Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
AL-QURAN
Ayat Al-Quran Dibaca dan didengar
Maksudnya dipahami
Rasa Takut dan Rasa Gembira Muncul
Marilah Kita Memahami
Apa yang Terkandung
Dalam
Al-Quran
40
SURAT GAFIR
(Mukmin)
Turun di Mekah
85 ayat
1. Haa Miim.
1. Ha-Meem. (Alphabets of the Arabic Language - Allah, and to
whomever he reveals, know their precise meanings.)
Perkasa
Exalted
Allah
Allah
dari
from
kitab
book
turun
revelation
Mengetahui
Knowledge
2. Diturunkan Kitab ini (Al Qur'an) dari Allah Yang Maha
Perkasa lagi Maha Mengetahui,
2. The revelation of the Book is from Allah, Exalted in Power,
Full of Knowledge,-
taubat
repentance
Menerima
Acceptor
dan
and
tidak
no
Nya
Him
dosa
sin
mengampuni
Forgiver
karunia
favor
punya
has
hukuman
punishment
keras
severe
kepada
towards
Dia
He
kecuali
Him
Tuhan
God
kembali
return
Allah
Allah
maka
therefore
ayat
signs
terhadap
about
membantah
dispute
tidak
none
mereka
they
kafir
unbelievers
orang
who
kecuali
except
tertipu
deceive
jangan
not
negeri
land
di
in
Nuh
Noah
kaum
people
mereka
them
mereka
sesudah
dari
sebelum mendustakan
before
denied
golongan
dan
them
after
from
confederates
and
terhadap
against
umat
people
setiap
every
rencanakan
plotted
dan
and
mereka
they
menangkap
seize
umtuk
to
mereka
their
rasul
prophet
dengan
by
mereka
they
membantah
dispute
dan
and
nya
him
dengan
with
mereka
they
lenyapkan
condemn
untuk
to
batil
vanities
Aku
I
azab
punish
maka
then
kebenaran
truth
nya
there
bagaimana
how
maka
so
mereka
them
siksaan
adalah
my punishment was
Tuhan
Lord
ketetapan
word
pasti
proved
demikian
this
dan
and
mereka
they
kafir
disbelievers
orang
who
terhadap
upon
engkau
your
neraka
fire
penghuni
companions
mereka sesungguhnya
they
truly
dan
and
Arasy
throne
mereka
they
memikul
bear
yang
who
mereka
they
bertasbih
purity
nya
it
keliling
around
siapa
who
dan
and
mereka
their
Tuhan
Lord
memuji
praising
dengan
while
dan
and
Nya
Him
kepada
in
mereka
they
beriman
believe
orang
who
bagi
for
mereka
they
ampun
forgiveness
mohon
seek
meliputi
encompass
kamu
our
Tuhan
Lord
mereka
they
beriman
believers
dan
and
rahmat
mercy
sesuatu
things
segala
all
Engkau
Your
siapa
who
terhadap
for
ampuni
forgive
maka
therefore
ilmu
knowledge
mereka
they
mengikuti
followed
dan
and
mereka
they
tobat
repented
mereka
them
pelihara
save
dan
and
Engkau
Your
neraka
fire
jalan
path
siksa
punishment
mereka
them
masukkan
admit
Engkau
You
dan
and
kami
our
Tuhan
O Lord
janjikan
promised
yang
which
Adn
eternity
surga
gardens
diantara
among
saleh
virtuous
diantara
among
dan
and
mereka
them
mereka
their
istri
wives
dan
and
mereka
their
bapak
forefathers
keturunan
offspring
dan
and
Perkasa
Engkau
Bijaksana
Wisdom
Exalted
You
dan
and
kejahatan
evil
mereka
them
maka
so
hari itu
that day
dan
and
nya
him
besar
pelihara
preserve
dan
and
Engkau
You
rahmati
mercy
sungguh
indeed
keberuntungan
itu
greatest
success
demikian
it
this
9. dan peliharalah mereka dari (balasan) kejahatan. Dan orangorang yang Engkau pelihara dari (pembalasan) kejahatan pada
hari itu, maka sesungguhnya telah Engkau anugerahkan rahmat
kepadanya dan itulah kemenangan yang besar".
9. "And preserve them from the evil; and any whom you preserve
them from the evil on that Day,- so You have indeed had
mercy upon him; and this only is the greatest success.
diseru
called
mereka
they
kafir
disbelievers
lebih
-er
Allah
Allah
kebencian
disgust
sungguh
indeed
mereka
they
diri
selves
kamu
your
kebencian
abhorrence
dari
than
besar
great
kepada
towards
kamu
you
diseru
called
ketika
when
kamu
your
kamu
you
kafir
deny
maka
then
orang sesungguhnya
who
Indeed
beriman
faith
matikan
death
kami
our
Tuhan
O Lord
mereka
they
berkata
say
hidupkan
life
dan
and
dua
twice
kami
us
Engkau
You
mengakui
confess
maka
then
dua
twice
kami
us
Engkau
You
maka
so
kami
we
dosa
sins
dengan
to
kami
we
jalan
way
dari
of
keluar
out
untuk
of
adakah
is
ketika
when
nya
it
kafir
reject
Nya
He
Satu
One
Allah
Allah
diseru
prayed
dengan
to
disekutukan
joined
jika
if
dan
and
kamu
you
keputusan
command
maka
then
kamu
you
beriman
believed
Nya
Him
Besar
Great
Tinggi
High
Allah
Allah
milik
with
sesungguhnya karena
indeed
because
demikian
this
12. Yang demikian itu adalah karena kamu kafir apabila Allah
saja yang disembah. Dan kamu percaya apabila Allah
dipersekutukan, maka putusan (sekarang ini) adalah pada
Allah Yang Maha Tinggi lagi Maha Besar.
