a la mesa servida por los dioses y, humedecido por el n$ctar de la eternidad, recibir, criatura mortal, el don de la inmortalidadL KQui$n no se esfor!ara por estar as inspirado por aquella celestial locura socr#tica, e altada por Platn en el Pedro :;<, y ser arrebatado en un instante y conducido a nuestra Derusal$n celeste, escapando, con el batir de las alas y de los pies, de este mundo, reino malignoL M=h, padresN, Mque nos arrebaten los furores socr#ticos y nos permitan volar fuera de la mente hasta colocarnos, nosotros y nuestra mente, en &iosN 0s claro y verdadero que seremos arrebatados si cumplimos primero con todo cuanto est# en nosotrosJ si la moral, en efecto, ha refrenado, hasta sus justos lmites los mpetus de las pasiones, de manera tal que $stas est$n armoni!adas recprocamente en acuerdo perdurable> si la ra!n procede ordenadamente mediante la dial$ctica, nos embriagaremos, como e citados por las Musas, con la armona celeste. 0ntonces 7aco, el se3or de las Musas, se apersonar# ante nosotros, vueltos filsofos, en sus misterios, esto es, en los signos evidentes de la naturale!a, los secretos invisibles de &ios, y $l, 7aco, nos embriagar# con la abundancia de la morada divina en la cual, si como Mois$s somos fidelsimos devotos, la sapientsima y santsima teologa nos insuflar# con doble furor. O as, montados en un sublime torren, desde esa perspectiva celestial, referiremos todas las cosas que son, que fueron y que ser#n a la medida de lo eternoJ y admirando en ellas su original belle!a, cual febeos magos, sus amadores alados, y colocados fuera de nosotros en un indecible amor, posedos por la inspiracin y pletricos de &ios como Eerafines ardientes, dejaremos de ser nosotros mismos, para ser 5quel que nos hi!o. %os nombres del divino 5polo, si alguien escruta a tondo sus significados y los misterios encubiertos, demuestran suficientemente que este dios era filsofo no menos que poeta. Ningn sentido tiene tratar esto de otra manera, pues ya copiosamente lo ha ilustrado 5monios :,?<. Ein embargo, recordemos, oh padres, a aquellos que est#n por ingresar en el sacrosanto y augustsimo templo, no del falso sino del verdadero 5polo que ilumina toda alma que viene a este mundo, los tres preceptos d$lficos imprescindibles> se ver# que no buscan otra cosa que no sea abra!ar con toda su fuer!a aquella triple filosofa sobre la que discutimos. 0n efecto, aquel viejo apotegma> med$n agan, es decir> Anada con e cesoA> establece

,.

rectamente la norma y la regla de toda virtud segn el criterio del justo medio, del cual trata la moral. y el famoso gnothi seaut#n, es decir> Aconcete a ti mismoA> incita y e horta al conocimiento de toda la naturale!a. 0n efecto, el hombre se conoce a s mismo, todo en s mismo conoce, como ha escrito primero Goroastro y despu$s Platn en el 5lcibades. /inalmente, iluminados por la filosofa natural en tal conocimiento, m#s cerca ahora a &ios y declamando el saludo teolgico 0l, esto es,A@ eresA> llamaremos al verdadero 5polo familiar y alegremente. 2ecurriremos tambi$n a Pit#goras, sabio entre los sabios, por no haberse nunca considerado digno de tal nombre. Rl prescribir# primeramente> Hno sentarse sobre el celemnI :,,<, es decir, no dejar inactiva aquella parte racional con la cual el alma mide todo, ju!ga y e amina, sino ejercitarla, conducirla y mantenerla lista con el ejercicio y la regla de la dial$ctica. (ndicar# luego de entre dos cuestiones que hay que evitar primero> Horinar de frente al solI y Hcortarnos las u3as durante el sacrificioI. Elo cuando con la moral hayamos e pulsado de nosotros los apetitos superfluos de la voluntad y hayamos escondido las garras hirientes de la ira y los aguijones del #nimo, slo entonces podremos penetrar en los sagrados misterios de 7aco, de los cuales hemos hablado, y dedicarnos a la contemplacin de la cual el Eol es merecidamente reputado padre y se3or. Pit#goras, el sabio, nos aconsejar# adem#s Halimentar el galloI, es decir, saciar con el alimento y la celeste ambrosa de las cuestiones divinas la parte divina de nuestra alma. 0ste es el gallo al que por su aspecto teme y respeta el len, esto es toda potestad terrena. 0ste es el gallo a quien fue otorgada la inteligencia segn el sapientsimo Dob. 0l hombre perdido se orienta por el canto de este gallo. 0s el gallo que cada da, al amanecer, canta, cuando los astros matutinos alaban al Ee3or. 0s el mismo gallo que Ecrates cuando esperaba reunir lo divino de su alma con la divinidad del @odo, lejos del peligro de enfermedad corprea, ya moribundo, dijo ser deudor a 0sculapio, o sea, el m$dico de las almas :,*<. %os caldeos, en sus copiosos documentos, si les damos fe, rese3an que en virtud de las mismas artes se abre a los mortales la va de la felicidad. %a sentencia de Goroastro deca que el alma era alada. Eegn interpretan los caldeos, al ca$rseles las alas, se precipita al cuerpo y reci$n puede volar nuevamente cuando le vuelven a crecer. Cabi$ndole preguntado los discpulos de qu$ modo podran volver al alma apta para el vuelo, con las alas bien emplumadas, respondi> HMojad las alas con las aguas de la vidaI. O luego, preguntado dnde podran alcan!ar las mencionadas aguas salvadoras, $l respondi como era su h#bito, con una par#bola. H0l paraso de &ios est# surcado por cuatro ros> busca all las aguas salvadoras.I O mencion luego el nombre de un ro que corre en el Eeptentrin> HEe dice Pischon, que significa DusticiaJ el del ocaso tiene por nombre &ichon, vale decir, 0 piacinJ el de =riente se llama "hiddePel y significa %u!J y el que corre al medioda se llama Perath y se puede entender como /eI. Mirad y considerad con mucha atencin qu$ significan estos dogmas de Goroastro. Eignifican, por cierto, que purifiquemos la lega3osidad de los ojos con la ciencia moral, como con ondas occidentalesJ que con la dial$ctica, como un nivel boreal, fijemos atentamente la miradaJ que luego debemos habituarnos a tolerar en la contemplacin de la naturale!a la lu! an temblorosa de la verdadJ primer indicio del sol nacienteJ hasta que, finalmente, a partir de la piedad teolgica y con el santsimo culto de &ios, resistamos vigorosamente, como las aves del cielo, el refulgente resplandor del sol

,+

del medioda. 0stos saberes matutinos y vespertinos fueron cantados por &avid, primero, y despu$s generosamente e plicados por 5gustn :,.<. 0stos son los rayos resplandecientes que insuflan el cora!n de los Eerafines e ilumina al mismo tiempo a los Querubines. 0sta es la ra!n a que siempre tenda el padre 5braham. 0ste es el espacio donde, segn ense3aron tanto los cabalistas como los moros, no hay sitio para los inmundos de espritu. O corresponde e poner en pblico al menos algo de los m#s recnditos misterios, aunque m#s no sea, en forma alegricaJ esa sbita cada del cielo ha condenado la cabe!a del hombre al v$rtigo. Pues, segn los dichos de Deremas, al abrir las ventanas de la muerte se han contaminado el cora!n y el sentimiento del hombre. (nvoquemos por tanto, a 2afael :,+<, el m$dico celeste, para que nos libere con la moral y con la dial$ctica, f#rmacos sanitarios. 2establecidos en buena salud se alojar# en nosotros )abriel :,9<, fuer!a de &ios, quien, por medio de todos los milagros de la naturale!a, nos mostrar# la bondad y la potencia de &ios, y nos presentar# finalmente a Miguel :,-<, sumo sacerdote, quien, habiendo pregonado con nosotros en la filosofa, nos celebrar# y con coronas de piedras preciosas nos coronar#, con el sacerdocio de la @eologa. 0stas ra!ones, venerados padres, no slo me incitaron, sino que me promovieron al estudio de la filosofa. Nada habra e puesto, por cierto, si no debiera responder a cuantos suelen condenar el estudio de la filosofa, sobre todo en los prncipes o en aquellos que en general go!an de cierta fortuna. @odo este filosofar, en efecto, es m#s bien ra!n de desprecio y de afrenta :tal es la miseria de nuestro tiempo< que de honor y de gloria. O esta da3ina y deformada conviccin ha prevalecido hasta tal punto en la mentalidad de la mayora que, segn ellos, slo unos pocos o qui!#s nadie debera filosofar. K5caso no vale nada el investigar y el tener siempre ante la mente los problemas de las causas, de los procesos de la naturale!a, de la ra!n del universo, de las leyes divinas, de los misterios de los cielos y de la @ierraL K= debemos obtener de ello una utilidad o una gananciaL Cemos llegado a tal punto :MO bien horrorosoN< que slo se considera sabios a aquellos que hacen del estudio de la sabidura una fuente de ganancia, de modo que se puede ver a la pdica Palas :,B<, residente entre los hombres por don divino, e pulsada, ridiculi!ada O vilipendiada. No hay por lo tanto quien la ame, quien la acompa3e, si no es con un contrato de prostitucin y de otorgar ganancia con su violada virginidad y, luego de recibirlo, depositar en el cofre del rufi#n ese mal habido dinero. 0sto lo declaro, y por cierto con un gran dolor y profunda indignacin, no ya contra los prncipes, sino contra los filsofos de estos tiempos. 0llos creen y predican que no se debe filosofar porque no se han establecido premios y recompensas para los filsofosJ Mcomo si con esta afirmacin no mostraran no ser filsofosN @oda su vida, en efecto, al estar $sta puesta al servicio del lucro y de la ambicin, no abra!an el conocimiento de la verdad por s misma. Ee me deber# conceder al menos, y no enrojecer$ al ser elogiado por ello, que nunca he filosofado sino por el amor a la pura filosofa. @ampoco he esperado ni

,9

he buscado nunca en mis estudios y en mis meditaciones ninguna gratitud ni ningn fruto que no fuese la formacin de mi alma y el conocimiento de la verdad, por m el objetivo supremo. 5mante insobornable y apasionado de la verdad, he dejado toda preocupacin por los asuntos privados y pblicos, para dedicarme por entero a la pa! contemplativa. &e $sta ni las calumnias de los envidiosos ni los dardos malignos de los enemigos han podido hasta aqu ni podr#n nunca apartarme. %a filosofa me ha ense3ado a depender de mi sola conciencia por sobre los juicios de los otros y al mismo tiempo a estar atento no a lo que se dice en mi contra, sino a no hacer o decir algo malo yo mismo. Por eso, venerados padres, no ignoraba que esta discusin habra de resultar tan agradable y placentera a todos vosotros> promotores de las buenas artes que quisisteis honrarla con vuestra presencia, como gravosa y molesta a muchos otros. 7ien s$ que no falta quien ha condenado antes y que ahora condena en muchos modos esta iniciativa ma. Ca sido as permanentemente> las buenas acciones, y por cierto las santas, tienen en general crticos no m#s numerosos, pero tampoco, como sab$is, m#s escasos, que las conductas viciosas y vacuas. &esde ya que hay quienes desaprueban por completo esta clase de discusiones y censuran esta iniciativa ma de debatir en pblico cuestiones doctas argumentando que no es m#s que un artilugio para reali!ar una bella e hibicin de ingenio y de doctrina que para abrirse al conocimiento. @ambi$n est#n aquellos que, aunque no desaprueban esta suerte de ejercicio, no la aceptan en absoluto, simplemente por la ra!n de que yo, a mi edad, esto es, habiendo cumplido apenas veinticuatro a3os, he tenido la audacia de proponer una discusin sobre los misterios m#s altos de la @eologa cristiana, sobre las doctrinas m#s profundas de la filosofa, en una amplsima reunin de hombres doctsimos, ante el Eenado 5postlico. Ei bien $stos aceptan que proponga mis argumentos, no admiten que lo haga sobre novecientas tesis, pues afirman que esto es tan superfluo y ambicioso como superior a mis fuer!as. 0s claro que me hubiera rendido ante tantas objeciones si as me lo ense3ara la filosofa que profeso. Ni ahora, por su ense3an!a, respondera, si considerara que esta discusin haba sido promovida con el propsito de polemi!ar y altercar entre nosotros. %ejos de nuestro #nimo toda intencin de litigio y de contienda, lejos esa envidia que segn Platn, aparta del consenso de los dioses. Mejor e aminemos amigablemente si es admisible que yo emprendiera esta disputa y discutiese acerca de tantas cuestiones. 5 aquellos que critican la costumbre de plantear en pblico estas cuestiones, no he de decirles muchas cosas, desde el momento que tal culpa, si es que debe consid$rasela como tal, no slo es comn a todos vosotros, 0 imios &octores, que tambi$n asiduamente han asumido esta tarea no sin suma alaban!a y gloria, sino a Platn, a 5ristteles, a todos los reputados filsofos de todos los tiempos. @odos ellos sentan la conviccin de que nada les era m#s favorable al logro de la verdad que buscaban que el ejercicio continuo y frecuente de la discusin. 0n el mismo sentido que se robustecen las fuer!as del cuerpo con la gimn#stica, tambi$n, sin duda, en esta especie de palestra del espritu, el vigor del alma se fortifica y endurece con el estudio y el debate. No otra cosa han querido dar a entender los poetas

