Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
XJ600S
4BR-28199-F7
FAU03338
INTRODUCTION
Bienvenue dans lunivers des deux roues de Yamaha ! Le modle XJ600S/XJ600N est le fruit de la vaste exprience de Yamaha dans lapplication des technologies de pointe la conception et la construction de produits de qualit suprieure et qui a valu Yamaha sa rputation dans ce domaine. Afin de tirer le meilleur parti de toutes les possibilits de la XJ600S/XJ600N, il faut prendre le temps de lire attentivement ce manuel. Le manuel du propritaire contient non seulement les instructions relatives lutilisation, aux contrles et lentretien de cette moto, mais aussi dimportantes consignes de scurit destines protger le pilote et les tiers contre les accidents. Ce manuel offre en outre de nombreux conseils qui, sils sont bien suivis, permettront de conserver le vhicule en parfait tat de marche. Si la moindre question se pose, il ne faut pas hsiter consulter un concessionnaire Yamaha. Lquipe Yamaha espre que cette moto procurera son utilisateur un plaisir de conduite et une scurit maximum kilomtre aprs kilomtre. Ne pas oublier toutefois que la scurit doit rester la premire priorit de tout bon motocycliste !
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Les informations particulirement importantes sont repres par les notations suivantes : Le symbole de DANGER invite TRE VIGILANT, CAR IL EN VA DE SA SCURIT !
FAU00005
AVERTISSEMENT
Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraner des blessures graves ou la mort du pilote, dun tiers ou dune personne inspectant ou rparant le vhicule. Un ATTENTION indique les procds spciaux qui doivent tre suivis pour viter tout endommagement du vhicule. Un N.B. fournit les renseignements ncessaires la clarification et la simplification des divers travaux.
ATTENTION:
N.B.:
N.B.:
G Ce manuel est une partie intgrante de la moto et devra tre remis lacheteur si le vhicule est revendu
ultrieurement.
G Yamaha est sans cesse la recherche damliorations dans la conception et la qualit de ses produits. Par con-
squent, bien que ce manuel contienne les informations les plus rcentes disponibles au moment de limpression, il peut ne pas reflter de petites modifications apportes ultrieurement ce modle. Dans le moindre doute concernant le fonctionnement ou lentretien de la moto, il ne faut pas hsiter consulter un concessionnaire Yamaha.
@
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FW000002
AVERTISSEMENT
@
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
FAU03337
XJ600S/XJ600N MANUEL DU PROPRITAIRE 2000 par Yamaha Motor Co., Ltd. 1re dition, mai 2000 Tous droits rservs Toute rimpression ou utilisation non autorise sans la permission crite de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprim au Japon
FAU00009
1 PRIORIT LA SCURIT 2 DESCRIPTION 3 COMMANDES ET INSTRUMENTS 4 CONTRLES AVANT UTILISATION 5 UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE 6 ENTRETIENS PRIODIQUES ET PETITES RPARATIONS 7 SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO 8 CARACTRISTIQUES 9 RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES INDEX
1 2 3 4 5 6 7 8 9
PRIORIT LA SCURIT
PRIORIT LA SCURIT ....................................................................... 1-1 1
1-
PRIORIT LA SCURIT
FAU00021
Les motos sont des vhicules fascinants qui procurent leur pilote une sensation ingale de puissance et de libert. Il ne faut cependant pas oublier que mme la meilleure des motos est soumise aux limites imposes par les lois physiques. 1 Seul un entretien rgulier permet de conserver la valeur de la moto et de la maintenir en parfait tat de fonctionnement. Ce qui est vrai pour la moto lest aussi pour le pilote : les performances dpendent de sa bonne condition. Il ne faut jamais conduire aprs avoir absorb de lalcool, certains mdicaments ou des drogues. Plus encore que pour lautomobiliste, la scurit du motocycliste dpend de sa forme physique et mentale. Lalcool, mme en petite quantit, augmente la tendance prendre des risques. De bons vtements protecteurs sont aussi importants pour le motocycliste que la ceinture de scurit pour lautomobiliste. Toujours porter une tenue complte (en cuir ou en matriaux synthtiques renforcs), des bottes solides, des gants de motocycliste et un casque bien ajust. La sensation de scurit que procurent les vtements protecteurs ne doit cependant pas encourager prendre des risques. Mme avec une tenue complte et un casque, le motocycliste reste particulirement vulnrable en cas daccident. Un pilote qui ne connat pas ses limites a tendance prendre des risques et rouler trop vite. Cela est particulirement dangereux par temps humide. Un bon motocycliste roule prudemment, vite les manuvres imprvisibles et est constamment lafft de dangers, y compris ceux occasionns par les autres conducteurs. Bonne route !
1-1
DESCRIPTION
Vue gauche (XJ600S)..................................................................................... 2-1 Vue droite (XJ600S)....................................................................................... 2-2 Commandes et instruments (XJ600S) ............................................................ 2-3 Vue gauche (XJ600N) .................................................................................... 2-4 Vue droite (XJ600N) ...................................................................................... 2-5 Commandes et instruments (XJ600N) ........................................................... 2-6
2-
DESCRIPTION
FAU00026
1. Robinet de carburant 2. Accroche-casque 3. Botier fusibles 4. Support de sangle de fixation des bagages 5. Serrure de la selle
(page 3-11) (page 3-13) (page 6-29) (page 3-15) (page 3-12)
2-1
DESCRIPTION
Vue droite (XJ600S)
8. Feu arrire/stop 9. Compartiment de rangement 10. Selle 11. Rservoir de carburant 12. Phare 13. Pdale de frein
(page 3-13) (page 3-12) (page 3-9) (page 6-30) (page 3-9)
2-2
DESCRIPTION
Commandes et instruments (XJ600S)
14. Levier dembrayage 15. Combin de contacteurs la poigne gauche 16. Levier du starter 17. Bloc de compteur de vitesse 18. Compte-tours 19. Combin de contacteurs la poigne droite 20. Levier de frein 21. Poigne des gaz 22. Contacteur cl/antivol
(page 3-7) (page 3-6) (page 3-12) (page 3-4) (page 3-5) (page 3-7) (page 3-8) (page 6-13) (page 3-1)
2-3
DESCRIPTION
Vue gauche (XJ600N)
1. Serrure antivol 2. Robinet de carburant 3. Accroche-casque 4. Botier fusibles 5. Support de sangle de fixation des bagages
(page 3-3) (page 3-11) (page 3-13) (page 6-29) (page 3-15)
2-4
DESCRIPTION
Vue droite (XJ600N)
9. Feu arrire/stop 10. Compartiment de rangement 11. Selle 12. Rservoir de carburant 13. Phare 14. Pdale de frein
(page 3-13) (page 3-12) (page 3-9) (page 6-30) (page 3-9)
2-5
DESCRIPTION
Commandes et instruments (XJ600N)
15. Levier dembrayage 16. Combin de contacteurs la poigne gauche 17. Levier du starter 18. Bloc de compteur de vitesse 19. Compte-tours 20. Combin de contacteurs la poigne droite 21. Levier de frein 22. Poigne des gaz 23. Contacteur cl
(page 3-7) (page 3-6) (page 3-12) (page 3-5) (page 3-5) (page 3-7) (page 3-8) (page 6-13) (page 3-1)
2-6
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Contacteur cl/antivol ................................................ 3-1 Serrure antivol (XJ600N) .............................................. 3-3 Tmoins et tmoins davertissement ........................... 3-3 Bloc de compteur de vitesse (XJ600S) ......................... 3-4 Bloc de compteur de vitesse (XJ600N)......................... 3-5 Compte-tours ................................................................ 3-5 Combins de contacteurs ............................................. 3-6 Levier dembrayage ..................................................... 3-7 Slecteur ....................................................................... 3-8 Levier de frein .............................................................. 3-8 Pdale de frein .............................................................. 3-9 Bouchon du rservoir de carburant .............................. 3-9 Carburant ................................................................... 3-10 Durit de mise lair du rservoir de carburant (uniquement pour le modle allemand) ................... 3-10 Robinet de carburant .................................................. 3-11 Levier du starter ......................................................... 3-12 Selle ........................................................................... 3-12 Accroche-casques ...................................................... 3-13 Compartiment de rangement ..................................... 3-13 Rglage du combin ressort-amortisseur ................... 3-14 Supports de sangle de fixation des bagages ............... 3-15 Bquille latrale ......................................................... 3-15 Systme du coupe-circuit dallumage ........................ 3-16
3-
COMMANDES ET INSTRUMENTS
XJ600S XJ600N
FAU00027
FAU00029
FAU00038
FAU00040
Contacteur cl/antivol
Le contacteur cl/antivol commande les circuits dallumage et dclairage et permet de bloquer la direction. Ses diverses positions sont dcrites ci-aprs.
FAU00036
OFF (arrt) Tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire.
LOCK (antivol) (XJ600S) La direction est bloque et tous les circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire. Blocage de la direction 1. Tourner le guidon tout fait vers la gauche. 2. Appuyer sur la cl partir de la position OFF, puis la tourner jusqu la position LOCK tout en la maintenant enfonce. 3. Retirer la cl. Dblocage de la direction Appuyer sur la cl, puis la tourner sur OFF tout en la maintenant enfonce.
ON (marche) Tous les circuits lectriques sont aliments et le moteur peut tre mis en marche. La cl ne peut tre retire.
3-1
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FW000016
AVERTISSEMENT
@
XJ600S
XJ600N
Ne jamais placer la cl de contact sur OFF ou LOCK tant que le vhicule est en mouvement. Les circuits lectriques seraient coups et cela pourrait entraner la perte de contrle du vhicule et un accident. Bien veiller ce que la moto soit larrt avant de tourner la cl la position OFF ou LOCK.
@
3
1. Appuyer. 2. Tourner.
FAU01590
(stationnement) (XJ600S) La direction est bloque, le feu arrire et la veilleuse sont allums, mais tous les autres circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire. La direction doit tre bloque avant que la cl puisse tre tourne la position .