12. (The answer will be:) "This is because, when Allah was
prayed as the Only One (object of worship), you reject Faith,
but when partners were joined to Him, you believed! the
Command is with Allah, Most High, Most Great!"
tanda
signs
kamu
you
perlihatkan
shows
Yang
Who
Dia
He
kamu
you
bagi
for
turunkan
send
dan
and
Nya
His
tidak
none
dan
and
rezki
sustenance
langit
sky
dari
from
kembali
turn
orang
who
kecuali
except
pelajaran
admonition
ikhlas
sincere
Allah
Allah
kamu
you
seru
worship
maka
therefore
walaupun
though
dan
and
ketaatan
devotion
Nya
Him
kepada
to
orang
who
kafir
unbelievers
benci
detest
14. Maka sembahlah Allah dengan memurnikan ibadah kepadaNya, meskipun orang-orang kafir tidak menyukai (nya).
14. Therefore, worship Allah with sincere devotion to Him, even
though the Unbelievers may detest it.
mengutus
Arasy
punya
Derjat
Tinggi
send
Throne
owner
Ranks
kepada
into
Nya
His
perintah
command
dari
by
Jibril
spirit
Nya
His
hamba
bondmen
diantara
among
kehendaki
wills
siapa
one
pertemuan
meeting
hari
day
peringatkan
warn
untuk
in order
High
tidak
not
mereka
they
keluar
appear
mereka
they
mereka
theirs
diantara
of
Allah
Allah
atas
from
tersembunyi
hidden
hari
day
kerajaan
kingship
siapa
whom
kepunyaan
for
sesuatu
thing
mengalahkan
Dominant
Esa
One
Allah
Allah
kepunyaan
for
hari
day
16. (yaitu) hari (ketika) mereka keluar (dari kubur); tiada suatu
pun dari keadaan mereka yang tersembunyi bagi Allah. (Lalu
Allah berfirman): "Kepunyaan siapakah kerajaan pada hari
ini?" Kepunyaan Allah Yang Maha Esa lagi Maha
Mengalahkan.
16. The day when they will fully appear; nothing of theirs shall
be hidden from Allah. For whom is the kingship this day? For
Allah, the One, the All Dominant.
terhadap
for
jiwa
soul
setiap
each
dibalasi
recompensed
hari
day
dirugikan
wronged
tidak
not
usahakan
earned
perhitungan
account
cepat
swift
hari
day
apa
what
Allah sesungguhnya
Allah
indeed
17. Pada hari ini tiap-tiap jiwa diberi balasan dengan apa yang
diusahakannya. Tidak ada yang dirugikan pada hari ini.
Sesungguhnya Allah amat cepat hisabnya.
17. This day each soul will be recompensed for what it has
earned; no one will be wronged this day; indeed Allah is
Swift At Taking Account.
dekat
impending
hari
day
mereka
them
peringatkan
warn
dan
and
hati
hearts
ketika
when
dari
any
orang
who
aniaya
unjust
bagi
for
tidak
neither
ditaati
obeyed
syafaat
intercessor
tidak
not
dan
and
teman
friend
apa
what
dan
and
mata
glance
khianat mengetahui
treacherous
knows
hati
heart
disembunyi
hidden
keadilan
true
dengan
with
menghukum
judge
Allah
Allah
dan
and
dari
of
mereka
they
menyeru
worship
orang
whom
dan
and
mereka
they
menghukum
judge
tidak
not
Nya
Him
Dia
He
Allah
Allah
sesungguhnya sesuatu
indeed
all
Melihat
Seeing
selain
instead
dengan
at
Mendengar
Hearing
20. Dan Allah menghukum dengan keadilan. Dan sembahansembahan yang mereka sembah selain Allah tiada dapat
menghukum dengan sesuatu apa pun. Sesungguhnya Allah,
Dia-lah Yang Maha Mendengar lagi Maha Melihat.
