Вы находитесь на странице: 1из 55

PURE CYCLING

MANUAL DO UTILIZADOR
BICICLETA DE ESTRADA
Importante!
Instrues de montagem pg. 10. Leia cuidadosamente as pgs. 5 a 9 antes da primeira utilizao.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
a
b
c
d
e
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
!
A sua bicicleta e este manual de instrues esto conformes s exigncias de segurana impostas
pela norma europeia EN 14781 para bicicletas de corrida.
DESCRIO DAS PEAS
1 Quadro:
a Tubo superior
b Tubo inferior
c Tubo do selim
d Escora inferior
e Escora superior
2 Selim
3 Espigo
4 Aperto de espigo de selim
5 Travo traseiro
6 Cassete
7 Desviador dianteiro
8 Desviador traseiro
9 Corrente
10 Pratos da corrente
11 Conjunto pedaleiro
12 Pedal
13 Avano
14 Guiador
15 Manete de travo/mudana
16 Caixa de direo
17 Travo dianteiro
18 Garfo
19 Ponteira
Roda:
20 Aperto rpido
21 Aro
22 Raio
23 Pneu
24 Cubo
25 Vlvula
Este smbolo indica uma possvel ameaa
sua vida e sua sade, caso os procedi-
mentos de segurana exigidos no sejam cumpri-
dos e/ou no sejam tomadas as precaues ade-
quadas.
i
Este smbolo d informaes sobre a utili-
zao do produto, ou a parte relevante do
manual de instrues, qual dever ser prestada
uma ateno especial.
!
Este smbolo alerta para comportamentos
errneos, que podero resultar em danos
materiais e ambientais.
NOTA INFORMATIVA SOBRE ESTE MANUAL
D ATENO ESPECIAL AOS SMBOLOS QUE SE SEGUEM:
A descrio das consequncias possveis no ser
repetida sempre que estes smbolos apaream no
manual!
NDICE
2 Boas-vindas
4 O uso apropriado da bicicleta
5 Antes da primeira utilizao
8 Antes de cada utilizao
10 A montagem: Ir tirando as peas do BikeGuard
20 Como embalar a sua bicicleta de estrada Canyon
21 Como lidar com o aperto rpido
21 Mtodo de fixao segura das rodas
23 O que devo ter em ateno, no caso de alterao
de componentes ou adio de acessrios?
24 Caractersticas especficas do carbono como
material de construo
25 Caractersticas especficas das rodas de
carbono
26 Cuidados
27 Caractersticas especficas das bicicletas
de triatlo de contra-relgio e de pista
29 Aps uma queda
31 Kit quadro - Indicaes sobre a montagem e
dados tcnicos
36 Adaptar a bicicleta de estrada Canyon ao
condutor
37 Ajuste da altura do selim
39 Ajuste da altura do guiador
40 Avanos Aheadset

, ou seja um sistema
sem roscas
42 Sistema I-Lock
44 Distncia selim/guiador e ajuste do selim
45 Deslocao do selim e ajuste do ngulo
do selim
49 Ajuste do guiador e das manetes de travo
49 Ajuste da posio do guiador, deslocando-o
50 Ajuste do alcance das manetes de travo
51 Os sistemas de pedais
51 Funcionamento de vrios sistemas
53 Ajuste e manuteno
54 O dispositivo de travagem
55 Funcionamento e desgaste
56 Controle e reajustamento dos traves de
bicicletas de estrada
56 Reviso do dispositivo de travagem
56 Regulao da altura dos calos
57 Reajustamento e sincronizao dos traves de
trao lateral
58 As mudanas de velocidades
59 Funcionamento e utilizao
61 Controle e reajustamento das mudanas
61 Desviador traseiro
62 Ajuste do fim de curso
64 Desviador dianteiro
65 Shimano Di2
67 Manuteno da corrente
68 Desgaste da corrente
69 Ajustar a tenso da corrente nas bicicletas s
com uma mudana (Singlespeed)
70 As rodas: Pneus, cmaras-de-ar e presso
73 Concentricidade dos aros, tenso dos raios
75 Reparao de um pneu danificado
75 Desmontagem de rodas
76 Desmontagem de pneus com armao de
arame ou klevar
77 Montagem de pneus com armao de arame
ou klevar
79 Desmontagem de pneus tubulares
79 Montagem de pneus tubulares
83 Montagem de rodas
84 A caixa de direo
84 Controlar e reajustar
85 Caixa de direo Aheadset

