Вы находитесь на странице: 1из 10

ROBERT GROSSETESTE

ON LIGHT or THE BEGINNING OF FORMS

De Luce (De Inchoacione Formarum)

Translated by Clare C. Riedl

The first corporeal form which some call corporeity is in my opinion


light (lux). For light of its very nature diffuses itself in every direction
in such a way that a point of light will produce instantaneously a
sphere of light of any size whatsoever, unless some opaque object stands
in the way. Now the extension of matter in three dimensions is a
necessary concomitant of corporeity, and this despite the fact that both
corporeity and matter are in themselves simple substances lacking all
dimension. But a form that is in itself simple and without dimension
could not introduce dimension in every direction into matter, which is
likewise simple and without dimension, except by multiplying itself and
diffusing itself instantaneously in every direction and thus extending
matter in its own diffusion. For the form cannot desert matter, because
it is inseparable from it, and matter itself cannot be deprived of
form.--But I have proposed that it is light which possesses of its very
nature the function of multiplying itself and diffusing itself
instantaneously in all directions. Whatever performs this operation is
either light or some other agent that acts in virtue of its
participation in light to which this operation belongs essentially.
Corporeity, therefore, is either light itself or the agent which
performs the aforementioned operation and introduces dimensions into
matter in virtue of its participation in light, and acts through the
power of this same light. But the first form cannot introduce dimensions
into matter through the power of a subsequent form. Therefore light is
not a form subsequent to corporeity, but it is corporeity itself.
Furthermore, the first corporeal form is, in the opinion of the
philosophers, more exalted and of a nobler and more excellent essence
than all the forms that come after it. It bears, also, a closer
resemblance to the forms that exist apart from matter. But light is more
exalted and of a nobler and more excellent essence than all corporeal
things. It has, moreover, greater similarity than all bodies to the
forms that exist apart from matter, namely, the intelligences. Light
therefore is the first corporeal form.

Thus light, which is the first form created in first matter, multiplied
itself by its very nature an infinite number of times on all sides and
spread itself out uniformly in every direction. In this way it proceeded
in the beginning of time to extend matter which it could not leave
behind, by drawing it out along with itself into a mass the size of the
material universe. This extension of matter could not be brought about
through a finite multiplication of light, because the multiplication of
a simple being a finite number of times does not produce a quantity, as
Aristotle shows in the De Caelo et Mundo. However, the multiplication of
a simple being an infinite number of times must produce a finite
quantity, because a product which is the result of an infinite
multiplication exceeds infinitely that through the multiplication of
which it is produced, Now one simple being cannot exceed another simple
being infinitely, but only a finite quantity infinitely exceeds a simple
being. For an infinite quantity exceeds a simple being by infinity times
infinity. Therefore, when light, which is in itself simple, is
multiplied an infinite number of times, it must extend matter, which is
likewise simple, into finite dimensions.

It is possible, however, that an infinite sum of number is related to an


infinite sum in every proportion, numerical and non-numerical. And some
infinites are larger than other infinites, and some are smaller. Thus
the sum of all numbers both even and odd is infinite. It is at the same
time greater than the sum of all the even numbers although this is
likewise infinite, for it exceeds it by the sum of all the odd numbers.
The sum, too, of all numbers starting with one and continuing by
doubling each successive number is infinite, and similarly the sum of
all the halves corresponding to the doubles is infinite. The sum of
these halves must be half of the sum of their doubles. In the same way
the sum of all numbers starting with one and multiplying by three
successively is three times the sum of all the thirds corresponding to
these triples. It is likewise clear in regard to all kinds of numerical
proportion that there can be a proportion of finite to infinite
according to each of them.