,-

con las famosas armas de Palas y los hebreos al llamar bar!el, vale decir, AhierroA, al smbolo de las serpientes, sino la oportunidad de tal clase de luchas para obtener la sabidura, sino la necesidad de ellas para defenderla. Qui!# tambi$n esta ra!n tienen los caldeos al demandar que en el nacimiento del destinado a ser filsofo Marte mire con aspecto trino a Mercurio, como si removidas estas conjunciones y resueltos estos contrastes, toda la filosofa hubiera de resultar tarda y pere!osa. &esde ya que poco puedo argumentar en contra de aquellos que me se3alan como inferior a la empresa> si, en efecto, me considero a la altura de los conocimientos, se me acusar# de falta de modestia y de ser presuntuosoJ si, por el contrario, me confieso inferior, me se3alar#n como temerario e inconsulto. 0sta situacin en que me encuentro es ciertamente embara!osa ya que no puedo dejar de prometer lo que luego no puedo dar sin reproche. 5caso podra citar lo de Dob> H0l espritu est# en todosI. = qui!#s escuchar a @imoteo :,8<> HQue nadie te desprecie por tu juventudI. Ein embargo, a fuer!a de ser m#s sincero y siguiendo a mi conciencia, dir$ que en m no hay nada de grande ni de singular. 5un admitiendo ser estudioso y ansioso de las buenas artes, sin embargo no pretendo ni me arrogo el nombre de doctor. Por lo cual, si me he impuesto una tarea tan gravosa, no ha sido inconsciente de mi debilidad, sino porque saba que ser vencido en esta suerte de batallas doctrinarias es un provecho. Por esto ocurre que el m#s d$bil debe enfrentarlas y buscarlas con empe3o y propia iniciativa, ya que aquel que sucumbe recibe no un da3o sino una ventaja, porque vuelve a casa m#s rico, esto es, m#s ave!ado y docto para futuras batallas. 5s insuflado por tal espritu, yo, slo un d$bil soldado, no he tenido temor alguno de afrontar la peligrosa batalla con combatientes aguerridsimos y, por cierto, los m#s valerosos entre todos. Ei mi empresa ha sido o no temeraria, podr# consider#rselo mejor por el resultado del combate que por mi edad. Me queda por cierto, contestar a aquellos que est#n ofendidos por el nmero grandsimo de las tesis propuestas. "omo si el peso de cargar a ellas sobre las espaldas pendiera sobre ellos y no fuera yo quien debe afrontar tal fatiga, sin medir su peso. 0s por cierto muy e tra3o e inconveniente querer poner un lmite a la obra ajena y, como dice "icern, Hel e igir mediocridad en aquello que tanto mejor es cuando mayor seaI. 0n suma, en esta magna empresa se me impone sucumbir o triunfar. Ei es digno de alaban!a y me arriesgo en acertar en die! argumentos, no veo por qu$ se estima una culpa el hacerlo en novecientos. Ei, en cambio, fracaso, los que me odian tendr#n motivos para acusarmeJ los que en cambio me aman, podr#n e cusarme. Que un joven como yo, de escaso ingenio y de e igua doctrina, haya fracasado en tan arriesgada empresa es m#s bien un hecho digno de perdn que de condena. 5s dice tambi$n el poeta Propercio> HEi me flaquearen las fuer!as, ver#n mi gloria en mi atrevimiento> las empresas grandes se gratifican en el intentoI. Ei en nuestro tiempo hay quienes buscan imitar a )orgias de %eontini :,;< proponiendo disputas, no sin alaban!as, no slo novecientas tesis, sino sobre todos los argumentos de todas las artes, Kpor qu$ no puedo yo, sin insultos ni reproche, discutir sobre otras

,B

muchas, bien precisas y determinadasL Me contestan que esto es superfluo y ambicioso. O yo les respondo y lo he comprobado que de ninguna manera es superfluo, sino que para m es necesario hacerlo> si $sos coincidieran conmigo en la ra!n de filosofar, se veran compelidos a reconocer tal necesidad absoluta. 0fectivamente, quienes se han sumado a una escuela filosfica cualquiera, por ejemplo la de @om#s, o la de Ecoto, que en estos tiempos arrasan con los adeptos, fundan su adhesin doctrinal en la discusin de pocas cuestiones. 0n cambio yo me he propuesto el principio de no jurar por la palabra de nadieJ frecuentar y conocer a todos los maestros de filosofaJ e aminar todas y cada una de las posicionesJ recorrer as todas las escuelas. 0nfrentado as a la necesidad de hablar de todos los filsofos, para no esgrimir una sola tesis especfica, como si estuviera abra!ado por ella y desatento de las otras, las cuestiones que propongo no podan ser en conjunto sino muchas, aunque pocas en lo atinente a cada uno. Ee me quiere reprochar que Hda tempestad me lleva a cualquier riberaI :*?<. 4na regla fue observada por todos los antiguos> los estudiosos de toda disciplina no deben descuidar ningn escrito. 0sta regla la observ en particular 5ristteles, quien, por esta ra!n, era apodado anagnostes, vale decir, AlectorA. 0s sin duda de mente estrecha encerrarse en una sola escuela, sea ella la del Prtico o de la 5cademia. No puede por ello elegir con acierto entre todas la suya propia quien primero no ha e aminado todas a fondo. O luego completa que en toda escuela hay algo de insigne que no le es comn con las otras. O para entrar a ver a los nuestros, a quienes ha llegado finalmente la filosofa, hay en Dohn Ecoto :*,< algo de pujante y de sutilJ en Eanto @om#s, de compacto y de equilibradoJ en Ean /rancisco, de agudo y pun!ante. O debemos hablar de los #rabes, entre los cuales est# 5verroes que propone algo de seguro e indiscutibleJ en 5vempace y en 5lfarab de grave y meditadoJ en 5vicena, de divino y platnico :**<. @ambi$n los griegos e hiben mayormente una filosofa lmpida y clara> generosa y amplia en Eimplicio, sint$tica en @emistio, inteligente y coherente en 5lejandro de 5frodisia, sutilmente elaborada en @eofrasto, din#mica y gentil en 5mmonios. y si se desea recurrir a los platnicos, para hablar slo de algunos, tenemos en Porfirio la abundancia de los argumentos y una compleja religiosidadJ la filosofa secreta y los misterios primitivos se pueden rastrear en D#mblicoJ la obra de Plotino se muestra en un todo admirable, porque habla divinamente de las cosas divinas y cuando habla de las cosas humanas supera a todos los hombres, a tal punto que con esfuer!o apenas si lo entienden los propios platnicos. O omito los m#s recientes> Proclo, de lujuriante fertilidad asi#tica, y de quien fluyeron Cermias, &amascio, =limpiodoro y tantos otros, en todos los cuales brilla siempre aquel Alo divinoA, emblema caracterstico de los seguidores del gran Platn. :*.< O cuando una escuela combate las m#s sublimes afirmaciones y se burla capciosamente de las buenas causas de la inteligencia, esta accin refuer!a y no debilita la verdad, como muchos creen. 0l viento, al agitar la llama, la alimenta, no la e tingue. 0sta ra!n me ha llevado a presentar las conclusiones no de una doctrina nica 1como hubiera complacido a muchos1 sino de todas, de modo que de la apelacin a varias escuelas y de la confrontacin de diferentes corrientes filosficas na!ca ese Hfulgor de

,8

la verdadI como deca Platn en las "artas, para que de ese modo la verdad resplande!ca en nuestras almas m#s claramente como el sol naciente desde el cielo. K&e qu$ me hubiera servido discutir slo la filosofa de los latinos, esto es, de @om#s, de Ecoto, de /rancisco, omitiendo la sapiencia de los griegos y de los que los siguieron hasta nuestros dasL %os nuestros han considerado, respecto del campo filosfico, atenerse siempre a los descubrimientos de los anteriores y a perfeccionar el pensamiento ajeno. K6aldra la pena discutir sobre cuestiones naturales con los peripat$ticos sin que interviniera tambi$n la 5cademia de los platnicos, cuya doctrina de las cosas divinas, segn 5gustn :*+<, ha sido siempre santsima entre todas las filosofas y ahora por primera ve!, que yo sepa, que la envidia se aparte de estas palabras, ha sido llevada a un pblico debateL KQu$ sentido tendra, adem#s, discutir todas las opiniones ajenas, alrededor de un banquete de sabios, si yo hubiese aportado nada mo, nada generado y elaborado por nuestro propio ingenioL 0s verdaderamente poco digna, como afirma E$neca, la sabidura que no es sino reflejo de los libros, como si esos reflejos de los mayores cerraran las puertas a nuestra obraJ como si, e primida ya la fuer!a de la naturale!a no se pudiera engendrar algo que, aunque sin e hibir plenamente la verdad, la vislumbre al menos en lontanan!a. Pues si el campesino odia la infecundidad del campo y el marido la de la mujer, tambi$n es cierto que la Mente repudiar# tanto m#s a un alma infecunda, cautivada a s misma cuanto m#s noble sea la prole que de ella se desea. Por eso es que yo, no satisfecho con haber reunido adem#s de las comunes muchas otras doctrinas, desde los caldeos hasta Pit#goras, numerosos de los m#s escondidos misterios de los hebreos, hemos propuesto tambi$n a la discusin muchsimos argumentos encontrados y elaborados por nosotros, referentes a las cosas naturales y divinas. 5nte todo, hemos establecido el acuerdo entre Platn y 5ristteles, que ya antes muchos han sostenido, aunque por cierto ninguno pudo probarlo lo suficiente. Oa el latino 7oecio haba prometido hacerlo, pero no consta que cumpliera con su compromiso de siempre. @ambi$n entre los griegos, por ejemplo Eimplicio, que haba sostenido lo mismo y ojal# hubiera cumplido su promesaJ tro tanto sucede con 5gustn, cuyo libro "ontra los 5cad$micos escribe que fueron muchos los que intentaron probar tal cosa en sus sutilsimas argumentaciones, esto es, que la filosofa de Platn y la de 5ristteles son una y la misma filosofa. O no olvidemos que Duan )ram#tico :*9< dice que Platn difiere de 5ristteles slo para aquellos que no comprenden las palabras de Platn, pero ha dejado la demostracin a los sucesores. @ambi$n hemos de sumar otras tesis en las cuales afirmamos que los pareceres considerados discordes de tanto de Ecoto como de @om#s, tanto de 5verroes como de 5vicena, son, sin dudas, coincidentes. M#s tarde hemos e puesto las conclusiones halladas por nosotros, tanto en lo que respecta a la filosofa platnica como a la aristot$lica y de all surgieron setenta y dos nuevas tesis fsicas y metafsicas que una ve! demostradas posibilitar#n que cualquier persona, si no me enga3o, lo que me ser# revelado prontamente, pueda resolver cualquier cuestin, propuesta natural y teolgica, con muy otro criterio que el ense3ado

,;

en las escuelas y usado por los filsofos de nuestro tiempo. O nadie debe e tra3arse, oh padres, de que yo, inmaduro en edad, por lo cual algunos insinan, que apenas puedo leer las disertaciones de los otros, quiera plantear una nueva filosofa. Ein embargo, lo que pretendo es que se la elogie si mi defensa es buena o, por el contrario, se la condene si se la demuestra falsa. Por ello les pido a aquellos que ju!gar#n, a trav$s de estos escritos, mis descubrimientos, que no se obnubilen por los a3os del autor, sino por los m$ritos y dem$ritos de la obra. @ambi$n podr#is ver que en estas nuevas tesis propuestas, se apela a otro procedimiento filosfico basado en los nmerosJ aunque es bien antiguo, ha sido retomado por nosotros, teniendo en cuenta que fue seguido por los primeros telogos, especialmente por Pit#goras, por 5glaofemo, por /ilolao, por Platn, y tambi$n por los platnicos antiguos. 0sa doctrina se ha e traviado en los tiempos por negligencia de los sucesores que apenas si se encuentran rastros de ella. 0n el 0pinomis, Platn dice que la ciencia del numerar es brillante y altamente divina entre las artes liberales y las ciencias del contemplar. O cuando se pregunta por qu$ el hombre es el m#s sapiente de los animales, se responde> porque sabe numerar. 0s $sta una sentencia que tambi$n 5ristteles recuerda en los Problemas. Eegn 5bumasar, fue opinin de 5ven!oar, el babilonio, que Htodo lo sabe quien sabe numerarI. %o cual de ninguna manera sera verdadero si entendi$ramos por el arte de numerar el vulgar arte del cmputo en el que son e pertos sobre todo los mercaderes. 0n el mismo sentido se pronuncia Platn cuando advierte que no debemos confundir esta aritm$tica divina con la aritm$tica de los mercaderes. @ras largas refle iones, considerando, pues, haber anali!ado a fondo esta aritm$tica tan e altada y presto a enfrentar la discusin, he asumido el compromiso de confrontar pblicamente, a trav$s de setenta y cuatro cuestiones referidas a los nmeros, reconocidas principalmente entre la fsica y las divinas. @ambi$n hemos propuesto algunos teoremas m#gicos, en los cuales hemos afirmado que la magia es doble> una se funda e clusivamente en las obras y la autoridad de los demonios, cosa del todo e ecrable y monstruosaJ la otra por el contrario, si bien se la considera, no es sino la consumacin absoluta de la filosofa natural. %os griegos, atendiendo a la una y la otra, indican la primera, no consider#ndola de ningn modo digna del hombre de magia, y la nombran con la palabra goeteianJ en cambio, a la segunda la mencionan con el propio y peculiar nombre de m#geian, es decir, la perfecta y suprema sabidura. Porfirio :*-< afirma acertadamente que en lengua persa AmagoA tiene el mismo significado que entre nosotros Aint$rprete y cultor de las cosas divinasA. 0s, por lo tanto, muy grande, y aun grandsima, oh padres, la diferencia entre estas artes. Eiendo la primera no slo condenada y e ecrada por la religin cristiana sino por todas las leyes, por todo los sabios y por todos los pueblos amantes de las cosas celestes y divinas. 0s aqu$lla la m#s fraudulenta entre todas las artesJ en cambio $sta es firme, digna de fe y slida. @odos los que con aqu$lla practicaron, lo simularon siempre, pues el difundirlo les habra granjeado la ignominia y, por cierto, la condenaJ en el ejercicio de la magia divina, muy por el contrario, tanto en la antigFedad como en los tiempos venideros, se gan suma celebridad y gloria en las letras. Ningn filsofo estudioso ni hombre deseoso de aprender las buenas artes la abra! para su causaJ en cambio, para