86 Caixa de direo sistema I-Lock


88 Como transportar a sua bicicleta Canyon
90 Instrues gerais: Cuidados e inspeo
90 Lavar e cuidar da sua Canyon
92 Conservao e guarda da sua Canyon
93 Manuteno e inspeo
96 Servio de assistncia e intervalos de
manuteno
98 Valores de torque recomendados
101 Exigncias legais que regulam a participao
no trfego rodovirio
102 Responsabilidade por produtos defeituosos
104 Garantia
105 Crash Replacement
2 3
Tenha em ateno que as explicaes e conselhos,
devido a influncias vrias, como p. ex. a experincia
acumulada e a habilidade tcnica de quem os pe em
prtica, ou s ferramentas a usar, podem necessitar
de ser complementados, quer adicionalmente atravs
de ferramentas (especiais), quer atravs de mtodos
no descritos.
No nosso website www.canyon.com encontra dis-
ponveis vrios filmes de assistncia tcnica. Estes
podem ajud-lo a efectuar pequenas reparaes e
trabalhos de manuteno. Para sua prpria seguran-
a, no se aventure demais. Se no tiver certeza ab-
soluta ou se tiver alguma questo, ligue para a nossa
Service-Hotline +351 922 127 885!
Note que: Este manual no poder atribuir-lhe as ca-
pacidades de um mecnico de bicicletas. At mesmo
um manual extenso, to grande como uma enciclop-
dia, no poderia cobrir todas as combinaes poss-
veis de bicicletas e componentes. Por esta razo, este
manual trata essencialmente da bicicleta que acabou
de comprar e dos seus componentes usuais, procu-
rando apresentar-lhe as instrues e advertncias
mais importantes. Tambm no tem como objectivo
mostrar a montagem completa de uma bicicleta a
partir do kit de quadro Canyon!
Este manual no poder ensinar-lhe a andar de bi-
cicleta. Por esta razo, este manual trata essencial-
mente da bicicleta que acabou de comprar e das ins-
trues e advertncias mais importantes. No entanto,
no poder ensinar-lhe nem a andar de bicicleta nem
as regras de trnsito
Sempre que andar de bicicleta, dever estar ciente de
que esta uma actividade potencialmente perigosa e
que o ciclista sempre dever manter a sua bicicleta
sob controlo.
Como em qualquer outro desporto, tambm pode fe-
rir-se ao andar de bicicleta. Sempre que montar uma
bicicleta, dever estar ciente deste perigo potencial e
aceit-lo. Tenha sempre presente que uma bicicleta
no dispe do mesmo equipamento de segurana que
um carro, como, p. ex., a carroaria ou o airbag.
PREzADO(A) CLIENTE DA CANyON,
compilmos para si neste manual muitas instrues
sobre a forma de utilizar a sua bicicleta Canyon e
tambm uma quantidade de informaes relevantes
em torno do funcionamento tcnico, manuteno e
cuidados. Leia este manual com muita ateno. Vale
a pena, mesmo que pense j ter a experincia neces-
sria, por ter andado toda a sua vida de bicicleta. O
desenvolvimento tcnico das bicicletas tem vindo a
intensificar-se nos ltimos anos.
De modo a poder ter sempre prazer em pedalar com a
sua Canyon e para sua prpria segurana, dever ler
com cuidado e integralmente o texto impresso deste
manual e
seguir as instrues de montagem no captulo A
montagem: Ir tirando as peas do BikeGuard com
exatido,
considerar e seguir as indicaes no captulo An-
tes da primeira utilizao
ler no captulo O uso apropriado da bicicleta , para
que tipo de utilizao a sua nova bicicleta foi con-
cebida e qual o peso total permitido (ciclista, roupa,
bagagem)
e tambm testar a funcionalidade bsica antes de
cada utilizao. Como o fazer encontra-se no cap-
tulo Antes de cada utilizao neste manual. No
utilize a bicicleta, caso o teste no seja 100% posi-
tivo!
No dispositivo digital de dados, em anexo, encontram-
se uma srie de operaes de manuteno e repara-
o descritas detalhadamente. Quando as realizar,
tenha sempre presente, que estas instrues e in-
dicaes apenas se aplicam a esta bicicleta Canyon.
No as empregue, por isso, noutras bicicletas. Devido
grande variedade de verses e alternncia de mo-
delos, poder acontecer que as operaes descritas
no estejam completas. por isso indispensvel que
examine as indicaes dos nossos fornecedores de
componentes. Estas acompanham a bicicleta dentro
do BikeGuard.
BOAS-VINDAS
i
Por favor, visite o nosso website
www.canyon.com, sempre que necessrio.
Por si esperam novidades, instrues e conselhos
teis, tal como os endereos dos nossos distribui-
dores.
Na estrada
Sempre de capacete e com culos
Este no um manual de utilizao para montar bici-
cletas a partir de peas isoladas ou para as reparar.
reservado o direito de alterao de detalhes tcnicos,
em relao s informaes e ilustraes deste ma-
nual de instrues. Este manual est de acordo com
os requisitos da norma CE EN 14781. Este manual de
utilizao obedece legislao europeia.
Na entrega, a bicicleta dever ser acompanhada por
guias de instrues complementares do fabricante.
Encontrar guias de instrues complementares ao
visitar o nosso website www.canyon.com.
Texto, concepo, fotografia e criao grfica:
Zedler Institut fr Fahrradtechnik
und -Sicherheit GmbH
www.zedler.de
Verso: julho de 2012, edio 3
A publicao, reimpresso, traduo e duplicao,
quer seja s em parte e recorrendo gravao elec-
trnica, como tambm outro tipo de utilizao, no
so permitidas sem a prvia autorizao escrita do
autor.
!
Para sua prpria segurana, no se aven-
ture demais em trabalhos de montagem e
ajuste. Em caso de dvidas, ligue para a nossa
Service-Hotline +351 922 127 885.
E-mail: info@canyon.com
Portanto, ao andar de bicicleta seja sempre cuidado-
so e respeite os outros participantes do trnsito.
Nunca conduza sob a influncia de medicamentos,
drogas, lcool, ou quando estiver fatigado. Nunca
transporte um passageiro na sua bicicleta e mante-
nha sempre as mos no guiador.
Para finalizar, alguns pedidos da nossa parte: Circule
sempre de modo a no pr os outros em perigo nem
a si mesmo e respeite a natureza ao pedalar por flo-
restas ou campos. Use sempre equipamento adequa-
do para andar de bicicleta, pelo menos um capacete
apropriado, culos de proteo, calado bem justo e
roupa adequada para ciclismo e bem clara, para que
se veja bem ao longe.
A equipa da Canyon deseja-lhe boas pedaladas com
a sua Canyon!
BOAS-VINDAS
4 5
O USO APROPRIADO
DA BICICLETA
Bicicletas de estrada, tal como bicicletas de triatlo e
contra-relgio, s devem ser utilizadas em estradas e
caminhos com piso liso como, p.ex., alcatroados ou cal-
cetados. Toda a utilizao, em caminhos pelo campo e
terrenos irregulares, pode levar avaria das bicicletas.
Para todas as bicicletas de estrada, de triatlo e, no-
meadamente, contra-relgio e kits de quadro, o peso
total permitido (ciclista, roupa e bagagem, p.ex. mo-
chila) de 120 kg. A Mavic aconselha, relativamente
a bicicletas de estrada e de triatlo com rodas Mavic, a
que no de ultrapasse um peso total de 100 kg.
As bicicletas de pista, como a V-Drome, so puros
aparelhos de desporto e s foram concebidas para
pistas de corridas fechadas. No permitida a utili-
zao das bicicletas de pista em estradas ou cami-
nhos pblicos.
p.ex. Ultimate CF
p.ex. Aeroad
p.ex. Speedmax
p.ex. V-Drome
!
No geral, cadeiras de criana no so
permitidas.
!
No geral, no permitido puxar um atrela-
do para criana.
i
Visite tambm o nosso website
www.canyon.com, que se encontra sem-
pre atualizado. Ali encontra os nossos modelos
ordenados por reas de atuao e representados
graficamente.
!
A instalao de um porta-bagagens no
permitido. Se quiser transportar bagagem,
deve faz-lo exclusivamente com uma mochila es-
pecial para bicicletas.
USO APROPRIADO DA BICICLETA ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAO
!
Repare que a combinao manete travo
pode variar de pas para pas! Confirme
qual o travo que cada uma das manetes aciona.
Se esta no for a instalao com a qual est fami-
liarizado, mande se necessrio reinstalar.
ANTES DA PRIMEIRA
UTILIZAO
1. J andou alguma vez numa bicicleta de estrada, de
contra-relgio, de triatlo ou de pista? Tenha em
conta que se trata de aparelhos de desporto que
exigem habituao e treino. Familiarize-se pouco
a pouco num local com pouco movimento com a
sua nova bicicleta e v explorando lentamente as
caratersticas de conduo. Frequente um curso
tcnico. Mais informaes em www.canyon.com
2. Est familiarizado com o dispositivo de travagem?
Normalmente as bicicletas Canyon so fornecidas
com a manete de travo esquerda a controlar o tra-
vo dianteiro. Verifique se consegue ativar o tra-
vo dianteiro com a manete de travo a que est
normalmente habituado. Caso tal no se verifique,
dever treinar o uso do novo dispositivo de trava-
gem, pois um uso incorrecto do travo dianteiro
pode provocar uma queda! Se necessrio, mande
um mecnico especializado reajustar o dispositivo
de travagem.
Traves modernos podem ter uma potncia de
travagem muito mais forte do que os traves da
bicicleta que possua at agora! indispensvel
que faa primeiro alguns testes aos seus traves
numa zona livre de trnsito! Familiarize-se lenta-
mente com a capacidade de travagem at atingir
o seu mximo. Informao adicional sobre traves
encontra no captulo O dispositivo de travagem.
3. Est familiarizado com o tipo de mudanas e o seu
modo de funcionamento? Familiarize-se com as
mudanas numa zona pouco movimentada. Tenha
o cuidado de no acionar os desviadores dianteiro
e traseiro paralelamente e de reduzir a velocidade
quando acionar as mudanas. Consulte o captulo
As mudanas de velocidades, para obter mais in-
formao sobre as mudanas.
Se andar de bicicleta com as mos nos ex-
tensores aerodinmicos (guiador de tria-
tlo), no vai poder acionar as manetes de travo
to rapidamente como em outras colocaes das
mos. A resposta de travagem ser mais demora-
da. Circule com muita precauo e tenha em con-
ta respostas de travagem mais demoradas.
Mudanas com transmisso por desviador
Travagem total. No imitar
i
indispensvel que leia tambm o Manual
de instrues Speedmax complementar,
caso tenha adquirido uma Speedmax CF Evo.
6 7 ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAO
4. O quadro tem a altura correta e o selim e guiador
esto ajustados? Coloque-se sobre o tubo superior
e assegure-se de que resta uma altura de entre-
pernas de pelo menos a largura de 2 a 3 dedos da
mo juntos. Se tal no se verificar, contacte a nos-
sa Service-Hotline +351 922 127 885. Andar de bi-
cicleta com um quadro demasiado grande aumenta
o risco de leses, ao desmontar repentinamente!
O selim deve ser fixado de tal modo, que consiga
alcanar o pedal na sua posio mais baixa com
o calcanhar. Verifique se ainda consegue alcanar
o cho com a ponta dos ps, quando est sentado
no selim. Para mais informaes sobre a posio
do selim, consulte o captulo Adaptar a bicicleta
de estrada Canyon ao condutor.
5. J pedalou alguma vez com pedais de encaixe,
nomeadamente pedais automticos, usando os
sapatos adequados? Antes de dar as primeiras pe-
daladas com este tipo de pedais, pratique cuida-
dosamente o mecanismo de encaixe e desencaixe
sem andar de bicicleta. A melhor forma de treinar
encostando-se a uma parede, evitando assim
cair. Ajuste, se necessrio, a fora de encaixe ou
desencaixe. Deve ler primeiro as instrues de
uso, que acompanham a bicicleta dentro do Bike-
Guard. Para obter informaes adicionais sobre o
tema pedais, consulte o captulo Os sistemas de
pedais.
Em caso de pouca experincia ou posio
apertada dos pedais com sistema de en-
caixe, pode acontecer ficar preso aos pedais!
Perigo de queda!
Sapatos para pedais com sistema de encaixe
Verifique a altura de entre-pernas
Pedal com sistema de encaixe
ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAO
6. Utilize a sua Canyon unicamente de acordo com as
finalidades previstas para ela! Bicicletas de estra-
da e de triatlo s devem ser utilizadas em estradas
e caminhos com piso liso, como, p.ex., alcatroados
ou calcetados.
As bicicletas de pista so puros aparelhos de
desporto e s foram concebidas para pistas de
corridas fechadas. No permitida a utilizao
das bicicletas de pista em estradas ou caminhos
pblicos.
Normalmente as bicicletas de estrada Canyon
esto preparadas para suportar um peso total
(ciclista mais bagagem) de 120 kg. Para as bici-
cletas de estrada com rodas de sistema Mavic, o
peso total permitido de 100 kg. No ultrapasse
nunca estes limites. Leia mais pormenores sobre
a utilizao correta da bicicleta no captulo O uso
apropriado da bicicleta.
7. A sua bicicleta tem componentes em carbono? Note
que este material requer cuidados especiais e uso
prudente. Leia sem falta o captulo Caractersti-
cas especficas do carbono como material de cons-
truo.
As bicicletas de estrada da Canyon so construdas para percursos
em asfalto
Bicicleta de pista V-Drome
O carbono como material de construo
As bicicletas de estrada, de contra-
relgio, de triatlo e de pista da Canyon so
aparelhos para desportos High End (alta competi-
o), apresentando construo leve na mais alta
arte de engenharia. Seja tambm um profissional
na maneira como lida com o material. Uso incor-
reto, montagem deficiente ou manuteno errada
podem tornar pouco segura a sua mquina de
corrida. Perigo de acidente!
8 9
ANTES DE CADA
UTILIZAO
ANTES DE CIRCULAR COM A SUA BICICLETA, DEVER
VERIfICAR OS SEGUINTES PONTOS:
1. Os apertos rpidos das rodas traseira e dianteira,
do espigo do selim e dos demais componentes,
esto bem fechados? Mais pormenores no captulo
Como lidar com o aperto rpido.
2. Os pneus esto em bom estado e possuem pres-
so suficiente? Deixe ambas as rodas rodarem, a
fim de testar a sua concentricidade. Deste modo
possvel detetar pneus rebentados lateralmente,
eixos quebrados e raios fissurados. Mais porme-
nores no captulo As rodas: Pneus, cmaras-de-ar
e presso.
3. Faa um teste de travagem com a bicicleta parada,
puxando com fora a manete de travo no sentido
do guiador. A manete dever oferecer resistncia
pouco tempo aps ter sido acionada; esta no deve
poder ser puxada at ao guiador. A superfcie dos
calos dos traves de aro dever tocar por com-
pleto os flancos do aro. Estes no devem tocar os
pneus. Mais informaes sobre o tema Traves,
no captulo O dispositivo de travagem.
ANTES DE CADA UTILIZAO
Se os apertos rpidos no estiverem cor-
retamente fechados, podem libertar-se
partes da bicicleta. Perigo de queda!
A manete do travo no deve poder ser puxada at ao guiador
No pedale se a sua Canyon tiver algum
defeito num destes pontos!
Confira a presso do pneu
4. Examine as luzes, caso pretenda circular noite
ou em vias pblicas. Veja o captulo Exigncias
legais.
5. Deixe a sua bicicleta cair no cho de uma altura
baixa. Em caso de rudos metlicos, verifique as
causas. Verifique, se necessrio, rolamentos e pa-
rafusos.
6. O acessrio mais importante para um percurso
de bicicleta bem sucedido, um pequeno estojo
de ferramenta que poder levar debaixo do selim.
Dentro, este estojo dever ter duas alavancas de
montagem de plstico, as habituais chaves sexta-
vadas interiores, uma cmara de ar sobresselente,
remendos, o seu telemvel e algum dinheiro. Leve
tambm consigo uma bomba de ar que pode fixar
no quadro.
7. Leve consigo um cadeado robusto, se quiser esta-
cionar a sua bicicleta. Somente sendo presa a algo
fixo, que a Canyon poder ficar segura relativa-
mente a estranhos.
ANTES DE CADA UTILIZAO
!
Para evitar danos na sua Canyon, no
ultrapasse o peso total mximo e cumpra
as instrues de transporte de bagagem e crian-
as no captulo O uso apropriado da bicicleta.
Para alm disso, aconselha-se, antes do trans-
porte da bicicleta de carro ou de avio, a leitura
do captulo Como transportar a sua bicicleta
Canyon.
Kit para emergncias
A sua Canyon sujeita a grandes esfor-
os, resultantes da pista de rodagem e das
foras por si desencadeadas na bicicleta. Destas
foras dinmicas resulta o desgaste e fadiga dos
diferentes componentes. Procure regularmente
sinais de desgaste na sua Canyon, mas tambm
arranhaduras, dobras, marcas de descolorao
ou fissuras. Componentes, cujo tempo til de vida
foi ultrapassado, podem falhar de repente. Leve
a sua Canyon regularmente inspeo, para que
as partes inseguras possam ser, se necessrio,
substituidas. Para informaes adicionais sobre
manuteno, segurana e fiabilidade, leia o ca-
ptulo Instrues gerais: Cuidados e inspeo,
Valores de torque recomendados e Servio de
assistncia e intervalos de manuteno .
Nunca circule noite sem luz
10 11
A MONTAGEM: IR
TIRANDO AS PEAS
DO BIKEGUARD
A montagem do BikeGuard no nenhum bicho de
sete cabeas, mas voc deveria proceder com sen-
satez e cuidado. Uma montagem deficiente do ponto
de vista tcnico pode tornar a bicicleta pouco segura.
Em primeiro lugar, gostaramos de torn-lo familiar
com as peas da sua bicicleta.
Para isso, comece por desdobrar a capa desta bro-
chura. Aqui encontra uma bicicleta de montanha da
Canyon, na qual todos os componentes importantes
esto presentes. Deixe esta pgina aberta durante
toda a leitura. Desta maneira poder localizar rapida-
mente as peas mencionadas no texto.
A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
EXAMINAR O CONTEDO DO BIKEGUARD
No BikeGuard encontra-se o quadro j montado com
todos os componentes. Separadas esto as rodas,
possivelmente embaladas em sacos especiais para
rodas, o selim e um carto com pequenas peas,
como, p.ex., apertos rpidos, refletores e, se for o
caso, tambm pedais.
DESEMBALAR
A ilustrao mostra uma das bicicletas de estrada
Canyon nem todas se parecem com ela. Abra pri-
meiro o BikeGuard. melhor que use para tal uma
faca de cortar alcatifa.
Se trabalhar com uma faca de cortar
alcatifa, tenha cuidado para no danificar
o componente ou para no se ferir a si mesmo.
Corte sempre no sentido contrrio a si mesmo e
ao componente!
Remova, eventualmente, os cartes protetores e re-
tire cada uma das rodas, possivelmente embaladas
separadamente em sacos especiais para rodas, do
BikeGuard.
i
Guarde todas os elementos de embalagem
e todo o BikeGuard num stio seco. Assim
ter tudo o que necessita mo, se tiver que en-
viar a sua bicicleta ou ir de viagem.
i
Nem todas as bicicletas incluem sacos
especiais para rodas.
i
O mais fcil e seguro para se fazer a mon-
tagem ter um suporte de montagem ou
um ajudante.
A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
Tire o selim de dentro do BikeGuard. Em primeiro lu-
gar retire, eventualmente, a folha protetora do espi-
go do selim.
Levante com cuidado o quadro e o carto com as pe-
quenas peas, que se encontra por baixo ou de lado,
do BikeGuard.
MONTAGEM DA BICICLETA DE ESTRADA
!
Segure o guiador, ao elevar o quadro, para
que este no se vire para baixo e se estra-
gue.
Para montar a sua Canyon, prenda-a exclusivamen-
te pelo espigo de selim de alumnio num suporte
de montagem, ou pea a algum que segure a sua
Canyon, enquanto a monta.
Em baixo, ser descrita a montagem apenas resumi-
damente. Se no estiver devidamente informado ou
se no tiver experincia suficiente, leia, por favor, o
captulo mais detalhado, frente no manual, ou no
CD em anexo.
i
Utilize para a montagem a chave dinamo-
mtrica da Canyon, que acompanha o Bi-
keGuard.
!
No prenda a sua Canyon, para monta-
gem, pelos tubos do quadro ou pelo espi-
go de selim de carbono num suporte de monta-
gem!
12 13
Solte o parafuso de fixao do tubo do selim. Antes,
leia o captulo Adaptar a bicicleta de estrada Canyon
ao condutor. Antes de colocar o espigo no quadro,
certifique-se de que o tubo do selim se encontra com-
pletamente livre de cantos afiados ou rebarbas.
Vrios modelos da Canyon (p.ex. a Speedmax CF e a
Speedmax AL) tm um espigo de selim oval. A mon-
tagem de um outro espigo de selim, no pertencente
srie, no , assim, possvel. Solte ambos os para-
fusos de sextavado interior da fixao do espigo do
selim.
A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
Limpe e remova as rebarbas do tubo do selim, se ne-
cessrio. O espigo do selim deve deslizar com leveza
para dentro do quadro, sem ser necessrio pressio-
nar ou virar. Aplique uma camada fina de pasta de
montagem Canyon dentro do tubo do selim e no es-
pigo do selim.
Insira o espigo do selim no tubo do selim, at atingir
a altura necessria do selim. Alinhe o selim e aperte,
no com muita fora, o parafuso de fixao do tubo
do selim.
O CASO ESPECIAL DA CANyON SPEEDMAX
!
No prenda o seu quadro de carbono,
pelos tubos do quadro ou pelo espigo de
selim de carbono num suporte de montagem. Os
tubos poderiam ser amachucados. O melhor
usar um suporte de montagem, que ou prenda o
quadro em trs pontos, na parte interior, ou com
encaixes para o garfo e para a caixa de movimento
pedaleiro.
!
Siga as indicaes do captulo Ajuste da
altura do selim e tambm os valores de
torque prescritos no captulo Instrues gerais:
Cuidados e inspeo e respeite, do mesmo modo,
as recomendaes do fabricante de componen-
tes.
MONTAGEM DO SELIM
A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
Espalhe um pouco de pasta de montagem Canyon
na parte inferior do espigo de selim e por dentro do
tubo do selim do quadro.
Insira o espigo do selim no tubo do selim, at atin-
gir a altura desejada, e aperte ambos os parafusos
de sextavado interior da fixao do espigo do selim
com uma chave dinamomtrica.
Retire a folha protetora e o invlucro protetor das ma-
netes/manpulos do guiador. Segure ao mesmo tempo
no guiador, para que este no tombe e se estrague.
Tente faz-lo, em princpio, com a mo. Se no resul-
tar, use, com cuidado, uma faca de cortar alcatifa ou
uma tesoura.
Solte os parafusos de aperto da tampa do avano e
remova a tampa.
!
No ultrapasse os valores de torque mxi-
mos! Estes encontram-se no captulo
Valores de torque recomendados, inscritos nas
prprias peas e/ou nos guias de instrues dos
fabricantes de componentes.
Se trabalhar com uma faca de cortar al-
catifa, tenha cuidado para no danificar o
componente ou para no se ferir a si mesmo. Cor-
te sempre no sentido contrrio a si mesmo e ao
componente!
MONTAGEM DO GUIADOR
14 15 A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
Posicione o guiador no centro da rea de fixao do
avano. Assegure-se, para mais, de que os cabos
Bowden no esto torcidos ou dobrados e de que o
seu curso, no sentido dos batentes ou dos traves,
tem um raio de distncia uniforme. Aperte de novo os
parafusos de aperto da tampa, at o guiador prender
levemente. O ajuste final ser feito quando as rodas
estiverem montadas.
MONTAGEM DAS RODAS
Retire a roda dianteira do saco especial para rodas e
remova os dois tampos de proteo do eixo da roda
dianteira.
Retire o aperto rpido para a roda dianteira de dentro
do carto com as pequenas peas. Solte a contra-
porca e puxe uma das molas do aperto rpido.
Enfie o aperto rpido no eixo oco da roda dianteira.
De cada lado do cubo tem que ser introduzida uma
mola. Certifique-se de que a mola com o dimetro
pequeno est virada, dos dois lados do aperto, para
o eixo do cubo.
A alavanca do aperto rpido montada do lado es-
querdo (do lado contrrio da corrente).
Utilize para a montagem a chave dnamo-
mtrica da Canyon, que acompanha o Bi-
keGuard.
A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
Feche a alavanca de liberao rpida (Shimano,
SRAM) imediatamente, outra vez, ou mova o pino da
unidade travo/mudana (Campagnolo) para a posi-
o inicial.
Comprove, por fim, se a roda dianteira est assente no
meio das pernas do garfo. Verifique se o aperto rpido
e o encaixe de segurana do garfo esto bem assentes.
Verifique se o aro se encontra no meio do travo.
Aperte de novo a contra-porca, dando uma ou duas
voltas sobre a rosca. Informaes adicionais sobre
apertos rpidos encontram-se no captulo Como li-
dar com o aperto rpido; tenha tambm em ateno
os guias de instrues acompanhantes do fabricante
de componentes.
Abra o travo da roda dianteira, soltando a alavanca
de liberao rpida (Shimano, SRAM) ou deslocando
o pino da unidade travo/mudana (Campagnolo), de
modo a que a alavanca possa inclinar-se para trs.
Monte a roda dianteira, introduzindo o aperto rpido
nas ponteiras e fechando o aperto rpido. Antes, leia
o captulo Como lidar com o aperto rpido.
Averige se os calos dos traves tocam
por completo as superfcies de travagem.
Encontra informao adicional no captulo O
dispositivo de travagem.
i
Encontra informao adicional sobre tra-
ves de bicicletas de estrada no captulo
O dispositivo de travagem.
MONTAR A RODA DIANTEIRA
16 17 A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
MONTAR A RODA TRASEIRA
Retire a folha protetora de ambas as escoras e remo-
va, se necessrio, a fita autocolante das ponteiras.
Tente faz-lo, em princpio, com a mo. Se no resul-
tar, use, com cuidado, uma faca de cortar alcatifa ou
uma tesoura.
Abra o travo da roda traseira, soltando a alavanca
de liberao rpida (Shimano, SRAM) ou deslocando
o pino da unidade travo/mudana (Campagnolo), de
modo a que a alavanca possa inclinar-se para trs.
Acione o manpulo direito das mudanas tantas ve-
zes, at o desviador traseiro ficar completamente de
fora. Puxe o desviador traseiro um pouco para trs,
posicione a corrente no pinho mais exterior da cas-
sete e monte a roda traseira. Certifique-se de que a
roda assenta corretamente nas ponteiras.
Abra o aperto rpido do eixo traseiro, retire a tbua
de madeira e puxe o aperto rpido para fora da tbua.
Atue exatamente da mesma maneira que na monta-
gem da roda dianteira. Tambm aqui deve certificar-
se da posio correta das molas pequenas. Informa-
es adicionais sobre apertos rpidos encontram-se
no captulo Como lidar com o aperto rpido.
Se trabalhar com uma faca de cortar al-
catifa, tenha cuidado para no danificar o
componente ou para no se ferir a si mesmo. Cor-
te sempre no sentido contrrio a si mesmo e ao
componente!
i
Encontra informao adicional sobre tra-
ves de bicicletas de estrada no captulo
O dispositivo de travagem.
A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
Feche a alavanca de liberao rpida (Shimano,
SRAM) imediatamente, outra vez, ou mova o pino da
unidade travo/mudana (Campagnolo) para a posi-
o inicial.
Confira se assentou completamente ambas as rodas
nas ponteiras e se estas giram centradas entre as
barras do garfo, ou entre as escoras da parte tra-
seira. Ponha as duas rodas a girar e examine, se as
rodas giram de forma concntrica. Encontra informa-
o adicional no captulo As rodas: Pneus, cmaras-
de-ar e presso.
Controle o funcionamento das mudanas. V acio-
nando todas as mudanas, para se assegurar de que
o desviador traseiro no pode entrar em contacto
com os raios, quando a corrente anda sobre o pinho
maior. Informao adicional sobre o ajuste das mu-
danas, encontra no captulo As mudanas de velo-
cidades.
Feche o aperto rpido de tal modo que a roda fique
presa com segurana. Antes, leia o captulo Como
lidar com o aperto rpido.
Averige se os calos dos traves tocam
por completo as superfcies de travagem.
Aps ter montado as rodas, faa um teste
dos traves, sem andar. A manete deve
atingir um ponto de tenso, e no se deve deixar
retrair at ao guiador.
18 19 A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
Antes de montar os pedais, repare nas inscries mar-
cadas nos eixos. Um R significa pedal direito e um L
significa pedal esquerdo. Repare que o pedal esquerdo
tem uma rosca para a esquerda, assim, tem que ser en-
roscado ao contrrio da direo de enrosque normal,
ou seja ao contrrio do sentido do relgio.
Lubrifique levemente a rosca do pedal antes de pro-
ceder ao enrosque.
Enrosque os pedais mo na rosca do pedaleiro, as
primeiras duas ou trs voltas. S depois deve recorrer
ajuda de uma chave de pedais, apertando-os bem.
Alguns tipos de pedais tm que ser sempre apertados
com uma chave allen.
Coloque agora o refletor branco, no guiador, o refle-
tor vermelho, no espigo do selim, e os refletores dos
raios.
MONTAGEM DOS PEDAIS
!
Cumpra os requisitos legais que regulam a
participao no trnsito em vias pblicas,
do pas onde est a usar a bicicleta de estrada.
Controle outra vez o assento fixo dos
pedais, aps um percurso de 100 km. Os
pedais poderiam soltar-se, destruir a rosca e,
possivelmente, provocar uma queda. Examine
tambm o assento fixo dos parafusos restantes,
de acordo com os valores de torque recomenda-
dos.
A MONTAGEM: IR TIRANDO AS PEAS DO BIKEGUARD
CONTROLE E AJUSTES
No ande jamais com a sua Canyon, se a
marca de insero mnima no espigo for
visvel.
Encha ambos os pneus com a presso de ar mxima
inscrita nos flancos dos pneus. Mais sobre o tema
pneus e cmaras-de-ar no captulo As rodas.
Aps a concluso da montagem, efetue, como des-
crito no captulo Antes da primeira utilizao, os
exames respetivos com exatido.
Aps a montagem e os trabalhos de con-
trole, teste a sua Canyon, sem falta, an-
dando com ela sobre um terreno plano e sem
trnsito (p.ex. num parque de estacionamento)!
Se surgirem falhas na montagem ou no ajuste, du-
rante a circulao com trnsito nas vias pblicas,
ou durante o uso em terreno, tal pode originar a
perda de controle sobre a conduo.
Faa os ajustes da posio de assento, posio das
manetes e manpulos, e tambm o controle do assen-
to do guiador, dos punhos e do espigo, como descri-
to no captulo Adaptar a bicicleta de estrada Canyon
ao condutor deste manual.
Controle novamente, aps ter feito entre
100 e 300 km de percurso, o aperto de to-
dos os parafusos, segundo os valores de torque
recomendados. Informao adicional encontra-se
nos captulos Instrues gerais: Cuidados e inspe-
o, Valores de torque recomendados e Servio
de assistncia e intervalos de manuteno.
O seu espigo do selim tem que estar inserido no
quadro, pelo menos at estar abaixo do tubo supe-
rior, nomeadamente at marca de insero mnima
do espigo.
Enrosque o parafuso de fixao do tubo do selim,
aps ter encontrado a altura desejada do assento.
No enrosque o parafuso de fixao do tubo do selim
com muita fora. Siga os valores de torque recomen-
dados.
20 21
COMO EMBALAR A
SUA BICICLETA DE
ESTRADA CANYON
Se embalar a sua Canyon, p. ex., para a mandar para
inspeo na nossa oficina especializada, ou se for
viajar, tem de tomar alguns cuidados, para que a bici-
cleta possa chegar ilesa ao seu destino.
No seu BikeGuard encontram-se as instrues de
embalagem assim que embala a sua bicicleta de
estrada. Cumpra sempre estas instrues com exa-
tido, ao embalar a sua bicicleta.
As instrues de embalagem, os quais lhe ensinam,
passo a passo, a embalar a sua Canyon, tambm en-
contra no nosso website www.canyon.com.
Se viajar de avio, embale a sua bicicleta no Bike-
Guard da Canyon, ou ento utilize uma mala apro-
priada, p. ex. a BikeShuttle da Canyon.
No transporte com veculo a motor, certifique-se que
a bicicleta est acomodada com segurana e sem po-
der escorregar. Se no tiver a certeza absoluta ou se
tiver questes a fazer, leia por favor os captulos com
mais detalhes, frente no manual ou no CD em anexo.
Pode tambm contactar a nossa Service-Hotline +351
922 127 885.
O BikeGuard da Canyon
No coloque a bicicleta ou partes dela no
interior do seu veculo sem a prender. Par-
tes soltas podem ameaar a sua segurana.
A BikeShuttle da Canyon
!
Se para o envio a sua Canyon no for em-
balada, de acordo com as instrues de
embalagem acompanhantes, no ter direito a
receber indemnizao da Canyon Bicycles GmbH,
por danos de transporte que eventualmente pos-
sam surgir.
!
Tubos de quadro de maiores dimenses
correm o risco de esmagamento, no caso
da maior parte das pinas dos suportes de bici-
cletas! Os quadros de carbono podem assim, se
continuarem em uso, falhar de repente. Quadros
de alumnio amolgam-se com facilidade. Mas
existem modelos, especialmente adequados, nas
casas de acessrios para veculos a motor.
Ao transportar a bicicleta no automvel,
assegure-se de que no existem na bici-
cleta nenhumas peas (ferramenta, sacos para
bagagem, cadeirinhas de criana, etc.) que se
possam soltar. Perigo de acidente!
EMBALAR APERTO RPIDO
COMO LIDAR COM O
APERTO RPIDO
Apesar do manuseio do aperto rpido ser bastante
simples, sempre se do acidentes devido a manu-
seios inadequados.
O aperto rpido composto essencialmente por dois
componentes:
A alavanca de fecho ajustvel, num dos lados do
cubo: Esta transforma o movimento para a posio
de fechado, atravs de um eixo excntrico, em fora
de aperto.
A porca de aperto, na outra extremidade: Ela permi-
te ajustar no eixo a pr-tenso.
MTODO DE fIXAO SEGURA DAS RODAS
Abra o aperto rpido. Agora deveria a inscrio
OPEN (aberto) ser legvel.
Volte a mover a alavanca em direco posio de
engate; facilmente identificvel, pois na alavanca
por fora pode-se ler CLOSE (fechada). Do incio
do movimento para a posio de fechado, at apro-
ximadamente metade do curso da alavanca, esta
dever ser muito fcil de mover, ou seja, sem tenso
de aperto.
Na segunda metade do curso, a fora de resistncia
da alavanca dever aumentar significativamente.
No fim, muito difcil mover a alavanca. Use o tenar
do polegar e puxe, para ajudar, o garfo ou o quadro
com os dedos.
Rodas montadas de forma incorreta po-
dem provocar quedas e acidentes graves!
Abertura do aperto rpido
Fecho do aperto rpido
Certifique-se de que as alavancas de am-
bos os apertos rpidos se encontram
sempre do lado esquerdo (no lado oposto da cor-
rente) da sua Canyon. Assim evita montar a roda
dianteira ao contrrio.
i
Prenda as rodas, fixadas com apertos r-
pidos, juntamente com o quadro a algo
fixo, quando estaciona a bicicleta.
22 23 APERTO RPIDO
Se o aperto rpido no estiver devidamen-
te fechado, as rodas podem-se soltar.
Grande perigo de acidente!
Na sua posio final a alavanca tem que ficar pa-
ralela roda. No pode ficar em p lateralmente.
A alavanca dever estar de tal modo ajustada ao
quadro da bicicleta, que no possa ser aberta aci-
dentalmente.
Verifique a fixao, tentando torcer a alavanca na
posio fechada.
Se a alavanca de aperto se deixar girar, porque
a roda no est devidamente segura. Volte a abrir
a alavanca e aumente a pr-tenso. Para tal, gire
a porca na extremidade oposta uma meia volta no
sentido dos ponteiros do relgio.
Volte a fechar a alavanca e verifique de novo o ajus-
te. Caso a alavanca de aperto no se deixe mais
girar, sinal de que o aperto est bem fixo roda.
Por fim, eleve a roda alguns centmetros do cho e
d-lhe um golpe de cima para baixo. Uma roda fixa-