20. And Allah will judge with the true judgement; and those
whom they worship instead of Him do not judge at all; indeed
Allah only, is the All Hearing, the All Seeing.
mereka
they
berjalan
travel
tidak
not
mereka
they
perhatikan
see
maka
so
adalah
were
orang
those
adalah
were
dan
and
apakah
did
bumi
land
di
in
kesudahan
end
adalah
was
bagamana
what
mereka
them
sebelum
before
dari
from
mereka
they
mereka
them
dari
to
lebih
superior
mereka
they
mereka
they
bumi
land
di
in
bekas
trace
dan
and
kekuatan
strength
dengan
of
Allah
Allah
mereka
them
menyiksa
seized
maka
so
ada
had
tidak
none
dan
and
mereka
their
dosa
sins
dari
to
Allah
Allah
dari
against
mereka
them
bagi
for
pelindung
save
21. Dan apakah mereka tidak mengadakan perjalanan di muka
bumi, lalu memperhatikan betapa kesudahan orang-orang
yang sebelum mereka. Mereka itu adalah lebih hebat
kekuatannya daripada mereka dan (lebih banyak) bekas-bekas
mereka di muka bumi, maka Allah mengadzab mereka
disebabkan dosa-dosa mereka. Dan mereka tidak mempunyai
seorang pelindung dari adzab Allah.
21. So did they not travel in the land in order to see what was the
End of those before them? They were even superior to them
in strength, and in the traces (they have left) in the land,
exceeded them - so Allah seized them on account of their
sins, and they had no one to save them against Allah.
adalah
was
dengan
with
mereka
their
rasul
messengers
nereka
them
datang
come
maka
so
mereka
they
kafir
disbelieve
maka
thereupon
nyata
clear
Dia
He
sesungguhnya
indeed
Allah
Allah
mereka
them
menyiksa
seized
hukuman
punishment
sangat
severe
kuat
Powerful
demikian
That
22. Yang demikian itu adalah karena telah datang kepada mereka
rasul-rasul mereka dengan membawa bukti-bukti yang nyata
lalu mereka kafir; maka Allah mengadzab mereka.
Sesungguhnya Dia Maha Kuat lagi Maha Keras hukumanNya.
22. That was because their Noble Messengers came to them with
clear signs, thereupon they used to disbelieve, so Allah seized
them; indeed Allah is All Powerful, Severe in Punishment.
Musa
Moosa
Kami
We
utus
sent
sesungguhnya
indeed
dan
and
keteranan
manifest
dan
and
Kami
Our
ayat
signs
dengan
with
nyata
clear
23. Dan Sesungguhnya telah Kami utus Musa dengan membawa
ayat-ayat Kami dan keterangan yang nyata,
23. And indeed We sent Moosa with Our signs and a clear
manifest.
dan
and
Haman
Haman
dan
and
Firun
Pharaoh
kepada
Towards
penyihir
magician
mereka
they
berkata
said
maka
but
Qarun
Qaroon
dusta
liar
24. Kepada Fir'aun, Haman dan Qarun; maka mereka berkata: "
(Ia) adalah seorang ahli sihir yang pendusta".
24. Towards Firaun and Haman and Qaroon but they said, (He
is) a magician, a big liar!
dengan
in
mereka
them
datang
came
ketika
when
maka
so
berkata
said
Kami
Our
disisi
presence
dari
from
kebenaran
truth
orang
who
anak
sons
kamu
you
bunuh
kill
mereka
they
dan
and
nya
him
beserta
in
mereka
they
beriman
believe
dan
and
mereka
their
wanita
women
kamu
you
hidup
alive
kecuali
except
orang
who
kafir
disbelievers
tipudaya
plots
tidak
nothing
sia-sia
astray
dalam
in
kamu
you
biarkan
leave
Firun
Firaun
berkata
said
hendaklah
let
dan
and
aku
I
sesungguh
indeed
nya
his
dan
and
aku
me
kamu
your
agama
religion
menukar
change
bumi
land
di
in
menimbulkan
appearing
bahwa
that
atau
or
kerusakan
chaos
aku
I
sesungguhnya
indeed
Musa
Moses
berkata
said
dan
and
aku
my
Tuhan
Lord
dengan
upon
aku
I
berlindung
refuge
setiap
every
dari
from
kamu
your
Tuhan
Lord
dan
and
hari
day
dengan
in
beriman
believe
tidak
not
sombong
haughty
berhisab
reckoning
27. Dan Musa berkata: "Sesungguhnya aku berlindung kepada
Tuhanku dan Tuhanmu dari setiap orang yang
menyombongkan diri yang tidak beriman kepada hari
berhisab".
27. Said Moosa, I seek the refuge upon my Lord and your Lord
from every haughty person who does not believe in the Day
of Reckoning.
dari
from
beriman
Muslim
laki-laki
man
berkata
said
dan
and
nya
his
iman
faith
sembunyikan
hide
Firun
Firaun
pengikut
people
bahwa
that
laki-laki
man
kamu
you
membunuh
kill
apakah
will
dan
and
Allah
Allah
aku
my
Tuhan
Lord
berkata
say
keterangan
clear
dengan
with
kamu
you
datang
come
sungguh
indeed
jika
if
dan
and
kamu
your
Tuhan
Lord
dari
from
nya
him
atas
on
maka
then
dusta
liar
ada
is
ada
is
jika
if
dan
and
nya
his
dusta
lie
yang
which
sebagian
something
kamu
you
ditimpakan
fall
benar
truth
tidak
not
Allah
Allah
sesungguhnya
truly
kamu
you
diancamkan
warns
melampaui
transgresses
dia
he
orang
who
tunjuki
guide
dusta
lies
28. Dan seorang laki-laki yang beriman di antara pengikutpengikut Fir'aun yang menyembunyikan imannya berkata:
"Apakah kamu akan membunuh seorang laki-laki karena dia
menyatakan: "Tuhanku ialah Allah, padahal dia telah datang
kepadamu dengan membawa keterangan-keterangan dari
Tuhanmu. Dan jika ia seorang pendusta maka dialah yang
menanggung (dosa) dustanya itu; dan jika ia seorang yang
benar niscaya sebagian (bencana) yang diancamkannya
kepadamu akan menimpamu". Sesungguhnya Allah tidak
menunjuki orang-orang yang melampaui batas lagi pendusta.