*?

aprehender $sta, Pit#goras, 0mp$docles, &emcrito y Platn, y tantos m#s, cru!aron los mares para, al regresar, ense3arla a sus discpulos. 5s la cultivaron como arte suprema en sus misterios. 5s, en tanto y en cuanto ninguna ra!n superior la garanti!a, ella no es tenida en cuenta por ninguna autoridad. Rsta, en cambio, fue ennoblecida por ilustres genitores, entre todos, dos cultores principales> 'almo is, que fue iniciado por 5baris el hiperbreo, y Goroastro, no aquel en quien acaso pens#is, sino el hijo de =romasio. O ser# Platn quien, si lo interrogamos en el 5lcibades :*B<, nos diga en qu$ consiste la magia de ellos> la magia de Goroastro era la ciencia de las cosas divinas. %a misma ciencia que los reyes persas ense3aban a sus hijos para que aprendieran a regir el propio 0stado segn el ejemplo del orden del mundo. O en el "#rmides :*8< nos contestar# que as como la medicina ofrece la salud al cuerpo, magia de 'almo is es la medicina del almaJ con ella se alcan!a la templan!a interior. 0n esa misma huella perseveraron "arondas, &amigeron 5polonio, =stanes, &#rdano :*;<. %uego la sigui el propio Comero, quien, como algn da demostraremos en nuestra @eologa po$tica, en el viaje de su 4lises simboli!, entre otras muchas ciencias, tambi$n a $sta. %os siguieron 0udo o y Cermipo :.?<. O luego, casi todos aquellos que investigaron a fondo los misterios pitagricos y platnicos. 0ntre los modernos puedo se3alar a tres> el #rabe 5lPindi, 2ogelio 7acon y )uillermo de Pars. @ambi$n la registra Plotino, quien demuestra que el mago es ministro y no artfice de la naturale!aJ ese hombre tan sabio aprueba tal clase de magia y la sostiene, mientras en cambio, aborrece a tal punto la otra que, invitado a la celebracin de los malos espritus, responde que es mejor que ellos fueran a $l y no $l a ellos. 5qu$lla no puede reivindicar ni el nombre de arte ni el nombre de cienciaJ $sta, llena de misterios tan profundos, abra!a la m#s alta contemplacin de las cosas m#s secretas y, finalmente, el conocimiento entero de la naturale!a. Rsta, como e trayendo de las profundidades la lu!, las ben$ficas fuer!as dispersas y diseminadas en el mundo por la bondad de &ios, no tanto reali!a los milagros mas s se pone al servicio de la naturale!a milagrosa. Rsta, indagando ntimamente el secreto acuerdo del universo, eso que los griegos llaman, significativamente, sympatheian habiendo e plorado el mutuo vnculo de las cosas naturales, adaptando a cada una de las cong$nitas lisonjas que se llaman iunges, es decir, encantamiento de los magos, lleva a la lu!, como si ella misma fuese el origen, los milagros escondidos en las profundidades del mundo, en el seno de la naturale!a, en los misterios de &ios. O as como el labrador comulga los olmos y las vides, el mago desposa la tierra y el cieloJ esto es, a las fuer!as del mundo inferior con las dotes y las propiedades del mundo superior. Ee deduce por tanto, que como la primera magia aparece monstruosa y nociva, la segunda es divina y saludable. Eobre todo porque la primera pone al hombre a e pensas de los enemigos de &ios, es decir, lo aleja de &iosJ en cambio la otra, lo e cita a tal admiracin por las obras del Ee3or, que de ella derivan seguramente la caridad, la fe y la esperan!a.

*,

Porque, en efecto, nada fomenta m#s la religin y el culto de &ios que la constante contemplacin de sus maravillas> cuando a trav$s de esta magia natural de la cual tratamos las hayamos e aminado detenidamente, entonces, m#s ardientemente animados por el culto y el gran amor del 5rtfice, seremos impelidos a cantar> H%os cielos est#n pletricos y la tierra tambi$n lo est#, de la majestad de @u gloriaI. O dejemos ya el tema de la magia, de la cual he hablado tanto, porque cono!co a muchos que, como los perros que ladran a lo que no conocen, as tambi$n ellos condenan y odian lo que no comprenden. "ontino pues con los temas que, tomados de los antiguos misterios de los hebreos, he acarreado para confirmacin de la sacrosanta y catlica fe y con el propsito de que no sean valorados por quienes los ignoran como vanidades, tonteras o invenciones de charlatanesJ quiero que todos sepan a qu$ llevan, por cu#les ilustres autores son apoyados y por cierto, cu#n escondidas, divinas y necesarias son tales cosas para defender nuestra sagrada religin contra las descabelladas calumnias de los hebreos. No slo los c$lebres doctores lo consignan, sino, entre los nuestros tambi$n 0sdras, Cilario y =rgenes, que Mois$s recibi en el monte no slo aquella %ey que dej a los sucesores puesta en cinco libros, sino tambi$n una secreta y profunda interpretacin de ella. O, se dijo, &ios le orden que publicara esa ley pero que la interpretacin no la escribiese ni la divulgase y slo la revelara a Dosu$ y $ste, despu$s, por turno, a los otros sumos sacerdotes sucesivos, bajo absoluto y sagrado silencio. 0l simple relato de los hechos deba ser suficiente para conocer la potencia de &ios, su ira contra los impuros, la indulgencia para con los buenos y la justicia para con todos. 7astaba ser educados por medio de preceptos divinos y saludables para una vida buena y feli!, para el culto de la verdadera religin. Pero no revela abiertamente a la plebe los misterios m#s secretos, escondidos bajo la corte!a de la %ey y ocultos bajo la tosca vestidura de las palabras, e poner los sublimes arcanos de &ios. KQu$ hubiera sido sino dar el sacramento a los perros y arrojar las perlas a los cerdosL Ein duda, no fue obra de la prudencia humana sino de la divina, mantener todo esto oculto al vulgo y comunicarlo slo a los perfectos, a los nicos entre los cuales, afirma Pablo, es digno pronunciar palabras de sabidura. y los antiguos filsofos respetaron escrupulosamente ese mandato. Pit#goras escribi muy pocas cosas que al morir confi a su hija &amo. %as esfinges esculpidas en los templos egipcios aperciban que las ense3an!as msticas fueran custodiadas con los nudos de los enigmas, inasequibles a la multitud profana. Platn le dice a &ionisio acerca de las sustancias supremas> H&ebo apelar al enigma, de modo que si alguna ve! la carta cayera en mano ajena, lo que escribo no sea comprendido por otrosI. Por su parte, 5ristteles argumentaba que los libros de la Metafsica en que trata a las cosas divinas eran $ditos e in$ditos. KQu$ m#sL Desucristo, maestro de vida, segn =rgenes, revel a los discpulos muchas cosas que ellos no quisieron escribir para que no llegaran al vulgo. 0sto lo confirma sobre todo &ionisio 5reopagita, quien dice que los misterios m#s secretos fueron transmitidos por los fundadores de nuestra religin eP noF eis noun eis noun di# meson logon, lo que quiere decir, de mente a mente, sin escritos y desde ya, sin intermediarios del 6erbo.

**

5quella vera! interpretacin de la ley comunicada a Mois$s por &ios fue llamada c#bala :.,<, lo cual entre los hebreos significa lo mismo que para nosotros> @radicin. O esto simplemente porque esa doctrina haba sido transmitida, no por medio de documentos literarios, sino a trav$s de revelaciones que el uno reciba del otro, dirase, como por derecho hereditario. Ein embargo, cuando los hebreos fueron liberados por "iro de la cautividad babilnica y cuando hubieron construido el templo bajo Gorobabel, depositaron su preocupacin en restaurar la %ey. 0ntonces, la cabe!a de la (glesia, 0sdras :.*<, tras correr el libro de Mois$s, viendo claramente que era imposible mantener la costumbre fijada por los padres de transmitir oralmente la doctrina en esa situacin de los e ilios, las persecuciones, las penas y las prisiones a las que era sometido el pueblo de (srael, y dado que as habran parecido los misterios, concebidos por &ios, de tal celeste doctrina, desconfiando de la perdurabilidad de la memoria en la interpretacin de te tos escritos, pidi que cada cual manifestase lo que tena en la memoria de los misterios de la %ey. 0stos misterios, llamados misterios de los escribas, fueron transcriptos en setenta volmenes, tantos cuantos eran entonces los sabios en el Eanhedrn. O porque esto no deb$is cre$rmelo slo a m, od a 0sdras que dice as> H"uando hubieron pasado cuarenta das, el 5ltsimo nos habl diciendo> Alo primero que has escrito, ha!lo pblico y que lo lean los dignos y los indignosJ pero conservar#s los ltimos setenta libros para confiarlos a los sapientes de tu puebloJ en ellos est# la vena del intelecto, la fuente de sabidura, un ro de cienciaA. O as he hechoI. 0stos son los libros de la ciencia de la "#bala. "on ra!n proclam 0sdras que en ellos estaba la vena del intelecto, esto es, la sublime teologa de la supersustancial &ivinidadJ es decir, la fuente de la sabiduraJ la e acta metafsica de las formas inteligibles y ang$licas, y el ro de la ciencia, o sea, la f$rrea filosofa de la naturale!a. Ei to (6, sumo Pontfice, el inmediato predecesor de (nocencio 6(((, bajo cuya tutela feli!mente vivimos, se esfor! con gran cuidado y celo en que estos libros fueran traducidos al latn para pblica utilidad de nuestra fe. 0n el momento de su muerte, eran tres los que haban sido traducidos. 0stos libros son hoy venerados entre los hebreos con tan religioso respeto que no puede tocarlos quien no haya cumplido los cuarenta a3os. Me los he procurado con no leve gasto, los he ledo con suma diligencia e infatigable estudio> he visto en ellos 1&ios es mi testigo1 no tanto la religin mosaica como la cristianaJ sino que he encontrado all el misterio de la @rinidad, la 0ncarnacin del 6erbo, la divinidad del Mesas. Ce ledo en ellos las mismas cosas que cada da leemos en Pablo y en &ionisio, en Dernimo y en 5gustn, sobre el pecado original y sobre la e piacin de $ste por medio de "ristoJ sobre la Derusal$n celeste y sobre la cada de los demoniosJ sobre las rdenes ang$licas y tambi$n sobre el Purgatorio y las penas del (nfierno. 0n lo que concierne a la filosofa, es como or sin m#s a Pit#goras ya Platn, cuyas afirmaciones son tan afines a la fe cristiana que nuestro 5gustn da grandsimas gracias a &ios por haberle cado en las manos los libros platnicos. Para terminar, no hay argumentos controvertidos entre nosotros y los hebreos en que $stos no puedan ser combatidos y convencidos con los libros de los cabalistas, hasta el punto de no quedarles ni un rincn donde esconderse. &e lo cual tengo testigo inalienable en 5ntonio "rnico, varn muy erudito, quien en un banquete en su casa,

*.

oy con sus propios odos a &#ctilo Cebreo, gran perito en tal ciencia, llegar en todo y por todo a las mismas conclusiones que los cristianos a propsito de la @rinidad. Para volver al e amen de los argumentos de mi disputa, he aportado tambi$n mi forma de interpretar las composiciones de =rfeo y de Goroastro. 0n los te tos griegos, =rfeo se lee casi integralmente, en cambio Goroastro est# mutilado, pero m#s completo en los caldeos. 5mbos son considerados padres y autores de la antigua sabidura. Para no mencionar, en efecto, a Goroastro, recordado frecuentemente por los platnicos y siempre con una suma veneracin, D#mblico de "alcidia escribe que Pit#goras tuvo la teologa rfica como modelo para plasmar y formar su filosofa. Por ello precisamente, por haber derivado de la iniciacin rfica, las ense3an!as de Pit#goras son llamadas sagradas. &e las instituciones rficas emergi, como de su primera fuente, la secreta doctrina de los nmeros y todo aquello que de grande y de sublime tuvo la filosofa griega. Eegn los modos de los telogos antiguos, =rfeo revisti los misterios de sus dogmas con el velo de la f#bula y los disimul con alegoras po$ticas, de modo que quien lee sus himnos puede creer que no pasan de fabulillas y divagaciones juguetonas. @odo esto he querido e presarlo para que se comprenda cu#l ha sido mi fatiga y cu#l la dificultad para sacar de la mara3a de los enigmas, del velo de las f#bulas, los significados de la secreta filosofa. O todo esto sin la colaboracin de otros int$rpretes en una materia tan difcil, tan recndita e ine plorada. Ein embargo los perros han ladrado y en sus ladridos me han acusado de acumular por mera ostentacin minucias y tonteras, como si yo no hubiera propuesto todas las cuestiones m#s ambiguas y controvertidas sobre las cuales disputan las escuelas filosficas m#s egregiasJ como si yo no hubiese propuesto cuestiones siempre ignoradas y nunca abordadas por aquellos que me atacan y se repuntan prncipes entre los filsofos. Muy lejos estoy de esas culpas, por eso he tratado de reducir la discusin al menor nmero posible de puntos. Ei hubiese querido, como buscan otros, dividirla y desmenu!arla en sus miembros, $sta habra alcan!ado un nmero innumerable de tesis. Para silenciar el resto, Kqui$n no sabe que una sola de las novecientas tesis, a saber, aquella sobre la concordancia de la filosofa de 5ristteles y de Platn, yo la hubiera podido dividir 1sin ser mnimamente sospechoso de afectada prolijidad1, en seiscientos puntos, para no decir m#s, enumerando separadamente todos los lugares en que los otros consideran que contrastan y yo, en cambio, pienso que est#n de acuerdoL 5unque no sea modesto de mi parte y contrara mi ndole dir$ la verdad, y la dir$ porque los envidiosos me conminan a decirla y asimismo los calumniadores me obliganJ yo he pretendido mostrar no tanto que s$ muchas cosas como que s$ cosas que muchos ignoran. O para que mi discurso no entretenga m#s vuestro deseo, para que ahora esto lo demuestren los hechos, oh padres venerados, e celentsimos doctores a quienes me

*+

acerco, no sin gran placer, ya quienes veo, prontos y preparados en espera de la contienda, con pronto augurio y felicidad, como al sonido de la trompa de guerra, vayamos pues al combate.