da corretamente permanece nas ponteiras do garfo.
Para verificar o aperto rpido do espigo de selim,
tente rodar o selim contra o quadro.
A alavanca do aperto rpido deve estar mais ou menos paralela rela-
tivamente roda e no deve ficar em p lateralmente
Tente rodar o selim contra o quadro
i
Pode substituir os apertos rpidos por um
dispositivo anti-roubo. Necessita para tal
de uma chave apropriada com cdigo ou de uma
chave allen. Se no tiver a certeza absoluta ou se
tiver alguma questo, ligue para a nossa Service-
Hotline +351 922 127 885!
Certifique-se de que as alavancas de am-
bos os apertos rpidos se encontram
sempre do lado esquerdo (no lado oposto da cor-
rente) da sua Canyon. Assim evita montar a roda
dianteira ao contrrio.
ALTERAO DE COMPONENTES E ADIO DE ACESSRIOS
O QUE DEVO TER EM
ATENO, NO CASO DE
ALTERAO DE COM-
PONENTES OU ADIO
DE ACESSRIOS?
As bicicletas Canyon so aparelhos de desporto,
equipados devidamente consoante o uso. Repare que
a montagem de guarda-lamas ou artigos semelhantes
pode influenciar o funcionamento da sua bicicleta e
assim tambm o grau de segurana da dirigibilidade.
Antes da compra e instalao de acessrios dever
certificar-se de que estes so compatveis com a sua
Canyon. Averige com exatido se acessrios, tais
como campainhas adicionais, buzinas ou equipamen-
to de iluminao, so permitidos ou foram testados
e, por isso, aprovados para uso nas vias pblicas.
Faris a pilhas ou acumulador tm que estar assi-
nalados coma uma linha ondulada e com a letra K
(consulteo captulo Exigncias legais).
Se pretender montar um portabagagens, uma cadeira
de criana, ou puxar um atrelado para criana com a
sua bicicleta, leia primeiro o captulo O uso apropria-
do da bicicleta para ver se tal possvel. Se este for o
caso, informe-se sobre os modelos apropriados con-
tactando a nossa Service-Hotline +351 922 127 885!
Faa s arranjos na sua bicicleta, se tiver a certeza
absoluta do que est a fazer.
Os guiadores, avanos e garfos devem ser sempre
mudados por um mecnico qualificado. Examine em
todos os casos o guia de instrues do fabricante de
acessrios. Voc responsvel pela instalao pro-
fissional de componentes adicionais e acessrios.
mais pequena dvida, mande a sua Canyon para a
nossa oficina especializada.
Acessrios que no sejam de origem,
como, p. ex., guarda-lamas, porta-baga-
gens, etc., podem influenciar o funcionamento da
sua Canyon: use por isso, de preferncia, acess-
rios da nossa linha de produtos. Assim fica garan-
tido o uso de peas compatveis.
Guarda-lamas
Porta-bagagens
Numa instalao errada, as peas que se
soltam ou estragam podem originar que-
das graves. Faa os aparafusamentos importan-
tes para a segurana com o valor de torque pres-
crito.
i
Se tiver questes a fazer sobre montagem
de acessrios e compatibilidade ou altera-
es de componentes, leia por favor os captulos
com informao adicional mais frente, no manu-
al ou no CD em anexo. Pode tambm contactar a
nossa Service-Hotline +351 922 127 885.
24 25 O CARBONO COMO MATERIAL DE CONSTRUO
CARACTERSTICAS
ESPECFICAS DO
CARBONO COMO
MATERIAL DE
CONSTRUO
O material de carbono, mais exatamente a fibra de
carbono, distingue-se dos outros materiais de fabrico
leves atravs das suas caractersticas particulares.
imprescindvel que conhea estas propriedades, para
que o prazer que tem na sua Canyon, de alta qualida-
de, perdure e para que possa confiar no seu material
de construo.
A aplicao da fibra de carbono no ciclismo de alta
competio tem dado provas da sua aptido, atravs
de vrias vitrias. Com a devida tcnica de fabrico, ela-
borao e tratamento, este material permite produzir
peas extremamente rgidas, resistentes e muito leves.
Uma das suas propriedades muito caractersticas
no entanto o facto de ser quebradia. Esta desvan-
tagem faz com que o carbono aps um impacto tenha
baixa deformao, apesar da estrutura interior j
poder estar danificada. As fibras podem separar-se
umas das outras. o chamado fenmeno de dela-
minao, atravs da qual a resistncia da pea fica
extremamente reduzida A hipottica grande tenso,
que j provocou uma ruptura das fibras, no se deixa
identificar por toro ou flexo, como o caso do alu-
mnio e do ao. Assim, aps uma sobrecarga, a pea
de carbono pode falhar completamente ao voltar a
ser usada, o que pode resultar numa queda com con-
sequncias imprevisveis. Queremos sensibiliz-lo
para a importncia que tem levar a pea, ou melhor
dizendo a sua Canyon inteira, para inspeo na nossa
oficina especializada, aps ter sofrido um impacto.
Estacione a sua Canyon sempre com cuidado e de
modo a que no caia. Basta j uma simples queda
para provocar estragos nos quadros e outros compo-
nentes de carbono.
O carbono como material de construo
Tome ateno ao andar de bicicleta. Se
a sua pea de fibra de carbono fizer rudos,
isso pode ser um sinal de uma iminente deteriora-
o do material. No volte a utilizar a sua bicicle-
ta, sem antes telefonar para a Hotline da nossa
oficina, informando-se como h-de proceder a
seguir. do seu prprio interesse, jamais reparar
componentes de carbono! Substitua imediata-
mente uma pea danificada e impea que outras
pessoas usem a bicicleta.
Componentes de carbono no devem ja-
mais ser sujeitos a temperaturas elevadas,
como o caso do revestimento por pulverizao e
do envernizamento endurecido a quente. O calor
a necessrio poderia destruir a pea. Evite tam-
bm guardar a bicicleta em veculo a motor expos-
to a luz solar forte ou em stios perto de fontes de
calor.
!
Tubos de quadro de maiores dimenses
correm o risco de esmagamento, no caso
da maior parte das pinas dos suportes de bi-
cicletas! Quadros de carbono podem assim, se
continuarem em uso, falhar de repente. Existem
modelos, especialmente adequados, nas casas de
acessrios para veculos a motor.
i
O peso total mximo do ciclista, juntamen-
te com a bagagem (mochila) e bicicleta,
no deve ultrapassar os 100 kg. No geral, rebo-
ques no so permitidos!
O CARBONO COMO MATERIAL DE CONSTRUO
CARACTERSTICAS ESPECfICAS DAS RODAS DE
CARBONO
Rodas de carbono caracterizam-se, devido aplica-
o de fibra de carbono, pelas suas qualidades aero-
dinmicas particulares e leveza.
PARTICULARIDES DA TRAVAGEM COM RODAS DE
CARBONO
J que as superfcies de travagem so de carbono,
necessrio ter algumas particularidades em conside-
rao. Use calos de travo especiais para rodas de
carbono. Aconselhamos a que use sempre os calos
do fabricante da bicicleta!
A Shimano e a Campagnolo tambm tm calos de
traves para rodas de carbono, estas esto, no en-
tanto, ajustadas s exigncias da Shimano, respeti-
vamente da Campagnolo, no que respeita aos aros.
Calos para rodas de carbono gastam-se normalmen-
te mais depressa que os calos tradicionais. Repare
que o tipo de travagem dos aros, especialmente so-
bre piso molhados, requer habituao. Pratique as
tcnicas de travagem numa rea livre de trfego, at
controlar a bicicleta com segurana.
As superfcies de travagem dos aros de carbono so
sensveis ao calor. Em terrenos montanhosos, no
deve por isso fazer travagens contnuas. Se descer a
montanha, p. ex. com o travo traseiro continuamen-
te acionado, pode acontecer que o material aquea
at se deformar. O aro pode ficar danificado e a c-
mara-de-ar pode rebentar, provocando um acidente.
Desacelere, em princpio, ativando os dois traves,
depois largue durante algum tempo at voltar a tra-
var. V sempre alternando, permitindo que o material
arrefea.
!
No fixe quadros ou espiges de selim de
carbono em suportes de montagem! Isso
pode inutiliz-los. Monte um espigo do selim (de
alumnio) estvel e fixe-o, ou use um suporte que
prenda o quadro em trs pontos, na parte interior,
ou com encaixes para o garfo e para a caixa de
movimento pedaleiro.
i
Retifique o estado dos traves e tenha a
preocupao de circular apenas com cal-
os apropriados para aros de carbono!
Retifique o estado dos calos dos traves
em intervalos de tempo curtos, j que o
desgaste neste caso maior do que nos aros de
alumnio.
Note que o poder de travagem diminui
consideravelmente em caso de humidade.
Evite, se possvel, pedalar em tempo de chuva
ou em caso de humidade. Se, de qualquer modo,
circular em pisos molhados ou hmidos, aja com
muita precauo e circule mais devagar do que
em pisos secos.
Bicicletas com aros de carbono tm um comportamento de travagem
especial
26 27 O CARBONO COMO MATERIAL DE CONSTRUO
CUIDADOS
Limpe as peas de fibra de carbono com um pano
macio e gua limpa, se necessrio com um pouco de
detergente. Excessos de leo ou gordura, difceis de
remover, podem ser limpos com um produto base de
petrleo. No utilize jamais produtos base de ace-
tona, tricloroetileno, cloreto de metilo, etc. ou dissol-
ventes, nomeadamente portadores de dissolventes,
e produtos qumicos de limpeza, no neutrais, que
corroam a superfcie.
Se pretender proteger a superfcie, pode usar cera
para carros. Produtos para polir ou para limpar verniz
so portadores de partculas duras que podem arra-
nhar a superfcie.
Mantenha as superfcies de travagem de rodas de
carbono livres de produtos de limpeza e lubrificantes!
Componentes de carbono tm, tal como
todas as peas de fabrico muito leve, um
tempo til de vida limitado. Substitua, por essa
razo, periodicamente o guiador, os espiges
do selim, as rodas de carbono e os avanos, em
funo do desgaste e do esforo, por ex., de 3 em
3 anos ou todos os 15.000 km, mesmo que estes
no tenham sofrido qualquer acidente ou aconte-
cimento semelhante.
Use cera para carros, para proteger a superfcie
!
Proteja as partes mais frgeis do seu qua-
dro de carbono, p. ex. a parte de baixo do
tubo inferior, com autocolantes especiais contra
danos, provocados por frico de cabos ou pedra-
das.
!
Evite, no geral, lubrificar peas de carbo-
no. A gordura fica agarrada superfcie e
impede, atravs dos baixos valores do coeficiente
de atrito entre as superfcies, uma fora de ten-
so segura, dentro dos valores de torque prescri-
tos. Componentes de carbono, que tenham sido
lubrificados uma s vez, no podem mais, no ge-
ral, ser fixados.
Verifique periodicamente, p. ex., durante a
limpeza da sua bicicleta, se as peas de
carbono apresentam danos visveis, como ris-
cos, rachas, arqueamentos, descoloraes, etc.
Se ao passar o pano pela bicicleta este prender,
deve inspecionar esse stio. No ande mais com
a sua Canyon. Contacte imediatamente a nossa
Service-Hotline +351 922 127 885.
Autocolantes especiais protegem o carbono de danos
!
No fixe quadros ou espiges de selim de
carbono em suportes de montagem! Isso
pode inutiliz-los. Monte um espigo do selim
estve (de alumnio) e fixe-o ou use um suporte,
que prenda o quadro em trs pontos, na parte in-
terior, ou com encaixes para o garfo e para a caixa
de movimento pedaleiro.
CARACTERSTICAS ESPECFICAS DAS BICICLETAS DE TRIATLO DE CONTRA-RELGIO
CARACTERSTICAS
ESPECFICAS DAS
BICICLETAS DE
TRIATLO DE CONTRA-
RELGIO E DE PISTA
GUIADOR DE CONTRA-RELGIO
No triatlo e no contra-relgio, onde uma posio bas-
tante aerodinmica do assento relevante, so usa-
dos os chamados guiadores aerodinmicas (triatlo).
Nestes modelos aerodinmicos, os manpulos das
mudanas esto muitas vezes situados nas extre-
midades, e as manetes de travo esto situadas nas
pontas do guiador-base (guiador bullhorn). Quando
anda com os antebraos no plano horizontal, as ma-
netes dos traves esto distantes, a rapidez da rea-
o decresce e a resposta de travagem torna-se mais
demorada. Circule, por isso, com muita precauo.
possvel, dentro de determinados limites, adaptar
a posio do guiador s preferncias pessoais do
ciclista. Tal significa que, a parte direita do guiador
s deve, no mximo, estar um pouco inclinada para
baixo ou 30 graus para cima.
Garanta que o apoio dos seus antebraos seja sem-
pre cmodo, ou seja que os cotovelos espreitem um
pouco, para trs do apoio de ante-brao.
A conduo de bicicletas de contra-relgio exige habituao
Os cotovelos devem espreitar um pouco, para trs do apoio de ante-
brao
!
As bicicletas para triatlo e para contra-
relgio possuem caratersticas especiais
de conduo. Experimente a bicicleta um stio
sem movimento e v explorando lentamente as
caratersticas de conduo.
28 29
No se esquea de que o trajeto de paragem
aumenta se conduzir com um guiador tria-
tlo. O alcance das manetes de travo no favo-
rvel.
MANPULOS DE MUDANAS SITUADOS NAS EXTRE-
MIDADES DO GUIADOR DA BICICLETA DE CONTRARE-
LGIO
Os manpulos de mudanas Shimano, Sram e Cam-
pagnolo, para triatlo e contra-relgio, situados nas
extremidades do guiador, pressionam-se para baixo,
para engatar os pinhes pequenos atrs, ou seja para
se acionar uma mudana mais alta, e para engatar as
rodas dentadas pequenas frente, ou seja para acio-
nar uma mudana mais baixa. Puchando os manpu-
los para cima, engatam-se, frente e atrs, as rodas
dentadas maiores.
O manpulo da mudana transmite a ordem de ao
para o desviador traseiro, atravs de um cabo Bow-
den. O desviador traseiro gira, a corrente sobe para
o pinho seguinte. Importante para o acionamento
das mudanas, continuar a pedalar de forma homo-
gnea e sem grande esforo, enquanto a corrente se
movimenta entre os pinhes! Atravs de guias espe-
ciais nas rodas dentadas, o acionamento das mudan-
as, das bicicletas modernas, funciona tambm sob
presso. Contudo, o acionamento sob presso reduz
bastante o tempo til de vida da corrente.
Para alm disso, a corrente pode assim ficar presa
entre a escora inferior e os pratos da corrente (o cha-
mado Chain-suck). Evite por isso o acionamento
das mudanas, quando pedala com fora, especial-
mente o acionamento com o desviador dianteiro.
BICICLETAS DE PISTA
As bicicletas de pista no apresentam traves.O cubo
da roda traseira no apresenta mecanismo de roda
livre.Os pedaleiros rodam sempre tambm enquanto
rodarem as rodas. Por isso, preciso treinar a condu-
o com uma bicicleta de pista sob as instrues de
um treinador experiente.
Manpulos de mudanas situados nas extremidades do guiador acio-
nam o desviador traseiro e o desviador dianteiro
CARACTERSTICAS ESPECFICAS DAS BICICLETAS DE TRIATLO E CONTRA-RELGIO
Desviador traseiro
Bicicleta de pista
As bicicletas de pista so completamente
diferentes das bicicletas de estrada habi-
tuais. Familiarize-se cuidadosamente com a con-
duo sem roda livre e sem traves.
APS UMA QUEDA
APS UMA QUEDA
1. Verifique se as rodas esto firmemente encaixadas
nos apoios (ponteiras) e se os aros se encontram
no centro geomtrico do quadro, mais especifica-
mente do garfo. Ponha as rodas em andamento e
examine o espao entre os calos dos traves e
os flancos do aro. Se este espao se alterar con-
sideravelmente e no for possvel centrar a roda
naquele momento, voc dever abrir levemente
os traves, para que o aro possa passar por entre
os calos sem friccionar. Note que, no possvel
aplicar mais a fora total de travagem. Informa-
es adicionais encontram-se no captulo O dis-
positivo de travagem e no captulo As rodas.
2. Verifique se o guiador e o avano no esto tortos,
se no tm rachas e se ainda esto direitos. Verifi-
que se o avano est solidamente preso ao garfo,
tentando rodar o guiador contra a roda dianteira.
Apoie-se tambm brevemente sobre as manetes
dos traves, para verificar se o guiador est firme-
mente montado no avano. Informaes adicionais
encontram-se no captulo Adaptar a bicicleta de
estrada Canyon ao condutor e no captulo A caixa
de direo.
3. Verifique se a corrente ainda se encontra sobre os
pratos da corrente e sobre os pinhes. Se a bicicle-
ta tiver cado sobre o lado das mudanas, dever
verificar o seu funcionamento. Pea a algum que
ajude a levantar a bicicleta pelo selim e acione as
velocidades, uma a uma. Especialmente para as
mudanas baixas, quando a corrente sobe para
os pinhes maiores, voc dever observar, at que
ponto o desviador traseiro se aproxima dos raios.
Um desviador traseiro entortado ou uma ponteira
entortada podem levar a que o desviador se enfie
nos raios Perigo de queda! Desviador traseiro,
roda traseira e quadro podem ser danificados
Controle o desviador dianteiro. Caso este se tenha
deslocado, a corrente pode cair, a bicicleta perde o
impulso (consulte tambm o captulo As mudan-
as de velocidades).
i
Considere tambm as indicaes do
captulo Caractersticas especficas do
carbono como material de construo.
Verifique se as rodas ainda esto bem fixadas nas ponteiras
Tente rodar o guiador contra a roda dianteira
Verifique se a corrente ainda se encontra sobre os pratos da corrente
e sobre os pinhes
30 31 APS UMA QUEDA
4. Examine o selim e o tubo superior com o olhar, ou a
caixa de movimento pedaleiro, para garantir que o
selim no est desalinhado.
5. Levante a bicicleta alguns centmetros e deixe-a
cair no cho. Se houver rudos, necessrio pro-
curar por parafusos eventualmente soltos.
6. Para concluir, observe mais uma vez toda a bicicle-
ta, para descobrir possveis deformaes, desco-
loraes ou fissuras visveis.
Volte para trs com a bicicleta muito cuidadosamen-
te, mas s se esta no mostrar pontos de crtica. Evite
aceleraes e travagens fortes e no pedale de p.
Se no estiver seguro de que a bicicleta est em per-
feito estado de funcionamento, volte para trs de car-
ro, em vez de correr risco de acidente. Assim que che-
gar a casa, volte a examinar a bicicleta de modo mais
minucioso. Leia, por favor, os captulos com mais
detalhes, frente no manual ou no CD em anexo. Se
tiver dvidas pode contactar a nossa Service-Hotline
+351 922 127 885.
Peas de carbono que tenham sofrido um
impacto, tal como peas arqueadas de alu-
mnio, podem quebrar subitamente. Estas peas
no devem ser endireitadas, ou seja, no podem
ser desentortadas, j que, tambm depois, per-
manece um grave perigo de rotura. Isto aplica-se
particularmente ao garfo, ao guiador, ao avano,
aos pedaleiros, ao espigo do selim e aos pedais.
Em caso de dvidas, a troca destas peas sem-
pre a melhor opo, pois a sua segurana est em
primeiro lugar.
Examine o selim e o tubo superior atentamente com o olhar, para ga-
rantir que o selim no est desalinhado
Examine componentes de carbono com uma ateno especial e
substitua-os, para sua prpria segurana
Para sua prpria segurana, aps uma queda, substitua os compo-
nentes de construo leve
KIT QUADRO INDICAES SOBRE MONTAGEM
KIT QUADRO -
INDICAES SOBRE A
MONTAGEM E DADOS
TCNICOS
A Canyon tambm tem disposio quadros de car-
bono e alumnio de alta qualidade, cuja montagem
pode ser feita com peas individuais.
A compatibilidade das peas e a qualidade da mon-
tagem devem ser garantidas por quem monta e com-
pleta o quadro. Devido ao vasto leque de peas, no
possvel Canyon abranger completamente neste
manual a larga faixa de possibilidades. A Canyon no
pode ser responsabilizada por todas as combinaes
possveis de peas.
Aconselhamos-lhe tambm que leia sem falta os
guias de instrues dos fabricantes de componentes.
No geral, uma combinao errada de peas pode re-
duzir o grau de segurana da sua Canyon. por isso
aconselhvel que um mecnico qualificado ou a nos-
sa oficina especializada faa a montagem. Para sua
prpria segurana, no tente efectuar trabalhos mais
complexos sem ajuda profissional.
Kit quadro da Canyon Ultimate CF
i
Mande montar a sua bicicleta na nossa
oficina especializada!
i
Consoante a experincia e a habilidade
tcnica de quem monta a bicicleta, pode
ser necessria informao que complemente o
manual. Alguns trabalhos podero requerer fer-
ramentas (especiais), como, p. ex., um extrator
mecnico, ou instrues adicionais.
!
No prenda os quadros pelos tubos a um
suporte de montagem! Os tubos com pare-
des finas podem ser danificados. Monte primeiro
um espigo de selim estvel (de alumnio) e fixe-o
ao suporte ou use um suporte de montagem, que
prenda o quadro em trs pontos, na parte interior,
ou com encaixes para o garfo e para a caixa de
movimento pedaleiro.
32 33 KIT QUADRO INDICAES SOBRE MONTAGEM
Os quadros esto prontos a montar. Isto significa que
as roscas esto cortadas, a base dos rolamentos e o
tubo do selim esto polidos. O arranjo posterior do
quadro no necessrio. No modifique o quadro e
os seus componentes, p. ex. guias de cabos regul-
veis, etc., limando, perfurando ou algo semelhante.
Aplique todos os componentes (Exceo: Espiges de
selim de carbono, avanos sobre garfos com tubos de
carbono e todos os espiges nos quadros de carbo-
no) com massa lubrificante de alta qualidade ao qua-
dro. Assim evita corroso. Caso contrrio, da a algum
tempo no conseguir mais desmontar a sua Canyon.
Os quadros das bicicletas de estrada Canyon tm a
caixa de direo e o garfo j montados.
V-se aproximando sempre lentamente dos valores
de torque mximos e comprove se o componente est
fixado com segurana, tal como o descrito nos cap-
tulos correspondentes.
Em componentes para os quais no so dadas as
margens dos valores de torque, v-se aproximando
lentamente do torque mximo e comprove sempre,
pelo meio, se o componente est bem apertado.
!
S permitido usar o avano que acompa-
nha a bicicleta.
Siga sempre os valores de torque recomendados
Utilize sempre uma chave dinamomtrica
!
Nos quadros Canyon F10 todas as fibras
de carbono foram preparadas para su-
portarem otimamente grandes tenses durante
a conduo. Os terminais cravados dos cabos
de trao s devem ser pressionados no sentido
do curso dos cabos dos traves e das mudanas.
No puxe os cabos na diagonal, contrariamente
ao sentido do curso, ou seja separando-os do
quadro, por ex., para os esticar previamente. Uma
leso do quadro no pode aqui ser excluda.
i
Em alguns componentes os valores de
torque esto gravados ou colados. Siga
estes valores. Leia sem falta os guias de instru-
es acompanhantes, dos fabricantes de compo-
nentes!
Quem monta a Canyon, desde o quadro
at bicicleta completa, tem que garantir
que a montagem das peas obedea s exigncias
do fabricante, s normas em geral e evoluo
tcnica e cientfica. Se tiver alguma questo so-
bre a compatibilidade entre certos componentes e
o quadro, ligue para a nossa Service-Hotline +351
922 127 885!
KIT QUADRO INDICAES SOBRE MONTAGEM
CAIXA DE DIREO
Todos os quadros so fornecidos com casquilhos de
montagem forada caixa de direo integrada (inte-
grated headset).
Os quadros das bicicletas de estrada Canyon so
preparadas para a entrega com avano e garfo mon-
tados, e caixa de direo afinada.
MOVIMENTO PEDALEIRO
Todos os quadros (com exceo do Aeroad CF):BSA /
BSC 1.370x24T, (lado direito, rosca para a esquerda!)
Aeroad CF: Pressfit BB 91 com 86,5 mm
Os rolamentos de cartridge normais podem ser mon-
tados diretamente com massa lubrificante de alta
qualidade. Siga os valores de torque recomendados
pelo fabricante da caixa de movimento pedaleiro.
LARGURA DA PARTE TRASEIRA
Todos os quadros da bicicleta de estrada: 130 mm
Bicicleta de pista V-Drome: 120 mm
Caixa de direo afinada e montada com avano e garfo
Caixa de movimento pedaleiro
34 35 KIT QUADRO INDICAES SOBRE MONTAGEM
Siga um valor de torque mximo de 4,5 Nm, ao instalar o suporte para
garrafas
i
Quando troca de dropout, no se esquea
de aplicar massa lubrificante entre o dro-
pout e o quadro!
Quando troca de dropout substituvel, no deve ultrapassar de forma
alguma o valor de torque mximo de 1,5 Nm
DROPOUT DO DESVIADOR TRASEIRO SUBSTITUVEL
Os dropouts substituveis esto suficientemente fixa-
dos em todos os quadros. Siga um valor de torque de
1,5 Nm. Nunca, em situao alguma, deve exceder o
torque mximo de 1,5 Nm.
SUPORTE PARA GARRAfAS
Siga um valor de torque mximo de 4,5 Nm. Nunca
exceda o valor de torque mximo 4,5 Nm.
TERMINAIS DOS CABOS
Pressione os terminais dos cabos, cravados no sen-
tido do curso da fora no quadro da Canyon Ultimate
CF, somente no sentido do curso dos cabos dos tra-
ves, ou das mudanas. Fora exercida na diagonal,
ou contrariamente ao sentido do curso, pode provo-
car leses no quadro.
KIT QUADRO INDICAES SOBRE MONTAGEM
ESPIGO DO SELIM
O seu novo espigo do selim tem que ter o mesmo di-
metro nominal que o tubo do selim do seu quadro.
O espigo tem que, sem presso ou virar, entrar fa-
cilmente no quadro. Medidas diferentes do quadro e
espigo podem conduzir a uma falha do espigo.
Antes de colocar o espigo no quadro, certifique-se
de que o tubo do selim se encontra completamente
livre de cantos afiados ou rebarbas. Ao utilizar um es-
pigo de selim ou tubo do selim de carbono, ambos os
componentes devem estar livres de massa lubrifican-
te ou leo. Se necessrio, limpe e remova as rebarbas
do tubo do selim.
No aperte o parafuso ou o aperto rpido da fixa-
o do tubo do selim com demasiada fora. Leia as
indicaes do captulo Ajuste da altura do selim e
tambm os valores de torque prescritos no captulo
Instrues gerais: Cuidados e inspeo e respeite,
do mesmo modo, as recomendaes do fabricante de
componentes. O forar da rosca pode provocar uma
danificao do espigo do selim e, assim, dar origem
a um acidente e/ou ferimento do condutor.
Certifique-se de que o espigo do selim se adapta exatamente ao
quadro
No aperte o parafuso de fixao do espigo do selim com dema-
siada fora
i
Utilize a pasta de montagem especial de
carbono da Canyon, para fixar um espigo
de selim com segurana.
Se os dimetros do tubo do selim e do es-
pigo do selim no corresponderem exata-
mente, o quadro ou o espigo de selim de carbono
podem quebrar. Um acidente ou ferimento podem
ser o resultado.
Aos espiges de selim ou tubos de selim de
carbono, no devem jamais ser aplicadas
substncias gordurosas.
O seu espigo do selim tem que estar in-
serido no quadro, pelo menos at estar
abaixo do tubo superior, nomeadamente at
marca de insero mnima do espigo. No ande
jamais com a sua Canyon, se a marca de insero
mnima for visvel no espigo do selim.
i
Tenha em conta as instrues relativas
aos dimetros dos espiges do selim em
www.canyon.com/service
36 37 ADAPTAR AO CONDUTOR
ADAPTAR A BICICLETA
DE ESTRADA CANYON
AO CONDUTOR
Uma coisa querer conduzir de forma aerodinmica
e outra coisa querer conduzir descontraidamente
uma bicicleta de estrada Canyon. A posio (do as-
sento) da sua Canyon essencial ao seu bem estar
e ao desenvolvimento da sua performance. Deve,
por isso, ajustar o selim e o guiador da sua Canyon,
o mais exatamente possvel, s suas necessidades.
Em princpio, uma bicicleta de estrada um apare-
lho de desporto que foi concebido para velocidade.
S por isso, a bicicleta de estrada pressupe certas
condies bsicas da musculatura do tronco, dos
ombros e da nuca.
O tamanho do corpo do condutor crucial para a
escolha da altura do quadro da sua Canyon. Com a
escolha do tipo de bicicleta, a postura corporal est
praticamente definida. No entanto, diferentes com-
ponentes da sua bicicleta foram concebidos de tal
modo, que at certo ponto podero ser ajustados s
propores do seu corpo. Esses componentes so o
espigo do selim, o avano e as manetes de travo.
Ao escolher o volume do quadro, deve ter em conside-
rao, se a altura de entre-pernas lhe d liberdade de
movimento suficiente, evitando assim tocar no tubo
superior magoando-se.
Com o Canyon Perfect Position System (PPS) tem
sua disposio um instrumento, que lhe permitir
escolher o tamanho exatamente necessrio da sua
Canyon, sem nunca a ter montado. Encontra o PPS
no website www.canyon.com.
A altura de entre-pernas deve proporcionar liberdade de movimento
suficiente
Todas as operaes descritas a seguir
requerem alguma experincia, ferramen-
tas apropriadas e habilidade tcnica. Faa um
exame breve aps a montagem (captulo Antes
de cada utilizao) e teste a bicicleta numa zona
sem movimentao ou numa rua isolada. Desta
forma, poder controlar novamente o seu estado
geral de funcionamento. Caso no se sinta segu-
ro, prefervel limitar-se ao controlo da posio.
Deixe, se necessrio, a sua Canyon ser controlada
por especialistas.
Posio caracterstica de um ciclista
ALTURA DO SELIM ADAPTAR AO CONDUTOR
AJUSTE DA ALTURA
DO SELIM
A altura correta do selim determinada pelo processo
de pedalagem.
Importante: Ao pedalar, os joanetes devem estar posi-
cionados sobre o centro do eixo do pedal. A perna no
deve estar esticada completamente, na posio mais
baixa do pedaleiro. Se o selim estiver alto demais, o
pedalar torna-se neste ponto mais baixo relativamen-
te difcil, ou seja no redondo. Se o selim estiver
baixo demais, os joelhos podero doer. Verifique por
isso a altura correta do selim, atravs da aplicao
do seguinte mtodo simples. Use para tal sapatos de
sola plana.
Sente-se sobre o selim e coloque o calcanhar sobre
o pedal, o qual se encontra na posio mais baixa.
Nesta posio, a perna tem que estar totalmente
esticada. Certifique-se de que os quadris permane-
cem retos.
Para ajustar a altura do selim, tem que desapertar
o parafuso do aperto do espigo do selim ou abrir o
aperto rpido (antes, leia o captulo Como lidar com
o aperto rpido). Solte o parafuso do aperto do espi-
go do selim com uma ferramenta apropriada, giran-
do-o contrariamente ao sentido do relgio.
No puxe o espigo do selim acima da marcao gra-
vada no tubo! Em quadros com tubo de selim mais
longo, cuja altura ultrapassa bem o tubo superior, o
espigo do selim tem que ser inserido no quadro, pelo
menos at estar abaixo do tubo superior. Isso pode
resultar numa insero mnima de 10 centmetros e
mais.
Para ajustar a altura do selim, tem que soltar o parafuso do espigo
do selim do aperto do selim
Quando o calcanhar est sobre o pedal, o qual se encontra na posi-
o mais baixa, a perna tem que estar completamente esticada
i
Controle por isso regularmente a posio
do selim no caso de pessoas em cresci-
mento, todos os dois a trs meses.
No lubrifique jamais o tubo de selim de
um quadro de carbono, se este no estiver
revestido por uma proteo de alumnio. Se usar
um espigo de selim de carbono, no deve sequer
lubrificar quadros de metal. Os componentes de
carbono, que tenham sido lubrificados uma s
vez, no podem mais, no geral, ser fixados com
segurana.
!
Espiges de selim e quadros podem reque-
rer marcas diferentes de insero mnima.
Escolha a profundidade de insero maior corres-
pondente.
38 39 ADAPTAR AO CONDUTOR ALTURA DO SELIM
Agora a altura do espigo do selim solto poder ser
ajustada. Certifique-se de que a parte do espigo
do selim, que se encontra inserida no interior do
tubo do selim, se encontra sempre bem lubrificada.
(Excees: Quadros e espiges de selim de carbo-
no). Se o seu espigo no deslizar facilmente no
tubo do selim, no insista com violncia. Recorra,
se necessrio, nossa Service-Hotline +351 922
127 885.
Alinhe novamente o selim, olhando da ponta do se-
lim at caixa de movimento pedaleiro, ou ao longo
do tubo superior.
Em seguida, volte a apertar o espigo. Gire o para-
fuso de fixao do espigo do selim no sentido do
relgio. Uma tenso de aperto suficiente deve j
fazer-se sentir, sem ser necessrio fazer grande
fora com a mo. Caso contrrio, o espigo do selim
no cabe bem no quadro. Em caso de dvidas, ligue
para a nossa Service-Hotline +351 922 127 885.
Verifique se o espigo est bem fixado. Agarre com
fora no selim, frente e atrs, e tente rod-lo. Se
este no se mover, porque est bem fixo.
Ao fazer um novo teste, a posio das pernas conti-
nua correcta? Faa um teste, colocando o p na po-
sio ideal para pedalar. Se o joanete se encontrar
a meio do pedal, o joelho tem que estar levemente
dobrado. Se assim for, sinal de que ajustou o selim
na altura correcta.
Verifique se ainda consegue apoiar as pernas de
forma segura no cho. Se esse no for o caso, deve-
r baixar novamente um pouco o selim.
i
V-se aproximando lentamente (meio me-
tro newton) do valor de torque mximo
prescrito, comprovando de vez em quando, se o
componente est bem fixado. No ultrapasse o
valor de torque mximo prescrito pelo fabricante.
Examine o selim e o tubo superior atentamente com o olhar, para ga-
rantir que o selim no est desalinhado
Tente rodar o selim contra o quadro
Tenha o cuidado de no apertar o parafuso
de fixao do tubo do selim com demasia-
da firmeza. O forar da rosca pode provocar uma
danificao do espigo do selim ou do quadro.
Perigo de acidente!
Nunca ande de bicicleta, sempre que o es-
pigo ultrapassar as marcaes de Fim,
Mnimo, Mximo, Limite ou Stop! Este poder
quebrar ou o quadro poder ser danificado. Em
quadros com tubo de selim mais longo, cuja altura
ultrapassa bastante o tubo superior, o espigo do
selim deveria ser inserido no quadro, pelo menos
at estar abaixo do tubo superior, nomeadamente
abaixo da escora superior!
ALTURA DO GUIADOR ADAPTAR AO CONDUTOR
AJUSTE DA ALTURA
DO GUIADOR
A altura do guiador influenca a inclinao das cos-
tas. Quanto mais baixo o guiador estiver, mais incli-
nado estar o tronco. Aqui a posio do assento
mais aerodinmica e o peso sobre a roda dianteira
superior, mas a forte inclinao do corpo torna-se
mais cansativa e desconfortvel, pois o esforo dos
pulsos, dos braos, do tronco e da nuca aumenta.
Avanos tm medidas diferentes de com-
primento, de dimetro do tubo e do orifcio
onde entra o guiador. A escolha errada pode tor-
nar-se numa fonte de perigo: Guiadores e avan-
os podem quebrar e provocar um acidente. Na
substituio de componentes, use apenas peas
de marca de origem adequadas.
Repare que a combinao guiador avan-
o aprovada pelo fabricante de guiado-
res e avanos.
A altura do guiador influencia a inclinao das costas
A conduo de bicicletas de contra-relgio exige habituao
As bicicletas de pista so puros aparelhos de desporto descompro-
metidos
40 41
Extraia as anilhas espaadoras e coloque-as de novo na parte su-
perior do avano
Espalhe massa de carbono para montagem sobre o tubo de garfo i
Considere tambm os guias de instrues,
em anexo, dos fabricantes de componen-
tes.
i
A remoo de anilhas espaadoras s
possvel, se o tubo do garfo for encurtado.
Esta operao no tem mais retrocesso. S deve
por isso ser levada a cabo, quando estiver absolu-
tamente seguro da posio do seu selim. Deixe que
um especialista realize esta operao. O melhor
dirigir-se nossa oficina Canyon especializada,
atravs da Service-Hotline +351 922 127 885.
ADAPTAR AO CONDUTOR ALTURA DO GUIADOR
Solte os parafusos laterais do avano
AVANOS AhEADSET