FCA00043
P (stationnement) (XJ600N) Le feu arrire et la veilleuse sont allums, mais tous les autres circuits lectriques sont coups. La cl peut tre retire. Pour pouvoir tourner la cl la position P, il faut dabord appuyer sur celle-ci puis la relcher.
FCA00043
ATTENTION:
@
Ne pas utiliser la position de stationnement trop longtemps, car la batterie pourrait se dcharger.
@
ATTENTION:
@
Ne pas utiliser la position de stationnement trop longtemps, car la batterie pourrait se dcharger.
@
3-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Dblocage de la direction 1. Ouvrir le cache-serrure antivol, puis introduire la cl. 2. Enfoncer la cl, la tourner de 1/8 de tour dans le sens inverse des aiguilles dune montre de sorte quelle ressorte quelque peu, puis la relcher. 3. Retirer la cl, puis refermer le cache-serrure.
XJ600S
3
1. Serrure antivol
FAU02934
1. 2. 3. 4. 5.
Tmoin des clignotants gauches Tmoin de feu de route Tmoin des clignotants droits Tmoin de point mort Tmoin davertissement du niveau dhuile
FAU03034
Tmoins des clignotants / Quand le contacteur des clignotants est pouss vers la gauche ou vers la droite, le tmoin correspondant clignote.
FAU00061
Tmoin de point mort Ce tmoin sallume lorsque la bote de vitesses est au point mort.
3-3
COMMANDES ET INSTRUMENTS
XJ600N
1. Placer le coupe-circuit du moteur sur , puis tourner la cl de contact sur ON. 2. Slectionner le point mort ou tirer le levier dembrayage. 3. Appuyer sur le contacteur du dmarreur. Si le tmoin davertissement ne sallume pas lorsque lon actionne le contacteur du dmarreur, faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.
@
XJ600S
3
1. 2. 3. 4. Compteur de vitesse Compteur kilomtrique Totalisateur journalier Bouton de remise zro
FAU00094
1. 2. 3. 4. 5.
Tmoin de point mort Tmoin des clignotants gauches Tmoin des clignotants droits Tmoin de feu de route Tmoin davertissement du niveau dhuile
N.B.:
FAU00063
Tmoin de feu de route Ce tmoin sallume lorsque la position feu de route du phare est slectionne.
FAU03201
Dans une cte ou lors dune acclration ou dclration brusques, le tmoin davertissement dhuile pourrait se mettre trembloter, mme si le niveau dhuile est correct. Ceci nindique donc pas une panne.
@
Tmoin davertissement du niveau dhuile Ce tmoin davertissement sallume lorsque le niveau dhuile moteur est bas. Contrler le circuit lectrique du tmoin davertissement en suivant la mthode ci-aprs.
3-4
COMMANDES ET INSTRUMENTS
XJ600N XJ600S XJ600N
3
1. 2. 3. 4. Compteur de vitesse Compteur kilomtrique Totalisateur journalier Molette de remise zro
FAU00095
1. Compte-tours 2. Zone rouge (except pour CH, A) 3. Zone rouge (pour CH, A)
FAU00101
1. Compte-tours 2. Zone rouge (except pour CH, A) 3. Zone rouge (pour CH, A)
Compte-tours
Le compte-tours lectrique permet de contrler la vitesse de rotation du moteur et de maintenir celle-ci dans la plage de puissance idale.
FC000003*
ATTENTION:
@
Ne jamais faire fonctionner le moteur dans la zone rouge du compte-tours. Zone rouge : 9.500 tr/mn et au-del (except pour CH, A) 8.500 tr/mn et au-del (pour CH, A)
@
3-5
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00144 FAU00127
Contacteur des feux de dtresse Quand la cl de contact est sur ON ou P, ce contacteur permet denclencher les feux de dtresse, c.--d. le clignotement simultan de tous les clignotants. Les feux de dtresse sutilisent en cas durgence ou pour avertir les autres automobilistes du stationnement de la moto un endroit pouvant reprsenter un danger.
FC000006
Contacteur des clignotants Pour signaler un virage droite, pousser ce contacteur vers . Pour signaler un virage gauche, pousser ce contacteur vers . Une fois relch, le contacteur retourne sa position centrale. Pour teindre les clignotants, appuyer sur le contacteur aprs que celui-ci soit revenu sa position centrale.
3
FAU00129
1. 2. 3. 4. 5.
Inverseur feu de route/feu de croisement Contacteur dappel de phare PASS Contacteur des feux de dtresse Contacteur des clignotants Contacteur davertisseur
FAU00118
ATTENTION:
@
Ne pas laisser les feux de dtresse trop longtemps allums, car la batterie pourrait se dcharger.
@
Combins de contacteurs
FAU00120
Contacteur dappel de phare PASS Appuyer sur ce contacteur afin deffectuer un appel de phare.
FAU00121
Inverseur feu de route/feu de croisement Placer ce contacteur sur pour allumer le feu de route et sur pour allumer le feu de croisement.
3-6
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00143
Contacteur du dmarreur Appuyer sur ce contacteur afin de lancer le moteur laide du dmarreur.
FC000005
ATTENTION:
@
3
1. Coupe-circuit du moteur 2. Contacteur dclairage 3. Contacteur du dmarreur
Avant de mettre le moteur en marche, il convient de lire les instructions de mise en marche figurant la page 5-1.
@
1. Levier dembrayage
FAU00138 FAU00152
Levier dembrayage
Le levier dembrayage se trouve la poigne gauche. Pour dbrayer, tirer le levier vers la poigne. Pour embrayer, relcher le levier. Un fonctionnement en douceur sobtient en tirant le levier rapidement et en le relchant lentement. Le levier dembrayage est quip dun contacteur dembrayage, qui est li au systme du coupe-circuit dallumage. (Pour plus dexplications au sujet du coupe-circuit dallumage, se reporter la page 3-16.)
Coupe-circuit du moteur En cas durgence, comme par exemple, lors dune chute ou dun blocage de cble des gaz, placer ce contacteur sur afin de couper le moteur.
FAU00134
Contacteur dclairage Placer ce contacteur sur afin dallumer la veilleuse, le feu arrire et lclairage des instruments. Placer le contacteur sur afin dallumer galement le phare.
3-7
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
1. Slecteur
FAU00157
Slecteur
Le slecteur se trouve la gauche du moteur et sutilise conjointement avec le levier dembrayage lors du changement des 6 vitesses prise constante dont la bote de vitesses est quipe.
Levier de frein
Le levier de frein est situ la poigne droite. Pour actionner le frein avant, tirer le levier vers la poigne.
Le levier de frein est muni dun crou de rglage de position. Pour rgler la distance entre le levier de frein et la poigne du guidon, tourner lcrou de rglage tout en loignant le levier de la poigne en le repoussant. Sassurer que le repre figurant sur lcrou de rglage saligne sur le repre figurant sur le levier de frein.
3-8
COMMANDES ET INSTRUMENTS
@
N.B.:
Le bouchon du rservoir de carburant ne peut tre referm si la cl ne se trouve pas dans la serrure. De plus, la cl ne peut tre retire si le bouchon nest pas referm et verrouill correctement.
@
FWA00025
AVERTISSEMENT
@
3
1. Pdale de frein
FAU00162
Pdale de frein
La pdale de frein figure la droite de la moto. Pour actionner le frein arrire, appuyer sur la pdale de frein.
Sassurer que le bouchon du rservoir de carburant est referm correctement avant de dmarrer.
@
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00185
ATTENTION:
@
Essuyer immdiatement toute coulure de carburant laide dun chiffon propre, sec et doux. En effet, le carburant risque dabmer les surfaces peintes ou les pices en plastique.
@
FAU00191
Carburant
Sassurer que le niveau de carburant est suffisant. Remplir le rservoir de carburant jusqu lextrmit infrieure du tube de remplissage, comme illustr.
FW000130
Carburant recommand : Essence normale sans plomb avec un indice doctane recherche de 91 ou plus Capacit du rservoir de carburant : Quantit totale : 17,0 l Quantit de la rserve : 3,5 l
3
1. Durit de mise lair du rservoir de carburant
FAU00196
N.B.:
AVERTISSEMENT
@
rant lexcs, sinon du carburant risque de dborder lorsquil chauffe et se dilate. G viter de renverser du carburant sur le moteur chaud.
@
En cas de cognement ou de cliquetis, changer de marque dessence ou utiliser une essence dun indice doctane suprieur.
@
3-10
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Marche normale Rserve Amorce
3
1. Flche place sur ON
FAU00207
Robinet de carburant
Le robinet de carburant fournit le carburant du rservoir aux carburateurs, tout en le filtrant. Les diverses positions de la manette du robinet de carburant sont illustres et leur rle est expliqu ci-dessous. ON (ouvert) Le carburant parvient aux carburateurs quand le moteur tourne. Placer la manette du robinet cette position avant de mettre le moteur en marche et de rouler.
RES (rserve) La rserve de carburant est disponible. Quand le carburant vient manquer pendant la conduite, placer immdiatement la manette cette position, sinon, le moteur risque de caler et il faudra lamorcer (voir PRI). Aprs avoir tourn la manette la position RES, refaire le plein ds que possible et ne pas oublier ensuite de la replacer sur ON.
PRI (amorce) Position damorce du moteur. Placer la manette cette position lorsque le moteur sest teint en raison du manque de carburant. Le carburant parvient alors directement aux carburateurs, ce qui facilite la mise en marche du moteur. Aprs la mise en marche du moteur, replacer la manette sur ON (ou sur RES si le plein na pas encore t effectu).
3-11
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
1. Levier du starter
FAU02976
1. Dverrouiller.
FAU02925
Levier du starter
La mise en marche froid requiert un mlange air-carburant plus riche. Cest le starter qui permet denrichir le mlange. Dplacer le levier vers a pour ouvrir le starter. Dplacer le levier vers b pour fermer le starter.
