Cadernos de Biblioteconomia Arquivstica e Documentao Cadernos BAD
Associao Portuguesa de Bibliotecrios, Arquivistas e Documentalistas
editorial@apbad.pt ISSN (Versin impresa): 0007-9421 PORTUGAL
2002 A. E. Maia do Amaral 1000 ANOS ANTES DE GUTENBERG Cadernos de Biblioteconomia Arquivstica e Documentao Cadernos BAD, nmero 002 Associao Portuguesa de Bibliotecrios, Arquivistas e Documentalistas Lisboa, Portugal pp. 84-95
Red de Revistas Cientficas de Amrica Latina y el Caribe, Espaa y Portugal Universidad Autnoma del Estado de Mxico http://redalyc.uaemex.mx
C A D E R N O S B A D 2 ( 2 0 0 2 ) 84 1000 anos antes de Gutenberg PAL AV RAS- CH AV E GRAVURA DE ANO NOVO I MPRESSO EXTREMO-ORI ENTE XI LOGRAFI A I NVENO A . E . M A I A D O A M A R A L R E S U M O Nem sempre nos lembramos de que a imprensa no comeou com Gutenberg: no Extremo-Oriente, as invenes do papel, dos blocos de impresso e dos tipos mveis foram etapas importantes de uma outra histria da impresso e dos livros. Uma histria que no s comeou sculos antes da nossa como ainda continua. Em oficinas artesanais, por toda a China, ainda hoje se produzem alguns milhes de xilografias por ano: gravuras de Ano Novo (nianhua), amuletos (fu) e papis para queimar aos deuses e aos mortos (zhima). Estas xilografias populares inserem-se num campo particular da cultura chinesa a que chamo o mundo do hua por oposio ao mundo do shu, aquele mundo da cultura erudita a que ns mais facilmente chamamos chinesa. A B S T R A C T We all know, but sometimes tend to forget, that printing did not started with Gutenberg in Europe: in the Far-East the inventions of paper, block printing and movable type were major steps of an all different history of printing and books. An history so amazing for us Europeans that not only started centuries earlier, but is still going on: today, popular printshops in China produce manually a few million xylographic New Year prints(nianhua) paper horses(zhima) and charms (fu) every year. These popular prints belong to one particular kind of Chinese culture I call the huaworld, and that totally opposes the shuworld, the world of the literary culture, the one that in Europe we usually call Chinese. Tenha ou no sido realmente Gutenberg quem inventou em Mogncia a imprensa de caracteres mveis, continuamos na vida corrente, na citao ocasional, nas aulas, a referirmo-nos a ele como o responsvel por essa revoluo na cultura escrita. E todos sabemos que historicamente pode nem ser assim exactamente, mas sempre ele, o nome que ocorre, a etiqueta, o cone que nos assinala convenientemente o acontecimento. E muitos de ns sabero tambm que os chineses j tinham imprimido em xilografia e com caracteres mveis, e que abandonaram a ideia. Mas, para quase todos ns, basta sab-lo mais ou menos, porque o que interessa numa sociedade de cultura geral globalizada, termos conescomuns para comunicar. Que o cone seja histrica e culturalmente determinado, ou mesmo impreciso, pouco importa. UMA OUTRA HI STRI A DA I MPRESSO E se agora revssemos a histria toda, mas contada do outro lado, do lado oriental?Do lado dos herdeiros de uma tradio contnua de vinte sculos de papel e quase doze sculos de impresso, que nada tem a ver com a nossa, ocidental. Segundo essa outra narrativa possvel, a impresso difundiu-se com o budismo na China, foi pela Rota da Seda conhecida de Marco Polo em Samarcanda, atingiu cumes inimaginveis na Coreia e no Japo e evoluiu contnua e consequentemente at aos nossos dias. E continua a evoluir agora mesmo, neste momento em que escrevemos, porque a xilografia e a impresso manual ainda no morreram no Extremo-Oriente. O que mais nos impressiona na histria da impresso e do livro orientais o gradualismo das mudanas, com os seus sobressaltos e experincias, certo, mas sem aquele sentimento que irmanou os primeiros impressores europeus de se sentirem no epicentro de uma revoluo. Possivelmente, devido lentido de todo este processo: ele