, OU SEJA UM SISTEMA SEM


ROSCAS
(Aheadset

uma marca patenteada da firma Dia-
Compe)
Nas bicicletas com sistema Aheadset

, tambm
com base no avano, que a caixa de direo ajusta-
da. No caso de o avano ser modificado, a caixa tem
que ser ajustada de novo (ver aqui tambm o cap-
tulo A caixa de direo). A regulao da altura s
possvel atravs da mudana das anilhas espaado-
ras, as chamadas Spacer, ou ento da reviravolta do
avano, nos chamados modelos Flip-Flop.
Desenrosque o parafuso da pr-tenso da caixa,
em cima, no tubo do garfo, e remova a tampa.
Solte os parafusos laterais do avano. Separe o
avano do garfo.
Agora pode retirar as anillhas espaadoras.
Espalhe um pouco da pasta de carbono para monta-
gem, da Canyon, sobre a rea onde o avano ir ser
preso.
Ponha o avano completamente sobre o tubo do
garfo e coloque todas as anilhas espaadoras ex-
tradas, de novo, na parte superior do avano.
Os avanos fazem parte dos suportes
bsicos da bicicleta. Alteraes podem
ameaar a sua segurana. Garanta que o apa-
rafusamento do guiador e avano est correto.
Os valores prescritos encontram-se no captulo
Valores de torque recomendados. Se planear al-
teraes, recorra, se necessrio, nossa Service-
Hotline +351 922 127 885.
Se quiser revirar o avano, tem que, para alm disso,
remover o guiador.
Para alm disso, solte os parafusos do avano,
frente, com os quais o guiador preso, e extraia-o
com cuidado.
Espalhe tambm nesta rea de fixao, massa de
carbono para montagem, da Canyon, e fixe de novo
o guiador, aps ter revirado o avano.
Alinhe, para alm disso, o guiador na rea de fixa-
o do avano, ou seja a barra inferior deve estar
na horizontal, ou, no mximo, levemente inclinado
para baixo.
Enrosque todo os parafusos de fixao do avano
com uma chave dinamomtrica, segundo as reco-
mendaes. Repare que, se utilizar massa de car-
bono para montagem, o valor de torque mximo no
tem que ser necessariamente atingido. suficiente
apertar os parafusos com valores de torque cerca
de 20 a 25 % mais baixos, por exemplo 6 Nm em vez
de 8 Nm. Deste modo o material poupado.
Ajuste de novo a caixa.
Posicione o avano de tal modo, que, este se encon-
tre alinhado com a roda dianteira e o guiador forme
um ngulo reto, em relao direo da conduo.
Puxe o avano com fora, depois de o ter alinhado e
teste-o, tentando revir-lo (ver o captulo A caixa
de direo).
Ajuste de novo a caixa
Aperte novamente o avano com os valores de torque prescritos
i
Certifique-se de que a rea de fixao do
avano no tem cantos afiados. Se planear
alteraes , recorra nossa Service-Hotline +351
922 127 885.
Se o tubo do garfo da sua bicicleta de es-
trada Canyon de carbono (reconhecvel
atravs da cor preta ou preta brilhante na ranhura
do avano), ento tem que ter bastante cuidado
no aperto do avano. um trabalho para especia-
listas!
Lembre-se que, os aparafusamentos do
guiador e do avano devem ser feitos se-
gundo os valores de torque prescritos. Os valores
correspondentes encontram-se no captulo Va-
lores de torque recomendados, ou nos guias de
instrues acompanhantes, dos fabricantes de
componentes. Recorra, se necessrio, nossa
Service-Hotline +351 922 127 885. Seno, o guia-
dor ou o avano podem soltar-se ou quebrar. Tal
pode dar origem a um acidente grave!
ALTURA DO GUIADOR ADAPTAR AO CONDUTOR
42 43 ADAPTAR AO CONDUTOR ALTURA DO GUIADOR
SISTEMA I-LOCK
Nas bicicletas com sistema I-LOCK de caixa de dire-
o, o avano fixa tambm a caixa de direo. Se a
posio do avano for modificada, a caixa tambm
tem que ser ajustada (ver aqui tambm o captulo A
caixa de direo).
Ajustar a altura s possvel, se as anilhas espaa-
doras, as conhecidas spacer, forem mudadas da par-
te inferior do avano para cima, ou ento atravs da
reviravolta do avano, nos chamados modelos Flip-
Flop.
Desaperte os parafusos laterais do avano, dando
2 a 3 voltas. Gire o parafuso do ajuste da caixa de
direo no sentido contrrio, ou seja ao contrrio
do sentido do relgio.
Desmonte a tampa terminal, em cima, no avano.
Agarre no garfo com firmeza e puxe o avano do
garfo.
Agora pode retirar as anillhas espaadoras.
Espalhe um pouco da pasta de carbono para monta-
gem, p. ex. da Canyon, sobre a rea onde o avano
ir ser preso.
Ponha o avano completamente sobre o tubo do
garfo e coloque todas as anilhas espaadoras ex-
tradas, de novo, na parte superior do avano.
!
Este ajuste provisrio, s para testar a
posio, pois possivelmente as anilhas es-
paadoras vibram, quando circula. Quando tiver
encontrado a posio certa, mande encurtar o
tubo do garfo por um especialista.
Solte os parafusos laterais do avano
O tubo do garfo da sua bicicleta de estrada
Canyon de carbono, reconhecvel atra-
vs da cor preta ou preta brilhante na ranhura do
avano. Trabalhos na rea da conduo da sua
Canyon tm que ser feitos com muito cuidado.
Esta uma tarefa para especialistas! Em caso
de dvidas, mande fazer as adaptaes na nos-
sa oficina Canyon da especialidade. Recorra, se
necessrio, nossa Service-Hotline +351 922 127
885.
Gire agora o parafuso do ajuste da caixa de direo no sentido con-
trrio
Retire a tampa terminal
No melhoramento do avano, use apenas
peas de marca de origem adequadas. De-
vido ao tipo de aperto, o uso de outros modelos,
especialmente no caso de garfos de carbono, po-
deria provocar danos. Perigo de queda! A Canyon
no assume qualquer tipo de responsabilidade,
no caso da combinao com outros modelos de
avano. Tal conduz extino da garantia.
ALTURA DO GUIADOR ADAPTAR AO CONDUTOR
Se quiser revirar o avano, tem que, para alm disso,
remover o guiador.
Para alm disso, solte os parafusos do avano,
frente, com os quais o guiador preso, e extraia-o
com cuidado.
Espalhe, tambm nesta rea de fixao, massa de
carbono para montagem, e fixe de novo o guiador,
aps ter revirado o avano.
Enfie a tampa terminal no tubo do garfo, em cima,
agarre no garfo com firmeza e carregue no avano e
na tampa para baixo, de modo a que no reste mais
folga.
Posicione o avano de tal modo, que este se encon-
tre alinhado com a roda dianteira e o guiador forme
um ngulo reto exato, em relao direo da con-
duo.
Alinhe, para alm disso, o guiador na rea de fixa-
o do avano, ou seja a barra inferior deve estar
na horizontal, ou, no mximo, levemente inclinado
para baixo.
Enrosque todo os parafusos de fixao do avano
com uma chave dinamomtrica, segundo as reco-
mendaes. Repare que, se utilizar massa de car-
bono para montagem, o valor de torque mximo no
tem que ser necessariamente atingido. suficiente
apertar os parafusos com valores de torque cerca
de 20 a 25 % mais baixos, por exemplo 6 Nm em vez
de 8 Nm. Deste modo o material poupado.
Ajuste a folga dos rolamentos, tal como em baixo
descrito, e efetue tambm todos os controles de
aperto ali descritos.
Retire as anillhas espaadoras
Espalhe massa de carbono para montagem sobre o tubo do garfo
Coloque a tampa terminal, carregue-a de encontro ao garfo, agar-
rando-o, e aperte depois o avano ajustado com os valores de torque
prescritos
Enrosque todo os parafusos de fixao do avano com uma chave
dinamomtrica, segundo as recomendaes
Lembre-se que, os aparafusamentos do
guiador e do avano devem ser feitos se-
gundo os valores de torque prescritos. Os valo-
res correspondentes, encontram-se inscritos no
prprio componente, ou nos guias de instrues
acompanhantes, dos fabricantes de componen-
tes. Seno, o guiador ou o avano podem soltar-
se ou quebrar. Tal pode dar origem a um acidente
grave.
44 45 ADAPTAR AO CONDUTOR DISTNCIA SELIM/GUIADOR E SELIM
DISTNCIA SELIM/
GUIADOR E AJUSTE
DO SELIM
Quer a distncia entre os punhos do guiador e o se-
lim, quer a inclinao do selim, tm ambos influncia
sobre a inclinao das costas e, assim, tambm so-
bre o conforto e dinmica da conduo. Atravs da
armao do espigo do selim possvel alterar esta
distncia minimamente. Mas com a deslocao da
armao do selim, no espigo do selim, o processo de
pedalagem influenciado. Consoante a distncia se-
lim/guiador, assim tambm a distncia do condutor
relativamente aos pedais. Se o selim no estiver nive-
lado horizontalmente, o ciclista no poder pedalar
de modo descontrado. Ele ter que se apoiar cons-
tantemente no guiador, para no escorregar do selim.
A distncia entre os punhos do guiador e o selim tem influncia sobre
a inclinao das costas
Lembre-se que, os aparafusamentos do
espigo do selim devem cumprir os valores
de torque prescritos. Utilize para tal uma chave
dinamomtrica e no exceda os valores de torque
mximos! Estes encontram-se no captulo Valo-
res de torque recomendados, nas prprias peas
e/ou nos guias de instrues dos fabricantes de
componentes.
No fixe jamais o selim na parte arqueada
da armao do selim, mas sim sempre na
parte plana.
De modo nenhum o selim deve ficar tombado para trs
i
O curso do movimento do selim muito pe-
queno. Avanos com diferentes compri-
mentos, no entanto, possibilitam uma alterao
do comprimento em mais de dez centmetros Na
maior parte dos casos, tambm o comprimento
dos cabos tem que ser ajustado. Deixe fazer este
tipo de alteraes somente numa oficina da espe-
cialidade. Para mais questes e para marcaes,
encontra-s a nossa Service-Hotline +351 922 127
885 sua disposio.
DISTNCIA SELIM/GUIADOR E SELIM ADAPTAR AO CONDUTOR
DESLOCAO DO SELIM E AJUSTE DO NGULO DO
SELIM
Mecanismo de aperto integrado com dois parafusos
paralelos
Em espiges de selim com mecanismo de aperto
integrado com dois parafusos paralelos, a cabea
que fixa a inclinao e a posio horizontal do selim
mantida por dois parafusos de sextavado interior.
Desenrosque os dois parafusos na cabea do espigo
do selim. Para isso gire os parafusos, no mximo 2
a 3 vezes, caso contrrio todo o mecanismo poder
desmanchar-se.
Recue ou avance o selim, conforme desejar. Normal-
mente necessrio uma pequena palmada. Tome
ateno s marcaes na armao e no as ultra-
passe.
Certifique-se de que o canto superior do selim per-
manece na posio horizontal, medida que vai aper-
tando de novo, homogeneamente e alternadamente,
os parafusos. Durante estas operaes, a bicicleta
deve permanecer na horizontal.
Verifique se o selim, agora reapertado, se inclina,
usando as mos para pressionar alternadamente a
ponta e a traseira do selim.
Aperte os dois parafusos alternadamente e de forma homognea,
no exceda jamais o valor de torque mximo prescrito
Avanos tm medidas muito diferentes
de comprimento, de dimetro do tubo e
do orifcio onde entra o guiador. A escolha errada
pode tornar-se numa fonte de perigo: Guiadores
e avanos podem quebrar e, assim, provocar um
acidente.
Verifique se o selim, agora reapertado, se inclina
Controle os aparafusamentos, todos os
meses, com a chave dinamomtrica, obe-
decendo aos valores que encontra no captulo
Valores de torque recomendados, nos guias de
instrues acompanhantes e/ou nas prprias pe-
as.
VCLS Post 2.0
i
indispensvel que leia tambm o Manual
VCLS Post 2.0 complementar, caso tenha
adquirido um VCLS Post 2.0.
46 47 ADAPTAR AO CONDUTOR DISTNCIA SELIM/GUIADOR E SELIM
MECANISMO DE APERTO INTEGRADO COM DOIS PA-
RAfUSOS EM fILA
Desaperte os dois parafusos, dando no mximo 2 a 3
voltas, caso contrrio todo o mecanismo poder des-
manchar-se. Mova o selim na horizontal, para ajustar
a distncia selim/guiador. Aperte ambos os parafusos
de forma homognea, para que o selim mantenha o
seu ngulo.
Se deseja a ponta do selim inclinada para baixo, aper-
te o parafuso frente. Possivelmente, tem at que
soltar um pouco o parafuso atrs. Para pr o selim
mais baixo atrs, tem que apertar o parafuso traseiro.
Aps ter encontrado a posio perfeita, verifique se
as pinas de aperto, assentam bem na armao do
selim, antes de aumentar o valor de torque, para o va-
lor dado pelo fabricante de espiges de selim.
Considere aqui os valores de torque recomendados
no captulo Instrues gerais: Cuidados e inspeo.
Verifique se o selim, agora reapertado, se inclina,
usando as mos para pressionar alternadamente a
ponta e a traseira do selim.
Tome em considerao que na substitui-
o do selim, os espiges dos selins nor-
malmente so feitos para uma armao de selim
com um dimetro de 7 milmetros. Armaes com
outras caractersticas podem conduzir danifica-
o do espigo e, consequentemente, queda do
condutor.
Desaperte os dois parafusos, dando no mximo 2 a 3 voltas
Aperte os parafusos, alternadamente e de forma homognea, com os
valores de torque prescritos
Posicione o selim de tal maneira, que a armao seja fixada dentro
da marcao
Posicione a armao do selim de tal ma-
neira, que o aperto do espigo do selim se
mantenha na rea especificada. Se nenhuma rea
estiver marcada, o aperto s pode estar apertado
na parte plana e, jamais, na parte arqueada, atrs
e frente - Perigo de rotura!
DISTNCIA SELIM/GUIADOR E SELIM ADAPTAR AO CONDUTOR
Aperto de selim Speedmax
Introduza o espigo de selim Speedmax no tubo do
selim, at atingir a sua altura desejada. Enrosque
ambos os parafusos de sextavado interior, que se en-
contram atrs, com um valor de torque recomendado
de 3 Nm.
Para fixar o selim, encontra-se, de cada lado, um pa-
rafuso de sextavado interior disposio (veja I na
fig. ao lado). Averige se, na fixao do selim, o su-
porte superior est em contacto firme com a armao
do selim e enrosque, ento, ambos os parafusos de
sextavado interior com um valor de torque de 5 Nm.
Os dois parafusos de sextavado interior, em baixo
(veja II na fig. ao lado), servem para ajustar a incli-
nao e a posio horizontal do selim. Com estes
dois parafusos pode alterar a inclinao e a posio
horizontal do selim, sem ter que soltar o mecanismo
de aperto.
Para alterar a posio horizontal do selim, desenros-
que ambos os parafusos de sextavado interior, em
baixo, dando no mximo 2 a 3 voltas. Agora pode mo-
ver o selim na horizontal e ajustar a inclinao como
desejar. Aperte ambos os parafusos de sextavado in-
terior, de forma homognea, para que o selim mante-
nha o seu ngulo. Utilize uma chave dinamomtrica.
No caso de o espigo do selim, com um valor de 5 Nm,
ainda no estar bem fixado, v-se aproximando len-
tamente de um valor de torque mximo de 8 Nm. No
ultrapasse este valor!
Verifique se o selim, agora reapertado, se inclina,
usando as mos para pressionar alternadamente a
ponta e a traseira do selim.
Parafusos de sextavado interior usados para apertar e ajustar o
aperto de selim Speedmax
Utilize para tal uma chave dinamomtrica
e no exceda os valores de torque mxi-
mos!
Nunca ande de bicicleta, sempre que o es-
pigo do selim ultrapassar a marcao de
Mximo. Este poder quebrar ou ser danificado.
Perigo de queda!
Posicione a armao do selim de tal ma-
neira, que o aperto do espigo do selim se
mantenha na rea especificada. Se nenhuma rea
estiver marcada, o aperto s pode estar apertado
na parte plana e, jamais, na parte arqueada, atrs
e frente. Perigo de rutura!
Controle os aparafusamentos, todos os
meses, com a chave dinamomtrica, obe-
decendo aos valores que encontra no captulo
Valores de torque recomendados, nos guias de
instrues acompanhantes e/ou nas prprias pe-
as.
I
II
Enrosque ambos os parafusos com uma chave dinamomtrica
48 49
APERTO DE SELIM AERORAD
Introduza o espigo de selim no tubo do selim, at
atingir a sua altura do selim desejada. Aperte ambos
os parafusos de sextavado interior, que se encontram
atrs, com o valor de torque recomendado de 5-7 Nm.
ESPIGO DE SELIM MONORAIL
O sistema de selim Monorail da empresa Selle Italia
possui uma cabea especial de espigo em que
montado o selim. O selim no dispe, como habitu-
almente, de uma armao tradicional do selim, mas
sim de uma barra de carbono centrada por baixo da
capa do selim. Isto possibilita uma grande margem de
ajuste horizontal do selim.
Depois do desaperto de ambos os parafusos na cabe-
a do espigo, o selim pode ser deslocado para diante
ou para trs. Com os dois parafusos pode ser ajusta-
da tambm a inclinao do selim (por ex. a ponta do
selim mais para baixo). Aperte os parafusos com um
valor de torque mximo de 8 Nm. com 8 Nm.
ADAPTAR AO CONDUTOR DISTNCIA SELIM/GUIADOR E SELIM
Enrosque ambos os parafusos com uma chave dinamomtrica
Espigo de selim Monorail
i
Leia o manual de instrues no CD-Rom em
anexo.
Espigo de selim Monorail
GUIADOR E MANETES DE TRAVO ADAPTAR AO CONDUTOR
AJUSTE DO GUIADOR E
DAS MANETES DE
TRAVO
Nas bicicletas de estrada, a parte direita da barra in-
ferior deve estar, ou paralela ao cho, ou levemente
inclinada para baixo. As extremidades das manetes
de travo esto situadas aproximadamente, numa
prolongao imaginria da borda inferior do arco
da barra inferior. O ajuste das manetes de travo
um trabalho que deve ser feito por um especialista,
j que a fita do guiador tem que ser depois aplicada
novamente.
AJUSTE DA POSIO DO GUIADOR, DESLOCANDO-O
Solte o(s) parafuso(s) de sextavado interior na
parte da frente do avano.
Desloque o guiador at este assumir a posio de-
sejada por si.
Certifique-se que o guiador preso pelo avano
exatamente no meio.
Aperte agora os parafusos novamente com cuidado
usando uma chave dinamomtrica. Considere os
valores de torque recomendados (veja o captulo
Instrues gerais: Cuidados e inspeo).
Verifique se o guiador est bem fixado, colocando-se
em frente sua Canyon e agarrando no guiador pe-
las manetes de travo. O guiador no deve mover-se,
nem mesmo com um empurro forte para baixo. Volte
a apertar cuidadosamente, se necessrio, os parafu-
sos do aperto.
A parte direita da barra inferior deve estar, ou paralela ao cho, ou
levemente inclinada para baixo
Aperte novamente os parafusos com os valores de torque prescritos
O guiador no deve mover-se com um empurro forte para baixo
Lembre-se que, os aparafusamentos do
avano, do guiador e dos traves devem
ser feitos segundo os valores de torque prescri-
tos. Os valores correspondentes encontram-se no
captulo Instrues gerais: Cuidados e inspeo
ou nos guias de instrues dos fabricantes de
componentes, acompanhantes. De outro modo,
possvel que os componentes se soltem ou que-
brem. Tal pode dar origem a um acidente grave.
50 51 ADAPTAR AO CONDUTOR ALCANCE DAS MANETES
AJUSTE DO ALCANCE
DAS MANETES DE
TRAVO
A margem de ajuste, da distncia entre manpulos/
manetes e guiador das bicicletas de estrada, m-
nima. Se tiver dificuldade em chegar aos manpulos/
manetes, consulte, por favor, a nossa Service-Hotline
+351 922 127 885!
Informaes adicionais sobre os guiadores de con-
tra-relgio das bicicletas de triatlo e contra-relgio
encontram-se no captulo Caractersticas espec-
ficas das bicicletas de triatlo de contra-relgio e de
pista.
A manete do travo no deve poder ser pu-
xada at ao guiador. A fora total de trava-
gem tem que ser atingida antes!
Alcance da manete do travo
Com a porca serrilhada possvel alterar minimamente o curso livre
necessrio da manete
i
Existem manpulos/manetes, de vrios fa-
bricantes, especialmente concebidos para
mos pequenas.
Lembre-se que, os aparafusamentos do
avano, do guiador e dos traves devem
ser feitos segundo os valores de torque prescri-
tos. Os valores correspondentes encontram-se no
captulo Instrues gerais: Cuidados e inspeo
ou nos guias de instrues dos fabricantes de
componentes, acompanhantes. De outro modo,
possvel que os componentes se soltem ou que-
brem. Tal pode dar origem a um acidente grave.
No se esquea de que, se andar com as
mos sobre a parte direita e superior do
guiador-base ou numa posio aerodinmica, a
resposta de travagem ser mais demorada. O al-
cance das manetes de travo no favorvel.
SISTEMAS DE PEDAIS
OS SISTEMAS DE
PEDAIS
Nem todo o tipo de sapatos apropriado para andar
de bicicleta. Os sapatos usados no ciclismo, devem
ter uma sola rgida e proporcionar um bom apoio. Se
a sola for demasiado macia, h o perigo de os pedais
se fazerem sentir nos ps, provocando dores. Na rea
do calcanhar, a sola no deve ser muito larga, seno
o p fica impedido de tomar a sua posio natural ao
pedalar, batendo nas escoras do quadro, atrs. As
consequncias podem ser dores nos joelhos.
fUNCIONAMENTO DE VRIOS SISTEMAS
Aconselhveis so pedais, nos quais o p encaixa
atravs de um mecanismo com mola, o chamado pe-
dal automtico, ou pedal de encaixe. O encaixe permi-
te que o p, ao pedalar com rapidez, ou em percursos
sobre terreno acidentado, no escorregue. O pedal,
estando preso ao p, pode ser empurrado ou puxa-
do, o que contribui para a fluidez da pedalagem. Uma
outra vantagem, consiste no facto de o joanete ficar
bem posicionado sobre o eixo do pedal e de a ponta
do p no bloquear, por distrao, a roda dianteira na
conduo.
Pedal com sistema de encaixe
Sapatos para pedais com sistema de encaixe
i
O pedal de encaixe exige sapatos especiais
para ciclismo.
i
Leia o guia de instrues do fabricante de
pedais ou recorra nossa Service-Hotline
+351 922 127 885.
52 53 SISTEMAS DE PEDAIS
No pedal de encaixe, um sapato especial para ciclis-
mo fica ligado ao pedal atravs de um mecanismo de
encaixe, semelhante ao usado no ski. Primeiro vira-se
o pedal com a ponta da presilha de engate (cleat) e
depois carrega-se sobre o corpo do pedal, o qual se
encontra na horizontal. Na maior parte dos pedais,
o mecanismo de encaixe encontra-se em ambos os
lados. No por isso necessrio vir-lo. Quando o
sapato encaixa ouve-se e sente-se um ntido Click.
por isso que este tipo de pedais tambm muito co-
nhecido por pedais Click.
Em todos os sistemas usuais, o desencaixe feito vi-
rando o calcanhar para fora. Nas primeiras tentativas
de encaixe e desencaixe, apoie-se a uma parede ou
a algum.
O funcionamento dos diversos sistemas de pedais
difere devido forma da presilha e ao ngulo e fora
do encaixe. Ciclistas, com tendncia para sofrer dos
joelhos, deviam ter um sistema de pedais que propor-
cione liberdade de movimento dos ps, onde o calca-
nhar do sapato encaixado possa mover-se de um lado
para o outro.
A vantagem de alguns pedais de encaixe o facto de o
cleat se encontrar enterrado no sapato, podendo-se
andar a p sem qualquer problema.
O desencaixe dos pedais feito virando o calcanhar para fora
Pratique primeiro, parado, o uso dos pe-
dais, o encaixe e o desencaixe virando
os ps para fora, antes de aperfeioar a tcnica
numa rua pouco movimentada. Leia cuidadosa-
mente todo o guia de instrues do fabricante de
pedais e sapatos de ciclismo. Para mais questes,
encontra-se a nossa Service-Hotline +351 922 127
885 sua disposio.
Nas solas encontram-se as presilhas (cleats) integradas
SISTEMAS DE PEDAIS
AJUSTE E MANUTENO
Os vrios sistemas de pedais diferenciam-se, por
vezes nitidamente, na parte tcnica. Todos os fabri-
cos possuem algumas regras bsicas de ajuste em
comum:
Prenda a presilha no sapato de tal forma, que o joa-
nete fique sobre o eixo do pedal.
O p tem que assumir a sua posio natural na pe-
dalagem. Na maior parte das pessoas o calcanhar
inclina-se ligeiramente para dentro.
Assegure-se de que os parafusos de aperto se en-
contram sempre bem enroscados, pois com uma
presilha solta torna-se quase impossvel desmontar
da bicicleta! Perigo de queda!
Ajuste a fora de encaixe dos pedais s suas ne-
cessidades. No incio aconselha-se uma fraca pr-
tenso. Enrosque, ou desenrosque, o pequeno pa-
rafuso de sextavado interior e v experimentando a
tenso, encaixando e desencaixando o pedal.
Molas e outros mecanismos sem proteo, devem
ser limpos e lubrificados com regularidade.
Se as presilhas de pedal rangerem ou chiarem,
aplique lubrificante nos pontos de contacto entre a
presilha do sapato e o pedal.
Controle regularmente o grau de desgaste das pre-
silhas dos pedais. Uma sensao de oscilao no
pedal indica um desgaste da presilha ou da sola do
sapato.
O p tem que assumir a sua posio natural na pedalagem
Mantenha os pedais e a sola dos sapatos
sempre limpos e sem resduos, e lubrifi-
que, com regularidade, o mecanismo de encaixe
com leo.
Se o encaixe e desencaixe dos pedais no
funcionar bem, ou se a presilha estiver
gasta, h perigo de queda, pois o sapato pode
libertar-se sozinho do pedal, ou ento sair com
dificuldade.
Ajuste da fora de encaixe dos pedais
54 55
O DISPOSITIVO DE
TRAVAGEM
Geralmente, os traves da sua Canyon so neces-
srios para que possa adaptar a velocidade da con-
duo situao do trnsito. Mas sempre que a sua
Canyon tem que parar bruscamente, os traves tm
que mostrar o seu poder de travagem. Em tais trava-
gens a fundo, entram vrias foras fsicas em ao.
Durante a travagem, o peso transferido de trs para
frente, a roda traseira aliviada. A intensidade da
travagem da bicicleta, em pisos secos e de alta ade-
rncia, est, em primeiro lugar, dependente do perigo
da bicicleta dar uma cambalhota e, apenas secun-
dariamente, dependente da aderncia dos pneus. O
problema acentua-se, principalmente em descidas de
montanha. Ao efetuar uma travagem a fundo, dever
tentar transferir o seu peso o mais possvel para trs.
Acione os traves simultaneamente e no se esquea
que o travo dianteiro, em pisos aderentes e atravs
da transferncia de peso, poder gerar as foras
maiores de travagem.
A correspondncia entre manete e travo, p. ex. a ma-
nete esquerda aciona o travo dianteiro, pode variar.
importante que aprenda qual o travo que cada
uma das manetes da sua bicicleta aciona, ou mande
ajustar o dispositivo de travagem como desejar.
Nos traves de aro, travagens muito prolongadas ou
zonas de atrito permanente podem conduzir a um so-
breaquecimento do aro, danificando assim a cmara-
de-ar, ou a um deslocamento do pneu sobre o aro.
Uma fuga de ar sbita, durante o percurso, pode dar
origem a um acidente grave.
Verifique o seu estilo de conduo e habitue-se a uma
travagem breve, mas forte, e a soltar os traves de
vez em quando. Se se sentir inseguro, pare a bicicleta
por um momento e deixe o aro arrefecer, sem puxar a
manete do travo.
DISPOSITIVO DE TRAVAGEM
Durante a travagem, o peso transferido de trs para frente
Familiarize-se cuidadosamente com os
seus traves. Exercite paragens de emer-
gncia numa zona sem trfego, at ter o controlo
total sobre a sua bicicleta. Assim poder evitar
acidentes nas vias pblicas.
!
A humidade reduz o poder de travagem.
Em tempo de chuva, conte com distncias
de paragem maiores!
Manete do travo
Pina do travo
fUNCIONAMENTO E DESGASTE
Atravs de uma manete, um calo de travo estti-
co pressionado contra uma superfcie de travagem
giratria, friccionando-a. Atravs deste atrito, a roda
desacelera. Para alm da fora, com a qual o calo
pressionado contra a superfcie de travagem,
tambm relevante o valor do chamado coeficiente de
atrito das duas superfcies que se tocam.
Se gua, sujidade ou leo atingirem as superfcies
de atrito, o valor de atrito alterado e a fora de tra-
vagem diminui. Esta a razo pela qual um travo
chuva demora a reagir e o efeito de travagem diminui.
O atrito provoca o desgaste dos calos de travo e