28. And said a Muslim man from the people of Firaun, who used
to hide his faith, Will you want to kill a man just because he
says, Allah is my Lord whereas he has indeed come to you
with Clear (Signs) from your Lord? and if he is a liar, on him
is (the sin of) his lie: but, if he is telling the Truth, then will
fall on you something of the (calamity) of which he warns
you: Truly Allah does not guide one who transgresses and lies
kerajaan
Kingdom
kamu
you
bagi
for
kaum
my people
bumi
land
di
in
kekuasaan
dominance
siksa
punishment
dari
from
kita
us
menolong
save
siapa
who
berkata
said
kita
us
datang
comes
jika
if
Allah
Allah
maka
so
kecuali
only
(aku) tunjuki
(I) show
tidak
not
benar
right
hai
O
hari
day
Firun
Firaun
dan
and
(aku) pandang
(I) see
apa
what
jalan
path
kecuali
but
kamu
you
berkata
said
hai
O
beriman
believer
orang
who
atas
for
(aku) khawatir
(I) fear
aku
I
golongan
groups
hari
day
dan
and
sesungguhnya kaum
truly
my people
seperti
similar
kamu
you
Aad
Aad
dan
and
dan
and
Nuh
Noah
nasib
tradition
seperti
like
orang
who
dan
and
Thamud
Thamud
dan
and
tidak
not
dan
and
hamba
bondmen
terhadap
upon
mereka
them
sesudah
after
aniaya menghendaki
injustice
wishes
dari
from
Allah
Allah
31. (Yakni) seperti keadaan kaum Nuh, Ad, Tsamud dan orangorang yang datang sesudah mereka. Dan Allah tidak
menghendaki berbuat kedzaliman terhadap hamba-hambaNya.
31. Like the tradition of the people of Nooh, and Aad, and
Thamud and others after them; and Allah does not wish
injustice upon bondmen.
aku
I
sesungguhnya
truly
kaum
people
panggil
calling
hari
day
kamu
you
hai
O
dan
and
tidak
none
belakang
back
kamu
you
berpaling
turn
hari
day
dari
from
Allah
Allah
dari
from
kamu
you
bagi
for
Allah
Allah
disesatkan
astray
siapa
whomever
dan
and
pelindung
save
dari
of
nya
him
bagi
for
tidak
no
maka
then
petunjuk
guide
33. (yaitu) hari (ketika) kamu (lari) berpaling ke belakang, tidak
ada bagimu seorang pun yang menyelamatkan kamu dari
(adzab) Allah, dan siapa yang disesatkan Allah, niscaya tidak
ada baginya seorang pun yang akan memberi petunjuk.
33. A day when you will turn back fleeing; none for you can
save from Allah; and whomever Allah sends astray, there is
no guide for him.
Yusuf
Yusuf
kamu
you
datang
came
sesungguhnya
indeed
dan
and
maka
then
keterangan
clear
dengan
with
dahulu
before
dari
from
keraguan
doubt
dalam
of
kamu
you
hilang
cease
tidak
not
dengan
in
kamu
you
datang
came
apa
what
tentang
concerning
berkata
said
meninggal
died
ketika
when
hingga
until
nya
there
dari
from
Allah
Allah
utus
send
tidak
not
kamu
you
sesatkan
astray
demikian
this
rasul
messenger
nya
him
sesudah
after
ragu
doubtful
melampaui
transgresses
dia
he
orang
whoever
Allah
Allah
ayat
signs
tentang
regarding
mereka
they
membantah
dispute
orang
who
datang
come
alasan
proof
tidak
not
dengan
with
Allah
Allah
Allah
Allah
disisi
sight
murka
anger
besar
great
mereka
them
mereka
they
beriman
believe
orang
who
disisi
sight
dan
and
setiap
every
atas
on
Allah
Allah
mengunci
seals
demikian
this
se-wenang2
rebellious
sombong
haughty
hati
heart
35. Those who dispute regarding the signs of Allah without any
proof having come to them; how very disgusting this is, in the
sight of Allah and in the sight of the believers! This is how
Allah seals the entire heart of every haughty, rebellious
person.
