Вы находитесь на странице: 1из 578

y

OBRAS COMPLETAS
DE

DIEGO BARROS ARANA

OBRAS COMPLETAS
DE

DIE&O BARROS ABANA

TOIIO VI

ESTUDIOS HISTMCO-BIBLIOGRHCOS

SANTIAGO DE CHILE
BANDERA, 50

1S09

29401.

Imp. Cbrvantms.

Bandera,

50

LA PRIMERA BIOGRAFA
I

EL PRIMER BGRAFO DE CRISTBAL COLON

Las inYestigaciones

crticas

bibliogrficas sobre la his-

toria primitiva del descubrimiento de Amrica, adelanta-

das con tanta erudicin como sagacidad por


continente

barn de Humboldt en su Examen critique de Vhistoire da nouveau


el

mas

tarde porel norte-americano H. Harrisse en


i

numerosos
que desean

libros,

por muchos otros bibligrafos distinla gloria

guidos, llegan a una conclusin desconsoladora para los


la

equitativa distribucin de

que debe
los escri

irradiar sobre los grandes hombres.

Muchos de

tos jeogrficos de principios del siglo XVI, en que se conta-

ban

los

nombre
i

descubrimientos recientes, parecan desconocer del verdadero descubridor del nuevo mundo, o
i

el
le

modesto entre los audaces felices es[)loradores que, siguiendo el camino iniciado por aqul, habian llevado a cabo la empresa mas memorable que recuerda la historia de la humanidad. En 1507, un
asignaban un puesto secundario
jegrafo de Saint-Di, en Lorena, escribia estas palabras en un libro que a ellas, o mas bien al error que contienen i a la injusticia que orijinaron, debe alta celebridad: '^Ahora
seor Barros Arana publico este estudio en los Anales de nmero etvaormino de 12 de octubre de 1892, p. 1 14.
* El

hi Universfdad de Chile,

{Nota del Recopilador). TOMO VI

246470

ESTUDIOS HI8TRIC0-BIBL10GRFIC0S

que aquellas rejiones han sido mas estensamente examinadas, i que ha sido descubierta una cuarta parte (del globo) por Amrico Vespucio, no s qu razn habria para negarle, en honra de su descubridor Amrico, hombre de injenio sagaz, el nombre de Amerigen, esto es, Tierra de Amrico^ o mejor Amrica, ya que tanto
la

Europa como

el

Asia

lle-

van nombres de mujeres."


Otras publicaciones vinieron a autorizar este error. "El nmero de escritos i de autores que atribuyeron a Amrico Vespucio el mrito de haber descubierto el continente americano fu tan grande, dice uno de los eruditos historiadosiglo de los descubrimientos jeogricos, que no el que la primera j)roposicion de dar su admirarnos puede divulgada nombre al nuevo continente, fuese adoptada inmediatamente como acertadsima" ^.

res del

poca de los descubrimientos jeolibro, preparado con una grande eriulicion con criterio firme i seguro, forma parte de la valiosa i ordenada coleccin de trabajos histricos publicados en Aleir.ariia con el ttulo i en la forma de Historia universal, bajo la direccin del ilustre profesor Guillermo Onck en. Esta ol^ra, conocida entre nosotros por la traduccin castellana cpie se publica en Barcelona, inserta en la pajina 133 las lneas que dejamos copiadas mas arriha, en que el jegrafo de Saint-Di, reproduciendo en facsmile el fragmento de la pnjina del libro de 1507 que las contiene. Este libro se titula Cosmo^rafiae introductio cum quihusdam geometrieae ac astronomiae principis ad eam rem necessariis, i su autor que all se denomina Martinas Ilacomdas era un profesor alemn, orijinario de Freiburg, llamado Martin WaltzmUer. El historiador Ruge, al recordar estos hechos en su Historia de la poca de los descubrimientos, ha puesto en una nota una lista sumaria e incompleta de las publicaciones que contribuyeron a corroborar i fortificar el error de Ilacomilus o (Hilacomilus como se escribe mas frecuentemente). En esta lista se da a este ltimo, sin duda por descuHo tipogrfico, por autor de un libro titulado OpuscuJum de mirahilihus, impreso en Roma en 1510. El ttulo verdadero de esta obra es el siguiente: Opusculum de mirahilibu'i nova et veteris urbts Romas editum a Francisco Albertinis clerico florentino, dedicatumque Julio secundo pon. max. Es una descripcin de la Roma antigua moderna de 102 hojas en 4^; pero al
1

Sophus Ruge, Historia de


lib. III,

Ja

grfcos,

cap.
i

II,

IG.

Bste

EL PRIMER BIGRAGO DE CRISTBAL COLON

Este estravio de la opinin, en que se ha creido ver


fruto de un plan meditado para realzar
el

el

nombr d

Yes-

pucio sobre el de Colon i sobre el de todos los otros esploradores, es seguramente la obra de la ignorancia en que, por falta de frecuentes comunicaciones entre los pueblos europeos, por la escasez de publicaciones aun en los primeros aos de los tiempos modernos. Entonces no se viajaba para describir los viajes. En vida de Colon (hasta 1506) slo se imprimieron en opiisculos de pocas pajinas, dos cartas relativas a sus csplorcioncs Cuna a su primer viaje i otra al cuarto), mientras que las relaciones de
i

Vespucio, aunque de cortas dimensiones,

eran pintoresi

animadas, con pretensiones cientficas con estilo desalcanzaron mayor circulacin. Esas relaciocriptivo, muchas veces reimprenes traducidas a varias lenguas, sas, habrian tenido talvez una existencia efmera a no haber sido reunidas i ordenadas en las colecciones de viajes que comenzaron a publicarse desde 1504. Esas colecciones autorizaron i confirmaron la injusticia propuesta por el jecas
i
i
i

grafo de Saint-Di. Un nob'e i erudito escritor jeno ves, testigo de la injusticia que pareca oscurecer la gloria de su compfitriota Cristbal Colon, debi sentirse lastimado por eila. En obras absolutamente estraas a la historia del nuevo mundo, hall, sin embargo, ocasin para intentar la restauracin

de la verdad
el

para dar al nombre del ilustre descubridor prestijioso brillo que la ignorancia, mas que la malicia,
i

final (le ella tiene

una
i

seccidn en alahaiiza de los ciudadanos ilus-

tres de Florencia

a los famoi despus de enumerar sos oradores, escritores, i)intores, etc., de Florencia, destina .A Vespucio unas cuantas lneas que traducidas al castellano dicen as: "En el nuevo m ndo, Albericus Vespulcio (testnal) de Flode Savona,

el

enviado por el fidelsimo rei de Portugal ltimamente por rejiorci de Espaa, descubri el primero nuevas islas ues desconocidas, como grficamente aparece en su libro en una carta de su nuevo inundo a Lorenzo de Mediis el joven.'* Albertini parece desconocer los descubrimientos i hasta el nombre de
rencia,
i

catlico

Cristbal Colon.

ESTUDIOS IIISTRICO-BIBLIOGRAFIOOS

haba comenzado a arrebatarle. Como vamos a verlo, la primera resea biogrfica de Colon fu trazada por ese
escritor.

Pantaleon Giustiniani, mas conocido con el nombre de Agnstin, que tom al abrazar la vida monstica. Nacido en Jnova en 1470, e hijo nico de una familia aristocrtica en que se reunian los nobles apellidos de Oiustiniani della Banca i de Longa, que contaban tradicio-

Era

ste

nes gloriosas en la historia de ese estado, recibi en su ni-ez

Como

una educacin esmerada en un convento de dominicanos. a la edad de catorce aos quisiera tomar el hbito

de esa orden, sus padres, que tenian inters en que se perpetuara su nombre, obtuvieron del dux i del arzobispo de

Jnova una orden para arrancarlo

del convento,

lo

envia-

ron a Espaa. El joven Giustiniani residi cerca de cuatro aos en Valencia; pero habiendo contrado, por desarreglos de juventud,

una enfermedad que

lo

puso a las
i

puertas de la muerte, volvi a Italia en L488;


sistiera

como

pe-r-

se

le

con mayor firmeza en su anterior determinacin, permiti profesar en el convento de los dominicanos de
la

Pavia.

En aquella poca de

ardorosa renovacin de

los estu-

dios clsicos, favorecida particularmente por la reciente

invencin de la imprenta, cuando se publicaban


can las obras de la antigedad,
i

tradu-

estudiaban junto con la historia i la filosofa de los griegos de los romanos, las lenguas orientales, Giustiniani, descuidando la filosofa i la teoloja, aun las ocupaciones ordinarias de la vida del claustro, se consagr con grande empeo a otras tareas, i aprendi a mas del latn, que sabia perfectamente, el griego,
se
i
i

el rabe, el hebreo el caldeo. Estos estudios lo pusieron n comunicacin con muchos de los hombres mas distinguidos de Italia, i entre otros con Juan Pico de la Miran-<lola, que era considerado el prodijio de ciencia de su tiempo. Giustiniani ense algunas de esas lenguas: pero luego abandon el profesorado para dedicarse a la preparacin de una biblia polglota que quera publicar.
i

EL PRIMER RIOGRAPO DE CRISTBAL COLON

Amparado por
tado en
cesis

la proteccin de

un pariente mui

acredi-

la corte de

Roma,

el

cardenal Bandinelli Saoli, fu

el cargo obispo de Nebbio, dipobre de la isla de Crcega. En este rango asisti al' quinto concilio de Letran (1512-1513), donde combati al-

favorecido Giustiniani con

gunos de
rei

los artculos del


I
i

de Francia Francisco

concordato celebrado entre el el papa Len X. La fama de


ciencia,

Giustiniani

como hombre

de

afianzada en la ense-

anza

por

la publicacin

de algunas obras, pas luego


I,

las fronteras de Italia.

Francisco

empeado en fomentar

i cre para l la primera ctedra de hebreo que tuvo la Universidad de Pars, remunerando sus servicios con una crecida dotacin. Desempe ese cargo durante cinco aos, en este tiempo tuvo ocasin de hacer un viaje a Holanda, donde cultiv amistad con Erasmo, otro a Inglaterra, que le permiti tratar a Tomas Morus. Giustiniani estuvo as en relacin con los sabios mas eminentes de su poca. Babia reunido una biblioteca escepcionalmente rica para un particu' lar de ese tiempo, compuesta de mas de mil volmenes, as impresos como manuscritos, que por su testamento leg a la ciudad de Jnora. De regreso a su patria, en 1522, fu testigo de serias perturbaciones; en una revuelta fu herido en un brazo. Renunciando a su pro\'ecto de establecerse definitivamente en Francia, volvi a hacerse cargo de su dicesis de Nebbio. En 1531 hizo un nuevo viaje a Roma, i visit en varias ocasiones su ciudad natal. **Poco mas tarde (en 1536), dice Pablo Jo vio, desapareci durante un viaje entre Jnova i la isla de Crcega, sin c{ue pueda saberse si fu sepultado en las olas del mar o apresado por los piratas berberiscos, pues nunca apareci vestijio alguno de naufrajio ni de apresamiento de piratas 2". Giustianini escribi varias obras i fu editor comenta-

los estudios clsicos, lo llam a Francia

Paulo

J')vn,

Eloghim virorvm

Tittns ilustrivm (Rasil, 1576)

p.

210.

ESTUDIOS UI8T0RIC0-B1BL10GRAFIC0S

dor de otras, de manera que su nombre goza todava de


cierta reputacin en la historia de los trabajos de erudicin

de su siglo. Nosotros no tenemos pari qu recomendar

aqu mas que dos de esas obras que de algn

modo

se refie-

ren al asunto que tratamos en este artculo. Es

una de

ellas

una historia de Jnova que


nnnali con
a

lleva este ttulo: Ciistij^ntissimi

loro copiosa tavola dela cccelsa ed illnstrissi-

ed approbati scrittori, un el autor escribi en italiano, a ({ue sin duda no alcanz a dar la ltima mano, que fu impresa un ao despus de su muerte, es desordenada de escaso valor p'ara los tiempos antiguos, pero til en la parte que se refiere a los sucesos po'steriores. En ella (folio 240), recuerda a Cristbal Colon como un lujo ilustre de la ciudad de Jnova, nacido en una familia de modestos i oscuros artesanos ^, habla de un legado que aqul habra hecho a esa ciudad en un supuesto codicilo. La otra obra en que se habla de este mismo asunto es un salterio [)olglota (jue lleva este ttulo: Psalteriam he bracum, graecum, avcihicum, caldacum cum tribus latinis
repuhica di
fidcli

ma

Genova da

volumen en
i

folio.

Esta obra,

la

nica que

interprctationibus et glossis, libro curioso e importante en


los anales del arte tipogrtico,
i

crito pDr distinguidos bibligrafos.

por esto prolijamente desEst dedicado al papa

en su ltima pajina se indica el lugar i el ano de impresin, en siete lneas latinas que traducimos en seguida. "Pedro Paulo Porro lo imprimi con admirable ini

Len X;
la

jenioen lacasadeNicolas Justinianio Pauli.bajoel gobierno del excelentsimo Octavio Pulgoso, presidente de la repbli-

ca jenovesa en nombre del re de Francia, en el ao de la cristiana salvacin de 15 16, a 9 de octubre. Pedro Paulo Porro, de Miln, residente en Turin". El libro est formado p
>r

199 hojas en
c{ue

folio,

fuera de la dedicatoria
i

tola al autor que sirve de introduccin,

de una epsformado por ocho


i

columnas

se

corresponden entre las pajinas que estn

"Di parent plebei, dice (Tiustiniani, come che

il

padre fosse

tessittore di panni di lana e lu fosse tessitore di seta."

"

EL PRIMER BIGRAFO DE

CRI.STOBAT.

COLON

una
ne
el

enfrente de otra.

La primera

de esas columnas contiela

testo hebreo de los salmos con caracteres hebraicos; la

segiin la, la versin latina literal; la tercera,


tini.

versin la-

de la vulgata; la cuarta, la versin griega con sus ca-

racteres respectivos; la quinta, la versin arbiga en caraci:res

maugrabinos o de

los

rabes de frica;
la

la sesta, la

parfrasis caldea en caracteres


las notas

hebraicos; la stima, la
i

traduccin latina de esta parfrasis,


i

octava contiene
se estienden

comentarios de
i

los salmos,

que

en

la parte inferior

a veces en la parte superior de las pajinas.


i

Esta obra, ifionumento de la tipografa de la ciencia de la poca, no fu apreciada por los contemporneos en lo que valia; i el resultado de su publicacin no correspondi a las ilusiones i a los sacrificios de su autor. Este mismo ha recordado en el folio 224 de sus Anales de Jnova, el doloroso desencanto que esperiment. "Hice imprimir en fnova, dice, a mis espensas, con aquel trabajo con aquel gasto que todo literato puede suponer, dos mil voliimenes del
i

salterio davdico en las indicadas cinco lenguas, persuadi-

do de que esta obra me producirla grande aplauso no mediocre utilidad, que 3^0 pensaba destinar al socorro de algunos parientes mios que se hallaban necesitados, crejendo siempre que la obra tendra grande inters que los prelados ricos i los prncipes se moveran a ayudarme en los costos para hacer imprimir el resto de la biblia en la misma variedad de lenguas. Pero mi credulidad sufri un engao, porque si bien la obra fu aplaulida por algunos, dormir, pues apenas se ha vendido la fu dejada reposar cuarta parte de los libros, porque los hombres jenerosos i los injehios elevados son raros pocos, con dificultad pude recojcr el dinero que habia gastado en la impresin, que fu una buena cantidad, porque ademas de los dos rail volmenes impresos en papel, hice imprimir cincuenta en vitela que distribu entre todos los reyes del mundo, as cristianos como paganos." Hoi, los ejemplares de ese libro son escasos, se les guardan esmeradamente en las bibliotecas como uno de pblicjs como una curiosidad tipogrfica,
i
i

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

los

volmenes mas antiguos en que miento del Nuevo Mundo.

se

habla del descubr'

Tenemos a
rioso.
dice:

la vista

uno de
el

los ejemplares de ese libro cu-

Al reproducir

versculo 5 del

salmo XVIII que

rree

"In omnen terram exivit sonus eorum: et in finis teverba eorum. (La voz de los cielos se ha propagado
la tierra:
i

sus palabras hasta los confines de la pone un comentario que es quizs el mas estenso de su libro. Ese comentario es una biografa sumaria de Cristbal Colon^ en cuyos descubrimientos el comentador ve el cumplimiento de una profeca consignada en esas palabras del salmo de David, i^unque esa biografa es sumaria i adolece adepnas de muchos i graves errores,^ merece tomarse en cuenta por ser la primera que se escribi di clebre descubridor. Por este motivo, se la ha reproducido algunas veces, r aun se halla traducida al ingles en^ uno de los libros, Notes on Colomhus.tl clebre bibligrafo norte-americano Harrisse. Como segn creemos no lo ha sido nunca a nuestro idioma, vamos a dar en seguida su
tierra)," Giustiniani
1

en toda

traduccin testual. Dice

as:

"

in

nes tnundi verba eorum.

Por
el

lo

menos

as

ha

sucedido en nuestros das, en que por


jo del jenoves Cristbal Colon se

sorprendente arroi

ha descubierto

se

ha

agregado al cristianismo un orbe nuevo, por decirlo as. Mas, como el mismo Color frecuentemente deca que habia sido designado por Dios para que por su medio se cumpliese esta profeca, no parecer estrao agregar aqu una noticia acerca de la

vida del descubridor.

"Cristbal Colon, nacido en Jnova, descendiente de humildes projenitores, ha recorrido en nuestra poca, en pocos meses, mayor estension de tierra mar que casi todos
i

los

mortales en
el

el

conjunto de los pasados


i

siglos. El

hecho
sel

parece increble, pero est averiguado


lo

comprobado no
a
las

por

testimonio de muchos navegantes, sino por


i

de
tie-

las

armadas
i

ejrcitos

que

se

han

dirijido

nuevas

rras

que de

all

han

vuelto.

"En

su niez apenas alcanz a adquirir los primeros ele-

EL TRIMHR BIGRAFO DE CRISTBAL COLON

inentos de instruccin; i una vez llegado a la pubertad, se entreg con entusiamo a la navegacin. Poco despus su hermano se diriji a Portugal i emprendi en Lisboa una negociacin sobre cartas para el uso de la navegacin, en que se representaban los mares, puertos, playas, goltos
e islas,
i

tuvo oportunidad de conocer las noticias que


rei

le

comunicaban varias personas que por orden del todos los aos a esplorar las remotas tierras de
pes
i
i

salian

los etioel

las desconocidas
el

zonas

del

ocano, situadas entre

Conversando frecuentemente con esas personas confrontando lo que oia con lo que l haba pensado al estudiar sus cartas i con lo que habia leido e los cosmgrafos, habia llegado a formar la opinin de que, alejndose de las playas de los etiopes i navegando en lnea recta entre los vientos cfiro i lvico, se podria llegar en pocos meses a alguna isla o al remoto continente de
sur
occidente.
i

las Indias.

"Una

vez que recibi de su

hermano estas
i

lon reflexion seriamente sobre ese punto;

con algunas personas de la corte del rei manifest que si el rei lo auxiliaba con las cosas necesarias, l creia poder realizar. el proyecto que habia forma^ do de llegar a las tierras i pueblos nuevos, en un tiempo mas corto que el empleado por los portugueses, i que

Coconversando de Espaa, les


noticias,

ademas podria
mediatamente
se

llegar a rejiones antes

comunic

por el ejemplo de los cosas de esta especie, dia resultar para l para sus sucesores, discuti el asunto largamente con Cristbal Colon i resolvi al fin preparar dos barcos, en los cuales espedicion. Colon dirijindose por de pronto a las islas Afortunadas, navegando un
i
i

no conocidas. Inmovido reyes del Portugal por su aficin a cmiio tambin por la gloria que pola noticia al rei, quien,

poco a

la izquierda de la lnea occidental, es decir," entre


i

los vientos lvico

cfiro,

pero bastante alejado del lvico

i?

al cfiro. Despus de una larga navegacin, hechos los clculos necesarios, se vio que habia recorridocuarenta veces cien mil pasos en lnea recta. Los compae-

mui prximo

10

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFIOOS

TOS de Colon, perdida toda esperanza, dijeron que era


sario volver atrs; pero
l les

nece-

observ que, segn sus clculos formados, en un dia mas de navegacin llegaran a un continente o a algunas islas. 1 en efecto, al dia siguiente, los

navegantes divisaron tierra

felicitaron

a su

jefe

en cpiien

tuvieron plena confianza. Habia ah un grupo de innumerables islas, poco distantes de un continente, segn se pre-

sumi por el aspecto. En algunas de estas islas habia hombres incultos, llamados canbales, que devoral)an carque iban a ejecutar robos en los pueblos nes humanas, vecinos, usando en su navegacin embarcaciones hechas de una sola pieza, en las cuales se dirijian a las islas vecinas a cazar hombres, a manera de lobos hambrientos. Fu tomada una de estas embarcaciones juntamente con
i

sus tripulantes, despus de un sangriento combate,


tripulantes fueron llevados a Espaa.

esos

La primera

isla des-

cubierta se llam Espaola,

en ella se encontraron

mu-

chos hombres que llamaban


desnudez. Se
i

les

la atencin por su miseria i llam afablemente por medio de signos,

con obsequios. Cuando estuvieron cerca, fcilmente se conoci que contemplaban con asombro el color blanco de los espaoles, sus vestidos i su llegada a esos lugares, i otras circunstancias que les hacian pensar que stos habian bajado del cielo. El color de aquellos hombres es mui distinto al nuestros, pero no son negros sino de un color parecido al del oro. Usaa una pequea capa pendiente del cuello adherida al pecho, con la cual cubren su desnudez: este vestido es comn para hombres mujeres, con escepcion de las doncellas, Suprimirnos una lnea por inconveni^nte). No se encuentran ah animales cuadrpedos, a no ser algunos perros de pequea estatura. Los hombres se alimentan de mices, de las cuales hacen un pan de un sabor no diferente del que tiene el pan de trigo. Usan tambin bellotas, de forma distinta de las nuestras, pero mas agradable al paladar. ''Realizado su objeto, determin Colon volver a Espaa, dejando establecido un fuerte en el primer lugar que hase les atrajo
i
i
t

EL PRIMEK BIGRAFO DE CRISTBAL COLON

11

quedando ah cuarenta hombres para su custodia. Lleg con toda feHcidad a las islas Afortunadas, mensajeros con una carta para el rei, quien i de ah envi al tener noticias de estas cosas, tuvo grande alegra i colm de grandes honores al descubridor, nombrndolo almirante. Todos los grandes recibieron a Colon en su llegada, saludndolo como descubridor del Nuevo Mundo. 'Poco despus se preparan otras naves de mayor magnitud en mayor nmero que las anteriores, jjrovistas de todo lo necesario. Pero al mismo tiempo la Espaa en vi a a un orbe inocente todos sus venenos, pues en esas naves van niuchas telas de seda, vestidos bordados de oro; i aquel lujo a quien no bastaba haber triunfado en nuestro orbe, emprende navegacin hacia pueblos puros e inocentes, i
bia ocupado,
i
i
i i

nuestros bosques que apenas satisfacian nuestra gula, en-

van a remotas tierras su jabal; pero tambin navegan los que han de remediar estos males con el arte de Esculapio.
Ivlevan tambin mujeres
i

rboles. Segn despus se averi-

gu,

el

trigo se desarrollaba con presteza, secndose en se-

guida,

como

si
i

la naturaleza

condenase

los

nuevos jneros

de alimentos,

como

si

quisiera indicar que los

hombres de-

ban contentarse con sus raices. "Colon se hizo a la vela con doce barcos provistos de

armas, de tripulantes i de todo lo necesario; en veinte dias de navegacin lleg a la Espaola encontr que haban sido muertos por los brbaros los soldados que all haba dejado, a causa de que haban sido injustos poco respetuosos con sus mujeres. Como los brbaros hiciesen manifestaciones de arrepentimiento, los perdon Colon, exijindoles que en adelante fuesen fieles obedientes. En seguida
i
i

envi emisarios en todas direcciones en donde hubiese alguna isla notable por su estension, su clima o su fertilidad,

como tambin por

su poblacin.

Luego

se

le

comunic

la

noticia de que en algunos lugares se encontraba oro en algunas corrientes de agua, que tambin apareca en los campos una semilla mu parecida al pimiento, por lo que determin fundar una ciudad, acopiando materiales i emi

12

ESTl DIOS HISTRIC'O-BIBLIOGKFICOS

dio a la ciudad el nombre de picando hombres peritos, Isabel. Habindose embarcado con dos naves, dio una vuelta a la isla. Recorriendo el litoral de aquella tierra a la un dias, diri" c'tial dio el nombre de Juana, emple setenta
i i

jiendo siempre la proa hacia

el

occidente,

habiendo calcu-

lado que habia recorrido cerca de sesenta veces.cien mil pasos.

Dio

el

se detuvo,

nombre de Evanjelistas al promontorio en que volviendo en seguida, una vez recorrida esa esi

la navegacin, anota en una carta los promontorios. Esta parte del mundo tenia golfo, playas dieciocho grados de elevacin del polo rtico, al paso que

tension.

Durante

el

costado de

la

Espaola por

el

lado norte tenia veinticua-

tro. Sus
el

compaeros observaron que en aquel ao, que era de 1494-, en el mes de setiembre se habia visto el eclipse'

como cuatro horis antes que en Ispalis, vulgarmente llamada Sevilla. De este clculo infera Colonque aquella isla distaba de Cdiz cuatro horas, i que el Evanjelista distaba del mismo punto diez horas, no mas que dos horas, es decir, la duodcima parte de todo un crculo de la tierra, de aquel lugar que Ptolomeo llama Catigara, diciendo que es el ltimo habitable en el oriente. Por lo cual, si el suelo no opusiera obstculos a los navegantes, sucedera que el estremo oriente, recorrido nuestro hemisferio inferior en sentido contrario, se uniria con los que marchan al occidente.
en la Espaola
i

lleci

"Terminadas estas navegaciones admirables. Colon faen Espaa. El rei, que en vida le habia otorgado mu-"
privilejios, dio al hijo el ttulo del padre, quien lo con-

chos

serva hasta el dia de hoi. Ni las familias ilustres de Espaa rehusan admitir en matrimonio a aquel joven ilustre por su nobleza i costumbres. Al morir Colon, :.o se olvid de

su

amada
*'Si

patria, pues dej la dcima parte de sus bienes

para

la festividad

de San Jorje.

este varn ilustre hubiera nacido en los tiempos he-

roicos de la Grecia, sin duda habra sido colocado en el nmero de los dioses." Est resea biogrfica, laudatoria, como se ve, para

EL PFIMBR BIGRAFO DE CRISTBAL COLON

13

numerosos errores que'algunos empeado en sealar. Bartolom de las Casas, en su Historia de Indias, impresa por primera vez en Madrid en 1875, destina una parte del captulo III del libro I a refutar las noticias consignadas por Giustiniani, sealando la contradiccin en lo que ste ha scrito respecto a los primeros aos de Colon en las dos obras que hemos citado mas arnba, puesto que en una dice que se ocup en los trabajos manuales de artesano, i en la .otra que desde temprano se dedic a la navegacin. A este mismo punto se contrae mas particularmente el libro publicado por primera vez en italiano con el ttulo de historia de Colon, escrita por su hijo don Fernando. * Bn el captulo II. despus de reprochar a Giustiniani con gran destemplanza el haber rebajado el orjen de Colon, in"Cristbal Colon, adolece de

de los bigrafos de ste se han

<urriendo en la indicada contradiccin que hai en aquellas

fica

dos obras, se hace la crtica minuciosa de la resea biogrque dejamos copiada, i al efecto se sealan sus errores

en la forma siguiente:

que Giustiniani en este caso {el orjen de Colon) que es oculto, no acertasecon la verdad; pues en las cosas mas claras de su descubrimiento i navees de maravillarse

"Pero no

gacin, en media hoja puso

mas
el

de doce mentiras, en

el sal-

terio; las cuales tocar con brevedad, sin dilatarme en res-

ponderlas, por no interrumpir

hilo de la historia, pues el

que otros escriben, comprobar la falsedad de lo que Giustiniani escrib \ La primera es que el almirante fu a Lisboa a aprender la cosmografa, que le
curso de ella
i

lo

cierto;
l

ense un hermano suyo que estaba all; i lo contrario es porque el almirante vivia antes en aquella ciudad, i

ense a su hermano

lo

que supo.

La segunda

falsedad

* Historia del S. D.
lare

Fernando CoIomf)o:

Nelle qualis'a partico-

& vera relatione della vita

&lei fatti delT

Ammiragiio

D, Cris-

tforo Colombo, suo padre.


Indie Occidentali dette

dello scoprimento ch' egli fece delF

Mondo Nuovo, hora possedutedal

Serenis-

simo. Re Cattolico, Venezia 1571.

14

ESTUDIOS IIISTRICO-BJBLIOGEFICOS

es que la primera vez que vino a Castilla, aceptaron los re-

ves catlicos, don Fernando

doa

Isabel, su proposicin,

aos que les fu hecha, rehusndola todos. La tercera, que fu a descubrir con dos navios; i todos saben, que llev tres carabelas. La cuarta, que loprimeroque descubri, fu la isla de la Espaola, habiendo sido la de Guanahani, que llam San Salvador. La quinta, que la Es* paola estaba poblada de canbales, indios que comen carne humana; siendo verdad que sus moradores eran la la mas civil que se halla en aquellas partes^ mejor jente, La sesta falsedad es que peleando tom a los indios la primera canoa que vio; consta lo contrario, pues en aquel primer viaje no tuvo guerra con indio alguno, sino paz i amistid con todos, hasta que sali de la Espaola. La stima, que volvi por Canarias, cuyo viaje no es propio de la vuelta de aquellos navios. La octava, que desde Canarias despach un mensajero a los serensimos re\^es catlicos; siendo cierto que no lleg a aquella isla, que el mensajero fu l mismo. La nona cosa, dsamente escrita, es que volvi con once navios al segundo viaje; i es claro, quefueron diecisiete. La dcima mentira es que lleg a la Espaola en veinte dias; el cual es tiempo mui corto, aun para llegar a las primeras islas, no fu sino en dos meses, i antes de los dems. La once es, que al instante sali de la Espaola con dos navios, cuando fu a Cuba; nadie ignora, que fueron tres los que llev. La duodcima falsedad que dej Giustiniani escrita, es, que la Espaola divSta de Espaa cuatro horas; el almirante cuenta mas de cinco: i para juntar la falsedad dcima tercia, dice que el fin occidental de Cuba, dista seis horas de la Espaola; haciendo mas dilatado el camino desde la Espaola a Cuba, que desde Espaa a la Espaoht; de manera, que de la poca dilijencia i confusin que us para informarse escribir la verdad de estas cosas tan claras, se puede conocer como se informara de lo que fuese mas oculto; de donde procede la contradiccin que va observada en lo que escribe." Las rectificaciones que dejamos copiadas, son jeneraL
despus de
siete
i

EL PRIMER BIGRAFO DE CRISTBAL COLON

15

mente exactas, i ellas revelan que en 1516, cuando se public la primera biografa de Colon, se sabia bien poca cosa sobre su vida, as por la falta de comunicaciones entre los diversos pueblos de Europa, como por la escasez de libros de noticias mas seguras, i por la confusin creada por las publicaciones a que nos hemos referido al principio de este artculo. Pero conviene ademas advertir que no se puede
atribuir

que con

all
el

fundamento a don Fernando Colon la dureza con es tratado Giustiniaui. Hai en el libro que corre
aqul, tantos
l
i

nombre de

tan graves errores sobre la


i

vida de su padre, que

debia conocer cumplidamente,

tal

puntos capitales que don Fernando habra podido ilustrar, que se ha llegado a poner en
deficiencia de noticias sobre

duda

su autenticidad.

en este estudio con la

La crtica histrica se ha ejercitado mas esmerada prolijidad i con abunllegar a

dante erudicin,

aunque no ha sido posible


si

una

conclusin definitiva, se puede sostener que


i

como

parece

probable casi positivo, hubo un manuscrito castellano de don Fernando Colon sobre la vida de su padre, ste sufri
modificaciones notables en la traduccin italiana, en que
se introdujeron noticias
i

digresiones que, inexactas o inlibro, as co-

conducentes, han aminorado

mo

la confianza

el mrito de ese que debe inspirar.

EL LIBRO MAS DISPARATADO


QUE EXISTE SOBRE

LA HISTORIA DEL DESCUBRIMIENTO DE AMRICA

Ningn personaje ha tenido un mayor nmero de


grafos que Cristbal Colon. Ninguna porcin de
ria

bi-

la histo-

de la

libros

humanidad ha dado tema a tan gran nmero de como el descubrimiento del Nuevo Mundo. La granel

deza del asunto,


ron,

inters

dramtico de

los accidentes, el

carcter de los hombres singulares que en ellos intervinie-

han dado

orjen a verdaderos millares de escritos de

todas jerarquas por el orden de mrito. Al lado de obras de elevado espritu filosfico de erudita discusin histrica, de narraciones estensas i prolijas, es menester contar un sinnmero de libros populares destinados a la enseanza del pueblo o de los nios en forma sumaria sencilla. Aunque la investigacin la crtica no han alcanzado a construir la historia definitiva de aquellos grandes acontecimientos, han desentraado en gran parte la verdad en
i i i i

*
I, p.

Este estudio se public en 1873 en la Revista

Sud Amrica,

t.

500, con

el

ttulo de Noticias acerca de

un libro curioso sobre


15-29.

la historia del

descubrimiento de Amrica. Se reimprimi en 1892


p.

en los Anales de la Universidad de Chile

(Nota del Recopilador). TOMO VI

18

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

medio de

los errores de la tradicin


i

de las exajeraciones
i

del inters

de la pasin, han relegado al olvido libros

es-

critos de valor efmero,

mal informados o mal intenciona-

han producido obras notables por su mrito cientfico i literario. Por mas que parezca una paradoja, hoi la historia del descubrimiento del Nuevo Mundo es mucho mejor conocida que lo que lo fu entre las jeneraciones contemporneas de esos grandes acontecimientos, i entre las
dos,
i

que vinieron hasta tres siglos despus. Slo as se esplica la publicacin de libros que sin duda debieron circular con crdito en esas pocas, en que aquellos hechos estn contados con los mas monstruosos erroi

res que es posible imajinar. El mayor nmero de ellos ha caido en completo olvido, otros se recuerdan por el inters que tienen en algunos pasajes, i algunos, por fin, como

muestra de

las

estravagancias a que puede conducir la


i

fal-

ta de estudio, de criterio

de seriedad en los trabajos emvolu-

prendidos con un propsito histrico.

Ocupa entre estos ltimos un lugar prominente un

men

latino que un conocido bibligrafo norte-americano

califica de

"uno de
i

los

mas impudentes

entre los libros cola historia

nocidos 1"

que nosotros consideramos

mas

disparatada que jamas se haya escrito del descubrimiei.to i conquista del Nuevo Mundo. El ttulo completo de ese libro es como sigue: '"Nova typis transacta Novi orbis Indias Occidentalis Biellii Catiloni, ahhatis Montisserrati sociorumque mo nachoTum ex oTine Sancti Benedwti ad supra dicti novi mundi barbaras gentes Christi S. Evangelium predicandiy gratia delegatorum sacerdotutn demissi per papam Alexandrum VI, anno 1492. Nano primum e varas scnptoribus in unum collecta et guris amata, authore Honorio Philopono. (Nuevo viaje nuevamente impreso de Boil, cataln, abad de Monserrate, i de los monjes sus compaeHenry Stevens,
Bibtotheci

histrica (Boston,

1870),

p.

139.

HL LIBRO MAS DISPARATADO

l9

ros enviados por

el

papa Alejandro VI en 1492 para


i

predi-

car

el

evanjelio a las naciones brbaras; reunido por prime-

publicado con hermosos grabados por Honorio Philopono.) Esta obra publicada en 1621 sin lugar de la impresin, forma un volumen en folio de 101 pajinas con 18 lminas grabadas en cobre por Wolf Kilian ^ El ttulo, tambin grabado, contiene dos retratos de fantasa, el del padre Bol i el de San Brandan, personaje lejendario de que hablaremos mas adelante. El nombre de Honorio Philopono adoptado por el autor, es simplemente un seudnimo. Se sabe slo que esta obra ha sido escrita por un monje benedictino del convento de Seittenstoet, en la baja Austria. Algunos bibligrafos creen que su verdadero nombre es Gaspar o Plautius, abad de ese convento, a quien aparece dedicada la obra con todos los enfticos elojios que era costumbre poner en tales ])iezas ^. El objeto de este libro es demostrar que los padres benedictinos fueron los primeros predicadores del cristianismo en el Nuevo Mundo. Se sabe, en efecto, que el padre frai Bernardo Boil pas a Amrica en 1493 con el carcter de vicario
ra vez de diferentes autores
.

apostlico, en

compaa de otros sacerdotes de su orden. Se


i

conoce por la historia que este personaje permaneci slo poco mas de un ao en la isla Espaola, que habiendo chocado con Colon, se volvi a Espaa a principios de 1495 en un l)uque que llevaba algunos indios para ser vendidos co-

mo
2

esclavos en la pennsula. All fu uno de los

mas

carac-

Se seala una segunda edicin de este libro hecha


i

ao
es la

con

el

mismo

ttulo que contiene algunas pajinas


i

el mismo mas de pre-

liminares

al

principio

otras suplementarias

al fin.
i

Creemos que

misma na mas, fechada en 1622.


3

edicin con esas simples agregaciones,

con una lmi-

La palabra Philoponus,

de orjen griego, quiere decir

amante

Era el nombre que se dio a un filsofo del siglo VII de nuestra era, Juan Philopono, uno de los ltimos representantes de la famosa escuela de Alejandra, escritor mui fecundo, mui aplaudido, pero de escaso criterio.
del trabajo o del estudio.
i

20

ESTUDIOS HISTiaCO-BlBLlOGRFICOS

terizadrs enemigos del clebre descubridor, contra quien pre-

par apasionadas acusaciones ^. Aunque el padre Boil to estuvo mas que ese tiempo en el Nuevo Mundo, i aunque no conoci otra parte de l que la Espaola, se le hace recorrer rejiones
is!a,
i
i

paises situados a millares de leguas de esa


i

que slo fueron descubiertas


del

esploradas por los euIV,

la eleccin

hablando de el cargo que se le dio, lo llama ''cataln, monje benedictino del monasterio de Monscrrate, sujeto de mucha reputacin en la corte, tanto por su
4

Muoz, Historia

Nuevo Mundo,
del

lib.

22,

que los reyes hicieron

padre Boil para

literatura

santidad de vida,

como por

su prudencia esperimenta-

da en

las negociaciones
el

con Francia sobre la restitucin de Rose25, de esa

llon"; pero en

libro siguiente,

misma

Historia asienl

ta que

el

padre Boil no correspondi a las esperanzas que en

se

habian fundado. Otros historiadores son todava mucho mas duros con ese relijioso a quien acusan de intrigante de promovedor
i

de desrdenes en la colonia.
El padre Boil

ha encontrado en nuestros dias un valiente


i

en-

tendido defensor. El padre Fidel Fita

Colomer, individuo de n-

mero de
tificar

la

Real Academia de la Historia de Madrid, queriendo jusi

a aqul de las apasionadas


el

temerarias acusaciones que

le

ha hecho
lla

escritor francs

Roselly

dk Lokgus, public en aque-

ciudad en 1884 un opsculo de 96 pajinas en 4 con este ttulo:


el

Frai Barnat Buy], o

primer apstol del Nuevo Mundo. Coleccin

de documentos raros e inditos relativos a este varn ilustre. Aun-

que de este escrito


de gobierno
i

se

desprende que. Colon no tenia grandes dotes


se-

que su administracin en la Espaola no estuvo

alada por

la

suavidad
all

la discrecin de

que hablan las historias,

el autor no nos ha parecido completaconducta del padre Boil. Como este relijioso fu tambin escritor, o mas propiamente traductor de la obra latina de otro monje del monasterio de Monserrate, pueden hallase noticias acerca de l en el Ensayo de una biblioteca espaola de libros raros i curiosos formado con los apuntamientos de don Bartolom GalIvAkdo por Zarco del Valle i Sancho Rayn. (Madrid, 1866), tomo II, columnas 103-6, i en las Memorias para formar un diccicnarto de escritores catalanes Barcelona, 1836), por den Flix Torres Amat, obispo de Astorga, pajina 112-5.

la esposicion

que

hace
la

mente justifi,cati va de

BL LIBRO MAS DISPARATADO

21

en

ropeos mas de treinta aos despus, segn vamos a verlo la esposicion del material del curioso libro de que damos
noticia.

vn la poca en que ste fu escrito, existia ya un abundante caudal de informacin histrica sobre el descubrimiento i conquista del Nuevo Mundo, en obras impresas qnc debian tener una vasta circulacin. La sola hist )ria jeneral de Antonio de Herrera publicada en Madrid a principios de ese siglo(1601-1615), sin contar con muchas otras de menos estension o reducidas a sucesos particulares, formaba una fuente de noticias seguras que permitian escribir <'S()S sucesos, sino con la verdad absoluta, siquiera sin graves i descomunales errores. El padre Philopono (daremos este nombre finjido al autor del libro de que se trata) desconocia, segn su propia confesin, i segn se desprende de las citaciones que hace, la mayor i la mejor parte de aquellas obras. Su bagaje histrico consistia en la traduccin itaHana de una parte de la historia de Oviedo, en la Historia de las Indias de Gomara, en algunos fragmentos o citaciones de Pedro Mrtir, i en varios escritos de segunda mano, plagados de errores i mentiras que el padre Philopono acepta con la mas singular falta de criterio. Su pa sion por lo maravilloso lo inclina a acojer con preferencia todo lo que tiene algo de prodijio. Acepta i refiere la leyenda de San Brandan, monje irlands del siglo VI que navegando en el ocano con setenta i cinco i compaeros en busca de la tierra de promisin, habia desembarcado en varias islas, una de las cuales result ser un enorme pez, en cuyo lomo, sin embargo, los viajeros habian levantado un altar celebrado el santo sacrificio de la misa. La segunda lmina del libro del padre Philopono representa este prodijio con todos sus accidentes, estableciendo que l se verific entre las islas Canarias i las costas de frica i Espaa ^
i

">

Un

libro

alemn

reciente,

la

Historia del descubrimiento de

Amrica, por Rodolfo Ckonau, divulgado entre nosotros por la

tra luccion castellana publicada en Barcelona en 1892, ha repro-

22

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

El libro del padre Philopono se abre con una disertacin cosmogrfica i jeogrfica de ningn mrito i de no pocos errores para Ik^ar al descubrimiento del Nuevo Mundo. Cristbal Colon, segn l, sali de Espaa a principios de setiembre de 1492, descubri algunas islas i volvi al ao siguiente a Barcelona a dar cuenta a los reyes del resultado de su viaje. Colmado por stos de honores i de ttulos, Colon fu ademas enviado a Roma en utia ostentosa legacin para informar al papa Alejandro VI de los nuevos descubrimientos, i para presentarle los indios que llevaba del Nuevo Mundo, para que siendo instruidos en los misterios

de la relijion recibieran

el

agua

del

bautismo. El papa, des-

Espaa por la difuempeo que Colon habia puesto en esa empresa, concedi don a aquellos en pleno dominio i a perpetuidad todas las rejiones del Nuevo Mundo. Con
pus de aplaudir
sin de la
fe,
i

el

celo de los reyes de

el

feliz

este

motivo

el

padre Philopono reproduce

la clebre

hua

de donacin, copindola del libro de de

Gomara.

Segn cuenta el padre Philopono, Colon regres pronto Roma con frai Fernando Boil, que habia sido abad o prior del convento de benedictinos de Monserrate, en Catalua con doce monjes espaoles de esta orden. El papa habia ceido a aqul el palio apostlico, i concedrlole el ttulo de primado de las iglesias de las Indias con las mas latas facultades Todos ellos fueron recibidos con notable afabilidad por los reyes catlicos, don Fernando i doa
i

Isabel.

Inmediatamente dispusieron stos el segundo viaje del En efecto, Colon parti de Espaa el 1^ de setiembre de 1593, acompaado por el padre Boil los doce benedictinos. Tocaron en Canarias, saliendo de all el 6 de
almirante.
i

setiembre con direccin al polo antartico, se hallaron en

un mar desconocido, lleno de yerbas, hasta que llegaron a Paria, acuatro grados de la lnea equinoccial, con tan gran
ducido en reduccin esta lmina. Vase
traduccin.

el

tomo

I,

pj.

204 de

la

EL LIBRO MAS DISPARATADO

23

calor que se corrompan los vveres, se


sijas
i

desarmaban

las va-

haba cundido entre los espedicionarios. Colon los alent anuncindoles que presto llegarian a la isla de Hait o Espaola. Pero sobrevino una tempestad horrible que pUvSo a la flota a punto de perecer; i esto fu causa de que no se cumpliese el vaticinio de Colon. El padre Bol apacigu el mar arrojando agua i aceites benditos; i la tempestad se disip. Los espaoles se hallaron a ocho grados del rtico. La aguja de marear haba cambiado su direccin en seis grados. Colon conoci por esta circunstancia que estaban cerca de la Espaola, as lo anunci a sus tripulantes. Ya
i

se derreta el alquitrn. El desaliento

llevaban los castellanos un mes de navegacin desde que


salieron de Canarias

cuando divisaron
la

la isla de

Santa

Cruz, a

400 leguas de
el

tierra desde

Espaola. Dirijiendo su rumbo a cabo de Tres Puntas o mar Paria, llegaron

a esa isla. El padre Boil desembarc all i eriji una gran cruz que dio orjen al nombre que se puso a la isla. Como los indios cristianos anunciasen a Colon que all cerca haba otras islas, ste se diriji a la Espaola donde hall que los indios habian muerto a ios espaoles que dej en su primer viaje. Apenas hubieron desembarcado los castellanos, el padre Boil levant otra cruz i comenz la predicacin del evanjelio
fu
i

la

conversin de los
isla:

anonadada en
i

sta

antes de

infieles. La idolatra mucho tiempo habian

sido derribados

convertidos en cenizas 170,000 dolos de

Cmes.