But if we posit an infinite sum of all doubles starting with one, and an
infinite sum of all the halves corresponding to these doubles, and if
one, or some other finite number, be subtracted from the sum of the
halves, then, as soon as this subtraction is made, there will no longer
be a two to one proportion between the first sum and what is left of the
second sum. Indeed there will not be any numerical proportion, because
if a second numerical proportion is to be left from the first as the
result of subtraction from the lesser member of the proportion, then
what is subtracted must be an aliquot part or aliquot parts of an
aliquot part of that from which it is subtracted. But a finite number
cannot be an aliquot part or aliquot parts of an aliquot part of an
infinite number Therefore when we subtract a number from an infinite sum
of halves there will not remain a numerical proportion between the
infinite sum of doubles and what is left from the infinite sum of halves

Since this is so, it is clear that light through the infinite


multiplication of itself extends matter into finite dimensions that are
smaller and larger according to certain proportions that they have to
one another, namely, numerical and non-numerical For if light through
the infinite multiplication of itself extends matter into a dimension of
two cubits, by the doubling of this same infinite multiplication it
extends it into a dimension of four cubits, and by the dividing in half
of this infinite multiplication, it extends it into a dimension of one
cubit. Thus it proceeds according to numerical and non-numerical
proportions.

It is my opinion that this was the meaning of the theory of those


philosophers who held that everything is composed of atoms, and said
that bodies are composed of surfaces, and surfaces of lines, and lines
of points. This opinion does not contradict the theory that a magnitude
is composed only of magnitudes, because for every meaning of the word
whole, there is a corresponding meaning of the word part. Thus we say
that a half is part of a whole, because two halves make a whole. We say,
too, that a side is part of a diameter but in a different sense; because
no matter how many times a side is taken it does not make a diameter,
but is always less than the diameter. Again we say that an angle of
contingence is part of a right angle because there is an infinite number
of angles of contingence in a right angle, and yet when an angle of
contingence is subtracted from a right angle a finite number of times
the latter becomes smaller. It is in a different sense, however, that a
point is said to be part of a line in which it is contained an infinite
number of times, for when a point is taken away from a line a finite
number of times this does not shorten the line.

To return therefore to my theme, I say that light through the infinite


multiplication of itself equally in all directions extends matter on all
sides equally into the form of a sphere and, as a necessary consequence
of this extension, the outermost parts of matter are more extended and
more rarefied than those within, which are close to the center. And
since the outermost parts will be rarefied to the highest degree, the
inner parts will have the possibility of further rarefaction.

In this way light, by extending first matter into the form of a sphere,
and by rarefying its outermost parts to the highest degree, actualized
completely in the outermost sphere the potentiality of matter, and left
this matter without any potency to further impression. And thus the
first body in the outermost part of the sphere, the body which is called
the firmament, is perfect, because it has nothing in its composition but
first matter and first form. It is therefore the simplest of all bodies
with respect to the parts that constitute its essence and with respect
to its quantity which is the greatest possible in extent. It differs
from the genus body only in this respect, that in it the matter is
completely actualized through the first form alone. But the genus body,
which is in this and in other bodies and has in its essence first matter
and first form; abstracts from the complete actualization of matter
through the first form and from the diminution of matter through the
first form,

When the first body, which is the firmament, has in this way been
completely actualized, it diffuses its light (lumen) from every part of
itself to the center of the universe. For since light (lux) is the
perfection of the first body and naturally multiplies itself from the
first body, it is necessarily diffused to the center of the universe.
And since this light

