Вы находитесь на странице: 1из 114

Seu nico Amor

Elinor Glyn

1956 Direitos para a lngua portuguesa adquiridos pela COMPANHIA EDITORA NACIONAL So Paulo que se reserva a propriedade desta traduo. Impresso nos Estados Unidos do Brasil Printed in the United States of Brasil

Queridas Leitoras Tamara apesar de viva soube abrir o seu corao a um novo amor. Depois de muito dio e rancores encontrou no prncipe o homem da sua vida. Para qu odiar se o corao ama

Disponibilizao: Marisa Helena Digitalizao: Marina Reviso: Laura

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 1

A esfinge sorria o seu eterno sorriso. Eram duas horas da madrugada. Os turistas haviam regressado ao Cairo, e apenas um ou dois rabes se encontravam ainda perto do rapaz que vigiava o camelo de Tamara. Pouco a pouco, porm, se foram distanciando. Assim, afora Hafis, ela ficou sozinha. . . sozinha com seus pensamentos e a Esfinge. Esta fitava-a diretamente da eminncia em que se encontrava. Sua calma irnica penetrava a alma da moa. Aquela criatura de pedra parecia estar rindo de toda a humanidade e parecia dizer: No existe o alm. Vive e desfruta as coisas do presente. Come, bebe e alegrate, porque amanh morrers. Eu, que aqui estou sentada, asseguro-te que no existe o alm. As coisas, que podes tocar e reter junto ao teu corpo, so as nicas que valem a pena ambicionar. No. .. no... gritou Tamara quase em voz alta. No quero... no posso acredit-lo ... Tola! exclamou a Esfinge em sua linguagem muda. Que a tua alma? E, se a tens, que fizeste com ela at agora? Acaso s alguma luz no mundo? No, at agora s tens vivido para cumprir as ordens dos outros. Permitiste que tua personalidade fosse plasmada durante vinte e quatro anos, isto , desde o dia em que aprendeste a falar. Tua alma, essa coisa to formosa que possuis, no passa de um simples eco. Deves mostr-la, se que, efetivamente, a tens. Tens uma opinio prpria? No. S dizes trivialidades que, segundo te ensinaram, e que constituem as respostas adequadas a cada pergunta! Acredita-me, tu no tens alma! Toma ento o que tens: o corpo! indubitvel que esse tu o possuis, porquanto est vista. Pois bem, ambiciona o que esse corpo pode proporcionar-te, j que no tens a suficiente fora de vontade para aspirar a coisas mais elevadas. Pobre criatura dbil, trata de agarrar o que puderes, essa a cincia que me tm ensinado os sculos em que tenho aqui permanecido sentada. Tamara levantou a mo em sinal de protesto mas, no fundo de sua alma, compreendeu que o conselho era certo. Sua vida fora, de fato, uma interminvel cadeia de lugares comuns, como a de qualquer ovelha de um rebanho. Mas, seria j demasiado tarde para mudar de vida? Teria ela a coragem de faz-lo? Atrever-se-ia, acaso, a pensar por si mesma? Em caso negativo, o mais conveniente era seguir o conselho expresso pelo mstico sorriso da Esfinge: Come, bebe e alegra-te. Amanh morrers. A cor azul do cu pareceu consol-la, falando-lhe de novas esperanas. Haveria, acaso, algum outro pas no mundo, capaz de mostrar um cu daquela cor azul to profunda como o cu noturno do Egito? Fazia um calor intenso, e a tranquilidade era completa.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 3

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Quo acertada procedera ela ao romper com todas as convenes que a rodeavam e vir s, quele lugar! Demais era uma de suas ltimas noites no Egito. Sorriu levemente ao lembrar-se do rosto de Millicent Hardcastle, quando ele lhe surgiu na mente. Querida Tamara, que coisa extraordinria para uma mulher! Ir sozinha em visita Esfinge, s duas horas da madrugada. No para todo o mundo estranhar? Por um momento, Tamara ficou indecisa, logo, porm, a sua rebeldia venceu. possvel, respondera. Mas voc bem sabe, Millicent, que isso no me importa muito. Essa pedra esculpida produziu-me uma impresso estranha. Fez-me pensar como nunca pensei antes. Desejo conservar essa recordao da maneira mais ntida possvel. Por isso, irei. Nem sequer a suave insinuao da senhora Millicent, ao observar que, a seu ver, poderia visit-la e estud-la em hora mais adequada, conseguiu convencer Tamara e, enquanto a sua amiga repousava tranqilamente no leito em Mena House saiu sentindo em seu ntimo a mesma impresso de uma criana que resolve ir brincar em vez de ir para a escola. Essa espcie de fuga entusiasmava-a mais, nem por isso deixou de sentir alguma inquietao. Tamara era viva. James Loraine tivera todas as qualidades de um bom marido britnico. Havia-a tratado com ternura, oferecendo-lhe um lar aprazvel somente pediu-lhe que passasse dez meses ao ano no campo. Jamais lhe deu razo para a mais pequenina cena de cimes. Ela no se lembrava se o corao houvera pulsado alguma vez com maior ou menor intensidade, ao chegar ou sair do esposo. Havia-o amado da mesma forma que a uma de suas irms, a seu irmo e a seu pai, a saber, com a maior dedicao. E quando uma pneumonia o levou, quase dois anos antes, chorou-o como teria feito pela perda de qualquer um deles, com sinceridade e ternura. A famlia de Tamara era muito simptica. Por espao de vrios sculos, viveu na mesma regio cumprindo sempre escrupulosamente com os deveres em tudo que se relacionava com os seus vizinhos, contribuindo para formar essa coluna vertebral da Inglaterra, que hoje se menciona mais do que nunca, porque comea a desaparecer. Tivera membros no Parlamento, a princpio liberais, e, mais tarde, de tendncia Unionista. Tivera generais, presidentes de tribunais trimestrais de condado, concorrentes s partidas de caa (to tradicionais no grande mundo britnico). Contriburam os seus membros para todas as obras filantrpicas, foram fiis observadores de seus deveres religiosos, disciplinados, ortodoxos e dignos membros da sociedade. O nome da famlia era Underdown e o de sua casa Underwood. O fato de ter Tamara recebido este nome russo, em lugar de Gladys, Mabel ou Dorothy, como era tradio na famlia, parecia indicar que o destino lhe reservava uma vida diversa da que levaram suas irms. At mesmo a sua entrada no mundo foi diferente da dos outros membros da famlia Underdown. A me, lady Gertrudes Underdown, havia entabulado uma estreita amizade com a esposa do Primeiro Secretrio da Embaixada Russa.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 4

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Os estrangeiros no eram vistos com bons olhos no crculo da famlia. Por isso lady Gertrudes, em lugar de permanecer somente os meses de maio e junho, como costumava fazer, em Londres, insistiu em ficar tambm, com a sua amiga Vera, e gozar os prazeres da boa sociedade. O marido resmungou um pouco mas, afinal, acedeu. Todavia, quando nasceu a quarta filha e lhe foi feito o pedido para que a princesa Vera fosse a madrinha, dando-se menina um nome russo, no pode deixar de manifestar claramente o seu descontentamento. Qualificou essas idias de estrangeirices, porm, como lady Gertrudes estava enferma, no se pde opor com muita energia, resolvendo-se o caso de acordo com os desejos da me de Tamara, e a menina foi assim batizada. No houve entretanto, mais influncias russas na famlia. O primeiro filho varo e herdeiro do nome, que nasceu um ano depois, foi batizado singelamente com o nome de Tom e depois, lady Gertrudes fez uma reverncia ao mundo e retirou-se para a sepultura familiar na igreja de Underwood. Os rfos foram bem criados e educados por uma tia, deixando somente poucas vezes o campo, at que, sucessivamente, chegou a poca de serem apresentados na Corte, devendo ento passar uma temporada bastante aborrecida com os vizinhos da comarca e de sua posio social. Duas das irms, incluindo Tamara, casaram-se bem. Esta ltima enviuvou aos 23 anos de idade, mas ficou com uma respeitvel fortuna. Vestira luto pelo tempo regulamentar, ocupando-se de seus interesses. Entregou os direitos de vnculo e ttulo ao irmo de James, gesto raro da parte de uma cunhada, e finalmente, quando j vestia meio luto, quer dizer, uns dois anos depois do falecimento do marido, resolveu fazer uma viagem ao Egito com sua amiga Millicent Hardcastle, que se achava convalescendo de uma influenza. A viagem ao estrangeiro causara, como de supor, grande estranheza em Underwood. Nenhum dos seus se havia ausentado jamais da Inglaterra, exceo feita de uma viagem a Dresde, a qual realizaram um ano antes de serem apresentados Corte, a fim de aprender alemo. E que efeito produziria o Egito em Tamara? Despertou-lhe, talvez, no fundo da alma alguma coisa, da qual s tivera uma vaga conscincia em uma ou duas oportunidades de sua vida. Tudo lhe parecera extraordinrio, impressionando-a vivamente. Uma noite, ao regressar de uma festa ao ar livre, sob as laranjeiras de Ghezireh, o forte perfume e a atmosfera embriagadora apressaram a circulao do sangue em suas veias. Pareceu-lhe estranho que pudesse impressionar-se de tal forma. Tudo que pudesse excitar violentamente os sentidos era causa de severa censura em Underwood Chase. Os sentidos eram coisa indecente. Tia Clara jamais pde compreender, realmente, porque os seres humanos haviam sido dotados deles pelo Todo-Poderoso. A esfinge prosseguiu falando com Tamara, ainda que, desta vez, com a voz de um rapaz que, sem o menor aviso, se levantou de um banco de areia prximo, onde estivera estendido imvel e invisvel. Uma bela Deusa, no verdade? disse. Para aumentar ainda mais a insolncia de ser interpelada por um desconhecido,
Biblioteca das Raparigas Vol.29 5

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Tamara sentiu-se mais surpreendida ainda porque aquele desconhecido era um estrangeiro. Mas ele tinha uma voz extremamente agradvel, profunda e melodiosa. O insolente deteve-se diante dela e sua elevada silhueta, de mais de um metro e oitenta centmetros de altura, se destacou claramente sobre o fundo escuro da noite. Tratava-se de um moo to esbelto como a prpria Tamara, embora tivesse os ombros mais largos e toda a sua pessoa dava uma impresso de extraordinria virilidade. Tamara no soube, no primeiro instante, o que devia responder. O desconhecido lhe havia dirigido a palavra com tanta naturalidade que conseguiu desarm-la e o protesto que lhe havia assomado aos lbios no saiu da garganta. Aquelas palavras se pareciam s que um homem pudesse trocar com qualquer correligionrio, a fim de comunicar suas ntimas impresses. A mulher sentiu-se, assim mesmo, surpreendida pela repentina apario do homem, num momento em que acreditava estar inteiramente s. Finalmente, depois de um momento de silncio embaraoso, respondeu: . Muitas vezes, prosseguiu o desconhecido, venho aqui durante a noite, quando esses aborrecidos turistas j se retiraram em seus carros. ento que se pode estar a ss com a Esfinge, e ela parece dizer-nos alguma coisa... No acha? De fato, replicou novamente Tamara, assombrada de si mesma, ao observar que se dignava responder s perguntas do desconhecido. Confesso-lhe que a princpio senti certo aborrecimento ao ver a senhora apear-se do seu camelo e sentar-se aqui, para admirar a deusa de pedra. Sempre desejei t-la para mim s, mas logo compreendi que a senhora no era uma simples turista. Est bem, respondeu Tamara, conquanto as convenes sociais, inerentes sua educao de descendente dos Underdown, pareciam levantar uma voz de protesto contra o rumo que tomava a conversao. Sim, prosseguiu o homem, sem dar importncia indeciso que se notava nas palavras de Tamara. No possvel continuarmos pensando que valemos alguma coisa, depois de observarmos este rosto de pedra. No pensa assim? Certamente. Quantos mil anos tem estado esta deusa repetindo a mesma histria s pessoas que se dignaram observ-la com ateno e escutar-lhe os silenciosos conselhos! Mas quando vejo turistas, sinto dentro de mim tamanha ira que, para cont-la, me vejo obrigado a aplicar enormes esforos de vontade! Gostaria de os estrangular a todos! A presena deles afigura-se-me uma profanao para esta deusa! Crispou os punhos e seus olhos despediram chamas de dio. Tamara fitou-o. O rapaz no estava com os olhos fitos nela, mas na Esfinge. Observou que se tratava de um homem sumamente insinuante embora no trajasse inglesa. Seu traje era de cor parda, corte bastante despretensioso e calava umas botas que teriam horrorizado o mano Tom. Os preconceitos, que nela haviam deixado a sua educao e tradio, pareciam querer insinuar-lhe que aquele homem no era um gentleman, mas quando ele concentrou nela o seu olhar e quando as suas feies lhe apareceram iluminadas pela luz
Biblioteca das Raparigas Vol.29 6

Seu nico Amor

Elinor Glyn

do luar, toda a dvida se desvaneceu repentinamente. Teria ento, jurado, que no somente era um cavalheiro, mas era um dos que melhor o fossem... No lhe interessaria conhecer alguma coisa das Mil e Uma Noites? perguntou. Tamara levantou-se. Compreendeu que aquela conversao no devia continuar, contudo Sim, teria interesse nisso, respondeu. Bem, o encanto da Esfinge est quebrado. Ela no poder continuar falando enquanto a senhora estiver ao meu lado, nem poder dar-lhe conselhos se eu permanecer em sua companhia. Por isso, creio que o mais conveniente ser sairmos daqui, para vermos coisas interessantes... Quais? Uma pequena aldeia que existe perto daqui, por exemplo. Metade das pessoas ignora que ela existe e a outra metade teria medo de passar por l de noite. Mas, a mim me conhecem e, portanto, posso assegurar-lhe que nada lhe acontecer... Sem mais hesitao, chamou Hafis, ordenando-lhe em rabe que trouxesse o camelo, dispondo-se em seguida a ajudar a moa a montar. Quando a moa se viu na sela, sentiu-se como que hipnotizada. Compreendeu que se dirigia para o desconhecido em companhia de um homem completamente estranho, mas nem um momento pensou em desistir. E o senhor como vai montado? perguntou Tamara. Vai ver, respondeu o desconhecido. Imediatamente lanou um suave e estranho assobio, que foi respondido por um relincho e, um segundo depois, apareceu um formoso cavalo rabe, puxado pela rdea por um rapazola trigueiro. Quando eu partir do Egito, lev-lo-ei comigo disse o homem. Faz somente, uma semana que o comprei e j me conhece. No um belo animal? Num salto o homem montou o cavalo fazendo-o com uma facilidade tal, que Tamara, que sempre havia admirado as qualidades de cavaleiro de seu irmo Tom, compreendeu que nunca havia visto um homem to gil para a equitao como o era aquele. Parece ser austraco disse consigo mesma. E logo acrescentou com a arrogncia caracterstica dos britnicos. S os austracos se parecem conosco. O rapaz no parecia interessar-se pelo que ela pensava. Tomou-lhe a dianteira, dirigindo-se por trs da Esfinge, em direo ao deserto. A sua figura elegante no deixou de causar a Tamara a mais profunda admirao. Indubitavelmente era um belo rapaz, alm de hbil cavaleiro. Depois, Tamara compenetrou-se de que se tratava, na verdade, de uma estranha aventura e ligeiro rubor lhe coloriu as faces quando imaginou o que diriam a sua amiga Millicent e os demais membros de sua famlia, logo que o soubessem. Mas aquela era a sua noite de rebeldia, de modo que as coisas tinham que seguir o seu caminho! O desconhecido manteve-se adiante dela, at que chegaram ao deserto e ento deteve um momento o cavalo para esper-la. Repare disse. Logo que dermos volta a estas rochas, chegaremos povoao de que lhe falei. Custa crer que ela fosse sempre a mesma. Penetraram na pequena aldeia. As ruas eram excessivamente rsticas e as casas escuras, davam uma impresso de mistrio. Tamara pensou, por um momento, as cenas que se poderiam desenrolar por detrs daquelas paredes. De longe em longe, alguma
Biblioteca das Raparigas Vol.29 7

Seu nico Amor

Elinor Glyn

figura isolada, vestida de azul, desaparecia em uma esquina. O silncio era profundo e as sombras projetadas pela luz da lua eram finas como a lmina de um punhal. Aqui e ali, uma janela aberta deixava ver um crculo de beduinos rabes, sentados ao redor de uma fogueira. Em nenhum deles se divisava o menor vestigio de hilaridade. Suas feies eram todas to graves como um sepulcro. De repente, na mais escura e estreita viela, escutaram um rudo de sinetas, acompanhado por estranha msica e vozes e pelas frestas das persianas de uma casa, semicerradas, a luz chegava rua, onde havia um grupo de rabes diante da porta, segurando vrios burros e um camelo. . . um casamento disse o rapaz. Vieram escoltando a noiva. Que prazer extraordinrio deve ser o levantar-se um, vu e.. . encontrar-se um rosto negro! Mas cada um com o seu gosto... Tamara olhou pela janela, imaginando o que se passaria ali dentro. Gostaria de perguntar O rapaz observou-lhe a hesitao e interrogou laconicamente: Ento? Parece que esto reunidos em uma festa, observou Tamara, para dizer alguma coisa. Naturalmente, afirmou o homem. Os casamentos e os enterros so ocasies apropriadas para reunies. Os rabes so to sbios que deixam tudo nas mos do destino. No choram desconsoladamente pelo que no podem remediar e cuidam, por todos os meios, de evitar os desenganos. So todos uns grandes filsofos, esses rabes. Os curiosos impediam-lhes, naquele momento, o caminho e nos seus gestos havia ao mesmo tempo bom humor e ameaa. . Vamos, vamos! disse o rapaz, avanando para o pequeno grupo de curiosos, enquanto tirava do bolso um punhado de moedas de prata, lanando-as ao ar. Ao mesmo tempo, disse algumas palavras humorsticas em rabe, e indicou a janela. Em seguida, tomou a rdea do camelo de Tamara e prosseguiu o seu caminho. Os curiosos separaram-se e puderam distanciar-se sem o menor embarao. Nenhum dos dois falou, at que se viram de novo em uma rua solitria. As vezes essa gente se porta de modo bem desagradvel disse o rapaz, mas enfim interessante conhecer-se de tudo. O Xeque vive aqui e acredita que as pirmides lhe pertencem, da mesma forma que o Quediva imagina que todo o Egito sua propriedade. Mas, isso no de admirar, porque, no fim de contas, na vida, tudo imaginao ... Naquele instante Tamara pde observar melhor o rosto do companheiro pois, ocupando uma sela mais alta no camelo, o desconhecido teve de levantar os olhos, para v-la, enquanto falava. Tinha um pequeno bigode e seus lbios eram de um desenho perfeito, talvez at perfeito demais para um homem. Esse juzo passou-lhe rapidamente pela imaginao, at que reparou melhor na forma firme do queixo. Os olhos possuam certa expresso sonolenta e, na forma, se assemelhavam aos dos orientais. Naquele momento o seu olhar partia de uns olhos negros como azeviche, ainda que, no ntimo da moa, uma voz estranha parecia dizer que, luz do dia, provavelmente seriam azuis ou pardos.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 8

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Nenhum sorriso assomou aos lbios dele. Estava srio, enquanto falava. Contudo, quando dobraram pela esquina, mais prxima, no pde deixar de rir ante o espetculo deparado e, ento, toda a sua personalidade pareceu transformar-se. Sua alegria era to espontnea como teria sido a de uma criana. Duas cabras haviam escapado de duas cabanas opostas e lutavam em meio do caminho. O companheiro de Tamara deteve o cavalo e esperou. Gosto de todas as lutas. Mas, as cabras se assustaram com a sua presena e seguiram o caminho tranqilamente. Tamara perguntava a si mesma qual seria a razo que a tornava to enlevada. Gostaria de fazer ao companheiro uma infinidade de perguntas. Queria saber quem era e o que estava fazendo diante da Esfinge, e, de um modo, em geral, o que estava fazendo no Egito. Por que lhe tinha dirigido a palavra? Agora a indiferena parecia domin-lo. De fato, aquele homem no lhe havia formulado uma s pergunta, nem manifestava a menor curiosidade. Tamara sentiu um certo despeito. Finalmente, chegaram ao fim da aldeia, onde existia um pequeno lago, formado pelas guas do Nilo, ao baixarem depois da enchente. A lua cheia se refletia nele. O espetculo era de suprema beleza. As pirmides apresentavam-se com uma cor rosada e todas as outras coisas tinham a cor da safira, bem diversa do tom azul-esverdeado que a luz da lua d a todos os objetos nos demais pases do mundo. Tudo estava em silncio. No havia ali seno eles e os rapazes que conduziam o camelo. Diante deles perfilava-se a linha escura das rvores que marginavam o caminho. Vai regressar ao hotel? Perguntou o rapaz. Se assim , permita-me conduzi-la at l. Em seguida, comearam a subir a encosta que d para a avenida que parte do Cairo. Tamara no pde ocultar por mais tempo a sua curiosidade. E o senhor? - perguntou. Para onde vai? Muitas vezes para o inferno, respondeu o rapaz, com os olhos nublados. Mas esta noite vou deitar-me para variar. Tamara ficou estupefata. Aquela situao no era, por certo, correta, intimamente, fazia a si mesma algumas reprovaes, por se haver atrevido a formular aquela pergunta. Naquele instante o cavalo rabe teve a lembrana de dar alguns saltos, sem nenhuma razo que o justificasse, mas o cavaleiro, sem perder o equilbrio, ps-se a rir. Adiante! - falou ao animal. Gosto de te ver assim, pois mostras, pelo menos, que vives. Quando chegaram prximo ao hotel, Tamara acariciou a esperana de no ter sido vista por ningum, pelo menos por nenhuma pessoa que pudesse ir dizer a Millicent ter ela chegado em companhia de um homem. Apeou-se do camelo e, num segundo, o rapaz estava a seu lado. J estou em lugar completamente seguro e agradeo-lhe muitssimo a companhia. No necessrio que se incomode em me acompanhar mais.Fico-lhe
Biblioteca das Raparigas Vol.29 9

Seu nico Amor

Elinor Glyn

agradecida por me haver mostrado um novo caminho para vir ao hotel. Adeus... O rapaz olhou-a e em seus lbios se debuxou um sorriso irnico. No seja nervosa! Acompanh-la-ei at porta do hotel. Tamara no respondeu e, um minuto depois, chegaram entrada do estabelecimento. Ali se deteve o companheiro. Espero ter a honra de v-la novamente algum dia. Os rabes tm um provrbio que diz: Os que se encontram antes da aurora, no se separam at a aurora Sabe que os nativos conseguem adivinhar o futuro, s por algumas gotas de gua contidas em uma pedra cncava? Mas, no quero ret-la mais tempo. Boa noite... Antes que Tamara pudesse responder, o homem havia novamente cavalgado o seu fogoso animal, tomando o caminho do deserto. Para onde iria? Possivelmente, at onde havia dito ir algumas vezes.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 10

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 2

Quando Tamara despertou na manh, seguinte, a recordao do passeio feito na noite anterior assemelhava-se-lhe a um sonho. Durante longo tempo permaneceu sentada diante da janela, com o olhar fito no Cairo e na paisagem verde. Tratava de ordenar perfeitamente em sua imaginao todos os acontecimentos. Aquele desconhecido havialhe produzido, indubitavelmente, uma impresso considervel. Perguntou a si mesma quem seria e que aspecto teria ele durante o dia, porm o que mais a intrigava era o fato de se ter ele dirigido para o deserto. Depois, ficou surpreendida consigo mesma. Tudo quanto acontecera era to estranho, to fora do comum, to diverso de tudo quanto se passara em sua vida anterior, sempre regida pelos mais severos preceitos das convenes sociais. Seriam verdadeiros, por acaso, aqueles pensamentos que a Esfinge lhe tinha despertado na mente? De fato, parecia ser assim. Sempre se deixara governar pelos outros, sem desenvolver jamais a sua prpria personalidade. A moa era muito sensvel, e aquele ltimo sorriso do desconhecido a tinha humilhado. Pensou intimamente que, de certo, se ria do seu desejo de o deixar antes de chegarem porta do hotel. Depois, lembrou-se de que tinha ele motivos de sobra para rirse de muitos outros atos seus. E isso foi o bastante para lhe alterar a serenidade. Desviou com um movimento de impacincia os cabelos que lhe caam sobre a fronte. Tudo quanto acontecera tornava-a descontente consigo mesma, enchendo-a de inquietao. Ainda no me contaste nada da excurso realizada at Esfinge disse Millicent Hardcastle, quando as duas se encontraram para tomar o caf. As duas mulheres estavam vestidas com penteadores amplos e sentadas a uma mesinha, nos aposentos de Millicent. Ao ver que Tamara no lhe respondia, sua amiga insistiu: Esteve agradvel o passeio? No havia outros turistas? Foi maravilhoso, respondeu Tamara elevando o olhar para o infinito. No havia turistas, e posso asseverar-te que me inspirou os pensamentos mais extraordinrios, Millicent. Queres saber de uma coisa? Afinal de contas, somos todos muito banais. Mrs. Hardcastle levantou os olhos surpreendida, mantendo a xcara no ar, em vez de lev-la aos lbios. possvel que isto te surpreenda, Milly? Mas a mais pura verdade. Fazemos todos os dias as mesmas coisas, pensamos sempre da mesma forma e levamos uma vida desprovida totalmente de interesses, e vulgarssima. Chegaste a essa concluso depois de ver a Esfinge? interrogou Mrs. Hardcastle. Sim, respondeu Tamara tornando-se um pouco mais visvel o rubor que lhe
Biblioteca das Raparigas Vol.29 11

Seu nico Amor

Elinor Glyn

coloria as faces. Em toda a sua vida, no tivera segredos. Achava-me sentada diante da Esfinge, Millicent, e a imperturbvel deusa de pedra parecia rir-se das trivialidades da vida. Pareceu-me, depois que a fitei, que me falava, e que dizia quo ridcula a nossa existncia, inteiramente regida pelas convenes sociais e pelo temor do que diro de ns. No pude deixar de me lembrar daqueles dias que passamos em Dresde. Como tem sido aborrecida a nossa vida desde ento! Talvez tenhas tido uma existncia um pouco mais interessante que a minha, pelo fato de teres filhos, porm afinal de contas temos levado uma vida destituda de todo e qualquer interesse. Estas palavras mereceram de Mrs. Hardcastle uma enrgica resposta: No estou absolutamente de acordo nesse ponto, Tamara. Nossa vida foi sempre cheia de acontecimentos bons e momentos agradveis. Por outra parte, sempre nos temos conduzido como nos obriga o nosso sexo, estado civil e posio social. Numa palavra, temos cumprido o nosso dever no mundo. Esta resposta ps fim ao tema, pois Tamara no estava disposta a discutir o fato de haverem cumprido com seu dever. Depois do caf, saram para dar um passeio montadas em burros, devendo regressar a tempo ao hotel, para assistirem ao baile que naquela noite oferecia o Quediva, e para o qual estavam convidadas No dia seguinte, deveriam empreender a viagem de regresso Europa. Mrs. Hardcastle no podia permanecer por mais tempo longe dos filhos. Sua viagem j tinha durado quatro semanas e agora o marido e o lar a reclamavam. J estavam a 27 de dezembro. Quanto a Tamara, poderia prolongar a sua estada no Egito e, por bem pouco, ficaria para sempre naquele pas. No era essa, porm, a inteno do destino! Subamos por este caminho de areia, Millicent disse, ao achar-se a pequena distancia da porta do hotel. Nunca o percorremos, e eu gostaria de ver para onde ele nos conduzira. Talvez, l do alto, possamos gozar de um belo panorama. E tomaram o outro caminho. Tamara no se atreveu a confessar a si mesma o que esperava encontrar ali. Finalmente, chegaram a uma casa construda em forma de bangal. possvel que atualmente j tenha sido demolida mas, naquele tempo, porm desfrutava-se dali uma belssima vista do deserto imenso e da parte habitada. Tamara havia observado a distncia, em outra ocasio, aquela construo mas, pensou sempre que se tratasse de alguma caixa de gua do hotel, to isolada e nua se mostrava. Tinha sido construda por um italiano doido, que ali julgara encontrar repouso e tranqilidade Era um edifcio estranho, com janelas estreitas e muito altas, evidentemente para iluminar algum atelier, e possua uma varanda da qual se podia ver o Nilo. Ao chegarem bastante perto, observaram que na varanda se encontrava um rapaz estendido numa poltrona de vime, ocupado com a leitura de uma novela francesa. As duas mulheres puderam ou, pelo menos, Tamara pde distinguir claramente que o rapaz vestia um pijama de seda branca com listas azuis, entreaberto de forma a deixar ver o peito. Uma das pernas, que estava estirada, descansava no espaldar de outra cadeira, e o p estava inteiramente descalo. Mrs. Hardcastle chicoteou o seu burro, tratando de se distanciar bem depressa, j
Biblioteca das Raparigas Vol.29 12

Seu nico Amor

Elinor Glyn

que o caminho passava muito perto daquele espetculo pouco edificante. Tamara seguiua, no porm sem dai tempo a que o rapaz levantasse a cabea, franzindo as sobrancelhas. A moa imaginou ouvi-lo dizer: malditos turistas. Em seguida notou um rabe que se aproximava do. rapaz com uma xcara de caf na mo. Tamara sentiu-se quase envergonhada. Pensaria acaso aquele homem que ela havia passado ali para v-lo? Afinal de contas, ele no lhe havia demonstrado o menor interesse, e Tamara perguntou a si mesma se ele a teria reconhecido naquele momento, no obstante a mudana que dava ao seu aspecto o fato de trazer um grande chapu de palha, em lugar da echarpe de seda. Mas porque tinha ela, em verdade, seguido aquele caminho? Desejou, um instante, ter proposto, em lugar dele, que dessem uma volta por trs das pirmides. Tamara disse Mrs. Hardcastle mais adiante, reparaste que naquela poltrona estava um homem? Que pouca vergonha uma pessoa ficar naqueles trajes num terrao! No reparei disse Tamara, sem corar sequer. E estranho que houvesse prestado ateno Milly, quando este panorama to encantador. Mas, minha querida, no pude deixar de o ver. O que no compreendo como no o notaste. Vestia somente um pijama e tinha os ps descalos. Mrs. Hardcastle pronunciou em voz muito baixa estas ltimas palavras, a seu ver verdadeiramente terrveis. De certo est com calor declarou Tamara, com a maior naturalidade. A temperatura est hoje muito elevada. Tamara, penso que nenhuma pessoa distinta estaria assim, semi-nu s doze horas do dia, em lugar onde pudesse ser vista pelos transeuntes, qualquer que fosse a temperatura ambiente. Talvez no se trate de uma pessoa distinta, concedeu Tamara. Mas, desde que o viste to bem, como era? Mrs. Hardcastle fitou a amiga por cima do ombro, afetando um gesto de reprovao. Tu falas-me como se eu tivesse olhado por querer disse. Mas, j que tens interesse em saber, digo-te que me pareceu ser muito alto e nada gordo. Creio que a cor do cabelo no era muito escura e que talvez se trata de um ingls. Oh, no! exclamou Tamara, no ingls. A amiga fitou-a com espanto, e Tamara, ao notar que havia cometido uma tolice ao deixar escapar aquela exclamao espontnea, tratou de melhorar a situao com estas palavras: Quero dizer que nenhum ingls ficaria recostado em terrao vestido somente com um pijama. Pelo menos, no o fariam os ingleses que conhecemos no Cairo. Eles andam muito ocupados, no andam? Embora fraca, a explicao pareceu satisfazer a Millicent. Contribua para isso a circunstncia de que, para descer a encosta, e, ao mesmo tempo conversar com a amiga, deveria agarrar-se ao burro, coisa desagradvel naquele momento em que o calor era sufocante. Resolveu, pois, por um momento, deixar o assunto mas, quando chegaram plancie, comeou dizendo: possvel que ele seja um louco, Tamara, e que o tenham mandado para aqui
Biblioteca das Raparigas Vol.29 13

Seu nico Amor

Elinor Glyn

com um guarda. Foi uma sorte que nos fizssemos acompanhar pelos rapazes dos burros. Tamara ps-se a rir. Tola! disse ela. No creio que nos tivesse comido. Provavelmente no teve a menor inteno de nos fazer mal. Devamos ter ido pelo outro lado. Talvez aquele caminho seja sua propriedade particular. De toda a forma, no devia ficar ali despido, protestou Mrs. Hardcastle. Imagina se nos tivessem acompanhado moas solteiras... Nesse caso, o espetculo teria sido duplamente desagradvel. No penses mais nisso, querida. Pe o burro a trote e faamos exerccio. Prosseguiram o caminho. Naquela mesma tarde, no momento em que saiam do hotel, passou ao lado delas um homem montado em um belo cavalo rabe. Vestia um elegante traje de montar. O cavaleiro no as olhou sequer mas, enquanto Tamara se sentia repentinamente emocionada, Mrs. Hardcastle exclamou: Olha... olha... ele, o louco do pijama!

Biblioteca das Raparigas Vol.29 14

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 3

No pensar de Tamara, o baile do Quediva foi uma festa magnfica, mas dava um trabalho imenso abrir caminho pelas ruas, por causa do grande nmero de pessoas que nelas se aglomeravam. O palcio estava, e provavelmente ainda est, decorado no estilo do Terceiro Imprio Francs, um gosto que no se recomenda precisamente pela beleza. Os uniformes de gala dos oficiais davam ao conjunto, entretanto, um aspecto de brilho, devido ao contraste que suas vistosas cores faziam com os trajes civis, envergados pelos funcionrios do governo do Egito. Tamara julgou esses trajes muito feios e estranhou os rostos dos funcionrios britnicos, encimados pelo fez. Em companhia de Millicent Hardcastle, passava de um lado para outro do salo, conversando com os conhecidos. Entre os oficiais que naquele momento se achavam na guarnio do Cairo, encontrava-se mais de um rapaz elegante, com desejo de ter como par, para o baile, a distinta e formosa moa, ricamente trajada, brilhando no vestido de gala. E bem depressa Tamara viu-se dando voltas pelo salo, pelo brao de um alegre hussardo. Aproximemo-nos das pessoas da realeza disse ele. Lancemos um olhar aos russos. Deve saber que chegou hoje um Gro-duque que, certamente, se encontrar agora na festa. Poucos minutos depois estavam perto do pequeno grupo que rodeava o Quediva. Tamara ficou extasiada ante a beleza dos uniformes dos oficiais da guarda do Groduque, e, especialmente, atraiu-lhe a ateno um de cor vermelha, mais vistoso do que todos os que j tinha admirado. Mais tarde, soube que se tratava de um cossaco da Guarda Imperial, mas, naquele momento, pareceu-lhe um belssimo traje de fantasia. As botas altas e a larga e elegantssima blusa do grande fardo em estilo oriental, as mangas escarlates, que caam graciosas dos punhos, os bordados de prata e ouro das armas, presas ao rico cinturo, tudo agradou extraordinariamente aos seus olhos, e, depois, reconheceu na pessoa, assim vestida, o rapaz da esfinge. Como as roupas mudam uma pessoa! pensou Tamara. De fato, vestido daquele modo, o rapaz se movia com elegncia e desembarao, como um prncipe dos contos de fada. Isso explicava, por outro lado, que lhe assentasse to mal a flanela cinzenta. O desconhecido era militar e no estava acostumado a vestirse civilmente. Tamara tinha ouvido dizer que, em alguns pases estrangeiros, os oficiais vestem o uniforme habitualmente, e no como os ingleses, que o fazem, somente por um dever fastidioso. O rapaz pareceu no haver reparado nela, mas, quando Tamara comeou a danar e se deteve novamente, a casualidade quis que fosse muito perto do lugar em que estava o seu desconhecido companheiro da vspera, s, distanciado da multido.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 15

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Seus olhos se encontraram. Nos do rapaz exprimia-se o mesmo sorriso irnico que j antes a havia aborrecido, e, ao mesmo tempo, atrado. O militar no se inclinou diante dela, nem fez o menor gesto para lhe ser apresentado. Tamara sentiu-se despeitada. Poderia, pelo menos, fazer-se apresentar pensou, o contrrio seria uma impertinncia. Tamara no ignorava que nesse momento estava bonita. Por outro lado, ainda que viva, conservava a frescura de uma moa solteira. Muito poucos homens no salo haviam deixado de reparar na sua presena. A indignao aumentou o brilho de seus olhos e o rosado de suas faces. Continuou danando com entusiasmo. Passou-se perto de meia hora antes que tornasse a chegar ao lugar onde se encontrava o jovem oficial; mas, durante todo esse tempo, os seus olhos estiveram fitos no uniforme escarlate, reparando que aquele que o vestia no danava com ningum. De vez em quando falava com o prncipe e, depois, foi apresentado s senhoras do elemento oficial. Em nenhum instante, todavia, desapareceu de seu rosto aquela expresso de tdio que ela lhe havia notado desde o princpio. Tamara no quis perguntar o nome dele, por mais fcil que lhe fosse isso, pois todos os presentes estavam interessados pelos russos e dispostos a falar com eles. Tamara evitou o grupo dos ingleses, onde se achavam aqueles e onde ela prpria tinha de direito o seu lugar. E quando passou novamente junto ao cossaco de elevada estatura, dirigiu-lhe um olhar inconsciente e distrado. Mas festa situao no poderia durar toda a noite, porque logo Tamara foi chamada por dois adidos de embaixada e apresentada ao Gro-duque. A moa fez a sua reverncia e depois seguiram-se as apresentaes. Afinal, chegou a vez do jovem desconhecido que na noite anterior, havia sido seu companheiro. O prncipe Milaslavski, declinou o personagem que efetuava as apresentaes. A seguir ela ouviu um dos amigos do prncipe cham-lo Gritzko, nome que soou agradavelmente aos ouvidos de Tamara. Por que se comprazia aquele rapaz em humilhla? Tamara sentiu-se extraordinariamente insignificante. Pensou que no deveria ter-lhe permitido que lhe falasse na noite anterior, em frente esfinge. Agora recebia o castigo de o haver tolerado. Disse algumas palavras em francs s demais pessoas do squito e, imediatamente, enquanto ele continuava sorrindo daquela forma to provocadora e a olhava de um modo muito desagradvel com os seus olhos fascinadores, distanciou-se, quase mordendo os lbios de vergonha e indignao. Antes que pudesse reparar sequer no que estava fazendo, encontrou-se novamente danando com um conde russo, vestido de uniforme verde, adornado de gales prateados. Sua conversao era interessante. H muito tempo que est aqui? perguntou o nobre russo. No, senhor, h quatro semanas apenas e amanh partirei... Dana maravilhosamente... Acha?Ainda bem! O conde conduziu-a fortemente apertada e detiveram-se, enfim, fatigados, precisamente em frente s janelas, providas de cortinados, que ocultavam as pobres mulheres do harm, as quais apreciavam a festa escondidas das vistas dos convidados. O nobre russo fez uma reverncia, a que Tamara correspondeu. Evidentemente, era um costume russo no danar sempre com o mesmo par.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 16