Selle
Dpose de la selle Introduire la cl dans la serrure de la selle, la tourner dans le sens inverse des aiguilles dune montre, puis retirer la selle.
Repose de la selle Introduire les pattes de fixation situes lavant de la selle dans le support de selle, appuyer larrire de la selle afin de la verrouiller, puis retirer la cl.
@
N.B.:
3-12
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FWA00015
AVERTISSEMENT
@
Ne jamais rouler avec un casque accroch un accroche-casque, car le casque pourrait heurter un objet et entraner la perte de contrle du vhicule et un accident.
@
3
1. Accroche-casque ( 2)
FAU02936
Retrait dun casque des accroche-casques Dposer la selle, dcrocher le casque de laccroche-casque, puis remettre la selle en place.
1. Sangle de lantivol U ( 2)
FAU01688
Accroche-casques
Les accroche-casques se trouvent sous la selle. Fixation dun casque un accroche-casque 1. Dposer la selle. (Voir les explications relatives sa dpose et sa mise en place la page 3-12.) 2. Accrocher le casque laccroche-casque, puis remettre la selle correctement en place.
Compartiment de rangement
Ce compartiment de rangement est destin accueillir un antivol U de Yamaha. (Les antivols dautres marques pourraient ne pas y trouver place.) Veiller fixer solidement lantivol U dans le compartiment laide des sangles. Afin dviter de les perdre, il convient dattacher les sangles lorsquil ny a pas dantivol dans le compartiment. Avant de ranger le manuel du propritaire ou dautres documents dans ce compartiment, il est prfrable de les placer dans un sac en plastique afin de les protger contre lhumidit. En lavant la moto, prendre soin de ne pas laisser pntrer deau dans le compartiment de rangement.
3-13
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00315
AVERTISSEMENT
@
1. Cl spciale
Rgler la prcontrainte de ressort en procdant comme suit. Pour augmenter la prcontrainte de ressort et donc durcir la suspension, tourner la bague de rglage dans le sens a. Pour rduire la prcontrainte de ressort et donc adoucir la suspension, tourner la bague de rglage dans le sens b.
@
ATTENTION:
@
N.B.:
Il faut veiller bien aligner lencoche slectionne figurant sur la bague de rglage et lindicateur de position figurant sur lamortisseur.
@
Cet amortisseur contient de lazote sous forte pression. Lire attentivement et sassurer de bien comprendre les informations ci-dessous avant de manipuler lamortisseur. Le fabricant dcline toute responsabilit pour les dommages matriels rsultant dune mauvaise manipulation. G Ne pas modifier ni tenter douvrir la bonbonne de gaz. G Ne pas approcher lamortisseur dune flamme ou de toute autre source de chaleur. La pression du gaz augmenterait excessivement et provoquerait un risque dexplosion. G Ne dformer ni endommager la bonbonne de gaz daucune faon, car cela risque damoindrir les performances damortissement. G Toujours confier lentretien de lamortisseur un concessionnaire Yamaha.
@
CI-01F
Standard 3 4
Maximum (dur) 5 6 7
3-14
COMMANDES ET INSTRUMENTS
Gauche Droite
FAU00330 FW000044
Bquille latrale
La bquille latrale est situe sur le ct gauche du cadre. Relever ou dployer la bquille latrale avec le pied tout en maintenant la moto la verticale.
@ @
AVERTISSEMENT
Ne pas rouler avec la bquille latrale dploye ou lorsque la bquille ne se relve pas correctement. Celle-ci pourrait toucher le sol et distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrle du vhicule. Le systme de coupecircuit dallumage de Yamaha permet de rappeler au pilote quil doit relever la bquille latrale avant de se mettre en route. Il convient donc de contrler rgulirement ce systme en procdant comme dcrit ciaprs et de le faire rparer par un concessionnaire Yamaha en cas de mauvais fonctionnement.
@
N.B.:
3
1. Support de sangle de fixation des bagages ( 4)
FAU01398
Le contacteur intgr la bquille latrale fait partie du systme du coupe-circuit dallumage, qui coupe lallumage dans certaines situations. (Le fonctionnement du systme du coupe-circuit dallumage est expliqu plus bas.)
@
3-15
COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00332 FW000046
AVERTISSEMENT
G Pour ce contrle, le vhicule doit tre
3-16
COMMANDES ET INSTRUMENTS
CD-01F
Le moteur coup : 1. Dployer la bquille latrale. 2. Sassurer que le coupe-circuit du moteur est la position 3. Tourner la cl de contact sur ON. 4. Mettre la bote de vitesses au point mort. 5. Appuyer sur le contacteur du dmarreur. Le moteur se met-il en marche ?
N.B.:
. Ce contrle est le plus fiable lorsqueffectu le moteur chaud.
OUI
NON
Le moteur tournant toujours : 6. Relever la bquille latrale. 7. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer. 8. Engager une vitesse. 9. Dployer la bquille latrale. Le moteur cale-t-il ?
Le contacteur de point mort pourrait tre dfectueux. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.
OUI
NON
Aprs que le moteur ait cal : 10. Relever la bquille latrale. 11. Actionner le levier dembrayage afin de dbrayer. 12. Appuyer sur le contacteur du dmarreur. Le moteur se met-il en marche ?
Le contacteur de bquille latrale pourrait tre dfectueux. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.
OUI
NON
Le contacteur dembrayage pourrait tre dfectueux. Ne pas rouler avant davoir fait contrler la moto par un concessionnaire Yamaha.
3-17
4-
FAU01114
Le propritaire est personnellement responsable de ltat de son vhicule. Certains organes vitaux peuvent prsenter rapidement et de faon subite des signes de dgradation, et cela mme lorsque le vhicule nest pas utilis (sil est expos aux intempries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression des pneus peuvent avoir de graves consquences. En plus dun simple contrle visuel, il est donc extrmement important de vrifier les points suivants avant chaque randonne.
FAU03328
PAGE 6-19 6-21 6-18 6-21 6-17 6-18 6-13, 6-24 6-7 6-10 6-21 6-23 6-14 6-17, 6-33 6-36 6-23 6-24 6-25 6-25
Embrayage Poigne et logement de poigne des gaz Huile moteur Chane de transmission Roues et pneus Cbles de commande et de compteurs Axe du slecteur et de la pdale de frein Pivot des leviers de frein et dembrayage Pivot des bquilles centrale et latrale Attaches du cadre
N.B.:
Il convient deffectuer les contrles repris dans la liste avant chaque utilisation du vhicule. Ces contrles ne requirent que peu de temps et celui-ci sera largement compens par le surcrot de scurit et de fiabilit quils apportent.
@
FWA00033
AVERTISSEMENT
@
Lorsquun lment repris sous Points contrler avant chaque utilisation ne fonctionne pas correctement, il convient de le faire contrler et rparer avant dutiliser le vhicule.
@
4-2
5-
FAU00372
AVERTISSEMENT
@
N.B.:
de bien se familiariser avec toutes ses commandes et leurs fonctions. Dans le moindre doute concernant le fonctionnement de certaines commandes, consulter un concessionnaire Yamaha. G Ne jamais mettre le moteur en marche ou utiliser le vhicule dans un local ferm, mme pour une courte dure. Les gaz dchappement sont dltres et peuvent entraner la perte de connaissance et mme la mort en peu de temps. Toujours veiller ce que lendroit est bien ventil. G Avant de dmarrer, toujours sassurer de relever la bquille latrale. Une bquille latrale dploye risque de toucher le sol et de distraire le pilote, qui pourrait perdre le contrle du vhicule.
@
Quand la bote de vitesses est mise au point mort, le tmoin de point mort devrait sallumer. Sil ne sallume pas, il faut faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.
@
4. Ouvrir le starter et refermer tout fait les gaz. (Le fonctionnement du starter est expliqu la page 3-12.) 5. Appuyer sur le contacteur du dmarreur pour mettre le moteur en marche.
@
AVERTISSEMENT
@
N.B.:
contrler le fonctionnement du systme de coupe-circuit dallumage en suivant le procd dcrit la page 3-16. G Ne jamais rouler avec la bquille latrale dploye.
@
1. Placer la manette du robinet de carburant sur ON. 2. Tourner la cl sur ON et sassurer que le coupe-circuit du moteur est plac sur . 3. Mettre la bote de vitesses au point mort.
Si le moteur ne se met pas en marche, relcher le contacteur du dmarreur, puis attendre quelques secondes avant de faire un nouvel essai. Chaque essai de mise en marche doit tre aussi court que possible afin dconomiser lnergie de la batterie. Ne pas actionner le dmarreur pendant plus de 10 secondes daffile.
@
5-1
ATTENTION:
@ @
ATTENTION:
En vue de prolonger la dure de service du moteur, ne jamais acclrer lexcs tant que le moteur est froid !
@
Le tmoin davertissement du niveau dhuile doit sallumer lorsque le contacteur du dmarreur est actionn, puis il doit steindre ds que le contacteur est relch. Si le tmoin davertissement du niveau dhuile tremblote ou ne steint pas ds que le moteur est mis en marche, couper immdiatement le moteur, puis contrler le niveau dhuile et sassurer quil ny a pas de fuite. Si ncessaire, faire lappoint dhuile, puis contrler une nouvelle fois le tmoin davertissement. Si le tmoin davertissement ne sallume pas lorsque le contacteur du dmarreur est actionn, ou sil ne steint pas ds que le moteur est en marche alors que le niveau dhuile est suffisant, il faut faire contrler le circuit lectrique par un concessionnaire Yamaha.
@
N.B.:
Le moteur est chaud lorsquil rpond normalement lacclration le starter tant ferm.
@
5-2
ATTENTION:
@
bre lorsque le moteur est coup et ne pas remorquer la moto sur de longues distances, mme lorsque la bote de vitesses est au point mort. En effet, son graissage ne seffectue correctement que lorsque le moteur tourne. Un graissage insuffisant risque dendommager la bote de vitesses. G Toujours dbrayer avant de changer de vitesse afin dviter dendommager le moteur, la bote de vitesses et la transmission, qui ne sont pas conus pour rsister au choc inflig par un passage en force des vitesses.