No se limitan a esto slo las noticias que da el padre Philopono acerca del segundo viaje de Colon. Se sabe que el Almirante hizo entonces una esploracion en las costas de

acompaado por el padre Boil, que no sali nunca de la Espaola. En Cuba, dice, predicaron el Evanjelio el padre Boil sus monjes; erijieron otra cruz, como en todas las tierras que pisa-

Cuba

de Jamaica,

el

historiador lo hace

ir

ban, derribaron los dolos, los altares i los templos de los indjenas, i levantaron en su lugar iglesias, oratorios coni

ventos, designando obispos que fueron ord

mados consai

24

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

grados por el padre Boil, como vicario del papa. De all pasaron a Jarriciica, donde el jefe de los misioneros mand formar una enramada para decir misa. Una tribu de indios, que vio el fervor con que los castellanos asistian a la misa, no pudo resistir a un impulso que les comunicaba un poder sobrenatural. Acercronse a Colon, ehjefe de la tribu o cacique le pregunt lo que significaba esa ceremonia. El Almirante les dijo que hablaran con el padre Boil i con los frailes que lo acompaaban, porque ellos eran los mensajeros de la palabra divina. Los misioneros les esplicaron los fundamentos de la relijion cristiana, el premio que Dios deparaba a los buenos, i los castigos que reservaba a los se hicieron crismalos. Los indios se dejaron convencer
i i

tianos.
es, en resumen, la narracin del padre Philopono sosegundo viaje de Colon. No hai en toda ella una sola palabra de verdad: todo all es un error en jeografa, en en historia. Por poco que se conozca la histocronoloja ria de esa espedicion, se comprende que el autor, a pesar de la insistencia con que declara que no quiere contar mas que la verdad, se ha apartado de ella en el cuadro jeneral en todos los pormenores con que de los acontecimientos

Tal
el

bre

los

adorna.

Se creer talvez que no es posible


tricos en

mayor nmero
el

ni de

amontonar errores hismas grueso calibre, que


i

por tanto

exceder a la parte que dejamos estractada.

no puede Pero no es as. Como vamos a verlo, la relacin del segundo viaje de Colon es lo que mas se acerca a la verdad en todo ese libro singular. Pasamos a estractar de l la relacin que hace del descubrimiento del Per, a que destina muchas pajinas, porque en estos sucesos hace desempear un papel mui importante al padre Boil que, como dijimos, slo estuvo en la isla espaola, i eso durante un ao. Pero antes de referir estos sucesos, el padre Philopono quiere dar una noticia del continente americano, diferente de las islas que habia descubierto Cristbal Colon. Utiliresto del libro del padre .Philopono

KL LIBRO MAS DISPARATADO

25

zando para esto

la traduccin castellana de la cosmografa de Apiano, publicada en Ambres en 1548, i tomando por autor de las escasas absurdas noticias que all se hallan
i

sobre Amrica, a Gregorio Bonti, o Bontius, siniple editor


el padre Philopono trascribe lo que sigue en la pajina 63: ''Amrica que agora se dice cuarta parte del mundo, tom nombre de Amrico Vespucio inventor della,

del libro,

casi se podria llamar isla porque la mar la rodea casi por todas partes". Esta referencia es una prueba evidente del mal criterio del autor del libro de que tratamos; que pudiendo seguir en este punto a Oviedo i a Gomara, va a busi

car esa opinin en un libro de segunda mano, sin ninguna autoridad en materias histricas.

Segn

el

padre Philopono, Colon lleg

al

Darien en 1497.
i

Tuvo
solvi

all

noticia de la existencia del imperio del Per,


ciertos indios esploradores,

re-

mandar

acompaados

de algunos espaoles, para reconocer los confines de ese


imperio. Atahualpa reinaba en

supo que habia en el mundo lido los hombres que visitaban las fronteras de sus estados. Tuvo deseos de conocerlos; i con este objeto envi hacia ellos como emisarios suyos a unos indios principales para ofrecerles el permiso de penetrar en el imperio, i para entregarles el salvoconducto que les permitiera llegar hasta el
Cuzco.

por medio de sus caciques otro pais de donde hablan sal:

Estos pasaportes eran slo para los indios que servian de emisarios de Colon; pero ellos obtuvieron permiso para llevar consigo algunos espaoles, i as penetraron stos en
el

ellos

imperio peruano. El inca los recibi favorablemente; i le prometieron volverse a sus naves sin hacer mal a

Cuando Colon fu informado de todo esto, cuando supo que existia un imperio vasto rico que esplorar i que someter la corona de Castilla, resolvi penetrar en l i observarlo todo por sus propios ojos. Dej sus buques en el Darien, i march hacia el Cuzco acompaado por 27 soldados de caballera, 100 arcabuceros, varios nobles i coroneles espaoles el padre Boil, que llevaba a su lado a algu
nadie.
i

26

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

nos de los monjes que servan bajo sus rdenes. En su rango de vicario patriarca, iba el padre Boil vestido con una
i

cogulla roja, llevando

el

palio apostlico

una cruz en

la

mano. Para

Atahualpa habia enviado los carros de su servicio, tirados por guanacos u ovejas de la tierra. Los frailes llevaban un ejemplar de los Evanjelios en que
recibirlo,

estaban dibujados los distintos pasajes de los artculos de


la
fe.

Colon no queria penetrar en la capital del imperio sin se le recibiese en su rango de emisario del rei de Espaa. Prestndose a sus deseos, los indios que lo acompaaban, enviaron mensajeros que avisasen la proximidad del Almirante, a fin de que se hiciesen los preparativos para su recepcin. Atahualpa decret en el acto todas las medidas del caso. Dispuso que un cuerpo de sus guerreros se colocase convenientemente para impedir cualquiera alboroto de la muchedumbre, estorbase que los espaoles pudieran sufrir la menor molestia. Estas medidas fueron mui oportunas, porque concurri tan gran jentio a presenciar la entrada de los espaoles en el Cuzco, que muchos indios fueron heridos en medio de la apretura que se form. Los indios, sin embargo, no intentaron nada contra los espaque
i

oles: lejos de eso, al verlos, desfilar, caian los j:)eruanos de


rodillas,

doblaban

la

cabeza en seal de adoracin,

hacian
la

reverencias mayores aun a los


tellanos en su palacio. Al llegar

hombres que formaban

caballera. Atahualpa, mientras tanto, esperaba a los casall, mand el Almirante hacerTuna salva de arcabucera para saludar a tan poderoso soberano; pero el estampido produjo tal espanto entre

los indios que unos cayeron al suelo aterrorizados, otros huyeron despavoridos. El mismo Atahualpa no pudo conservar su sangre fra, i pidi al Almirante que no volviese a saludarlo de esa manera. La recepcin en el palacio delinca no fu menos solemne. Colon entr all con el padre Boil; dirijindose a Atahualpa, pronunci un discurso en que le manifestaba que era enviado de un rei mui poderoso, que lo mandaba al Per a
i

EL LIBRO MAS DISPARATADO

27

fuese

a espresarle sus deseos de que en esta i en la otra vida, para lo cual enviaba los relijiosos benedictinos que lo instruiran de lo que era necesario hacer a fin de conseguir la salvacin eterna. Al mismo tiempo le entreg los regalos que llevaba preparados i que consistian en im vestido completo al uso de los europeos, mscaras, flechas, espejos, cuchillos, agujas i otras bagatelas a propsito para producir impresin en el nimo de los indios. Atahualpa qued sorprendido al saber que habia en el mundo otro rei mas poderoso que l, i una reli
ofrecerle la
feliz
i

paz

la

amistad

jion diferente

la

suya; pero Colon trat de tranquilizarlo


el

ofrecindose jenerosamente a ensearle a preparar


el

pin

a suministrarle operarios para el trabajo de los campos si queria rendir obeJiencia al papa. Toda esta parte del libro del padre Philoponus es obra escluiva de la fantasa de ste, es en cuanto puede imajinirse de mas contraro a la rizon a la verdad histrica. Como se ve en la lmina 13, Colon i el padre Boil entraron al Cuzco en compaa de Atahualpa i de otros magnates del imperio en dos carros descubiertos, de cuatro ruedas i tirados por unas especies de chivos con que se ha querido representar a los guanacos. La caballera peruana, montada en animales de la misma clase, forma la es:olta de honor. En esas primeras conferencias se trat de los asuntos que dejamos indicados, sobre todo de las ventabas que resultarian al imperio de reconocer las autoridad pontificia. Aunque este iiltinio negocio no qued definitivamente resuelto, Atahualpa no dej de atender a los espaoles como buenos amigos. En efecto, mand que su camarero las hosf)edase en la casas que habia hecho preparar con toda esplendidez. All vivieron los espaoles con mucha comodidad, reponindose de las fatigas de su viaje. Al fin, el cuarto dia los hizo llamar Atahualpa. Los espaoles vestian sus mejores trajes i los sacerdotes iban revestidos con algunos de sus ornamentos. El padre Boil
vino,
i i i
i

llevaba en la

mano

los Evanjelios. Al presentarse en el sa-

ln del inca, predicle un sermn. El sencillo Atahualpa

28

ESTUDIOS HiSTllICO-BIBLlOORFICOS

crey que

el

libro hablaba: lo

tom en

sus manos, lo obseri

v con mucha atencin volviendo algunas de sus pajinas, luego lo aplic varias veces a su oido para saber lo que dccia. Convencido al fin de que los Evanjelios no hablaban, los tir al suelo. Los castellanos no pudieron mirar impasibles este acto que consideraban un ultraje premeditado a
quisieron acometer contra el inca. El padre i calm recomendndoles la tranquilidad, puesto que Atahualpa procedia por ignorancia. Los castellanos se

su

relijion,

Boil los

tranquilizaron,

en seguida volvieron a su aposento.


galera desde la cual se divisan
el

Aquella conferencia est representada en la lmina 14


del libro.

En una espaciosa

muchos

edificios

de tres pisos, est colocado

trono de

Atahualpa. Este aparece sentado en medio de su corte i de su guardia de guerreros; i el p?dre Boil a la cabeza de los otros relijiosos i seguido por caballeros i soldados castellanos, se adelanta para pronunciar el discurso esplicativo de la relijion cristiana, de la autoridad del papa sobre todos los soberanos i pueblos de la tierra de la donicion que ste habia hecho a los reyes espaoles. Ese discurso que el padre Philoponus da ntegro, hace temblar de pavor a Atai

cuando se le habla de los castigos eternos que amenazan a los infieles. Las esplicaciones promesas que le hace el padre Boil, lo tranquilizan un poco; pero despus de esta conerencia, no se lleg todava al resultado que esperaban los castellanos. El arribo de aquellos estranjeros, sin embargo, habia producido grande excitacin en todo el imperio peruano. El inca pedia tiempo para saber si sus subditos estaban dis puestos a cambiar de relijion; i aunque nada impedia que
liualpa
i

el Ptr, conocieron stos que no podian vivir tranquilos. Volvironse a la costa a tomar sus buques; i all hallaron que todos los soldados que habian querido aventurarse a penetrar en el pais, habian perecido inhumanamente sacrificados por los indios. Colon se quej de estos asesinatos a Atahualpa, anuncin-

los castellanos permaneciesen en

dole la guerra

si

no quera someterse

al rei

de Espaa

fc-L

LIBKO MAS DISPARATADO

29

adoptar la relijion cristiana. El inca, envalentonado por su mujer por los sacerdotes de sus dioses, o quienes, se ri de esas amenazas. Mas tarde, tuvo ocasin de arrepentirse de su confianza. En 1525, aade el padre Philopono, F'rancisco Pizarro invadi el Per para vengar la muerte de los espaoles que haban ido con Colon. Llevaba muchos indios canbales, enemigos irreconciliables de los peruanos, con los cuales derrot a Atahualpa en muchas batallas, lo apres i conquist el imperio. El inca un hermano suyo fueron ahogados o quemados. El padre Philopono destina todava algunas pajinas mas a referir la historia de la conquista de Mjico i de algunas
i
i

islas

de las Antillas, con errores

mas

o menos estupendos;

termina su obra protestando que slo ha querido escribirla para que se sepa la verdad acerca de los servicios prestados por el padre Boil i por los benedictinos en la piedicacion del Evanjelio en
libro, dice en la
jes
i

Nuevo Mundo. ''Mi intento en este pajina 96, ha sido demostrar que los mon.
el

de San Benito fueron los primeros primados, arzobispos

vicarios del

papa en toda

la

Amrica (de

lo cual

dia se han gloriado sin razn algunos ambiciosos), all mismo consagraron obispos, deanes i prrocos, e

hasta el i que
insti-

tuyeron iglesias antes que las tuvieran los clrigos o los hermanos de las otras rdenes, todo lo cual lo hemos demostrado con testigos." En otras partes repite que no ha querido escribir mas que la verdad, apartando cuidadosa-

mente
verla.

las fbulas en

que a veces se ha tratado de envol-

no hai una sola palabra de verdad. En torno de algunos nombres propios verdaderamente histricos, se ha tejilo un
Sin embargo, puede asentarse que en todo ese libro

conjunto de hechos tomados a veces en algunos detalles en fuentes indignas de fe, i con mucha mas frecuencia inventados impudentemente, sin poder contar con apoyo ni en las relaciones escritas ni en la tradicin. El breve resumen que hemos hecho del contenido del libro del padre Philopono, basta para que toda persona que tenga un conocimiento

30

B8TUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Superficial de la historia del descubrimiento

conquista del

Nuevo Mundo, comprenda que

all

todo

es error,

absurdo

descomunal, invencin caprichosa i desautorizada. Mas todava que en los gravsimos errores de hecho, i que en las estraordinarias e impudentes invenciones que hemos
recordado,
jeneral,
la

inexactitud de este libro reside en su espritu

que

es lo

bir la imajinacion

mas opuesto a la verdad que pueda concehumana. Que al padre Boil, que slo rele

sidi algunos meses en la isla Espaola, se

haga viajar

por

el

Per descubierto

mas

de treinta aos despus, es sin

duda un absurdo histrico verdaderamente monstruoso; pero es todava mayor el de atribuirle el papel principal en la direccin de aquellas empresas, rebajando el nombre el
i

autor supone sometido a las rdenes del padre Boil, obligado a pedirle perdn de las numerosas faltas que ha cometido, para que se le levanten las censuras lanzadas contra l. Bajo muchos conceptos,
prestijio de Colon, a quien
i

el

puede decirse que este libro es quizs lo mas depresivo que se ha escrito contra el descubridor del Nuevo Mundo. Pero hai mas que esto todava. El autor, empeado en hacer servir la historia a un propsito determinado, no tuvo embarazo para adulterarla con invenciones de todo
orden; pero hibria debido respetarla al

menos en

el

conjun-

to

en los accidentes estraos a ese propsito, para dar


i

padre Philopono no lo ha hecho as. Su falta de criterio lo ha llevado a preferir ordinariamente las fuentes menos autorizadas de informacin, 1 a buscar en ellas no lo mas racional, sino por el contrario lo que hai de mas absurdo. Queriendo dar una descripcin del antiguo imperio peruano, va a buscar la ya recordada traduccin castellana de la cosmografa de Apiano, i copia de ella las siguientes lneas que l cree escritas por el editor o mercader de libros Gregorio Bonti o Bontius: "La tierra que se dice el Per es mas rica de oro i especias que todas las otras. Esta provincia est en lonjitud de 290 grados, contando desde el occidente hacia el centro por 5 grados. Esta tierra se llama agora la Nueva Castilla. Es en tanta
crdito

autoridad a su

libro. El

Eu LIBRO MAS DISPAUATADO

31

manera rica, que en una ciudad que se dice CoUao, se hall una casa toda hecha de oro, comunmente para los usos
i

domsticos usaban de vasijas de oro, Cojen tri^o dos veces al ao. Hai mucho ganado. Hai ovejas tan grandes como caballos, que paren dos veces al ao. Hai ciudades grandes ornadas rejidas con polica, sino que no conocian a Cristo. Agora, ya que por gracia de nuestro seor, son baptizados, i conocen la misericordia de Dios, despus que les fu
i

predicado

el

Evanjelio de Jesucristo."

Se creera que este tejido de absurdos no podria ser sobrepujado en las descripciones que destina a otros paises;

pero vamos a verlo que se puede ir mas ljos^ i para ello reproduciremos las pocas lneas que consagra a Chile. Dice as: *'En esta provincia de Chile, princijalmente en la ciu-

dad de Santiago, ocurria algunas


ble,
i

veces un

hambre

horri-

con este motivo, los indios se cortaban sus propias i se las comian. Sanaban dlas heridas i estancon cierta planta que los espaoles llaman sangre la caban hematite, bastando para ello aplicar una hoja sobie la he." Lo que el padre Philopono habla rida de la pantorilla
pantorrillas
*^

de su

el padre Philopono en la pj. 66 no indica la fuente de donde las ha tomado. Se creeria por esto que son inventadas por l, pero no es as. Ekcilla, en el canto IX de La Araucana ha descrito los horrores del hambre que azot el territorio de los indios en 1554 despus de la grande insurreccin que cost la vida a Pedro de Valdique las mavia. Dice all que los indios se comian unos a otros, Lobera, Marino de o mas cronista El hijos. sus dres devoraban a 6

Al consignar estas noticias


libro,

bien

el

padre jesuita Bartolom de Escobar que rehizo


el

la crnica

de aqul, escribi lo que sigue en


se

captulo 51:
i

"Hubo

indio que

ellos coataba clebre Monkdes, Nicols doctor El mindolos con gran gusto: una nueva en 1574 ciudad esta en publicaba mdico de Sevilla,

los muslos por dos partes,


'

cortaba pedazos de

edicin (la primera completa) de su Historia medicinal de las cosas que se traen de nuestras Indias Occidentales que sirven en la medicina, libro

sumamente curioso
i

til

para

el

estudio de la historia
i

de las ciencias naturales,

en su segunda parte, folio 73

siguien-

ESTUDIOS HISTRICO-IJIBLIOGKFICOS

de los prodijios operados por otros medicamentos de los indios americanos, es todava mas maravilloso.

Las pajinas que

el

a conocer las creencias

padre Philopono ha destinado a dar i prcticas relijiosas de los indios de

Amrica, no son las menos curiosas de su libro. Ha amontonado all todo jnero de errores i de invenciones, recojidas en escritos sin autoridad alguna histrica, exajeradas
i

o trasvertidas por su falta absoluta de crtica


sito serio.

de prop-

Tomando

pi en lo que encuentra en algunos de

esos escritos, hace intervenir a cada paso al demonio

inspirador de los errores de los indios. De la


ra,

como misma manecreduli-

agrupa
i

aumenta

los

milagn^s que halla referidos por

otros,

desplega en esta parte la

mas candorosa

dad. As, recordando en la pajina 91 los prodijios que se

contaban cierta cruz erijida por el clebre conquistador Alvar Nez Cabeza de Vaca, el padre Philopono que los acepta como verdad indiscutible, agrega: "Consta que estos milagros fueron efectuados por los monjes i Scicerdotes no por los malvados militares." Aunque lo sobrenatural (jcupa una buena parte de muchos de los viejos libros refei

rentes al descubrimiento i conquista del Nuevo Mundo, creemos que en ninguno de ellos tiene mas lugar que en la obra del padre Philopono.
insertaba una carta escrita al autor, desde Lima, por un indi-

tes,

viduo llamado Pedro de

Osma dejara
i

Zejo, destinada

a darle a

conocer algunas producciones americanas de que no habia hablado

Mor ardes
halla
el

en las primeras ediciones de su libro.

En

esa carta se

pasaje siguiente:

"El ao de 1558, en Chile se cortaron

ciertos indios presos las pantorrillas para comrselas i las asaron para ello, lo que es mas de admiracin, que se pusieron en lo cortado unas hojas de ciertas yerbas no les sali gota de sangre tei i

nindolas puestas;

lo

vieron esto

muchos entonces en

la

ciudad de
reproducii

Santiago, presente

el

seor don Garca de Mendoza, que fu cosa

que admir a muchos. n das


sin criterio

Estas noticias confundidas


fuera de

dentro

Espaa en
Philopono

libros vulgares
el

de se-

gunda mano,
reproducido.

sujirieron al padre

pasaje que dejamos

EL LIBRO MAS DISPARATADO

El libro que acabamos de analizar en sus rasgos princi-

examen. Los historiadores serios que lo han conocido no lo han tomado en cuenta para nada, o lo recuerdan como una estravagancia singular de un espritu desequilibrado; pero Roselly de Lorgues, cuya historia de Cristbal Colon no se recomienda por la crtica, ha buscado apoyo para ciertos incidentes de pura imajinacion en el testo i en las lminas del libro de Philopono ^. En la obra del obispo Torres Amat, que hemos citado mas atrs {Diccionario de escritores catalanes, art. Boil), lo hemos visto recordado como un libro realmente histrico; pero es evidente que este ilustre escritor no se dio el trabajo de recorrer algunas de sus pajinas,^ porque su ilustrado criterio le habria hecho discernir inmediatamente que no puede llamarse histrico aquel tejido de errores de invenciones, desprovisto de todo sentido de verdad. Sin embargo, este libro se busca hoi con afn, se pagan por l precios exorbitantes, se le guarda cuidadosamente en las bibliotecas para mostrarlo como una curiosidad, i como una muestra de las aberraciones del espritu humano.
pales,

no

rCvsiste

al

mas

lijero

'

Roselly de Lorgues, Christophe Colomb


I,

(Pars,

1856) to-

mo

pj. 422.

tomo

vi

####l#####l##^##A#r#A^,^

NOTICIA BIBLIOGRFICA

DE LOS POEMAS A QUE HA DADO ORIJEN EL DESCUBRIMIENTO DEL NUEVO MUNDO


El clebre publicista francs Miguel Chevalier, en un in-

teresante artculo publicado en la Revue des detix

mondes

de julio de 1845, para hacer el anlisis de la Historia de la conquista de Mjico por W. H. Prescott, llega, despus de una esposicion clara ra^^onada de los hechos, a la conclui

sin de que esos sucesos reducidos a la exactitud

a las

mas mas mas grandiosidad mas inters que los mas famosos poemas que la crtica califica con el nombre de epopeyas.
proporciones histricas, tienen
i

carcter pico,

vida,

"Al lado de tal asunto, dice Chevalier,


rece bien pobre...

el

de

la llc\da

pa-

grandiosas...

La Eneida no est fundada en bases mas En cada una de estas dos obras maestras e

el poeta ha debido sacar de su propia imajimaravilloso con que ha bordado tan admirablemente las aventuras. Le ha sido necesario aadir la fbula

imperecederas,
lo

nacin

a una realidad mezquina;


cas,

le

ha sido forzoso adornar me.

diante un arte infinito la narracin contradicciones histri-

con descripciones geogrficas i con las nociones mas avanzadis de la filosofa de su tiempo. De esta manera, Ui
*

Barros Arana public este estudio en 1873 en la Se reimprimi en el nmero est. II, p. 269. traordinario de los Anales de la Universidad, de Chije, p. 31-51
El seor

Revista de

Ss.ntiiffo,

(Nota del Recopilador)

36

ESTU DIOS IIISTRICO-BIBLTOGRFICOS

Ilada

i la Eneida son las enciclopedias de las dos pocas en que fueron escritas, importantes ambas en los anales del

jnero humano, pero enciclopedias en la forma


yente,
del
i

salidas de la
saber...

mano
el

de hombres del

mas atramas raro jenio i


la con-

mayor

Bajo

valor intrnseco de los aconteci-

mientos que

se verifican,
Cv*^

no hai nada comparable a


la invasin del Asia

quista de Mjico, sino

por Alejandro

o la fundacin de las colonias portuguesas de la India."

Estas observaciones que el distinguido publicista desaunas cuantas pajinas con verdadero conocimiento de causa i con juicio seguro, son aplicables no slo a la conrrolla en

quista de Mjico; sino a la ma3^or parte de las empresas


realizadas en
el

descubrimiento

en

la

conquista del Nuevo

Aundo. Casi todas ellas tienen el mas alto inters pico por grandeza de la accin, por las dificultades felizmente vencidas, por el relieve de los caracteres, por el choque de dos
la

razas

de dos sociabilidades tan diferentes entre


i

s,

por

la

variedad

el

esplendor de la naturaleza

de los paises en

|ue se verificaron esos

grandes acontecimientos. Sin em-

el tema de centenares de ensayos de poemas picos, i ninguno de ellos ha estado a la altura de la accin que se canta. La Araucana de P^rcilla, el mas justamente clebre entre todos, es, bajo muchos as-

bargo, esas empresas han sido

Es una brillante crnica en verso, animada en la pintura de los combates i de los caracteres, aunque fatigosa a veces por los incidentes innecesarios; pero dbil en la disposicin de los cuadros de la naturaleza de las costumbres, sobre todo en los recursos poticos con que ha pretendido adornarla. Ninguna de esas empresas parece presentar condiciones i caracteres mas favorables para una verdadera eoopeya, que el primer descubrimiento del Nuevo Mundo. Todo all otrece la grandiosidad pica. Los hombres, la accin, el medio fsico moral en que sta se desenvuelve, las resistencias que es necesario vencer sobre la naturaleza i sobre los
pectos, inferior al asunto.
i

vigorosa

errores de las preocupaciones, la confianza del jenio que las

domina,

las injusticias de

que ste fu vctima,

la celebri-

NOTICIA lUlJLTOGKAFICA

dad inmarcesible que ha alcanzado su nombre, son


tancias todas que casi no necesitan de elementos
i

circuns-

recursos

i constituir una verdadera epopeya, i podria hasta decirse la mas grandiosa de las epopeyas. Ese asunto, en efecto, ha tentado a muchos poetas. I^^n 1493, cuando apenas se anunci la primera noticia del descubrimiento del Nuevo Mundo por la publicacin de la c-

estraos para crear

lebre epstola de

Colon a Gabriel Snchez, el tesorero de

los

reyes de Espaa, un eclesistico florentino llamado Giulia-

no

Dati, que despus fu obispo en Calabria,


i

compuso ima
las cuales

parfrasis de ella en sesenta


enftico elojio del

ocho octavas, de

las catorce primeras son estraas al asunto, i contienen

un

papa Alejandro

VI, bajo cuyo pontifica-

grande acontecimiento. Esta relacin de escassimo mrito literario, olvidada casi perdida durante mas de tres siglos, aunque en aquellos aos fu reimpresa varias veces, ha sido descubierta buscada con grande anhelo en nuestro tiempo como una simple curiosidad bibliogrfica. Ella no constituye en manera alguna lo que podria llamarse un ensayo de poema pico; pero puede decirse que inicia la serie de producciones de esta clase, que tiene por tema el descubrimiento del Nuevo Mundo. En la
se verific ese
i i

do

presente resea bibliogrfica


revista,

vamos a pasarlas

en rpida

El primero de esos poemas, en orden cronlojico, tiene

Lorenzo Gambara, erudito italiano, orijinario el siglo XVI (150*^-1596), i cuyos versos latinos le merecieron cierta reputacin en su poca i mas tarde las mas acerbas criticas. Hallndose en aples, mereci la proteccin del cardenal Granvella, que des-

por autor

de Brescia, que vivia en

empeaba

el alto puesto de virrei en nombre de Felipe II de Espaa. Por indicacin de ste, Gambara se propuso cantar el viaje de Colon que dio por resultado el descubri-

miento de Amrica. Su objeto era reparar las injusticias de que el insigne descubridor habia sido vctima de parte de sus contemporneos. Gambara, como muchos otros poetas de su siglo, no escribia mas que en latin. En este idioma

38

ESTUDIOS HSTRlCO-BIBLIOGRFrCOS

compuso un poema en cuatro cantos con


publicado en
en
8'\

el

ttulo de

Co-

liimbus, sive de navigatione Christophori Colombo, que fu

Roma

en 1581, en un tomito de 112 pajinas


i

Aunque
i

escrito con soltura,

aun podria

decirse

con

cierta eleo^ancia, carece de casi todas las condiciones de poe-

ma pico, no ha merecido el nombre de tal. El poeta ha querido celebrar a Cristbal Colon a la vez que al padre del cardenal Granvella que, como se sabe, fu un poderoso ministro de Carlos V. Supone para esto que aqul, de vuelta de su primer viaje, refiere en Barcelona al primer Granve(que entonces, en 1493, debia ser un nio de seis aos) la historia de esa portentosa empresa. Esta relacin, adornada con los recurvaos poticos del autor, constituye todo
lla

poema. Sea que hallaren en l un verdadero mrito, o lo que es mas probable, que quisieran complacer al cardenal Granvella, algunos hombres mui distinguidos de ese siglo, entre ellos Justo Lipsio i Paolo Manucio, prodigaron grandes elojios al poema de Gambara; pero otro erudito no miios clebre, el escritor francs Marco Antonio Muret, estigmatiz las obras poticas de Gambara con un dstico
el
i

latino,
les

que siguiendo el axioma de Boileau [Le latn dans mots brave rhonntet), es posible citar en este idioma, pero que la decencia no permite traducir:
Brixia, vestratis

merdosa volumina^vatis

Non sunt
Aunque
mereci
el

nostrates tergeve digna nates.


fu

el

poema de Gambara

mui

leido en su siglo

honor de

ser reimpreso varias veces, hoi

no

lo re-

cuerda nadie, o slo se cita como un trabajo mediocre, i como un esfuerzo estril, como tantos otros, para hacer revivir
el

cultivo de la poesa latina.


orjen los viajes de

El

segundo poema a que dieron

Colon

fu publicado en

4^ con

el

en 1590, en un pequeo volumen en ttulo Columbeidos, dedicado al prncipe heredero

Roma

de Espaa que fu despus Felipe III. Su autor era Julio Csar Stella, romanv) de orjen i poeta latino como Gamba-

NOTICIA BIBLIOGRFICA

39

ra.

dos primeros libros de su poema a la edad habiendo consultado el parecer de los eruditos de los literatos antes de darlos a la prensa, recibi por todas partes elojios i felicitaciones. Muret, el crtico mordaz de Cambara, se mostr satisfecho de la latinidad i de la versificacin de Stella; pero indudablemente, esto es cuanto hai que elojiar en un poema cuyo plan es absurdo, i que ni siquiera fu terminado, porque el autor no compuso nunca los otros dos libros que habia prometido. A pesar de esto, el poema de Stella contiene fragmentos de verdadero mrito, que fueron imitados por madame du Boccage, cuya obra es seguramente una de las que tienen mas calor potico ntrelas que se han compuesto teniendo por hroe a Cristbal Colon. El Columbeidos de Stella fu pubHcado por el preceptor de ste, el jesuta Francisco Benci, i merelos
i

Compuso
i

de veinte aos;

ci,

distinguidos.

dicho, los sufrajios de muchos hombres Hoi nadie lo lee, i ha pasado a ser una curiosidad bibliogrfica i nada mas. Seis aos mas tarde, en 1596, se dio a luz en Yesi, ciudad de Italia, situada a pocas leguas de Ancona, otro poema

como hemos

mucho mas

estenso que los anteriores,

que tiene

la parti-

cularidad de estar escrito en idioma vulgar. Su ttulo es //

Mondo Nuovo. Est dividido en veinticuatro cantos de mas de cien octavas reales cada uno, forma un vohimen
i

en 4 de 306 pajinas a dos columnas. Su autor es Juan Giorgini, natural de la misma ciudad de Yesi, el cual apn\s

ha alcanzado

el

honor de

ser

mencionado por

los histo-

riadores de la literatura italiana.

Cuando

se recorre este

poema con algn

detenimiento,

se comprende la razn de este desden. Giorgini versifica con


cierta facilidad,
i

aun

tiene pasajes agradables; pero

no

se

puede imajinar nada mas informe i defectuoso que el plan del poema. Parece que el poeta ha estudiado el descubrimiento la conquista de Amrica en los antiguos escritores espaoles, Oviedo i Gomara principalmente; pero ha hecho tal confusin de la historia, que casi en todas sus partes 'CSta obra no tiene mas de histrico que los nombres proi

40

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIO(iKFlCOS

mezclado los hechos de Colon con los viajes de suscompaeros sucesores, con la espedicion de Balboa i con
pos.
i

Ha

las conquistas de Corts.

Hace intervenir
i

las divinidades

de la antigedad clsica con el Dios los santos del cristianismo, interesadas las primeras en sostener a los indios, i

segundos en ayudar a los espaoles. As por ejemplo, Pluton los magos rodean a Moctezuma con su poder so"brenatural para que resista a los conquistadores; pero la vrjen Mara, al saber esto, corre a verse con la Santsima Trinidad. El Padre eterno la consuela con un largo i docto razonamiento, i le da un espejo hecho de la materia del ciela manera de vencer lo en el cual puede ver todo lo futuro a Pluton. La vrjen da el espejo al rei de Espaa para que
los
i

salga de peligros.

Toda

la

mquina

del

poema de

Giorgini,

que ocupa una gran parte de l, corre parejas con este incidente, contado mui estensamente en el canto XIX. El poema de Giorgini fu dedicado al prncipe heredero de Espaa (Felipe HI), i a sus hermanas. Se le aprob i eloji como una obra mui cristiana, pero no parece que obtuvo nunca gran boga. Hoi es una de las muchas obras raras, i por lo mismo costosas, que se relacionan con la historia
de Amrica.

Mas estenso todava


publicado algunos aos
Stigliani,

que

el

poema

de Giorgini es otro
el

mas

tarde por

caballero

Tomas

poeta italiano nacido en 1545 en Matena, en el reino de aples. Se propuso cantar los viajes peregrinai

ciones de Colon,
ses.

como Homero habia cantado

los de Uh*-

En 1617 public en Plasencia los veinte primeros cantos de un poema heroico titulado // Mondo Naovo, que complet mas tarde publicando en Roma en 1628 su poe-

ma entero en

cuatro cantos, en un volumen en 4''^. Esta obra, que ha quedado en un olvido casi completo, i que carece casi de todo mrito literario, tuvo en su tiempo alguna boga por causas estraas al asunto que trata. Stitreinta
i

gliani se encar contra


rini,

el famoso poeta Juan Bautista Maque gozaba entonces de una reputacin colosal. En

cierto pasaje de su

poema

dice:

''En este rio,

vecino al

NOTICIA BIBLIOGRFICA

41

rnar, vive

hombre-pez, dotado de miembros admirables,! llamado por otro nombre el caballero Marini; bestia verdadera, aunque el vulgo crea que es hombre." Estas referenel

cias produjeron picantes contestaciones i dieron a la

Stigliani

obra de popularidad que no sobrevivi muchos aos, i que hi desaparecido del todo en nuestro tiempo. El clebre literato napolitano don Pedro de Angelis,tan conocido en Amrica por sus trabajos sobre la historia i la jeocierta

grafa de las provincias arjen tinas,

ha caracterizado
el

la

obra de

Stigliani con estas palabras: ''Es

poema

italiano

raas largo que se

haya compuesto sobre el Nuevo Mundo. Est escrito en octavas, i si se tuviese la paciencia de acabar su lectura, se encontrarian algunos buenos trozos i muchos versos felices; pero el provecho no guarda proporcin con el trabajo que impondria la lectura, lo que hace que ste poema est casi completamente olvidado." Otro poeta italiano mucho mas famoso que todos los nombrados, tambin mucho mas ilustre por su jenio,tom asimismo a Colon por hroe de un poema pico que desgraciadamente dej apenas comenzado. Alejandro Tassoni, autor del Cubo robado (La sechia rpita), hallndose al servicio de los duques de Saboya, emprendi la composicin de un poema heroico dedicado al duque Carlos Manuel I,
i

denominado

el Grande. En ese poema titulado UOcano, se el descubrimiento del Nuevo proponia cantar a Colon Mundo. Desgraciadamente, Tassoni no compuso mas que el primer canto formado por setenta i cinco octavas reales que respiraban el vigor potico las gracias de estilo que distinguen las producciones de este gran poeta. Este primer canto, escrito, segn pirece, en 1619, ha sido publicado muchas veces con las otras obras del mismo autor. El gran mrito de este fragmento hace sentir que la obra de Tassoni haya quedado slo principiada; porque probablemente habria sido el mas notable de todos los ensayos picos a que ha dado orjen Cristbal Colon i.
i

Ademas

de los mencionados, hai todava tres antiguos poe-

42

ESTUDIO HISTRICOS-BIBLIOCRFICOS

poetas espaoles que en los tiempos mismos de la conquista, o inmediatamente despus de ella, compusieron tantas obras para cantar las hazaas de sus capitanes i de sus soldados en Mjico, en Nueva Granada,

Es singular que

los

en

el

Per, en Chile
Rl primer
el

en las provincias arjentinas, no se insi

piraran en la relacin de los viajes

aventuras de Cristbal

Colon

"-.

poema

castellano especialmente desti-

nado a cantar

descubrimiento de Amrica, data slo de

mas

italianos referentes al descubrimiento del


el

Nuevo Mundo, purefe-

blicados en

siglo
ni

XVII. Uno de

ellos

que slo conozco por


Delle

rencias, i que prime tati, cioe tre libri delta victoria navale, e tre libri del mondo nuovo, poemi eroici de Guido libando Bexamati, Parma, 1622, en 12*=* El segundo, titulado America, octavas reales por Rafael GALTEROTTi, fu publicado en Florencia en 1611 en un volumen en 12. El tercero lleva el mismo nombre, America est dividido en cuarenta cantos, i fu publicado tambin en Florencia, en 1650. Su autor es Jernimo Bartolomei. Estos dos ltimos poemas tie-" nen por objeto cantar il florentino Amrico Vespucio, razn por la
se titula:

aun est concluido,

ue tromhe" i

cual no
tculo.

damos mas
fin,

estensas noticias acerca de ellos en este ar-

Por

en 1759, se public en Venecia

U Ammiragliu delV

Oimildo Emerezzio pastor arcade (de la academia literaria denominada Arcadia romana). Su autor, Girolamo QuiriIndiCy

poema

di

Ni,

mas conocido con

el

cerse fraile benedictino, obispo

nombre de Angelo Mara que tom al hamas tarde, bibliotecario del Vatii

cano,

compuso muchas obras de grande


i

erudicin, escribid algunas


las letras
i

poesas italianas

latinas,

fu

un insigne protector de

de los literatos, sin distancion de sectas. Nunca hemos visto su

poema

sobre Colon.

2 No contamos aqu como poema pico compuesto en honor de Colon las Elejas de varones ilustreft de Indias de Juan Castellanos, cuya primera parte fu publicada en 1589, la obra completa por primera vez en el tomo IV de la Bihltoteca de autores espaoi

les

de Rivadeneira. Esa obra es la crnica en versos de


i

la

conquisviajes de

ta de las Antillas, de Venezuela

de

Nueva Granada. Los


elejas.

Cristbal Colon ocupan slo las cuatro primeras

NOTICIA BIBLIOGRFICA

43

1701; i aun su autor no era espaol de nacimiento. Don Francisco Botello de Moraes i Vasconcelos, caballero portugus establecido en Espaa, public en ese ao e Barce-

lona un poema heroico titulado El Nuevo Afunc/o, dividido en diez cantos, e impreso en un volumen en 4^. Botello vivi en una poca de psimo gusto literario. El conceptismo, esto
es, el

deseo de encerrar pensamientos injeniosos dentro


i

de cada verso por medio de frases complicadas


sas,
i

pretencio-

tratando de dar a las palabra;s un grande alcance o un sentido profundo, lo habla invadido todo: el caballero portugus no era hombre capaz de iniciar una revolucin contra aquella decadencia literaria, de que slo comenz a levantarse la Espaa medio siglo m.as tarde. Su poema no
i

tiene plan ni concierto.

La

accin es casi incomprensible.


i

cada paso est embarazada con digresiones, alegoras


cripciones intiles en que
el

des-

colorido potico est reempla-

zado por frases hinchadas que el autor creia, sin duda, injeniosas, i por retrucanos o equvocos de mal gusto. De vez -en cuando se encuentra uno que otro rasgo fcil feliz; pero son stos tan raros i es tanta la monotona jeneral de la obra, que puede asegurarse que no hai lector alguno, por paciente que sea, que tenga valor para leerla entera, aun podria decirse para leer ntegro uno solo de sus cantos. Se comprende que una obra de esta naturaleza debe haber impuesto un gran trabajo a su autor para apartarse absolutamente de lo que es sencillo natural. El mismo Botello declara que primeramente escribi su poema en prosa, que despus de ponerlo en verso i de darlo a la prensa, aun no estaba satisfecho de su obra; "pues mi nimo es, agrega^ gastar toda mi vida estudios en este poema, dilatndolo aun estos diez libros vendrn e ilustrndolo mucho mas,
i

a ser despus mayor volumen, como lo doi a entender poniendo una octava de puntos donde pienso introducir mu-

chas para llenar toda


El

la idea del libro."

Nuevo Mundo de Botello fu dedicado a Felipe V, que acababa de ser proclamado rei de Espaa. Parece que sus
-contemporneos
lo

recibieron con esa frialdad precursora

44

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

del

desden profundo en que ha cadf) en

nuevStrOvS das

^.

El

comenz la impresin de un poema de Botello que llevaba por ttulo Colon, que nunca fu terminado: pero de seguro hai en esta indicacin un error de ttulo, i probablemente una equivocion de fechas, porque parece que nunca se pens en reimprimir el Nuevo Mundo del poeta portugus. Este pis los ltimos aos de su vida ocupado en otros trabajos, uno
bibligrafo Gonzlez Barcia dice que en

1716

se

de los cuales es otro

poema

pico sobre la fundacin del


tres veces, pero casi

rei-

no de Portugal, reimpreso
Quince aos

enteramen-

te olvidado en nuestros dias.

mas tarde apareci


i

en Italia otro

poema

referente a la conquista del

Nuevo Mundo,

escrito en latin

como

napolitano libertino Carrara, profesor de bellas letras en el colejio de Ro. ma, queriendo restaurar el gusto por el cultivo de la poesa latina en una poca en que ese gusto habiapasado para siempre, i cediendo a las instancias del cardenal Benedicto Pamphili, emple veinte aos en componer su Columhus,
los de
Stella. El jesuta

Gambara

sive de itinere

Christophon Columbi, poema heroico

divi-

dido en doce libros en hexmetros latinos, que componen

un tomo en octavo de 299 pajinas, incluyendo una corta biografa de Colon. Fu impreso en Roma en 1715; pero a diferencia de los otros libros anlogos que lo habian precedido, obtuvo el honor de ser reimpreso en Augsburgo en 1750. Ginguene, gran juez en cuestiones relacionadas con la historia literaria de Italia, caracteriza esta obra en los trminos siguientes: "La invencin i la marcha del poema
>

Don Leopoldo Augusto CufTo no


public en

la

menciona siquiera en

el

excelente Bosquejo histrico de la poesa castellana en el siglo

XVIII que
se

1869 como introduccin

Biblioteca de autores espaoles de Rivadeneira.

al tomo LXI d la La misma omisin

nota en

el

Ensayo de una

biblioteca espaola de libros raros i

curiosos de don Bartolom Gallardo, donde sin embargo se inclu-

ye otra obra en verso de Botello. Ticknor, por el contrario, recuerda de paso este poema en el cap. I, parte III de su conocida
Historia de la literatura espaola.

NOTICIA BIBLIOGRnCA

45

son verdaderamente poticos, pero el estilo loes mucho menos; i a esto se debe sin duda que, aunque fuese ventajosamente anunciado en el mundo literario, i aunque recibiese muchos aplausos cuando el autor lo recitaba sea ahora

mu poco,

leido.".

La

literatura francesa cuenta tambin cuatro

poemas

concernientes al descubrimiento de la Amrica i a los viajes de Cristbal Colon. Todos ello han sido escritos i publicados en
el

siglo

honor de

ser reimpreso en nuestro tiempo: tan

XVllI; pero ninguno ha alcanzado grande es

el
el

olvido que los cubre.


El primero de todos por su antigedad su mrito, lleva por ttulo:
tee
i

tambin por
la foi

La Colombiade, ou

por-

au noveau monde (un volumen en 8*^ de 184 pajinas). Su autor es Madame du Boccage, poetisa mui famosa en su poca, muerta en 1802. Fu publicado por primera vez en 1756, i reimpreso mas tarde a lo menos dos veces, en las
obras completas de su autora.

Como
el

lo indica su ttulo, este

poema

est concebido bajo

punto de vista cristiano. Aladame du Boccage lo ha dedicado al papa Benedicto XIV; i declara en el prlogo que si su obra obtiene algn xito, ella lo "considerar como un milagro hecho en nombre del pontfice que le ha permitido dedicrsela". Segn la poetisa, los jeles ayudan a Colon en su empresa; i las resisten los poderes infernales que estn representados por las divinidades de los indios americanos. Con un dbil conocimiento de la historia, Madame du Boccage ha pintado costumbres completamente imajinarias, ha inventada templos grandiosos en los pases del Nuevo Mundo, donde slo existian miserables chozas, no ha alcanzado a dar a su narracin el colorido local, indispensable en este jnero de obras. Sus contemporneos que no conocian mucho mas que ella la historia del descubrimiento del Nuevo Mundo, le aplaudieron mucho el que antes que ningn autor francs hubiese tratado este hermoso asunto, en que todos los colores lr>cales son ricos, i absolutamente nuevos para la poesa, en que la oposicin de las
i

46

ESTUDIOS IIISTRTCO-BIBLIOGRFICOS

costumbres de
tod(j
el

los

conquistadores
i

del

pueblo conquistado,

ofrece tantos contrastes,

en que la historia

misma

tiene

atractivo de la ficcin, pero ellos no comprendan:

que nada en

las descripciones

Madame
a

poema, ni los hechos, ni las costumbres, ni guardaban relacin alguna con la verdad, du Boccage, por otra parte, no sabe dar vigor
el

los caracteres ni

a los sucesos que

lo necesitan;
i

de tal

modo

que

si

su

poema posee

pasajes tiernos,

descripciones

poticas, carece casi por completo de todo lo que realmente

constituye la epopeya.
El

poema
i

de

Madame du Boccage obtuvo

el

honor de

por algunos poetas de Lombarda, publicada en este idioma en Miln en 1771, en un volumen en 8" En nuestro tiempo, la traduccin el orijinal son apenas conocidos por los curiosos bibliser traducido a verso italiano
i

grafos.

un poema annimo que lleva por t\tu\o:Christopbe Colomb, ou PAmnque dcottverte, en dos volmenes en 8" Su autor es un abogado francs apellidado Bourgeois, que compuso muchas memorias sobre anti"fedades concernientes a la historia dcErancia, que viaj largo tiempo en las colonias francesas i
se public en Paris
i

En 1773

espaolas de las Antillas, sobre las cuales dej escritos

al-

gunos tratados interesantes. Con una modestia sincera, el mismo declara que no tiene mucha fe en el mrito de su obra, porque en su composicin el aburrimiento ha hecho las veces de Apolo de las musas. "En espiacion de mis pecados, dice, hice una larga residencia en Santo Domingo: me encontr agobiado por el mas cruel infortunio, presa de mil horrores qne seria intil detallar aqu. Durante este largo destierro no sabiendo qu hacer para espantar el
i
i

aburrimiento, se
pais.
sin

me

ocurri la idea de celebrar al hroe del


reflexiones,

Entregado frecuentemente a mis propias

otro socorro contra la desesperacin que la firmeza de

alma de que soi deudor al Ser Supremo, he creido que no podia ocuparme en nada mejor que en cantar a ese hroe. Me ha parecido que el asunto de este poema encerraba

NOTICIA BIBLIOGRFICA

47

precisamente todo
suelo".

lo

que yo necesitaba para mi conla historia


i

Bourgeois conoce mejor que sus predecesores


el

del descubrimiento de Amrica, la vida de los indjenas,

pais que sirve de teatro a la accin. Los historiadores espaoles referian que hallndose Colon en la isla de Madera, recibi en su casa a un piloto espaol que, arrastra-

do por las tempestades, habia reconocido las tierras situadas al otro lado de los mares. Contbase que este piloto, estenuado por las fatigas de sus viajes de un naufrajio, habia muerto despus de referir a Colon sus aventuras: i que esta revelacin xito al insigne navegante a acometer la empresa que lo ha hecho inmortal. Burgeois parece acepta esta invencin infundada; pero hace que sea un njel quien estimula a Colon a llevar a cabo sus proyectos. El cielo lo proteje por medio de maravillosos prodijios; i despus de fatigas i sufrimientos de toda especie, Colon vuelve
i

a Espaa a anunciar

el

resultado de su espedicion.