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Naquele momento, uma voz sussurrou-lhe aos ouvidos. Concede-me a honra de danar um pouco comigo? Tamara voltou-se sobre os taces e viu o prncipe face a face. Por espao de um segundo, hesitou, depois, o seu primeiro impulso foi responder negativamente ao pedido mas, imediatamente compreendeu que semelhante procedimento seria indelicado e absurdo. Aparentou, consequentemente, a maior indiferena e permitiu que o rapaz lhe cingisse a cintura com o brao. A orquestra tocava naquele instante uma valsa muito sentimental, que ultimamente obtivera um xito notvel e, se o conde era um bom danarino, o prncipe ento era um s. Tamara no pronunciou uma s palavra e esforou-se para no fitar o seu par, inclinando a cabea para o cho, de forma que s lhe permitia ver os brilhantes que lhe adornavam os cabelos. O prncipe parecia no ligar a menor importncia maneira de a segurar. Limitou-se a danar com ela de uma maneira admirvel porm, a juzo de Tamara, sua personalidade tinha um qu de atraente, embora fosse um tanto brusca. Por fim, detiveram-se um momento para descansar e, s ento, o prncipe falou. No fez a menor aluso ao incidente da esfinge. Pelo contrrio, conversou com a maior serenidade sobre o Cairo, o plo, as corridas e disse que o Gro-duque havia chegado naquele dia. Acrescentou que no pertencia ao squito daquele personagem, mas que se encontrava, por acaso, no Egito, para onde fora por conta prpria, em viagem de recreio. Finalmente, disse que havia chegado ao Cairo em novembro, realizando uma excurso pelo Nilo acima e que, por sorte, conseguira alugar um pequeno bangal em Mena, onde podia descansar sem que ningum o viesse aborrecer. Tamara ps-se a rir, lembrando-se da consternao de Millicent Hardcastle ao ver o prncipe em pijama. Imaginou, tambm, o que diria sua amiga, ao ver que ela estava danando com o homem que tanto a escandalizara. Enquanto ela se ria, ele cingiu-lhe novamente a cintura e continuaram danando. Desta vez, porm, apertou-a mais, e de repente, quando ela se riu de novo, o que aumentava ainda mais a sua beleza, o prncipe apertou-lhe suavemente o punho para chamar-lhe a ateno, e disse: Se continuar a rir desta forma, dou-lhe um beijo aqui mesmo. Tamara parou de repente, profundamente indignada. O qu? exclamou. Estavam a um canto, e, felizmente, todos lhes voltavam as costas, porque num relance o prncipe se inclinou sobre ela e beijou-a no pescoo. F-lo com tal rapidez e audcia que, mesmo que algum o estivesse olhando, seguramente no teria compreendido perfeitamente o sucedido, acreditando que ele se havia inclinado para qualquer outro fim. Mas, para Tamara, aquele beijo foi uma queimadura ... A moa mal podia reter as lgrimas. Atrevido! A sua conduta faz com que me arrependa e me envergonhe de haver permitido que me acompanhasse ontem. Ontem? perguntou o prncipe, enquanto fora a tomava pela mo, guiando-a ao grupo de seus amigos, Ontem receava que algum me visse diante de seu hotel, e hoje me desafia. Faa-o novamente, e juro-lhe que a beijarei na boca. Tamara ficou muito plida. Pareceu-lhe que o solo lhe fugia debaixo dos ps, os
Biblioteca das Raparigas Vol.29 17

Seu nico Amor

Elinor Glyn

joelhos lhe tremeram violentamente. Em toda a sua vida sempre suave, convencional e correta, jamais havia experimentado tal emoo. O prncipe olhou-a, e seus olhos perderam toda a dureza. Inclinou-se reverentemente e deixou-a ao lado de Millicent Hardcastle. Por sua vez, Tamara lembrou-se de que era uma lady e de que deveria regular sua conduta por essa qualidade. Por isso, voltou-se para sua amiga alegremente e disse-lhe que se divertira muito no baile, mas durante o resto da festa, de vez em quando as suas narinas tremiam nervosamente. Ao deitar-se, algumas horas depois, pensou: Graas a Deus, que partimos amanh. Nunca mais verei esse homem, e ningum saber o que se passou entre ns.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 18

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 4

No dia seguinte empreenderam o regresso, sendo acompanhadas at estao por um grupo de amveis amigos. Seu compartimento no trem converteu-se em um verdadeiro jardim, tantas as flores enviadas. medida que passava o tempo, Tamara recobrava a sua anterior naturalidade e tranqilizava-se, pensando que bem depressa estaria longe daquela terra, onde lhe haviam acontecido coisas to desagradveis. A viagem para Alexandria sempre muito fatigante e montona. Os viajantes vemse obrigados a tragar uma quantidade imensa de p, o sol abrasador e a paisagem nada tem de interessante. Quando chegaram, apressaram-se a se dirigir para bordo, sem prestar sequer a menor ateno aos passageiros que as haviam de acompanhar na viagem e que subiam a prancha. Habitualmente, as mulheres enjoam facilmente nas viagens por mar, e tanto Millicent como Tamara estavam j muito cansadas quando chegaram ao navio, particular esse que, reunido s perspectivas de uma noite desagradvel, as decidiu a se retirarem para os camarotes, tratando bem depressa de adormecer. No dia seguinte, um domingo, o vento foi intenso durante a manh mas, o mau tempo cessou tarde. Em vista disso, Tamara resolveu vestir-se e subir coberta. Mrs. Hardcastle subiu h j algumas horas ela j estava pronta para o jantar e recomendou-me que dissesse senhora para ir ter com ela logo que acordasse, informou a criada. O navio era um dos que realizam habitualmente a travessia entre Alexandria e Trieste. Suas comodidades no eram de luxo mas as duas senhoras haviam reservado cadeiras na parte mais protegida da coberta, de forma que Tamara pensou que poderia deleitar o seu esprito contemplando a linda lua que se refletia nas guas do Mediterrneo. Sua criada levou-lhe um almofado, a manta de viagem e um livro at onde estava a cadeira, e, quando Tamara j estava sentada, reparou que, ao seu lado, havia uma cadeira vazia. Preguiosa! exclamou Millicent Hardcastle ao v-la. Parece mentira que tenhas podido passar todo o dia dormindo. Pois perdeste uma linda tarde, por mim dignamente aproveitada. Sabes de uma coisa? Aquele amvel prncipe russo, que encontramos no baile do Quedva, est a bordo. Olha, essa cadeira aqui ao lado, foi reservada por ele. Agora est com o nosso amigo Stephen Strong. Estivemos conversando durante largo tempo. Tamara sentiu um calafrio percorrer-lhe a medula, quando ouviu tal nova. No o vi no trem, nem quando embarcamos para bordo, murmurou confusa. Nem eu tampouco mas, sem dvida, veio logo depois de ns e as nossas cadeiras no salo de jantar so junto da sua. Foi uma verdadeira sorte que ele nos fosse apresentado, porque de outra forma no poderamos falar com ele nem mesmo aqui a bordo. Nunca compreendi essa gente que faz logo relaes com a primeira pessoa que
Biblioteca das Raparigas Vol.29 19

Seu nico Amor

Elinor Glyn

chega. No s da minha opinio? Tens razo, respondeu debilmente Tamara. Estava refletindo sobre o que deveria fazer. No podia negar-se a continuar as relaes com o prncipe, sem dar uma explicao a Millicent. De outro lado, parecia-lhe impossvel mostrar boa cara quele homem. Finalmente resolveu trat-lo com uma frieza glacial, dizendo ainda que, no caso de ele continuar com as suas impertinncias, ela resolveria ficar em seu camarote. A presena do prncipe a bordo no deixava de ser um contratempo srio. Ela se afizera a esperana de nunca mais v-lo. Sua presena ali obrig-la-ia a recordar-se at a prxima tera-feira, do incidente mais desagradvel de toda sua vida. Certamente a culpa tinha sido sua, por no ter observado as rgidas normas de conduta que lhe ensinara sua tia Clara. Se no houvesse respondido s palavras que o rapaz lhe dirigira diante da esfinge, sem dvida este no se atreveria a brincar com ela. Tamara negou-se energicamente a continuar recordando o incidente que tanto a havia humilhado. Meia hora, ou seja, o tempo mais que suficiente para ela poder refazer-se de sua emoo, transcorreu, antes, que o causador de sua desventura aparecesse na coberta. Quando o prncipe chegou, vinha em companhia de Stephen Strong, velho amigo de Tamara e Millicent. Reparaste, Milly, que o prncipe o mesmo homem que vimos em pijama no terrao de sua casa? perguntou Tamara. Surpreende-me sinceramente que no visses inconveniente em tratar com semelhante pessoa, embora te tenha sido apresentado. Mrs. Hardcastle levantou os olhos e neles se observada certa reprovao pelo que dissera a amiga. Realmente Tamara disse. Tinha-me at esquecido desse incidente desagradvel, e podes acreditar que eu te ficaria muito agradecida se no o recordasses. Para ser sincera, trata-se de um rapaz discreto e respeitoso, e estou certa de que se sentiria muito confuso se chegasse a saber que o vimos naquela situao. Pois a mim me parece que tinha ento muito melhor aspecto do que agora, comentou rancorosamente Tamara. Reparaste no seu traje? Mrs. Hardcastle deu meia volta em sua cadeira e contemplou a amiga. Estava admirada de que Tamara pudesse falar com tanta leviandade de uma quebra de decoro, e ademais admirou-se de outro aspecto do caso. Pensei que no o tinhas visto naquela manh! exclamou. Tamara compreendeu que estava em um beco sem sada. Tu o havias descrito to minuciosamente E depois eu me voltei para v-lo... Voltaste-te? Mas, Tamara, como foste fazer isso depois que te disse que ele estava quase despido? Assim foi, mas, psiu A vem ele. Tamara abriu apressadamente o livro. Afinal Mrs. Loraine chegou, ouviu Millicent dizer. Estas palavras a obrigaram a levantar ligeiramente a cabea, para saudar, com um gesto, os que chegavam. O prncipe no aparentava a menor emoo. Sentou-se cobrindo os joelhos com sua manta e deixou vagar os olhos pelo mar. O sol j se havia recolhido e, dentro de poucos
Biblioteca das Raparigas Vol.29 20

Seu nico Amor

Elinor Glyn

minutos, a lua se mostraria em todo o seu esplendor. A luz era pouca e acabavam de acender-se as lmpadas eltricas que iluminavam a coberta. O velho ingls, Mr. Stephen Strong, cumprimentou as duas senhoras e sentou-se ao lado de Mrs. Hardcastle. Esta se encontrava em um de seus momentos de melhor humor, e, quando isso acontecia, dava gosto ouvi-la falar, pelo interesse de sua conversao e pela facilidade e elegncia com que se exprimia. Com Millicent ningum tinha necessidade de puxar pela inteligncia. das mulheres assim que os homens gostam. Tamara fingia estar lendo seu livro; mas na realidade sentia perfeitamente a presena do prncipe. At esse momento, jamais havia cruzado por seu caminho uma pessoa dotada de tal poder magntico. O prncipe se achava sentado, imvel, como uma esttua, com os olhos fixos no mar. Tamara sentiu um desejo irresistvel de o olhar mas conseguiu dominar-se. Por ltimo, todavia, sua inquietao foi tal, que quase comeou a tremer. Foi nesse momento que o prncipe lhe dirigiu a palavra: A senhora tem olhos de lince? A ocasio era prpria para fit-lo, mas Tamara permaneceu com a vista fixa no livro. No, respondeu secamente. Ento por que finge que est lendo nesta escurido? Esta lmpadazinha quase no d luz. Tamara decidiu-se a irrit-lo, conservou-se em silncio e at voltou uma pgina do livro. O baile do Quediva foi magnfico, prosseguiu o prncipe. Reparou nas mulheres do harm enquanto elas olhavam do interior de sua jaula? Todas eram feias e gordas como que para justificar o encerramento em que vivem. Estou certo de que imaginaram que ns todos ramos uns tolos danando to somente com o fim de as divertir. Pobres mulheres! declarou Tamara. Sua voz denotava uma afetao to grande, que ela mesma ficou surpreendida. Por que se compadece delas? Essas mulheres tm todos os prazeres fsicos e no sentem nenhuma necessidade. S sofrem as pequenas ex-citaes que lhes proporciona, de vez em quando, o desejo de fazer mal a alguma rival. Quem digno de compaixo o pobre Quediva Pense que o infeliz se v sempre obrigado a abrir caminho entre aquele dilvio de gente para encontrar uma mulher bonita... O tom que empregava o prncipe em sua conversao desgostou Tamara. Por outro lado, ela no sentia vontade de falar das particularidades de um harm. Pelo contrrio, preferia que o prncipe guardasse silncio. Entretanto, a sua palestra era agradvel e o ingls que falava era o mais correto possvel, notando-se-lhe somente um leve sotaque estrangeiro. Finalmente, quando se decidiu a fita-lo no pde deixar de reconhecer a expresso e beleza daquela cabea, na qual o cabelo, penteado para trs, deixava descoberta uma fronte alta, de desenho puramente grego. O nariz era curto e um tanto quadrado, mas, os lbios, de linhas delicadas, davam s suas feies um encanto irresistvel. Toda a sua personalidade parecia exalar uma influncia atrativa que se exercia nas pessoas que se lhe aproximavam. Nos olhos, que eram muito grandes, com plpebras delicadas, notava-se uma expresso mstica, apaixonada e, entretanto, despreocupada. Suas caractersticos fisionmicas denunciavam qualquer coisa de oriental
Biblioteca das Raparigas Vol.29 21

Seu nico Amor

Elinor Glyn

mas, em conjunto, era um louro. O prprio cabelo castanho de Tamara era s um pouco mais claro que o dele. Os olhos, no estava certa, mas tinha impresso que eram cinzentos. Tinha desejos de lhe dirigir uma srie de perguntas, cujas respostas desejava conhecer; contudo, conteve-se. Ele voltou-se repentinamente e olhou-a de frente, nos olhos. At um segundo antes, tinha estado completamente distrado na contemplao do mar, e seus rpidos movimentos eram desconcertantes, especialmente para Tamara, que foi tomada de surpresa, na instante mesmo em que lhe estava estudando as feies. Por que foi naquela noite visitar a Esfinge? Tamara. sentiu que a indignao se ia apoderando dela novamente, pois a natureza da pergunta e o tom em que foi formulada pareceram-lhe uma impertinncia. Fui, respondeu com tranqilidade, para contar o nmero, de pedras que a compe. Deve saber que essas questes tcnicas se resolvem sempre melhor quelas horas. O prncipe soltou uma gargalhada. Ah! A senhora no to tola como eu julgava. Confesso que, naquela noite, lhe achei um ar potico, quando a vi sentada ali com a cabea envolta em uma charpe... Mas depois!.. . A senhora me deu a impresso de uma linda boneca de cera e arrependime de a ter levado a conhecer aquela aldeia que para mim tem um enorme interesse. Tamara sentiu-se interessada, no obstante o despeito de se ver comparada a uma boneca de cera. Realmente? balbuciou ela. A esfinge pode ensinar-lhe todas as lies de, que necessita nesta vida, continuou o prncipe. Afinal de contas somos somente uns tomos insignificantes, no mundo tomos que apenas tm importncia para ns mesmos. A esfinge tambm cruel e no vacilaria em reduzir qualquer um em pedaos, em fazer uma pessoa embriagar-se com sangue...Tamara abriu desmesuradamente os grandes e doces olhos. E depois, aquela aldeia cheia de homens que tm paixes de animais, homens que levam sempre a mesma vida, de pais a filhos, homens que no choram uma morte e sempre festejam um nascimento, homens brutais que batem em suas mulheres, quando se cansam delas... Mas, em seu pas -se civilizado demais para compreender estas coisas. Tamara estava perturbada, sentia que deveria escandalizar-se. Contrariamente sua determinao, formulou uma pergunta: Ento no se civilizado em seu pas? No to mal civilizado. As foras primitivas da vida ainda nos produzem emoes quando j no somos selvagens, e, se o somos, mais divertido ainda. Tamara estava indignada. Como era possvel ser-se to extravagante? Tratava-se de um tipo esquisito, estaria louco, ou era simplesmente um homem inteiramente diferente de todo o mundo e desagradavelmente atraente? Tamara estava desejosa de o saber. Em seguida, com um movimento brusco, o homem se voltou, e, tomando da monta, que descaira um pouco das pernas da moa, aconchegou-lha quase com ternura. A senhora tem um rosto to branco disse ele em tom carinhoso. preciso que
Biblioteca das Raparigas Vol.29 22

Seu nico Amor

Elinor Glyn

algum cuide da senhora resguardando-a contra o frio, e evitando que os maus ventos a levem. Tamara estremeceu toda; no sabia dizer por qu. Depois disto, a conversao generalizou-se. De vez em quando, Millicent dizia qualquer coisa. O mar estava tranqilo. Tomara ouvira dizer que na terceira classe viajavam alguns ciganos e lembrou que seria interessante escutar um pouco de msica. Em seguida o prncipe comeou a falar com Millicent de coisas banais, mostrando-se sempre to polido e correto na conversao, que Tomara esteve quase se indignando, pois compreendeu que, na realidade, aquele homem estava zombando de sua amiga. Somente, fazia-o da maneira mais fina possvel. Quando se voltou de novo para Tamara, foi para lhe dizer: Que mulher perfeita! Tudo nela est no seu lugar. Cus! Nos menores momentos h de fazer o seu croch, e todos os anos dar um filho ao marido. Se eu encontrasse uma mulher assim me casava, Tamara ficou com raiva diante dessa nova brincadeira. O ridculo com que aquele homem cobria a sua amiga e a circunstncia de ter de o suportar ainda por mais tempo, apesar de suas impertinncias, horrorizavam-na. Por isso, dizendo que sentia frio, apanhou a sua manta e pediu a Mr. Srong que a acompanhasse a dar algumas voltas pela coberta. No prestou mais a menor ateno ao prncipe, at que chegou a hora do jantar e todos desceram ao salo. Durante a refeio, o prncipe portou-se como um desconhecido. Estava sentado ao lado de Tamara, mas, apenas a cumprimentou, limitando-se a conversar sobre questes martimas com o capito do navio. De vez em quando, dizia tambm uma coisa ou outra a Mr. Strong que se encontrava ao lado de Mrs. Hardcastle, Tamara compreendeu logo que no poderia pr em prtica o seu plano de vingana, pois o prncipe no lhe deu a menor oportunidade para faz-lo.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 23

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 5

A segunda-feira tiveram conhecimento de que no dia seguinte chegariam a Bormdisi, e Tamara convenceu a Mrs. Hardcastle de que deveriam desembarcar ali, em vez de seguir viagem at Trieste. Chegaremos mais cedo em casa, ponderou. A razo foi convincente e Millicent acedeu ao pedido entretanto, era preciso passar ainda aquele dia... Era um dia lindo. O azul do Mediterrneo no desmentia o seu nome. Tamara subiu coberta muito disposta, ali pelas onze horas da manha, encontrando-se, porm, com o desagradvel quadro de sua amiga a passear com o prncipe russo. Estavam conversando e rindo como velhos amigos, e isso ocasionou novo desgosto viva. Ele continua a zombar da pobre Milly! Pensou, e o pior que ela de nada desconfia. Com essa idia, Tamara sentou-se em uma cadeira da coberta, deixando que os seus olhos vagueassem pelo horizonte. Que seria de sua vida? Aquela viagem e a contemplao de cus estranhos haviamna alterado profundamente. Como poderia voltar a Undewood, para continuar ali sua montona existncia? Pareceu-lhe que o futuro se lhe apresentava contemplando um vale, do alto de uma montanha. Percebeu que dentro de si sempre estivem adormecida uma certa coisa que a diferenava dos outros. Lembrou-se de que, muitas vezes, via coisas que os outros no viam, e sabia que por causa disso se habituara desde a infncia a calar os seus pensamentos, guardando-os para si. S assim havia conseguido que, exteriormente, se parecesse com todos, enquadrando-se nas caractersticas estabelecidas pelo slido modelo de sua famlia... Porm, em um sentido, estava inteiramente decidida que, para o futuro, s se deixaria governar em suas idias e aes, por sua prpria vontade O rosto franzido de sua tia Clara no a proibiria no futuro, de dedicar-se leitura de um determinado livro, ou de realizar este ou aquele ato O mundo deveria ensinar-lhe tudo quando pudesse. Tamara recebera uma slida instruo. Tinha o propsito, agora, de tirar dela tudo quanto pudesse aproveitar, utilizando-se como base para adquirir maiores conhecimentos na vida em lugar de a deixar esvanecer-se. No prximo vero completarei vinte e cinco anos de idade, murmurou consigo mesma. Vinte e cinco anos perdidos. Cada vez que o prncipe e Millicent passavam em frente dela, escutava uma ou outra parte isolada da conversao. Algumas vezes falavam de caadas, e, outras, de ces e de crianas. Mrs. Hardcastle contava ao seu companheiro as graas de seus filhos, e o prncipe sempre se mostrava interessado e corts. Depois chegou coberta o velho Strong e ocupou a cadeira de Mrs. Hardcastle. Posso interromper o fio de suas meditaes? Reparo que est muito pensativa
Biblioteca das Raparigas Vol.29 24

Seu nico Amor

Elinor Glyn

No, respondeu ela. Sou uma tola, e j que conhece o mundo venha dar-me umas lies. Strong era um velho admirvel. Um verdadeiro ingls pelo seu aspecto mas, em sua vida e em seus costumes, seria difcil encontrar-se tipo mais cosmopolita. Durante muitos anos, pertencera ao corpo diplomtico. Esteve no Egito nos bons tempos de Ismael, e, quando uma herana lhe trouxe a fortuna, decidiu-se a viajar por todo o mundo. Tinha vivido muitos anos em Viena, S. Petersburgo e Paris, mas, sempre que se sentiam os primeiros rigores do inverno, fazia uma visita terra da esfinge. O mundo disse acomodando-se na cadeira, um lugar muito agradvel para quem o sabe ver como ele na realidade, porm, jamais pode agradar a quem pretender lutar com ele, no se deve ser intolerante, nem muito propenso crtica. preciso observ-lo a fundo, e ser condescendente com os que nele vivem. Sim, sei que o senhor tem razo, mas a maioria de ns pertence a uma classe convencida de que os seus prprios pontos de vista, que so os verdadeiros. Eu, por exemplo, sou uma dessas pessoas, e por isso que lhe disse h pouco que sou uma tola. Nisso passavam diante deles o prncipe e Mrs. Hardcastle. Mr. Strong fixou os olhos no primeiro e exclamou: Aqui tem um tipo digno de ser estudado, Tamara: o prncipe milaslavski. Faz muitos anos que o conheo, lembro-me mesmo dele desde que ainda era menino. Atualmente tem 29 ou 30 anos e afirmo-lhe que se trata de uma das pessoas mais interessantes que tenho encontrado em toda a minha vida. Realmente um tipo interessante. Conte-me alguma coisa dele. Stephen Strong acendeu um charuto e lanou algumas baforadas ao ar. Em seguida, acomodou-se novamente na cadeira, tomando o ar de uma pessoa que vai contar uma longa histria. O prncipe, comeou, entrou na posse de uma enorme fortuna, talvez demasiadamente moo, e essa foi a razo de ter vivido um pouco tempestuosamente. Sua me pertencia famlia dos Basmanoff, uma espcie de Cresos na Rssia. um dos favoritos da Corte e pertence ao corpo de Cossacos da Guarda Imperial. Esse corpo o atraiu precisamente pela grande liberdade de que gozam os seus membros. Alm disso, por sua me, um perfeito cossao, e o sangue o induz muitas vezes a tomar atitudes de algum que no estivesse ainda perfeitamente civilizado. Certamente, j notou isso. Tamara se interessava muito pelas palavras de Mr. Strong e no se preocupou em ocultar-lho. Contam-se as coisas mais extraordinrias a seu respeito, prosseguiu o narrador, e, mesmo que haja muito exagero no que contam, o certo que se trata de um carter fascinante, inquieto, indomvel. Que espcie de histrias so essas? perguntou timidamente Tamara. Nem todas so prprias para os seus ouvidos. A maioria delas demonstra que o prncipe um verdadeiro demnio, que, a princpio, parecia divertir-se fazendo as coisas mais loucas e temerrias. Diz-se que uma vez raptou uma freira com o fim nico de ganhar uma aposta, levando-a casa do homem que a amara antes de ela professar. Isso aconteceu na Polnia. Celebrou, em sua casa de campo, verdadeiras orgias, nas quais todos os presentes perdiam o juzo, pelo menos durante trs dias. Sua conduta produziu
Biblioteca das Raparigas Vol.29 25

Seu nico Amor

Elinor Glyn

os maiores escndalos na sociedade. Depois dessas orgias, entretanto, regressava cidade como um cordeiro e ficava ronronando a todas as velhas damas da sociedade. Diz-se que ele no obedece nem a Deus, nem ao demnio, e que, sobre a terra, s reconhece a autoridade de seu imperador. Que horror! Exclamou Tamara, impulsionada pela fora do costume, mas, intimamente, estava fascinada por aquele estranho personagem. No conhece o medo e to frio como um ingls, continuou Strong. O que posso assegurar-lhe que, apesar de tudo quanto dele se diz, jamais soube que tivesse praticado alguma: ao baixa. Ademais, passa temporadas inteiras levando uma vida simples, residindo no campo, onde s parecem interess-lo cavalos e ces. Os seus criados o adoram. Mas, quando o sangue lhe ferve nas veias, no h loucura que no seja capaz de praticar... Imagino que seja realmente tal qual o senhor acaba de o descrever. Ser porque est acostumado a vestir o uniforme, que lhe fica to mal o traje civil? Muitas vezes, produz-me a impresso de um caixeiro-viajante. isso mesmo. At em Paris causaria, provavelmente, a mesma impresso, mas estou certo de que, se o visse em S. Petersburgo, pensaria como todas. Todas quem? Mulheres, todas o adoram. Bomias, grandes damas, atrizes, bailarinas e.. . Mr. Strong ia mencionar outras, mas, julgou que Tamara no o compreenderia e resolveu calar-se. A moa sentia-se verdadeiramente fascinada. Isso prova como elas so tolas! replicou. Mr. Strong olhou-a de soslaio e, se Tamara lhe pudesse ler o pensamento, teria visto que ele dizia de si para consigo: Esta inglesinha j est sob o encanto de Gritzko, e lutando com todas as foras para se livrar dele. No sabe que todos os seus esforos sero em vo, se o prncipe resolver conquist-la. Tamara, no obstante as suas delicadas feies, no era uma mulher fraca. Somente a sua vida tinha sido at ento uma longa hibernao. Agora era a primavera que chegava, e bem depressa chegaria para ela a hora de ir em busca de uma nova vida. Que estar ele contando minha amiga, Mr. Strong? perguntou Tamara, ao ver passar novamente o par. A meu ver, Millicent uma das ltimas mulheres com quem ele possa ter alguma coisa em comum. Ficaria horrorizado se ouvisse uma dessas histrias, e ele no pode interessar-se por nenhuma palavra do que ela diz. Sempre faz o que menos dele se espera, Tamara, respondeu Strong, rindo. Pois ele tambm se divertia em observar aquele par formado por pessoas de temperamentos to diversos. - Mrs. Hardcastle uma mulher bonita, acrescentou em seguida. Tamara sorriu e respondeu em tom irnico: Ora! A gente deve ficar superior a simples aparncia material. A senhora encantadora disse Strong. Vejo que desconhece inteiramente o mundo. A viva no se melindrou, apenas olhou sorrindo para o seu interlocutor, deixando ver assim a dupla fila de seus lindos dentes.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 26

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Sem dvida me tem por uma perfeita tola disse, se bem que eu prpria tivesse declarado que o era. por isso, precisamente, que lhe pedi um conselho. Acha que poderei aprender alguma coisa? Sim, se o mestre for moo e bonito bastante para fazer-lhe o corao bater, respondeu o velho. Naquele instante o prncipe e Millicent pararam diante deles. Os olhos redondos e azuis de Millicent brilhavam extraordinariamente e, em suas faces, viam-se duas rosas vermelhas, produzidas pelo exerccio e pela alegria. Querida Tamara, s incorrigivelmente preguiosa disse ela. Por que ests a sentada, em lugar de fazer exerccios? No tens idia das coisas interessantes de que me esteve dizendo o prncipe. Ele referiu-se a um poeta russo chamado... No sei pronunciar o nome; um que escreveu qualquer coisa sobre o diabo Qualquer coisa como o Fausto. Tamara reparou no olhar irnico do cossaco mas Millicent no percebeu nada e continuou alegremente: Refiro-me a essa espcie de demnios msticos e estranhos, que vm algumas vezes terra e se entretm em amar as mulheres uma espcie de Sat, como o descreve em seu lindo livro Maria Coreli. Lembras-te, Tamara, daquela obra que tanto nos fazia rir quando a lamos? Tu te referes ao Demnio de Lermontoff? indagou Tamara. Um amigo de minha me traduziu-o para o ingls, e, por isso, conheo a obra desde a minha infncia. Deve ser muito bonito no original. Ao dizer estas ltimas palavras, fitou os olhos no prncipe, cujas feies se transformaram imediatamente, tornando-se simptico e srio: Quer dizer que conhece a obra do nosso grande poeta? perguntou surpreendido. Quem haveria de dizer? Tamara irritou-se porque nas observaes do cossaco sempre notava insinuao de que ela no passava de uma tola. O nome da herona o mesmo que eu tenho disse muito sria, mas havia um certo desafio na expresso do olhar. Tamara! disse Milaslavski. Pois imagino que, se lhe aparecesse um demnio, a senhora com certeza haveria de se ajoelhar, de rezar e comer bombons, mas nunca prestar ouvidos ao que ele dissesse. Tudo dependeria do demnio, atalhou ela. O tempo o dir, replicou o prncipe, lanando para trs a cabea e soltando uma gargalhada to sincera, como quando na aldeia egpcia assistira luta das cabras. As faces de Tamara ferveram de raiva, mas no quis prosseguir na luta, apesar do olhar de desafio de h pouco. Enquanto isso, Mr. Strong havia deixado a cadeira de Millicent, sentando-se na sua. Assim, pois, todos ocuparam os seus respectivos lugares e Tamara prosseguiu na leitura de seu livro. No leia disse-lhe o prncipe. A senhora quando conversa comigo zanga-se, e o sangue lhe sobe s faces, e eu gosto disso. Tamara quase no podia dominar a raiva. Contudo, conservou-se calada, e a nica
Biblioteca das Raparigas Vol.29 27

Seu nico Amor

Elinor Glyn

coisa, que nela se observava, era que a orelha, que estava do lado do prncipe, se tornava cada vez mais vermelha. Algum dia a senhora h de ir Rssia e, ento, aprender muitas coisas, continuou o prncipe. No tenho o menor interesse em conhecer a Rssia, retorquiu Tamara, mentindo francamente, pois sempre tivera vontade de conhecer aquela' terra; tanto mais que sua madrinha, de quem nunca se esquecia, lhe escrevia com freqncia convidando-a. No sei como se daria no clima da minha terra. Talvez gelasse, talvez sufocasse de calor. S mesmo experimentando. Tenho l uma velha amiga, de cabelos brancos e um grande sinal na face, e que v as coisas muito claramente. .. A ela deveria a senhora confiar a sua educao.. . Tamara pensou que no convinha dar novos indcios de indignao e, por isso, respondeu ironicamente: verdade. Tenho dezesseis anos e ainda no sa da escola. Seria delicioso aprender a viver. O prncipe voltou-se sorrindo e retorquiu: No parece ter muito, mais de dezesseis anos, vinte talvez e nunca foi beijada! Na imaginao de Tamara passou a lembrana do beijo que aquele homem lhe havia dado no pescoo. Suas longas pestanas cerraram-se por um instante. Nesse momento apareceu nos olhos do prncipe um brilho selvagem, brilho que ela no viu, mas sentiu vagamente. Ele continuou: Pelo menos, beijada de verdade... Milly, a que horas chegaremos amanha a Brindisi? perguntou nesse momento Tamara, com toda a tranqilidade de que foi capaz. Penso que na quinta-feira noite estaremos em casa. Sua casa! Underwood! Como se sentiria ao abrigo ali! O prncipe no apareceu no salo hora do almoo. Acontecera qualquer coisa ao seu cavalo rabe e ele quis inteirar-se do fato. Em seu rosto se notava uma tal expresso como se ele tivesse recebido notcia de alguma grave doena em um seu parente muito prximo. Tamara mostrou-se ao almoo alegre e animada riu com Mr. Stephen e com o capito do navio, fazendo-o de uma maneira que diferia muito de seu modo habitual. Os dois homens pensaram com seus botes que ela era uma mulher adorvel. Pobre Tamara! Era-o de fato. hora do ch, o prncipe Milaslavski apresentou-se de novo. Tudo vai bem disse, seguro de que as suas palavras interessavam a todos. A culpa foi daquela gente l em baixo. J lhes dei, porm, o que mereciam. Entre os passageiros da terceira classe, h um grupo de ciganos de Alexandria. Ordenei-lhes que viessem aqui cantar esta noite, satisfazendo assim o seu desejo. Ao pronunciar as ltimas palavras, fez uma leve inclinao de cabea diante de Millicent. As mulheres so, naturalmente, muito feias, e s encontrei uma delas com lindas pernas e outra com uma voz sofrvel, mas, faremos o que esteja em nosso alcance para tornar divertida a ltima noite a bordo.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 28

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Ningum se teria mostrado mais amvel que ele at a hora do jantar e, mesmo durante a refeio, a no ser quando trocou de lugar com Mr. Strong, para ficar ao lado de Mrs. Hardcastle, com grande satisfao para esta. realmente fascinador! exclamou Millicent, ao entrar no camarote de Tamara, com o propsito de acompanh-la at o refeitrio, onde j estava servida a ceia. Suspeito que o meu marido no veria com bons olhos os galanteios que ele me dirige. Que te parece? Estou certa de que sentiria uns cimes terrveis, minha querida Milly, e acho que devias ser mais prudente... Quando Mrs. Hardcastle se dirigiu ao refeitrio, f-lo com a grande satisfao de saber que a sua incorruptvel virtude era to agradavelmente assediada. Nem por um momento, Tamara pensou que o fato de se exceder o prncipe no champanha, durante o jantar, pudesse influir em sua escandalosa conduta nos sucessos que se desenrolaram mais tarde, na forma que passamos a narrar rapidamente com a permisso do comandante, a troupe de ciganos subiu da terceira para a primeira classe. O espetculo, que ofereceram a princpio, foi realmente agradvel, mas o prncipe cometeu o erro de dar ordem para que lhes dessem quanto champanha eles desejassem. Logo que os ciganos comearam a beber, suas danas se tornaram verdadeiramente selvagens. Sua gesticulao e a maneira como as ciganas rebolavam os corpos escandalizaram as senhoras. Mrs. Hardcastle ficou escarlate, e acabou levantando-se. Mas o pior aconteceu quando o prncipe se ergueu. Apoderou-se de um tambor e, depois de lanar um grito estridente, comeou a bater-lhe, com os olhos em fogo e os lbios abertos. A seguir deu com o tambor na cabea da danarina principal, e esta se lhe dirigiu em um movimento serpenteando de deliciosa volpia. O prncipe rodeou-lhe a cintura com seu brao forte levantou-a do solo, sustendo-a por um momento acima da cabea e depois a atirou, indo ela cair nos braos de um dos membros da troupe. Todos os ciganos romperam numa estrondosa ovao de entusiasmo. O prncipe afundou uma de suas mos no bolso e tirou um punhado de moedas de ouro, atirando-as aos bomios. Vo-se embora depressa! gritou. No vem que esto assustando as senhoras? Mereciam a morte por essa ousadia.. . Tamara e Millicent se haviam afastado, com uma expresso de dignidade ofendida, do lugar em que acabava de se desenrolar aquela cena. Para Tamara, aquilo era demasiado terrvel e vulgarmente melodramtico. Causoulhe especialmente m impresso o modo do prncipe, ao levantar a mulher, e, depois, ao lanar as moedas aos ciganos. Este ltimo gesto, provocado pelo mesmo instinto brbaro que o fez atirar as moedas de prata naquela noite na aldeia egpcia, era ainda mil vezes pior do que fora ento. Na manh seguinte, as duas senhoras desceram do navio em Brindisi, antes mesmo que o prncipe e Mr. Strong tivessem despertado. A princpio, ambas se abstiveram de comentar os acontecimentos da vspera mas, quando se achavam no trem, Millicent referiu-se ao fato nos termos seguintes: Minha querida Tamara, no contes nada a Henrique nem tua famlia, a respeito do espetculo de ontem noite. Realmente, esse prncipe um homem fascinante. Mas
Biblioteca das Raparigas Vol.29 29

Seu nico Amor

Elinor Glyn

aquela dana! Deves ter sentido a mesma coisa que eu: pensei morrer de vergonha!