hai
O
Firun
Pharaoh
berkata
said
dan
and
semoga
that
bangunan
high palace
aku
me
untuk
for
buat
build
jalan
ways
(aku) mendapat
(I) reach
aku
I
Haman
Haman
kepada
at
(aku) glance
(I) see
maka
then
langit
heavens
jalan
routes
aku
I
sesungguhnya
indeed
dan
and
Musa
Moses
Tuhan
God
dan
and
dusta
liar
buruk
Firun
bagi
dihiasi
demikian
evil
Pharaoh
in
alluring
dari
from
dihalangi
hindered
dan
and
nya
his
kerja
deeds
Firun
Pharaoh
tipudaya
plot
tidak
not
dan
and
jalan
path
kerugian
ruined
dalam
in
this
kecuali
but
hai
O
beriman
believe
orang
who
berkata
said
dan
and
(aku) tunjuki
(I) show
aku
me
kamu
you
ikuti
follow
kaumku
my people
benar
righteousness
jalan
way
kamu
you
38. Orang yang beriman itu berkata: "Hai kaumku, ikutilah aku,
aku akan menunjukkan kepadamu jalan yang benar.
38. And the believer said, O my people! Follow me, I shall show
you the way of righteousness.
hidup
life
ini
this
sesungguhnya
indeed
akhirat sesungguhnya
hereafter
indeed
kaum
people
hai
O
dan
and
kesenangan
convenient
dunia
world
kekal
everlasting
negeri
home
itu
it
tidak
not
maka
then
jahat
evil
dan
and
nya
thereof
sebanding
same
laki-laki
man
dari
of
saleh
good
beriman
Muslim
dia
he
mengerjakan
siapa
works
Whoever
kecuali
except
dibalasi
repaid
mengerjakan
siapa
works
whoever
dan
and
perempuan
woman
atau
or
surga
Paradise
mereka
they
masuk
admitted
mereka
they
maka
then
dengan
with
nya
there
dalam
in
mereka
they
rezki
sustenance
hisab
account
tidak
not
bagi
for
bagaimana kaumku
what
my people
hai
O
dan
and
keselamatan
solvation
kepada
towards
kamu
you
(aku) menyeru
(I) call
aku
me
ke
towards
aku
me
kamu
you
menyeru
call
dan
and
neraka
hell
41. Hai kaumku, bagaimanakah kamu, aku menyeru kamu kepada
keselamatan, tetapi kamu menyeru aku ke neraka?
41. And O my people! How is the matter for me that I call you
towards salvation whereas you call me towards hell?
(aku) kafir
(I) disbelieve
that
supaya
aku
me
kamu
you
menyeru
call
dan
and
Allah
Allah
dengan
in
aku
I
bagi
have
tiada
not
apa
whom
Nya
Him
aku
I
dan
and
pengetahuan
knowledge
nya
there
dengan
in
Perkasa
Exalted
kepada
towards
Pengampun
Forgiving
kamu
you
menyeru
call
bahwa
that
ragu
doubt
tidak
without
bagi
to
tiada
not
nya
who
kepada
towards
aku
me
dan
and
dunia
world
di
in
seruan
called
nya
it
sesungguhnya
indeed
dan
and
akhirat
hereafter
di
in
tidak
not
dan
and
Allah
Allah
kepada
to
kami
our
kembali
return
penghuni
companions
mereka
they
orang
who
melampaui sungguh
transgressors indeed
neraka
fire
43. Sudah pasti bahwa apa yang kamu seru supaya aku (beriman)
kepadanya tidak dapat memperkenankan seruan apa pun baik
di dunia maupun di akhirat. Dan sesungguhnya kita kembali
kepada Allah dan sesungguhnya orang-orang yang melampaui
batas, mereka itulah penghuni neraka.
43. "Without doubt you call me towards one who is not fit to be
called to, whether in this world, or in the Hereafter; our return
will be to Allah; and the Transgressors will be Companions of
the Fire!
apa
what
kamu
you
ingat
remember
kelak
soon
maka
so
kamu
you
kepada
to
(aku) katakan
Allah
Allah
kepada
to
aku
my
urusan
affair
hamba
servants
dengan
over
melihat
watches
Allah
Allah
(aku) menyerahkandan
(I) commit
and
sesungguhnya
indeed
(I) say
44. Kelak kamu akan ingat kepada apa yang kukatakan kepada
kamu. Dan aku menyerahkan urusanku kepada Allah.
Sesungguhnya Allah Maha Melihat akan hamba-hambaNya".
44. Soon you will remember what I say to you (now), My (own)
affair I commit to Allah: for Allah (ever) watches over His
Servants.