NO'AS :,< Cay dudas sobre este filsofo. Ee cree que e, autor hace referencia a un escritor persa del siglo 6(((. :*< 0sta idea la desarrolla Platn en Prot#goras :.< Eegn la mitologa griega, Proteo conoca todas las cosas pasadas, presentes y futuras, pero era capa! de cambiar voluntariamente su aspecto para evitar a los que requeran de su facultad prof$tica :+< %ibro del 5ntiguo @estamento atribuido a Dob, su personaje principal Eegn la mayora de los eruditos, corresponde al perodo poste lico :desde el 9?? al *9? a ".< 0l libro es una parte de la literatura sapiencial del 5ntiguo @estamento. en la que se incluyen el 0clesiast$s y los Proverbios. :9< =siris. dios de la mitologa griega, considerado tanto el soberano del reino de los muertos como fuente de la vida renovada. :-< 0mp$docles :c. +;. a. ". 1 +.. a. ".<, filsofo, poltico y poeta griego. Eegn este filsofo, la realidad es cclica. 5l comen!ar un ciclo, los cuatro elementos se encuentran unidos por el principio del amor. "uando el odio penetra en el crculo, los elementos empie!an a separarse. 0l amor funde todas las cosasJ y el odio reemprende el proceso. :B< Cer#clito :c. 9+?1c. +B9 a. ".<, filsofo griego, quien sostena que el fuego era el origen primordial de la materia y que el mundo entero se encontraba en un estado constante de cambio. 0n su obra &e la naturale!a de las cosas. afirma. H%a guerra es el padre y el rey de todas las cosas. I :8< 6ocablo griego traducible como visin o revelacin divina. :;< Platn :c. +*81c. .+B a. ".<, uno de los pensadores m#s originales de la filosofa occidental, en /edro, desarrolla sus di#logos sobre la belle!a y el amor. :,?< 5mmonios Eaccas, telogo alejandrino del siglo ((( :,,< "elemn. 5ntigua unidad de superficie que equivala a unos 9.B m* :terreno que se consideraba necesario para sembrar una cantidad de trigo igual a un celemn<. Pit#goras lo usa en el sentido que se dio luego a Asentarse en los laurelesA. :,*< 0sculapio o 5sclepio. dios de la medicina en la mitologa griega. :,.< Ean 5gustn de Cipona :.9+1+.?<. @elogo cristiano, el m#s grande de los Padres de la (glesia. 5qu hace mencin a su obra> &e )enesi ad litteram :Eobre el )$nesis a la letra<. :,+< 5rc#ngel 2afael. Eer celestial. Eegn la tradicin cristiana pertenece al octavo coro de lo, nueve que componen la jerarqua de los #ngeles :en orden decreciente, estos coros son> serafines, querubines, tronos, dominaciones, potestades, virtudes, principados, arc#ngeles y #ngeles<. :,9< 5rc#ngel. :,-< 5rc#ngel. :,B< Palas 5tenea. 0n la mitologa. considerada la &iosa S6irgenT. :,8< Ean @imoteo. :siglo (< Misionero cristiano y discpulo de confian!a de Ean Pablo.

*9

:,;< )orgias :c. +891c. .8? a. ".<. 2etrico griego y filsofo sofista, nacido en %eontini :Eicilia<. 0s el personaje del ttulo del di#logo )orgius de Platn, donde Ecrate, discute sobre la retrica falsa y verdadera, y sobre la retrica entendida como el arte de la adulacin. :*?< "ita de las 0pstolas de Coracio :-9 a. ".18 a. ".<, poeta lrico romano. :*,< /ilsofo escol#stico escoc$s del siglo '(((, Dohn &uns Ecoto admiti que la humanidad haba perdido debido a la cada de 5d#n su justitia originalis :del latn, sabidura original<, pero subray el car#cter libre de la voluntad. :**< 5vempace :c.,?;91,,.;<J /ilsofo, matem#tico, compositor, poeta y cientfico hispano#rabe. 5lfarab :c. 8B.1;9?< /ilsofo musulm#n que propuso la primaca de la verdad filosfica sobre la revelada, afirmando, contra la creencia de otras religiones. que las verdades filosficas son universales y no relativas a los espacios geogr#ficos. 5vicena :;8?1,?.B<, filsofo y m$dico isl#mico persa, est# considerado uno de los mayores filsofos isl#micos. Eu obra 0l canon de la medicina fue durante mucho tiempo un libro de te to preeminente en =riente Pr imo y en 0uropa. Eu obra m#s conocida es Uitab ash Ehifa, :0l libro de la curacin<, un compendio de tratados sobre lgica, metafsica, antropologa aristot$lica, ciencias naturales y otros temas. :*.< /ilsofos escol#ticos que dan cuenta de que el autor no evit el estudio de ninguno de los pensadores posteriores a los cl#sicos griegos. :*+< Ean 5gustn de Cipona, en la obra "ontra los 0scol#sticos. :*9< Duan )ram#tico o /ilpones. /ilsofo griego de, siglo 6(. :*-< Porfirio. fVilsofo griego "onocido por su compleja clasificacin de jerarqua ontolgica :denominada A#rbol de PorfirioA< en la que agrup a los diferentes tipos de especies y g$neros, que tuvo una amplia repercusin en el pensamiento posterior. :*B< 0ntre los &i#logos, el 5lcibades es adjudicado con reservas al filsofo griego. :*8< &entro de los &i#logos en "#rmides, Platn intenta definir la templan!a. :*;< Mencionados por @ertuliano :c ,-?1**?<, primer gran escritor cristiano, cuya obra se destaca por su vigor, suave sarcasmo y e presin aguda y concisa, as como por su h#bil, aunque a veces enga3oso, ra!onamiento. /ue tambi$n uno de los primeros Padres de la (glesia. 0s autor de, entre otras obras, 5polog$tico, &e los derechos de los herejes. &el bautismo y Eobre la oracin. :.?< 0udo o :+?81.99 a. "< 5strnomo y matem#tico griego que reali! importantes aportaciones en el campo de la geometra y e puso la primera e plicacin sistem#tica de los movimientos del Eol. la luna y los planetas. Cermipo. "mico y poeta ateniense. "ontempor#neo del anterior. :.,< "#bala :en hebreo, Stradicin recibidaT< 0n su sentido gen$rico, designa al misticismo judo. 0n sentido especfico, se utili!a para nombrar a cada una de las dos escuelas cabalsticas. la alemana :centrada en la oracin y la meditacin< y la hispana, que deriv hacia la especulacin y la teosofa esot$rica y que cristali! en el siglo '((( en la pennsula (b$rica y de donde derivan todos los movimientos religiosos posteriores en el judasmo. :.*< 0sdras. %ibro del 5ntiguo @estamento que, junto con el %ibro de Nehemas, relata la historia de los judos desde 9.-1+.* a. " 0st# atribuido a 0sdras, un sacerdote que fue una figura fundamental en el renacimiento de, judasmo en Palestina tras el cautiverio en 7abilonia.

*-

DISCURSO SOBRE LA DIGNIDAD DEL HOMBRE )e#si* e la!+ =ratio de hominis dignitate W ,. ,. X,.*rY %egi, Patres colendissimi, in 5rabum monumentis, interrogatum 5bdalam sarracenum, quid in hac quasi mundana scena admirandum ma ime spectaretur, nihil spectari homine admirabilius respondisse. *. "ui sententiae illud Mercurii adstipulatur> HMagnum, o 5sclepi, miraculum est homoI. W *. .. Corum dictorum rationem cogitanti mihi non satis illa faciebant, quae multa de humanae naturae praestantia afferuntur a multis> esse hominem creaturarum internuntium, superis familiarem, regem inferiorumJ sensuum perspicacia, rationis indagine, intelligentiae lumine, naturae interpretemJ stabilis evi et flu i temporis interstitium, et :quod Persae dicunt< mundi copulam, immo hymeneum, ab angelis, teste &avide, paulo deminutum. W .. +. Magna haec quidem, sed non principalia, idest quae summae admirationis privilegium sibi iure vendicent. 9. "ur enim non ipsos angelos et beatissimos caeli choros magis admiremurL -. @andem intelle isse mihi sum visus, cur felicissimum proindeque dignum omni admiratione animal sit homo, et quae sit demum illa conditio quam in universi serie sortitus sit, non brutis modo, sed astris, sed ultramundanis mentibus invidiosam. B. 2es supra fidem et mira. 8. QuidniL Nam et propterea magnum miraculum et admirandum profecto animal iure homo et dicitur et e istimatur. ;. Eed quae nam ea sit audite, Patres, et benignis auribus pro vestra humanitate hanc mihi operam condonate. W +. ,?. (am sumXmYus Pater architectus &eus hanc quam videmus mundanam domum, divinitatis templum augustissimum, archanae legibus sapientiae fabrefecerat.

*B

,,. Eupercelestem regionem mentibus decoraratJ ethereos globos aeternis animis vegetaratJ e crementarias ac feculentas inferioris mundi partes omnigena animalium turba complerat. ,*. Eed, opere consumato, desiderabat artife esse aliquem qui tanti operis rationem perpenderet, pulchritudinem amaret, magnitudinem admiraretur. ,.. (dcirco iam rebus omnibus :ut Moses @imeusque testantur< absolutis, de producendo homine postremo cogitavit. ,+. 6erum nec erat in archetipis unde novam sobolem effingeret, nec in thesauris quod novo filio hereditarium largiretur, nec in subselliXiYs totius orbis, ubi universi contemplator iste sederet. ,9. (am plena omniaJ omnia summis, mediis infimisque ordinibus fuerant distributa. ,-. Eed non erat paternae potestatis in e trema faetura quasi effeta defecisseJ non erat sapientiae, consilii inopia in re necessaria fluctuasseJ non erat benefici amoris, ut qui in aliis esset divinam liberalitatem laudaturus in se illam damnare cogeretur. W9 ,B. Etatuit tandem optimus opife , ut cui dari nihil proprium poterat commune esset quicquid privatum singulis fuerat. ,8. (gitur hominem accepit indiscretae opus imaginis atque in mundi positum meditullio sic est alloquutus> HNec certam sedem, nec propriam faciem, nec munus ullum peculiare tibi dedimus, o 5dam, ut quam sedem, quam faciem, quae munera tute optaveris, ea, pro voto, pro tua sententia, habeas et possideas. ,;. &efinita caeteris natura intra praescriptas a nobis leges cohercetur. *?. @u, nullis angustiis cohercitus, pro tuo arbitrio, in cuius manu te posui, tibi illam prefinies. *,. Medium te mundi posui, ut circumspiceres inde comodius quicquid est in mundo. **. Nec te celestem neque terrenum, neque mortalem neque immortalem fecimus, ut tui ipsius quasi arbitrarius honorariusque plastes et fictor, in quamZ,.*vZ malueris tute formam effingas. *.. Poteris in inferiora quae sunt bruta degenerareJ poteris in superiora quae sunt divina e tui animi sententia regenerariI. W -. *+. = summam &ei patris liberalitatem, summam et admirandam hominis foelicitatemN *9. "ui datum id habere quod optat, id esse quod velit.

*8

*-. 7ruta simul atque nascuntur id secum afferunt :ut ait %ucilius< e bulga matris quod possessura sunt. *B. Eupremi spiritus aut ab initio aut paulo mo id fuerunt, quod sunt futuri in perpetuas aeternitates. *8. Nascenti homini omnifaria semina et omnigenae vitae germina indidit Pater. *;. Quae quisque e coluerit illa adolescent, et fructus suos ferent in illo. .?. Ei vegetalia planta fiet, si sensualia obrutescet, si rationalia caeleste evadet animal, si intellectualia angelus erit et &ei filius. .,. 0t si nulla creaturarum sorte contentus in unitatis centrum suae se receperit, unus cum &eo spiritus factus, in solitaria Patris caligine qui est super omnia constitutus omnibus antestabit. W B. .*. Quis hunc nostrum chamaeleonta non admireturL ... 5ut omnino quis aliud quicquam admiretur magisL .+. Quem non immerito 5sclepius 5theniensis versipellis huius et se ipsam transformantis naturae argumento per Protheum in mysteriis significari di it. .9. Cinc illae apud Cebreos et Pythagoricos methamorphoses celebratae. W 8. .-. Nam et Cebreorum theologia secretior nunc 0noch sanctum in angelum divinitatis, quem vocant nunc in alia alios numina reformant. .B. 0t Pythagorici scelestos homines in bruta deformant et, si 0mpedocli creditur, etiam in plantas. .8. Quos imitatus Maumeth illud frequens habebat in ore, qui a divina lege recesserit brutum evadere, et merito quidem. .;. Neque enim plantam corte , sed stupida et nihil sentiens naturaJ neque iumenta corium, sed bruta anima et sensualisJ nec caelum orbiculatum corpus, sed recta ratioJ nec sequestratio corporis, sed spiritalis intelligentia angelum facit. +?. Ei quem enim videris deditum ventri, humi serpentem hominem, frute est, non homo, quem videsJ si quem in fantasiae quasi "alipsus vanis praestigiis cecucientem et subscalpenti delinitum illecebra sensibus mancipatum, brutum est, non homo, quem vides.