La

ac-

cin est, pues, reducida al primer viaje; pero por medio

de episodios, visiones de*Colon, revelaciones de la Verdad o de otras divinidades alegricas, se desarrolla a la vista
el

cuadro de los descubrimientos i conquistas futuras. El plan del poema, no est mal concebido ni mal desarrollado, pero en los detalles ni el tono jeneral se descubre mas el
i

trabajo de la razn que la inspiracin,

completa del sentimiento potico. que este poema haya corrido la misma suerte de los que lo precedieron, i que hoi sean mui pocos lo que lo conocen, i menos aun los que han leido algunos de sus cantos. En 1782 se public en Autun,en Francia, otro libro annimo titulado UAmriquc dcovverte, en. un tomito de 174
pajinas en 12" El autor parece desconocer la existencia de los otros poemas a que habia dado orjen Colon; a lo me-

una ausencia casi Esto es lo que ha hecho


i

nos

as se deja ver en la siguiente advertencia

puesta

al

frente del libro:

"Desde largo tiempo

se pide el

poema

del

descubrimiento del Nuevo Mundo. Los periodistas lo indican, los sabios lo desean i las bibliotecas lo esperan. He

48

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

aqu
del

el

bosquejo: ojal que este ensayo satisfaga los deseos

pblico, esperando que

jenio crito

una pluma mas atrevida, un mas fecundo llene este objeto". Este poema est esen prosa, como un simple bosquejo que espera un poele

ta para que

d forma.

Pedro Laurean, historiador francs, historigrafo del conde de Artois antes de 1789, miembro de la asamblea Icjislativa durante la revolucin, i muerto en .1845, a la edad de 97 aos. Cuando compuso esta obrita, ya Robertson habia dado a luz su aplaudida historia de Amrica, i en ella pudo estudiar los hechos en que est basado el poema. Laurean se ha limitado a referir en seis libros el primer viaje de Colon, adornando la narracin con circunstancias inventadas, como la erupcin deun volcan submarino, operada por el demonio a instancias del fanatismo, la relacin que hace un indio viejo describiendo a Colon los pases de Amrica que habia recorrido en su juventud, i entre los cuales se contaba el Per, i las referencias que vSe hacen a sucesos posteriores de la historia americana,
El autor de este

ensayo

es

entre stos los viajes de Magallanes, de Drake,

etc., etc.,
el

la independencia de los Estados Unidos.

En todo

poemil

ta de Laurean no se encuentran las estravagancias que abun-

dan en otras obras anlogas, pero no hai tampoco en

verdadera poesa. No puede decirse lo mismo de otro poema publicado con mucha menos modestia el mismo ao de 1782. Le nouveHU monde, ouChristopheColomb, por Rohtrto Martin Lesuire, es una de las producciones mas estravagantes i absurdas que se puedan imajinar. Escritor sin gusto i sin criterio, el ciudadano Lesuire, como se llamaba en sus escritos durante

un hombre de jenio, tomaba por aplauso de sus contemporneos las aprobaciones de la condescendencia de algunos hombres distinguidos, la popularidad entre los lectores frivolos, i se dirijia a la posteridad con una confianza inconcebible. Sin necesidad de esponer el asunto de este poema, lo que seria mui difcil visto el embrollo de la accin, bastaria citar los nombres de los perla revolucin francesa, se creia
i

NOTICIA BIBLIOGRFICA

49

plan.

l para que se forme una idea de su papa, Luis XII, re de Francia, el jeneral portugus Alburquerque, aparece all Clemencia Isaure, poetisa francesa, que da por amante de Colon. Lesuire hizo una

sonajes que figuran en

Ademas

del

segunda edicin de su poema en 1800, que l llama enteramente refundida i correjida; pero parece que tanto sta como la primera le acarrearon no pocas burlas. "Los poemas picos, decia Lesuire, no han producido a sus autores muchos agrados"; i se consolaba recordando las desgracias de Homero, de Lucano del Tasso ^. Los nicos poemas concernientes a Cristbal Colon que conozcamos en lengua inglesa, son dos obras de cierto mrito, un ensayo de cortas dimensiones ^. El primero fu escrito por un poeta norte-americano que figur en la guerra de la independencia de los Estados Unidos. Joel Barlow,si i

Existen, ademas, en la literatura francesa, otras obras po-

sin tener el carcter de poemas picos, refieren los viajes de Colon. Aqu mencionaremos dos de ellas, 1^ Colon dnis les fers a Ferdinand et laahelle, epstola potica que se supone dirijida a estos re\''es por el ilustre navegante para recordar sus servicios i reprochar /i aqullos las injusticias de que se le habia hecho vcti-

ticas

que

ma. Su autor fu el caballero de Langkac, fecundo poeta francs que sirvi en la diplomacia, en otros puestos pblicos que muri en 1839. La epstola de que tratamos, que tiene mas declamacin que sentimiento potico, fu premiada por la academia de Marsella publicada en Pars (la portadadel libro dice Londres) en 1782. en un volumen de 150 pajinas en octavo, cuya mayor parte est ocupada por un estudio histrico acerca de Colon, destituido de todo mrito de investigacin, que slo contiene lasnoticias que se hallan en la jeneralidad de los libros de segunda mano. 2.^ La Navigation, poema descrij)tivo de Jos Esmknakd, publicado en 1805 correcto en la versificai i reimpreso el ao siguiente, armonioso cin, majestuoso solemne en muchos pasajes, fiel i agradable en
i
i

las descripciones, pe o
casi

montono i fatigoso en su conjunto, como de ese jnero. El canto segundo de ese poema, obras que es quizs el mas animado, tiene por objeto cantar los viajes de Colon. ^ Como no contamos en esta revista bibliogrfica las novelas a que ha dado orjen Cristbal Colon, no hai para qu mencionar
todas
las

TOMO

VI

50

ESTUDIOS HISTRICO-BBLIOGRFICOS

te era su nombre, goz en su tiempo i en su patria de la reputacin de un gran poeta. En 1787 dio a luz un poema con el ttulo de La visin de Colon (The visin of Columbus), que mas tarde refundi en otro mas estenso dado a la luzen.

1807 con el ttulo de Colomhiada (TheColumComienza el poeta presentando a Cristbal Colon cargado de cadenas en la crcel de Valladolid. Se lamenta ste de las injusticias de los hombres, cuando se le aparece Hspero, el jenio benfico del nuevo continente, que lo liberta de sus prisiones lo lleva a una montaa desde donde ve el pasado i el porvenir de la Amrica, la vidadelossalv^jes,
Filadelfia en
biad).
i

los imperios de Mjico

del Per, las

conquistas dlos espa-

oles, la revolucin de los

Washington, tica de todos

Estados Unidos, las campaas de por ltimo, la armona la fraternidad poli

los

pueblos de la tierra.

una de Fenimore Cooper {Mercedes de Cnstilln), ni otras que se han dado a luz en Espaa. La literatura inglesa posee ademas otro poema sobre el descubrimiento de Amrica, pero cuyo hroe no es Cristbal Colon. En 1805 el poeta Raberto Southky publicen Londres en un volumen en 8" un poema titulado Madoc. El hroe es un prncipe bretn o gales que huyendo de su patria para sustraerse a las persecuciones de un hermano rival, descubre el norte de la Amrica se establece en este continente en el siglo XI. Southey, hombre investigador e ilustrado, ha estudiado regularmente las costumbres de los americanos, ha dado mas nteres a su poema relacionando la accin
i i

con

el

establecimiento de los aztecas en


criticado por unos
i

el

valle de

Mjico. Este

poema mui

mui ensalzado por

otros, tiene

un

mrito verdadero, a pesar de la afectacin del estilo i de la falta de orijinalidad en muchos de sus detalles. E\ bibligrafo ingles Sarin seala en su Dictionnry ofbooks reyatmo- o ^/Tjer/ca, bajo el nmero 14,656, un poema annimo titulado Columbus or the new world, a poem bv Britannicus, London, 8^, sin espresar el ao de la impresin. Nunca he visto un ejemplar de este libro, que segn parece slo ha conocido Sabin por una simple indicacin, talvez inexacta o equivocada. Por referencia tambin tengo noticia de otro poema compuesto en lengua inglesa con el ttulo siguiente: AmericR discovered,a. poem, in twelve books, by an american. New York, 1850, de 283 pajinas.

NOTICIA BIBLIOGRFICA

51

Este poema, reimprevSo a lo menos tres veces, tuvo cierta boga en los primeros veinticinco aos del siglo XIX, i la prenjios.
le tribut grandes elotambin sus defectos con alto criterio. Un peridico literario de esos tiempos (AnalecticMagazine, volumen lV),lo caracteriz en los trminos siguientes: "Este poema tiene un defecto radical de plan, de tal suerte que ningn jcnio potico, de cualquier grado que fuese, habra podido salir completamente airoso. Es la narracin de una visin, un dilogo continuado ocupa diez cantos cerca de siete mil versos. El tiempo de su accin se estiende desde los mas remotos perodos de la antigedad hasta el mas lejano porvenir; la escena pasa con la rapidez de una pantomima de una parte del globo a otra. No hai all aq^^clla regularidad relacionada con la accin o con las series de acciones por la cual los caracteres puedan ser
i

sa de Estados Unidos

de

Europa

Pero la

crtica ilustrada seal

desarrollados, excitar

el

inters

atraer
la

la

atencin.

Por
i

otra parte,

la

constante confusin de
i

historia real

fa-

miliar con la alegora

la ficcin, es

una comloinacion

des-

tructora de esa accidental ilusin con que nosotros nos interesamos por las aventuras de un hroe pico... Sus versos,

ademas, no llevan el sello de la inspiracin potica, i es evidente que ellos han sido elaborados por el esfuerzo de un trabajo resuelto i sostenido." La Revista de Edimburgo,
que constitua
glesa, fu
el

tribunal

mas autorizado

de la crtica

in-

mas

mas

de cerca

el

severa todava. Para los que deseen conocer poema de Barlow, 'diremos aqu que el dis-

tinguido publicista colombiano don Juan Garca del Rio hizo un anlisis detenido de l en el tomo II del Repertorio

Amer.cano (1827, pj. 6 sig.) Mas tarde, los crtict^s han mirad el poema de Barlow con gran desden. Philarete
i
j

Chasles

lo

llama simplemente "paquete pesado de papel

de cartn."

Otro poeta CUYO mrito es sin duda alguna superior al de Barlow, cant a Colon en lengua inglesa. Es ste Samuel Rogers, rico banquero de Londres, jeneroso protector de las letras, hombre de verdadero injenio de gusto liter,a^
i

52

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

rio,

rable

la poesa en varios poemas i en un considenmero de piezas lricas justamente estimadas. En 1812, en un volumen de poesas, public, con elttulo Fra^mentos de un poema llamado El viaje de Colon (The voyage ofColumbus), la obra a que nos referimos. Por su plan i por su espritu, es una alianza entre la poesa personal o su-

que cultiv

jetiva

la poesa narrativa. La historia de Colon es el tepoema, pero esa historia no est contada, sino simplemente indicada en una serie de reflexiones sobre los momentos mas importantes de ella. Mui juiciosamente, el autor no pretenda presentar un poema, sino diversos fragmentos del viaje de Colon. Muchos de ellos tienen la apariencia de haber sido en su orjen partes de un canto lrico sobre esa empresa, conservan ese carcter predominante.
i

ma

del

No son tanto

las porciones de

una narracin, como

los Sen-

timientos de las visiones del poeta. Sir John Mackintosh, de quien tomamos en parte estas observaciones, analiz ^n

La Revista de Edimburgo, itn octubre de 1813, esos fragmentos, sealando las bellezas reales de algunos de ellos,
pero reconoce que hasta entonces
el

poema

pico sobre

el

descubrimiento del Nuevo

Mundo estaba por componerse. El


mucho

sincero aplauso que tan insigne crtico tributa a la obra de

Rogers, reducindola, sin embargo, a proporciones

mas modestas que


confirmado por
de estar todo
la

la de

una verdadera epopeya, no ha sido


i

la posteridad;

del valor artsticamente literario de


i

El viaje de Colon, a pesar muchas de sus partes,


conside-

exento "de las flaquezas de la neglijencia


i

de los vicios de la afectacin", hoi es poco leido

rado

mas pobre de

las

obras de ese autor.

Existe ademas en la literatura inglesa otro poemita de menores dimensiones i de mrito inferior, sobre el descubrimiento de Amrica. Fu la obra premiada en un certamen de estudiantes en Cambridge en 1813; aunque publicada ese mismo ao en un opsculo de 18 pajinas, es hoi tan jeneralmente desconocida, que no se le encuentra mencionada
i

en las prolijas bibliografas de la literatura inglesa de Watt i de Al.libone, ni en la Bibliotheca Americana de Rich,

NOTICIA BIBLIOGRFICA

53

en las reseas biogrficas que se han escrito sobre su autor. Era ste un joven de veinte aos llamado (orje Waddington, distinguido mas tarde por trabajos literarios de
ni

mui

distinto jnero. Ese

poema, titulado Colvmhus, consta


i

slo de

el primer algunos accidentes de sus demas esploraciones, recuerda las glorias de otros viajeros que deban completar el reconocimiento del globo, i seala los progresos de la civilizacin que produjo aquel portentoso

382

versos, refiere en sus ras^j^os jenerales

viaje del clebre navegante,

descubrimiento.

falta de

un notable valor
el

literario,

ya

sea en la concepcin del plan, ya en

sentimiento potico,

hai all correccin en la forma i un aliento inspirado por la razn que ha desarrollado el estudio. Obra mas ordenada mejor dispuesta que casi todas las anteriores es un poema en ocho cantos titulado Christoforo Colombo, publicado en Jnova en 1846, i reimpreso en Turin en 1858, despus de una revisin hecha por el autor. Es ste Lorenzo Costa, poeta jcnoves de verdadero mrito. Su poema, que fu mui aplaudido a la poca de su publicacin, demuestra un estilo potico vigoroso flexible, un gran poder descriptivo que se estiende a los hombres i a la naturaleza. El cuadro de la junta de doctores que juzgan i condenan el proyecto de Colon, contiene retratos admirables, que tienen todo el color de una pintura. La descripcin de
i i i

la brjula

muchos otros
el

pasajes, incidentes parciales o


si

episodios, son justamente admirados. "Pero


te poeta

este brillan-

don de la espresion, dice un historiador de la literatura contempornea de Italia, no posee el de la concepcin sino en una proporcin insuficiente; i su poema es un hermoso templo vaco, al cual se penetra con respeto, pero que no se puede dejar sin esperimentar un
secreto sentimiento de satisfaccin por haber salido 6".

ha recibido

Uno de
das,

los

mas

ilustres poetas espaoles de nuestros

don Kamon de Campoamor, intent tambin cantar

6 Amcle Roux, Histoire de lalitratture itaienae contemporainc (Paris, 1870), lib. III, cap. I, pj. 287.

54

ESTUDIOS HSTRICO-BIBLIOGRFICOS

a Cristbal Colon en un poema pico. Hallndose de gobernador en la provincia de Valencia, public en la ciudad de este nombre, en 1854, un volumen que lleva este ttulo: Colon, poema. Est dividido en dieciseis cantos de corta estension. La escena pasa en el mar durante el primer viaje del clebre navegante, que es el asunto del poema; pero, por medio de episodios mas o menos bien relacionados, de visiones poticas, pasa en revista toda la vida de su hroe, recuerda muchos sucesos de la historia de Bspaa, diserta
i

sobre varias cuestiones filosficas, morales

polticas,

seala la importancia que aquel sorprendente

descubri-

miento debia tener en dios de pura imajinacion


virtudes
lices.

el
i

porvenir.
al

Hai ademas episoasunto, largas


refe-

estraos

rencias a la historia antigua, la personificacin de algunas


i

otros elementos poticos que no siempre son

fe-

Resulta de aqu cierta falta de plan o cierto desorden


i

que fatiga;
de
l

elevacin moral

aunque el poema tiene pasajes notables por ki por el sentimiento potico, se puede decir
i

que no est a
i

la

altura del asunto. Entonces fu

reci-

aunque mas tarde se le ha reimpreso, es contado en segunda fila entre las obras poticas de este
bido con frialdad,
distinguido autor.

poema referente al descubrimiento del Nuevo que conozcamos en lengua portuguesa, es la obra de un escritor brasilero de nuestros dias, Manuel de Araujo Porto Alegre, nacido en la provincia de San Pablo, en el
El nico

Mundo

Brasil, en los primeros

aos

del siglo

XIX

(1806).

Era un
i

pintor de cierta nota a la vez que hombre de estudio

poe-

ta fecundo. Preparaba desde aos atrs su

poema

titulado

aun en 1851 public algunos cantos en los peridicos literarios; ])ero slo lo dio a luz en 1866 en dos volmenes impresos en Viena i dedicados al emperador don Pedro II. Est formado por cuarenta cantos por un estenso prlogo, tambin en verso, en que cuenta la toma de Granada, sirve de introduccin histrica. La accin del poema, complicada confusa, est embarazada con digresiones estraas al asunto, con referencias*
,

Colombo

NOTICIA BIBLIOGRFICA

55

histricas frecuentemente difusas,


la historia de los incas,

con episodios que, como no tienen un feliz enlace. As, pues,


i

aunque no faltan pasajes de

cierto valor,
i

el

poema como

no despierta el inters que debiera inspirar una obra digna de aquefla grande empresa. En esta larga serie de poemas que hemos examinado lijeramente, no hemos hallado ninguno, no diremos que corresponda a las reglas tradicionales dadas por la antigua
crtica
clase, sino que rena el inters, grandiosidad que son indispensables en una epopeya ^. El clebre crtico Mackintosh, en un artculo citado anteriormente, creia en 1813 que los viajes de Colon no sern tema de un verdadero poema pico sino en un leja-

conjunto, es de penosa lectura,

a las obras de esta


i

la vida

la

no porvenir, cuando este continente despus de ser teatro de grandes i memorables acontecimientos que hayan creado
nuevas naciones, contemple
senciamos
la
el

descubrimiento la conquista
i

envueltos en las oscuridades lejendarias. Nosotros que pre-

renovacin de
la

las ciencias histricas

que las

vemos acercarse a
7

seguridad absoluta

al referir los suce-

jen

Ijibliogrfica de los poemas a que ha dado ordescubrimiento de Amrica, no hemos querido hablar, como lo hemos dicho mas atrs, sino de aquellos que hemos podido examinar por nosotros mismos, i que sin duda constituyen el mayor nmero entre las obras de esa clase. Sabemos que existen algunos otros que slo mencionamos por va de nota, o que no hemos nombrado. Uno de ellos es La Atlntida, poema cataln por don Jacinto Verdaguer, publicado en Barcelona en 1877, reimpreso all mismo el ao siguiente con una traduccin castellana de don Melchor Palau, i traducido a verso castellano por don Francisco Daz Carmona, Madrid, 1884 En 1870 se ha publicado en Jnova un poema titulado La Colomhiada, endialectojenoves. Tam-

En esta resea

el

poco hemos logrado ver el poema Cristoforo Colomho, compuesto por el clebre i fecundo poeta bohemio Luis Augusto P'rankl, i
publicado en Stuttgart en 1836. El nmero de odas o cantos lricos compuestos en honor de Colon, excede a cuanto pueda imajinarse. Tenemos notas de muchas de ellas, como de algunas obras dramticas, i esas notas que consideramos mu incompletas, se refieren a mas de ochenta piezas de

ambos

jneros.

56

ESTUDIOS HISTRICOS-BIBLIOCRFICOS

SOS en toda su verdad, sin oscuridades ni leyendas, no podemos creer que no llegar jamas para la Amrica el perodo previsto por el crtico ingles. Nos iniajinamos por esto que si el descubrimiento del Nuevo Mundo no ha dado orjen a la composicin de un poema digno de tan grande

asunto, es porque

ste,
s

consignado en

las severas pajinas de

la historia, es por

mismo

superior a toda epopeya, as

como un

hroe, reducido a las proporciones de la

mas

rigo-

rosa verdad, nos interesa mucho mas que los caracteres picos creados por los mas grandes poetas. La poesa i la leyenda han pretendido hacer un Cristbal Colon artificial. Es un jenio superior a la naturaleza humana, una especie de visionario sublime que bajo una influencia sobrenatural, adivina la existencia de
ferio, lo

un nuevo hemispoe-

busca con

fe

inquebrantable

lo

hace salir del seno

de

la

mar

tenebrosa. Schiller, uno de los

mas grandes
el

tas que hayan cantado a Colon, lo retrata as en una de sus piezas


lricas: ''Adelante,

atrevido viajero! Que


el

espel

ritu burln te mire

con desden: que

piloto que est en

timn
hacia

deje caer su
el

mano

fatigada.

Boga

siempre, siempre

occidente! All se
fin ella se

costa, porque al

mostrar indispensablemente la estiende distinta brillante a los


i i

ojos de tu jenio. Confate al dios que te gua,

sigue nave-

ocano silencioso. Aunque ella no existicvse, saldria ahora del seno de las olas. La naturaleza est aliada al jenio por un pacto eterno: lo que ste promete aqulla lo cumple." Esto podr ser mui pintoresco i aun podr encantar a la imajinacion; pero el Colon de la historia es mil veces rnas interesante. l hombre que guiado por la razn, combinando las nociones cientficas de su tiempo, cree que es posible llegar a las rejiones del oriente navegando hacia el occidente, que acomete esa empresa con nimo resuelto, que vence todas las dificultades que le opone la ignorancia, i que realiza felizmente aquella empresa memorable entre todas las que ha ejecutado la humanidad, es sin duda mucho mas grande i mucho mas verdadero que el visionario

gando en

el

NOTICIA BIBLIOGRFICA

57

sublime que se supone movido por inspiracin sobrenatural. Por eso, el descubrimiento de Amrica contado en la forma seria i severa de la historia, tiene mas inters, mas

mas grandiosidad que todos los poemas que se haa compuesto sobre el mismo asunto. La historia de Cristbal Colon contada de este modo es
vida
i

epopeya de aquel gran acontecimiento. Aunque esa historia no haya llegado a una forma que pueda considerarse definitiva, se la conoce en sus rasgos jenerales,
la verdadera

en su espritu

en

el

mayor nmero

de sus accidentes.

La

Vida de Cristbal Colon por Washington Irving, escrita hace mas de vSesenta aos, i que por lo mismo debe ser completada i aun modificada en algunos puntos con todas las adquisiciones de la investigacin moderna, es un cuadro mas comprensivo, mas animado i mas atrayente que todos
los

poemas que pueda crear

la imajinacion. *'E1 historiador

es

el

nico poeta de los grandes hombres", ha dicho un

ilustre escritor de nuestra poca. I ese escritor (Alfonso de

Lamartine) que fu tambin un insigne poeta, ha trazado tina biografa de Colon en que la esposicion ordenada i regular de los hechos, tiene mas sentimiento potico que todos los poemas a que ha dado orjen el descubrimiento del

Nuevo Mundo.

EL PROYECTO K CANONIZAR A CRISTBAL COLON

Un

'Qui dcouvrit un nouveau monde? fou qu'on raillait en tout lieu.

."Vieux soldats de

plomb que nous sommes

alignant tous, Si des rangs sortent quelques hommes,

Au cordeau nous

Tous nous

crions:

A bas

les fousl

On A

les

perscute, on les tue;

Sauf, aprs un lent examen,


leur dresser une statue,
la gloire

Pour

du genre humain."

BKANGEK. Les foUS


Cristbal Colon pertenecia
al

bres inmensamente superiores cantados por Branger,


i

nmero de aquellos homa

quienes sus contemporneos insultan desprecian porque no pueden comprenderlos, a quienes la posteridad erije estatuas cuando su gloria irradia sobre todo el orbe, i cuando la humanidad disfruta los beneficios alcanzados
i

por sus teoras sociales


tos materiales.

filosficas o

por sus descubrimienla existencia

Esta
*

injusticia de los

hombres que amarg

public en 1873, en la Revista de Santiago, 653. Se reimprimi con algunas agregaciones en los Anales dla Universidad de Chile, 1892, p. 53-87. (Nota del Recopilador).
PvSte artculo se
t, II, p.

60

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGR'ICOS

de Colon hasta sus ltimos dias, i que durante muchos aos amengu su gloria, tenia razn de ser en los tiempos
en que esponia sus proyectos. Por mas que estos proyectos estuvieran fundados en la razn natural, en bases cientficas incontrovertibles, conocidas desde tiempo anticuo, i en
la opinin de sabios que deban

es la verdad que esos

gozar de un gran fundamentos no podian ser

prestijio,

del

domi-

nio del vulgo,

que tenian ademas en su contra ideas arrai-

gadas, a

las cuales se les

daba

el

valor de dogmas.

a los reyes de Espaa para pedirles los ausilios indispensables con que hacer su viaje de esploracion, se le despach a Salamanca, la ciudad sabia

Cuando Colon

se present

por excelencia en

la pennsula ibrica, asiento entonces de

una antigua i famosa Universidad. All iban a discutirse las teoras cosmogrficas de Colon, ante una junta de doctores en teoloja convocada espresamente para dar sobre ellas una opinin que ilustrara a los reyes. Los telogos negaron que
la tierra fuese

redonda,

que en caso de serlo fuese


se rieron de la

posible hacer un viaje de circunnavegacin sin desprenderse

de ella para caer en los espacios sin lmites,


existencia de los antpodas, es decir, de

hombres que habitaran rejiones en que era preciso andar con la cabeza para abajo en que la lluvia el granizo cayesen de abajo para arriba. Despus de dilatadas i maduras discusiones, el proyecto de Colon fu condenado como quimrico por los doctores de Salamanca i.
i i

1 El historiador don Juan Bautista Muoz, el mas circunspecto mejor preparado de cuantos escritores espaoles han pretendido referir el descubrimiento conquista de Amrica, contando estos hechos en el 28, lib. II de su Historia del Nuevo Mundo (Madrid, 1793), dice lo que sigue: "Es lstima que no hayan quedado documentos de las disputas que se tuvieron en el convento de los dominicanos de San Estvan (en Salamanca), para formar juicio del estado de las matemticas i astronoma en aquella Universidad, famossima en el siglo XV. Consta que Colon sentaba sus proposiciones, esponia sus findamentos satisfacia a las dificultades. I se ha conservado la memoria de' varias objeciones ridiculas, dig
i
i

BL PROYECTO DB CANONIZAR A CRISTBAL COLON

61

Por absurdos que parezcan en nuestros das los fundamentos de esta condenacin, es preciso confesar que ella
est dentro de la ljica de las ciencias corrientes del siglo

consideraban error, i error incuestionable, toda nocin cientfica que no estuviera contenida en la Biblia; i en los casos dudosos, buscaban no la esplicacion racional que puede convencer a los espritus libres de preocupaciones, sino los libros que nos legaron los santos padres. Los telogos de Salamanca no hallaron en la Biblia una sola palabra que apoyase las doctrinas de Colon: all no se habla ni de la redondez de la
tierra, ni de la existencia de los antpodas.

XV. Los doctores

de Salamanca

En cambio, dos

de los

mas afamados

espositores de la doctrina bblica,

as de idiotas destituidos de los elementos de la esfera. A la brevedad facilidad de la navegacin a la India, se opuso que por ventura se hallaria el mar elevado, seria como subir cuesta arriba: que era enorme la grandeza del ocano, no bastaran tres aos para llegar al fin del oriente. Mayor desatino se juzgaba el descubrimiento de las tierras occidentales, ignoradas de tantos sabios como haba producido el mundo, no siendo posible que supiese
i i
i

mas un nuevo

nave^jante;

cuando
i

las hubiese, serian ir)liabitables

o desiertas, porque la especie iiamana :a!>a reducida a la parte del erlobo descrita por Ptolomeo, San Agustiri negaba la existencia de las antpodas". Esa junta debi celebrarse en el invierno de 14S8-87, durante el cual la corte residi en Salamanca. Aunque en las primitivas relaciones histricas se daba cuenta de las objeciones que se hacian al proyecto de Colon, la primera noticia que se ha dado de esa junta se halla en frai Antonio de Rkxiesal, Historia de a provincia de San Vicente de Cliiapa, Madrid, 1619, lib. II, cap VII, pj. 52, donde se dice que Colon "comenz a proponer sus discursos fundamentos, i en slo los frailes de San Estvan hall atencin i acojida... I con el favor dt^ hs relijiosos redujo a su opinin los mayores letrados de la escuela." Estas palabras, escritas siglo sin presentar i cuarto despus de los sucesos a que se refieren; fundamento alj^uno en su ap:)yo, han sido miradas con desconfianza por la crtica, i como una invencin de un relijioso dominicano en favor de la orden a que perteneca. Menos caso se ha hecho de
i

las informaciones

ZARKo

Okellana en

que en este sentido ha dado don Fernando Piel cap. II de sus Varones ilustres del Nuevo

62

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Lactancio condenan terminantemente esas teoras como una invencin absurda de los filsofos de la antigedad griega, i como un error contrario a los libros sagrados. Si desde el o unto de vista puramente humano se creia que la ciencia de tantos siglos no baVia podido dejar
i
'^,

San Agustn

resolver el problema que ahora pretenda esplicar un oscuro navegante, colocando la cuestin en el terreno de
sin

las discusiones relijosas, se

juzgaba que Colon no poda


iglesia.

te-

ner razn contra los padres de la

Mundo, Madrid, 1639, porque


histrico, contiene

este
i

libro, del

mas

escaso valor
la inescri-

numerosos errores no se recomienda por vestigacin. En cambio de esto, Bartolom de Las Casas,

biendo su Historia de Indias, dice en el lib. I, cap. XXXII, tomo I, pj. 250, que tenia en sus manos una carta escrita por Colon en la isla Espaola, en que se hallan estas palabras: "Ya saben Vuestras Altezas que anduve siete aos en su corte importunndoles por esto; nunca en todo este tiempo se hall piloto, ni marinero, ni filsofo, ni de otra ciencia que todos no dijesen que mi empresa era falsa, que nunca hall ayuda de nadie, salvo de frai Antonio de Marchena, despus de aquella de Dios eterno, etc.; mas abajo dice otra vez, agrega Las Casas, que no hubo persona que no lo tuviese a burla, salvo aquel padre frai Antonio de Marchena." Algunos escritores espaoles de nuestros das han pretendido rectificar o condenar como falso cuanto se ha contado hasta ahora sobre la clebre junta de Salamanca. Hemos examinado dos de esas puVjlicaciones, Colon en Espaa, Madrid, 1884, por don Tomas RoDKiouHZ PiNiLLA (vase particularmente la pajina 243), i Colon en Sahimanca o el husped de San Esteran, por don Alejandro de la ToRRK i Velrz, cannigo doctoral de Salamanca, Huelva, 1885. La refutacin que all se hace, nos ha parecido poco convincente, i en todo caso se referira, n al hecho principal, sino a algunas incidencias. Aceptando las refutaciones hechas, la llamada junta de Salamanca no habra tenido el carcter oficial i solemne que se le atribuye, i en esas conferencias Colon habra logrado interesar a los dominicanos de San Estvan en favor de sus proyectos; i la junta de doctores en que stos fueron desaprobados, se habra verificado en la ciudad de Crdoba, lo que no altera el
i

fondo histrico de ese rechazo. 2 He aqu textualmente la opinin de estos dos padres de
iglesia.

la

San

AousTi.x, en su libro titulado

La ciudad

de Dios,

lib.

EL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

6B

A pesar de todo, Colon que haba conseguido interesar a los reyes en favor de sus proyectos, emprendi el viaje inas memorable que recuerda la historia de la humanidad. En vez de llegar a las rejiones orientales del Asia, como haba anunciado, descubra un Nuevo Mundo de cuya existencia no se tenia nocin alguna. En el momento se vio colmado de aplausos i de honores; pero la prosperidad que
le

crearon sus descubrmentos, fu de mu corta duracin.

*'Su larga carrera ofrece

apenas

seis

o siete aos de conten-

to

de felicidad. Vivi bastante tiempo entre los hombres


se espresa en estos
se

trminos: **Por lo que resnos cuenta de que hai antpodas, es decir, pies estn opuestos a los nuestros, i que habitan la tierra en que el sol se levanta cuando se pone no hai razn ilguna para creerlo. Esta asercin no est apoyada en ningn conocimiento histrico, sino en suposiciones i conjeturas que suponen que la tierra es redonda que est suspendida en el aire, imajinndose que la parte que est bajo nuestros pies, no carece de habitantes. Pero ellos no consideran que aun suponiendo que la tierra es redonda, no se seguira que la parte opuesta deje de estar cubierta de agua. Por otra parte, i aunque no lo estuviese, no habra necesidad de que fuera habitada, puesto que estn en contra por una parte la Escritura, cuyas predicciones cumplidas ya, atestiguan la veracidad en lo que respecta al pasado, por la otra, hai un absurdo en decir que algunos hombres han atravesado una estension de mar tan considerable para ir a poblar en otra parte del mundo." Mas esplcito es todava Lactancio. En su tratado de las Instituciones divinas, lib. III, cap. XXIV, no slo condena las teoras de los filsofos griegos sobre la redondez de la tierra i la existencia de los antpodas, sino que se burla de ellos en nombre de la razn del simple sentido comn. "Los que creen que hai antpodas, dice, sostienen un pensamiento razonable? Hai alguien bastante estravagante que pueda persuadirse que tengan los pies para arriba i la cabeza para abajo, que hai pases en que las yerbas i los rboles crecen descendiendo, qie la lluvia el granizo caen subiendo?... Busquemos la fuente de este error, encontraremos sin duda que procede de la misma causa c[ue los otros. Cuando los filsofos, engaados por la sombra de la verosimilitud, han admitido una vez un falso principio, es menester tambin que admitan las consecuencias que sacan de l. Caen de error en error: abrazan

XVI, cap. IX

pecta a lo que hombres cuyos en esa parte de para nosotros,

64

ESTUDIOS HISTRICO-BBLIOGRFICO

para esperimentar lo que la superioridad tiene de importui cuan difcil es ilustrar la vida sin turbarla i sin comprometer el reposo ^. La injusticia de los hombres que amarg los ltimos aos de la vida de Colon, se ejercit tambin durante largo tiempo sobre su memoria. La fama de sus compaeros
no,
i

sucesores en la carrera de los descubrimientos,


i

luego la

de los audaces

brillantes conquistadores

que establecie-

ron la dominacin espaola en las diversas rejiones del

Nuevo Mundo, oscurecieron poco a poco la gran figura histrica del que habia abierto el camino para aquellas maravillosas empresas. El continente recien hallado no recibi el nombre de su glorioso descubridor. El bachiller Martin
en lugar de examinar el segundo que por tOila especie de medios en vez de juzgar el primero por el segundo. Cmo se han empeado en sostener que hi antpodas? Observando el movimiento i el curso de los astros han visto que el sol i la luna se ponen siempre por el mismo lado, i salen siempre por el lado opuesto. Pero, no pudiendo descubrir el orden de su marcha, ni adivinar cmo pasaban del occidente al oriente, han imajinado que el cielo era redondo; que el mundo tambin lo era como una bola, que el cielo jiraba continuamente arrastrando consigo el sol los astros. Siendo redondo el cielo, era menester que la tierra, que est encerrada dentro de l fuese redonda tambin. Si la tierra es redonda, debe mirar al cielo por todos lados, i le opone por todas partes mares, llanura i montaas. I de aqu se ha seguido que no ha ninguna parte que no sea habitada. Vase cmo la redondez que se atribuye al cielo, ha dado ocasin a inventar los antpodas. Cuando se pregunta a los que defienden estas opiniones monstruosas cmo puede suceder que estando sobre la tierra no caigan hacia el cielo, responden que es por que los cuerpos pesados tienden siempre hacia el centro como los radios de una rueda. Confieso que no s qu decir di esas personas que permanecen encaprichadas en sus errores, i que sostienen sus estravagancias, si no es que cuando disputan no tienen otro objeto que divertirse i hacer ostentacin de su injenio. Me seria fcil probar con argumentos irresistibles que es imposible que el cielo rodee a la tierra por todas partes." 3 HuMBOLDT, ExAmen critique de Vhistoire de la gographie da nouveau continent, Peiris, 1837, tom. IV, pj. 9. indiscretamente
el priniiro;
i

se presenta, lo sostienen

EL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

65

Fernndez de Enciso, que indudablemente haba conocido a Colon, i que por haber residido muchos aos en las nuevas posesiones de Amrica estaba mui al cabo de su descubrimiento, es autor del primer tratado espaol de jeografa que contiene la descripcin de estos paises, i en l se ha guardado de nombrar a su descubridor 4. "Entre los varios espedientes empleados para rebajar a Colon por los que estaban envidiosos de su gloria, dice Washington Irving, uno fu dirijido a destruir todo su mrito de orijinal descubridor. Se cont que habia recibido informes acerca
'

de la existencia de tierras en las partes occidentales del ocano, de un piloto que habia sido arrojado a ellas por
los fuerte? vientos del este,
i que a su vuelta a Europa habia muerto en casa de Colon dejando en poder de ste la carta i diario de su viaje, por los cuales se gui en sus des-

cubrimientos

el clebre navegante." Esta invencin circulaba jeneralmente en Espaa desde principios del siglo XVI. La recuerdan los historiadores Oviedo i Las Casas sin dar-

le

crdito,

aun negando su autenticidad


el

^.

En 1552, Lpez

de Gomara,

capelln de Cortes, cronista poco escrupulo-

so en la eleccin de sus noticias,


se tenian

pubHcando su Historia de
si

las Indias, asienta que aquel hecho fu efectivo,

bien slo
^.

acerca de

noticias

vagas

contradictorias

tradicional,

Otro cronista, que goza jeneralmente de cierto prestijio i que sin embargo es todava menos escrupu-

las partes

Fernndez de Enciso, Suma de jeografa que trata de todas i provincias del mundo, Sevilla, 1519. 5 Gonzalo Fernndez de Oviedo, Historia jeneral i natural de Indias, lib. II, cap. II, tomo I, pj. 13 de la real academia de la historia, Madrid, 1851 Bartolom de las Casas, Historia de las Indias, lib. I cap. XIV, tom. I, pj. 103 siguientes, Madrid, 1875. 6 Francisco Lpez de Gomara, Historia de las Indias, 13,
4
i

en la edicin de los Historiadores primitivos de Indias de la Biblioteca de autores espaoles deRivadeneira (tomo XXII). La opinin que damos en el texto sobre el valor histrico de Gomara, es la de todos los que han tenido que estudiar sus obras con alguna prolijidad. "Tenia Gomara doctrina i estilo, dice don
pj. 165,

TOMO

VI

66

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

loso que

Gomara para

aceptar ancdotas e invenciones


la

desautorizadas, dio gran desarrollo a


viaje de

de ese pretendido

un piloto espaol, cre para l el nombre de AlonSnchez de Huelva, i fij el ao de 1484 para colocar so esa aventura ^. Esa invencin corri despus en muchos libros; hoi mismo, cuando la crtica histrica pareca haberla relegado a un justo olvido, hemos visto un escrito reciente que pretende rehabilitarla sin fundamento alguno razonable, sin mas apoyo que el rumor vulgar de que hablaban los antiguos cronistas ^. rivalidades nacionales parecieron tambin Los celos empearse en rebajar ia gloria de Colon. As es como el eminente historiador portugus Joao de Barros que publicaba en 1552 la primera parte de sus famosas Decadas de Asia, al destinar un captulo a las complicaciones nacidas el Portugal con motivo de los nuevos entre la Espaa descubrimientos, habla de "hum Christovao Colom", cuyas proposiciones habia desechado el soberano portugus "porque va en este Christovao Colom, homen falladore glori(so em mostrar suas habilidades, e mais fantstico e de imagina9oes com sua Ilha Cypango que certo no que dizia" 9.-_"h;s digno de notarse, dice Humboldt, que Bai

Juaii Bautista

Muoz, Historia
i

del

Nuevo Mundo, prlogo,

pj.

XVIII, pero emplese en ordenar sin discerniniiento lo que hall escrito por sus antecesores, dio crdito a patraas no slo falsas
sino inverosmiles
"
7 Gakcilaso dk la Vkga, Comentarios reales dlos Incas, Lisboa, 1609, libro I, cap. III Washington Ikvng en el apndice IX de su inajistral Historia de la vida i viajes de Cristbal colon, ha analizado prolijamente esta invencin, recordando a muchos de
i escritores que la han repetido. Debemos advertir traduccin castellana que corre de esta obra, ese apndice est abreviado. ^ Cristbal Colon i Alonso Snchez, o el primer descubrimiento

los cronistas
la

que en

Nuevo Mundo, por ej presbtero doctor don Baldomcro de Lorenzo I Lkal, Jerez de la Frontera, 1892. Joao de Barros, Da Asia, dec. I, lib. III, cap. XI. En la edicin real de esta obra, Lisboa, 1787, que es la que tengo a la vista, este captulo ocupa las pajinas 247 -55 del tomo I.
del
)

EL PROYHCrODB CANONIZAR

CRISTBAL COLON

67

rros no habla de Colon en ninguna parte de su hermosa

obra,

como

de un hombre de alguna importancia"

^^.

Pero

la justicia de la

posteridad no podia dejar de abrir-

mas empeados en esta obra de reparacin. En un artculo que hemos publicado mas atrs, puede verse lo que en 15 L6 escriba Agostino Giustiniani, el primero de los bigrafos de Colon. En 1551 se daba a luz en Venecia la historia latina de esta Repblica, que dej escrita el cardenal Pietro Bembo, muerto cuatro aos antes; i uno de sus doce libros, casi todo entero, estaba destinado a referir el descubrimiento del Nuevo Mundo por Cristbal Colon, "la mas grande de las cosas, decia Bembo, que en edad alg^una hayan conseguido ejecutar los hombres." Recordando las persecuciones de que Colon fu vctima, un viajero milanes que habla residido catorce aos en Amrica, escrila en 1565 estas palabras: ''Si Colon hubiese vivido eri tiempo de los antiguos griegos romanos, o a lo menos entre jense camino.
el

En

principia, fueron los italianos los

tes jenerosas

quizs templos,

habrian levantado estatuas i habran tributado honores divinos" ^^. Tasso, el insigne cantor de La Gerusalemme liberata, pone en boca de una mujer misteriosa que guia en el mar a un puado de guerreros cristianos, estas palabras: *'Dia vendr en que las columnas de Hrcules (el estrecho
i

liberales, se le
i

se le

gantes.

de Jibraltar) sern una fbula despreciada por los iiaveI esos mares lejanos, hoi dia sin nombre, esas na-

ciones desconocidas todava sern clebres entre nosotros.

La mas atrevida de las naves dar la vuelta de los mares: vencedor de todos los obstculos i rival del sol, medir la inmensa estension de la tierra. Un hijo de la Liguria osar
el

primero abrir ese camino desconocido. Ni


del viento, ni el

los

bramidos
ni las

amenazadores

mar

inhospitalario,

incertidumbres de los climas desconocidos, ningn peligro,

10
11
lil)

HMBoLDT, Examen
Girolamo
I,

critique etc.,

tomo

IV, pj. 27.

BE^'Z()NI, Historia del

Mondo

iVuoro, Venezia, 1565,

cap. XII.

68

ESTUDIOS HISTRlCO-BlBLlOtlEFICOS

ningn espanto de trabar su jeneroso


nas
la

los

mas

terribles

formidables podrn
oh,

coraje.