(lux) is a form entirely inseparable from matter in its diffusion from


the first body, it extends along with itself the spirituality of the
matter of the first body. Thus there proceeds from the first body light
(lumen), which is a spiritual body, or if you prefer, a bodily spirit.
This light (lumen) in its passing does not divide the body through which
it passes, and thus it passes instantaneously from the body of the first
heaven to the center of the universe. Furthermore, its passing is not to
be understood in the sense of something numerically one passing
instantaneously from that heaven to the center of the universe, for this
is perhaps impossible, but its passing takes place through the
multiplication of itself and the infinite generation of light (lumen).
This light (lumen), expanded and brought together from the first body
toward the center of the universe, gathered together the mass existing
below the first body; and since the first body could no longer be
lessened on account of its being completely actualized and unchangeable,
and since, too, there could not be a space that was empty, it was
necessary that in the very gathering together of this mass the outermost
parts should be drawn out and expanded. Thus the inner parts of the
aforesaid mass came to be more dense and the outer parts more rarefied;
and so great was the power of this light (lumen) gathering together-and
in the very act of gathering, separating-that the outermost parts of the
mass contained below the first body were drawn out and rarefied to the
highest degree. Thus in the outermost parts of the mass in question, the
second sphere came into being, completely actualized and susceptible of
no further impression. The completeness of actualization and the
perfection of the second sphere consist in this that light (lumen) is
begotten from the first sphere and that light (lux) which is simple in
the first sphere is doubled in the second.
Just as the light (lumen) begotten from the first body completed the
actualization of the second sphere and left a denser mass below the
second sphere, so the light (lumen) begotten from the second sphere
completed the actualization of the third sphere, and through its
gathering left below this third sphere a mass of even greater density.
This process of simultaneously gathering together and separating
continued in this way until the nine heavenly spheres were completely
actualized and there was gathered together below the ninth and lowest
sphere the dense mass which constitutes the matter of the four elements.
But the lowest sphere, he sphere of the moon, which also gives forth
light (lumen) from itself, )y its light (lumen) gathered together the
mass contained below itself and, by gathering it together, thinned out
and expanded its outermost parts. The power of this light (lumen),
however, was not so great that by drawing together it could expand the
outermost parts of this mass to the highest degree. On this account
every part of the mass was left imperfect and capable of being gathered
together and expanded. The highest part of his mass was expanded,
although not to the greatest possible extent. Nevertheless by its
expansion it became fire, although remaining still the matter of the
elements. This element giving forth light from itself and drawing
together the mass contained below it expanded its outermost parts, but
not to as great an extent as the fire was expanded, and in this way it
produced air. Air, also, in bringing forth from itself, a spiritual body
or a bodily spirit, and drawing together what is contained within
itself, and by drawing together, expanding its outer parts, produced
water and earth. But because water retained more of the power of drawing
together than of the power of expanding, water as well as earth was left
with the attribute of weight.

In this way, therefore, the thirteen spheres of this sensible world were
brought into being. Nine of them, the heavenly spheres, are not subject
to change, increase, generation or corruption because they are
completely actualized. The other four spheres have the opposite mode of
being, that is, they are subject to change, increase, generation and
corruption, because they are not completely actualized. It is clear that
every higher body, in virtue of the light (lumen) which proceeds from
it, is the form

(species) and perfection of the body that comes after it, And just as
unity is potentially every number that comes after it, so the first
body, through the multiplication of its light, is every body that comes
after it.

Earth is all the higher bodies because all the higher lights come
together in it. For this reason earth is called Pan by the poets, that
is 'the whole,' and it is also given the name Cybele, which is almost
like cubile, from cube (cubus) that is, a solid. The reason for this is
that earth, that is to say, Cybele, the mother of all the gods, is the
most compact of all bodies, because, although the higher lights are
gathered together in it, nevertheless they do not have their source in
the earth through its own operations, but the light (lumen) of any
sphere whatever can be educed from it into act and operation. Thus every
one of the gods will be begotten from it as from a kind of mother. The
intermediate bodies have a twofold relationship. Towards lower bodies
they have the same relation as the first heaven has to all other things,
and they are related to the higher bodies as earth is related to all
other things. And thus in a certain sense each thing contains all other
things.

The form (species) and perfection of all bodies is light, but in the
higher bodies it is more spiritual and simple, whereas in the lower
bodies it is more corporeal and multiplied. Furthermore, all bodies are
not of the same form (species) even though they all proceed from light,
whether simple or multiplied, just as all numbers are not the same in
form (species) despite the fact that they are all derived from unity by
a greater or lesser multiplication.

This discussion may perhaps clarify the meaning of those who say that
'all things are one by the perfection of one light' and also the meaning
of those who say that 'things which are many are many through the
multiplication of light itself in different degrees.'

But since lower bodies participate in the form of the higher bodies, the
lower body because it participates in the same form as the higher body,
receives its motion from the same incorporeal moving power by which the
higher body is moved. For this reason the incorporeal power of
intelligence or soul, which moves the first and highest sphere with a
diurnal motion, moves all the lower heavenly spheres with this same
diurnal motion. But in proportion as these spheres are lower they
receive this motion in a more weakened state because in proportion as a
sphere is lower the purity and strength of the first corporeal light is
lessened in it.

