Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
FRENCH
PRONUNCIATION
^^
ESSENTIALS
OF
FRENCH PRONUNCIATION
Limited,
Toronto, Ontario
PKEFATORY NOTE
This book has been prepared as an aid in teaching French pronunciation to first year pupils, and as an
introduction to easy reading.
The many
front
difficulties in
in a grammatical French presentation of the language, cannot be met satisfactorily by incidental teaching and should be dealt with in separate lessons. Although the exercises in Part I may be used as a drill in French pronunciation at any stage, the pupil should be familiarized, at the very beginning, with the essential sounds of the lan-
the
beginner
concurrently
initial stages.
The method
outlined
is
bination of letters which represent it, rather than with an unfamiliar symbol. Phonetic transcriptions, so far
of
when consulting a
phonetic dictionary.
in-
The reading
which gradually
may
be taught
The reading
thorough
may
also
each extract should be preceded by a on the tense illustrated. These lessons be utilized for memorization and oral practice.
of
drill
CONTENTS
PART
Introduction
Lksson
I.
PAGB
Consonants
II.
4
5 6
III.
E Mute
Secondary Sounds of the Simple Vowels. Consonants Secondary Sounds of the Simple Vowels. Consonants.
Elision
IV.
V.
VI.
Compound Vowels.
Nasal Vowels Semi- Vowels Liquid Vowels
Liaison
9 10
13
15 18
VIL
VIII.
IX.
PART
I.
II
20
Le
II.
Silence
21
Quand
III.
J'Etais Petit
22
22
La Mere Devou^e
V.
Exercises on t^b Future Tense La Mort de Rouge-Gorge (Suite) Chateaux en Espagne Le Pauvre Whittington
V
23
VI
CONTENTS
PAOB
VI.
25
VII.
Mood
26
La Bonne Loi
An
Clair de la
Lune
Le Savant
Miscellaneous
et le Voleur
28
Irlandais
L'Hirondelle
Le Paysan
L'Ecole Buissonniere
O
Vocabulary
Canada
33
LESSON
o,
u
:
The
five
a
6
i
(a) like 9. in
(e),
in fate.
or
like
ee
in See.
(o) like
in SO.
no corresponding sound in English. Begin with the sound of ee in see, and while continuing to articulate this sound, gradually protrude and round the lips, without changing
(y) has
the position of the other vocal organs, the result will be the
sound of u.
Another method of producing this sound is to protrude and round the lips aa if to say oo and without changing this
*
'
'
ee
z
;
'.
1,
m,
n, r, V,
is
p,
t,
b, d,
(soft), j.
Whilst there
m, n, r, V, Z, are enunciated in French with forcible 1, and continuous vibration or tremulous sound, whilst in English the vibration, if any, is interrupted and scarcely perceptible. The vibration of r is especially prominent.
p,
t,
CONSONANTS
b, d,
are enunciated
by a
explosion and
without aspiration.
EXERCISE
Vibration
(a) la-
LESSON
II
SYLLABICATION
(a)
One
syllable, e.g.^ a,
(6)
SOnt.
the second
vowel,
(c)
Two
first
In case of double consonants, except double c and double g, the sound of the first consonant is suppressed, e.g.f
vowel.
The combinations ch, ph, th, qu, gn, SC, Sp, sph, and b, C, d, f, g, p, t, V, followed by 1 or r as bl, cl, fl, br, cr, fr, etc., are not separated, e.g.^ mar-ch^, li-vre,
{d)
Str,
ta-ble.
Note.
c,
f,
1,
and
EXERCISE
teristic of the
II
syllables, placing
may be
a-mi
Paris
6tSLt
midi
parl^
avez
and pronounce
farine
une
avare
ville
libre
patrie
drdle
navire
Arabic
tyrannic
ndtre
balle
tapage
pipe
lire
zone
inutile
apotrc
digitale
^tage
Note the
difference
C.
can
and canne ; veal and ville ; peep and pipe ; leer and lire droll and drole; ball and balle; zone and zone; alley and aller.
D.
5.
1.
Une
annee.
6.
2.
Une
^p^e.
3.
Une
pipe.
4.
Une
rue.
Marie va k la table. 7. Madame Ribot parle vite. 9. U fume une pipe. 8. Jules admire la dame. 12. II 11. II a brul^ la canne. 10. II ote la plume a Marie. a vu la lune.
Une
plume.
LESSON
IV
e
are sounded like
and a
followed by
s,
iu father,
e,
also
e
'
middle of a syllable, (except the final er, ez, cd) are sounded ' like * e ' in * there when long, and ' e in * let when short.
'
(c)
of
e unaccented at the end of a monosyllable, or at the end any syllable not final, is sounded like e in the when
*
'
'
CONSONANTS
mute
stress as in
*the
man/
(For 'e'
X, c, ch, g, q,
qu
like
S between two vowels is sounded like z, otherwise SO j SS has always a hissing sound as in dress.
s in
X
*
is
ks,' but
when
it
initial
or in the
initial syllable
ex
'
before a vowel,
*
gz.'
It in
is
sounded like
'
in dix, six,
SOixante, and
like
before e,
y, is
sounded like
s.
C before g
is
a, O,
U, is
s.
sounded like k.
sounded like
ch
like sh.
g g
before e,
i,
y, is
sounded
like
s in pleasure.
before a, O, U,
before e,
is
1,
is
sounded like
g^ gn
y, is
sounded
in
sounded like
gn
signor
senor) or
gn
in
mignonette.
q and qu
EXERCISE
a
..