tambm dos aros. Pedalar muitas vezes com tempo
de chuva contribui para o desgaste dos componentes
dos traves.
Os aros esto marcados com indicadores de desgaste
(p.ex. ranhuras ou pontos). Quando as ranhuras ou
pontos no so mais reconhecveis, os aros tm que
ser trocados. Quando as bordas de um aro atingirem
uma medida crtica, a presso do pneu pode levar o
aro a romper-se. A roda pode bloquear, ou a a cma-
ra-de-ar pode rebentar. Perigo de queda!
O mais tardar, quando j tiver gasto o segundo jogo
de calos de traves, est na hora de inspecionar a
grossura da parede do aro.
DISPOSITIVO DE TRAVAGEM
i
Na substituio de componentes, use ape-
nas calos de marca e de origem adequa-
dos ao aro.
Calos dos traves, nos quais as ranhuras (indicadores de desgas-
te) esto gastas (em baixo), tm que ser substitudos
Controle os aros e mea-os com regularidade
!
Garanta uma superfcie de travagem com-
pletamente livre de ceras, gorduras ou
leos. Mande inspecionar o aro por um mecni-
co profissional, o mais tardar aps ter mudado o
segundo jogo de calos de traves. Aros gastos
podem fazer rebentar a cmara-de-ar e provocar
a uma queda! Para desacelararem com efetivida-
de, os traves tm que ser examinados de vez em
quando e eventualmente reajustados.
Cabos de travo danificados, nos quais,
p.ex., os fios afrouxam, devero ser subs-
titudos imediatamente. Isto poder resultar
numa falha dos traves e, assim, numa queda.
Os aros de carbono requerem calos de travo especiais de acordo
com as instrues do fabricante das rodas
56 57 DISPOSITIVO DE TRAVAGEM
CONTROLE E REAJUS-
TAMENTO DOS TRA-
VES DE BICICLETAS DE
ESTRADA
Nos traves de trao lateral os braos de travagem
esto montados conjuntamente atravs de um ni-
co pivot, formando assim um sistema fechado. Se a
manete for acionada, os braos contraem-se atravs
de uma trao por cabos e os calos friccionam os
flancos dos aros.
REVISO DO DISPOSITIVO DE TRAVAGEM
Verifique se os calos dos traves esto exatamen-
te alinhados com os aros e se possuem espessura
suficiente (ver o captulo O dispositivo de trava-
gem).
Quando a manete acionada, os braos de trava-
gem entram simultaneamente em contacto com o
aro? A manete de travo oferece resistncia, a par-
tir de um determinado ponto de tenso, numa trava-
gem a fundo e no se deixa puxar at ao guiador?
Se o travo funcionar adequadamente em todos estes
pontos, est corretamente ajustado.
REGULAO DA ALTURA DOS CALOS
Desaperte o parafuso de fixao do calo, dando 1
ou no mximo 2 voltas.
Coloque-o na altura certa, alinhe-o com o flanco do
aro e aperte o parafuso de fixao com os valores
de torque prescritos. Aps o reajuste, teste os traves com a bi-
cicleta de p. Certifique-se de que, se o
cabo for puxado com fora, toda a superfcie dos
calos pressionada contra as bordas do aro,
mas sem tocar o pneu e de que, para alm disso,
a manete no pode ser puxada at ao guiador. Se-
no, uma falha dos traves ou um pneu defeituo-
so poderiam provocar um acidente.
O calo do travo tem que estar exatamente alinhado com o aro
Para o ajuste em altura, aperte o parafuso de fixao do calo com o
valor de torque prescrito
i
Os fabricantes de traves fornecem mais
instrues detalhadas. Por favor, leia-as
cuidadosamente antes de desmontar uma roda ou
de efetuar trabalhos de manuteno.
i
Na substituio, use apenas peas de
reposio originais!
DISPOSITIVO DE TRAVAGEM
REAJUSTAMENTO E SINCRONIzAO DOS TRAVES
DE TRAO LATERAL
Gire o pequeno parafuso, lateral ou oblquo, situa-
do no cimo dos traves dual pivot, at os calos,
esquerda e direita, terem a mesma distncia rela-
tivamente ao aro.
Controle, para alm disso, se o parafuso que fixa
o travo ao quadro ainda est bem enroscado, ou
seja, se segue o valor de torque recomendado no
captulo Valores de torque recomendados.
Enrosque a porca serrilhada, atravs da qual o cabo
atravessa o corpo do travo, at o curso da manete
obedecer s sua exigncias. Para sincronizar, gire
o pequeno parafuso, lateral ou oblquo, situado no
cimo dos traves.
Ajuste o curso necessrio da manete no guiador com a porca ser-
rilhada
Cabos de travo danificados, nos quais,
p.ex., os fios afrouxam, devero ser subs-
titudos imediatamente. De outra forma, corre o
risco de os traves falharem ou de cair.
O ajuste dos calos dos traves aos
aros exige muita habilidade tcnica. Man-
de fazer a substituio dos calos, ou o ajuste,
por um especialista.
Gire o pequeno parafuso, at os calos, esquerda e direita, terem
a mesma distncia relativamente ao aro
58 59 MUDANAS DE VELOCIDADES
AS MUDANAS DE
VELOCIDADES
As mudanas da sua Canyon servem para adaptar a
capacidade de pedalagem s condies do terreno e
velocidade de conduo desejada. O esforo fsico
a ter no reduzido atravs da utilizao das mudan-
as, pois este mantm-se o mesmo, para um mesmo
percurso e velocidade. O que diferente a energia
que se investe em cada pedalada. Simplificando, isto
significa que: Com uma mudana mais baixa, voc
poder subir terrenos ngremes, como p. ex. monta-
nhas, com um uso moderado de energia. Por outro
lado ter que dar mais pedaladas.
Em descidas de montanha, usada uma mudana
mais elevada. Aqui poder percorrer muitos metros
com apenas uma pedalada, sendo a velocidade cor-
respondentemente elevada. Para poupar energia na
sua pedalagem, tem que usar as mudanas com fre-
quncia. Tal como num automvel, tem que manter o
motor em movimento, para atingir uma boa perfor-
mance.
Em superfcies planas, o valor mdio das rotaes
do pedaleiro, aconselhadas por minuto, a chamada
cadncia de pedalada, deve ser superior a 60. Em
terrenos planos, os ciclistas profissionais atingem
cerca de 90 a 110 rotaes por minuto. Em subidas de
montanha, a cadncia diminui. Apesar de tudo, deve
pedalar com fluidez. A graduao pormenorizada e
a utilizao fcil das engrenagens modernas, criam
as condies ideais para uma conduo eficiente.
Adicionalmente, o desgaste da corrente e pinhes e
o esforo, ao qual so sujeitas as articulaes dos
joelhos, so muito menores.
As mudanas com transmisso por desviador so a
forma mais efetiva de tranferncia de fora da bici-
cleta. Entre 97 e 98%, aproximadamente, da ativida-
de desenvolvida, situa-se, com uma engrenagem cui-
dada e lubrificada, na roda traseira. Tanto o manejo
das mudanas, como a efetividade dos traves, so
quase perfeitas.
Mudanas com transmisso por desviador
Desviador traseiro
!
Use sempre calas com pernas estreitas,
ou prenda-as com molas, ou algo seme-
lhante. Assim evita que as pernas das suas calas
se enfiem na corrente, ou na roda dentada, levan-
do a uma queda.
Desviador dianteiro
Com a forma dentada dos pinhes, com a flexibilida-
de das correntes, e com manpulos que possibilitam a
passagem exata de mudanas, acionar as mudanas
tornou-se numa brincadeira.
FUNCIONAMENTO E UTILIZAO MUDANAS DE VELOCIDADES
fUNCIONAMENTO E UTILIzAO
Nas bicicletas de estrada, os manpulos esto inte-
grados nas manetes de travo. Na unidade travo/
mudana Campagnolo, com uma alavanca peque-
na, situada atrs da manete de travo, que as rodas
dentadas maiores so engatadas e que se roda para
dentro com o indicador ou com o dedo mdio. Pres-
sionando o boto, situado na parte interior da unida-
de travo/mudana, com o polegar, a corrente engata
nas rodas dentadas menores.
Na unidade travo/mudana Shimano, as rodas den-
tadas grandes so engatadas, rodando o conjunto da
manete de travo para dentro. Se apenas a alavanca
pequena for movida para dentro, a corrente passa
para as rodas dentadas pequenas.
Na unidade travo/mudana SRAM s h um man-
pulo de mudanas, que se encontra atrs da manete
de travo. Atravs de um curto movimento, a corrente
muda para a roda dentada menor seguinte. Se se con-
tinuar a rodar o manpulo, so engatadas duas ou trz
rodas dentadas adicionais.
Nos manpulos de mudanas Shimano, SRAM e
Campagnolo para triatlo e contra-relgio, situados
nas extremidades do guiador, tem que pressionar o
manpulo das mudanas para baixo, para engatar
os pinhes pequenos atrs, ou seja para se acionar
uma mudana mais alta, e para engatar as pequenas
rodas dentadas frente, ou seja para acionar uma
mudana mais baixa. Puxando o manpulo das mu-
danas para cima, engata, frente e atrs, as rodas
dentadas maiores.
Unidade travo/mudana Shimano
Unidade travo/mudana SRAM
Unidade travo/mudana Campagnolo
i
Durante o acionamento das mudanas
pedale s com leveza. Tal permite uma boa
performance das mudanas, evita rudos e reduz
o desgaste.
Manpulos de mudanas situados nas extremidades do guiador
i
Se a sua bicicleta de estrada estiver
equipada com um grupo de comuta-
o eltrico Shimano Di2, leia tambm o captulo
Shimano Di2.
60 61 MUDANAS DE VELOCIDADES FUNCIONAMENTO E UTILIZAO
O manpulo da mudana transfere a ordem de ao
para o desviador traseiro, atravs de um cabo Bow-
den. O desviador traseiro gira, a corrente sobe para
os pinhes seguintes. Importante para o acionamen-
to das mudanas, continuar a pedalar de forma ho-
mognea e sem grande esforo, enquanto a corrente
se movimenta entre os pinhes!
Atravs de guias nas rodas dentadas, o acionamento
das mudanas funciona tambm sob presso.
Contudo, o acionamento sob presso reduz o tempo
til de vida da corrente. Evite por isso o acionamento
das mudanas, quando pedala com fora, especial-
mente o acionamento com o desviador dianteiro.
As bicicletas de estrada Canyon tm normalmente 20
a 30 mudanas de velocidade, com dois ou trs pra-
tos de corrente, no pedaleiro frente, e dez pinhes,
no cubo da roda traseira. Algumas destas posies
no devem ser acionadas. Mudanas, nas quais a
corrente obrigada a uma posio oblqua extrema,
provocam mais atrito no interior. O grau de eficincia
diminui e o desgaste mais rpido.
O incorreto andamento da corrente verifica-se,
quando a corrente engata simultaneamente na roda
dentada menor, frente, e nos dois ou trs pinhes
exteriores (pequenos) atrs, ou quando engata no
prato maior, frente, e no pinho interior (grande)
da roda traseira.
Incorreto andamento da corrente - corrente engata no prato menor
frente, e no pinho menor atrs
Incorreto andamento da corrente - corrente engata no prato maior
frente, e no pinho maior atrs
Treine as mudanas numa zona sem trn-
sito. Familiarize-se com o funcionamento
dos diferentes manpulos ou punhos rotativos.
Exercitar o acionamento das mudanas nas vias
de trfego, pode desviar a sua ateno de perigos
que possam surgir.
i
Evite o acionamento de mudanas, nas
quais a corrente rode de modo muito obl-
quo.
O engate das mudanas sob presso reduz
bastante o tempo til de vida da corrente.
Para alm disso, a corrente pode ficar presa entre
a escora inferior e os pratos da corrente (Chain-
suck). Evite por isso o acionamento das mudan-
as, quando pedala com fora, especialmente o
acionamento com o desviador dianteiro.
CONTROLE E REAJUSTAMENTO DAS MUDANAS
As suas mudanas com transmisso por desviador
foram ajustadas cuidadosamente pela equipa da
Canyon, antes da sua Canyon lhe ter sido enviada. Ao
andar os primeiros quilmetros, no entanto, os cabos
Bowden podem esticar, fazendo o engate das mudan-
as seja impreciso e a corrente pule para o prximo
pinho de forma mais lenta.
DESVIADOR TRASEIRO
Nas bicicletas de estrada, reajuste com o parafu-
so de ajuste, no terminal de cabo direita, no tubo
inferior. Um outro parafuso de ajuste encontra-se
diretamente no desviador traseiro.
Volte a esticar o cabo no parafuso de ajuste, atra-
vs do qual o cabo Bowden passa no manpulo ou
no desviador traseiro.
Comprove, aps ter esticado o cabo, se a corrente
sobe, quando acionada, para o pinho maior se-
guinte. Para tal, rode a manivela do pedaleiro com
a mo, ou d uma volta com a sua bicicleta.
Se a corrente subir com facilidade, verifique se
a corrente, ao acionar uma mudana mais baixa,
tambm passa com facilidade para o pinho menor.
Para se atingir um ajuste exato, podem ser neces-
srias vrias tentativas.
Nas bicicletas de estrada, no se encontram no
prprio manpulo das mudanas, normalmente,
possibilidades de ajuste. Em compensao, no
tubo inferior, encontram-se terminais ajustveis.
Desaperte os parafusos, de introduo fcil, dando
meias-voltas.
CONTROLE E REAJUSTAMENTO MUDANAS DE VELOCIDADES
Observe por detrs o corpo da cassete e repare se as roldanas do
desviador se encontra exactamente debaixo dos dentes afiados do
pinho certo
O ajuste do desviador traseiro e do des-
viador dianteiro deve ser feito por um me-
cnico experiente.
i
Se quiser tentar sozinho, leia o guia de ins-
trues adicional do fabricante das mu-
danas. Se surgir algum problema, recorra nos-
sa Service-Hotline +351 922 127 885!
i
Se algum o ajudar a levantar a parte de
trs da bicicleta, mais fcil testar o fun-
cionamento, rodando o pedaleiro e acionando as
mudanas.
Reajuste da tenso do cabo das mudanas com o parafuso de ajuste,
no desviador traseiro
62 63
AJUSTE DO fIM DE CURSO
Para evitar que o desviador traseiro, ou a corrente,
se enfiem nos raios, ou que a corrente caia do pinho
menor de todos, o curso do desviador traseiro est
delimitado pelos chamados parafusos de fim de cur-
so. Com um uso regular, estes no se modificam:
Se a sua Canyon cair, existe, no entanto, o perigo do
desviador traseiro ou da sua fixao se entortarem.
Aps acontecimentos deste tipo, ou se forem mon-
tadas outras rodas na sua Canyon, deve examinar o
curso do desviador.
Engate a mudana maior de todas, com o manpulo
(pinho menor de todos). Depois o cabo das mu-
danas relaxa e a corrente salta automaticamente
para o pinho menor de todos. Observe, por detrs,
o conjunto das rodas dentadas e repare se as rolda-
nas do desviador traseiro se encontram exactamen-
te debaixo dos dentes afiados do pinho correspon-
dente.
Se esse no for o caso, tem que emendar a posio
com o parafuso de fim de curso. Nos desviadores
traseiros, os parafusos esto normalmente assina-
lados com um H para high gear e um L para
low gear. A mudana de velocidade maior signi-
fica, neste caso, a engrenagem maior, ou seja o pi-
nho menor.
Em parafusos que no esto marcados, tem que se
ir tentando. Gire um parafuso qualquer, contando
as voltas e observe o desviador traseiro. Se este
no se mover, porque est a mexer no parafuso
errado. Gire agora o parafuso no sentido contrrio,
repetindo o mesmo nmero de voltas.
Gire o parafuso para a direita, se as roldanas tive-
rem que ir mais para dentro, ou gire o parafuso para
a esquerda, se as roldanas tiverem que ir mais para
fora.
Acione a passagem da corrente para o pinho maior
de todos. Aqui preciso ter cuidado, para que o
desviador traseiro no se enfie imediatamente
nos raios. Se a corrente estiver sobre a maior roda
dentada, deve acionar a prxima mudana proposi-
tadamente e depois empurrar o desviador traseiro
com a mo, em direo aos raios. Ponha a roda a
girar.
MUDANAS DE VELOCIDADES CONTROLE E REAJUSTAMENTO
Delimite o curso do desviador traseiro com os parafusos de fim de
curso
Certifique-se de que o desviador traseiro no pode entrar em con-
tacto com os raios
Um ajuste incorreto dos fins de curso ou o
entorte da fixao do desviador traseiro,
podem danificar bastante a bicicleta e conduzir
ao bloqueamento da roda traseira. Perigo de aci-
dente!
Parafusos do fim de curso
CONTROLE E REAJUSTAMENTO MUDANAS DE VELOCIDADES
Se a caixa das roldanas entrar em contacto com os
raios, ou se a corrente subir para o pinho, tem que
delimitar o curso. Gire o parafuso com um L mar-
cado, at no poder haver mais contacto.
Observe agora a distncia da caixa das roldanas
relativamente cassete. Entre a roldana e o maior
pinho deve haver espao para, pelo menos, um ou
dois elos.
O desviador traseiro tem um parafuso para ajustar
esta distncia, que est apoiado na testa da pon-
teira. Enrosque o parafuso, at atingir a distncia
desejada. Para controle, pedale para trs; a roldana
no deve tocar o pinho, mesmo com este movi-
mento.
Se a distncia ainda for insuficiente e a falta de
espao impedir o engate das mudanas, s resta
encurtar a corrente, extraindo um elo. O desviador
traseiro fica com um pouco mais de tenso. Por ou-
tro lado, tem que garantir que a corrente, frente
e atrs, possa engatar ao mesmo tempo na roda
dentada maior. Esta mudana no deve ser usada,
devido ao andamento oblquo extremo da corrente.
Para ajustar a distncia entre a caixa das roldanas e a cassete, en-
rosque o parafuso que est apoiado na testa da ponteira
Faa um teste, sem falta, aps ter ajustado
as mudanas, dando uma volta numa zona
sem trnsito.
i
Se algum o ajudar a levantar a parte de trs
da bicicleta, mais fcil testar o funciona-
mento, rodando o pedaleiro e acionando as mu-
danas.
64 65 MUDANAS DE VELOCIDADES CONTROLE E REAJUSTAMENTO
DESVIADOR DIANTEIRO
O ajuste do desviador dianteiro exige muita experin-
cia. A rea, na qual o desviador dianteiro ainda con-
segue manter a corrente sobre o prato, sem tocar,
extremamente pequena. Normalmente faz mais senti-
do, ignorar um leve friccionar da corrente no desvia-
dor dianteiro, do que arriscar, que a corrente caia do
prato e a sua Canyon fique sem propulso.
Com o desviador dianteiro pode acontecer o mesmo
que com o desviador traseiro, no qual o cabo pode es-
ticar e por isso fazer com que o engate das mudanas
seja impreciso.
Estique o cabo no parafuso de ajustagem, atravs
do qual o cabo Bowden passa no manpulo. Isto fun-
ciona de modo semelhante ao descrito em Controle
e reajustamento das mudanas.
Delimite o curso do desviador dianteiro com os pa-
rafusos de fim de curso.
!
O reajuste total do desviador traseiro e do
desviador dianteiro deve ser feito por um
mecnico experiente. Ajustes incorretos podem
provocar falhas mecnicas graves! Examine aqui
o guia de instrues do fabricante das mudanas.
Se surgir algum problema com as mudanas, re-
corra nossa Service-Hotline +351 922 127 885!
O ajuste do desviador dianteiro requer
muita sensibilidade. O ajuste incorreto,
pode levar ao desengate da corrente e conse-
quente falha da propulso. Perigo de queda! O
ajuste deve ser feito por um mecnico qualificado.
Reajuste da tenso do cabo das mudanas com o parafuso de ajuste,
no quadro
!
Depois dos trabalhos de ajustamento das
mudanas, e corrente, teste a sua Canyon
andando com ela num terreno plano e sem trnsi-
to (p.ex. um parque de estacionamento)! Falhas
no ajuste, ao circularem zonas com trnsito, po-
dem ter por consequncia, a perda de controle
sobre a bicicleta.
!
Verifique, aps uma queda, se a roldana do
desviador dianteiro mantm a sua posio
exatamente paralela em relao aos pratos da
corrente!
Ajuste do curso do desviador dianteiro
ShIMANO Di2
O Di2 a verso eletrnica dos grupos de transmis-
ses de alta qualidade da Shimano. Em vez da trao
por cabos Bowden, a transmisso do sinal faz-se por
meio de cabos eltricos. O desviador traseiro e o des-
viador dianteiro so movidos por pequenos motores
eltricos. No caso de uma corrente em posio obli-
qua, o desviador dianteiro Di2 at reafinado auto-
maticamente, para evitar rudos de frico e desgaste
desnecessrio.
A alimentao de energia feita pela bateria recarre-
gvel que est fixada no quadro.
OPERAO
Em vez de, como nas manetes de mudanas tradi-
cionais Dual Control da Shimano, mover a manete
de travo completa ou em vez de girar a manete que
est por trs para dentro, com a Di2 basta premir os
botes de operao. Para ligar as rodas dentadas
maiores basta premir o boto alongado de operao
na parte lateral da manete de travagem. Prima o bo-
to triangular de operao que se encontra por trs
da manete de travagem, e a corrente passa para as
rodas dentadas mais pequenas.
Se o desejar, na loja especializada em bicicletas pode
mandar trocar a funo dos botes de operao. Para
isso, preciso um aparelho especial de teste da Shi-
mano, tambm usado para detetar falhas.
CONTROLE E REAJUSTAMENTO MUDANAS DE VELOCIDADES
Desviador dianteiro Di2
Desviador traseiro
Antes de utilizar o seu novo sistema de
mudanas Di2, imprescindvel que reali-
ze uma marcha de teste fora do trnsito da estra-
da.
i
Leia as instrues de operao do fabri-
cante das mudanas enviadas em anexo.
66 67
BATERIA
Com uma bateria nova e com carga plena pode per-
correr aprox. 1.000 quilmetros. Se a bateria tiver
somente 25% da carga, isto ainda d para mais ou
menos 250 km.
Se a bateria estiver fraca, deixa de funcionar primeiro
o desviador dianteiro e depois o desviador traseiro.
Neste estado, ainda pode percorrer alguns quilme-
tros e meter as mudanas com o desviador traseiro.
No entanto, deveria carregar a bateria o mais rapida-
mente possvel. Se a bateria estiver completamente
descarregada, o desviador traseiro fica na ltima
mudana metida. Deixa ento de ser possvel meter
outra mudana!
Pode verificar sempre que queira o estado da carga
da bateria. Para isso, pressione um dos botes de
operao e mantenha-o premido durante, pelo me-
nos, 0,5 segundos. O LED na unidade de controlo
indica-lhe o estado do carregamento:
- a luz verde acende-se durante aprox. 2 segundos
a carga da bateria est a 100%
- a luz verde pisca 5 vezes:
a carga da bateria est a aprox. 50%
- a luz vermelha acende-se durante aprox. 2 segundos:
a carga da bateria est a aprox. 25 %
- a luz vermelha pisca 5 vezes:
a bateria est descarregada
No decurso do tempo, a capacidade da bateria e
com ela tambm o percurso que pode ser feito vo
diminuindo. Isto inevitvel. Quando deixa de ser
possvel percorrer a sua distncia pretendida, dever
substituir a bateria.
MUDANAS DE VELOCIDADES CONTROLE E REAJUSTAMENTO
Bateria da Di2
Para carregar a bateria, use exclusiva-
mente o carregador em anexo!
Quando a bateria no usada durante um
perodo prelongado de tempo, esta tem de
ser amplamente carregada (50% ou mais) em lo-
cal seco e fresco e fora do alcance de crianas.
Passados, o mais tardar, seis meses, deveria con-
trolar o estado da carga. Para a armazenar, monte
sempre a cobertura de proteo fornecida sobre a
zona dos contatos da bateria.
i
O carregamento da bateria (vazia) dura
mais ou menos 1,5 horas.
CORRENTE MUDANAS DE VELOCIDADES
MANUTENO DA CORRENTE
A regra anterior continua a ser vlida: Quem bem
lubrifica, bem anda. Decisivo no a quantidade de
lubrificante, mas sim a distribuio correta e a fre-
quncia da aplicao.
Limpe a sua corrente, de vez em quando, com um
pano imbudo em leo, removendo toda a sujidade
e leo ali sedimentados. No necessrio utilizar
lubrificantes especiais para correntes.
Aplique leo, gordura ou cera para correntes aos
elos, o mais possvel limpos.
V girando o pedaleiro ao mesmo tempo e ponha
umas gotas na roldana.
Faa depois rodar a corrente algumas vezes. Depois
no use a sua Canyon durante alguns minutos, para
que o lubrificante possa penetrar na corrente.
Por fim pode limpar os restos de lubrificante com
um pano, para que no salte para outros lados, ou
atraia sujidade.
Aplique leo aos elos, que devem estar o mais limpos possvel
i
Proteja o ecosistema, usando lubrificantes
de apenas decomposio biolgica, pois
durante o funcionamento cai sempre algum leo
da corrente para o cho.
Evite, ao mximo, que restos de lubrifi-
cante entrem em contacto com as superf-
cies de travagem dos aros ou calos de travo. Os
traves ficariam inutilizados!
Limpe a corrente de sujidade e leo com um pano
68 69 MUDANAS DE VELOCIDADES CORRENTE
DESGASTE DA CORRENTE
As correntes fazem parte dos componentes da sua
Canyon que esto sujeitos a desgaste, mas o condu-
tor pode contribuir para aumentar o seu tempo til
de vida. Lembre-se, por isso, de periodicamente lu-
brificar a sua corrente, em especial aps ter andado
chuva. Tente usar mudanas, nas quais o grau de
obliquidade da corrente baixo. Circule com uma ca-
dncia de pedalada alta (superior a 60-70 pedaladas
por minuto).
As correntes das mudanas com transmisso por
desviador, das bicicletas de estrada, atingem o li-
mite de desgaste entre, aprox., os 1.200 e os 4.000
km. Correntes com muita folga estragam o engate
das mudanas. Consequentemente, os pinhes e os
pratos da corrente tm que trabalhar muito mais. A
substituio destes componentes mais cara do que
substituir a corrente por completo. Controle, assim,
regularmente, o grau de desgaste da corrente.
Adicionalmente, engate a corrente no prato grande.
Puxe a corrente do prato, com o polegar e o indicador.
Se a corrente se deixar levantar bastante, porque
o comprimento aumentou muito. Tem que ser subs-
tituda.
Existem aparelhos para medir a corrente. A substitui-
o da corrente deve ser feita por mos experientes,
j que as correntes modernas no possuem junco de
corrente. Estas no tm duas pontas; so contnuas.
Se for necessrio, o revendedor pode ajud-lo a esco-
lher a corrente adequada e a mont-la.
Averiguao do estado da corrente
Medio profissional do desgaste
Uma corrente mal cravada pode partir e
provocar uma queda. Mande substituir a
corrente por um mecnico especializado.
CORRENTE MUDANAS DE VELOCIDADES
AJUSTAR A TENSO DA CORRENTE NAS BICICLETAS
S COM UMA MUDANA (SINGLESPEED)
fUNCIONAMENTO E UTILIzAO
As chamadas bicicletas Singlespeed, como a V-Dro-
me, s dispem de uma mudana, dispensando assim
tanto o desviador traseiro como o desviador diantei-
ro. Alm disso, dispem de um cubo fixo (Fixie).
Nestes modelos, a coroa dentada da roda traseira
est diretamente ligada com a roda traseira. Desta
maneira movem-se juntamente os pedais sempre que
a roda traseira se move - e vice-versa. Frequente-
mente, estas bicicletas no tm traves!
CONTROLAR E REAJUSTAR
Nas bicicletas Singlespeed, a tenso da corrente tem
de ser controlada e, se necessrio, reajustada a to-
dos os 1.000 quilmetros ou 50 horas de servio.
Rode o pedaleiro para trs e procure encontrar a po-
sio em que a correia fica mais tensionada. Quando,
nesta posio, for possvel levantar a corrente no
meio entre o prato da corrente e o pinho claramen-
te mais de 1 cm, deveria proceder a um reaperto da
corrente.
Solte as porcas da roda traseira com as ferramentas
adequadas. Ajuste a tenso da corrente, puxando
a roda para trs ou soltando/apertando o esticador
da corrente. Seguidamente, o pedaleiro deve poder
girar-se sem haver resistncia.
Depois centre a roda traseira nas escoras Use para
tal, se necessrio, o esticador da corrente como fi-
xao. Aperte as porcas com a chave dinamomtrica.
Singlespeed
No se esquea que a utilizao de bicicle-
tas Singlespeed sem traves no per-
mitida nas vias pblicas segundo o Cdigo da
Estrada alemo!
Os esticadores da corrente s servem para
tensionar a corrente e como pr-ajuste
da roda traseira. Eles no mantm a roda em po-
sio e tambm no impedem que esta se solte.
Se a corrente estiver distendida a todo o
permetro de forma muito diversa, esta
ter de ser substituda.
70 71 RODAS PNEUS E CMARAS-DE-AR
AS RODAS: PNEUS,
CMARAS-DE-AR E
PRESSO