passa pela inveno do papel atribuda ao eunuco Cai Lun, em 105, pelo alegado inventor da tinta, Wei Tan (179-253), pelo milho de oraes da Imperatriz Sho i to i ku, pelo mais antigo livro xilogrfico datado que se conhece (868), pela inveno dos caracteres mveis atribuda a Bi Sheng, em 1041-1048, pela caixa detiposrotativa de Wang Zhen, em 1313 1 , pela impresso a cores com mltiplas pranchas de madeira, atribuda a Min Qiji (1580-1661), pela maior enciclopdia impressa 2 do mundo (5020 volumes), etc. bem mais justo que Gutenberg no tenha lugar nesta histria, do que no terem os chineses lugar na nossa. Porque a nossa devedora daquela e no o contrrio: 1 0 0 0 A N O S A N T E S D E G U T E N B E R G 85 > no de excluir que impressos chineses, nomeadamente o papel-moeda (feiqian), tenham chegado como curiosidades Europa e despoletado a inveno da xilografia 3 . E, num plano totalmente diferente, ser possvel avaliar quanto a cincia, em geral, no deve s Enciclopdias Imperiais chinesas?E quanto, em particular, no dever a nossa arte moderna estampa japonesa? Mil anos antes de Gutenberg, todos os pr-requisitos para o advento da impresso estavam reunidos na China: estavam banalizados os fabricos do papel e da tinta, as pessoas estampavam sinetes h sculos e ia emergir uma religio que proclamava a necessidade de difundir textos sagrados e de duplicar imagens; faltava apenas um pequeno clique. A ideia da impresso com matrizes em relevo e com tinta pode ter surgido da juno de duas tcnicas j antes bem conhecidas dos chineses: a do sinete e a do calco. Os sinetes pessoais, ainda hoje aceites como a verdadeira assinatura nos documentos legais e nos cheques, foram usados, pelo menos, desde a dinastia Qin (221-206 a. C.) na China 4 e desde o sculo V no Japo. Imprimiam-se, depois de tintados, pressionando manualmente o carimbo na vertical sobre a seda ou sobre o papel. A gravao invertida dos caracteres em relevo, elemento indispensvel da futura impresso, foi aperfeioada no mbito da tcnica sigilar. Por seu lado, os calcos eram tirados sobre inscries epigrficas, aplicando o papel humedecido sobre os contornos do original e tamponando os relevos com a tinta. Da tcnica do calco no se conhece uma data de inveno, mas sabemos que j estava vulgarizada nas dinastias Tang (618-907) e Song (960-1279): Nessas pocas, de grande preocupao cultural pelas fonteshistricas, tal tcnica era muito apreciada pelos litterati porque permitia a reproduo de textos antigos com fidelidade absoluta ao original. O calco permitiu afinar o conhecimento das relaes entre tinta e papel e o desenvolvimento de instrumentos que viriam a usar-se na impresso, como os calcadores (baren, japons). As primeiras impresses com placas de madeira, pelas suas pequenas dimenses, foram feitas seguramente como os selos, calcando mo a prancha tintada sobre o papel. Uma forma de impresso idntica que ainda hoje se usa no Oriente para a estampagem em tecidos. E, a confirmar estas origens, imprimir (um livro) diz-se em chins ynshu, sendo yna mesma palavra que designa selo, carimboe que faz parte de todas as palavras dessa famlia semntica: ynshua i cha e ng(tipografia), keyn(gravador), etc. C A D E R N O S B A D 2 ( 2 0 0 2 ) 86 ORI GENS OBSCURAS Sobre a origem propriamente dita da impresso xilogrfica, feita com matrizes de madeira gravadas em relevo, acredita-se que possa ter surgido na China, nos finais da dinastia Sui (581-618) ou incios da dinastia Tang (618-907), embora faltem exemplares ou notcias desse facto. Talvez porque ele nunca foi reconhecido como algo de extraordinrio pelos seus prprios contemporneos. Assim, as mais antigas evidncias conservadas da impresso chegam-nos da ndia, da Coreia e do Japo: o quase lendrio monge chins Xuanzang (ca. 600-644 ou 645) teria ele prprio executado impresses 5 na ndia e um outro monge Yijing, (635-713), que meio sculo mais tarde visitou a ndia 6 , relata o uso de matrizes de barro para estampar imagens de