Вы находитесь на странице: 1из 52

www.metalogalva.

pt

GALVANIZAO GALVANISATION GALVANIZING GALVANIZACIN ZINCATURA VERZINKUNG

6 8 14 30

INTRODUO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIN INTRODUCTION EINFHRUNG

CARACTERIZAO DOS REVESTIMENTOS OBTIDOS CARACTRISATION DES REVTEMENTS OBTENUS GALVANIZED COATINGS CARACTERIZACIN DE LOS REVESTIMIENTOS OBTENIDOS CARATTERIZZAIONE DEI RIVESTIMENTI OTTENUTI CHARAKTERISIERUNG DER BESCHICHTUNG

ASPECTOS DOS REVESTIMENTOS OBTIDOS ASPECTS DES REVTEMENTS OBTENUS COATING APPEARANCE ASPECTOS DE LOS REVESTIMIENTOS OBTENIDOS ASPETTI DEI RIVESTIMENTI AUSSEHEN DER BESCHICHTUNG

DURABILIDADE DOS REVESTIMENTOS OBTIDOS DURABILIT DES REVTEMENTS OBTENUS COATING DURABILITY DURABILIDAD DE LOS REVESTIMIENTOS OBTENIDOS DURABILIT DEI RIVESTIMENTI HALTBARKEIT DER BESCHICHTUNG

34 44 50

PROJECTO, DESENHO E FABRICO DAS PEAS PROJET, CONCEPTION ET FABRICATION DE PRODUITS PRODUCT, DESIGN AND MANUFACTURING PROYECTO, DISEO Y FABRICACIN DE PRODUCTOS DISEGNO, PROGETTAZIONE E PRODUZIONE PLANUNG, DESIGN UND HERSTELLUNG DER PRODUKTE

PINTURA SOBRE GALVANIZADO (SISTEMA DUPLEX) PEINTURE SUR GALVANISATION (SYSTME DUPLEX) PAINTING AFTER GALVANIZING (DUPLEX SYSTEM) PINTURA SOBRE GALVANIZADO (SISTEMA DUPLEX) VERNICIATURA SU ZINCATURA (SISTEMA DUPLEX) LACKIERUNG VERZINKTER TEILE (DUPLEX-SYSTEM)

MANUTENO DE PEAS GALVANIZADAS ENTRETIEN DES PICES GALVANISES MAINTENANCE OF GALVANIZED PARTS MANTENIMIENTO DE PIEZAS GALVANIZADAS MANUTENCIONE DI PRODOTTI ZINCATI WARTUNG VON VERZINKTEN

A Metalogalva - Irmos Silvas, S.A. a mais antiga empresa do Grupo Metalcon. Esta empresa comporta trs unidades industriais que ocupam uma rea total de 44.000m, tendo ao servio mais de 400 colaboradores. A Metalogalva desenvolve a sua actividade no projecto e fabrico de estruturas metlicas, tendo capacidade para efectuar ensaio de prottipos, ao nvel da montagem e/ou resistncia estrutural. Os produtos desenvolvidos tm aplicao em vrios domnios de actividade, nomeadamente, transporte de energia, telecomunicaes, vias rodovirias, ferrovirias e energias renovveis, sendo submetidos a uma proteco anticorrosiva de galvanizao por imerso a quente, com possibilidade de pintura complementar (sistema duplex).

Metalogalva Irmos Silvas, S.A. est lentreprise la plus ancienne du Groupe Metalcon. Cette entreprise comporte trois installations industrielles qui recouvrent une Aire totale de 44.000m, ayant son service plus de 400 collaborateurs. Metalogalva dveloppe son activit dans le projet et la fabrication de structures mtalliques, et possde la capacit deffectuer des essais de prototypes, au niveau du montage et/ ou de la rsistance structurelle. Les produits dvelopps peuvent tre appliqus dans plusieurs domaines dactivits, notamment le secteur de lnergie, des tlcommunications, des voies routires et ferroviaires, et sont normalement soumis une protection anticorrosive de galvanisation par immersion chaud et ventuellement une peinture complmentaire (systme duplex).

Metalogalva Irmos Silvas, S.A. is the oldest company of the Metalcon Group. This company has three industrial units that occupy a total area of 44.000m, having more than 400 employees at its service. Metalogalvas activity is the design and manufacture of steel structures, with the capacity to perform prototype testing, in terms of assembly and/ or structural resistance. The products developed have application in various elds of activity such as energy, telecommunications, road and railways and renewable energy, which are usually subjected to an anticorrosive protection of hot dip galvanizing, with the possibility of a paint complement (duplex system).

Metalogalva Irmos Silvas, S.A. es la empresa ms antigua del Grupo Metalcon. Esta empresa cuenta com tres unidades industriales que ocupan una supercie total de 44.000m, empleando ms de 400 colaboradores. Metalogalva desarrolla su actividad en el diseo y la fabricacin de estructuras metlicas, con capacidad para realizar ensayos de prototipos, al nivel del montaje y/o de la resistencia estructural. Los productos desarrollados tienen aplicacin en diversos mbitos de actividad, a saber la energa, telecomunicaciones, carreteras y ferrocarriles, energa renovable, siendo normalmente sometidos a una proteccin anticorrosiva de galvanizado por inmersin en caliente, con la posibilidad de pintura complementaria (sistema dplex).

Metalogalva - Irmos Silvas, S.A. stata la prima azienda del Gruppo Metalcon ad essere fondata. L'azienda dispone di tre unit industriali che occupano una supercie totale di 44.000 mq, ed ha al suo servizio pi di 400 dipendenti. Metalogalva si occupa della progettazione e produzione di strutture metalliche, ed in grado di effettuare collaudi di prototipi a livello di montaggio e/o resistenza strutturale. I prodotti sviluppati trovano applicazione in diversi settori di attivit, in particolare, trasporto di energia, telecomunicazioni, strade, ferrovie ed energie rinnovabili, e sono sottoposti ad un trattamento di protezione contro la corrosione con zincatura per immersione a caldo e possibilit di verniciatura supplementare (sistema duplex).

Metalogalva - Irmos Silvas, S.A. ist die lteste Firma der Metalcon-Gruppe. Sie besteht aus drei Industriewerken mit einer Gesamtche von 44.000m und beschftigt insgesamt ber 400 Mitarbeiter. Das Hauptgeschft von Metalogalva besteht in der Entwicklung und Herstellung von Metallstrukturen und dem Test von Prototypen sowohl in Bezug auf Montage als auch auf strukturelle Belastbarkeit. Die entwickelten Produkte kommen in verschiedensten Bereichen zum Einsatz, darunter Energietransport, Telekommunikation, Straen- und Schienenverkehr und erneuerbare Energien. Die Produkte werden durch Feuerverzinkung mit einer Anti-Korrosionsschicht berzogen und knnen zustzlich lackiert werden (Duplex-System).

INTRODUO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCIN INTRODUCTION EINFHRUNG

O ao um material resistente, verstil e barato, com uma grande variedade de utilizaes em diferentes indstrias. Porm, tem uma grande desvantagem: propenso corroso, at mesmo em ambientes interiores. A preveno da corroso , por isso, essencial para que as estruturas da ao sejam econmicas. Actualmente, o reconhecimento de obteno de poupanas a longo prazo, a partir de custos de manutenao reduzidos, tem levado necessidade de aplicao de sistemas de proteco duradouros para o ao. A proteco do ao pode ser obtida com a aplicao de revestimentos metlicos e no metlicos. Entre os revestimentos metlicos destaca-se a Galvanizao: termo frequentemente usado para designar revestimentos de zinco em geral. No entanto, este termo deve ser usado apenas para designar Galvanizao por Imerso a Quente. Os diferentes tipos de revestimento de zinco (por exemplo: galvanizao por imerso a quente, electrozincagem, metalizao por projeco, sherardizao e tintas ricas em zinco), variam em termos da espessura, homogeneidade, aspecto e probabilidade de vida relativa, sendo o revestimento obtido por Galvanizao aquele que melhor responde a estes requisitos maior espessura do revestimento e maior longevidade - para as mesmas condies de funcionamento. A Galvanizao confere aos produtos de ao uma excelente proteco contra a corroso, atravs de um revestimento contnuo, metalurgicamente ligado ao material base (ao ou ferro), resistente e de espessura signicativa. Alm disso, pode ser combinado com pintura, permitindo, deste modo, incrementar a performance da proteco anticorrosiva e responder a requisitos estticos. O presente documento aborda a Galvanizaao por lmerso a Quente como processo de proteco a estruturas metlicas da agressividade do meio ambiente, analisando as caractersticas e propriedades, bem como as vantagens, limitaes e particularidades da aplicao do mesmo.

L'acier est un matriau rsistant, polyvalent et bon march, avec une grande varit d'applications dans diffrentes industries. Nanmoins, il a un grand inconvnient : il est propice la corrosion, mme dans les environnements intrieurs. La prvention de la corrosion est donc essentielle pour que les structures en acier soient conomiques. l'heure actuelle, la valorisation de l'obtention d'conomies long terme, grce des cots d'entretien rduits, a conduit la ncessit d'appliquer des systmes de protection durables sur l'acier. La protection de l'acier peut tre ralise grce l'application de revtements mtalliques et non mtalliques. Parmi les revtements mtalliques se distingue la galvanisation: terme frquemment utilis pour dsigner les revtements de zinc. Nanmoins, ce terme ne doit tre utilis que pour dsigner la galvanisation par immersion chaud. Les diffrents types de revtement base de zinc (par exemple : galvanisation par immersion chaud, lectrozincage, mtallisation par projection, shrardisation et peintures riches en zinc), varient au niveau de l'paisseur, de l'homognit, de l'aspect et de la probabilit de vie relative. Le revtement obtenu par galvanisation est celui qui rpond le mieux ces exigences plus grande paisseur du revtement et plus grande longvit - pour les mmes conditions de fonctionnement. La galvanisation confre aux produits en acier une excellente protection contre la corrosion, grce un revtement continu, mtallurgiquement li au matriau de base (acier ou fer), rsistant et d'une paisseur signicative. Il peut tre galement combin avec de la peinture, ce qui permet ainsi d'augmenter la performance de la protection anti-corrosion et de rpondre aux exigences esthtiques. Le prsent document aborde la galvanisation par immersion chaud comme processus de protection des structures mtalliques contre l'agressivit de l'environnement, en analysant les caractristiques et proprits, ainsi que les avantages, limitations et particularits de son application.

As a resistant, versatile and inexpensive material, steel is widely used in several industry sectors. However, steel is prone to corrosion, even in interior environments. Therefore, it becomes necessary to prevent corrosion for steel structures to be economically advantageous. It is currently possible to achieve low maintenance costs, ultimately leading to longterm savings, by using durable protection systems. Steel protection systems may consist of metal or non-metal coatings. One of the most popular metal coatings is obtained through Galvanizing, a term frequently used in connection with zinc coatings in general. However, this term should only be used to refer to the process known as Hot Dip Galvanizing. The zinc coatings obtained through the various processes available (e.g., hot dip galvanizing, electrogalvanizing, metal coating by sputtering, sherardizing and zinc-rich paints) vary in thickness, evenness, appearance and useful life of the zinc layer. Galvanizing is the process that best meets the desired requirements greater coating thickness and durability under similar operating conditions. Galvanizing provides excellent protection against corrosion by providing steel products with a continuous, resistant zinc coating, of signicant thickness, bonded to the base material (steel or iron). Additionally, this process can be combined with painting for increased protection against corrosion and compliance with aesthetic requirements. This document describes Hot Dip Galvanizing as a suitable process for protecting metal structures from environmental aggression, by analysing the characteristics and properties of this process, as well as its advantages, limitations and specic features.

Peas a galvanizar | Pices galvaniser | Parts galvanize Piezas en galvanizacin | Parti galvanizzare | Teile galvanisieren Peas galvanizadas | Pices galvanises | Galvanized parts Piezas galvanizadas | Parti galvanizzate | Verzinkte Teile

01

02.03.04

El acero es un material resistente, verstil y barato, con una gran variedad de usos en diferentes industrias. Sin embargo, tiene una gran desventaja: es propenso a la corrosin, incluso en ambientes interiores. La prevencin de la corrosin es, por lo tanto, esencial para que las estructuras de acero sean econmicas. Actualmente, el reconocimiento de la obtencin de ahorros a largo plazo, a partir de costes de mantenimiento reducidos, ha llevado a la necesidad de aplicar sistemas de proteccin duraderos para el acero. La proteccin del acero se puede obtener con la aplicacin de revestimientos metlicos y no metlicos. Entre los revestimientos metlicos se destaca la Galvanizacin: trmino frecuentemente usado para designar revestimientos de zinc en general. Sin embargo, este trmino solo se debe usar para designar Galvanizacin por inmersin en caliente. Los diferentes tipos de revestimiento de zinc (por ejemplo: galvanizacin por inmersin en caliente, electrozincado, metalizacin por proyeccin, sherardizacin y pinturas ricas en zinc), varan en espesor, homogeneidad, aspecto y probabilidad de vida relativa, siendo el revestimiento obtenido por Galvanizacin el que mejor responde a estos requisitos mayor espesor del revestimiento y mayor longevidad - para las mismas condiciones de funcionamiento. La Galvanizacin da a los productos de acero una excelente proteccin contra la corrosin, a travs de un revestimiento continuo, metalrgicamente conectado al material base (acero o hierro), resistente y de espesor considerable. Adems, se puede combinar con pintura, permitiendo, de este modo, aumentar el rendimiento de la proteccin anticorrosiva y responder a requisitos estticos. El presente documento aborda la Galvanizacin por inmersin en caliente como proceso de proteccin de estructuras metlicas de la agresividad del medioambiente, analizando las caractersticas y propiedades, as como las ventajas, limitaciones y particularidades de la aplicacin del mismo.

L'acciaio un materiale resistente, versatile ed economico destinato ad una grande variet di applicazioni in diversi settori industriali. Tuttavia, vi un grande inconveniente: si corrode facilmente, anche in ambienti chiusi. Prevenire la corrosione quindi essenziale afnch le strutture in acciaio risultino economiche. La possibilit di risparmiare in una prospettiva a lungo termine riducendo i costi di manutenzione ha portato alla necessit di applicare sistemi di protezione per lacciaio di lunga durata. La protezione dellacciaio pu essere ottenuta con l'applicazione di rivestimenti metallici e non metallici. Tra i rivestimenti metallici spicca la Zincatura: termine spesso usato per indicare rivestimenti di zinco in generale. Tuttavia, questo termine dovessere utilizzato solo per designare la Zincatura a Caldo per Immersione. I diversi rivestimenti di zinco (per esempio: zincatura a caldo per immersione, elettrozincatura, metallizzazione a spruzzo, sherardizzazione e vernici ricchi di zinco) variano in spessore, uniformit, aspetto e durata attesa, il rivestimento per Zincatura quello che meglio risponde a questi requisiti maggior spessore del rivestimento e una pi lunga durata alle stesse condizioni operative. La Zincatura offre ai prodotti di acciaio un'ottima protezione contro la corrosione mediante un rivestimento continuo, metallurgicamente legato alla supercie del materiale base (acciaio o ferro), resistente e con uno spessore considerevole. Inoltre, pu essere combinato alla verniciatura, permettendo cos di aumentare lefcacia della protezione anticorrosione e soddisfare esigenze di carattere estetico. Questo documento prende in analisi il processo di zincatura per immersione a caldo come processo di protezione di strutture metalliche contro laggressivit risultante da vari fattori ambientali, analizzando le caratteristiche e propriet, nonch i vantaggi, i limiti e le specicit del trattamento.

Stahl ist ein widerstandsfhiges, vielseitiges und gnstiges Material mit einer Vielzahl von Anwendungsbereichen in verschiedenen Branchen. Leider hat Stahl auch einen groen Nachteil: Er rostet leicht, selbst in Innenbereichen. Korrosionsschutz ist daher entscheidend fr die Wirtschaftlichkeit von Stahlstrukturen. Momentan gilt es als erwiesen, dass die Anwendung von langlebigen Schutzmechanismen fr Stahl aufgrund der sinkenden Wartungskosten langfristig zu Einsparungen fhrt. Stahl kann durch die Anbringung von metallischen oder nichtmetallischen Beschichtungen geschtzt werden. Unter den metallischen Beschichtungen sticht besonders die Verzinkung hervor: die Beschichtung von Stahl mit einer hauchdnnen Zinkschicht. Eine spezielle Art der Verzinkung ist dabei die Feuerverzinkung. Die verschiedenen Verzinkungsarten (z. B. Feuerverzinkung, galvanische Verzinkung, Sherardisierung, Spritzverzinken und zinkhaltige Lacke) unterscheiden sich in Bezug auf Dicke, Homogenitt, Aussehen und relative Lebensdauer. Die galvanische Verzinkung bietet unter all diesen Verfahren die beste Antwort auf die wichtigsten Anforderungen - grte Dicke und Langlebigkeit - unter gleichen Einsatzbedingungen. Verzinkung verleiht Stahlprodukten einen ausgezeichneten Korrosionsschutz dank einer durchgngigen Beschichtung, die auf metallurgische Weise mit dem Basismaterial (Eisen oder Stahl) verbunden ist, widerstandsfhig ist und eine bedeutende Dicke erreichen kann. Auerdem kann dieses Verfahren in Kombination mit einer Lackierung angewendet werden und somit sowohl der Korrosionsschutz verbessert als auch ein ansprechenderes Aussehen erreicht werden. Das vorliegende Dokument behandelt die Feuerverzinkung als Schutzmechanismus fr metallische Strukturen vor Witterung. Dabei werden Charakteristiken und Eigenschaften sowie Vorzge, Einschrnkungen und Besonderheiten dieses Verfahrens betrachtet.

01

02

03

04

CARACTERIZAO DOS REVESTIMENTOS OBTIDOS CARACTRISATION DES REVTEMENTS OBTENUS GALVANIZED COATINGS CARACTERIZACIN DE LOS REVESTIMIENTOS OBTENIDOS CARATTERIZZAZIONE DEI RIVESTIMENTI OTTENUTI CHARAKTERISIERUNG DER BESCHICHTUNG

Introduo Denomina-se Galvanizao por Imerso a Quente o processo pelo qual se obtm revestimentos de zinco sobre objectos de ferro ou ao mediante imerso num banho de zinco fundido. No processo de Galvanizao as peas, suspensas em balanceiros, passam por vrios banhos, dispostos sequencialmente, atravs de imerso e que culmina, normalmente, na imerso num banho de zinco fundido (temperatura de cerca de 4505 C), ou seja, com a galvanizao propriamente dita. Algumas instalaes de galvanizao tm um banho suplementar para arrefecimento das peas, aps galvanizao. Este processo de grande versatilidade e pode aplicar-se a uma grande variedade de objectos/peas de variadas dimenses. A galvanizao por imerso a quente proporciona s peas de ferro e ao uma proteco segura, duradoura e econmica, numa grande variedade de meios corrosivos, tais como o ar ambiente, a atmosfera, a gua e o solo. As peas galvanizadas so utilizadas nos mais diversos ns, nomeadamente, estruturas, elementos decorativos, revestimentos, tubagens de gua potvel e guas salobras, pecuria, construo naval, etc.

Introduction La galvanisation par immersion chaud est le processus permettant d'obtenir des revtements de zinc sur des objets en fer ou en acier, par immersion dans un bain de zinc fondu. Dans le processus de galvanisation, les pices, suspendues dans des balanciers , passent dans plusieurs bains disposs squentiellement, par immersion. Le processus se termine, normalement, par l'immersion dans un bain de zinc fondu (temprature d'environ 450 5 C), c'est--dire avec la galvanisation proprement dite. Certaines installations de galvanisation ont un bain supplmentaire pour le refroidissement des pices, aprs galvanisation. Ce processus est d'une grande polyvalence et peut tre appliqu une grande varit d'objets/pices de diffrentes dimensions. La galvanisation par immersion chaud fournit aux pices en fer et en acier une protection able, durable et conomique, dans un grand nombre de milieux corrosifs, comme l'air ambiant, l'atmosphre, l'eau et le sol. Les pices galvanises sont utilises aux ns les plus diverses, notamment pour les structures, les lments dcoratifs, les revtements, les canalisations d'eau potable et d'eaux saumtres, l'levage, la construction navale, etc.

Introduction Hot Dip Galvanizing is the process of coating iron or steel objects with a zinc layer by immersing them in a molten steel bath. During the Galvanizing process, suspended parts are successively immersed in a series of baths before being immersed in a molten zinc bath (at a temperature of approximately 4505C), i.e., the end step is the galvanizing process itself. Some galvanizing premises are equipped with an additional bath where parts are cooled after the galvanizing process. This versatile process can be used on a wide range of objects/parts, of varying sizes. Hot Dip Galvanizing provides iron and steel parts with a safe, durable and inexpensive coating that them in a wide variety of corrosive environments, such as ambient air, atmosphere, water and soil. Galvanized parts are extensively used for a wide range of purposes, namely in structures, decorative elements, coatings, potable and brackish water piping, animal husbandry and ship building, amongst other applications.

Introduccin Se denomina Galvanizacin por inmersin en caliente al proceso por el cual se obtienen revestimientos de zinc sobre objetos de hierro o acero mediante inmersin en un bao de zinc fundido. En el proceso de Galvanizacin las piezas, suspendidas en balancines, pasan por varios baos, dispuestos secuencialmente, a travs de inmersin y que culminan, normalmente, en la inmersin en un bao de zinc fundido (temperatura de aproximadamente 4505 C); es decir, con la galvanizacin en s. Algunas instalaciones de galvanizacin tienen un bao adicional para el enfriamiento de las piezas, despus de la galvanizacin. Este proceso es muy verstil y se puede aplicar a una gran variedad de objetos/piezas de diferentes dimensiones. La galvanizacin por inmersin en caliente proporciona a las piezas de hierro y acero una proteccin segura, duradera y econmica, en una gran variedad de medios corrosivos, tales como el aire ambiente, la atmosfera, el agua y el suelo. Las piezas galvanizadas se usan para los ms variados propsitos, principalmente estructuras, elementos decorativos, revestimientos, tuberas de agua potable y aguas salobres, pecuaria, construccin naval, etc.

Introduzione designata come Zincatura per Immersione a Caldo il processo attraverso il quale si ottengono rivestimenti di zinco di oggetti in ferro o acciaio articoli per immersione in un bagno di zinco fuso. Nel processo di Zincatura gli elementi, appesi ad un bilanciere, sono sottoposti a vari bagni per immersione, in ordine sequenziale, che culmina di solito con limmersione in un bagno di zinco fuso (temperatura di 450 5 C), ossia con la zincatura propriamente detta. Alcune unit di zincatura prevedono un bagno extra di raffreddamento dopo la zincatura. Questo processo estremamente versatile e pu essere applicato ad una vasta gamma di prodotti di dimensioni diverse. La zincatura per immersione a caldo offre agli articoli di ferro e acciaio una protezione sicura, di lunga durata ed economica, che offre protezione contro una vasta gamma di sostanze corrosive come aria, acqua e suolo. Le parti zincate sono utilizzate per diverse nalit, in particolare come strutture, elementi decorativi, rivestimenti, tubi per l'acqua potabile e l'acqua salmastra, il bestiame, la costruzione navale, ecc.

Einfhrung Mit Feuerverzinkung bezeichnet man ein Verfahren, bei dem Objekte aus Eisen oder Stahl mit einer Zinkschicht berzogen werden, indem diese in ein Bad aus geschmolzenem Zink eingetaucht werden. Bei der Stckverzinkung werden an "Schaukeln" hngende Einzelteile nacheinander in sequenziell angeordnete Bder getaucht. Dieser Prozess endet normalerweise mit einem Bad in geschmolzenem Zink (Temperator von ca. 4505 C), der eigentlichen Verzinkung. Manche Einrichtungen verfgen ber ein zustzliches Bad zur Khlung der Werkstcke nach der Verzinkung. Dieses Verfahren ist extrem vielseitig und kann fr eine Vielzahl von Objekten/Werkstcken verschiedener Gren angewendet werden. Mit dem Verfahren der Feuerverzinkung erhalten Eisen- und Stahlteile einen sicheren, haltbaren und wirtschaftlichen Schutz fr eine Vielzahl aggressiver Umgebungen, wie zum Beispiel Umgebungsluft, Atmosphre, Wasser und Boden. Verzinkte Teile werden in den verschiedensten Bereichen eingesetzt, darunter Strukturen, Dekorationselemente, berzge, Trink- und Brackwasserrohre, Landwirtschaft, Schiffsbau usw.

Preparao do ao para Galvanizao Prparation de l'acier pour la Galvanisation Preparation of steel for Galvanizing

Preparacin del acero para la Galvanizacin Preparazione dellacciaio da Zincare Vorbereitung des stahls fr die Verzinkung

A galvanizao s ocorrer em uma superfcie quimicamente limpa. Por isso, a maior parte do trabalho de preparao feita tendo esse objectivo em mente. Em comum com a maioria dos processos de revestimento, o segredo em conseguir um resultado de boa qualidade est na preparao da superfcie. essencial que ela esteja livre de graxa, sujeira e incrustaes antes da galvanizao. Esses tipos de contaminao so removidos atravs de uma variedade de processos. A prtica comum retirar a graxa utilizando uma soluo desengraxante alcalina ou cida, na qual o material ser mergulhado. A pea ento lavada em gua fria e imersa em cido hidroclordrico temperatura ambiente (decapagem),para remover a oxidao e incrustaes de usinagem. Resduos de soldagem, tinta e graxa pesada no sero removidos nessas etapas de limpeza e devem ser retirados antes de o material ser enviado para o galvanizador. Aps a etapa de enxgue, as peas passaro por imerso em uma soluo de uxo composta geralmente de 30% de cloreto de amnia e de zinco entre 65Ce 80C. A etapa de fuxagem remove os ltimos resqucios de xido da superfcie e permite uma melhor interaco metalrgica entre o zinco fundido e o ao.

La galvanisation ne se fera que sur une surface chimiquement propre. La plus grande partie du travail de prparation est ralis en tenant compte de cet objectif. Comme pour la majorit des processus de recouvrement, la prparation de la surface est le secret pour avoir un rsultat de bonne qualit. Il est essentiel qu'elle soit exempte de graisses, salet, peinture, vernis et d'incrustations avant la galvanisation. Ces types de produits contaminants sont retirs grce de nombreux processus. La pratique commune est d'enlever la graisse en utilisant une solution dgraissante alcaline ou acide, dans laquelle le matriau sera plong. La pice est alors dcape dans une solution d'acide (manuellement, HLC) temprature ambiante ou chaude, pour enlever l'oxydation et les incrustations d'usinage, les rsidus de soudure, la peinture et la graisse dense, qui ne sont pas enlevs lors de ces tapes de nettoyage, doivent tre enlevs avant de plonger le matriau dans la cuve de zinc. Aprs l'tape de lavage, les pices passent dans une solution de ux compose, en rgle gnrale, de chlorure d'ammoniaque et de chlorure de zinc, chaude. L'tape de uxage enlve les derniers rsidus d'oxyde la surface et permet une meilleure interaction mtallurgique entre le zinc fondu et l'acier.