kejahatan
evils
Allah
Allah
nya
him
memelihara
saved
maka
therefore
mengepung
encompassed
dan
and
mereka
they
tipu dayakan
plotted
apa
that
azab
penalty
buruk
burnt
Firun
Pharaoh
kaum
people
serta
of
nya
them
kepada
upon
mereka
they
dihadapkan
presented
neraka
fire
hari
Last Day
dan
and
petang
evening
dan
and
pagi
morning
keluarga
people
kamu
you
masuk
Put
kiamat
Judgment
berdiri
establish
siksa
punishment
sangat
severe
Firun
Pharaoh
dalam
in
mereka
they
berbantah
quarrel
ketika
when
lemah
weak
berkata
say
maka
so
neraka
fire
sombong
arrogant
orang
who
kepada
to
kami
we
sesungguhnya mereka
verily
they
dan
and
kamu
you
bagi
for
kami
we
ada
were
dari
from
hindarkan
reduce
kamu
you
dapatkah
can
maka
so
neraka
fire
dari
of
sebagian
some
kamu
us
pengikut
follower
sesungguhnya mereka
indeed
they
sesungguhnya
indeed
nya
this
hamba
Servants
antara
between
sombong
arrogant
orang
who
berkata
say
dalam
in
semua
all
kita
we
memutuskan sungguh
judged
truly
Allah
Allah
neraka
fire
dalam
in
orang
who
berkata
said
dan
and
kamu
you
doa
pray
jahannam
hell
penjaga
guards
kepada
to
kami
us
dari
upon
ringankan
lighten
kamu
your
Tuhan
Lord
siksa
penalty
dari
from
sehari
a day
dan
and
apakah
did
mereka
they
berkata
said
kamu
your
rasul
messengers
kamu
you
datang
come
ada
there
ada
yes
mereka
they
berkata
said
keterangan
clear
dengan
with
tidak
not
kamu
you
doa
pray
maka
then
mereka
they
berkata
reply
kafir
infidels
doa
prayer
tidak
nothing
dan
and
kesesatan
error
dalam
in
kecuali
but
orang
who
mereka
they
beriman
believe
orang
who
hari
day
dan
and
Kami sesungguhnya
We
indeed
dan
and
Kami
Our
dunia
world
hidup
life
dalam
in
saksi
Witnesses
berdiri
standing
51. Sesungguhnya Kami menolong rasul-rasul Kami dan orangorang yang beriman dalam kehidupan dunia dan pada hari
berdirinya saksi-saksi (hari kiamat),
51. Indeed We will surely help Our Noble Messengers, and the
believers, in the life of this world and on the day when the
witnesses will be standing.
orang
who
zalim
unjust
berguna
benefit
tidak
not
mereka
them
bagi
for
dan
and
mereka
their
tempat
home
mereka
them
bagi
for
dan
and
hari
day
maaf
excuse
laknat
curse
Musa
Moosa
Kami
We
bani
descendants
beri
gave
sungguh
indeed
Kami
We
wariskan
bequeathed
dan
and
petunjuk
guidance
kitab
book
Israel
Israel
dan
and
punya
of
bagi
for
peringatan
advice
dan
and
petunjuk
guidance
pikiran
intellect
54. Untuk menjadi petunjuk dan peringatan bagi orang-orang
yang berpikir.
54. A guidance and an advice for the people of intellect.
terhadap
for
ampunan
forgiveness
mohon
seek
dan
and
benar
true
dengan
of
bertasbih
celebrate
dan
and
engkau
your
dosa
sins
petang
evening
pada
in
engkau
your
Tuhan
Lord
memuji
Praises
pagi
morning
dan
and
Allah
Allah
janji
sesungguhnya sabarlah
promise
indeed
patient
maka
therefore
tentang
concerning
mereka
they
membantah
dispute
kekuasaan
authority
tidak
not
dengan
with
Allah
Allah
dada
breast
dalam
in
tidak
nothing
mereka
them
sampai
bestowed
kecuali
except
mereka
their
mereka
they
tidak
kebesaran
greatness, for greatness
orang sesungguhnya
who
indeed
ayat
signs
berlindung
refuge
maka
therefore
nya
it
mencapai
achieve
akan
shall
Dia
He
Dia
He
sesungguhnya
indeed
Allah
Allah
dengan
of
Melihat
Seeing
Mendengar
Hearing
bumi
earth
manusia
dan
and
langit
heavens
ciptaan
dari
ciptaan sesungguhnya
creation
Certainly
besar
lebih
men
creation
than
greater
-er
tidak
not
manusia
people
kebanyakan
most
tetapi
but
dan
and
mereka
they
mengetahui
know
buta
blind
dan
and
sama
equal
tidak
not
dan
and
dan
and
melihat
sighted
dan
and
beriman
believe
orang
who
saleh
good
mereka
they
kerjakan
work
dan
and
mereka
they
sekali
very
sedikit
little
jahat
wicked
tidak
not
dan
and
kamu
you
ingat
learn
58. Dan tidaklah sama orang yang buta dengan orang yang
melihat, dan tidaklah (pula sama) orang-orang yang beriman
serta mengerjakan amal shaleh dengan orang-orang yang
durhaka. Sedikit sekali kamu mengambil pelajaran.