Biblioteca das Raparigas Vol.29 30

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 6

Quando Tamara chegou a Underwood e encontrou, entre as cartas que a esperavam, uma de sua madrinha russa, sentiu imediatamente que a mo do Destino lha tinha enviado, e quando a leu e viu que ela continha, alm das felicitaes pelo Ano Novo, um convite, redigido nos termos mais afetuosos e persuasivos, para que lhe fosse fazer uma visita em S. Petersburgo, decidiu-se, num impulso repentino e sem consultar a sua famlia, a aceitar o convite. - H uma fora estranha que parece atrair-me para a Rssia disse consigo mesma. preciso deixar que os acontecimentos sigam o seu curso normal. Sempre senti desejos de conhecer aquele pas. Por que no irei agora, que estou livre para o fazer? Posso, acaso, considerar motivo suficiente para recusar a oferta o fato de um russo me haver horrorizado? Por outro lado, preciso ter em conta que S. Petersburgo uma cidade muito grande e, provavelmente, no o verei l. Tamara anunciou a sua resoluo aos membros de sua famlia, os quais ficaram verdadeiramente mudos de assombro e, em menos de uma semana, tomou o expresso do Norte. Infelizmente a corte est de luto, havia dito na carta a sua madrinha, de modo que lamento no poder oferecer-lhe o espetculo dos lindos bailes que se realizam no palcio mas, de qualquer modo, estou certa de que conseguirei diverti-la. Alm disso, sinto enorme desejo de conhecer a minha afilhada. No dia seguinte ao de sua partida, tia Clara exprimiu-se nos termos seguintes, enquanto tomava caf: Tenho observado uma grande e desagradvel mudana em nossa querida Tamara, desde que voltou do Egito. Esperava que Mrs. Millicent Hardcastle tivesse uma boa influncia sobre ela mas vejo que no. Tremo s ao pensar nas idias que Tamara trar da Rssia. Imagina que os habitantes daquele pas so quase uns selvagens! Talvez a despachem para a Sibria, ou coisa parecida, e no a vejamos mais! Ora, tia Clara! protestou Tom Underdown, enquanto passava manteiga na torrada. Parece-me que a senhora est um tanto atrasada em suas informaes sobre aquele pas. Em Oxford estuda comigo um russo e afirmo-lhe que o rapaz mais distinto que tenho conhecido at esta data. A senhora fala como se os russos se alimentassem ainda de peixes crus. Meu querido Tom, replicou severamente a senhorita Underdown, ontem, entretanto, li no Clarim Cristo que um dos imperadores desse pas mandava cortar a cabea a todas as pessoas, e que uma imperatriz, creio que se chamava Catarina, fazia coisas que melhor nem se mencionarem. Um horror! E a gente que era mandada para as minas!
Biblioteca das Raparigas Vol.29 31

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Tudo isso verdade titia, mas repare nas datas. Histrias iguais a essas h tambm no reinado do nosso Henrique VIII, e pode crer que a nossa rainha Isabel no era de todo a santa que se diz. Quanto Sibria, eu mesmo tenho vontade de visitar esse pas, realizando a viagem pela estrada de ferro transiberiana. Tamara no correr perigo. O que lamento que no me tenha levado. O caso que nesta casa estamos todos nos fossilizando Tom, que modos so estes! - protestou a tia. Enquanto isso, Tamara prosseguia a sua viagem para o Norte, e o seu interesse ia aumentando a cada milha. Olhando pelas janelas do carro, a primeira impresso que teve foi dos imensos bosques e da enorme quantidade de neve. Mnimas particularidades causavam-lhe profunda impresso. Tamara era muito sensvel a todas as formas e cores. Era dessas pessoas que apreendem as coisas e, fora de guardar para si suas observaes, aguam talvez suas faculdades perceptivas. O silncio pareceu-lhe ser a primeira coisa que observou ao chegar fronteira. Os auxiliares da estao eram graves e silenciosos. Suas fisionomias bondosas, cobertas por grandes barbas, davam-lhes uma aparncia de santo como estes so apresentados nos livros religiosos onde se inculcam as primeiras lies da doutrina crist aos meninos. Finalmente chegou a S. Petersburgo. Sua madrinha esperava-a na estao Reconheceram-se imediatamente, pois Tamara possua vrias fotografias da princesa Ardacheff. Bem-vida sejas, minha querida afilhada! exclamou a princesa, enquanto a estreitava efusivamente nos braos. Afinal, depois de tantos anos, vou ter a tua companhia. Enquanto se dirigiam casa da princesa, as duas senhoras se cumulavam de amabilidades, porm de vez em quando se olhavam de soslaio, como para formar um conceito das respectivas personalidades. No bonita, pensou a princesa, mas tem um aspecto distinto, herana de sua me. Quanto aos olhos, so os do pai. Depois, possui boa pele, e provavelmente, um porte elegante, coisa que no s pode ver neste instante, por causa dos agasalhos de pele. Estou longe de me sentir decepcionada com minha afilhada. De outro lado, os pensamentos de Tamara eram estes: Minha madrinha realmente uma mulher de magnfico aspecto. Agradam-me os seus olhos castanhos e o seu cabelo branco como a neve. Alem disso que estranho sinal tem na face esquerda! Qualquer pessoa pensaria que se tratasse de uma pinta feita como se usava no sculo XVIII. Felizmente podes observar a nossa capital com um novo manto de neve declarou a princesa, olhando atravs dos vidros do automvel em que viajavam. Naturalmente, nem todos os dias as ruas esto assim to brancas. . Tamara estava maravilhada. Em toda a sua vida no vira nada semelhante quilo. Chamavam-lhe a ateno especialmente os trens, que lhe pareceram muito pequenos em comparao com o carro em que viajava. Tambm impressionaram-na os grandes e belos cavalos de vistosa e magnfica cauda, ataviados com riqussimos arreios, e sobretudo o silncio que tambm reinava nessas ruas, motivado pela grossa camada de
Biblioteca das Raparigas Vol.29 32

Seu nico Amor

Elinor Glyn

neve. Seu primeiro comentrio a respeito da beleza daquele espetculo foi quase infantil, e por isso calou-se, para evitar que sua madrinha a julgasse uma criana. Compreendeu que tinha de voltar reserva com que se conduzia antes daquele dia em que contemplara a esfinge, sobretudo naquele pas estranho! As feies francas da princesa Ardacheff pareciam infundir-lhe nimo, especialmente naquele momento, em que estavam iluminadas por um sorriso encantador. muito moa, pensava a russa, mas agrada-me e tenho certeza de que seremos muito boas amigas. Naquele momento chegavam rua denominada Serguiefskaia. Tamara no tinha notado que se aproximavam de algum bairro particularmente elegante. Naquela mesma rua as residncias senhoriais ombreavam com as humildes casas operrias e at se viam alguns estabelecimentos comerciais. No edifcio onde estava instalada a residncia da princesa, no se notava exteriormente nenhum luxo extraordinrio, despertando a ateno, apenas, o tamanho das grandes janelas. Mas quando penetraram no hall, onde vrios lacaios se apressaram em lhes retirar os abrigos e as botas de neve da princesa, Tamara compreendeu que estava realmente em uma manso senhorial. A residncia da princesa Ardacheff era, de fato, uma das mais suntuosas da capital russa. Quando subiram pela ampla escada que se dividia em dois ramos ao chegar ao primeiro andar, um mordomo de fisionomia grave e outros lacaios inclinaram-se reverentemente, abrindo, o primeiro, as portas de um magnfico aposento. Estava repleto de belssimos quadros a leo e esplndidos objetos de arte, e, embora o mobilirio datasse da poca de Alexandre II, quando uma onda de mau gosto invadiu toda a Europa, tanto os objetos como as cores eram de extraordinria beleza e a influncia dos anos havia suavizado seus tons fortes, fazendo de tudo um harmonioso conjunto. Mas, qualquer que seja a decorao de uma casa, o certo que sua dona quem lhe d vida. Se a dona for de esprito vulgar, todo o conjunto produzir uma impresso de vulgaridade, mesmo que tivesse sido especialmente criado por Monsieur Nelson, no mais puro estilo Lus XVI. Mas os piores interiores so aqueles que do a impresso de que as donas andam correndo os bazares e trazendo de l todos os horrores que encontram. Assim se explica o haver residncias despidas de toda a personalidade, no obstante serem verdadeiros monumentos de riqueza. Tamara reparou, desde logo, que se achava no lar de uma mulher de apurado gosto e ampla viso. Deixou-se cair em um antigo div, estofado de veludo com um quarto de polegada de espessura e teve a sensao de que ali se respirava um ar sadio e agradvel. Esperavam as recm-chegadas o ch e uma infinidade de obras de arte de pastelaria. At esse momento, Tamara no pde distinguir, todavia, nada do que os escritores qualificam geralmente de russo. A princesa falava com muita simplicidade e franqueza. Disse-lhe que todos os seus amigos viriam para lhe apresentar as boas-vindas e que se sentia verdadeiramente satisfeita ao ver que uma inglesa teria oportunidade de conhecer verdadeiramente o seu
Biblioteca das Raparigas Vol.29 33

Seu nico Amor

Elinor Glyn

pas, para poder ficar sabendo que, realmente, no era to grotesco como o pintava a fantasia de outros povos. Da distncia em que eles se encontram, -lhes impossvel imaginar a realidade de nossa ptria disse: Vocs ingleses leram que existiu um personagem chamado Iv, o Terrvel, e que reinou na Rssia em determinada poca o imperador Pedro, o Grande, que era um gigante de dois metros de altura, ou mais. Muitos ingleses imaginam que pela noite os lobos correm livremente nas ruas de S.Petersburgo e que entre os membros da sociedade h uma poro de niilistas disfarados da maneira mais estranha.. Tambm pensam que freqentemente a polcia arranca dos lares, ricos ou pobres, alguma pessoa com o fim de a mandar para a Sibria com cadeias nos ps. . . No verdade, Tamara? A interpelada comeou a rir. Efetivamente, confessou. Estou certa de que esse o conceito que a respeito da Rssia tem, por exemplo, a minha tia Clara. Somos ridculos, no acha, madrinha? Pronunciou estas ltimas palavras com certa timidez e estendeu a mo, acrescentando: Princesa, permite-me que lhe chame madrinha? No conheci minha me e teria uma grande satisfao se me deixasse cham-la assim. Com todo o gosto! respondeu a princesa, levantando-se para beijar Tamara. Eu gostava muito de sua me. Juntas passamos um inverno de nossa mocidade, sentindonos muito felizes. Ocupars o lugar de minha prpria filha, Tamara, que morreu. Antes de acabarem de tomar o ch, chegaram alguns amigos: um velho general de elevada estatura que vestia um magnfico uniforme e duas senhoras, uma moa e outra entrada em anos. Todos falavam perfeitamente o ingls, e seus modos eram to simples que Tamara simpatizou com os trs primeira vista. Ouviu logo que a senhora mais velha dizia a princesa J viste Gritzko depois que ele voltou? Diz-se que teve um dos seus acessos de diabrura e que neste momento se encontra em Milaslaw com... O resto da frase foi pronunciado em voz muito baixa Tamara se envergonhou do que havia escutado e julgou-se ridcula pelo sobressalto que lhe haviam causado aquelas palavras. Sem dvida nenhuma, haveria dzias de Gritzkos em S. Petersburgo... Ele chega hoje noite, respondeu a princesa Ardacheff. Mas nunca acreditei nas historias que dele contam. Por outra parte, qualquer que seja a sua conduta, o certo que lhe perdoamos, desde que entreabra a sua bonita boca para nos sorrir... A senhora pareceu satisfeita com esta explicao, pois soltou uma risada, falou-se de outras coisas e pouco depois saram todos. Logo que saram, a princesa declarou: Esta noite viro cear conosco um ou dois de meus melhores amigos. Desejo que traves relaes com eles. Por isso, julgo conveniente que vs descansar um pouco, para que no estejas, depois, muito fatigada. Com essas palavras conduziu Tamara ao amplo e confortvel dormitrio. Era um aposento de grandes dimenses, mobiliado e decorado no estilo Imperial. No que Tamara reparou primeiro ao penetrar foi num enorme ramo de flores frescas, que lhe pareciam dar
Biblioteca das Raparigas Vol.29 34

Seu nico Amor

Elinor Glyn

boas-vindas. Mais tarde, quando Tamara entrou em um dos sales, a reunio, composta por umas dez ou doze pessoas, j estava animada. A moa apresentou-se com um sorriso nos lbios como se desejasse pedir desculpas por sua tardana. Imediatamente iniciaram-se as apresentaes. O que mais chamou a ateno da viva foi o fato de que todas as senhoras, fossem esbeltas ou gordas, tivessem a fronte alta ou baixa, cabelos claros ou escuros, penteavam-se da mesma maneira, isto , com o cabelo puxado para trs e ligeiramente ondulado. Isso lhes dava um aspecto geral de distino mesmo quando, em certos casos, no ficasse muito bem em relao com os traos fisionmicos. Todas estavam elegantemente vestidas, de preto, e embora, do ponto de vista ingls, no fossem bonitas, Tamara teve que reconhecer, ao terminar a reunio, que em toda a sua vida no tinha visto mulheres to encantadoras. Evidentemente, nenhum outro pas estava em condies de oferecer tipos daqueles. Eram todas muito bem educadas e possuam vastos conhecimentos sobre os mais variados assuntos, inclusive a literatura europia. Mais tarde, quando chegou a conhec-las melhor, admitiu que ainda restava um pas na Europa onde no existiam parvenus e snobs, ou pelo menos, se existiam, estavam cuidadosamente ocultos. Uma simplicidade to absoluta e um encanto igual s seriam possveis em uma sociedade em que ningum pudesse penetrar onde todos os seus membros lhe pertencessem por direito de nascimento. Ali no havia lugar para a profisso exercida por certas senhoras inglesas, de grandes ttulos de nobreza, e sem nenhum dinheiro, de apresentar em sociedade e s suas amigas qualquer pessoa, embora inconveniente, a troco de uma dourada recompensa. Na Rssia, s pertenciam sociedade os que realmente formavam nas fileiras da aristocracia. Ningum podia aspirar a tomar parte nela. Por isso, em todos, se observava a mesma naturalidade, como se tratasse de uma grande famlia. Tamara pensou que cada uma daquelas pessoas havia sido dotada de um encanto particular. Ningum perdeu tempo em lhe fazer cumprimentos e rapaps. Pelo contrrio, mostravam-se agradveis e naturais, produzindo-lhe a impresso de se achar ela em sua prpria casa, rodeada pelas pessoas de sua prpria famlia. Serviram zsaoouska em uma ante-sala. O nmero de pratos era extraordinrio. Parecia suficiente para um jantar completo, e Tamara pensou, por um momento, como seria possvel ingerir ainda outros alimentos depois. Quando chegou a vez de sentar-se mesa, a jovem inglesa viu-se colocada entre um velho prncipe de elevada estatura e um diplomata. Os vistosos uniformes dos homens e os ricos colares de prolas das senhoras atraram a sua ateno, oferecendo um agradvel espetculo para os seus olhos. Aquelas prolas davam para o resgate de um rei. Depois interessou-se na observao dos numerosos tipos de vinho e na riqueza extraordinria dos alimentos. Finalmente, achou tambm estranha a rapidez do jantar. O costume de todos os cavalheiros convidados beijarem a mo da dona da casa, ao levantarem da mesa, pareceu alinhadssimo a Tamara. Estavam tomando caf no salo azul. A maioria dos convidados havia-se sentado s mesas, e Tamara, que jogava muito mal, achava-se com sua madrinha ao p do fogo, conversando amavelmente, quando a porta se abriu repentinamente, penetrando no salo o prncipe Milaslavski.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 35

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Desejava um pouco de caf, Tantine disse, beijando a mo da princesa, ao mesmo tempo que saudava com um movimento de cabea a todos os presentes. Passava por aqui e resolvi subir, para isso. Gritzko est de volta! exclamaram todos, enquanto a princesa o fitava com um sorriso orgulhoso e lhe servia o caf, dando-lhe as boas-vindas. Todos os presentes comearam a fazer-lhe ironias pelas suas ltimas aventuras, mas o prncipe escutou sorrindo, sem se alterar. Histrias da Mariana Mariuski disse ele. Espalhou que estive numa orgia em Milaslaw, com um batalho de huris egpcias, quando, em verdade o que fiz foi acompanhar, e isso por mera casualidade, uma pequena troupe de bailarinas egpcias e dois ursos amestrados. Conseguimos rir durante dois dias seguidos: Serge, Sacha e os outros... Mas, Gritzko, nunca aprenders a ser ajuizado? perguntou a velha princesa Shebanoff, com um tom de voz lastimoso, enquanto os outros convidados soltavam gargalhadas, fazendo perguntas acerca da beleza fsica das tais bailarinas egpcias. Como so? perguntou um deles, muito interessado. Os ursos? Lindssimos, certamente. Especialmente Ftima, que tem umas maneiras, de princesa. Com estas palavras o prncipe se inclinou levemente diante de uma princesa que o estava olhando de modo agressivo, atravs de um lorgnon que lhe apertava o nariz. Mas agora vejo que a senhora no cumpriu com os deveres de dona de casa, titia, pois esqueceu de me apresentar a essa senhora inglesa, que no conheo. Durante o tempo gasto na conversao anterior, Tamara havia permanecido a escutar em silncio, sem dar a entender que conhecia o prncipe. Estava irritada consigo mesma, ao observar que a simples entrada daquele homem no salo lhe havia causado tamanha emoo. Por que devia aquele homem produzir-lhe uma impresso semelhante, fazendo-a sentir-se ridiculamente insignificante? Por que estava to pouco segura de si mesma, no sabendo o que deveria fazer? E eis que o prncipe, invariavelmente, a colocava em uma posio desvantajosa, tomando em sua prpria mo a soluo de suas mtuas relaes. Acaso no era ela quem deveria decidir essas coisas? Naquele momento estava novamente em uma situao em que no lhe era possvel escolher a conduta a observar, pois s lhe restou o recurso de se inclinar diante do prncipe, quando sua madrinha pronunciou os nomes de ambos apresentando-os. O prncipe Milaslavski tomou uma cadeira, sentando-se ao seu lado, como se fosse, de fato, um desconhecido. Perguntou-lhe se havia chegado recentemente, se achava muito intenso o frio reinante na Rssia, se pensava permanecer muito tempo no pas e mil outras coisas de somenos importncia. Tamara respondeu a todas aquelas interrogaes com monosslabos, enquanto em seu rosto o sangue parecia estar fervendo. O prncipe vestia o seu uniforme de cossaco, o qual lhe dava um aspecto muito elegante. Nos seus olhos se observava um leve assomo de sorriso mas, ao mesmo tempo, percebia-se ao redor deles uma sombra pronunciada, parecendo denunciar que no dormira vrias noites seguidas.. .
Biblioteca das Raparigas Vol.29 36

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Suas maneiras com Tamara foram completamente diversas das observadas at ento, nas ocasies anteriores. Conduzia-se como um membro da corte que rendesse homenagem convidada de sua tia. Nem por acaso escaparam de seus lbios palavras irnicas ou provocadoras, como acontecera outras vezes. Pelo contrrio, portou-se sempre de maneira agradvel e delicada. O prncipe Milaslavski e a madrinha de Tamara no eram parentes de sangue. A primeira esposa do falecido marido da princesa Ardacheff era irm da me de Gritzko mas a tradio de tia tinha subsistido na famlia, e a princesa gostava de Gritzko como se ele fosse o seu prprio filho. Que opinio forma de Gritzko Milaslavski, Tamara? perguntou a princesa sua afilhada, depois que todos os convidados se retiraram e ambas se encontravam a ss nos aposentos da ltima. um homem muito interessante, desde que se chegue a conhec-lo bem mas sempre se mostra terrivelmente brincalho. Parece muito interessante, respondeu Tamara, com ar de indiferena, enquanto apanhava um livro. S o fato de falar daquele homem a incomodava. No tem realmente o carter de um verdadeiro russo, prosseguiu a princesa. Viajou tanto e to delicado que mais parece um. francs. Sinto, desde j, que te vais aborrecer na companhia de nossos rapazes. Esto sempre muito atarefados com os deveres militares e dispem de muito pouco tempo para dedicar-se s senhoras da sociedade. Deveras? Nesse caso, as senhoras parecem destinadas a suprir essas falhas. Nunca encontrei pessoas to interessantes. a nossa educao declarou a princesa. Deves saber que, desde a nossa mais tenra infncia, nos ensinam vrias lnguas, e esta a razo por que a literatura dos vrios pases nos familiar, mesmo antes de aprendermos a compreender as coisas da vida. Especialmente a vida intelectual inglesa motivo de estudo para ns, porque nesse idioma que h maior nmero de livros para moas. Na Inglaterra todas as moas so educadas de acordo com um plano previamente traado, do qual nenhuma se afasta. No permitido s meninas ter idias prprias, e tudo se reduz a um nvel comum, at que, por fim, se revoltam contra tudo aquilo. Mas desejaria fazer-lhe uma pergunta ainda, se me permite: Por que so todos to plidos aqui? Pelo menos, observei isso em todas as pessoas que conheci esta noite. Ser que se deitam muito tarde, ou haver alguma outra razo? Naturalmente, quando estamos em plena temporada, deitamo-nos muito tarde mas, a palidez de nossos rostos no se deve a essa circunstncia, e sim s mudanas de nosso clima, que nos obriga a permanecermos fechadas em aposentos de intenso calor, onde no podemos praticar os exerccios necessrios. No vero, no reconhecerias pelo rosto nenhuma dessas pessoas. Pouco depois, a princesa desejou boas noites sua afilhada, mas, quando j se ia retirando, deteve-se novamente: Suponho que no ficaste escandalizada com o caso das bailarinas de Alexandria. Estou certa de que, se fssemos investigar a verdade, chegaramos concluso de que se trata de pessoas que vivem na maior misria, s quais o prncipe auxiliou com dinheiro,
Biblioteca das Raparigas Vol.29 37

Seu nico Amor

Elinor Glyn

por esprito de generosidade. So esses os resultados alcanados por todos quantos pretenderam investigar a verdade a respeito dos rumores que circulam acerca de sua pessoa. Tamara, quando se viu s em seu quarto, fitou o fogo que crepitava no lar. Sentia um no sei qu, que a si prpria no ousava confessar.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 38

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 7

O dia seguinte era o ltimo do Ano Velho russo, isto , o dia 12 de janeiro, segundo o calendrio gregoriano. Quando Tamara apareceu s dez horas da manh no salozinho particular de sua madrinha (um lindo aposento, cheio de miniaturas e bibels colecionados pelo grande Ardacheff, amigo particular de Catarina II), encontrou a princesa ocupada em escrever. Bom dia, minha filha! exclamou ela. Tu me encontras levantada e escrevendo a uma hora em que muitos de meus compatriotas no tomaram ainda o seu banho. Aqui, no inverno, acordamos tarde. Hs de te acostumar a deitar-te s duas da madrugada e a levantar-te s dez da manh mas, se aceitares o programa que hoje te preparei, creio que no te ser possvel deitar-te antes das quatro da madrugada. O prncipe Milaslavski me comunicou que d uma festa em sua casa de Fontonka. Ele quer que jantemos com ele primeiro, e, depois, nos levar a um Caf, onde assistiremos s danas de um bando de ciganos. Assim festejaremos a entrada do Ano Novo. Estou certa de que no te aborrecers. Aceitas? Muito bem, ento est combinado. A princesa apertou um boto de campainha eltrica, e imediatamente apareceu um dos numerosos criados, que pareciam estar sempre na galeria, espera do mais leve sinal. A madrinha de Tamara falou-lhe em russo. Um segundo depois, tomou o telefone que estava ao seu lado, e, feita a ligao, ps-se a falar: s tu, Gritzko? Acordada? Claro que sim e est aqui ao meu lado. Sim, j est combinado. Iremos jantar em tua casa. No antes das nove? Perfeitamente Agora tens de me prometer que te comportars bem Naturalmente, qualquer mulher inglesa se horrorizaria com as tuas maneiras j te disse que est aqui ao meu lado, de modo que te peo seres mais discreto... No quero falar em russo, porque seria uma grave falta de educao. Repito que, se no te comportares direito durante a ceia, no te acompanharei para ver as danarinas bomias. No estou brincando... Bem, at logo. Com um sorriso nos lbios, a princesa tornou a colocar o receptor do aparelho no gancho. Disse-me que estava certo de que no te escandalizarias; mas, j sabes, minha querida, temos de nos divertir o mais que pudermos, e refre-lo, se chegar a se exceder. Acontece isso com freqncia? perguntou Tamara. A princesa, levantando-se, aproximou-se da janela, de onde lanou um olhar para a rua. A neve, naquele instante, caa copiosamente. Sim, com relativa freqncia mas Gritzko acima de tudo um gentleman. Todavia, s vezes eu gostaria de o ver levar a vida mais a srio. Ningum sabe aonde o levaro as suas loucuras.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 39

Seu nico Amor

Elinor Glyn

No tem famlia? perguntou Tamara. No, os pais morreram. A me adorava-o mas morreu quando ele contava apenas dezoito anos de idade. O pai tinha morrido antes. Mas Gritzko conserva da me uma lembrana to viva, que se poderia qualificar de adorao. Em todas as loucuras que ele e os amigos praticaram na casa de Fontonka, ningum se atreveu a penetrar jamais nos aposentos que eram dela. Ali sempre h flores frescas e uma lmpada sempre acesa. H em Gritzko uma estranha ponta de sentimento, de melancolia, e de religio tambm. s vezes parece infeliz e quando desaparece por uma srie de semanas, encerrando-se em sua casa de campo do Cucaso ou em Milaskrw. No ano passado, pensamos que se casasse com uma moa polonesa muito bonita. De fato, dispensou moa muitas atenes durante algumas noites. Mas um dia declarou que ela se rira uma ocasio em que ele estava triste, que lhe respondeu com seriedade quando ele estava com vontade de brincar, que fazia rudo com os dentes quando comia biscoitos! que a me era gorda, o que significava que a moa tinha, provavelmente, a mesma tendncia. Afinal declarou que, por to srias razes, no lhe era possvel comprometer-se a comer com ela durante o resto da vida. Assim, acabou-se o namoro. Ningum tem a menor influncia sobre ele. Eu quis domin-lo ao princpio, mas tive de me convencer da inutilidade de todos os meus esforos. necessrio aceit-lo como ele , ou, ento, deix-lo s. No quer acatar os conselhos e as recomendaes de ningum, por melhores que sejam. Tamara no pensava mais em dissimular o interesse que sentia por todas as conversaes que se relacionassem com o prncipe. No podia reprimir o desejo de obter pormenores de sua conduta. Na ocasio, justificava esse interesse, procurando convencer-se de que, realmente, o prncipe era uma personalidade de estranho temperamento que, por fora, devia inspirar a uma estrangeira natural curiosidade. Talvez tenha sido melhor assim para a moa, atalhou Tamara, logo que a princesa se calou. No creias nisso, minha filha. Gritzko um homem em que sempre tenho notado a maior ternura, at mesmo para com as crianas e os animais. Alm disso, parece possuir uma alma cheia de generosidade, poesia e sentimento de justia. Pobre Gritzko... A princesa suspirou profundamente. Tamara recordou-se, nesse momento, da conversa diante da Esfinge. Novamente teve a moa a certeza humilhante de que, naquela noite, o prncipe a achara uma criatura muito banal. Em seguida, a princesa conduziu-a para conhecer a sua residncia. Todos os aposentos estavam repletos de relquias dos grandes antepassados que ali tinham residido. Em quase todas as dependncias, havia retratos de Pedro, o Grande, e da imperatriz Catarina. Essa imperatriz uma das personagens mais erroneamente julgadas em tua ptria, Tamara declarou a princesa. Tinha, certo, a alma e os sentimentos de um homem mas, fora disso, foi uma grande rainha. Tamara observou atentamente as feies severas da extinta imperatriz, lembrandose das coisas que em sua ptria lhe haviam dito a seu respeito; e achou ridiculamente pequeno o crculo de conhecimentos e limitado o conceito que, at ento, tivera de diversas figuras da histria. Para o almoo chegaram vrias pessoas, e Tomara soube mais tarde que a princesa
Biblioteca das Raparigas Vol.29 40

Seu nico Amor

Elinor Glyn

nunca almoava sozinha. No me agrada sair para almoar fora de minha casa, explicou-lhe a madrinha. Mas, em troca, sinto necessidade de ter o maior nmero de convidados, moas e rapazes, j que a sua alegria e otimismo so a minha melhor distrao. Tamara compreendeu que lhe seria muito difcil reter todos os nomes que lhe anunciavam, especialmente considerando que todos usavam apelidos familiares. Isso se explica facilmente, tendo-se em conta que todos se conheciam desde meninos, e muitos eram ligados por laos de sangue. Afinal, a convidada se lembrou de que Olga era a condessa Gleboff e Snia a princesa Solentzeff-Zasiekin ambas moas contavam menos de trinta anos e ambas muito atraentes e naturais. Olga era de pequena estatura, um tanto vagarosa de movimentos, com um rosto oval e olhos um tanto salientes, mas dizia tudo de uma maneira to encantadora, que Tamara gostou logo dela. Outra particularidade que chamou a ateno da inglesa, foi que, no obstante j ser meio-dia, nenhuma das seis ou sete convidadas tinha p de arroz no rosto. Estavam tal como a natureza as tinha feito, sem recorrer, em absoluto, a qualquer artifcio. Com certeza no so coquettes como as francesas, ou como ns, inglesas, pensou consigo. Porque do contrrio no se explica que usem todas o mesmo penteado, sem ter em conta, em absoluto, as caractersticas individuais da fisionomia de cada uma. Em troca, possuem um encanto muito superior ao nosso e ao das francesas. Efetivamente, durante o almoo, todas elas se mostraram atraentes e conversaram de uma maneira sedutora, fazendo com que Tamara sentisse a sua simpatia por elas aumentar cada vez mais. S conversavam sobre assuntos agradveis, comentando espirituosamente e sem maldade os pequenos escndalos. Planejaram uma poro de divertimentos e Tamara ficou desde logo com um programa cheio para a primeira semana. Naquela noite, quando se dirigiram casa do prncipe Milaslavski, Tamara sentiu uma estranha emoo apoderar-se dela novamente. No pensou em explic-la. Curiosidade de ver a casa de um homem to fora do comum, muito provavelmente como quer que fosse, os seus olhos brilhavam de excitao. A residncia do prncipe era uma das mais antigas de S. Petersburgo. Tinha sido construda em 1768, isto , durante o reinado da imperatriz Catarina mas, no obstante o florido rococ das decoraes, no qual qualquer coisa de pomposo e brbaro parecia terse misturado ao Lus XV, havia escapado onda vandlica de 1850, e com exceo de alguns aposentos do estilo Imprio, toda ela constitua um verdadeiro monumento do gosto artstico de sua poca. Tudo naquela casa interessou a Tamara, a comear pelos criados cossacos no hall a linda escadaria de mrmore e pedra, e, finalmente, os sales do primeiro andar. V-se logo que aqui no vive nenhuma mulher, pensou Tamara embora o aposento em que acabavam de entrar fosse muito confortvel. Grandes poltronas de couro, maneira inglesa encontravam-se ao lado de outras maciamente douradas, do tempo de Nicolau I, havia um sof perto da chamin, na qual crepitava um alegre fogo. Os convidados j estavam todos, reunidos, mas o dono da casa ainda no tinha
Biblioteca das Raparigas Vol.29 41

Seu nico Amor

Elinor Glyn

chegado. Que impertinncia deixar-nos aqui sua espera! pensou Tamara. Os demais convidados no pareciam estranhar a demora do prncipe, e riam despreocupadamente, sentados perto do fogo. Aposto disse Olga Gleboff com sua voz atraente, que Gritzko entrar no salo sem se preocupar em nos pedir desculpas, e que ningum conseguir saber onde ele esteve. Enquanto ela falava, Milaslavski entrou no salo. Vejo que todos chegaram muito cedo disse apertando amavelmente a mo dos presentes: Quanta bondade. Se vim um pouco tarde peo-lhes que me desculpem. Confesso que estou unindo de fome. So nove horas passadas! Imediatamente, abriram-se as portas da sala de jantar e todos para ali se dirigiram, tomando os lugares em torno mesa, onde comearam a saciar o apetite, cada um escolhendo os pratos que mais lhe agradavam. Alguns dos homens serviram-se de enormes pores de caviar, estendendo-o sobre fatias de po, como fazem as crianas com as gelias. Todos estavam alegres e no faziam cerimnias. Tamara pensou consigo que jamais tinha assistido a uma reunio to agradvel como aquela. Encontravam-se entre os presentes diversos senhores de idade, maridos das senhoras que tambm tomavam parte no jantar, alguns jovens oficiais do exrcito e vrios diplomatas, pertencentes s embaixadas estrangeiras. Mas tanto os moos como os velhos estavam animados e dispostos a se divertirem. A senhora precisa provar o vodca! exclamou o prncipe Milaslavski, servindo um clice da forte bebida a Tamara. Provavelmente no vai gostar; mas a bebida mais tipicamente russa e a senhora tem que conhec-la. Eu tambm vou tomar um clice para brindar sua sade. Tamara provou a bebida, achando-a horrvel e com certo gosto de ter. Estava sentada direita do dono da casa, enquanto que, esquerda do mesmo, se achava a princesa Snia. O prncipe vestia um uniforme marrom que, a juzo de Tamara, lhe assentava muito bem, como os de outras cores com que o tinha visto nas vezes anteriores. Seus olhos despediam um brilho vivssimo. Gritzko disse a princesa Snia, tens de nos contar o que viste este ano no Egito. a primeira vez que no ouvimos uma descrio de tua viagem, e, por um momento, supusemos que tivesse morrido. Estiveste doente, eu aborrecido? Pelo contrrio, estive bem vivo, respondeu o interpelado, com gravidade. Dediquei-me ao estudo das mmias e enamorei-me da Esfinge. Justamente quando ia terminar a minha viagem, ocorreu-me a mais estranha aventura de minha vida. Encontrei um ser que, primeira vista, tomei por uma mulher, mas que logo depois se transformou numa mmia e mais tarde num verdadeiro bloco de gelo! Gritzko! gritaram todos em coro. possvel que algum invente coisas to absurdas como voc? Asseguro-lhes que estou falando srio. No verdade, Madame? Com estas ltimas palavras, dirigiu o olhar a Tamra, enquanto em seus lbios se desenhava um sorriso de ironia. Em seguida, voltou-se de novo para os seus convidados. Madame esteve no Egito, segundo me disse, e poderia confirmar a veracidade de
Biblioteca das Raparigas Vol.29 42

Seu nico Amor

Elinor Glyn

minha afirmao. Tamra armou-se de todo o seu sangue frio. Creio que a Esfinge deve ter exercido algum malefcio sobre o senhor, prncipe disse ela, e de tal forma que nem podia distinguir o que era verdade do que era falso. Nunca vi nenhuma mulher que fosse mmia e virasse depois num pedao de gelo. Algum distraiu por um momento a ateno da princesa Snia, e Gritzko, aproveitando-se desse instante, murmurou ao ouvido de Tamra: O gelo pode derreter-se! Para qu derreter o gelo? Para encontrar uma mmia? perguntou Tamra com grave inocncia. Seria o mesmo movimento em sentido contrrio. Sim, para ter finalmente uma mulher nos braos... completou o prncipe. Tamara voltou-se para a pessoa que estava sentada do outro lado, e conversou com ela durante todo o resto do jantar. Todos os convivas falavam corretamente o ingls. E eram to amveis e bem educados, que falaram todo o tempo na lngua da convidada, mesmo nas palestras entre si. necessrio conversar agora o mais que puder disse o vizinho de Tamara, porque, imediatamente depois do caf, todos comearo a jogar o bridge, e, ento, ningum ser capaz de lhes distrair a ateno. Aqui em S. Petersburgo, vivemos um pouco atrasados, em comparao com Londres e Paris, de forma que, enquanto naquelas cidades o referido jogo j passou quase para a histria, aqui se encontra ainda em todo o seu apogeu. Poder constat-lo dentro de poucos minutos. Assim foi, efetivamente. Logo depois de servido o caf, todos os convidados se atiraram ao bridge. S o prncipe, Tamara e outra senhora no tomaram parte no jogo. Naturalmente os organizadores do jogo perguntaram inglesa se ela no desejava jogar, ao que Tamara respondeu que no, por jogar muito mal. Por isso, preferia assistir ao jogo dos outros. A outra senhora sentou-se a uma das mesas, disposta a prestar ateno s partidas e nelas tomar parte logo que o pudesse fazer. O prncipe e Tamara ficaram ss. Eu no queria que a senhora jogasse disse Gritzko. Para dizer a verdade, sabia que no gostava do bridge e fiz com que se organizassem as partidas, para ter a honra de falar-lhe. Como sabia que eu no jogava? Acha-me boba demais para isso? Acho. E linda demais tambm. Os olhos de Tamara despediram chamas de indignao. No sou nem boba nem linda. Provavelmente, mas essa a impresso que produz em mim. No fique zangada: to fatigante para as nossas relaes! Todas as vezes tenho de lhe ser apresentado de novo. Tamara se ps a rir. Na verdade, tudo isso muito engraado. E como tem passado Mrs. Hardcastle? Falemos dela, pois suponho que este um assunto sobre o qual podemos conversar junto ao fogo sem lhe provocar a vontade de me atirar l dentro. No estou muito certa disso.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 43

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Ela no tinha a fora suficiente para resistir ao encanto do prncipe e parecia-lhe feio discutir com ele em sua prpria casa. Por conseguinte, resolveu levar as coisas para a brincadeira. Se continuar a caoar de minha amiga, ficarei zangada de verdade. Caoar de Mrs. Hardcastle? Nada est mais distante de minha idia. J no lhe disse que, quando encontrar uma mulher como ela, me casarei imediatamente? O que mais quer? Novamente o prncipe olhou-a com muita gravidade. Ela contou a Henry que um demnio de urso russo se tinha embriagado e atirado ao cho uma cigana? possvel. Por que motivo o senhor se mostrou to horrvel naquela noite? Fui horrvel? Talvez no; mas a impresso que causou em mim foi essa. Eu dou a impresso de horrvel e a senhora de linda. E boba tambm. Sim, mas esse defeito trataremos de tir-lo aqui na Rssia, pois, no h de ir embora to cedo. Dentro de quatro semanas no mximo. o que vamos ver. O prncipe acendeu um cigarro. No fuma? No, obrigada. No seja to puritana. . . No sou puritana, o que acontece que os cigarros me fazem um mal horrvel, e, como j tenho feito vrias tentativas com igual resultado, penso que seria uma loucura querer insistir. No a estou forando a fumar. Ao contrrio, prefiro que seus dentes continuem brancos como so agora. Novamente Tamara se revoltou. Ele falava como se tivesse o direito de lhe dar ordens, de divertir-se com a sua conversao, de brincar com as suas emoes. Por um momento, sentiu desejo de esbofete-lo. Quanto tempo haver que danamos juntos no Egito? Quinze dias ou mais? A senhora ainda no sabe danar; executa bem todos os movimentos, mas isto s no o bastante. A dana ou um pinotear ridculo de pessoas que no lhe penetram a significado, ou a expresso de alguma espcie de emoo. Os gregos entendiam que em suas danas cada movimento tinha o seu sentimento correspondente. Para mim a dana significa muita coisa. Quando uma mulher esbelta, flexvel, fcil de dirigir, e alm disso me agrada por outras razes, acho que no perco o meu tempo. Esta noite, provavelmente, embriagar-me-ei de novo... O prncipe derrubou a cinza de seu cigarro com o dedo mnimo, e Tamara, ainda que estivesse irritada pelas palavras anteriores, observou que as suas mos eram finas e enrgicas. Mas a bordo, o senhor no estava embriagado ... Nem sequer tinha essa desculpa. . . Talvez no estivesse embriagado de champanhe mas me achava em um estado
Biblioteca das Raparigas Vol.29 44

Seu nico Amor

Elinor Glyn

de alma semelhante, uma sobrecarga de vida, uma intoxicao dos sentidos. H em tal estado, apenas, uma vantagem sobre a champanha: que no se perde o equilbrio, nem se altera a voz. Tamara ficou calada. Estou ansioso por ver que impresso lhe causar a msica que vamos ouvir daqui a pouco; e gostaria de saber se capaz de fazer circular com mais fora, em suas veias, essa mistura de leite e gua, que parece o seu sangue. Prncipe, no fui feita para diverti-lo. Como se atreve a tratar-me desta maneira? Tamara levantou-se e formalizada acrescentou: Se as minhas veias contm leite e gua, isso no absolutamente de sua conta. A senhora j me provocou uma vez, respondeu o prncipe com um sorriso. Julga acertado experimentar novamente? No sei, nem me interessa saber. Odeio-o! Os olhos de Gritzko chisparam. Tomara nunca o tinha visto antes assim. Ele aproximou-se mais ainda dela e disse em voz baixa e concentrada: um desafio. Quero dizer-lhe uma coisa. Dentro de pouco tempo, h de amar-me. Essa cabea orgulhosa descansar sobre o meu peito, sem oferecer a menor resistncia, e, ento, beijar-lhe-ei os lbios, at fazer-lhe perder a respirao. Pela segunda vez na vida, Tamara ficou numa palidez de morte. At os seus lbios perderam a cor. O prncipe observou o efeito que haviam produzido as suas palavras, e, como no julgava chegado o momento, e, tambm, no queria fazer sofrer mais a sua convidada, falou-lhe com extraordinria ternura. Eu estava apenas brincado. Reconheo que sou um bruto. Tamara levantou-se e aproximou-se de uma das mesas de bridge, furiosa consigo mesma, ao ver que aquele homem pudera observar o domnio que sobre ela exercia. Gritzko acercou-se dela e comeou a falar-lhe amavelmente sobre coisas dignas de se ver na capital, e do interesse que, certamente, ela teria pelos museus e colees de quadros e armas. A sua atitude no podia ser mais correta; os jogadores de bridge, que ouviam a conversao, sorriam, enquanto a condessa Olga pensava: O Gritzko acaba de fazer a corte inglesa, ou do contrrio, deve estar profundamente aborrecido. A julgar pela fisionomia do prncipe, dir-se-ia que a ltima hiptese era a verdadeira.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 45