IV
(a)
(a)
has
ELISION
\J
LESSON V
SECONDARY SOUNDS OF THE SIMPLE
VOWELS.
CONSONANTS. ELISION
(a) O before r, before a double consonant, and before any sounded consonant except s, m, or n followed by e mute, has the sound of o in for.
h, th,
ph
it
is
is
not sounded
is
when
it,
initial,
e.^.,
called
vowel
rule
elided before
rhomme (=
le
h mute if a homme),
There is no it is called h aspirate, e.g., la hache. by which words with h aspirate can be distinguished from those with h mute h aspirate is indicated in dictionaries
otherwise
;
thus:
'h.
th =
t,
ph =
f.
is
not sounded.
and e in le, je, me, te, se, de, ne, compounds) are replaced by an apostrophe before a word beginning with a vowel or h mute, e.g., I'ann^e (= la ann^e), j'ai ( = je ai), I'habit ( = le habit).
que
(and some of
its
of si
is
elided before
il,
e.g.,
s'il
si
il).
10
ESSENTIALS OF FRENCH PRONUNCIATION
The following
also
of
in for
trop,
for
and fort;
;
more and mort; port and porte; gorge and gorge come and comme rob and robe rose and rose shows and chose.
;
; ;
C.
3.
1.
2.
Georges va k
avec
4. 6.
Comme
il
est fort
5.
Le
7. L'horame est k 8. Elise a d^chir^ la poche de sa robe. avec la dame. 9. Alice donne une rose a sa mere. 10. Le petit Charles est k Te'cole. 11. S'il a mal a la gorge il n'y restera pas. 12. II
I'eglise
ira k I'hopital.
LESSON
VI
ay,
ei,
ey,
au, eau,
ou,
eu, oeu.
ey have the sound of e in let except in the Present Indicative of avoir, O'^i), in verb endings, and in a few other words, where they have the sound of a in
{a) ai, ay, ei,
fate.
(6)
and
(c)
eau has
the sound of o in SO
au
generally
it
in for.
is
{d)
ou
COMPOUND VOWELS
((;)
LIAISON
u
in fur.
11
eu and oeu
(/) eu and oeu when final in a syllable (with few 'exceptions), and when preceding a silent final consonant, have no corresponding sound in English. Begin with the sound of a in fate and while continuing to articulate this sound, gradually protrude and ^ round the lips, the result will be the sound required.
Liaison.
(1) "Within
if
;
it
mute,
e.g.,
lest
ils
hommes = le
this process
d becomes
t; S and
become z
(3)
f in
neuf becomes
v.
is
joined in pronunciation
h mute and
12
au
(c)
(o)
Paul
au-ra
mau-vais
tau-reau
au-tom-ne
au-to-mo-bi-le
res-tau-rer
au-ber-ge Au-gus-te
au-ro-re
aus-t^-re
Lau-re
OU
(c?)
(u)
cour
mou-che
rou-te
pou-let
cou-si-ne
cou-ru
vou-lu
gout
rou-ge
hi-bou
beau-coup
cou-teau
souf-frir
mou-rut
cou-tu-me
ge-nou
eu,
oeu
(oe)
(e)
leur
oeuf
pro-fes-seur
heu-re
seul
fleur
boeuf
soeur
coeur
eu,
chauf-feur
veu-lent
jeu-ne
Eu-ro-pe
peu-ple
neuf
peu-vent
oeu
{(p)
(f)
feu
veut
jeu-di
cou-ra-geu-se
peu
bleu
voeux
oeufs
ne-veu
fou-gueu-se
jeu-ner
d^-jeu-ner
pleu-re-rai
che-veux
heu-reu-se
creu-ser
ceux
boeufs
feu-tre
deux
B. Note the difference between the pronunciation of the English and the French word in each of the following-: Cray
and craie says and seize ; rain and reine ; sane and Seine; affair and affaire j may and mai ; bow and beau root and route ; poor and pour.
;
NASAL VOWELS
C.
1.
13
2.
Claire,ou est
J'ai
ma chaise?
oeufs.
3.
Qu'avez
vous la?
deux
4.
J'ai
deux
morceaux de
et demie.
5.
craie.
Quelle heure
II est
deux heures
est jaune,
De
EUe
mais
celle
de
ma
7.
6.
Le chapeau de ma
sa patrie.
coeur courageux.
elle
Ou
allez-vous
9.
Je vais chez
ma cousine, je sais ou
J'ai trouve
demeure.
beaucoup de
fleurs
Cette
ou
treize poulets?
u.
LESSON
VII
NASAL VOWELS
(a)
(6)
(c)
an,
in,
am,
om,
en,
em, e^n,
yn, im,
ym,
on,
{d)
un,
um, eun.
combination
followed
Any
vowel or vowel
by
m
is
or
nasal
or not,
e.g.,
The
Likewise
and double n are not nasal, the first consonant being suppressed according to the rules of syllabication. The
first syllables of
emmener
and ennuyer
are,
however, nasal.
vowel sounds
and u as
in fur, respectively.
To
14
and attempt
to
The
the nose instead of through the mouth, the result will be the
nasal required.
closing the
is
Avoid extreme depression of the uvula, thus mouth passage entirely; otherwise the tendency
of g" to the nasal.
to
EXERCISE
an,
A, (a)
VII
(a)
am,
etc.
dans gant
Jean
de-vant
en-fant
di-li-gent
cam-pa-gne
sep-tem-bre
en-sem-ble
sem-bla-ble
sou-vent
champ quand
di-man-che
ce-pen-dant
yn,
etc.