T desplegars
i

Colon! tus

velas afortunadas hacia un nuevo polo tan lejano que ape-

fama que
12.

tiene mil ojos

mil alas, podr seguir tu

vuelo"
Al
bles.

verdad histrica recobr sus derechos inalienamejor preparadas, i luego obras concebidas con un verdadero espritu filosfico, con investigacin mas vasta i variada, i con formas literarias correctas i atrayentes. Las historias de Robertson i de Muoz en el ltimo tercio del siglo anterior^ la coleccin de documentos dispuesta por Fernndez de Navarrete, la vida de Colon por Washington Irving, i las eruditas i sagaces observaciones crticas de Humboldt, para no citar mas que los principales entre esos trabajos, habian echado antes de mediados del siglo XIX, luz abundante sobre la historia del descubrimiento de Amrica^ abriendo el camino a nuevos estudios de verdadera i slida erudicin, para esclarecer los puntos sobre los cuales se suscitaban dudas, i para construir la historia definitiva de aquellos grandes acontecimientos. En esas circunstancias se produjo un incidente de carcter literario que, sin desviar el rumbo trazado a estos estudios histricos por el espritu de crtica razonada i filosfica, habia de orijinar cierto ruido. Un escritor francs, llamado Antonio Francisco Roselly ^^, que solo habia publicado algunas obras del mas exaltado misticismo {El Cristo ante el siglo, (1835), De la muerte antes del hombre i del pecado orijinal (1841), De la mujer i de la serpiente (1842 ) dio a luz en Paris, en 1845, otro libro de esta clase con el
fin, la

las crnicas primitivas sucedieron otras

ttulo de

La

croix dans les deux mondes,

all,
i

en

el

captues-

lo Xll, despus de contar


i^

a grandes rasgos

sin

mucho

literata (1575), canto XY, oct. 30, 31 i 32. El apellido de Lorgues que agrega a su nombre, es el de la ciudad de su residencia en el departamento del Var. En sus lti13

Jerusakmme

mas
ste

obras,

M. Roselly de Lorgues

se

no era

hereditario, sino de concesin

daba el ttulo de conde; pero romana.

BL PROYECTO DE CANONIZAR A CRTSTRAL COLON

69

tudio, la historia del descubrimiento de Amrica,


la santidad de Cristbal Colonia. Ese escrito

proclama

pas casi desa-

percibido; pero su autor, insistiendo

mas empeosamente

en su propsito, se prepar a escribir una historia completa de Colon para demostrar en ella la santidad del carcter de ste i la misin providencial que desempe. Roselly de Lorgues comunic su proyecto a los dignatarios de la iglesia a quienes creia interesados en esta obra llamada de rehabilitacin. "Cuando se hayan dado a luz todos los documentos que se refieren al descubrimiento del Nuevo Mundo por Cristbal Colon, le contest el papa Pi IX en breve de 10 de diciembre de 1851, aparecer de manifiesto, como lo afirmis con razn, que Cristbal Colon ejecut sus proyectos bajo el impulso, con el concurso de la santa sede i con el celo del clero por principal ausiliar." El padre Ventura de Rulica, para apoyar la rehabilitacin prometida por Roselly de Lorgues, public en 1S53 un opsculo que lleva el ttulo de Cristbal Colon restituido a la
iglesia.

Roselly de Lorgues carecia de la preparacin convenien-

para la empresa que habia acometido. Tenia un conocimiento superficial e incompleto de la historia i de la hteratura de Espaa, i casi ninguno de la lengua castellana. Para leer los antiguos cronistas o los documentos coleccionados por Navarrete, tuvo que recurrir a las traducciote

nes francesas, muchas veces simples abreviaciones no siempre


los
fieles

al

orijinal;

cuando quiso usar

trasladar un

texto castellano, lo desnaturaliz,

como desnaturalizaba

nombres propios. Roselly de Lorgues anunciaba que por primera vez se iba a tener una historia del descubrimiento del Nuevo Mundo, porque todos los que hasta entonces habian escrito sobre esos grandes hechos, no habian

14

Se juzgar del espritu de este libro recordando que en

el

ca-

ptulo XIII Roselly de Loro^ues sostiene la ''probabilidad de que el Evanjelio fu predicarlo eatre los americ mos antes del descubri-

miento de

s\i

continente."

70

ESTUDIOS HSTRICO-BIBLIOGRFICOS

comprendido

la verdadera misin de Cristbal Colon, i haban obedecido a mviles mezquinos o a pasiones de secta. La publicacin de Christophe Colomb, histoire de sa vie et de ses vojasfes d'aprs desdocuments aathentiqaes tires

d^Espagne et d'Italie por Roselly de Lorgues, Paris, 1856, debi ser una decep:ion para los que esperaban alguna novedad. Desde luego, el mismo autor declaraba que se habia ^'abstenido de pintar el estado de los paises que Colon descubri i que observ antes que ningn otro. Los detalles de su administracin, las consideraciones cientficas que parecen desprenderse naturalmente de sus viajes, agrega el autor, nos son igualmente prohibidos por la estrechez del cuadro en que hemos debido resumir los rasgos de esta noble existencia." Pero, dentro de este cuadro as limitado, el libro de Roselly de Lorgues no contenia ninguna novedad de carcter histrico. No hai en sus dos volmenes un solo hecho cierto que no hubiera sido contado anteriormente por la jeneralidad de los historiadores, que no se halle mas claramente espuesto en la obra majistral de Washington Irving. De la misma manera, no ha exhibido o citado un slo documento que no hubiera sido ya publicado por Sportono p )r Navarrete. '*Lo que de este orjen se separa, dice un reciente i distinguido bigrafo de Colon, lo que no se apoya en esas autoridades, es hijo de la imajinacion de Roselly de Lorgues, producto de su ardiente fantasa, pura novela o falsedad palmaria, que convierten su libro en obra de grata lectura, mas sin poder aspirar al ttulo de historia, ni ensear cosa alguna que no se supiera por todos en Europa i en Amrica" ^-K
i i

15 Don Jos VTara Ashmsio, Cristbal Colon, si vida, sus viajes, sus descubrimientos, Barcelona, sin fecha de impresin, tomo 1, introduccin, pajina LXX. Dos pajinas mas atrs, dice este au-

tor que aunque en su sentir el libro de Roselly de Lorgues "no debe figurar nunca entre las obras ienuinamente histricas, sino no es entre las de apacible entretenimiento amena lectura
i
,

posible dejar de hablar de ella con algn detenimiento, porque

pesar de su verdadero descrdito, todava hace mui poco tiempo

BL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

71

Pero
mentos,

si

trico, la hai en
i

en este libro no hai novedad alguna de valor hisel falseamiento de los hechos de los docui

en la
i

manera de sacar de

ellos las

deducciones

con frecuencia mas contrarias a su natural sentido. "El que no cree en lo sobrenatural, dice el autor, no puede comprender a Colon", concepto con que pretende condenar todo lo que se ha escrito de mas serio i fundamental sobre la historia del descubrimiento del Nuevo Mundo, i que anuncia el hacinaniieato de prodijios que ha

mas

estraas,

reunido en su libro

i^.

Roselly de Lorgues declara francael

mente que
i

no
le

escribe con

espritu sino

con

el

corazn,

este sistema

permite dar rienda suelta a su imajinacion,

como vamos

a verlo con algunos ejemplos.


lejti-

Se sabe que despus de la muerte de Colon, su hijo

mo
la
i

heredero don Diego, tuvo que sostener un pleito con


se
le

corona para que

pusiera en posesin de los honores


ese juicio ruidos-

emolumentos ofrecidos a su padre. En

simo, se trat de negar a Colon hasta la prioridad del des-

cubrimiento, sostenindose, entre otros hechos, que

el

mis-

mo ao

de 1492, en que aqul hizo su primer viaje, Martin

Alonso Pmzon estaba preparndose para ir a descubrir las nuevas rejiones, porque tenia noticia cierta de su existense.

sostenian algunas cuestiones promovidas por


ni

l,

quizs se en-

cuentre algn iluso que lo alegue

dad ninguna puede


crita con elegancia

como autoridad, cuando en verdebe concedrsele." La obra de Asencio, es-

i con lato conocimiento del asunto, ha sido publicada en dos grandes volmenes de lujosa i esmerada impresin, i con buenas i abundantes lminas. Observaremos, sin embargo, que los dibujos que estn al borde de cada pajina, son los mismos que adornan una edicin de lujo, pero abreviada, de la obra de Roselly de Lorgues, publicada en Pars en 1879. 16 El mas ardiente entusiasta admirador de Roselly de Lf)RGUES, caracteriza su Vida de Colon en los trminos sio^uientes: "Acabo de leer por segunda vez esta vida de Cristbal Colon, i en verdad, no he visto vida alguna t santo en que el milagro sea mas frecuente, i por decirlo as, mas natural. El sobre natural divino su corolario, el bajo natural diablico, flamean en cada pajina. Solamente uno otro se desplegan en las proporciones mas excepcionales i mas jigantescas. Es una especialidad inaudita
i i i

72

E3STUDI0S HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

cia por haberlas visto dibujadas en

un mapa que

existia

en

Roma

en la biblioteca del Vaticano. Los testigos que


i

rindieron informacin sobre este punto, eran los hijos

deudos de Pinzn, cuyo testimonio se invocaba para probar que Colon habia sabido de boca de aqul la existencia
de los paises desconocidos; pero muchos de ellos respondie-

ron que no sabian nada, unos pocos dijeron que habian oido hablar vagamente de este asunto, i slo uno, que es un hijo de Pinzn, declar que l habia visto en Roma el mapa de que se trataba, i que era cierto que Colon habia tenido conocimiento de l por la noticia que su padre le habia dado.

La justicia no

hizo caso de esa declaracin.

historiadores de Colon la

vencin ridicula con que se

Los han despreciado como una inha querido oscurecer las glorias
el

de Colon, suponiendo en otros la idea que

jenio de ste

habia concebido veinte aos antes de efectuar su viaje. Roselly de Lorgues, sin embargo, se apodera de ella; da crdito a la declaracin interesada de ese nico testigo, i construye con ella todo un edificio de pura imajinacion,

para probar que el papa Inocencio VII estaba en conocimiento de los planes de Colon, i que los favoreci con sus luces i sus bendiciones. Como indudablemente no puede

en

ni en jeneral,

All no hai enfermos curados, ni muertos resucitados, ninguno de los prodijios de la lei de gracia, a lo menos durante la vida del taumaturgo (El autor detalla en el apndice, segn Roselly de Lorgues, los milagros hechos por Colon en mar en tierra, aun despus de su muerte). El mensajero del Evanjelio (Colon), por una misteriosa retroaccin providencial, parece pertenecer a la antigua lei; cuando se lee su historia, hace pensar en Moiss Cristbal Colon, el mas inundado de gloria entre los hombres de buena voluntad, proyecta continuamente lo
el

milagro.

sobrenatural como la respiracin misma de su obediencia. Investido de la mas prodijiosa de todas las misiones, su buena voluntad est en ecuacin perfecfa con su mandato, i todos los actos naturales de su vida tienen un eco inmediato en el orden sobrenatural mas elevado." Len Bloy, Le rvlateur du glohe, Chnstophe Colomb et sa hatication fature, Paris, 1884, pajinas

96

97.

EL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

73

entrar en ningn cerebro racional la idea de que hubiera un mapa en que estuviera dibujada la Amrica antes que la
cree en

Amrica hubiese sido descubierta, Roselly de Lorgues se d caso de esplicar el fundamento de su opinin, i aade con este motivo: "Nos sentimos inclinados a no emitir ninguna duda sobre la existencia de un mapa en que se sealaban las tierras que habia que descubrir, porque semejante indicacin podia existir por efecto de esa misteriosa iniciativa de las grandes cosas que constituye el carcter distintivo de la iglesia romana" i^. No es verdad que esta conclusin, mas que la obra de una candorosa sencillez,

parece fruto de un espritu sarcstico


principios de julio de

burln?

tas de la isla de Santo

1502 hallbase Colon en las cosDomingo. El aspecto del cielo le hizo creer en la proximidad de una tempestad horrorosa, que anunci a sus compaeros con alguna anticipacin. Seguramente, era uno de esos funestos huracanes o tempestades jiratorias que se desarrollan en el mar de las Antillas en la poca de los grandes calores. Era ste un fenmeno

nuevo para
tes,

los espaoles;

pero los accidentes de que vienen

precedidos son de tal naturaleza

i de tal manera alarmanque cualquier marino que tiene alguna prctica en la observacin del tiempo, no puede dejar de temer la proxi-

midad de un peligro. Colon anunci a sus compaeros la cercana de una tempestad desde que aparecieron los primeros sntomas. Humboldt, juzgando desde el punto de vista puramente humano, la superioridad intelectual de Colon, ha podido con toda justicia ''sealar entre los rasgos
caractersticos del clebre navegante, la seguridad
i

pene-

tracin con que abraza

combina

los

fenmenos

del

mun-

do

esterior.

Observa prolijamente,

dice,

la configuracin

de los paises, las fisonomas de las formas vejetales, las

costumbres de
variaciones

los animales, la distribucin del calor,

las

del

magnetismo

terrestre.

descubrir las producciones de la


17

Obstinndose en India, observa con un cuipj.

Roselly de Lorgues, tomo

I,

225 de

la edicin de

1856.

74

iSTDIOS HISTRICO S-BIBLIOCRFICOS

dado escrupuloso las raices, los frutos plantas. En el diario martimo de Colon
hacia las cuales se
diriji la

las hojas de las


i

en sus relaciones
lti^^.

de viaje, se encuentran establecidas todas las cuestiones


actividad cientfica en la
la

ma mitad
Por su
no

del siglo

XV

toda

duracin del siguiente"

un terreno ve en esta penetracin cientfica del jenio de Colon mas que una prueba de su misin sobrenatural, un simple milagro del cielo. "A falta de estudios fsicos, dice, la fe lo ayudaba a subir a esas alturas para comprender mejor las armonas de la creacin. Estaba de tal manera avanzado en la contemplacin del Verbo, que debia mas fcilmente que ningn otro apoderarse de los indiparte, Roselly de Lorgues, se coloca en
i

diferente,

por los cuales se revelan las leyes fundamentales de nuestro globo. I su pensamiento aguzado por la contemplacin de las cosas divinas, veia tambin mas lejos, con mas ra)idez con mas exactitud de lo que podria hacerlo la ciencia que procede segn sus propios datos" i^. Por mui poco conocimiento que se tenga de las antiguas crnicas espaolas, se sabe que abundan en milagros portentosos operados en todos los puntos donde ponian su plnnta los soldados de Castilla. Aqu, la vrjen Mara arrojaba a los indios puados de polvo que se convertian en lluvia de. piedras;- all, el apstol Santiago, montado en un
cios
i

hermoso caballo blanco, peleaba con la espada en la mano en las filas de los conquistadores. En nuestro tiempo los historiadores no recuerdan estos cuentos mas que para probar
soldados castellanos: nadie a referirlos con apariencias siquiera de seriedad. Roselly de Lorgues obedece a otra ljica: recoje emel
i

fanatismo

la ignorancia de los

se atreve

ticin espaola

peosamente todas esas groseras invenciones de la superslas repite grave solemnemente. As es coi i

HMBOLDT, Cosmos-, tomo II, pj. 320, ce la traduccin Faye. Examen critique de Vhistoire de la gographie du nouveau continente tomo III, pjs. 20 25. i> Roselly de Lorgues, tomo II, pjs. 429 480.
is

francesa de

EL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

75

mo ha empleado muchas pajinas para contar la historia de una cru2 de madera que dice fu plantada por Colon en la isla de Santo Domingo. Esa cruz milagrosa curaba todas las enfermedades de los que se acercaban a ella. Los indios sub'evados no pudieron arrancarla de su lugar para destruirla,

porque un poder sobrenatural

la defendia.

Habin-

dole allegado fuego, las llamas la consumieron, pero al dia


siguiente renaci en todo su esplendor. '*Su color natural,
dice,

no habia sido siquiera alterado; sino que en su


vSe

pie

aparecia un poco de negro". Aunque

le

cortaron infinitos
reli-

fragmentos que

se

guardaban cuidadosamente como


le

quias milagrosas, la cruz conservaba siempre sus primeras


dimensiones. "Inmediatamente que las jentes

pedazo,

el

vaco volvia a llenarse". Por

fin,

en

terremoto que ocurri en la isla en 1553, se todos los que posean esas reliquias salvaron de la catstrofe, protejidos por un poder invisible. Sin embargo, la cruz desapareci entonces, o a lo menos no se supo mas de
ella.

sacaban un espantoso observ que


el

'*La desaparicin posterior de esta cruz, dice,

no

dei

be debilitar en

nada

la

realidad histrica de sus efectos

la autenticidad de sus prodijios

La realidad de

lagros operados, no se puede poner en duda".

*'Ningun

los mi-

hecho es mas cierto


otra parte, que
el

ni est

mejor comprobado, aade en

de esta cruz milagrosa"^^.

Colon ha sido comparado algunas veces con ciertos per20

tor se

RosELLY DE LoRGUES, tomo II, pajinas 481 a 495. Este auapoya en el testimonio He Oviedo, a quien llama testigo de
i

vista de los prodijios de la referida cruz; pero Oviedo, que es un

jeneralmente verdico, no dice que l los ha lib. III, de su Historia jeneial de las indias, se leen t'stas palabras: "Afirman muchos e tienen por cosa pblica cierta que ha hecho miraglos despus ac, i que el palo desta cruz ha sanado a muchos enfermosn. De esta indicacin de Oviedo sacaron Gomara otros escritores, las noticias de los milagros de dicha cruz. Lo mismo sucede con los otros prodijios en que abunda la historia de la conquista de Amrica. Siempre mu rara vez descansan en rumores annimos i desautorizados, hai quien hable de ellos como testigo de vista.
historiador formal
visto. Lejos de eso, en el captulo Y,
i

76

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

sonajes de la antigedad

tiempos modernos, a quienes se asemeja por la importancia de sus descubrimientos o por las desgracias de su vida. Unos lo han asimilado a Gutenberg, otros al Dante. Rosellj de Lorgues no acepta ninguna de estas comparaciones buscadas en la historia profana. Colon, segn l, no puede compararse sino con San Pedro, jefe del apostolado, o con Moiss, jefe del pueblo de Dios, que desempearon una misin divina, como el descubridor del Nuevo Mundo. Son dignas de sealarse las semejanzas que el historiador encuentra entre estos persoo de
1

)s

najes.

''Fcilmente, dice, se ven algunos rasgos esteriores de sei el jefe del apostolado. En idiomas uno otro habian recibido el mismo nombre de familia. San Pedro era hijo de Colomba (la paloma), Cristbal de Colombo (el palomo). Uno i otro vivieron al principio del producto del mar. El primero recibi de Cristo un nombre que significaba que l llevaria la iglesia, el segundo recibi de la iglesia un nombre que significaba que l lleva-

mejanza entre Colon


diferentes
i

ra a Crsto"

21.

"Si consideramos, aade, las semejanzas

mas

salientes

entre

el

destino de Moiss

el

de Colon, aparecer que estos

dos hombres estraordinarios han llenado igualmente una misin providencial. En el tiempo sealado por la providencia, 1,500 aos antes de Jesucristo, Moiss reconstituye al pueblo de Dios, debilitado por la esclavitud. En el tiem-

po marcado por la providencia 1,500 aos despus de Jesucristo, Colon ensancha las vias de la tierra, acerca las naciones i dilata la iojlesia catlica. Uno i otro llevabn un
21 RosELLY DE LoRGUEs, tomo II, pajina 464. El autor ha destinado a la esplicacion etimoljica del nombre de Colon., otra pajina que merece conocerse. "Por su nacimiento, dice, se llamaba Colombo. Este nombre espresa a la vez la inocencia, la pureza, la sencillez del corazn, el mensaje sobre el agua (la paloma del diluvio), el mensaje pacfico, el mensaje divino, la pronta vuelta, la feliz nueva, la tierra descubierta. Espresaba tambin la navegacin, el jenio martimo, la pieza fundamental de todo buque, la quilla

EL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

77

simblico. Uno i otro tenian cuarenta aos cuando acometieron la ejecucin de su mandato divino. Moiss debi separarse de Sfora, su esposa^ para cumplir su misin. Colon se mantuvo alejado de Beatriz para cumplirla suya. El mar abri sus ondas i dio paso a Moiss. El ocano allan sus abismos bajo las naves de Colon" 22^ Rosellv de Lorgues encuentra semejanza hasta en los prodijios operados en cada una de estas empresas. **Estos dos mandatarios del Altsimo, agrega, ocupados de diversa manera, recibieron muestras visibles de la asistencia divina, i fueron ayudados sobrenaturalmente con un socorro proporcionado a la diferencia de los tiempos i lugares." As se esplica claramente por qu Colon no sacaba agua de las rocas, no hacia llover el man cuando estuvo a punto de perecer de hambre a la vuelta de su segundo viaje, o no abria los mares para volver a la isla Espaola despus del naufrajio que lo mantuvo relegado en Jamaica sufriendo mil penalidades durante un ao entero. Los milagros que hizo Colon eran menos portentosos menos visibles, porque estaban proporcionados a los tiempos i a los lugares.

nombre altamente

Cuando leemos estos i otros pasajes anlogos, casi estamos tentados a creer que son o una burla encubierta, o el
producto de un cerebro enfermo. Es
(en italiano, colomba),
el

sistema histrico a

este

nombre tan

espresivo, que tenia

por

su sangre, la Iglesia aadi otro que deba ser esplicativo de su

futura misin, Christophoras, es decir, que lleva Cristo, que trasporta la cruz, que esparce el evanjelio. I cuando fu hombre i estuvo en Castilla, para acomodar su nombre a la lengua espaola, lo abrevian i se llama Colon. Por la fuerza orijinal de su simbolismo, ese nombre, as empobrecido como queda, representa todava la idea del viaje, de la agricultura al otro lado de los mares, de la colonia, de la trasplantacin lejana. Esta abreviacin, lejos de mutilar la figura emblemtica de su nombre, la estiende, la completa, la caracteriza mas profundamente. El poder de su nomel de su destinos. Estas puerilidades serian chocantes en un libro serio de historia; pero en el de Roselly de Lorgues son frecuentes i no causan estraeza.

bre hace asegurar

22

Roselly de Lorgues, tomo

II, pj. 464..

78

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICO

que obedece
viaje; la

el

autor, loque

le

hace verlas

trCvS

virtudes

teologales en las tres naves con que Colon hizo su primer

Santsima Trinidad, en las tres primeras espedicio( i ntese bien que Colon hizo cuatro viajes de descubrimientos); i la pasin de Jesucristo en el hecho de haberse descubierto el Nuevo Mundo en dia viernes, hallando en stos i en otros muchos accidentes, las pruebas claras de que la vida de Colon se aparta de todas las existencias contadas por la historia, por mas que los que los vieron, i aun los que cooperaron a ellos, no hubieran comprendido esta obra sobrenatural ^^.No es estrao, pues, que obedeciendo a este sistema, llegue el historiador a encontrar el
nes de Colon
vaticinio seguro de la conquista del
versculo de Isaas que dice as:

Nuevo Mundo en un "Las naciones n inos que


i

a
i

ti

no sirvieren perecern,

las naciones sern destruidas

desoladas."

la

Pero no son propiamente esas frivolidades filoljicas, ni abundancia de prodijios sobrenaturales, io que caracteel

riza

libro de Roselly

de Lorgues. El falseamiento de he-

chos perfectamente ccmocidos, los juicios teuR-rarios sobre los hombres i los sucesos, la violencia de tono para pronunciarais,
darlos,
i

la falta de

razn
sello

de document)S en que funde orijmalidad, que la sepa-

dan a esa obra un

el ttulo de historia tratamiento que da a todos o a casi todos los que han escrito sobre aquellos sucesos; aqu nos limitaremos a recordar una de las mas injustas i desautorizadas imputacic nes que refleja el sistema histrico a que obedece Roselly de Lorgues. Se sabe que en 1493, cuando se preparaba en la corte la numerosa comitiva que Colon debia traer al Nuevo Mundo en su segundo viaje,

ra de todas las que pretenden merecer


seria.

Mas

adelante veremos

el

para establecer la dominacin espaola, los reyes designaron para vicario o jefe de la nueva iglesia que debia establecerse, a un relijioso cataln llamado frai Bernardo Boil o Buil,i que esta designacin fu sancionada por bula pon23

RosHLLY DE LouGUES, tomo

II, pjs.

453

454.

RL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

79

de 25 de junio de ese ao. Como ese relijioso se mostrara mas tarde hostil a Colon, Rosej de Lorgues desata su ira contra l; pero deseando justificar a la curia romana del cargo que podra hacerse por su desacertada designacin, Roselly de Lorgues supone antojadizamente que habia en Espaa dos relijiosos del mismo nombre, o de nombres parecidos, que aprovechando esta circunstancia, el rei catlico don Fernando cometi el indisculpable sacrilejiode dar el nombramiento, n al sacerdote designado por el papa, sino a otro que no rcunia las condicionen requeridas para el desempeo de ese cargo.
tificia
i

"En

defensa de la verdad, de la dignidad de la iglesia

la justicia

en el nido hasta
oles"
24

de de la historia, dice Roselly de Lorgues, estamos deber de esclarecer al fin este hecho singular, mantei

el presente en la oscuridad, aun para los espaLqs historiadores espaoles, que han conocido

esta antojadiza i calumniosa imputacin, se mnestmn justamente indignados contra el que la forj. "Es inconcebible, dice uno de ellos, tanta lijereza para formular tan severos cargos, acusaciones tan graves. Para injuriar a un rei catlico con las denominaciones de falsario sacrilego, se necesita toda la audacia de un polemista del calibre de Roselly de Lorgues; pero no se comprende que un escritor catlico, el postulador en una causa de beatificacin, lance a un delegado apostlico, al vicario de la santa sede en los paises nuevamente descubiertos, la acusacin de que ejercia una autoridad usurpada sacrilega, sin prueba alguna que justifique, ni aun remotamente, tal suposicin, dando a todos los actos que aquel practicara en el uso de su cargo, un carcter de ilejitimidad" ^^.
i
i

24 RosHLLY DE LoKGrES, lib. II, cap. V, tomo I, pn] 509. Este autor repiti la misma imputacin en su Flistoire posthunc de ( bristophe Colomb, Pars, 1S85, pj. 11. Don Jos Maria Askncio, risthal olon, lib. 11, cap XY. Los documentos relativos al nombramiento de pie se trata, estn publicados en el opsculo titulado Frai Btrnart BuvI o el primer apstol en el Nuevo Mundo, Madrid, 1884, por el padre
'^^5
(

Fidel FrrA

Colomek.

80

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIOGEFIGOS

Como lo hemos dicho antes, el libro de Roselly de Lorgues habia sido preparado para reunir i presentar las pruebas de la santidad de Cristbal Colon, como antecedente i
fundamento en qu apoyar
sentarse a la santa sede a
noticia
fin

la

postulacin que debia pre-

de obtener su beatificacin^

Este propvsito provoc algunas rplicas, de que daremos

apoyado por dimenos estension. Entre ellas figura La vie de Chvistophe Colomb por el abate Eujenio Cadoret, antiguo capelln de la misma francesa i cannigo de Saint Denis, publicada en 1869. Forma un, volumen de mas de cuatrocientas pajinas; i aunque el autor habia resiadelante, pero fu tambin

mas

versas publicaciones de

mas

dido en algunos puntos de Amrica,


palabras, habia concebido desde

aunque, segn sus


el

muchos aos atrs


el
i

plan

de esta obra, ella no es


selly

mas que

compendio de

la de

Ro-

de Lorgues.
su

al al mismo propsito, as manera de impugnar a los que antes habian escrito sobre este asunto, es mui semejante. Hai un punto en la vida del ilustre descubridor que ha embarazado sobre manera a los llamados rehabilita dores de su memoria. Cuentan los bigrafos de Colon, que despus de haber ste enviudado, tuvo relaciones amorosas con una dama de Crdoba llamada doa Beatriz Enrquez,

chos obedecen

La esposicion mismo espritu

la esplicacion de I03 hei

como

que de esas relaciones naci el segundo hijo del almirante. ste don Fernando Colon, hombre distinguido por su saber i por su pasin bibliogrfica, que lo llev a reunir una rica biblioteca, que despus de muchas peripecias, forma hoi la base de la llamada "Biblioteca Colombina" de Sevilla, i autor de varios escritos, el mas clebre de los cuales es la vida de su ilustre padre, si bien la crtica ha pretendido con mui buenas razones negar la autenticidad parcial, si no absoluta, de este libro. Roselly de Lorgues i el abate Cadoret no han podido dear de discutir este punto de la vida de Colon; i poniendo enjuego todos los recursos de una crtica histrica que les es particular, han pretendido demostrar que doa Beatriz
i

Fu

HL PROYECTO DB CANONIZAR A CRISTBAL COLON

8l

segunda mujer lejtima de Colon, que su hijo don Fernando es el fruto de ese matrimonio, que el escritor italiano Napione fu el primero que haya pretendido negar en 1805 su lejitimidad 26. Segn aquellos dos escritores, los bigrafos posteriores de Colon no han hecho mas que copiar sin discernimiento una calumnia desautoEnrquez fu
la
i

rizada.

Permtasenos detenernos un momento en esta cuestin para sealar algunos de los hechosenque se apyala creencia cierta i secura en la ilejitimidad de don Fernando Colon. Al esponerlos, sealaremos tambin la manera coma
se

ha pretendido
1^

refutarlos.

En el testamento otorgado por Cristbal Colon el 19 de mayo de 1506, se encuentran las palabras siguientes: ''Digo i mando a don Diego, mi .hijo, que haya encomendada a Beatriz Enrquez, madre de don Fernando, mi hijo, que la provea que pueda vivir honestamente como person.t a quien yo soi en tanto cargo. I esto se haga por mi descargo de la conciencia, porque esto pesa mucho para mi nima. La razn dello no es lcito de la escribir aqu." El abate Cadoret pretende que estas palabras no revelan nada en contra de la lejitimidad de don Fernando Colon; i que a lo mas, importan la supresin casual de las palabras mf esposa al nombrar a doa Beatriz Enrquez en el referida
testamento.
2
dicho,

Don Fernando Colon


el

es considerado,

como hemos-

autor de la vida de su padre. Cuenta ah el matrimonio de ste con Felipa Miz de Perestrello (cap. Y),
26 Mas tarde, habindose demostrado que este hecho estaba consignado en los Annali de la repblica di Genova de Felipe Ca-

los pretendidos rehabilitadores del nombre de Colon dijeron que Casoni era el inventor de la especie de la ilejitimidad de don Fernando Colon. Ya veremos que esa noticia habia sido publicada muchos aos antes en la misma Italia por el insigne erudito espaol don Nicols .Antonio en su Biblioteca hispana nova, impresa por primera vez en

SONI, publicados en esa ciudad en 1708,

Roma

en 1672.
lOMO VI
6

ESTUDIOS IIISTORICO-BIBLIOGRAFICOS

recuerda varias veces a sta en

el

curso de su historia (cap.


la

cap.

LXXXVIII), llamndola

mujer

del Almirante,

nunca la piimera mujer; pero en todo su libro no ha dicho una palabra siquiera sobre el pretendido matrimonio de Colon con doa Beatriz Enrquez, ni ha recordado a sta
que era su madre, para darle el ttulo de esposa del descubridor. Existen ademas muchos documentos concernientes
a don Fernando Colon,
tafio
se
i

entre ellos su testamento,

el epi-

que

mand grabar

sobre su sepulcro. En todos

ellos

da el ttulo de hijo de Cristbal Colon, pero nunca se ha llainado hijo lejtimo, ni ha recordado el nombre de su madre, como era de uso i costumbre hacerlo en esos documentos 2*. Los pretendidos rehabilitadores de la gloria de Colon no han querido aceptar la luz que arroja este testimonio.
3
El historiador Gonzalo Fernndez de Oviedo, que
i

conoci personalmente a Colon

a sus

hijos,

recuerda a

stos en los trminos siguientes:

Diego Colon, hijo lejtimo del

"Los cuales eran don almirante, e otro su fijo don

Fernando Colon, que hoi vive; el cual es virtuoso caballero, dems de ser de mucha nobleza e afabilidad e dulce conven
i

sacion, es doto en diversas ciencias,

en especial en cosmo-.

2' Estos documentos han sido dados a luz por don Eustaquio Fernndez de Navarrete, como apndice a la vida de don Fernando Colon publicada por l en el tomo XVI de la Coleccin de documentos inditos para la historia de Espaa. Pero este escri-

que data de 1850, est casi olvidado despus de la publicacin que el distinguido bibligrafo norte-americano Harrisse dio a luz en 1871 en Sevilla en lengua espaola, con el ttulo de Don Fernando Colon, historiador de su padre, ensayo crtico, desarrollado i completado el ao siguiente en la edicin francesa Fernand Colomh, sa vie,ses ceuvres. Fssai critique, Pars, 1872. Estos libros iniciaron la discusin sobre la autenticidad de la vida de Colon, que corre con el nombre de su hijo. Harrisse, tan profundamente versado en estas materias, como crtico razonado i sincero, negaba con gran acopio de datos la autenticidad
to, del notable libro
i

del libro; pero en el curso de la discusin

modific considerable-

mente

con verdadera lealtad, gran parte de sus opiniones.

FL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

graphia"
-cian

28.

Roselly deLorgues

el

abate Cadoret desconoel

esta referencia reveladora que se encuentra en

libro

de un escritor tan autorizado por tantos ttulos; i cuando se la hizo valer en la discusin que se sigui a la publicacion

de aquellos libros, se dijo que en la frase de Oviedo no

se ve otra

cosa que la supresin de la palabra 'Mejtimo", hecha para evitar una repeticin no slo innecesaria sino

chocante. Por lo dems Roselly de Lorgues,en sus escritos


posteriores, se muestra enemigo encarnizado de Oviedo, a quien acusa de haber sido cruel con los indios i de haber contribuido a rebajar el mrito de Colon suministrando argumentos a los que han intentado calumniar al ilustre descubridor. 4 Antonio de Herrera, el mas estenso completo de toi

dos

han ocupado de la historia de Indias, dice estas palabras: "En Portugal cas Colon con doa Felipa Miz de Perestrello, i hubo en ella a don Diego Colon; i despus en doa Beatriz Enrquez, natural de Crdoba, a don Hernando, caballero de gran virtud i letras" -^. Roselly de Lorgues ha conocido este pasaje; pero para hacerlo servir a su sistema, lo traduce en la forma siguiente: "aprs le dcs de cette premire femme,
los escritores espaoles

que

se

il

en pousa une seconde, appele Beatriz Enrquez, de la


de Cordove, dont
fort
30.
il

ville

eut Fernand, gentilhomme ver-

tueux,
ttres"

experiment dans la science des bonnes le(Despus de la muerte de esta primera mujer, se

cas con una segunda llamada Beatriz Enrquez, de la ciudad de Crdoba, en la cual tuvo a Fernando, caballero
virtuoso,
tras).
i

mui esperimentado en
abate Cadoret, no
se

la ciencia de las bellas le-

La

traduccin de Roselly de Lorgues seguida

tada por

el

adoprecomienda, pues, por su


i

28

cap. VI,
2>

Oviedo, Historia natural i jeneral de las Indias, libro III tomo II, pj. 71 de la edicin de 1851.
las Indias Occidentales, dec.
1*^,

Herrera, Historia de

li)ro

I,

cap. Vil.
30

Roselly de Lorgues, tomo

I,

pj. 51.

84

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

fidelidad: hace decir a

Herrera

lo

que ste no haba dicho.


tarde que habia

Roselly de Lorgues -leclar


cesa de la obra de Herrera;

mas

tomado

esas palabras de una antigua e incompleta traduccin frani que en las palabras testuales^ de sta, no habia indicacin positiva de que don Fernanda

Colon
5^

fuese hijo ilejtimo.

Don Diego

Ortiz deZiga,en sus Anales eclesistico

i seculares de la ciudad de Sevilla, publicados en 1677, dice testualmente lo que sigue: "El 11 de julio de 1539 muri erk esta ciudad don Fernando Colon, hijo del almirante don

Cristbal Colon, caballero en quien campearon grandes

prendas

excelencias en armas
i

letras: naci
el

doncella noble

siendo viudo su padre,


^i.

en Crdoba de ao de 1487 a 2>


tie-

de agosto,

como

parece de papeles orijinales suyos que

adujo el autorizado testimonio de este cronista, Roselly de Lorgues, que no se embarazaba por ninguna dificultad, contest que el trozo de Ortiz de Ziga que dejamos copiado, era ''precisamente una prueba intrnseca del casamiento de Colon con Beatriz Enrquez"; pero que adolece de dos defectos,, de un ''inoportuno laconismo", i de haber dicho ''siendo viudo", cuando seguramente quiso decir era viudo. Por otra parte, Rosselly de Lorgues sostiene que el haber aducido esta prueba en contra de la lejitimidad de don Fernando Coon era "una miserable argucia de abogado". 6"^ El sabio bibligrafo don Nicols Antonio, que escribi a fines del siglo XVII su Bibliotheca Hispana nova, verdadero monumento de la erudicin espaola, cuenta a don Fernando Colon en el nmero de los escritores castellanos; i en la biografa de ste, dice que era hijo del almirante i de Beatriz Enrquez, pero nacido fuera de matrimodio (citra conjugium procreatus) -^2. Roselly de Lorgues i el abate Cala
se
iil Vase el tomo III, pj. 375 de la reimpresin de esta obra,, hecha por la imprenta real de Madrid en 1796, que es la que tenemos a la vista. 32 Nic. Antonio, Bibiothtca hispana nova, tomo 1, pj. 373, 2^

ne nuestra santa iglesia"

Cuando en

polmica

edicin.

EL PROYfilCTO DB CA.XONIZA.R A CRISTBAL COLON'

85

doret desconocan completamente este testimonio, que fu exhibido por sus contradictores. El primero de aqullos, con la destemplanza i la procacidad que ha empleado en toda
esta polmica, contest que "Antonio Nicolao (Rosellv de Lorgues que con frecuencia estropea los nombres castellanos, escribe as
el

de este insigne literato espaol) es un inep-

to colector de noticias bibliogrficas, daino con sus burra-

das
7*^

(nneries), ajeno

la historia del revelador del

globo

(Colon), e incapaz de comprender su corazn".

En

el

curso de esta polmica, pidi varias veces Rose-

le presentara el testimonio de un escontemporneo de Colon que dijese clara espresamente que don Fernando era hijo ilejtimo. La pubHcacion completa de la Historia de as Indias de Bartolom de las Casas, hecha en Madrid en 1875, permiti exhibir ese testimonio. Esta obra, que forma cinco gruesos volmenes, era conocida slo por algunos eruditos; pero esa edicin la ha puesto al alcance de todo el mundo. All, en el captulo XXXVIII, del libro II (tomo III, pajina 194) dice estas pa-

llv

de Lorgues que se

critor

labras: ''Colon tenia hecho su testamento, en

el

cual insti-

tuy por su universal heredero a don Diego, su hijo; i si no tuviese hijos, a don Hernando, su hijo natural, i si aquel no los tuviese, a don Bartolom Colon, su hermano". Estas palabras, escritas por un hombre de gran carcter de irreprochable lealtad, que conoci a Colon en vida, i que fu el amigo de su hijo don Fernando Colon, no dejaban lugar a duda, i han puesto trmino definitivo a esta frivola discusin, mantenida sin embargo con tanto calor i con tanta violencia por los que estaban fuera de la verdad i de la razn ^3,
i

3:i

RosELLY DE LoKGUES

cta

ademas

al clebre

erudito Tirabos-

OHi, que en su Storia de la letteratara italiana, tomo VI, lib. I. cap. VI, llama a doa Beatriz Enrquez segunda mujer {seconda mos^Ue) de Colon. Pero conviene advertir .que Tiraboschi, mu

sabio en la historia de las letras italianas, no es autoridad en

86

ESTUDIOS HISTRICO -BIBLIOGRFICOS

Eli
cia, ni

verdad, no

damos a

esta cuestin grande importan-

tampoco la daban los contemporneos de Colon, que vieron a muchos bastardos elevados a las mas altas dignidades del gobierno de la iglesia, i que juzgaban de estas debilidades de la naturaleza humana con otra ljica i desde un punto de vista mui diferente de aquel en que se
i

han colocado
i-o

los pretendidos rehabilitadores de Colon. Pelos

no dejaremos de recordar uno de

argumentos en que

cuestiones de historia de Amrica, que desconoce casi completa-

mente.

pudo haberse apoyado en otra autoridad^ un libro que fu recordado mas tarde en el curso de la discusin. Nos referimos a la primera parte de las Noticias historiales de las conquistas de Tierra firme por frai Pedro Simox, publicada en Cuenca, en 1627. En la pajina 41 captulo XIV, se leen las palabras siguientes: nEnviud Colon i cas segunda vez en la ciudad de Crdoba con doa Beatriz Enrquez, natural de aquella ciudad, que pari a don Hernando Colon, que sali de mucha virtud i letras, n Este historiador, aunque constituye una autoridad mui atendible en lo que se refiere a la conquista de Venezuela i de Nueva Granada, no merece gran fe en lo que respecta a Colon, sobre cuya historia ha cometido graves errores; pero es mas digno de tomarse en cuenta que la opinin de Tiraboschi. Roselly de Lorgues no conocia tampoco otra opinin favorable a su causa, que sin constituir una autoridad irrecusable, es tambin mas digna de consideracin en este punto que la de Tiraboschi, Bossi, en su Historia de C. Colon, pajina 16 (cito la traduccin francesa que tengo a la mano) dice lo que sigue: nEn este intervalo Colon se habia casado en segundas nupcias con Beatriz Enrquez, de Crdoba, en la que tuvo a Fernando, el historiador de su vida. Se ignora la poca precisa de este matrimonio etc., Bossi es un escritor de nuestro siglo (1818) i su biografa de etc. Colon es un rpido bosquejo de 57 pajinas, fuera de varias disertaciones, destinada a servir de preliminar a la reimpresin dealgu-^ nos documentos relativos a Colon. A falta de otras autoridades, Roselly de Lorgues pudo haber citado el poema de don Ramn de Campoamor titulado Colon, impreso en Valencia en 1854, en cuyo canto VI se supone el casamiento secreto de su hroe con doa Beatriz Enrquez, el nacimiento oculto i misterioso de don Fernando Colon. En realidad^ no hai fundamentos mucho mas serios para sostener esa tesis.
El historiador francs
la de
i
'I

EL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

se

apoya el abate Cadoret para sostener la lejitiinidad de don Fernando.

"Cmo

esplicarse, dice,

que los

relijiosos

los eclesisti-

cos de tan alta consideracin que protejieron a Colon,

no

tuvieron jamas

el pensamiento de inducirlo a que pusiera desorden de su vida, casndose, o cmo no supieron obtener de l esta necesaria satisfaccin?" Entre

un trmino

al

abate Cadoret menciona en este mismo punto el arzobispo de Toledo i gran cardenal de Espaa, don Pedro Gonzlez de Mendoza, personaje tan ilustre por sus talentos polticos i militares, como por la injerencia que tenia en la direccin de los negocios de Estado i en los consejos de la corte, en donde se le solia llamar "el tercer rei de Espaa", i que en efecto fu del nmero de los amigos i protectores del descubridor del Nuevo Mundo. Pero el famoso arzobispo de Toledo no liabria podido censurar a Colon porque tenia un hijo natural. Hijo del ilustre marques de Santillana, tan clebre por sus talentos i sus virtudes, el gran cardenal tenia una hermana bastarda que fu abadesa del monasterio de las Huelgas de Burgos. A pesar de su carcter sacerdotal, el mismo cardenal tuvo en dos damas de la corte, varios hijos naturales, a quien reconocia pblicamente. En favor de uno de ellos instituv un rico mavorazeo con el ttulo de marques del Cnete, i con las prerrogativas de la mas alta nobleza castellana, lo que sin embargo no impedia que se le proclamase campen de la fe, que fuese el fundador dla inquisicin de muchos conventos, templos i
i

esos eclesisticos amigos

protectores de Colon,

el

ermitas.

^*

Esta cuestin ociosa e inconducente, promovida sin fundamento serio con escaso conocimiento de causa por los pretendidos rehabilitadores de Colon, fu mal planteada
i
'i

Aunque de estos hechos hablan

casi

los jenealojistas espaoles, vase la Vida del cardenal

todos los historiadores i don Pedro

Gonzlez de Mendoza por don Francisco de Medina i Mendoza, publicada en el tomo VI del Memorial histrico espaol, particularmente las pjs. 301 i siguientes.

^8

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

desde

el

principio.
el

mostrar que en
tenia, ni en

Nada les habria sido mas fcil que desiglo XV, la condicin de bastarda no
ni en las otras naciones de

Espaa
i

Europa,

las

consecuencias que la afectan en nuestra poca. El cdigo

de las Partidas

las leyes de
si

nos sobre esta materia,

la

Toro bastarian para ilustrarhistoria, no ofreciese por miconcepto en que entonces


el

llares los ejemplos del diverso

eran tenidos los hijos ilejtimos. Era la poca en que

pa-

pa Alejandro VI, a para sus hijos para sus


i

la faz del

mundo, creaba principados

nietos.

En Espaa,

los

mas

gran-

dee seores, del


ilejtimos

rei

abajo, no hiician misterio de los hijos

quetenian,iparalos cualesbuscaban i alcanzaban

i de provecho. Fernando el catlico tenia un hijo natural llamado don Alfonso de Aragn, que en 1478, cuando slo contaba seis aos de edad, fu preconizado arzobispo de Zaragoza; i este arzobispo tuvo tambin un hijo natural llamado don Fernando de Aragn, que a su vez fu arzobispo de Zaragoza, i a quien don Nicols Antonio in-

puestos de honor

cluye entre los escritores espaoles '^^,especific<'indoque "fu


hijo del arzobispo Alfonso,
tilla
i

nieto de Fernando, rei de Cas-

de Aragn".

ce de

Pero si la historia de Colon de Roselly de Lorgues careun verdadero valor histrico, alcanz por circunstancias que es mui fcil comprender, cierta popularidad que hoi ha desaparecido. Mientras los americanistas mejor preparados la miraban con desden o con indiferencia, se la reimprimia varias veces, una de ellas en forma algo abreviada, pero con lujo de grabados de cromolitografas, i se la traducia a varias lenguas. No tardaron en aparecer las crticas partidas de varios lados. Dos de ellas merecen rei

cordarse particularmente. M. Eraile Deschanel, escritor


piritual
i

es-

de variada ilustracin, profesor ahora de litera-

tura moderna en el colejio de Francia, public en el Journal des Dbats una serie de artculos sobre la coleccin de

'^^

Don

Nicols

Antonio, Bihliotheca hispana nova, tomo L

pj. 368.