58. And the blind and the sighted are not equal - and neither are
the believers who works good deeds and the wicked equal;
how very little you learn by admonition!!
tidak
no
datang
come
pasti
surely
tetapi
but
dan
and
nya
it
mereka
they
meriman
believe
tidak
not
kiamat sesungguhnya
Last Day
indeed
pada
in
ragu
doubt
manusia
people
kebanyakan
most
berdoa
pray
kamu
your
Tuhan
Lord
berkata
says
dan
and
kamu
you
bagi
for
perkenankan
answer
aku
Me
kamu
you
untuk
towards
mereka
they
sombong
conceited
mereka
they
masuk
enter
kelak
soon
orang sesungguhnya
who
indeed
Aku
Me
menyembah
worshipping
hina
disgrace
neraka
hell
60. And your Lord says, Pray to Me, I will answer your
(Prayer); indeed those who stay conceited towards
worshipping Me, will enter hell in disgrace."
kamu
you
bagi
for
jadikan
created
Yang
Who
Allah
Allah
pada
in
kamu
you
istirahat
rest
supaya
that
malam
night
sesungguhnya
indeed
terang
sight
siang
day
dan
and
nya
it
untuk
to
kurnia
grace
punya
has
benar-benar
really
Allah
Allah
manusia
men
kebanyakan
most
tetapi
but
dan
and
manusia
men
mereka
they
bersyukur
thanks
tidak
not
Pencipta
Creator
kamu
your
Tuhan
Lord
Allah
Allah
demikian
such
kecuali
except
Tuhan
God
kamu
you
tiada
no
sesuatu
things
segala
all
maka
so
Dia
Him
diperdayakan bagaimana
deluded
how
mereka
they
adalah
are
orang
who
mereka
they
ingkari
reject
Allah
Allah
diperdayakan demikian
deluded
This
ayat
signs
dengan
of
kamu
you
bagi
for
menjadikan
made
Yang
Who
Allah
Allah
langit
sky
dan
and
tempat
place
bumi
earth
maka
then
kamu
you
bentuk
moulded
dan
and
atap
canopy
membaikkan
best
kamu
you
rezki
sustenance
Tuhan
Lord
Tuhan
Lord
kamu
your
rupa
shape
Allah
Allah
demikian
such
baik
good
dari
of
Allah
Allah
Berkah
Auspicious
maka
so
kamu
your
semesta
all
alam
creation
dan
and
kecuali
except
tuhan
god
tiada
no
hidup
living
Dia
He
Dia
Him
kamu
you
sembahlah
worship
maka
therefore
Dia
Him
pujian
praise
ketaatan
devotion
Nya
Him
bagi
for
ikhlas
sincere
semesta
all
alam
Creation
Tuhan
Lord
Allah
Allah
bagi
to
aku
I
dilarang
forbidden
kamu
you
menyembah
worship
datang
come
ketika
when
Allah
Allah
aku
my
(aku) tunduk
(I) bow
aku
I
sesungguhnya katakan
indeed
say
selain
other
dari
than
Tuhan
Lord
dari
from
keterangan
clear
aku
me
untuk
to
aku
I
diperintah
commanded
dan
and
alam
worlds
Tuhan
Lord
kepada
to
semesta
all
dari
from
kamu
you
ciptakan
created
Yang
Who
kemudian
then
setetes air
drop
dari
from
kemudian
then
tanah
clay
kamu
you
lahirkan
brings
kemudian
then
segumpal
clot
dari
from
kamu
you
sampai
reach
supaya
to
kemudian
then
anak-anak
child
ada
become
supaya
to
kemudian
then
kamu
you
dewasa
adulthood
kamu
you
diantara
among
dan
and
tua
old
kamu
you
dan
and
sebelum
earlier
dari
from
wafat
die
orang
who
ditetapkan
appointed
ajal
term
kamu
you
sampai
reach
supaya
that
kamu
you
memahami
understand
kamu
you
agar
so that
dan
and
Dia
He
mematikan
death
dan
and
hidupkan
life
Yang
Who
Dia
It
maka
then
urusan
affair
menetapkan
decides
ketika
when
maka
then
Jadilah
Be
nya
it
kepada
to
berkata sesungguhnya
says
verily
jadi
is
maka
then
orang
who
kepada
to
(engkau) lihat
(you) see
tidak
not
apakah
did
Allah
Allah
ayat
signs
tentang
concerning
mereka
they
membantah
dispute
mereka
they
dipalingkan bagaimana
turned
how
69. Did you not see those who dispute concerning the signs of
Allah? How are they turned away (from Reality)?