@
20 30 40 50 60
N.B.:
Avant de rtrograder de deux vitesses la fois, rduire la vitesse du vhicule la vitesse recommande (ex. : rduire la vitesse 35 km/h avant de passer de la 5e la 3e vitesse).
@
N.B.:
Pour passer au point mort, enfoncer le slecteur plusieurs reprises jusqu ce quil arrive en fin de course, puis le relever lgrement.
@
5-3
Rodage du moteur
Les premiers 1.000 km constituent la priode la plus importante de la vie du moteur. Cest pourquoi il est indispensable de lire attentivement ce qui suit. Le moteur tant neuf, il faut viter de le soumettre un effort excessif pendant les premiers 1.000 km. Les organes mobiles du moteur doivent suser et se roder mutuellement pour obtenir les jeux de marche corrects. Pendant cette priode, viter de conduire pleins gaz de faon prolonge et viter tout excs susceptible de provoquer la surchauffe du moteur.
0 150 km G viter de faire tourner le moteur plus de 5.000 tr/mn de faon prolonge. G Aprs chaque heure dutilisation, laisser refroidir le moteur pendant cinq dix minutes. G Varier la vitesse du vhicule de temps autre. Ne pas rouler continuellement la mme ouverture des gaz. 150 500 km G viter de faire tourner le moteur plus de 6.000 tr/mn de faon prolonge. G Changer de rapport librement mais ne jamais acclrer fond.
5-4
FAU00460
Stationnement
Pour stationner la moto, couper le moteur, puis retirer la cl de contact.
FW000058
AVERTISSEMENT
G Comme
ATTENTION:
@
Changer lhuile moteur et remplacer llment ou la cartouche du filtre huile aprs 1.000 km dutilisation.
@
le moteur et le systme dchappement peuvent devenir brlants, il convient de se garer de faon ce que les pitons ou les enfants ne risquent pas de toucher ces lments. G Ne pas garer la moto dans une descente ou sur un sol meuble, car elle pourrait facilement se renverser.
@
ATTENTION:
@
5-5
6-
FAU00462
FW000063
La scurit est limpratif numro un du bon motocycliste. La ralisation des contrles et entretiens, rglages et lubrifications priodiques permet de garantir le meilleur rendement possible et contribue hautement la scurit de conduite. Les points de contrle, rglage et lubrification principaux sont expliqus aux pages suivantes. Les frquences donnes dans le tableau des entretiens et graissages priodiques sentendent pour la conduite dans des conditions normales. Le propritaire devra donc adapter les frquences prconises et ventuellement les raccourcir en fonction du climat, du terrain, de la situation gographique et de lusage quil fait de son vhicule.
FW000060
AVERTISSEMENT
@
Toute modification non approuve par Yamaha risque dentraner une perte de rendement et de rendre la conduite de ce vhicule dangereuse. Consulter un concessionnaire Yamaha avant de procder la moindre modification.
@
1. Trousse de rparation
FAU00469
Trousse de rparation
Les informations donnes dans ce manuel et les outils de la trousse de rparation sont destins fournir au propritaire les moyens ncessaires pour effectuer lentretien prventif et les petites rparations. Cependant dautres outils, comme une cl dynamomtrique, peuvent tre ncessaires pour effectuer correctement certains entretiens.
@
AVERTISSEMENT
@
Si lon ne matrise pas les techniques dentretien des motos, ce travail doit tre confi un concessionnaire Yamaha.
@
N.B.:
Si lon ne dispose pas des outils ou de lexprience ncessaires pour mener un travail bien, il faut le confier un concessionnaire Yamaha.
@
6-1
N 1 2 3
DESCRIPTION
CONTRLES ET ENTRETIENS Sassurer que les durits dalimentation et la durit de dpression ne sont ni craqueles ni autrement endommages. Contrler ltat. Contrler ltat. Nettoyer et rgler lcartement des lectrodes. Remplacer. Contrler le jeu aux soupapes. Rgler. Nettoyer. Remplacer. Contrler le fonctionnement. Rgler. Contrler le fonctionnement, le niveau du liquide et sassurer quil ny a pas de fuite. (Voir N.B. la page 6-4.) Remplacer les plaquettes de frein. Contrler le fonctionnement, le niveau du liquide et sassurer quil ny a pas de fuite. (Voir N.B. la page 6-4.) Remplacer les plaquettes de frein. Contrler ltat (ni craquelures ni autre endommagement). Remplacer. (Voir N.B. la page 6-4.) 6-2
Contrle annuel
4 5 6
* Soupapes
lment du filtre air Embrayage
11
12 13
14
Tous les 1.000 km et aprs un lavage ou une randonne sous la pluie. Tous les 20.000 km
15
16 17 18 19 20 21 22 23
* Fourche avant * * *
Contrler le fonctionnement et sassurer que lamortisseur ne fuit Combin ressort/ pas. amortisseur arrire Articulations de bras relais Contrler le fonctionnement. et de bras de raccordement Enduire de graisse au bisulfure de molybdne. de suspension arrire Contrler le fonctionnement du starter. Carburateurs Rgler le rgime de ralenti et la synchronisation des carburateurs. Huile moteur Changer. 6-3
Contrle annuel
Cartouche du filtre huile Remplacer. moteur Contacteur de feu stop sur Contrler le fonctionnement. freins avant et arrire Pices mobiles et cbles Lubrifier. Contrler le fonctionnement. Rgler le faisceau de phare. clairage, signalisation et contacteurs
N.B.:
G Augmenter la frquence des nettoyages du filtre air si le vhicule est utilis dans des zones particulirement poussireuses ou humides. G Entretien des freins hydrauliques
Contrler rgulirement le niveau du liquide de frein et, si ncessaire, faire lappoint de liquide. Remplacer les composants internes des matres-cylindres et des triers et changer le liquide de frein tous les deux ans. Remplacer les durits de frein tous les quatre ans et lorsquelles sont craqueles ou endommages.
_
6-4
1. Cache A
FAU01777
1. Vis ( 2)
FAU02926
Cache A Dpose du cache 1. Dposer la selle. (Voir les explications relatives sa dpose et sa mise en place la page 3-12.) 2. Retirer les vis et faire glisser le cache comme illustr afin de le dloger.
6-5
Repose du cache 1. Remettre le cache en place, puis reposer les vis. 2. Remettre la selle en place.
FAU01880
6-6
N.B.:
Sassurer que la moto est bien la verticale avant de contrler le niveau dhuile. Une lgre inclinaison peut entraner des erreurs de lecture.
@
N.B.:
1. Hublot de contrle du niveau dhuile moteur 2. Repre de niveau maximum 3. Repre de niveau minimum
FAU02938
Si une cl dynamomtrique nest pas disponible lors du montage dune bougie, une bonne approximation consiste serrer de 1/4 1/2 tour supplmentaire aprs le serrage la main. Il faudra toutefois serrer la bougie au couple spcifi le plus rapidement possible.
@
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 3. Attendre quelques minutes que lhuile se stabilise, puis vrifier son niveau travers le hublot de contrle, situ au ct infrieur droit du carter moteur.
@
N.B.:
Le niveau dhuile moteur doit se situer entre les repres de niveau minimum et maximum.
@
4. Si le niveau dhuile moteur est infrieur au repre de niveau minimum, ajouter de lhuile moteur du type recommand jusquau niveau spcifi.
6-7
Changement de lhuile moteur (avec ou sans remplacement de la cartouche du filtre huile) 1. Mettre le moteur en marche et le faire chauffer pendant quelques minutes, puis le couper. 2. Placer un bac vidange sous le moteur afin dy recueillir lhuile usage.
3. Retirer le bouchon de remplissage et la vis de vidange afin de vidanger lhuile du carter moteur.
@
N.B.:
N.B.: 6
Sauter les tapes 4 6 si lon ne procde pas au remplacement de la cartouche du filtre huile.
@
Des cls pour filtre huile sont disponibles chez les concessionnaires Yamaha.
@
6-8
1. Joint torique
1. Cl dynamomtrique
5. Enduire le joint torique de la cartouche du filtre huile neuve dune fine couche dhuile moteur.
6. Mettre la cartouche du filtre huile neuve en place, puis la serrer au couple spcifi laide dune cl dynamomtrique. Couple de serrage : Cartouche du filtre huile : 17 Nm (1,7 mkg) 7. Monter la vis de vidange de lhuile moteur, puis la serrer au couple de serrage spcifi. Couple de serrage : Vis de vidange de lhuile moteur : 43 Nm (4,3 mkg)
N.B.:
Sassurer que le joint torique est bien log dans son sige.
@
6-9
ATTENTION:
@ @
ATTENTION:
Si le tmoin davertissement du niveau dhuile tremblote ou ne steint pas, couper immdiatement le moteur, puis faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.
@
lhuile ni utiliser des huiles de grade suprieur CD afin dviter tout patinage de lembrayage, car lhuile moteur lubrifie galement lembrayage. Sassurer galement de ne pas utiliser une huile portant la dsignation ENERGY CONSERVING II ou la mme dsignation avec un chiffre plus lev. G Sassurer quaucune crasse ou objet ne pntre dans le carter moteur.
@
10. Couper le moteur, puis vrifier le niveau dhuile et faire lappoint, si ncessaire.
1. Vis
FAU02928
9. Mettre le moteur en marche, et contrler pendant quelques minutes sil y a prsence de fuites dhuile en laissant tourner le moteur au ralenti. En cas de fuite dhuile, couper immdiatement le moteur et rechercher la cause.
@
N.B.:
Une fois le moteur mis en marche, le tmoin davertissement du niveau dhuile doit steindre si le niveau dhuile est suffisant.