Galvanizing will only occur on a chemically clean surface. Therefore, surface preparation essentially aims to achieve this goal. As with most coating processes, the secret to achieving a good quality coating lies in surface preparation. Surfaces must be free from grease, dirt, paint, varnish and scale before galvanizing. Contamination can be removed through a series of processes. The common practice is to remove all traces of grease by immersing parts into a cleaning solution, which may be caustic or acid. Parts are subsequently immersed in an acid solution (manually, using HCl), at ambient temperature or heated, to remove rust and scale from machining. Any welding slag, paint or heavy grease not removed during these cleaning steps must be removed before parts are immersed in the zinc bath. After cleaning, parts are immersed in a ux solution usually consisting of heated zinc ammonium and zinc chloride. This step removes the last traces of rust from surfaces and allows a better metallurgical reaction between molten zinc and steel.

La galvanizacin solamente se producir en una supercie qumicamente limpia. Por eso, la mayor parte del trabajo de preparacin se realiza teniendo dicho objetivo en mente. Al igual que en la mayora de los procesos de revestimiento, el secreto para conseguir un resultado de buena calidad est en la preparacin de la supercie. Es esencial que est libre de grasas, suciedad, pintura, barniz e incrustaciones antes de la galvanizacin. Estos tipos de contaminantes se eliminan a travs de una variedad de procesos. La prctica comn es retirar la grasa utilizando una solucin desengrasante alcalina o cida, en la cual se sumergir el material. Posteriormente, se decapa la pieza en una solucin de cido (manualmente, HLC) a temperatura ambiente, o calentada, para eliminar la oxidacin; y las incrustaciones de maquinaria, residuos de soldadura, pintura y grasa pesada que se deban eliminar en estas etapas de limpieza, se deben retirar antes de que el material se sumerja en la tina de zinc. Despus de la etapa de lavado, las piezas pasan por una solucin de ujo compuesta, generalmente, por cloruro de amonio y cloruro de zinc calentado. La etapa de bao de sales elimina los ltimos resquicios de xido de la supercie y permite una mejor interaccin metalrgica entre el zinc fundido y el acero.

La zincatura pu essere applicata esclusivamente su una supercie chimicamente pulita. Quindi, la maggior parte del lavoro di preparazione consiste soprattutto in questo processo di pulizia. Come accade per la maggior parte dei processi di rivestimento, il segreto per raggiungere un risultato di buona qualit sta nella preparazione della supercie. importantissimo che vengano eliminati grassi, sporcizia, pitture, vernici e incrostazioni prima di procedere alla zincatura. Questi tipi di contaminanti vengono rimossi attraverso vari processi. La pratica comune quella di rimuovere il grasso utilizzando una soluzione sgrassante alcalina o acida, nella quale viene immerso il materiale. Il pezzo decappato in una soluzione di acido (manualmente, HCl) a temperatura ambiente o riscaldata per rimuovere ossidazione e incrostazioni da lavorazione, riuti di saldatura, verniciatura e grasso pesante che non siano stati rimossi durante le procedure di pulizia, devono essere rimossi prima che il materiale venga immerso nella vasca di zinco. Dopo la fase di lavaggio, i pezzi vengono immersi in una soluzione di ussaggio, generalmente di cloruro di ammonio e cloruro di zinco, riscaldato. La fase di ussaggio rimuove le ultime tracce di ossido superciale e permette una migliore interazione metallurgica tra lo zinco fuso e lacciaio.

Verzinkung ist nur auf chemisch reinen Oberchen mglich. Daher dient der Groteil der Vorbereitungsarbeiten diesem Zweck. Wie auch bei den meisten anderen Beschichtungsverfahren liegt der Schlssel zu einem qualitativ hochwertigen Ergebnis in der Vorbereitung der Oberche. Diese muss vor der Verzinkung unbedingt frei von Fetten, Schmutz, Tinte, Lack und Ablagerungen sein. Diese Arten von Verunreinigungen werden durch eine Vielzahl von Verfahren entfernt. Es ist blich, Fette mithilfe einer alkalischen oder sauren Lsung zu entfernen, in die das Material getaucht wird. Anschlieend wird das Teil in einer Surelsung (manuell, HLC) bei Umgebungstemperatur oder erhitzt gebeizt, um oxidierte Stellen, Ablagerungen, Schweirckstnde, Lack und schwer lsliche Fette zu entfernen. Alle anderen Verunreinigungen, die nicht bei dieser Etappe entfernt werden, mssen vor dem Eintauchen in das Zinkbad auf andere Weise entfernt werden. Nach dem Waschvorgang durchlaufen die Teile ein Flussmittelbad, das normalerweise aus erhitztem Ammoniumchlorid und Zinkchlorid besteht. Im Flussmittelbad werden die letzten Oxidreste von der Oberche entfernt und eine bessere metallurgische Interaktion zwischen dem geschmolzenen Zink und dem Stahl ermglicht.

Preparao do ao para Galvanizao Prparation de lcier pour la Galvanisation Preparation of steel for Galvanizing

Preparacin del acero para la Galvanizacin Preparazione dell'acciaio da Zincare Vorbereitung des stahls fr die Verzinkung

Limpeza Nottoyage Cleaning Limpieza Pulizia Reinigung

Decapagem cida Dcapage acide Pickling Decapado qumico en acido Decapaggio acido Surebeizung

Lavagem Rinage Rinsing Enjuague Lavaggio Reinigung

Fluxagem Bain de ux Fluxing Bao de Sales Flussaggio Flussbehandlung

Secagem Schage Drying Secado Asciugatura Trocknung

Banho de zinco Bain de zinc Zinc bath Bao de zinc Bagno di zinco Zinkbad

Arrefecimento Refroidissement Cooling Enfriamiento Raffreddamento Khlung

Propriedades dos revestimentos obtidos Proprits des revtements obtenus Properties of galvanized coatings

Propiedades de los revestimientos obtenidos Propriet dei rivestimenti ottenuti Eigenschaften der verzinkten oberchen

Caractersticas mecnicas Os revestimentos obtidos por galvanizao possuem a caracterstica quase nica de estarem unidos metalurgicamente ao ao, ou ferro, que constitui o material base, pelo que tm muito boa aderncia. Por outro lado, so constitudos por vrias camadas de ligas ferro-zinco (Fe-Zn), que chegam a ser mais duras que o ao, e por uma camada externa de zinco, mais macia, formando um sistema amortecedor muito resistente aos golpes e abraso.

Caractristiques mcaniques Les revtements obtenus par galvanisation possdent la caractristique presque unique d'tre unis mtallurgiquement l'acier, ou au fer, qui constitue le matriau de base. Ils ont donc une trs bonne adhrence. Ils sont d'autre part constitus de plusieurs couches d'alliages fer-zinc (Fe-Zn), qui arrivent tre plus dures que l'acier, et d'une couche externe en zinc, plus mole, formant un systme amortisseur , trs rsistant aux coups et l'abrasion.

Mechanical characteristics Galvanized coatings are metallurgically bonded to the base material (steel or iron), which ensures excellent adhesion. On the other hand, galvanized coatings consist of a series of iron-zinc (Fe-Zn) alloy layers, which are more resistant than steel, and a top zinc layer, which is softer, providing the part with resistance against impact and abrasion.

Caractersticas mecnicas Los revestimientos obtenidos por galvanizacin poseen la caracterstica casi nica de estar unidos metalrgicamente al acero o al hierro, que constituye el material base, por lo que tienen muy buena adherencia. Por otro lado, estn formados por varias capas de aleacin hierro-zinc (Fe-Zn), que llegan a ser ms duras que el acero, y por una capa externa de zinc, ms blanda, formando un sistema amortiguador muy resistente a los golpes y a la abrasin.

Caratteristiche meccaniche I rivestimenti ottenuti per zincatura hanno la caratteristica quasi unica di essere uniti metallurgicamente allacciaio o al ferro, che costituiscono il materiale di base e quindi hanno un'ottima adesione. Sono inoltre costituiti da vari strati di leghe ferro-zinco (Fe-Zn) che possono essere pi dure dell'acciaio e da uno strato esterno di zinco, pi morbido, che ha la funzione di "attenuatore durto" molto resistente agli urti e all'abrasione.

Mechanische Eigenschaften Die durch Verzinkung erhaltenen Oberchen haben die beinahe einmalige Eigenschaft, dass sie auf metallurgische Weise mit dem Stahl bzw. Eisen verbunden sind und dadurch extrem gut haften. Auf der anderen Seite bestehen sie aus mehreren Schichten von Eisen-Zink (Fe-Zn), die hrter als Stahl sind, und eine uere, weichere Zinkschicht, die als sehr wirksamer und widerstandsfhiger "Stodmpfer" gegenber Schlgen und Abrieb dient.

05

06

05.06

Peas galvanizadas | Pices galvanises | Galvanized parts Piezas galvanizadas | Parti galvanizzate | Verzinkte Teile

10

Resistncia corroso a) Proporcionam proteco ao metal base, ao isollo do meio ambiente. Esta proteco por camada muito ecaz, visto que o zinco, apesar de ser um metal menos nobre que o ferro, corri muito mais lentamente que este. O zinco quando est em contacto com o ar e a gua recobre-se, rapidamente, com uma pelcula supercial muito estvel e insolvel de carbonatos de zinco, que impede a progresso da corroso. b) Se por qualquer razo (golpe, raspadura, etc.) car a descoberto alguma zona do material base, ento, ao contrrio do que ocorre no caso dos revestimentos com metais mais nobres que o ferro, o ataque corrosivo progride at ao revestimento de zinco atacando-o. Os produtos de reaco que se formam na corroso do zinco so muito mais volumosos e crescem sobre as zonas afectadas, retardando o processo de corroso do ao. Para pequenas reas afectadas, os produtos de reaco chegam mesmo a tap-las, parando ou impedindo, assim, o processo de corroso. c) A eccia da proteco proporcionada pelos revestimentos de zinco sobre o ferro e o ao perfeitamente comprovvel a qualquer momento, j que, sendo o zinco um metal menos nobre que o ferro, podemos assegurar que enquanto existir o revestimento de zinco sobre a superfcie do material base, este estar protegido da corroso atmosfrica.

Rsistance la corrosion a) Ils protgent le mtal de base, en l'isolant de l'environnement. Cette protection par couche est trs efcace, car le zinc, bien qu'tant un mtal moins noble que le fer, rouille beaucoup plus lentement que ce dernier. Le zinc, lorsqu'il est en contact avec l'air et l'eau, est rapidement recouvert d'une pellicule supercielle de carbonates de zinc, trs stable et insoluble, qui empche la progression de la corrosion. b) Si pour une quelconque raison (coup, grattage, etc.), une zone du matriau de base n'est pas recouverte, alors, au contraire de ce qu'il se produit dans le cas des revtements avec des mtaux plus nobles que le fer, l'attaque corrosive progresse jusqu'au revtement de zinc et l'attaque. Les produits de raction qui se forment lors de la corrosion du zinc sont plus volumineux et s'tendent sur les zones affectes. Ils retardent ainsi le processus de corrosion de l'acier. Pour les petites surfaces affectes, les produits de raction arrivent mme couvrir ces dernires, en arrtant ou empchant ainsi le processus de corrosion. c) L'efcacit de la protection fournie par les revtements de zinc sur le fer et l'acier est parfaitement vriable tout moment, car le zinc tant un mtal moins noble que le fer, nous pouvons assurer que tant que le revtement de zinc existe sur la surface de matriau de base, ce dernier sera protg de la corrosion atmosphrique.

Corrosion resistance a) Protecting the base metal, by shielding it from the environment. This type of protection is very effective, since zinc, despite being a less noble metal than iron, corrodes at a much lower rate. When in contact with air or water, zinc surfaces are rapidly covered by a very stable, insoluble zinc carbonate lm, which prevents corrosion from spreading. b) If any areas of the base material are exposed, for any reason (impact, scraping, etc.), the zinc coating is corroded rather than the base metal, as opposed to what occurs when metals are coated with nobler metals than iron. The products of zinc corrosion are much bulkier and deposit on the affected areas, thus delaying steel corrosion. These reaction products may even cover the affected areas completely, if the latter are small, thus halting the corrosion process. c) Zinc coatings have been proved to protect iron and steel, at any time. In fact, since zinc is a less noble metal than iron, zinc coatings will protect the surfaces of the base material from atmospheric corrosion.

Resistencia a la corrosin a) Proporcionan proteccin al metal base, al aislarlo del medioambiente. Esta proteccin por capa es muy ecaz, debido a que el zinc, a pesar de ser un metal menos noble que el hierro, se corroe mucho ms lentamente que este. El zinc, cuando est en contacto con el aire y con el agua, se recubre rpidamente con una pelcula supercial muy estable e insoluble de carbonatos de zinc, que impide la progresin de la corrosin. b) Si por alguna razn (golpe, raspado, etc.) queda al descubierto alguna zona del material base, entonces, al contrario de lo que sucede en el caso de los revestimientos con metales ms nobles que el hierro, el ataque corrosivo prosigue hasta el revestimiento de zinc, atacndolo. Los productos de reaccin que se forman en la corrosin del zinc son mucho ms voluminosos y crecen sobre las zonas afectadas, retardando el proceso de corrosin del acero. Para reas pequeas afectadas, los productos de reaccin llegan incluso a taparlas, parando o impidiendo as el proceso de corrosin. c) La ecacia de la proteccin proporcionada por los revestimientos de zinc sobre el hierro y el acero es perfectamente comprobable en cualquier momento ya que, al ser el zinc un metal menos noble que el hierro, podemos asegurar que mientras exista el revestimiento de zinc sobre la supercie del material base, este estar protegido de la corrosin atmosfrica.

Resistenza alla corrosione a) Offre protezione al metallo di base, isolandolo dallaggressione di fattori ambientali. Questa protezione a strati molto efcace, poich lo zinco pur essendo un metallo meno nobile del ferro, corrode molto pi lentamente di questultimo. Lo zinco a contatto con l'aria e l'acqua si ricopre rapidamente di una pellicola superciale molto stabile ed insolubile di carbonati di zinco, che impedisce il progredire della corrosione. b) Se, per qualche motivo (urto, graf, ecc) una parte del materiale di base dovesse rimanere scoperta, al contrario di quanto avviene nel caso di rivestimenti con materiali pi nobili del ferro, vi un progredire della corrosione no al rivestimento di zinco che sar quindi attaccato. I prodotti di reazione che si formano durante la corrosione dello zinco sono pi voluminosi e crescono sulle zone colpite, rallentando il processo di corrosione dell'acciaio. Nel caso in cui le aree colpite hanno dimensioni ridotte, i prodotti di reazione riescono addirittura a ricoprirle, impedendo in questo modo il processo di corrosione. c) L'efcacia della protezione offerta dai rivestimenti di zinco su ferro e acciaio pu essere perfettamente comprovata in qualsiasi momento poich, essendo lo zinco un metallo meno nobile del ferro, possiamo garantire che no a quando vi il rivestimento di zinco sulla supercie del materiale di base, questo rimarr protetto contro la corrosione atmosferica.

Korrosionsschutz a) Schutz des Basismaterials durch Isolation von der Umgebung. Dieser Schutz durch Schichten ist hocheffektiv, da Zink, obwohl es ein weniger edles Metall als Eisen ist, sehr viel langsamer als Eisen korrodiert. Zink berzieht sich beim Kontakt mit Luft und Wasser sehr schnell mit einer sehr stabilen und unlslichen Schicht aus Zinkkarbonat, die ein Fortschreiten der Korrosion verhindert. b) Falls eine Stelle des Basismaterials aus irgendeinem Grund (Aufprall, Abrieb usw.) freiliegen sollte, dringt der korrosive Angriff im Gegensatz zu Beschichtungen mit edleren Metallen als Eisen bis zur Zinkschicht vor und greift diese an. Die bei der Korrosion von Zink entstehenden Reaktionsprodukte haben ein viel greres Volumen, wachsen ber die betroffenen Stellen und verlangsamen so den Korrosionsprozess des Stahls. Bei kleineren betroffenen Bereichen knnen die Reaktionsprodukte diese sogar komplett verdecken und so den Korrosionsprozess stoppen oder verhindern. c) Die Efzienz von Zinkbeschichtungen auf Eisen und Stahl lsst sich jederzeit mhelos nachweisen. Da Zink ein weniger edles Metall ist als Eisen, wird sichergestellt, dass das Basismaterial vor atmosphrischer Korrosion geschtzt ist, solange dieses mit einer Zinkschicht berzogen ist.

11

Propriedades dos revestimentos obtidos Proprits des revtements obtenus Properties of galvanized coatings

Propiedades de los revestimientos obtenidos Propriet dei rivestimenti ottenuti Eigenschaften der verzinkten oberchen

Espessura dos revestimentos A espessura mdia dos revestimentos obtidos por galvanizaao em aos de construo correntes pode variar entre 60 e 120 microns (m), dependendo da interaco entre a espessura e composio qumica do material base, da dimenso da pea e do grau de rugosidade da superfcie da pea. Os factores mais importantes so a espessura e a composio qumica do material base.

paisseur des revtements L'paisseur moyenne des revtements obtenus par galvanisation sur les aciers de construction courants peut varier entre 60 et 120 microns (m). Elle dpend de l'interaction entre l'paisseur et la composition chimique du matriau de base, de la dimension de la pice et du degr de rugosit de la surface de la pice. Les facteurs les plus importants sont l'paisseur et la composition chimique du matriau de base.

Coating thickness The average thickness of galvanized coatings on steel parts currently used in construction usually ranges between 60 e 120 microns (m), depending on the thickness and chemical composition of the base material, part size and surface unevenness. The most relevant factors are the thickness and chemical composition of the base material.

Espesor de los revestimientos El espesor medio de los revestimientos obtenidos por galvanizacin en aceros de construccin corrientes puede variar entre 60 y 120 microns (m), dependiendo de la interaccin entre el espesor y la composicin qumica del material base, de la dimensin de la pieza y del grado de rugosidad de la supercie de la pieza. Los factores ms importantes son el espesor y la composicin qumica del material base.

Spessore dei rivestimenti Lo spessore medio dei rivestimenti ottenuti mediante zincatura su normali acciai da costruzione pu variare tra 60 e 120 micron (m), a seconda dell'interazione tra lo spessore e la composizione chimica del materiale di base, la dimensione del pezzo e il grado di rugosit della supercie del pezzo. I fattori pi importanti sono lo spessore e la composizione chimica del materiale di base.

Dicke der Beschichtungen Die mittlere Dicke der durch Verzinkung erreichten Beschichtungen fr Baustahl kann zwischen 60 und 120 Mikrometern (m) schwanken, je nach Interaktion zwischen Dicke und chemischer Zusammensetzung des Basismaterials, Abmessungen des Werkstcks und der Unebenheit der zu beschichtenden Oberche. Die wichtigsten Faktoren sind die Dicke und chemische Zusammensetzung des Basismaterials.

07

08

07.08

Peas a galvanizar | Pices galvaniser | Parts galvanize Piezas en galvanizacin | Parti galvanizzare | Teile galvanisieren

12

Comportamento de diferentes tipos de revestimentos Comportement de diffrents types de revtements Behavior of different types of coatings

Comportamiento de diferentes tipos de recubrimientos Comportamento di differenti tipi di rivestimento Verhalten der verschiedenen Arten von Beschichtungen

Galvanizao por imerso a quente Galvanisation par immersion chaud Hot dip galvanizing Galvanizacin por inmersin en caliente Zincatura per immersione a caldo Feuerverzinkung

Tinta Peinture Paint Pintura Vernice Lack

Metais mais electropositivos do que o ao Mtaux plus lectropositifs que l'acier Metals more electropositive than steel Metales ms electropositivos que el acero Metalli pi elettropositivi dell'acciaio Elektropositivere Metalle als Stahl

Espessura dos revestimentos, valores de normalizao e referncia paisseur des revtements, valeurs de rfrence et normalisation Coating thickness, reference values and standardisation

Espesor de los revestimientos, valores de referencia y normalizacin Spessore di rivestimento, parametri di riferimento e normalizzazione Beschichtungsdicke, Referenz- und Normalisierungswerte

Valores mnimos de espessura (m) | Valeurs minimales d'paisseur (m) | Minimum thickness values (m) Valores mnimos de espesora (m) | Valori minimi di spessore (m) | Werte fr die Mindestdicke (m) Material base Matriau de base Base material Material base Materiale di base Basismaterial

| e*

DIN 50976
(1980)

EN ISO 1461
(1999)

ASTMA 123/A 153


(1989/1995)

BS 729
(1971)

NF A91-121
(1987)

UNE 37-508
(1988)

DIN 267
(1977)

Amostra | chantillon Amostra | chantillon Amostra | chantillon Amostra | chantillon Amostra | chantillon Amostra | chantillon Amostra | chantillon Sample | Muestra Sample | Muestra Sample | Muestra Sample | Muestra Sample | Muestra Sample | Muestra Sample | Muestra Campione | Muster Campione | Muster Campione | Muster Campione | Muster Campione | Muster Campione | Muster Campione | Muster
Min.
e 1,5 48 63 63 77

Md.
55 70 70 85

Min.
35 45 55 70

Md.
45 55 70 85

Min.
55 75 75 85

Md.
65 85 85 100

Min.
64 64 85 85

Md.
-

Min.
49 56 63 63

Md.
56 63 70 70

Min.
48 60 60 77

Md.
55 70 70 85

Min.
-

Md.
-

Ao estrutural Acier structurel Structural steel Acero estructural Acciaio strutturale Baustahl

1,5 e < 3 3e<5 e5 3e<6 e6

Fundio | Fonderie Foundry | Fundicin Fonderia | Gieerei Peas pequenas | Petites pices Small parts | Piezas pequeas Parti piccole | Keinteile Parafusaria | Visserie Screwed ttings | Tornillos Bulloneria | Schrauben

e<6 e6

63

70

60 70

70 85

772

85

85

63

70

63

70

e3 e3

48

55

35 45

45 55

53

64

43

50

55

< 20 20

35 45

45 55

43

53

43

42

52

35

45

40

* Dimetro | Diamtre | Diameter | Dimetro | Diametro | Durchmesser * e Espessura | paisseur | Thickness | Espesor | Spessore | Dicke

13

ASPECTO DOS REVESTIMENTOS OBTIDOS ASPECTS DES REVTEMENTS OBTENUS COATING APPEARANCE ASPECTOS DE LOS REVESTIMIENTOS OBTENIDOS ASPETTI DEI RIVESTIMENTI AUSSEHEN DER BESCHICHTUNG

Aparncia O revestimento obtido por galvanizao normalmente suave, contnuo e livre de imperfeies ou incluses superciais grosseiras. Embora o revestimento de zinco, em artigos galvanizados por processo descontnuo, deva ser suave e contnuo, este no pode ser comparado suavidade da superfcie das chapas de ao, ou o, galvanizados em contnuo, dado que estes so produzidos por processos que permitem um controlo apertado da espessura e aparncia do revestimento. Diferenas na tonalidade e na cor do revestimento galvanizado no afectam signicativamente a resistncia corroso e a presena ou ausncia de brilhos no tem qualquer efeito na performance do revestimento. O revestimento cinza mate uniforme ou desigual tem um tempo de vida igual ou superior aos revestimentos considerados normais (claros ou brilhantes). aconselhvel que a inspeco de produtos galvanizados seja levada a cabo, por uma equipa designada, nas instalaes dos galvanizadores, de acordo com as linhas de orientao.

Aspect Le revtement obtenu par galvanisation est normalement doux, continu et exempt d'imperfections ou d'inclusions supercielles grossires. Bien que le revtement de zinc, sur les articles galvaniss par processus discontinu, soit doux et continu, celui-ci ne peut pas tre compar la douceur de la surface des plaques ou de l d'acier galvaniss en continu. En effet, ces derniers sont produits grce des processus qui permettent un contrle prcis de l'paisseur et de l'aspect du revtement. Les diffrences dans la tonalit et la couleur du revtement galvanis n'affectent pas signicativement la rsistance la corrosion et la prsence ou l'absence de brillance n'a aucun effet sur la performance du revtement. Le revtement gris mat uniforme ou irrgulier a une dure de vie gale ou suprieure aux revtements considrs comme normaux (clairs ou brillants). Il est conseill que l'inspection des produits galvaniss soit ralise par une quipe dsigne, dans les installations des entreprises de galvanisation, conformment aux lignes directrices.

Appearance Galvanized coatings are usually smooth, continuous and free from gross surface imperfections and inclusions. Although they should be smooth and continuous, zinc coatings on components that undergo discontinuous galvanizing are not comparable in terms of surface smoothness to continuously galvanized sheet steel or wire, as the latter are obtained through processes that allow a high degree of control over coating thickness and appearance. Any differences in the shade and colour of galvanized coatings do not signicantly affect corrosion resistance. The presence or absence of spangle also has no effect on coating performance. The useful life of uniform or patchy dull grey coatings is equal to or longer than that of normal coatings (bright or spangled). Galvanized products should be checked by an inspection team at the galvanizing premises, according to dened guidelines.

Apariencia El revestimiento obtenido por galvanizacin normalmente es suave, continuo y libre de imperfecciones o inclusiones superciales gruesas. Aunque el revestimiento de zinc, en artculos galvanizados por proceso discontinuo, deba ser suave y continuo, este no se puede comparar a la suavidad de la supercie de las chapas de acero, o alambre, galvanizados en continuo, dado que estos se producen por procesos que permiten un control estricto del espesor y de la apariencia del revestimiento. Las diferencias en la tonalidad y en el color del revestimiento galvanizado no afectan signicativamente a la resistencia a la corrosin y la presencia o ausencia de brillos no tienen ningn efecto en el rendimiento del revestimiento. El revestimiento gris mate uniforme o desigual tiene un tiempo de vida igual o superior a los revestimientos considerados normales (claros o brillantes). Es aconsejable que la inspeccin de productos galvanizados sea llevada a cabo por un equipo designado, en las instalaciones de los galvanizadores, de acuerdo con las lneas de orientacin.

Aspetto Il rivestimento ottenuto mediante zincatura normalmente liscio, continuo e privo di imperfezioni superciali evidenti. Sebbene il rivestimento di zinco su articoli zincati con procedimento discontinuo sia liscio e continuo, non comparabile alla levigatezza delle superci della lamiera o lo di acciaio, zincati con procedimento continuo, proiche tale procedimento permette un controllo preciso dello spessore e dell'aspetto del rivestimento. Le differenze di tonalit e colore del rivestimento zincato non inuenza signicativamente la resistenza alla corrosione e lessere o meno lucido non ha alcun effetto sullefcacia del rivestimento. La nitura grigio opaco uniforme o irregolare ha una durata uguale o superiore ai rivestimenti considerati normali (chiari o lucidi). consigliabile che l'ispezione dei prodotti zincati venga effettuata dal personale addetto agli impianti di zincatura, in accordo con le linee guida.

Erscheinungsbild Verzinkte Oberchen sind normalerweise glatt, gleichfrmig und frei von Unebenheiten oder Einschlssen an der Oberche. Obwohl stckverzinkte Teile auch zu einem gewissen Grad glatt und gleichfrmig sind, kann deren Beschaffenheit nicht mit der Glattheit von Stahlblechen oder Strngen verglichen werden, die im EndlosVerfahren verzinkt wurden. Letztere werden mit Hilfe von Verfahren hergestellt, die eine sehr exakte Kontrolle ber Dicke und Aussehen der Beschichtung bieten. Unterschiede in Ton und Farbe der verzinkten Oberche beeintrchtigen den Korrosionsschutz nicht sprbar, und schwacher oder fehlender Glanz hat keinerlei Einuss auf die Wirksamkeit der Beschichtung. Eine gleichfrmige oder ungleichfrmige graue, matte Oberche hat dieselbe oder eine hhere Lebensdauer im Vergleich zu den als normal geltenden Oberchen (hell oder glnzend). Die Inspektion der verzinkten Werkstcke sollte nach Mglichkeit vor Ort in der Verzinkungseinrichtung durch ein spezialisiertes Team und nach vorgegebenen Richtlinien erfolgen.