But although the elements participate in the form of the first heaven,
nevertheless they are not moved by the mover of the first heaven with a
diurnal motion. Although they participate in that first light, they are
not subject to the first moving power since that light in them is
impure, weak, and far removed from the purity which it has in the first
body, and also because they possess the denseness of matter which is the
principle of resistance and stubbornness. Nevertheless, there are some
who think that the sphere of fire rotates with a diurnal motion, and
they take the rotating motion of comets to be an indication of this.
They say also that this motion extends even to the waters of the sea, in
such a way that the tide of the seas proceeds from it. But all sound
philosophers say that the earth is free from this motion.

In this same way, too, the spheres that come after the second sphere
which is usually called the eighth when we compute from the earth
upward, all share in the motion of this second sphere because they
participate in its form. Indeed this motion is proper to each of them in
addition to the diurnal motion.

But because the heavenly spheres are completely actualized and are not
receptive of rarefaction or condensation, light (lux) in them does not
incline the parts of matter either away from the center so as to rarefy
them, or toward the center to condense them. On this account the
heavenly spheres are not receptive of up or down motion but only of
circular motion by an intellectual moving power, which by directing its
glance upon them in a corporeal way revolves the spheres themselves in a
circular corporeal motion. But because the elements are incompletely
actualized and subject to rarefaction and condensation, the light
(lumen) which is in them inclines them away from the center so as to
rarefy them, or toward the center so as to condense them. And on this
account they are naturally capable of being moved in an upward or
downward motion.

The highest body, which is the simplest of all bodies, contains four
constituents, namely form, matter, composition and the composite. Now
the form being the simplest holds the position of unity. But matter on
account of its twofold potency, namely its susceptibility to impressions
and its receptiveness of them, and also on account of its' denseness
which belongs fundamentally to matter but which is primarily and
principally characteristic of a thing which is a duality, is rightly
allotted the nature of a duality. But composition has a trinity in
itself because there appears in it informed matter and materialized form
and that which is distinctive of the composition, which is found in
every composite as a third Constituent distinct from matter and form.
And that which is the composite proper, over and above these three
constituents, is classed as a quaternary. There is, therefore, in the
first body, in which all other bodies exist virtually, a quaternary and
therefore the number of the remaining bodies is basically not more than
ten. For the unity of the form, the duality of the matter, the trinity
of the composition and the quaternity of the composite when they are
added make a total of ten. On this account ten is the number of the
bodies of the spheres of the world, because the sphere of the elements,
although it is divided into four, is nevertheless one by its
participation in earthly corruptible nature.

From these considerations it is clear that ten is the perfect number in


the universe, because every perfect whole has something in it
corresponding to form and unity, and something corresponding to matter
and duality, something corresponding to composition and trinity, and
something corresponding to the composite and quaternity. Nor is it
possible to add a fifth to these four. For this reason every perfect
whole is ten.

On this account it is manifest that only five proportions found in these


four numbers, one, two, three, four, are suited to composition and to
the harmony that gives stability to every composite. For this reason
these five proportions are the only ones that produce harmony in musical
melodies, in bodily movements, and in rhythmic measures.

This is the end of the treatise on light of the Bishop of Lincoln.

Robert Grosseteste
De Luce (De Inchoacione Formarum)

Printed Source: Die Philosophischen Werke des Robert Grosseteste, Bischofs von
Lincoln (Münster i. W., Aschendorff, 1912.), pp. 51 - 59.

pp. 51 - 52: Formam primam corporalem, quam quidam corporeitatem vocant, lucem
esse arbitror.Lux enim per se in omnem partem se ipsam diffundit, ita ut a
puncto lucis sphaera lucis quamvis magna subito generetur, nisi obsistat
umbrosum. Corporeitas vero est, quam de necessitate consequitur extensio
materiae secundum tres dimensiones, cum tamen utraque, corporeitas scilicet et
materia, sit substantia in se ipsa simplex, omni carens dimensione. Formam vero
in se ipsa simplicem et dimensione carentem in materiam similiter simplicem et
dimensione carentem dimensionem in omnem partem inducere fuit impossibile, nisi
seipsam multiplicando et in omnem partem subito se diffundendo et in sui
diffusione materiam extendendo, cum non possit ipsa forma materiam derelinquere,
quia non est separabilis, nec potest ipsa materia a forma evacuari. Atqui lucem
esse proposui, cuius per se est haec operatio, scilicet se ipsam multiplicare et
in omnem partem subito diffundere. Quicquid igitur hoc opus facit, aut est ipsa
lux, aut est hoc opus faciens in quantum participans ipsam lucem, quae hoc facit
per se. Corporeitas ergo aut est ipsa lux, aut est dictum opus faciens et in
materiam dimensiones inducens, in quantum participat ipsam lucem et agit per
virtutem ipsius lucis. At vero formam primam in materiam dimensiones inducere
per virtutem formae consequentis ipsam est impossibile. Non est ergo lux forma
consequens ipsam corporeitatem, sed est ipsa corporeitas.