@
6-10
1. Vis ( 4)
5. Retirer le couvercle du botier de filtre air aprs avoir retir ses vis. 6. Extraire llment du filtre air.
6-11
ATTENTION:
@
soit correctement log dans le botier de filtre air. G Ne jamais mettre le moteur en marche avant davoir remont llment du filtre air. Une usure excessive du ou des pistons et/ou du ou des cylindres pourrait en rsulter.
1. lment de filtre air
@
ATTENTION:
@
7. Tapoter llment de sorte enlever le gros de la crasse, puis liminer le reste des impurets lair comprim en procdant comme illustr. Remplacer llment du filtre air si celui-ci est endommag. 8. Loger llment de filtre air dans le botier de filtre air.
9. Remettre le couvercle du botier de filtre air en place et le fixer laide de ses vis. 10. Remonter le rservoir de carburant et le fixer laide des vis. 11. Brancher les durits. 12. Remonter la manette du robinet de carburant en la fixant avec la vis. 13. Remettre la selle en place.
Les carburateurs ont t rgls lusine Yamaha aprs avoir subi de nombreux tests. Toute modification de ces rglages effectue par une personne ne possdant pas les connaissances techniques requises pourrait provoquer la rduction du rendement du moteur, voire son endommagement.
@
6-12
N.B.:
Le moteur est chaud quand il rpond rapidement aux mouvements de la poigne des gaz.
@
2. Contrler le rgime de ralenti du moteur et, si ncessaire, le corriger conformment aux spcifications laide de la vis de bute de papillon des gaz. Pour augmenter le rgime de ralenti du moteur, tourner la vis dans le sens a. Pour diminuer le rgime de ralenti du moteur, tourner la vis dans le sens b. Rgime de ralenti du moteur : 1.200 1.300 tr/mn
N.B.:
Si le rgime de ralenti spcifi ne peut tre obtenu en effectuant ce rglage, confier le travail un concessionnaire Yamaha.
@
6-13
Pneus
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et une bonne scurit de conduite, prendre note des points suivants concernant les pneus : Pression de gonflage Il faut contrler et, le cas chant, rgler la pression de gonflage des pneus avant chaque utilisation du vhicule.
FW000082
Pression de gonflage (contrl les pneus froids) Charge* Jusqu 90 kg Avant 200 kPa 2,00 kg/cm2 2,00 bar 200 kPa 2,00 kg/cm2 2,00 bar 200 kPa 2,00 kg/cm2 2,00 bar Arrire 225 kPa 2,25 kg/cm2 2,25 bar 250 kPa 2,50 kg/cm2 2,50 bar 250 kPa 2,50 kg/cm2 2,50 bar
90 kg maximale
AVERTISSEMENT
@
Charge maximale*
flage des pneus lorsque ceux-ci sont la temprature ambiante. G Adapter la pression de gonflage des pneus la vitesse de conduite et au poids total du pilote, du passager, des bagages et des accessoires approuvs pour ce modle.
@
6-14
AVERTISSEMENT
@
Toute charge influe normment sur la maniabilit, la puissance de freinage, le rendement ainsi que la scurit de conduite de la moto. Il importe donc de respecter les consignes de scurit qui suivent. G NE JAMAIS SURCHARGER LA MOTO ! Une surcharge risque dabmer les pneus, de faire perdre le contrle et dtre lorigine dun accident grave. Sassurer que le poids total du pilote, passager, des bagages et accessoires ne dpasse pas la limite de charge de ce vhicule. G Ne pas transporter dobjet mal fix qui pourrait se dtacher. G Attacher soigneusement les bagages les plus lourds prs du centre de la moto et rpartir le poids galement de chaque ct.
gonflage des pneus en fonction de la charge. G Contrler ltat des pneus et la pression de gonflage avant chaque dpart.
@
Contrle des pneus Contrler les pneus avant chaque dpart. Si la bande de roulement centrale a atteint la limite spcifie, si un clou ou des clats de verre sont incrusts dans le pneu ou si son flanc est craquel, faire remplacer immdiatement le pneu par un concessionnaire Yamaha.
CE-08F
1,6 mm
N.B.:
La limite de profondeur des sculptures peut varier selon les lgislations nationales. Il faut toujours se conformer la lgislation du pays dans lequel on utilise le vhicule.
@
6-15
AVERTISSEMENT
@
Renseignements sur les pneus Cette moto est quipe de pneus avec chambre air.
FW000078
FAU00683
AVERTISSEMENT
@
Yamaha tout pneu us lexcs. La conduite avec des pneus uss compromet la stabilit de la moto et est en outre illgale. G Le remplacement des pices se rapportant aux freins et aux roues doit tre confi un concessionnaire Yamaha, car celui-ci possde les connaissances et lexprience ncessaires ces travaux.
@
AVERTISSEMENT
@
de la mme conception et du mme fabricant afin de garantir une bonne tenue de route. G Aprs avoir subi de nombreux tests, les pneus cits ci-aprs ont t homologus par Yamaha Motor Co., Ltd. pour ce modle.
@
Yamaha tout pneu us lexcs. La conduite avec des pneus uss compromet la stabilit de la moto et est en outre illgale. G Le remplacement des pices se rapportant aux freins et aux roues doit tre confi un concessionnaire Yamaha, car celui-ci possde les connaissances et lexprience ncessaires ces travaux.
@
CE-10F
AVANT Fabricant DUNLOP MICHELIN ARRIRE Fabricant DUNLOP MICHELIN Taille 130/70-18 63H 130/70-18 63H Modle D103A MACADAM 50 Taille 110/80-17 57H 110/80-17 57H Modle D103FA MACADAM 50
6-16
Roues
Pour assurer un fonctionnement optimal, une longue dure de service et une bonne scurit de conduite, prendre note des points suivants concernant les roues : G Avant chaque dmarrage, il faut sassurer que les jantes de roue ne sont pas craqueles, quelles nont pas de saut et ne sont pas voiles. Si une roue est endommage de quelque faon, la faire remplacer par un concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter une quelconque rparation une roue. Il faut remplacer toute roue dforme ou craquele. G Il faut quilibrer une roue chaque fois que le pneu ou la roue sont remplacs ou remis en place aprs dmontage. Une roue mal quilibre se traduit par un mauvais rendement, une mauvaise tenue de route et rduit la dure de service du pneu. G Aprs avoir remplac un pneu, viter de faire de la vitesse jusqu ce que le pneu soit rod et ait acquis toutes ses caractristiques.
1. Conte-crou du dispositif de rglage de la garde du levier dembrayage 2. Vis de rglage de la garde du levier dembrayage 3. Garde du levier dembrayage
FAU00694
1. Cble du levier dembrayage 2. crou de rglage du dispositif de rglage de la garde du levier dembrayage 3. Contre-crou
3. Si la garde spcifie a pu tre obtenue en suivant les explications ci-dessus, il suffit prsent de serrer le contre-crou. Si elle na pu tre obtenue, il faut poursuivre et effectuer les tapes restantes. 4. Desserrer le cble dembrayage en tournant la vis de rglage au levier dembrayage fond dans le sens a. 5. Desserrer le contre-crou au carter moteur. 6. Pour augmenter la garde du levier dembrayage, tourner lcrou de rglage dans le sens a. Pour la rduire, tourner lcrou de rglage dans le sens b.
6-17
FW000109
AVERTISSEMENT
Une sensation de mollesse dans la pdale de frein pourrait signaler la prsence dair dans le circuit de freinage. Dans ce cas, ne pas utiliser la moto avant davoir fait purger le circuit par un concessionnaire Yamaha. De lair dans le circuit hydraulique rduit la puissance de freinage et peut entraner la perte de contrle du vhicule et un accident.
a. cart entre la pdale de frein et le support du repose-pied
FAU00712
@
6-18
Avant
Plaquettes de frein avant Sur chaque plaquette de frein avant figure une rainure dindication dusure. Les rainures permettent de contrler lusure des plaquettes sans devoir dmonter le frein. Contrler lusure des plaquettes en vrifiant les rainures. Si une plaquette de frein est use au point que sa rainure a presque disparu, faire remplacer la paire de plaquettes par un concessionnaire Yamaha.
6-19
Plaquettes de frein arrire Chaque plaquette de frein arrire est munie dun ergot dindication dusure. Les ergots permettent de contrler lusure des plaquettes sans devoir dmonter le frein. Contrler lusure des plaquettes en vrifiant la position des ergots tout en actionnant le frein. Si une plaquette de frein est use au point que lergot touche presque le disque de frein, faire remplacer la paire de plaquettes par un concessionnaire Yamaha.
Prendre les prcautions suivantes : G Avant de vrifier le niveau du liquide, sassurer que le haut du matre-cylindre ou du rservoir de liquide de frein est lhorizontale. G Utiliser uniquement le liquide de frein recommand. Tout autre liquide risque dabmer les joints en caoutchouc, ce qui pourrait causer des fuites et nuire au bon fonctionnement du frein. Liquide de frein recommand : DOT 4
G Toujours faire lappoint avec un liquide de
frein du mme type que celui qui se trouve dans le circuit. Le mlange de liquides diffrents risque de provoquer une raction chimique nuisible au fonctionnement du frein.
6-20
matre-cylindre. Leau abaisse nettement le point dbullition du liquide et risque de provoquer un bouchon de vapeur (ou vapor lock). G Le liquide de frein risque dattaquer les surfaces peintes et le plastique. Toujours essuyer soigneusement et promptement toute trace de liquide renvers. G Lusure des plaquettes de frein entrane une baisse progressive du niveau du liquide de frein. Cependant, si le niveau du liquide de frein diminue soudainement, il faut faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.
6-21
N.B.:
Se servir des repres dalignement figurant de part et dautre du bras oscillant afin de rgler les deux crous de rglage de faon identique, et donc, de permettre un alignement de roue correct.
@
FC000096
ATTENTION:
@
1. 2. 3. 4.
crou daxe Contre-crou de tendeur de chane crou de rglage de la tension de la chane Repres dalignement
FAU00762
Une chane mal tendue impose des efforts excessifs au moteur et dautres organes vitaux, et risque de sauter ou de casser. Pour viter ce problme, veiller ce que la tension de la chane de transmission soit toujours dans les limites spcifies.