14

Variaes na aparncia e inuncia na qualidade do revestimento Variations au niveau de l'aspect et son inuence sur la qualit du revtement Variations in appearance and impact on coating quality

Variaciones en la apariencia y su inuencia en la calidad del revestimiento Variazioni dellaspetto esterno e la sua inuenza sulla qualit del rivestimento Abweichungen im aussehen und deren einuss auf die qualitt der beschichtung

Revestimento cinza fosco Os revestimentos obtidos por galvanizao possuem a caracterstica quase nica da estar unidos metalurgicamente ao ao, ou ferro, que constitui o material base, pelo que tm muito boa aderncia. Deciso: Aceitvel Uma aparncia cinza fosca ou escura causada pelo crescimento das camadas da liga ferro-zinco (Fe-Zn), at superfcie do revestimento galvanizado. O revestimento cinza pode aparecer sob a forma de manchas localizadas ou misturado com o revestimento da galvanizao normal sob a forma de reticulado. Ocorre geralmente em aos com um teor silcio relativamente alto, que altamente reactivo o zinco fundido. Soldaduras feitas com metais de adio de elevado teor de silcio podem tambm produzir reas cinza fosco, ou escuro, localizadas num revestimento galvanizado normal. A ocorrncia de revestimentos cinza foscos ou escuros est intimamente relacionado com a composio qumica do ao das peas a galvanizar. Com efeito, quando os aos efervescentes ou calmados com alumnlo so galvanizados por imerso a quente, formam-se camadas compactas de liga ferro-zinco, cobertas por uma camada de zinco, que tem um brilho cinza metlico em tom azulado. Em alguns casos, o zinco pode formar cristais com orientao irregular de forma a dar um acabamento brilhante, mas no sinal de boa ou m galvanizao por imerso a quente, nem to pouco afecta a resistncia corroso do revestimento de zinco. O silcio, que por vezes se junta ao ao como um desoxidante durante a sua produo, acelera a reaco entre o ao e o zinco fundido. Quando a pea em ao retirada do banho de galvanizao mas continua quente, a reaco pode continuar e converter toda ou parte da camada supercial de zinco em ligas ferrozinco (as ligas ferro-zinco so cinza escuro quando comparadas com o cinza claro do zinco puro). Geralmente, revestimentos de liga ferro-zinco so mais espessos e por isso conferem uma vida mais longa s peas do que os revestimentos obtidos em aos efervescentes ou calmados com alumnio. As ligas ferro-zinco, em qualquer dos casos, tm pelo menos to boa resistncia corroso como o zinco, para a mesma espessura, e podem ter melhor resistncia intrnseca corroso em ambientas cidos industriais. Estes revestimentos espessos tm uma grande tendncia para lascar, particularmente se manuseados de forma errada, e devem que ser tomados cuidados apropriados. As ligas ferro-zinco so, no entanto, mais resistentes ao desgaste do que o zinco. A camada supercial cinza escuro pode desenvolver xido de ferro por exposio atmosfrica, mesmo em condies moderadas de hmidade. Isto apenas um fenmeno supercial e no se desenvolve ferrugem intra-granular ou passvel de destacar o revestimento: o revestimento da galvanizaao permanece intacto para proteger o ao. Raramente possvel ao galvanizador minimizar ou controlar a ocorrncia de revestimentos cinza fosco ou escuros que so dependentes, basicamente, da composio qumica do material da base (ao ou ferro).

Revtement gris mat Les revtements obtenus par galvanisation possdent la caractristique presque unique d'tre mtallurgiquement lis l'acier, ou au fer, qui constitue le matriau de base. Ils ont donc une trs bonne adhrence. Dcision : Acceptable Un aspect gris mat ou fonc est caus par la croissance des couches de l'alliage fer-zinc (Fe-Zn) jusqu' la supercie du revtement galvanis. Le revtement gris peut apparatre sous la forme de taches localises ou mlang avec le revtement de la galvanisation normale sous la forme rticule. Il se produit en rgle gnrale dans des aciers ayant une teneur en silicium relativement haute, lment qui est fortement ractif avec le zinc fondu. Des soudures faites avec des mtaux d'apport haute teneur en silicium peuvent aussi produire des zones gris mat ou fonc, localises sur un revtement galvanis normal. La prsence de revtements gris mat ou fonc est intimement lie la composition chimique de l'acier des pices galvaniser. En effet, lorsque les aciers effervescents ou calms avec de l'aluminium sont galvaniss par immersion chaud, des couches compactes d'alliage fer-zinc recouvertes par une couche de zinc, qui ont une brillance gris mtallique de ton bleutre, se forment. Dans certains cas, le zinc peut former des cristaux avec une orientation irrgulire donnant une nition brillante , mais ce n'est pas signe de bonne ou mauvaise galvanisation par immersion chaud et cela n'affecte pas non plus la rsistance la corrosion du revtement de zinc Le silicium, qui est parfois joint l'acier comme dsoxydant pendant sa production, acclre la raction entre l'acier et le zinc fondu. Lorsque la pice en acier est retire du bain de galvanisation mais continue chaude, la raction peut continuer et convertir la totalit ou une partie de la couche supercielle de zinc en alliages fer-zinc (les alliages fer-zinc sont gris fonc alors que le zinc pur est gris clair). En rgle gnrale, les revtements en alliage ferzinc sont plus pais et confrent donc une vie plus longue aux pices que les revtements obtenus sur les aciers effervescents ou calms avec de l'aluminium. Les alliages fer-zinc, dans tous les cas, ont au moins une aussi bonne rsistance la corrosion que le zinc, pour la mme paisseur, et peuvent avoir une meilleure rsistance intrinsque la corrosion dans des environnements acides industriels. Ces revtements pais ont une grande tendance brcher , particulirement s'ils sont manipuls de forme incorrecte. Des prcautions appropries doivent donc tre prises. Les alliages fer-zinc sont nanmoins plus rsistants l'usure que le zinc. La couche supercielle gris fonc peut dvelopper de l'oxyde de fer lexposition atmosphrique, mme dans des conditions modres d'humidit. Ceci nest quun phnomne superciel et il ne se dveloppe aucune rouille intra-granulaire ou passible de dtacher le revtement : le revtement de la galvanisation reste intact pour protger l'acier. Il est rarement possible l'entreprise de galvanisation de minimiser ou de contrler la prsence de revtements gris mat ou fonc car ils dpendent, essentiellement, de la composition chimique du matriau de base (acier ou fer).

09

09

Dull gray coating | Dull revtement gris Revestimento cinza fosco | Revestimiento de gris mate

15

Variaes na aparncia e inuncia na qualidade do revestimento Variations au niveau de l'aspect et son inuence sur la qualit du revtement Variations in appearance and impact on coating quality

Variaciones en la apariencia y su inuencia en la calidad del revestimiento Variazioni dellaspetto esterno e la sua inuenza sulla qualit del rivestimento Abweichungen im aussehen und deren einuss auf die qualitt der beschichtung

Dull grey coating Galvanized coatings share the virtually unique feature of being metallurgically bonded to the base material (iron or steel), which ensures excellent adhesion. Decision: Acceptable The dull or dark grey appearance is caused by the deposition of successive iron-zinc alloy (Fe-Zn) layers up to the surface of the galvanized coating. Localised dull patches or lacework patterns may appear on otherwise normal coatings. Dull grey coatings usually form on steels with relatively high silicon contents, as silicon is highly reactive with molten zinc. Welds where metals with high silicon contents have been used may also result in localised dull or dark grey areas on an otherwise normal coating. The occurrence of dull or dark grey coatings is closely related to the chemical composition of steel in the parts to be galvanized. In fact, when rimmed or aluminium-killed steel undergoes hot dip galvanizing, a series of compact iron-zinc alloy layers is formed, covered by a zinc layer with a metallic grey shine and a bluish tinge. In some cases, zinc may form irregularly oriented crystals, resulting in a shiny nish. However, this is not indicative of either a good or bad Hot Dip Galvanizing process, nor does it affect corrosion resistance. Silicon, which is sometimes added to steel as a deoxidizer, speeds up the reaction between steel and molten zinc. When steel parts remain hot after being removed from the galvanizing bath, this reaction may continue, converting all or part of the supercial zinc layer into iron-zinc alloys (iron-zinc alloys are dark grey when compared to the light grey colour of pure zinc). Iron-zinc alloy coatings are usually thicker, thus providing parts with a longer life than the coatings that usually form on rimmed or aluminium-killed steel. In any case, iron-zinc alloys are as resistant to corrosion as zinc coatings of identical thickness and may be intrinsically more resistant to corrosion in industrial acid environments. Thick coatings are prone to peeling, particularly if incorrectly handled. Therefore, special precautions should be taken. However, ironzinc alloys are more resistant to wear than zinc. Exposure to air may lead to the appearance of rust stains on the dark grey supercial layer, even under moderate humidity conditions. This phenomenon only occurs on the surface and does not entail intra-granular oxidation or the risk of peeling of the galvanized coating, which remains intact, in order to protect the steel. It is rarely possible for the galvanizer to minimise or control the development of dull or dark grey coatings, which basically depend on the chemical composition of the base material (steel or iron).

Revestimiento gris mate Los revestimientos obtenidos por galvanizacin poseen la caracterstica casi nica de estar unidos metalrgicamente al acero o al hierro, que constituye el material base, por lo que tienen muy buena adherencia. Decisin: Aceptable Una apariencia gris mate u oscura est causada por el crecimiento de las capas de la aleacin hierro-zinc (FeZn), hasta la supercie del revestimiento galvanizado. El revestimiento gris puede aparecer como manchas localizadas o mezclado con el revestimiento de la galvanizacin normal con la forma reticular. Ocurre generalmente en aceros con contenido de silicio relativamente alto, que es altamente reactivo al zinc fundido. Las soldaduras realizadas con metales de adicin de elevado contenido de silicio tambin pueden producir reas gris mate u oscuras, localizadas en un revestimiento galvanizado normal. La presencia de revestimientos gris mate u oscuros, est ntimamente relacionada con la composicin qumica del acero de las piezas que se van a galvanizar. En efecto, cuando los aceros efervescentes o calmados con aluminio se galvanizan por inmersin en caliente, se forman capas compactas de aleacin hierro-zinc, cubiertas por una capa de zinc que tiene un brillo gris metlico en tono azulado. En algunos casos, el zinc puede formar cristales con orientacin irregular para dar un acabado "brillante", pero no es buena seal de una buena o mala galvanizacin por inmersin en caliente, y tampoco afecta a la resistencia a la corrosin del revestimiento de zinc. El silicio, que a veces se junta al acero como un desoxidante durante su produccin, acelera la reaccin entre el acero y el zinc fundido. Cuando la pieza en acero se retira del bao de galvanizacin pero contina caliente, la reaccin puede continuar y convertir toda o parte de la capa supercial de zinc en aleacin hierro-zinc (las aleaciones hierro-zinc son gris oscuro cuando se comparan con el gris claro del zinc puro). Generalmente, los revestimientos de aleacin hierrozinc son ms espesos y por eso dan una"vida" ms larga a las piezas que los revestimientos obtenidos en aceros efervescentes o calmados con aluminio. Las aleaciones hierro-zinc, en cualquiera de los casos, tienen por lo menos tan buena resistencia a la corrosin como el zinc, para el mismo espesor, y pueden tener mejor resistencia intrnseca a la corrosin en ambientes cidos industriales. Estos revestimientos espesos tienen una gran tendencia para "agrietarse", particularmente si se manejan indebidamente, y se deben tener cuidados apropiados. Las aleaciones hierro-zinc son, sin embargo, ms resistentes al desgaste que el zinc. La capa supercial gris oscura puede desarrollar xido de hierro por exposicin atmosfrica, incluso en condiciones moderadas de humedad. Esto es solo un fenmeno supercial y no se produce corrosin intergranular o que pueda separar el revestimiento: el revestimiento de la galvanizacin permanece intacto para proteger el acero. En raras ocasiones, el galvanizador puede minimizar o controlar la presencia de revestimientos gris mate u oscuros que dependen, bsicamente, de la composicin qumica del material de la base (acero o hierro).

09

16

10

Rivestimento grigio opaco I rivestimenti ottenuti per zincatura hanno la caratteristica quasi unica di essere uniti metallurgicamente allacciaio o al ferro, che costituiscono il materiale di base per cui hanno un'ottima adesione. Decisione: Accettabile Un aspetto grigio opaco o scuro causato dalla crescita degli strati della lega ferro-zinco (Fe-Zn) che raggiungono la supercie del rivestimento zincato. Il rivestimento grigio pu apparire sottoforma di macchie localizzate o a formare un reticolato con la zincatura. Avviene generalmente in acciai con tenore relativamente alto di silicio che altamente reattivo allo zinco fuso. Le saldature effettuate con metalli d'apporto ad alto tenore di silicio possono inoltre produrre su un normale rivestimento zincato, zone di grigio opaco o scuro. Il vericarsi di rivestimenti grigio opaco o scuro strettamente collegato alla composizione chimica degli acciai dei pezzi da zincare. Infatti, quando gli acciai effervescenti o calmati con alluminio vengono zincati per immersione a caldo, si formano strati compatti di lega ferro-zinco, ricoperti da uno strato di zinco, che hanno una lucentezza grigio-metallizzata o bluastra. In alcuni casi, lo zinco pu formare cristalli con orientamento irregolare per dare una nitura "lucida", ma non un segno di buona o cattiva zincatura per immersione a caldo, n inuenza la resistenza alla corrosione del rivestimento di zinco. Il silicio, che a volte si collega allacciaio come disossidante durante la sua produzione, accelera la reazione tra l'acciaio fuso e zinco. Quando il pezzo in acciaio viene rimosso dal bagno di zincatura, ma ancora caldo, la reazione pu continuare e convertire tutto o parte dello strato superciale di zinco in leghe ferro-zinco (le leghe ferro-zinco sono grigio scuro rispetto allo zinco puro che grigio chiaro). I rivestimenti in lega ferro-zinco sono di solito pi spessi e quindi forniscono una vita" pi lunga agli articoli rispetto ai rivestimenti in acciaio effervescente o calmati con alluminio. Le leghe ferro-zinco hanno, a parit di spessore, in ogni caso, una buona resistenza alla corrosione come lo zinco, e possono avere intrinsecamente una migliore resistenza alla corrosione in ambienti industriali acidi. Questi rivestimenti spessi hanno una grande tendenza a scheggiarsi, soprattutto se maneggiati incorrettamente, e devono essere prese misure adeguate. Le leghe ferro-zinco sono, tuttavia, pi resistenti all'usura rispetto allo zinco. Lo strato superciale grigio scuro pu sviluppare ossido di ferro per esposizione all'aria, anche in condizioni di umidit moderata. Questo solo un fenomeno superciale che non da origine a ruggine intragranulare ne rischia di staccare il rivestimento: la zincatura rimane intatta per proteggere l'acciaio. Raramente lo zincatore in grado di minimizzare o controllare il vericarsi di rivestimenti grigio opaco o scuri che dipendono principalmente dalla composizione chimica del materiale di base (acciaio o ferro).

Mattgraue Beschichtung Die durch Verzinkung erhaltenen Oberchen haben die beinahe einmalige Eigenschaft, dass sie auf metallurgische Weise mit dem Stahl bzw. Eisen verbunden sind und dadurch extrem gut haften. Fazit: akzeptabel Ein mattgraues oder dunkles Aussehen entsteht durch das Wachstum von Schichten von Eisen-Zink (Fe-Zn) bis zur Oberche der Zinkbeschichtung. Die graue Beschichtung tritt entweder in Form von vereinzelten Flecken oder vermischt mit der normalen Beschichtung in einer netzartigen Form auf. Dies ist hug der Fall bei Stahl mit einem relativ hohen Siliziumgehalt, der mit geschmolzenem Zink sehr stark reagiert. Schweistellen mit Metallzustzen mit hohem Siliziumgehalt knnen ebenfalls mattgraue Stellen in einer normalen Zinkbeschichtung verursachen. Das Auftreten von mattgrauen oder dunklen Beschichtungen ist eng verknpft mit der chemischen Zusammensetzung des Stahls der verzinkten Werkstcke. Wenn also unberuhigter oder mit Aluminium beruhigter Stahl per Feuerverzinkung beschichtet wird, bilden sich kompakte Schichten aus Eisen-Zink, bedeckt von einer Zinkschicht, die einen metallischgrauen Glanz mit einem Blauton aufweist. In manchen Fllen kann der Zink unregelmige Kristalle bilden und dadurch "glnzend" erscheinen. Dies ist jedoch kein Anzeichen fr eine gute oder schlechte Feuerverzinkung und hat auch keinerlei Einuss auf den Korrosionsschutz der Zinkbeschichtung. Manchmal wird Stahl bei der Fertigung als Antioxidationsmittel mit Silizium versetzt. Dieses beschleunigt die Reaktion zwischen Stahl und ssigem Zink. Wenn das Stahlwerkstck aus dem Verzinkungsbad entnommen wird und erhitzt bleibt, kann diese Reaktion weiterlaufen und die Zinkoberche teilweise oder komplett zu Eisen-Zink umwandeln (Eisen-Zink ist dunkelgrau im Vergleich zum hellgrauen Farbton von reinem Zink). Im Allgemeinen sind Eisen-Zink-Beschichtungen dicker und bieten daher eine lngere Lebensdauer als Beschichtungen auf Teilen aus unberuhigtem oder mit Aluminium beruhigtem Stahl. Die EisenZink-Verbindungen sind in jedem Fall mindestens genauso korrosionsbestndig wie Zink fr die gleiche Beschichtungsdicke und knnen in sauren Industrieumgebungen sogar eine bessere Eigenresistenz gegen Korrosion bieten. Diese dicken Beschichtungen neigen insbesondere bei unsachgemer Behandlung stark dazu, abzublttern, und mssen mit besonderer Vorsicht behandelt werden. Die Eisen-Zink-Verbindungen sind jedoch widerstandsfhiger gegen Abnutzung als Zink. Die dunkle Zinkoberche kann durch atmosphrische Einsse Eisenoxid ansetzen, selbst in Umgebungen mit gemigter Feuchtigkeit. Dies ist lediglich ein oberchliches Phnomen, und es entsteht kein Rost, der die Oberche durchdringen kann: Die verzinkte Oberche verbleibt intakt und schtzt den darunter liegenden Stahl. In seltenen Fllen kann der Verzinker das Auftreten von mattgrauen oder dunklen Beschichtungen steuern oder minimieren, da diese prinzipiell von der chemischen Zusammensetzung des Basismaterials (Eisen oder Stahl) abhngen.

11

09.10.11

Revestimento cinza fosco | Revtement gris mat | Dull gray coating Revestimiento gris mate | Rivestimento grigio opaco | Mattgraue Beschichtung

17

Variaes na aparncia e inuncia na qualidade do revestimento Variations au niveau de l'aspect et son inuence sur la qualit du revtement Variations in appearance and impact on coating quality

Variaciones en la apariencia y su inuencia en la calidad del revestimiento Variazioni dellaspetto esterno e la sua inuenza sulla qualit del rivestimento Abweichungen im aussehen und deren einuss auf die qualitt der beschichtung

Bolhas no revestimento Deciso: Pequenas bolhas intactas so aceitveis Ocorrncia extremamente rara. O aparecimento de pequenas bolhas no revestimento galvanizado deve-se a hidrognio absorvido pelo ao na decapagem sendo depois expelido, como resultado do aquecimento da pea, durante a imerso no banho de zinco. A sua ocorrncia devida natureza do ao e est fora do controlo do galvanizador. As bolhas no reduzem a resistncia corroso do revestimento. Ndoa/mancha de ferrugem Deciso: Aceitvel quando presente como uma mancha supercial Ndoas/manchas de ferrugem na superfcie do revestimento galvanizado so usualmente devidas ao contacto com, ou drenagem de, outra superfcie de ao oxidada. A limalha produzida durante as operaes de fabricao e montagem devem ser removidas da superfcie galvanizada para prevenir o possvel aparecimento localizado de manchas de ferrugem. As manchas de ferrugem podem tambm ocorrer devido existncia de cido, ou gua cida, em orifcios de pequena dimenso, nomeadamente poros de soldadura, ou cavidades de juntas, que migra para o exterior do orifcio por capilaridade. A m de evitar estes problemas aconselhvel ter alguns cuidados ao nvel do projecto, desenho e fabrico da peas a galvanizar. Por vezes, em servio forma-se uma na camada castanha, de xido de ferro, na superfcie de pea galvanizada. Isto ocorre quando o revestimento integralmente composto por liga ferro-zinco e originado pela oxidaao do ferro da liga, no tendo qualquer efeito negativo na resistncia corroso do revestimento e estando fora do controlo do galvanizador. Testes de exposio a longo prazo mostraram qua a resistncia corroso de revestimentos com liga ferro-zinco semelhante do revestimento galvanizado normal.

Cloques dans le revtement Dcision : De petites cloques intactes sont acceptables Apparition extrmement rare. L'apparition de petites cloques dans le revtement galvanis est due l'hydrogne absorb par l'acier lors du dcapage et qui est ensuite expuls lors du chauffage de la pice durant l'immersion dans le bain de zinc. Leur apparition est due la nature de l'acier et n'est pas contrlable par le responsable de la galvanisation. Les cloques ne rduisent pas la rsistance la corrosion du revtement. Trace/tache de rouille Dcision : Acceptable lorsque cela correspond une tache supercielle. Les traces/taches de rouille la surface du revtement galvanis sont habituellement dues au contact avec, ou l'coulement de, une autre surface d'acier oxyd. La limaille produite pendant les oprations de fabrication et de montage doit tre enleve de la surface galvanise pour empcher la possible apparition localise de taches de rouille. Les taches de rouille peuvent aussi apparatre cause de l'existence d'acide, ou d'eau acide, dans des orices de petite taille, notamment les pores de soudure, ou des cavits de joints, qui migrent vers l'extrieur de l'orice par capillarit. An d'viter ces problmes, il est conseill de prendre certaines prcautions au niveau du projet, de la conception et de la fabrication des pices galvaniser. Parfois, en fonctionnement, il se forme une ne couche marron d'oxyde de fer la surface de la pice galvanise. Ceci se produit lorsque le revtement est uniquement compos d'alliage fer-zinc. Elle est le rsultat de l'oxydation du fer de l'alliage et n'a aucun effet ngatif sur la rsistance la corrosion du revtement. Elle n'est pas contrlable par le responsable de la galvanisation. Des essais d'exposition long terme ont montr que la rsistance la corrosion de revtements en alliage fer-zinc est semblable celle du revtement galvanis normal.

Blisters Decision: Small intact blisters are acceptable Blisters are extremely rare. Small blisters are formed on galvanized coatings as a result of hydrogen absorption by steel during pickling and its subsequent expelling when parts are heated during immersion in the zinc bath. The occurrence of blisters depends on the nature of the steel used and is beyond the control of the galvanizer. Blisters do not reduce corrosion resistance. Rust stains Decision: Acceptable when present as a surface stain Rust stains on the surface of galvanized coatings are usually due to contact with, or drainage from, other corroded steel surfaces. Steel lings produced during manufacturing and assembly should be removed from galvanized surfaces in order to prevent the appearance of localised rust stains. Rust stains may also be caused by the weeping of acid or acidic solutions from small holes, namely welding pores, as well as seams and joints. Care should be taken during the design and manufacturing of parts to be galvanized, in order to avoid these problems. A thin brown iron oxide layer sometimes forms on the surface of galvanized parts as a result of iron oxidation. This occurs when the coating consists entirely of an iron-zinc alloy and is beyond the control of the galvanizer. However, it has no effect on corrosion resistance. Log-term exposure tests have revealed that the corrosion resistance of iron-zinc alloys is similar to that of normal galvanized coatings.

Bolhas | Cloques | Blisters Burbujas | Bolle | Blasen

12.13.14

12

13

14

18

Burbujas en el revestimiento Decisin: Pequeas burbujas intactas son aceptables Suceso extremadamente raro. La aparicin de pequeas burbujas en el revestimiento galvanizado se debe al hidrgeno absorbido por el acero en el decapado que despus se expulsa como resultado del calentamiento de la pieza, durante la inmersin en el bao de zinc. Su aparicin se debe a la naturaleza del acero y est fuera del control del galvanizador. Las burbujas no reducen la resistencia a la corrosin del revestimiento. Salpicadura/mancha de xido Decisin: Aceptable cuando es una mancha supercial Las salpicaduras/manchas de xido en la supercie del revestimiento galvanizado se deben generalmente al contacto con, o al drenaje de, otra supercie de acero oxidada. Las limaduras producida durante las operaciones de fabricacin y montaje se deben eliminar de la supercie galvanizada para prevenir la posible aparicin localizada de manchas de xido. Las manchas de xido tambin se pueden producir debido a la existencia de cido o de agua cida en oricios de pequea dimensin, principalmente poros de soldadura, o cavidades de juntas, que migra hacia el exterior del oricio por capilaridad. Para evitar estos problemas es aconsejable tener ciertos cuidados a nivel de proyecto, diseo y fabricacin de las piezas que se van a galvanizar. A veces se forma, cuando se usa, una na capa castaa de xido de hierro en la supercie de la pieza galvanizada. Esto sucede cuando el revestimiento est completamente compuesto por aleacin hierro-zinc y se origina por la oxidacin del hierro de la aleacin, y no tiene ningn efecto negativo en la resistencia a la corrosin del revestimiento y est fuera del control del galvanizador. Las pruebas de exposicin a largo plazo mostraron que la resistencia a la corrosin de revestimientos con aleacin hierro-zinc es semejante a la del revestimiento galvanizado normal.

Bolle sul rivestimento Decisione: Piccole bolle intatte sono accettabili Situazione che si verica molto raramente. La comparsa di piccole bolle sul rivestimento zincato dovuta allassorbimento di idrogeno da parte dellacciaio durante il decapaggio, che sar poi espulso, in seguito al riscaldamento dellarticolo, durante l'immersione nel bagno di zinco. Tale situazione dovuta alla natura stessa dellacciaio e non pu essere controllata dallo zincatore. Le bolle non riducono la resistenza alla corrosione del rivestimento. Alone/Macchia di ruggine Decisione: Accettabile se appare come una macchia superciale Le macchie di ruggine sulla supercie del rivestimento zincato sono di solito causate dal contatto o dal drenaggio di unaltra supercie di acciaio ossidata. Le scaglie prodotte durante le operazioni di produzione e di assemblaggio devono essere rimosse dalla supercie zincata per evitare leventuale comparsa localizzata di macchie di ruggine. Le macchie di ruggine possono apparire anche a causa della presenza di acido o acqua acida in piccoli fori, in particolare pori di saldatura, o fessure di guarnizioni, che migrano verso l'esterno del foro per capillarit. Per evitare questo tipo di problemi, consigliabile prendere alcune precauzioni a livello di disegno, progettazione e produzione dei componenti da galvanizzare. A volte si crea un sottile strato marrone di ossido di ferro sulla supercie della parte zincata. Ci si verica quando il rivestimento composto interamente da lega ferro-zinco ed causato dall'ossidazione del ferro della lega, senza alcun effetto negativo sulla resistenza alla corrosione del rivestimento e non pu essere controllato dallo zincatore. I test di esposizione a lungo termine hanno mostrato che la resistenza alla corrosione dei rivestimenti con lega ferro-zinco simile a quella di un normale rivestimento zincato.