So as rodas da sua Canyon, que estabelecem o con-
tacto com a rua. Estas esto sujeitas a fortes cargas,
como o peso do condutor, da bagagem e as irregula-
ridades do terreno. Apesar das rodas, antes da entre-
ga, terem sido fabricadas e centradas com cuidado,
os raios afrouxam nos primeiros quilmetros. Logo
aps um curto percurso de 100 a 300 quilmetros,
pode por isso ser necessrio, que as rodas sejam
novamente centradas. Aps estes primeiros quil-
metros, controle periodicamente as rodas, apesar de,
normalmente, no ser necessrio tornar a centrar.
A roda composta pelo cubo, pelos raios e pelo aro.
Sobre o aro montado o pneu, dentro do qual colo-
cada a cmara-de-ar. Para proteger a sensvel cma-
ra-de-ar, o aro tem uma fita de aro sobre as cabeas
dos raios e sobre o cho, do aro, o qual muitas vezes
tem pontas afiadas.
Se quiser montar um pneu, tenha em ateno o ta-
manho do pneu quando montado. Esta indicao est
inscrita nos flancos. Existem duas indicaes: a mais
exata a que est em milmetros. A combinao nu-
mrica 23-622 significa que: O pneu, quando cheio,
tem 23 mm de largura e um dimetro (interior) de
622 milmetros. Um pneu grande demais pode roar
no garfo ou nas escoras. Siga, por isso, os valores dos
pneus montados.
Roda
Tamanho do pneu
Se montar um pneu mais largo ou mais alto
do que o aconselhado nesta srie, pode
acontecer que, ao pedalar devagar, bata com o p
na roda da frente. Perigo de acidente!
Fita de aro, no aro
PNEUS E CMARAS-DE-AR RODAS
Um pneu s poder funcionar bem, se tiver a presso
de ar adequada. A presso correta de ar assegura,
tambm, uma maior resistncia a avarias. Principal-
mente a grande presso exercida sobre a cmara-de-
ar ao passar sobre uma salincia pontiaguda, o cha-
mado Snake Bite (mordidela de cobra em portugus),
provocado por uma baixa presso de ar.
A presso do ar recomendada pelo fabricante est
geralmente indicada na borda do prprio pneu, ou na
etiqueta de identificao do tipo. A inscrio com o
valor mais baixo, permite uma suspenso mais con-
fortvel, tima para percursos em terrenos difceis.
Com o aumento da presso, a resistncia ao rolamen-
to dos pneus diminui, mas o conforto tambm dimi-
nui. Pneus com uma presso de ar elevada, e, assim,
mais rgidos, adequam-se mais a percursos sobre
asfalto liso.
A presso , muitas vezes, dada em psi (pounds per
square inch), a unidade de medida inglesa. Na tabela
esto os valores mais comuns convertidos.
O pneu e o aro no so hermticos s por si. Exce-
es: Pneus tubulares das bicicletas de estrada. O
presso de ar mantida dentro do pneu atravs da
cmara-de-ar. Este enche-se atravs de uma vlvula.
A Canyon utiliza a vlvula Presta. A vlvula foi conce-
bida para grandes presses, mas o seu manuseio re-
quer habituao. A vlvula est protegida de sujidade
por uma tampa de plstico.
Vlvula Presta
psi bar kPa psi bar kPa
80 5,5 550 130 9,0 900
90 6,2 620 140 9,7 970
100 6,9 690 150 10,3 1.034
110 7,6 760 160 11,0 1.103
120 8,3 830
Presso de ar em psi, bar e kPa
Se circular com uma presso de ar baixa, o
pneu pode saltar do aro.
mbito da presso de ar do pneu
Nunca encha o pneu para alm da presso
mxima recomendada! Os pneus poderiam
saltar do aro ou rebentar durante o percurso.
Perigo de queda!
Pneus que suportam uma tenso de cinco
bar, tm que ser montados em aros com
perfil de gancho.
72 73 RODAS PNEUS E CMARAS-DE-AR
Tome ateno aos diferentes dimetros das vlvulas.
Use s cmaras-de-ar com vlvulas que sirvam no
aro. A utilizao de uma vlvula inapropriada pode
dar origem a fugas de ar e, assim, provocar um aci-
dente.
Se a vlvula Presta no estiver bem enroscada, pode
haver uma fuga de ar contnua. Controle a fixao do
corpo da vlvula no tubo longo.
Bombas de mo, normalmente, no se apropriam
para gerar uma elevada presso. Bombas de mo
verticais, com manmetro, com as quais se pode con-
trolar a presso em casa, so mais adequadas. Para
todo o tipo de vlvulas existem adaptadores. Com o
adaptador certo, possvel encher uma cmara-de-
ar com uma vlvula Presta nas bombas de gasolina.
Na vlvula Presta a vlvula tem que ser desenroscada
!
Circule sempre de acordo com a presso
de ar recomendada e controle-a, em inter-
valos regulares, pelo menos uma vez por semana.
Adaptador de vlvula
!
Certifique-se de que o dimetro da vlvula
corresponde ao buraco do aro e de que a
vlvula se encontra sempre direita!
Pneus com o perfil gasto, ou com os flan-
cos quebradios, devem ser trocados. A
estrutura interior dos pneus pode ser danificada,
com a entrada de humidade ou sujidade.
Fitas de aro danificadas devem ser substi-
tudas imediatamente. Excees: As rodas
Mavic no necessitam de fitas de aro.
Danificaes nos pneus podem, em casos
extremos, conduzir ao rebentar sbito da
cmara-de-ar e a um consequente acidente!
i
Na vlvula Presta, antes de se dar bom-
ba, a porca com serrilha tem que se desen-
roscar um pouco e, por um momento, ser pressio-
nada no sentido da vlvula, at que saia um pouco
de ar.
Desenroscar da tampa de plstico
AROS E RAIOS RODAS
CONCENTRICIDADE
DOS AROS, TENSO
DOS RAIOS
Os raios unem o aro ao cubo, no meio da roda. A
homogeneidade da tenso dos raios garante a con-
centricidade. Se a tenso de alguns dos raios se
modificar, p.ex. ao se passar por cima de um degrau
com velocidade, ou se um raio se partir, as foras
de tenso ficam desequilibradas e o aro perde a sua
concentricidade. J antes de se aperceber destas ir-
regularidades, atravs do andamento aos esses,
possvel que o funcionamento da sua Canyon tenha
j sido afetado. A superfcie dos lados dos aros ,
quase sempre, tambm a superfcie de travagem. Se
a concentricidade tiver sido afetada, ento, o poder
de travagem tambm pode ter sido influenciado des-
favoravelmente.
Controle a concentricidade atravs dos calos dos traves
!
Raios soltos devem ser imediatamente
reajustados. De outro modo, a presso
exercida nesta rea, sobre o restante equipamen-
to, muito maior.
!
Centrar rodas (reajustar a tenso) um
trabalho difcil, que deve ser feito por um
especialista!
No circule com rodas, que no estejam
centradas. No caso de empenos extremos,
os calos dos traves das bicicletas de estrada
podem falhar o aro e irem-se enfiar nos raios! Tal
conduz, normalmente, a uma sbita paragem das
rodas. Perigo de queda! Controle, assim, de vez
em quando, o grau de concentricidade das rodas.
Eleve a roda do cho e ponha-a a rodar com a
mo. Observe o espao entre o aro e os calos.
Se este espao se modificar mais de um milmetro,
leve a roda a um mecnico qualificado, para este
reajustar a fixao.
Descanso de centrar rodas
74 75 RODAS APERTO RPIDO
fIXAO DAS RODAS COM APERTOS RPIDOS
As rodas so fixadas com os eixos do cubo ao quadro
e so apertadas com apertos rpidos nas chamadas
ponteiras.
Estes trabalhos no necessitam de ferramentas. Tem
que simplesmente inverter uma alavanca, eventual-
mente dar algumas voltas para desenroscar e pode
tirar a roda (leia o captulo Como lidar com o aperto
rpido).
Apertos rpidos tambm facilitam o furto! Se quiser
ter mais segurana, pode substituir os apertos r-
pidos por um dispositivo anti-roubo, s possvel de
abrir com uma chave apropriada com cdigo ou com
uma chave allen.
Desbloqueio do aperto rpido
Nunca ande com uma bicicleta sem antes
ter examinado a fixao das suas rodas!
Se, ao circular, a roda se soltar, voc cai!
!
Prenda as rodas, fixadas com apertos r-
pidos, juntamente com o quadro a algo
fixo, quando estaciona a bicicleta.
Fecho do aperto rpido
A alavanca do aperto rpido deve estar mais ou menos paralela rela-
tivamente roda e no deve ficar em p lateralmente
REPARAO DE UM
PNEU DANIFICADO
A danificao de um pneu pode acontecer a qualquer
ciclista. O furo no tem que significar, obrigatoria-
mente, o fim do percurso, se tiver consigo as ferra-
mentas necessrias para mudar pneus e cmaras-
de-ar e uma cmara-de-ar sobresselente ou uma
caixa de remendos. Para mudar a cmara-de-ar de
rodas com aperto rpido, necessita simplesmente
de duas alavancas de montagem e uma bomba de ar.
Em rodas com fixao por porcas ou dispositivo anti-
roubo, necessria ainda a chave correspondente.
DESMONTAGEM DE RODAS
No caso dos traves de aro das bicicletas de estra-
da, abra a alavanca de liberao rpida (Shimano,
SRAM) do travo,
ou mova o pino da unidade travo/mudana (Cam-
pagnolo) no guiador.
Nas rodas traseiras, com mudanas com transmis-
so por desviador, deve, antes da desmontagem,
engatar a corrente no pinho menor de todos. As-
sim, o desviador traseiro fica na parte exterior, sem
interferir na desmontagem.
Abra o aperto rpido, tal como descrito no captulo
Como lidar com o aperto rpido. Se a roda, apesar
de estar solta, ainda no puder ser retirada, muito
possvel que tal se deva aos encaixes de segurana
nas ponteiras. Trata-se dos suportes das ponteiras.
Nestas situaes, tem que soltar a porca da pr-
tenso do aperto rpido, dando algumas voltas, e
desencaixar a roda dos encaixes de segurana.
Para facilitar a desmontagem da roda traseira, puxe
o desviador traseiro, com a mo, um pouco para
trs.
Levante a sua Canyon e d um pequeno golpe
roda, que cair para o cho.
Antes da desmontagem da roda traseira, engatar a corrente no pi-
nho menor de todos
Abertura da alavanca de liberao rpida do travo
PNEU DANIFICADO RODAS
Encaixes de segurana do garfo
Na desmontagem da roda traseira, puxar o desviador traseiro um
pouco para trs
76 77 RODAS PNEU DANIFICADO
DESMONTAGEM DE PNEUS COM ARMAO DE
ARAME OU KLEVAR
Desenrosque a tampa da vlvula e as porcas de fi-
xao, e deixe sair o ar por completo.
Pressione o pneu de lado, para o meio do aro. Facili-
ta a desmontagem, se fizer o mesmo a toda a volta.
Coloque a alavanca de montagem cerca de 5 cm
direita ou esquerda ao lado da vlvula, na borda
inferior do pneu e alavanque o flanco do pneu sobre
o friso do aro. Mantenha a alavanca nesta posio.
Enfie a segunda alavanca, cerca de 10 cm afastada
da primeira, entre o aro e o pneu e alavanque o flan-
co do pneu, novamente, sobre o friso do aro.
Aps uma parte do flanco do pneu ter sido alavan-
cado sobre o friso do aro, o flanco pode, empurran-
do normalmente com a ajuda da alavanca de mon-
tagem, ser libertado completamente.
Agora pode tirar a cmara-de-ar. Certifique-se
de que a vlvula no fica presa no aro e de que a
cmara-de-ar no danificada.
Remende a cmara-de-ar, seguindo as instrues
do fabricante de remendos.
Pressionar o pneu para o meio do aro
Aplicao da alavanca de montagem e alavancar do flanco do pneu
sobre o friso do aro
Puxar a cmara-de-ar do pneu para fora
Se o tecido do pneu tiver sido danificado,
atravs de perfurao por um objecto,
melhor troc-lo, por razes de segurana.
i
Examine o guia de instrues dos fornece-
dores de traves e mudanas que acompa-
nham o BikeGuard.
Se desmontou o pneu, deve inspecionar a fita do
aro. A fita de aro deve ser posta uniformemente, no
deve estar estragada nem ter rachas e deve tapar
todas as cabeas dos raios e perfuraes. Em aros
com cho duplo - chamados aros de parede dupla
- a fita de aro tem que tapar o cho por completo.
Nestes aros s se deveriam usar, exclusivamente,
fitas de aro de tecido ou de plstico rgido. Exce-
es: As rodas Mavic no necessitam de fitas de
aro. Se no tiver a certeza absoluta, no que respeita
s fitas de aro, ligue para a nossa Service-Hotline
+351 922 127 885!
O segundo flanco do pneu pode, se necessrio, ser
simplesmente puxado para fora do aro.
MONTAGEM DE PNEUS COM ARMAO DE ARAME
OU KLEVAR
Tenha cuidado para que, durante a montagem do
pneu, no entrem impurezas, como sujidade e areia,
para o interior e para que estes no estraguem a
cmara-de-ar.
Coloque o aro, com um friso, no pneu. Pressione o
flanco com o polegar, completamente por cima do
friso do aro. Esta operao devia ser possvel, sem
ferramentas, para todos os pneus. Coloque a vlvu-
la da cmara-de-ar na perfurao do aro.
Encha levemente a cmara-de-ar, de modo a que
esta tome uma forma redonda, e coloque-a comple-
tamente no interior do pneu. Certifique-se de que
esta no tem dobras.
Comece com a montagem final no lado oposto ao da
vlvula. Pressione o pneu, o mais possvel, com o
polegar, por cima do flanco do aro.
Certifique-se de que a cmara-de-ar no fica presa
ou apertada entre o pneu e o aro. Empurre por isso
a cmara-de-ar, com o dedo indicador, para dentro
do pneu.
Fita de aro, no aro
Fitas de aro estragadas tm que ser imedia-
tamente trocadas.
Colocar a vlvula na perfurao do aro
Empurrar o pneu, com a mo, para cima do aro
PNEU DANIFICADO RODAS
78 79 RODAS PNEU DANIFICADO
V avanando, homogeneamente, a toda a volta do
pneu, dos dois lados. Aproximadamente no fim, tem
que puxar o pneu com fora para baixo, para que
a parte j montada escorregue para o cho do aro.
Tal facilita visivelmente a montagem at aos ltimos
centmetros.
Controle novamente a instalao da cmara-de-ar
e empurre o pneu com o tenar da mo por cima do
friso.
Se no funcionar, tem que usar a alavanca de mon-
tagem. Garanta que a parte no afiada esteja virada
para a cmara-de-ar e que a cmara-de-ar no seja
danificada.
Pressione a vlvula para o interior do pneu, para
que a cmara-de-ar no fique entalada debaixo do
rebordo do pneu. A vlvula est direita? Se assim
no for, tem que desmontar outra vez um dos flan-
cos do pneu e endireitar de novo a cmara-de-ar.
Se quer ter a certeza, de que a cmara-de-ar no
ser esmagada debaixo do flanco, deve, com os
pneus meio cheios, acalcar para c e para l a toda
a volta da roda, ou seja perpendicularmente cir-
culao da roda. Desta forma consegue tambm
controlar, se a fita de aro foi deslocada.
Agora encha o pneu at atingir a presso desejada.
A presso mxima est, normalmente, inscrita no
flanco do pneu.
Verifique se o assento do pneu no flanco do aro
est correto, controlando o alinhamento do anel de
controle do pneu. Importante que o anel tenha, a
toda a volta, uma distncia uniforme relativamente
ao friso do aro.
Pressione o pneu, para ter a certeza que a cmara-de-ar no est
entalada
Anel de controle do pneu
i
Se tiver uma avaria pelo caminho, pode
tentar repar-la, mesmo sem desmontar
a roda e sem remover a cmara-de-ar. Encha a
cmara-de-ar, deixe ficar a vlvula enfiada no aro
e procure primeiro o furo, por onde sai o ar. Gire a
cmara-de-ar, aproximando-a dos ouvidos, e ten-
te ouvir sibilar. Quando encontrar o furo, procure
o stio correspondente no pneu e examine-o igual-
mente. Muitas vezes ainda se encontra o objecto
que provocou o furo no pneu. Remova-o tambm.
DESMONTAGEM DE PNEUS TUBULARES
Esvazie o pneu por completo. Para desmontar o pneu,
empurre o pneu para o lado, na parte oposta vl-
vula, at se formar um intervalo e o pneu se soltar.
Se o pneu resistir, introduza uma alavanca de monta-
gem no intervalo, com a qual depois remove o pneu,
alavancando-o.
A substituio de apenas uma cmara-de-ar no
possvel, pelo contrrio, tem que revestir o aro com
um pneu tubular completo. Durante o percurso no
pode colar o pneu, o qual, mesmo aps inflado, no
assenta com segurana sobre o aro.
Por isso, volte para casa, andando s lentamente e
com precauo e seguindo pelo caminho mais curto.
Quando chegar a casa, deve colar o pneu tubular da
forma descrita em baixo.
MONTAGEM DE PNEUS TUBULARES
Uma montagem cuidadosa, que garanta uma fixao
segura e duradoura do pneu tubular, tem que ser
efetuada progressivamente e pode demorar algum
tempo. Algum treino e experincia relativamente
cola utilizada e ao modelo do pneu tubular em causa
podem acelerar a reparao.
Para colar os pneus, pode escolher entre fita autoco-
lante e cola lquida para pneus. O aspeto positivo da
fita, o facto de a montagem ser rpida. Mas o assen-
to do pneu no suficientemente seguro em todas as
situaes. No caso de uma avaria pelo caminho, a fita
fica, quase sempre, agarrada ao pneu desmontado. O
pneu sobresselente no vai pode assentar de forma
segura no aro.
por isso que se aconselha fazer um leito de vrias
camadas de cola cimento lquida para pneus. Esta
tcnica no s permite fixar melhor os pneus, como
tambm, na desmontagem do pneu, as camadas fi-
cam, no geral, agarradas ao aro.
Empurre o pneu para o lado at se formar um intervalo
i
Para aros de carbono h cola cimento es-
pecial para pneus tubulares (p.ex. da Con-
tinental). Se pretender utiliz-la, leia sem falta o
guia de instrues do fabricante da cola cimento
para pneus tubulares para aros de carbono.
PNEU DANIFICADO RODAS
Cola para pneus tubulares
Uma colagem incorreta do pneu, pode
conduzir a que o pneu se solte do aro. Pe-
rigo de acidente!
Com uma alavanca de montagem consegue-se alavancar o pneu
80 81 RODAS PNEU DANIFICADO
Tambm aqui, apesar de tudo, o pneu sobressalente
tem que ser novamente removido. O leito existente e
no pneu levam novamente uma camada de cola ci-
mento para pneus e depois procede-se montagem,
para fixar o assento.
No caso das rodas com flancos de aro muito altos, ex-
traia o ncleo de vlvula, com ferramentas especiais
de montagem, e monte no seu lugar uma extenso de
vlvula. Enrosque outra vez o ncleo de vlvula na
extenso. A vlvula com extenso pode ser utilizada,
como habitualmente, para encher ou esvaziar.
Encha o pneu at que este tome a sua forma redon-
da e introduza a vlvula no orifcio do aro. Empurre
o pneu uniformemente, dos dois lados, para o leito
do aro, comeando a partir da vlvula. Se no con-
seguir empurrar o pneu tubular para o meio do aro,
completamente ou apenas com grande esforo, no
se poder fazer uma montagem exata.
Ponha a roda, revestida com o pneu tubular, a girar e
examine, se o pneu roda de forma concntrica. Mui-
tas vezes, a rea na qual a vlvula emerge do pneu
est inchada, provocando um empeno vertical, o que
leva a que a roda saltite durante o percurso. Remova
as rebarbas, nomeadamente rebaixe o orifcio da vl-
vula de um aro de alumnio com uma broca, um ras-
cador de trs quinas ou uma lima redonda. No caso
dos aros de carbono, remova as rebarbas das bordas
do orifcio, cuidadosamente, com uma lima redonda.
Movimente a lima apenas de fora para dentro e no
o contrrio, de outro modo podem libertar-se fibras
da matriz plstica. Vede esta rea com cola rpida. A
rea da vlvula adapta-se, aps esta operao ante-
rior, melhor ao aro. Se tiver tempo, pode deixar o pneu
cheio sobre o aro durante alguns dias, o que facilita
mais tarde a montagem.
Limpe o leito do aro, possivelmente de gordura re-
sistente ou leo, com um pano imbudo em lcool ou
essncia de petrleo.
Montagem de extenso de vlvula
!
A propsito, as colas especiais para pneus
aderem muito bem, no s aos aros e
pneus, mas tambm a dedos e roupa. Aconselha-
se, por isso, o uso de roupa velha de trabalho.
i
Antes de montar pneus sobre aros j antes
em uso, remova restos de cola velhos e su-
jidade cuidadosamente com uma lixa. Tome aten-
o, para no danificar o carbono. Por fim, limpe
o aro com um pano macio e essncia de petrleo.
Utilize essncia de petrleo e cola cimento
para pneus, facilmente inflamvel, apenas
em espaos com muita circulao de ar. Guarde
estes produtos devidamente e sem estarem ao
alcance de crianas.
Controle da concentricidade recorrendo aos traves
Aguarde, at os dissolventes se terem evaporado
completamente, antes de iniciar a colagem do pneu.
A cola mais fcil de aplicar, prendendo a roda num
descanso de centrar rodas, ou num garfo sem uso, no
torno de apertar.
Para preparar uma base bem aderente, com cola ci-
mento lquida para pneus, so necessrias vrias ca-
madas de cola. Espalhe a cola cimento para pneus de
modo uniforme em toda a extenso do aro, formando
camadas o mais finas possvel.
No lado oposto vlvula, deve deixar uma rea sem
cola cimento, com cerca de cinco a dez centmetros,
para que, mais tarde, tenha um stio onde possa agar-
rar quando tiver que remover o pneu de novo.
Com alguma experincia, consegue-se espalhar a
cola diretamente com o tubo. Se no resultar, um
pincel de plo rijo pode ajudar. O uso de um pincel ,
de qualquer modo, inevitvel, quando se usa cola de
lata. Deixe secar a cola cimento para pneus, pelo me-
nos at no se sentir um colar lquido. Este processo
pode demorar vrias horas. S depois deve, seguindo
o mesmo procedimento, aplicar mais duas camadas
finas de cola, que, por sua vez, deve deixar secar.
Deixe ficar o aro neste estado, pelo menos durante
a noite.
Antes de montar o pneu, espalhe tambm cola sobre
a cinta protetora da costura do pneu tubular. Conclua
depois o leito de colagem, aplicando uma ltima ca-
mada de cola cimento para pneus. Quando a ltima
camada tiver arejado um pouco, mas ainda se sentir
pastosa, coloque o aro no cho com o orifcio da vl-
vula virado para cima. Introduza a vlvula do pneu le-
vemente cheio, e por isso com uma forma redonda, no
orifcio da vlvula do aro e pressione. No deixe que
os flancos do pneu entrem em contacto com o leito de
colagem, seno o pneu fica imediatamente com um
aspeto sujo.
Aplicao da cola cimento para pneus, diretamente com o tubo
Coloque a vlvula, do pneu levemente cheio, na perfurao do aro
!
Antes de desmontar uma roda, leia in-
tegralmente o captulo As rodas e o cap-
tulo Como lidar com o aperto rpido.
PNEU DANIFICADO RODAS
i
Veja o vdeo sobre colagem segura de
pneus tubulares Continental em
www.conti-online.com
82 83 RODAS PNEU DANIFICADO
Se tiver deixado a rea em frente vlvula sem cola
cimento, no precisa recear, ao colocar o aro no cho,
que o leito ou a cola se sujem.
Agarre no pneu com as mos, uniformemente, es-
querda e direita da vlvula, puxe-o com fora para
baixo e empurre-o pouco a pouco para o leito do aro.
Continue, de modo uniforme, at s restarem 20 cen-
tmetros.
Puxe o pneu novamente para baixo, comeando em
cima, perto da vlvula, at chegar com as mos rea
que falta montar. Mantenha o pneu esticado, apoian-
do os dedos no aro e o polegar no pneu e apoiando
a roda nos quadris. Empurre o pneu com ambos os
polegares por cima do friso do aro.
Aps o pneu estar assente no leito do aro, tem que ser
alinhado, j que raro que este ande logo de forma
concntrica. Para tal, prenda novamente a roda no
descanso para centrar e ponha-a a girar. Se a super-
fcie de rodagem no estiver centrada ou se tiver um
empeno lateral, a rea em causa tem que ser levanta-
da, deslocada levemente e largada outra vez.
Quando a roda no tiver empenos laterais, retire-a
do descanso e encha o pneu at atingir metade da
presso recomendada. Pressione a roda atravs da
ponta do eixo e dos apertos rpidos e empurre-a al-
guns metros sobre o cho. Deixe aqui a roda girar na
vertical, mas tambm dar algumas voltas, inclinando
para ambos os lados.
Se o pneu, aps o controle final, rodar de forma con-
cntrica, encha-o com a presso mxima e aguarde
pelo menos oito horas antes de andar pela primeira
vez. Melhor ainda ser esperar um dia inteiro. Antes,
adapte a presso do pneu s suas necessidades, de
acordo com as recomendaes do fabricante.
Empurre o pneu com os polegares por cima do friso do aro
Controle da concentricidade com os traves
Tenha em ateno que, o pneu tubular,
aps a montagem durante o percurso, no
assenta mais com segurana. Circule, por isso,
com muita precauo. O pneu tubular tem que ser
novamente colado com exatido.
i
Montagens incorretas podem provocar
disfunes ou danificaes nos pneus.
Atue por isso, sem falta, de acordo com as as ins-
trues do fabricante no guia acompanhante.
Empurrar o pneu para o leito do aro
MONTAGEM DE RODAS
A montagem da roda funciona na ordem inversa
desmontagem. Certifique-se de que a roda assenta
exatamente nas ponteiras e circula centrada entre
as barras do garfo ou entre as escoras. Assegure-se
de que o aperto rpido assenta corretamente (veja o
captulo Como lidar com o aperto rpido) e volte a
instalar imediatamente o travo, se necessrio, ou
feche a alavanca de liberao rpida!
Controle da concentricidade recorrendo aos calos dos traves
Uma montagem incorreta pode provocar
disfunes ou mesmo a avaria dos tra-
ves. Atue por isso, sem falta, de acordo com as
instrues do fabricante no guia acompanhante.
Feche a alavanca de liberao rpida
(Shimano, SRAM), ou mova o pino da uni-
dade travo/mudana (Campagnolo), e controle,
antes de continuar o percurso, se os calos dos
traves tocam por completo as superfcies de
travagem. Controle a base de fixao das rodas.
Controle se as superfcies de travagem, aps a
montagem, se encontram livres de gordura ou de
outros lubrificantes. Teste os traves, sem falta!
Se o tecido do pneu tiver sido danificado,
atravs de perfurao por um objecto,
melhor troc-lo, por razes de segurana.
PNEU DANIFICADO RODAS
Anel de controle do pneu
84 85 CAIXA DE DIREO
A CAIXA DE DIREO
O garfo, o avano, o guiador e a roda dianteira esto,
atravs da caixa de direo, montados de forma rota-
tiva no quadro. Para que a sua Canyon se estabilize
e possa andar direita, esta rea de direo tem que
se poder virar facilmente. As pancadas com impacto,
resultantes de caminhos com altos e baixos, exigem
muito da caixa de direo. Por isso, possvel que as
fixaes relaxem e se desloquem.
CONTROLAR E REAJUSTAR
Controle a folga, colocando os dedos volta do cas-
quilho superior da caixa de direo.
Carregue no selim com o tronco, acione com a outra
mo o travo dianteiro e empurre a sua Canyon com
fora, para a frente e para trs.
Quando a caixa tem folga, o casquilho superior
desloca-se nitidamente em relao ao inferior.
Uma outra possibilidade consiste em levantar um
pouco a roda dianteira do cho e deix-la cair.
Quando a caixa tem folga, ouve-se um bater nesta
regio
Para examinar a facilidade de viragem da caixa,
tem que levantar o quadro com uma mo, at a
roda dianteira no ter mais contacto com o cho.
Movimente o guiador da esquerda para a direita A
roda dianteira tem que se poder ondear facilmente,
e sem encaixar, da ponta-direita ponta-esquerda.
Se o guiador for tocado ao de leve, a roda tem que,
a partir da sua posio central, rodar sozinha.
Controle a folga na caixa de direo, colocando os dedos volta do
casquilho, e empurre a sua Canyon para a frente e para trs, com o
travo acionado
Examine a facilidade de viragem da caixa, levantando a roda diantei-
ra e verificando se se deixa virar com facilidade
A conduo com folga na caixa de direo
aumenta extremamente a tenso exercida
sobre o garfo e a caixa. Uma caixa danificada ou
um garfo quebrado podem ter graves consequn-
cias!
!
O ajuste da caixa de direo exige uma
certa experincia. Este servio deve, por
isso, ser feito por um especialista. Se quiser ten-
tar sozinho, leia, por favor, antes do ajuste, o guia
de instrues do fabricante da caixa de direo,
com muita ateno!
Verifique se o avano est bem assente,
aps ter ajustado a caixa, prendendo a
roda dianteira entre as pernas e tentando torcer
o guiador. Seno, a folga na caixa de direo pode
provocar uma queda.
CAIXA DE DIREO AhEADSET