Buda, em 691. Na Coreia, conservou-se uma escritura budista (Sutra Dharani, da Luz Pura) que teria sido traduzida por um tal monge Mitasan, cerca de 704, e colocada no Templo Hwangboksa em 706. Qualquer que seja a sua data de impresso, ela ser sempre anterior a 751 7 , o que torna esta Sutra possivelmente o mais antigo documento impresso no Mundo. No Japo, h um documento datado do 17. dia do 3. ms do 12. ano de Tempyo i (740 d. C.) que se refere oferta de uma caixa contendo um selo e um rolo impresso com Budas. Podia tratar-se de um rolo chins, j que a introduo do budismo no Japo, trouxe com ele toda uma parafrenlia de objectos de culto vindos da China, a par de uma nova arte e uma nova arquitectura. Trinta anos mais tarde, ainda no Japo, temos os famosos exemplares de encantamentos(os Hyakumanto Dharani), em caracteres chineses, mandados imprimir pela Imperatriz Sho i to i ku. As suas oito ou nove tiragens teriam sido de 1 milho de exemplares, o que demonstra a existncia (em 764-770) de oficinas j estabelecidas e perfeitamente aptas a cumprir uma encomenda to formidvel. Uma nica folha, claramente impressa com uma prancha de madeira e ostentando motivos mitolgicos japoneses, datada do perodo Nara (645-794), foi encontrada em 1931. Temos, portanto, diversos indcios de uma imprensa bem estabelecida no Extremo-Oriente, durante o sculo VIII. E uma imprensa que j no devia ser exclusivamente devocional, porque um dito chins de 835 proibiu a venda de quaisquer calendrios que no fossem os modelosaprovados, 8 oficiais. Os exemplares xilogrficos chineses que se conhecem, achados recentes de Xian, de Chengdu e das grutas de Duanhuang, todos do sculo IX, so livros completos e de tcnica afinada, que tambm no poderiam ser resultado de primeiras 1 0 0 0 A N O S A N T E S D E G U T E N B E R G 87 > experincias. O mais antigo, completo e com clofon, portanto datado com preciso, a Sutra de Diamante(Jingangjing), de 11 de Maio de 868, hoje conservada na British Library. Quanto aos caracteres mveis, h notcias do uso de caracteres de estanho antes de Bi Sheng (o tradicional descobridor desta tcnica) mas, pelo menos segundo o relato conservado nos Mengqu bitan, de Shen GUA (1031-1095), aquele ter fabricado e usado, caracteres de cermica cosida (interprete-se porcelana?), em 1041-1048. Alm disso, conhecem-se livros impressos com caracteres mveis de madeira 9 na segunda metade do sculo XII e inmeros, depois disso, com tipos de cobre e de bronze 10 , o mais famoso dos quais a Enciclopdia Imperial de Yongzheng. Nesta histria contnua, nem o aparecimento da tipografia europeia, pela mo dos jesutas, no final do sculo XVI, teve importncia determinante. Chegados China (e perante uma civilizao alfabetizada e culta), a missionao crist no podia fazer-se sem textos impressos, mas, os jesutas perceberam logo que a tipografia europeia no era indispensvel naquelas paragens. Segundo Matteo RICCI, os impressores chineses so to hbeis a gravar estes blocos, que no consomem a fazer um deles mais tempo do que um dos nossos tipgrafos a compor uma pgina e a fazer as correces necessrias. RICCI tambm notou no seu dirio a grande exactido dos impressos chineses, a facilidade com que se faziam eventuais correces nas pranchas e os preos ridiculamente baixos dos livros em circulao. Uma das maiores polmicas actuais dos acadmicos trava-se exactamente quanto ao preo dos livros: a hiptese de Evelyn RAWSKI 11 quanto ao baixo preo dos livros na dinastia Qing (1644-1911) parece a mais consistente com a taxa de alfabetizao de 40% para os homens e 10% para as mulheres, possivelmente a mais alta atingida por qualquer sociedade pr-moderna. Assim, desde a primeira obra crist produzida na China, o Catecismo do Padre Michele RUGGIERI (1585), quase todas as impresses jesutas foram realizadas xilograficamente por artfices locais. No me lembro de nenhum dos investigadores da histria do livro o ter referido, mas tambm os livros que depois