Вы находитесь на странице: 1из 4

PROMESAS DE SUPERVIVENCIA La poesa de Tamara Kamenszain*

Los poetas suelen hablar de nuevo cuando todo pareca dicho. Y con ese decir afirmativo, rabiosamente vital, pueden nombrar la condicin pstuma, testamentaria, de toda palabra potica: acto puro de habla que un yo espectral que se empecina en sobrevivir. Eso es hablar de la muerte? se pregunta la poeta Tamara Kamenszain (Buenos Aires, 1947) con ese tono desencarnado y carnal de sus ltimos textos en La novela de la poesa, el volumen que rene los nueve libros de toda su obra potica. Y adems: Escribir el propio epitafio / no como un chiste de humor negro / es contar el futuro en pasado / decir que ya fue lo que va a venir. Cuando los poetas alcanzan esa certeza, la autoconciencia de su decir se precipita como una identidad. Leer toda su obra desde el comienzo es una revelacin: el proyecto potico se vuelve testimonio. Eso se reconoce en la poesa reunida, escrita entre 1971 y 2012, de Tamara Kamenszain: percibir un acto de verdad que se cuenta como ficcin a travs del poema, con una continuidad existencial que parece, libro tras libro, causal y motivada. Novela familiar de la poesa, autobiografa tantica, voz terminal que al remontarse en el tiempo alcanza el sentido ms profundo de una vitalidad algo desesperada pero tambin festiva e irnica, donde todo retorna: Saber que todo vuelve y volver a este irremediable principio, a este final redondo de crnica literaria escriba la poeta en el poema Intento de inventar una historia, de su primer libro, De este lado del Mediterrneo (1973). No parece la vida desunida reunirse finalmente en esta novela potica que principia como invencin de una historia personal y finaliza como el sentido de un destino? En Destinacin, poema de juventud indito hasta este libro, como si fuera un manifiesto personal, la poeta nombra, con temprana lucidez, aquello que los lectores constatamos en los ltimos poemas, escritos treinta aos despus: Si es posible / si fuera posible / escribir el poema / que uno escribira a los ochenta / o es necesario que una vida entera / le d sentido al raro impreciso / pronombre personal / para recin entonces / con una lnea imaginaria / de hechos que se parecen / sentarse a escribir en la creencia / de que yo no es otro que aquel / que teniendo veintisis ya una / una cantidad
*

Jorge Monteleone, Promesas de supervivencia. La poesa de Tamara Kamenszain, en suplemento de cultura adn, La Nacin, Buenos Aires, 17 de mayo de 2013.

de hechos que sin embargo / nunca tuvieron unidad. Los ochenta aos no han llegado, pero s se ha cumplido la certera madurez de la edad de la poesa: toda la obra de Kamenszain parece el despliegue de esa vida entera sostenida como un continuo imaginario, para dar sentido al impreciso yo que se enmascara y desenmascara en el nombre. Un nombre de familia, un nombre judo que como escribe Enrique Foffani en el extraordinario ensayo crtico que abre este libro puede ser una manera paradjica de salir del ghetto, el apellido para inventarse una identidad en el poema: Kamenszain es una palabra compuesta que significa en idisch Szain o Schein, luz o brillo, y Kamin, hogar, lugar donde arden los leos. Por lo tanto, Kamenszain es la luz del hogar, la luz de la casa, de la casa grande con vida de living que abriga la charla y el recuerdo de los que no estn, de los amigos desaparecidos. Dos dimensiones mutuas se abren en ese ida y vuelta de la escritura, la alternancia obsesiva donde siempre viene una y despus la otra, como apunt la autora y que slo tienen entre s una diferencia de grado y de tono: la poesa y la crtica. Desde El texto silencioso (1976) hasta el iluminado La boca del testimonio (2007), Tamara Kamenszain se transform en una crtica de poesa insoslayable. Pero como en todos los poetas-crticos, sus ensayos son tambin autoexmenes sesgados o anticipos de su hacer potico. Y la horizontalidad de sus interpretaciones en el tiempo es puntuada por el arte vertical de los poemas que, a la vez, gestan una ficcin potica autobiogrfica donde sigilosa la sujeta ejerce, como en espejo, sus lecturas. El ensayo La gramtica tanguera sostiene la potica de Tango Bar. Los relatos de las "enamoradas" y los "enamorados" en los ensayos de Historias de amor se transparentan con el juego de la retrica amorosa en los poemas de Solos y solas, unida al nombre vicario del amado por venir. La indagacin de la infancia, las paternidades, las familias, los hijos, las muertes y el trabajo del tiempo en los ensayos de La edad de la poesa, son la contracara de los duelos parentales de El ghetto y El eco de mi madre. Con una insistencia que nunca pareci voluntarista, La novela de la poesa revela el preciso hilado de una trama que la lectura conjunta confirma. Por ejemplo, la profundidad con la cual la poesa de Kamenszain indag el judasmo en el nombre del padre, tal como lo haba hecho de un modo magistral al explorar esa cuestin en la poesa de Alejandra Pizarnik Testimoniar sin lengua, de La boca del testimonio. Ante ese rasgo, el episodio neobarroco de la potica de Kamenszain parece una experiencia pasajera para diluir el esencialismo del sujeto lrico en las rutilancias del signo En cambio, desde su primer libro se hallan alusiones que hallarn una vasta culminacin en