KOVBCTO DH CANONIZAII A CRISTBAL COLON

i modernos de Charton, que fueron reunidos en un volumen dado a luz en 1862 con el ttulo de Christophe Colomb et Vasco de G^ /77a (reimpreso en 1865), injeniosa, mas acerada i mas coni all hizo la burla mas cluyente que puede imajinarse del libro de Roselly de Lor^ues i de su sistema histrico. Un cannigo jenoves, Anjelo Sanguineti, profesor i helenista distinguido, autor ademas de una Vita di Chistophoro Colomho publicada en Jnova en 1846, dio a luz en esa ciudad en 1875 un opsculo de 18 pajinas con el ttulo de La canonizzazione di Chistoforo Colombo, que luego fu seguido de un apndice; i en l atacaba rudamente el proyecto iniciado por los escritos de Roselly de Lorgues. En Espaa aparecieron igualmente libros i opsculos de mas o menos mrito, dirijidos a impugnar al pretendido rehabilitador de Colon. La discusin se ha mantenido durante algunos aos, i ella ha producido un cierto nmero de obras que, exhibiendo nuevos datos i documentos, prestan algn servicio al historiador. Creemos que rara vez una discusin de carcter literario ha dado orjen a un nmero igual de denuestos i de improperios. Roselly de Lorgues fij desds el primer dia el tono

viajes antiguos

del debate. Al publicar su libro en 1856,

en seguida en

cuanto ha escrito para su defensa, la emprende contra vivos i muertos con una violencia i una procacidad que un debate de esa naturaleza'parecia proscribir. Segn l, nadie habia escrito hasta entonces la verdadera historia de Colon ni comprendido el carcter i la misin de ste; i lo que aun es peor, todos los que habian intentado hacerlo, habian obedecido a mviles mezquinos, i a un. propsito daado de falsear la verdad para servir a intereses indignos del carcter i de la misin del historiador. Washington Irving el barn de Humboldt, los dos hombres que, hasta ahora, han levantado los monumentos literarios mas slidos i mas duraderos a la gloria del descubridor del Nuevo Mundo, no han podido, segn Roselly de Lorgues, escribir la verdad, porque ambos eran protestantes, i por tanto "enemigos naturales de Colon". Tres eruditos itahai

90

ESTUDIOS hist(3rico-bibltogrficos

nos que, inspirados por una ardiente admiracin, haban ilustrado algunos puntos de la vida del descubridor del Nuevo Mundo, Napione, Cancel liere Sportono, estn desprovistos de criterio o de lealtad; i por falta de espritu filosfico o por mviles mezquinos se haban hecho los propagadores de calumnias. Don Martin Fernndez de Navarrete, el inteljente i laborioso compilador de la mas rica i valiosa coleccin de documentos que se haya hecho sobre Colon, sus compaeros sucesores, era un hombre sin crtica, empleado a sueldo de Fernando VII, por tanto encargado de justificar a Fernando el catlico, i el odio tenaz que ste haba tenido a Cristbal Colon. Hasta entonces, sin embargo, estas injustas i desautorizadas censuras tenan, a lo menos en la forma, alguna moderacin; pero cuando Rosellj de Lorgues quiso contestar a las crticas que se hacan a sus escritos, perdi toda mesura. Bastaba que se le citara la autoridad de algn antiguo escritor a fin de restablecer la verdad sobre un hecho, para que el pretendido rehabilitador de Colon le lanzara los rayos de su ira; el cronista Oviedo, el bibligrafo don Nicols Antonio, como hemos visto antes, fueron, entre otros muchos, objeto de la destemplada saa de RoseUy de Lorgues. Los impugnadores de ste eran tratados con menos miramiento todava en esa polmica en que la procacidad lleg a sus iiltimos excesos. Roselly de Lorgues daba al cannigo Sanguinetti los apodos de "padre de la mentira", "Satans el calumniador", "el abogado de Satans", etc., i a los individuos de una academia de Jnova que apoyaba a ste, as como a monseor Magnasco, arzobispo de esa ciudad, que los protejia, se les llamaba "cofrada de calumniadores". Segn Roselly de Lorgues, el eminente bibligrafo H. Harrisse, colombista apasionado, autor de muchos libros en honor de Colon, de una eruditsima historia crtica de ste, es indigno de crdito, porque es amigo "del renegado Renn"; el clebre jegrafo D'Avezac es un "abogado argucoso i volteriano"; i hasta don Francisco Adolfo de Varnhagen, el distinguido historia i
i

EL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

91

dor brasilero que conocimos en Chile desempeando una misin diplomtica, sale por incidente a colacin para que el iracundo Rosselly de Lorgues le niegue toda autoridad, porque pretende que era "frac-mason". Algunos de los adversarios del escritor francs no han hecho caso de su procacidad
i

de sus ofensas, pero otros se las han devuelto gol-

pe por golpe. *'Mi propsito, entindase bien, es probar

que el seor conde de Roselly es un charlatn", decia el cannigo Sanguinetti en uno de sus escritos ^^. Los contradictores espaoles no han sido por lojeneral mas corteses. Todo el calor empleado en esta discusin por Roselly de Lorgues i por sus colaboradores en la pretendida rehabilitacin de Colon, ha resultado absolutamente estril para el objeto que aqul tenia en vista. El 2 de diciembre de 1866, monseor Donnet, cardenal arzobispo de Burdeos, pidi a Po IX que la causa de la beatificacin de Cristbal Colon fuese presentada ante la congregacin de ritos. *'Ningun papa antes que vuestra santidad, decia el cardenal Donnet, habia atravesado el ocano. Ocupado en una lejana nunciatura, vos habis medido en su ancho la inmensidad del Atlntico. Habis afrontado las formidables intemperies del cabo de Hornos i penetrado en los inconmensurables espacios del Pacfico. Se diria que un designio particular de lo alto os preparaba, por esti navegacin mas all de las rejiones equinoxiales, a comprender mejor la grandeza del descubrimiento los picos trabajos del hroe cristiano encargado de ejecutarlo. Este viaje, que forma un episodio memorable en vuestra vida, no lo ser menos en los anales devuestro pontificado, porque l ha tenido por consecuencia una restitucin capital hecha simultneamente a la historia i a la iglesia." El cardenal Donnet, como lo haba sostenido Roselly de Lorgues, pareca creer que el viaje a Amrica en 1823 del cannigo Mastai, que tom el nombre de Pi IX al ser elevado a la dignidad
i

36 "II mo assuiito (rintendano una volta) di provare che ignor cont Roselly un ciarlatano."

il

92

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

habia sido el orjen de la rehabilitacin histrica de Cristbal Colon. Otros prelados se adhirieron a esa peticin; pero por entonces no tuvo efecto alguno. ''En fin, dice uno de los mas ardorosos sostenedores de la causa de la canonizacin de Cristbal Colon, la convocacin del concilio ecumnico del Vaticano (1869) papontificia,

reca ofrecer

los representantes de la iglesia

una ocasin

de discernir una muestra de gratitud a este cristiano heroico.

El conde Roselly de Lorgues, postulador oficial aunque laico, diriji a los padres del concilio una memoria para recordar los derechos de Cristbal Colon a un testimonio solemne de reconocimiento. Segn el parecer de un gran nmero de arzobispos, obispos i de consultores, se redact una postulacin en que se suplicaba al jefe de la iglesia que se dignara diferir a los votos de los fieles, i que usando de su soberana apostlica, ordenase la introduccin de esta causa por via de escepcional ^^. Como algunos prelados se retiraran de Roma inmediatamente despus que dieron su voto por la infabilidad, se convino en
caso de Cristbal Colon se pedia que la causa de su beapor la via escepcional, por no ser posible ajustara a las prescripciones consignadas por el papa Benedicto XIV en su famosa obra Beaticatione et canonizatione, de que se puede decir que es el cdigo que rije en la materia. El clebre canonista chileno don Justo Donoso, obispo de Ancud i despus de la Serena, esplica en la forma siguiente las reglas para dar principio a la causa: "El procedimiento en la causa de beatificacin no se inicia a menos que haya, previamente, suficiente constancia de /ama sa/7C/a/&-, por medio del proceso i juicio que pronuncie el ordinario, es decir, el obispo, i en sede vacante, por el vicario capitular, sobre las virtudes i milagros del siervo de Dios." Donoso, Instituciones de derecho cannico, libro III, cap. XIII, 3^ Segn estas prescripciones, este primer proceso debe ser levantado por el obispo en cuya dicesis haya vivido el individuo que se trata de beatificar, i deben recojerse las informaciones de las personas que lo conocieron i que pueden declarar como testigos de su santidad. Como eti el caso presante no existia ese proceso, ni era posible formarlo se pedia la introduccin de la causa por
^'

En

el

tificacin se introdujese

via escepcional.

KL PROYECTO DE CANONIZj^R A CRISTBAL COLON

9o

que cuando volviera a abrirse la sesin, la postulacin sepropuesta pblicamente para que la firmasen los padres del concilio. Muchos de ellos debian hacer una mocin relativa a la causa de Cristbal Colon; cuando el castigo de la Francia (la guerra franco-alemana) i la intrusin bestial de los espoliadores de la santa sede (los liberales italianos), poniendo obstculos a la reunin de la asamblea ecumniria
ca,

aplazaron esta cuestin, cuya oportunidid era tan


^^.

jeneralmente proclamada"

Los trabajos emprendidos para

la

canonizacin de Cris-

tbal Colon iban a esperimentar un largo aplazamiento.


El gobierno pontificio, mui preocupado con cuestiones
dificultades de la
i

mas

alta gravedad despus de la ocupa-

cin de

Roma

por

el rei

de Italia, no podia prestar aten-

cin a aquel negocio. Mientras tanto, la discusin en libros, en opsculos


i

tomaba
el

en artculos de revista

de diario,

un gran

calor.

La obra

de Rosellv de Lorgues, que en

principio habia tenido pocos impugnadores, se atrajo

una

anunci que ella era el fundaque se pedia la beatificacin de Cristbal Colon. Sanguinetti, el cannigo de Jnova que hemos recordada anteriormente, rompi entonces sus fuegos contra el pretendido rehabilitador del glorioso descubridor del Nuevo Mundo. Su ejemplo fu seguido por otros
se

gran popularidad desde que

mento de

la postulacin en

escritores en Italia, en Francia

en Espaa, i se produjeron,

junto con folletos o artculos de polmica, algunos libros de verdadera investigacin que han dado luz sobre muchos

punto de

historia.

Numerosos

escritores de reconocido es-

pritu relijioso, eclesisticos algunos de ellos, sostenian

que

Colon no tenia fundamento alguno seque en caso de llevarse a efecto, no agregaria nada a la gloria del descubridor del Nuevo Mundo, i seguramente
la beatificacin de
rio,
i

contribuira a disminuir la

fe

en las resoluciones de la san-

ta sede. El aparato de sobrenatural con que se habia reves-

<^8

Len Bloy, Le Rvlateur da


Piris,

^lobe, Chrisiophe

Coiombet sh

heatication uture,

1844,

pj. 53-4.

94

ESTUDIOS HISTRICO-BIIJLTOGRFICOS

tido la historia de Colon,


ste,

los

milagros que se atribuan a

habian encontrado mui pocos creyentes. La Gaceta el mas antiguo i talvez el mas caracterizado representante del partido citlico monarquista de Paris, por el rgano de su redactor literario el conde de Pontmartin, i con motivo de una nueva edicin de la vida de
de Francia,
i

Colon, decia

el

5 de enero de 1879 estas palabras: "El

li-

bro de este excelente conde RoselU^ de Lorgues es uno de los libros mas grotescos que jamas hayan caido en mis

manos."
Manifestaciones partidas de otra parte,
lliciosas

mucho mas

bu-

todava que esos escritos, tendan a presentar a Colon bajo un aspecto mui diferente del que habian querido darle los llamados rehabilitadores de su memoria. El par-

tido liberal italiano lo


rias de la Italia,

aclamaba una de

las

mas

altas glo-

i lo colocaba entre los hombres ilustres que sus contemporneos no habian comprendido, hacindolo vctima de la supersticin i de la ignorancia. El gobierno piamontes habia puesto en los billetes de banco la efijie de Colon en frente de la del conde de Cavour. En

una procesin histrica celebrada en Jnova


de 1872 con motivo del solemne entierro
revolucionario Mazzini, la
efijie

el

17 de marzo
tribuno

civil del

de Colon fu paseada junto

con

Arnaldo de Brescia i de otros clebres patriotas que son llamados los precursores de la libertad de Italia. Cada vez que se celebraba en esa ciudad algn acontecimiento tendente a afianzar la unidad italiana, el pueblo cubria de flores i de coronas la estatua de Colon. Los discursos que en esas fiestas se pronunciaban, eran la espresion de un orden de sentimientos bien diversos a los que alentaban a los postulantes de la beatificacin de Colon. El ruido causado por tantas publicaciones, la falta de informaciones i de pruebas para demostrar la santidad de Colon para autorizar los milagros que se le atribuan, i por iiltimo, el desprestijio que la crtica razonada habia echado sobre los libros de los que pedian la beatificacin, decidieron por entonces la prdida de la causa. En octubre
la de Rienzi, de
i

EL PROYECTO DE CANO^iZAR A CRISTBAL COLON

95

congregacin de ritos resolvi que no podia paha venido a demostrar de una manera palpable las heroicas virtudes cristianas de Cristbal Colon; porque aparte de su grande obra, el descubrimiento de Amrica, su vida privada pblica da lugar a crticas juicios nada favorables; porque en las
la

de 1877,

sarse adelante "porque ningn hecho

crnicas de aciuel tiempo nada se encuentra a propsito que

pueda sealarlo como digno del insigne honor de colocarlo i porque la fama que ha dejado al morir, no es de aquellas de un catlico eminente notable, ni jamas se le ha invocado como santo." ^9 Los postulantes de la beatificacin de Colon no se dieron por vencidos pur este fallo. Publicaron nuevos libros i opsculos mas ardorosos todava, i despacharon emisarios a solicitar en Europa i en Amrica adhesiones a la postulaen los altares;
cin.

Muchos prelados

se

escusaron de adherirse; pero mu-

chos otros firmaron con buena voluntad las peticiones c[ue se buscaban. Un caballero de Jnova llamado Jos Baldi, antiguo negociante en piedras preciosas, en cuyo comercio habia visitado varias veces la Amrica, i que se habia inte, resado vivamente por la beatificacin de Colon, escribi o
dio su

nombre a un
t

libro titulado

Lh

glorifcazione del ge-

nio cattolico,

se hizo el vice-postulador de esa causa. '*En

1881, el domingo de Ramos, dice Len Bloy, el seor Jos Baldi fu presentado a su santidad Len XIII por el conde

tuvo el honor de colocar en manos del papa un magnfico lbum, seguramente el mas curioso que jamas hubiese entrado al Vaticano. Este lbum contenia entonces 466 adhesiones episcopales en que se solicitaba del
Rosellj de Lorgues,
i

jefe de la

Iglesia la introduccin exceptionali ordine de la

causa del servidor de Dios (Cristbal Colon) ante la sagrada congregacin de ritos." ^^ Antes de mucho tiempo se

^'

Copio estas palabras

del fallo de la

la Vida de Colon, anteriormente citada, de


sio,

congregacin de ritos de don Jos Mara Asen-

tomo

40

I, pajina LXXIJI. Len Bloy, Le Rvlateur du

globe, pj. 71.

96

ESTUDIOS mSTllICO-BlBLIOGKFICOS

agregaron nuevas adhesiones. En noviembre de 1883 se elevaban a 615, i en 1885 a 627.


Sin embargo, aunque la postulacin recordaba "que des-

de la encarnacin del Verbo no se ha verificado un aconte-

cimiento

mas

preclaro

mas

ntil

que

el

descubrimiento de

Nuevo Mundo por Cristbal Colon", no sealaba masprueba de la santidad de ste, i de los milagros que debia haber operado, que "la clebre historia compuesta por el egrejio conde Roselly de Lorgues, en la cual estn descritos con fe i suma dilijencia la vocacin sobrenatural de Cristbal Colon, sus virtudes
i

su celo catlico en

el

descubri-

miento

nuevo orbe, en todo lo cual fu ayudado por el favor de la sede apostlica, por los anuncios celestes". Parece que esta prueba, que la crtica habia desautorizada completamente, no ha parecido mui satisfactoria a su santidad Len XIII ni en la sagrada congregacin de ritos,, porque, segn entendemos, no ha vuelto a tratarse de la proyectada beatificacin de Cristbal Colon. ^^
del
i

41 En el curso de este artculo hemos tenido ocasin de citar algunos de Jos libros opsculos a que dio orjen la polmica suscitada con motivo del proyecto de beatificacin de Cristbal Colon, pero existen muchos otros de los cuales vamos a recordar los que hemos tenido a la vista i hemos consultado como fuente de informacin para conocer este asunto. Van Bkocken (barn), Des vicisitudes posthumes de Christophe Colomb et de sa beatication possihle, Paris, 1865. RosELLV DE LoKGUES, amhassadeur de Dieti et le pape Pie IX, Paris, 1874, reimpreso en 1884 con el ttulo de Christophe Colomb serviteur de Dieu, son apostolat, sa saintet. Roselly de Lorgues, Satn contre Christophe Colomb ou la pretendue chute du serviteur de Dieu, Paris, 1876. Roselly de Lorgues, Histoire posthume de Christophe Co^ lomb, Paris, 1885. RoGER (abate G. cura de Montargis), ^/o^e historique de Christophe Colomb, Orleans, 1885. Sanguinetti (Angelo, cannigo de Jno va), Osservazionc ad un articolo della Civilta Cattolica, Jnova, 1876. Sanguinetti, Intorno alia seconda edizione della storia di Colombo pe cont Roselly de Lorgues, Paris, 1879. Lorenzo Leal (doctor clon Baldomcro, misionero apostlico),.
i

EL PROYECTO DE CANONIZAR A CRISTBAL COLON

97

Cristbal Colon. El hroe del catolicismo, leyenda histrica. Huel


va, 1884.

Fernndez Duro (Cesreo, capitn de navio e individuo de la Real Academia Espaola de la Historia), Colon i la Historia postuma, examen de la que escribi el conde Roselly de horgues. Madrid, 1885. Estos escritos i los que sobre el mismo asunto hemos citado en el curso de este artculo, no forman mas que una parte de los que se han publicado con motivo de la discusin a que ha dado orjen el pro\'ecto de beatificar a Cristbal Colon. Por simples referencias conocemos algunos otros; pero nos seria imposible recordarmucho rhas los numerosos artculos de revista o de los todos,
i

diario que

hemos visto

citados.

TOMO

VI

ALGUNAS PALABRAS SOBRE LA HISTORIA DE LA JEOGRAFIA


A

PROPSITO
*

DEL DESCUBRIMIKNTO DE AMRICA

"Hubo un tiempo, i ese tiempo no est todava mui apartado de nosotros, en que todas las ciencias debian tomar su orjen en la Biblia. Era sta la base nica sobre la cual se les permitia levantarse. Se dejaba al astrnomo observar los astros formar almanaques; pero a condicin de que la Tierra continuara en el centro del universo, de que el cielo continuase siendo una bveda slida, sembrada de puntos luminosos. El cosmgrafo podia construir cartas
i
i

jeogrficas, pero debia hacerlo partiendo del principio de

que
Si

la Tierra era
el

una

superficie plana,
i

suspendida milagroTie-

samente en

espacio,

sostenida por la voluntad de Dios.

algunos telogos menos ignorantes, permitian a la

rra tomar la forma esfrica, era bajo la condicin espresa de que no tendria antpodas. La historia natural de los

animales debia partir de

la reproduccin de los

que habian

Publicado en

los

Anales de

Universidad de Chile en 1892,

to

mo

83, pajinas 453-471.

{Nota del Recopilador)

100

ESTUDIOS HISTRICO BIBLIOaRFIC OS

sido conservados en

el

arca.

La

historia

la etnografa

tenan por base

comn
i

la dispersin, sobre la superficie de

la Tierra, de la familia de No.

Las

ciencias tenian, pues, su


i

punto de partida fijo alrededor de cada determinado; una de ellas un crculo de que les era prohibido salir so pena de caer al instante bajo la temible censura de los telogos, que tenian siempre al vServicio de su opinin, buena o mala, tres argumentos irresistibles, la persecucin, la prisin o la hoguera."

Con
troniie

estas palabras comienza

el

clebre arquelogo Lela historia de los opinioi.

un estudio majistral sobre

nes cosmogrficas en la edad media


sus rasgos jenerales
que, rechazando
i

Ellas

bosquejan en

una poca de retroceso intelectual, en aun pretendiendo hacer olvidar las mas

slidas conquistas del jenio


se

los antiguos, i de la ciencia de invent un sistema del universo fundado, vse decia, en la
i

interpretacin literal

correcta de la Biblia.

Los griegos, en efecto, habian establecido sobre estas materias principios fundamentales, exactos, i tanto mas sorprendentes cuando se consideran la limitacin de su campo de estudios, i la falta de los medios i de los instrumentos de que han podido disponer los pueblos modernos. "Como no tenian libros sagrados, dice un moderno historiador de la Grecia, i por consiguiente ni cuerpo de doctri-

nas de que no era permitido apartarse, ni clase sacerdotal que guardara para s sola el dogma i la ciencia, ni aristolos cracia social que limitara el campo del pensamiento, completa. griegos dejaron a los espritus la libertad mas De esta manera, constituyeron la filosofa moral i poltica
de Letkonne, Des opinions co^mographiques des peres

Peglise,

esrapproches des doctrines phosophiques de la. Grce, del 15 de marzo de mcndes deux des Revue la en publicado tudio 1834. estendienEl sabio francs pudo ampliar estas observaciones dudetenida ejemplo, por lingstica, dolas a otras ciencias, a la buscar el de obligacin la por desarrollo en su rante muchos siglos orjen d las lenguas en la famosa torre de Babel.

HISTORIA DE LA JEOORAFA

101

en su indepenciencia. Hicieron de ella (como lo hicieron de


las

dems

ciencias)

el

dominio de todos,

no

le

asignaron

otro objeto que la investigacin de la verdad. Por este medio, abrieron


el

a la intelijencia un inmenso horizonte. Lo'que

sentimiento slo alcanzaba a percibir vagamente, la ra-

zn fu a examinarlo, i con cunto poder!" Esa libertad de que pudo gozar el jenio griego, produjo los mas maravillosos resultados en favor de la civilizacin de la humanidad.

"La

Grecia, dice un distinguido filsofo de nuestros dias,


la

ha formado

educacin del mundo, del occidente por

Roma,

del'

oriente por las colonias jnicas, por Alejandra,


i

Antioqua Constantinopla. Cualquiera que sea la parte que se conceda, en la evolucin del espritu humano, a los elementos diversos que han constituido los pueblos modernos, bajo la diversidad de los temperamentos nacionales i de los destinos histricos, se descubre, en ltimo anlisis, un fondo intelectual comn en toda civilizacin partcipe; i
ese fondo es griego -."

Andr Lefevkh,

U bomme travers les a^es, chap


ti

V.

consignar aqu algunas lneas sobre -da enerja racional de los; griegos." que hallamos en un libro de Mr R. C. Jebb, distinguido profesor de Glasgow, Los griegos, dice, no fueron el primer pueblo que hall la manera de cultivar bien la tierra, de elaborar bien los metales, de enriquecerse por la guerra o por el comercio. T'^ueron s el primer pueblo que hizo de la razn el guia de su vida social. Se encuentra una prueba de ello en la existencia de las ciudades griegas Mientras otros h()mbres vivian en tribus o bajo reyes despticos, los griegos se habian reunido en ciudades sociedades rejidas, no por la fuerza, sino por la persuasin de leyes iguales para todos. Otra prueba se encuentra en los libros griegos. All hallamos escritores de toda especie, poetas, historiadores i filsofos habitualmente empeados en descul)rir la razn de las cosas. Bajo este aspecto, la literatura griega tiene un inters que no posee ninguna otra. Ella nos muestra cmo los hombres se encaminaron primero en un pensamiento sistemtico. Ella nos ensea cmv:) algunas cuestiones que han sido solucionadas mas tarde otras que todava se discuten, fueron presentadas por el pueblo que primero trat de solucionarlas." Jkbb's^ Greek Jiteratiire, London, 1886, chap. I, p. 6.
resistir al deseo de
i i

No podemos

102

ESTUDIOS HISTRTCO-BIBLlOCmFK.'OS

En jeografa, los griegos, si bien no pudieron esplorar mas que una porcin limitada de la Tierra, njaron con mano segura
las bases de la ciencia.

Sacndola

del estrecho

campo de los itinerarios descriptivos, tuvieron una concepcin mucho mas elevada del dominio de la jeografa, i mediante la observacin astronmica, sentaron como prmcipio fundamental e inconmovible la esfericidad de la Tierra.

Demostrado este principio con una gran sagacidad jeoincon una claridad de esposicion que no deja lugar alguno a duda, dedujeron como consecuencia la posibilidad de dar una vuelta entera al globo si fuera dado atravesar
trica
i

el

ocano que
i

se estendia entre las

costas occidentales de

Euro]3a

la rejion

mas

oriental del Asia, navegacin que

no

podian emprender los marinos de la antigedad en sus pequeas embarcaciones, i sin contar con el ausilio de la brjula. Sus trabajos para determinar las dimensiones de la Tierra para fijar cientficamente la posicin de cada uno de sus puntos, i para sealar los lmites de las zonas climatoljicas, tienen una gran precisin, i fueron el punto de j)artida de los inconmensurables progresos que en este terreno ha llevado a cabo la ciencia moderna. Por fin, hubo filsofos matemticos griegos que, adelantndose muchos siglos a los grandiosos trabajos de Coprnicoide Galileo, esplicaron el movimiento aparente de los astros, por un moi

vimiento real de la Tierra en torno de su

eje

-K
i

Las doctrinas

cientficas de los griegos,

sustentadas

es-

3 Aristtklhs en su tratado Del cielo, cap. II nm. 13, dice lo que sigue: --Los pitagricos sostienen que la Tierra, que no es mas que uno de los astros, produce, jirando sobre s misma, la noche i el dii.'i CiCKRON en sus Cuestiones acadmicas, libro IV, cap. 39, es mas [ireciso todiva con estas palabras: -llicetas de Siracusa (pitagrico) enseaba que el cielo, el sol las estrellas permanecen inmviles, mientras que la Tierra sola se mueve; que jirando sta con rapidez en torno de su eje, produce exactamente el mismo efecto f|ue si se moviese el cielo, permaneciendo la Tierra inmvil. in las Obras morales de Plutarco (traduc. Ricard), vol. IV, se encuentran dos pasajes que no slo confirman esas noticias^ sino que
i i
-i

HISTORIA DE LA JBOGRAFA

103

puestas por muchos escritores, pasaron a Roma. Aunque all la ciencia no cont con tantos adeptos como en Grecia, fueron admitidas i propagadas por algunos de los mas

grandes jenios de la literatura latina, por Csar, por Cicern, por Sneca, por Plinio el antiguo etc., etc. La decadencia de las letras romanas coincide con la propagacin del cristianismo. Los doctores de la nueva fe no se sintieron ligados por las doctrinas cientficas entonces recibidas; i combatieron i rechazaron todo lo que parecia contrario al texto de la Biblia. ''As comienza, dice un distinguido historiador de la jeografa, ese fatal antagonismo entre la
ciencia
i

el

dogma

relijioso

que debia tener mas tarde las


*

mas

deplorables consecuencias!"
el prestijio

Para desarraigar
ficas de los griegos,

de las doctrinas cosmogrla esfericidad

los

padres de la iglesia escribieron mude la Tierra


i

chos tratados. Las teoras de

de la existencia de los antpodas, fueron impugnadas en to-

dos los tonos, ya "como una estravagancia de jentes que ejercitaban su injenio en sostener cosas inverosmiles," ya como principios contrarios a la sana razn i a la revelacin que consignan las sagradas escrituras. "San Agustin, Lactancio, san Basilio, san Ambrosio, san Justino mrtir, san Juan Crisstomo, san Cesario, Procopio de Gaza, Severiaamplan dando a conocer que hubo filsofos griegos que indicaron ademas del movimiento de rotacin de la Tierrn, su movimiento de traslacin en torno del sol. Dice as: "Pj. 322. Heracldes.de Ponto i el pitagrico Ecfanto hacen mover la Tierra no de un punto a otro, sino como una rueda fija que jira sobre su centro, i dicen que este movimiento se efecta de occidente a oriente "Pj. 424. Aristarco supona que el celo era inmvil, que la Tierra hacia una revolucin oblicua a lo larcro del zodaco, que ademas jraba sobre su eje.n Sera difcil espresar con mas precisin ideas cientficas tan adelantadas i tan opuestas a la percepcin vulgar de los sentidos. I lo que es de maravillarse es que dos
las
'.
i

rail

aos mas tarde costara tan caro a Galileo

el

sostener

afian-

zar aquellas verdades cientficas. 4 ViviEN DE Saint Martin, Histoire de la gographie,

Pars,

1875, pj. 217.

104

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLlOaRFlCOS

no de Gabala, Diodoro de Trsis


el

etc., etc.,

no permiten que

verdadero cristiano conserve duda alguna a este respecto. Es menester convenir en que si los fenmenos naturales

no estuviesen a

la vista

para contradecir

el

texto de la

Biblia,

la interpretacin literal

que aqullos daban, seria

sin rplica.

La
i

esplicacion que los padres de la iglesia

dan

que de ellas sacan, serian igualmente incontestables. Verdaderamente, slo mediante las mas forzadas interpretaciones se puede ver en ese texto otra cosa que la que vieron los padres de la iglesia"
de la Biblia,
las consecuencias
">

Nosotros no hemos consultado mas que algunos de esos escritos para comprobar la exactitud de esta referencia de la observacin que la completa. Ese examen nos ha demostrado que el distinguido arquelogo francs espone con la mayor fidelidad las opiniones de aquellos padres de la iglesia, Pero tenemos a la vista un libro del mismo carcter que aquellos, que desarrolla el propio tema mas estensamente, que propone todo un sistema cosmogrfico fundado en la revelacin, opuesto al de los griegos. Se titula Topografa cristiana del universo, establecida por demostraciones sacadas de la escritura divina, i cuya verdad no es permitido a los cristianos poner en duda. Fu escrito en el siglo VI de nuestra era por un monje de Alejandra que se nombra Cosmas Indipleustes, palabras griegas con que mas bien que un nombre propio, se designa la ocupacin del autor, "cosmgrafo, navegador indiano." Dos manuscritos griegos de esta obra, conservado el uno en la biblioteca del Vaticano (del siglo IX), i el otro en la biblioteca laurentina de Florencia fdel siglo X), habiansido examinados por muchos eruditos, aun se liabia publicado la traduccin de algunos fragmentos, cuando el padre benedictino Bernardo Montfaucon la dio a luz ntegramente en Paris en 1706 en su texto griego, acompandolo de la traduccin latina, i con numerosas lminas que son la reproduccin de las miniaturas del manuscrito. Forman parte del
i i
i

Letroxne, artculo citado,

pj. 604.

HISTORIA DE LA JEOGEAFA

105

Tvm graecorum

de una valiosa Collectio nova patrum et scriptoEusehii Caesariensis, Athanasii et Costnae aegyptii (Nueva coleccin de los padres escritores griegos
II
i

tomo

Eusebio de Cesrea, Atanasio


ediciones posteriores,
i

Csmas
la

de Ejipto). Otras

los anlisis de la crtica

han dado a conocer bastante bien


mos.
*^

moderna, obra de que trata-

La obra de Csmas tiene por objeto principal destruir todas las opiniones cosmogrficas de los griegos. Comienza por una invocacin a la Santsima Trinidad, cuyo auxilio implora el autor para poder estirpar las herejas. **Por todas partes, dice, se dirijen vivos ataques contra la iglesia. Hasta algunos hombres que se visten con el nombre de cristianos, pretenden con los filsofos paganos, i con desprecio de la sagrada escritura, que el cielo es esfrico, enguiados sin duda por loseclipses de luna sol. Mi libro se dividir en cinco partes. La primera va dirijida contra esos herticos. All establezco que el que quiere ser cristiano no debe dejarse arrastrar por razonamientos especiosos a proposiciones contrarias a la divina escritura, porque si se profundizan esas hiptesis de los griegos, se reconoce que no son mas que mentiras sofismas que no pueden sostenerse. En el segundo libro yo respondo a la cuestin de esos cristianos:
i

Destruidas esas hiptesis con qu las reemplazis?" Dem uestropara ello cul es la verdadera hiptesis sacada de la
*'

escritura santa, digo cul es la verdadera forma del


i

mundo.

La obra

de

Csmas

fu

reimpresa en

el

tomo XI

de la clebre

coleccin de Andrs
triim

Gallandi titulada Bibliotheca veterum paantiquarvmque scriptorvm ecclesiasticorum, Yenecia

1765-81.
Sin embargo, aunque esa obra habia sido publicada en aquellas colecciones de los escritos de los padres de la iglesia, casi no era conocida jeneralmente mas que por los anlisis que de ella hablan

hecho los.historiadores dla literatura

1855 M. Edouard Charton dio a

luz en Paris

de las ciencias; pero en una traduccin

francesa algo abreviada, pero con las curiosas lminas de la primera edicin, en el tomo II de la coleccin titulada Voyageurs anciens et modernes.

106

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIOGRFJCOS

En seguida, si alguno duda todava, me responde: Quin me prueba que Moiss i los profetas han dicho la verdad?'^
i

yo

demuestro en mi tercera parte cuan dignos son de fe, probndoles al efecto que no son ellos sino el Espritu santo el que habla por su boca; establezco despus que mi opinin es la de todos los autores sagrados de la antigua i de la nueva lei, i digo cual es la utilidad de conocer la figura del mundo i de donde ha nacido esa idea de su esfericidad. Mi cuarta parte es una breve recapitulacin de lo que
les
i

he dicho antes
i

una

refutaci(jn de la esfericidad del

mundo

de la existencia de los antpodas.

En

fin,

la

quinta parte

establece que este sistema

no

es

una vana hiptesis inven-

tada por m, sino

el

resultado de la observacin del taber-

nculo de Moiss, construido por el orden de Dios para representar el mundo, ese tabernculo "imjen del mundo,"
ccino lo llama
el nuevo testamento, nico en realidad, pero separado en dos por el velo que lo divide, como Dios ha separado en dos, por el firmameato, el universo que en el principio era uno. I as como en el tabernculo habia una parte interior i otra esterior, as tambin hai en el mundo

una
el

una rejion alta: aqulla es el infierno sta mundo futuro, a donde subi el primero nuestro seor
rejion baja
i

Jesucristo despus de su resurreccin,


l

a donde despus de

subirn los justos. Desde

Adn hasta Moiss, desde Moi-

ss

desde san Juan todos los apstoles i los evanjelistas todos, digo, de una voz unnime, no han hablado mas que de estas dos rejiones. Ninguno ha supues-

hasta san Juan,

to que antes o despus existiese

que todos, guiados por el Espritu santo, han declarado que no existian mas que dos. Por eso, siguiendo paso a paso las sagradas escrituras, he figurado el universo, despus esos lugares de donde salieron los israelitas, esa montaa en que recibieron la lei escrita, ese tabernculo divino i en fin, la tierra prometida en que establecieron su mansin." En realidad, toda la parte propiamente cosmogrfica de la obra de Csmas, puede distribuirse en dos secciones. La primera es la refutacin de las doctrinas cientficas de los
tercera, sino

una

HISTORIA DE LA JEOGRAFA

107

jegrafos

filsofos griegos;

la
el

segunda

es la esposicion

autor ha arreglado. Apoyndose en frecuentes citaciones de la Biblia i de los santos padres, declara absurdo e insostenible no slo ante la razn sino ante la fe, cuanto iiabian enseado aquellos sobre estas materias, concluyendo por decir que la esfericidad del mundo la existencia de los antpodas, no pasan de ser ^'cuentos de vieja." La segunda seccin es mucho ma.s curiosa todava Citando a cada paso a los profetas, a los poetas i a los dems escritores bblicos, i buscando la interpretacin racional de ellos en las obras de los padres de la iglesia, construye su sistema cosmogrfico. El universo, segn Csmas, tiene la forma del tabernculo de Moiss, mas claramente, la de una casa o de un granero, cuyo largo es doble del ancho. La parte inferior es un estenso plano, cuyo centro est ocupado por las tierras, i uyos bordes son formados por el ocano, si bien mas all de ste, por la parte del norte, hai tambin tierras donde estuvo el paraiso terrenal i donde habitaron los hombres antes del diluvio, pero a donde no pueden llegar ahora. Cuatro formidables murallas que se levantan en los costados de ese plano, van a unirse a la bveda celeste, que cubre el mundo. La esplicacion de los fenmenos del cielo, completa el cuadro cosmogrfico. Existe en la rejion del
del sistema del universo

que

monje de Alejandra, una alta montaa cnica en torno de la cual revuelven regularmente el sol, !a luna los dems astros, sin pasar jamas ])or debajo de la Tierra, i sin salir de las murallas que la circunscriben. De sa manera se producen los dias las noches, segn sea que la mayor o meel sol est delante o detras de la montaa, nor prolongacin de los dias. es decir la sucesin de las estaciones, segn ea que el sol efecte su revolucin en la parte mas gruesa o mas delgada de la montaa cnica. Por lo dems, Csmas, de acuerdo con muchos padres de la iglesia, establece que el sol la luna, as como los dems astros, tiene cada cual un njel que los conduce en su marcha, de lo que resulta que estos movimientos son perfectamente
norte, segn
el
i i

108

ESTUDIOS HISTR1C0-B[BL10;KFI('OS

Segn l, son preparan la lluvia, renen las nubes, presiden directamente la accin de los vientos, del roco, de la nieve, del calor, del fri, en una palabra de todos los fenmenos meteoroljcos '. No es necesario esponer en todos sus pormenores el sistema cosmogrfico de la Topografa, cristiana, por tanto nos limitamos a darlo a conocer en sus rasgos jenerales. Csmas dice i repite que espone la forma del mundo no segn su propia opinin i sus propias conjeturas, sino ajustndose en todo a las indicaciones reveladas que hallaba en los profetas, en los otros tratados de la Biblia i en los escritos de los santos padres, sujetndose a las lecciones de grandes doctores i maestros. Se ha dicho, por esto, que as como la clebre Jeografa de Claudio Ptolomeo no es propiamente una obra orijinalde ste sino el resumen claro ordenado de la ciencia de los griegos en jeografa materegulares,
i

aun podra

decirse iutelijentes.

tambin
i

los njeles quienes

mtica en astronoma en el segundo siglo de nuestra era, as tambin la obra de Csmas es el resumen de las ideas, conocimiento opiniones que en cosmografa tenian los
i
i

cristianos en

el

siglo VI.

Los absurdos de

este sistema cosmogrfico

de las doc-

Juan Pun^oPONO, filsofo del siglo VII, ltimo representante autorizado de la escuela griega de Alejandra, se hacia pargo, en el libro I de su tratado De la creacin del mundo, de esta opinin de alguncs padres de la iglesia, en los trminos siguientes: "Que nos digan los que as piensan en qu lugar de la escritura divina han aprendido que los njeles pongan en movimiento la luna, el sol i Ins otros astros tirndolos con una cuerda como a las bestias de carga, impulsndolos por detras como se hace con los fardos de mercaderas, o movindolos de las dos maneras a la vez, o en fin cargndolos sobre sus hombros. Hai, en verdad, algo mas ridculo que todas estas suposiciones? Como si Dios que ha creado el sol. la luna i todos los astros no hubiese podido imprimirles el movimiento, as como ha dado a los cuerpos pesados i lijeros una tendencia a precipitarse hacia la Tierra, a todos los seres vivos una facultad de moverse que ellos sacan del principio de actividad que los anima." Philopono no logr convencer a sus adversarios.
">

HISTORIA DE LA JEOGRAFA

109

trinas en que se fundaban, no podan dejar de llamar la

atencin

de provocar la

mas amarga

crtica,

cuando
i

al-

gunos
fica,
i

siglos

mas

tarde recobr su imperio la verdad cientde los desla precisin de la

cuando

los progresos de la observacin


i

cubrimientos confirmaron la exactitud


recorri

ciencia de los griegos. El padre jesiiita Jos de Acosta,

una buena parte de Amrica


i

en 1590, un siglo despus del


Sevilla su Historia natural

que que descubrimiento, publicaba en


en
el

siglo

XYI,

moral de

las Indias, discuta


al-

en los primeros captulos de esa obra las opiniones de

gunos santos padres,


terias,
i

en especial de san Juan Crisstomo,


i

de Lactancio, de Procopio
ofender nadie,
iglesia, si
ni

de san Agustn sobre estas materminaba con esta observacin: "No se ha de


tener en

menos

los

santos doctores de la
i

en algn punto de filosofa


lo (jue est

ciencias sienten ditei

rentemente de

mas

recibido

aprobado en buei

na

filosofa,

pues todo su estudio fu conocer


i

servir

preI

dicar al criador,

en esto hicieron grande excelencia.

como empeados del todo en esto, que es lo que importa, no es mucho que en el estudio conocimiento de las criaturas no hayan todas veces por entero acertado." Todo eso
i

puede ser exacto; pero tambin lo es que esos errores enseados con el carcter de verdad relijiosa, produjeron un retroceso en el desenvolm miento del espritu humano que se hizo sentir durante cerca de mil aos. Conviene advertir que esas doctrinas no se impusieron sin resistencias. Csmas habla de los contradictores que hallaba el sistema cosmogrfico de los padres de la iglesia,
i

de los defensores que aun quedaban de la teora de la esi

fericidad de la tierra

de la existencia de los antpodas.

Son pocos
troversia.

los escritos

que nos han quedado sobre esa conJuan Phlopono, que es llamado el ltimo reel

presentante de la ciencia de los griegos, escribi en

siglo

VII un tratado que citamos mas atrs, para demostrar que las sanas doctrinas cosmogrficas no tenan nada de opuesto al cristianismo; pero no se le hizo caso. Otros escritores

menos

valientes

tal vez

menos conocidos, recorda-

lio

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

ron de paso aquellas doctrinas manifestando por

ellas cier-

to respeto, pero sin atreverse a sostenerlas i a defenderlas.

De este modo la luz de la ciencia griega fu apagndose poco apoco. A mediados del siglo Vill hubo en Baviera un sacerdote llamado Virjilio que enseaba que la Tierra
i que haba otras rejiones habitadas, esto es, que habia antpodas. El papa san Zacaras, que por lo demas era un hombre ilustrado, escribi a san Bonifacio, su legado en Jermania, estas palabras con fecha de 4 de noviembre de 751: ''En cuanto a la perversa doctrina de Virjilio, si se prueba que sostiene que hai en la tierra otro mundo i otros hombres, espulsadlo de la iglesia en un concilio despus de haberlo despojado del sacerdocio. Nosotros hemos escrito al duque de Baviera que nos lo envi, a fin de examinarlo por nosotros mismos i de juzgarlo se-

era redonda

gn
i

los cnones.

Tambin hemos
^.

escrito al
i

mismo

Virjilio

a Sinodio cartas amenazadoras,

os creemos a vos

mas

bien que a ellos"

Pero

la

verdad

cientfica debia recobrar sus derechos im-

las tinieblas que en esas matereinaban en la rias Europa, luz apareci llevada por los
])rcscriptibles.

En medio de

rabes,

comenz a abrirse paso entre

los espritus

mas

^ t)sta

carta del papa san Zacaras, recordada por varios escri-

tores del siglo XVII, fu publicada por el clebre padre Iakdouix en 1715 en su Collectio re^w mxima concilionim.

Creemos que

fue

D'Alembekt

el

primero que, en

el

brillante

slido bosquejo de la historia de las ciencias que escribi' como dis-

curso preliminar de la Enciclopedia, seal esa carta como una muestra de las ideas cosmogrficas de la edad media. Algunos escritores eclesisticos han pretendido dar a ese documento un significado diverso, sosteniendo que lo que el papa condenaba no era precisamente la teora de la existencia de los antpodas, sino una doctrina contraria "al dogma de la unidad del jnero humano." Se ha observado con justicia que esta esplicacion violenta del sentido de la carta del papa, importa un ataque a la antropoloja, nica autoridad que puede resolver sobre la unidad o diversidad del jnero humano, ciencia cuyo dominio i cuya independencia son tan respetables como los de la astronoma i los de la jeografa.