*;

+,. Ei recta philosophum ratione omnia discernentem, hunc venererisJ caeleste est animal, non terrenum. +*. Ei purum contemplatorem corporis nescium, in penetralia mentis relegatum, hic non terrenum, non caeleste animal> hic augustius est numen humana carne circumvestitum. W ;. +.. 0cquis hominem non admireturL ++. Qui non immerito in sacris litteris Mosaicis et "hristianis, nunc omnis carnis, nunc omnis creaturae appellatione designatur, quando se ipsum ipse in omnis carnis faciem, in omnis creaturae ingenium effingit, fabricat et tansformat. +9. (dcirco scribit 0vantes Persa, ubi "haldaicam theologiam enarrat, non esse homini suam ullam et nativam imaginem, e trarias multas et adventitias. +-. Cinc illud "haldeorum idest homo variae ac multiformis et desultoriae naturae animal. W ,?. +B. Eed quorsum haecL +8. 4t intelligamus, postquam hac nati sumus conditione, ut id simus quod esse volumus, curare hoc potissimum debere nos, ut illud quidem in nos non dicatur, cum in honore essemus non cognovisse similes factos brutis et iumentis insipientibus. +;. Eed illud potius 5saph prophetae> H&ii estis et filii 0 celsi omnesI, ne, abutentes indulgentissima Patris liberalitate, quam dedit ille liberam optionem, e salutari no iam faciamus nobis. 9?. (nvadat animum sacra quaedam ambitio ut mediocribus non contenti anhelemus ad summa, adque illa :quando possumus si volumus< consequenda totis viribus enitamur. 9,. &edignemur terreZ,..rZstria, caelestia contemnamus, et quicquid mundi est denique posthabentes, ultramundanam curiam eminentissimae divinitati pro imam advolemus. 9*. (bi, ut sacra tradunt mysteria, Eeraphin, "herubin et @hroni primas possidentJ horum nos iam cedere nescii et secundarum impatientes et dignitatem et gloriam emulemur. 9.. 0rimus illis, cum voluerimus, nihilo inferiores. W ,,. 9+. Eed qua ratione, aut quid tandem agentesL 99. 6ideamus quid illi agant, quam vivant vitam. 9-. 0am si et nos vi erimus :possumus enim< illorum sortem iam equaverimus.

.?

9B. 5rdet Earaph charitatis igneJ fulget "herub intelligentiae splendoreJ stat @hronus iudicii firmitate. 98. (gitur si actuosae adXdYicti vitae inferiorum curam recto e amine susceperimus, @hronorum stata soliditate firmabimur. 9;. Ei ab actionibus feriati, in opificio opificem, in opifice opificium meditantes, in contemplandi ocio negociabimur, luce "herubica undique corruscabimus. -?. Ei charitate ipsum opificem solum ardebimus, illius igne, qui eda est, in Earaphicam effigiem repente flammabimur. -,. Euper @hrono, idest iusto iudice, sedet &eus iude seculorum. -*. Euper "herub, idest contemplatore, volat atque eum quasi incubando fovet. -.. Epiritus enim &omini fertur super aquas, has, inquam quae super caelos sunt, quae apud (ob &ominum laudant antelucanis hymnis. -+. Qui Earaph, idest amator est, in &eo est, et &eus in eo, immo et &eus et ipse unum sunt. -9. Magna @hronorum potestas, quam iudicandoJ summa Earaphinorum sublimitas, quam amando assequimur. W ,*. --. Eed quonam pacto vel iudicare quisquam vel amare potest incognitaL -B. 5mavit Moses &eum quem vidit, et administravit iude in populo quae vidit prius contemplator in monte. -8. 0rgo medius "herub sua luce et Earaphico igni nos praeparat et ad @hronorum iudicium pariter illuminat. -;. Cic est nodus primarum mentium, ordo Palladicus, philosophiae contemplativae presesJ hic nobis et emulandus primo et ambiendus, atque adeo comprehendendus est, unde et ad amoris rapiamur fastigia et ad munera actionum bene instructi paratique descendamus. B?. 5t vero operae precium, si ad e emplar vitae "herubicae vita nostra formanda est, quae illa et qualis sit, quae actiones, quae illorum opera, pre oculis et in numerato habere. B,. Quod cum nobis per nos, qui caro sumus et quae humi sunt sapimus, consequi non liceat, adeamus antiquos patres, qui de his rebus utpote sibi domesticis et cognatis locupletissimam nobis et certam fidem facere possunt.

.,

B*. "onsulamus Paulum apostolum vas electionis, quid ipse cum ad tertium sublimatus est caelum, agentes "herubinorum e ercitus viderit. B.. 2espondebit utique &yonisio interprete> purgari illos, tum illuminari, postremo perfici. W ,.. B+. 0rgo et nos "herubicam in terris vitam emulantes, per moralem scientiam affectuum impetus cohercentes, per dialecticam rationis caliginem discutientes, quasi ignorantiae et vitiorum eluentes sordes animam purgemus, ne aut affectus temere debacXcYhentur aut ratio imprudens quandoque deliret. B9. @um bene compositam ac e piatam animam naturalis philosophiae lumine perfundamus, ut postremo divinarum rerum eam cognitione perficiamus. W ,+. B-. 0t ne nobis nostri sufficiant consulamus (acob patriarcham cuius imago in sede gloriae sculpta corruscat. BB. 5dmonebit nos pater sapientissimus in inferno dormiens, mundo in superno vigilans. B8. Eed admonebit per figuram :ita eis omnia contingebant< esse scalas ab imo solo ad caeli summa protensas multorum graduum serie distinctasJ fastigio &ominum insidere, contemplatores angelos per eas vicibus alternantes ascendere et descendere. W ,9. B;. Quod si hoc idem nobis angelicam Z,..vZ affectantibus vitam factitandum est, queso, quis &omini scalas vel sordidato pede, vel male mundis manibus attingetL 8?. (mpuro, ut habent mysteria, purum attingere nephas. 8,. Eed qui hi pedesL 8*. Quae manusL 8.. Profecto pes animae illa est portio despicatissima, qua ipsa materiae tanquam terrae solo innititur, altri inquam potestas et cibaria, fomes libidinis et voluptariae mollitudinis magistra. 8+. Manus animae cur irascentiam non di erimus, quae appetentiae propugnatri pro ea decertat et sub pulvere ac sole pXrYedatri rapit, quae illa sub umbra dormitans hellueturL 89. Cas manus, hos pedes, idest totam sensualem partem in qua sedet corporis illecebra quae animam obtorto :ut aiunt< detinet collo, ne a scalis tamquam prophani pollutique reiciamur, morali philosophia quasi vivo flumine abluamus.

.*

8-. 5t nec satis hoc erit, si per (acob scalam discursantibus angelis comites esse volumus, nisi et a gradu in gradum rite promoveri, et a scalarum tramite deorbitare nusquam, et reciprocos obire e cursus bene apti prius instructique fuerimus. 8B. Quod cum per artem sermocinalem sive rationariam erimus consequuti, iam "herubico spiritu animati, per scalarum, idest naturae gradus philosophantes, a centro ad centrum omnia pervadentes, nunc unum quasi =syrim in multitudinem vi titanica disXcYerpentes descendemus, nunc multitudinem quasi =syridis membra in unum vi Phebea colligentes ascendemus, donec in sinu Patris qui super scalas est tandem quiescentes, theologica foelicitate consumabimur. W ,-. 88. Percontemur et iustum (ob, qui fedus iniit cum &eo vitae prius quam ipse ederetur in vitam quid summus &eus in decem illis centenis millibus qui assistunt ei, potissimum desideret> pacem utique respondebit, iu ta id quod apud eum legitur> HQui facit pacem in e celsisI. 8;. 0t quoniam supremi ordinis monita medius ordo inferioribus interpretatur, interpretetur nobis (ob theologi verba 0mpedocles philosophus. ;?. Cic duplicem naturam in nostris animis sitam, quarum altera sursum tollimur ad celestia, altera deorsum trudimur ad inferna, per litem et amicitiam, sive bellum et pacem, ut sua testantur carmina, nobis significat. ;,. (n quibus se lite et discordia actum, furenti similem profugum a diis, in altum iactari conqueritur. W ,B. ;*. Multiple profecto, Patres, in nobis discordiaJ gravia et intestina domi habemus et plusquam civilia bella. ;.. Quae si noluerimus, si illam affectaverimus pacem, quae in sublime ita nos tollat ut inter e celsos &omini statuamur, sola in nobis compescet prorsus et sedabit philosophia> moralis primum, si noster homo ab hostibus indutias tantum quesierit, multiplicis bruti effrenes e cursiones et leonis iurgia, iras animosque contundet. ;+. @um si rectius consulentes nobis perpetuae pacis securitatem desideraverimus, aderit illa et vota nostra liberaliter implebit, quippe quae cesa utraque bestia, quasi icta porca, inviolabile inter carnem et spiritum foedus sanctissimae pacis sanciet. ;9. Eedabit dyalectica rationis turbas inter orationum pugnantias et sillogismo captiones an ie tumultuantis. ;-. Eedabit naturalis philosophia opinionis lites et disXsYidia, quae inquietam hinc inde animam ve ant, distrahunt et lacerant.

..

;B. Eed ita sedabit, ut meminisse nos iubeat esse naturam iu ta Ceraclytum e bello genitam, ob id ab Comero contentionem vocitatam. ;8. (dcirco in ea veram quietem et solidam pacem se nobis prestare non posse, esse hoc dominae suae, idest sanctissimae thXeYologiae, munus et privilegium. ;;. 5d illam ipsa et viam monstrabit et comes ducet, quae procul nos videns properantes> H6enite, inclamabit, ad me qui laborastisJ venite et ego reficiam vosJ venite ad Z,.+rZ me et dabo vobis pacem quam mundus et natura vobis dare non possuntI. W ,8. ,??. @am blande vocati, tam benigniter invitati, alatis pedibus quasi terrestres Mercurii, in beatissimae ample us matris evolantes, optata pace perfruemur> pace sanctissima, individua copula, unianimi amicitia, qua omnes animi in una mente, quae est super omnem mentem, non concordent adeo, sed ineffabili quodammodo unum penitus evadant. ,?,. Caec est illa amicitia quam totius philosophiae finem esse Pythagorici dicunt, haec illa pa quam facit &eus in e celsis suis, quam angeli in terram descendentes annuntiarunt hominibus bonae voluntatis, ut per eam ipsi homines ascendentes in caelum angeli fierent. ,?*. Canc pacem amicis, hanc nostro optemus seculo, optemus unicuique domui quam ingredimur, optemus animae nostrae, ut per eam ipsa &ei domus fiatJ ut, postquam per moralem et dyalecticam suas sordes e cusserit, multiplici philosophia quasi aulico apparatu se e ornarit, portarum fastigia theologicis sertis coronarit, descendat 2e gloriae et cum Patre veniens mansionem faciat apud eam. ,?.. Quo tanto hospite si se dignam praestiterit, qua est illius immensa clementia, deaurato vestitu quasi toga nuptiali multiplici scientiarum circumdata varietate, speciosum hospitem, non ut hospitem iam, sed ut sponsum e cipiet, a quo ne unquam dissolvatur dissolvi cupiet a populo suo et domum patris sui, immo se ipsam oblita, in se ipsa cupiet mori ut vivat in sponso, in cuius conspectu preciosa profecto mors sanctorum eius, mors, inquam, illa, si dici mors debet plenitudo vitae cuius meditationem esse studium philosophiae di erunt sapientes. W ,;. ,?+. "itemus et Mosem ipsum a sacrosanctae et ineffabilis intelligentiae fontana plenitudine, unde angeli suo nectare inebriantur, paulo deminutum. ,?9. 5udiemus venerandum iudicem nobis in deserta huius corporis solitudine habitantibus leges sic edicentem> HQui polluti adhuc morali indigent, cum plebe habitent e tra tabernaculum sub divo, quasi @hessali sacerdotes interim se e piantes. ,?-. Qui mores iam composuerunt, in sanctuarium recepti, nondum quidem sacra attractent, sed prius dyaletico famulatu seduli levitae philosophiae sacris ministrent.