Este sistema caracterizado por ter um avano que


no est introduzido nos tubos do garfo, mas sim fi-
xado exteriormente, volta dos tubos do garfo, aqui
sem rosca. O avano uma parte integrante e essen-
cial da cabea da caixa de direo. O seu aperto fixa
o ajuste da caixa.
Solte os parafusos de aperto do avano, que se en-
contram nos lados ou atrs.
Reaperte, um pouco, o parafuso de ajuste intro-
duzido por cima, cuidadosamente, com uma chave
allen.
Ajuste novamente o avano, para que o guiador es-
teja direito ao avanar em linha reta.
Reaperte os parafusos laterais de aperto do avano
com a chave dinamomtrica. Utilize para tal uma
chave dinamomtrica e no exceda os valores de
torque mximos! Estes podem ler-se no captulo
Valores de torque recomendados, nas prprias pe-
as e/ou nos guias de instrues dos fabricantes de
componentes.
Execute o teste de controle da folga, descrito em
baixo. Tambm aqui, a caixa no deve ser apertada
com demasiada firmeza.
Para controlar, coloque-se em frente sua Canyon
e prenda a roda dianteira com os joelhos. Agarre no
guiador, pelas manetes de travo, e tente rod-lo
contra a roda dianteira. Reaperte, um pouco, o(s)
parafuso(s) de aperto do avano, se o guiador se
mover.
Ajuste a folga dos rolamentos com o parafuso de ajuste, introduzido-
o por cima, aps ter soltado os parafusos laterais de aperto
Reaperte os parafusos laterais de aperto do avano com a chave
dinamomtrica
Tente rodar o guiador contra a roda dianteira
Controle o assento anti-rotante do avano,
aps ter ajustado a caixa! Um avano solto
pode provocar uma queda grave!
!
No aperte o parafuso de ajuste com for-
a. Ajuste, com ele, a folga!
Note que, o avano pode amachucar o
tubo do garfo, se apertar demasiado os
parafusos.
CAIXA DE DIREO
86 87 CAIXA DE DIREO
CAIXA DE DIREO SISTEMA I-LOCK
Este sistema caracterizado por ter um avano que
fixado exteriormente, volta do tubo do garfo, aqui
sem rosca. O avano uma parte integrante e essen-
cial da cabea da caixa de direo. O seu aperto fixa
o ajuste da caixa. Ao contrrio do, muito conhecido,
sistema Aheadset

