Вы находитесь на странице: 1из 2

CHINA′S HARMONY

RENAISSANCE IN 21th
CENTURY

廿一世纪的中国和谐复兴
英文原著:冯忠华博士 中文翻译:林光前

THE MOST GREST PEACE WILL SURELY COME

世界和谐组织中文系列刊物之一

CHINA′S HARMONY RENAISSANCE


Excerpt from Jan 2007 speech by Hon. John Prescott, Deputy Prime Minister and First
Secretary of State, United Kingdom:
There's been a great deal of talk about harmony in recent times. In fact, the academic, Francis Fung, has argued in his recent paper
"Chinese Harmony Culture: Old and New - Promise for a Less Confrontational World" that China is witnessing a harmony
renaissance. He claims that great debates are happening today in China over whether Socialism with Chinese characteristics can be
Socialism with harmony. And Fung maintains that China's harmony socialism will provide an alternative model, as the leading system
of governance in the 21st Century.

英国副首相兼第一国务秘书普雷斯科特:
和谐是当今世界一个伟大的话题。冯忠华博士在其最近发表的学术论文【中国的新旧和谐文化:能承诺一个没有对抗的世界吗? 】
中表示,中国正经历一场和谐复兴。他说,今天中国正进行一场中国特色社会主义是否就是和谐社会主义的大辩论。冯先生认为 ,
中国的和谐社会主义将提供另一种治理制度模式,成为 21 世纪的主导。

Peter Neumann, Partner Faegre Benson, Shanghai, China


It is wonderful to see the concept of a "harmony" paradigm being promoted in the media. So much of Western cultural
history has been based on a conflict paradigm (crusades, competition for scarce resources, clash of civilizations, political
struggle, etc.). It is extremely important to open people's minds to unity, universal love and harmony as governing
principles of society, the world and the universe.

美国斐格律师事务所(Faegre Benson) 中国上海合伙人彼得·诺依曼:


看到媒体上宣传一个“和谐”概念的范例,实在太好了。众多西方文化已经打上了冲突的历史印记(十字军东征、争夺稀缺资源、
文明冲突、政治斗争等)。开启人们团结的心灵,以统一、博爱与和谐为管理社会、世界和自然的原则,极为重要。

Eric Chipps, Chipps Management Consultants, San Francisco, CA, USA.


Harmony advocates non-violence. Its’ premises are tolerance, acceptance, respect, equity, patience and humility.
As powerful as we are we will not have nobility and hope unless we practice humility. This is the new global
awareness. Harmony is the conduit to facilitate multi-directional cultural flow, Dr. Fung has initiated the World
Harmony Organization in North America and has already attracted interest and support. It is a growing influence
in North America, Europe and China from important figures in academic and social circles, economics and
politics, as well as a growing number of concerned citizens in many countries.

美国加州旧金山赤普斯(Chipps)管理顾问 艾力克·赤普斯:
和谐复兴的浪潮不可避免,在场所有人士都将成为和谐复兴的开拓者。和谐主张非暴力,前提是宽容、接纳、尊重、平等、耐心
和谦卑。美国已十分强大,但若不谦卑,我们就不会高贵,没有希望。这是新的全球共识。和谐是促进交流的导线,多元文化不
仅由西向东,或由北向南。和谐多元统一的凝聚力,包罗万象。冯博士在北美地区组建的世界和谐组织已引起广泛关注和支持。
在北美、欧洲和中国等许多国家的影响越来越大,引起学术界、社会各界人士,经济与政治重要人物乃至民众越来越多的关注。

Morgan Steacy, York University, Department of East Asian Studies, Canada


I have been reading professor Fung's letters and articles on harmony renaissance, and have become completely
enraptured by the hope of future possibility that they bring. My main area of study lies squarely within Dr. Fung’s realm of
thought insofar as ascertaining the facets of Chinese thought that may be able to ameliorate the social situation of my
country and the world at large.

加拿大约克大学东亚研究系:摩根·史达熙
我一直在研读冯忠华教授关于和谐复兴运动的邮件和文章,对和谐能给未来带来希望十分憧憬。我的主要研究领域正好仰赖冯博
士的思想境界,就已确定的中国思想层面而言,中国可能有能力改善我的国家和整个世界的社会状况。

WORLD HARMONY ORGANIZATION


中国的和谐复兴:世界须知
英文原著:冯忠华博士、中文编译:林光前
地址: 514 Arballo Drive, San Francisco, CA. 94132. USA
电话: 415-246-6886
传真: 415-584-2323
电邮: contact@worldharmonyorg.net
版权所有,违者必咎