(e)
lan-gue
in,
(b)
vin
jar-din
faim
pain
vi-lain
ins-tant
ain-si
in-td-res-sant
che-min plein
en-fin
de-main
des-sein
grim-per
syn-ta-xe
sein
quin-ze
om
(5)
(c)
nom-breux jam-bon gar-Qon a-bon-dant nom ra-con-ter com-pa-gne con-tent on-ze mon-tre mai-son ren-con-trer com-pa-gnon
bon
le-gon
au-ront
SEMI-VOWELS
B. Divide into syllables
15
:
and pronounce
une
bonne brune
pleine
C.
vin.
1.
Seine
chacune
comment commence
immortel
inattendu
1
homme comme
flamme
prochaine
Le verre
est plein
ennemi
innocent
Qui apprend
la lecon
Jean.
3.
2.
de
C'est
un bon vin
4.
blanc.
La main de
;
la reine est
blanche.
5.
Get enfant
vend-il
a
s
faim
il
demande du
pain.
L'homme,
du pain
7.
Non.
6.
Un gar9on,
9.
grimpe
8.
dans
les branches.
Mon
Les
est
c'est
ckmpagne.
Quand
Non,
fete de
lundi,
?
ta tante]
dimanclie prochain]
11.
10.
quinze
septembre.
Avez-vous
rencontr^
quelqu'un
Non.
LESSON
VIII
SEMI-VOWELS
{a) ia,
iu
iou
ieu
lan
ien,
ih)
(c)
uy
oy;
ua
oin.
i,
ue
ueu
uin
uan
{d) oi,
The vowels
OU, O, and u, when followed by another vowel, They form one syllable with the
To produce
oil,
U,
and o
16
respectively,
of
In these two
frequently,
in
hat
or,
less
i
in
father.
The
in you,
OU and o have
when
see,
retains only
a small portion of
its original
Note.
(1) ti
followed by a vowel
often pronounced
;
e.g.,
nation, diplomatie
it
;
in verb-stems,
e.g.,
however,
nous
and
partions
(2)
vous
sortiez.
i
y between two
y with
vowels counts
with the
first
e.g.,
ayez = ai-yez.
in a final syllable,
^bien,
(3)
en
is
(nasal) after
or
y when
e.g.:
sounded in (nasal)
rien,
Exc.
client, patient.
LESSON
IX
LIQUID VOWELS
()
(b)
il,
ill,
&
(c)
ail, aill,
by
11
or
ill
and certain vowels or vowel combinations followed count as one syllable, and, with some exceptions,
vowel sounds begin with the sound of ec hat or a in father, e in let, U in fur, and oo in coo respectively, and are followed by the consonantal glide y
five liquid
The
in see,
in
1
il,
sound.
This glide
is
entirely
the syllable
In
syllables other
than the
last,
the
glide
is
sounded at
e.g.,
siUon = see-yon.
EXERCISE
il,
IX
ill
(i,
i:j)
A.
(a)
fu-sil
gen-tir
gen-tille
fiUe
ail,
sill-on
bill-et
Guill-au-me
juill-et
ba-ril
sour-cil
pa-pill-on cuill-er
aill (a:j)
(b)
bail
b^-tail
caill-ou
faill-ir
saill-ant
m^-daille
tra-vail
^-ven-tail
gou-ver-nail
d^-tail
ba-taill-on aill-ent
LIQUID VOWELS
ail,
(c)
19
aill (aij)
paille
d-caille
ba-taille
vo-laille
eil,
mi-traille
mu-raille
Ver-sailles paill-as-se
eill (eij)
(d) so-leil
a-beille
o-reille
^-veil
veille
som-meil
gro-seille
con-seil
pa-reil
mer-veille vieille
Mar-seille
Mar-seill-ai-se
pa-reille
meill-eur
vieill-ard
(oe'j)
deuil
or-gueil
d-cu-reuil
feuille
seuil
veuill-ez
oeil
oeill-et
fau-teuil feuill-age
cueill-ir
Vau-dreuil ac-cueil
feuille-ton
cer-cueil
veuille
bouill-on mouill-^
fouill-^
em-brouill-ai
dd-bar-bouill-er
Lille, village,
gre-nouille bouill-ir
Exc.
il,
fill,
mil, mille,
cil,
exrl, ville,
may
be suppressed).
fille.
B.
1.
Le
1
2.
N'est-il
pas gentil
Non, mais
6.
3.
Le
soldat alia a la
bataille, le fusil
a la main.
Le
muraille.
pres de Marseille.
de la
vieille.
7.
Une
Les abeilles bourdonnent aux oreilles 8. m^daille pareille est une merveille.
les
groseilles.
9.
Veuillez
oeillets
me
faire
bouillir
II cueillit
des
en un
clin d'oeil.
les feuilles.
1 1.
quinze.
du
village.
PART
I
II
la
derriere la grange.
Tout a coup
II
ils
Georges la raraasse.
avidement dans la coque verte. Aussitot, il la rejette avec degout. Jean saisit la noix, a son tour. II enleve I'enveloppe
amere, r^ussit
h.
casser la coquille
II la
sur
une
pierre,
retire
le
I'amande et la mange.
regarde ^tonn^,
il
trouve d^licieuse.
il
Georges
la le9on.
reflechit,
a la fin
comprend
LE SILENCE
Dans
les bois,
dans
les bois,
;
On
Ou
Dans
les bois
Dans les
On
Ou de
tombe
]
Dans
20
les bois
21
Dans
les bois,
dans
les bois,
:
On
...
le
Silence
Dans
les bois.