.+

,?B. @um ad ea et ipsi admissi, nunc superioris &ei regiae multicolorem, idest sydereum aulicum ornatum, nunc caeleste candelabrum septem luminibus distinctum, nunc pellicea elementa, in philosophiae sacerdotio contemplentur, ut postremo per theologicae sublimitatis merita in templi adita recepti, nullo imaginis intercedente velo, divinitatis gloria perfruanturI. ,?8. Caec nobis profecto Moses et imperat et imperando admonet, e citat, inhortatur, ut per philosophiam ad futuram caelestem gloriam, dum possumus iter paremus nobis. W *?. ,?;. 6erum enimvero, nec Mosayca tantum aut "hristiana mysteria, sed priscorum quoque theologia harum, de quibus disputaturus accessi, liberalium artium et emolumenta nobis et dignitatem ostendit. ,,?. Quid enim aliud sibi volunt in )raecorum archanis observati initiatorum gradus, quibus primo per illas quas di imus quasi februales artes, moralem et dialeticam, purificatis, contingebat mysteriorum susceptioL ,,,. Quae quid aliud esse potest quam secretioris per philosophiam naturae interpretatioL ,,*. @um demum ita dispositis illa adveniebat , idest rerum divinarum per theologiae lumen inspectio. ,,.. Quis talibus sacris initiari non appetatL ,,+. Quis humana Z,.+vZ omnia posthabens, fortunae contemnens bona, corporis negligens, deorum conviva adhuc degens in terris fieri non cupiat, et aeternitatis nectare madidus mortale animal immortalitatis munere donariL ,,9. Quis non Eocraticis illis furoribus, a Platone in /edro decantatis, sic afflari non velit ut alarum pedumque remigio hinc, idest e mundo, qui est positus in maligno, propere aufugiens, ad caelestem Cierusalem concitatissimo cursu feraturL ,,-. 5gemur, Patres, agemur Eocraticis furoribus, qui e tra mentem ita nos ponant, ut mentem nostram et nos ponant in &eo. ,,B. 5gemur ab illis utique, si quid est in nobis ipsi prius egerimusJ nam si et per moralem affectuum vires ita per debitas competentias ad modulos fuerint intentae, ut immota invicem consonent concinentia, et per dyalecticam ratio ad numerum se progrediendo moverit, Musarum perciti furore celestem armoniam intimis auribus combibemus. ,,8. @um Musarum du 7acchus in suis mysteriis, idest visibilius naturae signis invisibilia &ei philosophantibus nobis ostendens, inebriabit nos ab ubertate domus &ei, in qua tota si uti Moses erimus fideles, accedens sacratissima theologia duplici furore nos animabit.

.9

,,;. Nam in illius eminentissimam sublimati speculam, inde et quae sunt, quae erunt quaeque fuerint insectili metientes evo, et primevam pulchritudinem suspicientes, illorum Phebei vates, huius alati erimus amatores et ineffabili demum charitate, quasi aestro perciti, quasi Earaphini ardentes e tra nos positi, numine pleni, iam non ipsi nos, sed ille erimus ipse qui fecit nos. W *,. ,*?. Eacra 5pollinis nomina, si quis eorum significantias et latitantia perscrutetur misteria, satis ostendunt esse &eum illum non minus philosophum quam vatem. ,*,. Quod cum 5mmonius satis sit e equutus, non est cur ego nunc aliter pertractemJ sed subeant animum, Patres, tria &elphica precepta oppido his necessaria, qui non ficti sed veri 5pollinis, qui illuminat omnem animam venientem in hunc mundum, sacrosanctum et augustissimum templum ingressuri suntJ videbitis nihil aliud illa nos admonere, quam ut tripartitam hanc, de qua est presens disputatio, philosophiam totis viribus amplectamur. ,**. (llud enim , idest nequid nimis, virtutum omnium normam et regulam per mediocritatis rationem, de qua moralis agit, recte praescribit. ,*.. @um illud , idest cognosce te ipsum, ad totius naturae nos cognitionem, cuius et interstitium et quasi cynnus natura est hominis, e citat et inhortatur. ,*+. Qui enim se cognoscit, in se omnia cognoscit, ut Goroaster prius, deinde Plato in 5lcibiade scripserunt. ,*9. Postremo hac cognitione per naturalem philosophiam illuminati iam &eo pro imi, , idest es dicentes, theologica salutatione verum 5pollinem familiariter proindeque foeliciter appellabimus. W **. ,*-. "onsulamus et Pythagoram sapientissimum, ob id praecipue sapientem, quod sapientis se dignum nomine nunquam e istimavit. ,*B. Precipiet primo ne super modium sedeamus, idest rationalem partem, qua anima omnia metitur, iudicat et e aminat, ociosa desidia ne remitentes amittamus, sed dyaletica e ercitatione ac regula et dirigamus assidue et e citemus. ,*8. @um cavenda in primis duo nobis significabit ne, aut adversus solem emingamus, aut inter sacrificandum ungues resecemus. ,*;. Eed postquam per moralem et superfluentium voluptatum flu as emin erimus appetentias, et unguium presegmina, quasi acutas irae prominentias et animorum aculeos resecuerimus, tum demum sacris, idest de quibus mentionem fecimus 7acchi mysteriis, interesse, et cuius pater ac du merito sol dicitur nostrae contemplaZ,.9rZtioni vacare incipiamus.

.-

,.?. Postremo ut gallum nutriamus nos admonebit, idest ut divinam animae nostrae partem divinarum rerum cognitione quasi solido cibo et caelesti ambrosia pascamus. ,.,. Cic est gallus cuius aspectum leo, idest omnis terrena potestas formidat et reveretur. ,.*. Cic ille gallus, cui datam esse intelligentiam apud (ob legimus. ,... Coc gallo canente aberrans homo resipiscit. ,.+. Cic gallus in matutino crepusculo, matutinis astris &eum laudantibus, quotidie commodulatur. ,.9. Cunc gallum moriens Eocrates, cum divinitatem animi sui divinitati maioris mundi copulaturum se speraret, Eculapio, idest animarum medico, iam e tra omne morbi discrimen positus, debere se di it. W *.. ,.-. 2ecenseamus et "haldeorum monumenta, videbimus :si illis creditur< per easdem artes patere viam mortalibus ad felicitatem. ,.B. Ecribunt interpretes "haldei verbum fuisse Goroastris alatam esse animam, cumque alae e ciderent ferri illam praeceps in corpus, tum illis subcrescentibus ad superos revolare. ,.8. Percunctantibus eum discipulis quo pacto alis bene plumantibus volucres animos sortirentur> H(rrigetis, di it, alas aquis vitaeI. ,.;. (terum sciscitantibus unde has aquas peterent, sic per parabolam :qui erat hominis mos< illis respondit> HQuatuor amnibus paradisus &ei abluitur et irrigatur. ,+?. (ndidem vobis salutares aquas hauriatis. ,+,. Nomen ei qui ab aquilone XPischonY, quod rectum denotat, ei qui ab occasu X)ichonY, quod e piationem significat, ei qui ab ortu X"hiddePelY, quod lumen sonat, ei qui a meridie XPerathY, quod nos pietatem interpretari possumusI. ,+*. 5dvertite animum et diligenter considerate, Patres, quid haec sibi velint Goroastris dogmata> profecto nihil aliud nisi ut morali scientia, quasi undis Cibericis, oculorum sordes e piemusJ dialetica, quasi boreali amussi, illorum aciem lineemus ad rectum. ,+.. @um in naturali contemplatione debile adhuc veritatis lumen, quasi nascentis solis incunabula, pati assuescamus, ut tandem per theologicam pietatem et sacratissimum &ei cultum, quasi caelestes aquilae, meridiantis solis fulgidissimum iubar fortiter perferamus. ,++. Cae illae forsan et a &avide decantatae primum, et ab 5ugustino e plicatae latius, matutinae, meridianae et vespertinae cognitiones.

.B

,+9. Caec est illa lu meridialis, quae Earaphinos ad lineam inflammat et "herubinos pariter illuminat. ,+-. Caec illa regio, quam versus semper antiquus pater 5braam proficiscebatur. ,+B. Cic ille locus, ubi immundis spiritibus locum non esse et "abalistarum et Maurorum dogmata tradiderunt. ,+8. 0t si secretiorum aliquid misteriorum fas est vel sub enigmate in publicum proferre, postquam et repens e caelo casus nostri hominis caput vertigine damnavit et iu ta Cieremiam, ingressa per fenestras mors iecur pectusque male affecit, 2aphaelem coelestem medicum advocemus, qui nos morali et dialetica uti pharmacis salutaribus liberet. ,+;. @um ad valitudinem bonam restitutos, iam &ei robur )abriel inhabitabit, qui nos per naturae ducens miracula, ubique &ei virtutem potestatemque indicans, tandem sacerdoti summo Michaeli nos tradet qui, sub stipendiis philosophiae emeritos, theologiae sacerdotio quasi corona preciosi lapidis insignet. W *+. ,9?. Caec sunt, Patres colendissimi, quae me ad philosophiae studium non animarunt modo sed compulerunt. ,9,. Quae dicturus certe non eram, nisi his responderem qui philosophiae studium in pricipibus praesertim viris, aut his omnino qui mediocri fortuna vivunt, damnare solent. ,9*. 0st enim iam hoc totum philosophari :quae est nostrae etatis infoelicitas< in contemptum potius et contumeliam, quam in honorem et gloriam. ,9.. (ta invasit fere omnium mentes e itialis haec et monstrosa persuasio, aut nihil aut paucis philosophandum. ,9+. Quasi rerum causas, naturae vias, universi rationem,Z,.9vZ&ei consilia, caelorum, terraeque mysteria, pre oculis, pre manibus e ploratissima habere nihil sit prorsus, nisi vel gratiam inde aucupari aliquam, vel lucrum sibi quis comparare possit. ,99. Quin eo deventum est ut iam :proh dolorN< non e istimentur sapientes nisi qui mercennarium faciunt studium sapientiae, ut sit videre pudicam Palladem, deorum munere inter homines diversantem, eiici, e plodi, e sibilari, non habere qui amet, qui faveat, nisi ipsa, quasi prostans et praefloratae virginitatis accepta mercedula, male paratum aes in amatoris arculam referat. W *9. ,9-. Quae omnia ego non sine summo dolore et indignatione in huius temporis, non principes, sed philosophos dico, qui ideo non esse philosophandum et credunt et praedicant, quod philosophis nulla merces, nulla sint praemia constituta, quasi non ostendant ipsi, hoc uno nomine, se non esse philosophos.

.8

,9B. Quod cum tota eorum vita sit vel in questu, vel in ambitione posita, ipsam per se veritatis cognitionem non amplectuntur. ,98. &abo hoc mihi, et me ipsum hac e parte laudare nihil erubescam, me numquam alia de causa philosophatum nisi ut philosopharer, nec e studiis meis, e meis lucubrationibus, mercedem ullam aut fructum vel sperasse alium vel quesiisse, quam animi cultum et a me semper plurimum desideratae veritatis cognitionem. ,9;. "uius ita cupidus semper et amantissimus fui ut, relicta omni privatarum et publicarum rerum cura, contemplandi ocio totum me tradiderimJ a quo nullae invidiorum obtrectationes, nulla hostium sapientiae maledicta, vel potuerunt ante hac, vel in posterum me deterrere poterunt. ,-?. &ocuit me ipsa philosophia a propria potius conscientia quam ab e ternis pendere iuditiis, cogitareque semper, non tam ne male audiam, quam ne quid male vel dicam ipse vel agam. W *-. ,-,. 0quidem non eram nescius, Patres colendissimi, futuram hanc ipsam meam disputationem quam vobis omnibus qui bonis artibus favetis et augustissima vestra praesentia illam honestare voluistis, gratam atque iocundam, tam multis aliis gravem atque molestamJ et scio non deesse qui inceptum meum et damnarint ante hac et in praesentia multis nominibus damnent. ,-*. (ta consueverunt non pauciores, ne dicam plures, habere oblatratores quae bene sancteque aguntur ad virtutem, quam quae inique et perperam ad vitium. ,-.. Eunt autem qui totum hoc disputandi genus et hanc de litteris publice disceptandi institutionem non approbent, ad pompam potius ingenii et doctrinae, ostentationem quam ad comparandam eruditionem esse illam asseverantes. ,-+. Eunt qui hoc quidem e ercitationis genus non improbent, sed in me nullo modo probent, quod ego hac aetate, quartum scilicet et vigesimum modo natus annum, de sublimibus "hristianae theologiae mysteriis, de altissimis philosophiae locis, de incognitis disciplinis, in celebratissima urbe, in amplissimo doctissimorum hominum consessu, in apostolico senatu, disputationem proponere sim ausus. ,-9. 5lii, hoc mihi dantes quod disputem, id dare nolunt quod de nongentis disputem questionibus, tam superfluo et ambitiose quam supra vires id factum calumniantes. ,--. Corum ego obiectamentis et manus illico dedissem, si ita quam profiteor philosophia me edocuisset et nunc, illa ita me docente, non responderem, si ri andi iurgandique proposito constitutam hanc inter nos disceptationem crederem. ,-B. Quare, obtrectandi omne lacessendique propositum, et quem scribit Plato a divino semper abesse choro, a nostris quoque mentibus facessat livor, et an disputandum a me, an de tot etiam questionibus, amice incognoscamus. W *B.