saram das prensas europeias na China incorporaram algumas vezes letras capitais e ornamentos tipogrficos executados localmente: O Christiani pueri institutio... (1589), o De missione legatorum... (1590), etc. (figuras 1 e 2). Como se v pelo testemunho de Ricci, a pujana da imprensa xilogrfica chinesa era incontornvel. C A D E R N O S B A D 2 ( 2 0 0 2 ) 88 1 0 0 0 A N O S A N T E S D E G U T E N B E R G 89 > FIGURA 1 ORNAMENTO XILOGRFICO EXECUTADO POR ARTFICESCHINESES, EM MACAU, PARA A EDIO DO CHRISTIANI PUERI INSTITUTIO (1589) DE IOHANNE BONIFACIUS, EXEMPLAR DA BIBLIOTECA DA AJUDA. FIGURA 2 CAPITAISXILOGRFICASEXECUTADASPOR ARTFICESCHINESES, EM MACAU, PARA A EDIO DO DE MIS- SIONE (1590) DE DUARTE DE SANDE, EXEMPLAR DA BIBLIOTECA GERAL DA UNIVERSIDADE DE COIMBRA. O mesmo fenmeno se verificou no Japo: entre 1597 e 1603, editam-se uma das jias do livro japons, os choku ban, impresses imperiais com caracteres mveis, pelo que a chegada da imprensa jesuta no representou uma novidade no Imprio do Sol Nascente. As dezenas de exemplares produzidos pela tipografia ocidental (kirishitan ban), entre 1590 e 1611, acabaram na sua maioria confiscados e queimados nas perseguies religiosas que se seguiram e pouca importncia puderam ter no desenvolvimento da imprensa local. Uma coincidncia curiosa que pela mesma altura em que os Padres da Companhia levaram a imprensa para o Japo, tambm um dos comandantes da expedio militar japonesa de 1592-1595 Coreia, trouxe tipos de ferro, de bronze e de porcelana. Os que ento existiam no pas eram todos de madeira. E que acontecia na Coreia?Vrios autores contemporneos referem-se a tipos de metal fundidos, antes de 1240. Precisamente em 1377, saa das oficinas do mosteiro Heungdeoksa (Hng-dk) o tratado do monge BACK-N impresso em caracteres mveis. Depois disso, a tipografia conheceu um novo e importante impulso sob o patronato de Taejong (Htai Tjong) 12 : em 1403, este rei ordenou a fundio de um primeiro conjunto de 100.000 tipos em bronze, a que se seguiram oito novos conjuntos de fontes, at 1516 13 . Mas, a utilizao dos caracteres mveis veio a ser abandonada por trs razes tcnicas principais: 1. o grande nmero de caracteres necessrios s se justificava com enormes tiragens ou com o patrocnio imperial, 2. a maior possibilidade de ocorrerem erros (gralhas) no texto, 3. a estandardizao dos tipos, a monotonia da pgina composta, eram contrrias ao gosto caligrfico, personalizado, dos literatos, consumidores de livros. A impresso xilogrfica tinha sido no Japo, at ao sculo XIV, um monoplio dos templos budistas, quando alguns editores privados comearam a pouco e pouco a produzir livros e estampas profanas. Mas, um facto muito significativo deu-se em 1720, com uma importao vinda da China: a chegada de dois notveis livros coloridos, o Estdio dos dez bambus e o Jardim das sementes de mostarda, despertou curiosidade e inveja nos impressores e impulsionou a edio de livros ilustrados e de lbuns de estampas, fenmeno que acabaria por produzir os famosssimos Ukiyo-e. No sculo XVIII, no Japo, a impresso da estampa em madeira atingiu um nvel artstico de onde nunca mais desceu: C A D E R N O S B A D 2 ( 2 0 0 2 ) 90 os gravadores japoneses actuais so artistas que escolheram a gravura como meio de expresso e que continuam a usar todos os recursos tcnicos e artsticos do passado para produzir obras de arte de pequenas dimenses. Como em qualquer outro stio do mundo, eles produzem arte, e j no reproduzem textos nem objectos utilitrios, como acontecia no passado mais distante. Mas, na China, ainda no assim: a gravura popular chinesa sempre foi uma actividade camponesa, sazonal, local, de caractersticas oficinais e annimas e que produz objectos efmeros, destinados a consumirem-se pelo prprio uso. S muito recentemente os gravadores chineses se comearam a libertar de um perfil de meros artfices para aspirar ao estatuto de artistas populares, com a assinatura de algumas gravuras. SHU