Blasen in der Beschichtung Fazit: Kleine, intakte Blasen sind akzeptabel Sehr seltenes Auftreten. Kleine Blasen in der Beschichtung knnen durch Wasserstoff entstehen, der vom Stahl beim Beizen absorbiert und anschlieend beim Erhitzen des Werkstcks abgestoen wird, wenn dieses in das Zinkbad getaucht wird. Dies hngt mit der Beschaffenheit des Stahls zusammen und entzieht sich der Kontrolle des Verzinkers. Die Blasen beeintrchtigen die Korrosionsbestndigkeit der Beschichtung nicht. Rostecken Fazit: akzeptabel, sofern diese lediglich an der Oberche auftreten Rostecken an der Oberche der Zinkbeschichtung entstehen normalerweise durch den Kontakt bzw. der Drainage von einer anderen oxidierten Stahloberche. Der Abrieb, der bei den Herstellungs- und Montageverfahren entsteht, muss von der verzinkten Oberche entfernt werden, um ein rtliches Auftreten von Rostecken zu vermeiden. Rostecken knnen auerdem durch Sure oder saures Wasser an kleinen ffnungen wie zum Beispiel Scheiporen oder Hohlrumen entstehen, das durch Kapillaritt an die Auenseite der ffnung sickert. Um dies zu vermeiden, mssen einige Manahmen bzgl. Planung, Design und Herstellung der zu verzinkenden Werkstcke getroffen werden. Manchmal bildet sich eine dnne braune Schicht aus Eisenoxid an der Oberche der verzinkten Werkstcke. Dies geschieht, wenn die Beschichtung vollstndig aus Eisen-Zink besteht und dies durch die Oxidierung des Eisens entstanden ist. Dies entzieht sich der Kontrolle des Verzinkers und beeintrchtigt die Korrosionsbestndigkeit der Beschichtung in keinster Weise. Langzeit-Tests haben gezeigt, dass die Korrosionsbestndigkeit von Beschichtungen aus Eisen-Zink dieselbe ist wie bei einer normalen Zinkbeschichtung.

15.16.17

Mancha de ferrugem | Tache de rouille | Rust stains Macha de xido | Macchia di ruggine | Rostecken

15

16

17

19

Variaes na aparncia e inuncia na qualidade do revestimento Variations au niveau de l'aspect et son inuence sur la qualit du revtement Variations in appearance and impact on coating quality

Variaciones en la apariencia y su inuencia en la calidad del revestimiento Variazioni dellaspetto esterno e la sua inuenza sulla qualit del rivestimento Abweichungen im aussehen und deren einuss auf die qualitt der beschichtung

Rugosidade generalizada e revestimentos espessos nas soldaduras Deciso: Aceitvel, a no ser que outra soluo esteja acordada O revestimento galvanizado rugoso geralmente resulta do crescimento irregular da liga ferro-zinco, devido composio qumica e das condies da superfcie do ao. Revestimentos rugosos deste tipo so, normalmente, mais espessos e por isso conferem uma proteco ao ao mais duradoura. A rugosidade generalizada pode tambm ser causada por decapagem excessiva, prolongado tempo de imerso no banho de zinco, ou a excessiva temperatura do banho, factores que so geralmente ditados pela natureza do trabalho, por exemplo, forma ou dimenso das peas, e podem sair fora do controlo do galvanizador. Relativamente s soldaduras, sempre que os metais de adio usados na soldadura tiverem silcio elevado, o revestimento galvanizado no cordo ser mais espesso que o normal e, tambm, mais quebradio. Em aplicaes de arquitectura onde o acabamento rugoso inesttico ou funcionalmente inaceitvel, a composio qumica e a preparao da superfcie do ao devem ser cuidadosamente especicadas e o galvanizador antecipadamente consultado. Raramente possvel ao galvanizador fazer qualquer melhoramento posteriori.

Rugosit gnralise et revtements pais dans les soudures Dcision : Acceptable, moins qu'une autre solution ne soit approuve. Le revtement galvanis rugueux, en rgle gnrale, rsulte de la croissance irrgulire de l'alliage fer-zinc, cause de la composition chimique et des conditions de la surface de l'acier. Les revtements rugueux de ce type sont normalement plus pais et confrent donc une protection l'acier plus longue. La rugosit gnralise peut aussi tre cause par un dcapage excessif, un temps d'immersion dans le bain de zinc prolong ou la temprature excessive du bain, facteurs qui sont en rgle gnrale dicts par la nature du travail, par exemple la forme ou la dimension des pices, et peuvent n'tre pas totalement contrls par le responsable de la galvanisation. En ce qui concerne les soudures, chaque fois que les mtaux d'apport utiliss dans la soudure auront une teneur en silicium leve, le revtement galvanis dans le cordon sera plus pais que la normale et aussi plus cassant. Dans les applications d'architecture o la nition rugueuse est inesthtique ou fonctionnellement inacceptable, la composition chimique et la prparation de la surface de l'acier doivent tre soigneusement spcies et le responsable de la galvanisation pralablement consult. Il est rarement possible au responsable de la galvanisation de faire damlioration le rsultat a posteriori.

General roughness and thick coatings on welds Decision: Acceptable, unless otherwise agreed Rough galvanized coatings are usually due to the formation of uneven iron-zinc alloy layers, as a result of the chemical composition of steel and surface conditions. Rough coatings of this type are usually thicker, thus providing steel with longer-lasting protection. General roughness may also be caused by over-pickling, prolonged immersion in the zinc bath or excessive bath temperatures. These factors are frequently dictated by the nature of the work in question, namely the size and shape of the parts, and are beyond the control of the galvanizer. Galvanized coatings on welding seams will also be thicker and more brittle than usual whenever when metals with high silicon contents are used. In architectural applications, where a rough nish is aesthetically or functionally unacceptable, the chemical composition of steel and surface preparation should be carefully specied and the galvanizer consulted in advance. It is rarely possible for the galvanizer to effect later improvements.

18

20

19

20

Rugosidad generalizada y revestimientos espesos en las soldaduras Decisin: Aceptable, a no ser que se acuerde otra solucin El revestimiento galvanizado rugoso generalmente se produce por el crecimiento irregular de la aleacin hierro-zinc, debido a la composicin qumica y a las condiciones de la supercie del acero. Los revestimientos rugosos de este tipo son, normalmente, ms espesos y por eso dan una proteccin al acero ms duradera. La rugosidad generalizada tambin puede estar causada por un decapado excesivo, un prolongado tiempo de inmersin en el bao de zinc, o la excesiva temperatura del bao, factores que son generalmente dictados por la naturaleza del trabajo, como por ejemplo por la forma o dimensin de las piezas, y pueden salir fuera del control del galvanizador. Con respecto a las soldaduras, siempre que los metales de adicin usados en la soldadura tengan silicio elevado, el revestimiento galvanizado en el cordn ser ms espeso que el normal y, tambin, ms quebradizo. En aplicaciones de arquitectura en las que el acabado rugoso es inesttico o funcionalmente inaceptable, la composicin qumica y la preparacin de la supercie del acero se deben especicar cuidadosamente y se debe consultar anticipadamente al galvanizador. En raras ocasiones, el galvanizador puede hacer mejoras a posteriori.

Rugosit e rivestimenti spessi sulle saldature Decisione: Accettabile, a meno che non venga concordata un'altra soluzione Il rivestimento zincato rugoso provoca solitamente una crescita irregolare della lega ferro-zinco, a causa della composizione chimica e della struttura superciale dell'acciaio. Tali rivestimenti rugosi sono solitamente pi spessi e quindi conferiscono una protezione pi duratura all'acciaio. La rugosit generalizzata pu anche essere causata da un eccessivo decapaggio, da una prolungata immersione nel bagno di zinco o dall'eccessiva temperatura del bagno, fattori questi generalmente legati al tipo di lavoro, per esempio, forma e dimensione dei pezzi, e non dipendono dallo zincatore. Per quanto riguarda le saldature, ogniqualvolta i metalli d'apporto utilizzati nella saldatura hanno un tenore di silicio pi alto, il rivestimento galvanizzato sul cordone sar pi spesso del normale, e anche pi fragile. Nelle applicazioni architettoniche dove laspetto rugoso risulta antiestetico o funzionalmente inaccettabile, la composizione chimica e la preparazione delle superci di acciaio devono essere attentamente denite e lo zincatore previamente consultato. Raramente laddetto alla zincatura in grado di apportare qualsivoglia miglioramento a posteriori.

Allgemeine Unebenheit und dicke Beschichtung an Schweistellen Fazit: akzeptabel, sofern keine andere Lsung vereinbart wurde Eine unebene Zinkbeschichtung entsteht normalerweise durch unregelmiges Wachstum der Eisen-Zink-Verbindung aufgrund der chemischen Zusammensetzung und der Oberchenbeschaffenheit des Stahls. Unebene Beschichtungen dieser Art sind normalerweise dicker und bieten daher einen langlebigeren Schutz fr den darunter liegenden Stahl. Allgemeine Unebenheit kann auch durch bermiges Beizen, bermig langen Verbleib im Zinkbad oder zu hohe Temperaturen im Zinkbad entstehen. Diese Faktoren werden normalerweise durch die Art des Arbeitsvorgangs wie zum Beispiel Form und Gre des Werkstcks bestimmt und knnen sich der Kontrolle des Verzinkers entziehen. In Bezug auf Schweistellen gilt die Regel, dass wann immer beim Schweien Metallzustze mit hohem Siliziumgehalt verwendet wurden, die Zinkbeschichtung an der jeweiligen Stelle normalerweise dicker und auch brchiger ist. Bei architektonischen Anwendungen kann eine unebene Oberche sthetisch oder funktional unerwnscht sein. In diesen Fllen mssen die chemische Zusammensetzung des Stahls und die Aufbereitung der Oberche sorgfltig geplant und der Verzinker vorab konsultiert werden. Der Verzinker kann im Nachhinein nur in den seltensten Fllen noch Einuss nehmen.

18.19.20.21.22.23

Rugosidade | Rugosit | Roughness Rugosidad | Rugosit | Unebenheit

21

22

23

21

Variaes na aparncia e inuncia na qualidade do revestimento Variations au niveau de l'aspect et son inuence sur la qualit du revtement Variations in appearance and impact on coating quality

Variaciones en la apariencia y su inuencia en la calidad del revestimiento Variazioni dellaspetto esterno e la sua inuenza sulla qualit del rivestimento Abweichungen im aussehen und deren einuss auf die qualitt der beschichtung

Formao de escorridos e acumulados Deciso: Aceitvel, a no ser que outra soluo esteja acordada As normas de referncia ao processo de galvanizao por imerso a quente em artigos ferrosos (ao ou ferro), EN ISO 1461 e outras, exigem que o revestimento da galvanizao deva ser suave, mas salientam que a suavidade um termo relativo e que o revestimento em peas galvanizadas no deve ser avaliado pelos mesmos padres do aplicado aos produtos galvanizados em contnuo, tais como chapa de ao e o, dado que estes usam processos que permitem um alto nvel de controlo sobre a espessura e a aparncia do revestimento. Acumulados e escorridos de zinco, resultantes de uma deciente drenagem, no sao prejudiciais durabilidade do revestimento. Quando os artigos galvanizados tm picos, devido drenagem do zinco, e o seu tamanho e posio so tais que existe o perigo de eles se destacarem em servio, retirando o revestimento, ou causar ferimentos durante o manuseamento, estes devem ser removidos pelo galvanizador. Para aplicaes de arquitectura o galvanizador consegue, por vezes, obter um acabamento mais suave que o revestimento normal, dependendo da forma e da natureza do produto. Neste caso, o ao deve ser cuidadosamente especicado e o galvanizador consultado ainda na fase de projecto e avisado quando a encomenda colocada. Estes requisitos podem envolver custos adicionais.

Formation de coulures et accumulations Dcision : Acceptable, moins qu'une autre solution ne soit approuve. Les normes de rfrence pour le processus de galvanisation par immersion chaud sur les articles ferreux (acier ou fer), la EN ISO 1461 et dautres, exigent que le revtement de la galvanisation soit doux, mais soulignent que la douceur est un terme relatif et que le revtement sur les pices galvanises ne doit pas tre valu avec les mmes critres que ceux appliqus aux produits galvaniss en continu, comme les plaques et l d'acier, car ceux-ci utilisent des processus qui permettent un grand niveau de contrle de l'paisseur et de l'aspect du revtement. Les accumulations et coulures de zinc, rsultant d'une drainage dcient, ne sont pas prjudiciables la durabilit du revtement. Lorsque les articles galvaniss ont des asprits cause du drainage du zinc et que leur dimension et leur position sont telles qu'il existe le danger qu'ils se dtachent en fonctionnement par retrait du revtement, ou de causer des blessures pendant la manipulation, ceux-ci doivent tre retirs par le responsable de la galvanisation. Pour les applications en architecture, le responsable de la galvanisation russit parfois obtenir une nition plus douce que le revtement normal, en fonction de la forme et de la nature du produit. Dans ce cas, l'acier doit tre soigneusement spci et le responsable de la galvanisation consult ds la phase de projet et inform lorsque la commande est ralise. Ces exigences peuvent impliquer des cots supplmentaires.

Lumpiness and runs Decision: Acceptable unless otherwise agreed According to the EN ISO 1461 standard and other standards concerning hot dip galvanized coatings on iron and steel articles, galvanized coatings should be smooth. However, it is pointed out that smoothness is a relative term. In this sense, galvanized coatings should not be assessed according to the standards applicable to continuously galvanized products, such as sheet steel or wire, as the latter are obtained through processes that allow a high degree of control over coating thickness and appearance. Zinc lumps and runs resulting from uneven drainage do not affect durability. Any pointy lumps resulting from uneven zinc drainage whose size and location render then likely to be torn from the galvanized article, dragging part of the galvanized coating, or to cause injuries to operators during handling, must be removed by the galvanizer. For architectural applications, the galvanizer is sometimes able to achieve a smoother nish than the normal commercial nish, depending on the shape and nature of the product. In this case, steel should be carefully specied and the galvanizer consulted during the design stage and advised when the order is placed. These requirements may entail additional costs.

24

25

26

22

27

28

24.25.26.27.28

Escorridos e acumulados | Coulures et accumulations | Lumpiness and runs Drejanes y acumulados | Colature e accumuli | Tropfen und Ansammlungen

Formacin de drenajes y acumulados Decisin: Aceptable, a no ser que se acuerde otra solucin Las normas de referencia al proceso de galvanizacin por inmersin en caliente en artculos ferrosos (acero o hierro), EN ISO 1461 y otras, exigen que el revestimiento de la galvanizacin debe ser suave, pero resaltan que la suavidad es un trmino relativo y que el revestimiento en piezas galvanizadas no se debe evaluar por los mismos estndares que en el caso del aplicado a los productos galvanizados en continuo, tales como la chapa de acero y alambre, dado que estos usan procesos que permiten un elevado nivel de control sobre el espesor y la apariencia del revestimiento. Los drenajes y acumulados de zinc, derivados de un deciente drenaje, no son perjudiciales para la durabilidad del revestimiento. Cuando los artculos galvanizados tienen picos, debido al drenaje del zinc, y su tamao y posicin son tales que existe el peligro de que se separen durante el uso, retirando el revestimiento, o causando lesiones durante el manejo, estos deben ser eliminados por el galvanizador. Para aplicaciones de arquitectura, el galvanizador a veces consigue obtener un acabado ms suave que el revestimiento normal, dependiendo de la forma y de la naturaleza del producto. En este caso, el acero se debe especicar cuidadosamente, se debe consultar al galvanizador an durante la fase del proyecto y se debe avisar cuando se realice el pedido. Estos requisitos pueden implicar costes adicionales.

Formazione di colature e accumuli Decisione: Accettabile, a meno che non venga concordata un'altra soluzione Le norme di riferimento per il processo di zincatura per immersione a caldo di articoli ferrosi (ferro o acciaio), UNI ISO 1461 ed altre, richiedono che il rivestimento di zincatura sia morbido, ma sottolineano che la levigatezza un termine relativo e che il rivestimento di articoli zincati non pu essere valutato in base agli stessi criteri del rivestimento dei prodotti zincati con procedimento continuo, come lamiera di acciaio o lo, poich tale procedimento permette un controllo preciso dello spessore e dell'aspetto del rivestimento. Colature ed accumuli, derivanti da un drenaggio inefcace, non sono dannose per la durabilit del rivestimento. Quando gli articoli zincati hanno delle punte dovute al drenaggio dello zinco, e la sua dimensione e la posizione sono tali che c' il pericolo che si stacchino, causando la rimozione del rivestimento o causando lesioni durante la movimentazione, devono essere rimosse dalladdetto alla zincatura. Per applicazioni architettoniche, lo zincatore a volte pu ottenere una nitura pi liscia rispetto al rivestimento normale, a seconda della forma e della natura del prodotto. In questo caso, deve essere attentamente specicato il tipo di acciaio e lo zincatore devessere consultato gia in fase di progettazione ed avvisato quando si da inizio alla produzione della commessa. Tali requisiti possono comportare costi aggiuntivi.

Bildung von Tropfen und Ansammlungen Fazit: akzeptabel, sofern keine andere Lsung vereinbart wurde Die Referenznormen fr das Feuerverzinkungsverfahren an Eisen- oder Stahlwerkstcken, EN ISO 1461 und andere Normen legen fest, dass die Zinkbeschichtung glatt sein muss. Glattheit wird jedoch auch als relativer Begriff deniert, und die Glattheit von verzinkten Werkstcken darf nicht mit demselben Ma gemessen werden wie die von Teilen, die im Endlosverfahren verzinkt wurden, wie Stahlbleche oder Strnge, da bei diesen Verfahren eine wesentlich bessere Steuerung von Dicke und Aussehen der Beschichtung mglich ist. Ansammlungen und Tropen in der Zinkbeschichtung aufgrund von unzureichendem Abtropfen haben keinen negativen Einuss auf die Haltbarkeit der Beschichtung. Wenn ein verzinktes Werkstck nach dem Abtropfen des Zinks Nasen aufweist und deren Gre und Ort bedeuten knnen, dass diese spter im Einsatz sichtbar sind, die Beschichtung gefhrden oder eine Verletzungsgefahr beim Gebrauch darstellen knnen, dann mssen diese vom Verzinker entfernt werden. Fr architektonische Anwendungen kann der Verzinker unter Umstnden je nach Form und Art des Produkts eine glattere Oberche erreichen als mit einer normalen Beschichtung. In diesem Fall muss der Stahl exakt gewhlt und der Verzinker noch in der Planungsphase konsultiert und bei der Aufgabe der Bestellung benachrichtigt werden. Diese Manahmen knnen zustzliche Kosten verursachen.

23

Variaes na aparncia e inuncia na qualidade do revestimento Variations au niveau de l'aspect et son inuence sur la qualit du revtement Variations in appearance and impact on coating quality

Variaciones en la apariencia y su inuencia en la calidad del revestimiento Variazioni dellaspetto esterno e la sua inuenza sulla qualit del rivestimento Abweichungen im aussehen und deren einuss auf die qualitt der beschichtung

Borbulhas/Incluses de mates Deciso: Pode ser motivo de rejeio dependendo do tamanho e extenso Borbulhas so causadas por incluses de mates (zinco duro) no revestimento. Mates essas que so compostos por partculas de ligas ferro-zinco (Fe-Zn), com uma taxa de corroso semelhante ao revestimento galvanizado e a sua presena como borbulhas dispersas no questionvel. Incluses de mates concentradas podem ser motivo para rejeio, na medida em que tendem a fragilizar o revestimento. Pontos descobertos/sem revestimento Deciso: Aceitvel se pequeno em rea e facilmente reparvel, dependendo na natureza do produto Pequenas falhas localizadas, com at cerca de 3mm de largura, num revestimento galvanizado so geralmente auto-reparveis, devido proteco catdica conferida pelo revestimento envolvente e tm pouco efeito na durabilidade do revestimento. reas mais extensas devem ser submetidas a uma reparao, usando uma metodologia denida (Captulo 7). Segundo a norma de referncia galvanizao, EN ISO 1461, o total das reas reparadas no deve exceder os 0.5% da superfcie total da pea e cada uma das reas a reparar no deve exceder os 10cm2, salvo acordo com o cliente. Contudo, excepcionalmente, podero ser reparadas reas superiores a 10cm2, quando a falha causada por inevitveis bolsas de ar formadas durante o processo de galvanizao, devido forma das peas. As reas sem revestimento podem ser causados por deciente preparao das peas, pelo galvanizador, e/ou por um conjunto de factores fora do seu controlo, pelos quais ele no pode ser responsabilizado, nomeadamente, a presena de escria da soldadura, defeitos de laminagem do ao (tais como sobreposies, pregas e laminagem lamelar), e impurezas no metlicas incrustadas na superfcie do ao.

Cloques/Inclusions de mattes Dcision : Cela peut tre un motif de refus, en fonction de la dimension et de l'extension. Les cloques sont causes par des inclusions de mattes (zinc dur) dans le revtement. Les mattes sont composs de particules d'alliages fer-zinc (Fe-Zn), avec un taux de corrosion semblable au revtement galvanis et leur prsence sous forme de cloques disperses n'est pas discutable. Les inclusions de mattes concentres peuvent tre un motif de refus, dans la mesure o elles tendent fragiliser le revtement. Points dcouverts/sans revtement Dcision : Acceptable si leur surface est petite et sils sont rparables facilement, en fonction de la nature du produit. De petites imperfections localises, allant jusqu' 3 mm de largeur, dans un revtement galvanis, sont en rgle gnrale autorparables en raison de la protection cathodique confre par le revtement enveloppant. Elles ont peu d'effet sur la durabilit du revtement. Des secteurs plus tendus doivent tre soumis une rparation, en utilisant une mthodologie dnie (chapitre 7). Selon la norme de rfrence pour la galvanisation, la EN ISO 1461, la totalit des surfaces rpares ne doit pas dpasser 0,5 % de la surface totale de la pice et chacune des surfaces rparer ne doit pas dpasser 10cm2, sauf en cas d'accord avec le client. Nanmoins, exceptionnellement, des surfaces suprieures 10cm2 pourront tre rpares lorsque l'imperfection est cause par les invitables poches d'air formes pendant le processus de galvanisation, en raison de la forme des pices. Les surfaces sans revtement peuvent rsulter d'une mauvaise prparation des pices par le responsable de la galvanisation et/ou dun ensemble de facteurs hors de son contrle, dont il ne peut pas tre responsabilis, notamment la prsence de scories de soudure, des dfauts de laminage de l'acier (comme les superpositions, les plis et le laminage lamellaire) et des impurets non mtalliques incrustes la supercie de l'acier.

Pimples/Dross inclusions Decision: May constitute grounds for rejection, depending on size and extent Pimples are caused by inclusions of dross (hard zinc) in the coating. Dross, which consists of iron-zinc (Fe-Zn) alloy particles, has a similar corrosion rate to that of the galvanized coating. Its presence as nely dispersed pimples is not objectionable. Gross dross inclusions may constitute grounds for rejection, as they tend to embrittle the coating. Bare/uncoated spots Decision: Acceptable if small and easily repaired, depending on the nature of the product Small localised aws, with width of up to about 3 mm, on a galvanized coating are usually self-repairing, given the cathodic protection provided by the surrounding coating, and have little effect on durability. Larger areas must be repaired, according to dened methods (Chapter 7). According to galvanizing standard EN ISO 1461, the total repaired area should not exceed 0.5% of the total surface area, and each repaired area should not exceed 10cm2, unless otherwise agreed with the client. However, areas exceeding 10cm2 may be repaired exceptionally, if the shape of the parts involved inevitably leads to the formation of air pockets during the galvanizing process, resulting in aws. Uncoated areas may result from faulty preparation of parts and/or a series of factors beyond the control of the galvanizer, for which the latter cannot be held accountable, namely presence of welding slag, rolling defects in the steel (such as laps, folds and laminations) or non-metallic impurities rolled into the surface.

29.30

Borbulhas | Cloques | Pimples Burbujas | Bolle | Blasen

29

30

24

31

32

33

31.32.33

Pontos descobertos | Points dcouverts | Bare Puntos descubiertos | Punti scoperti | Nicht abgedeckte

Burbujas/Inclusiones de mates Decisin: Puede ser motivo de rechazo dependiendo del tamao y de la extensin Las burbujas estn causadas por inclusiones de mates (zinc duro) en el revestimiento. Estos mates estn compuestos por partculas de aleaciones hierro-zinc (Fe-Zn), con una tasa de corrosin semejante al revestimiento galvanizado y su presencia como burbujas dispersas no es cuestionable. Las inclusiones de mates concentrados pueden ser motivo de rechazo, debido a que tienden a fragilizar el revestimiento. Puntos descubiertos/sin revestimiento Decisin: Aceptable si es pequeo en el rea y si es fcilmente reparable, dependiendo de la naturaleza del producto Los pequeos defectos localizados, con hasta aproximadamente 3 mm de anchura, en un revestimiento galvanizado, son generalmente auto reparables, debido a la proteccin catdica otorgada por el revestimiento envolvente y tiene poco efecto en la durabilidad del revestimiento. Las reas ms extensas se deben reparar, usando una metodologa denida (Captulo 7). Segn la norma de referencia a la galvanizacin, EN ISO 1461, el total de las reas reparadas no debe exceder el 0.5% de la supercie total de la pieza y cada una de las reas por reparar no debe exceder los 10cm2, a menos que se acuerde otra cosa con el cliente. Sin embargo, excepcionalmente, se podrn reparar reas superiores a 10cm2, cuando el defecto est causado por inevitables bolsas de aire formadas durante el proceso de galvanizacin, debido a la forma de las piezas. Las reas sin revestimiento pueden estar causadas por una deciente preparacin de las piezas, por parte del galvanizador, y/o por un conjunto de factores fuera de su control, por los cuales no puede ser responsabilizado; principalmente, la presencia de escoria de la soldadura, defectos de laminado del acero (tales como superposiciones, pliegues y laminado laminar), e impurezas no metlicas incrustadas en la supercie del acero.