@
Rglage de la tension de la chane de transmission 1. Desserrer lcrou daxe, puis le contrecrou de tendeur de chane chaque extrmit du bras oscillant. 2. Pour tendre la chane de transmission, tourner lcrou de rglage de chaque ct du bras oscillant dans le sens a. Pour dtendre la chane, tourner lcrou de rglage de chaque ct du bras oscillant dans le sens b, puis pousser la roue arrire vers lavant.
3. Serrer les contre-crous, puis serrer lcrou daxe au couple de serrage spcifi. Couple de serrage : crou daxe : 105 Nm (10,5 mkg)
6-22
2. Essuyer la chane. 3. Lubrifier abondamment la chane avec un lubrifiant spcial pour chane joints toriques.
FCA00052
FAU02962
ATTENTION:
@
Ne pas utiliser de lhuile moteur ni tout autre lubrifiant, car ceux-ci pourraient contenir des additifs qui vont endommager les joints toriques de la chane de transmission.
@
ATTENTION:
@
Il faut lubrifier la chane de transmission aprs avoir lav la moto ou aprs avoir roul sous la pluie.
@
AVERTISSEMENT
@
ATTENTION:
@
Une gaine endommage va empcher le bon fonctionnement du cble et entranera sa rouille. Remplacer ds que possible tout cble endommag afin dviter de crer un tat de conduite dangereux.
@
Ne pas nettoyer la chane de transmission la vapeur, au jet forte pression ou laide de dissolvants inappropris, car cela endommagerait ses joints toriques.
@
6-23
Lubrifiant recommand : Cble des gaz : Huile moteur Botier de poigne et poigne des gaz : Graisse base de savon au lithium (graisse universelle)
N.B.:
Comme il faut dposer la poigne des gaz pour accder lextrmit du cble des gaz, penser lubrifier galement la poigne lorsque lon procde la lubrification du cble.
@
1. Dposer la poigne des gaz aprs avoir retir ses vis. 2. Dbrancher le cble des gaz et le maintenir vers le haut, puis faire couler quelques gouttes dhuile sur lextrmit du cble et entre la gaine et le cble. 3. Brancher le cble des gaz, puis graisser lintrieur du botier de la poigne des gaz. 4. Graisser les surfaces de contact mtalliques de la poigne des gaz, puis remonter la poigne et la fixer laide des vis.
6-24
AVERTISSEMENT
@
Si les bquilles latrale ou centrale ne se dploient et ne se replient pas en douceur, les faire contrler et, si ncessaire, rparer par un concessionnaire Yamaha.
@
6-25
Contrle de la fourche
Il faut contrler ltat et le fonctionnement de la fourche en procdant comme suit aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. Contrle de ltat gnral
FW000115
Contrle de la direction
Des roulements de direction uss ou desserrs peuvent reprsenter un danger. Il convient ds lors de vrifier le fonctionnement de la direction en procdant comme suit aux frquences spcifies dans le tableau des entretiens et graissages priodiques. 1. Placer une cale sous le moteur afin de surlever la roue avant.
FW000115
AVERTISSEMENT
@
Sassurer que les tubes plongeurs ne sont ni griffs ni endommags et que les fuites dhuile ne sont pas importantes.
Contrle du fonctionnement 1. Placer la moto sur un plan horizontal et veiller ce quelle soit dresse la verticale. 2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer fermement plusieurs reprises sur le guidon afin de contrler si la fourche se comprime et se dtend en douceur.
FC000098
AVERTISSEMENT
@
ATTENTION:
@
Si la fourche est endommage ou si elle ne fonctionne pas en douceur, la faire contrler et, si ncessaire, rparer par un concessionnaire Yamaha.
@
6-26
Batterie
Cette moto est quipe dune batterie de type tanche et celle-ci ne requiert aucun entretien. Il nest donc pas ncessaire de contrler le niveau dlectrolyte ni dajouter de leau distille.
FC000101
ATTENTION:
@
Ne jamais enlever le capuchon dtanchit des lments de la batterie, sous peine dendommager la batterie de faon irrversible.
@
2. Maintenir la base des bras de fourche et essayer de les dplacer vers lavant et larrire. Si un jeu quelconque est ressenti, faire contrler et, si ncessaire, rparer la direction par un concessionnaire Yamaha.
FW000116
AVERTISSEMENT
@
ment toxique, car lacide sulfurique quil contient peut causer de graves brlures. viter tout contact dlectrolyte avec la peau, les yeux ou les vtements et toujours se protger les yeux lors de travaux proximit dune batterie. En cas de contact avec de llectrolyte, effectuer les PREMIERS SOINS suivants.
6-27
Chargement de la batterie Confier la charge de la batterie un concessionnaire Yamaha ds que possible si elle semble tre dcharge. Ne pas oublier quune batterie se dcharge plus rapidement si la moto est quipe daccessoires lectriques. Conservation de la batterie 1. Quand la moto est remise pendant un mois ou plus, dposer la batterie, la recharger compltement et la ranger dans un endroit frais et sec. 2. Quand la batterie est remise pour plus de deux mois, il convient de la contrler au moins une fois par mois et de la recharger quand ncessaire. 3. Charger la batterie au maximum avant de la remonter sur le vhicule. 4. Aprs avoir remont la batterie, toujours veiller connecter correctement ses cbles aux bornes.
FC000102
ATTENTION:
@
charge. Remiser une batterie dcharge risque de lendommager de faon irrversible. G Utiliser un chargeur spcial tension constante pour charger les batteries tanches (MF). Lutilisation dun chargeur de batterie conventionnel va endommager la batterie. Si lon ne peut se procurer un chargeur de batterie tanche, il est indispensable de faire charger la batterie par un concessionnaire Yamaha.
@
6-28
ATTENTION:
@
Ne pas utiliser de fusible de calibre suprieur celui recommand afin dviter de gravement endommager lquipement lectrique, voire de provoquer un incendie.
@
1. Botier fusibles
FAU01470
1. 2. 3. 4. 5. 6.
Fusible principal Fusible dallumage Fusible du systme de signalisation Fusible de phare Fusible des feux de dtresse Fusible de rechange ( 3)
3. Tourner la cl de contact sur ON et allumer le circuit lectrique concern afin de vrifier si le dispositif lectrique fonctionne. 4. Si le fusible neuf grille immdiatement, faire contrler lquipement lectrique par un concessionnaire Yamaha.
Fusibles spcifis : Fusible principal : Fusible dallumage : Fusible du systme de signalisation : Fusible de phare : Fusible des feux de dtresse :
30 A 10 A 15 A 15 A 10 A
6-29
1. Porte-ampoule du phare
1. Ne pas toucher.
AVERTISSEMENT
@
ATTENTION:
Ne jamais toucher le verre dune ampoule de phare afin de ne pas laisser de rsidus graisseux. La graisse rduit la transparence du verre mais aussi la luminosit de lampoule, ainsi que sa dure de service. Nettoyer soigneusement toute crasse ou trace de doigts sur lampoule avec un chiffon imbib dalcool ou de diluant pour peinture.
@
Une ampoule de phare devient brlante rapidement aprs avoir t allume. Il faut donc tenir tout produit inflammable distance et attendre quelle ait refroidi avant de la toucher.
@
6-30
1. Vis ( 2)
FAU03188
2. Dconnecter la fiche rapide du phare, puis retirer loptique de phare et la protection de lampoule.
6-31
1. Porte-ampoule du phare
1. Ne pas toucher.
AVERTISSEMENT
@ @
ATTENTION:
Ne jamais toucher le verre dune ampoule de phare afin de ne pas laisser de rsidus graisseux. La graisse rduit la transparence du verre mais aussi la luminosit de lampoule, ainsi que sa dure de service. Nettoyer soigneusement toute crasse ou trace de doigts sur lampoule avec un chiffon imbib dalcool ou de diluant pour peinture.
@
Une ampoule de phare devient brlante rapidement aprs avoir t allume. Il faut donc tenir tout produit inflammable distance et attendre quelle ait refroidi avant de la toucher.
@
6-32
FAU03420
Roue avant
ATTENTION:
Dpose de la roue avant
FW000122
@
6
@
AVERTISSEMENT
G Il est prfrable de confier tout travail
Ne pas actionner le levier de frein aprs la dpose de ltrier, car les plaquettes risquent de se rapprocher lexcs.
@
Mise en place de la roue avant 1. Monter la prise du compteur de vitesse sur le moyeu de roue en veillant engager les ergots dans les fentes. 2. Soulever la roue entre les bras de fourche.
@
sur la roue un concessionnaire Yamaha. G Caler soigneusement la moto pour quelle ne puisse se renverser.
@
4. Desserrer la vis de pincement de laxe de roue. 5. Extraire laxe, puis dposer la roue.
N.B.:
Veiller aligner la fente de la prise du compteur de vitesse sur la retenue du bras de fourche.
@
1. Dresser la moto sur sa bquille centrale. 2. Dbrancher le cble du compteur de vitesse de la roue avant. 3. Dposer les triers de frein aprs avoir retir les vis de fixation.
3. Insrer laxe de roue. 4. Replier la bquille centrale afin de reposer la roue avant terre.
6-33
5. Monter les triers de frein et les fixer laide des vis de fixation.
@
N.B.: 6
Veiller laisser un cart suffisant entre les plaquettes de frein avant de monter les triers de frein sur les disques de frein.
@
6. Serrer la vis de pincement daxe de roue, puis laxe de roue ainsi que les vis de fixation dtrier de frein leur couple de serrage spcifique.
6-34
Roue arrire
Dpose de la roue arrire
FW000122
3. Sparer le bras dancrage de frein du support dtrier de frein en retirant lcrou et la vis.
6
@
4. Maintenir le support dtrier de frein et extraire laxe de roue. 5. Pousser la roue vers lavant, puis sparer la chane de transmission de la couronne arrire.