HISTORIA DE LA JEOGRAFA

111

claros

mas aventajados. Los

rabes, a quienes la tradi-

rion vulgar atribuy durante siglos tendencias contrarias

la civilizacin,

habian encontrado en Ejipto


i

los libros

griegos, lo habian estudiado

traducido;

libres de preocu-

paciones relijiosas contrarias a la ciencia, adoptaron las


doctrinas jeogrficas
i

Eratstenes, de Hiparco

cosmogrficas de Aristteles, de i de Ptolomeo, i las propagaron


la

en sus conquistas en occidente, adelantando con trabajos

propios

la jeografa

matemtica

astronoma. Los ra-

bes de Espaa rivalizaron en actividad literaria con los de oriente, poseyeron muchas bibliotecas, i la escuela de Cr-

doba no

fu

menos

clebre que la de
i

Bagdad. A

ella

concu-

rrieron en los siglos

XI XII muchos
i

estudiantes de los
fuerzas,

pueblos cristianos de Eurojja;


pectivos,

de vuelta a sus paises resla

propagaron stos en

medida de sus
'^

en cuanto se lo podia permitir


los conocimientos

el estado social de la poca, que habian recibido. Las obras de

Aristteles, traducidas del griego al rabe, fueron vertidas

con las imperfecciones consiguientes a esta doble versin, pero prestaron un gran servicio a la restauracin cientfica. Este es el tiempo en que se inicia la rehabilitacin de
del

rabe

al latin

Aristteles

de las doctrinas peripatticas as en filosofa


ciencias fsicas
i

pura como en

naturales. Alberto de Rolls-

tadt (1193-1280), fraile dominicano i mas tarde obispo de Ratisbona, mas conocido con el nombre de Alberto el grande, inicia con sus escritos i con su enseanza ese movimiento que habran de adelantar sus discpulos. El mas brillante i el mas notable de ellos en el dominio de la filosofa i de Aunque
los hechos

'

aqu recordados son

el

objeto de

muchos

han sido estudiados con la mas esquisita prolijidad, nosotros podemos recomendar particularmente a los lectores chilenos las notables pajinas que a ellos ha dedicado Humboldt en el tomo II del Csmof^, los tres captulos que con el ttulo de "Cuadro de la civilizacin arbiga", forman el libro VI de la Histoire des rabes por L. A. Sedillot, Paris, 1854, cuadro tan noticioso i erudito como compacto bien ordenado.
libros en que
i i

112

Ei^TUDIOS HISTmCO-BIBLIOGRFICOS

la teoloja, fu santo

Tomas

de Aquino, que tambin se


i

ocup en

el

estudio de las ciencias,

contribuy en todo

sentido a propagar las doctrinas aristotlicas adaptndolas al cristianismo. "La fsica contenida en las obras de

santo Tomas, dice uno de los mas entusiastas espositores de sus doctrinas, no es otra cosa que la fsica de Aristteles con pocas modificaciones.' ^^ Pero el siglo XIII produjo otro hombre que, consagrndose mas especialmente al estudio de los fenmenos de la
naturaleza, ejerci

mayor
i

influencia en

el

restablecimiento

de la verdadera ciencia

en los progresos subsiguientes de

la jeografa i de la cosmografa. "Rojerio Bacon, contemporneo de Alberto el grande, dice Humboldt, puede ser considerado como la aparicin mas importante de la Edad

Media, en el sentido de que mas que nadie ha contribuido directamente a agrandar el dominio de las ciencias natura-

a fenmenos por los procedimientos de la espcrimentacion. Estos dos hombres llenan casi todo el siglo XIII; pero Rojerio Bacon ofrece de particular que ha ejercido, por el mtodo que aplic al estudio de la naturaleza, una influencia mas til i mas duradera que la que, con mas o menos razn, se ha atribuido a sus descubrimientos. Apstol de la Hbertad de pensar, l atac la fe ciega a la autoridad de la escuela; pero, mui distante tambin de desdear las cuestiones que habian ocupado a la antigedad gricga, profesaba una igual estimacin por el estudio profundo de las lenguas, por la aplicacin de las matemticas i de la ciencia esperimental, a la cual consagr un captulo especial en su Opus majus. Protejido i favorecido por el papa Clemente IV, despus acusado de majia encarcelado por
les,
i

a establecerlo sobre ia base de las matemticas


los

provocar

Nicols II

Nicols IV,

esperiment

las vicisitudes

de

1^ HstucJios sobre la lo.-iofa de santo Tomas, por frai Ceferino Gonzlez, profesor de la Universidad de Manila, despus obispo de Crdoba en Espaa, Manila, 1864, tomo I, introd.pj. XXXV.
i

HISTORIA DE LA JEOGRAFA

113

que en todos los tiempos fueron vctimas


nios
11.

los

grandes

je-

Rojerio Bacon, que habra merecido con mas justo ttulo que Alberto el apodo de grande, fu en el siglo XIII el mas conspicuo representante del espritu aristotlico, ''que es el

moderna"; 12 { tiene en la historia de la civilizacin un puesto de honor no slo por sus escritos i por sus descubrimientos, sino por la persecucin de que se le hizo vctima, por la condenacin de sus libros por la autoridad eclesistica, i por los 14 aos de prisin que se le
espritu de la ciencia

hizo sufrir en castigo de sus opiniones cientficas, slo se vio libre pocos meses antes de su muerte.

de que
es-

Bacon
i

puso con toda valenta

la doctrina aristotlica de la esferila

cidad de la Tierra, la posibilidad de darle una vuelta,

segura existencia de una porcin considerable de ella que no habia sido descubierta, pero que debia hallarse habitada, i encontrarse ''debajo de nuestra propia habitacin", es decir

en los antpodas.

Apoyndose en
el

los escritos de Aristel

teles,

de Sneca

de Plinio

antiguo, sostiene Bacon que

ocano interpuesto entre la costa occidental de Espaa i la estremidad oriental del Asia, no era de grande estension, i que podia navcgarse con un viento fa.vorable, facilitndose as la comunicacin entre esos apartados continentes. Esta doctrina, enseada por los rabes, pero nueva en las escuelas de la Europa cristiana, encontr muchos impugnadores, pero cont en ese siglo i en los dos siguientes con algunos adeptos. Uno de ellos, Pedro de Ailly (el Pedro Aliaco citado por Cristbal Colon en su correspondencia), propa-

gaba

las

mismas teoras en

los principios del siglo

XY;

sus

escritos,

que en estas materias eran copia mas o menos literal de las obras de Bacon, gozaron en su tiempo de mayor
11 HuMBOLDT, Cosmos, Essai dhme dcscription physiquc du monde (trad. Galusky), tomo II, pj. 300.

12

ViviEN DE Saint Martin, obra citada, pj. 288.

TOMO

VI

114

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRriCOS

crdito que stas,

ejercieron

nimo

del descubridor del


la

una grande nuevo mundo ^^.

influencia en

el

No cabe
ritus

menor duda de que a mediados

del siglo

XV

estas opiniones cosmogrficas eran profesadas por los esp-

mas adelantados
el

de la poca. El descubrimiento de la

comercio que por el Mediterrneo i la via del Ejipto se hacia con los pueblos orientales, la relacin de los viajes terrestres a esos apartados paises,i las esploraciones
brjula,

de los portugueses en la costa de frica, sin contar con otras empresas que son mas imperfectamente conocidas,

habian despertado el amor a los estudios jeogrficos. Confirman este hecho, entre muchas otras pruebas, la existencia de globos i cartas jeogrficas mui superiores a cuanto se conocia hasta entonces, la clebre correspondencia del astrnomo Pablo Toscanelli con Cristbal Colon, i las vigorosas i profticas estrofas del poema de Luigi Pulci. Pero no debe creerse que esas doctrinas jeogrficas se hubiesen jeneralizado suficientemente

aun entre

los

hombres

de cierta ilustracin. Por

el

contrario, sobran pruebas para

sidades casi tanta resistencia

convencerse de que hallaban todava en las mismas univercomo en el tiempo en que Csescribia su Topografa cristiana.

Es famoso en la historia de las letras el nombre de Alonso de Madrigal, mas conocido con el nombre de el "Tostado", obispo de Avila e insigne telogo espaol del siglo XV, que goz de gran fama por la estension de sus conocimientos i por la multiplicidad de sus obras, que entonces
is
i

mas

mas

tarde se consider-

estudiado estas cuestiones con la mas esquicritique de rhistoire de la ^ographie du noveau continent, tom. T., pj. 60 i siguientes, demostrando con los textos a la vista que la pajina que Pedro de Ailly destina a este asunto en su Imago mundi est calcada mas o menos textualmente de laque a l consagra RojerioBacon en su Opus majvSy por mas que sta no aparezca citada en la obra de aqul, sobre la cual pesaba la censura eclesistica. Vase tambin sobre esto, Osear Peschel, Geschicbte des Zeitalters der Entdeckun^en (Historia del siglo de los descubrimientos), Stuttgart (1877), lib. L, cap. V.
sita erudicin en su

HuMBOLDT ha

Examen

HIST0RI4 DE LA JBOGRAFA

115

ciencia. Hoi, esas obras por lo que a nosotros toca, aunque las hemos visto en algunas bibliotecas, nunca hemos tenido curiosidad de examinarlas. Sin embargo, el erudito padre Montfaucon para sus comentarios al libro de Cosmas, i William Whewell, el eminente historiador de las ciencias inductivas, sacaron de aquellas obras una referencia que ayuda a conocer el estado de la opinin de los telogos sobre sa materia en la segunda mitad del siglo XV. 'Xos mis-

ban un monumento asombroso de


estn casi olvidadas;
i

escrpulos (es decir, la persistencia en creer contraria a la revelacin la teora de la esfericidad de la Tierra i de la -existencia de los antpodas) prevalecieron entre los escritores cristianos hasta
el

mos

ltimo perodo de la edad media;


visitado
el

mu pocos aos antes que Colon hubiese


hemisferio,
el

otro

de

Tostado decia que la opinin de la redondez una doctrina ''peligrosa" i^. Hai otro hecho que demuestra mas palmariamente todava cunto cuesta desarraigar los errores del espritu de ios hombres, sobre todo cuando han sido inoculados con el nombre de preceptos o doctrinas relijiosas. Don Fernando
la Tierra era

Colon, en

el

captulo

XI

de la historia de su padre,

Bar-

tolom de Las Casas en el captulo XXIX del Hbro I de la Historia de las Indias, han consignado con grande unifor-

midad

en los accidentes

detalles, las opiniones de los doc-

tores telogos que fueron encargados de examinar los pro-

yectos del futuro descubridor del Nuevo


niones eran

Mundo. Esas

opii

mas

o menos las mismas con que Lactancio

otros padres de la iglesia habian combatido en los primeros siglos de la era cristiana la doctrina griega de la esferi

dad de la tierra

de la existencia de los antpodas.

^''^

14

William Whewell's, History ofthe inductive

sciences
p.

from

the earliest to the prexent time, London, 18v57, vol.

I,

197.

li^ Las obras de Lactancio eran en el siglo XV mucho mas conocidas i populares de lo que son al presente. Apenas inventada la imprenta, entre los aos 1465 i 1468, se habian hecho ocho edi-

ciones de

ella.

116

ESTUDIOS HISIEICO BIBLIOGRFICOS

*'Otros alegaban a san Agustn, dice Bartolom de las Ca-

negaba que hubiese antpodas, que son los que decimos que andan contrario de nuestros pies, i ans traan por refrn "duda sant Agustn." I don Fernando Colon asienta exactamente el mismo hecho en los trminos que siguen: "Aunque el almirante Cristbal Colon responda a todo esto (las objeciones se le hacan), cuanto mas eficaces eran sus razones tanto menos las comprendan i entendan aquellos doctores, porque cuando alguno envejece con malos fundamentos en la matemtica, no puede alcanzar nunca la verdad, porque lo impiden las reglas falsas aprendidas. Finalmente, todos ellos, a falta de otras razones, repetan el proverbio castellano: "San Agustn dusas, el cual

da," por cuanto este santo, en

el

captulo
i

IX

del libro

XXI

de

La Ciudad

de Dios, reprueba
i

haya antpodas,
a otro."

que

se

por imposible que pueda pasar de un hemisferio


tiene

El resultado de aquella conferencia, celebrada

en

Sala-

manca, segn se ha escrito hasta ahora, o en Crdoba^

como

se pretende en algunos escritos modernos, fu el rechazo del proyecto de Colon. "Sus promesas i ofertas, dice Las Casas, fueron juzgadas de ellos (los doctores) por imposible i vanas de toda repulsa digna; i con esta opinin, por ellos as concebida, fueron a los reyes e hicronles relacin de lo que sentan, persuadindoles que no era cosa que a la autoridad de sus personas reales convena ponerse a favorecer negocio tan flacamente fundado, i que tan incierto e imposible a cualquiera persona letrada, por indocto que fuera, poda parecer, porque perderan los dineros que en ello gastasen, derogaran su autoridad real sin ali

gn

fruto."

La empresa proyectada por Colon, sin embargo, se llev a cabo porque hubo personas que tuvieron fe en ella, i por que suministraron los fondos esperando un buen negocio, i produjo el resultado maravilloso del descubrimiento de un continente desconocido cuando slo se buscaba un camino para llegar a las rejiones orientales del Asia. La historia, la

HISTORIA DE LA JBOGRAFA

117

poesa
i

la

pintura hau sido inexorables para estigmatizar


al desprecio

docta asamblea que rechaz embargo, en esta condenacin un exceso de rigor que raya en injusticia. Los telogos reunidos en Salamanca o en Crdoba, no cometieron mas falta que la de no haberse adelantado a las opiniones jenerales dominantes todava en las escuelas de su tiempo.

condenar

la

los proyectos de Colon. Hai, sin

Un

distinguido filsofo de nuestros dias, Juan Reynaud,


este asunto, en

ha destinado a

un excelente estudio sobre


se

Colon, algunas observaciones que merecen conocerse: "Al-

gunos historiadores,

d2e

Reynaud,

manifiestan sorprenoir,

didos de que Colon, despus de haberse hecho

hubiera

tenido tanta dificultad para hacer aceptar sus pro3^ectos.

Reflexionando atentamente, nos parece que hai mas bien motivos para sorprenderse de que despus de haberse hecho oir, hubiera alcanzado crdito. Seguramente, si la inquisicin que entonces acababa de nacer, hubiera tenido ya todo su vigor, las cosas hubieran llegado a otro desenlace. Es claro que Colon era hertico en jeografa con el mismo ttulo que Galileolo era en astronoma, i que el primero merecia su condenacin por haber demostrado la existencia de los antpodas, como la mereci el segundo por haber demostrado la rotacin de la Tierra. Es evidente que los hebreos, que no tuvieron idea alguna de la esfericidad de la Tie-

debian dejar ver en sus libros esta ignorancia radical; si se admite que la autoridad de esos libros es absoluta, es forzoso reconocer que la esfericidad de la
rra,

de manera que

Tierra no es

mas que una

fbula

si

por

el

contrario se ad-

mite que la esfericidad es


libros

real, es preciso reconocer,

porua

consecuencia no menos necesaria, que la autoridad de esos

no

es en

deja ver la

manera alguna absoluta, que en ellos se imperfeccin humana. Asentemos solamente,


i

sin entrar aqu en la esposlcion de las doctrinas jeogrficas

de la iglesia, que la relijion catlica, haciendo derivar del antiguo i del nuevo testamento todo el conjunto de los conocimientos humanos, no ha tenido jamas sobre la figura de la Tierra otras opiniones que las de Moiss
i

de los pro-

118

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

tetas.

Los primeros padres de


i

la iglesia, arrastrados
fe,

por

la severidad de su ljica

de su

debieron necesariamente

rechazar,

como contraria a
i

la ortodojia, la ciencia de Pla-

tn, de Aristteles

de todos los filsofos

mas

esclarecidos

de la Grecia,

hacer sin restricciones la apoteosis de opinio-

nes que ellos consideraban

como espresadas por la palabra misma del Espritu santo. La Tierra fu entonces considerada universalmente como una superficie plana, rodeada

por todas partes por el ocano, i soportando el cielo tendido sobre ella como una tienda. El tabernculo construidopor Moiss en el desierto, era la representacin simblica del mundo." No debe estraarse que teniendo tales creencias,

rechazasen en la junta de telogos las teoras jeogrColon.

ficas de Cristbal

Los errores que hemos sealado, estaban tan arraigados que subsistieron todava algunos aos, aun despus del descubrimiento de la Amrica. Son una prueba de ello las bulas pontificias de 3 i 4 de mayo de 1493, por las cuales
i segn admitidas entre los pueblos cristianos, concedi a los reyes de Espaa el dominio esclusivo i ab-

Alejandro VI, en su calidad de soberano pontfice

las ideas entonces

soluto de los paises recien descubiertos. Traz al efecto una


lnea meridiana imajinaria de

concedidos ahora a los espaoles


grfica

demarcacin entre los paises i los que uno de sus ante


-

cesores habia concedido a los portuguCvSes.

La

crtica je(j-

ha sealado en esas bulas tres errores evidentes que demuestran un gran desconocimiento de la jeografa jeneral de la jeografa matemtica. El papa establecia que
i

esa lnea meridiana pasara cien leguas al occidente de las

Azores

de las islas de

Cabo

Verde,
el

pilagos estuviesen situados en

como si ambos archimismo meridiano, sienda

que entre uno i otro hai cinco grados de diferencia. Resolvi que fueran espaolas las tierras situadas al occidente i al medioda de esa lnea, determinacin cosmogrfica verdaderamente incomprensible desde que una lnea tirada de norte a sur no puede separar las rej iones setentrionales de las meridionales. Por fin, el papa no pareca creer en la es-

HISTORIA DE LA JBOGRAFA

119

ercidad de la tierra, o

lo

menos no tenia idea alguna fija


hablan

sobre la materia, puesto que no preveia que navegando los

espaoles

al

occidente
el

los portugueses al oriente,

de encontrarse en

hemisferio opuesto
orjen

como

se

encontra-

ron en

efecto,

dando esto

a complicaciones que fu
tarde.

necesario resolver treinta aos

mas

En

realidad, la nocin de la esfericidad de la Tierra, pro-

clamada de tantos siglos atrs por las concepciones de la ciencia griega, i combatida con tanto ardor en nombre de las doctrinas que se decian reveladas, no qued definitiva e
indestructiblemente afianzada, sino despus
del viaje in-

mortal de Hernando de Magallanes. ''Nada hai mas grande que este viaje, dice Michelet. Desde entonces el globo estaba seguro de su redondez. Descubrimiento de grande alcance,

no slo material sino tambin moral, que centuplicaba la audacia del hombre i lo lanzaba en otro viaje sobre
ocano de las ciencias, en el esfuerzo temerario i fecundo de dar vuelta a lo infinito." i^ i-a ste el triunfo
el libre

mas
16

esplndido de la razn sobre

el

principio de autoridad.

Michelet, La mer,

1, lib. II.

ALGUNAS ANOTACIONES
A LA VIDA I VIAJES DE CRISTBAL COLON ESCRITA EN INGLES POR WASHINGTON IRVING

La Historia
Washington
cubridor del
historias
i

de la vida
el

viaje de Cristbal

Colon por

Irving, es

monumento

literario

mas

her-

moso que hasta

haya levantado a la gloria del desnuevo mundo. Escrita en 1827 en vista de las
hoi se

crnicas as impresas

como

inditas que se co-

nocian,

de las valiosas colecciones de documentos que po-

co antes habian dado a luz Sportono en Jnova, Fernndez de Navarrete en Madrid, la obra del clebre literato norte-

americano rene a un estenso conocimiento del asunto, el arte de la composicin, formas encantadoras por su sencillez,
i

un notable

espritu crtico.

El seor Barros Arana escribi en 1893, sin su firma, algunas notas la edicin del libro que coleccionamos en seguida: aVida i viajes de Cristbal Colon escrita en ingles por Washington Trving, edicin abreviada por el mismo autor para uso de la juventud, mandada traducir i publicar por el Ministerio de Instruccin Pblica de Chile, 1 vol. eu 8." (Valparaso, Imp. de la Patria, (1893) de 351 pjs.) Desgraciadamente, el autor no hizo sino principiar estas anotaciones en las primeras pajinas de la edicin del libro de Irving, i ocupaciones de otro jnero, le impidieron seguir un trabajo, sumamente til e interesante, porque habria resuelto diversos puntos de la vida de Colon acerca de los cuales todava la crtica histrica no ha dicho definitivamente su ltima palabra. {Nota del Recopilador)
*

para

122

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Este libro fu acojido con un aplauso que puede llamar-

Reimpreso muchas veces en idioma ingles, fu traducido antes de mucho tiempo a casi todas las lenguas de Europa; i de cada una de esas traducciones se han hecho varias ediciones. Aqu recordaremos que la traduccin castellana ha sido publicada dos veces en Chile, una en 1850 i
se universal.

otra en 1856.

Aunque despus de
ton Irving
se

la publicacin de la

obra de Washing-

muchas otras sobre la historia del descubrimiento del Nuevo Mundo, i aunque algunas de stas sean el fruto de una estensa i prolija investigacin, i hayan adelantado sobre diversos puntos la luz que aque^ haba dado en su libro, conserva ste la primaca entre todos los que se han escrito sobre la vida i viajes del insigne
han^dado a
luz

como cuadro completo de conjunto, por la abundancia de sus noticias por la hbil disposicin con que estn espuestas. Pero ese libro, si bien arreglado i escrito con la mas perfecta claridad, no podia ser popular por su grande estension. El autor quiso remediar ese inconveniente; i para poner la vida de Colon al alcance de toda clase de lectores, i especialmente de los jvenes que comienzan a iniciarse en el estudio de la historia, prepar i public un compendio que, como su obra grande, ha sido muchas veces reimpreso, i traducido a varios idiomas. No existia, sin embargo, una traduccin castellana de este compendio. El gobierno de Chile ha querido reparar esa falta por el siguiente decreto:
descubridor,
i

''Santiago,

12 de Octubre de 1892.

un deber de gratitud honrar la memoria del descubridor del Nuevo Mundo, i que es conveniente difundir el conocimiento de la vida de Cristbal Colon como un medio de estmulo para la juventud; en conmemoracin del cuarto centenario del descubrimiento de
"Considerando que
es

Amrica, decreto:

ANOTACIONES A LA VIDA DE COLON

123

** Hgase una edicin en espaol de la Vida de Colon compendiada por. Washington Irving para la enseanza elemental, a n de distribuirla gratuitamente en las escue-

las publicas de Chile.


al

decano de
i

la

Encargese la edicin de este trabajo Facultad de Humanidades. Antese, comu-

niqese

publquese.

MONTT.

Mximo
Este decreto ha sido
el

del

Campo.

^^

orjen de la presente edicin,

la

primera que se haya impreso en nuestra lengua de este libro tan til como interesante. La traduccin ha sido hecha por don Alberto Berguecio. Algunas notas puestas al pi de varias pajinas, rectifican i completan ciertos pasajes histricos que las investigaciones posteriores a la publicacin de este libro, han hecho conocer con mas exactitud.

Sobre el nacimiento de Cristbal Coln


Es mui grande el nmero de las localidades que se dispu tan el honor de haber contenido dentro de sus murallas la cuna del ilustre descubridor. No slo se cuentan en esta serie

varios pueblecitos en los alrededores de Jnova, sino


el

tambin otras ciudades en


na, Miln,

norte de la Italia, como Savo-

Mdena

etc.,

sin

que ninguna de

ellas

pueda

comprobar satisfactoriamente sus pretensiones. La hiptesis mas audaz i menos fundada es la que supone la ciudad
de Calvi en la isla de Crcega

como lugar

de nacimiento de

Colon.

Una
siste

en que

de las causas principales de esta inseguridad conel apellido de la familia de Colon (Colombo) se

halla con

golfo ligrico. Colon

mucha frecuencia en casi todos los puertos del mismo ha declarado solemnemente,

124

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

que haba nacido en la ciudad de Jnova, por ejemplo en la mayorazgo, hecha en Sevilla en 1498 (vase Nayarrete, Coleccin de viajes i documentos, II, 228); pero su hijo i bigrafo don Fernando Colon, que desgraciadamente no se pronuncia con claridad sobre el particular, nos comunica que Colon, aun en la poca en que estaba en el Portugal, es decir antes de emprender su primer viaje, solia suscribirse ''Columbus de Terrarubra," dando a conocer con esto, que habia provenido de esta pequea aldea, cu\^o nombre se ha conservado en el pueblecito Terrarossa en la comarca de la Fontanabuona, unos 20 klm. al este de la ciudad de Jnova. Esta noticia es confirmada ademas por el obispo Las Casas, que en su Historia de las Indias se espresa de esta manera sobre el lugar donde naciera Colon: "Fu, pues, dice, este varn escojido de nacin jenoves, de algn lugar de la provincia de Jnova; cual fuese donde naci, o que nombre tuvo el tal lugar, no consta la verdad dello mas de que se solia llamar antes que llegase al estado que lleg, Crisinstitucin del

tbal

Columbo de Terrarubia,

lo

mismo

su

hermano Bar-

tolom Colon."

No obstante, la mayora de los Colombistas acepta actualmente la misma ciudad de Jnova como la que dio nacimiento a Colon, inclinndose ante la autoridad del importante documento arriba citado. Otros, como el seor
H. Harrisse, distinguido crtico norte-americano a quien se deben muchas investigaciones sobre todo lo que toca a Co-

imputan a este descubridor el haber ocultado mas tarcuando ya habia hecho clebre su nombre, su proveniencia de nacimiento en una oscura aldea, atribuyndose
lon,
de,

mas

bien su orjen del clebre puerto en

el

mar

ligrico.

Sobre el nacimiento del descubridor de Amrica

Un examen

detenido de las numerosas investigaciones

que han tratado de averiguar el verdadero ao del nacimiento de Colon, nos lleva a las siguientes conclusiones:

ANOTACIONES A LA VIDA DE COLON

125

Hai

tres fechas

a las cuales pueden conducir

los distin-

tos clculos, a saber les aos 1436,

1446

1456, salvo pe-

queas variaciones secundarias que oscilan entre 1435 hasta 1437; 1445 hasta 1447 i 1456 hasta 1458.

Para obtener la fecha de 1436 aproximadamente sirve una indicacin de Andrs BernIvDEZ, cura de Los Palacios, comtemporneo amigo de Colon, el cual en su ''Historia de Jos Reyes Catlicos'^ escribe que Colon muri en 1506 en la avanzada edad de setenta aos, poco mas o menos. Otro clculo que llega al resultado de 1456 toma por bai

se las

propias indicaciones del Almirante, por poco seguras que sean. Colon asegura en su diario de navegacin "con
casi sin interrupcin

fecha 21 de diciembre de 1492) que habia pasado entonces

23 aos en el servicio martimo; por otra parte dice don Fernando Colon en la ''Vida del Almirante^^ que su padre habia empezado a navegar desde su 14""- ao, as que debi haber nacido por el ao de 1456. Ademas, hai otra indicacin que hace el mismo Almirante (Navarrete, Coleccin I, 311) en una carta fechada 7 de julio de 1493, segn la cual habia entrado a la edad de 28 aos en el servicio de los reyes de Espaa; i en una carta con fecha 14 de enero de 1493, Colon escribe al rei, que el venidero 20 de enero habria servido precisamente 7 aos a la monarqua espaola. Luego resultara de este clculo el ao 1458 como el de
su nacimiento.

Sin embargo,

mayor

confianza merecen las investigacio-

i que dan por datos Los documntanos son sresultado el ao de 1446. tos: El dia 7 de agosto de 1473 aparece Cristbal Colon como testigo ante el tribunal de Savona; luego debia haber cumplido, segn el derecho jenoves, su 25'"- ao; en 25 de mayo de 1471 falta a ocasin de un testimonio semejante el nombre de Cristbal entre los miembros de su familia, probablemente porque entonces no habia cumplido aun la edad de 25 aos. Por ltimo, aparece como testigo en un acto testamentario el dia 20 de marzo de 1472, debiendo

nes que se fundan sobre documentos jurdicos

12C>

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

gozar a esta ocasin ya de mayor edad. Segn todo esto, el da de su nacimiento cae entre el 25 de marzo de 1446 i el 20 de marzo de 1447. Tal es el resultado que parece aproximarse mas a la verdad i que es aceptado por la mayora de los historiadores crticos de nuestro tiempo.

Sobre la familia de Colon


Domenico Colombo
ra de su hijo Cristbal
i

Susana Fontanarossa tenian,


el

fue-

descubridor, cuatro hijos de los

cuales nos quedan noticias. El mayor, despus de Cristbal,

parece que fu Giovanni Pellegrino Colombo, cuya existencia es

comprobada por un documento con

fecha 7 de

lo se calcula

agosto de 1473, pero del cual no sabemos casi nada; sque habia muerto ya antes de 1489 sin dejar
que mas tarde tom parte mu activa en los viajes i descubrimientos del Almirante; una hermana, cuyo nombx'e parece que fu Blanchineta, i por ltimo Gincowo, llamado tambin DieSigue en la serie de los hijos, Bartolom,
el

herederos.

go,

el
i

cual

acompa a

sus

hermanos en

los viajes

las In-

dias

despus se dedic a la carrera eclesistica.

Sobre los primeros estudios del descubridor

La
do

noticia de que Colon en su juventud habia frecuenta-

Pava se funda en un pasaje de la biografa del Almirante atribuida a su hijo don Fernando. Sin embargo, es casi seguro que ste es uno de los muchos pasajes de la obra que, a causa de la deficiente tradicin, deben aceptarse con mucha reserva. No es de ninguna manera probable que el pobre tejedor Domenico Colombo haya mandado a su joven hijo que trabajaba en la modesta profesin de sus padres, a la Universidad de Pava para
la Universidad de

estudiar ah las altas ciencias.

cia

Colon mismo escribe en una carta del ao 1501, que hamas de 40 aos que se habia dedicado a la carrera de la

ANOTACIONES A LA VIDA DE COLON

127

navegacin, de consiguiente la habra principiado ya antes de 1461; i aun supuesto que sus estudios en Pava no dura-

ran mas que un ao, slo habra llegado por all antes de 1460. Por otra parte, aceptando el clculo que coloca el ao del nacimiento de Colon en 1446, resultara que sus padres le haban mandado a la Universidad ya en la edad de 14 aos, lo que no se puede admitir. Probablemente el texto de la obra de don Fernando es corrompido en el pasaje a que nos referimos, debindose leer ''patria" en vez de la palabra ''Pava."

Sobre las primeras espediciones de Colon ANTES DEL DESCUBRIMIENTO DE AmRICA

La

historiografa crtica

ha puesto en duda

la exactitud

de esta aventura de Colon, (la de defender contra una galera la entrada del puerto de Tnez) que se halla referida nimente en un fragmento epistolar que Las Casas la ^'Vida
i

del Almirante^ atribuyen al


^

mismo

descubridor.

Segn la argumentacin de H. Harrisse, la espedicion contra Tnez a las rdenes del rei Renato de Anjou no habria podido verificarse sino entre 1459 1461. Ahora suponiendo que fu efectivamente en el ltimo de estos aos, la edad de Colon no permite siquiera que haya podido ser l hroe de esta relacin, pues en 1461 contaba apenas 15 aos. Por lo dems, no existen indicios bastantes seguros de que Renato haya ordenado mas tarde otras espediciones martimas i confiado el mando de un buque de guerra a un tejedor jenovs. Fuera de esto, hai tantas imposibilidades de otra cla^e en esta historieta, que autores cuya competencia en cuesi

tiones nuticas debe reconocerse, la desechan

como una

in*

vencin posterior que jamas habra comunicado un hombre tan reputado por sus conocimientos nuticos, como lo
fu

don Fernando, en una biografa de su padre.

LA VERDADERA

GUANAHANI DE COLON, POR DON

F.

ADOLFO DE

VARNHAGEN

Tal es ttulo de una interesante Memoria histrico-crtica que acaba de publicar en los Anales de la Universidad! en un folleto por separado el seor don Francisco Adolfo de

Varnhagen,

el

distinguido historiadordel Brasil que se halla

entre nosotros desempeando


El objeto de esta
tierra
i

un alto cargo diplomtico.

Memoria es investigar cul fu la primera americana que pis Colon en su clebre viaje de 1492^
memorable
espedicion.

cul su derrotero en esa

Este punto de la historia de la jeografa del nuevo conti-

nente est envuelto en dudas


nero.
viaje

e incertidumbres de todo jEs sabido que Cristbal Colon llevaba en su primer un diario en que apuntaba todas las incidencias de su
i

navegacin

de las esploraciones que hacia. Ese diario, per-

dido fatalmente para la posteridad, no se conoce ahora

mas que por el estracto que form el obispo Las Casas para hacerlo servir en su historia de las Indias. Este estracto, sin embargo, es bastante completo aunque no da todas las noticias apetecibles para llegar a descubrir el verdadero rumbo que sigi en su primer viaje el clebre nave,

gante.
*

la
I'

El seor Barros Arana public este artculo en los Anales de Universidad de Chile, en enero de 1864, tomo 24, pajinas 321325. {Nota del Recopilador).
VI

TOMO

130

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Desgraciadamente, la imperfeccin de las cartas jeogrtiempo de Colon ha dado orjen a la oscuridad en que ha quedado envuelta esta cuestin de historia americana. Colon dice en su diario que la primera isla a que abord era llamada Guanahani, que visit la isla Saometo conocidas i otras mas, apuntando el nombre con que eran por los indjenas. Posteriormente, cuando la jeografa hubo hecho slidos progresos, i cuando se levantaron buenas cartas de las Antillas, los nombres de esas islas habian cambiado de tal modo que era difcil sealar con acierto el rumbo que habia seguido Colon en su primer viaje. Su mismo diario, por minucioso i completo que sea el estracto conservado por Las Casas, no basta casi para indicar su rumbo en medio de las innumerables islas de aquellos archipilagos. El barn de Humboldt, que ha estudiado mui atentamente esta cuestin, ha dicho con toda verdad que "se han conservado minuciosamente los nombres i apellidos de los hombres que han pretendido ser los primeros en reconocer una parte del Nuevo Mundo, que sin embargo, nos vemos reducidos a no poder unir estos recuerdos a una localidad determinada i a mirar
ficas del
i

como vago

e incierto el

lugar de la escena."
el

Sin embargo, la curiosidad de saber cul habia sido

primer lugar de Amrica cjue descubri Colon en su clebre viaje, ha dado lugar a trabajos de investigacin histrica
llenos de inters i de erudicin. El prolijo historiador don Juan B. Muoz seal la isla llamada ahora Watling;Navarrete la del Gran Turco, situada mucho mas al sur; Washington Irving la de Catt, adoptada tambin por la respetable opinin de Humboldt. Los historiadores posteriores han vSeguido alternativamente estas tres hiptesis, con mui peqiteas variaciones, sin empearse mucho en sealar en las cartas jeogrficas un nuevo derrotero que est completamente de acuerdo con el diario de Colon. Esas tres opiniones presentaban ciertas dificultades para ser admitidas sin reserva alguna. La topografa de las islas sealadas en las cartas no coincidia perfectai

LA VERDADERA GUANAHANI

131

haba hecho Colon del todo conforseala con los que aquel pero los escritores mes documento, <:itados salvaban esos inconvenientes con decir que deba haber algn error de copia en el diario de Colon, estractado por Las Casas, o una equivocacin del mismo navegante. En este estado se hallaba la cuestin cuando ha querido tomar parte en ella un escritor espermentado en este
la descripcin

tamente con

que de

ellas

en

su diario; los

rumbos trazados no eran

jnero de estudios
El seor

de investigaciones.

don Francisco Adolfo de Varnhagen, autor de

una

excelente historia del Brasil, editor de algunas crnicas

portuguesas, cuya publicacin exijia penosos estudios, haba consagrado interesantes trabajos a los viajes de Ves-

a la bibliografa del primer viaje de Colon. Ahora, ha entrado mas en materia, estudiando el derrotero del clebre navegante trazando en la carta de las Antillas un rumbo, no slo mas racional que el sealado por sus antecesores, sino tambin mucho mas conforme con el diarlo de Colon. Este es el tema de la Memoria que ha publicado en los Anales de la Universidad. Para desarrollarlo, no ha necesitado suponer mas errores de copia en el estracto del obispo Las Casas que el de un mismo nombre escrito dos veces de diverso modo, ni menos imajinar que Colon se haya equivocado en el derrotero que sealaba. Su esplicacon es tan ljica que no vacilamos en preferirla a la de sus
pucio,
i
i

ilustrados antecesores.

Tomando diverso punto de partida, el seor Varnhagen ha sealado la pequea isla de Mayaguana, una de las que forman el archipilago de Bahama, como la tierra a donde abord Colon el 12 de octubre de 1492. Los fuegos, que,
segn
di
al
el

diario, vio

el

clebre

navegante

la

noche que prece-

descubrimiento, eran de las islas denominadas Los Caicos, que quedan al su'reste. Sentada esa base, el erudito historiador ha seguido trazando en la carta el rumbo de aquel viaj al norte de las islas Acklin i Crocked, que supone ser la Saometo de Colon. De ah lo sigue a la isla llama-

da

ho

Long

Island, que, segn

l,

fu la que

Colon llam

132

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Fernandina;
en
el

despus de hacerle dar la vuelta de esta

isla

de tocar de nuevo a la Saometo, lo lleva a la isla de Cuba,

oscuro puerto de Givra. Para basar este derrotero^

volvemos a repetirlo, el seor Varnhagen ha seguido paso a paso el diario de Colon. No ha necesitado violentar el sentido de sus palabras, suponer errores de copia, ni mucho menos equivocaciones en los clculos de Colon, como lo han hecho algunos de sus predecesores. Su guia principal ha sido una paciente observacin, teniendo a la vista el do-

cumento ya citado i las mejores cartas de aquellos archipilagos, que los marinos ingleses han levantado recienmente. Para dar cima a su investigacin, se ha auxiliado dla filoloja i de sus propios recuerdos de viaje en las Antillas. El idioma luca\^o le ha servido para rectificar la escritura de algunos nombres propios, sealados de distinta manera en los documentos en los libros. Sus viajes por la isla de Cuba le han permitido fijar el punto de esa isla a que abord Colon en su primer viaje. "Pudimos, dice por insi

peccin propia de la

mayor

parte de la costa septentrional

de dicha
cuestin,

isla,
i

constituirnos en jueces competentes en la

hoi notitubeamos

ya en suponer que
I

la

recalada

de Colon tuvo lugar en el puerto de Givra.

de nuestra opi-

nin son varios pilotos prcticos de lacosta a quienes hemos leido los pasajes respectivos del diario. Ninguno de los otros
puertos permite barloventear tan bien a la entrada, ningu"
los navegantes un cerro *'a manera de mezquita" parecido a la Pea de Enamorados {q Antequera), i ninguno, finalmente, se recomienda tanto por la hermosura de sus campias pobladas de pajarillos de rboles

no presenta mejor a

varios."

El seor

Varnhagen

se detiene en este

punto

del viaje del

clebre navegante. Fcil le habria sido seguir sealando el resto del derrotero; pero ademas de que el inters de esta

ltima parte de la primera esploracion es mui pequeo i de que es conocido con bastante exactitud, el seor Varjih agen cree que es necesario hacer un viaje especial en lacosta N.E. de la isla de Cuba i en todo el N. de la de Santo Domingo.

LA VERDADERA GUANAHANI

133

no seria para la Espaa, que tiene una estacin martima de tantos vapores en las Antillas, agrega el seor Varnhagen, mandar en uno de ellos un literato, varios hombres de ciencia i algn fotgrafo, a seguir la estela de Colon en su primer viaje, acabando con las dudas que tienen los doctores respecto al modo cmo se llev a cabo la grande obra de Isabel la Catlica!" La Memoria del seor Varnhagen va acompaada de una
^*iQu gloria

carta prolija
ving,

bien construida, en que estn trazados los


Ir-

diversos derroteros sealados por Muoz, Navarrete e


i

de la reproduccin
i

fiel

del diario de
el

do por Las Casas,

publicado en

Colon estractaprimer volumen de la

importante coleccin de Navarrete. Al hacer esta publicacin, ha procedido con la lealtad que caracteriza a los eruditos que se consagran a esta clase de trabajos que emiten sus opiniones con la mayor buena fe. Ha querido que el lector pueda confrontar su hiptesis con la de los distinguidos historiadores que le precedieron en este estudio, para que puedan resolver la cuestin en vista de todos sus antecedentes. Por nuestra parte, no vacilamos en declarar que el derrotero propuesto por el seor Varnhagen es el que est mas conforme con el diario de Colon, nica autoridad
i

en esta materia.

Trabajos de esta naturaleza no encuentran de ordinario lectores. La esposicion prolija, que es menester hacer en la discusin histrica, puede parecer pesada a los que no tienen un gusto especial por el estudio de la historia americana i por la prolija investigacin de este jnero de pormenores. En cambio, los historiadores que en adelante quieran

muchos

escribir la vida del clebre descubridor del Nuevo

Mundo, en-

contrarn sin duda, sino completamente averiguada la verdad respecto a su primer viaje, a lo menos, una hiptesis mucho mas aceptable que todas las conocidas hasta ahora. El seor Varnhagen ha estudiado ademas otro punto interesante de la vida de Colon, esto es, sus relaciones con el rei de Portugal sus proyectos de descubrimiento. En los
i

134

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRPICOS

archivos de la Torre de

Tombo

de Lisboa

en la biblioteca

Colombina de Sevilla ha encontrado documentos enteramente nuevos sobre un punto que ha dado a conocer con bastantes pormenores. De esos documentos resulta que los
portugueses habian hecho navegaciones
al

occidente en bussin resultado

ca de *'una grande
se

isla,

islas,

o tierra firme, por costa que

presume

ser la isla de las siete ciudades"

alguno.
la

No

parece imposible que uno de esos navegantes

salido del Portugal hubiera ido a perderse en las costas de

Terra Nova, que esta desgracia hubiera sido causa de que el rei don Juan II, guardando a Colon todo jnero de consideraciones, como lo prueba el seor Varnhagen, no quisiera empearse en una empresa que parecia tan peligro^
i

sa

como

intil.

Tales son, en resumen, los hechos consignados en la interesante Memoria del seor Varnhagen. En este artculo no hemos hecho mas que apuntar a la lijera algunas de sus
conclusiones, sin presentar las pruebas aducidas por
l

en

favor de su opinin. Para reconocer la verdad de sus apreciaciones i aceptar su hiptesis sobre la verdadera Guana-

como verdad profunda o a lo menos como de todas las hiptesis, basta leer atentaprobable la mas mente su Memoria i examinar la carta jeogrfica que la
hani de Colon

acompaa.

#)##;#i #.#i#)#)#)#i#^'#i#'.##i A#^#i#i

DISCURSO

EN LA FIESTA SOLEMNE DEL 12 DE OCTUBRE DE 1892 CELEBRADA POR LA UNIVERSIDAD DE CHILE EN CONMEMORACIN DEL 4. CENTENARIO DEL DESCUBRIMIENTO DE AMRICA.
EXCMO. SEOR,
Seoras
i

**

seores:

Hace poco mas de un siglo, un escritor francs, que goz en su poca de una gran popularidad, terminaba una estensa
i

fatigosa Historia losfca

poltica de los estableci-

mientos europeos en las dos Indias con ciertas "reflexiones sobre el bien i el mal que el descubrimiento del Nuevo Mundo ha causado a la Europa." Queriendo que este asunto
fuese
el

objeto de estudios especiales

mas

detenidps, pro-

cur tambin que una academia de provincia ofreciera un premio a la mejor memoria que se le presentase sobre este tema: "El descubrimiento de la Amrica ha sido perjudicial

o til al jncro humano?". Mas de cincuenta escritores concurrieron al certamen i Era un tiempo en que las cues.

'' Publicado en Bl Ferrocarril de Santiago del 13 de octubre de 1892, i en los Anales de la Universidad de Chile, nm. estraordinario de ese ao, pj. XXXVI-XLVIII. {Nota del Recopilador).

**
1

Don

Jorje

Montt.

El abate Guillermo

Tomas Raynal

public en 1780 la edicin

definitiva de la historia de las dos Indias

que lleva su nombre,


i

obra de escaso valor histrico,

insuficiente en sus noticias

falta

136

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

tiones de esta clase,


sficas,
i

tricas,

dando materia para declamaciones filopara el desarrollo de pciradojas socioljicas o hisdespertaban vivo inters, i atraian a muchos lite-

ratos.

En

nuestra poca, ese tema no hallaria vSeguramente un

escritor que quisiera dilucidarlo ni


injenio.

aun por simple juego de

La importancia

trascendental del gran aconteci-

miento cuyo cuarto centenario celebramos hoi, los inmensos beneficios que ha reportado a la humanidad, as en el orden moral como en el orden material, son hechos que no necesitan discutirse. Si no es posible recordar sin dolor los
de un serio estudio del asunto, pero llena de declamaciones polticas i filosficas preparadas por varios escritores, i algunas de las cuales son verdaderamente elocuentes. El crdito i la circulacin que alcanz este libro en esa poca, forman el mas completo contraste con el desden i el olvido en que ha cado en nuestros dias. De paso por Lyon, en 1783, el abate Raynal present alaacadeiiiia le esa provincia la suma de 1,200 francos para que ofreciese un premio a la mejor memoria que se escribiese sobre el tema que indicamos en el texto. El certamen se abri en cuatro perodos diferentes, porque si bien desde el principio se presentaron algunas memorias, ninguna de ellas fu considerada digna del premio. El nmero total de memorias presentadas a esos certmenes, pasa de cincuenta; pero los jurados no las consideraron merecedoras de ese honor. Los trastornos consiguientes a la revolucin, impidieron que volviese a abrirse el certamen. En 1790 se public en Paris un pequeo opsculo en que estn referidos estos antecedentes, bajo este ttulo: Coup d oeil sur les quatre concours qui ont cu lieu V Academie de Lyon pour le prix ofert par M. l'abb Raynal sur la dcouverte de V Amcrique. Cuatro de las memorias presentadas a la academia de Lyon, lian visto la luz pblica. Se estima la mejor de ellas la que lleva este ttulo: Discours sur les avanta^es ou les desavantages qui rsultent pour VEurope de la dcouverte de V Amerique, par M. p*:|:*^ vice cnsul en E***, opsculo de 68 pajinas, cuyo autor fu el marques de Chastellux, escritor jeneral francs que habia servido con lucimiento i en un alto rango militar a la causa de la independencia de los Estados Unidos. Este escrito, que ha merecido el aplauso de algunos literatos, sostiene que el descubrimiento de la Amrica ha producido las mas grandes ventajas a la felicidad i a la civilizacin del mundo.
c i

DISCURSO

137

horrores de la conquista, los sufrimientos inauditos


casi completa estincion de toda

la
la

una raza de hombres,

historia no puede dejar de sealar el descubrimiento del Nuevo Mundo como el factor inicial de una renovacin en

dominio de las ciencias i en el desenvolvimiento del progreso humano. La contemplacin de un espacioso continente, en que todo era nuevo para los descubridores, i en que a cada paso hallaban una infinidad de objetos nuevos que estimulaban la reflexin, les impuso la necesidad imperiosa de observar la naturaleza en todas sus manifestaciones. Sin duda, el mayor nmero de aquellos hombres no estaba preparado para ese jnero de trabajos. No era posible tampoco que desde el primer momento se dieran, aun los mas aventajados, cuenta cabal de los que veian. Pero es lo -cierto que antes de terminar el primer siglo, hablan sealado todos o casi todos los hechos en que podia ejercitarse la observacin cientfica sobre los variados dominios de la
1

eografa del Nuevo

Mundo

como una

Este espritu de observacin de la naturaleza, que se impuso necesidad a los primeros descubridores o pobladores europeos del Nuevo Mundo, se manifiesta en las cartas de Colon con caracteres tales que han llamado justamente la atencin de todos los naturalistas que han estudiado esa correspondencia. El Sumario de la natural i jeneral historia de las Indias que public en Toledoen 1526 el cronista Gonzalo Fernndez de Oviedo, i mas notablemente la primera parte de su Historia natural i jeneral de las Indias que public en Sevilla en 1535, son prueba evidente del desa2

rrollo que liabia

tomado

ese

mismo

espritu.