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 8

Os convidados suspenderam o jogo meia-noite menos um quarto. Imediatamente, foram trazidas mesas, garrafas de champanhe e taas, para que todos festejassem a entrada do Ano Novo. Tamara teve a precauo de se colocar ao lado da princesa Ardacheff mas o dono da casa fitou-a com insistncia quando levantou a taa para o brinde. Depois, desceram ao hall, onde as senhoras vestiram os seus abrigos de peles, para se dirigirem ao Caf, onde os bomios deveriam cantar. Tamara e a princesa j se encontravam no carro desta ltima, quando o prncipe Milaslavski gritou: Tamara, leve-me no seu carro. Sou magro e poderei viajar entre as duas. Quero chegar logo, e mandei o meu auto com Serge e Valonne. Em seguida, sem esperar sequer a resposta da princesa, subiu ao veculo. As senhoras tiveram que viajar um pouco apertadas. Tamara no pde deixar de se censurar a si mesma, pois, apesar de sua raiva pela conduta do prncipe, experimentava ao seu lado uma sensao perturbadora e desconhecida. A magntica personalidade daquele homem era demasiado intensa para que a moa pudesse resistir-lhe. Ele inclinou-se e disse qualquer coisa ao ouvido da princesa. Depois, como se quisesse repartir o segredo, aproximou-se tambm do ouvido de Tamara e disse-lhe algumas palavras sem importncia e s quais ela nem prestou ateno. Mas ao falar os seus lbios roaram pela orelha da moa e causaram-lhe uma to violenta impresso que estremeceu inteiramente. Ela no tivera ainda em toda a vida, sensao igual. Por que a fazia sofrer esse homem, desconsiderando-a tanto? Por que sempre se portava de maneira to extravagante? Por que escolhia os momentos em que ela se achava indefesa e no podia mover-se? E resolveu que, caso permanecesse mais tempo na Rssia, chegaria a um acordo com ele, para evitar que se repetissem aquelas cenas, to insultantes ao seu amor prprio. Decidiu encolher-se muito entre os almofades do carro e nada responder. Est zangada comigo? perguntou o prncipe. Acredite que foi unicamente o solavanco do carro que me aproximou tanto da senhora. Perdoe-me, tratarei de no pecar novamente. .. Mas, enquanto falava, repetiu a ofensa. Tamara juntou as mos sobre o peito e respondeu com a maior frieza: No notei coisa alguma, prncipe. De certo foi a sua conscincia pesada, que lhe fez pedir desculpa. Ento est certo! E Gritzko ps-se a rir silenciosamente. Nesse momento a princesa interveio na conBiblioteca das Raparigas Vol.29 46

Seu nico Amor

Elinor Glyn

versao: Gritzko, preciso dizer a Mrs. Loraine como so esses ciganos, e o que ela ir ouvir do contrrio, estranhar tudo. Imediatamente ele se voltou para Tamara: uma gente muito esquisita, que vive na maior promiscuidade. Cantam como os demnios, e, goste-se ou no se goste do canto, o certo que ele nos d violentamente nos nervos. Se algum dos ouvintes simpatiza com uma cigana, em lugar de pagar a esta, deve faz-lo ao chefe. De resto, so fiis. O dinheiro no as tenta. Mas, se o homem lhe acorda os cimes, no hesitam em lhe cravar um punhal no peito. Em todo o caso parece muito interessante, respondeu Tamara friamente. A arte dos ciganos inteiramente pessoal. Todos os que tm ouvido educado, sentem, ao escut-los, vontade de gritar. A mim me pe doido. Gritzko, murmurou em voz baixa a princesa, lembra-te que me prometeste portarte bem. Muitas vezes me assustas quando vais demasiado longe. O prncipe beijou a mo de sua tia e respondeu: Suas palavras tm para mim fora de lei. Ah, se fosse verdade! suspirou a princesa. Esta noite, toda a minha conduta estar apropriada das onze mil virgens, ou, se preferem, ao gosto de uma grande dama inglesa, o que , mais ou menos, a mesma coisa. Tinham j atravessado o Neva e chegavam a porta de um edifcio de aparncia sombria. Penetraram ali, onde vrios garons estavam ocupados em atender freguesia. Atravessaram uma poro de estreitos corredores, semelhantes aos de um hospcio de loucos; afinal, entraram em um aposento onde no havia ningum e mobiliado com um sof, uma mesa comprida e mais algumas pequenas. Sobre as mesas, havia toalhas e pratos, alm de vrias travessas contendo presunto cru, amndoas, saladas e outras variedades da cozinha russa. Entre os reluzentes candelabros de prata, numerosas garrafas de champanha. Todos os convidados pareciam ter-se esquecido, como que por encanto, do mau humor que lhes havia produzido o bridge, e estavam de novo alegres como antes. Todos tiraram os agasalhos e as botas de neve. Tamara tomou lugar na mesa grande. sua direita, estava o conde Gleboff, e esquerda, o conde Valonne, Secretrio da Embaixada de Frana. Em frente, a princesa Snia. O prncipe ficou em p, com um copo de champanha na mo. Em seguida, entraram no salo vinte e cinco mulheres repulsivas, semelhantes a animais, vestidas todas com roupas de pssimo gosto, sentando-se em cadeiras colocadas na extremidade do aposento. No vestiam os trajes nacionais, e nada tinham que pudesse atrair. Algumas delas tinham o cabelo grisalho, e uma, at, tinha o rosto inchado meio oculto por trs de um xale negro. Como seria possvel a um homem simpatizar com qualquer delas? Seguiram-nas uns dez homens de pele trigueira, cerradas sobrancelhas pretas, trazendo guitarras nas mos. Esses eram os famosos bomios! Seu aspecto era em todos os sentidos
Biblioteca das Raparigas Vol.29 47

Seu nico Amor

Elinor Glyn

decepcionante. O desapontamento de Tamara foi incalculvel. Mas, quando comearam a cantar, ela compreendeu que havia alguma coisa naquela msica, embora intensamente inquietante. Em seguida, observou que o costume dos bomios era dedicar uma cano a cada um dos presentes, devendo todos, em seguida, beber sade do homenageado, que teria de esvaziar o seu copo de um s trago. A circunstncia de no ficar nenhum embriagado ao terminar a festa, depunha a favor da firmeza de suas cabeas, pois Tamara que no estava habituada inteiramente quele ambiente superaquecido que reinava no salo, sentia at medo de tocar no seu copo. Uma vez terminados os brindes todos se acomodaram. Apenas ficaram em p, em frente da mesa, Gritzko e um polaco, que animavam a reunio, dirigindo o programa dos bomios. A msica era do gosto mais selvagem, os sons, que escapavam das guitarras e das gargantas dos cantores, tinham alguma coisa de metlico, que quase doa nos ouvidos. Sem embargo, inflamava os sentidos. Todos permaneceram sentados, com o rosto impassvel e as mos inteiramente quietas. Os bomios cantavam sem fazer a menor gesticulao, mesmo quando entoavam apaixonados cantos de amor. No se poderia imaginar espetculo mais extravagante. Todavia, a atrao do espetculo aumentava cada vez mais. Cada um daqueles horrveis rostos parecia gravar-se na mente de Tamara de uma maneira indelvel. A moa estava certa de que continuaria a v-los em sonho, por muito tempo ainda. Como, na verdade, conhecemos pouco da fora dos sons, e das grandes correntes que atuam sobre o mundo e a vida humana! No h dvida que a msica a arte que, mais do que nenhuma outra, impressiona os sentidos. Provavelmente o mito grego, de Orfeu com o seu maravilhoso alade, no foi tal um mito. Talvez aquele homem tivesse conhecido o grande poder da msica. Seria certamente interessante que algum sbio realizasse investigaes, com o fim de estabelecer por que razes psicolgicas certos sons provocam determinadas emoes, e despertam nas almas humanas vises elevadas ou baixas. Tamara achou a msica daqueles ciganos uma msica de demnios, e no se surpreendeu ao notar a expresso selvagem que brilhava nos olhos do prncipe Milaslavski, j. que ela mesma, educada nos mais rgidos preceitos da moral inglesa, sentia que o sangue lhe corria pelas veias com maior celeridade. Depois de uma hora de msica, duas mais moas entre as mulheres bomias, comearam a danar, mas sem os movimentos que haviam escandalizado Mrs.Hardcastle, a bordo do navio que as trouxera do Egito, danavam uma valsa, fazendo-o, entretanto, com uma tal vida que os seus ombros, ao se levantar e descer alternativamente ao ritmo da msica, pareciam as asas de uma ave. Eram de fato os ombros que desempenhavam o papel principal naquela dana, em lugar do corpo e da cintura. Finalmente, quando o relgio batia j as trs horas da madrugada, toda a troupe saiu
Biblioteca das Raparigas Vol.29 48

Seu nico Amor

Elinor Glyn

da sala para tomar um refresco e descansar um bocado. A sala estava cheia de fumaa de cigarros e o calor que nela reinava era sufocante. Algum se ps a tocar piano e todos comearam a danar uma mazurca, fazendo-o com o entusiasmo que lhes havia deixado em seus corpos o espetculo por um momento interrompido. Tamara achou-se, sem saber como, nos braos do prncipe Milaslavski. Ela no conhecia os passos da mazurca; mas danaram uma valsa ao ritmo da mazurca, e durante todo o tempo Gritzko esteve-lhe falando ao ouvido em russo. Palavras loucas, que ela no podia entender, e por isso no disse nada. Doushka! exclamou o prncipe, vejo que j despertou. Afinal nessas lindas veias azuis no h s leite com gua como eu pensava ao princpio. Hei de ensinar-lhe a viver. Tamara nada respondia a estas palavras. No sentia outra coisa seno prazer e uma louca alegria. O pianista amador deteve-se e outro ocupou o seu lugar, porm a mgica influncia havia desaparecido, e Tamara pde recobrar novamente a tranqilidade, assumindo ento a atitude anterior. Estou cansada disse ela, no instante em que o prncipe se dispunha a prosseguir na dana. Sinto grande vontade de tomar ar. Gritzko abriu uma janela e deixou a moa momentaneamente em paz. Tamara danou novamente com o primeiro cavalheiro que a solicitou, passando rapidamente de um a outro par, com o fim de evitar o ter que danar longamente com o prncipe. Contudo, a todo o momento, parecia sentir os braos de Gritzko ao redor de seu corpo, e de novo a empolgava aquela mesma estranha emoo. Espero que estejas gostando disse-lhe a sua madrinha, esta uma das cenas russas que no poders ver em nenhum pas do mundo. E, de fato, Tamara sentia-se feliz, no obstante sua agitao e intranqilidade. Finalmente, sentou-se ao lado de Olga Gleboff, e as duas ficaram olhando os pares que continuavam danando. O prncipe danava com a princesa Shebanoff, cujo rosto formoso estava voltado para ele com um sorriso encantador. Pobre Taciana! murmurou em voz baixa a condessa Olga. Quando os ciganos voltaram, sua msica foi mais selvagem do que antes, e alguns dos solos pareceram impressionar Tamara. O prncipe sentou-se a seu lado no sof e, de vez em quando, inclinava-se para ela, fosse para apanhar uma amndoa, fosse para acender um cigarro. De cada vez, parecia toc-la involuntariamente, mas, em realidade, fazia-o de propsito. E a mesma sensao nova e intoxicante invadia-a cada vez que isso se dava.Ela procurava ento distanciar o corpo esbelto, procurando assumir uma atitude severa sem, entretanto, o conseguir. J havia passado de cinco horas da madrugada quando o espetculo terminou e os convidados vestiram novamente os seus agasalhos de pele. A troupe inclinou-se reverentemente e saiu para atender a outro compromisso. Cantam toda a noite e dormem de dia disse o conde Gleboff a Tamara, enquanto desciam as escadas. Nesta quadra do ano, nunca conseguem ver a luz do dia, a no ser uma ou outra vez pela madrugada. Tantine disse o prncipe, d ordem ao seu chofer para que volte com o carro. Mandei buscar minha trica, e ela j aqui est. Precisamos mostrar a Madame Loraine
Biblioteca das Raparigas Vol.29 49

Seu nico Amor

Elinor Glyn

como se viaja em trica. A princesa acedeu ao pedido. Oh! que prazer sentiu Tamara ao deslizar velozmente pela neve. Os cavalos imprimiam trica uma velocidade extraordinria. Envolvidas em seus pesados agasalhos de pele, ela e a madrinha no sentiam o menor frio. Gritzko, esse prncipe selvagem, cujos olhos despediam centelhas, estava sentado em frente delas. Ao cabo de algum tempo, pararam e os olhos de Tamara pousaram no magnfico espetculo que, a essa hora da madrugada, oferecia o golfo da Finlndia. Por sobre suas cabeas cintilavam inmeras estrelas, e a lua iluminava debilmente a grandiosa paisagem nrdica. Eram sete horas da manh quando entraram em seus aposentos. Esse foi o primeiro passeio de Tamara rio pitoresco pas dos Tzares.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 50

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 9

Seis dias decorreram antes que Tamara tornasse a ver o prncipe. Ignorava se ele estava ocupado, ou se se mantinha longe de caso pensado. No quis perguntar mas, intimamente, comeou a sentir certo despeito ao pensar nele. Tamara, tenho que dispor as coisas para que vs a Tsarkoi para assistir cerimnia da bno das guas pelo Imperador no dia 6 de janeiro, do nosso calendrio disse-lhe a madrinha, um ou dois dias depois da festa dos ciganos. Eu j vi tantas vezes essa festa que no sinto mais desejo de me expor ao frio mas, o marido de Snia um dos ajudantes de campo, e, como sabes, reside em Tsarkoi. Olga tem vontade de partir para l, e levar-te- em sua companhia. No tenho a menor dvida de que essa cerimnia h de parecer-te interessante. Tamara aceitou agradecida. Tsarkoi, onde chegaram depois de meia hora de viagem de trem, pareceu-lhe um lugar extraordinrio. Como em tantas outras estaes de vero, todas as casas eram de madeira; mas, naquele momento, encontravam-se cobertas de neve. Ela e a condessa Olga dirigiram-se casa da princesa Snia, e, de l, aos terrenos pertencentes ao palcio imperial, pelos quais, percorrendo pequenos caminhos cuidadosamente limpos de neve, chegaram a uma espcie de pequeno templo, situado nas proximidades do lago. Ali foilhes permitido colocarem-se bem atrs da linha dos cossacos, para assistir cerimnia. O cu estava encoberto e logo a neve comeou a cair intermitentemente em grandes flocos. Sobre o imaculado fundo branco formado pela neve, destacavam-se vivamente os uniformes vermelhos dos cossacos da guarda imperial, que, formando longas filas, ofereciam um espetculo magnfico e imponente. Tamara admirou-lhes as fisionomias atraentes, observando que alguns deles tinham feies de verdadeira beleza. Todos usavam barbas, eram extremamente altos e esbeltos, com cintura que faria inveja a uma moa. Na fila, estava o prncipe. Tamara sentiu-se irritada consigo mesma, ao notar a impresso que a presena dele lhe produzia. A procisso, que se aproximava naquele momento, parecia-lhe de menor interesse que a pessoa de Gritzko, de quem ela no tirava os olhos. Desde o momento em que foi dado o sinal indicando que o Imperador havia deixado o palcio, todas as cabeas se descobriram. Tamara no pde deixar de admirar aquela prova de respeito, considerando que a temperatura era de vrios graus abaixo de zero. Foi o prncipe quem deu a voz de comando. Enquanto ele apresentava armas, Tamara observou-o com a mxima ateno. Suas feies eram severas e firmes como, as de uma esttua. No servio, tratava-se realmente de um. homem muito diverso daquele que assistia aos bailes de ciganos. Mas no valia a pena estar argumentando consigo mesma sobre isso o fato que, assim como assim, o prncipe a atraa. Por fim apareceu a procisso, e Tamara fitou nela os seus olhos surpresos. Que
Biblioteca das Raparigas Vol.29 51

Seu nico Amor

Elinor Glyn

pas maravilhoso era a Rssia! Que mistura de superstio e bom-senso! Parecia surpreendente que pessoas adultas pudessem assistir a uma cerimnia sentimental como aquela. Abriam a procisso os rapazes do coro, vestindo grossos agasalhos por cima de suas vestes vermelhas; depois, um grupo de homens que cantavam em seguida, os sacerdotes, em suas vestes adornadas de ouro e prata, por fim, o Imperador, s e com a cabea descoberta. Seguiam a este, a distncia respeitvel, os Gro-duques e todos os ajudantes de campo, alm dos comandantes de todos os regimentos do Imprio. No instante preciso em que passava o Imperador, Tamara olhou de novo para o prncipe. A serenidade de seu rosto se tinha mudado em um olhar de devoo. Naquela alma estranha havia, realmente, grande amor pelo monarca. Quando a ltima personalidade desapareceu atrs do templo, a tenso do momento cessou como por arte mgica. Foi naquele instante que Gritzko pareceu notar a presena delas. Snia disse ele, virei tomar caf depois do almoo, conforme prometi a Maria. No sentem frio? perguntou Tamara, ao ver que os cossacos continuavam descobertos e tinham a cabea quase raspada. No, respondeu Olga. Esto habituados a isso. Depois, hoje felizmente no faz tanto frio. Se a temperatura fosse mais baixa, eles vestiriam os seus capotes de pele. No achas que so homens magnficos? Eu gosto muito de os ver com esse uniforme vermelho. S o vestem em ocasies solenes; quando esto com o Imperador, ou em bailes e outras festas da Corte. Gostaria que pudesses ver Gritzko nesse uniforme. Tamara no disse que j o tinha visto assim vestido, nenhum dos seus novos amigos sabia que ela conhecera o prncipe no Egito. Durante toda a cerimnia, os canhes davam salvas e mais salvas. Logo terminou a bno, com o mergulho da cruz nas guas, e o cortejo se ps de volta. O aspecto da volta foi exatamente o mesmo que o da ida. Somente os sacerdotes enxugaram a cruz com uma toalha sagrada. Minutos depois, todos desapareceram, rumo ao palcio. As trs senhoras regressaram rapidamente at o tren que as esperava, meio geladas pelo frio. Uns dez minutos depois de terminar o almoo, quando estavam sentadas no elegante salozinho da princesa Snia, escutaram uns rudos fortes no corredor, e, logo depois, Gritzko entrou trazendo nos braos uma menininha, cujo pobre corpinho parecia murcho e que segurava nos bracinhos uma muleta. Seguia-o um menino de oito anos de idade. Encontramo-nos no hall, minha amiguinha Maria e eu declarou ele enquanto se inclinava para beijar a mo de Snia, fazendo, depois, o mesmo com as outras senhoras. Temos muito que nos dizer. Estes so meus filhos, Mrs. Domine disse a princesa Snia. Desceram para v-la, mas agora que chegou Gritzko, tenho medo de que no nos prestem nenhuma ateno... Enquanto ela falava, aproximou-se o menino, e, com bonitos modos, beijou a mo de Tamara. A senhora inglesa? Perguntou em ingls, sem o menor sotaque. A senhora tambm tem um filho?
Biblioteca das Raparigas Vol.29 52

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Tamara teve que dizer que no, circunstncia que o menino pareceu lamentar profundamente. Maria muito levada disse em seguida. Mas, quando est com Gritzko, geralmente se porta direito. Como fala bem o ingls! E s tem oito anos de idade! Aposto que fala tambm o francs, no ? Falo sim, mas vou dizer-lhe uma coisa, o alemo eu falo muito mal. Temos uma governante alem, e detesto-a! Ela tem a boca cheia de dentes! Isso , de fato, uma coisa horrvel! concordou Tamara, sorrindo. Quando Gritzko brinca conosco, ela fica uma fria. Na semana passada, ela falou com ele com tanta raiva, que a dentadura de baixo caiu. Rimos muito! A princesa Snia interrompeu-o: O que est dizendo, Pedro? Pobre Fraulein! Terei de proibir a Gritzko de ir tomar ch com vocs. Vocs ficam muito desobedientes quando esto com ele. Do outro lado da sala ouviu-se um grito queixoso: Mame, queremos que Gritzko v tomar ch conosco. Eu gosto dele... Je laime! E a pequena invlida abraou com tanta fora o prncipe, que quase o sufocou. J v, mame, que a maioria est do nosso lado disse Gritzko, logo que pde falar. O menino reuniu-se logo irmzinha, e, minutos depois, ambos soltavam uma gargalhada motivada, sem dvida, por alguma histria, engraada que o prncipe lhes tivesse contado, A princesa Snia aproximou-se de Tamara e disse-lhe em voz baixa: Gritzko admirvel para as crianas, quando gosta delas. Todos nesta casa o adoramos e no temos expresses para dizer a gratido pelo que fez o ano passado por Maria, quando esta sofreu aquele triste acidente. A pobre pequena h de melhorar, segundo afirmaram os mdicos. isso o meu consolo. Mas sofri profundamente. Em poucas palavras Tamara exprimiu a sua simpatia pela princesa Snia, cuja bondade e doura a tornavam uma mulher encantadora. Chegaram mais visitantes e todos tomaram o caf. Mas o prncipe no lhes prestou a menor ateno trocando somente as saudaes obrigatrias e continuando a sua conversa com os amiguinhos. Tamara ficou surpreendida ao conhecer esse novo aspecto daquele homem: o amor que ele demonstrava pelas crianas impressionou-a vivamente. Demais, ali estava um lindo quadro: ele, com seu uniforme vermelho, sentado ao lado dos meninos. Maria brincava com os enfeites prateados do uniforme e Pedro se apoderava do sabre. Quando a inglesa e a condessa Giga resolveram tomar o trem da tarde, Gritzko disse que as acompanharia, pois precisava regressar, quanto antes, a S.Petersburgo. No se poderia imaginar um espetculo mais desolador do que o panorama que apresentava o campo atravs das janelinhas do trem. Estavam j a pouca distncia da capital, e, todavia, tudo estava desprovido de vegetao, como se se tratasse de um deserto. S alguns soldados, de longe em longe, permitiam compreender que a vida ali ainda no tinha cessado. Tamara sentiu-se profundamente deprimida ao observar aquela desolao. Enquanto um suspiro se lhe escapava dos lbios, desenhou-se-lhe nos olhos uma expresso de tristeza.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 53

Seu nico Amor

Elinor Glyn

O prncipe, a condessa Olga e outro oficial que estava com Tamara naquele compartimento do trem, falavam e fumavam alegremente. Gritzko, porm, parecia ver tudo que se passava ao redor de si, pois, de repente, se inclinou para Tamara e disse-lhe em voz baixa: Se a senhora se demorar aqui, aprender a no olhar nunca para o que no lhe agrada. Que queria dizer com aquilo? pensou Tamara. Ter-se- aqui que fechar os olhos para tanta coisa? Resolveu prestar ateno conversa dos outros. Por que no tomas parte, Gritzko? perguntou a condessa Olga. Asseguro-te que vai ser muito divertido e Taciana me disse que os prmios so lindos. Eu ficar grudado a uma mesa de bridge trs noites seguidas? exclamou o prncipe. Mon Dieu! Conformar-me com as companhias que a sorte me reservasse, sem poder escolh-las? Olga, sinto muito... Mas em todos os jogos em que tomo parte na vida, pretendo ter o direito de escolher eu mesmo a companheira. Sempre o mesmo pretensioso! exclamou a condessa. Quando chegaram estao, o carro da princesa Vera ali os estava esperando, e, da mesma forma, o tren dos Gleboff. Adeus, e muito obrigada por consentir em ter-me levado disse Tamara, quando apertava a mo da condessa Olga. Em seguida, o prncipe levou-a at o carro, perguntando-lhe se teria algum inconveniente em acompanh-la at a casa. Quando estavam comodamente sentados no confortvel automvel, o prncipe permaneceu durante algum tempo calado, e, a cada vez que Tamara se atrevia a formular alguns comentrios, respondia maquinalmente. Afinal declarou: Suponho que ir a esse torneio de bridge em casa dos Varinshkine, no? Tratase de um espetculo que parece ter sido organizado especialmente para as pessoas como a senhora. Por que? replicou Tamara. Odeio o bridge. verdade, esquecia-me disso; mas Tantine a levar de qualquer forma. Se eu no achar nada mais interessante, possvel que v algumas noites assistir ao torneio, mas, pensando bem, tenho-me portado admiravelmente na ltima quinzena e ser necessrio que goze um momento de liberdade ... Que quer dizer com isso, prncipe? Quero dizer que sinto necessidade de me libertar por algum tempo da vida civilizada, para dar expanso aos meus instintos selvagens. Sempre procuro esses momentos de liberdade, quando alguma coisa me obriga a pensar e, ainda agora, no trem, quando a senhora olhava com expresso to triste para os campos... Isso que lhe fez pensar? Sim mas no se preocupe com isso, meu anjo. Adeus! Haviam chegado casa de Gritzko, que desceu do veculo, depois de beijar novamente, de leve, a mo de Tamara. A inglesa prosseguiu a viagem at Serguiefskaia, levando no corao um grande desejo de o ver novamente.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 54

Seu nico Amor

Elinor Glyn

E assim voaram as horas e passaram-se os dias. Fazia j quase trs semanas que Tamara estava na Rssia e, desde o dia da bno das guas, havia assistido a um sem nmero de diverses. O luto da corte impedia a realizao de grandes bailes, mas abundavam os jantares, as partidas de bridge e as recepes. Noites aps noites, Tamara via as mesmas pessoas, e, bem depressa, j as conhecia todas. Mas depois da cerimnia de Tsarkoi, passaram-se vrios dias sem que visse o prncipe. Sua madrinha explicou-lhe que os deveres militares o ocupavam muito e quando, finalmente, os dois se encontraram em uma festa, foi em presena de tantas pessoas que Tamara no teve a menor ocasio de falar-lhe. Isto uma estopada! exclamou o prncipe, ao ver a sala cheia de gente. Dez minutos depois se despedia e no se tornaram a ver seno uma semana mais tarde, em um jantar na Embaixada Britnica. Nessa ocasio Gritzko esteve frio, respeitoso e quase banal. Tamara percebeu que, naquele papel, ele no tinha para ela o mesmo interesse que quando se apresentava em seu verdadeiro carter de meio selvagem. Durante todo o torneio de bridge, Gritzko no se mostrou uma s vez. Por que nos encontramos to raramente com o prncipe Milaslavski todas as vezes que samos, madrinha? perguntou Tamara, um dia. Eu pensava que todas as pessoas de suas relaes eram ntimas amigas dele. So de fato, Tamara, respondeu a princesa. Gritzko, porm, um dos rapazes mais esquisitos que j encontrei em minha vida. Quando, um dia, o censurei porque no aparecia nos bailes, ele perguntou-me com a maior naturalidade se eu o tomava por um imbecil, ou por um macaco de circo. Cheguei concluso de que sai quando em verdadeiro desejo de o fazer ou de nos ver. Sua presena s reunies sociais depende, portanto, apenas de sua prpria vontade, no se deixando guiar por nenhum preceito social ou obrigao. E por que toleram isso dele? No sei. certo que no aceitaramos semelhante comportamento de ningum mais com Gritzko, porm, diferente; ele um privilegiado. No sabes disso porque ainda no o conheces bem mas esse rapaz tem uma arte especial para conquistar coraes. Muitas vezes capaz de fazer as coisas mais disparatadas, causando-me terrveis desgostos; depois, vem aqui, encosta a cabea em meu peito e chama-me Tantine. Como, afinal, no passo de uma pobre velha, no tenho a energia suficiente para repreend-lo nem resistir-lhe. De outro lado, quando algum est doente, ou julga-se infeliz, ningum seria capaz de a esse algum demonstrar mais afeto, carinho e ternura do que ele. .. A princesa deteve-se um momento e depois murmurou como em sonho: No amor deve ser uma criatura divina! Tamara tomou outra xcara de ch e fitou os olhos nas chamas da chamin. Estava envergonhada ao perceber o interesse que lhe despertara aquela conversao. Taciana Shebanot est loucamente apaixonada por ele. Pobrezinha! Eu no creio que, realmente, lhe tenha dado a menor esperana, prosseguiu a princesa. Vi-o chegar a um baile, e, quando todas as moas ansiavam que ele as tirasse para danar,
Biblioteca das Raparigas Vol.29 55

Seu nico Amor

Elinor Glyn

veio convidar-me a mim e velha condessa Nivenska, passando a metade da noite em agradvel conversao conosco, sem reparar, ao que parecia, na presena das outras pessoas. Pelas suas informaes, parece-me que ele deve ser a pessoa mais enjoada que existe no mundo, madrinha! exclamou Tamara. Ele desgosta a todos e ningum tem a necessria energia para fazer-lhe frente. No entanto perdoam-lhe sempre. .. Mas o certo que tem tambm o seu lado agradvel, prosseguiu ,a princesa com o fito de defender o prestgio de seu favorito. Provavelmente tem estado ocupado durante todo esse tempo no estudo de algum problema militar e a isso se deve o fato de no o termos visto em parte alguma. E vendo no olhar de Tamara uma expresso de desdm: No faas um ar to desdenhoso, minha filha, possvel que tambm o compreendas algum dia. Impossvel! declarou Tamara. Em realidade, as suposies da velha princesa, acerca das ocupaes de Gritzko, eram muito otimistas. At o fim da semana, correu a notcia de que, na casa de Fontonka, se havia realizado uma orgia tremenda, com bailarinas em plo, animais selvagens e outras coisas inauditas, A princesa suspirou tristemente ao ter conhecimento desses rumores, fazendo tudo quanto estava em seu alcance para diminu-lo. Pobre Gritzko! suspirou. Quando criar juzo? Quanto ao interesse que Tamara sentia por ele, no diminuiu, apesar das notcias que lhe foram comunicadas. Enquanto isso, os dias sucediam-se sem que o causador de tantos comentrios aparecesse em nenhuma recepo. Tamara j comeava a conhecer melhor a sociedade de S. Petersburgo, podendo fazer um conceito mais exato do ponto de vista nacional. Compreendeu que se tratava de um povo maravilhosamente primitivo, dotado da simplicidade que s se pode encontrar naqueles que ainda se acham no primeiro degrau da escada social. Soube que os russos se mostravam amveis e bem dispostos para com os estrangeiros que conseguiam conquistar-lhes a simpatia, no se deixando, todavia, impressionar pelos que se lhes tornavam indiferentes. Pareciam dotados de uma faculdade extraordinria, que lhes permitia selecionar, desde logo, as pessoas que lhes mereciam a confiana. Quando Tamara conversava seriamente, encontrava, mesmo da parte das pessoas em aparncia mais frvolas, aquele mesmo qu de melanclico e misterioso, como se estivessem apalpando nas trevas, com o fim de alcanar qualquer coisa de espiritual que as atrasse. Seus pontos de vista em matria de princpios pareciam no ter limites, tal qual o seu vastssimo pas, onde em milhas e mais. milhas de territrio no se via um marco de fronteira. Todo o inesperado era possvel em suas vidas. Tamara percebeu que o encanto e a fascinao, que sentia nos primeiros momentos, iam aumentando incessantemente. Afinal um dia, s ltimas horas da tarde, o prncipe Milaslavski apresentou-se novamente no horizonte de Tamara. Encontrava-se ela no salo de sua madrinha, quando Gritzko abriu a porta, sem hesitao e, depois de a cumprimentar, disse: Quer servir-me um pouco de ch? Encontrei com a princesa no hall e ela me
Biblioteca das Raparigas Vol.29 56

Seu nico Amor

Elinor Glyn

disse que a senhora estava aqui. Comecemos, pois, pela xcara de. ch. Tamara serviu a bebida e recostou-se no espaldar do sof que se encontrava sob o formoso grupo de Falconet, glria do salo azul da casa Ardacheff. A moa sentia-se muito serena. As duas semanas sem emoes, durante as quais a sua vida se limitara a uma srie de pequenas diverses, lhe proporcionaram uma nova tranqilidade. Qual o conceito que a senhora forma atualmente de ns? Acho-os bem estranhos declarou Tamara. So muito inteligentes, e, no raro, brilhantes. Entretanto, toda essa inteligncia pode, em cinco minutos apenas, desaparecer de suas feies, da mesma forma que o interesse das conversaes, para os senhores se dedicarem, exclusivamente, a jogar bridge. Isso acontece, porque somos ainda um povo primitivo, no estragado pela civilizao. O bridge para ns um brinquedo novo. Mais tarde esse entusiasmo passar e vir outro brinquedo. O prncipe deteve-se um momento e prosseguiu em tom de voz muito diferente: Creio que os ingleses tm muitas outras vlvulas para dar sada ao excesso de vitalidade. Por isso, no podem ser juzes das outras nacionalidades, que no se encontram na mesma situao. Tinham, por exemplo, um magnfico sistema de governo. Levaram quase oitocentos anos a aperfeio-lo, tornando-o a admirao do mundo inteiro, mas agora permitem que os socialistas e os ignorantes, caadores de cargos pblicos, o destruam e o arrunem de todo. Essa , sem dvida, uma loucura maior do que a de se entusiasmar com o bridge. Tamara suspirou profundamente. J esteve alguma vez na Inglaterra, prncipe? Gritzko sentou-se no sof ao seu lado. Ainda no. Mas espero ir l um dia. Do continente, s conheo at Paris. Com certeza nos acharia todos muito aborrecidos, calculistas e retrados disse Tamara. possvel que lhe agradem as caadas mas, no sei por que, sinto que a Inglaterra no um ambiente para o senhor. Gritzko levantou-se vagarosamente, aproximou-se da chamin e nela se apoiou, enquanto tomava o ch em atitude pensativa e havia um quase ar de bravata no tom despreocupado com que disse a seguir: Sabe que cometi um ato muito ridculo? Estou muito triste com isso e tenho necessidade de sua simpatia. Machuquei o meu cavalo rabe. Lembra-se daquele cavalo, Sulim, que eu montava naquela noite da Esfinge? Lembro-me. Organizei uma pequena festa com alguns amigos. Todos estvamos um tanto alegres. Foi uma reunio que, certamente, no teria merecido a sua aprovao mas, a verdade que nos divertimos muito. Algum desafiou-me dizendo que eu no era capaz de montar a cavalo na cavalaria e chegar com o animal at o salo. Gritzko reparou naquele tom e continuou cheio de orgulho: Cumpri, e no foi nada difcil mas, ao pisar no tapete, o cavalo escorregou e torceu duas patas. Queria que a senhora tivesse visto com a elegncia de um perfeito cavalheiro, evitou cuidadosamente todas as cadeiras, at que, por fim, colocou as patas
Biblioteca das Raparigas Vol.29 57

Seu nico Amor

Elinor Glyn

dianteiras sobre o sof. O senhor errou a sua profisso! exclamou Tamara, recostando-se no sof e pousando os olhos na figura do prncipe, vestido nesse momento com seu impecvel traje de passeio, de cor azul. Que triunfos no obteria num hipdromo! O prncipe levantou a cabea em seus grandes olhos apareceu uma expresso de clera, como Tamara no havia visto ainda em ningum. Eu pensava que a senhora se tivesse derretido um pouco na nossa neve. Mas agora vejo que continua a ser sempre a mesma mmia. Tamara ps-se a rir. Pela primeira vez, era ela que levava vantagem. Gritzko avanou mais um passo para ela. A expresso de raiva persistia ainda em seu semblante, mas os olhos traam uma intensa mgoa. Ela fitou-o, e um sentimento de indignao encheu-lhe a alma, ao ver como aquele homem desperdiava a vida. Como est desperdiando a sua vida! disse ela. Ser um homem livre e proprietrio de grandes extenses de terra! Ter milhares de camponeses sob o seu mando, e com a oportunidade de os transformar em pessoas teis e boas! E pensar que um homem, que possui tudo isso, passa os seus dias em diverses desta ordem, subindo at ao primeiro andar de sua casa, no seu cavalo favorito, com o perigo de quebrar o pescoo do animal e o seu prprio. Francamente, prncipe! Novamente Gritzko se ergueu, como se ela lhe tivesse vibrado uma chicotada. Em seus olhos no diminuir o estranho brilho. No permito que ningum censure a minha conduta! declarou ele. Se me desse na veneta de entrar nesta sala com um urso e deixar que ele a estraalhasse, eu no hesitaria. Acredito, respondeu Tamara desdenhosamente. Estaria de acordo com o resto. O prncipe levantou a cabea e ambos se fitaram pelo espao de uns segundos, como dois felinos em luta. Felizmente, nesse momento, a madrinha Vera entrou. Imediatamente apareceu o sorriso nos lbios de Gritzko. Mrs. Loraine me esteve passando um sermo. Acha que estou perdendo tempo na escolta imperial e que deveria entrar para um circo. Tamara permaneceu em silncio. Por que h de estar sempre discutindo, Gritzko? disse a princesa ressentida. O prncipe aproximou-se da princesa e beijou-lhe a mo. No fique aborrecida, Tantine. No discutimos, ao contrrio, somos os melhores amigos. Apenas manifestamos mutuamente os nossos defeitos. Vim esta tarde para lhe perguntar se querem ir a Milaslaw na prxima semana. A senhora (e dirigiu-se a Tamara) precisa conhecer tambm a cidade de Moscou. Poderamos ir at l, nem que seja para demorar somente uma noite. Quero que veja como amanso os meus camponeses a knut e como os mato de inanio. uma boa lembrana a levar para a Inglaterra. Naturalmente tudo isso me ser muito agradvel, respondeu Tamara. E, desde j, apresento-lhe meus agradecimentos pelo convite. Terei muita honra, respondeu o prncipe, inclinando-se. Tantine, deixo ao seu cuidado o arranjo de todos os preparativos. Vou verificar se no tenho algum compromisso mas, desde agora te digo que
Biblioteca das Raparigas Vol.29 58