@
AVERTISSEMENT
G Il est prfrable de confier tout travail
N.B.:
sur la roue un concessionnaire Yamaha. G Caler soigneusement la moto pour quelle ne puisse se renverser.
@
Il nest pas ncessaire de dmonter la chane pour dposer et reposer la roue arrire.
@
6. Dposer la roue.
FCA00048
ATTENTION:
@
Ne pas actionner le frein aprs la dpose de la roue et du disque de frein, car les plaquettes risquent de se rapprocher lexcs.
@
6-35
Mise en place de la roue arrire 1. Insrer laxe de roue par le ct droit. 2. Monter la chane de transmission sur la couronne arrire, puis rgler la tension de la chane. (Voir les explications relatives au rglage de la tension de la chane de transmission la page 6-21.) 3. Monter lcrou daxe et la vis du bras dancrage de frein sur le support de ltrier de frein. 4. Monter ltrier de frein laide des vis de fixation.
@
Couples de serrage : crou daxe : 105 Nm (10,5 mkg) Vis du bras dancrage de frein : 23 Nm (2,3 mkg)
Diagnostic de pannes
Bien que les vhicules Yamaha subissent une inspection rigoureuse la sortie dusine, une panne peut toujours survenir. Toute dfectuosit des systmes dalimentation, de compression ou dallumage, par exemple, peut entraner des problmes de dmarrage et une perte de puissance. Le schma de diagnostic de pannes ci-aprs permet deffectuer rapidement et en toute facilit le contrle de ces organes vitaux. Si une rparation quelconque est requise, confier la moto un concessionnaire Yamaha, car ses techniciens qualifis disposent des connaissances, du savoir-faire et des outils ncessaires lentretien adquat de la moto. Pour tout remplacement, utiliser exclusivement des pices Yamaha dorigine. En effet, les pices dautres marques peuvent sembler identiques, mais elles sont souvent de moindre qualit. Ces pices suseront donc plus rapidement et leur utilisation pourrait entraner des rparations onreuses.
N.B.:
Veiller laisser un cart suffisant entre les plaquettes de frein avant de monter ltrier de frein sur le disque de frein.
@
5. Replier la bquille centrale afin de reposer la roue arrire terre. 6. Serrer lcrou daxe et la vis du bras dancrage de frein leur couple de serrage spcifique.
6-36
AVERTISSEMENT
@
1. Carburant
Niveau de carburant suffisant Contrler le niveau de carburant dans le rservoir de carburant. Rservoir de carburant vide Faire le plein de carburant. Contrler la compression.
2. Compression
Compression Actionner le dmarreur lectrique. Pas de compression Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha. Contrler lallumage.
3. Allumage
Humides Dposer les bougies et contrler les lectrodes. Sches
Essuyer laide dun chiffon sec et rectifier lcartement des lectrodes ou remplacer les bougies.
4. Batterie
Actionner le dmarreur lectrique.
La batterie est en bon tat. Contrler la connexion des cbles de la batterie et recharger celle-ci si ncessaire. Le moteur ne se met pas en marche. Faire contrler le vhicule par un concessionnaire Yamaha.
6-37
7-
FAU03430
Soin
Un des attraits incontests de la moto rside dans la mise nu de son anatomie, mais cette exposition est toutefois source de vulnrabilit. Rouille et corrosion peuvent apparatre, mme sur des pices de trs bonne qualit. Si un tube dchappement rouill peut passer inaperu sur une voiture, leffet sur une moto est plutt disgracieux. Un entretien adquat rgulier lui permettra non seulement de conserver toute son allure et ses performances et de prolonger sa dure de service, mais est galement indispensable afin de conserver les droits de la garantie.
FCA00010
ATTENTION:
@
les rayons, avec des produits nettoyants trop acides. Sil savre ncessaire dutiliser ce type de produit afin dliminer des taches tenaces, veiller ne pas lappliquer plus longtemps que prescrit. Rincer ensuite abondamment leau, scher immdiatement, puis vaporiser un produit anticorrosion. G Un nettoyage inappropri risque dendommager les pices en plastique, telles que bulle ou pare-brise, carnages et caches. Nettoyer les pices en plastique exclusivement avec des chiffons ou ponges et de leau et des dtergents doux.
7-1
ques mordants sur les pices en plastique. Ne pas utiliser des chiffons ou ponges imbibs de produits nettoyants abrasifs, de dissolvant ou diluant, de carburant, dagents drouilleurs ou antirouille, dantigel ou dlectrolyte. G Ne pas utiliser des portiques de lavage eau haute pression ou au jet de vapeur. Cela provoquerait des infiltrations deau qui endommageraient les pices suivantes : joints (de roulements de roue, de roulement de bras oscillant, de fourche et de freins), composants lectriques (fiches rapides, connecteurs, instruments, contacteurs et feux) et les mises lair.
dune bulle : ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ni des ponges dures afin dviter de griffer ou de ternir. Certains produits de nettoyage pour plastique risquent de griffer le parebrise ou la bulle. Faire un essai sur une zone en dehors du champ de vision afin de sassurer que le produit ne laisse pas de trace. Si la bulle ou le pare-brise est griff, utiliser un bon agent de polissage pour plastiques aprs le nettoyage.
@
Aprs utilisation sous la pluie, proximit de la mer ou sur des routes sales Leau accentue leffet corrosif du sel marin et du sel rpandu sur les routes en hiver. Il convient ds lors deffectuer les travaux suivants aprs chaque randonne sous la pluie, proximit de la mer ou sur des routes sales.
@
N.B.:
Il peut rester des traces du sel rpandu sur les routes bien aprs la venue du printemps.
@
Aprs utilisation dans des conditions normales Nettoyer la crasse laide deau chaude, dun dtergent doux et dune ponge douce et propre, puis rincer abondamment leau claire. Recourir une brosse dents ou un rince-bouteilles pour nettoyer les pices daccs difficile. Pour faciliter llimination des taches plus tenaces et des insectes, dposer un chiffon humide sur ceux-ci quelques minutes avant de procder au nettoyage.
1. Nettoyer la moto leau froide savonneuse en veillant ce que le moteur soit froid.
FCA00012
ATTENTION:
@
Ne pas utiliser deau chaude, car celle-ci augmenterait laction corrosive du sel.
@
2. Aprs avoir sch le vhicule, le protger de la corrosion en vaporisant un produit anticorrosion sur toutes ses surfaces mtalliques, y compris les surfaces chromes ou nickeles.
7-2
AVERTISSEMENT
@ @
ATTENTION:
G Pulvriser modrment huile et cire et
dhuile ou de cire sur les freins et les pneus. Si ncessaire, nettoyer les disques et les garnitures de frein laide dun produit spcial pour disque de frein ou dactone, et nettoyer les pneus leau chaude et au dtergent doux. G Effectuer ensuite un test de conduite afin de vrifier le freinage et la prise de virages.
@
que ou en caoutchouc dhuile ou de cire. Recourir un produit spcial. G viter lemploi de produits de polissage mordants, car ceux-ci attaquent la peinture.
@
N.B.:
Pour toute question relative au choix et lemploi des produits dentretien, consulter un concessionnaire Yamaha.
@
7-3
ATTENTION:
@
ar ou la recouvrir dune bche alors quelle est mouille provoqueront des infiltrations et de la rouille. G Afin de prvenir la rouille, viter lentreposage dans des caves humides, des tables (en raison de la prsence dammoniaque) et proximit de produits chimiques.
@
Remisage de longue dure Avant de remiser la moto pour plusieurs mois : 1. Suivre toutes les instructions de la section Soin de ce chapitre. 2. Placer la manette du robinet de carburant sur ON. 3. Vidanger la cuve des carburateurs en dvissant les vis de vidange afin de prvenir toute accumulation de dpts. Verser le carburant ainsi vidang dans le rservoir de carburant. 4. Faire le plein de carburant et, si disponible, ajouter un stabilisateur de carburant afin dviter que le rservoir ne rouille et que le carburant ne se dgrade. 5. Effectuer les tapes ci-dessous afin de protger les cylindres, les segments, etc. contre la corrosion. a. Retirer les capuchons de bougie et dposer les bougies. b. Verser une cuillere caf dhuile moteur dans chaque orifice de bougie.
c. Remonter les capuchons de bougie sur les bougies, puis placer les bougies sur la culasse en veillant ce que les lectrodes soient mises la terre. (Cette technique permettra de limiter la production dtincelles ltape suivante.) d. Faire tourner le moteur plusieurs reprises laide du dmarreur. (Ceci permet de rpartir lhuile sur la paroi des cylindres.) e. Retirer le capuchon des bougies, puis remettre ensuite les bougies et leur capuchon en place.
FWA00003
AVERTISSEMENT
@
Avant de faire tourner le moteur, veiller mettre les lectrodes de bougie la masse afin dviter la production dtincelles, car celles-ci pourraient tre lorigine de dgts et de brlures.
@
6. Lubrifier tous les cbles de commande ainsi que les articulations de tous les leviers, pdales, du slecteur et de la bquille latrale et/ou centrale.