, a caixa ajustada com o avano


j fixado.
Controle os parafusos laterais de aperto do avano,
atrs, com uma chave dinamomtrica, segundo as
recomendaes escritas. No exceda, de forma al-
guma, o valor de torque mximo.
Gire o pino roscado da tampa da caixa com uma
chave allen de 2 mm, cuidadosamente, no sentido
do relgio. Comece com um quarto de volta.
Execute o teste de controle da folga, descrito em
cima. A caixa no deve ser apertada com demasiada
firmeza.
Gire, se necessrio, mais um quarto de volta e con-
trole novamente.
Por fim, como forma de controle, coloque-se em
frente sua Canyon e prenda a roda dianteira com
os joelhos.
Controle os parafusos laterais de aperto do avano com uma chave
dinamomtrica, segundo as recomendaes escritas
Ajuste a folga dos rolamentos com o parafuso lateral de ajuste
Controle novamente a folga
!
No aperte o parafuso de ajuste com for-
a. Ajuste, com ele, somente a folga com
cuidado!
Agarre no guiador, pelas manetes de travo, e tente
rod-lo contra a roda dianteira. Tente tambm mo-
ver o guiador para baixo.
Se o guiador, ou o avano, se mover, desaperte os
parafusos, ajuste de novo o componente e enros-
que os parafusos do aperto do avano com o valor
de torque recomendado.
Se o guiador e o avano ainda se conseguirem mo-
ver, mesmo com o valor de torque mximo, tem que
desmontar os apertos, remover a gordura e mont-
los de novo, com pasta de carbono para montagem.
Tente rodar o guiador contra a roda dianteira e contra o avano
Aplique, se necessrio, massa de carbono para montagem no tubo
do garfo ou no guiador
Controle o assento anti-rotante do avano
e do guiador, aps ter ajustado a caixa! Um
guiador, ou um avano, solto pode provocar uma
queda grave!
CAIXA DE DIREO
88 89
COMO TRANSPORTAR
A SUA BICICLETA
CANYON
TRANPORTE DE AUTOMVEL
H vrias possibilidades para transportar a sua
Canyon de carro. A Canyon aconselha exclusivamen-
te o transporte na mala do carro.
Nas malas dos carros as bicicletas ocupam muito
espao, mas esto mais bem protegidas de sujidade,
roubo e danificaes.
Tenha cuidado para que os cabos, as luzes e liga-
es, e especialmente o desviador traseiro no
sejam danificados. Proteja a sua Canyon com co-
berturas, ou coisas semelhantes. Se a sua Canyon
estiver muito suja, deve pr uma cobertura por bai-
xo, para que o revestimento do carro no se suje.
Prenda a sua bicicleta, de modo a que esta no es-
corregue.
Se no puder transportar a bicicleta na mala do carro,
quase todas as lojas de acessrios para automveis
e lojas de carros tm sistemas de suporte, para o
transporte de bicicletas, para que estas no tenham
que ser desmontadas, venda. Geralmente, as bici-
cletas so colocadas no tejadilho sobre um carril de
sustentao e presas, com uma mola, que agarra no
tubo inferior.
TRANSPORTE
!
Prenda a sua Canyon com segurana no
interior do carro. Carga solta pode, em
caso de acidente, constituir uma ameaa adicio-
nal para os passageiros. Muitas vezes, para se
transportar a bicicleta dentro do carro, tem que
se desmontar a roda dianteira, ou at ambas as
rodas. Sobre a desmontagem das rodas, leia sem
falta o captulo As rodas , e o pargrafo Repara-
o de um pneu danificado!
No utilize sistemas de suporte, nos quais
a sua Canyon seja presa, invertida, ao
suporte, ou seja com o guiador e o selim virados
para baixo. Neste mtodo de fixao, o guiador, o
avano, o selim e o espigo do selim esto sujei-
tos a grandes esforos durante a viagem. Perigo
de rutura! No utilize sistemas de suporte, nos
quais a sua Canyon presa ao garfo, sem ter a
roda dianteira.
!
O transporte de bicicletas de estrada da
Canyon, em suportes convencionais com
pinas, no permitido. Quadros com tubos vo-
lumosos correm o risco de serem amachucados
pelas pinas! Especialmente quadros de carbono
podem sofrer danos irreparveis. Ao mesmo tem-
po, podem ocorrer danos no visveis, que podem
conduzir a acidentes graves.
Transporte em automvel
!
Se, para o envio, a sua Canyon no for
embalada de acordo com as instrues
de embalagem acompanhantes, no ter direito
a receber uma indemnizao da Canyon Bicycles
GmbH, por danos de transporte que eventualmen-
te possam surgir.
Os suportes traseiros, cada vez mais em uso, tm a
vantagem, relativamente aos suportes de tejadilho,
de a bicicleta, para ser transportada, no ter que se
elevar tanto. Tenha cuidado com o tipo de fixao uti-
lizado, para que o garfo e o quadro no sofram danos.
Perigo de rutura!
Certifique-se, na compra, de que as regras de segu-
rana do seu pas so cumpridas, como p.ex. o selo
de segurana comprovada, ou outras regras seme-
lhantes.
TRANPORTE DE AVIO
Se quiser viajar de avio com a sua Canyon, embale-a
no BikeGuard ou no BikeShuttle.
Embale as rodas em sacos especiais para rodas, para
que estas estejam protegidas na mala ou no carto.
Leve consigo as ferramentas necessrias monta-
gem, uma chave dinamomtrica, bits, e este manual,
a fim de poder, de acordo com as prescries tcni-
cas, pr a bicicleta a funcionar, quando chegar ao
destino.
O BikeGuard da Canyon
TRANSPORTE
i
Tenha cuidado para que os dispositivos de
iluminao e a matrcula do carro no fi-
quem tapados. Em certas situaes, um segundo
espelho retrovisor obrigatrio.
i
Leia o guia de instrues do fabricante dos
suportes e no ultrapasse a carga permi-
tida e a velocidade mxima aconselhada, ou at
obrigatria.
Controle a fixao da bicicleta, antes de
cada percurso, e tambm, com regularida-
de, durante o percurso. Se a bicicleta se soltar do
suporte do tejadilho, os outros participantes do
trnsito podem ser postos em perigo.
!
Considere a maior altura do seu carro.
Mea a altura total do seu automvel e
coloque-a, de forma visvel, perto do tablier ou
sobre o volante.
!
Embale as rodas em sacos especiais para
rodas, para que estas estejam protegidas
na mala ou no carto.
O BikeShuttle da Canyon
90 91
INSTRUES GERAIS:
CUIDADOS E INSPEO
A sua Canyon um produto de qualidade. No entanto,
tem que, tal como com outros veculos, cuidar da sua
Canyon com regularidade e mandar fazer os traba-
lhos de manuteno peridicos por um especialista.
Bicicletas de fabrico leve necessitam, para alm dis-
so, regularmente de trocar peas importantes (ver o
captulo Servio de assistncia e intervalos de manu-
teno). S assim possvel garantir um funciona-
mento duradouro e seguro de todos os componentes.
S assim possvel preservar o prazer e segurana
na conduo, durante muitos anos.
LAVAR E CUIDAR DA SUA CANyON
Suor seco, sujidade e sal resultante da conduo du-
rante o inverno ou do ar martimo prejudicam a sua
Canyon. A limpeza habitual e a proteo dos compo-
nentes da sua Canyon de corroso, so trabalhos que
devem fazer parte das suas tarefas obrigatrias.
No limpe a sua Canyon com um ejetor de vapor. Este
tipo de limpeza rpida muito desvantajoso: Os ja-
tos de gua aguados e ejetados sob alta presso
podem forar as vedaes e penetrar no interior dos
rolamentos. O lubrificador dissolve, o atrito aumenta
e o processo de corroso comea. A longo prazo tal
conduz deteriorao das superfcies de rodagem
dos rolamentos e do andamento brando do rolamen-
tos. Ejetores de vapor fazem, tambm muitas vezes,
descolar autocolantes.
Lavagem da Canyon com pano e gua
CUIDADOS E INSPEO
!
Ocupe-se somente com trabalhos, para os
quais tenha os conhecimentos tcnicos e
as ferramentas adequadas.
!
No limpe a sua Canyon, a curta distncia,
com um jato de gua muito forte, ou com
um ejetor de vapor.
i
Proteja a parte superior da escora da
corrente, e os stios onde possa haver
frico de cabos, com pelcula plstica, ou outro
material. Assim evita marcas de arranhes e a
raspagem da tinta.
Controle todos os componentes de construo leve
A lavagem da bicicleta com um jato de gua suave e/
ou um balde de gua, recorrendo ajuda de uma es-
ponja ou de um pincel grande, um tratamento muito
mais cuidadoso. A limpeza mo tem um benefcio
colateral: Desta forma consegue identificar atempa-
damente partes onde o verniz rebentou, partes pu-
das ou defeituosas.
Quando a sua Canyon estiver seca outra vez, deve
tratar o verniz e as superfcies metlicas com cera
dura (exceo: Aros, no caso dos traves a aro).
Proteja tambm os raios, os cubos, os parafusos e as
porcas, etc., igualmente, com uma camada de cera.
Peas de pequena superfcie podem ser simplesmen-
te vaporizadas com um pulverizador. Puxe o lustro,
com um pano macio, nas partes que levaram cera,
para que estas fiquem com um brilho bonito e imper-
meveis gua.
Quando tiver concludo os trabalhos de limpeza, exa-
mine a corrente e, se necessrio, lubrifique-a (leia,
no captulo As mudanas de velocidades , o pargra-
fo Manuteno da corrente).
Tratamento do verniz e das superfcies metlicas com cera dura
No deixe que material de limpeza, ou leo
da corrente, entre em contacto com os cal-
os dos traves e as superfcies de travagem dos
aros. O travo poderia ficar inutilizado (veja o ca-
ptulo O dispositivo de travagem)! No deixe que
gordura, ou leo, entre em contacto com reas de
aperto de carbono, como, p.ex., guiador, avano,
espigo do selim e tubo do selim.
!
Limpe leo ou gordura, difceis de remover,
de superfcies envernizadas e de carbono,
com um produto base de petrleo. Evite produ-
tos para remover gorduras base de acetona, clo-
reto de metilo, etc., ou base de dissolventes, no
neutros, ou produtos qumicos de limpeza. Estes
podem corroer a superfcie!
CUIDADOS E INSPEO
Averiguao do estado da corrente
!
Antes de aplicar cera dura no quadro da
sua Canyon, teste a cera dura numa rea
pouco visvel.
Durante a limpeza, verifique se existem
rachas, arranhaduras, arqueamento do
material ou manchas. Em caso de dvidas, con-
tacte a nossa Service-Hotline +351 922 127 885.
Mande substituir, imediatamente, peas danifi-
cadas e fazer melhoramentos em partes onde o
verniz esteja defeituoso.
92 93 CUIDADOS E INSPEO
CONSERVAO E GUARDA DA SUA CANyON
Se cuidar com regularidade da sua Canyon durante
a temporada, no necessita, antes de a guardar por
pouco tempo, de tomar medidas especiais, a no ser
tomar precaues contra roubos. Aconselha-se a que
guarde a sua Canyon num stio seco e bem arejado.
Caso a sua Canyon tenha um perodo de inatividade
prolongado devido ao inverno, deve tomar algumas
precaues:
Durante o longo perodo de inatividade as cmaras-
de-ar vo perdendo ar lentamente. A estrutura dos
pneus da sua Canyon pode danificar-se, se esta
ficar muito tempo sobre os pneus vazios. Pendure,
por isso, as rodas ou toda a bicicleta e v controlan-
do, com regularidade, a presso dos pneus.
Limpe a sua Canyon e proteja-a de corroso, tal
como em cima descrito.
Desmonte o selim e deixe que eventuais penetra-
es de humidade sequem. Pulverize um pouco de
leo vaporizado para dentro do tubo do selim. (Ex-
cees: Quadros de carbono).
Guarde a sua Canyon num stio seco.
Engate a corrente no prato menor frente e no pi-
nho menor atrs. Assim, os cabos e as molas ficam
o mais possvel distendidos.
Guardar a bicicleta com a corrente no pinho menor e no prato menor
No deixe que material de limpeza, ou leo
da corrente, entre em contacto com os
calos dos traves e as superfcies de travagem
dos aros! H o risco de os traves falharem e de
provocar um acidente!
No pendure bicicletas com aros de carbo-
no pelos aros! Perigo de rutura!
Controle regularmente a presso de ar
MANUTENO E INSPEO
A primeira inspeo:
Os nossos tcnicos desenvolveram um plano especial
de manuteno. Durante os primeiros quilmetros,
possvel que as rodas demonstrem uma determinada
tendncia para assentar, ou os cabos dos manpulos
e das manetes estiquem, de tal modo que as mudan-
as no possam funcionar corretamente. Tambm
podem surgir, dependendo do uso da bicicleta, os pri-
meiros sinais de desgaste. Neste caso, um dos nos-
sos empregados do servio de assistncia entrar,
antecipadamente, em contacto consigo.
Inspeo regular anual:
Aps uma temporada longa e exigente, aconselhamo-
lo a mandar fazer uma reviso completa sua bicicle-
ta. Quem poderia fazer melhor este trabalho, do que
os prprios que a construram?
A inspeo anual feita pelos nossos empregados,
de acordo com o plano de manuteno desenvolvido
para o seu tipo de bicicleta.
A chave dinamomtrica da Canyon
CUIDADOS E INSPEO
i
Se tiver que embalar a sua Canyon, para
a enviar para a nossa oficina especializa-
da, embale-a exatamente como est descrito no
guia de instrues de embalagem, assim que
embala a sua bicicleta de estrada, que acompa-
nha o seu BikeGuard.
Especialmente componentes de fabrico
leve, podem ter um tempo til de vida cur-
to. Faa, por esta razo, e para sua prpria segu-
rana, uma reviso peridica dos componentes
alistados no captulo Servio de assistncia e
intervalos de manuteno e substitua-os, se ne-
cessrio.
!
De modo a poder ter sempre prazer em
pedalar com a sua Canyon, esta necessi-
ta regularmente de manuteno. Os perodos de
tempo alistados no captulo Servio de assistn-
cia e intervalos de manuteno funcionam como
pontos de referncia, para ciclistas que andam
entre 1000 e 2500 km por ano. Se voc percorrer
regularmente terrenos ou estradas em mau esta-
do, os intervalos de inspeco so reduzidos de
acordo com o grau de esforo, ao qual a bicicleta
sujeita. Estas regras tambm so vlidas para
percursos em tempo de chuva e, no geral, para
climas hmidos.
94 95
!
Na substituio de componentes, use ex-
clusivamente peas sobresselentes de ori-
gem.
i
No nosso website www.canyon.com, en-
contra disponveis vrias indicaes sobre
servio de assistncia, que lhe do apoio em pe-
quenas reparaes e trabalhos de manuteno.
Para sua prpria segurana, no se aventure de-
mais neste tipo de trabalhos. Se no tiver a certe-
za absoluta, ou se tiver alguma questo, contacte
a nossa Service-Hotline +351 922 127 885!
Controle de segurana da Canyon:
Se fizer com a sua bicicleta muito menos de 1000 km
por ano, o trabalho com a manuteno tambm cor-
respondentemente menor. Para este caso, o controle
de segurana da Canyon o ideal. Os nossos espe-
cialistas desenvolveram, com tal objetivo, um plano
extraordinrio, adaptado s necessidades e que no
to abrangente como a inspeo anual, mas que, de
qualquer modo, inclui todos os pontos relevantes de
segurana. Aconselha-se a que faa este controle no
incio de cada nova temporada de ciclismo, ou antes
de fazer ciclo-turismo, para que possa comear des-
cansado a pedalar.
Para diminuir o tempo de espera da reviso, favor
fazer connosco uma marcao.
CUIDADOS E INSPEO
Mande a sua Canyon regularmente reviso!
96 97 SERVIO DE ASSISTNCIA E INTERVALOS DE MANUTENO
SERVIO DE ASSISTNCIA E INTERVALOS DE
MANUTENO
Aps os primeiros quilmetros de circulao, a bici-
cleta tem que ser revista por um mecnico qualifica-
do, dentro de perodos de tempo regulares. Os pero-
dos de tempo, alistados na tabela abaixo, funcionam
como pontos de referncia para ciclistas que andam
Componente Atividade Antes de cada Mensal- Anual- Outros
utilizao mente mente Intervalos
Iluminao Controlar
Pneus Controlar a presso
Pneus Controlar altura de perfil e
paredes laterais
Traves (a aro) Controle do curso de manete,
espessura dos calos dos traves
e posio em relao ao aro
Teste dos traves parado
Cabos/tubos Inspeo visual X
de travo
Aros(alumnio), Controlar a espessura das X
no caso dos paredes, se necessrio aps ter mu-
traves a aro substituir dado o segun-
do jogo de
calos de
traves
Garfo (alumnio Controlar X
e carbono) todos os
2 anos
Substituir X
apsquedaou
de6em6anos
Movimento pedaleiro Controlar a folga dos rolamentos X
Movimento pedaleiro Lubrificar de novo X
Corrente Controlar, ou respetivamente
lubrificar
Corrente Controlar, ou respetivamente X
substituir a partir de
1000 km
Pedaleiro Controlar, ou respetivamente
reapertar X
entre 1000 e 2500 km (cerca de 40 a 100 horas de
uso) por ano. Se voc percorrer regularmente ter-
renos, ou estradas em mau estado, os intervalos de
inspeco so reduzidos de acordo com o grau de
esforo, ao qual a bicicleta sujeita.
Componente Atividade Antes de cada Mensal- Anual- Outros
utilizao mente mente Intervalos
Verniz Tratamento
todos os
6 meses
Rodas/raios Verificar a
concentricidade e tenso
Rodas/raios Centrar, ou respetivamente X
reapertar sempre que
necessrio
Guiador e avano, Controlar X
carbono e alumnio todos os
2 anos
Substituir X
apsquedaou
de6em6anos
Caixa de direo Controlar a folga dos rolamentos
Caixa de direo Lubrificar de novo X
Superfcies Tratamento (Excees:
de metal flancos aro) todos os
6 meses
Cubos Controlar a folga dos rolamentos
Cubos Lubrificar de novo X
Pedais Controlar a folga dos rolamentos X
Pedais Limpar mecanismo de encaixe
Lubrificar
Unidade Lubrificar anualmente
garfo/quadro
Desviador traseiro/ Limpar, lubrificar
desviador dianteiro
Aperto rpido Controlar o assento
Parafusos e porcas Controlar, ou X
respetivamente reapertar
Vlvulas Controlar o assento
Avano/espigo Desmontar e lubrificar de novo, em X
de selim carbono, respetivamente nova
pasta para montagem (Cuidado:
Nenhuma gordura sobre carbono)
Cabos: Mudanas/ Desmontar e lubrificar X
traves
Os controles assinaladas com um podem ser feitos por si, se tiver habilidade tcnica, alguma experincia e as ferramen-
tas, adequadas, como, p.ex, uma chave dinamomtrica. Se durante a inspeo descobrir deficincias, tome imediatamente
as medidas adequadas. Na resposta s suas questes ou dvidas, ajuda-o a nossa Service-Hotline +351 922 127 885.
Os trabalhos assinalados por um x devem ser feitos por um especialista com experincia a nvel tcnico, no que respeita
s bicicletas modernas (p.ex. um mecnico de bicicletas de uma oficina especializada). com agrado que nos pode
contactar atravs da nossa Service-Hotline +351 922 127 885.
SERVIO DE ASSISTNCIA E INTERVALOS DE MANUTENO
98 99
VALORES DE TORQUE RECOMENDADOS
Componente Aparafusamento Shimano* Campagnolo** SRAM **
Desviador traseiro Fixao (no quadro/dropout) 8-10 Nm 15 Nm 5-7 Nm
Aperto do cabo 5-7 Nm 6 Nm 5-7 Nm
Parafuso de roldanas 2,5-3 Nm
Desviador dianteiro Fixao no quadro 5-7 Nm 5 Nm 5-7 Nm
Fixao direta suporte soldado 7 Nm
Aperto do cabo 6-7 Nm 5 Nm 5 Nm
Dual Control Lever / Parafuso da abraadeira de fixao 6-8 Nm 10 Nm 6-8 Nm
Ergopower / (de sextavado interior)
Doubletap
Tampa de orifcio 0,3-0,5 Nm
Parafuso da base de batente no 1,5-2 Nm
quadro (chave de fendas)
Cubo Alavanca do aperto rpido 5 -7,5 Nm
Contra-porca do ajuste de 15-17 Nm
rolamentos em cubos de aperto rpido
Cubo de roda livre Anilha de segurana da cassete 30-50 Nm 40 Nm 40 (11 vel.)
50 (10 vel.)
Conjunto pedaleiro Parafuso de pedaleiro
(quadra sem gordura) 32-38 Nm
Parafuso de pedaleiro Shimano Octalink 35-50 Nm
Parafuso do pedaleiro Shimano Hollowtech II 12-15 Nm
Fixao do pedaleiro (Isis) 31-34 Nm
Fixao do pedaleiro (Gigapipe) 48-54 Nm
Triple Square 42 Nm
Parafuso de fixao do eixo Ultra Torque 42-60 Nm
Fixao do prato da corrente 8-11 Nm 8 Nm 12-14 (ao)
8-9 (alu)
Movimento pedaleiro Caixa (quadra) 50-70 Nm 70 Nm
tipo cartucho Caixa (Shimano Hollowtech II 35-50 Nm 34-41 Nm
SRAM Gigapipe)
Octalink 50-70 Nm
Pedais Eixo do pedal 35-55 Nm 40 Nm 47-54 Nm
Sapato Parafusos das presilhas 5 -6 Nm
Grampo 4 Nm
VALORES DE TORQUE RECOMENDADOS
Componente Aparafusamento Shimano* Campagnolo** SRAM **
Travo de trao Parafuso de fixao do 5-7 Nm 8 Nm 8 Nm
suporte do calo
Parafusos de aperto para cabos 6-8 Nm 6-8 Nm 5 Nm
Parafuso de fixao do travo 8-10 Nm 10 Nm 8-10 Nm
Espigo do selim Parafuso de fixao do aperto do 20 -29 Nm *** 18 - 22 Nm ****
selim na cabea do espigo
VALORES DE TORQUE RECOMENDADOS
* www.shimano.com
** www.campagnolo.com
*** www.sram.com
**** Estes valores so valores de referncia dos fabricantes de componentes acima referidos
Tenha tambm em considerao os valores nos guias de instrues, dos fabricantes de componentes, acompanhantes
A chave dinamomtrica da Canyon Montagem do guiador com a chave dinamomtrica da Canyon
i
Em alguns componentes, os valores de
torque encontram-se inscritos no prprio
componente. Siga os valores recomendados nos
autocolantes ou em inscries.
100 101 VALORES DE TORQUE RECOMENDADOS
Quadros da Canyon:
Parafuso para suporte de garrafas 4,5 Nm
Dropout do desviador traseiro 1,5 Nm
Aperto de espigo do selim Canyon:
Aperto de selim Smolik 3-5 Nm
Speedmax 3 Nm
Fixao do espigo do selim Aerorad 5-7 Nm
Os valores de torque, abaixo, so vlidos, caso os fa-
bricantes de avanos e espiges de selim no tenham
inscrito outros valores nas peas ou nas instrues
de montagem.
Avano:
Parafusos M5 4,5-5,5 Nm
Parafusos M6 8-9,6 Nm
Parafuso de ajuste (na tampa)
em avanos Aheadset

0,5-2 Nm
Espigo de selim
Aperto do selim na cabea do espigo
Espigo com um parafuso 20-24 Nm
Espigo com dois parafusos em fila 6-9 Nm
Espigo com dois parafusos
perpendiculares direo da conduo 12-14 Nm
Speedmax 5 Nm
Monorail 8 Nm
Valores de torque recomendados
i
O aperto dos tubos de garfo de carbono,
reconhecveis na sua cor escura, deve ser
apertado com o mximo de 6 Nm.
Para garantir a segurana da performance
da sua Canyon, os aparafusamentos das
peas tm que ser apertados e controlados com
regularidade. Uma chave dinamomtrica a fer-
ramenta ideal para tal, j que bloqueia assim que
o valor de torque correto atingido. V-se aproxi-
mando sempre lentamente dos valores de torque
mximos e comprove o assento seguro do compo-
nente, tal como o descrito nos captulos corres-
pondentes. Em componentes para os quais no
so dadas as margens dos valores de torque, v
apertando os parafusos passo a passo e compro-
vando sempre alternativamente, se o componente
est bem fixado, tal como o descrito nos captulos
correspondentes. Nunca exceder o valor de tor-
que mximo permitido.
i
Em alguns componentes encontram-se os
valores de torque inscritos no prprio
componente. Siga os valores recomendados nos
autocolantes ou em inscries.
i
Examine, se necessrio, tambm o manual
de instrues dos fabricantes de compo-
nentes, acompanhante, ou visite a nossa website
www.canyon.com.
EXIGNCIAS LEGAIS
QUE REGULAM A
PARTICIPAO NO
TRFEGO RODOVIRIO
Em Portugal
(Situao em janeiro de 2011)
De acordo com o CDIGO DA ESTRADA em Portugal,
a sua bicicleta tem de estar equipada da seguinte
maneira:
1. Iliminao, retrorefletor, refletores
A bicicleta tem de estar equipada com dois disposi-
tivos de iluminao permanentemente instalados
(Cdigo da Estrada, Art. 93.).
2. Dispositivo de aviso
No existe qualquer indicao sobre equipamento
com uma campainha.
3. Transporte de crianas
permitido o transporte de crianas em cadeiras
adequadas. A criana ter de usar um capacete
(Cdigo da Estrada, Art. 91.).
4. Reboques
So permitidos reboques para transportar baga-
gem (Cdigo da Estrada, Art. 113.).
5. Capacete
No obrigatrio o uso do capacete.
Farol com marca de verificao
EXIGNCIAS LEGAIS
Retrorreflector com marca de verificao
Encontrar mais informaes em:
www.adfc.de
www.fpcub.pt
102 103
RESPONSABILIDADE
POR PRODUTOS
DEFEITUOSOS
A sua bicicleta foi cuidadosamente fabricada e foi-lhe
entregue, j quase montada por completo. Segundo a
lei, responsabilizamo-nos, entre outras coisas, pelo
facto de a sua bicicleta no ter deficincias, as quais
podem reduzir, significativamente, a funcionalidade e
o valor da sua bicicleta. Durante os primeiros 2 anos,
aps a compra, goza de garantia legal vitalcia. Se
surgir um defeito, somos ns, sob a morada abaixo,
o seu ponto de contacto.
Para que o tratamento da sua reclamao possa de-
correr de forma harmoniosa e eficiente, necessrio
que esteja em posse da fatura de compra. necess-
rio, por isso, que a guarde muito bem.
A fim de contribuir para uma vida til longa e maior
durabilidade da sua bicicleta, s dever utiliz-la de
acordo com a sua finalidade especfica (veja o cap-
tulo O uso apropriado da bicicleta). Tenha tambm
em considerao os pesos permitidos e cumpra as
diretrizes para o transporte de bagagem e crianas
(no captulo O uso apropriado da bicicleta). Para
alm disso, as prescries de montagem do fabri-
cante (especialmente os valores de torque dos pa-
rafusos) e os intervalos de manuteno previstos
tm que ser exatamente cumpridos. Por favor tenha
em ateno as inspees e trabalhos alistados neste
manual e, eventualmente, nos guias de instrues
acompanhantes (no captulo Servio de assistncia
e intervalos de manuteno)e repare tambm, se
necessria, a substituio de peas de segurana re-
levantes, como o guiador, os traves, etc.
Ns desejamos-lhe sempre uma boa conduo com
a sua bicicleta. Se surgirem questes ou dvidas, a
nossa Service-Hotline +351 922 127 885 ajuda-o.
Use sempre a sua bicicleta de acordo com a utilizao para a qual
foi concebida
RESPONSABILIDADE POR PRODUTOS DEFEITUOSOS E GARANTIA
i
Juntamente com este manual, encontram-
se os guias de instrues dos fabricantes
de componentes. Neles encontra toda a informa-
o detalhada sobre utilizao, manuteno e
cuidados. Neste manual faz-se vrias vezes re-
ferncia a estes guias de instrues especias e
detalhados. Guarde, cuidadosamente, os guias de
instrues correspondentes aos pedais com sis-
tema de encaixe e aos componentes de mudanas
e traves, juntamente com este caderno e com o
manual.
i
O carbono um material composto, que
utilizado em construes com um peso oti-
mizado. Devido tcnica de fabrico, difcil evitar
que a superfcie do material no tenha irregula-
ridades nenhumas (pequenas bolhas ou poros).
Estas no so consideradas um defeito.
IINDICAES SOBRE O DESGASTE
De acordo com as suas funes, alguns componen-
tes da bicicleta esto sujeitos a desgaste. O grau de
desgaste depende do cuidado e da manuteno, bem
como da forma de utilizao da bicicleta (frequncia
de uso, deslocaes chuva, sujidade, sal, etc.). Bi-
cicletas, que regularmente so mantidas ao ar livre,
tambm podero estar sujeitas a um desgaste maior
devido a influncias climticas.
Estes componentes exigem uma manuteno e cuida-
dos peridicos, porm, e dependendo da intensidade
e das condies de uso, estes chegaro, mais tarde
ou mais cedo, ao fim da sua vida til.
As peas listadas abaixo devero ser trocadas, assim
que atingirem o seu limite de desgaste.
a corrente,
os cabos,
o revestimento dos punhos, nomeadamente a fita
do guiador,
os pratos da corrente,
os pinhes,
as roldanas do desviador traseiro
os cabos das mudanas,
os pneus,
a capa do selim (cabedal) e
os calos/pastilhas dos traves.
Os calos dos traves a aro desgastam-se consoan-
te a sua funo. Atravs da utilizao em atividades
desportivas ou percursos em terrenos montanhosos,
os intervalos de substituio dos calos podem tor-
nar-se mais curtos. Controle regularmente os calos,
e mande-os trocar, se necessrio, por um mecnico
especializado.
Calos dos traves, nos quais as ranhuras (indicadores de desgas-
te) esto gastas (em baixo), tm que ser substitudos por calos
sobresselentes de origem
RESPONSABILIDADE POR PRODUTOS DEFEITUOSOS E GARANTIA
OS AROS, NO CASO DOS TRAVES A ARO
No processo de travagem, desgastam-se no s os
calos dos traves, mas tambm o aro. Examine, por
essa razo, o aro com regularidade, p.ex. quando en-
che os pneus. Em aros com indicadores de desgaste,
os anis ou ranhuras tornam-se visveis, sempre que
o aro atinge o limite de desgaste. Tome ateno s
marcaes no aro. Mande inspecionar a espessura
da parede do aro, por um mecnico profissional, o
mais tardar aps ter mudado o segundo jogo de cal-
os de traves.
Se, quando a presso de ar for aumentada, surgirem
deformaes ou rachas finas nas partes laterais do
aro, tal significa que o fim da sua vida til se est a
aproximar. Ento o aro tem que ser substitudo!
Mande inspecionar a espessura das paredes dos seus aros, o mais
tardar aps ter mudado o segundo jogo de calos de traves
104 105
GARANTIA
Para alm do prazo legal, concedemos-lhe, por ini-
ciativa prpria, uma garantia com uma durao total
de 6 anos, no que respeita aos quadros e garfos da
bicicleta de estrada e triatlo.
A nossa garantia vlida a partir do dia da compra e
apenas para o primeiro dono da bicicleta. As danifi-
caes do verniz no so abrangidas. Para ns est
reservado o direito de reparao de quadros ou gar-
fos com defeito ou a sua substituio pelo modelo lo
seguinte. Esta a nica garantia. Custos adicionais
com montagem, transporte, etc. no so assumidos
por ns.
Excludos da garantia esto qualquer tipo de danos
que provenham do uso inadequado, ou seja no apro-
priado ao tipo de utilizao da bicicleta, p.ex. negli-
gncia (falta de cuidados e manuteno), queda,
sobrecarga, como tambm danos que provenham de
alteraes no quadro ou garfo, ou ento atravs de
alterao e instalao de componentes adicionais.
Saltos ou outros tipos de sobrecargas anulam o efei-
to da garantia.
RESPONSABILIDADE POR PRODUTOS DEFEITUOSOS E GARANTIA
6 anos de garantia
As bicicletas de estrada, de contra-relgio,
triatlo e pista da Canyon so aparelhos
para desportos High End (alta competio),
apresentando construo leve na mais alta arte
de engenharia. Seja tambm um profissional na
maneira como lida com o material. Uso incorreto,
montagem deficiente ou manuteno errada po-
dem tornar pouco segura a sua mquina de corri-
da. Perigo de acidente!
CRASH REPLACEMENT
Por motivo de acidentes ou quedas graves, o seu
quadro pode ser sujeito a fortes impactos e sofrer
danos, que influenciem negativamente o funciona-
mento. O Crash Replacement (CR) um servio que
colocamos sua disposio, atravs do qual tem a
oportunidade de substituir os quadros danificados
da Canyon, a condies vantajosas. Este servio tem
validade durante trs anos, a partir do dia da compra.
Vai receber o seu quadro, ou um comparativamente
semelhante, da nossa gama atual de artigos (sem
componentes, como por exemplo, espigo de selim,
desviador dianteiro ou avano).
O Crash Replacement limita-se ao primeiro dono
e a danificaes que influenciem negativamente o
funcionamento. Ns reservamo-nos o direito de, em
casos especficos, anular este servio, sempre que as
danificaes sejam infligidas propositadamente.
Se tiver interesse no servio CR, contacte o nosso
departamento de Service teleonicamente, +351 922
127 885, ou por mail.
Para informaes adicionais visite o nosso website
www.canyon.com.
i
Siga as instrues do captulo O uso apro-
priado da bicicleta.
CRASH REPLACEMENT
Crash Replacement quadros danificados da Canyon so substitu-
dos a condies vantajosas
PURE CYCLING
Encontra-nos fcilmente na Karl-Tesche-Strae 12, Koblenz. A partir do
cruzamento A 48, sada Koblenz Nord, na B9 em direo a Koblenz. Na
ponte sobre o Mosel, tome a segunda faixa direita entrando na rotunda/
centro.
Tome a primeira sada em direo a Cochem. Aps aprox. 1 km, corte
direita no primeiro cruzamento com semforos.
Canyon Bicycles GmbH / Karl-Tesche-Strasse 12/ D-56073 Coblena (Alemanha)
Horrio do estabelecimento: De 2- a 6 feira das 10:00 s 19:00 horas Sb. das 9.00 - s 18.00 horas
Encomendas e informaes por telefone: +351 922 127 885 / Encomendas por fax: +351 272 088 248 /
E-Mail: info@canyon.com
Oficina-horrio de abertura: De 2- a 6 feira das 9:00 s 18:00 horas Sb. das 9.00 - s 15.00 horas

Вам также может понравиться