E HUA, OU AS DUAS CULTURAS CHI NESAS A xilogravura estandardizou rapidamente os elementos da pgina bem como o formato e as dimenses do livro. Mais importante, potenciou a juno do texto com a imagem, ao contrrio do que aconteceu na Europa (com a tipografia de caracteres mveis), onde tal aquisio foi difcil. Permitia uma grande liberdade de paginao: imagem no topo da pgina, imagem solta ou embebida no texto, pgina inteira ou em pgina dupla. Os nicos limites do impressor chins eram os estritos cnones culturais do seu pblico. Por isso, o livro chins relativamente conservador: a policromia, por exemplo, no entrou facilmente no livro, embora tivesse conhecido um desenvolvimento explosivo na gravura popular. Tradicionalmente, os livros eram moncromos ou dcromos (texto a negro, pontuao e comentrios a vermelho) e pouco mudaram at hoje. A dicromia obtinha-se primeiro, no sculo XIV, por tintagens sucessivas (por seces) da mesma prancha. No reinado de Wanli (1573-1619), aparece uma verdadeira policromia (taoban) no livro chins, obtida pela impresso de blocos diferentes para cada cor. Atribui-se tradicionalmente ao erudito Min Qiji (1580-1661) esta inveno para o texto e os seus comentrios e a Hu Zhengyan a sua aplicao s ilustraes, mas conhecem-se estampas populares que j aplicavam este princpio muito antes. Embora ambos assentem na tcnica xilogrfica, o livro (shu) e a estampa (hua) so dois mundos parte. O mundo do livro comedido, elegante, restrito, perene e profundamente valorizado: o apreo dos chineses pela cultura escrita fez da caligrafia a maior 1 0 0 0 A N O S A N T E S D E G U T E N B E R G 91 > das artes, uma referncia para a prpria pintura. Este apreo estabeleceu o ideal de hbil manejo da pena eda espada, que foi basilar no conceito do samurai japons. Os mandarins, os mais altos funcionrios da administrao imperial eram escolhidos entre os letrados, atravs de exames pblicos. E ainda hoje todas as representaes do inferno taoista so presididas por um juiz, sempre associado aos livros e aos outros instrumentos de escrita. Alm disso, o livro o suporte nobre da escrita e a escrita chinesa um factor-chave da identidade: uma escrita nica para vrias lnguas faladas (Mandarim, Cantonense, Fuquianense, etc.). Daqui decorre tambm a resistncia mudana dos caracteres chineses, bem real em Taiwan, Hong-Kong e Macau. Finalmente, o livro estimado por nele se condensar a sabedoria, numa sociedade que olha ainda hoje para o passado distante como um modelo. Por oposio, o mundo da imagem colorido, exuberante, popular, efmero e profundamente desvalorizado: foi aqui que se estabeleceu primeiro a policromia. Gravuras ditas deAno Novo(nianhua) para decorar as casas e as portas, papis de ouro epratapara queimar aos mortos, vestidos e cartas para queimar aos deuses (zhima), orculos e amuletos (fu) que se vendem nos templos. Tudo objectos que continuam a ser produzidos manualmente em xilografia, para serem destrudos na sua prpria finalidade ritual: a gravura chinesa o mundo do efmero. Um mundo que, no entanto, sobreviveu Revoluo Cultural e resiste ainda hoje litografia industrial e mecanizao: nos locais tradicionais destas produes, Yangjiabu, Taohuawu, Foshan, Mianzhu, Fengxiang, Yangliuqing, Wuqian, etc. continuam a fazer-se manualmente milhes de gravuras por ano. E desde a dinastia Qing (1644-1911), estas estampas criaram um pblico massificado para a imagem, sem o qual toda a cultura grfica do cartaz poltico no teria, porventura, existido. Se em cada casa chinesa no tivesse afixada antes uma gravura do Deus da Cozinha, no teramos, talvez, a grande voga dos cartazes de Mao. Finalmente, porque ligadas s supersties, estas imagens so vagamente embaraosas para os chineses cultos, portanto desvalorizadas pela cultura bem-pensantee ainda aspirantes a um lugar condigno na prpria arte popular chinesa. A GALXI A DE SHO i TO i KU Sho i to i ku (ou Shotuku) foi a imperatriz japonesa que mandou imprimir, apenas