.;

,-8. Primum quidem ad eos, qui hunc publice disputandi morem calumniantur, multa non sum dicturus, quando haec culpa, si culpa censetur, non solum vobis omnibus, doctores e ceXlYlentissimi, qui sepius hoc munere, non sine summa et laude et gloria, functiZ,.-rZ estis, sed Platoni, sed 5ristoteli, sed probatissimis omnium etatum philosophis mecum est communis. ,-;. Quibus erat certissimum nihil ad consequendam quam querebant veritatis cognitionem sibi esse, potius quam ut essent in disputandi e ercitatione frequentissimi. ,B?. Eicut enim per gymnasticam corporis vires firmiores fiunt, ita dubio procul, in hac quasi litteraria palestra, animi vires et fortiores longe et vegetiores evadunt. ,B,. Nec crediderim ego aut poetas aliud per decantata Palladis arma, aut Cebreos, cum XY, ferrum, sapientum symbolum esse dicunt, significasse nobis quam honestissima hoc genus certamina, adipiscendae sapientiae oppido quam necessaria. ,B*. Quo forte fit ut et "aldei in eius genesi qui philosophus sit futurus, illud desiderent, ut Mars et Mercurium triquetro aspectu conspiciat, quasi, si hos congressus, haec bella substuleris, somniculosa et dormitans futura sit omnis philosophia. W *8. ,B.. 5t vero cum his qui me huic provintiae imparem dicunt, difficilior est mihi ratio defensionis> nam si parem me di ero, forsitan inmodesti et de se nimia sentientis, si imparem fatebor, temerarii et inconsulti notam videor subiturus. ,B+. 6idete quas incidi angustias, quo loco sim constitutus, dum non possum sine culpa de me promittere quod non possum mo sine culpa non praestare. ,B9. /orte et illud (ob afferre possem spiritum esse, spiritum esse in omnibus, et cum @imotheo audire> HNemo contemnat adolescientiam tuamI. ,B-. Eed e mea verius hoc conscientia di ero, nihil esse in nobis magnum vel singulareJ studiosum me forte et cupidum bonarum artium non inficiatus, docti tamen nomen mihi nec sumo nec arrogo. ,BB. Quare et quod tam grande humeris onus imposuerim, non fuit propterea quod mihi conscius nostrae infirmitatis non essem, sed quod sciebam hoc genus pugnis, idest litterariis, esse peculiare quod in eis lucrum est vinci. ,B8. Quo fit ut imbecillissimus quisque non detrectare modo, sed appetere ultro eas iure possit et debeat. ,B;. Quandoquidem qui succumbit beneficium a victore accipit, non iniuriam, quippe qui per eum et locupletior domum, idest doctior et ad futuras pugnas redit instructior. ,8?. Cac spe animatus, ego infirmus miles cum fortissimis omnium strenuisssimisque tam gravem pugnam decernere nihil sum veritus.

+?

,8,. Quod tamen temere sit factum nec ne, rectius utique de eventu pugnae quam de nostra aetate potest quis iudicare. W *;. ,8*. 2estat ut tertio loco his respondeam, qui numerosa propositarum rerum multitudine offenduntur, quasi hoc eorum humeris sederet onus, et non potius hic mihi soli quantuscumque est labor, esset e anclandus. ,8.. (ndecens profecto hoc et morosum nimis, velle alienae industriae modum ponere, et, ut inquit "icero in ea re quae eo melior quo maior, mediocritatem desiderare. ,8+. =mnino tam grandibus ausis erat necesse me vel succumbere vel satisfacereJ si satisfacerem, non video cur quod in decem praestare questionibus est laudabile, in nongentis etiam praestitisse culpabile e istimetur. ,89. Ei succumberem, habebunt ipsi, si me oderunt, unde accusarent, si amant unde e cusent. ,8-. Quoniam in re tam gravi, tam magna, tenui ingenio, e iguaque doctrina, adolescentem hominem defecisse, venia potius dignum erit quam accusatione. ,8B. Quin et iu ta poetam> HEi deficiunt vires, audacia certe laus erit> in magnis et voluisse sat estI. ,88. Quod si nostra aetate multi, )orgiam %eontinum imitati, non modo de nongentis sed de omnibus etiam omnium artium questionibus soliti sunt, non sine laude, proponere disputationem, cur mihi non liceat, vel sine culpa, de multis quidem, sed tamen certis et determinatis disputareL W .? ,8;. 5t superfluum inquiunt hoc et ambitiosum. ,;?. 0go vero non superfluo modo, sed necessario factum hoc a me contendo, quod et si ipsi mecum philoZ,.-vZsophandi rationem considerarent, inviti etiam fateantur plane necesse est. ,;,. Qui enim se cuipiam e philosophorum familiis addi erunt, @homae videlicet aut Ecoto, qui nunc plurimum in manibus, faventes, possunt illi quidem vel in paucarum questionum discussione suae doctrinae periculum facere. ,;*. 5t ego ita me institui, ut in nullius verba iuratus, me per omnes philosophiae magistros funderem, omnes scedas e cuterem, omnes familias agnoscerem. ,;.. Quare, cum mihi de illis omnibus esset dicendum, ne, si privati dogmatis defensor reliqua posthabuissem, illi viderer obstrictus, non potuerunt, etiam si pauca de singulis proponerentur, non esse plurima quae simul de omnibus afferebantur.

+,

,;+. Nec id in me quisquam damnet, quod me quocumque ferat tempestas deferar hospes. ,;9. /uit enim cum ab antiquis omnibus hoc observatum, ut omne scriptorum genus evolventes, nullas quas possent commentationes illectas preterirent, tum ma ime ab 5ristotele, qui eam ob causam , idest lector, a Platone nuncupabatur, et profecto angustae est mentis intra unam se Porticum aut 5chademiam continuisse. ,;-. Nec potest e omnibus sibi recte propriam selegisse, qui omnes prius familiariter non agnoverit. ,;B. 5dde quod in una quaque familia est aliquid insigne, quod non sit ei commune cum caeteris. W .,. ,;8. 5tque ut a nostris, ad quos postremo philosophia pervenit, nunc e ordiar, est in (oanne Ecoto vegetum quiddam atque discussum, in @homa solidum et equabile, in 0gidio tersum et e actum, in /rancisco acre et acutum, in 5lberto priscum, amplum et grande, in Cenrico, ut mihi visum est, semper sublime et venerandum. ,;;. 0st apud 5rabes, in 5verroe firmum et inconcusum, in 5vempace, in 5lpharabio grave et meditatum, in 5vicenna divinum atque Platonicum. *??. 0st apud )raecos in universum quidem nitida, in primis et casta philosophiaJ apud Eimplicium locuple et copiosa, apud @hemistium elegans et compendiaria, apud 5le andrum constans et docta, apud @heophrastum gravite elaborata, apud 5mmonium enodis et gratiosa. *?,. 0t si ad Platonicos te converteris, ut paucos percenseam, in Porphirio rerum copia et multiiuga religione delectaberis, in (amblico secretiorem philosophiam et barbarorum mysteria veneraberis, in Plotino privum quicquam non est quod admireris, qui se undique prebet admirandum, quem de divinis divine, de humanis longe supra hominem docta sermonis obliquitate loquentem, sudantes Platonici vi intelligunt. *?*. Pretereo magis novitios, Proculum 5siatica fertilitate lu uriantem et qui ab eo flu erunt Cermiam, &amascum, =lympiodorum et complures alios, in quibus omnibus illud , idest divinum peculiare Platonicorum simbolum elucet semper. W .*. *?.. 5ccedit quod, si qua est secta quae veriora incessat dogmata et bonas causas ingenii calumnia ludificetur, ea veritatem firmat, non infirmat, et, velut motu quassatam flammam, e citat, non e tinguit. *?+. Cac ego ratione motus, non unius modo :ut quibusdam placebat<, sed omnigenae doctrinae placita in medium afferre volui, ut hac complurium sectarum collatione ac multifariae discussione philosophiae, ille veritatis fulgor, cuius Plato meminit in 0pistolis, animis nostris quasi sol oriens e alto clarius illucesceret.

+*

*?9. Quid erat, si %atinorum tantum, 5lberti scilicet, @homae, Ecoti, 0gidii, /rancisci, Cenricique philosophia, obmissisZ,.BrZ )raecorum 5rabumque philosophis, tractabaturL *?-. Quando omnis sapientia a 7arbaris ad )raecos, a )raecis ad nos manavit. *?B. (ta nostrates semper in philosophandi ratione peregrinis inventis stare, et aliena e coluisse sibi du erunt satis. *?8. Quid erat cum Peripateticis egisse de naturalibus nisi et Platonicorum accersebatur 5chademia, quorum doctrina et de divinis semper inter omnes philosophias, teste 5ugustino, habita est sancitissima et a me nunc primum, quod sciam, :verbo absit invidia< post multa secula sub disputandi e amen est in publicum allata. *?;. Quid erat et aliorum quot quot erant tractasse opiniones, si quasi ad sapientum symposium asymboli accedentes, nihil nos quod esset nostrum, nostro partum et elaboratum ingenio, afferebamusL *,?. Profecto ingenerosum est :ut ait Eeneca< sapere solum e commentario et quasi maiorum inventa nostrae industriae viam praecluserint, quasi in nobis effaeta sit vis naturae, nihil e se parere, quod veritatem, si non demonstret, saltem innuat vel de longinquo. *,,. Quod si in agro colonus, in u ore maritus odit sterilitatem, certe tanto magis infecundam animam oderit illi complicita et associata divina mens, quanto inde nobilior longe proles desideratur. W ... *,*. Propterea non contentus ego, praeter comunes doctrinas multa de Mercurii @rismegisti prisca theologia, multa de "aldeorum, de Pythagorae disciplinis, multa de secretioribus Cebreorum addidisse mysteriis, plurima quoque per nos inventa et meditata, de naturalibus et divinis rebus disputanda proposuimus. W .+. *,.. Proposuimus primo Platonis 5ristotelisque concordiam a multis ante hac creditam, a nemine satis probatam. 7oetius, apud %atinos id se facturum pollicitus, non invenitur fecisse unquam quod semper facere voluit. *,+. Eimplicius, apud )raecos idem professus, utinam id tam praestaret quam pollicetur. *,9. Ecribit et 5ugustinus in 5chademicis non defuisse plures qui subtilissimis suis disputationibus idem probare conati sint, Platonis scilicet et 5ristotelis eandem esse philosophiam. *,-. (oannes item )rammaticus cum dicat apud eos tantum dissidere Platonem ab 5ristotele, qui Platonis dicta non intelligunt probandum tamen posteris hoc reliquit.

+.

*,B. 5ddidimus autem et plures locos in quibus Ecoti et @homae, plures in quibus 5verrois et 5vicennae sententias, quae discordes e istimantur, concordes esse nos asseveramus. W .9. *,8. Eecundo loco quae in philosophia cum 5ristotelica tum Platonica e cogitavimus nos, tum duo et septuaginta nova dogmata physica et methaphisica collocavimus, quae si quis teneat, poterit, nisi fallor, quod mihi erit mo manifestum, quamcumque de rebus naturalibus divinisque propositam questionem longe alia dissolvere ratione quam per eam edoceamur quae et legitur in scolis et ab huius evi doctoribus colitur philosophiam. *,;. Nec tam admirari quis debet, Patres, me in primis annis, in tenera etate, per quam vi licuit :ut iactant quidam< aliorum legere commentationes, novam afferre velle philosophiam, quam vel laudare illam, si defenditur, vel damnare, si reprobatur et denique, cum nostra inventa haec nostrasque sint litteras iudicaturi, non auctoris annos, sed illorum merita potius vel demerita numerare. W .-. **?. 0st autem, et praeter illam, alia, quam nos attulimus, nova per numeros philosophandi institutio antiqua, illa quidem et a priscis theologis, a Pythagora presertim, ab 5glaopheno, a Philolao, a Platone prioribusque Platonicis observata. **,. Eed quae hac tempestate, ut preclara alia, posteriorum incuria sic e olevit, ut vi vestigia ipsius ulla reperiantur. ***. Ecribit Plato in 0pinomide, inter omnes liberales artes et scientias contemplatrices praecipuam ma imeque divinamZ,.BvZesse scientiam numerandi. **.. Querens item, cur homo animal sapientissimumL 2espondet> HQuia numerare novitI. **+. "uius sententiae et 5ristoteles meminit in Problematis. **9. Ecribit 5bumasar verbum fuisse 5ven!oar 7abilonii, eum omnia nosse qui noverat numerare. **-. Quae vera esse nullo modo possunt, si per numerandi artem eam artem intelle erunt cuius nunc mercatores in primis sunt peritissimi, quod et Plato testatur, e erta nos admonens voce ne divinam hanc arithmeticam mercatoriam esse arithmeticam intelligamus. **B. (llam ergo arithmeticam, quae ita e tollitur, cum mihi videar post multas lucubrationes e ploratam habere, huiusce rei periculum facturus, ad quator et %'' questiones, quae inter physicas et divinas principales e istimantur, responsurum per numeros publice me sum pollicitus. W .B.