Seu nico Amor

Elinor Glyn

farei tudo que estiver em meu alcance para satisfazer o teu pedido. Posso responder-te esta noite. Minha afilhada ainda no conhece os bailados nacionais, e esta noite resolvemos assistir aos mesmos, em companhia do prncipe Miklefski e de Valonne. Ento au revoir! Gritzko beijou a mo de ambas e retirou-se. Quando a porta se fechou nas suas costas e as duas mulheres se encontraram a ss, a princesa perguntou: Tamara, que foi que disseste a Gritzko para perturb-lo tanto? Eu, que conheo cada uma das rugas de seu rosto, posso assegurar-te que, desde o dia em que perdeu a me, nunca o vi to emocionado como hoje. Tamara descreveu com todos os pormenores a cena que se havia desenrolado entre eles. A princesa Vera escutou-a em silncio, e, finalmente, respondeu: Querida, tocaste em uma das suas fibras mais ntimas. Sua me era uma santa mulher. Os vassalos de Milaslaw adoravam-na. Era muito bonita e carinhosa. Depois do falecimento do marido, passou quase toda a vida em Milaslaw. Criou escolas para ensinar os camponeses a ler e a escrever estimulou-os em todos os sentidos, e cuidou do bemestar e da sade deles. Seu maior desejo consistia em que Gritzko seguisse o seu exemplo. A extinta princesa no era uma liberal avanada, como se poderia crer; mas possua um corao to bondoso que no hesitou em fazer tudo quanto estivesse ao seu alcance para aumentar e assegurar a felicidade das pessoas que dela dependiam. E ele no continuou a obra dela? perguntou Tamara. No digo que fizesse isso, suspirou a princesa. Mas os companheiros to alegres, com os quais sempre est, no lhe deixam tempo suficiente para se preocupar com essas coisas. Oh, Tamara, se soubesses como estimo esse rapaz e como vou reparando que, pouco a pouco, ele vai perdendo todas as boas qualidades morais, compreenderias certamente o meu pesar. A senhora muito boa, querida madrinha... Ento ele deve ser muito fraco. No, no fraco. Mas h nele um qu de diablico. Tem uma vontade de ferro e jamais falta palavra. O difcil fazer com que fale a srio e empenhe a palavra. Ningum ainda conseguiu isso Muitas vezes tenho pensado que talvez o pudesse salvar um amor muito grande, um amor extraordinrio ... Tamara baixou os olhos e torceu as mos. H bem pouca probabilidade de acontecer isso, no , madrinha? A princesa suspirou. Eu gostaria que ele se apaixonasse por ti. Meu irmo Alexis tinha esse mesmo temperamento, e, na temporada que estivemos em Londres, em que eu e sua me nos divertimos tanto, fez das suas... Os trs estavam sempre juntos... Alexis encontrou a morte num duelo.. . Tudo isso muito triste! Tamara acariciou a mo da madrinha. Minha boa e querida madrinha! exclamou ela. Depois ambas puseram as tristezas de lado, dirigindo-se aos respectivos quartos de vestir. Nas trs semanas que durava a estada de Tamara na Rssia, estabelecera-se entre ela e a sua madrinha uma slida amizade.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 59

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 10

O espetculo dos bailados foi brilhante, como costumava s-lo todos os domingos noite. A vasta sala, com seus camarotes providos de cortinados de seda azul, os numerosos uniformes de cores vistosas e as damas com seus decotes, embora todas de negro, tudo dava ao conjunto um aspecto alegre, quase semelhante ao de uma noite de gala. Alm disso, era muito agradvel poder distrair a vista do espetculo que se desenrolava no palco, e ao mesmo tempo conversar. Tamara, no entanto, no sentia prazer. Uma vaga sensao de intranqilidade dela se havia apoderado. Desgostava-a ter que admitir que o prncipe era causador disso. No podia encarar o futuro, porque um vago temor a embargava. Sabia que, quando ele estava a seu lado, ela experimentava uma emoo vaga e que aquele homem absorvia inteiramente os seus pensamentos. Certo, ele no a amava realmente. Mesmo que a amasse, como poderia ela ter esperana de ser feliz perto de um homem de temperamento to selvagem? No, era preciso que se dominasse, que neutralizasse a influncia que aquele homem exercia sobre ela, e, caso no o conseguisse, sempre lhe restava o recurso de se ir embora. Sua ptria, ainda que falta de interesse, possua, entretanto, a vantagem de ser um lugar tranqilo e seguro. . . Com essas sbias reflexes no esprito, tratou de fixar a ateno no palco mas, inconscientemente, a sua vista parecia atrada a cada instante por uma silhueta alta e esbelta, vestida de azul, que se achava em uma das primeiras filas, em companhia de alguns oficiais da Guarda. Quando caiu o pano e o prncipe, em vez de se reunir a elas no camarote, encostouse tranqilamente no tabique da orquestra, percorrendo com o binculo a assistncia, Tamara sentiu que o corao lhe saltava dentro do peito e tratou de se interessar pela conversao das demais pessoas que se achavam no camarote rendendo homenagem princesa. Gritzko nem sequer olhou para o lugar onde elas estavam. Estava rindo com os amigos, e seria impossvel imaginar-se algum mais despreocupado, mais atraente e mais provocante. No me admira que Taciana Shebanoff, as atrizes e outras mulheres estejam apaixonadas por ele, pensou Tamara. No mesmo instante, sentiu uma onda de indignao. Firmemente resolveu que no aumentaria o nmero das. admiradoras do prncipe. No queria ser um brinquedo para esse homem; seria senhora de si mesma e de seus pensamentos! Todos esses sentimentos, em que havia tambm uma grande dose de amor prprio ofendido, lhe estragaram a apreciao do segundo ato. Ao iniciar-se o intervalo que se
Biblioteca das Raparigas Vol.29 60

Seu nico Amor

Elinor Glyn

seguia a esse ato, as duas senhoras se retiraram para o pequeno vestbulo de seu camarote. Tamara deu graas a Deus porque dali no via o prncipe. A alegria de Tomara, entretanto, foi de curta durao, pois, repentinamente, abriu-se a porta do seu camarote, e Gritzko entrou. Cumprimentou Tamara com tranqilidade e indiferena, e depois de desalojar com a maior calma o conde Valonne, sentou-se ao lado da princesa. Valonne era um homem muito simptico e Tamara sentia por ele uma amizade sincera. O conde comeou a falar-lhe, e ela respondeu-lhe s perguntas com a maior afabilidade, enquanto aplicava os ouvidos para escutar a conversa do outro par. A conversa foi assim: Tantine, sinto-me completamente s avessas esta noite. Quer vir cear comigo, depois dos bailados? Que aconteceu, Gritzko? O prncipe inclinou-se para a frente, encostando o queixo na mo. Sua convidada foi dura comigo declarou ele. Mas devo admitir que tinha razo. Estou malbaratando a minha vida. Tenho estado a pensar em minha me e parece-me que, em muitas coisas, ela desaprovaria o meu comportamento, se ainda vivesse. Essa idia esteve a ponto de me transtornar e agora sinto a necessidade de fazer alguma coisa para esquecer. De modo que se a senhora no quiser vir cear comigo.. . Oh, Gritzko!... exclamou a princesa. J telefonei para casa, ordenando que preparassem tudo. Sei que no lhe agradam os restaurantes, Tantine. Diga se aceita o meu convite. Os outros j esto convidados. O prncipe inclinou-se para beijar-lhe a mo e a princesa no pde deixar de atender ao pedido. Se queres que eu v a tua casa, tens que me prometer que no brigars mais com minha afilhada. Estou certa de que a amedrontas e a perturbas, Gritzko... Prometemo!... O interpelado comeou a rir. Eu perturb-la? No, ela demasiado fria e boa para isso. Todos entraram naquele momento no camarote e Gritzko sentou-se ao lado de Tamara. A moa sentiu aquele indefinvel mal-estar fsico apoderar-se novamente dela. Era ento verdadeira a frieza que se lhe atribua? Se assim fosse, como se explicaria o tremor que naquele momento lhe sacudia todo o corpo? Eu quisera saber, comeou o prncipe, se a senhora tem realmente corao se, sob essa aparncia velada, h realmente vida... Tamara voltou-se para ele, com uma expresso apaixonada na voz, e respondeu: Naturalmente que h... O prncipe se inclinou para ficar mais prximo dela. Esta noite disse ele, no devemos brigar. Desejo trat-la como se fosse uma irm, uma amiga Necessito de palavras de alento e carinho, porque estou muito triste... Como natural, toda a capa de gelo, que parecia envolver a moa, desapareceu no mesmo momento A voz daquele homem era to agradvel e havia nela uma sinceridade tal, que as suas palavras, pronunciadas pausadamente, lhe chegaram imediatamente ao
Biblioteca das Raparigas Vol.29 61

Seu nico Amor

Elinor Glyn

corao. No fique triste, respondeu ela. Talvez lhe tenham parecido um tanto indelicadas as minhas palavras de hoje afirmo-lhe, porm, que s as disse, porque... lastimo que o senhor proceda assim. Suas palavras feriram-me profundamente. Ns, os russos, somos muito sensveis a essas coisas. Se fosse com um homem, eu o teria matado. Senti-me revoltada com o que o senhor me disse declarou Tamara, olhando para o solo. Era to horrvel, to brbaro, to infantil, para ser pronunciado por um homem que realmente possui um crebro. Se fosse uma dessas pessoas puramente animais, como h tantas, o fato no teria importncia mas o senhor No torne a cometer jamais essas loucuras... Tamara deteve-se. Em seus lbios via-se um sorriso de ternura e em suas faces assomou um delicioso rubor. Compreendeu que ele no deixaria de penetrar o verdadeiro sentido de suas palavras. O prncipe permaneceu calado durante alguns minutos, fitando-lhe os belos olhos azuis. Tamara no sabia em que ele estaria pensando naquele instante. Essa situao produziu-lhe um estranho mal-estar, e ela sentia-se ligeiramente envergonhada de si mesma. Por que havia consentido em falar-lhe de novo, uma vez que de antemo sabia que todo o conselho seria intil? Ergueu-se na cadeira, apoiando-se no espaldar. Ento Gritzko tomou-lhe uma das mos, e baixando a voz: srio o que me est dizendo? , respondeu Tamara, tentando retirar a mo. Acho horrvel v-lo desperdiar a sua vida assim... um grande homem... Milaslavski no soltou a mo de Tamara. Em vez disso, apertou-a mais. Afinal de contas, a senhora um encanto! Tentarei seguir os seus conselhos, e, se conseguir, que recompensa me d? Que recompensa lhe poderia eu dar, prncipe? Dir-lhe-ei, quando chegar a ocasio. Assim a paz entre ambos pareceu haver-se restabelecido. Quando o pano caiu de novo sobre a cena, iniciando o ltimo intervalo, o prncipe saiu. No voltou ao camarote, esperou as senhoras no vestbulo para conduzi-las a casa. Tantine disse ele, estive hoje com Stephen Strong Sabe que nos separamos em Trieste. Hoje ele chegou a S. Petersburgo. Veio em companhia de um primo que se diz lord, no sei do qu, e eu convidei-os a cear em nossa companhia. Aceitaram, prevenindo-me, porm, que chegaro um pouco tarde... No Mr. Jack Courtray, por acaso, o primo de Stephen Strong? perguntou Tamara muito interessada. Pergunto-lhe porque Mr. Strong tem um primo com esse nome, que vive no campo, perto de minha casa, e est viajando sempre pelo mundo inteiro. Creio que isso mesmo Courtray. Conhece-o? Algum amigo de infncia? Sim. Brincamos muitas vezes juntos. Alm disso, foi companheiro de estudos de meu irmo Tom, no Colgio de Eton. Um dos meus mais velhos amigos... Que surpresa agradvel! De fato!
Biblioteca das Raparigas Vol.29 62

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Naquele instante a sua ateno foi desviada, como era sempre que se via nas esquinas grandes fogueiras a arder. Alegro-me em ver que tambm os pobres tm alguma coisa para aquecer-se. Quando a temperatura desce abaixo de doze graus, difcil achar-se prazer na vida disse o prncipe, e muitas vezes o frio se torna to intenso, que de gelar. Quando chegaram casa do prncipe, este anunciou que a ceia tardaria ainda meia hora, e, como todos estavam j reunidos, decidiram formar os pares para o bridge. Com permisso das demais senhoras disse o prncipe, vou mostrar a Mrs. Loraine os meus quadros, pois ela muito admira a nossa Catarina e Pedro, o Grande. O prncipe comeou a percorrer, ao lado de Tamara, o salo onde todos se achavam reunidos, fazendo comentrios sobre vrios quadros. Finalmente chegou a uma enorme porta dupla, que abriu convidando Tamara para entrar. Este o salo de baile, explicou o prncipe, e, como tal, muito pouco tem de interessante mas nos aposentos situados atrs deste salo tenho dois interessantssimos quadros de Rembrandt e alguns objetos de arte que ho de agradar-lhe, e outras relquias do passado. Falava com inteira naturalidade e em sua voz no havia nem sombra de galanteio. Tamara aceitou a nova situao e seguiu-o sem desconfiana. Atravessaram vrios sales, at que chegaram a um aposento confortavelmente mobiliado e que tinha, em conjunto, o cunho bizantino. Sobre o soalho, viam-se vrias e magnficas peles de urso, e, contra as paredes, estantes baixas repletas de livros. Acima delas, uma poro de armas. No lugar da chamin chamava a ateno a presena de um famoso quadro de Rembrandt, e, na parede oposta, outro do mesmo artista. Tamara reparou logo, no sem certa surpresa, que ali no se encontrava uma fotografia sequer de artistas ou danarinas, como tinha suposto no primeiro instante. O prncipe conversava com sinceridade. Referia-se aos quadros e demonstrou ter perfeito conhecimento acerca de sua tcnica. Um crtico de arte, certamente, no se teria expressado a respeito com maior cultura. De repente a vista de Tamara pousou em uma espada de estranha forma, a qual se encontrava abaixo do primeiro quadro. O formato e o acabamento atraram-lhe a ateno e a moa perguntou a Gritzko a histria daquela arma. O prncipe tirou a espada da parede e colocou-a na mo da visitante. Essa espada pertenceu a uma pessoa famosa. Foi de um cossaco que se chamava Stenka Razin, um bandido, mas, tambm, um grande chefe. Amava uma princesa persa que havia raptado, e, um dia, encontrando-se a bordo de seu barco nas guas do Volga, um tanto embriagado, tomou-a nos braos. Era uma linda mulher, delicada e meiga. O bandido tinha mais apego a ela do que a toda a sua fortuna. De repente, uns pensamentos loucos passaram pela mente do homem, e depois de uma orao de agradecimento ao Volga, que tantas riquezas lhe havia proporcionado, lembrando-se de que ele, em troca, nada lhe dera at ento, nada que tivesse valor, levantou nos braos a mulher e atirou-a na gua. Que monstro! exclamou Tamara, soltando a arma. O prncipe apanhou a arma e tirou-a da bainha. At aquele dia, os cossacos tinham ainda em seu ntimo uma fibra selvagem. No
Biblioteca das Raparigas Vol.29 63

Seu nico Amor

Elinor Glyn

seja portanto severa comigo s por causa do caso do cavalo. E seria capaz de semelhante barbaridade, prncipe? perguntou Tamara, sentando-se em uma das poltronas. Ele tornou a colocar a espada, em seu lugar e respondeu com a maior calma: Sim, creio que seria capaz de tal crueldade declarou. Poderia at ser brutal, se o cime me dominasse, ou se a mulher que eu amasse me fosse infiel mas, no seria cruel para com ela, se, conduzindo-me dessa forma, pudesse prejudicar-me a mim mesmo. No caso de Razin, por exemplo, este perdeu uma fonte de prazer, pelo fato de ter cedido, em dado momento, a um impulso. Eu teria conservado a mulher at me cansar dela, ou at notar-lhe alguma frieza. No est de acordo comigo? Que histria horrvel! disse Tamara. No compreendo amor assim. Para mim, o amor significa alguma coisa de terno e fiel, que no se permite jamais causar o menor dano pessoa amada. O prncipe olhou-a gravemente: Ultimamente, tenho procurado estudar-me a esse respeito. Que idia faz de mim nesse ponto? Tamara decidiu no se deixar dominar pelas emoes, ainda que, naquele instante, sentisse o corao bater violentamente. Acho que seria capaz de torturar, e, depois acariciar. Certamente acariciaria. Gritzko comeou a passear pela sala, falando de uma forma to veemente que as palavras pareciam brotar-lhe do mais ntimo do corao: Sim, exigiria uma rendio incondicional por parte da mulher, e no caso de ela recusar, sinto que poderia tornar-me cruel. Se notasse que o seu amor era frio e caprichoso, abandon-la-ia. Mas, se sentisse que ela me amava verdadeiramente, oh, meu Deus, como me sentiria feliz!... Pense ento como ela havia de sofrer se o visse fazer loucuras disse Tamara. O prncipe estacou imediatamente. No, senhora ningum faz loucuras quando se sente feliz. Esses rompantes no passam de exploses de uma alma angustiada. Mas, quando se est satisfeito... No deserto do Egito, pensei, por um momento, haver encontrado tranqilidade e ventura. Estou cansado desta vida aqui. A quoi bon? dizia. Sempre a mesma monotonia Mas, desde que a conheci, pensei que, talvez, a senhora pudesse ensinar-me a ser feliz em seu pas... Entre os russos, h muitos que parecem desequilibrados, continuou Tamara. primeira vista, parecem educados, instrudos, e, at superiores mas, um instante depois, escapam pela tangente, demonstrando uma falta de disciplina que, em minha terra, no se toleraria em uma criana. verdade. Parece que, quando amam, querem forosamente ser correspondidos, e, quando odeiam, sentem necessidade de matar. H tormentas e paixes em suas almas, combinadas com a alegria e a irresponsabilidade caractersticas das crianas e, por cima disso tudo, as boas maneiras e os sorrisos, formando uma coberta debaixo da qual parece sempre existir um vulco pronto a explodir.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 64

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Esta noite sinto que um desses vulces poderia irromper em meu ntimo. O prncipe aproximou-se ainda mais de Tamara e pareceu querer dizer-lhe qualquer coisa mas, quando ia abrindo a boca, conteve-se. A moa no se moveu fitou-o gravemente. Parecem todos no ter um objetivo na vida. No se interessam pela poltica de sua ptria. A nica preocupao parece ser a de matar o tempo. Por que? Nossa ptria! exclamou o prncipe, deixando-se cair na cadeira mais prxima. Ser-me-ia muito difcil explicar-lhe isto. Nos antigos tempos da servido, tudo corria muito bem. Podia-se, ento, ser um bom senhor, pai de todos os seus servos mas, atualmente. . . Levantou-se de novo e comeou a passear nervosamente pela sala. Agora, h tantas questes a resolver! Se eu fosse pensar em todas elas, provavelmente ficaria doido. preciso considerar que, antes de tudo, sou um soldado. De forma que no posso intervir em assuntos polticos. As coisas no so como deseja? No. No so. Mas, como j lhe disse, no quero intervir nelas. S obedeo ao meu imperador, e juro faz-lo at o dia da minha morte. Tamara compreendeu que tinha bulido em guas demasiadamente profundas. No rosto do prncipe havia uma intensa melancolia. Nunca ela se sentira to atrada por ele. Observou-o. Ele tinha um qu de extraordinariamente nobre na fronte e no porte da cabea. Quem poderia adivinhar os pensamentos que agitavam aquela mente? Gritzko levantou-se de novo, e sentando-se ao lado de Tamara, com a agilidade e a graa de um felino, tomou a mo da moa e beijou-a. No me faa pensar. O problema grande demais para um s homem. No vou com liberais, nem com qualquer outro partido revolucionrio. Pelo contrrio, pendo muito para o outro lado. Compreendo que os benefcios, para este pas, deveriam ter vindo de outra maneira; mas que a nossa ptria saia como puder da situao atual. Para mim, o nico dever o de obedecer ao meu chefe. Do resto no cuido. Seus olhos, que fitaram nos de Tamara, assemelhavam-se a grandes lagos obscuros de inquietao e sofrimento. Ela no retirou a mo, e o prncipe tornou a beijar-lha. Nesse momento o relgio bateu uma hora e Tamara levantou-se. Prncipe, e a nossa ceia? Vamos, esqueamo-nos de que por um momento falamos seriamente, e vamos comer. Gritzko levantou-se. Provavelmente j comearam a cear sem nos esperar. J me conhecem. Mas a senhora tem razo. Basta de assunto srio. Agora vamos rir um pouco. Tomou-lhe a mo. Correndo atravessaram todos os sales, para chegar, finalmente, quele em que estavam os demais, ocupados, como havia dito o prncipe, em fazer honra mesa servida. A ceia estava muito alegre. A princesa Snia e Serge Grekoff cortavam fatias de presunto cru, enquanto os outros tomavam ch, vodka, ou champanhe. Os criados iam de um a outro lado, com grandes bandejas cheias. No reinava a menor cerimnia naquele ambiente cada um dos convidados se conduzia como se estivesse em sua prpria casa.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 65

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Ao lado de Olga Gleboff, inteiramente vontade, estava lord Courtray. Um pouco mais distante, a princesa Ardacheff conversava com Stephen Strong. Gritzko, no pudemos esperar mais tempo declarou a condessa Olga. Nunca imaginei encontr-la aqui, Tamara! Que boa surpresa! disse Jack Courtray.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 66

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 11

Jack Coutray era um excelente esportista e, geralmente, tinha muita sorte com as mulheres. Seus mtodos eram primitivos e diretos. Quando no estava caando ou atirando ao alvo, dedicava-se a alguma conquista, indo diretamente aos fins com uma simplicidade admirvel. Quando se cansava de uma mulher, procurava logo outra. Os homens consideravam-no um timo companheiro. Em uma palavra, Jack Courtray era um belo animal, a que a educao e tradio de vrios sculos haviam transformado num gentlemam. Sua ignorncia no poderia ser maior. Para ele a geografia universal no tinha sentido seno esportivo. A ndia eram os seus tigres e elefantes; no tinha cidades nem tradies interessantes, tinha era a selva bruta para caadas. A frica eram os lees, a ustria as camuras, a Rssia os ursos. As mulheres, ou eram irms, ou velhas amigas e camaradas, como Tamara, ou figuravam na categoria de esporte. Esporte de menos importncia, a que se entregava quando no tinha melhor caa ao alcance de suas espingardas. O ambiente no podia ser, naquele momento, mais agradvel para ele. Tinha diante de si a perspectiva de poder dedicar-se caa do urso, dentro de poucos dias; e, ao mesmo tempo, s alegrias problemticas de alguma aventura amorosa. Quando Tamara, sem pensar absolutamente no sentido que pudessem dar ao seu gesto, ocupou a cadeira vaga ao lado dele, imediatamente Jack comeou a servi-la com a aparente solicitude de um namorado, colocando-lhe no prato as fatias de presunto mais finas que pde cortar. Se a moa tivesse levantado naquele momento os olhos, certamente teria notado um estranho brilho nos do prncipe, que a fitava atentamente. Reunio encantadora disse lord Courtray. Sua voz era agradvel. Depois das emoes dos ltimos dias, Tamara sentiu verdadeiro prazer em poder conversar com o amigo. Mas as atenes de Jack Courtray estavam destinadas a ter maior importncia do que Tamara imaginava, pois se ela tivesse olhado para Gritzko, teria notado que ele, repentinamente, concentrou a ateno em Taciana Shebanoff. Taciana era, sem dvida, a mulher mais bonita de toda a reunio. Pequena, loura e graciosa. Havia-se divorciado um ano antes de um marido brutal, achando-se atualmente casada com um velho prncipe. Mas, amava apaixonadamente a Gritzko, e, embora nunca deixasse transparecer esse sentimento ao prncipe, os numerosos amigos deste lho disseram vrias vezes. Quanto a Gritzko, os sentimentos de Taciana no lhe interessavam absolutamente s vezes fazia-lhe a corte, outras vezes no. Assim prosseguia a reunio, sem que ningum pudesse prever que estaria destinada a ficar gravada em caracteres indelveis na memria dos presentes.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 67

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Quando todos acabaram de cear, passaram para outro salo de grandes dimenses. Repara nesta sala, Tamara, porque tipicamente russa disse a princesa Vera afilhada. Tamara teve a impresso de uma igreja ortodoxa. Havia, a um canto, um grande fogo de porcelana guarnecido de madeira. Uma das extremidades da sala tinha o soalho a descoberto na outra havia grossos tapetes persas. Aqui e ali enormes divas, e o mobilirio era completado por um rgo e uma pianola. Nas paredes, viam-se floretes cruzados, mscaras e tudo que necessrio a um assalto de esgrima. O prncipe foi para a pianola e p-la a tocar uma valsa. Depois veio tirar Tamara para danar. Da respeitosa amizade que lhe mostrara, j nada mais restava. Nunca lhe vira Tamara nos olhos uma expresso mais cruel, oriental e intensamente apaixonada. Foi com verdadeiro sentimento de temor que a moa acedeu ao seu convite. O prncipe apertava-a com tal violncia, que ela sentia at dificuldade em respirar.Tinha a sensao de estar flutuando no ar esmagada contra o peito do rapaz. Prncipe, pr favor, estou sem ar, gemeu ela afinal. Gritzko deteve-se junto a uma poltrona, sobre a qual deixou a moa cair. Tamara ficou uns segundos sem saber o que deveria fazer, e sem respirar sequer. Seu colo branco como a neve mostrava duas fileiras de manchas vermelhas, causadas pela impresso dos adornos de prata do uniforme do prncipe Milaslavski. Gostaria que essas marcas ficassem para sempre disse o prncipe. Tamara recostou-se na cadeira, presa de tumultuosas emoes. Julgou que deveria zangar-se e, de fato, zangou-se. Que idia selvagem! Mas, ao mesmo tempo, sentia em seu ntimo uma estranha sensao; tinha o pulso a bater com extraordinria violncia, tal como s nesses ltimos tempos lhe acontecia. Tamara, que tem voc no colo? perguntou Jack Courtray, levantando-se e aproximando-se da moa. Ela sentiu um grande alvio ao ver que as marcas podiam ser cobertas facilmente com o vu de gaze que levava em um brao, e, enquanto o fazia, respondeu com aparente indiferena: No nada, Jack. Vamos danar! Que rapaz simptico o prncipe! exclamou Jack Courtray, logo que principiou a danar. E alinhadssimo para um estrangeiro. Gosto destes russos. Sim, o prncipe de fato muito simptico, respondeu Tamara. Pena que tenha uma expresso to selvagem. No acha, Jack? Cuidado com ele! Ambos riram-se e pararam de danar porque a msica cessou. O prncipe tinha sado do salo. Gritzko foi falar ao telefone disse a princesa Snia. Vai mandar vir uma orquestra cigana, e convidar gente do Clube e da recepo de Madame Sueboffs. Agora que isto vai ficar animado! Nenhum dos presentes pareceu notar que j passava de trs horas da madrugada. Conte-me alguma coisa desta gente, pediu lord Courtray, enquanto ambos se sentavam em cmodos sofs.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 68

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Pois sim. Comearei por lhe dizer, Jaak, que os russos so as pessoas mais agradveis que se pode imaginar. Pelo menos, a princpio. E no pense que, por se divertirem tanto e passarem as noites em claro, no sejam inteiramente srios e dignos, quando as circunstancias o requerem. Eles tm o senso das convenincias. O seu encanto reside principalmente nisso. No possuem tambm as pretenses de alguns de ns. No tm a menor pose. Quando as pessoas lhes so simpticas, so extremamente amveis; em caso contrrio, afastam-se. So capazes de formar um grupo e falar, entra risos e cochichos, do estrangeiro que lhes no caiu em graa, deixando a este esquecido em qualquer canto. Entre ns, semelhante conduta seria imperdovel; mas. aqui natural. Demais, tenho podido observar que o corao de cada russo como um vulco, recoberto somente por uma pequena camada de esmalte. E os homens, como so em matria de amor? Tamara sentiu que o rubor lhe invadia as faces. Portam -se como bons amigos os mais moos so um tanto tmidos. No me refiro, naturalmente, aos que so muito moos, aos que so quase umas crianas e nos bailes procuram companheiras da mesma idade. Minha madrinha me disse que os deveres militares exigem-lhes uma dedicao constante, e que eles s se divertem em jantares realizados em quartis e restaurantes, com outra espcie de mulheres. um pouco primitivo, no acha? Acho, naturalmente! E quando se apaixonam, fcil para a mulher conseguir um divrcio, sem escndalos, sem barulho, e cada roda fica firme com o seu amigo, ainda quando ele no tenha razo. Assim, tudo se arranja, e a vida parece muito mais simples e aparentemente mais feliz do que entre ns. No garanto que seja realmente assim, porque estou aqui h pouco tempo. Ento, isto aqui , um paraso! exclamou lord Courtray, sorrindo. Nesse momento o prncipe entrou novamente no salo, aproximou-se do lugar onde se achavam Tamara e lord Courtray, e depois os dois homens distanciaram-se para examinar os floretes. Minutos aps, chegaram a orquestra e os demais convidados. As danas comearam e Tamara achou delicioso ver pessoas adultas a se divertirem daquela maneira. Era uma espcie de enorme quadrilha com numerosas figuras e tarndola, ficando uma pessoa sentada numa cadeira entre as figuras, como no cotillon. No fim todos gritavam e batiam com os ps, numa alegria louca. Antes de comear a dana, o prncipe aproximou-se de Tamara, e disse-lhe: Venha danar comigo. Arranjei isto para lhe proporcionar um espetculo bem russo. Todos haviam passado ao salo de baile, de onde, como arte mgica, tinham sido retirados todos os assentos e cadeiras. O prncipe fez quanto pde para divertir o seu par e absteve-se de apertar a moa com tanta violncia nos braos. Mas, cada vez que Tamara danava com o ingls, os olhos de Gritzko chispavam, e ele vinha logo interromp-los com qualquer pretexto, a fim de levar a moa.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 69

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Tamara sentia-se completamente feliz. J no pensava em analisar os seus sentimentos, nem em fazer perguntas a si mesma, nem sequer lutava contra suas inclinaes. Deixava-se levar na corrente da vida. Eram aproximadamente cinco horas da manh, quando algum lembrou que o que se impunha, para continuar a festa, era cear nas Ilhas. Todos aceitaram a idia com entusiasmo. Jamais essa gente se detinha em pensar se uma coisa era materialmente realizvel, ou no. A convenincia, como podia ser entendido do ponto de vista britnico, era para eles coisa desconhecida. Se desejavam uma certa diverso vamos a ela! diziam. Os que estavam dispostos a continuar a festa, tomaram os seus carros. Quando o termmetro assinala 15 graus abaixo de zero, no h de ser muito agradvel a permanncia em um carro na Rssia, mas, ao que parecia, o hbito tudo torna suportvel. Sei que gostas de viajar em trica, Tomara disse a princesa Ardacheff. Vai ento com Olga, Gritzko e teu amigo ingls tem, porm, o cuidado de proteger bem a cabea. Quando todos subiram trica, a condessa Gleboff disse: Est to fria a manh que me colocarei de costas para os cavalos, para evitar que o vento me d no rosto. Lord Courtray pareceu gostar da idia, pois imediatamente imitou a condessa. E dizendo que estava gelado e ela no teria a desumanidade de deixar um estrangeiro morrer de frio, segurou-lhe uma das mos, Quando chegaram s Ilhas, dirigiram-se a um gabinete reservado de um dos restaurantes, divertindo-se em observar a concorrncia da sala comum, e ouvir a orquestra de ciganos, enquanto se lhes preparava a ceia encomendada. Quem diria que so cinco horas da manh! exclamou lord Courtray. Que magnfica lio para nossos conselheiros municipais de Londres!... Aqui o lugar ideal para mim. Imediatamente comeou a fazer a corte condessa Olga, a cujo lado parecia estar pregado. Em seguida principiaram a comer. Tudo se desenrolava num ambiente de alegria e cordialidade, sem que ningum cometesse, no entanto, a menor vulgaridade. Quando todos retomaram o caminho, de regresso s respectivas casas, ali pelas sete horas da manh, Olga disse que no poderia suportar o frio do tren, e, como lord Courtray sempre compartilhava das suas opinies, ambos subiram ao carro da condessa. Tudo se fez com rapidez. Tamara j estava sentada na trica, e os cavalos impacientes por correr. O prncipe saltou para o tren, e assim foi que Tamara se encontrou s com ele deslizando velozmente sobre a neve, debaixo de um cu recamado de estrelas. Tamara sentia uma sensao deliciosa nas veias. Nenhum dos dois falou durante alguns minutos; mas, depois, o prncipe se foi aproximando cada vez mais da moa e rodeou-lhe a cintura com o brao. Doushka, murmurou ele. Odeio este ingls... e a vida to curta. Gozemo-la enquanto podemos faz-lo...
Biblioteca das Raparigas Vol.29 70

Seu nico Amor

Elinor Glyn

E, inclinando-se para Tamara, beijou-a nos lbios. A moa lutou contra a extraordinria emoo que a invadiu ao sentir aquele beijo, quis resistir, mas Gritzko apertava-a nos braos, cada vez com mais fora. Querida! disse-lhe ao ouvido. Meu amor! No lute, porque intil. Eu sempre fao o que desejo. Se no me enlouquecer resistindo-me, prometo-lhe que me limitarei a fazerlhe umas carcias. Novamente a apertou nos braos e beijou-a com ternura. Todas as foras pareceram abandon-la. Ela s sabia que, naquele instante, estava imensamente feliz, que aquilo era o paraso, e desejou que no terminasse nunca. Tamara cessou a resistncia e cerrou os olhos, enquanto o prncipe lhe dizia ao ouvido uma poro de palavras de carinho em russo e em francs, esfregando sua face na face dela e beijando-lhe a boca de vez em quando. Por fim, quando atravessaram a ponte de Trotzka, o prncipe deixou que Tamara sasse de seus braos. Quando penetraram, na larga rua Serguiefskaia, que, quela hora, parecia deserta, o prncipe inclinou-se outra vez para ela e beijou-a com tal paixo, que parecia querer sorver-lhe a alma pelos lbios. Antes que Tamara pudesse falar, o tren chegou porta de casa e ela desceu, ajudada por ele, vista do Suisse e dos lacaios, que estavam espera. Boa noite, Madame. Durma bem disse o prncipe com toda a naturalidade, ao despedir-se. Tamara, presa de loucas emoes, subiu, correndo, a escada que conduzia ao seu quarto.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 71

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 12

H momentos na vida em que uma fora irresistvel, qual uma onda imensa, arrasta consigo todos os sentimentos. Assim aconteceu a Tamara. Ela se tinha deitado meio morta de fadiga e pela emoo, mas quando acordou ao meio-dia e viu no quarto a criada, os acontecimentos da madrugada voltaram-lhe de novo mente, e ela aspirou o ar num quase estertor. Sim, nunca mais a vida seria a mesma para ela. Deixa-me, Johnson disse para a rapariga. Estou muito cansada e no posso levantar-me ainda. A criada saiu do quarto. Tamara ficou s com os seus pensamentos. Pela mente passou-lhe tudo que havia acontecido, e, por um momento, a moa procurou encarar a sua situao e passar em revista o que havia feito e o que deveria fazer. Antes de tudo, amava Gritzko. Era j impossvel neg-lo. Depois, era uma lady e no podia permitir que um homem a beijasse, como fazia com outras mulheres que desfrutava e depois abandonava. Tanto um como outro eram livres, de forma que aquelas carcias s poderiam ser interpretadas como um grave insulto. Se, realmente, ele a desejava tanto, por que no a pedira em casamento? Como o prncipe. no havia adotado essa atitude, Tomara compreendeu que a nica coisa que lhe restava era sair quanto antes do pas. Mas o passado todo lhe passou pela mente. Desde o instante em que o conhecera diante da Esfinge, aquele homem a humilhara de todas as formas. Sempre havia sido o vencedor da situao. Fora ela, acaso, ridiculamente fraca? Que mau fado cara sobre ela? Que fizera ela para provocar aquela situao? Depois, ao recordar-se do ltimo beijo, uma sensao estranha a envolveu novamente. Se ele gostasse de mim realmente, pensou, eu faria frente a uma incerta felicidade ao seu lado. Compreendo agora que esse homem est em condies de despertar, em minha alma, emoes que at agora me eram desconhecidas, e pelas quais estou disposta a pagar esse preo. Mas no tenho nenhuma prova do seu amor. possvel que esteja brincando comigo, como brincou com Taciana Shebanoff e tantas outras... Quando este pensamento lhe passou pelo esprito, ela sentiu-se revoltada contra semelhante possibilidade. No, ele no havia de rir-se dela! O que primeiro devia fazer, era dominar por completo os seus sentimentos. Trat-loia com indiferena e anunciaria a sua madrinha que pretendia regressar Inglaterra, logo
Biblioteca das Raparigas Vol.29 72

Seu nico Amor

Elinor Glyn

depois de visitar Moscou. No queria ir-se embora imediatamente, para que o prncipe no julgasse que era medo... Enquanto isso se passava, no salo azul a princesa Ardacheff conversava com o seu velho amigo Stephen Strong. Sim, mon ami, dizia ela. Voc tem que vir conosco. Iremos a Moscovo, depois do baile em que pretendo apresentar a minha afilhada e passaremos por Milaslaw. Olga, Snia e o marido, o ingls, Serge Grekoff e Valonne prometeram-me comparecer, e posso assegurar-lhe que haveremos de nos divertir. Rogo-lhe, princesa, que tenha compaixo de meus velhos ossos mas, desde que o seu desejo esse, acompanh-la-ei com o maior prazer... Agora, falemos de outro assunto: como vo as coisas? Confesso-lhe que os acontecimentos de ontem noite produziram-me calafrios. Porqu? Porque Gritzko um homem fora do comum e possui uma personalidade extraordinariamente magntica para com as mulheres. E que tem isso? Levando em conta o ambiente de simplicidade em que foi educada a sua afilhada, creio que esta no tem a menor possibilidade de lhe resistir com sucesso. Mas, resistir por qu? Por minha parte confesso-lhe que o que mais desejo que eles se apaixonem um pelo outro; e estou em condies de lhe afirmar que, se no fosse a resistncia dela, a coisa j estaria feita. No me pareceu que Tomara opusesse muita resistncia ontem noite. Se Gritzko s est brincando com ela, creio que deveramos pr fim brincadeira. Quer, por ventura, que eu intervenha nos seus destinos? No, mas desejaria que, se as intenes de Gritzko no so boas, no se lhe d nenhuma oportunidade de levar mais longe suas relaes. Lembre-se daquela temporada em Londres, quando se iniciaram as relaes entre a me dela e seu irmo Alexis. Pense no resultado dessas relaes... A princesa cobriu os olhos com as mos. Oh, Stephen! exclamou. Como cruel relembrar essas coisas! No caso atual, a situao diferente, porque ambos so livres, e o meu maior desejo que se unam pelo casamento. Perfeitamente. Peo-lhe, porm, que impea, se possvel, que Gritzko despedace o corao de minha pobre patrcia... Stephen, estranho que me faa essa recomendao, sabendo quais so os laos que me prendem minha afilhada.. . Desculpe-me, Vera. Mas voc conhece as paixes humanas. E Gritzko no de gelo! Mr. Strong, beijando a mo da princesa, retirou-se. Quando Tamara se levantou, estava inteiramente decidida a abandonar o pas, logo que regressasse da visita a Moscou, e disse-o sua madrinha. Mais tarde, quando o prncipe veio visit-las, mostrou-se fria para com ele, dispensando, em troca, maiores atenes a lord Courtray. . .
Biblioteca das Raparigas Vol.29 73

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Quando se viu novamente s, felicitou-se pelo bom xito que augurava de seu plano. E compreendeu que a sua salvao estava em no dar a Gritzko nenhuma oportunidade de ficar a ss com ela.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 74