Bolle/ Scorie (Matte) Decisione: Larticolo pu essere scartato, dipende dalle dimensioni Le bolle sono causate da inclusioni di scorie o matte (zinco duro) nel rivestimento. Si tratta di scorie costituite da particelle di leghe di ferro-zinco (Fe-Zn) con un tasso di corrosione simile al rivestimento zincato e la sua presenza sottoforma di bolle disperse non preoccupante. Una presenza concentrata di residui (matte) pu portare allo scarto dellarticolo poich tende a rendere pi fragile il rivestimento. Punti scoperti/privi di rivestimento Decisione: Accettabile se limitati ad una zona ridotta e facilmente riparabili, a seconda della natura del prodotto Piccole zone non rivestite, con un massimo di 3 mm di larghezza, su un rivestimento galvanizzato sono generalmente autoriparabili, grazie alla protezione catodica del rivestimento circostante e hanno poco effetto sulla durabilit del rivestimento. Aree pi grandi devono essere sottoposte a riparazione, utilizzando una specica metodologia (capitolo 7). Secondo la norma di riferimento sulla zincatura, UNI EN ISO 1461, il totale delle aree riparate non deve superare lo 0,5% della supercie totale dellarticolo e ciascuna delle zone di riparazione non dovrebbe superare i 10cm2, salvo diverso accordo con il cliente. Tuttavia, eccezionalmente possono essere riparate superci con pi di 10cm2 quando a causare il difetto sono inevitabili bolle di aria che si formano durante il processo di zincatura a causa del formato dei pezzi. Le zone non rivestite possono essere causate da uninadeguata preparazione dei pezzi, da parte dello zincatore, e/o da un insieme di fattori che sfuggono al suo controllo, per i quali non pu essere responsabilizzato, in particolare, la presenza di scorie di saldatura, di difetti di laminazione dellacciaio (come sovrapposizioni, pieghettature e laminazione lamellare) e impurit non metalliche sulla supercie dell'acciaio.

Blasen/Einschlsse Fazit: Kann je nach Gre und Ausbreitung ein Ablehnungsgrund sein Blasen entstehen durch den Einschluss von Partikeln (harter Zink) in der Beschichtung. Diese Partikel bestehen aus Eisen-Zink (Fe-Zn) mit einem hnlichen Korrosionsgrad wie die verzinkte Oberche, und ihr Vorhandensein als verteilte Blasen stellt kein Problem dar. Einschlsse von konzentrierten Partikeln knnen ein Ablehnungsgrund sein, da diese die Stabilitt der Beschichtung gefhrden knnen. Nicht abgedeckte/beschichtete Stellen Fazit: akzeptabel, wenn es sich um kleine und leicht behebbare Stellen handelt, je nach Art des Produkts Kleine rtliche Fehler in einer verzinkten Oberche bis zu einer Breite von ca. 3 mm beheben sich normalerweise dank des kathodischen Schutzes der umgebenden Beschichtung von selbst und haben praktisch keinen Einuss auf die Haltbarkeit der Beschichtung. Grere Flchen mssen mittels eines denierten Verfahrens korrigiert werden (Kapitel 7). Laut der Referenznorm fr Verzinkung, EN ISO 1461, darf die Gesamtche der reparierten Stellen 0,5 % der Gesamtche des Werkstcks nicht berschreiten, und keine der reparierten Stellen darf grer als 10cm sein, falls nicht mit dem Kunden anderweitig vereinbart. In Ausnahmefllen knnen Flchen grer als 10cm repariert werden, falls der Fehler durch unvermeidliche Luftblasen aufgrund der Form der Werkstcke whrend des Verzinkungsprozesses entstanden ist. Fehler in der Beschichtung knnen durch fehlerhafte Vorbereitung der Teile durch den Verzinker und/oder verschiedene Faktoren auerhalb dessen Kontrolle entstehen, fr die er nicht verantwortlich gemacht werden kann. Dazu zhlen Stellen mit Schweischlacke, Walzfehler im Stahl (z. B. berlagerungen, Falten oder Unebenheiten) und nichtmetallische Unreinheiten, die in der Stahloberche eingeschlossen sind.

25

Variaes na aparncia e inuncia na qualidade do revestimento Variations au niveau de l'aspect et son inuence sur la qualit du revtement Variations in appearance and impact on coating quality

Variaciones en la apariencia y su inuencia en la calidad del revestimiento Variazioni dellaspetto esterno e la sua inuenza sulla qualit del rivestimento Abweichungen im aussehen und deren einuss auf die qualitt der beschichtung

Mancha hmida de armazenagem ou depsito branco volumoso (corroso branca) Deciso: No da responsabilidade do galvanizador; a no ser que esteja presente antes da entrega. Aceitvel se o depsito no aderente removido e o revestimento cumpre os requisitos de espessura Um depsito volumoso de cor cinza ou branco, conhecido por corroso branca, pode formar-se na superfcie de artigos galvanizados de fresco, quando empilhados de forma muito compacta, dando origem formaao da humidade por decientes condies de ventilaao, durante o armazenamento. Em casos extremos,o nvel de proteco do revestimento de zinco pode ser seriamente afectado, mas, geralmente, o ataque muito leve, apesar da aparncia volumosa do depsito. A iniciao e desenvolvimento da corroso branca em superfcies galvanizadas de fresco previne-se tendo em ateno as condies de armazenamento e transporte (garantindo uma adequada ventilao das peas) e/ou por aplicao de tratamento suplementar da passivao, base de crmio. No entanto, a aplicao deste ltimo tem condicionantes ambientais, devido ao uso do crmio. Actualmente, j existem passivantes isentos da crmio, porm a sua aplicaao , normalmente, aconselhada para temperatura ambiente, a que condiciona a sua performance no processa de galvanizao, que envolve temperaturas elevadas. Onde a mancha mais na e suave, sem crescimento da camada do xido de zinco, que pode ser atestado passando levemente as pontas dos dedos pela superfcie, esta ir desaparecer gradualmente e misturar-se com a superfcie do zinco que a rodeia, como resultado da normal exposio ao ar. Quando a rea afectada no car totalmente exposta em servio, particularmente no lado oposto da face de trabalho da pea e nas reas de condensao, ou quando estiver sujeita a um ambiente hmido, a corroso branca deve ser removida, mesmo que seja supercial. A remoo necessria para permitir a formao do lme de carbonato de zinco, que, normalmente, contribui para a resistncia corroso dos revestimentos galvanizados. Pintas pretas/ndoas do uxo Deciso: Aceitvel, se os resduos do uxo forem removidos Partculas de sujidade podem ser apanhadas pela superfcie do revestimento galvanizado, a partir do cho, dos camies ou do contacto com outros artigos. Estas partculas so prontamente retiradas para manter o revestimento intacto e no so prejudiciais. Manchas pratas ou depsitos de uxo apanhados pela superfcie da pea durante a sua extraco do banho de zinco no justica a rejeio, desde que o revestimento esteja intacto e os depsitos sejam removidos.

Tache humide de stockage ou dpt blanc volumineux (corrosion blanche) Dcision : Elle n'est pas de la responsabilit du galvaniseur, moins qu'elle soit prsente avant la livraison. Acceptable si le dpt non adhrent est enlev et si le revtement respecte les exigences d'paisseur. Un dpt volumineux de couleur grise ou blanche, connu sous le nom de corrosion blanche, peut se former la surface d'articles galvaniss rcemment, lorsqu'ils sont empils de forme trs compacte, ce qui provoque la formation de la humidit en raison de mauvaises conditions de ventilation pendant le stockage. Dans des cas extrmes, le niveau de protection du revtement de zinc peut tre srieusement affect mais en rgle gnrale, l'attaque est trs lgre, malgr l'apparence volumineuse du dpt. Le dclenchement et le dveloppement de la corrosion blanche sur les surfaces galvanises rcemment sont vitables en prenant des prcautions au niveau des conditions de stockage et de transport (en garantissant une ventilation adquate des pices) et/ou par l'application du traitement supplmentaire de passivation, base de chrome. Nanmoins, l'application de ce dernier a des contraintes environnementales, en raison de l'utilisation de chrome. l'heure actuelle, ils existent dj des produits de passivation exempts de chrome. Nanmoins, leur application est normalement conseille temprature ambiante, ce qui limite leur performance dans le processus de galvanisation, qui implique des tempratures leves. Dans la zone o la tche est plus ne et douce, sans croissance de la couche d'oxyde de zinc, ce qui peut tre conrm en passant doucement le bout des doigts la surface, celle-ci disparatra progressivement et se mlangera avec la surface du zinc qui l'entoure, lors de l'exposition normale l'air. Lorsque la zone affecte n'est pas totalement expose en fonctionnement, en particulier du ct oppos de la face de travail de la pice et dans les zones de condensation, ou lorsqu'elle sera soumise un environnement humide, la corrosion blanche doit tre enleve, mme si elle est supercielle. Le retrait est ncessaire pour permettre la formation de la pellicule de carbonate de zinc, qui contribue normalement la rsistance la corrosion des revtements galvaniss. Points noirs/tches de ux Dcision: Acceptable, si les rsidus du flux sont enlevs. Les particules de salet peuvent se trouver la surface du revtement galvanis, et provenir du sol, des camions ou du contact avec d'autres articles. Ces particules sont rapidement enleves pour maintenir le revtement intact et ne sont pas prjudiciables. Les tches noires ou les dpts de ux pigs la surface de la pice durant son extraction du bain de zinc ne justient pas le refus, ds lors que le revtement est intact et que les dpts sont enlevs.

26

Wet storage stain or bulky white deposit (white corrosion) Decision: The galvanizer can only be held accountable for this type of staining if they inspect the products before shipment. Acceptable if the non-adherent deposit is removed and the coating meets thickness requirements A bulky white or grey deposit known as white corrosion may form on the surface of freshly galvanized articles, if closely stacked, as poor ventilation during storage may cause them to become damp. In extreme cases, the protective value of the zinc coating may be seriously compromised; however, the damages caused by this type of deposit are often of little signicance, despite its bulky appearance. White corrosion on freshly galvanized surfaces can be prevented by ensuring suitable storage and transportation conditions (namely by ensuring suitable ventilation) and/or through passivation of the materials involved using chromium. However, application of a chromium coating is harmful to the environment. Although chromium-free passivating agents are currently available, their application is usually recommended at ambient temperature, which conditions their use during the galvanizing process, which requires high temperatures. Light, smooth staining, with no deposition of a zinc oxide layer, whose presence can be ascertained by lightly running the ngertips over the surface, will gradually disappear and blend with the surrounding zinc surface as a result of normal air exposure. White corrosion, even if supercial, must be removed from areas not fully exposed during operation, particularly the underside of parts, condensation areas and parts located in humid environments. Removal of white corrosion is required for the formation of the zinc carbonate lm that usually contributes to increasing the corrosion resistance of galvanized coatings. Dark spots/Flux staining Decision: Acceptable if ux staining is removed Dirt particles from the oor, trucks or picked up from contact with other articles may adhere to the surface of the galvanized coating. Despite not causing damages, these particles must be immediately removed to keep the coating intact. Dark spots and ux staining eventually developed after parts are removed from the zinc bath do not constitute grounds for rejection, provided that the coating is intact and all deposits have been removed.

34

35

36

34.35.36

Manchas | Tache | Stains Manchas | Macchia | Stains

27

Variaes na aparncia e inuncia na qualidade do revestimento Variations au niveau de l'aspect et son inuence sur la qualit du revtement Variations in appearance and impact on coating quality

Variaciones en la apariencia y su inuencia en la calidad del revestimiento Variazioni dellaspetto esterno e la sua inuenza sulla qualit del rivestimento Abweichungen im aussehen und deren einuss auf die qualitt der beschichtung

Mancha hmeda de almacenado o depsito blanco voluminoso (corrosin blanca) Decisin: No es responsabilidad del galvanizador, a no ser que est presente antes de la entrega. Aceptable si el depsito no adherente se elimina y el revestimiento cumple los requisitos de espesor Se puede formar un depsito voluminoso de color gris o blanco, conocido como corrosin blanca, en la supercie de artculos galvanizados recientes, cuando se apilan de forma muy compacta, dando origen a la formacin de la humedad por las decientes condiciones de ventilacin durante el almacenamiento. En casos extremos, el nivel de proteccin del revestimiento de zinc se puede ver seriamente afectado pero, en general, el ataque es muy leve, a pesar de la apariencia voluminosa del depsito. El inicio y el desarrollo de la corrosin blanca en supercies recin galvanizadas se previene teniendo en cuenta las condiciones de almacenamiento y transporte (garantizando una adecuada ventilacin de las piezas) y/o por aplicacin de un tratamiento complementario de la pasivacin, a base de cromo. Sin embargo, la aplicacin de este ltimo tiene limitaciones ambientales, debido al uso del cromo. Actualmente, ya existen pasivantes exentos de cromo; sin embargo su aplicacin normalmente se aconseja para temperatura ambiente, lo que condiciona su rendimiento en el proceso de galvanizacin, que implica temperaturas elevadas. Cuando la mancha es ms na y suave, sin crecimiento de la capa del xido de zinc, que se puede comprobar pasando levemente las puntas de los dedos por la supercie, esta desaparecer gradualmente y se mezclar con la supercie del zinc que la rodea, como resultado de la exposicin normal al aire. Cuando el rea afectada no est totalmente expuesta durante el uso, particularmente en el lado opuesto de la cara de trabajo de la pieza y en las reas de condensacin, o cuando est sometida a un ambiente hmedo, la corrosin blanca se debe eliminar, incluso aunque sea supercial. La eliminacin es necesaria para permitir la formacin de la pelcula de carbonato de zinc que, normalmente, contribuye a la resistencia a la corrosin de los revestimientos galvanizados. Puntos negros/manchas del ujo Decisin: Aceptable, si se eliminan los depsitos del ujo Las partculas de suciedad pueden ser atrapadas por la supercie del revestimiento galvanizado, a partir del suelo, desde los camiones o por el contacto con otros artculos. Estas partculas se eliminan rpidamente para mantener el revestimiento intacto y no son perjudiciales. Las manchas negras o los depsitos de ujo atrapados por la supercie de la pieza durante su extraccin del bao de zinc no justican el rechazo, siempre que el revestimiento est intacto y los depsitos se eliminen.

Macchia umida da stoccaggio o deposito bianco di considerevoli dimensioni (corrosione bianca) Decisione: Non di responsabilit delladdetto alla zincatura, a meno che non fosse presente prima della consegna. accettabile se il deposito non aderente viene rimosso ed il rivestimento soddisfa i requisiti di spessore Un deposito grigio o bianco di considerevoli dimensioni , noto come corrosione bianca, pu formarsi sulla supercie di articoli appena zincati quando accatastati in modo molto compatto, dando luogo alla formazione di umidit per mancanza di adeguate condizioni di ventilazione durante lo stoccaggio. In casi estremi, il livello di protezione del rivestimento di zinco pu essere seriamente compromesso, ma in generale, l'attacco molto leggero, nonostante le considerevoli dimensioni del deposito. Linizio e lo svilupparsi della corrosione bianca sulle superci appena zincate pu essere evitato avendo cura di garantire adeguate condizioni di stoccaggio e di trasporto (assicurando unadeguata ventilazione dei pezzi) e/o applicando un trattamento extra di passivazione, a base di cromo. Tuttavia, l'applicazione di quest'ultimo trattamento soggetto a vincoli ambientali a causa dell'uso di cromo. Attualmente, esistono passivanti esenti da cromo, ma la loro applicazione solitamente consigliata a temperatura ambiente, il che non compatibile con il processo di zincatura che prevede temperature elevate. Dove la macchia pi sottile e leggera, con uno strato di ossido di zinco sottile, che pu essere vericata passando leggermente le punta delle dita sulla supercie, questa scomparir gradualmente fondendosi con la supercie di zinco che la circonda, come risultato dalla normale esposizione all'aria. Quando l'area interessata non interamente esposta, in particolare sul lato opposto della supercie di lavoro del pezzo e sulle zone di condensa, oppure in presenza di un ambiente umido, la corrosione deve essere rimossa anche quando appare superciale. necessario procedere alla rimozione per consentire la formazione dello strato di carbonato di zinco, che normalmente contribuisce alla resistenza alla corrosione dei rivestimenti zincati. Puntini neri/macchie di usso Decisione: Accettabile, se i residui di usso vengono rimossi Le particelle di sporco possono ssarsi sulla supercie del rivestimento galvanizzato a contatto con il pavimento, camion o altre superci. Queste particelle vengono immediatamente rimosse al ne di mantenere il rivestimento intatto e non sono dannose. Macchie nere o depositi di usso sulla supercie che si depositano sul pezzo durante lestrazione dal bagno di zinco non sono motivo di scarto, a condizione che il rivestimento sia intatto ed i depositi vengano rimossi.

37

38

37.38.39.40.41.42

Pintas pretas | Points noirs | Dark spots Puntos negros | Puntini neri | Schwarze Flecken

28

39

Feuchte Lagerungsstellen oder weie Ablagerungen (Weikorrosion) Fazit: Unterliegt nicht der Verantwortung des Verzinkers, es sei denn, diese waren bereits bei Anlieferung vorhanden. Nur akzeptabel, wenn die Ablagerung entfernt wird und die Beschichtung die Anforderungen bzgl. der Dicke erfllt Eine dicke graue oder weie Ablagerung, auch Weikorrosion genannt, kann sich auf frisch verzinkten Werkstcken bilden, wenn diese sehr kompakt gestapelt werden. Dabei entsteht Feuchtigkeit aufgrund von mangelnder Luftzirkulation bei der Lagerung. In extremen Fllen kann die Schutzwirkung der Zinkbeschichtung beeintrchtigt werden. Normalerweise ist der Schaden jedoch trotz des voluminsen Aussehens der Ablagerung sehr gering. Die Bildung von Weikorrosion auf verzinkten Oberchen lsst sich verhindern, indem bei Transport und Lagerung bestimmte Manahmen ergriffen werden (ausreichende Belftung der Werkstcke) und/ oder durch Auftragen einer Passivierungsschicht auf Basis von Chrom. Letzteres hat jedoch aufgrund des verwendeten Chroms negative Umweltfolgen. Heutzutage existieren bereits chromfreie Passivierer. Deren Anwendung erfolgt jedoch normalerweise bei Umgebungstemperatur, was den Einsatz bei der Verzinkung einschrnkt, da diese bei hohen Temperaturen erfolgt. Wenn der Fleck dnn und glatt ist und die Zinkoxidoberche nicht gewachsen ist (dies kann durch Berhrung der Oberche mit den Fingerspitzen festgestellt werden), wird dieser mit der Zeit verschwinden und sich beim Kontakt mit Luft mit der umgebenden Zinkoberche vermischen. Wenn der betroffene Bereich im Einsatz nicht vollstndig freiliegt, insbesondere auf der abgewandten Seite des Werkstcks und in Bereichen mit Kondensation, oder falls das Werkstck in einer feuchten Umgebung eingesetzt wird, muss selbst oberchliche Weikorrosion entfernt werden. Dies ist notwendig, um die Bildung des Zinkkarbonat-Films zu ermglichen, der normalerweise zur Korrosionsbestndigkeit der verzinkten Oberchen beitrgt. Schwarze Flecken/Flussrckstnde Fazit: akzeptabel, sofern die Flussrckstnde entfernt werden Schmutzpartikel vom Boden, von Lastwagen oder vom Kontakt mit anderen Werkstcken knnen in die Oberche der Zinkbeschichtung eingeschlossen werden. Diese Partikel werden unverzglich entfernt, um die Beschichtung intakt zu halten und nicht zu beeintrchtigen. Bei der Entnahme aus dem Zinkbad in die Oberche des Werkstcks eingeschlossene schwarze Flecken oder Flussrckstnde sind kein Grund zur Ablehnung, sofern die Beschichtung intakt ist und die Einschlsse entfernt werden.

40

41

42

29

DURABILIDADE DOS REVESTIMENTOS OBTIDOS DURABILIT DES REVTEMENTS OBTENUS COATING DURABILITY DURABILIDAD DE LOS REVESTIMIENTOS OBTENIDOS DURABILIT DEI RIVESTIMENTI HALTBARKEIT DER BESCHICHTUNG

Ambientes Ambientes aparentemente muito semelhantes do lugar, frequentemente, a condies de corroso distintas, devido a diferenas na direco e intensidade dos ventos predominantes, presena de gases corrosivos, ciclos seco/molhado e outras condies atmosfrias particulares. Em atmosferas secas e mornas muito grande a estabilidade que o zinco tem. Neste caso, a camada de xido de zinco que se forma sobre o revestimento conserva-se inalterada e a proteco proporcionada pelo zinco mantm-se assim indenidamente (em teoria). Para estimar a durao da proteco que um revestimento obtido por galvanizao proporciona, deve ter-se em considerao diferentes factores, entre os quais se destacam as condies climatricas do lugar, a presena na atmosfera de contaminantes agressivos originados por actividades urbanas ou industriais e a proximidade do mar. Nas zonas prximas da costa, onde a velocidade de corroso acelerada pela presena na atmosfera de pequenas gotas de gua que contm cloretos solveis, o comportamento dos revestimentos obtidos por galvanizaao excepcionalmente bom em comparaao com outros sistemas de proteco.Em reas pouco industrializadas os revestimentos obtidos por galvanizao proporcionam uma proteco adequada e duradoura. Porm, nas zonas industriais, a presena na atmosfera de impurezas, tais como dixido de enxofre (SO2) e outros compostos qumicos, tem como consequncia a formao de sais bsicos de zinco, que tm maior solubilidade. Os sais bsicos de zinco dissolvem-se com a chuva e a humidade, deixando o zinco mais exposto ao ataque. Em condies de corrosividade extrema, existentes nas zonas muito industrializadas, recomenda-se complementar a proteco do revestimento galvanizado com uma pintura adequada s condies ambientais, proporcionando uma proteco mais duradoura e econmica. A durao dos revestimentos obtidos por galvanizao expostos atmosfera (ar ambiente) praticamente proporcional sua espessura. So apresentados alguns dados sobre o tempo provvel de proteco proporcionado em diferentes tipos de atmosferas.

Les environnements Les environnements apparemment trs semblables donnent lieu, frquemment, des conditions de corrosion distinctes, en raison des diffrences au niveau de la direction et de l'intensit des vents prdominants, de la prsence de gaz corrosifs, de cycles sec/mouill et d'autres conditions atmosphriques particulires. Dans les atmosphres sches et tides, la stabilit du zinc est trs grande. Dans ce cas, la couche d'oxyde de zinc qui se forme sur le revtement n'est pas modie et la protection proportionne par le zinc se maintient donc indniment (en thorie). Pour estimer la dure de la protection que fournit un revtement obtenu par galvanisation, il est ncessaire de prendre en considration diffrents facteurs, parmi lesquels se distinguent les conditions climatiques du lieu, la prsence dans l'atmosphre de contaminants agressifs provenant d'activits urbaines ou industrielles et la proximit de la mer. Dans les zones proches de la cte, o la vitesse de corrosion est acclre par la prsence dans l'atmosphre de petites gouttes d'eau qui contiennent des chlorures solubles, le comportement des revtements obtenus par galvanisation est exceptionnellement bon en comparaison avec d'autres systmes de protection. Dans des zones peu industrialises, les revtements obtenus par galvanisation fournissent une protection approprie et durable. Nanmoins, dans les zones industrielles, la prsence dans l'atmosphre d'impurets comme le dioxyde de soufre (SO2) et d'autres composs chimiques a pour consquence la formation de sels basiques de zinc, qui ont une plus grande solubilit. Les sels basiques de zinc se dissolvent avec la pluie et l'humidit et laisse le zinc plus expos l'attaque. Dans des conditions de corrosivit extrme qui existent dans les zones trs industrialises, il est recommand de complter la protection du revtement galvanis avec une peinture adapte aux conditions environnementales, fournissant une protection plus durable et conomique. La dure des revtements obtenus par galvanisation et exposs l'atmosphre (air ambiant) est pratiquement proportionnelle leur paisseur. Quelques donnes sur le temps probable de protection fourni dans diffrents types d'atmosphres sont prsentes.

43

30

Environments Apparently similar environments often lead to different corrosion conditions, due to differences in the direction and speed of predominant winds, presence of corrosive gases, wet/dry cycles and other specic atmospheric conditions. Zinc is very stable in dry, warm environments, as the zinc oxide layer that forms on zinc coatings remains intact, thus indenitely preserving the protective ability of the zinc layer (in theory). Several factors need to be considered in order to estimate the duration of protection provided by a galvanized coating, namely climate conditions, presence of aggressive contaminants in the atmosphere, as a result of urban or industrial activities, and proximity to the sea. In coastal areas, where corrosion rates are increased by the presence in the atmosphere of small water droplets containing soluble chlorides, galvanized coatings perform exceptionally well in comparison with other protection systems. In residential and rural areas, galvanized coatings provide suitable, long-term protection. In industrial areas, the presence of impurities in the atmosphere, such as sulphur dioxide (SO2) and other chemical compounds, leads to the formation of basic zinc salts, which are more soluble. Basic zinc salts dissolve in the rain and humid environments, leaving zinc more vulnerable to attacks. In extremely corrosive environments, as occurs in highly industrialised areas, application of a suitable paint as a topcoat to a galvanized coating is recommended, for longer-term, less costly protection. The useful life of galvanized coatings exposed to the atmosphere (ambient air) is practically proportional to their thickness. Data concerning the estimated duration of protection in different types of atmosphere are presented.

44

45

46

43.44.45.46

Ambientes | Les environnements | Environments Ambientes | Ambienti | Umgebungen

31

Durabilidade dos revestimentos Durabilit des revtements obtenus Coating Durability

Durabilidad de los revestimientos obtenidos Durabilit dei rivestimenti Haltbarkeit der beschichtung

Ambientes Los ambientes aparentemente muy semejantes dan lugar, con frecuencia, a condiciones de corrosin distintas, debido a diferencias de la direccin e intensidad de los vientos predominantes, a la presencia de gases corrosivos, ciclos seco/mojado y otras condiciones atmosfricas particulares. En atmsferas secas y templadas, la estabilidad del zinc es muy grande. En ese caso, la capa de xido de zinc que se forma sobre el revestimiento se conserva inalterada y la proteccin proporcionada por el zinc se mantiene as indenidamente (en teora). Para estimar la duracin de la proteccin que proporciona un revestimiento obtenido por galvanizacin, se deben tener en cuenta diferentes factores, entre los cuales se destacan las condiciones climticas del lugar, la presencia en la atmsfera de contaminantes agresivos originados por actividades urbanas o industriales y la cercana del mar. En las zonas cercanas a la costa, en las que la velocidad de corrosin se acelera por la presencia en la atmsfera de pequeas gotas de agua que contienen cloruros solubles, el comportamiento de los revestimientos obtenidos por galvanizacin es excepcionalmente bueno en comparacin con otros sistemas de proteccin. En reas poco industrializadas los revestimientos obtenidos por galvanizacin proporcionan una proteccin adecuada y duradera. Sin embargo, en las zonas industriales, la presencia en la atmsfera de impurezas, tales como el dixido de azufre (SO2) y otros compuestos qumicos, tiene como consecuencia la formacin de sales bsicas de zinc, que tienen mayor solubilidad. Las sales bsicas de zinc se disuelven con la lluvia y la humedad, dejando el zinc ms expuesto al ataque. En condiciones de corrosividad extrema, existente en las zonas muy industrializadas, se recomienda complementar la proteccin del revestimiento galvanizado con una pintura adecuada a las condiciones ambientales, proporcionando una proteccin ms duradera y econmica. La duracin de los revestimientos obtenidos por galvanizacin expuestos a la atmsfera (aire ambiente), es prcticamente proporcional a su espesor. Se presentan algunos datos sobre el tiempo probable de proteccin proporcionado en diferentes tipos de atmsferas.