7-4
N.B.:
7-5
CARACTRISTIQUES
Caractristiques ............................................................................................. 8-1
8-
CARACTRISTIQUES
Modle Dimensions Longueur hors tout Largeur hors tout Hauteur hors tout XJ600S XJ600N Hauteur de la selle Empattement Garde au sol Rayon de braquage minimal Poids net (avec pleins dhuile et de carburant) XJ600S XJ600N Moteur 213 kg 210 kg
ATTENTION:
FAU01038
Caractristiques
CS-01F
XJ600S/XJ600N
Carter humide
2.170 mm 735 mm
Type
-20 -10
10 20 30 40 50 C
SAE 10W30
1.205 mm 1.090 mm 770 mm 1.445 mm 150 mm 2.700 mm Classification dhuile de moteur recommande
Type de moteur
4 temps, refroidissement par air, double arbre cames en tte (DOHC) 4 cylindres parallles inclins lavant 598 cm
3
Veiller ce que lhuile de moteur utilise ne contienne pas dadditifs antifriction. Les huiles pour automobiles (portant souvent la dsignation ENERGY CONSERVING) contiennent des additifs antifriction. Ceux-ci feront patiner lembrayage et/ou lembrayage de dmarreur, ce qui provoquera une rduction de la durabilit des organes et du rendement. Quantit Sans remplacement de la cartouche du filtre huile Avec remplacement de la cartouche du filtre huile Quantit totale (moteur sec) 2,3 l
Disposition des cylindres Cylindre Alsage course Taux de compression Systme de dmarrage
2,6 l 3,1 l
CARACTRISTIQUES
Filtre air Carburant Type Capacit du rservoir Quantit de la rserve Carburateur Fabricant Modle quantit Bougies Modle/fabricant cartement des lectrodes Embrayage Transmission Systme de rduction primaire Taux de rduction primaire Systme de rduction secondaire Taux de rduction secondaire Engrenage denture droite 2,225 Entranement par chane 3,000 (except pour CH, A) 2,875 (pour CH, A) Nbre de dents de pignon de chane de transmission (avant/arrire) 48/16 (except pour CH, A) 46/16 (pour CH, A) Type de bote de vitesses Commande Prise constante, 6 rapports Pied gauche Arrire type taille fabricant/modle Sans chambre (Tubeless) 130/70-18 63H MICHELIN / MACADAM 50 DUNLOP / D103A CR8E / NGK U24ESR-N / DENSO 0,7 0,8 mm Humide, multidisque MIKUNI BDS28 4 Partie cycle Type de cadre Angle de chasse Chasse Pneus Avant type taille fabricant/modle Sans chambre (Tubeless) 110/80-17 57H MICHELIN / MACADAM 50 DUNLOP / D103FA Double berceau 25 97 mm Essence normale sans plomb 17,0 l 3,5 l lment de type sec Taux de rduction 1re 2e 3e 4e 5e 6e 2,733 1,778 1,333 1,074 0,913 0,821
8-2
CARACTRISTIQUES
Charge maximale* XJ600S XJ600N Pression de gonflage (contrl les pneus froids) Jusqu 90 kg* avant arrire 90 kg maximum* avant arrire Conduite grande vitesse avant arrire 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar) 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar) 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar) 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar) Suspension Avant Arrire Ressort/amortisseur Avant Arrire Dbattement de roue Avant Arrire type taille Coule 18 MT 3,50 140 mm 110 mm Ressort hlicodal / amortisseur hydraulique Ressort hlicodal / amortisseur hydro-pneumatique Fourche tlescopique Bras oscillant (suspension liaison) 200 kPa (2,00 kg/cm2, 2,00 bar) 225 kPa (2,25 kg/cm2, 2,25 bar) Arrire type commande liquide Monodisque Pied droit DOT 4 184 kg 187 kg Freins Avant type commande liquide Double disque Main droite DOT 4
8
Arrire
type taille
Coule 17 MT 2,50
8-3
CARACTRISTIQUES
Partie lectrique Systme dallumage Systme de charge type puissance standard Batterie modle voltage, capacit Type de phare Voltage et wattage dampoule quantit Phare Veilleuse 12 V, 60/55 W 1 12 V, 4 W 1 (except pour GB, IRL) 12 V, 3,4 W 1 (pour GB, IRL) Feu arrire/stop Clignotant clairage des instruments XJ600S XJ600N 12 V, 1,7 W 3 14 V, 3 W 2 12 V, 1,7 W 2 Tmoin de point mort Tmoin de feu de route 12 V, 3,4 W 1 12 V, 3,4 W 1 12 V, 5/21 W 1 12 V, 21 W 4 YTX9-BS 12 V, 8 Ah Ampoule quartz (halogne) Alternateur avec rotor excitation 14 V, 20 A 5.000 tr/mn Botier (T.C.I) dallumage lectronique Tmoin davertissement du niveau dhuile XJ600S XJ600N Tmoin des clignotants Fusibles Fusible principal Fusible dallumage Fusible du systme de signalisation Fusible de phare Fusible des feux de dtresse 30 A 10 A 15 A 15 A 10 A 12 V, 3,4 W 1 14 V, 3 W 1 12 V, 3,4 W 2
8-4
RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
Numros didentification ............................................................................... 9-1 Numro didentification de la cl (XJ600S)................................................... 9-1 Numro didentification de la cl (XJ600N).................................................. 9-1 Numro didentification du vhicule ............................................................. 9-2 tiquette des codes du modle ...................................................................... 9-2
9-
RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
FAU02944
FAU01039
Numros didentification
Inscrire le numro didentification de la cl, le numro didentification du vhicule et les codes figurant sur ltiquette du modle aux emplacements prvus, pour rfrence lors de la commande de pices de rechange auprs dun concessionnaire Yamaha ou en cas de vol du vhicule. 1. NUMRO DIDENTIFICATION DE LA CL :
CA-02F
XJ600S
XJ600N
1. Numro didentification de la cl
FAU01041
1. Numro didentification de la cl
FAU01042
Le numro didentification de la cl est poinonn sur longlet de la cl. Inscrire ce numro lendroit prvu et sy rfrer lors de la commande dune nouvelle cl.
9-1
RENSEIGNEMENTS COMPLMENTAIRES
N.B.:
Le numro didentification du vhicule sert identifier la moto et, selon les pays, est requis lors de son immatriculation.
@
9-2
10-
INDEX
A
Accroche-casques ........................................... 3-13 Amortisseur, rglage....................................... 3-14 Ampoule de phare, remplacement (XJ600N)...................................................... 6-31 Ampoule de phare, remplacement (XJ600S) ...................................................... 6-30 Appel de phare, contacteur............................... 3-6 Avertisseur, contacteur ..................................... 3-6 Combins de contacteurs ................................. 3-6 Compartiment de rangement.......................... 3-13 Compte-tours .................................................... 3-5 Compteur de vitesse (XJ600N)........................ 3-5 Compteur de vitesse (XJ600S)......................... 3-4 Contacteur cl/antivol.................................... 3-1 Contrles avant utilisation................................ 4-1 Coupe-circuit dallumage............................... 3-16 Coupe-circuit du moteur .................................. 3-7
H
Huile moteur et cartouche du filtre...................6-7
I
Inverseur feu de route/feu de croisement .........3-6
L
Leviers de frein et dembrayage, contrle et lubrification ..................................................6-25 Liquide de frein, changement .........................6-21 Liquide de frein, contrle du niveau...............6-20 Lubrification....................................................6-23
B
Bagages, supports de sangle de fixation ........ 3-15 Batterie............................................................ 6-27 Bquille latrale .............................................. 3-15 Bquilles latrale et centrale, contrle et lubrification .................................................. 6-25 Bougies, contrle .............................................. 6-6
D
Dmarrage, moteur chaud ................................ 5-2 Dmarrage, moteur froid.................................. 5-1 Dmarreur, contacteur...................................... 3-7 Dpannages .................................................... 6-36 Description ....................................................... 2-1 Direction, contrle.......................................... 6-26
N
Niveau dhuile, tmoin davertissement...........3-4 Numros didentification ..................................9-1
P
Pannes, diagnostics .........................................6-37 Pdale de frein et slecteur, contrle et lubrification ..................................................6-24 Plaquettes de frein, contrle............................6-19 Pneus ...............................................................6-14 Poigne et cble des gaz, contrle et lubrification ..................................................6-24 Point mort, tmoin ............................................3-3
C
Cble des gaz, rglage du jeu ......................... 6-13 Cbles, contrle et lubrification ..................... 6-23 Cache, dpose et repose.................................... 6-5 Caractristiques................................................. 8-1 Carburant ........................................................ 3-10 Carburant, conomies ....................................... 5-4 Carburateurs, rglage...................................... 6-12 Chane de transmission, tension ..................... 6-21 Contrle .................................................... 6-21 Rglage ..................................................... 6-22 Changement de vitesse (Suisse uniquement)... 5-3 Cl de contact, numro didentification .......... 9-1 Clignotants, contacteur ..................................... 3-6 Clignotants, tmoins ......................................... 3-3 Codes du modle .............................................. 9-2
E
clairage, contacteur ........................................ 3-7 Embrayage, levier............................................. 3-7 Embrayage, rglage de la garde du levier...... 6-17 Entretiens et graissages priodiques ................ 6-2
F
Feu de route, tmoin......................................... 3-4 Feu stop, rglage du contacteur...................... 6-19 Feux de dtresse, contacteur ............................ 3-6 Filtre air, nettoyage de llment................. 6-10 Fourche, contrle............................................ 6-26 Frein, levier....................................................... 3-8 Frein, pdale ..................................................... 3-9 Frein, rglage de la pdale ............................. 6-18 Fusibles, remplacement.................................. 6-29
R
Ralenti du moteur, rglage..............................6-13 Remisage ...........................................................7-4 Rservoir de carburant, bouchon ......................3-9
INDEX
Rservoir de carburant, ventilation (Allemagne)..................................................3-10 Robinet de carburant.......................................3-11 Rodage...............................................................5-4 Roue arrire.....................................................6-35 Dpose ......................................................6-35 Mise en place ............................................6-36 Roue avant.......................................................6-33 Dpose ......................................................6-33 Mise en place ............................................6-33 Roues...............................................................6-17 Roulements de roue, contrle .........................6-27
S
Scurit..............................................................1-1 Slecteur............................................................3-8 Selle.................................................................3-12 Serrure antivol (XJ600S) ..................................3-3 Soins et nettoyage .............................................7-1 Soupapes, rglage du jeu ................................6-14 Starter ..............................................................3-12 Stationnement ...................................................5-5 Suspension arrire, lubrification.....................6-25
T
Tmoins.............................................................3-3 Trousse de rparation........................................6-1
V
Vhicule, numro didentification....................9-2 Vitesses, slection .............................................5-3