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 13

Foi talvez uma sorte ter o prncipe, nos trs dias seguintes, ficado retido por seus deveres militares em Tsarkoi-Selo e no poder vir a S. Petersburgo, pois estava num estado de esprito que facilmente o teria levado a cometer uma das suas loucuras. Tamara, essa tambm estava muito mal humorada. Sentia-se muito infeliz, sob uma alegria exterior. No era nada agradvel ao seu amor prprio ter de fugir de um lugar, porque amava um homem cujos atos demonstravam no ser ela correspondida. E, quaisquer que fossem as atenes que recebesse de outras pessoas, essas atenes no bastavam para compensar-lhe a dor ntima. As recordaes e as idias tristes assaltavam-na a toda hora, inesperadamente. Em uma conversa qualquer, surgiam-lhe recordaes daquela madrugada, na trica, e a moa comeava a estremecer, lembrana da emoo deliciosa que experimentara ento. E, com toda fora fechava as mos e prometia esforar-se mais do que nunca, para esquecer tudo aquilo. Mas, apesar de tudo, raras vezes decorriam dez minutos sem que se lembrasse de Gritzco. E a influncia dele ia crescendo de forma tal, que parecia uma obsesso. Tomara perguntava a si mesma o motivo por que ele no viria. No queria, entretanto, perguntar madrinha. Os trs dias se passaram em uma intranquilidade terrvel, e, na terceira noite, as duas foram outra vez aos bailados. Em frente delas, em um camarote, estava sentada uma mulher morena, ainda moa. Tinha as feies duras, a expresso voluntariosa, estava muito bem vestida e no trazia nenhuma jia. uma mulher famosa disse-lhe o conde Valonne. Era uma das melhores danarinas deste teatro, e, no ano passado, tentou suicidar-se de um modo to original quo dramtico, em uma das festas de Gritzko. Talvez, naquele tempo, fosse a predileta do prncipe. Supe-se estivesse muito apaixonada por ele, e, segundo dizem, ainda o est. No melhor da festa, dada em homenagem a ela, tomou com rapidez espantosa uma boa dose de veneno, depois de ter anunciado o seu intento. Todos ficaram transidos de horror. Gritzko, porm, permaneceu tranquilo. Agarrou-a e obrigou-a a beber toda uma garrafa de azeite, mandando logo chamar o mdico. A pobre rapariga curou-se e o seu romntico objetivo fracassou por completo. Dizem que se enfureceu extraordinariamente.... e, uma semana depois, casou-se com um negociante rico. Que lhe parece? Gritzko disse que tudo aquilo lhe parecia muito vulgar; mandou-lhe um valioso bracelete de brilhantes e nunca mais quis saber dela. Tamara percebeu que as faces lhe ardiam. Seu orgulho excitou-se mais do que nunca. Assim ela e a ex-danarina achar-se-iam nas mesmas condies? Mas ela ao
Biblioteca das Raparigas Vol.29 75

Seu nico Amor

Elinor Glyn

menos no tentaria suicidar-se, no seria salva com azeite! Que coisa ridcula! exclamou Tamara. Que espetculo! Tem razo disse o conde, olhando-a intencionalmente. O conde adivinhou que ela estava interessada pelo prncipe, e, como era um bom corao, alm de um perfeito diplomata, sabendo dizer aos outros somente o que convinha, resolveu no a desgostar mais com histrias semelhantes. Assim, aproveitouse da primeira ocasio que se lhe ofereceu para lhe dizer que Gritzko estivera de servio durante os trs dias anteriores. Talvez ela no soubesse disso. A Tamara sempre parecera muito simptico o conde Valonne. Nesse momento entrou no camarote o elegante conde Varishkine, com o qual a moa conversara a ltima vez que vira o prncipe. O orgulho ferido de Tamara levou-a a mostrar-se muito amvel com o rapaz. A princesa Ardacheff, inquieta, murmurou ao ouvido de Stephen Strong: No lhe parece que minha afilhada est mudada, Stephen? Geralmente, uma moa sossegada e comedida, mas esta noite, parece que est flertando com Boris Varishkine. Espero que isso no nos traga nenhuma complicao. Que lhe parece? Strong riu. Depende. Se a coisa irritar a Gritzko, tudo pode acontecer: derramamento de sangue, um escndalo, ou apenas uma cena entre os dois. Esperemos que se d a ltima hiptese. Deus queira! preciso lembrar que uma inglesa no pode compreender inteiramente as variaes do carter de Gritzko. No estamos acostumados a essas naturezas impulsivas e tempestuosas. O que vale que Boris e Gritzko so muito bons amigos! Nunca ouvi dizer que uma amizade, por mais ntima que seja, possa impedir os cimes entre os homens, observou Strong, que em sua mocidade muito sofrer por causa disso. Estou muito contente de ir para Moscou. L no encontraremos Boris, e arranjarei as coisas de forma que Gritzko e Tamara possam estar juntos o mais tempo possvel. Creio que o melhor que tenho a fazer, respondeu a princesa. Quando terminou o espetculo, todos foram cear no restaurante Cobat, num salo reservado, contrariamente aos costumes da princesa. Mas o anfitrio era Stephen Strong, que no tinha casa prpria para convidar os amigos. Quando passavam pelo corredor, em direo ao salo que lhes haviam destinado, abriu-se a porta de um outro para dar passagem ao garom, e, com ele, o barulho de risos e de copos, enquanto uma voz de mulher gritava: Gritzko! Oh, Gritzko! Tamara apenas pde levar boca um pouco de tudo quanto serviram ceia. No era crime imperdovel Gritzko cear com aquelas mulheres. Mas, apesar de tudo, aquilo lhe causou uma grande revolta e ela decidiu no pensar mais nele.A vontade humana, porm, muitas vezes impotente e, se se podem evitar de certo modo as demonstraes de amor, nunca se podem refrear as emoes do cime. Tamara tinha tanto poder para se forar a no amar Gritzko como para impedir que o
Biblioteca das Raparigas Vol.29 76

Seu nico Amor

Elinor Glyn

sol no sasse na manh seguinte. Ela sabia perfeitamente que os homens mais finos, como Jack e seu irmo Tom, passavam algumas vezes o tempo com mulheres daquelas. Porm, o ser quase testemunha daquilo produziu-lhe intenso desgosto e repulso. Pensar que o homem a quem amava estava, talvez, naquele momento beijando uma daquelas mulheres, causava-lhe verdadeiro asco. Mas, se pudesse ver o que realmente acontecia no cmodo contguo, teria compreendido que, naquela noite, ao menos, o prncipe estava inocente. Havia entrado ali em companhia de alguns oficiais, seus amigos; e no era ele quem dava a festa. Poucos minutos depois que os amigos de Strong comearam a cear, abriu-se a porta do salo onde estavam. Posso entrar, Mr. Strong? perguntou o prncipe, mostrando a cabea. Soube que estavam aqui. Serge viu-os entrar. Acabo de chegar de Tsarkoi e tenho uma fome terrvel. Como era de esperar, acolheram-no carinhosamente e deram-lhe lugar, enquanto Valonne, em voz baixa, lhe falava da reunio to precipitadamente abandonada por Gritzko. A fisionomia de Tamara refletia um profundo desdm, mas o prncipe sentou-se ao lado da princesa Vera, sem dar pela coisa. No se dirigiu moa em particular antes de acabar a ceia. Apesar de sua raiva, de seu desgosto, de sua clera. .. e mesmo de sua vergonha, desejava ela intensamente que ele lhe falasse. O nico consolo que teve foi que, ao sair, enquanto ela olhava muito amavelmente o conde Varishkine, surpreendeu uma expresso de despeito no rosto de Gritzko. Assim, pensou, embora ele no a amasse realmente, podia, entretanto, sentir cime, e isso era o mais importante. Desta forma atormentadas pela clera e pelo cime, aquelas duas criaturas atravessaram os trs dias seguintes, quando suas almas eram capazes de sentimentos mais elevados e mais dignos. O prncipe Milaslavski, com grande surpresa de todos os amigos, freqentava aqueles dias assiduamente a sociedade. Tamara e sua madrinha o encontravam por toda a parte, e, enquanto a princesa se esforava para que os dois tivessem ocasio de se falarem, Tamara manobrava para que ele no ficasse a ss com ela, e, por isso, sempre se rodeava de vrias pessoas para no lhe dar nenhuma oportunidade. E tanto conversava com o prncipe Miklefski como com Mr. Strong, com o marido de uma das amigas, ou com Jack e, a fim de enciumar o prncipe, aproveitava todas as ocasies para se mostrar amvel para com o elegante Varishkine. E o estranho e sinistro brilho no deixava os olhos de Gritzko. Na noite anterior ao baile da princesa Ardacheff, ambos assistiram a uma recepo em uma embaixada, em honra de um rei e uma rainha estrangeiros que estavam de visita Corte. Tornara vestiu-se com mais cuidado do que nunca, prendendo uma alta e linda tiara em seus cabelos castanhos escuros. Pensou que o prncipe havia de ach-la, talvez, mais bonita, mas quando chegaram ao faustoso edifcio e atravessaram a brilhante multido de convidados no viu Gritzko em parte alguma. Seria possvel que ele tivesse resolvido no assistir festa?
Biblioteca das Raparigas Vol.29 77

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Pouco depois, Tamara foi ao buffet, acompanhada por Valonne, e na palestra referiu-se com a maior naturalidade a Gritzko. Este parecia achar-se na iminncia de uma das suas piores loucuras. Valonne tinhao visto no Clube, antes do jantar. Se a senhora partir de fato para a Inglaterra disse Valonne a Tamara, no tenho a menor dvida de que ele a seguir. Seria ridculo! exclamou. Tamara, a rir. Que lhe pode importar a ele que eu me v ou no? Felizmente, no vivemos um para o outro, acrescentou, abanando-se apressadamente, enquanto Valonne sorria. No estou muito certo disso, contraveio o rapaz. Mas, se me atrevesse a profetizar, diria que dever sentir-se muito feliz se conseguir partir da Rssia antes de provocar um duelo. Um duelo! exclamou Tamara. Que coisa horrvel e tola ao mesmo tempo! Mas por que? Pensei que o duelo j tinha desaparecido de todas as naes civilizadas. Mas, seja como for, por que um duelo por minha causa? Um duelo entre quem? Certamente, est brincando! Os duelos aqui so verdadeiros. Gritzko. j se bateu duas vezes, ao que sei. No amigo de procurar disputas, mas, tambm, no permite que ningum atravesse em seu caminho ou o estorve em seus projetos. Que projetos so esses? O senhor fala como se fosse alguma coisa de terrvel e misterioso. O que h? perguntou Tamara, levantando a cabea e ruborizando-se toda. Os projetos de Gritzko, a falar com franqueza, resultam de ele estar loucamente apaixonado pela senhora, esclareceu Valonne, rindo. Isso imaginao sua, replicou Tamara, rindo nervosamente. No me deixarei impressionar por essas idias. Naquele momento chegou o conde Boris Varishkine. Tamara foi sentar-se ao seu lado, em um sof prximo a uma janela, e, quando estavam entretidos em uma conversa interessante, chegou o prncipe. Este olhou-os por um segundo e logo se encaminhou em linha reta para a princesa, que, naquele momento, estava organizando uma partida de bridge. Tantine, desejo falar com a senhora disse Gritzko. A princesa deixou imediatamente a sala de jogos e saiu com ele. Acharam um canto tranqilo, em frente a Tamara e seu companheiro, e ali se sentaram. Tantine, eu a trouxe aqui para que a senhora veja isto. O que significa? A princesa fz-se de desentendida. Nada, meu filho, o que h que Tamara se distrai, como todos ns o fazemos. Est com cimes, Gritzko? Ele olhou-a fixamente, e por um momento apalpou inconscientemente o punhal que trazia na cinta. Creio que estou. E desconfio muito que amo a sua encantadora amiga. Pois, ento, por que no te casas com ela? Talvez venha a faz-lo se, antes disso, no ficar louco. No sei o que desejo. Talvez v para o Cucaso, ou fique aqui, para obrig-la a gostar de mim e me perdoar, quaisquer que sejam as coisas que eu faa.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 78

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Fez uma pausa, seus grandes olhos se turvaram. Logo, porm, voltou a luzir nele o mesmo brilho selvagem. Se ela vier a ser minha princesa, ter que ser toda para mim. No lhe permitirei que tenha um olhar ou um pensamento para outro homem. Tudo tem que ser meu sem partilhas. Ento se tornar minha rainha. A princesa Ardacheff recostou-se na cadeira e fitou Gritzko. Este vestia o seu uniforme azul e escarlate. Mesmo ela, a mulher j idosa e amiga do prncipe, no pde deixar de imaginar a ventura intensa que uma mulher sentiria em ser amada por aquele homem, em ver aquela bela e orgulhosa cabea reclinar-se-lhe ao colo, em ouvir-lhe as palavras ternas e apaixonadas, em sentir-lhe as carcias.Tamara deveria estar completamente louca, se hesitasse um s momento em corresponder ao prncipe. Mas, o que este acabara de dizer no era tranqilizador, nem augurava nada de bom, e a princesa compreendeu que deveria fazer-lhe imediatamente uma admoestao que o acalmasse. Espero, querido Gritzko, que sejas prudente. Lembra-te de que Tamara inglesa e no est acostumada conosco. Tudo depender dela mesma. Se continuar zombando de mim, no sei o que acontecer. Se, ao contrrio... Prometes agir com prudncia? possvel. Mas, no consentirei, Tantine, que a cada passo se interponha entre mim e ela, nem esse ingls, nem Boris Varishkine. Naquele momento Tamara levantou a cabea e viu dois pares de olhos fixos nela. Recordou-se ento das palavras de Vdlonne relativas ao duelo. Tolices! Decididamente, brincaria mais um pouco com o seu novo amigo. Antes de sua chegada Rssia, nunca havia namorado, pois no era namoradeira: era uma moa simples, que muito pouco se incomodava com os homens. Mas, na mulher mais simples, desenvolvem-se qualidades felinas sob o influxo de certas provocaes. E o orgulho de Tamara estava profundamente ferido. O conde Boris Varishkine era, como a maior parte de seus compatriotas, sincero e no desejava apenas namor-la. Naquele momento chegou Jack Courtray e reuniu-se aos dois, pois a condessa Olga o despedira temporariamente, Tamara comeou a falar com tal vivacidade e agudeza, que se surpreendeu a si mesma. A concorrncia era muito diplomtica e divertia-lhe imenso observar os representantes das diversas naes, pareceu-lhe que os ingleses e os russos eram ali os tipos mais alinhados. Ao grupo reuniu-se Stephen Strong. Est gostando da festa, Mrs. Loraine? Muito. E devo dizer-lhe que, na minha opinio, de todos esses diplomatas, os russos me parecem os mais semelhantes a ns. No acha que tenho razo, Sr. Strong? Os russos, minha senhora? Quando tiver viajado um pouco mais, ver que esse nome se adapta a quase metade do gnero humano; mas estou de acordo. O que vemos aqui em Petersburgo se parece muito conosco. H alguma diferena especialmente nos olhos e na maneira de se pentearem; mas, se se lhes dessem os mesmos uniformes, a
Biblioteca das Raparigas Vol.29 79

Seu nico Amor

Elinor Glyn

maioria desses rapazes poderia confundir-se com os nossos guardas ingleses. Todavia, no nos parecemos no carter disse o conde Varishkine. Os senhores so mais frios e calmos, ns temos ainda fortes paixes e no aprendemos ainda a arte da dissimulao. A verdade que pertencemos a uma raa de sangue muito frio, no verdade, Tamara? perguntou lord Courtray, rindo. Todos pareciam to entretidos na palestra, que a princesa Ardacheff, por seu gosto, no os interromperia. Mas viu-se obrigada a faz-lo, devido a um olhar que percebeu em Gritzko. Querida Tamara disse ela, aproximando-se. Estou to cansada que venho pedir-te para irmos embora. A moa ps-se em p, e respondeu: Com o maior prazer, madrinha, eu tambm me sinto fatigada. O prncipe trocou algumas palavras com Stephen Strong e Jack, e reuniu-se ao grupo. Os trs estavam a um passo de distncia das duas senhoras, no momento em que elas se despediram. Amanh de manh venha ver-me bem cedo, Jack disse Tamara. Quero confiar-lhe uma carta para Tom. E dirigiu-lhe um encantador sorriso, certa de que o prncipe a devorava com os olhos. Em seguida, voltando-se para o conde Boris, disse: Estou certa de que vai arrepender-se de me tirar para danar amanh a mazurca porque nada entendo dessa dana. Seja como for, espero que nos divertiremos. Assim o espero! exclamou o rapaz com entusiasmo, depois de lhe beijar respeitosamente a mo. A seguir, as duas senhoras foram despedir-se da dona da casa, e Gritzko desapareceu mas, quando chegaram ao hall, viram-no j metido em suas peles e disposto a sair. O lacaio da princesa ofereceu a Tamara o calado de neve e a capa. Gritzko, porm, quase arrancou esses objetos da mo dela, que, em vez de protestar, lhe permitiu que a ajudasse a vestir-se e a calar. A princesa achou conveniente dirigir-se porta. Esta noite foi a sua vez disse ele em voz baixa. Mas, s vezes, a sorte me favorvel e a minha hora h de chegar. Tamara olhou-o provocadoramente e replicou: Tant pis et bon soir Monsieur, dmom de Lermontoff! Depois achou mais prudente correr atrs da princesa e meter-se no automvel.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 80

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 14

Vinte e quatro horas mais tarde tinha lugar o baile da princesa Ardacheff, cuja esplndida residncia era teatro de uma cena festiva. Os convidados esperavam nas galerias a chegada dos gro-duques e dos monarcas estrangeiros. Tamara estava ao lado de sua madrinha, no alto da escadaria, e sentia-se muito nervosa. Desde a noite anterior, nada tinha sabido do prncipe. Sempre que entrava um novo convidado e passava por entre os criados perfilados como esttuas em cada seis degraus, ela esperava v-lo. Os soberanos chegaram com esplndido squito. Mas nem Gritzko nem o conde Varishkine apareciam. Certamente, o fato no tinha nada de importante ou significativo: no deixava, porm, de ser curioso A primeira contradana foi executada e os dois no tinham ainda chegado. Quando a orquestra comeou a tocar a segunda valsa, Tamara foi presa de um temor vago... Quanto princesa, sua inquietao era muito mais do que vaga. Tamara no se divertia. Falava febrilmente levando os pares de um lado para outro, sempre com os olhos fixos na porta. O imenso salo de baile, de teto muito alto, apresentara aspecto deslumbrante com sua faustosa decorao do tempo de Alexandre I. As magnficas jias das damas e os uniformes dos cavalheiros contribuam, com as flores, para tornar mais brilhante a festa. Um ramo de rosas frescas adquire maior encanto quando, na rua, o termmetro est marcando graus abaixo de zero. E ningum teria acreditado, ao ver aquela magnfica concorrncia, que pudessem form-la as mesmas pessoas que tanto se tinham divertido ao ver danar e cantar um bando de ciganos. A boa educao e o bom nascimento do a cada um o senso da conduta necessria s circunstancias. Tamara danava uma valsa com Jack Courtray depois de umas voltas, detiveram-se para admirar a assistncia. uma gente maravilhosa, Jack. possvel encontrar pessoas mais distintas do que estas que se mostram hoje? No entanto, se as observarmos quando danam com elegncia e finura, ver-se- em seus olhos o mesmo entusiasmo que quando bailavam loucamente, depois da ceia que o prncipe Miasiavsia nos ofereceu em sua residncia. A propsito, Gritzko no veio ainda. Porque ser? Eu gostaria de o saber, respondeu Tamara. Jack, por favor, v ver se encontra Serge Grekoff, ou Mr. Strong, Sacha Basmanoff, ou qualquer um que tenha notcias dele. Acho que nenhum desces veio. Est to interessada assim? perguntou CourIray, rindo. Est bem, menina. Farei o que deseja. E, ditas essas palavras, Jack deixou-a para outra dana, nos braos de Valonne,
Biblioteca das Raparigas Vol.29 81

Seu nico Amor

Elinor Glyn

que acabava de chegar naquele momento. Parece-me que vou ficar sem par para a mazurca, observou Tamara, fingindo distrao, enquanto observava o francs de soslaio. Eu estava comprometida com o conde Varishkine. Mas ele no. veio. Que teria acontecido? O senhor sabe? J lhe disse que deveria dar-se por satisfeita se conseguisse sair da Rssia antes que ocorressem coisas desagradveis, atalhou Valonne, sorrindo enigmticamente. Que quer dizer com isso? exclamou Tamara, empalidecendo. Nada, somente imagino que esta noite no ver seno um deles. Qual ser, no posso dizer, porque o ignoro. Tamara sentiu que lhe percorria o corpo um frio mortal. Quer insinuar-me que se bateram? perguntou com voz trmula, apesar de seus esforos para seren-la. No insinuei nada, replicou Valonne, tornando a sorrir tranqilamente. Vamos dar uma volta antes de terminar esta encantadora valsa? Tamara, apesar de sua angstia, aceitou e por mais que fizesse, no pde arrancar de Valonne nem mais uma s palavra acerca do que tanto a interessava. Quando terminou o baile, em vo procurou a madrinha, Jack ou Stephen Strong. A princesa falava com os rgios convidados e no era possvel aproximar-se dela quanto aos homens nenhum dos que procurava lhe aparecia no momento. A meia hora seguinte foi uma longa agonia para Tamara. Com o rosto lvido e um sorriso inexpressivo, representou o seu papel. Quando ia comear a mazurca, Gritzko entrou. Pareceu a Tamara que as suas pernas no a queriam suster, e, temerosa de cair, sentou-se em uma cadeira. Sentiu-se aliviada de enorme peso. Pois, quaisquer que fossem os acontecimentos, ele, pelo menos, estava so e salvo. Observou-o, enquanto ele escolhia duas cadeiras no melhor lugar, e atravessava depois o salo at onde ela estava, junto porta do buffet. Boa noite disse. Quer aceitar-me como substituto do seu par, o conde Varishkine? Ao mesmo tempo que dizia estas palavras, inclinava-se cortesmente, como exigiam o lugar e a ocasio. O pobre conde, sinto dizer-lhe, acha-se um pouco indisposto e pediu-me o desculpasse e ocupasse o seu lugar. Por um momento Tamara se conservou indecisa; parecia que tinha perdido a faculdade de falar compreendeu que devia conter sua ansiedade e curiosidade e, por fim, respondeu: Sinto-o imensamente! Espero que no seja nada de importante. to agradvel o conde Varishkine! No lhe aconteceu nada de grave. Vamos danar? Arranjei duas cadeiras perto de Olga e do seu amigo disse o prncipe. Tamara, uma vez acalmada a sua emoo, pensou que devia negar-se. Mas a grande alegria que sentia foi maior que o seu orgulho e, com atitude submissa, seguiu-o atravs do salo. Passaram junto da princesa que, aproveitando um instante, quando ia dar uma resposta alegre ao embaixador com quem conversava, murmurou ao ouvido de Tamara: Pelo amor de Deus, Tamara, tem muito cuidado com Gritzko, esta noite!
Biblioteca das Raparigas Vol.29 82

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Quando estavam sentados espera de que comeasse a contradana, Tamara notou que o prncipe estava muito plido e que os seus olhos, rodeados por uma orla azulada, pareciam mais brilhantes que de costume. Teve a certeza de que havia acontecido alguma coisa misteriosa ou trgica. Mas, assustada com as palavras da princesa, no fez pergunta nenhuma sobre o assunto. A moa quase que no dizia nada. O prncipe tambm guardava silncio. Parecia que, depois de haver triunfado e conseguido que ela fosse seu par na contradana, j no havia nada mais a fazer. De repente ele voltou-se para ela e perguntou-lhe com certa indiferena: Tem-se divertido muito desde ontem noite?Passou bem o tempo? Eu tenho estado em Tsarkoi e me foi inteiramente impossvel visitar Tantine. Tudo bem, obrigada, prncipe, replicou Tamara. Jack Courtray e eu empregamos o tempo em ver as lindas coisas que existem em Hermitag, E, antes de voltarmos ao nosso pais, pretendemos fazer outra visita a esse museu. Gritzko olhou-a e disse: Gosto muito do seu amigo. um bom rapaz. E acrescentou pensativo: Mas, passa muito, tempo em sua companhia e receio que os ursos acabem por devor-lo. Esse caritativo temor foi declarado tranqilamente com uma voz to suave como se fosse uma bno. Que idia! exclamou Tamara. Jack devorado pelos ursos! Pobre Jack! Que fez ele? Nada, suponho contudo o tempo o dir. Agora vamos danar. E levantaram-se, chamados pelo mestre de cerimnias, para tomar parte em uma contra dana. Enquanto o prncipe executava os movimentos necessrios, ela notou que ele o fazia vagarosamente, sem a habitual vivacidade e a sensao desagradvel que a moa sentia, sensao cuja causa ignorava, aumentou mais. Tamara era muito solicitada. S no a tiraram por ocasio da figura das flores. Por isso a conversao, que sustentava com o prncipe, carecia de seqncia lgica. Repentinamente ambos emudeceram, devido forte dor fsica que ele sentiu. Tamara estranhou que o prncipe lhe entregasse todas as flores e no danasse com ela, nem procurasse outra dama. Estava sentado, mas, ao observar que Serge Grekoff vinha com um magnfico ramalhete de rosas, evidentemente com a inteno de o oferecer a Tamara, Gritzko levantou-se e levou a moa para danar. Esta colocou a mo no brao dele e notou que o rapaz susteve rapidamente a respirao, estremecendo um pouco Quando lhe perguntou se lhe doa alguma coisa, ele ps-se a rir, dizendo que no tinha nada. E recomearam a dana. Tamara estava muito aflita. Que teria acontecido? Quando terminaram e se sentaram novamente, ela apelou para todas as suas foras e perguntou-lhe: Prncipe, estou certa de que o conde Varishkine no est realmente enfermo. Aconteceu-lhe alguma coisa que eu ignoro. Diga! muito simples: eu no quis que a senhora danasse a mazurca com ele, respondeu Gritzko. E como pde impedi-lo? perguntou Tamara, empalidecendo.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 83

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Que lhe importa isso? Interessa-se tanto por Boris? E voltando o rosto olhou-a com tal intensidade e de tal maneira, que ela se sentiu profundamente comovida, pois compreendeu que ele sofria muito. Alm da dor, percebeu em seu rosto uma expresso de triunfo. Eram to desencontrados os sentimentos que se aninhavam na alma da moa: amor, medo, compaixo e at revolta, que ela ficou imvel um momento. Depois disse: Se demonstro ansiedade, no pelo conde Varishkine, mas pelo que o senhor ter feito. Ele recostou-se na cadeira e ps-se a rir alegremente. Posso assumir a responsabilidade de meus atos. De toda a maneira, agradeolhe. Ento a clera apossou-se de Tamara com mais violncia do que a compaixo pela dor alheia, e ela ficou silenciosa em seguida falaram, sem que a moa guardasse lembrana do que disseram. E, quando os outros se propuseram a danar uma polonaise, eles dirigiram-se ao bufet. Ali sentaram-se junto dos amigos, e Gritzko pareceu recobrar a alegria. Bebeu bastante, e logo, tomando um copo de brandy, misturou-o com champanhe. Nunca o prncipe esteve to brilhante como naquela noite, mantendo a mesa em contnua alegria, e dirigindo-se especialmente a Taciana Shebanoff, que sentava sua esquerda. Tamara, essa parecia ter-se convertido em uma esttua de pedra. Assim decorreu a maior parte da noite. Eram j quatro horas da madrugada e os convidados dirigiram-se s galerias para presenciar a sada dos soberanos, quando Tamara, que estava inclinada na balaustrada de mrmore, ao lado de Gritzko, observou, de repente, que da manga deste saa um fio de sangue que, caindo, ia manchar-lhe a luva. Ele tambm o viu e, proferindo uma exclamao de impacincia, desapareceu por entre a multido. O resto da festa foi para Tamara uma espcie de pesadelo, ainda que todos os convidados se conservassem muito alegres at. hora muito avanada. Ela no pde aproximar-se da princesa todas as vezes que desejou, visto como estava sempre rodeada de grande nmero de convidados; e quando afinal o conseguiu, a velha senhora ainda estava entretida em uma interessante conversa com o conde Valonne. Tamara querida disse-lhe a madrinha. Seguramente ests morta de canseira. Vai dormir. Nossos convidados no se retiraro enquanto no amanhecer. Havia alguma coisa no tom destas palavras que a impediam de fazer perguntas princesa. Assim, pois, com muito frio e sentindo-se algo indisposta, a pobre Tamara dirigiu-se aos seus aposentos, despediu a criada e sentou-se em uma poltrona em frente lareira. Que coisa horrvel teria acontecido? Que significaria aquele fio de sangue?

Biblioteca das Raparigas Vol.29 84

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 15

Tamara e sua madrinha no se viram at quase hora do almoo do dia seguinte. Pouco antes de ir para o salo de jantar, a princesa dirigiu-se ao quarto de Tamara, que ainda estava deitada, vencida pelo esforo fsico e moral da noite anterior. A fisionomia da princesa denotava a mais viva inquietao. A velha senhora ps-se a andar de um lado para outro no quarto, e, por fim, sentando-se e tomando uma luva que estava sobre o toucador, disse: Ontem noite, Tamara, falei com Valonne, e esta manh, mandei procurar a Serge Grekof. Como este no quis vir, mandei chamar Valonne. Fez uma pausa, e acrescentou: A noite passada fiquei muito inquieta pensando em Gritzko. claro que no tiveste culpa alguma, querida, mas... Conte-me tudo, madrinha! exclamou Tamara, levantando-se e atirando para trs os cabelos. Pelo que pude averiguar, parece que todos cearam na casa de Fontonka. preciso notar que Boris Varishkine e Gritzko foram sempre bons amigos. Ao terminar a refeio, segundo imagina Valonne, porque ningum est certo do que na realidade aconteceu, Gritzko disse a Boris, no tom mais cordial, que desejava que ele, Boris, no danasse a mazurca contigo. Gritzko esperava que o outro lhe desse esse direito. Fez uma nova pausa. Os olhos de Tamara fixaram-se, fascinados, no rosto da senhora, que, depois de acariciar a luva, prosseguiu: Tinham bebido muito champanha e, segundo parece, Boris se recusou de maneira terminante, sugerindo lanarem uma moeda ao ar, e quem ganhasse, seria o primeiro a disparar s escuras sobre o outro. Que horror! exclamou Tamara. Nossos rapazes so s vezes um tanto selvagens, minha querida. Tm um brinquedo especial para se divertir, quando nada tm em que se ocupar ou quando esto em algum lugar aborrecido. uma coisa parecida com cabra-cega, e faz-se s escuras. Aquele que se faz de cabra-cega coloca-se no centro do cmodo, e um dos outros bate palmas. O do centro atira imediatamente na direo de onde partiu o barulho, os outros procuram evitar que o tiro os atinja. Talvez tenhas reparado que Sacha Basmanoff no tem o polegar esquerdo. Perdeu-o no ano passado, em um desses brinquedos. Que coisa horrvel, madrinha! exclamou Tamara, assustada. Reconheo, desde j, que no um brinquedo de gente civilizada, continuou a princesa. Mas no se trata de discutir isso agora. Apenas estou contando o que aconteceu. A partir daquele momento, Valonne e os outros assistiram a tudo. Gritzko e Boris, rindo-se de maneira esquisita, disseram ter tido uma divergncia de opinio e que haviam decidido pr-lhe termo na sala de baile e s escuras. No entrarei em pormenores acerca de quantos passos para a direita ou para a esquerda poderia dar cada um nem
Biblioteca das Raparigas Vol.29 85

Seu nico Amor

Elinor Glyn

tampouco, acerca do nmero de segundos que havia de transcorrer. Direi apenas que se combinou que, quando Sacha, em uma extremidade da sala e Serge em outra fechassem as portas, os contendores detonariam trs tiros cada um. Se, depois dos trs disparos, ningum ficasse ferido, os adversrios desistiriam do intento. espantoso! exclamou Tamara. E por que uma loucura assim? Valonne disse, continuou a princesa, que ambos ficaram feridos ao primeiro disparo e Voltaram imediatamente sala. Os ferimentos no pareciam graves. Gritzko e Boris, rindo, apertaram-se as mos. Valonne partiu a tempo para chegar no comeo do baile mas, esta manh, acrescentou ele, encontrou Varishkine ferido no ombro, o que o impediu de assistir festa. Quanto a Gritzko, tinha uma bala no brao direito, mas que no lhe atingiu nenhum osso e assim que fez o curativo conveniente, apressou-se a vir. O rosto de Tamara estava branco como a fronha do seu travesseiro. Cheia de angstia, a moa cruzou as mos. Estou desolada, madrinha! exclamou, quase chorando. Posso jurar que no fiz nada para que isso acontecesse! A senhora viu que eu no fiz outra coisa seno dizer ao conde que teria muito prazer em danar com ele a mazurca. Gritzko ... um homem impossvel! Oh, vou-me embora daqui! De que serviria isso, minha filha? Se partisses esta noite, antes de ir a Moscou, darias motivo a que se desatassem as ms lnguas preciso evitar um escndalo, e esforar-nos-emos para o conseguir. Podes estar certa de que nenhum dos que intervieram nesta questo dir nada, e assim o teu nome no ser envolvido na briga. Se empreendermos a viagem, como se nada houvesse acontecido, no haver rumores de espcie alguma, nem sequer dos que pudessem suspeitar da verdade. Gritzko e Boris continuam amigos. Se aparecer qualquer notcia desse desafio, ningum tem motivos para relacion-lo contigo. Todos o atribuiro a uma loucura de Gritzko. Por Deus, minha filha, deixa que se passem alguns dias. Depois de nossa visita a Moscovo, quando for oportuno e no parecer que tens pressa, regressars ao teu pas. Mas, enquanto isso, h o perigo de que atire contra Jack, ou cometa outra loucura qualquer. Pode estar certa, madrinha, de que Gritzko no sente nada por mim. Est agindo to somente impulsionado pelo orgulho. Se me procura, apenas para acrescentar mais um nome lista de suas conquistas. No quero prestar-me a isso. No, no quero! terminou a moa, juntando desesperadamente as mos. A princesa no sabia que dizer, pois no estava certa sobre os sentimentos de Gritzko. Por outro lado, conhecia de sobra os modos do rapaz, para dar uma opinio acerca do que, provavelmente, ele faria. Pensou, alm disso, que no procederia com lealdade afirmando sua afilhada que o prncipe a amava. O melhor seria dar tempo ao tempo. Querida Tamara, poders pelo menos no te indispor com ele durante a nossa viagem. Mostra-te amvel e procura no o excitar. Tamara afundou o rosto nos travesseiros. Ela, como todas as suas compatriotas, no era talhada para dramas nem para suspiros. Mas quando falou, a sua voz suave tremia e em seus olhos brilhavam lgrimas. Ele um homem muito cruel, madrinha! No tem nenhuma razo para tratar-me como o faz, e eu, de minha parte, no estou disposta a suport-lo.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 86

Seu nico Amor

Elinor Glyn

A princesa deu um suspiro. Tamara, perdoa-me se te aborreo com uma pergunta. Mas julgo-a necessria. Gostas ou no gostas de Gritzko? No rosto plido de Tamara a clera fuzilou. A moa queria ocultar o seu segredo sua melhor amiga e protetora. Por isso, exclamou: Creio que o mais certo que o odeio. Depois de alguns instantes, a princesa saiu, no sem haver obtido de Tamara a promessa de que esta faria tudo quanto pudesse para no alterar a paz mas quando Tamara ficou s, props-se a falar com Gritzko o menos que pudesse, e, at esquec-lo completamente. Assim, no haveria bons, nem outra qualquer pessoa para dar motivo a cimes. Procuraria conversar a maior parte das vezes com Stephen Strong; entreter-se-ia contemplando a paisagem e visitando os lugares interessantes e trataria de palestrar amiudadamente com o marido de Snia, o qual era um desenxabido, e, sobretudo, entrado em anos. Sabia perfeitamente que amava Gritzko de toda a sua alma amava aquele homem, orgulhoso e meio selvagem. Por impossvel que isso parecesse, cada dia que passava o seu amor aumentava. A pobre moa, mergulhada nestas reflexes, sentia que as lgrimas lhe rolavam pelas faces. Se j no havia, para ela, a menor probabilidade de conseguir a felicidade, o menos que podia fazer era regressar, quanto antes, terra natal, para conservar uma aparncia de dignidade, e de respeito a si mesma. Firmemente decidiu-se a fazer com que Gritzko no pudesse observar nela o menor vislumbre de afeto. O trem saa para Moscovo s nove horas da noite, motivo por que todos os membros da comitiva concordaram em jantar s sete horas em casa da princesa, de onde partiriam juntos para a estao. Aparentemente nada, transparecera do escndalo da noite anterior, porque ningum fez a mais leve aluso ao acontecimento. Gritzko estava ainda muito plido mas, nem por isso, tinha pior aspecto. Parecia inclinado a portar-se da maneira mais pacfica. Os cinco dormitrios, reservados para os dez companheiros de viagem, estavam no mesmo carro. Tamara e a princesa, com a desculpa de se acharem cansadas, retiraramse, sem perda de tempo, para a cabina. Naquela noite Tamara no havia dirigido uma s palavra a Gritzko, de modo que tudo caminhava de acordo com os seus desejos. Mas quando estava comodamente estendida no seu leito, o superior,e comeava a adormecer, uma hora depois, mais ou menos ; o prncipe bateu no compartimento. A princesa, pensando que fosse o fiscal de trem, entreabriu a porta. A luz eltrica estava apagada e o pequeno compartimento se achava s escuras. Tamara sobressaltou-se ao ouvir o que a sua madrinha dizia: Tu, Gritzko? Que queres? Por que me procuras a estas horas? Venho pedir-lhe que me amarre o brao, Tantine. Ontem eu estava examinando uma pistola e disparei um tiro quando menos esperava. Feri-me no brao, e agora comeou a sangrar de novo. Sei que boa enfermeira, Tantine. Serge, que est em minha companhia, fez o possvel pra colocar as ataduras. No o conseguiu e por isso vime forado a vir incomod-la. A princesa acendeu a luz. Tamara, com os olhos aparentemente fechados, observou que o prncipe vestia um pijama de seda azul, igual ao que vira em outra ocasio.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 87