p. 52: Amplius: formam primam corporalem formis omnibus sequentibus digniorem et


excellentioris et nobilioris essentiae et magis assimilatam formis stantibus
separatis arbitrantur sapientes. Lux vero omnibus rebus corporalibus dignioris
et nobilioris et excellentioris essentiae est, et magis omnibus corporibus
assimilatur formis stantibus separatis, quae sunt intelligentiae. Lux est ergo
prima forma corporalis.

p. 52: Lux ergo, quae est prima forma in materia prima creata, seipsam per
seipsam undique infinities multiplicans et in omnem partem aequaliter porrigens,
materiam, quam relinquere non potuit, secum distrahens in tantam molem, quanta
est mundi machina, in principio temporis extendebat. Nec potuit extensio
materiae fieri per finitam lucis multiplicationem, quia simplex finities
replicatum quantum non generat, sicut ostendit Aristoteles in de caelo et mundo.
Infinities vero multiplicatum necesse est finitum quantum generare, quia
productum ex infinita multiplicatione alicuius in infinitum excedit illud, ex
cuius multiplicatione producitur. Atqui simplex a simplici non exceditur in
infinitum, sed solum quantum finitum in infinitum excedit simplex. Quantum enim
infinitum infinities infinite excedit simplex. Lux igitur, quae est in se
simplex, infinities multiplicata materiam similiter simplicem in dimensiones
finitae magnitudinis necesse est extendere.

pp. 52 - 53: Est autem possibile, ut aggregatio numeri infinita ad


congregationem infinitam in omni numerali se habeat proportione et etiam in omni
non numerali. Et sunt infinita aliis infinitis plura et alia aliis pauciora.
Aggregatio omnium numerorum tam parium quam imparium est infinita, et ita est
maior aggregatione omnium numerorum parium, quae nihilominus est infinita;
Excedit namque eam aggregatione omnium numerorum imparium. Aggregatio etiam
numerorum ab unitate continue duplorum est infinita; et similiter aggregatio
omnium subduplorum illis duplis correspondentium est infinita. Quorum
subduplorum aggregationem necesse est esse subduplam ad aggregationem duplorum
suorum. Similiter aggregatio omnium numerorum ab unitate triplorum tripla est
aggregationi omnium subtriplorum suorum istis triplis respondentium. Et
similiter patet de omnibus speciebus numeralis proportionis, quoniam secundum
quamlibet earum proportionari potest finitum ad infinitum.

p. 53: Si vero ponatur aggregatio infinita omnium duplorum continue ab unitate


et aggregatio infinita omnium subduplorum illis duplis correspondentium,
tollaturque de aggregatione subduplorum unitas vel quivis numerus finitus, iam
subtractione facta non remanebit inter aggregationem primam et residuum de
aggregatione secunda dupla proportio; sed nec aliqua numeralis proportio, quia
si de numerali proportione per subtractionem a minori extremitate relinquatur
alia numeralis proportio, oportet, ut subtractum istius, a quo subtrahitur, sit
pars aliquota vel aliquot partes aliquotae. Numerus vero finitus numeri infiniti
aliquota vel aliquot aliquotae esse non potest. Subtracto igitur numero de
aggregatione subdupla infinita non remanet proportio numeralis inter
aggregationem duplam infinitam et residuum de aggregatione subdupla infinita.