para crdito do seu karmapessoal, um milho de exemplares de quatro textos C A D E R N O S B A D 2 ( 2 0 0 2 ) 92 bdico-mgicos, em 764-770 14 . Com este gesto podia estar a inaugurar uma nova era tcnica, mas no foi o caso: estava apenas a fazer, numa escala imperial, o que fizeram com as prprias mos muitos outros devotos do budismo. A duplicao de imagens e a difuso de textos era um imperativo moral para estes crentes. Essa uma distino essencial, j apontada por T. H. TSIEN, o primeiro historiador da cincia e da tcnica chinesas, e por Lucien FBRE 15 , entre a imprensa oriental e a europeia: na China, imprimir comeou por ser um acto de piedade religiosa, de aperfeioamento pessoal ou de evangelizao, enquanto na Europa, nasceu e cresceu sempre como uma actividade econmica, lucrativa, em suma, uma indstria desde os seus primrdios. Enquanto a galxia deGutenbergse entende como social, industrial, democratizadora do saber, instrumental da inovao, a galxia deSho i to i kuseria estruturalmente individual, devocional, conservadora do saber, inimiga da inovao. Deve dizer-se que esta perspectiva clssica comea hoje a ser relativizada, se no mesmo contrariada pelos investigadores. Linda SHAFFERsustenta que a imprensa foi determinante em vrias revoluessilenciosas na China: do ponto de vista tico-religioso, na revalorizao do Confucionismo e no aparecimento do Neo-confucionismo (equivalente ao Protestantismo na Europa) e, do ponto de vista poltico, foi essencial para o sistema do mandarinato: sem a existncia de livros baratos, numerosos e fidedignos para os milhares de candidatos que todos os anos estudavam o Cnone Confucionista, no teria sido possvel o sistema dos Exames Imperiais, que foi responsvel, durante sculos, pelo recrutamento dos funcionrios na China. Opinio diferente sobre a importncia desta inveno a de Haun SAUSSY, expressa num recente painel em Stanford (Maio 2002): a xilografia seria demasiado barata, fcil, eficiente e, portanto, incontrolvel para ser interessante para os mandarins 16 . Receando a mensagem que podia veicular, o sistema tratou de a menorizar e de a tentar controlar, exactamente como hoje acontece com a Internet na China. Na minha opinio, a secular lentido deste processo e o facto da inveno da imprensa no ter vindo acompanhada das liberdades burguesas, sero as razes para no ter constitudo, na China, uma revoluo dramtica nas condies de produo do texto escrito. Na Europa, esta inveno poderia ser o BigBang dos meios de comunicao de massas, enquanto no Oriente teria sido apenas um pequeno clique. 1 0 0 0 A N O S A N T E S D E G U T E N B E R G 93 > NOTAS 1 In about 1313 a magistrate named Wang Chen seems to have had a craftsman carve more than 60,000 characters on movable wooden blocks so that a treatise on the history of technology could be published. To him is also attributed the invention of horizontal compartmented cases that revolved about a vertical axis to permit easier handling of the type. (History of Printing [em linha, referncia de 2002-07-24]. Disponvel na internet em <http://www.printersmark.com/ Pages/Hist1.html>). 2 Referimo-nos Grande enciclopdia imperial ilustrada dos tempos passados e presentes (QindingGujin tushu jicheng), impressa entre 1726 e 1728, com mais de 5 mil fascculos e cerca de 800 mil pginas. A responsabilidade creditada na obra de Jiang Tingxi (1669-1732), o revisor oficial da edio, mas o verdadeiro compilador foi Chen Menglei (1650-1741), o preceptor do terceiro filho do Imperador Kangxi, entretanto cado em desgraa. Esta obra a maior enciclopdia impressa (em caracteres mveis) de todos os tempos. 3 O papel-moeda, emitido pelo governo central desde 812, tinha sido proclamado de uso obrigatrio durante a dinastia Mongol e foi elogiado por Marco Polo, ele prprio filho e sobrinho de mercadores. Mas, tendemos a esquecer que o venezianono foi o nico a ter visitado a China, foi apenas o nico que escreveu sobre isso. A estada de mercadores europeus na cidade de Hangzhou, conhecida pelas suas inmeras oficinas de impresso, durante a dinastia Yuan, tambm credibiliza a possibilidade de uma inspirao chinesa para os primrdios da xilografia europeia. 