Pero

el

libro del pa-

dre Jos de Agosta, Historia natural i moral de las Indias, publicado en Sevilla en 1590, que aunque varias veces reimpreso (la ltima edicin es de 1792) es menos conocido que la obra de Oviedo,

va mucho mas lejos todava que todos sus predecesores, i toca con abundancia de noticias i con un notable criterio de observacin, casi todos los puntos de la ciencia que hoi se llama fsica del globo. En los trabajos que se siguieron durante cerca de dos siglos, se nota mucho menos inters por esa clase de estudios, i lo que es mas lamentable, mucho menos discernimiento. Aun podra decirse que es preciso llegar a las Noticias Americanas de don Antonio de Ulloa, publicadas en Madrid en 1792, para hallar en

1B8

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

tal que

Ese descubrimiento, el mas grande i el mas trascendenhaya hecho el hombre, fu el punt de partida del sorprendente desarrollo que tomaron simultneamente la
de navegar, la astronoma matemtodas las ciencias fsicas, i la antropoloja, comprendiendo en ella no slo el estudio de las razis humanas, sino el de sus lenguas tan variadas i complejas. Debe tambin recordarse que ese descubrimiento es el principio de la era de los grandes viajes, que comunicando al hombre un impulso vigoroso de espansion, lo hallevado a todos los puntica,

fsica terrestre, el arte

tos de la tierra, que

la civilizacin por medio que ha puesto en contacto a todos los pueblos, que ha estrechado sus relaciones i sus intereses, i que tiende a formar una sola familia de la humanidad entera. Mas que por el tiempo en que se verific, por su accin en el desenvolvimiento del espritu humano, el descubrimiento de la Amrica marca el principio de la edad moderna. Los contemporneos de aquel gran acontecimiento lo saludaron con un arranque de admiracin i de aplauso. ''Estaba reservado a nuestro tiempo, decia, lleno de satisfaccin, uno de los mas insignes eruditos de su siglo (Pedro Mrtir de Anghiera), el ser testigo de un descubrimiento que deja atrs cuanto hicieron los antiguos, el ver acrecen-

ha dilatado

de la industria

del comercio,

tarse de esta
i

manera
el

la estension de nuestras concepciones,

el

ver aparecer en

horizonte tantas cosas nuevas." Sin

embargo,

ni ellos, ni los

mismos actores que ejecutaron

esos prodijios, pudieron comprender toda la impoi'tancia

que tenan, i mucho menos prever las estraordinarias consecuencias que debian producir. Colon i sus compaeros, as como todos sus contemporneos, creian que slo se haba hallado un camino mas corto para llegar a la China i al Japn, i que las rejiones recien descubiertas eran las costas

la literatura

espaola referente a Amrica,

relacin al progreso cientfico de

una obra que, con cada poca, tenga un mrito

anlogo

al del libro del

padre Acosta.

ijiscRSO

139

de esos grandes imperios que habian descrito los viajeros


de la edad media.

Los
to.

brillantes sucesos de la conquista vinieron luego a

oscurecer en cierto

modo

las maravillas del descubrimien-

Las hazaas militares produjeron en el nimo de los hombres mas admiracin que las concepciones del jenio. Las primeras relaciones daban a las aventuras guerreras mas importancia que a la elaboracin del pensamiento que habia preparado esa era de prodijios. Las habilidades de Becerrillo, el perro de Ponce de Len, i las de su hijo Leoncico, el perro de Vasco Nez de Balboa, ocupan en
algunos de los antiguos cronistas el espacio que habrian necesitado para trasmitirnos noticias de otro orden que nos ayudasen a esplicarnos el jnesis del descubrimiento.

una aventura
ticia lo llev

Este descubrimiento no es la obra de la casualidad o de irreflexiva. La historia, por un deber de jushacia la venerable memoria del insigne navegante que
a cabo,
i

para suministrar una enseanza provei

chosa, ha debido estudiar, al travs de los siglos, la evolucin de las ideas, de las convicciones cientficas

de las

es-

peranzas que, acrecentando insensiblemente el poder del hombre, le permitieron combinar i ejecutar una empresa que parecia superior a la intelijencia humana. Dos escritores que fueron contemporneos de Colon, que conocieron
perfectamente sus proyectos
i

las doctrinas

antecedentes
i

en que se fundaban, su propio hijo don Fernando,

Bartolo-

de las Casas, abrieron

el

camino a

este orden de proveel

chosas investigaciones. "Debiendo ahora, dice


esponer las causas que movieron a mi padre

primero,
descubri-

al

miento de las Indias, digo que fueron


los navegantes."

tres: los
i

fundamentos

naturales, la autoridad de los escritores

los indicios de

Lo que don Fernando Colon llamaba "fundamentos

na-

turales", era la nocin cientfica que los filsofos griegos

rechazando hiptesis que pugnaban con la razn, llegaron a formarse de la figura del globo que habitamos. Aceptada
la teora pitagrica de la esfericidad de la Tierra, espuesta

140

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

defendida

mas

tarde por Aristteles con una admirable

un grande esfuerzo de injenio para entrever la posibilidad de una navegacin desde la estremidad de la Europa i del frica hasta las costas occidentales del Asia. "La Tierra no slo es redonda sino que es menos grande de lo que jeneralmente se cree, decia el ilustre filsofo; i el mar que baa el litoral al otro lado de las columnas de Hrcules (el estrecho de Jibraltar) baa tambin las cosclaridad,

no

se necesit

tas de la India."
El clebre jegrafo Estrabon, que escriba tres siglos
tarde, esplicaba con

mas

toda certidumbre que


l

la

mayor

esten-

sion de tierras en nuestro globo se dilata de oriente a poniente,


i

forma en torno de
dice,

una

especie de crculo, "de tal

manera,

que

se

podria

ir
el

la India siguiendo siempre

por mar desde la Iberia hasta mismo paralelo, si no fuese la


representa
el

complemento de ese crculo." Sneca creia que ese viaje era la obra de pocos dias si se contaba con viento favorable. Las dificultades que oponia la inmensidad del ocano, eran, sin embargo, inabordables para los navegantes antiguos que no conocieron la brjula ni muchos otros instrumentos de marear; pero los jemetras, los jegrafos, los filsofos hasta
inmensidad
del

Atlntico que

los

poetas aceptaron
tinieblas de la

sostuvieron esas doctrinas.


si-

Las

edad media eclipsaron por algunos

glos las conquistas cientficas de los griegos.

La

esfericidad

de la Tierra, la existencia de los antpodas i la habitabilidad


de las diversas zonas del globo, fueron condenadas
teoras contrarias a la tradicin relijiosi
i

como

a la sana razn. Pero la ciencia recobr al fin sus derechos. Los escritos cosmogrficos de los rabes, fundados .sobre las doctrinas de los griegos, vuelven a iluminar los espritus. Desde el siglo Xni aparecen los destellos de una nueva luz cientfica en jeografa,que el inters despertado por las relaciones de viajes recientes a pases lejanos, contribuye a alimentar. Uno tras otro vienen hombres superiores que en lucha abierta contra el oscurantismo de esa poca, fueron preparando la evolucin intelectual que habia, de inaugurar la era de los

DISCURSO

141

grandes descubrimientos del siglo XV. La historia ha sealado muchas veces las cartas en que Pablo Toscanelli, el insigne astrnomo de Florencia, trazaba a Colon el camino que debia seguir para llegar a las Indias. Pero hai otro testimonio mucho menos recordado que demuestra con igual evidencia que ese orden de ideas sehabia difundido entre los espritus mas avanzados de su poca. Luigi Pulci, poeta florentino i probablemente amigo i discpulo de Toscanelli, diez aos antes del viaje de Colon, i con una seguridad cientfica que parece adelantarse un siglo q, lo menos a las ideas jenerales de sus contemporneos, demuestra por boca de uno de los personajes sobrenaturales de su poema, que era una invencin absurda de la antigedad la que suponia que las columnas de Hrcules habian sido levantadas como lmite puesto a las empresas de los hombres. Es el demonio Astarot el que habla en estos trminos:

"Debes saber que esa opinin es vana;


Ir

mucho mas

lejos el

que quiera;
es plana,

La
Si la

superficie de la

mar
ia

Aunque formen

las tierras

una

esfera:

ignorancia de

raza

humana

El lmite del

Crey en tiempo pasado que aquel era mundo, hoi arrogantes


all los

Pasaron mas

navegantes.

"Se puede penetrar otro hemisferio

Porque hacia
I

el

centro todo ser gravita:

la Tierra,
el

por obra de un misterio,


otro imperio
lo

Slo

espacio la tiene circunscrita.


all ciudades
i

Hai mas
I

otra raza de jentes que

habita:

Contempla el sol! se afana en su carrera. Sabe que en otros pueblos se le espera." 3

Luigi PuLcr,
estancias 229

Margante Maggiore, Florencia, 1482, canto


i

XXV,

230.

He aqu

el

texto italiano:

142

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Tales eran, seores, las ideas cosmogrficas que profesa-

ban

los

hombres mas adelantados


el

del

siglo

XV. Esas

ideas, irreprochables en

fondo, por cuanto tenian por

base la nocin exacta de la esfericidad de la tierra, descansaban tambin en dos errores que pueden llamarse de detalle,

sustentados por los sabios

filsofos

mas profundos,
al

esto es en la estension imajinaria que

daban

Asia

en la

pequenez que asignaban a nuestro globo. ^ Ese doble error, que la historia de las ciencias ha llama-

do feliz, por los efectos que produjo, no podia ser reconocido sino por la esperimentacion. Un ilustre sabio francs del siglo XYIII (D'Anville) esplicaba este hecho en una frmula tan verdadera como injeniosa. ''El mas grande de los errores de los jegrafos antiguos, deca, ha producido en los tiempos modernos el mas grande de los descubrimientos
jeogrficos."

Pero Colon no

se

content con

la luz

que arrojaban las

doctrinas cientficas. Circulaban entonces entre los arma**Sappi che questa opinione vana,

Perch pi oltre navicar

si

puote,

Pero che Tacqua

in

ogni parte piaa,


di rute;

Bench

la

Terra abbi forma

P^ra pi grossa allor la gente uniana,

Tal che potrebbe arrossirne


Perch pi oltre passeranno
'*E puossi

le

gote
legni.

Ercule ancor, d'aver posti que' segni


i

andar gi

nell'altro emiserio,

Pero che

al centro ogni

cosa reprime:
sublime;
e

Sicch la Terra per divin misterio

Sospesa sta fra

le stelle

laggi son citt, castella,

imperio;

Ma no'l cognobbon
Vedi che

quelle genti prime:

il sol di camminar s'affretta, Dove io ti dico, che laggi s'aspetta." 4 **Los compaeros dp Alejandro el grande, deca Plinio, Historia natural, lib. VI, cap. XXI, han escrito que la India era la tercera parte de toda la Tierra."

DISCURSO

143

dores jente de
i

mar

de las costas del Atlntico


al occidente,

de las

islas vecinas,

noticias vagas de viajes misteriosos empreni

didos en diversos tiempos

de tierras lejanas

desconocidas que habrian sido divisadas. Esas noticias inciertas i nebulosas, que, sin embargo, la investigacin mo-

derna ha certificado en parte, interesaban sobremanera a Cristbal Colon. Segn el testimonio de su propio hijo, hallaba en ellas la confirmacin de sus doctrinas cosmogrficas,
i

le

sirvieron para defenderlas


slido,

hacerlas triunfar.

un carcter menos vigoroso i persistente, liabria encontrado en esas doctrinas i en aquellas noticias la materia de disertaciones injeniosas tericas, que le habrian permitido ganarse a sus teoras a los hombres ilustrados. Colon procedi de una manera mucho mas prctica. "Cuando hubo formulado su sistema, dice Washington Irving, ese sistema se grab profundamente en su espritu. Desde ese momento no esperiment ni duda ni vacilacin. Hablaba de las tierras que pensaba descubrir, con tanta confianza como si las hubiera visto por sus propios ojos." El mismo se prepar para ir'a buscarlas con la cer. tidumbre completa e inquebrantable deque debia hallarlas. Jamas hombre alguno puso tanta constancia en la elaboracin i en la ejecucin de una grande empresa, ni mostr mas fe i mas firmeza de alma para hacerla triunfar. Jamas un hombre de accin encontr mayores dificultades en su camino, ni tuvo que vencer mayores resistencias para poner en obra sus proyectos. Jamas un hombre de jenio realii

Un jenio menos

z de una manera
nia prometido.

mas

brillante

el

descubrimiento que

te-

Colon, sin embargo, no encontr en su vida la paz

la

prosperidad a que sus grandes hechos lo hacian merecedor. Mientras elabor sus proyectos, tuvo que soportar el desden del vulgo que no lo comprendia,i una cadena de angusde contrariedades que habran doblegado a otra alma menos fuerte. El aplauso que le atrajo su descubrimiento, no le procur mas que un corto perodo de bienestar. Las injusticias de los hombres amargaron dolorosamente sus
tias
i

144

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGIFICOS

ltimos aos. Ellas, en cambio, han realzado su figura en

han dilatado el raudal de gloria que acompaa a su nombre en el fallo inapelable de la posteridad. '*E1 jenio, dicen los moralistas, no reina mas que en el porvenir." Colon, que fu uno de los mas grandes jenios del pala historia,
i

sado, reina hoi en todos los pueblos de la tierra, porque to-

dos gozan

los beneficios de su

portentoso descubrimiento.

JUAN

SEBASTIAN CaBOT
*

SEGN LAS ULTIMAS INVESTIGACIONES HISTRICAS


El

es en

nombre de los navegantes Juan i Sebastian Cabot, no manera alguna desconocido para cualquiera que haya hecho un lijero estudio de la historia de Amrica. Pero la
serie

ordenada de sus

viajes, la noticia de los pases


fin,

que

es-

ha estado envuelta en oscuridades i tinieblas en que era mui difcil penetrar. As se ve que en las historias jenerales, aun en las mas acreditadas, como en la obra de Bancroft sobre los Estados Unidos, no se halla nada de bien claro de bien determinado para establecer un orden de hechos perfectamente averiguados. Hasta hace pocos aos, el mejor i el mas completo conjunto de noticias sobre ambos viajeros, era un libro annimo publicado en Filadelfia en 1831 con el ttulo de A memoir o Sebastian Cabot; with a review ofthe history o maritime discovery lUustraded by documents from therolls (Memoria sobre Sebastian Cabot; con una resea de la hisploraron, su biografa, en
i
.

toria de los descubrimientos martimos. Ilustrada con do-

cumentos de

los archivos). Este libro contiene

un grande
i

acopio de datos casi desconocidos hasta entonces,

est es-

* Publicado en la Revista Chilena, (1875) tomo II, pjs. 666685, sin nombre de autor. Vase el N 317 de las Notas para una bibliografa de obras annimas i seudnimas sobre la historia, la jeografa i la literatura de Amrica, por Diego Barros Arana. San-

tiago,

XSS2.[Nota TOMO VI

del Recopilador).
lO

146

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIOGRFICOS

crito

con mtodo

claridad, pero deja

muchos vacos
la

res-

pecto de las primeras cspediciones de los clebres navegantes.

Su autor, que quiso ocultar su nombre a

poca de

la

publicacin de la obra, es Ricardo Biddle, personaje distin-

guido por esos aos en el foro i en la poltica de los Estados Unidos. Durante los cuarenta aos trascurridos de entonces ac, han aparecido diversas memorias, artculos de obras enciclopdicas i otras piezas que han permitido adelantar la investigacin; pero slo desde 1869 han visto la luz pblica trabajos mas razonados, como pasamos a demostrarlo. En ese ao, en efecto, un ingles mui erudito, Mr. J. F. Nicholls, bibliotecario de la ciudad de Brstol, public en Ln. dres, un volumen de 190 pajinas en 8 menor, que por su ejecucin tipogrfica puede llamarse una preciosidad. Ese pequeo volumen est adornado de un retrato de Sebastian Cabot, grabado segn una antigua pintura, i de una carta jeogrfica que reproduce una parte del mapa-mundi construido en 1544 por ese navegante. Su ttulo es: The remarcable Ufe, adventures and discoveries o f Sebastian Cabot, of Brstol, the ounder o Gteat Britains maritime power, discoverer o Amrica and its rst colonizer (La notable vida, aventuras i descubrimientos de Sebastian Cabot, de Brstol, fundador del poder martimo de la gran Bretaa, descubridor de Amrica i su primer colonizador). En esta obra se halla una historia regular i ordenada de la vida de los dos marinos con hechos i documentos que hasta entonces no se haban exhibido.
El

mismo ao de 1869, M.

d'Avezac, famoso jegrafo


leia

primero a la sociei despus a la reunin de las cinco academias del Instituto de Francia (6 de octubre), una memoria titulada Les navigations terre-neuviennes dejean et Sebastian Cabot, que forma un opsculo de slo 20 pajinas en 8*^ All discute conslida erudicin los diversos puntos de la historia de aquellos viajes tan poco conocidos por los historiadores anteriores. El opsculo de
francs,

muerto hace pocos meses,

dad de jeografa de Paris (18 de junio),

JUAN

SEBASTIAN CABOl'

147

M. d'Avezac,es simplemente una carta dirijida al reverendo Leonardo Woods, erudito norte-americano, que le pedia mayores informaciones sobre ciertas opiniones que d'Avezae habia emitido respecto de los viajes i descubrimientos de
esos clebres marinos. Conviene advertir que d'Avezac no

conoci

el

trabajo de Mr. Nicholls, ni ste


bien en otros casos

el

de aqul; pero

que en muchas ocasiones


resultado,
si

la investigacin los lleva al

mismo

ambos

se

encuentran en

diverjencia.

Por

fin,

Le Magasin

pittoresqiie, peridico

semanal
i

i li-

terario publicado en Paris, bajo la intelijente direccin de

M. Eduardo Charton, dio a luz en si.s nmeros 24 36 del ao de 1871, dos interesantes artculos biogrficos sobre Juan Sebastian Cabot, acompaados de dos retratos, artculos que realmente no contienen mas que las investigaciones de M. d'Avezac, pero espuestas con claridad en una forma mas accesible al comn de los lectores, aunque no
i

exenta de descuidos

de errores.
i

De estos
primeros,

diferentes escritos,

principalmente de los tres

vamos a tomar
i

las noticias principales, siguin-

dolos fielmente
res chilenos

reproduciendo con frecuencia sus propias

palabras. Nuestro objeto es slo dar a conocer a los lecto-

que se interesan por esta clase de estudios, un resumen compendioso de las mas recientes investigaciones sobre aquellos viajes memorables.

JUAN CABOT.

Comenzaremos nuestra resea hablando


los

del

mayor de

ni

dos viajeros. Juan Cabot, no era ingles, como han supuesto algunos, veneciano, como han escrito muchos. "En un lugar cualo menos oscuro, del rio de Jnova, sino en la ciudad de los palacios, quizs precisamente en Cas-

quiera,

mas

misma

tiglione, hacia

mediados de

la

primera mitad del siglo XV,

148

ESTUDIOS inSTRlCO-BlBLlOGRFICOS

segn creo, dice M. d'Avezac, naci Juan Cabota, Cfiboto el cual a principios de 1460, a mas tardar, fu a habitar en Venecia, se cas all con una hija del pais i tuvo tres hijos. Despus, al cabo de una residencia de quince aos, por consentimiento unnime del Senado, espresado por i 149 votos, obtuvo del dux Andrs Vendramino, el 28 de marzo de 1476, su carta de ciudadano de Venecia {Privilegmm civitatis de intvs et extra). Segn parece, se habia dedicado con grande xito al estudio de la cosmografa i a la prctica de la navegacin. Quizas habia solicitado las lecciones del clebre cosmgrafo florentino Pablo Toscanelli, i sin duda habia recojido con la avidez de un estudioso discpulo, las teoras profesadas por el sabio anciano sobre la disposicin de las tierras i de los mares en la superficie del globo, teoras que habian resonado en la corte de Portugal, i habian excitado una curiosidad que el sabio florentino satisfizo en una carta mui conocida, que diriji desde Florencia en 1474 a un personaje de la corte portuguesa". La carta de ciudadana recordada por d'Avezac, i mencionada tambin por Xicholls,no deja lugar a dudas de que Juan Cabot era jenovs de nacimiento como Colon. Pero la manera dudosa como el clebre crtico habla de las relaciones de Cabot con Toscanelli, o mas bien, del conocimiento que el primero tuvo de las teoras jeogrficas del segundo, parece infundada, porque no es creible que un marino i coso Cabot,

mgrafo como Cabot no estuviese al corriente de las teoras que sustentaba un sabio tan ilustre como Toscanelli, Slo siglo i medio mas tarde, el nombre i los servicios de ste comenzaron a olvidarse, a punto que el padre Mariana,
el clebre historiador de Espaa, confundia a Toscanelli con el viajero Marco Polo, que vivi dos siglos antes. Desde Venecia, Cabot hizo algunas peregrinaciones al levante, i supo por las carabanas de Arabia que las especiera llegaban de mano en mano de los paises mas remotos del Oriente. Creyendo como Toscanelli i como Colon que era posible, saliendo de las costas occidentales de Europa, llegar a las rejiones mas orientales del Asia, buscaba un

JUAN

SEBASTIAN CABOT

149

medio para practicar


fundar en
el

este viaje.

Con
i

este objeto sali de

a sus hijos para ir a costumbre cosmopolita de los venecianos, un establecimiento de comercio martimo, i eliji el puerto de Brstol, cuyo estuario se abre exactamente hacia esos parajes occidentales donde Toscanelli sef alaba a lo lejos las afortunadas playas de Catai, ola China. '^Se puede conjeturar, aade d'x^vezac, que fu por los aos de 1477, aproximativamente, cuando la familia de Cabot trasport sus penates a ese puerto del estremo occidental de Europa, porque su segundo hijo, Sebastian, que supongo nacido entre 1472 i 1473, era mui nio toestranjero, segn la

Venecia llevando consigo a su mujer

dava."

Reinaba entonces en Inglaterra Enrique VII, que acaba-

ba de
to,

pacificar

el

pais despus de las desastrosas

sangrien-

tas guerras de las dos rosas. Ese

monarca no

era,

por

cier-

un grande hombre, capaz de acometer empresas arriesgadas para conquistar la gloria; pero tenia a veces sabios consejeros; i en todo caso, bastaba slo tentar su prodijiosa avaricia con el anuncio de lejanos tesoros para hacerse escuchar por l. Juan Cabot vio sus proposiciones, si no completamente aprobadas, toleradas a lo menos, con tal que algunos particulares consintiesen en tomar por su cuenta las primeras tentativas. En efecto, el 15 de julio de 1480 salieron de Brstol dos naves para ir al oeste de Irlanda a buscar la isla del Brasil, nombre que se daba a un pais desconocido, pero que se creia cerca del Asia,
i

que producia en

abundancia palo de
joven,
i

Las naves pertenecian a Jay el eran comandadas por el mas hbil marino que entinte.

tonces hubiese en Inglaterra (Magister navis scienticus

marinarius totias Angliae, dice un antiguo documento). El

supo en Brstol que despus de dos meses de crucero, la espedicion habia vuelto a un puerto de Irlanda sin haber encontrado la isla buscada. '*Estoi persuadido, dice d'Avezac, que ese hbil marino no puede ser otro que el mismo Juan Cabot." 18 de setiembre
se

150

JBJi.TDIOS

HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Pero

si

esta primera espedicion del clebre piloto es du-

menos si no se puede dar como incuestionable que l la mandase, no se puede decir lo mismo de otras emprendidas once aos despus. En efecto, en 1491 comienza una serie de esploraciones consecutivas que empleaban cada ao dos, tres, cuatro carabelas, para ir a merced de Juan Cabot a descubrir aquellas tierras supuestas por los mas eminentes cosmgrafos del siglo XV. El puerto de Brstol era siempre el punto de partida de estas espediciones. Este hecho no puede ponerse en duda porque est oficialmente consignado en un despacho de 25 de julio de 1498 que el embajador espaol en Londres, don Pedro de Ayala, dirije a su gobierno a propsito de la partida de una grande espedicion confiada a Cabot. ''Los de Brstol, dice Ayala, ha siete aos que cada ao han armado dos, tres, cuatro carabelas para ir a buscar la isla del Brasil i las Siete Ciudades con la fantasa deste Ginoves." Este documento confirma tambin que la patria de Juan Cabot
dosa, o a lo

n Inglaterra o Venecia. Una de estas espediciones emprendida en 1494 fu mas feliz que las anteriores. Juan Cabot, que iba acompaado por su hijo Sebastian, encontr la tierra del continente
fu Jnova,
i

americano, cerca de

la isla

de Terranova, a la cual dio

el

nombre de San Juan o tierra de los Bacallaos, con que la siguieron denominando los jegrafos por muchos aos. Este hecho que prueba la prioridad de Cabot sobre Colon,
el descubrimiento de las tierras continentales, es demostrado por M, d'Avezac de la manera siguiente: Existe en la Biblioteca nacional de Paris un gran mapamundi elipsoide que contiene bajo el ttulo de Rtulo del auctor, las lneas siguientes: "Sebastian Caboto, capitn i piloto mayor de la Sacra Cesrea, Catlica Majestad del Imperador Don Carlos Quinto deste nombre y Rey Nuestro Sennor, hizo esta figura estensa en plano, anno del nascimiento de nuestro Salvador Jesu Christo de M. D. X L IIII (1544) annos etc." El mapa mundi de Cabot fu publicado por medio del grabado, i reimpreso mas tarde; pero de la

en

JUAN

SEBASTIAN CABOT

151

no se conoce mas ejemplar que el que guarda como un tesoro la biblioteca nacional de Paris. En este mapa est trazada la tierra de San Juan o de los Bacallaos; i como sucede frecuentemente en muchas cartas del siglo aVI, la pintura, viniendo en auxilio del texto, ha figurado muchos osos blancos de una hbil ejecucin artstica. En ese lugar hai tambin una rcfer-encia a las notas marjinales
edicin orijinal
escritas en latin
i

en castellano;

all se

leen las lneas

que

siguen: ''Esta tierra

ha sido descubierta por Juan Cabot,

ciudadano de Yenecia, i Sebastian Cabot, su hijo, el ano del nacimiento de Nuestro Salvador Jesu Christo

MCCCCXCIIII(1494), el veinticuatro de junio (a cinco homaana) a la cual (tierra) se ha dado el nombre de Primera tierra vista) a una isla grande que est cerca de la dicha tierra, se le ha dado el nombre de San Juan, por haber sido descubierta el mismo dia". Es verdad que en una edicin posterior de este mapa-mundi, por un error tipogrfico mas bien que por una correccin mal aconsejada, segn M. d'Avezac, esta fecha est alterada i puesta en su lugar una tres aos posterior pero este sabio se cree en el deber de afirmar como un hecho incontestable que el primer descubrimiento de Cabot fu el 24 de junio de 1494. Mr. Nicholls ha conocido tambin este mapa-mundi, del cual reproduce por medio del grabado la parte mas imporras de la
i

tante, es decir, la isla de


del

Terranova

la porcin

inmediata

continente. Discute en algunas pajinas de su captulo

III el valor de ese documento, seala las opiniones que en pro i en contra de la autenticidad del viaje i del descubrimiento de 1494 se han emitido por muchos jegrafos, i sin manifestar la misma seguridad de d'Avezac, llega, sin embargo, a una conclusin semejante. "Esta inscripcin, dice en la pajina 29, no puede ser un error en la fecha, porque se encuentra a la vez en las dos inscripciones, en espaol i

en latin;

pa, consideraba

completamente evidente que el editor del mai creia que era perfectamente verdadero que Cabot habia hecho su primer viaje (su primer descubrimiento) en 1494." Por nuestra parte, nos limitamos a sei

es

152

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOCrRFICOS

alar estos hechos sin aceptar ni combatir las opiniones


emitidas.

Pero mientras Juan Cabot, como simple jente de empresas industriales, ejecutaba estas repetidas tentativas para
buscar un camino a las Indias navegando hacia el occidente, Cristbal Colon habia hecho su grandioso descubrimiento en nombre del
rei

de Espaa.

Una bula

del

papa habia

adjudicado a ese soberano el dominio sbrelos paises recien descubiertos; i despus de las protestas del rei de Portugal, habase estendido en junio de 1494 el famoso tratado de
Tordesilas que sealaba la lnea de demarcacin de las posesiones futuras de ambos paises. As se comprender que cuando Juan Cabot, de vuelta de su viaje, tuvo noticia de estos sucesos, conoci que no podia continuar sus esploraciones como lo habia hecho hasta entonces, es decir, por cuenta de los negociantes i armadores que le facilitaban sus recursos. Le era indispensable acudir a un monarca que tomase esas empresas bajo su proteccin para hacerse fuerte contra las pretensiones esclusivas de Espaa i del Portugal. Quizas en esos momentos tuvo que luchar contra las influencias del embajador de Castilla don Rui Gonzlez de Puebla, que habia recibido rdenes de su soberano para hacer representaciones contra toda empresa de estejnero. Estas cosas semejantes, se decia en un despacho real dirijido a ese embajador, son cosas mui inciertas i tales que por agora no conviene entender en ellas, i tambin mirad que a aquellas partes no se puede entender en esto sin perjuicio
^'

nuestro e del

rei del

Portugal."

A pesar de todo, Enrique VII de Inglaterra por una memorable concesin firmada en Westminster el 5 de marzo de 1496, que Biddle i Mr. Nicholls insertan ntegra, concede privilejio a Juan Cabot, ciudadano de Venecia, i a sus tres hijos, Luis, Sebastian i Santos (Sanctus), que ordinariamente llaman Sancho, o a sus ajentes i comisionados, para navegar bajo el pabelln real britnico, ya sea por el este, por el oeste o por el norte en descubrimiento de las
tierras desconocidas del hemisferio boreal,
i

tomar

legal-

JUAN

SEBASTIAN CABOT

15

mente posesin de ellas en nombre de la corona de Inglatepara gozar esclusivamente, ellos sus herederos, a ttulo de vasallos i de oficiales del rei, con la obligacin de pagar a la corona el quinto del beneficio neto de los productos, los cuales podian ser introducidos libres de todo derecho de aduana por el nico puerto de Brstol. Qu causas retardaron la salida de la espedicion hasta los primeros dias de mayo de 1497? M. d'Avezac cree que
rra,
i

ste retardo slo puede atribuirse a las dilijencias de la di-

plomacia castellana. Sea de ello lo que se quiera, el hecho s que en la fecha citada salia de Brstol una navecilla tripulada por dieciocho hombres, de los cuales uno era francs de Borgoa, otro jenovs, pero cuya mayor parte era compuesta de ingleses de aquel puerto. Esa embarcacin estuvo de vuelta a principios de agosto. En efecto, el 10 de ese mes,
el rei

mandaba pagar

de su tesoro una gratificacin de diez

habia hallado la nueva isla (to hm who found the Isle, dice la cdula). Esta miserable remuneracin tiene grande importancia en la historia, puesto que l decreto que la dispuso sirve para esplicar un hecho importante en la serie de los descubrimientos geogrficos de
libras esterlinas al que

ese siglo.

Pero no se crea que ese es el nico documento que recuerde aquel viaje memorable. Residia entonces en Londres un comerciante veneciano llamado Lorenzo Pasqualigo. Con
fecha 23 de agosto de 1497, ese comerciante escribia a sus

hermanos establecidos en Venecia, una carta en que


feria lo

les re-

que sabia acerca del resultado de esa espedicion. Juan Cabot habia encontrado a setecientas leguas al este, una tierra continental que habia costeado por el espacio de trescientas leguas. No habia hallado alma viviente en los puntos en que habia tocado, pero s observ huellas de habitantes, sobre todo en los rboles cortados i por los hilos o redes para cazar aves. A la vuelta, habia visto dos islas donde, sin embargo, no quiso desembarcar a causa del agotamiento de sus vveres. Juan Cabot habia vuelto a Brstol despus de una correra de tres

Segn

este relato,

154

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFCOS

meses; pero habia dejado en las tierras que acababa de descubrir

una gran cruz con San Marcos de Veneca.

la

bandera de Inglaterra

la de

Se podra hacer el objeto de un estudio especial la designacin verdadera de esas tierras que despus de esta espediciDn fueron colocadas bajo el doble protectorado de la

Gran Bretaa i de Venecia. Convendriapara ello comparar el mapa-mundi de Sebastian Cabot con la carta del clebre piloto espaol Juan de la Cosa. Este ltimo mapa, levantado en 1500, e impreso en nuestro siglo por el barn de Humboldt, demarca, con una serie de pabellones significativos, aquellos lugares, sealando en el este el nombre de cabo de Inglaterra, i en el oeste con la inscripcin de mar descubierto por los ingleses. Esa rejion es la misma que treinta aos despus los espaoles llamaban Tierra de Esteban Gmez, por el nombre de un clebre piloto portugus que despus de haber acompaado a Magallanes en su viaje al Estrecho en 1520, esplor bajo bandera espaola las rejiones boreales de la Amrica, el ao de 1525. Despus de esta clebre espedicion, Juan Cabot fu premiado dignamente por sus trabajos. Recibi el ttulo de almirante, pudo usar vestidos de seda, hizo concesiones de algunas islas a dos de sus compaeros, i prodig a muchos otros las mas magnficas promesas. El rei Enrique Vil, por una concesin fechada en Westminster en 3 de febrero de
1498, lo autoriza espresamente a l o a sus representantes a tomar en los puertos de Inglaterra seis naves de doscientas toneladas, con todos sus aparatos, al

mismo

precio

bajo las mismas condiciones que para el servicio real. Autorizbalo ademas a tomar tanta jente cuanta se presentase voluntariamente para pasar con
l

a las tierras

e islas

que acababa de descubrir en nombre i bajo el mando de Su Majestad. Se sabe que Cabot hizo por s mismo los gastos del armamento de dos naves. Otras tres fueron armadas por diversos mercaderes, entre los cuales las cuentas del tesoro real permiten recojer los nombres de LanceloteThirkill,
de

Tomas

Eradle}^

de Juan Crter.

No

se

conoce a punto

JUAN

SEBASTIAN CABOT

155

fijo la causa que impidi que Juan Cabot emprendiese esta nueva espedicion; pero todo hace presumir que esa causa fu su propia muerte, ocurrida probablemente en 1498. Esta suscinta relacin, viene pues a separar las diferentes espediciones ejecutadas por este clebre marino. Si l no pudo llevar a cabo la espedicion de 1498, que algunos historiadores han supuesto equivocadamente que fu la primera que realiz, la gloria de ejecutarla estaba reservada a su hijo Sebastian, de quien pasamos a ocuparnos para consignar las noticias que encontramos en los libros a que nos referimos.

II.

SEBASTIAN CABOT.

La primera
casi

parte de la vida de Sebastian Cabot est os-

mismas incertidumbres que envuelven por completo la historia de su padre. Desde luego, cul fu la patria de este clebre navegante? Por un fragmento que mas atrs hemos copiado testualmente, se ve que M. d'Avezac lo supone nacido en Venecia, en la poca en que su padre residia en esta ciudad. Mr. Nicholls es de distinta opinin, sostiene que Sebastian Cabot era ingles, nacido en Brstol por los aos de 1474 a 1477. De las razones que d en apoyo de esta opinin, la mas poderosa es la que sigue: un erudito ingles, Ricardo Edn, que vivia en la primera mitad del siglo XVI i que conoci personalmente a Sebastian Cabot, tradujo al ingles las clebres Decadas de Orbe Novo de Pedro Mrtir, que fueron publicadas en este idioma en 1555. En una de sus obras. Edn escribi las palabras que copiamos en seguida testualmente: "Sebastian Cabot me dijo que l habia nacido en Brystowe (Brstol); i que, cuando tenia cuatro aos, habia sido llevado con su padre a Venecia, que no volvi a Inglaterra con su padre sino despus de un cierto nmero de aos, lo que habia hecho creer que habia nacido en
curecida por las
i

156

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Venecia". Aceptando la autenticidad de esta noticia debe

convenirse en que Juan Cabot habia hecho un viaje a Inglaterra


i

habia residido
ir

all

cuatro o cinco aos a

lo

me-

nos, antes de

a establecerse definitivamente en Brstol.

Parece incuestionable que Sebastian Cabot

acompa a

su padre en sus primeras espediciones, a lo menos en la de

1494,

si

sta es efectiva,

en la de 1497, que no puede poen la essi

nerse en duda.

Lo habria acompaado igualmente

una causa desconocida, que talvez fu la muerte de Juan Cabot, como ya hemos dicho, no hubiese impedido a ste el acometer esta nueva empresa.
pedicin del ao siguiente,
Pero, la concesin de 3 de febrero de 1498, a que nos

hemos referido, no era estrictamente personal en favor de Juan Cabot. El rei, por una clusula del estilo en esa clase
de documentos, autorizada la sustitucin en favor de su
representante debidamente autorizado;
i

esta clusula, en-

contr en esta circunstancia su aplicacin efectiva. Sebastian Cabot, de edad entonces de 23 o 25 aos, tom en ese momento el mando dla pequea flota de cinco naves man-

dada equipar en virtud


padre.

de la autorizacin conferida a su

300 hombres, i las provisiones embarcadas debian servir para un ao, porque
tripulacin era compuesta de
el

La

objeto de la espedicion era colonizar las tierras trasa-

donde la Inglaterra acababa de plantar su pabePero la misin de Cabot no debia limitarse a esto slo: tenia encargo de hacer todos los esfuerzos para penetrar mas adelante de los paises descubiertos, hasta llegir a una isla llamada Cipango (Japn), donde, segn la creencia vulgar, creca en grande abundancia la especera. La escuadrilla espedicionaria parti de Brstol a principios del verano de 1498. Un ventarrn la asalt a la partida, i una de las naves, mui maltratada por la tempestad, fu obligada a retroceder para buscar refujio en las costas de Irlanda, pero las otras naves siguieron su camino. Llegaron stas a tocar a tierra a una latitud de cerca de 45 grados, mucho mas pronto de lo que se esperaba; i desde all siguieron a la vista de la costa que se estendia al norte,
tlnticas
lln.

JUAN

SEBASTIAN CABOT

157

en la esperanza de hallar un pasaje que condujese a las


rras pobladas
i

tie-

cultivadas de Cipango. De esta manera,


los

Cabot

lleg

hasta cerca de

58 grados de latitud norte

recorriendo la costa de Labrador. Mr. Nicholls, despus de

examinar muchas i mui importantes autoridades, sostiene que Cabot pas mas al norte todava, i que entrando por un estrecho que se abre a 61 grados, penetr a la baha o mar de Hudson, de que fu el primer esplorador. Sea lo que se quiera de este hecho, la verdad es que aun cuando los navegantes se hallaban en el mes de julio, encontraron en esas altas latitudes, tantas tan grandes masas de hielos flotantes que se vieron forzados a volver atrs. Tocaron entonces en Terranova, donde repararon sus fuerzas i renovaron en parte sus provisiones con los peces a que los indjenas daban el nombre de bacalao. De esta circunstancia naci que aquel lugar fuese denominado Tierras de los Bacalaos, con que aparece designada en casi todos los mapas del siglo XVI. Cabot recorri en seguida la costa con direccin al sudoeste, hasta ponerse aproximativamente a la altura del estrecho de Jibraltar; i de all, encontrndose escaso de vveres, hizo rumbo a Inglaterra. Aqu se le esperaba desde el rnes de setiembre; pero Cabot no pudo llegar a Brstol hasta fines de octubre. Su espedicion, mui importante bajo el punto de vista de los descubrimientos jeogrficos, habia sido infructuosa como empresa industrial. Cabot no habia podido descubrir el pasaje que habia anunciado para llegar a los paisesde la especiera. Se dijo que en
i

esta intil
situdes
la
i

desastrosa espedicion, despus de muchas


el

vici-

de cuatro meses pasados en

mar, habia perdido

mayor

parte de sus tripulaciones. As, pues, recibi

una

fria acojida

por el reputacin de hbil marino eclipsarse su i de momento vio afortunado descubridor. Nada se sabe de positivo acerca de los aos que sucedieron a este contratiempo. Podria creerse que emprendi por su cuenta otros viajes; podria suponerse tambin que tom parte en las espediciones que hicieron algunas asociaciones
que
le

dej los

mas

tristes recuerdos;

158

ESTUDIOS HISTniCO-BIBLIOGRFlCOS

mercantiles a que eran admitidos los portugueses de las


islas Azores,
i

que continuaron los descubrimientos en las


*'E1

campo, dice d'Avezac, est abierto a las conjeturas, pero ningn indicio de mediano valor se ha presentado todava, vale mas dar un salto al travs de esta laguna histrica." Mientras tanto, la reputacin de Cabot no habia quedado concentrada en las islas britnicas. Desde mucho tiempo atrs, las comunicaciones diplomticas dlos embajadores de Castilla en Londres, lo habian sealado a la corte de Espaa como uno de los marinos mas intrpidos i mas hbiles de su siglo. Aun no es improbable que l mismo buscase medies de relacionarse por este lado para enconinmediaciones de Terranova.
i

con que en Inglaterra se pagaban sus servicios. Si l tuvo CvSte pensamiento desde tiempo atrs, la verdad es que no pudo realizarlo hasta 1512, merced a las circunstancias que pasamos a referir. Por muerte de Enrique VII, hered la corona de Inglaterra, en 1509, su hijo Enrique VIII. Casado ste con una tia del rei de Espaa, era natural que abrazara su causa en la lucha que los espaoles sostenian contra el rei de Francia por ciertas provincias de Italia; i en efecto, en 1511 entr en la liga, con la esperanza de reconquistar la parte del territorio francs que un siglo antes poseian los ingleses. El 13 de setiembre de 1512, el rei Fernando V de Espaa, mas conocido con la dominacin de '*elcatlico,"escribiaaEord Willougby, comandante en jefe de las tropas inglesas que una escuadra espaola acababa de trasportar a Italia, para pedirle que enviase a Espaa a Sebastian Cabot, que sin duda en ese momento se hallaba a la orden del jeneral ingles. Lord Willougby accedi sin dificultad al pedido del aliado de su rei, de tal suerte que un mes despus, Cabot se hallaba en Castilla. As se desprende de una real cdula dada por Fernando en Logroo, a 20 de octubre de 1512, en la cual confiere a aquel ilustre marino el grado de capitn,
trar
el

desquite de la indiferencia

del olvido

JUAN

SEBASTIAN CABOT

159

con 50 mil maravedises de sueldo, i con residencia en la ciudad de Sevilla, donde debia esperar sus rdenes. En esa ciudad, Cabot contrajo estrecha amistad con el
i dilijente historiador del descubrimiento de Amrica, Pedro Mrtir de Anghiera, que lo recibia familiarmente en su casa, que lo hospedaba a veces bajo su te-

insigne erudito

cho,

en la corte a fines de 1515, esperando las resoluciones reales concernientes a una proyectai

que

se

hallaba con

da espedicion martima que debia partir de Espaa en marzo del ao siguiente. La muerte de Fernando el catlico, ocurrida en enero de
la cual

1516, vino a embarazar la partida de esta espedicion, para no se habian hecho todava todos los aprestos. En aquellos meses de interregno i de perturbacin en la mar-

cha jeneral de los negocios pblicos, Cabot, esperando que advenimiento de un nuevo soberano le permitiese llevar a cabo sus proyectos, solicit segn se desprende de los hechos que pasamos a narrar, un permiso para trasladarse a Inglaterra. No se sabe a punto fijo si la corte de Londres le habia hecho nuevas proposiciones para ponerlo a la cabeza de otra espedicion naval. Pero Ricardo Edn, el amigo de Cabot, que public en 1553 la traduccin inglesa de -un estracto de la Cosmografi de Sebastian Mnster, la hizo preceder de una dedicatoria al mui alto i mui poderoso prncipe duque de Northumberland, en la cual refiere que all por el octavo ao del reinado de Enrique VIII, es decir, el de 1517, ese monarca habia equipado i hecho salir al mar algunos buques bajo las rdenes de Sebastian Cabot i de sir Tomas Pert, cuya falta de resolucin fu causa de que este viaje no produjese el resultado apetecido. El famoso colector de viajes Juan Bautista Ramusio, dedic todo el tercer volumen de sus Navigationi et Viaggi a reunir reel

laciones

concernientes al descubrimiento
i

conquista de

Amrica,

lo hizo

proceder de una estensa epstola dirijida

al clebre

la pajina 4, recuerda que Sebastian

poeta neo-latino Jernimo Fracastoro. All, en Cabot le habia escrito muchos aos antes, que en sus navegaciones en las costas

160

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

de la Amrica del norte, haba llegado hasta los 67 grados


i

junio teniendo delante de

medio de latitud setentrional, donde se hallaba el 12 de s un mar libre, creyendo firmemente que por esta via era posible pasar hasta el Catai (la
i

China); lo que habria, aade, ejecutado si la oposicin del patrn i de los marinos sublevados no lo hubiesen reducida a volver atrs. Aunque en este pasaje Ramusio no seala el ao en que tuvieron lugar estos sucesos, de su propia relacin parece desprenderse que no fu en el viaje de Cabot de 1498. A estas dos autoridades, habria que agregar una tercera no menos atendible. Roberto Thorne, negociante ingles establecido en Sevilla, dirijia en 1527 al rei Enrique VIII, una memoria en que le recomendaba la conveniencia de esplorar las rejiones del norte, i en que le hablaba de estos viajes con un grande entusiasmo que, segn decia, habia heredado de su padre, que era uno de los descubridores^ agregando que si los marinos hubiesen sido dciles i hubiesen seguido los consejos los designios de su piloto, habrian llegado a las rejiones de la India que producen las ricas
i

mercaderas del Oriente. Todos los hechos relativos a esta


espedicion, habian sido perfectamente estudiados por Ri-

cardo Biddle en los captulos 13, 14 15 de la historia de Cabot publicada en 1831, de que hemos hecho referencia en el principio de este artculo. Los nuevos bigrafos del famoso navegante no han hecho mas que utilizar estas curiosas
i

e interesantes investigaciones.

De vuelta de esta campaa, frustrada en parte como se visto, por la sublevacin de las tripulaciones, Cabot pas inmediatamente a Espaa. Acababa de saberse ah la muerte de Juan Daz de Solis, el infortunado descubridor del Rio de la Plata, que desempeaba el cargo de piloto mayor, esto es, de jefe del establecimiento hidrogrfico que guardaba las cartas de los nuevos descubrimientos que suministraba instrucciones a los marinos que emprendan otros viajes de esploracon. Por real cdula fechada en Valladolid el 5 de febrero de 1518, Cabot recibi ese importante ttulo con el sueldo adicional de cincuenta mil mar-

ha

JUAN

SEBASTIAN CABOT

161

vedises

ademas

veiaticiaco mil maravedises

para ''ayuda

de

costas," lo que elevaba su renta a ciento veinticinco mil

maravedises por ao.