II
LE ROI D'YVETOT
est une ville de la Normandie sur le chemin de du Havre a Paris. Selon la tradition, il y avait une fois un roi d'Yvetot qui aimait peu la gloire. Sa seule couronne ^tait un bonnet de coton. II voyageait dans son royaume mont^ Cependant, il sur un 4ne, ayant pour toute garde un chien.
Yvetot
fer
il
faisait ses
palais de chaume.
bien.
II se levait tard, se
combattait peu.
Mais
de ce bon
roi.
La
"Le Roi
d'Yvetot," est
bien connue.
gloire.
QUAND
Quand
Je
J'allais
j'^tais petit,
J'ETAIS PETIT
Un
;
sou dans
ma
poche,
n'etais pas
h.
grand
Du
I'e'cole
J'allais acheter
Comme
Chez Martin,
I'^picier.
22
LE BON SAMARITAIN
Tin
homme
efc
tomba
de plusieurs coups, ils s'en allerent, le laissant k demi mort. Un pretre, qui par hasard descendait par ce chemin-la, I'ayant vu, passa outre. Un levite, venant aussi dans le meme
endroit, et le
homme,
puis
eb le voyant, f ut touch^ de
compassion.
S'approchant de
lui, il
il
banda
lui.
ses plaies, et
il
y
le
versa de I'huile et
du vin
le
mena k une
LE LION MIS^RICOEDIEUX Un
lion
sorti
de la
menagerie, entra dans la ville de Florence et y r^pandit beaucoup d'^pouvante. Entre les fugitifs, il se trouva une
femme qui portait son enfant dans ses bras, et qui le laissa tomber. Le lion s'en saisit, et il paraissait pret a le devorer lorsque la mere, transportee du plus tendre mouvement de la nature, retourna sur ses pas, se jeta, aux pieds du lion, lui demanda son enfant. II la regarda fixement ses cris, ses
:
ienfin
il
moindre mal.
LA MORT DE ROUGE-GORGE
Rouge-Gorge.
23
Qui done
I'a
vu mourir ] la Mouche,
Tanche.
LA MEKE DEYOUEE
Georges
arriva a
III,
faisant
une
promenade a
la
campagne,
Le
roi
un champ ou il n'y avait qu'une femme au travail. " Elles sont lui demanda ou dtaient ses compagnes.
Pourquoi n'y
etes-
vous
pas
allde
aussi?
demanda Sa Majeste
Parce
lui
que,
j'ai
mit une piece d'or dans la main disant ; " Dites k vos compagnes que le roi est venu vous voir, et qu'il vous a donne son portrait en or, en souvenir de sa visite."
Le bon monarque
V
EXERCISES ON THE FUTURE TENSE
LA MORT DE ROUGE-GORGE
Qui coudra son
linceul
]
{Suite)
beau
linceul.
Je coudrai son
Qui creusera
la fosse
le
Chat-huant,
24
Qui chantera
le
psaume ?
Avec men
Je chanterai
Qui nous
psaume.
1
lira I'office
le
Corbeau,
le glas le
Taureau,
lourds sanglots,
Quand
Pour
le
la cloche
longtemps tinta
CHATEAUX EN ESPAGNE
a
un pot au lait, esp^rait arriver Etant legere et court vetue, elle allait assez vite. Tout en marchant ainsi, elle comptait dans sa pensee le prix de son lait, et faisait des calculs sur I'emploi
Perrette, ayant sur sa t^te
la ville sans accident.
de
I'argent.
Quand
les
oeufs
le
ne m'en
belle
laisse assez
pour acheter
je le vendrai
un
cochon.
Quand
le
une
somme
d'argent.
Et qui
m'empechera alors d'acheter une vache et son veau, que je verrai sauter au milieu de son troupeau*?" En disant cela,
Perrette saute aussi de
vache,
joie.
!
cochon,
poulets
veau,
avec
25
r^pandue.
Elle
Qui nefait
clidteaux en
Espagne
LE PAUVRE WHITTINGTON
Mon
m'a dit
:
p^re ^tait
"
officier
Whittington.
parents et
II est
du roi. II s'appelait Sir Richard mort tres pauvre. Avant sa mort 11 ne serai plus ici, Dick, tu iras voir nies
te
alld?
soigneront
mon
enfant, et
J'ai frapp^, mais personne que tu es devenu alors, et comment Je suis as-tu ve'cu, mon pauvre petit ? demanda le monsieur. venu a Londres et j'ai vu de petits gar9ons qui tendaient la miain. Je tendais done la mienne aussi, on me donnait de I'argent et je dormais dans la rue."
La
ouverte.
Et
qu'est-ce
UN ryE DE BONHEUR
penchant de quelque agr^able coUine bien ombragee une petite maison rustique, une maison blanche avec des contrevents verts. J'aurais pour cour une bassecour, et pour <^curie une Stable avec des vaches, afin d'avoir du laitage que j'aime beaucoup. J'aurais un potager pour La, tous les airs de la jardin, et pour pare un joli verger. ville seraient oubli^s, et devenus villageois au village, nous nous trouverions livres h. des foules d'amusements divers.
Sur
le
j'aurais
un nouvel estomac
et
26
de nouveaux gouts. La salle k manger serait partout, dans le jardin, dans un bateau, sous un arbre, on auraib le gazon pour tables et pour chaises, les bords de la fontaine serviraient de buffet, et le dessert pendrait aux arbres. Le temps
passerait sans le compter.