Ambienti Ambienti apparentemente molto simili possono spesso dare origine a condizioni di corrosione diverse tra di loro, a causa delle differenze nella direzione ed intensit dei venti dominanti, della presenza di gas corrosivi, di cicli umido/secco e di altre particolari condizioni atmosferiche. In ambienti secchi e moderatamente caldi la stabilit dello zinco molto grande. In questo caso, lo strato di ossido di zinco che si forma sul rivestimento si mantiene inalterata e la protezione fornita dallo zinco continua anchessa inalterata (in teoria). Per stimare la durata della protezione fornita dalla zincatura si dovrebbe tener conto di vari fattori, tra cui le condizioni climatiche del luogo, la presenza in atmosfera di contaminanti aggressivi provenienti da attivit industriali e urbane e la vicinanza al mare. Nelle zone vicine alla costa, dove la velocit di corrosione maggiore a causa della presenza in atmosfera di piccole goccioline d'acqua contenenti cloruri solubili, il comportamento dei rivestimenti ottenuti per zincatura eccezionalmente buono rispetto ad altri sistemi di protezione. In alcune aree industrializzate i rivestimenti ottenuti per zincatura offrono unadeguata e duratura protezione. Tuttavia, in zone industriali, la presenza in atmosfera di impurit, come l'anidride solforosa (SO2) ed altri composti chimici ha come conseguenza la formazione di sali di zinco che hanno una maggiore solubilit. I sali di zinco si sciolgono con la pioggia e l'umidit, lasciando la zinco pi esposto agli attacchi. In condizioni corrosive estreme, esistenti nelle regioni fortemente industrializzate, si raccomanda di complementare il rivestimento di zincatura con una vernice idonea alle condizioni ambientali, fornendo una protezione pi duratura ed economica. La durata dei rivestimenti di zincatura esposti all'atmosfera (aria ambiente) quasi proporzionale al suo spessore. Vengono presentati alcuni dati circa la probabile durata della protezione in condizioni atmosferiche diverse.

Umgebungen Sehr hnliche Umgebungen knnen hug sehr unterschiedliche Korrosionsbedingungen mit sich bringen. Der Grund hierfr sind Richtung und Strke vorherrschender Winde, das Vorhandensein korrosiver Gase, Trocken/Nass-Zyklen und andere spezielle atmosphrische Bedingungen. In trockenen und lauwarmen Umgebungen bietet Zink eine extrem starke Stabilitt. In diesem Fall bleibt die Zinkoxidschicht auf der Beschichtung intakt, und der vom Zink verliehene Schutz erhlt sich unbegrenzt (theoretisch). Fr die Schtzung der Lebensdauer einer durch Feuerverzinkung erhaltenen Beschichtung mssen verschiedene Faktoren bercksichtigt werden, zum Beispiel klimatische Bedingungen des Einsatzortes, atmosphrische Bedingungen wie das Vorhandensein aggressiver Gase durch stdtische oder industrielle Aktivitten und Nhe zum Meer. In kstennahen Gebieten wird das Korrosionstempo durch das Vorhandensein kleiner Wassertropfen in der Luft beschleunigt, die lsliche Chloride enthalten. Unter diesen Bedingungen ist die Leistungsfhigkeit verzinkter Oberchen im Vergleich zu anderen Schutzsystemen hervorragend. In wenig industrialisierten Gebieten bieten verzinkte Oberchen einen angemessenen und langlebigen Schutz. In industrialisierten Gebieten fhrt das Vorhandensein von Unreinheiten in der Atmosphre wie z. B. Schwefeldioxid (SO2) und anderer chemischer Verbindungen zur Bildung von basischen Zinksalzen, die eine hhere Lslichkeit aufweisen. Basische Zinksalze lsen sich in Regen und Feuchtigkeit, wodurch die Zinkschicht Angriffen strker ausgesetzt wird. Unter extrem korrosiven Bedingungen, zum Beispiel in stark industrialisierten Gegenden, empfehlen wir eine Ergnzung des Verzinkungsschutzes durch eine den Bedingungen angemessene Lackierung. Dies bietet einen langlebigeren und wirtschaftlichen Schutz. Die Haltbarkeit der per Verzinkung erhaltenen Beschichtungen unter normalen Umgebungsbedingungen ist proportional zur Dicke der Beschichtung. Wir zeigen einige normalisierte Daten zur erwarteten Schutzdauer fr verschiedene Arten von Atmosphren.

47

48

49

47.48.49

Ambientes | Les environnements | Environments Ambientes | Ambienti | Umgebungen

32

Resistncia corroso em ambientes distintos Rsistance la corrosion dans des environnements diffrents Corrosion resistance in different environments

Resistencia a la corrosin en diferentes entornos Resistenza alla corrosione in ambienti diversi Korrosionsbestndigkeit in verschiedenen Umgebungen

Espessura do revestimento Espessura do revestimento Espessura do revestimento Espessura do revestimento Espessura do revestimento Espessura do revestimento

Mdia de anos de durao, at que aparea uma oxidao de 5% sobre a superfcie do ao Dure des annes moyen, jusqu' une rouille de 5% sur la surface de l'acier Mean of years duration, until a 5% rust on the steel surface Aos de duracin media, hasta un 5% de xido en la supercie de acero Durata media di anni, no a una ruggine 5% sulla supercie dell'acciaio Durchschnittliche Jahren Dauer, bis eine 5% Rost auf der Stahloberche

Rural | Rural | Rural Rural | Rurale | Rural

Urbano | Urban | Urban Urbano | Urbano | Stdtische

Martimo | Maritime | Maritime Martimo | Maritime | Maritime

Industrial | Industrielle | Industrial Industrial | Industrial | Industrie

40 - 80 80 - 120 120 - 200

17 - 35 35 - 50 50 - 75

10 - 15 15 - 25 25 - 40

12 - 20 20 - 35 35 - 50

4-8 8 - 12 12 - 18

Estes valores so apenas indicativos. | Ces chiffres ne sont qu'indicatifs. | These gures are indicative only. | Estas cifras son slo indicativas. | Queste cifre sono solo indicative. | Diese Zahlen sind nur indikativ.

Durao mdia da galvanizao em anos Dure moyenne de la galvanisation (en annes) Mean duration of galvanizing (in years)

Duracin media de la galvanizacin (en aos) Durata media di zincatura (in anni) Durchschnittliche Lnge der Verzinkung (in Jahren)

200
Urbano | Urban | Urban Urbano | Urbano | Stdtische

150
Industrial | Industrielle | Industrial Industrial | Industrial | Industrie

Espessura do revestimento em micron paisseur des revtement en microns Coating thickness in microns Espesor de los recubrimiento en micras Spessore del rivestimento in micron Beschichtungsdicke in Mikrometern

100

Rural | Rural | Rural Rural | Rurale | Rural

50

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

Martimo | Maritime | Maritime Maritime | Maritime | Maritime

Tempo de vida em anos | Dure de vie en annes | Lifetime in years | Vida til en aos | Durata in anni | Lebensdauer in Jahren

33

PROJECTO, DESENHO E FABRICO DE PEAS PROJET, CONCEPTION ET FABRICATION DE PRODUITS PRODUCT, DESIGN AND MANUFACTURING PROYECTO, DISEO Y FABRICACIN DE PRODUCTOS DISEGNO, PROGETTAZIONE E PRODUZIONE PLANUNG, DESIGN UND HERSTELLUNG DER PRODUKTE

Dimenses e forma das peas Mediante galvanizao podem-se proteger peas de muito diferente tamanho e forma; desde cavilhas, parafusos e ferragens em geral, at vigas, postes e depsitos de grande dimenso. As possibilidades de galvanizao de peas grandes esto limitadas, em princpio, pelo tamanho dos tanques dos banhos de galvanizao. Em muitos casos, as peas ou construes a galvanizar, que so demasiado grandes para poderem imergir de uma s vez no tanque so galvanizadas, por dupla imerso, isto , imergindo primeiro um extremo e depois outro, ou por rotao do objecto sobre o seu prprio eixo. No caso de construes metlicas de grande dimenso a galvanizao feita por elementos, que depois se juntam com parafusos ou por soldadura (embora a soldadura seja o processo menos aconselhado, pois danica o revestimento). A m de se evitar diculdades quando da galvanizao de peas, devido sua forma e/ou dimenso, antes de desenhar ou fabricar uma construo metlica de grande tamanho, recomendvel entrar em contacto com o galvanizador que pode aconselhar sobre os aspectos de desenho e fabricao que facilitam e tornam mais econmica a posterior galvanizao. A norma ASTM A385 faz uma abordagem a este tema, dando indicaes concretas sobre os aspectos a ter em conta no projecto, desenho e fabrico de estruturas para galvanizao.

Dimensions et forme des pices Des pices de diffrentes formes et dimensions peuvent tre protges par galvanisation : depuis les chevilles, les vis et les ferrures en gnral aux poutres, poteaux et rservoirs de grande dimension. Les possibilits de galvanisation de grandes pices sont en principe limites par la dimension des rservoirs des bains de galvanisation. Dans de nombreux cas, les pices ou constructions galvaniser qui sont trop grandes pour pouvoir tre immerges en une seules fois dans le rservoir sont galvanises par double immersion. C'est dire en immergeant tout d'abord une extrmit puis l'autre, ou par rotation de l'objet sur son propre axe. Dans le cas de constructions mtalliques de grande dimension, la galvanisation est faite par lments, qui sont ensuite assembls avec des vis ou par soudure (la soudure est nanmoins le processus le moins conseill, car il endommage le revtement). An d'viter les difcults lors de la galvanisation des pices, en raison de leur forme et/ou dimension, il est recommand, avant de concevoir ou fabriquer une construction mtallique de grande dimension, de contacter le responsable de la galvanisation, qui pourra conseiller sur les aspects de conception et de fabrication qui faciliteront la galvanisation postrieure et la rendront plus conomique. La norme ASTM A385 aborde ce sujet, en donnant des indications concrtes sur les aspects prendre en compte lors du projet, de la conception et de la fabrication de structures soumises la galvanisation.

Part size and shape Galvanizing can be used to protect parts of several sizes and shapes, ranging from bolts, screws and ttings in general to poles and large tanks. Galvanizing of large parts is limited, in principle, by the size of galvanizing tanks. Oversized parts or assemblies are often galvanized in two stages, i.e., one size is immersed rst, followed by the other, or the object is rotated around its axis. Very large metal assemblies are usually divided into smaller elements, which are galvanized separately and subsequently screwed or welded together to form the nal assembly (although welding is nor usually recommended, as it damages the coating). In order to avoid difculties due to the shape and/ or size of the parts involved, the galvanizer should be consulted before the design and manufacturing stages, for advice on design and manufacturing aspects likely to allow an easier and more economic galvanizing process. The ASTM A385 standard provides concrete indications on the aspects to be considered when designing and manufacturing structures to be galvanized.

Produtos galvanizados | Les produits galvaniss | Galvanized products Productos galvanizados | Prodotti zincati | Verzinkte Produkte

50.51.52.53

34

Dimensiones y forma de las piezas Mediante la galvanizacin se pueden proteger piezas de diferentes tamaos y formas, desde clavijas, tornillos y chapados en general, vigas, postes y depsitos de gran dimensin. Las posibilidades de galvanizacin de piezas grandes estn limitadas, en principio, por el tamao de los tanques de los baos de galvanizacin. En muchos casos, las piezas o construcciones que se van a galvanizar y que son demasiado grandes para que se puedan sumergir de una sola vez en el tanque, se galvanizan por doble inmersin; es decir, sumergiendo primero un extremo y despus el otro, o por rotacin del objeto sobre su propio eje. En el caso de construcciones metlicas de gran dimensin, la galvanizacin se realiza por elementos, que despus se juntan con tornillos o por soldadura (aunque la soldadura sea el proceso menos aconsejado, porque daa el revestimiento). Para evitar dicultades en el momento de la galvanizacin de piezas, debido a su forma y/o dimensin, antes de disear o fabricar una construccin metlica de gran tamao, es recomendable entrar en contacto con el galvanizador, que puede aconsejar sobre los aspectos de diseo y fabricacin que facilitan y hacen ms econmica la posterior galvanizacin. La norma ASTM A385 aborda este tema, dando indicaciones concretas sobre los aspectos que hay que tener en cuenta en el proyecto, diseo y fabricacin de estructuras para galvanizacin.

Dimensioni e forma dei prodotti La zincatura in grado di proteggere prodotti di diverse dimensioni e forme, dai bulloni, viti e ferramenta in genere, a travi, pali e depositi di grande dimensione. Le zincatura di articoli grandi limitata dalle dimensioni delle vasche dei bagni di zincatura. In molti casi, elementi o strutture da zincare troppo grandi per poter essere immerse completamente nella vasca, sono galvanizzati attraverso una doppia immersione, ossia, prima viene immerso un lato e poi l'altro oppure loggetto viene fatto ruotare sul proprio asse. Nel caso di strutture in metallo di grandi dimensioni la zincatura eseguita elemento a elemento, che saranno poi montati tra di loro con bulloni o mediante saldatura (anche se il processo di saldatura meno raccomandabile perch danneggia il rivestimento). Per evitare difcolt durante la zincatura degli elementi, a causa della loro forma e/o dimensione, prima di disegnare o fabbricare una struttura in metallo di grande dimensione, si consiglia di contattare laddetto alla zincatura che potr fornire consigli utili circa la progettazione e costruzione che renderanno pi facile ed economica la zincatura. La norma ASTM A385 fornisce un approccio a questo problema ed anche informazioni concrete sugli aspetti da prendere in considerazione nella progettazione e produzione di strutture destinate alla zincatura.

Mae und Form der Werkstcke Mit Hilfe von Verzinkung knnen Werkstcke verschiedenster Formen und Gren geschtzt werden; Stifte, Schrauben und Eisenwaren im Allgemeinen, Trger, Masten und grovolumige Behlter. Die Verzinkungsmglichkeiten fr groe Werkstcke sind im Allgemeinen durch die Gre des Verzinkungsbads eingeschrnkt. In vielen Fllen sind die zu verzinkenden Werkstcke oder Konstruktionen zu gro, um auf einmal in den Tank eingetaucht zu werden. Solche Teile werden durch doppeltes Eintauchen verzinkt: eine Seite nach der anderen, durch Drehung des Werkstcks um seine eigene Achse. Bei sehr groen Werkstcken erfolgt die Verzinkung in Einzelteilen, die anschlieend verschraubt oder verschweit werden (wobei Verschweiung weniger empfehlenswert ist, weil dabei die Beschichtung beschdigt wird. Um Schwierigkeiten bei der stckweisen Verzinkung aufgrund von Form oder Gre der Teile zu vermeiden, sollte der Verzinker vor dem Design bzw. der Herstellung groer metallischer Teile konsultiert werden. Er kann Ratschlge zu Design- und Herstellungsaspekten geben, die eine sptere Verzinkung erleichtern und verbilligen knnen. Die Norm ASTM A385 behandelt dieses Thema und gibt konkrete Ratschlge fr Planung, Design und Herstellung von Strukturen zur spteren Verzinkung.

50

51

52

53

35

Problemas de distoro das peas Algumas construes metlicas tm tendncia a sofrer distoro quando so galvanizadas. Isto deve-se, sobretudo, s tenses induzidas durante a fabricao do ao e/ou durante a fabricao e montagem por soldadura da estrutura/construo metlica. Para reduzir ao minimo este efeito, os projectistas devem ter em conta as seguintes recomendaes: a) Sempre que possvel, devem utilizar pers laminados simtricos, tais como pers em I ou duplo T (H), no lugar de pers em U ou cantoneiras; b) Para reduzir as solicitaes trmicas da soldadura devem ser especicadas tcnicas da reduao de tenses (preparaao de juntas de forma a reduzir o volume da soldadura e, portanto, a quantidade de calor, estudo da sequncia da soldadura, etc.); c) Quando se tem que quinar ou deformar o ao, deve fazer-se com o maior raio de dobragem possvel; d) Sempre que posslvel, prefervel construir em partes separadas, de maneira que cada conjunto ou elemento possa galvanizar-se numa s imerso; f) A congurao das peas deve prever pontos de suspenso, extraco de gases (evitar a formao de bolsas de ar), e escoamento/drenagem dos udos ao longo do processo; e) Deve evitar-se a combinaao de materiais, de seco e massa muito diferentes. Assim as diferenas de velocidade de aquecimento e arrefecimento das peas vo ser eliminadas.

Problmes de dformation des pices pendant la galvanisation Certaines constructions mtalliques ont tendance se dformer lorsqu'elles sont galvanises. Ceci est surtout d aux contraintes induites pendant la fabrication de l'acier et/ou pendant la fabrication et le montage par soudure de la structure/construction mtallique. Pour minimiser cet effet, les concepteurs doivent tenir compte des recommandations suivantes : a) Chaque fois que cela est possible, des prols lamins symtriques, comme les prols en I ou double T (H), devront tre utiliss au lieu des prols en U ou des cornires; b) Pour rduire les sollicitations thermiques de la soudure, des techniques de rduction des contraintes (prparation des joints de forme rduire le volume de la soudure et donc, la quantit de la chaleur, l'tude de la squence de la soudure, etc.) doivent tre spcies; c) Lorsqu'il est ncessaire de plier ou dformer l'acier, cela doit tre fait avec le plus grand rayon de pliage possible; d) Chaque fois que cela est possible, il est prfrable de construire en parties spares, an que chaque ensemble ou lment puisse tre galvanis en une seule immersion; f) La conguration des pices doit prvoir des points de suspension, d'extraction de gaz (pour viter la formation de poches d'air) et l'coulement/vacuation des uides tout au long du processus; e) La combinaison de matriaux de section et masse trs diffrentes doit tre vite. Les diffrences de vitesse de chauffage et refroidissement des pices seront ainsi limines.

Distortion during galvanizing Some metal structures are prone to distortion during galvanizing. This is mostly due to induced stresses during steel manufacturing and/or during the manufacturing and welding of the metal structure/assembly. To minimise this effect, designers should observe the following recommendations: a) Symmetrical rolled sections should be used whenever possible, such as L-shaped or double T-shaped sections (H-shaped), instead of U-shaped sections or angles; b) Balanced welding techniques should be used to reduce thermal stress (preparation of joints in order to reduce weld volume and the amount of heat required, welding sequence analysis, etc.); c) The largest possible radius should be used when bending of steel sections is required; d) Separate parts that can be galvanized in a single dip should be manufactured whenever possible; f) Suspension points, gas extraction (in order to avoid the formation of air pockets) and uid drainage during the galvanizing process should be considered when designing parts; e) The combination of parts of widely different sizes and weights should be avoided to eliminate eventual differences in heating and cooling rates.

54

55

36

Problemas de distorsin de las piezas, durante la galvanizacin Algunas construcciones metlicas tienen tendencia a sufrir distorsin cuando se galvanizan. Esto de debe, sobre todo, a las tensiones inducidas durante la fabricacin del acero y/o durante la fabricacin y montaje por soldadura de la estructura/construccin metlica. Para reducir al mnimo este efecto, los diseadores deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones: a) Siempre que sea posible, deben usar perles laminados simtricos, tales como perles en I o doble T (H), en el lugar de perles en U o angulares; b) Para reducir las solicitudes trmicas de la soldadura se deben especicar tcnicas de reduccin de tensiones (preparacin de juntas para reducir el volumen de la soldadura y, por lo tanto, la cantidad de calor, estudio de la secuencia de la soldadura, etc.); c) Cuando se tiene que doblar o deformar el acero, se debe hacer con el mayor ngulo de doblado posible; d) Siempre que sea posible, es preferible construir en partes separadas, de manera que cada conjunto o elemento se pueda galvanizar en una sola inmersin. f) La conguracin de las piezas debe prever puntos de suspensin, extraccin de gases (evitar la formacin de bolsas de aire), y vaciado/drenaje de los uidos a lo largo del proceso. e) Se debe evitar la combinacin de materiales, que tengan una seccin y una masa muy diferentes. As se eliminarn las diferencias de velocidad de calentamiento y enfriamiento de las piezas.

Problemi di distorsione dei pezzi durante la zincatura Alcune strutture di metallo possono subire delle distorsioni durante la zincatura. Ci dovuto principalmente alle sollecitazioni indotte durante la produzione dellacciaio e/o durante la fabbricazione e l'assemblaggio mediante saldatura della struttura in metallo. Per ridurre al minimo questo effetto, i progettisti devono tenere in considerazione le seguenti raccomandazioni: a) Utilizzare, sempre che possibile, proli laminati simmetrici, come per esempio i proli a Io a doppio T (H) al posto dei proli ad U o angolari; b) Per ridurre le sollecitazioni termiche durante la zincatura devono essere applicate tecniche di riduzione di tensioni (preparazione di guarnizioni per ridurre il volume della saldatura, e quindi la quantit di calore risultante dalla saldatura, ecc.); c) Quando si deve piegare o deformare lacciaio, si deve adottare il massimo raggio possibile di piegatura; d) Sempre che possibile, preferibile progettare una struttura costituita da pezzi separati, in modo che ogni insieme o elemento possa essere zincato in un'unica immersione. f) La congurazione delle parti deve contemplare punti di sospensione, aspirazione dei fumi (per evitare la formazione di sacche d'aria), e scolo/drenaggio dei liquidi durante tutto il processo. e) Evitare lassociazione di materiali, con sezione e massa molto diversa. In questo modo saranno eliminate le differenze nella velocit di riscaldamento e raffreddamento delle parti.

Verformung von Werkstcken bei der Verzinkung Manche metallische Konstruktionen neigen dazu, sich bei der Verzinkung zu verformen. Dies liegt hauptschlich an Spannungen, die bei der Herstellung des Stahls und/oder bei der Herstellung und Verschweiung der metallischen Struktur/Konstruktion entstanden sind. Um diesen Effekt zu minimieren, sollten die Planer folgende Empfehlungen beachten: a) Wann immer mglich sollten symmetrisch gewalzte Prole wie I- oder doppelte T (H)-Prole anstelle von U-Prolen oder Winkeln verwendet werden; b) Um die thermischen Anforderungen beim Verschweien zu senken, sollten Techniken zur Spannungssenkung deniert werden (Vorbereitung von Verbindungsstellen zur Minimierung des Schweivolumens und somit der Hitze, Studien zur Schweisequenz usw.) c) Wenn der Stahl gebogen oder deformiert werden muss, sollte dies im grtmglichen Winkel erfolgen; d) Wann immer mglich sollten separate Teile gefertigt werden, sodass jedes einzelne Bauteil in einem Eintauchvorgang verzinkt werden kann. f) Bei der Planung der Teile sollten Punkte fr Aufhngung und Entgasung (Vermeidung von Luftblasen) sowie fr den Abuss von Flssigkeiten whrend des Vorgangs eingeplant werden. e) Die Kombination von Materialien mit stark unterschiedlichem Querschnitt und Masse sollte vermieden werden. Auf diese Weise werden die Unterschiede bei Erhitzungs- und Abkhltempo der Teile minimiert.

56

54.55.56

Peas distorcidas | Dformer les parties | Distorted parts Partes distorsionadas | Distorcere i componenti | Verzerrte Teile

37

Cuidados a ter no projecto e construo de peas a serem submetidas ao processo de Galvanizao Furos ou cortes em V, em componentes verticais devem estar diagonalmente opostos e to prximos quanto possvel ao lado selado.

Prcautions prendre lors du projet et de la construction de pices soumettre au processus de Galvanisation Des trous ou coupes en V, dans les composants verticaux, doivent tre diagonalement opposs et aussi proches que possibles du ct scell.

Aspects to be considered during the design and manufacturing of parts to be Galvanized Holes and V-shaped openings on vertical components should be diagonally opposite and located as close as possible to the joined side.

Precauciones en el diseo y construccin de piezas que se van a someter al proceso de Galvanizacin Los agujeros o cortes en V en componentes verticales, deben estar diagonalmente opuestos y tan cerca como sea posible al lado sellado.

Precauzioni durante la progettazione e fabbricazione di parti da sottoporre al processo di zincatura Fori o tagli a V, su componenti verticali devono essere diagonalmente opposti e il pi vicino possibile al lato sigillato.

Vorsichtsmassnahmen bei planung und herstellung zu verzinkender werkstcke Lcher oder Schnitte in V-Form in vertikalen Komponenten mssen einander diagonal gegenberliegen und so nahe wie mglich an der versiegelten Seite liegen.

Reforadores externos para vigas ou sapatas devem ter as extremidades vazadas.

Des renforateurs externes pour les poutres ou semelles doivent avoir leurs extrmits coules.

The ends on external bracing on beams and bases should be obtained by casting.

Los reforzadores externos para vigas o zapatas deben tener las extremidades moldeadas.

Rinforzi esterni per travi o basamenti devono avere le estremit oche.

Die Extremitten von externen Verstrkungen fr Trger oder Keile mssen gegossen werden.

Seces que incorporam diafragmas internos e trmono por anges devem ser apropriadamente abertas. Em tubos de seco quadrada pequenos, as quatro arestas das lminas devem ser pequenas. Tubos maiores devem incorporar um furo adicional ao centro do diafragma.

Les sections qui incorporent des diaphragmes internes et une extrmit bride doivent tres ouvertes de forme approprie. Dans les petits tuyaux section carre, les quatre arrtes des lames doivent tre petites. Les tuyaux plus grands doivent incorporer un trou supplmentaire au centre du diaphragme.

Internal gusset plates and end anges should be provided with suitable holes. The four edges on small square-section tubes should be cropped. Large tubes should be provided with an additional hole in the centre of the gusset plate.

Las secciones que incorporan diafragmas internos y rebordes se deben abrir de forma apropiada. En los tubos pequeos de seccin cuadrada, las cuatro esquinas de las lminas deben ser pequeas Los tubos mayores deben incluir un agujero adicional en el centro del diafragma.

Sezioni che incorporano diaframmi interni e terminano con ange devono essere correttamente aperte. Nei piccoli tubi a sezione quadrata, i quattro bordi delle lame devono essere di piccole dimensioni. I tubi pi grandi devono comprendere un ulteriore foro al centro del diaframma.

Abschnitte mit internen Membranen und Flanschanschlssen mssen ausreichend offen sein. Die vier Klingenrnder in Rohren mit kleinem Querschnitt mssen mglichst klein sein. Grere Rohre mssen ein zustzliches Loch in der Mitte der Membran haben.

38

Os suportes angulares no devem tocar na borda da barra principal. Isso permitir o fuxo livre do zinco fundido por toda a superfcie da barra, melhorando a drenagem da estrutura, e ajudar na obteno de um revestimento galvanizado mais uniforme, reduzindo o potencial de reteno de cinzas na superfcie da barra e evitando a formao de bolhas de ar, o que poderia resultar em reas no revestidas.

Les supports angulaires ne doivent pas toucher le bord de la barre principale. Cela permettra le ux libre du zinc fondu sur toute la surface de la barre et amliorera le drainage de la structure. Cela aidera galement obtenir un revtement galvanis plus uniforme, en rduisant le potentiel de rtention de cendres la surface de la barre et en vitant la formation de bulles d'air, ce qui pourrait donner des zones non recouvertes.

Angular supports should not touch the rim of the main bar. This will allow molten zinc to ow freely over the entire surface of the bar, thus improving drainage, in addition to helping achieve a more uniform galvanized coating, by reducing potential retention of ash on the bar surface and avoiding the formation of air bubbles, which might result in uncoated areas.