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Percebeu que o olhar do rapaz, em vez de trgico ou srio, estava risonho. Gritzko tratava de convencer a princesa que deveria tir-lo do apuro em que estava. Est doendo muito, Gritzko? Deixa-me ver! Coitado! Espera um pouco no corredor, at que eu vista o quimono depois, voltars. Tamara achou que era prudente conservar-se quieta, como se estivesse dormindo. Depois que a princesa vestiu o quimono, o prncipe entrou novamente, tendo, antes, batido de leve na porta. Tamara sentiu que a madrinha, em voz baixa, dizia palavras carinhosas enquanto colocava a atadura no ferimento. Notou ainda que Gritzko tinha as costas apoiadas no leito dela. Ele era to alto que, se voltasse a cabea, poderia ver Tamara dormindo. Esta se encolheu quanto pde. Mesmo havendo dado as costas ao moo, sentia-lhe a atrao dos olhos. Experimentou grande desejo de abrir os seus e fit-lo tambm. Mas, estava to perturbada que quase lhe escapou um risinho nervoso. Venceu, porm, a sua vontade de permanecer imvel e conservar as plpebras cerradas. Que jeito a senhora tem, Tantine! murmurou Gritzko. E, mais baixo, acrescentou: Eu no tinha idia da formosura de sua afilhada. Que sono profundo! No lhe parece que posso dar-lhe um beijo? Sempre o desejei, mas no tenho tido coragem. Posso beij-la, Tantine? Sua voz era doce e carinhosa. Tamara estava segura de que, naquele instante, ele afagava o cabelo da tia, com a mo livre, porque a dama exclamou: Cala-te! No te movas! Como queres que te amarre o brao, s no ficas quieto? Pareces um louco! Fica quieto! Em seguida falou-lhe em russo, com mais severidade. Ele respondeu rindo. Finalmente, terminado o curativo, o prncipe pondo-se nas pontas dos ps, ficou olhando Tamara. Acha ento que no devo beij-la? A senhora cruel, Tantine! Ela est dormindo to profundamente que nada perceberia. E isso me acalmaria a febre e contribuiria para curar o meu brao. A princesa, muito zangada, no lho permitiu. A vista disso, o prncipe viu-se obrigado a ir-se embora. Mas no o fez antes de beijar a mo da tia dizendo-lhe uma poro de palavras carinhosas de agradecimento. Representou esse papel com a graa que sabia ter, quando queria, motivo por que a voz da princesa se foi abrandando cada vez mais. Por fim, a boa senhora exclamou: Tu s terrvel! Agora vai dormir, querido Gritzko. Durante toda essa cena, Tamara, com os olhos fechados, fingia que dormia. Quando a princesa fechou a porta e correu o ferrolho, dirigiu-se moa dizendo-lhe: Suponho, Tamara, que no ests dormindo Ouviste tudo? Que se pode fazer com ele? No possvel estar muito tempo zangada com Gritzko porque to engraado, to carinhoso! Meu Deus, s queria que vocs gostassem um do outro e se casassem e fossem morar em Milaslic assim, ns todos ficaramos tranqilos. Casar-me com ele?! exclamou Tamara, levantando-se em seu leito. Talvez fosse menos perigoso casar-me com um tigre!
Biblioteca das Raparigas Vol.29 88

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Mas a princesa abanou a cabea e respondeu: Ests completamente enganada. Desde que no se lhe oponham obstculos vontade, carinhoso e amoroso. Mostrar-se- to terno contigo como o faz comigo, quando estou doente. Ento, pela mente de Tamara, passaram as idias do inefvel prazer que essa ternura poderia proporcionar-lhe. E concluiu: No falemos mais disso esta noite, madrinha, porque estou com muito sono. Na manh seguinte, chegaram a Moscovo.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 89

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 16

O dia inteiro foi dedicado s visitas capital e passou-se em relativa paz. Tamara estava quase sempre com o marido de Snia ou com Stephen Strong, quando no tinha outro remdio seno ficar s com um homem. Na aparncia mostrava-se indiferente para com Gritzko. Embora estivesse atenta a cada um dos movimentos dele e, intimamente, sentisse o maior desejo de falar4he, mantinha-se fiel conduta que se havia imposto, abstendo-se de qualquer comunicao com o prncipe. Isso, entretanto, no lhe era agradvel, e, no fosse a excitao em que se achava, teria sofrido muito. Quanto a Gritzko, parecia no se preocupar com o que Tamara fazia. Mas a princesa, que observava com a maior ateno e perspiccia a marcha dos acontecimentos, experimentou certa inquietao. Todavia, mesmo tendo os seus temores no teria podido aconselhar a Tamara outra conduta. Em resumo, o dia transcorreu sem anormalidades. Os dois convidados ingleses estavam absorvidos pelo que viam. Stephen Strong, que conhecia perfeitamente a capital, servia de cicerone aos outros, que se mostravam encantados. Por sorte continuava nevando, e eles puderam percorrer a capital em velocssimos trens, visitando as formosas construes, as ruas pitorescas, as igrejas a ostentar brilhantes e douradas cpulas. Moscovo era realmente, uma cidade russa, como lhes dissera o prncipe Solentzeff-Zasiekin, inteiramente diversa de S. Petersburgo que, primeira vista, no se diferenava de Berlim, de Viena, ou de qualquer outra capital do Norte. No se parecia com nenhuma outra cidade do mundo. Como devem ser bons os russos! exclamou Tamara Teto numerosas igrejas e tanta devoo no povo! Vejam como em plena rua,. eles do demonstraes de sua f. Nossa f a nossa salvao disse o prncipe de Milaslavski. Quando o povo atinge a um nvel mais alto de educao, comea a duvidar, e ento, no tarda a chegar uma catstrofe. No lhe parece que todos tm uma expresso grave e paciente? observou Stephen Strong. No precisamente uma expresso de desesperana, mas de resignao. Sempre que visito Moscou, compreendo a inutilidade da luta mas, depois de algum tempo de contemplao dessas fisionomias, sinto-me possudo de grande melancolia. Enquanto assim palestravam, esperavam, perto da entrada da casa dos Romanoff, que o guia lhes abrisse a porta. Naquele momento passou um bando de mendigos, cujos cabelos desgrenhados e roupas esfarrapadas, sob velhos agasalhos de pele de cabra, ofereciam um espetculo estranho e desagradvel. Pediam esmolas com o mesmo sorriso paciente com que agradeciam aos que lhes atendiam splica. Sua misria parecia enorme. Como pode viver uma famlia grande nesta casa to pequena? perguntou
Biblioteca das Raparigas Vol.29 90

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Tamara. A gente dos tempos antigos parecia ter a propriedade de se dobrar para ocupar menos espao. Repare neste dormitrio e nesta cama to ridiculamente pequenos. Isso lhe servir de preparo para o que vai encontrar em Milaslcrw disse Gritzko. Um grupo de leitos de campanha bem juntos e dispostos no hall. Enquanto ele falava, Tamara procurou avanar, de forma que a sua resposta se dirigiu a todos, como j acontecera outras vezes, naquele dia. Mas se ela tivesse olhado para trs ver-lhe-ia nos olhos um brilho que no augurava nada de bom. Entretanto, pensava que a sua conduta no poderia ser melhor. Cada desaforo que fazia ao prncipe apenas servia para chegar mais lenha fogueira. Ao terminar o dia, depois de terem visitado o tesouro, vrios museus e outras coisas, sem que aparecesse uma oportunidade de falar com Tamara como desejava, o humor do prncipe era horrvel. Mas ele se conteve e cobriu o rosto com a mscara da indiferena, o que fez desaparecer at os temores da princesa. A ceia foi muito alegre e os russos perguntaram a lord Courtray o que o impressionara mais. Gosto muito da histria de Iv o Terrvel, cravando o alpeinstoek no p do mensageiro, na escada, quando chegava com a carta, respondeu Jack. Assim que se deve fazer pregar o mensageiro no lugar. Enquanto isso, Tamara conversava em voz baixa com Stephen Strong, que dizia: Quanto mais tempo se fica neste pas, mais fascinador ele nos parece. Imaginase que se est prximo de alguma das mais primitivas paixes humanas. Aqui em Moscovo, a terra parece inteiramente manchada de orgias e de sangue, no obstante a capital estar cheia de poesia de aparncia romntica. O prprio Iv o Terrvel tinha o seu aspecto religioso, e todos os russos, sem exceo, crem nos santos e nos sacerdotes. Diz-se que o impostor, que se quis fazer passar por filho de Iv o Terrvel, no o conseguiu por se ter mostrado demasiadamente bom. Foi clemente para com Shuisky ,e seus inimigos, em vez de os mandar destroar. Com isso, o povo no acreditou que fosse filho do Terrvel. Perseguiram-no at aquela janela do palcio do Kremlin, que visitamos e, por ela, teve de atirar-se. Que no poder resultar de uma histria cheia de crimes to medonhos? observou Tamara. preciso no esquecer que o pas est, em realidade, uns trezentos anos atrasado em relao aos tempos atuais, acrescentou Stephen Strong. No h dvida que, em outros pases, foram cometidos horrores semelhantes, desde que observemos na histria o tempo correspondente. Por no ter em conta esta circunstncia, muitos estrangeiros, e no poucos historiadores, so injustos para com a Rssia e seus habitantes. As qualidades nacionais deste pas so grandes, mas, como nao civilizada, ainda muito jovem. Creio sinceramente que se pode chegar a am-lo disse Tamara. Desde que aqui estou, no tive ainda a sensao de estar entre estrangeiros. A moa olhou admirada o seu interlocutor, sem compreender porque Strong sorria de uma maneira to significativa, como vinha fazendo freqentemente. Ao fim da ceia, os olhos de Gritzko pareciam duas chamas. Este sugeriu diversas extravagantes maneiras de passar a noite. Mas, a princesa Ardacheff, como chefe de
Biblioteca das Raparigas Vol.29 91

Seu nico Amor

Elinor Glyn

expedio, insistiu prudentemente em que se fossem deitar, pois, na manh seguinte, teriam de continuar visitando outras coisas interessantes, e, em seguida, empreenderiam uma viagem de trinta verstas, em trica, para chegarem a Mlaslaw. Estofe palavras tiveram a virtude de convencer as senhoras, que se dirigiram logo aos respectivos leitos. Tamara, peo-te deixar aberta a porta que comunica o teu quarto com o meu, se nisso ho achas inconveniente disse-lhe a madrinha. No estou nunca sossegada quando durmo em hotis. Julgo que nada h de acontecer, pensou. Mas nunca se pode estar segura. No dia seguinte o tempo estava encoberto e ameaava grande nevada. No se poderia imaginar aspecto mais triste, e mesmo brbaro, como o de Moscovo, segundo pareceu a Tamara. As cpulas douradas e as vrias cores das coisas apresentavam um aspecto estranho. A primeira visita foi igreja da Assuno, na qual se coroavam os imperadores. A grande beleza e as riqussimas cores de sua ornamentao eram inteiramente diversas do que soem ser nas igrejas do Ocidente: o aspecto, a ausncia de cadeiras e bancos, o altar, os numerosos quadros e afrescos das paredes, tudo emprestava ao edifcio um, misterioso e maravilhoso encanto. Os ingleses sentiram-se outra vez emocionados pela f simples do povo. - Ns pegaramos toda a sorte de enfermidades beijando estes cones, beijados por mendigos imundos, cobertos de lceras disse Stephen Strong. Mas a crena de que dessas imagens s pode vir o bem, s lhes traz benefcios, faz crer que no haja contgio. O estudo desta gente nos torna menos materialistas, e aumenta a nossa f nas coisas ocultas. Precisamente naquele instante, comeava a cerimnia religiosa em honra ao santo do dia, e, dai a pouco, ouviram-se as vozes angelicais das crianas, acompanhadas pelas vozes graves dos sacerdotes e pela msica do rgo. Tudo isso impressionou Tamara muito mais do que em qualquer dos templos de S. Petersburgo. A paz encheu-lhe a alma. Assim como a msica dos ciganos parecia vir do inferno, aquela parecia descer do cu. Quando ela saiu rua, sentia-se mais tranqila e feliz que antes. Depois de almoar cedo, todos partiram em trs tricas que estavam esperando porta do hotel. Duas delas pertenciam a Gritzko, e a outra ao prncipe SolentzeffZasiekin, que tambm tinha propriedades na regio. As tricas, que tinham vindo dois dias antes de Milaslaw, eram muito bonitas. O prncipe orgulhava-se de seus cavalos, que tinham fama na Europa inteira. Os trens de forma graciosa, dirigidos por cocheiros de bonitos uniformes, pareciam dar idia de que tiveram origem nos carros romanos. As cores de Gritzko eram de um azul esverdeado escuro as rdeas e os gorros de veludo e os cintures dos cocheiros, cor de cereja; os gorros tinham gales de prata, e os casacos e as mantas eram forrados e guarnecidos de zibelina. Uma parelha de cavalos era preta, e a outra tordilha escura. Tudo aquilo se harmonizava perfeitamente com o estilo das construes; a cena, de carter semi-bizantino, acrescentava sua nota oriental de graa pitoresca. Qual destas parelhas prefere? perguntou Gritzko a Tomara. Decide-se pelos cavalos pretos ou pelos tordilhos?
Biblioteca das Raparigas Vol.29 92

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Prefiro os pretos, replicou Tamara. Sempre gostei dos cavalos, pretos. E estes so to belos! O prncipe acrescentou: Se quer vir com Stephen e comigo, Tantine, deixaremos mais leve o tren e iremos mais depressa. Mrs. Loraine e Olga iro com Serge e lord Courtray, na trica dos cavalos pretos Valonne, Snia e o marido iro na outra. Esto de acordo? Todos concordaram e assim se repartiram pelos veculos. Foi; uma viagem muito agradvel, pela neve. A todos parecia que iam voando, logo que deixaram a cidade. A erma campina gelada impressionou tanto a Tamara como a Jack. Enquanto a moa refletia acerca do aspecto da paisagem, lord Courtray examinava-lhe as possibilidades de um ponto de vista puramente esportivo. Por fim, penetraram em um bosque escuro que parecia estender-se por vrias milhas, e, em seguida, depois de umas trs horas de viagem, chegaram entrada de Milaslaw. Atravessaram uma espcie de parque rstico e, ento, apareceu a casa, um enorme edifcio com grandes colunas jnicas, e alas dos dois lados. Na parte traseira, formando uma massa irregular, havia uma construo de madeira, de data muito mais recente. Tudo aquilo pareceu a Tamara e a Jack deliciosamente estranho e com um vago ar de coisa provisria. Penetraram em um hall desocupado, que apresentava manchas em um dos lados das paredes, decorado no estilo Imprio russo, bela concepo que conservava as linhas clssicas dos franceses, possuindo, todavia, maior riqueza de detalhes. Em seguida, subiram ao andar superior, por uma ampla escadaria. As dependncias da casa, correspondentes aos diversos aposentos, estavam desocupadas e no tinham mveis. As paredes eram de pedra e rebocadas e, de longe em longe, percebiam-se vestgios de uma antiga decorao. A casa inteira oferecia um aspecto estranho. Havia numerosos criados, todos vestindo, a mesma vistosa libr. Por fim, os visitantes chegaram a um grande salo, iluminado e aquecido, ainda que no houvesse fogo aceso, mas, apenas, uma enorme estufa de porcelana. O estilo Alexandre I, realmente belo apesar de um tanto sobrecarregado, brigava das paredes com um horrendo mobilirio do tempo de Alexandre II. Mas o conjunto dava uma estranha impresso de inacabado, e numa parede havia um belo retrato do av do prncipe, todo crivado de balas! Cobriam o soalho esplndidas peles de urso e de lobos. O ambiente geral dava a perceber que aquele aposento costumava estar habitado, mau grado a mistura de luxo e runa que ali reinava. O formoso brocado, que revestia um dos sofs, apresentava sinais de grandes arranhes. Em uma mesa, viam-se caixas de charutos e cigarros, de um fino esmalte adornado de pedrarias; em outra, objetos de madeira tosca. De um lado, havia um armrio que continha ricas colees de tabaqueiras bonbonnires do reinado de Catarina, mas o cristal do mvel estava de tal modo rachado, que parecia uma teia de aranha. Tamara experimentava a sensao de se achar milhes de quilmetros da Inglaterra e de sua famlia. Tudo aquilo lhe parecia pertencer a uma outra vida. Sentia-se estranhamente nervosa, sem compreender por que. Havia em tudo uma aparncia
Biblioteca das Raparigas Vol.29 93

Seu nico Amor

Elinor Glyn

esquisita, inquietante. Se tudo isto estivesse em ordem, seria magnfico, pensou. Mas, tal como se acha, retrata perfeitamente Gritzko e d a perceber a natureza impulsiva e desordenada do dono. Os convidados esperavam o ch, o habitual vodca e um clice de ponche quente. Os trs ingleses, Strong, Tamara e Jack, , admiraram o amvel acolhimento do prncipe no havia vestgio do Gritzko que to bem conheciam. Como sero os dormitrios reservados aos convidados? pensava Tamara consigo. Tantine, peo-lhe que faa as vezes de dona de casa. Quer dar-se ao incmodo de mostrar a estas senhoras os aposentos que lhes foram reservados? perguntou o prncipe. A ceia ser s oito horas da noite. H tempo para jogarem algumas partidas de bridge, se o desejarem. E percorreu com elas os sales de recepo, uma sala de bilhar, uma biblioteca e um pequeno boudoir. Em seguida, chegaram a uma escada que conduzia ao andar superior. Ali deixou-as e voltou para a companhia dos homens. Isto foi construdo pela ltima princesa, Tamara disse-lhe a madrinha. H vinte anos o gosto dominante era ainda perfeitamente horrvel, como ests vendo. A casa inteira poderia ser bela, se houvesse algum que por ela se interessasse. De qualquer maneira, espero que ficaremos comodamente instalados. O corredor, por onde passavam ento, era muito largo. Suas paredes tinham somente duas cores, como a sala de espera de uma estao ferroviria. No se percebia ali o mais pequeno esforo para embelezar o lugar, mobiliando-o com cadeiras esculpidas, armrios com porcelanas, retratos, cortinados ou tapetes, como se teria feito em uma casa inglesa. Aquele corredor parecia-se quase com o de um quartel. O quarto de Tamara e o da princesa se comunicavam. Os dois aposentos tinham enormes tapetes e cortinados de brocado azul. Quanto aos mveis, eram dourados as camas, modernas, de metal. Em suma, dois aposentos enormes, arejados e claros, monumentos caractersticos do gosto de 1878. incrvel, madrinha, que tendo diante dos olhos os lindos modelos do sculo XVIII, tenham podido perpetrar isto! S parece que veio uma onda de mau gosto, e os artistas, perdendo o senso da beleza, comearam a produzir coisas grotescas. Pois isto um paraso comparado com outras casas. Precisas ver a .de minha cunhada. Ao voltar ao salo, ali encontraram uma mesa de bridge j preparada. Snia, Serge Grekoff e Valonne esperavam a princesa, para comear o jogo. Parecia que todos estavam de acordo em deixar inteiramente livres Tamara e o prncipe. Sinto que meu dever aprender a jogar melhor disse a moa. Por isso, vou prestar ateno. Ele tomou-lhe a mo e disse: No v. Seja mais amvel para com o dono da casa. Quero que venha sentar-se aqui e conversar comigo.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 94

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Os olhos dele pareciam chamejar. Tamara revoltou-se. No parece um homem civilizado, prncipe! Quer que se faa sempre a sua vontade! Pouco lhe importa o meu desejo de assistir ao jogo. De todo! J que me vejo obrigada a ficar aqui, serei o mais desagradvel possvel e no direi uma s palavra. Tamara sentou-se resignada, juntando as mos. Gritzko acendeu um cigarro, tremendo ligeiramente, segundo a moa pde observar. Com voz muito firme disse: Com franqueza, previno-a de que, se continuar tratando-me como tem feito at hoje, a culpa do que possa acontecer ser unicamente sua. Pretende acaso estrangular-me? Ou fazer os ces me estraalharem? disse Tamara sorrindo provocantemente. Sentia-se em perfeita segurana com a presena dos outros na mesma sala. Tinha sofrido tanto, que lhe pareceu agradvel contrari-lo um pouco, numa ocasio em que ele no podia puxar duelo com um inocente. Esta noite nada poder fazer, pensava Tamara, e amanh mesmo voltaremos a Moscovo, de onde seguirei para a Inglaterra. A moa estava animada pelo desejo de se divertir custa do prncipe. At ento, este pde quase sempre fazer respeitar o seu capricho mas isso constitua para a jovem um grande desgosto e, naquela noite, apresentava-se-lhe ocasio de se vingar. Assim, recostou-se na cadeira fazendo uma deliciosa careta, e sorrindo, disse: Como o senhor brbaro, prncipe! Mas graas a Deus, j se passaram os tempos de Iv o Terrvel. No brinque com o desconhecido. Ela olhou-o com as plpebras semicerradas e notou que ele estava muito plido. Na vida tranqila e bem ordenada de Tamara, jamais se lhe apresentara oportunidade de se ver frente a frente com uma grande paixo, motivo por que, naquele momento, no reparava o que fazia, s sabia que o amava muito e era isso, precisamente, o que a feria em seu orgulho. Parecia uma compensao vaidade ferida faz-lo sentir a dor e castig-lo um pouco, por tudo quanto ela passara. Dentro de uma semana, estarei bem tranqila na Inglaterra, onde no h necessidade de temer o desconhecido. Deveras? Deveras. Minha madrinha e eu j combinamos tudo. Tomarei o expresso do Norte, tera-feira, logo que chegar a S. Petersburgo. E como amanh quarta-feira, restam ainda cinco dias. Pois trataremos de mostrar-lhe mais algumas cenas de meu incivilizado pas e talvez depois disso no queira partir. Tamara sorria zombeteiramente. Ps os pezinhos para a frente e bateu com eles de leve na extremidade da enorme estufa. Por uma vez farei o que desejo, prncipe, e no lhe pedirei permisso. Os olhos dele pareciam faiscar. Estava imvel na cadeira, como a pantera fitando a presa. Tamara estava excitada. No seria dominada daquela vez. E continuou brincando
Biblioteca das Raparigas Vol.29 95

Seu nico Amor

Elinor Glyn

com o prncipe, certa de que estava a salvo de seus ataques, graas companhia dos amigos. Estes, um a um, deixavam o jogo e ficavam alguns minutos onde os dois estavam, mas logo tornavam ao seu lugar. E assim passou-se a ltima parte da tarde, at que todos foram vestir-se. Ningum tinha ainda chegado ao salo, quando Tamara e sua madrinha desceram para cear, mas, quando elas entraram, Strong e Valonne fizeram o mesmo por outra porta, e reuniram-se-lhes perto da estufa. Tamara e Valonne puseram-se a conversar, enquanto o outro par se sentava em um sof distante. Conde Valonne, perguntou Tamara, tem tomado parte em alguma das festas que se tm realizado aqui? Sim, respondeu o moo, com enigmtico sorriso. Uma ou duas vezes. Imagina talvez que estas salas conservam vestgios dos divertimentos um tanto violentos, aqui realizados e, realmente, olhando em torno de mim, vejo que assim . Tamara sentiu-se invadida por um leve tremor. Parece que aqui se reuniam animais selvagens e no seres humanos. Repare naquele armrio, no sof e neste quadro. Por mais que a gente se esforce, no pode adivinhar a causa desses buracos e rasges. Nossa imaginao h de supor que aqui se passaram cenas extraordinrias. E ficar sempre aqum da realidade! exclamou Valonne rindo, como se tivesse tido uma lembrana engraada. No viu ainda os aposentos do prncipe? Quer dizer-me que esto em pior estado do que estes? No, absolutamente! Foram mobiliados e decorados por uma excelente casa inglesa. So cmodos, bonitos, corretos. Seu salozinho est cheio de livros, tem alguns quadros bons, e comunica-se com o quarto de vestir e com o dormitrio. O quarto de banho um primor nenhum encanador americano poderia fazer coisa melhor. Valonne tinha passado alguns anos em Washington e na Inglaterra, de maneira que falava o ingls como se este fosse o seu idioma. Gritzko o contraste mais notvel que j vi entre a civilizao e a barbrie, acrescentou. Sempre me produz o efeito de que se esfora em esmagar qualquer coisa dentro de si disse Tamara. Como se praticasse essas selvagerias para esquecer. a sua natureza ilimitada que luta com um obstculo impossvel. Se fosse ingls, sem dvida chegaria a ser um dos maiores homens da nao, talvez a senhora no tenha conversado com ele sobre assuntos, srios. Tem lido muito. Mas ao tratar de algum assunto que ns, os ocidentais, conhecemos desde a nossa infncia, v-se com surpresa que ele o ignora em absoluto. Mas nunca se torna cacete. Como Tamara parecia muito interessada, Valonne prosseguiu: Os criados o adoram. Pertencem casa desde que ele nasceu e entendem que o patro no pode fazer nada que seja ruim. um desportista. Dois ou trs dos criados servem-lhe de treinadores, com os quais luta ou joga box. No ano passado, Baslio, sem o querer, deslocou-lhe o ombro e logo, cheio de remorsos quis suicidar-se. Mesmo que a senhora aqui ficasse mais tempo no poderia compreender essa gente. Zangam-se com a maior facilidade, mostram-se ferozes, brbaros e, todavia, do constantes provas de bons
Biblioteca das Raparigas Vol.29 96

Seu nico Amor

Elinor Glyn

sentimentos. Posso afirmar que, se o patro lhes ordenasse esta noite que deitassem fogo aos nossos aposentos, f-lo-iam sem articular uma s palavra ou fazer a menor.observao. Gritzko o paizinho deles. Para eles h uma trindade digna de respeito: o Imperador, Deus e o Patro. Tamara estava impressionada. Pensava com mgoa que, se. o Destino quisesse que ele a amasse, ambos seriam muitos felizes naquele ambiente. Gomo ela seria terna, carinhosa e obediente, para o fazer feliz! Mas naquele mesmo instante e com uns modos que lhe pareceram insolentes, o prncipe entrou na saa e comeou a conversar com Valonne. Em seguida, voltou-se para ela e disse-lhe qualquer coisa que a encolerizou. Mas, vendo-se impotente para se vingar, aceitou o brao dele, para irem ao salo de jantar. Em primeiro lugar, serviram zacouska; em seguida, comeou a verdadeira refeio. Todos estavam muitos alegres. A condessa Olga e Courtray pareciam satisfeitos com o seu flerte. Jack principiara a falar em voz baixa, e Tamara sabia que isso era sinal de que as coisas tomavam j um carter srio. Sentada entre o marido de Snia e o prncipe Solentzeff-Zasiekin e Gritzko, ela ouvia este discorrer brilhantemente, divertindo os seus convidados. Havia um qu de to atrativo no prncipe, que Tamara no se atrevia a fit-lo, pois tinha a certeza de que, se o fizesse, no poderia manter-se na reserva que se impusera. Por isso, voltou-se para o vizinho da direita, falou com ele, escutou-lhe, aparentemente, as interminveis dissertaes sobre Moscou e, embora parecesse interessada na palestra, seus pensamentos eram cada vez mais inquietos. Era como uma agulha que, apesar de provida de vontade independente, fosse a contra gosto atrada por um m. Tamara tinha que envidar os maiores esforos para olhar para o marido de Snia, e, quando Gritzko a abordava, ela lhe respondia com monosslabos, seca e polida, como teria sido com um desconhecido. Ao terminar a refeio, ele estava de novo cheio de raiva e desespero. Quando os convidados voltaram ao salo, viram que uma das extremidades deste fora desocupada. Estavam dispostas algumas poltronas em semi-circuIo, como se se preparasse algum espetculo. Apresentou-se ento uma companhia de danarinos russos e alguns cossacos que fizeram interessantes malabarismos com espadas, enquanto alguns msicos, em trajes regionais, acompanhavam a representao. Tamara e lord Courtray tinham visto o mesmo gnero de danas em Londres, em uma tourne de uma companhia russa, mas estava longe da extraordinria paixo com que estes danavam. A representao era uma maravilha uma ou duas das mulheres formosssimas. Gritzko portou-se, com referncia a elas, como um dono bom para com os seus ces de alto preo. Mas, este sentimento era mtuo, porque os ces tambm pareciam estimar ao dono com cega devoo. Durante quase todo o espetculo, Gritzko esteve sentado atrs da princesa, e, de vez em quando, murmurava-lhe ao ouvido algumas palavras voltava-se tambm para a princesa Snia, ou para a condessa Olga, mas, por fim, colocou-se junto a Tamara e, inclinando-se, apoiou-se ao espaldar de sua poltrona. Nada falou, mas a sua proximidade causou moa a mesma deliciosa sensao de
Biblioteca das Raparigas Vol.29 97

Seu nico Amor

Elinor Glyn

outras vezes, sensao que ela tanto desejava e tanto temia ao mesmo tempo. Quando o corao de Tamara lhe batia com fora, o corpo inteiro lhe vibrava de emoo, lhe era imenso sacrifcio no se voltar para ele. A atitude de Gritzko, aparentemente feroz, assustava-a, logo, porm, que ele se mostrava carinhoso, ela sentia-se amolecer, e seu desejo era achar-se em seus braos Por isso, inclinou-se para. a frente e comeou uma animada conversa com Stephen Strona. Gritzko levantou-se bruscamente para se dirigir para onde estava a princesa. Logo foram trazidas as mesas e servida a ceia. Tamara conseguiu fugir-lhe ainda uma vez, quando ele lhe dirigiu a palavra. Parecialhe que isso era a nica coisa que deveria fazer, pois com ele no se podiam empregar meias medidas. Amava-o muito para se entregar, por pouco que fosse, aos prprios sentimentos, o que a teria colocado em situao de inferioridade. Ficaram ss um momento e ele, fitando-a atrevida e apaixonadamente nos olhos, disse-lhe: Tamara, sabe que me est enlouquecendo? Acha que isso direito? Pouco me importa que seja direito ou torto, prncipe. J lhe disse que de ora em diante farei o que me convier. E reuniu todas as suas foras, para que o seu olhar fosse indiferente. Est bem, retorquiu ele, saindo, e no lhe falou mais. A longa viagem nas tricas tinha fatigado a todos e, contra o costume, todos estavam dispostos a deitar-se logo depois de uma hora da madrugada foi surpresa geral, Gritzko no protestou: antes, pelo contrrio, concordou em que as senhoras se dirigissem aos respectivos aposentos. Os ltimos pensamentos de Tamara, antes de fechar os olhos, foram que tudo fracassara. Ela no havia conseguido nada. Amava-o loucamente, e ia regressar Inglaterra. Se pde faz-lo sofrer, isso no lhe dava, nenhum consolo. Mais feliz se julgaria se estivesse nos braos dele. Enquanto isso, Gritzko chamou Iv, o seu mordomo, e foi este o resumo das ordens dadas ao humilde servidor, que na manh seguinte, bem cedo, se acendesse a estufa que havia na cabana prximo do lago, onde, na temporada de caa aos frangos-d'gua, ele costumava passar a noite esperando a aurora. Trata de arranjar comida para os cavalos, acrescentou. Stepan deve guiar a minha trica de cavalos pretos. Preparem tambm a outra, com a parelha baia mas que no aparea nenhuma at que tenha partido a de cavalos tordilhos. Alm disso deixa na cabana alguma comida e, tambm, um pouco de brandy e champanha. O servidor inclinou-se, em sinal de obedincia, e j se dispunha a sair. Lubrifica a fechadura e pe a chave no bolso do meu casaco, acrescentou o amo, chamando-o novamente. Em seguida, acendeu um cigarro e, puxando as pesadas cortinas, observou a noite. Esta estava escura, e a neve no havia comeado a cair ainda. Tudo ia bem.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 98

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 17

A manh seguinte, quando Tamara comeava a se vestir, sua madrinha entrou-lhe no quarto. Vai cair uma terrvel tempestade de neve, querida! Parece-me que o melhor ser sugerir a Gritzko regressarmos a Moscovo antes do almoo. No brincadeira ser-se surpreendido por uma nevada neste pas. Vou mandar-te Katia. A criada de Tamara tinha ficado em S. Petersburgo. S as tinha acompanhado a criada da princesa, mulher de idade, russa, acostumada a essas excurses. No levarei mais de meia hora para me vestir. No desa sem mim, madrinha. A princesa assim lho prometeu e saiu. Nossa excurso tem sido muito agradvel, no? dizia, quando, pouco depois, desciam a escada. Gritzko portou-se muito bem. Estou contente, minha querida, que possas partir daqui sem aquele sentimento desagradvel de briga. Houve um instante, ontem noite, quando ele se separou de ti, em que temi que estivesse zangado. Mostrouse, porm, to carinhoso ao falar comigo, que me tranqilizei. Sim, verdade, respondeu Tamara, sem convico, ele tem sido muito gentil. Quando chegaram embaixo, souberam que o prncipe se dirigira com Jack e os demais homens as cavalarias, a fim de ver os famosos cavalos. A princesa Snia e a condessa Olga j ali estavam fumando com indolncia e fingindo terminar uma dupla partida de seu jogo favorito. Cumprimentaram encantadas as duas senhoras, em breve, as quatro se puseram a jogar. Tamara, que no gostava do jogo, teve de se esforar para no cometer algum engano. Assim se passou uma hora, at que, por fim, chegou Stephen Strong, e, em seguida, os demais cavalheiros. Jack Courtray estava entusiasmado com os cavalos, e com tudo quanto vira. Ele e Gritzko haviam projetado, para a semana seguinte, uma caada aos ursos. Tudo lhes parecia cor-de-rosa, exceo do cu, que continuava coberto de nuvens negras. A princesa chamou Gritzko e conduziu-o extremidade da sala, a fim de falar-lhe. Exps-lhe os seus temores a respeito da tempestade que se anunciava e mostrou-lhe a necessidade de partirem imediatamente. O rapaz se mostrou conformado. Peo-te que nos deixes levar Katia, acrescentou a princesa, pois ao chegarmos a Moscou, estaremos sem criada. Assim ficou combinado. A princesa, Stephen Strong e Katia partiriam primeiro; Snia e o marido levariam Serge e Valonne; deixando a Gritzko o cuidado de levar Tamara, Olga e lord Courtray.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 99

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Durante o pequeno almoo, que foi servido mais cedo, o dono da casa estava manso como um cordeiro. Procurou tornar-se agradvel a todos; a princesa, geralmente to receosa, estava tranqila e contente a prpria Tamara quase sentiu remorsos. S o conde Valonne se fosse interrogado teria, talvez, dito alguma coisa. Mas, era discreto e guardaria as suas idias para si mesmo. Comeou a nevar caram a princpio alguns flocos, mas isso no foi bastante para que apressassem a partida Na conversa geral ningum reparou que Gritzko no havia dirigido uma s palavra a Tamara esta porm, o notou e isso, em ,vez de acalm-la, causou-lhe certa depresso de nimo. Irs muito vontade com Olga e teu amigo querida Tamara disse-lhe em voz baixa a princesa, quando se dispunha a tomar a trica em que partiria em primeiro lugar. Por outro lado, caminharemos todos a curta distancia uns dos outros. Logo se despediram e, em seguida, partiu o grupo que acompanhava a princesa Snia. O frio era intenso, e, como ainda no tinha aparecido a troica dos cavalos negros, Gritzko props que as senhoras entrassem novamente e esperassem no salo. No te parece muito ridculo viajarmos a pequena distncia uns dos outros, como se fssemos um rebanho? observou a Jack, quando Olga e Tamara estavam mais distantes. Assim que as duas tricas, que acabam de sair, tenham tomado alguma vantagem, mandarei atrelar tambm os cavalos baios, pois que se prepara uma grande tempestade. Correremos muito mais se cada trica for apenas com duas pessoas. Jack declarou que estava de acordo com ele, tinha timas razes para. ir s com a condessa. Naquele mesmo instante, enquanto os dois jovens fumavam na escadinha, apareceu a trica, puxada pela parelha de cavalos baios. Vou buscar Olga disse Gritzko. A sorte o favoreceu, pois a encontrou na porta do salo. Tinha esquecido meu agasalho e ia ver se encontrava disse ela. Ele explicou-lhe que ameaava uma grande tempestade de neve, dando-lhe a entender a convenincia de irem dois em cada tren, porque, assim, fatigariam menos os pobres cavalos. A condessa Olga recebeu muito satisfeita a proposta e consentiu em sentar-se numa delas, sob as peles e em companhia de Jack, sem se despedir de Tamara. E partiram. Alcan-lo-emos em dez minutos! Os cavalos pretos so muito velozes! gritou Gritzko. Os excursionistas seguiram alegremente e logo desapareceram atrs de um grupo de rvores. Gritzko voltou-se para falar ao seu fiel Iv e ordenou-lhe: Dentro de um quarto de hora, manda trazer-me a parelha de cavalos pretos. Ao dizer estas palavras, seus olhos brilharam, fitos na neve, que comeava a cair com mais fora. Sentada no salo, junto estufa, Tamara comeava a sentir-se inquieta, pela solido em que a deixaram. Que estaria fazendo Olga, tanto tempo ausente. Abriu-se a porta e apareceu o prncipe.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 100

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Temos que partir agora disse ele, em tom frio, mas polido. Vem uma grande tempestade e, como quatro pessoas so carga muito pesada para uma s trica, lord Courtray e a condessa j partiram. A moa sentiu o corao saltar-lhe. O rosto, porem, no exprimiu nenhuma emoo. Fazendo um grande esforo, ela tranqilizou-se. Ele mostrou-se muito cerimonioso e delicado ao ajud-la a subir carruagem. No se sentou muito junto a ela, nem alterou em nada o comportamento, quando o veculo se ps em movimento. Apenas pronunciava uma ou outra palavra, tratando, ambos, de abrigar-se e proteger-se bem contra a grossa nevada. Se Tamara no estivesse to ocupada em envolver a cabea com o gorro de peles, teria observado que, ao atravessarem o porto do parque, deram uma volta para a direita, ao encontro da tormenta, e no para esquerda, que era o caminho que deveriam tomar. Por fim, o prncipe disse qualquer coisa em russo ao cocheiro, este sacudiu a cabea, dando a entender que compreendera. O tempo estava simplesmente horrvel, e o veculo parecia abrir caminho por onde, antes, nada passara. Stepan disse que no podemos seguir para diante e que ser preciso abrigar-nos em uma cabana, anunciou Gritzko, com a maior gravidade. Tamara sentiu-se novamente tomada de medo. Mas que ter acontecido com os outros? indagou. Por que no vemos sinais de suas troicas? Ficam apagadas em menos de cinco minutos. V-se que no conhece as nossas tempestades. Tamara ficou seriamente alarmada, mas logo reagiu, no era covarde e, na verdade, no tinha motivos para assustar-se. Seu companheiro parecia estar com o pensamento longe. Por outro lado, ela sentia tanto, frio que compreendeu quo razovel era abrigar-se em alguma parte. Entretanto j se haviam internado no bosque, e o caminho, se assim se podia chamar, era j mais perceptvel, apesar da neve. A paisagem era estranha, enormes abetos meio ocultos pela cortina de tenussimos flocos de neve. A luz do dia desaparecia cora rapidez e Tamara podia ver as nuvens de vapor que os cavalos expeliam, ao respirar. Stepan, o cocheiro, olhava reto em seu assento, parecendo um pirata do Norte na proa de seu navio. Por ltimo, divisaram o lago gelado e, junto deste, uma cabana de troncos de rvore. Chegaram ali abruptamente, de modo que Tamara s teve tempo de ver, ao penetrar no alpendre, que a construo no era grande e tinha teto baixo. Naquele momento a moa estava to enregelada que no notou que o prncipe abria a porta, mas, depois, refletiu que deveria ter estranhado que ele tivesse a chave da cabana. Gritzko ajudou-a a descer da trica. Ela quase caiu, to gelados os membros lhe estavam. Em seguida, depois de atravessar um curto corredor, achou-se em uma sala grande e agradavelmente aquecida. Em uma extremidade havia uma estufa; as paredes, pintadas de verde, estavam adornadas com vrios chifres de veado. No centro, viam-se uma mesa de carvalho, um banco, um par de poltronas de madeira, uma espcie de armrio, uma cama muito grande com almofadas de couro e no soalho, vrias peles de
Biblioteca das Raparigas Vol.29 101