p. 53: His ergo ita se habentibus manifestum est, quod lux multiplicatione sua
infinita extendit materiam in dimensiones finitas minores et dimensiones finitas
maiores secundum quaslibet proportiones se habentes ad invicem, numerales
scilicet et non numerales. Si enim lux multiplicatione sui infinita extendit
materiam in dimensionem bicubitam, eadem infinita multiplicatione duplicata
extendit eam in dimensionem tetracubitam, et eadem subduplicata extendit eam in
dimensionem monocubitam; et sic secundum ceteras proportiones numerales et non
numerales.
pp. 53 - 54: Iste, ut reor, fuit intellectus philosophorum ponentium omnia
componi ex atomis et dicentium, corpora ex superficiebus componi et superficies
ex lineis et lineas ex punctis. Nec contradicit haec sententia ei, quae ponit,
magnitudinem solum ex magnitudinibus componi, quia tot modis dicitur totum, quot
modis dicitur pars. Aliter namque dicitur medietas pars totius, quae bis sumpta
reddit totum, et aliter est costa pars diametri, quae non aliquotiens sumpta
reddit diametrum, sed aliquotiens sumpta exsuperatur a diametro. Et aliter
dicitur angulus contingentiae pars anguli recti, in quo est infinities, et tamen
finite subtractus ab eo diminuit illum; et aliter punctus pars lineae, in qua
est infinities, et finite subtractus ab ea non diminuit eam.

p. 54: Rediens igitur ad sermonem meum dico, quod lux multiplicatione sui
infinita in omnem partem aequaliter facta materiam undique aequaliter in formam
sphaericam extendit, consequiturque de necessitate huius extensionis partes
extremas materiae plus extendi et magis rarefieri, quam partes intimas centro
propinquas. Et cum partes extremae fuerint ad summum rarefactae, partes
interiores adhuc erunt maioris rarefactionis susceptibiles.

p. 54: Lux ergo praedicto modo materiam primam in formam sphaericam extendens et
extremas partes ad summum rarefaciens, in extima sphaera complevit
possibilitatem materiae, nec reliquit eam susceptibilem ulterioris impressionis.
Et sic perfectum est corpus primum in extremitate sphaerae, quod dicitur
firmamentum, nihil habens in sui compositione nisi materiam primam et formam
primam. Et ideo est corpus simplicissimum quoad partes constituentes essentiam
et maximam quantitatem, non differens a corpore genere nisi per hoc quod in ipso
materia est completa per formam primam solum. Corpus vero genus, quod est in hoc
et in aliis corporibus, habens in sui essentia materiam primam et formam primam,
abstrahit a complemento materiae per formam primam et a diminutione materiae per
formam primam.

pp. 54 - 55: Hoc itaque modo completo corpore primo, quod est firmamentum, ipsum
expandit lumen suum ab omni parte sua in centrum totius. Cum enim sit lux
perfectio primi corporis, quae naturaliter se ipsam multiplicat a corpore primo,
de necessitate diffunditur lux in centrum totius. Quae cum sit forma tota non
separabilis a materia in sui diffusione a corpore primo, secum extendit
spiritualitatem materiae corporis primi. Et sic procedit a corpore primo lumen,
quod est corpus spirituale, sive mavis dicere spiritus corporalis. Quod lumen in
suo transitu non dividit corpus per quod transit, ideoque subito pertransit a
corpore primi caeli usque ad centrum. Nec est eius transitus, sicut si
intelligeretur aliquid unum numero transiens subito a caelo in centrum hoc enim
forte est impossibile, sed suus transitus est per sui multiplicationem et
infinitam generationem luminis. Ipsum ergo lumen a corpore primo in centrum
expansum et collectum molem existentem infra corpus primum congregavit; et cum
iam non potuit minorari corpus primum, utpote completum et invariabile, nec
potuit locus fieri vacuus, necesse fuit, ipsa in congregatione partes extimas
molis extendi et disgregari. Et sic proveniebat in intimis partibus dictae molis
maior densitas, et in extimis augmentabatur raritas; fuitque potentia tanta
luminis congregantis et ipsa in congregatione segregantis, ut ipsas partes
extimas molis contentae infra corpus primum ad summum subtiliarent et
rarefacerent. Et ita fiebat in ipsis partibus extimis dictae molis sphaera
secunda completa nullius impressionis ultra receptibilis. Et sic est
complementum et perfectio sphaerae secundae: lumen quidem gignitur ex prima
sphaera, et lux, quae in prima sphaera est simplex, in secunda est duplicata.