El ghetto: Pienso en mi miedo al momento del kaddish escriba la poeta joven que tambin dedic un poema a la figura del padre hacia 1973; mucho despus, en 2010, ya no teme sino escribe el poema llamado Kaddish en el libro del duelo paterno. De todos modos, a la distancia, Los no, de 1977, es el libro que explora el teatro, la escena y la mascarada, desde el teatro noh japons hasta la murga criolla. Motivo barroco el mundo / desplegado en su vasto escenario / ya naci teatro es tambin, oblicuamente, el momento en el cual la poesa argentina trata de explorar el rgimen de la mirada corroda bajo la dictadura, dos aos antes del exilio de la poeta a Mxico, donde public El texto silencioso. Los fundamentales ensayos que aparecen como apndice en ese libro, Bordado y costura del texto y El crculo de tiza del Talmud, abren el doble campo de la lengua para los libros que vendrn en su regreso a la Argentina: en el primero el espacio artesanal del hogar, en sus atenciones al detalle, a los actos del coser y del bordar, a la obsesin por los cuidados domsticos, se vuelve metfora de la escritura de una lengua materna; en el segundo, el recorte obsesivo de los talmudistas al ghetto de su propia lengua corte y circunsicin son comparados a los poetas silenciosos de un Talmud local que tambin gestaron una potica circuncisa. Desde ese fundamento, con La casa grande (1986) y Vida de living, Kamenszain comienza a explorar las mscaras del yo femenino (otra vez, la sujeta) en un espacio domstico que ficcionaliza y a la vez afirma. Con Tango Bar, la poeta pasa del mbito domstico de lo femenino para alcanzar la retrica tanguera, como un modo de salirse de la lengua materna y volver a ella por otra va: la sujeta ser la alegre mascarita que discute las ronqueras del machismo y la irrisin del sentimentalismo afirma el lugar verdadero del sentimiento apropindose de lo cursi, la queja ripiosa, el voseo canyengue y los arquetipos lodosos de lo arrabalero. Y all se produce otro giro, con el interregno de Solos y solas: El ghetto y El eco de mi madre remonta la palabra potica sobre el duelo de los ancestros. En ese libro penltimo, la lengua materna se vuelve imposibilidad del decir a partir de la enfermedad y la muerte de la madre y en el eco lejano del idisch que se desle, donde el texto-tejido maternal pierde todo fundamento: No puedo narrar / qu pretrito me servira / si mi madre no me teje ms?. Esa vuelta trgica a la domesticidad primera, que ya no se puede contar o narrar, abre el camino a esta especie de novela familiar o desfamiliar, como observa Foffani, ya que se extraa de s misma de los poemas ulteriores, donde la poeta se pregunta cmo hablar de la muerte.

Y all mismo, con la poesa en el cuarto propio del vaco, Tamara Kamenszain regresa de las sombras para decir de nuevo la luz del hogar y salir del ghetto de la lengua. Y al hablar de la muerte dir siempre: escribir poesa para m / es dar y recibir una promesa / de supervivencia.

Вам также может понравиться