4 A investigao acadmica tem feito recuar o uso de sinetes at dinastia Shang (ca. 1700-1066 a. C.), h 3000 ou 3500 anos atrs (Cf. Frances WOOD China: theinvention of printing. Copyright The British Library [em linha, referncia de 2002-07-24]. Disponvel na internet em <http: //www.fathom.com/feature/122327/>). 5 Cf. Nancy Zeng BERLINER Chinesefolk art. Boston: Little Brown and Co., 1986, p. 198. 6 Em Nanhai jiqui neifa zhuan. 7 Korean Information Service Printingheritage [em linha]. Seoul, 2000-2001 [referncia de 2002-07-24]. Disponvel na internet em <http://korea.net/koreanculture/ imagesofkorean/ imagesofkorean 11.html>. 8 Frances WOOD China: theinvention of printing. Copyright The British Library. [em linha, referncia de 2002-07-24]. Disponvel na internet em <URL: http: //www.fathom.com/feature/122327/>. 9 In 1991, a nine-volume Buddhist scripture entitled Propitiousness Has Spread to Everywhere in Kouhebenxu, which was written in Western Xia characters and bound in butterfly format, was found in a square pagoda at Baishigou in Helan County, Ningxia Autonomous Region. Archaeologists and experts have determined that these volumes were printed in the latter part of the Western Xia (second half of the 12th century) using wooden movable type. (TheGloryof ChinesePrinting[em linha, referncia de 2002-07-24] Disponvel na internet em <http://www.cgan.com.hk/english /cpg/engcp14.htm>). 10 Cf. o roteiro da exposio TheGlory of ChinesePrinting[em linha, referncia de 2002-07-24]. Disponvel na internet em <http://www.cgan.com.hk/english/ cpg/engcp20.htm>. 11 a survey of printing costs indicates that it was possible to produce cheap books selling for a few cash in the period (Evelyn S. RAWSKI Education and popular literacyin ChingChina. Ann Arbor: Univ. of Michigan Press, 1979, p. 123). 12 typography, which had appeared by the first half of the 13th century, was extensively developed under the stimulus of King Htai Tjong, who, in 1403, ordered the first set of 100,000 pieces of type to be cast in bronze. Nine other fonts followed from that time to 1516; two of the fonts were made in 1420 and 1434, before Europe in its turn discovered typography. (Historyof Printing[em linha, referncia de 2002-07-24]. Disponvel na internet em <http://www.printersmark. com/Pages/Hist1.html>). 13 Tratava-se de caracteres chineses, visto que a escrita alfabtica coreana, Hangeul, s viria a estabelecer-se em 1444. C A D E R N O S B A D 2 ( 2 0 0 2 ) 94 14 Biblioteca Nazionale Centrale Vittorio Emanuele II PaginedallOriente, Roma: Bardi, 1996, p. 109-110. 15 Lucien FBRE, e outro Thecoming of thebook: theimpact of printing, 1450-1800. London: Left books, 1976, p. 109. 16 Thus, the media are autonomous; they use us, rather than the other way around. Saussy noted that, in 17th-century China, Jesuit missionaries relied on woodblock printing, which was a popular and cheap method of communication in that country, to circulate their ideas. But as they aspired to gain more influence and status in China, they tried to promote a new system of communication that would be as expensive to own and operate as the European printing presses. The Jesuits, Saussy said, were accustomed to an intellectual economy in which the circulation of ideas was too costly for unauthorized voices to have much of an opportunity. (John SANFORD Derrida, panelist seegrowth in religionspolitical and social influence. [em linha, referncia de 2002-08-10]. Disponvel na internet em <http://news-service. stanford.edu/news/may8/derrida-58.html>). 1 0 0 0 A N O S A N T E S D E G U T E N B E R G 95
A história de amizade, de companheirismo e de confiança entre Laurentino Martins Rodrigues (pai), fundador de Goianésia, e João Martins Rodrigues (filho)