pp. 55 - 56: Sicut autem lumen genitum a corpore primo complevit sphaeram
secundam et intra secundam sphaeram molem densiorem reliquit, sic lumen genitum
ex sphaera secunda sphaeram tertiam perficit et infra ipsam sphaeram tertiam
molem adhuc densiorem congregatione reliquit. Atque ad hunc ordinem processit
ipsa congregatio disgregans, donec complerentur novem sphaerae caelestes et
congregaretur inter sphaeram nonam infimam moles densata, quae esset quattuor
elementorum materia. Sphaera autem infima, quae est sphaera lunae, ex se etiam
lumen gignens, lumine suo et molem infra se contentam congregavit et congregando
partes eius extimas subtiliavit et disgregavit. Non tamen fuit huius luminis
potentia tanta, ut congregando partes eius extimas disgregaret ad summum.
Propterea remansit in omni parte molis huius imperfectio et possibilitas
receptionis congregationis et disgregationis. Et pars suprema molis huius
disgregata non ad summum, sua tamen disgregatione ignis effecta, remansit adhuc
materia elementorum. Et hoc elementum ex se lumen gignens et molem infra se
contentam congregans eius partes extimas disgregavit, minori tamem ipsius ignis
disgregatione; et sic produxit ignem. Ignis vero ex se lumen gignens et molem
infra contentam congregans eius partes extimas disgregavit, minori tamen ipsius
disgregatione; et sic aerem produxit. Aer quoque ex se corpus spirituale vel
spiritum corporalem generans et intra se contentum congregans et congregando
exteriora eius disgregans aquam produxit et terram. Sed quia in aqua plus
remansit de virtute congregante, quam disgregante, remansit etiam ipsa aqua cum
terra ponderosa.

p. 56: Hoc igitur modo productae sunt in esse sphaerae 13 mundi huius
sensibilis: novem scilicet caelestes, inalterabiles, inaugmentabiles,
ingenerabiles et incorruptibiles, utpote completae, et quattuor existentes modo
contrario, alterabiles, augmentabiles, generabiles et corruptibiles, utpote
incompletae. Et patens est, quoniam omne corpus superius secundum lumen ex se
progenitum est species et perfectio corporis sequentis. Et sicut unitas potentiâ
est omnis numerus sequens, sic corpus primum multiplicatione sui luminis est
omne corpus sequens.

p. 56: Terra autem est omnia corpora superiora aggregatione in se luminum


superiorum. Propterea ipsa est, quae a poëtis Pan dicitur id est totum; et eadem
Cybele, quasi cubile, a cubo id est soliditate nominatur, quia ipsa est omnium
corporum maxime compressa, hoc est Cybele mater deorum omnium, quia, cum in ipsa
superiora lumina sint collecta, non sunt tamen in ea per operationes suas
exorta, sed possibile est educi ex ea in actum et operationem lumen cuiuscunque
sphaerae volueris; et ita ex ea quasi ex matre quadam quivis deorum
procreabitur. Media autem corpora in duabus se habent habitudinibus. Ad
inferiora quidem namque se habent sicut caelum primum ad omnia reliqua; et ad
superiora, sicut terra ad omnia cetera. Et sic modis aliquibus in quolibet eorum
sunt omnia reliqua.

pp. 56 - 57: Et species et perfectio corporum omnium est lux: sed superiorum
corporum magis spiritualis et simplex, inferiorum vero corporum magis corporalis
et multiplicata. Nec sunt omnia corpora eiusdem speciei, licet a luce simpla vel
multiplicata fuerint profecta, sicut nec omnes numeri sunt eiusdem speciei, cum
tamen sint ab unitate maiori vel minori multiplicatione collecti.

p. 57: Et in hoc sermone forte manifesta est intentio dicentium "omnia esse unum
ab unius lucis perfectione" et intentio dicentium "ea, quae sunt multa, esse
multa ab ipsius lucis diversa multiplicatione."

p. 57: Cum autem corpora inferiora participant formam superiorum corporum,


corpus inferius participatione eiusdem formae cum superiore corpore est
receptivum motus ab eadem virtute motiva incorporali, a qua virtute motiva
movetur corpus superius. Quapropter virtus incorporalis intelligentiae vel
animae, quae movet sphaeram primam et supremam motu diurno, movet omnes sphaeras
caelestes inferiores eodem diurno motu. Sed quanto inferiores fuerint, tanto
debilius hunc motum recipiunt, quia quanto fuerit sphaera inferior, tanto est in
ea lux prima corporalis minus pura et debilior.