kitab
book
dengan
with
mereka
they
dustakan
denied
orang
who
Kami
We
utus
sent
apa
which
dengan
with
dan
and
maka
so
Kami
Our
rasul
messengers
nya
it
dengan
in
mereka
they
mengetahui
know
kelak
soon
mereka
their
pada
on
belenggu
yokes
ketika
when
mereka
they
diseret
dragged
rantai
chains
dan
and
leher
neck
dibakar
burned
api
fire
kemudian
then
cairan
fluid
dalam
in
mereka
they
72. ke dalam air yang sangat panas, kemudian mereka dibakar
dalam api,
72. In the boiling fetid fluid: then in the Fire shall they be burned
mana
where
mereka
them
bagi
to
dikatakan
said
kemudian
then
sekutukan
associate
kamu
you
apa
which
kamu
you
73. Kemudian dikatakan kepada mereka: "Manakah berhalaberhala yang selalu kamu persekutukan
73. Then it will be said to them, Where are the (deities) to which
you used to associate,
mereka
they
berkata
said
Allah
Allah
selain
other
dari
than
bahkan
in fact
kami
us
dari
from
mereka
they
hilang
lost
sebelum
before
dari
from
tidak
never
kafir
disbelievers
Allah
Allah
menyesatkan demikian
mislead
this
sesuatu
anything
orang
who
bersukaria
rejoice
kamu
you
tidak
not
dengan
with
kamu
you
apa
what
apa
what
dengan
because
demikian
this
bumi
earth
di
on
kamu
you
dengan
in
dan
and
benar
truth
kamu
you
biadab
insolent
kekal
dwell
neraka
hell
tempat
abode
seburuk2
evil
pintu
gates
kamu
you
masuklah
enter
maka
then
nya
there
dalam
in
orang
sombong
who
arrogant
Allah
Allah
janji
sesungguhnya sabarlah
promise
indeed
persevere
maka
then
engkau
you
mereka
they
yang
what
maka
so
maka
so
benar
true
sebagian
some
engkau
you
dikembalikan
returned
Kami
Us
kepada
to
rasul
messengers
Kami
We
utus
sent
sesungguhnya
indeed
dan
and
mereka
them
diantara
among
engkau
you
sebelum
before
dari
from
engkau
you
kepada
to
Kami
We
ceritakan
related
yang
who
tidak
not
yang
who
mereka
them
diantara
among
dan
and
tidak
no
dan
and
engkau
you
kepada (Kami)ceritakan
to
(We) related
membawa
bring
untuk
to
rasul
messenger
bagi
for
ada
was
izin
command
dengan
by
kecuali
except
makjizat
signs
dengan
with
perintah
command
datang
comes
ketika
when
maka
so
Allah
Allah
dan
and
benar
true
dengan
in
diputuskan
decided
Allah
Allah
orang
people
batil
falsehood
saat itu
the time
rugi
ruined
kamu
you
untuk
for
menjadikan
created
Yang
Who
Allah
Allah
sebagian
some
kamu
you
kendarai
ride
untuk
for
ternak
animals
makan
eat
nya
them
sebagian
some
dan
and
nya
them
kamu
makan
79. Allah-lah yang menjadikan binatang ternak untuk kamu,
sebagiannya untuk kamu kendarai dan sebagiannya untuk
kamu makan.
79. It is Allah Who created the animals for you, in order for you
to ride some of them, and some to eat.
nya
them
pada
in
kamu
you
untuk
for
kamu
you
mencapai
reach
untuk
to
dan
and
mamfaat
benefits
hati
heart
dalam
in
hajat
need
nya
them
diatas
on
dan
and
nya
them
diatas
on
dan
and
kamu
your
kamu
diangkut
perahu
diatas
dan
and
you
carried
ship
on
Nya
His
ingkari
deny
ayat
signs
Allah
Allah
ayat
signs
mana
which
dan
and
maka
so
kamu
you
81. Dan Dia memperlihatkan kepada kamu tanda-tanda
(kekuasaan-Nya); maka tanda-tanda (kekuasaan) Allah yang
manakah yang kamu ingkari?
81. And He shows you His signs; so which sign of Allah will you
deny?
mereka
they
berjalan
travel
tidak
not
maka
then
apakah
did
bumi
land
di
in
mereka memperhatikan
they
see
dari
orang
maka
then
kesudahan
ada
bagaimana
from
those
end
was
what
lebih
more
mereka
they
adalah
were
mereka
them
sebelum
before
hebat
exceeded
dan
and
mereka
them
diantara
among
banya
number
bumi
land
di
in
bekas
trace
dan
and
kekuatan
strength
mereka
them
untuk
for
berguna
benefit
apa
what
maka
so
mereka
they
usahakan
earned
mereka
they
ada
was
tidak
not
datang
came
ketika
when
maka
so
senang
happy
keterangan
clear
dengan
with
mereka
their
dari
of
mereka
them
disisi
in
apa
such
dengan
in
mereka
them
dengan
with
mengepung
wrath
dan
and
ilmu
knowledge
rasul
messengers
mereka
them
mereka
they
nya
it
dengan
in
mereka
they
ada
have
mereka
they
apa
which
berolok
mock
siksa
punishment
mereka
they
melihat
saw
ketika
when
maka
so
kami
we
beriman
believed
mereka
they
berkata
said
Kami
Our
dan
and
Nya
He
Satu
One
Allah
Allah
dengan
in
ada
have
apa
which
dengan
in
kami
we
kafir
reject
sekutukan
ascribed
Nya
Him
dengan
with
kami
we
mereka
them
berguna
benefit
ada
was
tidak
not
maka
So
mereka
they
melihat
saw
ketika
when
mereka
their
iman
faith
yang
which
Allah
Allah
Ketetapan
Way
Kami
Our
siksa
punishment
Nya
His
hamba
servants
terhadap
with
berlaku
dealing
sungguh
really
kafir
ketika itu
disbelievers the time
rugi
ruined
dan
and
orang
who
85. Maka iman mereka tiada berguna bagi mereka tatkala mereka
telah melihat siksa Kami. Itulah sunnah Allah yang telah
berlaku terhadap hamba-hamba-Nya. Dan di waktu itu
binasalah orang-orang kafir.
85. So their accepting of faith was not benefit them when they
saw Our punishment; the Way of Allah which has passed
among His bondmen; and there were the disbelievers ruined.