ALEXANDRE ET DIOGENE
Alexandre le Grand demandait un jour a Diog^ne s'il ne pourrait lui rendre quelque service. *'Je te serais reconnaissant, repartit Diogene,
si
tu voulais t'dcarter de
:
mon soleil."
VII
LA BONNE LOI
Mais
je
vous
dis,
vous
qui
m'ecoutez
Aimez
vos
une
encore ta tunique.
voulez que les
Donne a quiconque
hommes
meme
pour eux.
AU CLAIR DE LA LUNE Au clair de la lune Au clair de la lune, Pierrot r^pondit Mon ami Pierrot,
Prete-moi ta plume
Pour
ecrire
un mot.
Je Je
n'ai pas
de plume,
suis
dans
mon
lit
Ma
Va
chez la voisine
On
bat
le briquet.
27
LE SAVANT ET LE VOLEUR
L'abbe de Moli^res ^tait un homnie simple et pauvre
n'avait point de valet, et travaillait dans son
11
;
il
lit.
Un
matin,
Ouvrez
11 tire
..." un cordon
1
et la porte s'ouvre.
L'abbe de Molieres
ne regardant point
''Qui etes-vous
me
faut de I'argent.
oui,
il
vous en faut ]
Eh
mes
poches."
Le voleur y
"
fouille
il
Eh
bien
mais
.
.
il
y a
ma
cle.
cle
prenez-la.
la tiens.
ce secretaire
ouvrez ..."
Le voleur met
la c\6
a un
tiroir.
ddrangez pas
'?
Ventrebleu
finirez-vous
ce sont
Le
voila.
Eh bien,
prenez.
s'enfuit.
Fermez done
le tiroir
."
Le voleur
28
"
Monsieur
le voleur,
!
fermez done
.
.
la porte.
Morbleu
!
II
II
faut
que je
me
Maudit voleur
"
!
VIII
MISCELLANEOUS
L'HIRONDELLE
L'Hirondelle.
Ah
Ah
j'ai
vu,
j'ai
vu
Disait I'hirondelle
!
vu
vu tout vu tout
!
verdir,
fleurir
.
.
Ah
Ah
L'Enfant,
!
vu
. .
Dit-elle,
j'ai
a I'aurore
vu,
j'ai
vu
Emperler
les brins
Ces nuages
L'Enfant.
MISCELLANEOUS
L'Hin)ii(l'lle. J'ai
29
vu
les deserts,
Excepts
L'Enfant.
I'hiver.
Moi, je
Dis-je a I'hirondelle,
Pauvre et d^pourvu.
LE PAYSAN IRLANDAIS
Un
Sur sa maison, il y avait un toit plat, tout couvert de gazon. Sa vache ayant mang^ tous les fosses d'alentour, I'lrlandais se
dit qu'il allait la mettre sur son toit.
II le
fit.
L'y voila.
toit,
Mais
elle
tombait du
elle se
Notre homme, qui ^tait ingenieux, lui attacha une corde au cou, en jeta un bout dans la cheminee, t descendit rapidement. Aussitot dans la maison, il tourna la corde autour de sa taille et se dit qu'il etait tranquille. Cinq minutes plus tard il avait disparu et
casserait
jambe.
Que
faire?
L'l&COLE BUISSONNlfeRE
Une
La
fillette
de huit ans,
"J'ai bien le temps
petite Nicole,
:
Disait toujours
D'arriver a Tecole."
Et quand en Sa maitresse
" Enfant,
si
classe,
quand en
si
lui r^petait
tu m'en crois,
tu m'en crois,
ma
chere,
Ne
fais pas,
ne
fais
pas
I'^cole buissonniere.'*
30
Aimant k ne
rieu faire.
Prenant toujours, toujours les chemins les plus longs, Pour attraper des papilloiis. " Enfant, si tu m'eu crois, si tu ra'en crois, tna chere, Ne fais pas, ne fais pas I'ecole buissonniere."
Tin jour voici que tout k coup,
Loin, bien loin de la classe,
un loup
sans se gener,
tu m'en
crois, si
tu m'en
crois,
ma
chere,
Ne
fais pas,
ne
fais
pas
I'ecole buissonniere."
Car rien ne
la console,
Nicole,
en moururent de chagrin,
si
Enfant,
tu m'en
crois, si
tu m'en
crois,
ma
chfere,
Ne
fais pas,
ne
fais
HENRI lY ET LE PAYSAN
Henri lY, dans une chasse, s'ecarta de ses gardes et de sa un paysan assis sous un arbre. " Que fais-tu la?" lui dit le prince. J'etais venu ici des le point du jour,
cour, et rencontra
le roi, repondit le
k labourer mon champ, qui n'est pas fort ^loign^?. Si tu montes sur la croupe de mon cheval, lui r^pliqua Henri, je te conduirai ou est le roi, et tu le verras k ton aise."
MISCELLANEOUS
31
c6t4i
Le paysan, enchant^, profite de la rencontre, monte k du roi, et demande, chemin faisant, comment il pourra
roi.
reconnaitre le
Enfin
le
moment
courtisans;
demande
tous 6tent le chapeau except^ lui. au paysan : " Eh bien, quel est le roi
re'pondit-il, c'est
il
Ma
foi,
monsieur, lui
il
n'y a que
le
chapeau sur
Au
voleur!