p. 57: Licet autem elementa participent formam caeli primi, non tamen moventur a
motore caeli primi motu diurno. Quamquam participant illa luce prima, non tamen
oboediunt virtuti motivae primae, cum habeant istam lucem impuram, debilem,
elongatam a puritate eius in corpore primo, et cum habeant etiam densitatem
materiae, quae est principium resistentiae et inoboedientiae. Putant tamen
aliqui, quod sphaera ignis circumrotetur motu diurno, et significationem ipsius
ponunt circumrotationem cometarum, et dicunt etiam hunc motum derivari usque in
aquas maris, ita ut ex eo proveniat fluxus marium. Verumtamen omnes recte
philosophantes terram ab hoc motu dicunt esse immunem.

p. 57: Eodem quoque modo sphaerae, quae sunt post sphaeram secundam, quae fere
secundum computationem in sursum facta nominatur octava, quia participant formam
illius, communicant omnes in motu suo, quem habent proprium praeter motum
diurnum.

pp. 57 - 58: Ipsae autem caelestes sphaerae, quia completae sunt, non
receptibiles rarefactionis aut condensationis, lux in eis non inclinat partes
materiae a centro, ut rarefaciat eas, vel ad centrum, ut condenset. Et propter
hoc ipsae sphaerae caelestes non sunt receptibiles motus sursum aut deorsum, sed
solummodo motus circularis a virtute motiva intellectiva, quae in sese aspectum
corporaliter reverberans ipsas sphaeras corporali circulat revolutione. Ipsa
autem elementa, quia incompleta, rarefactibilia et condensabilia, inclinat
lumen, quod in eis est, aut a centro, ut rarefaciat, aut ad centrum, ut
condenset. Et propter hoc ipsa sunt aut sursum aut deorsum naturaliter mobilia.

p. 58: In supremo autem corpore, quod est simplicissimum corporum, est reperire
quattuor, scilicet formam, materiam, compositionem et compositum. Forma autem,
utpote simplicissima, unitatis obtinet locum. Materia autem propter duplicem
potentiam ipsius, susceptibilitatem scilicet impressionum et earundem
receptibilitatem, et etiam propter densitatem, quae radicaliter est ipsius
materiae, quae primo et principaliter accidit binario, binarii naturam merito
sortitur. Compositio vero ternarium in se tenet, quia in ea patet materia
formata et forma materiata et ipsa compositionis proprietas, quae a materia et
forma alia et tertia reperitur in unoquoque composito. Et quod est compositum
praeter haec tria proprium, sub numero quaternario comprehenditur. Est ergo in
primo corpore, in quo scilicet virtualiter cetera corpora sunt, quaternarius, et
ideo radicaliter numerus ceterorum corporum non ultra denarium invenitur. Unitas
namque formae et binarius materiae et ternarius compositionis et quaternarius
compositi, cum aggregantur, denarium constituunt. Propter hoc est denarius
numerus corporum sphaerarum mundi, quia sphaera elementorum licet dividatur in
quattuor, una tamen est participatione naturae terrestris corruptibilis.

p. 58: Ex his patet, quod denarius sit numerus universitatis.perfectus, quia


omne totum et perfectum aliquid habet in se sicut formam et unitatem, et aliquid
sicut materiam et binarium, et aliquid sicut compositionem et ternarium, et
aliquid sicut compositum et quaternarium. Nec contingit ultra haec quattuor
quintum addere. Quapropter omne totum et perfectum est decem.

p. 58: His autem manifestum est, quod solae quinque proportiones repertae in his
quattuor numeris unum, duo, tria, quattuor aptantur compositioni et concordiae
stabilienti omne compositum.Quapropter istae solae quinque proportiones
concordes sunt in muscis modulationibus, gesticulationibus et rythmicis
temporibus.

Explicit tractatus de luce Lincolniensis.

more texts at The ELectronic Grosseteste http://www.grosseteste.com/

Вам также может понравиться