Los soportes angulares no deben tocar en el borde de la barra principal. Eso permitir el ujo libre del zinc fundido por toda la supercie de la barra, mejorando el drenaje de la estructura, y ayudar a la obtencin de un revestimiento galvanizado ms uniforme, reduciendo la posible retencin de cenizas en la supercie de la barra y evitando la formacin de burbujas de aire, lo que podra dar lugar a reas no revestidas.

I sostegni angolari non devono toccare il bordo della barra principale. Questo permette allo zinco fuso di scorrere liberamente su tutta la supercie della barra, migliorando il drenaggio della struttura ed aiuter ad ottenere un rivestimento zincato pi uniforme, riducendo la capacit di ritenzione di ceneri sulla supercie della barra ed evitando la formazione di bolle daria, il che potrebbe tradursi in zone prive di rivestimento.

Winkelverstrkungen drfen den Rand des Haupttrgers nicht berhren. Auf diese Weise kann das geschmolzene Zink frei ber die gesamte Oberche ieen, die Struktur kann frei abtropfen und es entsteht eine gleichfrmigere Beschichtung. Das Einschlussrisiko von Asche an der Oberche des Trgers wird gesenkt und Luftblasen werden vermieden und die gesamte Oberche wird beschichtet.

Enrijecedores externos em seces abertas devem incorporar cantos chanfrados ou furos para a drenagem de modo a eliminar "bolses".

Les raidisseurs/renforts externes dans les sections ouvertes doivent incorporer des chants biseauts ou des trous pour l'coulement an d'liminer les poches .

External stiffeners/bracing on hollow sections should be provided with bevelled corners or holes, in order to eliminate air pockets.

Los endurecedores/refuerzos externos en secciones abiertas deben incluir esquinas achaanadas o agujeros para el drenaje, para eliminar "bolsas".

Induritori/rinforzi esterni su sezioni aperte devono comprendere bordi smussati o fori per il drenaggio per eliminare gli accumuli.

Versteifungen/externe Verstrkungen an offenen Stellen mssen abgeschrgte Kanten oder Lcher zum Abtropfen enthalten, um "Blasen" zu vermeiden.

Para a obteno de um revestimento mais limpo, os furos devem ser feitos nos locais indicados.

Pour obtenir un revtement plus propre, les trous doivent tre faits aux emplacements indiqus.

Holes should be positioned as indicated, for a more uniform coating.

Para obtener un revestimiento ms limpio, se deben hacer los agujeros en los lugares indicados.

Per ottenere un rivestimento pi pulito, i fori devono essere effettuati nei punti indicati.

Lcher mssen an den angegebenen Stellen angebracht werden, um eine saubere Beschichtung zu erhalten.

39

Projecto incorrecto | Projet incorrect | Incorrect project Proyecto incorrecto | Progettazione non corretta | Falsche Planung

Os furos devem ser posicionados nos pontos mais elevados e menos elevados da seco, para garantir que nenhum ar ca retido durante a imerso e que a drenagem seja completa durante a retirada do banho de zinco. Os reforos internos devem ser omitidos tanto quanto possvel.

Les trous doivent tre situs aux points les plus levs et moins levs de la section, pour garantir qu'aucun air n'est retenu pendant l'immersion et que le drainage est total lors du retrait du bain de zinc. Les renforts internes doivent tre vits dans la mesure du possible.

Holes should be positioned at the highest and lowest points of each section, in order to prevent air from becoming trapped as the part is immersed and allow for complete drainage when the part is removed from the zinc bath. Internal bracing should be avoided as much as possible.

Projecto correcto | Projet correct | Correct project Proyecto correcto | Progettazione corretta | Korrekte Planung

Los agujeros deben estar colocados en los puntos ms elevados y menos elevados de la seccin, para garantizar que el aire no queda retenido durante la inmersin y que el drenaje es completo durante la retirada del bao de zinc. Los refuerzos internos se deben evitar siempre que sea posible.

I fori devono essere posizionati sui punti pi alti e meno alti della sezione, per garantire che non rimanga aria intrappolata durante l'immersione e che si proceda ad un drenaggio completo durante la rimozione dal bagno di zinco. I rinforzi interni devono essere evitati il pi possibile.

Die Lcher mssen an den hchsten und niedrigsten Stellen des Abschnitts angebracht werden, um sicherzustellen, dass beim Eintauchen keine Luft eingeschlossen wird und dass das Teil bei der Entnahme aus dem Zinkbad komplett abtropfen kann. Interne Verstrkungen sollten nach Mglichkeit vermieden werden.

Deve ser feito um furo na chapa de reforo. Caso no seja possvel, deve ser efectuado como na gura A.

Un trou doit tre ralis dans la plaque de renfort. Si cela n'est pas possible, il doit tre effectu de la forme indique dans la gure A.

Bracing plates should be provided with a hole. If this is not possible, the example shown in gure A should be followed.

Se debe hacer un agujero en la chapa de refuerzo. En caso de que no sea posible, se debe efectuar como en la gura A.

Deve essere effettuato un foro sulla piastra di rinforzo. Se ci non possibile, si deve procedere come nella Figura A.

An Verstrkungsplatten sollte ein Loch angebracht werden. Falls dies nicht mglich ist, sollte gem Abbildung A verfahren werden.

Para minimizar o risco de distoro, painis planos devem ser presos, por exemplo, em curvatura ou com nervuras, As aberturas devem ser feitas nas extremidades.

Pour minimiser le risque de dformation, les panneaux plats doivent tre lis, par exemple, dans une courbure ou des nervures. Des ouvertures doivent tre ralises aux extrmits.

In order to minimise the risk of distortion, at panels should be secured along a curve or using a ribbed frame. Holes should be positioned on the ends.

Para minimizar el riesgo de distorsin, los paneles planos deben estar sujetados, por ejemplo, en curva o con nervaduras. Las aberturas se deben realizar en las extremidades.

Per ridurre al minimo il rischio di distorsione, i pannelli devono essere ssati, per esempio, sulla curvatura o con le nervature. necessario effettuare aperture alle estremit.

Glatte Flchen sollten z. B. gebogen oder mit Rippen gesichert werden, um die Verformungsgefahr zu senken. ffnungen mssen an den Extremitten angebracht werden.

40

Projecto incorrecto | Projet incorrect | Incorrect project Proyecto incorrecto | Progettazione non corretta | Falsche Planung

Para evitar a acumulao de sujidade e humidade, opte por pers em T ou outra geometria.

Pour viter l'accumulation de salet et d'humidit, choisir des prols en T ou une autre gomtrie.

T-shaped sections or other geometrical shapes should be preferred, in order to avoid accumulation of dirt and moisture.

Para evitar la acumulacin de suciedad y humedad, opte por perles en T o con otra forma.
Projecto correcto | Projet correct | Correct project Proyecto correcto | Progettazione corretta | Korrekte Planung

Per evitare l'accumulo di sporcizia e umidit, scegliere proli a T o in altri formati.

Um Ansammlungen von Schmutz oder Feuchtigkeit zu vermeiden, sollten T-Prole oder andere Geometrien verwendet werden.

Exemplos de como encaixes soldados devem ser projetados para evitar que cidos quem presos (fendas estreitas). Juntas soldadas devem ser contnuas, se elas no fecharem uma superfcie no ventilada. Obtm-se melhor resultado em juntas parafusadas aps a galvanizao.

Exemples de la forme dont les raccords souds doivent tre projets pour viter que les acides soient emprisonns (rainures troites). Les joints souds doivent tre continus, s'ils ne ferment pas une surface non ventile. Un meilleur rsultat est obtenu avec des joints visses aprs la galvanisation.

Examples of how welded joints should be designed to prevent acids from becoming trapped (narrow ssures). Welded joints should be continuous, provided no unventilated surfaces are joined. Better results are achieved when joints are screwed after galvanizing.

Ejemplos de cmo se deben disear los ajustes soldados para evitar que los cidos queden atrapados (hendiduras estrechas). Las juntas soldadas deben ser continuas, si no cierran una supercie no ventilada. Se obtiene mejor resultado en juntas atornilladas despus de la galvanizacin.

Esempi di come devono essere progettati gli incastri saldati per evitare laccumulazione di acidi (fessure strette). A meno ch non servono a chiudere una supercie non ventilata, i giunti saldati devono essere continui. Si ottengono risultati migliori con giunti bullonati dopo la zincatura.

Beispiele fr mgliche Anwendungen von geschweiten Verbindungen zur Vermeidung von Sureansammlungen (enge Spalten). Schweiverbindungen mssen durchgngig sein, sofern diese nicht eine nicht belftete Oberche verschlieen. Die besten Resultate erhlt man mit Verbindungen, die nach dem Verzinken verschraubt werden.

41

Elementos de ligao em construo aparafusada Quando se projecta uma estrutura metlica com o objectivo de a submeter a um tratamento anticorrosivo, deve ter-se em ateno que a proteco aplicada aos diversos componentes seja compatvel e tenha comportamento semelhante, em termos de durabilidade. No caso de estruturas metlicas galvanizadas, em construco aparafusada, deve utilizar-se parafusos, porcas e pernos galvanizados, que tm uma resistncia corroso idntica das peas a ligar. oportuno assinalar que, com demasiada frequncia, nas ligaes aparafusadas de estruturas galvanizadas utilizada, por desconhecimento, parafusaria protegida por zincagam electroltica (electrozincagem),cuja resistncia corroso muito inferior da parafusaria protegida por galvanizao, devido muito menor espessura daqueles revestimentos. Esta prtica inadequada a causa de muitos problemas posteriores, pelo facto de os pontos crticos da construo, que so as unies, no estarem devidamente protegidos e apresentarem xido de ferro (ferrugem) ao m de poucos anos, atravs dos elementos de ligao, que, alm de inesttico, pe em causa, a prazo, a estabilidade da estrutura.

lments de liaison dans une construction visse Lorsqu'une structure mtallique est projete avec l'objectif de la soumettre un traitement anti-corrosion, il est ncessaire de vrier que la protection applique aux divers composants est compatible et qu'elle a un comportement semblable en terme de durabilit. Dans le cas de structures mtalliques galvanises en construction visse, il faut utiliser des vis, crous et rondelles galvaniss, qui ont une rsistance la corrosion identique aux pices unir. Il est utile de signaler qu'il est par ignorance trop souvent utilis dans les liaisons visses des structures galvanises, une visserie protge par zincage lectrolytique (lectrozincage), dont la rsistance la corrosion est trs infrieure la visserie protge par galvanisation, en raison d'une paisseur de revtement bien plus faible. Cette pratique inapproprie est la cause de nombreux problmes postrieurs, car les points critiques de la construction, qui sont les unions, ne sont pas dment protgs et prsentent de l'oxyde de fer (rouille) en quelques d'annes par l'intermdiaire des lments de liaison, qui, en plus du caractre inesthtique, remettent en cause, terme, la stabilit de la structure.

Fittings on screwed assemblies When designing a metal structure intended to be treated against corrosion, it is important to ensure that the selected treatment will be suitable to all components and provide identical protection, in terms of durability. Galvanized screws, nuts and washers should be used with galvanized metal assemblies with screwed elements, since the corrosion resistance of these ttings is similar to that of the tted elements. It should be mentioned that electrogalvanized screwed ttings (zinc-plated) are often used with galvanized structures. This results largely from lack of knowledge, since the corrosion resistance of such ttings is much lower than that of galvanized ttings, given the considerably smaller thickness of the zinc coating. This incorrect practice is likely to cause serious problems in the future, as joints, which are critical to structural integrity, will not be suitably protected. This will lead to the formation of iron oxide (rust) after only a few years, which will compromise structure stability and aesthetics.

57

58

42

Elementos de conexin en construccin atornillada Cuando se proyecta una estructura metlica con el objetivo de someterla a un tratamiento anticorrosivo, se debe tener en cuenta que la proteccin aplicada a los diversos componentes sea compatible y tenga un comportamiento semejante, desde el punto de vista de la durabilidad. En el caso de estructuras metlicas galvanizadas, en construccin atornillada, se deben usar tornillos, tuercas y anillos galvanizados, que tienen una resistencia a la corrosin idntica a las piezas que se van a unir. Cabe sealar que, con demasiada frecuencia, en las uniones atornilladas de estructuras galvanizadas se usan, por desconocimiento, tornillos protegidos por zincado electroltico (electrozincado), cuya resistencia a la corrosin es muy inferior a la de los tornillos protegidos por galvanizacin, debido al menor espesor de los revestimientos. Esta prctica inadecuada es la causa de muchos problemas posteriores, porque los puntos crticos de la construccin, que son las uniones, no estn debidamente protegidos y presentan xido de hierro (herrumbre) al cabo de pocos aos, a travs de los elementos de unin que, adems de ser inestticos, cuestionan, a largo plazo, la estabilidad de la estructura.

Elementi di collegamento in strutture bullonate Nel progettare una struttura metallica per sottoporla ad un trattamento anticorrosivo, va tenuto presente che la protezione applicata ai vari componenti sia compatibile e abbia un comportamento simile in termini di durabilit. Nel caso di elementi in metallo zincato in strutture bullonate devono essere utilizzati bulloni, dadi e rondelle zincate, che hanno una resistenza alla corrosione identica a quella delle parti da unire. Si noti che, troppo spesso, i collegamenti bullonati di strutture zincate vengono inconsapevolmente utilizzati bulloni con rivestimento elettrolitico (elettrozincatura), la cui resistenza alla corrosione molto pi bassa rispetto alla bulloneria protetta con zincatura, a causa dello spessore molto minore dei rivestimenti. Questa prassi incorretta la causa del vericarsi di molti problemi, poich i punti critici di assemblaggio ossia le connessioni, non sono adeguatamente protette e presentano ossido di ferro (ruggine), dopo pochi anni, sugli elementi di connessione, che oltre ad essere antiestetici, mettono in discussione la durata e stabilit della struttura.

Elemente mit Schraubverbindungen Bei der Planung metallischer Strukturen zur spteren Antikorrosionsbehandlung muss beachtet werden, dass der Schutz der einzelnen Komponenten miteinander kompatibel ist und hnliche Eigenschaften in Bezug auf die Haltbarkeit aufweist. Im Fall von verzinkten metallischen Strukturen mit Schraubverbindungen mssen verzinkte Schrauben, Muttern und U-Scheiben mit derselben Korrosionsbestndigkeit verwendet werden, die auch das Werkstck aufweist. Wir weisen darauf hin, dass bei Verschraubungen von verzinkten Werkstcken durch Unkenntnis sehr hug Schrauben verwendet werden, die per galvanischer Verzinkung beschichtet wurden. Deren Korrosionsbestndigkeit ist deutlich niedriger als die von feuerverzinkten Schrauben, die eine wesentlich dickere Beschichtung aufweisen. Diese unsachgeme Praxis ist die Ursache vieler Probleme im spteren Verlauf, da kritische Stellen der Konstruktion, nmlich die Verbindungsstellen, nicht ausreichend geschtzt sind und nach wenigen Jahren Eisenoxid (Rost) ansetzen. Dies sieht nicht nur unschn aus, sondern gefhrdet auf lange Sicht auch die Stabilitt der Konstruktion.

59

57.58 59

Elementos no galvanizados | Elments non galvaniss | Elements not galvanized Los elementos no galvanizado | Elementi non zincati | Elements nicht verzinkt Elementos galvanizados | Elments galvaniss | Elements galvanized Los elementos galvanizado | Elementi zincati | Elements verzinkt

43

PINTURA SOBRE GALVANIZAO (SISTEMA DUPLEX) PEINTURE SUR GALVANISATION (SYSTME DUPLEX) PAINTING AFTER GALVANIZING (DUPLEX SYSTEM) PINTURA SOBRE GALVANIZADO (SISTEMA DUPLEX) VERNICIATURA SU ZINCATURA (SISTEMA DUPLEX) LACKIERUNG VERZINKTER TEILE (DUPLEX-SYSTEM)

O revestimento de zinco obtido por galvanizao, por si s, capaz de dar s estruturas de ao uma boa proteco anticorrosiva, nos diferentes tipos de ambiente (rural, martimo, urbano e industrial). No entanto para condies de corrosividade extrema, existentes nas zonas muito industrializadas, recomenda-se complementar a proteco do revestimento galvanizado com uma pintura adequada s condies ambientais. Nestas condies, severamente corrosivas, os revestimentos galvanizados combinados com pinturas adequadas, proporcionam uma proteco mais duradoura e econmica, que outros sistemas de proteco anticorrosiva. H outros casos em que indispensvel utilizar a galvanizao seguida de pintura. Por exemplo, devido a razes estticas, de sinalizao ou com ns de identicaao (caso de alguma tubagem, balizagem, etc.). Nestes casos, ou quando o factor econmico no seja determinante, beneciar tambm a estrutura ou instalao em causa, pela maior durao da proteco que assim se obtm. Em todos os revestimentos de pintura formam-se, mais cedo ou mais tarde, ssuras ou pequenas zonas desnudadas que constituem os pontos de incio do seu envelhecimento, j que a oxidao do ao, que se inicia neles, progride por baixo da tinta e d lugar ao seu levantamento. Quando a tinta ligeiramente permevel no necessria sequer a apario inicial destes pontos desnudados, porque a corroso do ao inicia-se imediatamente, devido penetrao da humidade. Ao aplicar pintura sobre uma base de ao galvanizado, a deteriorao inicial da tinta produz-se igualmente mas a oxidao no consegue progredir por debaixo da pelcula da tinta, porque no fundo das ssuras ou nos poros da mesma formam-se depsitos com os produtos da corroso da camada de zinco, os quais tapam estes defeitos e, ao ser insolveis e compactos, impedem a subsequente penetrao da humidade. O resultado um revestimento cuja durabilidade superior ao somatrio da durabilidade da galvanizaao e da pintura em separado. Esta caracterstica tem especial interesse para a proteco dos aos em atmosferas muito agressivas, nomeadamente em ambiente qumico ou salino.

Le revtement de zinc obtenu par galvanisation, en lui-mme, est capable de donner aux structures en acier une bonne protection anti-corrosion, dans les diffrents types d'environnement (agricole, maritime, urbain et industriel). Nanmoins, dans des conditions de corrosivit extrme existant dans les zones trs industrialises ou dans le cas de pices partiellement plonges dans de l'eau saumtre (ex. : estuaires) ou au bord de l'eau (ex. : plages), il est recommand de complter la protection du revtement galvanis avec une peinture adapte aux conditions environnementales. Dans les conditions fortement corrosives, les revtements galvaniss combins avec des peintures adaptes fournissent une protection plus durable et conomique que les autres systmes de protection anti-corrosion. Il existe d'autres cas o il est indispensable d'utiliser la peinture aprs galvanisation. Par exemple, pour des raisons esthtiques, de signalisation ou des ns d'identication (cas de certaines canalisations, balisage, etc.). Dans ces cas, ou lorsque le facteur conomique n'est pas dterminant, il sera conseill pour la structure ou l'installation concerne, en raison de la plus grande dure de la protection qui est ainsi obtenue. Dans tous les revtements de peinture se forment, tt ou tard, des ssures ou de petites zones non recouvertes qui constituent les points de dpart de leur vieillissement, car l'oxydation de l'acier qui y commence progresse sous la peinture et la soulve. Lorsque la peinture est lgrement permable, l'apparition de ces points non recouverts n'est mme pas ncessaire car la corrosion de l'acier dbute immdiatement, en raison de la pntration de l'humidit. En appliquant une peinture sur une base d'acier galvanis, la dtrioration initiale de la peinture est galement prsente mais l'oxydation ne russit pas progresser sous la pellicule de peinture, car dans le fond des ssures ou dans les pores de ces dernires se forment des dpts avec les produits de la corrosion de la couche de zinc, qui recouvrent ces dfauts et qui, tant insolubles et compacts, empchent la pntration ultrieure de l'humidit. Le rsultat est un revtement dont la durabilit est suprieure la somme de la durabilit de la galvanisation et de la peinture, sparment. Cette caractristique est particulirement intressante pour la protection des aciers dans les atmosphres trs agressives, notamment dans l'environnement chimique ou salin.

Galvanized coatings alone are able to protect steel structures against corrosion, in different types of environments (rural, maritime, urban and industrial). However, in extremely corrosive environments, such as highly industrialised areas, or when structures are partly immersed in brackish water (e.g., in estuaries) or located on coastal areas (e.g., beaches), application of a suitable paint as a topcoat to a galvanized coating is recommended. Under highly corrosive conditions, duplex systems combining galvanized coatings and suitable paints provide a more durable and economic protection than other anti-corrosion systems. Duplex systems, i.e., painting after galvanizing, are also required in other cases, for aesthetic, signalling or identication purposes (tubing, marking purposes, etc.). Additionally, the structures or premises in question will benet from the longer-lasting protection provided, particularly if cost is not a limiting factor. Fissures and small bare spots will appear sooner or later on every painted surface, causing the underlying structure to start deteriorating, as steel oxidation will start at these spots and creep under the paint lm, which will be lifted up from the steel surface. Bare spots are not even required in the case of slightly porous paints, since steel corrosion will start immediately as a result of moisture penetration. By applying a coat of paint to a galvanized steel surface, rust is prevented from spreading under the paint lm, even when the latter starts to deteriorate, as the deposition of zinc corrosion products on ssures and bare spots will cover these aws. Since they are insoluble and compact, these deposits prevent further moisture penetration. The nal result is a coating of greater durability than the sum of galvanizing and painting alone. This feature is particularly useful in cases where steel is exposed to extremely aggressive atmospheres, namely with high concentrations of chemicals or salts.

44

El revestimiento de zinc obtenido por galvanizacin, por si solo, es capaz de dar a las estructuras de acero una buena proteccin anticorrosiva, en los diferentes tipos de ambiente (rural, martimo, urbano e industrial). Sin embargo, para condiciones de corrosividad extrema, existentes en las zonas muy industrializadas o en el caso de piezas parcialmente sumergidas en agua salobre (ej.: estuarios) o en el caso de los bordes si es agua (ej.: playas), se recomienda complementar la proteccin del revestimiento galvanizado con una pintura adecuada para las condiciones ambientales. En estas condiciones, muy corrosivas, los revestimientos galvanizados combinados con pinturas adecuadas, proporcionan una proteccin ms duradera y econmica que otros sistemas de proteccin anticorrosiva. Hay otros casos en los que es indispensable usar la galvanizacin con pintura. Por ejemplo, debido a razones estticas, de sealizacin o con nes de identicacin (en el caso de alguna tubera, balizamiento, etc.). En estos casos, o cuando el factor econmico no sea determinante, tambin se beneciar la estructura o instalacin en cuestin, por una mayor duracin de la proteccin que as se obtiene. En todos los revestimientos de pintura se forman, ms tarde o ms temprano, suras o pequeas zonas desnudas que constituyen los puntos de inicio de su envejecimiento, ya que la oxidacin del acero que se inicia en ellos, progresa por debajo de la pintura y provoca su levantamiento. Cuando la pintura es ligeramente permeable ni siquiera es necesaria la aparicin inicial de estos puntos desnudos, porque la corrosin del acero comienza inmediatamente, debido a la penetracin de la humedad. Al aplicar pintura sobre una base de acero galvanizado, el deterioro inicial de la pintura se produce igualmente, pero la oxidacin no puede progresar por debajo de la pelcula de la pintura, porque en el fondo de las suras o en los poros tambin se forman depsitos con los productos de la corrosin de la capa de zinc, los cuales tapan esos defectos y, al ser indisolubles y compactos, impiden la posterior penetracin de la humedad. El resultado es un revestimiento cuya durabilidad es superior a la suma de la durabilidad de la galvanizacin y de la pintura por separado. Esta caracterstica tiene especial inters para la proteccin de los aceros en atmsferas muy agresivas, principalmente en ambiente qumico o salino.

Il rivestimento di zinco ottenuto per elettrozincatura in grado, di per s, di proteggere adeguatamente dalla corrosione, in diversi tipi di ambiente (rurale, marittimo, urbano e industriale). Tuttavia, per le condizioni estremamente corrosive in zone fortemente industrializzate o nel caso di parti parzialmente sommerse in acqua salmastra (es. estuari) o spiagge: si consiglia di integrare la protezione del rivestimento zincato con una vernice idonea alle condizioni ambientali. In queste condizioni, altamente corrosive, i rivestimenti zincati associati a vernici adeguate, forniscono una protezione pi duratura ed economica rispetto ad altri sistemi di protezione contro la corrosione. Ci sono altri casi in cui necessario utilizzare una zincatura a cui segue una verniciatura. Ad esempio, per motivi estetici, ai ni di segnalazione o di identicazione (eventuali tubi, picchetti, ecc). In questi casi, e quando il fattore economico non determinante, ne trarr benecio anche la struttura o limpianto in questione, grazie alla durata della protezione che si ottiene. Su tutte le verniciature si formano, prima o poi, fessure o piccole screpolature, segnali di invecchiamento, poich l'ossidazione dell'acciaio, che inizia in questi punti, avanza al di sotto della vernice provocandone cos il sollevamento. Quando la vernice leggermente permeabile non necessario attendere che appaino queste screpolature poich la corrosione dellacciaio inizia immediatamente a causa dellinltrazione di umidit. Quando si applica la vernice su una base di acciaio zincato, anche se vi un deterioramento iniziale della vernice, l'ossidazione non progredisce sotto la pellicola di vernice poich nei pori e nelle fessure della verniciatura si formano depositi di prodotti di corrosione dello strato di zinco, i quali tappano questi difetti ed essendo insolubili e compatti impediscono la penetrazione dell'umidit. Il risultato un rivestimento resistente la cui durata superiore alla somma della curabilit della zincatura e della verniciatura separatamente. Questa caratteristica particolarmente interessante per la protezione di acciai in ambienti molto aggressivi, soprattutto in ambienti chimici o salini.

Eine per Feuerverzinkung erhaltene Beschichtung allein verleiht Stahlstrukturen einen ausgezeichneten Korrosionsschutz fr verschiedenste Umgebungen (lndlich, Meeresnhe, stdtisch und industrialisiert). In extrem korrosiven Umgebungen wie zum Beispiel in stark industrialisierten Gebieten oder an Werkstcken, die teilweise in Salzwasser (z. B. an Flussmndungen) oder am Ufer (z. B. Strnde) eingetaucht werden, empfehlen wir einen zustzlichen Schutz der Zinkbeschichtung durch eine an die Umgebungsbedingungen angepasste Lackierung. In diesen stark korrosiven Umgebungen bieten Zinkbeschichtungen in Verbindung mit passenden Lacken einen langlebigeren und sehr wirtschaftlichen Schutz im Vergleich zu anderen Systemen zum Korrosionsschutz. Auch in anderen Fllen ist eine Lackierung der verzinkten Oberche unverzichtbar. Zum Beispiel aus sthetischen Grnden, fr Signalwirkungen oder als Identikationsmerkmal (im Fall von Rohren, Betonnung usw.). In diesen Fllen, oder falls wirtschaftliche Fragen weniger entscheidend sind, protiert die entsprechende Struktur oder Installation durch den langlebigeren Schutz dieses Verfahrens. Alle Arten von Lackschichten bilden frher oder spter Risse oder kleine freiliegende Bereiche, an denen das Material zu altern beginnt. Das darunter liegende Eisen beginnt zu oxidieren, die Oxidierung wandert unter die Lackschicht und hebt diese an. Falls der Lack leicht durchlssig ist, mssen nicht einmal freiliegende Punkte vorliegen. In diesen Fllen beginnt die Oxidierung des Stahls aufgrund des Eindringens von Feuchtigkeit sofort. Durch die Anbringung von Lack auf verzinktem Stahl unterliegt der Lack denselben langfristigen Folgen, allerdings kann sich die Oxidierung nicht unterhalb der Lackschicht fortpanzen, da sich unter den Rissen und Poren im Lack Ablagerungen aus Korrosionsprodukten der Zinkschicht bilden. Diese bedecken die offenen Stellen und verhindern dank ihrer Kompaktheit und Unlslichkeit in der Folge das Eindringen von Feuchtigkeit. Das Ergebnis ist eine Beschichtung, deren Haltbarkeit die Summe der separaten Haltbarkeiten von Verzinkung und Lackierung bersteigt. Diese Eigenschaft ist besonders interessant fr den Schutz von Stahl in sehr aggressiven Atmosphren, wie zum Beispiel chemische oder salzige Umgebungen.