++

**8. Proposuimus et magica theoremata, in quibus duplicem esse magiam significavimus, quarum altera demonum tota opere et auctoritate constat, res medius fidius e ecranda et portentosa. **;. 5ltera nihil est aliud, cum bene e ploratur, quam naturalis philosophiae absoluta consumatio. *.?. 4triusque cum meminerint )reci, illam magiae nullo modo nomine dignantes nuncupant, hanc propria peculiarique appellatione , quasi perfectam summamque sapientiam vocant. *.,. (dem enim, ut ait Porphyrius, Persarum lingua magus sonat quod apud nos divinorum interpres et cultor. *.*. Magna autem, immo ma ima, Patres, inter has artes disparilitas et dissimilitudo. *... (llam non modo "hristiana religio, sed omnes leges, omnis bene instituta respublica damnat et e ecratur. *.+. Canc omnes sapientes, omnes caelestium et divinarum rerum studiosae nationes, approbant et amplectuntur. *.9. (lla artium fraudulentissima, haec altior sanctiorque philosophia, illa irrita et vana, haec firma fidelis et solida. *.-. (llam quisquis coluit semper dissimulavit, quod in auctoris esset ignominiam et contumeliam, e hac summa litterarum claritas gloriaque antiquitus et pene semper petita. *.B. (llius nemo unquam studiosus fuit vir philosophus et cupidus discendi bonas artesJ ad hanc Pythagoras, 0mpedocles, &emocritus, Plato, discendam navigavere, hanc predicarunt reversi, et in archanis precipuam habuerunt. *.8. (lla, ut nullis rationibus, ita nec certis probatur auctoribusJ haec, clarissimis quasi parentibus honestata, duos precipue habet auctores> 'amolsidem, quem imitatus est 5bbaris Cyperboreus, et Goroastrem, non quem forte creditis, sed illum =romasi filium. *.;. 4triusque magia quid sit, Platonem si percontemur, respondebit in 5lcibiade> Goroastris magiam non esse aliud quam divinorum scientiam, qua filios Persarum reges erudiebant, ut ad e emplar mundanae reipublicae suam ipsi regere rempublicam edocerentur. *+?. 2espondebit in "armide, magiam 'almosidis esse animi medicinam, per quam scilicet animo temperantia, ut per illam corpori sanitas comparatur. W .8. *+,. Corum vestigiis postea perstiterunt "arondas, &amigeron, 5pollonius, Costanes et &ardanus.

+9

*+*. Perstitit Comerus, quem ut omnes alias sapientias, ita hanc quoque sub sui 4li is erroribus dissimulasse in poetica nostra theologia aliquando probabimus. *+.. Perstiterunt 0udo us et Cermippus. *++. Perstiterunt fere omnes qui Pythagorica Platonicaque mysteria sunt perscrutati. *+9. 0 iunioribus autem, qui eam olfecerint tres reperio, 5lchindum 5rabem, 2ogerium 7aconem et )uilielmum Parisiensem. *+-. Meminit et Plotinus, ubi naturae ministrum esse et non artificiem magum demonstrat> hanc magiam probat Z,.8rZ asseveratque vir sapientissimus, alteram ita abhorrens ut, cum ad malorum demonum sacra vocaretur, rectius esse, di erit, ad se illos quam se ad illos accedere, et merito quidem. *+B. 4t enim illa obno ium mancipatumque improbis potestantibus hominem reddit, ita haec illarum principem et dominum. *+8. (lla denique nec artis nec scientiae sibi potest nomen vendicareJ haec altissimis plena misteriis, profundissimam rerum secretissimarum contemplationem, et demum totius naturae cognitionem complectitur. *+;. Caec, inter sparsas &ei beneficio et inter seminatas mundo virtutes, quasi de latebris evocans in lucem, non tam facit miranda quam facienti naturae sedula famulatur. *9?. Caec universi consensum, quem significantius )raeci dicunt, introrsum perscrutatius rimata et mutuam naturarum cognitionem habens perspectatam, nativas adibens unicuique rei et suas illecebras, quae magorum nominantur, in mundi recessibus, in naturae gremio, in promptuariis arcanisque &ei latitantia miracula, quasi ipsa sit artife , promit in publicum, et sicut agricola ulmos vitibus, ita magus terram caelo, idest inferiora superiorum dotibus virtutibusque maritat. *9,. Quo fit ut quam illa prodigiosa et no ia, tam haec divina et salutaris appareat. *9*. =b hoc praecipue quod illa hominem, &ei hostibus mancipans, avocat a &eo, haec in eam operum &ei admirationem e citat, quam propensa charitas, fides ac spes, certissime consequuntur. *9.. Neque enim ad religionem, ad &ei cultum quicquam promovet magis quam assidua contemplatio mirabilium &ei, quae ut per hanc de qua agimus naturalem magiam bene e ploraverimus, in opificis cultum amoremque ardentius animati illud canere compellemur> HPleni sunt caeli, plena est omnis terra maiestate gloriae tuaeI. *9+. 0t haec satis de magia, de qua haec di imus, quod sXcYio esse plures qui, sicut canes ignotos semper adlatrant, ita et ipsi saepe damnant oderuntque quae non intelligunt. W .;.

+-

*99. 6enio nunc ad ea quae e antiquis Cebreorum mysteriis eruta, ad sacrosantam et catholicam fidem confirmandam attuli, quae ne forte ab his, quibus sunt ignota, commentitiae nugae aut fabulae circumlatorum e istimentur, volo intelligant omnes quae et qualia sint, unde petita, quibus et quam claris auctoribus confirmata et quam reposita, quam divina, quam nostris hominibus ad propugnandam religionem contra Cebreorum importunas calumnias sint necessaria. W +?. *9-. Ecribunt non modo celebres Cebreorum doctores, sed e nostris quoque Cesdras, Cilarius et =rigenes, Mosen non legem modo, quam quinque e aratam libris posteris reliquit, sed secretionem quoque et veram legis enarrationem in monte divinitius accepisseJ preceptum autem ei a &eo ut legem quidem populo publicaret, legis interpretationem nec traderet litteris, nec invulgaret, sed ipse (esu Nave tantum, tum ille aliis deinceps succedentibus sacerdotum primoribus, magna silentii religione, revelaret. *9B. Eatis erat per simplicem historiam nunc &ei potentiam, nunc in improbos iram, in bonos clementiam, in omnes iustitiam agnoscere, et per divina salutariaque precepta ad bene beateque vivendum et cultum verae religionis institui. *98. 5t mysteria secretiora et sub cortice legis rudique verborum pretestu latitantia, altissimae divinitatis archana, plebi palam facere, quid erat aliud quam dare sanctum canibus et inter porcos spargere margaritasL W +,. *9;. 0rgo haec clam vulgo habere, perfectis communicanda, inter quos tantum sapientiam loqui se ait Paulus, non humani consilii sed divini precepti fuit. *-?. Quem morem antiqui philosophi sanctissime obZ,.8vZ servarunt. *-,. Pythagoras nihil scripsit nisi paucula quaedam, quae &amae filiae moriens commendavit. *-*. 0giptiorum templis insculptae Ephinges, hoc admonebant ut mistica dogmata per enigmatum nodos a prophana multitudine inviolata custodirentur. *-.. Plato &ionisio quaedam de supremis scribens substantiis> HPer enigmata, inquit, dicendum est, ne si epistola forte ad aliorum pervenerit manus, quae tibi scribimus ab aliis intelliganturI. *-+. 5ristoteles libros Methaphisicae in quibus agit de divinis editos esse et non editos dicebat. *-9. Quid pluraL (esum "hristum vitae magistrum asserit =rigenes multa revelasse discipulis, quae illi, ne vulgo fierent comunia, scribere noluerunt. *--. Quod ma ime confirmat &yonisius 5reopagita, qui secretiora mysteria a nostrae religionis auctoribus , idest e animo in animum, sine litteris, medio intercedente verbo, ait fuisse transfusa.

+B

*-B. Coc eodem penitus modo cum e &ei praecepto vera illa legis interpretatio Moisi deitus tradita revelaretur, dicta est "abala, quod idem est apud Cebreos quod apud nos HreceptioIJ ob id scilicet quod illam doctrinam, non per litterarum monumenta, sed ordinariis revelationum successionibus alter ab altero quasi CXeYreditario iure reciperet. W +*. *-8. 6erum postquam Cebrei a 7abilonica captivitate restituti per "yrum et sub Gorobabel instaurato templo ad reparandam legem animum appulerunt, 0sdras, tunc ecclesiae praefectus, post emendatum Moseos librum, cum plane cognosceret per e ilia, cedes, fugas, captivitatem gentis (sraeliticae institutum a maioribus morem tradendae per manus doctrinae servari non posse, futurumque ut sibi divinitus indulta celestis doctrinae arcana perirent, quorum commentariis non intercedentibus durare diu memoria non poterat, constituit ut, convocatis qui tunc supererant sapientibus, afferret unusquisque in medium quae de mysteriis legis memoriter tenebat, adhibitisque notariis in %'' volumina :tot enim fere in sinedrio sapientes< redigerentur. *-;. Qua de re ne mihi soli credatis, Patres, audite 0sdram ipsum sic loquentem> H0 actis '% diebus loquutus est 5ltissimus dicens. Priora quae scripsisti in palam pone, legant digni et indigni, novissimos autem %'' libros conservabis ut tradas eos sapientibus de populo tuo. *B?. (n his enim est vena intellectus et sapientiae fons et scientiae flumen. *B,. 5tque ita feciI. *B*. Caec 0sdras ad verbum. *B.. Ci sunt libri scientiae "abalae, in his libris merito 0sdras venam intellectus, idest ineffabilem de supersubstantiali deitate theologiam, sapientiae fontem, idest de intelligibilibus angelicisque formis e actam methaphisicam, et scientiae flumen, idest de rebus naturalibus firmissimam philosophiam esse, clara in primis voce pronuntiavit. W +.. *B+. Ci libri Ei tus quartus Pontife Ma imus, qui hunc sub quo vivimus foeliciter (nnocentium 6((( pro ime antecessit, ma ima cura studioque curavit ut in publicam fidei nostrae utilitatem %atinis litteris mandarentur. *B9. (amque cum ille decessit, tres e illis pervenerant ad %atinos. *B-. Ci libri apud Cebreos hac tempestate tanta religione coluntur, ut neminem liceat nisi annos '% natum illos attingere. *BB. Cos ego libros non mediocri impensa mihi cum comparassem, summa diligentia indefessis laboribus cum perlegissem, vidi in illis :testis est &eus< religionem non tam Mosaicam quam "hristianam.

+8

*B8. (bi @rinitatis mysterium, ibi 6erbi incarnatio, ibi Messiae divinitas, ibi de peccato originali, de illius per "hristum e piatione, de caelesti Cyerusalem de casu demonum, de ordinibus angelorum, de purgatoriis, de inferorum paenis, eadem legi quae apud Paulum et &yonisiumZ,.;rZ apud Cieronymum et 5ugustinum quotidie legimus. *B;. (n his vero quae spectant ad philosophiam, Pythagoram prorsus audias et Platonem, quorum decreta ita sunt fidei "hristianae affinia, ut 5ugustinus noster immensas &eo gratias agat quod ad eius manus pervenerint libri Platonicorum. W ++. *8?. (n plenum nulla est ferme de re nobis cum Cebreis controversia de qua e libris "abalistarum ita redargui convincique non possint, ut ne angulus quidem reliquus sit in quem se condant. *8,. "uius rei testem gravissimum habeo 5ntonium "ronicum, virum eruditissimum, qui suis auribus cum apud eum essem in convivio, audivit &actylum Cebreum peritum huius scientiae in "hristianorum prorsus de @rinitate sententiam pedibus manibusque descendere. W +9. *8*. Eed ut ad meae redeam disputationis capita percensenda, attulimus et nostram de interpretandis =rphei Goroastrisque carminibus sententiam. *8.. =rpheus apud )raecos ferme integerJ Goroaster apud eos mancus, apud "aldeos absolutior legitur> ambo priscae sapientiae crediti patres et auctores. *8+. Nam ut taceam de Goroastre, cuius frequens apud Platonicos non sine summa semper veneratione est mentio, scribit (amblicus "alcideus habuisse Pythagoram =rphycam theologiam tamquam e emplar ad quam ipse suam fingeret formaretque philosophiam. *89. Quin idcirco tantum dicta Pythagorae sacra nuncupari dicunt, quod ab =rphei flu erint institutisJ inde secreta de numeris doctrina et quicquid magnum sublimeque habuit )raeca philosophia ut a primo fonte manavit. *8-. Eed :qui erat veterum mos theologorum< ita =rpheus suorum dogmatum mysteria fabularum inte it involucris et poetico velamento dissimulavit, ut si quis legat illius hymnos, nihil subesse credat praeter fabellas nugasque meracissimas. *8B. Quod volui di isse ut cognoscatur quis mihi labor quae fuerit difficultas, e affectatis enigmatum syrpis, e fabularum latebris latitantes eruere secretae philosophiae sensus, nulla praesertim in re tam gravi tam abscondita ine plorataque adiuto aliorum interpretum opera et diligentia. *88. 0t tamen oblatrarunt canes mei minutula quaedam et levia ad numeri ostentationem me accumulasse, quasi non omnes quae ambiguae ma ime controversaeque sunt questiones, in quibus principales digladiantur achademiae, quasi non multa attulerim his

+;

ipsis, qui et mea carpunt et se credunt philosophorum principes, et incognita prorsus et intentata. W +-. *8;. Quin ego tantum absum ab ea culpa, ut curaverim in quam paucissima potui capita cogere disputationem. *;?. Quam si :ut consueverunt alii< partiri ipse in sua membra et lancinare voluissem, in innumerum profecto numerum e crevisset. *;,. 0t, ut taceam de caeteris, quis est qui nesciat unum dogma e nongentis, quod scilicet de concilianda est Platonis 5ristotelisque philosophia, potuisse me citra omnem affectatae numerositatis suspitionem in se centa ne dicam plura capita dedu isse, locos scilicet omnes in quibus dissidere alii, convenire ego illos e istimo particulatim enumerantemL *;*. Eed certe :dicam enim quamquam neque modeste neque e ingenio meo< dicam tamen, quia dicere me invidi cogunt, cogunt obtrectatores, volui hoc meo congressu fidem facere non tam quod multa scirem, quam quod scirem quae multi nesciunt. W +B. *;.. Quod ut vobis re ipsa, Patres colendissimi, iam palam fiat, ut desiderium vestrum, doctores e ceXlYlentissimi, quos paratos accintosque e pectare pugnam non sine magna voluptate conspicio, mea longius oratio non remoretur, quod foeli faustumque sit quasi citante classico iam conseramus manus.

9?

Вам также может понравиться