Justice, juste ciel au voleur h, I'assassin au meurtrier Je suis perdu, je suis assassine ; on m'a coup^ la gorge ; on m'a derob^ mon argent. Qui peut-ce ^tre 1 Qu'est-il devenu 1 Ou Que ferai-je pour le trouverl Ou est-in Ou se cache-t-ill
courir
ici]
Ou ne
pas courir ?
N'est-il point \k ?
N'est-il point
Qu'est-ce?
Arrete
(Alui-meme,seprenantparlebras.)
.
.
Rends-moi
je fais.
mon
!
argent, coquin
Ah
suis,
!
c'est
moi
Mon
que
ou je
qui je
suis, et ce
!
H^las
j
mon
pauvre argent
tout est
toi,
;
mon
j'ai
cher ami
on m'a
prive de toi
et,
perdu
mon support,
n'ai plus
ma
que
consolation,
faire
ma joie
!
fini
pour moi, et je
je suis
au monde
;
Sans
il
je
me meurs
K'y
a-t-il
me
ressusciter
mort ; je en
me
rendant
mon
I'a pris ?
LE JUGEMENT DERNIER
Lorsque
les
le Fils
il
II
se'parera les
uns d'avec
les
comme
boucs
et
il
mettra
les brebis
k sa droite, et
les
boucs k sa
32
gauche.
h.
sa droite:
mon
pere
prenez possession du
royaume qui vous a 4t4 pr^par^ d^s la fondation du monde. Car j'ai eu faim, et vous m'avez donn6 k manger; j'ai eu soif, et vous m'avez donn^ h. boire ; j'^tais Stranger, et vous m'avez
recueilli
;
j'etais
j'dtais
; Seigneur, quand t'avons-nous donn^ k manger ou avoir soif, et t'avons-nous donn^ k boire? Quand t'avons-nous vu stranger, et t'avons-nous recueilli; ou nu, et t'avons-nous vtu? Quand t'avons-nous vu malade, ou en prison, et sommes-nous all^s vers toi ? Et le roi leur r^pondra Je vous le dis en verite, toutes les fois que vous avez fait ces choses k I'un de ces plus petits de mes frferes, e'est a moi que vous les avez
vu avoir
faites.
6
!
CANADA
O Canada Terre de nos aieux, Ton front est ceint de fleurons glorieux.
Car ton bras
sait porter I'ep^e,
II sait porter la croix.
Ton histoire est une dpop^e Des plus brillants exploits. Et ta valeur, de foi trample,
Protegera nos foyers et nos droits,
(bis).
Sous
I'oeil
de Dieu,
prfes
du
fleuve g^ant,
Le Canadien grandit en
II est
aspirant,
ne d'une race
fiere,
(his).
VOCABULARY
k, at, to, into, in, by, from,
with,
un abbe, abbot,
une
abeille, bee.
abbe,
assez, enough. assis, seated {p. de/. arid p. p. of asseoir). attacher, to attach, tie, fasten,
fix.
uu
adieu, good-bye. admirer, to admire. afin de, afin que, in order to, in order that. affreux, -se, frightful. agrandir, to enlarge. agreable, pleasant.
ai'eux, forefathers. aimer, to love. ainsi, thus.
attraper, to catch. aussi, also. aussitdt, immediately; aussitot que, as soon as.
une auberge,
inn.
aujourd'hui, to-day. une aurore, dawn. autour, around. autre, other. s'avancer, to advance. before; avant, avant
{loith
inf.
avant
de que
(tvith subj.).
un une
air, air,
atmosphere, look,
avec, with.
un
alors, then,
B
bander, to bind, la basse-cour, bam-yard,
poultry-yard,
la bataille, battle, le bateau, boat.
une amande, almond, kernel. amer, amere, bitter, un ami, friend, un amour, love, un amusement amusement, un an, year, an ane, ass, donkey un ange, angel, une annee, year.
appeler, to call. apprendre, to learu. s'approcher de, to approach. apres, after, un arbre, tree, un argent, money. arreter, to stop. arriver, to arrive, un assassin, assassin. assassiner, to assassinate, s'asseoir, to sit down. assembler, to assemble.
battre, to beat, strike. beau, bel, belle, beautiful, fine ; avoir beau {with inf. ), in vain. to
. .
beaucoup, much.
becher, to dig. benir, to bless, le berceau, cradle,
le
berger, shepherd,
;
bien, well le bien, property. blanc, blanche, white. blesser, to wound. bleu, blue. boire, tcrdrink. le bois, wood.
33
34
la boite, box. bon, -ne, good, le bonheur, happiness, le bonnet, cap.
le le
VOCABULARY
la chasse, chase.
le
le
le le
chemin
la
le
bourdonnement, humming,
le bout, end.
la branche, branch,
le bras,
le
arm.
brigand,
la brebis, sheep,
brigand,
highway-
cher, dear. chercher, to seek, le cheval, horse. chez, at the house le chien, dog. la chose, thing,
le ciel,
of.
man.
brillant, brilliant, bright,
le brin, blade. le briquet, flint, tinder-box.
sky
cieux
{i)lu.).
briser, to break. bruler, to burn, le buffet, cupboard. buissonnier, of bushes, of thickets ; faire I'ecole buissonnifere, to play truant.
le clin, le
wink,
pig.
la cloche, bell,
cochon,
le cceur, heart,
Canadien, -ne, Canadian, la canne, cane. car, for. la carotte, carrot, le carreau, bow and arrow, crossbow,
la earriere, career.
le le le le la le
cacher, to hide, cafe, coffee, restaurant. cahier, exercise-book, caillou, pebble, calcul, calculation,
compagnon, companion
campagne, country,
la
casser, to break. ceindre, to gird ; ceint, p.p. celui, celle, ceux, celles, the one, that one. cent, hundred.
le
le
lead, take, drive. conserver, to preserve, keep, maintain, la consolation, consolation. consoler, to console. content, glad, satisfied, le contrevent, shutter,
la coque, shell, hull, la coquille, shell, husk,
la chaise, chair,
champ,
field,
le
le cote, side
direction
of.