60

60

Pintura | Peinture | Painting Pintura | Verniciatura | Lackierung

45

Sistema Duplex Systme Duplex Duplex System

Sistema Duplex Sistema Duplex Duplex-System

Seleco dos Esquemas de Pintura Para a pintura de produtos galvanizados deve haver algum cuidado na seleco dos esquemas de pintura. necessrio assegurar uma boa ancoragem da tinta ao substrato (galvanizado), cuja supercie pouco rugosa. Assim, o esquema de pintura a aplicar deve contemplar, para alm da tinta de acabamento, ajustada ao objectivo da pintura (funo esttica, sinalizao, proteco anticorrosiva, etc.), um primrio que funcione como mordente, responsvel pela ancoragem da tinta ao substrato. A Metalogalva tem utilizado diversos esquemas de pintura com grande sucesso. A necessidade de manuteno a estruturas com proteco anticorrosiva obtida por galvanizaao praticamente nula ao longo do tempo de vida previsto para as mesmas. Com efeito, a resistncia corroso de uma pea galvanizada funo da taxa de corroso do zinco, metal de sacrifcio para proteco do ao, que varia conforme a agressividade da atmosfera envolvente; a pea pode durar desde alguns anos at vrias dezenas de anos. Como a proteco anticorrosiva assegurada pela corroso do zinco, parte integrante do revestimento obtido atravs de uma reaco metalrgica entre o ferro e o zinco, em condies normais de funcionamento, no ser necessrio proceder a qualquer tipo de interveno. No entanto, poder ser efectuada uma vigilncia peridica (perodos de 2 a 3 anos) s ligaes aparafusadas das estruturas, principalmente se os elementos de ligao no forem tambm galvanizados. Neste caso, os elementos de ligao podero ter velocidades de corroso mais elevadas que o zinco, ou, devido a inadequada seleco de materiais, haver a formao de pilhas galvnicas localizadas, formando, deste modo, pontos de corroso acelerada. Dever tambm ser efectuada alguma vigilncia a estruturas galvanizadas que possuam os elctricos em contacto com a sua superfcie. Neste caso, devido a problemas de isolamento elctrico, podero ocorrer pontos de corroso acelerada, causados por correntes induzidas. As estruturas nestas condies devero ser vigiadas, pelo menos numa fase inicial de avaliao do comportamento, com uma periodicidade anual. Os pargrafos anteriores referem-se a peas cuja nica proteco anticorrosiva a galvanizao. Porm, em estruturas metlicas protegidas com Sistema Duplex (Pintura sobre Galvanizaao), obtm-se um compromisso substancialmente melhor, desde que a tinta seja adequada ao ambiente de trabalho. Neste caso, a estabilidade e durabilidade do revestimento da estrutura maior que em estruturas galvanizadas ou pintadas isoladamente. Assim, os aspectos de manuteno deste tipo de estruturas tm essencialmente a ver com questes estticas, relacionadas com o desgaste da tinta (da cor da tinta), sendo, portanto, aconselhvel um parecer do fabricante das tintas.

Slection des systmes de peinture Pour la peinture de produits galvaniss, il est ncessaire de prendre quelques prcautions lors de la slection des systmes de peinture. Il faut assurer un bon ancrage de la peinture au substrat (galvanis), dont la surface est peu rugueuse. Le systme de peinture appliquer doit donc contempler, outre la peinture de nition adapte l'objectif de la peinture (fonction esthtique, signalisation, protection anti-corrosion, etc.), un primaire qui fonctionne comme mordant et qui est responsable de l'ancrage de la peinture au substrat. Metalogalva a utilis divers systmes de peinture avec un grand succs. La ncessit d'entretien des structures avec protection anti-corrosion obtenue par galvanisation est pratiquement nulle durant le temps de vie prvu pour ces dernires. En effet, la rsistance la corrosion d'une pice galvanise est fonction du taux de corrosion du zinc, protection cathodique de l'acier, qui varie en fonction de l'agressivit de l'atmosphre environnante. La dure de vie de la pice peut varier de quelques annes plusieurs dizaines d'annes. Comme la protection anti-corrosion est assure par la corrosion du zinc, partie intgrante du revtement obtenu grce une raction mtallurgique entre le fer et le zinc, dans des conditions normales de fonctionnement, il ne sera ncessaire de procder aucun type d'intervention. Nanmoins, une surveillance priodique (avec une frquence de 2 3 ans) des liaisons visses des structures pourra tre effectue, essentiellement si les lments de liaison ne sont pas galvaniss. Dans ce cas, les lments de liaison pourront avoir des vitesses de corrosion plus leves que le zinc, ou, en raison d'une slection incorrecte de matriaux, il pourra se former des piles galvaniques localises, qui correspondent des points de corrosion acclre. Une surveillance devra tre galement effectue pour les structures galvanises qui possdent des ls lectriques en contact avec leur supercie. Dans ce cas, cause des problmes d'isolement lectrique, des points de corrosion acclre pourront apparatre en raison des courants induits. Les structures correspondant ces conditions devront tre surveilles avec une frquence annuelle, au moins dans une phase initiale d'valuation du comportement. Les paragraphes prcdents concernent des pices dont l'unique protection anti-corrosion est la galvanisation. Nanmoins, dans les structures mtalliques protges avec le systme Duplex (peinture sur galvanisation), un compromis substantiellement meilleur est obtenu, condition que la peinture soit approprie l'environnement de travail. Dans ce cas, la stabilit et la durabilit du revtement de la structure sont plus grandes que dans des structures galvanises ou peintes de forme isole. Ainsi, les aspects d'entretien de ce type de structures ont essentiellement voir avec des questions esthtiques, lies l'usure de la peinture (la couleur de la peinture). Il est donc conseill d'avoir une opinion du fabricant des peintures.

46

61

Selection of Paint Systems Paint systems to be used on galvanized products should be carefully selected, since it is necessary to ensure good adhesion to the (galvanized) surfaces, which are smooth. Therefore, paint systems should include a primer that will ensure good paint adhesion, in addition to the paint, which must be suitable to the purpose in question (aesthetic, signalling, protection against corrosion, etc.). Metalogalva has been using several paint systems, with great success. Galvanized structures have virtually no maintenance requirements during the useful life of the protective coating. In fact, the corrosion resistance of a galvanized part depends on the corrosion rate of zinc, which sacrices itself to protect the underlying steel under the atmospheric conditions in question. Accordingly, the useful life of parts may range between a few years and several decades. Zinc is an integral part of galvanized coatings, which result from a metallurgical reaction between iron and zinc. Since it corrodes in preference to steel, zinc will protect the latter against corrosion. Galvanized parts require no maintenance under normal operating conditions. However, screwed joints should be periodically inspected (every 2 to 3 years), particularly if the connecting parts or ttings have not been galvanized. In the latter case, the corrosion rates of the parts and/or ttings in question may be higher than those of zinc. Incorrect selection of materials may also lead to localised galvanic corrosion, whose rate is much higher. Galvanized structures whose surfaces are in close contact with electrical wires should also be regularly inspected. In this case, points of accelerated corrosion may occur as a result of induced currents, in case of electrical insulation problems. Structures under these conditions should be monitored, at least during the initial assessment stage, and on an annual basis afterwards. The previous paragraphs apply to parts protected against corrosion by galvanizing alone. However, considerably better protection is achieved with the Duplex System (Painting after Galvanizing), provided that the paint used is suitable to the operating environment in question. In this case, coating stability and durability are much greater than those achieved through galvanizing or painting alone. Maintenance of this type of structures is essentially related to aesthetic issues arising in connection with paint fading (colour fading). Therefore, it is advisable to consult with the paint manufacturer.

62

63

64

61.62.63 64

Pintura | Peinture | Painting Pintura | Verniciatura | Lackierung Pintura | Tour de Tlcommunications | Telecommunications Tower Torre de Telecomunicaciones | Torre delle Telecomunicazioni | Fernmeldeturm

47

Sistema Duplex Systme Duplex Duplex System

Sistema Duplex Sistema Duplex Duplex-System

Seleco dos Esquemas de Pintura Para la pintura de productos galvanizados se deben elegir con cierta precaucin los esquemas de pintura. Es necesario asegurar una buena adherencia de la pintura al sustrato (galvanizado), cuya supercie es poco rugosa. As, el esquema de pintura que se va a aplicar debe tener en cuenta, adems de la pintura de acabado, ajustada al objetivo de la pintura (funcin esttica, sealizacin, proteccin anticorrosiva, etc.), un primario que funcione como "mordiente, responsable de la adherencia de la pintura al sustrato. Metalogalva ha usado diversos esquemas de pintura con gran xito. La necesidad de mantenimiento de estructuras con proteccin anticorrosiva obtenida por galvanizacin es prcticamente nula a lo largo del tiempo de vida previsto para las mismas. En efecto, la resistencia a la corrosin de una pieza galvanizada es funcin de la tasa de corrosin del zinc, un metal de sacricio para la proteccin del acero, que vara segn la agresividad de la atmsfera envolvente; la pieza puede durar desde algunos aos hasta varias dcadas. Como la proteccin anticorrosiva est asegurada por la corrosin del zinc, que forma parte integrante del revestimiento obtenido a travs de una reaccin metalrgica entre el hierro y el zinc, en condiciones de funcionamiento normales no ser necesario proceder a ningn tipo de intervencin. Sin embargo, se podr efectuar una vigilancia peridica (periodos de 2 a 3 aos) de las uniones atornilladas de las estructuras, principalmente si los elementos de unin no estn tambin galvanizados. En este caso, los elementos de unin podrn tener velocidades de corrosin ms elevadas que el zinc o, debido a la inadecuada seleccin de materiales, se podrn formar clulas galvnicas localizadas, formando, de este modo, puntos de corrosin acelerada. Tambin se debern vigilar las estructuras galvanizadas que posean cables elctricos en "contacto" con su supercie. En este caso, debido a problemas de aislamiento elctrico, podrn aparecer puntos de corrosin acelerada, causados por corrientes inducidas. Las estructuras en estas condiciones se deben vigilar, por lo menos en una fase inicial de evaluacin del comportamiento, con una periodicidad anual. Los prrafos anteriores se reeren a piezas cuya nica proteccin anticorrosiva es la galvanizacin. Sin embargo, en estructuras metlicas protegidas con Sistema Duplex (Pintura sobre Galvanizacin), se obtiene un compromiso considerablemente mejor, siempre que la pintura sea adecuada para el ambiente de trabajo. En este caso, la estabilidad y la durabilidad del revestimiento de la estructura, son mayores que en estructuras galvanizadas o pintadas aisladamente. De esta forma, los aspectos de mantenimiento de este tipo de estructuras tienen que ver, esencialmente, con cuestiones estticas, relacionadas con el desgaste de la pintura (del color de la pintura), siendo aconsejable, por lo tanto, la opinin del fabricante de las pinturas.

65

66

67

68

48

Selezione degli Schemi di Verniciatura Per la verniciatura dei prodotti zincati necessario prestare attenzione alla scelta degli schemi di verniciatura. necessario garantire una buona adesione della vernice al substrato (zincato), la cui supercie poco ruvida. Quindi lo schema di verniciatura da applicare deve comprendere, oltre alla vernice di nitura, scelta in base allobiettivo della verniciatura (funzione estetica, segnaletica, protezione contro la corrosione, ecc.) un primer che funzioni da mordente ossia come ancoraggio della vernice al substrato. Metalogalva ha utilizzato diversi schemi di verniciatura con grande successo. La necessit di manutenzione delle strutture con protezione anticorrosiva per zincatura praticamente nulla lungo lintera vita utile. Infatti, la resistenza alla corrosione di un elemento zincato dipende dal tasso di corrosione dello zinco, metallo sacricale per la protezione dell'acciaio, che cambia in base all'aggressivit dell'atmosfera circostante; il pezzo pu durare quindi pochi anni o diversi decenni. Poich la protezione contro la corrosione garantita dalla corrosione dello zinco, parte integrante del rivestimento ottenuto tramite una reazione metallurgica tra ferro e zinco, in condizioni normali di funzionamento, non necessario effettuare nessun tipo di intervento. Tuttavia, si pu procedere ad un monitoraggio periodico (ogni 2-3 anni) delle strutture bullonate, specialmente se gli elementi di connessione non sono stati zincati. In questo caso, gli elementi di connessione possono subire una corrosione pi veloce dello zinco, o a causa di una scelta inappropriata dei materiali, si possono formare celle galvaniche localizzate, formando cos punti di corrosione accelerata. Devono inoltre essere monitorare anche le strutture zincate che hanno li a contatto con la supercie. In questo caso, a causa di problemi di isolamento elettrico, potranno sorgere punti di corrosione accelerata dovuti a correnti indotte. Le strutture in queste condizioni devono essere monitorate in una fase iniziale di valutazione del comportamento, con una frequenza annuale. I paragra precedenti si riferiscono a elementi la cui unica protezione contro la corrosione la zincatura. Tuttavia, nel caso di strutture di metallo protette con il Sistema Duplex (Verniciatura su Zincatura), le prospettive sono sostanzialmente migliori, a condizione che la vernice sia quella indicata all'ambiente di lavoro. In questo caso la stabilit e durabilit del rivestimento della struttura maggiore rispetto a quella di strutture solo verniciate o solo zincate. La manutenzione di questo tipo di strutture ha quindi a che vedere essenzialmente con questioni estetiche riguardanti lusura della vernice (colore della vernice), quindi consigliabile un parere del produttore delle vernici.

Auswahl von Lack und Lackierungsvefahren Fr die Lackierung verzinkter Produkte mssen bei der Auswahl von Lack und Lackierungsverfahren einige Punkte beachtet werden. Der Lack muss gut am Substrat (der Zinkschicht) haften, deren Oberche sehr eben ist. Daher muss bei der Auswahl des Lacks neben dem eigentlichen Ziel der Lackierung (sthetik, Signalgebung, Korrosionsschutz usw.) auch eine Grundierung verwendet werden, die als Verbindung fungiert und dazu dient, den Lack im Substrat zu verankern. Metalogalva hat bereits verschiedene Lackarten mit groem Erfolg eingesetzt. Die per Feuerverzinkung vor Korrosion geschtzten Werkstcke haben im Lauf ihrer Lebensdauer praktisch keine Wartungsanforderungen. Allerdings schwankt die Korrosionsbestndigkeit eines verzinkten Werkstcks je nach Korrosionstempo des Zinks, der den Stahl schtzend umgibt. Dieses Tempo hngt von der umgebenden Atmosphre ab; ein Werkstck kann einige Jahre oder sogar Jahrzehnte berdauern. Da der Korrosionsschutz durch die Korrosion von Zink erreicht wird, die in einer metallurgischen Reaktion zwischen Eisen und Zink unter normalen Betriebsbedingungen entsteht, ist hierzu keinerlei weiterer Eingriff notwendig. Es kann jedoch erforderlich sein, Schraubverbindungen zwischen Teilen, insbesondere nicht verzinkte Verbindungselemente, regelmig (alle 2-3 Jahre) zu prfen. In diesen Fllen kann es sein, dass die Verbindungselemente schneller korrodieren als der Zink oder dass durch eine falsche Materialauswahl galvanische Zellen entstehen, die eine beschleunigte Korrosion frdern knnen. Auch verzinkte Strukturen mit elektrischen Leitungen, die mit der Oberche in "Kontakt" kommen, bentigen besondere Aufmerksamkeit. Hierbei knnen durch Probleme mit der elektrischen Isolierung Stellen mit beschleunigter Korrosion auftreten, verursacht durch induzierten Strom. Strukturen unter diesen Bedingungen sollten zumindest in der Anfangsphase zur Prfung der Bestndigkeit jhrlich untersucht werden. Die voranstehenden Abstze beziehen sich auf Werkstcke, die allein durch Verzinkung vor Korrosion geschtzt sind. Werkstcke, die per Duplex-System (Lackierung auf Verzinkung) geschtzt sind, bieten einen deutlich besseren Schutz, sofern der Lack den Umgebungsbedingungen entsprechend ausgewhlt wurde. In diesem Fall bietet die Beschichtung der Struktur eine bessere Stabilitt und Langlebigkeit im Vergleich zu Strukturen, die nur verzinkt oder nur lackiert wurden. Wartungsfragen zu dieser Art von Strukturen beziehen sich hauptschlich auf sthetische Gesichtspunkte in Verbindung mit der Abnutzung des Lacks (bzw. dessen Farbton). Zu diesen Fragen sollte der Lackhersteller konsultiert werden.

65.66.67.68

Pintura | Peinture | Painting Pintura | Verniciatura | Lackierung

49

MANUTENO DE PEAS GALVANIZADAS ENTRETIEN DES PICES GALVANISES MAINTENANCE OF GALVANIZED PARTS MANTENIMIENTO DE PIEZAS GALVANIZADAS MANUTENZIONE DI PRODOTTI ZINCATI WARTUNG VON VERZINKTEN

Recuperao de reas danicadas ou pontos de corroso Rcupration des secteurs endommags ou des points de corrosion Repairing of damaged areas and corroded spots

Recuperacin de las reas daadas o puntos de corrosin Recupero delle zone danneggiate o punti di corrosione Reparatur von beschdigten Flchen oder Korrosionsstellen

Danos ou corroso supercial Se durante as aces de vigilncia forem encontrados pontos com o revestimento danicado (danos e/ ou corroso supercial), estes podero ser corrigidos usando a seguinte metodologia:

Dommages ou corrosion supercielle Si, lors d'actions de surveillance, sont dtects des points o le revtement est endommag (dommages et/ou corrosion supercielle), ceux-ci pourront tre corrigs en utilisant la mthodologie suivante:

Supercial damages or corrosion Damages found in the coating during inspections (supercial damages and/or corrosion) may be repaired using the following methodology:

Daos o corrosin supercial Si durante las acciones de vigilancia se encuentran puntos con el revestimiento daado (daos y/o corrosin supercial), estos se podrn corregir usando la siguiente metodologa:

Danni o corrosione superciale Se durante i controlli dovessero essere rilevate zone con rivestimento danneggiato (danni e/o corrosione superciale), possibile intervenire utilizzando la seguente metodologia:

Schden oder oberchliche Korrosion Falls bei der Prfung Stellen mit beschdigter Verzinkung festgestellt werden (Schden und/oder oberchliche Korrosion), knnen diese auf folgende Weise behoben werden:

Acabamento | Finition | Acabamento Acabado | Finitura | Beschichtung

Metodologia | Mthodologie | Metodologia Metodologa | Metodologia | Verfahren

Galvanizado Galvanis Galvanizado Galvanizado Zincatura Verzinkt

Limpeza da rea afectada, por escovagem e pano; Aplicao de tinta rica em zinco.

Nettoyage du secteur affect, par brossage et chiffon ; Application de peinture riche en zinc.

Limpeza da rea afectada, por escovagem e pano; Aplicao de tinta rica em zinco.

Limpieza del rea afectada, por cepillado y con pao; Aplicacin de pintura rica en zinc.

Pulizia dell'area interessata con una spazzola o panno; Applicazione di vernice ricca di zinco.

Reinigung des betroffenen Bereichs mit Brste und Tuch; Lackierung mit stark zinkhaltigem Lack. Reinigung des betroffenen Bereichs mit Brste und/oder Schleifmittel und Tuch; Einsatz einer Grundierung zur Versiegelung (falls die Zinkbeschichtung ebenfalls betroffen ist) und/oder Lacksystem (nach ausreichender Trocknung der Grundierung, falls verwendet)

Sistema Duplex Systme Duplex Sistema Duplex Sistema Duplex Sistema Duplex Duplex-System

Limpeza da rea afectada, por escovagem e/ou lixagem e pano; Aplicao de tinta rica em zinco (no caso de o revestimento de zinco tambm estar afectado) e/ou esquema de pintura (aps boa secagem da tinta de zinco, se aplicada)

Nettoyage de la zone affecte, par brossage et/ou ponage et chiffon ; Application de primaire daccrochage (dans le cadre o le revtement de zinc est aussi affect) et/ou systme de peinture (aprs un schage correct du primaire, s'il a t appliqu)

Limpeza da rea afectada, por escovagem e/ou lixagem e pano; Aplicao de tinta rica em zinco (no caso de o revestimento de zinco tambm estar afectado) e/ou esquema de pintura (aps boa secagem da tinta de zinco, se aplicada)

Limpieza del rea afectada, por cepillado y/o lijado y con pao; Aplicacin de un primario aislante (en el caso de que el revestimiento de zinc tambin est afectado) y/o esquema de pintura (despus de un buen secado del primario, si se aplica)

Pulizia dell'area interessata con una spazzola e/o levigando e con un panno; Applicazione di un sigillante primario (nel caso in cui anche il rivestimento di zinco sia stato colpito) e/o schema di verniciatura (dopo l'essiccazione del primer, se applicato)

50

Corroso no supercial Para pontos de corroso no superciais aconselhvel proceder a uma anlise cuidada, de modo a identicar as possveis causas e, assim, denir a metodologia de correco mais apropriada. Neste caso, deve ser avaliado o grau de criticidade da zona afectada, em termos de estabilidade ou outra caracterstica funcional da estrutura, e solicitar, se necessrio, um parecer a uma entidade especializada em anticorroso, a m de denir a melhor metodologia de correco. Corroso em elementos da ligao No caso de ser detectada alguma falha na proteco anticorrosiva nas ligaes aparafusadas, que afecte os parafusos, dever ser feita uma anlise cuidada extenso e gravidade do fenmeno, procedendo, se necessrio, substituio dos mesmos.

Corrosion non supercielle Pour les points de corrosion non superciels, il est conseill de procder une analyse soigne, an d'identier les causes possibles et ainsi dnir la mthodologie de correction la plus approprie. Dans ce cas, il doit tre valu le degr de criticit de la zone affecte, en terme de stabilit ou d'une autre caractristique fonctionnelle de la structure, et sollicit, si ncessaire, un avis d'une entit spcialise en anti-corrosion, an de dnir la meilleure mthodologie de correction. Corrosion dans des lments de la liaison Si une quelconque imperfection est dtecte dans la protection anti-corrosion au niveau des liaisons visses et qu'elle affecte les vis, il devra tre fait une analyse soigne de l'amplitude et de la gravit du phnomne, en procdant, si ncessaire, leur remplacement.

Deep corrosion Careful analysis is required in cases where corrosion is not supercial, in order to determine the possible causes and identify the best solution. In these cases, the degree of criticality of the affected area should be assessed, in terms of stability or any other functional characteristic of the affected structure. An anti-corrosion specialist should be consulted, if required, in order to dene the most suitable corrective actions. Corrosion on connecting elements Damages found on the protective coatings of any connecting elements and/or screwed ttings should be carefully analysed for extent and severity and the affected elements and/or ttings replaced, if required.

Corrosin no supercial Para pontos de corrosin no superciales es aconsejable proceder a un anlisis cuidadoso, para identicar las posibles causas y, as, denir la metodologa de correccin ms apropiada. En este caso, se debe evaluar el grado de criticidad de la zona afectada, desde el punto de vista de la estabilidad o de otra caracterstica funcional de la estructura, y solicitar, si es necesario, una opinin a una entidad especializada en anti corrosin, para denir la mejor metodologa de correccin. Corrosin en elementos de la unin En el caso de que se detecte alguna falla en la proteccin anticorrosiva en las uniones atornilladas, que afecte a los tornillos, se deber realizar un anlisis cuidadoso de la extensin y gravedad del fenmeno, procediendo, si es necesario, a la sustitucin de los mismos.

Corrosione non superciale Per i punti di corrosione non superciale consigliabile effettuare unattenta analisi al ne di individuare le possibili cause e, quindi, denire il metodo pi appropriato di correzione. In questo caso, deve essere valutato il livello di criticit della zona interessata, in termini di stabilit o altra caratteristica funzionale della struttura, e richiedere, se necessario, un parere ad un ente specializzato in anticorrosione, al ne di determinare il miglior metodo di correzione. Corrosione su elementi di connessione Nel caso in cui vengano rilevate lacune sulla protezione anticorrosiva delle connessioni bullonate che colpisce le viti, dovr essere effettuata unattenta analisi della dimensione e gravit del problema effettuando, se necessario, delle sostituzioni.

Tiefer gehende Korrosion Im Fall von tiefer gehender Korrosion sollte eine sorgfltige Analyse durchgefhrt werden, um mgliche Ursachen festzustellen und die am Besten geeignete Reparaturmethode zu bestimmen. In diesem Fall muss die Bedeutung der entsprechenden Stelle bzgl. Stabilitt und anderen funktionalen Eigenschaften der Struktur bestimmt werden und ggf. ein Gutachten einer auf Korrosion spezialisierten Einrichtung eingeholt werden, um die beste Reparaturmethode zu bestimmen. Korrosion an Verbindungselementen Falls verschraubte Verbindungen Fehler am Korrosionsschutz aufweisen und dies die Schrauben betrifft, muss eine sorgfltige Analyse von Ausma und Schwere des Phnomens durchgefhrt werden und die entsprechenden Teile ggf. ausgetauscht werden.

69

70

71

69.70.71

Manuteno | Maintenance | Maintenance Mantenimiento | Manutenzione | Wartung

51

www.metalogalva.pt

METALOGALVA PORTUGAL IRMOS SILVAS, S.A. Maganha - Santiago de Bougado, Apt. 206 - 4786-909 Trofa Portugal GPS: 4120`18.71``N - 836`36.86``W Tlf. +351 252 400 520 Fax +351 252 400 521 metalogalva@metalogalva.pt www.metalogalva.pt

METALOGALVA FRANCE 3, boulevard de lOuest 10600 La Chapelle Saint Luc France Tlf. +33 (0)3 10 72 04 46 Fax +33 (0)3 25 45 78 15 info.fr@metalogalva.com www.metalogalva.fr

METALOGALVA SPAIN Camino Cerro de los Gamos,1 28224 Pozuelo de Alarcn Madrid Tlf. +34 91 790 11 19 info.es@metalogalva.com www.metalogalva.pt

METALOGALVA ITALY Via Gramsci 33/B 43058 Sorbolo, Parma Italy Tlf. / Fax +39 0521 15 666 17 info.it@metalogalva.com www.metalogalva.pt

METALOGALVA.2014.PT.FR.EN.ES.IT.DE

Вам также может понравиться