Seu nico Amor

Elinor Glyn

lobo. O prncipe no deu explicao nenhuma acerca do lugar em que se achavam, nem porque o fogo estava aceso apenas se limitou a ajudar a companheira a tirar as peles, sem pronunciar uma palavra. Colocou tudo em um cabide que havia na parede e, em seguida, tirou o seu agasalho. Estava elegantssimo no seu palet castanho. Depois de examinar a estufa e olhar atravs das janelas saiu da sala, silencioso. O contraste do calor que ali reinava com o frio l de fora causou a Tamara um zunzum nos ouvidos e um ligeiro enjo. No estava bem certa mas lhe pareceu que a chave estava com volta na fechadura. Levantou-se rapidamente da poltrona em que se havia sentado, e aproximou-se da porta para verificar se estava fechada a chave. O corao bateu-lhe intensamente e a coitada quase ficou sem respirao ao notar que estava fechada por fora. Durante alguns minutos, que, lhe pareceram sculos, s pde sentir o terror que a dominava. Era-lhe impossvel atinar com o que deveria fazer. Logo, porm, recobrou a sua coragem habitual e tranqilizou-se um pouco. Voltou-se para a janela, que era de vidraa dupla e estava slidamente fechada. A cabana no tinha outra,sada seno aquela porta. Ao notar isso, sentou-se espera dos acontecimentos. Talvez o prncipe quisesse assust-la somente e, quem sabe alguma razo havia que justificasse estar a porta fechada. Era possvel que, naquele lugar to terrivelmente solitrio, houvesse ursos. Tamara ficou ali sentada, pensando consigo mesma e tratando de acalmar os seus nervos. Os minutos pareciam-lhe horas. Logo ouviu um rudo de passos no corredor, interrompendo o terrvel silncio reinante a porta abriu-se e Gritzko entrou. Entrou, fechou a porta atrs de si e ps a chave no bolso, olhou a moa, e o que ela pde ver-Ihe nos olhos apaixonados f-la empalidecer. Seus lbios tornaram-se brancos. Repentinamente, essa coisa sutil que na mulher resiste violncia despertou em Tamara. Era certo que o amava, mas assim no se deixaria vencer. Estava de p, apoiada mesa de carvalho, como a cora encurralada tinha o rosto mortalmente plido e os olhos muito abertos e animados pela firme resoluo de reagir contra qualquer insolncia. O prncipe aproximou-se-lhe pouco a pouco e, dando um salto, tomou-a entre os braos. Agora, agora ser minha! exclamou. minha, afinal! Agora h de me pagar o que me fez sofrer! E comeou a dar-lhe uma poro de beijos nos lbios trmulos. O temor apoderou-se da moa. Aquele homem a quem amava e cujas carcias, em circunstncias mais felizes, teria aceito e correspondido, no lhe inspirava naquele momento seno um pavor terrvel. Estava disposta a morrer, mas reagiria contra to revoltante procedimento. Gritzko! Oh, Gritzko! no faa isso! exclamou, quase sufocada. Mas, ao fit-lo, compreendeu que a paixo o desvairava. Os belos olhos do prncipe ardiam de paixo, mas era uma paixo de fera. A moa compreendeu que, se resistisse, ele a mataria. Mas era prefervel morrer.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 102

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Ele afastou-a de si por espao de um segundo, e, em seguida, levantou-a nos braos. Impulsionada pela loucura do medo, ela agarrou com fora o brao ferido de Gritzko e, aproveitando o momento em que este dava um gemido, desprendeu-se-lhe dos braos e, apoderando-se, ao mesmo tempo, da pistola que o prncipe levava na cinta, imediatamente virou o cano da arma contra a prpria fronte. Se me tocar de novo, eu disparo! exclamou, deixando-se cair exausta no banco de madeira que estava atrs da mesa. Ele deu um passo para a frente e Tamara encostou de novo o cano da arma cabea. Foi muito esperta. Mas acredita que lhe servir de alguma coisa? Se quiser, pode ficar a noite toda nessa posio. Ser embalde... Tamara no respondeu. Ele estendeu-se na cama e acendeu um cigarro nos seus olhos havia a mesma expresso de clera e crueldade. Meu Deus! exclamou. Julgou que sempre havia de ser a mesma coisa? Brincando comigo e zombando de mim? Contudo, eu a amava, amava-a com loucura. A partir da noite em que a beijei, muito e muito tenho sofrido, principalmente por v-la fria, desdenhosa, provocadora. Quando, na ltima noite, se atreveu a desafiar-me, decidi venc-la fora. No h poder na terra capaz de salv-la! Ah! se tivesse agido de outra maneira, como podamos ser felizes! Mas agora tarde! Tamara continuava com a arma voltada contra si. O esforo de mant-la na mesma posio fez com que o punho comeasse a doer-lhe. Decorreu um longo tempo sem que se alterasse o silncio na cabana: o intenso calor, que ali reinava, produziu uma neblina que lhe danava ante os olhos. Ela comeou a sentir uma sonolncia invencvel. Deus do cu! Que seria dela, se perdesse a noo das coisas? A luz do dia desapareceu por completo e o prncipe, levantando-se, acendeu uma lmpada de azeite e colocou-a sobre a estante. Em seguida, abriu a estufa para que o fogo clareasse a sala. Feito isso, sentou-se. Um torpor esquisito comeava a apoderar-se de Tamara, que via as coisas cada vez mais confusas, naquele aposento aquecido em excesso e privado de ar puro. Parecia-lhe que tudo girava em torno dela a nica coisa que via nitidamente eram os olhos de Gritzko. O silncio no se alterava na cabana. S chegava de fora um silvo agudo, produzido pelo vento entre os abetos. A camada de neve ia aumentando em espessura, ao ponto de tapar a janela. Estariam enterrados na neve? Ah, era preciso lutar, com todas as foras, contra o torpor que a invadia! A cena era estranha. Uma sala rstica, feita de troncos de rvores; as paredes adornadas com chifres de veado e o solo com peles uma mulher fina, bonita e delicada, na sua blusa de seda, sentada mesa e apontando contra si a pistola do cossaco, em frente a ela, imvel como uma estatua, o homem conquistador e selvagem, elegante e esplndido em seu belo uniforme como iluminao, apenas o claro da estufa e uma miservel lmpada de azeite. Fora o gemido do vento e a nevada
Biblioteca das Raparigas Vol.29 103

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Naquele momento resvalaram os braos de Tamara e a pistola caiu para a frente. Imediatamente o prncipe se ps alerta ela, porm, endireitou-se e voltou mesma posio, ele relaxou a tenso de seu corpo e reclinou-se no leito. Passou pelo crebro de Tamara a idia de que melhor seria detonar a arma e, assim, acabar tudo de uma vez. Mas o suicdio era um pecado ainda que, na realidade, no tivesse pensado nisso, o hbito de sua crena conteve-a. Decorreu uma hora de silncio, finda a qual a moa se convenceu de que chegava ao fim inevitvel. Sua mo estava to cansada que perdia a sensibilidade. Luzes estranhas pareciam passar-lhe diante dos olhos. Sim,certamente era Gritzko que se aproximava dela. Soltando um grito, quis apertar o gatilho, mas os seus dedos anquilosados no lhe obedeceram. A pistola caiu-lhe da mo. Havia chegado o fim. A vitria era de Gritzko. A moa deu um gemido e caiu desmaiada sobre a mesa. Gritzko deu um salto e tomou-a nos braos, foi at o centro a sala, onde se deteve um instante, para exultar com o triunfo. Aquela cabecinha, com os seus cabelos castanhos de onde cara o gorro de peles, repousava indefesa sobre o peito dele. O dolorido e claro rosto, de feies infantis, e aquelas longas pestanas estavam inteiramente imveis. Ao seu olfato chegou o doce aroma de um ramo de violetas que Tamara trazia no peito e que se desmanchava e caa. Quando ele se abaixava para apaixonadamente beijar-lhe os lbios, parou de repente e, desaparecida a sua exaltao, foi, delicadamente, depor a moa na cama. Ela no se movia sequer. Estaria morta? Oh, Deus! Cheio de angstia, auscultou a moa e pareceu-lhe que o corao no batia. Assustado j, desabotoou-lhe a blusa, rasgando-a para ouvir melhor. Ento, pde distinguir umas pancadas leves. Ah, santos do cu! No estava morta! Tirou-lhe os sapatos e friccionou-lhe carinhosamente os ps calados com meias de seda e, em seguida, as mos muito frias. Pareceu-lhe que a moa comeava a recobrar o calor habitual. Escutou e conseguiu ouvir um leve suspiro, Tamara mexeu a cabea, sem abrir os olhos. Por fim, Gritzko observou que ela j no estava desmaiada mas, apenas, adormecida. Naquele momento estalou de novo a sua louca paixo e, curvando-se beira da cama, lgrimas ardentes brotaram-lhe dos olhos e rolaram-lhe pelas faces. Minha Doushka! Meu amor! exclamava, com voz entrecortada. Oh, quanto a fiz sofrer! Levantou-se, dirigiu-se janela e abriu um pouco a parte superior, para que entrasse na sala um pouco de ar puro, apanhou a pistola e colocou-a na cintura. Depois de se ajoelhar outra vez diante de Tamara e beijar-lhe os ps com a maior reverncia, disse suavemente. Dorme, dorme, minha doce princesa. E saiu da sala, sem fazer rudo.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 104

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 18

Pela manh, quando Tamara despertou, a lmpada ardia ainda e mais de trs quartas partes da janela estavam cobertas pela neve: mas, pela parte superior da mesma, distinguia-se a luz do dia. Onde estaria ela? Que teria acontecido? Certamente alguma coisa horrvel! Mas, que seria? Reparou que a sua blusa estava desabotoada e rasgada, e imediatamente se recordou de tudo. Ps-se em p e, ao faz-lo, viu que estava descala cambaleou uns instantes e caiu novamente na cama. Tinha a certeza horrvel do que havia acontecido; Gritzko vencera. Recordou, com rapidez do raio, a sua mocidade inteira. Evocou todas as suas faltas. Nada, porm, a horrorizou tanto como aquilo. Abateu-a a possibilidade de ter havido alguma coisa mais revoltante ainda. Ela, uma lady... uma orgulhosa lady inglesa! Cobriu o rosto com as mos. Que eram os outros sofrimentos passados comparados a este? Sentira-se ofendida desde o dia em que ele a beijara. A ofensa atual, porm, suplantara a outra, incomparavelmente. Chorou, chorou, chorou. Afinal, as suas idias tomaram outro rumo; teve pensamentos selvagens, que a induziram a procurar a pistola. Sim, era o melhor, poria termo vida! Mas no obstante procur-la por toda a parte, no encontrou a arma. Por fim encolheu-se num canto, como um co acovardado, cheia de vergonha e desespero, incapaz sequer, de se mover. Estava assim, quando Gritzko entrou na sala. Olhou-o tristemente e, num gesto instintivo, tratou de cobrir o colo com a blusa rasgada. primeira vista, ele compreendeu o que a pobre imaginava e, por um capricho de carter, resolveu que, at o momento em que se lhe lanasse satisfeita nos braos, no lhe diria que era falso o que ela pensava. O prncipe avanou pela sala com o rosto grave e tranqilo. Sua expresso era inescrutvel a moa nada pde ler-lhe nos olhos. A imaginao alterada de Tomara f-la supor que, se ele estava to sereno assim, era porque tinha alcanado a vitria. Humilhada, cobriu o rosto com as mos, enquanto as faces se lhe queimavam. E ps-se a chorar. Seu pranto impressionou a Gritzko, que quase se arrependeu de engan-la; porm, quando ele se lhe aproximava, ela ergueu a cabea. No! No! No lhe diria nada, enquanto ela se mostrasse assim. Tamara no censurou. Continuou encolhida com uma fisionomia que inspirava compaixo.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 105

Seu nico Amor

Elinor Glyn

J passou a tempestade de neve disse ele, contendo-se, para que a voz no o trasse. Podemos partir. Alguns dos meus mujiques vieram esta manh, e, por eles, pude avisar a princesa para que no ficasse alarmada. Em seguida, como Tamara no se movesse, ele estendeu-lhe a mo e ajudou-a a levantar-se. A moa estremeceu ao sentir-lhe o contato, e duas lgrimas brotaram-lhe novamente dos lindos olhos. Onde estaria o seu orgulho? Espezinhado e destroado ! Est fatigada e com fome. Aqui h um espelho, um pente e uma escova, e indicou-lhe os objetos mencionados, que estavam em uma das prateleiras do armrio. Talvez deseje arranjar-se enquanto vou buscar alguma coisa para comer. Como poderei apresentar-me diante de algum com esta blusa? exclamou ela indignada e novamente ruborizada. Ele no lhe deu explicao alguma sobre o rasgo na blusa. Tamara sentiu-se invadida por estranha emoo. Gritzko dirigiu-se apressadamente porta, para evitar a tentao de tom-la nos braos e dissipar-lhe o temor com beijos. Quando se viu s, Tamara valeu-se daquela astcia de todas as filhas de Eva. Antes de tudo, tinha de encontrar o meio de apagar aquelas provas demasiado eloqentes. Procurou no armrio e teve a sorte de encontrar uma agulha e linha grosseira. Era melhor do que nada. Apressadamente coseu a blusa e a roupa interior, que tambm estava rasgada, outro estremeo convulsivo. Pensou que, por mais que fizesse, e, mesmo supondo que sua madrinha no conseguisse ver a blusa rasgada, no poderia enganar a criada. Mas lembrou-se logo que, felizmente, esta estava em S. Petersburgo. Poderia mudar toda aquela roupa em Moscovo. Assim, ningum viria a saber. Com pressa febril, coseu os rasges o melhor que pde, olhando nervosa para a porta, a ver se Gritzko aparecia. Em seguida vestiu outra vez a blusa, tornou a pr o broche e penteou o cabelo. Ao olhar-se no espelho, tranqilizou-se bastante, porque, exceo dos olhos, que estavam avermelhados, e o rosto muito plido, achava-se decentemente vestida. Sentou-se mesa e ps-se a pensar. Seu aspecto externo no se alterara. Nada, porm, poderia restaurar o seu orgulho ultrajado. Como poderia ocupar de novo, no mundo, a sua condio impecvel? Gritzko, ao v-la novamente, sentiu-se impressionado com o ar de desespero e de dor que lhe percebeu no rosto. Trouxe-lhe alimento e ela o deixou sobre a mesa. Serviu-a e rogou-lhe que comesse apenas maquinalmente ela lhe obedeceu. Em seguida ele encheu-lhe a taa de champanha e obrigou-a a beber. J reanimada, ela disse-lhe que estava disposta a partir. Mas, quando Tamara se ps em p, ele observou que j no erguia a cabea com o orgulho e graas habituais. De si para consigo disse: Que sentiria eu agora, se o que ela pensa fosse verdade? Abrigou-a com as peles, com fria polidez e, em geral, esforou-se para que as suas maneiras fossem iguais s que adotara no dia anterior ao em que saram de casa. Imediatamente compreendeu ela a impossibilidade de que houvesse entre os dois aquele espantoso segredo. Tal coisa no podia ser mais que um atroz pesadelo. Comeou a falar e ele escutou-a com gravidade. As palavras da moa, porm, pareceram gelar-se nos seus lbios ao ver a pistola no cinto de Gritzko. Aquela arma fazia-a lembrar-se de tudo. Tremeu convulsivamente e, com fora, cerrou as mos. Ele,
Biblioteca das Raparigas Vol.29 106

Seu nico Amor

Elinor Glyn

vestindo o agasalho, abriu a porta. Ajudou-a a subir trica que os esperava fora. O rosto de Stepan, o cocheiro, era to inexpressivo como sempre, como se nada houvesse ocorrido. Partiram. Encarreguei o mensageiro de dizer a Tantine que fomos surpreendidos pela neve, explicou ele, e que fomos forados a procurar abrigo em uma granja. H, de fato, uma fazenda direita, depois de atravessar o bosque. Vivem ali um lavrador, sua mulher e muitos filhos. Direi que, embora o ar da cozinha fosse muito quente, a senhora no passou mal a noite. Est bem, concordou Tamara, com tranquilidade afetada. Em seguida, ficaram silenciosos. As idias dela, no somente por causa do frio, como tambm por causa do champanha, tornaram-se um tanto confusas, fazendo-a adormecer uma ou duas vezes. Ao observar isso, ele aproximou-a de si, deixou-a dormir com a cabea apoiada em seu brao e cobriu-a melhor com as peles, para ela no sentir frio. Depois, ficou olhando-a com ternura, os olhos cheios de amor. De vez em quando, ela despertava sobressaltada e afastava-se dele. Logo, porm, tornava a adormecer. Desse modo passaram-se as horas e, pouco depois, chegaram perto de Moscou. Ento ela despertou por completo, estremeceu dos ps cabea e sentou-se firme. Logo chegaram ao hotel, onde encontraram a princesa e os outros, que os esperavam com no pequena ansiedade. Que contratempo desagradvel, Tamara! exclamou a madrinha. Maldita tempestade! Ns pudemos chegar a tempo! Olga e lord Courtray tambm no foram felizes. Imagina que tiveram de refugiar-se na segunda aldeia, em uma horrvel cabana, que compartilharam com as vacas. A verdade que vocs quatro passaram bem mal. Gritzko viu-se obrigado a voltar a cabea, para ocultar o sorriso que no pde conter. Realmente, s vezes, a fortuna parece muito bondosa. Desta maneira, evitou-se o escndalo e, assim, tanto a condessa Olga como Tamara foram objeto dos agrados e das atenes de todos. Se nas manifestaes de Valonne houve um tom de ironia, ningum pareceu perceber. Mas nenhuma dessas atenes conseguiu fazer com que Tamara recobrasse o seu bom humor habitual. Tenho medo de que tenhas apanhado um resfriado, minha filha disse a princesa. Como perderam os leitos que encomendaram para o noturno da noite anterior e no pudessem reservar outros para o daquele dia, os excursionistas viram-se obrigados a ficar em Moscou at o dia seguinte. A princesa insistiu em que Tamara se deitasse sem demora, enquanto os demais se dispunham a jogar uma partida de bridge. Estas nevadas so uma verdadeira maravilha, um encanto disse lord Courtray a Gritzko. No acha? Palavra que em minha vida nunca achei to agradvel o cheiro dos estbulos e do feno, como esta noite. Enquanto isso, no acanhado quarto do hotel, Tamara chorava convulsivamente, at que afinal adormeceu.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 107

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 19

Tamara, fez toda a viagem de regresso a S.Petersburgo embebida nos mais tristes pensamentos. Esforou-se por se mostrar alegre e natural, mas o seu semblante plido, desfigurado, despertou certa inquietao na madrinha. Gritzko despediu-se de todos no trem, pois deveria regressar a Milaskrw, segundo disse, a fim de preparar a caada de ursos, para a qual convidara a Jack. Antes de dois dias, no poderia voltar a S. Petersburgo. Isto tinha lugar na tera-feira e na quarta, no dia seguinte, Tamara deveria tomar o expresso do Norte para regressar Inglaterra. O prncipe beijou-lhe a mo com respeitosa reverncia e despediu-se. A ltima vez que viu Tamara foi quando estava na gare, em p, envolto em Um casaco pardo e gola de peles, olhando o trem que partia. Chegaram aquela noite a casa. Na manh seguinte, a princesa Ardacheff mandou chamar o mdica. Esta senhora resfriou-se e deve ter sofrido uma emoo muito forte declarou ele quando saiu do quarto de Tamara. Faa com que ela descanse o dia todo na cama e, amanh procure distra-la, dando-lhe por companhia pessoas alegres. A princesa ficou intrigada e refletindo, mais tarde, no salo azul, perguntava a si mesma que, emoo poderia ter sido aquela. No era provvel, que fosse o medo da tempestade. Por muito que se esforasse, no podia encontrar, explicao para as palavras do medico. .* A pobre Tamara jazia no leito de vez em quando, sentia-se presa da desesperao, ao pensar novamente em sua desgraa. Nisso, sua madrinha entrou no quarto e ouviu-a dizer coisas que esclareciam a situao. A partir daquele momento o horror lanou razes em seu crebro : e a moa no pde ter mais tranqilidade. Mas a sua vontade, e a sua raa vieram em seu auxlio. Ela no ficaria na cama, como uma enferma era preciso levantar-se, vestir-se e descer para o ch. Falaria com todos e corresponderia s atenes que, sem duvido teriam para com ela. No era preciso que ningum se compadecesse dela. Deu ordem criada para que lhe trouxesse o melhor vestido de recepo, e, assim vestida, desceu ao salo. Entre as gargalhadas e brincadeiras com que todos, falaram de suas, respectivas aventuras, s Stephen Strong notou a inquietao que havia nos olhos da moa. , Quando chegou a noite e Tamara se viu novamente s, a cabea pesava-lhe, doalhe. No podia dormir. Levantou-se, para passear pelo quarto. E se Gritzko no voltasse mais, e se nunca mais o visse em sua vida? Que aconteceria, s ela tambm estivesse... como uma certa desgraada que conhecia? No dia seguinte, quinta-feira, mais ou menos s onze horas da manh, chegou um
Biblioteca das Raparigas Vol.29 108

Seu nico Amor

Elinor Glyn

criado de libre trazendo uma carta, em envelope lacrado. Ela nunca tinha visto o talhe da letra de Gritzko, e olhou curiosa, enquanto, a tremer, rasgava o envelope. A carta fora escrita em Milaslcrw, no mesmo dia em que tinham sado de Moscovo. Era curta os olhos de Tomara dilataram-se de surpresa ao ler: Mrs. Loraine Escrevo-lhe para pedir-lhe com todo o respeito que me conceda a honra de sua mo. Se se dignar atender-me, pode ficar segura de que me esforarei por torn-la feliz. Tenho a honra de continuar seu humilde criado. Gregor Milaslavski. Os joelhos de Tamara negaram-se a continuar sustentando-a ela teve que se sentar apressadamente na cama estava, ao mesmo tempo, incapaz de coordenar as idias. O mensageiro espera a resposta, senhora disse-lhe a criada com a maior indiferena, assomando porta, Tamara tratou de serenar-se e sentou-se sua mesinha. A mo tremia-lhe fazendo esforo para acalmar-se, escreveu: Prncipe, no tenho outra alternativa seno aceitar. Sua, afetuosamente, Tamara Loraine. Dobrou a carta, p-la no envelope, selou este com o seu monograma em lacre azul e entregou a resposta criada. Em seguida, ficou sentada, olhando para o ar, os braos cruzados sobre a mesa seria incapaz de analisar as emoes que lhe enchiam o ser. Naquela atitude encontrou-a a madrinha, quando esta entrou para se informar de seu estado. Tamara, minha filha, ests-me inquietando. Confia em mim e dize o que te aconteceu. Ao mesmo tempo abraava a afilhada, tranqilizando-a. Tamara teve um ligeiro estremecimento e disse: Vou casar-me com Gritzko, madrinha acabo de lhe enviar a minha resposta. A princesa tinha muito tacto e limitou-se a expressar a sua alegria e dar a bno moa. Tudo como se a notcia fosse inteiramente natural e lhe houvesse chegado do modo mais agradvel. Em seguida, deixou Tamara sozinha no quarto. Sim, a melhor coisa que se pode fazer. Quanto mais depressa tiver lugar a cerimnia, tanto melhor. Dentro de algumas semanas, chegar a quaresma e isso podia ser uma escusa para se apressar o casamento. Essa idia foi, das que lhe passavam pela mente, enquanto se vestia, a que mais lhe agradou. Ao meio-dia, o prncipe Milaslavski mandou perguntar princesa Ardacheff, cermoniosamente, se poderia receb-lo. Um instante depois, foi conduzido ao primeiro salo, onde o esperava a velha senhora. Ele vestia um uniforme azul-escarlate e a princesa reparou que vinha mais bem trajado que de costume. Ao ver a; princesa, Gritzko avanou e beijou-lhe a mo. Venho, princesa, pedir-lhe o seu consentimento para o meu casamento com a sua, afilhada disse-lhe. Tenho j a resposta favorvel de Mrs. Loraine, de forma que s falta obter o seu consentimento para alcanar a minha felicidade. Gritzko, querido filho! Sim! ests certo de que isso h de ser para a felicidade de
Biblioteca das Raparigas Vol.29 109

Seu nico Amor

Elinor Glyn

ambos? Nada pode alegrar-me mais... No duvide que ser para a nossa felicidade, respondeu muito srio. Em seguida, deixando um pouco a sua conduta cerimoniosa e beijando a mo da princesa, acrescentou: No tenha medo, querida Tantine. Prometo-lhe que ser para a felicidade de ns ambos. A princesa estava muito comovida. Logo compreendeu que havia em tudo aquilo alguma coisa que ela ignorava mas estava acostumada j a crer cegamente em Gritzko e sabia que, se ele dava a palavra, nada havia que temer. No sentiu, portanto, necessidade de fazer-lhe nenhuma pergunta. Quer ter a bondade de ir buscar minha noiva? Desejo receb-la de suas mos. E a princesa, inteiramente dominada pela emoo, saiu do salo. Tamara no seguiu a madrinha com o orgulho de uma futura princesa. Apenas levantava os olhos do cho. Tinha a mo trmula e fria, quando a princesa lha tomou para p-la na de Gritzko, depois que lhes deu a bno, beijou os dois e saiu do aposento. Quando ficaram ss, Tamara quedou-se imvel, com os olhos baixos. Ele foi o primeiro a romper o silncio, tomando-lhe a mo esquerda e roando-a com os lbios. Tirou-lhe o anel de casamento, que ela trazia no dedo, e, deixando-o descuidadamente sobre a mesa, colocou-lhe o de noivado no mesmo dedo. Esse anel era muito grande e nele se viam um diamante e um rubi enormes. Tamara estremeceu. Olhou a mo e pareceu-lhe que a tranqilidade de sua vida havia desaparecido, juntamente com o anel de ouro que at ento tinha usado. No fez nenhuma observao acerca da beleza do presente que acabava de receber como smbolo de seu compromisso, nem mostrou agradecimento algum. Ao contrrio, conservou-se inerte e insensvel, aparentemente. Agradeo-lhe o seu consentimento disse ele, muito respeitoso. E farei tudo que de mim depender, para que no se arrependa nunca de o ter dado. No pronunciou nenhuma palavra amorosa, nem lhe fez nenhuma carcia, mas, se ela tivesse levantado os olhos, teria visto que os dele estavam cheios de apaixonada ternura, pois Gritzko no o podia dissimular. Como Tamara no levantou a cabea pareceu-lhe que tudo quanto estava acontecendo era conseqncia lgica do fato anterior Ele desrespeitara-a, oferecia-lhe a nica reparao prpria de um gentleman. O saber que ia casar-se com Gritzko no lhe dava o menor prazer, mas, apenas, profunda humilhao. Por isso, permanecia silenciosa. Gritzko usou de toda a fora de vontade para no lhe estreitar a triste e melanclica figura nos fortes braos e cobrindo-a de beijos, murmurar-lhe ao ouvido palavras de amor. Mas o seu carter especial ajudou-o a refrear esse desejo. No, esse glorioso momento viria como um raio de sol, quando a tivesse conquistado, quando a obrigasse a am-lo apesar de tudo. Enquanto isso, nada mais deveria fazer seno ter uma atitude reservada, corts e fria. Quer que nos casemos antes da quaresma? perguntou-lhe, deixando-lhe cair a mo. Tomara respondeu com um acento de tristeza:
Biblioteca das Raparigas Vol.29 110

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Casar-me-ei quando lhe parecer melhor. E, voltando-se, foi sentar-se. Ele apoiou-se na chamin e fitou-a. Compreendia perfeitamente a razo porque ela consentia em se casar em qualquer data, e sorriu comovido embora em seus olhos brilhasse um pensamento sarcstico. Teme que alguma coisa acontea, no ? Por mim, estou doido que chegue o dia. Mas, a pobre Tamara no pde suportar aquilo... a cristalizao de seus temores, e, dando um grito, afundou o rosto nas almofadas. Gritzko no fez a menor tentativa para consol-la, embora mal pudesse dominar o desejo de o fazer. E em vez disso declarou com a maior gravidade: Suponho que comunicar o noivado sua famlia. Acredita que seus parentes viro assistir ao nosso casamento? No tem de pedir licena a ningum, de acordo com as leis de seu pas, dada a sua condio de viva? Tamara ergueu o rosto, muito vermelha. Sou livre para fazer o que quiser, creio que viro ao meu casamento. A quaresma ser uma excelente desculpa, continuou ele. Alm disso, todos os nossos amigos esto j acostumados a que eu faa sempre o que quero, de maneira que a pressa no lhes despertar estranheza. S sinto que tenha de fazer os seus preparativos com tanto atropelo. Quanto falta para a quaresma? perguntou Tamara, com acento de profunda indiferena. Precisamente quatro semanas. Acha que nos ser possvel casar dentro de quinze dias? Nesse caso, poderamos logo ir para o Sul e passar l a nossa lua de mel. Como quiser, respondeu resignadamente Tamara. Confundo sempre as datas, por causa da diversidade entre o calendrio russo e o de meu pas. Quer anotar as datas russas e as inglesas, para que eu as envie a meu pai? Ele tomou um calendrio que estava sobre a mesa, fez o clculo, e, anotando o resultado em um carto, entregou-o moa. Ela tomou-lho sem olhar o futuro marido. Em seguida, levantou-se, deu uns passos para a porta, e, quando passou junto mesa em que ficou o seu anel de casamento, apanhou-o dissimuladamente. Fica para almoar? perguntou-lhe ela, com a mesma voz montona. Posso retirar-me agora? Quer dizer-me mais alguma coisa? Tamara! exclamou ele, com acento suplicante; mas, recobrando-se logo de sua emoo, inclinou-se cerimoniosamente, roou a mo da moa com os lbios e abriu a porta, a fim de lhe dar passagem. Estarei aqui, quando voltar. Ela, em silncio, saiu do salo. Quando ficou s, ele comeou a passear nervoso pela sala. Em seguida, inclinou-se e depositou um beijo na almofada em que ela ocultara o rosto. Tamara saberia quanto ele a amava... quando chegasse o dia.

Biblioteca das Raparigas Vol.29 111

Seu nico Amor

Elinor Glyn

CAPITULO 20

O almoo realizou-se num ambiente de tranqila reserva. O nico convidado era Stephen Strong. Tomara se houve com a maior naturalidade, respondendo a todas as perguntas que Gritzko lhe dirigia. O prncipe tambm desempenhou perfeitamente o seu papel, mas as suas maneiras no conseguiram convencer a Strong. Depois do almoo, o prncipe retirou-se e Tamara recolheu-se aos seus aposentos. Por um momento ficaram no salo, ss, a princesa Ardacheff e Mr. Strong. Acredita que Gritzko est realmente apaixonado por ela? perguntou o ingls. Sim, Stephen, tenho absoluta certeza disso. Deus queira que assim seja. A notcia do casamento produziu toda a sorte de comentrios no crculo das relaes do prncipe. Felizmente gostamos dela disse a condessa Olga. boa moa, e talvez consiga prender Gritzko e acalm-lo. Valonne ento interveio na conversa: Aposto que dentro de cinco anos ainda esto apaixonados. E que de vocs todas que aqui esto, ela ser a nica que no se ter divorciado para casar com outro homem. Todos soltaram uma gargalhada. Jack Courtray entrara para felicitar Tamara. Lamento sinceramente disse-lhe ele, que se tivesse decidido por um estrangeiro, mas acho que acertou com o rapaz mais excelente que j encontrei em toda a minha vida, e eu fao os melhores votos pela sua felicidade. Tamara inclinou a cabea para esconder as lgrimas que se lhe escapavam dos olhos. Jack! Fico-lhe muito agradecida, por seus votos, mas, infelizmente, ningum est certo de encontrar a ventura no casamento.. . Tamara, se no est certa disso, aconselho que no se case. Se eu o amo, Jack? Voc no conhece o amor s tive idia exata desse sentimento, depois que conheci Gritzko. Jack Courtray retirou-se alguns momentos aps, e o prncipe entrou na sala. Estava completamente sereno e aproximou-se de Tamara. Tamara, que que houve entre voc e seu amigo? Quero que me diga. toda a verdade. No posso permitir que um homem a faa chorar; conte-me tudo, ou eu o mato! Os olhos de Gritzko chamejaram de dio. Tamara ergueu-se e, num tom de dignidade ofendida, respondeu com a maior frieza: Quero que compreenda uma coisa, prncipe. No tolerarei que me insulte com suspeitas e com ameaas aos meus amigos. Lord Courtray e eu fomos educados juntos, como irmos.
Biblioteca das Raparigas Vol.29 112

Seu nico Amor

Elinor Glyn

Gritzko ficou surpreendido ante aquela atitude de sua noiva e retirou-se sem se referir mais ao assunto. Os dias seguintes trouxeram a Tamara uma infinidade de preocupaes relativas ao seu casamento. A moa no tinha nem um momento de tranqilidade, pensando sempre que o prncipe se casava com ela forado pelas circunstncias. Por outro lado, ele lhe enviava flores todas as manhs, enchendo-a de presentes, sem conseguir, contudo, encantar o esprito dela. Com aquela idia fixa na mente, ela no podia achar prazer em nenhum dos presentes, que ele lhe mandava. Gritzko s pde desempenhar o seu papel custa de enormes esforos para dominar os seus sentimentos prprios. A perspectiva da iminncia de sua felicidade era o que lhe emprestava energias para no desfalecer no ltimo instante. Tornara, medida que o tempo se passava, foi perdendo todas as esperanas de haver conquistado o amor do homem que ia ser seu marido, e uma intensa palidez cobria-lhe permanentemente o rosto. Seu pai tinha tido um forte ataque de reumatismo e no estava em condies de poder vir assistir ao casamento; mas Tom e lady Newbridge, irmos de Tamara, e Millicent Hardcastle deveriam chegar trs dias antes da cerimnia. No necessrio falar dos dias que se seguiram, dias incolores, em que ambos se mostraram reservados; nem da chegada de Tom Underdown, lady Newbridge e Millicent Hardcastle. Tampouco h necessidade de descrever circunstanciadamente as cerimnias religiosas da igreja russa, e as que tiveram lugar na Embaixada. O que nos importa saber que Gritzko e Tamara ficaram afinal ss, na primeira noite de seu casamento. Estiveram graves e solenes durante as Cerimnias, logo depois, porm, ele exprimiu a alegria do triunfo. Quando se dirigiram sua casa em Fontonka, ele teve entre as suas as mos de Tamara, mas esta no lhe disse nem uma palavra. Foi um momento sensacional aquele em que o prncipe conduziu a esposa pela majestosa escada, entre duas filas de criados, reverentemente inclinados, aos sales do andar superior, sales esses completamente adornados de flores. Sem falar ainda, Gritzko abriu as portas da sala de baile e, enquanto a atravessavam e chegavam aos aposentos que havia mais alm, ele disse, com simplicidade: Estes aposentos podero ser decorados per um artista de Paris, ou de onde preferires. Em vez de se dirigir ao salozinho, contguo aos seus aposentos particulares, ele abriu a porta daquele que fora o quarto de dormir de sua me. O aposento estava iluminado e aquecido; mas percebia-se o aspecto melanclico que caracteriza os lugares desabitados, consagrados memria, dos mortos. Tamara disse ele, tomando-lhe a mo, estes foram os aposentos de minha me. Eu a amava muito e sempre pensei que no permitiria jamais a nenhuma mulher, nem sequer a minha, entrar aqui. Deixei-os como costumavam estar durante a vida dela, mas agora sei que no era isso que ela teria desejado. Sua voz tremia ligeiramente, e perceba-se-Ihe uma inflexo que Tamara no
Biblioteca das Raparigas Vol.29 113

Seu nico Amor

Elinor Glyn

conhecia e que a comoveu at o mais profundo do ser. Desejo agora que venhas visitar comigo estes aposentos. Depois, enquanto estivermos no Sul, tirar-se-lhe-o os mveis, para que, ao regressarmos os arrume a teu gosto. Quero que sobre ns desa a bno de minha me. Fez uma pausa e o silncio reinou. Em seguida, continuou, e em suas palavras havia uma grande ternura: Minha querida, nestes aposentos farei a tua felicidade. Tamara tremia tanto que mal se sustinha em p. Vacilou um pouco, mas agarrou-se a uma cadeira. Ele, ao v-la to plida, pensou que ela fosse cair, rodeando-lhe a cintura com o brao, levou-a sala e, desta, capelinha imediata. Ali ardia uma lmpada ante um cone; as cores eram tnues, ainda que muito ricas de tons, a Virgem lhes dirigia o olhar, havia lrios frescos, que perfumavam o ambiente. Gritzko ajoelhou-se um momento, murmurou uma orao e, ao levantar-se, os dois olharam um para o outro. Suas almas se beijaram, e todas as sombras se desvaneceram. Tamara! exclamou ele, abrindo-lhe os braos. Soltando um grito, a moa deixouse cair neles. Ele estreitou-a ao corao e, inclinando-se, beijou-a nos cabelos. Apartando-a de si, perguntou-lhe: Tu me perdoas? Perdo, respondeu ela, quando pde falar. Amas-me, Tamara? perguntou ainda. No teve necessidade de ouvir a resposta, porque a viu nos olhos da mulher, cuja boca inundou de beijos. Em seguida, levantou-a nos braos e levou-a ao quarto de dormir, atravs das salas desabitadas. Estendendo-a suavemente no leito, ajoelhou-se-Ihe ao lado. Meu bem! exclamou. Quanto tenho sofrido desde que prometeste ser minha mulher, mas no arrependo de haver sofrido, pois queria conseguir que me amasses, mais que a ningum no mundo, apesar de todo o teu rancor, medo e orgulho, agora, dizme que verdade que me amas, minha mulherzinha. Quero sab-lo: disso depende minha vida.Fala! A paixo apoderou-se de Tamara e, com veemncia, disse: Que me importa, Gritzko, o que tenhas feito, ou que pretendas fazer? Sabes que sempre te amei. E ofereceu-lhe a boca. Num transporte de paixo, ele acariciou-a como ela nunca sonhara. Depois, contendo-se um pouco, disse: preciso que vivamos um para o outro, querida! Naturalmente, cumpriremos com os nossos deveres sociais; ms a nossa verdadeira vida ter lugar em Milaskrw, s para ns dois. Tu me ensinar-me-s a ser mais pacfico. Sers unicamente minha e esquecerte-s do que se passou, por desagradvel que fosse. Minha ptria deve ser a tua ptria. Meu corpo o teu e minha alma a tua. Amo-te mais do que tudo na terra... E sers minha, at que nos separe a morte! A doura do paraso pareceu descer sobre Tamara. Que lhe importava j qualquer coisa deste mundo, uma vez que ele a amava?
Biblioteca das Raparigas Vol.29 114

Seu nico Amor

Elinor Glyn

O pensamento de Tamara estava cheio de vises encantadoras. Ela sentia-se como que desvairada pela alegria de msticas profundidades. Lembras-te, meu amor, de quanto me resististe? Minha querida, conquistei-te apesar de tudo! J no podes lutar contra mim, pois me pertences. Dize-me se s minha de todo o teu corao. Tua alma ser minha? Lembras-te de que me falaste que eu nunca poderia conquistar-te? Conquistei-te, por ventura? A ela j no lhe importava o orgulho, no desejava a luta, a sua felicidade consistia em ter sido conquistada. Todo o seu ser estava unido ao do marido. Por fim, este, abraando-a de novo com ternura, disse, malicioso: Sabes o que aconteceu naquela noite, na cabana, quando deixaste a arma cair? Aconteceu... aconteceu, minha princesa, meu amor, minha vida, aconteceu, apenas, que eu beijei os teus pezinhos

Fim

Biblioteca das Raparigas Vol.29 115

Вам также может понравиться