VOCABULARY
le
35
left destitute,
colon, cotton.
d^pourvu,
le cou, neck.
derange,
dis-
commode,
dernier, last. derriere, behind, derober, to rob, steal, conceal, screen. dhs, from {dating from), not later than, descendre, to descend, le desert, desert, le desespoir, despair,
le desir, desire,
le
tout k coup, blow, stroke coup, suddenly, la coupe, cup. couper, to cut. la cour, yard, court retinue.
le
;
courageux, brave.
courir, to run.
la
couronne, crown.
court, short,
another,
cueillir, to gather,
la cuisine, kitchen.
drapeau,
flag,
le droit, right.
d'abord,
le
first.
danger, danger.
une
la
dame, lady.
d^chirer, to tear. dedans, within, inside. defunt, deceased,
le
le
degout, disgust.
dejk, already,
s'^carter, to ramble, stray, une ecole, school. ^couter, to listen to. ecrire, to write, un ecureuil, squirrel, une ecurie, stable for horses, une ^glise, church. Clever, to raise, lift up, rear,
^loigne, distant,
ask.
demander, to
empecher, to prevent,
emperler,
pearls.
to
cover with
36 un emploi,
en, in.
use.
{p.
VOCABULARY
fermer to
p. of
close,
enchante, delighted
enchanter), encore, again. endroit, spot. enfant, child,
un un
le
fil,
proud, thread,
enlever,
to take
move.
entendre, to hear, enterrer, to bury, entre, between,
entrer, to enter.
to finish.
flower- work,
jewel,
exterior,
la la la la
ornament,
le fleuve, river,
foi, faith,
une epee, sword. un epicier, grocer, une epopee, epic poem, une epouvante, terror,
fois, time.
un
fondation, foundation, fontaine, fountain. fort, strong, la fortune, fortune, la fosse, pit, grave, le fosse, ditch, moat. fouiller, to rummage. fouissant, digging,
la foule,
crowd,
le foyer, hearth.
un un
etonne, astonished
p. of
froid, cold,
le front,
etonner), un Stranger, stranger, foreigner, foreign {adj. ). etre, to be. excepte, except, s'excuser, to excuse oneself, apologize. un exercice, exercise, un exploit, exploit, feat.
brow, forehead,
le fugitif, fugitive.
fumer, to smoke,
le fusil, gun.
le le
la faim, hunger. faire, to do, make, falloir, to be necessar3\ faut {3rd sing. pres. indie.
falloir).
le
be embarrassed,
wife.
la
femme, Avoman,
le fer, iron.
nice,
airaable,
VOCABULARY
le gilet, waistcoat. le glas, knell,
37
leg.
lajambe,
bell.
le
passing
Jean, John.
{pres.
gonflant,
out
jeter, to throw.
jeune, young,
lajoie, joy. joli, pretty. lajoue, cheek. jouer, to play, lejour, day.
le
gout, taste,
la grace, mercy, le grand-due, grand duke. grand, large. grandir, to grow large,
la
grange, barn,
gras,
fat.
grimper, to climb,
la grive, thrush. gros, -se, big. la groseille, gooseberry, la guerre, war. guider, to guide.
up
Guillaume, William.
H
habile, clever, 'hair, to hate,
un'hasard, chance. h^las alas une heure, hour. heureux, happy, une hirondelle, swallow,
1
!
\k, there ; Ik-bas, yonder. labourer, to plough. laisser, to let. le lait, milk. le laitage, milk food, dairy produce,
la laitiere,
milkmaid,
se lever, to rise,
un hiver, winter. un homme, man. un honneur, honour, un hopital, hospital, un hotel, hotel,
ane huile,
oil.
lire,
lit,
le
to read, bed.
le livre,
book
la livre,
pound.
livrer, to deliver,
*huit, eight.
la loi, law.
loin, far.
Londres, London.
ici,
here,
un
Irlandais, Irishman.
J
le jabot, frill {of
shirt),
crop.
) !
38
le lundi,
VOCABULARY
Monday,
moon.
la
mort, p. p. o/ mourir.
la lune,
mouche,
fly.
;
M
la main, hand. mais, but. la maison, house,
la maitresse, mistress, la Majeste, Majesty. le mal, evil, badly {adv.
le
la muraille, wall.
N
naissant, pres. part, naitre. naitre, to be born, la nature, nature. ne . . gu^re, hardly. ne . . jamais, never. ne . . pas, not. personne, no one, none . body.
.
malade,
ill.
mardi, Tuesday. matin, morning. marquer, to mark. maudire, to curse. mechant, wicked, naughty. la medaille, medal.
le
meilleur, better
best.
le meilleur,
la
meme, same, even, menagerie, menagerie. mener, to lead, take, la mer, sea.
metre, metre. mettre, to put, place, merveille, marvel, wonder. meurs, jores. indie, mourir. meurtrier, murderous, deadly, mien, mine ; la mienne, fern. mil, mille, thousand, milieu, midst, middle, minuit, midnight. misericordieux, -se, merciful.
le
plus, no more, no . . longer. ne . . point, not at all. ne . . que, only, but, nothing but. ne . , rien, nothing. n . . p. p>. naitre, born. neuf, new. noble, noble. noir, black. la noix, nut, walnut. nourrir, to nourish.
ne
la
fern.
le
le
nuage, cloud.
le
octobre, October,
moi, me.
moindre, less
least.
le
moindre,
le
le
moineau, sparrow,
moment, moment,
monarque, monarch, monde, world, people.
un un un un un un un
oeillet,
officier, oflficer.
le le
ombrag^,
monsieur, plu. messieurs, sir, Mr., gentleman. monter, to mount, la monture, beast, mount. morbleu, damnation le morceau, morsel, bit. mordre, to bite.
oiseau, bird. sheltered, shady, on, one, people, you, they, oncle, uncle,
gold, noun.
off,
une
oreille, ear.
oter, to
take
take
away
from.
VOCABULAKVr
ou, or.
oil,
39
la
plume, pen.
plus, more. plusieurs, several,
where?
la
oublier, to forget, outre, beyond ; passer outre, to pass by without noticing. ouvrir, to open.
poche, pocket,
le point, point,
la poire, pear,
la
le pain, bread, le palais, palace,
le
pomme,
apple,
la porte, door.
panier, basket,
la possession, possession,
le pot, jug, jar.
le
potager, kitchen-garden,
par, by. paraitre, to appear, le pare, park. parce que, because. parcourir, to go over, run over. par-dessus, on, above, over.
pareil, -le, like,
le
la poule, hen,
le poulet, chicken.
pour,
for, in
order
to.
pourquoi? why?
pouvoir, to be able. premier, first. prendre, to take. preparer, to prepare. presenter, to present.
le
le
pas, step. passer, to pass, spend, la patrie, native land. pauvre, poor, le paysan, -nne, peasant, la peine, pain, difficulty,
le
def.
prendre
p.p.
la prison, prison.
prive, deprived,
j9.
^. priver.
pendant
la
prochain, next.
profiter, to profit,
promenade, walk.
pen, little {adv. ). pent, jyres. indie, pouvoir. la pi^ce, room, la pierre, stone.
Pierre, Peter
la pipe, pipe, la plaie, sore, le plat, dish.
;
Pierrot, Pete,
Q
quand, when,
quatorze, fourteen, quatre, four. que, conj. that ; 2^0. which.
wound,
whom,
40
quel, quelle, what,
VOCABULARY
la rose, rose.
quelque, some, quelqu'un, quelques-uns, some one, some, qui, who, which. quiconque, whosoever, quinze, fifteen. quoi, what.
la race, race.
reclamer
recevoir, to receive. {mtr.), to protest, object; {tr.) to claim. reconnaissant, pres. part, re-
le le
le
le
wholesome, Samaritain, Samaritan, sang, blood, sanglot, sob. sans, without, savant, scholar.
salutary,
saluer, to salutaire,
bow
to.
at.
se
writing-
start again,
le renard, fox.
la rencontre, meeting.
rencontrer, to meet. rendre, to give back ; se rendre, to betake oneself. scatter, repandre, to spill, spread. repartir, to retort. le repas, repast, meal. repeter, to repeat. r^pliquer, to reply. repondre, to reply. tester, to remain. ressusciter, to resuscitate. retirer, to draw away, remove. retentir, to resound. retourner, to return. reussir, to succeed, le reve, dream. reverra, fuL of revoir, to see
again. rien, nothing. la robe, dress.
le roi, king.
seize, sixteen. selon, according to, sembler, to seem. separer, to separate. sept, seven. serpenter, to meander, wind. servir, to serve, le service, service. seul, only, alone.
si, if.
le silence, silence.
simple, simple.
six, six. la sceur, sister, la soie, silk, la soif, thirst.
of.
evening,
le soldat, soldier,
le soleil, sun,
la
somme, sum.
sonner, to ring.
sortir, to
go out, escape.
VOCABULARY
le sou, cent. se souvenir de, to remember. le soupir, sigh. sous, under. sur, on. le sujet, subject, le support, support.
41
tuer, to kill,
la tunique, tunic.
va, vais, pres. indie, aller. la vache, cow. la valeur, valour, le valet, footman, valet, le vase, vase. le veau, calf.
la la la la
table, table, taille, stature, tanche, tench, tante, aunt. tard, late, la tasse, cup.
le
vecu, 2^' p. vivre. vendre, to sell. venir, to come. ventrebleu, zounds, le verger, orchard,
la verite, truth, le verre, glass. verrai,/M<. voir. vers, towards, about. verser, to pour. vert, green.
le
out
adj.
tenir, to hold, la terre, earth, la tete, head. tiens, pre3. indie, tenir. tinter, to toll, ring. tirer, to draw, pull,
le tiroir,
{p.
p.
vou-
man.
drawer,
fall.
le toit, roof.
tomber, to
tot, soon,
la
Toscane, Tuscany,
toujours, always, turn, tour, tour, tower. tourner, to turn.
tout,
all.
la toucher, to touch.
le tour,
trip
la
la tradition, tradition.
work.
voil^, there is. voir, to see. le voisin, neighbour, la voix, voice, lavolaille, poultry. voler, to fly.
le voleur, thief.
coyid. of vouloir. vouloir, to wish. voyager, to travel. voyant, seeing, pres. jKtrt,
voudrais,
voir.
vraiment, truly.