A pesar

de esto, en 1519 Cabot se bale

ilaba accidentalmente en Inglaterra. El cardenal Wolsey


hizo entonces ventajosas propuestas a
el

fin

de que tomara

mando de una espedicion descubridora, para lo cual estaban prontos los buques. Cabot respondi que hallndose desempeando un carg ) importante en servicio del rei de Espaa, no podia, sin permiso formal de ste, aceptar aquella propuesta; i como entonces sin duda meditaba otros proyectos, se traslad de nuevo a Castilla para entrar al
El primerservicio prestado por

ejercicio de sus funciones.

Cabot a Espaa

fu

el

haber presidido las famosas conferencias de Badajoz, en abril mayo de 1521-, en que los pilotos espaoles i portugueses discutian a cual de los dos paises tocaban las islas Molcas, en virtud del repartimiento hecho por la memorable bula del papa Alejandro VI, i por el tratado de Tor. desfilas. Se sabe que la resolucin de aquel congreso fu favorable a las pretensiones de Espaa, i que los portugueses
i

e prepararon a resistir por la fuerza a las espediciones castellanas que pretendieran comerciar o hacer conquistas en

inmediatos a la India. El monarca espaiiol por su parte estaba resuelto a hacerse respetar. Orga. nizse una compaa para espedicionar a aquellas rejiones,
los archipilagos

c ofreci a
ria,
i

Cabot

el

mando
el

de una escuadrilla espediciona-

en setiembre de 1524

consejo de Indias lo autoriz

para empearse en esta empresa. El mismo soberano, por resolucin de 4 de marzo de 1525, prepar para llevarla a cabo cuatro pequeas embarcaciones de cien toneladas ciento cincuenta hombres de tripulacin; pero un comerciinte de Sevilla aument esas fuerzas con una cuarta
nave.

La

escuadrilla debia haber partido de Sevilla cinco meses

-despus; pero sea

por las exijencias diplomticas del Portugal o por otra causa cualquiera, slo se hizo al mar en II TOMO VI

162

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

los primeros das de abril de 1526. El plan de

Cabot era

se-

guir
leg

el

rumbo de Magallanes, pasar por el Estrecho a que su nombre ese ilustre descubridor llegar a los mares
i

de la India para esplotar el comercio de la especiera en las Molcas, en el Catay i en Cipango. Los primeros dias de este viaje fueron bastantes felices; pero las disposiciones administrativas habian sido tomadas con tan poco cuidado, que los vveres comenzaron a faltar cuando apenas llegaban a las ltimas partes conocidas de las costas del Bra-

por esta circunstancia obligado a cambiar de plan i a tomar tierra en el puerto de los Patos, a poca distancia de la isla de Santa Catalina, donde vivian en mesil.

Cabot

se vio

dio de los indios pacficos de la costa,

algunos desertores

pertenecientes a diversas naciones de Europa. Ah tuvo no-

que se habian hecho en aquellos determin cambiar su rumbo para esplorar las rejiones centrales de la Amrica del Sur por el gran rio descubierto por Sols. En ese lugar tambin tuvo que sofocar
ticia de las esploraciones

lugares,

insubordinacin de algunos de los suyos, vindose forzado a imitar la conducta que en aos atrs haba observado Magallanes, esto es, a abandonar en una isla desierta a tres oficiales que se oponian a sus proyectos. Construy, ademas, algunas pequeas embarcaciones para la esploracion de losrios del interior, i en seguida se puso en viaje para el Rio de la Plata, a cuyo estuario penetr en fela

brero de 1527.

La

historia de estas esploraciones debe

mui poco a

la in-

vestigacin de los eruditos que han hecho los ltimos estudios acerca de los viajes de Sebastian Cabot.
ni siquiera las

M. d'Avezac,
i

menciona en

el

opsculo que nos referimos,

que

se

termina con los sucesos de 1518. Mr. Nicholls pasa

mui lijeramcnte sobre esta espedicion, como si hubiese credo que no podia agregarsenada a la relacin hechaenl831
por
ste,

historiador norte americano Biddle. aunque mui bueno en la poca que se que conserva todo su mrito en muchas de envejecido en otras, merced a las nuevas
el

Pero

el

libro de
i

public,

aun-

sus partes,

ha

investigaciones.

JUAN

SEBASTIAN CABOT

163

por ejemplo, despus de la impresin de ese libro, el distinguido historiador brasilero don Francisco Adolfo de
As,

V arnhagen,
d
el

dio a luz en la Revista del Instituto histrico

XV, pajinas 14 a 41) una importante relacin escrita por un marino llamado Luis Ramrez, compaBrasil (tomo
viaje,
i

ero de Cabot en ese


el

descubierta

el

siglo ltimo

por

historiador espaol Muoz. Esa carta, que sin duda fu conocida por los antiguos crdnistas castellanos, ha permi-

tido a los

mas

recientes historiadores ampliar las noticias

Vamos a seguir a stos, i particularmente a M. Alfredo Demersey en su Histoire phy


que
se tenian acerca de ese viaje.

conomique et politique du Paraguay, cap. I i II de su parte tercera, para hacer un resumen compendioso de
sigue,

estos sucesos.

Cabot hubo penetrado en el Rio de la Plata, fon isla a que dio el nombre de San Gabriel; i desde ah despach por las aguas del Uruguai a uno de sus capitanes nombrado Juan Alvarez Romn con encargo de remontar la corriente de ese rio; pero habiendo perdido ste
As que

de cerca de una

su buque, emprendi su viaje por tierra para volver a unirse con el jefe espedicionario, i fu inhumanamente asesinado por los indios feroces de aquellas riberas. A pesar de este contratiempo, Cabot, sin arredrarse por nada, dej alguna

avanzando resueltamente hacia el Paran i lleg hasta el punto en que desagua en ste otro rio llamado Carcaraal, donde levant un fuerte a que dio el nombre de Espritu Santo. All dejente en

San

Gabriel,
el

Norte, penetr en

rio

j sesenta

hombres;

la

cabeza de otros ciento diez sigui


el

en setiembre de 1527 su viaje hacia

norte con slo dos


ha-

embarcaciones. Las noticias que habia recibido en las costas del Brasil de boca de los desertores portugueses,
le

bian infundido la esperanza de hallar en aquellas rejiones


riquezas comparables a las de los paises orientales, a cuya

esploracion habia renunciado.

En

efecto, en el alto

Paran,

hallndose cerca de una isla llamada Apip, habia obtenido de los indjenas por medio de cambios, algunas muestrasde ricos metales que le confirmaron su idea de hallar en breve

164

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIORFICOS

tiempo tesoros prodijiosos. Descendiendo de nuevo aquel rio hasta el lugar donde se le junta el Paraguai, penetr en este viltimo, i remont su corriente sin grandes dificultades, a Jo menos en el principio. Pero un serio obstculo lo esperaba en el lugar en que por estrecharse el lecho del rio i por
dificultarse la navegacin, los espaoles
le

dieron

el

nombre

de Angostura. Ah sostuvo un terrible combate con los indijenas, del cual sali vencedor, no sin haber perdido algu-

nos de sus soldados.


Despus de este costoso triunfo, Sebastian Cabot, siempre intrpido i siempre resuelto a adelantar la esploracion de aquel pais, march todava mas adelante hasta el lugar
en que ahora existe la capital del Paraguai. Este parece haber sido el trmino de sus descubrimientos. En este lugar
resolvi volver atrs: pero

cuando hubo llegado

al

Paran,

encontr aqu a Diego Garca, piloto espaiiol a quien el rei habia confiado el gobierno de los paises descubiertos por Sols. Garca parti de Espaa eres meses antes que Cabot; pero habiendo sufrido muchas contrariedades en el viaje, habia llegado a las aguas del caudaloso Plata mucho tiemefectivo,

po despus que l. Como este ltimo tenia un ttulo real i dado por el rei de Espaa, para ejercer el gobierno
de esta rejion,
i

como Cabot, que habia

salido de

Europa

con

el

propsito de llegar a los mares de la India, no tenia

ttulo alguno, se suscitaron entre


ficultades,

ambos

las

mas

serias di-

por cuya causa los dos jefes enviaron sus comisionados a la metrpoli para sostener sus derechos. Cabot pedia tambin a Espaa refuerzos para proseguir sus descubrimientos; pero despus de cerca de dos aos de intil espectativa, i fatigado por la inaccin a que se veia reducido, dej en el fuerte de Espritu Santo una partida de tropa bajo el mando de uno de sus capitanes, i se hizo a la vela para Espaa adonde lleg a fines de julio de 1530, segn se ve por un documento publicado por el seor Varnhagen en la pajina 439 del tomo primero de su Historia do Brasil. Cupo entonces a Cabot la misma suerte que a tantos

JUAN

SEBASTIAN CABOT

165

otros descubridores espaoles.

en pleitos i dificultades. tra suya hacian los ajentes de Diego Garca, lo acusaban
los

En Espaa se hall envuelto Ademas de las jestiones que en con-

deudos de algunos de sus subalternos en la ultima espedicion, de haber sido causa de la muerte de unos de haber abandonado a otros en una isla desierta. El fiscal del consejo de Indias, querellbase tambin contra Cabot, por cuanto ste no habia cumplido las instrucciones que sac de Espaa al emprender su viaje. Ese tribunal, procediendo contra l con el mismo rigor con que habria procedido contra un hombre que no hubiese tenido sus mritos i servicios, lo puso en prisin; slo despus de varias dilijencias, consinti en darle la corte por crcel, bajo de fianza. Don Martin Fernndez de Navarrete ha salvado del olvido un importante documento que nos instruye de estos sucesos. Parece que Sebastian Cabot hizo sus representaciones a Carlos V; i este prncipe, que se hallaba en Alemania, consult al consejo sobre el particular. La comunicacin de este tribunal, de 16 de raa\^o de 1531 (publicada por Navarrete en el tomo Y, pajina 330 i sigts. de su Coleccin de viajes i descubrimientos, etc.), contiene el pasaje que sigue: 'Manda V. M. que le hagamos saberla causa de la prisin de Sebastian Caboto. El fu preso a pedimento de algunos parientes de algunas personas, que dicen que es culpado en sus muertes, i por otros que desterr, i tambin a pedimento del fiscal, por no haber guardado las instrucciodada la corte por crcel con nes que llev; as fu preso,
i i
* i

fianzas". Carlos

hizo esplndida justicia al atrevido esel

plorador: no slo dispuso que volviese a desempear

car-

go

de piloto mayor, sino que

aun

le

ofreci
i

el

gobierno de

las rejiones

que acababa de descubrir

de recorrer; pero las


le
i

penurias del tesoro real impidieron que se


los

suministrasen

medios para emprender un nuevo viaje para adelantar


el

los descubrimientos en

rio de la Plata.

Desde esa poca, Cabot vivi en Sevilla ocupado en sus


tranquilos estudios de jeografa. Fu entonces cuando pre-

Ifi-G

ESTUDIOS HISrRICO-BlBLTOaiiFICOS

par su famoso mapa-jaiundi, de que hemos hablado mas atrs, del cual, como hemos dicho, no se conserva mas ejemplar que el que existe en la Biblioteca nacional de Paris, i que fu comprado a un alto precio en Munich en 1844. Este mapa mide 1 metro 48 centmetros de ancho por 1 11 centmetros de alto, i tiene a ambos lados dos tablas de
i

leyendas esplicativas en latin

en castellano, tan estensas


el

como numerosas,
tes

de tal suerte que por

dibujo

por

es-

tos comentarios es uno de los documentos

mas importande

que existan para estudiar

la historia de la jeograa

XV i XVI. La fecha de este mapa-mundi es, coqueda dicho, el ao de 1544. Cabot residi todava cuatro aos mas en Espaa. Al fu de nuevo a establefin, en 1548, abandon ese pais cerse a Brstol. Qu causa pudo influir en esta determinacin? Porqu dej un puesto tan honroso lucrativo como el de piloto mayor que desempeaba en Castilla? Mr. Nicholls se ha hecho estas mismas preguntas i slo ha hallado una contestacin. Sebastian Cabot, dice, no podia vivir en pais agobiado bajo el peso del despotismo relijioso de la inquisicin. No simpatizaba con una relijion en cuyo nombre se hablan cometido las mas atroces crueldades en Mjico i en Per; i volvia a Inglaterra a vivir bajo un rjilos siglos

mo

men mas

liberal

tolerante. Lejos de retirarse de

Espaa

por algn disgusto con el gobierno del emperador, el embajador de ste en Londres, solicit empeosamente que Cabot volviese a Castilla a seguir desempeando el alto puesto que se le habia confiado. En Inglaterra Cabot fu colmado de distinciones. Inmediatamente despus de su arribo, la rejencia que gobernaba el reino durante la menor edad de Eduardo VI, le concedi una pensin anual de 2500 marcos (166 libras esterlinas, 13 chelines, 4 peniques), suma considerable para aquella
poca. Posteriormente, en marzo de 1551, despus de nue-

vos servicios de Cabot, esta pensin fu elevada a 200 libras esterlinas por ao. Sus primeros trabajos, aparte de

JUAN

SEBASTIAN CABOT

167

la comisin de examinar pilotos, que segn parece se


:fi

le

con-

entonces, se dirijieron a esplicar las variaciones de la

brjula, observadas durante sus navegaciones. Pero entonces se

de viaje a las rejiones del Asia. Cabot, con


piloto de Inglaterra
i

trataba tambin en Inglaterra de nuevos proyectos el ttulo de gran


de gobernador o jefe de una compa-

a de mercaderes, propuso en 1553 un estenso plan que

una nueva direccin a las espediciones que busca del camino de las Indias. Consistia este pensamietito, no en tomar el rumbo del noroeste como se habia intentado en las espediciones anteriores, sino el del noreste, es decir, navegar el Mar Blanco recorriendo
consistia en dar
se dirijiesen en

las costas

mas

setentrionales de

Europa

de Asia para

lle-

gar por
del

este

camino desconocido a
tres

los paises

mas remotos
i

Oriente. Este proyecto fu acojido con ardor;

en

el

naves que, despus de un viaje desastroso en que pereci el jefe de la espedicion con dos de las embarcaciones; la otra mandada por Ricardo Chancellor, esplor las costas del norte de la Rusia i trajo a su vuelta importantes noticias acerca de este imperio, casi
,

mismo ao zarparon

desconocido hasta entonces para los europeos.


el

No

es ste

lugar de referir las espediciones subsiguientes que dieron


el

por resultado
tian Cab.)t
ciones.
el

conocimiento jeogrfico de aquellas altas


la

lejiones boreales: nos basta recordar aqu que fu Sebas-

que tuvo

primera idea de tales espedi-

Su entusiasmo por fomentar i dirijir las empresas de descubrimientos lejanos, no disminuy un momento, se manifest en tedas ocasiones. Esteban Burroughs, compaero de Chancellor en la espedicion de 1553, i encargado de hacer un nuevo viaje para adelantar los descubrimientos en las rejiones setentrionales de Europa, ha consignado en el diario de su navegacin un hecho que revela el ardor juvei

nil

rinos que
i'FA lunes

con que Cabot, en sus ltimos dias, alentaba a los matomaban parte en estas peligrossimas empresas.

27 de

abril (1558), dice

Burroughs,

el

mui respe-

168

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

table Sebastian

Cabot vino a bordo de nuestra pequea

embarcacin^ que se hallaba en Gravesend (al oriente de Londres), acompaado por diversos caballeros i seoras,

que despus de haber visitado nuestro buque, i de haber recibido las atenciones que pudieron hacrseles a bordo, bajaron a tierra dando a nuestros marinos liberales recompensas. I el buen viejo, maestro Cabot, dio a los poljres las mas liberales limosnas recomendndoles que pidieran al cielo por la buena fortuna i prspero resultado del viaje de nuestro buque. Entonces, en una fonda comieron l i sus amigos i nos hicieron grandes atenciones a m a los que estaban en nuestra compaa; i por la complacencia que sentia por nuestro proyectado viaje, l mismo tom parteen el baile entre las personas jvenes i vigorosas que estaban con nosotros, despus de lo cual l i sus amigos se marcharon encomendndonos a la proteccin del Altsimo." Cabot fu menos feliz bajo el reinado de Mara Tudor. Por decreto de 27 de mayo de 1557 se vio privado de la pensin que le pagaba la corona. Los historiadores se esplican este hecho atribuyndolo a la influencia del marido de la reina, Felipe II de Espaa, que no podia perdonar a Cabot el haber abandonado el servicio de esta nacin. De esta manera se cumpli con este insigne marino la lei de ingratitudes de injusticias mas o menos crueles, que amargaron la vida de casi todos los grandes descubridores del siglo XVI, comenzando por el mas grande de todos, por
i
i

Colon.

Esta es la ultima noticia que respecto a su vida consignan los historiadores. La fecha de su muerte es desconocida, como la de su nacimiento; pero podemos inferir que su fallecimiento ocurrientre 1557 i 1560. Puede inferirse igualmente que muri no lejos de Londres, por el hecho de que
el

historiador Edn, que vivia

all,

se hall

presente. Refie-

re ste

que las

fueron referentes a una

ltimas palabras del clebre descubridor revelacin divina que decia haber

tenido, mediante la cual habia encontrado

un mtodo nue-

JUAN

SEBASTIAN CABOT

169

vo

e infalible

para

fijar

las lonjitudes,

problemas que

ensin

tonces atormentaban a los

mas grandes cosmgrafos,

que hubiesen podido hallarle solucin. *'Esun misterio dnde descansan sus cenizas, dice Mr. Nicholls; i el que dio a Inglaterra un continente i a la Espaa un imperio, descansa en una tumba desconocida." Tal es, en resumen, el resultado de las ltimas investigaciones de que ha sido objeto la historia de los dos ilustres descubridores, Juan i Sebastian Cabot. Al esponerlo en este artculo, no hemos hecho otra cosa que estractar las noticias consignadas en las obras de Biddle, d'Avezac i Nicholls, en las que todos estos hechos estn estudiados con slida erudicin, i espuestos con claridad i mtodo.

EL DESCUBRIMIENTO DEL RR DE LA PLATA

La
^os

historia, de la jeografa
el

americana
i

es desde

algunos

objeto de un estudio prolijo, con que se comienza a


el

descubrir

encadenamiento de viajes
el

esploraciones que

dieron por resultado

reconocimiento completo del Nuevo


el

Mundo. La

historia conservaba sola


i

recuerdo de las

tentativas acertadas;

ese trabajo oscuro de los

naveganfeel

tes que no vieron sus esfuerzos coronados por un xito


liz,

esa acumulacin de hechos aislados que preparaba


la fuerza

movimiento acrecentando
dores con
el

moral de

los descubri-

quedaba oscurecido Balboa i Magallanes ante los resultados jenerales. Colon, gozaban de una justa nombradla, pero hai una multitud de esploraciones que prepararon la de aquellos tres viajeros, s bien no dieron un importante resultado inmediato, que permanecian o enteramente ignoradas o envueltas en gran oscuridad i confusin. En este artculo voi a hablar de una de ellas, que la historia ha referido hoi de varios mopoder de
la conviccin,

dos
*

con errores
el

mas o menos

notables.

Public
el

del Pacfco (1861)


leido en

seor Barros Arana este artculo en la Revista tomo IV, pjs. 593-600, despus de haberlo Crculo de Amigos de las Letras de Santiago. Se repro-

dujo en la Revista de Buenos Aires (1865) tomo VI, pj. 88; i el historiador anentino don Bartolom iVitre discuti este punto de historia americana en la misma Revista, tomo VI, pj. 419.^ {Nota del Recopilador),

172

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRMCOS

Se sabe que los descubrimientos de Colon,

posterior*

mente los de Balboa, despertaron en toda Espaa un entusiasmo estraordinario. Las noticias de las riquezas au*rferas de los paises recien descubiertos,
el

campo

de con-

quistas romanescas que se abria a los aventureros castellanos,


i

la

esperanza de abrirse una carrera, produjeron

una fiebre jeneral en toda la pennsula. Los escritores contemporneos han dejado en sus obras el cuadro animahidalgos empobrecidos, soldados sin fortuna
los

dsimo de las costas occidentales de Espaa cubiertas de i aventurero


de todas condiciones, precipitndose en dbiles barquichue-

para cruzar

el

ocano,

conquistar en
el

el

Nuevo Mundo

una provincia en que creian hallar


igual a las arenas del mar.

oro en abundancia

Entre los marinos que en aquella poca celebraron asienel monarca para hacerse nuevos descubrimientos, figuraba un piloto, natural de Lcbrija, en Andaluto o contrato con
ca,

llamado Juan Daz de


''era
el

Sols,

de quien dice la historia


Sols

que
el

mas

excelente

hombre de

arte i,"

i descubierto una parte de la proYucatn (1506) recorrido la costa meridional del nuevo continente (1509) hasta mucho mas adeprocelante que ningn otro esplorador. Perseguido sado a su vuelta de este segundo viaje por desavenencias con sus camaradas, Sols permaneci en prisin hasta pleitos dieron 1512: mas de dos aos de informaciones por resultado final la comprobacin de su inculpabilidad i

golfo

En dos viajes de Honduras

anteriores,

su tiempo en su habia reconocido

vincia de

su vuelta al favor del


le

rei:

a los empleos

indemniz con dinero


1

los perjuicios sufridos

a los honores. Se por su pri-

Herrera, Historia
i fol.
si

jeneral de los hechos de los castellanos en

las Islas

Tierra firme del

mar

ocano. Decada

VII,

13 de
bien

la edicin de 1601,

11, Libro I, cap. que cito por ser la mas autori-

zada,

mas

rara.

El erudito historiador brasilero F, A. de

Varnhagen pretende que Sols era portugus. Vase su Historia Geral do Brazil, tomo I, seccin II, pj. 29.

EL DESCUBRIMIENTO DEL RIO DE LA PLATA

173

llam al puesto de piloto mayor en reemplazo del clebre Amrico Vespucci, que acababa de morir. Entonces el rei Fernando se propona hacerlo servir en un proyectado viaje a las provincias asiticas que habian descubierto los portugueses 2. El descubrimiento del Mar del Sur vino a dar otro rumbo a us proyectos.
sion,
i

se le

En
i

efecto, desde

ticias del

descubrimiento de Balboa,
rei

que llegaron a Espaa, las primeras noi las muestras de oro


la corte

perlas que

maosamente remitia a
i

para desper-

tar la codicia del

de los aventureros, Fernando, cuyo


hizo equipar

tesoro empobrecido por las costosas guerras de Italia, ne-

cesitaba

una pronta reparacin,

uno tras otro

los navios para aquellos paises dorados que quera agregar a sus dominios. Como debe suponerse, los espedicionarios seguian el camino conocido; sus buques los llevaban a las costas orientales de la rejion del istmo,
i

de

all se inter.

naban en las speras nn ntaas para llegar a la costa occidental, donde se habia fundado la colonia con el halageo nombre de Castilla del Oro. Pero a los jegrafos pilotos
i

se les ocurri fcilmente que haciendo reconocimientos de.

tenidos al sur de la tierra hasta entonces conocida, se ha-

bia de encontrar un pasaje al mar recien descubierto que pudiera llevar los buques espaoles a espalda de Castilla del

Oro para proseguir los descubrimientos. Para llevar a cabo esta empresa se necesitaba un marino niui esperimentado;
ca,
i

la eleccin

recay en

el

piloto

mayor Daz de

Sols.

Estendironse las bases del contrato en escritura pbli-

como podrian

hacerlo dos simples comerciantes. El rei


la

Fernando entraba en
debia hacer
el

empresa con un capital de cuatro


le

mil ducados para obtener un tercio de los beneficios: Sols


resto de los gastos, los cuales
serian
viaje,

indem
que
re-

nizados con otro tercio de las utilidades del


2

Vanse

los

tos que recoji

el

documentos portut^ueses relativos a estos proyechistoriador Nez de Lisboa, public Navakkei

TE

en su Coleccin de viajes de los espaoles,

tomo

III, pj.

127

siguientes.

174

ESTUDIOS HISTRIC0-BIBLI0GRFIC08

partira con los capitalistas que proporcionaran fondos;


el tercio

restante quedaba tambin a disposicin del jefe de

para premiar a los que en ella tomasen parte. Aquel contrato tiene ademas una circunstancia rara en los documentos de este jnero de aquel tiempo: Sols no pidi ni ttulos ni mercedes, confiando mas en la gratitud del sola espedicion

berano que en las estipulaciones que rara vez se cumplian. Esta muestra de la superioridad de espritu del piloto mayor no es la nica que se encuentra en aquel convenio: sindole estrictamente prohibido comunicar a nadie la parte que tomaba el re, l tuvo maa para levantar un emprstito con que equipar sus naves juntar jente para tripularlas, comprometiendo as a los capitalistasi a los marineros en una empresa que no conocian. Talvez el slo nombre de Sols era una garanta para los especuladores: ellos, como
i

el rei,

creian quiz que aquella espedicion habia de realizar


i

nuevos descubrimientos asegurar nuevas i mas ricas conquistas que la Castilla del Oro ^. Tan vastos pro3^ectos quedaron, sin embargo, sin realizacin. Sols sali dei puerto de Lepe el 8 de octubre de
1515,
i

reconoci prolijamente la costa del Brasil desde

el

cabo de San Roque hasta Rio de faneiro, fijando las latitudes de los puntos que observaba. No se conserva hoi el diario de la espedicion; pero los estractos de que est formada la relacin del cronista Herrera, revelan demasiado los progresos que en poco mas de veinte aos habia hecho la cosmografa nutica, gracias a las observaciones de los compaeros sucesores de Colon. Esta misma precisin se nota en el reconocimiento de la costa hasta los treinta cinco grados de latitud austral, n donde, creyendo sin duda encontrarse en la boca de un canal que les llevara al mar del sur, Sols cambi el rumbo de sus naves sigui navegando hacia el occidente, sin perder de vista la costa que se esteni i i
io

Hste contrnto est puhcadoen Kavarutv, Coleccin de via-

jes,

IJI, pajina 134. Kn este mismo tomo hai publicados gunos otros documentos referentes a esta espedicion.

tomo

al-

EL DESCUBRIMIENTO DEL RIO DE LA PLATA

175

Era esta la ribera izquierda del dilatado canal que forman en su confluencia los riosUruguai i Paran, conocido entonces con el nombre de Panaguazs, despus con el de Sols, i posteriormente de la Plata. Los marinos espaoles quedaron asombrados al encontrar un caudal tan considerable de agua dulce; i halagados con la idea de lo maravilloso que tanto preocupaba a los navegantes i
da al norte.

descubridores de aquel siglo, lo llamaron

mar

Dulce. El

mismo Sols se adelant con una nave al resto de la flotilla, La vista de su i sigui sus reconocimientos hasta una isla. buque habia despertado una sorpresa indescribible entre los salvajes que poblaban la ribera: llenos de curiosidad salian de sus chozas para ver de cerca aquel raro espectculo^ divisar a los espaoles. Los coni se retiraban de prisa al temporneos dicen que Sols era tan inesperto en negocios de guerra como diestro navegante. Sin manifestar el mas hjero temor, ech el ancla, i acompaado por dos oficiales de la real hacienda i seis hombres mas, baj a tierra, con la intencin sin duda de tomar posesin del pais para la corona de Castilla. Su imprudencia fu la causa de su perdicin: los indios se hablan emboscado esperando que se internaran en la isla; i tan pronto como Sols i sus compaeros se hallaron lejos de su nave, fueron vigorosamente atacados i muertos sin poder defenderse contra el mayor nmero i sin que sirvieran los socorros de los de a bordo. Un cuado del jefe de la espedicion, el piloto Francisco de
Torres,

tom entonces

el

mando

de la

flotilla,

dio la vuel-

ta a PySpaa, refiriendo con lgubres colores la desgracia que habia puesto fin a la espedicion. Segn ellos, los cuerpos de Solis i dems compaeros hablan sido destrozados

por los salvajes i sus miembros asados i comidos con horrenda ferocidad ^. Un hbil viajero que visit posteriormente aquellos paises i observ contacto superior el carc-

Pktkus Martyr, De orbe novo, decas

tertt'i,

pj. 275, 276,

Paris, 1587.

76

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

ter de sus primitivos habitantes, atribuye al

pavor que se

apoder

del

nimo de

los

compaeros de

Sols la relacin

de los horrores que se siguieron a su muerte. El piensa que


aquellos salvajes no fueron antropfagos, porque de haberlo sido,

no era probable que


el

los hbitos,

que tan profundas

raices tienen ea

nimo de

los brbaros, hubieran desapa^.

recido pocos aos

mas tarde

L^ desgraciada espedicion de Sols no dio el resultado que de ella se esperaba; pero import al menos el reconocimiento de la costa americana hasta latitudes donde no hablan llegado aun los europeos, i el descubrimiento del Rio de la Plata, a cuyas orillas se haban de fundar mas tarde importantsimas colonias. Esto es lo que aparece de los documentos i relaciones mas autorizadas; pero no han faltado escritores que supongan reconocida esa costa hasta mucho mas adelante, en espediciones anteriores, i que quitan al viaje de Sols su verdadera importancia. Sbese que poco despus de los primeros descubrimientos de Colon, salieron de varios puertos de Europa espediciones clandestinas para hacer nuevos reconocimieutos, en

contravencin de las ordenanzas dictadas por los monarcas espaoles ^, i ha llegado a creerse que los pilotos que
los

mandaban
lo

se

aventuraron a perseguir
la

los descubri-

mientos a
en

largo de la costa oriental en la Amrica.

En

una hermosa edicin de

jeografa de Pfotomeo impresa

i cuatro cartas jeogrficas, un planisferio, formado por un artista alemn, Juan de Ruysch, autor de algunas de esas cartas destinadas a completar la coleccin deBuckinck,que en la edicin de Ptolomeo de 1478 habia ensayo el grabado en cobre para multiplicar los mapas. Ruysch fu el primero en publicar una

Roma en

1508, con treinta

se public

Flix de Azara, Descripcin e historia del Paraguai i del Ro de la Plata, tomo II, cap. XVIII, pj. 4, edicin de Madrid, 1847. 6 Ordenanza a 3 de setiembre de 1501, publicada por NavakkkTE, en el tomo II, pj. 259 de la Coleccin citada.
i>

EL DESCUBRIMIENTO DEL EIO DE LA PLATA

177

carta jeneral del Nuevo

Mundo

^;

pero tan sumamente

errada, que slo es concebible en un primer ensayo.

La

Amrica meridional est representada con el nombre de Terra Sanctae Crucis, que entonces se daba al Brasil, en la forma de una isla inmensa separada por un estrecho de mar al norte de Honduras i Yucatn, que se representa tambin en forma de isla, i con el nombre de Culicar, prolongada al Sur hasta los cincuenta grados, donde hai una nota latina que dice que los portugueses haban recorrido las costas hasta aquella latitud. Un fraile Celestino, natural de Benevento, trabaj para esta edicin una descripcin latina de los paises recien descubiertos, en que asienta que aquellas tierras se prolongaban hasta los 37^^; i que se deca (ut erunt) que no terminase en los cincuenta ^. Estos documentos, aunque casi desconocidos de los historiadores, podran hacer creer en documentos anteriores a 1508 hasta aquellas latitudes; pero un Hjero examen bastar para desterrar toda duda. El planisferio de Ruysch, en que mas que el estudio la observ^acion, se ve la majinacion del autor complacida en trazar islas estrechos donde existe un continente, i aun la descripcin del fraile de Benevento pierden toda autoridad ante otras mas respetables. En 1513 se public en Scrasburgo una nueva edicin de Ptolomeo, con hermosas cartas jeogrficas grabadas en madera. Una de ellas es un planisferio, otra un mapa de las costas e islas del Nuevo Mundo, trazadas con estudio cuidado,
i
i

evitando
"

los

groseros errores de la carta de Ruysch. El

Catalogue des csirte-; geo2^raphiques^ topographiques et marines du prince Lahanoff, Pars, 1823.
8 Geographiay latine reddittay correcta a Marco Beneventano Joanne Cotta. Roma, 1508, in fol. La disertacin del primero de stos, que ocupa 14 fol., tiene por ttulo Marci Beneventani Orhis nova descriptio. Bl planisferio de Ruysch, que no es raro en las bibliotecas pblicas europeas, ha sido reproducido por el barn de Humboldteuel tomo V, de su Examen critique ci la geographie du nouveau continent.

et

roMo VI

12

178

ESTUDIOS HISTRICO- BIBLIOGRFICOS

Nuevo Mundo est bosquejado con toda la exactitud que puede desearse atendidos los conocimientos de la poca, dilatndose desde los 55 de latitud norte hasta los 35 del sur, sin indicar el rio de la Plata, que entonces no era conocido. Basta ver ambos mapas para conocer que los jegrafos de Strasburgo estaban mas al corriente de los descubrimientos martimos que los escritores i artistas de la edicin romana de Ptolomeo. El planisferio de Ruysch no merece una detenida crtica;, pero hai otra autoridad mui respetable, causa del error en muchas obras modernas, que se debe examinar mas atentamente. Antonio de Herrera refiere que el mismo Daz de Solis, acompaado por Vicente Yez Pinzn hicieron una esploracion en 1508 i 1509, i reconocieron hasta los 40 de
latitud austral, haciendo frecuentes desembarcos en la costa
i

tomando posesin de
historia

casi siempre, a grados jeogrficos o de dar otras nociones cosmogrficas, porque siguiendo los diarios de los navegantes o relaciones anteriones a l, copia sus errores o hace inintelijibles sus noticias ^^K En este caso, Herrera ha incurrido en un error. Cmo suponer que Solis i Pinzn recorrieran aquellas costas hasta los 40, haciendo frecuentes desembarcos, que hubieran pasado sin apercibirse de la existencia del rio de la Plata, cuya boca mide mas de cuarenta leguas? Cmo esplicarse la sorpresa de Solis en el segundo viaje i su sospecha de que aqul fuera un estrecho de mar que pudiera llevarlo al mar del sur, si siete aos antes habia reconocido que la costa se prolon-

La

nombre del de Herrera, forma autoridad


ellas en

rei

Fernando

9.

menos que

se trate de fijar los

gaba mas

all de aquel rio?

Pero aun hai mas. Los documentos mas autorizados no hablan de viajes en aquellas latitudes, antes de la segunda

Dcada

I, lib.

VII, cap. IX.


la

HMBOLDT, Examen critique de continent, tomo H, en varias partes.


1^

geographie da noiiveatt

EL DESCUBRIMIENTO

DEL. RIO

DE LA PLATA

179

espedicion de Solis,

aun despus de sta


i

del reconocimien-

to del rio de la
cido
i

Plata

fijan

como trmino

esplorado, la parte norte de aquel

mundo conorio. En 1519 el


del

primer jegrafo espaol de aquel tiempo, Martin Fernndez deEnciso, fijaba como fin de la costa esplorada ''el cabo deSancta Mara en XXXV grados". "Pasado este cabo, leguas de ancho a do agrega, entra un rio de mas de ay gentes que comen carne humana" ii. Se conoce por este rasgo que se referia a la desgraciada espedicion de Solis en 1516. Este testimonio es decisivo, tanto mas cuanto que viene de un jegrafo tan competente. "La parte jeogrfica de su obra est resumida con exactitud i curiosidad, i la correspondiente a las tierras que se iban descubriendo es mui importante para conocer el resultado de las espediciones hasta aquella poca" 12. Slo despus del viaje de Magallanes a la estremidad meridional del continente americano, principiaron los jegrafos a hablar de la costa que se estiende al sur del rio de la Plata. El investigador mas prolijo de cuantos han estudiado la historia americana i^, lleno de respeto por los trabajos del cronista Herrera, le censura, sin embargo, su precipitacin para copiar sin examen lo que se encontraba escrito en los historiadores, i aun para "vender por averiguado lo incierto"; i agrupa un buen nmero de ejemplos que no dejan la menor duda acerca de la veracidad de su crtica. Esta indicacin sirve para esplicar el orjen del error. Lpez de Gomara dice en su Historia de las Indias ^'^ que Amrico Vespucci referia haber navegado el ao de 1501

XX

11

Suma

de Geographia,

etc., fol. LI.

la historia de la nutica, pj. 144. Este autor piensa que la Jeografa de Enciso es la primera descripcin que se hizo del Nuevo Mundo, porque no tuvo noticia de la de frai Marcos de Benevento, publicada en 1508.
13

12

Navarrkth, Disertacin sobre

Muoz, Historia
Cap.
87,
foj.

del

Nuevo Mundo, prlogo,


la edicin de

pj.

XXIII

si

guientes.
1^

113 de

Ambres de 1554.

180

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

por la costa del Brasil hasta los 4^0^, i agrega: ''Muchos tachan las navegaciones de Amrico. Yo creo que naveg mucho; pero tamlDen s que navegaron mas Vicente Yez Pinzn Juan Daz de Solis."; en otra parte agrega que este ltimo estuvo cas/ a los 40. Gomara, rgano de las
i
i

prevenciones contra
llo

el navegante florentino, asent aqueHerrera dio por averiguado lo incierto, escribi que Pinzn i Solis llegaron hasta la latitud de 40. Ilai otro error referente a las navegaciones de Solis de que es autor el mismo Gomara, autoridad mui poco respetable. Supone que en 1512, el ao mismo de que el navegante de Lebrija estaba en una prisin de Rspaa, re-

vagamente

conoci

el rio

de la Plata

i^,

que hallando
i

all

muestras

de ricos metales, dio la vuelta a Europa


ttulo de
cion,

solicit del rei el

gobernador, con el cual hizo la segunda espedique tuvo un fin tan desastroso. Los documentos revelan que todo esto es una patraa: Solis fu sacado de la prisin por hacer un viaje a la India Oriental en busca de lasMolcas;i poco despus, el rei Fernando cambi de plan, i le encarg, como queda referido, que circumnavegando el continente americano, fuese a buscar un paso para comunicar por mar con la colonia fundada en la costa occidental del istmo de
l

Panam. El contrato con el rei existe, i en habla nada de gobierno ni de cosa que se le parezca. I sin embargo, este error tan notable de Gomara, fu copiado poco despus por Oviedo ^^ i reproducido sin examen ni criterio por casi todos los que posteriormente han hablado de este punto de la historia americana. Despus de esta indijesta esposicion de hechos pruebas,
no
se
i

parece necesario formular los puntos capitales de este artculo: 1 el rio de la


is 16

Plata fu descubierto por Juan de So-

Cap. 88.

Historia jeneral i natural de las Indias, lib. XXIII, cap. I. lista parte de la historia de Oviedo qued indita a la poca de la muerte del autor, i slo se ha publicado recientemente con la historia completa, en Madrid, 1851, etc., etc.

EL r>E.SCUBRIMIENTO DEL RIO DE LA PLATA

18]

lis

en 1516; 2 este fu

el

viaje de esploracion

mas

adelan-

tado que haban hecho los europeos hacia la estremidad meridional de Amrica hasta aquella poca; i 3 Solis toc all incidentalmente, e inducido por un error, pero n porque llevase el pro\^ecto de establecer un gobierno. Hai en historia, como en todas las ciencias, dos clases de trabajos: uno de conjunto i apreciacin jenerales, que despiertan el inters i que leemos con agrado: otro hai que precede al anterior, que le es indispensable; consiste ste
i

en

el

estudio prolijo de los detalles


i

mas

minuciosos, en la
i

confrontacin de autoridades

documentos,

en

la

prepa-

racin de los materiales para la verdadera historia.


te artculo he querido hacer esto ltimo con

En

es-

historia americana, que se referia

un punto de la de diversas maneras,

mas o menos equivocadas. Talvez algn historiador aproveche mis observaciones para desterrar definitivamente los
errores que sealo.

VIDA

VIAJES

DE HERNANDO DE MAGALLANES

VIDA

VIAJES DE

HERNANDO DE MAGALLANES
el

^Magallanes, seor, fu

primer hombre
8.^

Que abriendo
Ercilla.

este

camino le dio nombre, La Araucana^ canto I, estrofa

ADVERTENCIA. PRELIMINAR
Si el viaje

emprendido por Magallanes hubiera produciel

do slo

el

reconocimiento de la estremidad meridional del descubrimiento del estrecho a que

continente americano,
la posteridad

ha dado el nombre del clebre marino, i la navegacin de mares desconocidos, debiera considerarse como una de las mas notables empresas que se llevaron a cabo en aquel siglo de atrevidas esploraciones. Pero ese viaje seala ademas uno de los mas slidos progresos que jamas haya hecho la jeografa. La escuadrilla de Magallanes, despus de tres aos de navegaciones i desgracias que la redujeron a una sola nave, habia dado la primera vuelta al mundo. La redondez de la tierra, que habian adivinado
i

* Este trabajo se public en los Anales de la Universidad de Chi(1862) pjs. 486-570; 584-593; (1863) pjs. 163-173; 212-232; 253-273; 325 336 i 404-414 Se imprimi en tirada aparte en 1 864 (1 vol. 155 pjs.) Este libro ha sido traducido al portugus por Fernando de Magallanes Villas Boas i publicado por la Real Academia de Ciencias de Lisboa, en 1881. El ttulo de esa traducle

cin es
*'

el

siguiente:

Vida e viagens de Fernao de Magalhaes por Diego Barros Arana. Traduccao do hespanhol de Fernindo de Magalhaes Vi-

186

ESTUDIOS HISTmCO-BlBLIOGRFICOS

algunos sabios, fu desde entonces un hecho probado por la esperiencia. La jeografa rompi las ligaduras que la

amarraban a

las

preocupaciones del vulgo,

pudo desarro-

llarse libremente para llegar al estado en que hoi la vemos.

La importancia de este viaje fu reconocida por los con temporneos de Magallanes. El clebre colector de las relaciones de viajeros Juan Bautista Ramusio, al publicar en el
primer tomo de su coleccin la traduccin italiana de la historia del viaje de Magallanes escrita por Maximiliano Transilvano, decia en una advertencia: "El viaje ejecutado por los espaoles al rededor del mundo en el trmino de tres aos es una de las mayores i mas maravillosas empresas que se
las que

hayan llevado a cabo en nuestro siglo i aun de sabemos de los antiguos, porque sta excede a toi

das las conocidas hasta ahora... i si oyeran referir los grandes filsofos de la antigedad los acontecimientos el fin de este viaje, se quedaran pasmados i fuera de s". Posteriormente, se han repetido estos mismos conceptos talvez con mas elegancia, pero siempre con igual admiracin i
aplauso.

Magallanes, dice Michelet. Todo es combate, lejanas navegaciones, fugas procesos, naufrajios i asesinato frustrado, en fin la muerte entre los brbaros. Pelea en frica. Pelea en la India. Vive
''No hai vida
terrible

mas

que

la de

entre los

malayos tan bravos

tan feroces.

El

mismo

pare-

ce haberlo sido.

Has Boas, Bacharel formado en Mathematica de la Universidade de Coimbra, Coronel do corpo do Estado Maior, Secretario da Escola Polyttechnica, etc., etc " Lisboa, Typographia da Academia Real das Sciencias, 1881, 1 vol. en 4^ de 192 pjs. El libro del seor Barros Arana aparece citado en The Ufe of Ferdinand Ma^ellan and thc r-it circamnavega.tion of the ^lobe by F. H. GuiLLHM.\RD, London, 1890, 1 vol., 8, de 353 pjs., con ilustraciones numerosos mapas en color para ilustrar los progresos del descubrimiento del Nuevo Mundo. {Nota del Recopii

lador.)

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

187

"En SU larga residencia en Asa, recoje todos los datos prepara su grande espedicion, su tentativa de ir por la Amrica a las islas Molcas. Estaba seguro de encontrar la especiera buscndola en su pais orijinario a mejor precio del que tenia entonces trayndola del occidente de la IndiaLa empresa en su idea primitiva, fu enteramente comercial* Una rebaja en el precio de la pimienta fu la inspiracin primera del viaje mas heroico que jamas se haya hecho en
ste planeta.

"El espritu cortesano, la intriga


los

dominaba entonces en
i

Portugal. Magallanes, tratado mal, pas a Espaa,

Car-

le

dio magnficamente cinco naves. Pero, no se atrevi


el

a fiarse enteramente en

trnsfuga portugus:

le

impuso

gros, la malquerencia espaola

un asociado castellano. Magallanes parti entre dos pelii la venganza portuguesa que lo buscaba para asesinarlo. Vio la revolucin en su escuadra, i despleg un herosmo terrible, indomable i brbaro. Encaden al asociado, i se hizo el nico jefe. Mand
apualear, degollar, descuartizar a los recalcitrantes.

En

medio de todo esto, naufrajios, naves perdidas. Nadie quena seguirle, cuando se divis el aspecto aterrador de la punta de la Amrica, la desolada Tierra del Fuego el desolado cabo Frov^ard. Esta comarca, arrancada del continente por violentas convulsiones, por la furiosa ebullicin de mil volcanes, parece una tormenta de granito. Hinchada, requebrada por un sbito resfriamiento, causa horror. Son picos agudos, campanarios excntricos, negras telas, dientes atroces de tres puntas; i toda esta masa de lava, de
i

basalto, est cubierta de lgubre nieve.

"Esto era de sobra para todos. Magallanes

dijo:

"Va-

mos

adelante". Busc, volvi, se desenred de cien islas,

entr en un
vServado
el

mar

sin lmites, picco este dia,


tal.

que ha con-

nombre de

"Magallanes pereci en
fin

saparecieron. El nico que qued, la Victoria,

mas que

trece

Cuatro navios deno tenia al tenia hombres, pero su gran piloto, intrlas Filipinas.

188

i:STUD10S HlST<)RR'0-EIBLIOGRFlCOS

pido

e indestructible,
el

habiendo sido

vasco Sebastian, que volvi slo primer mortal que diera la vuelta al
el

Desde entonces, el globo estaba seguro de su redondez. Esta maravilla fsica del agua uniformemente estendida sobre una bola a que se adhiere sin separarse, este milagro estaba demostrado. El Pacfico estaba al fin reconocido, ese grande i misterioso laboratorio donde, lejos de nuestra vista, la naturaleza trahai
esto.

mundo. "Nada

mas grande que

baja profundamente la vida, nos elabora mundos, continentes nuevos.

"Revelacin de inmenso alcance, no slo material, sino tambin moral, que centuplicaba la audacia del hombre i
lo

cias,

lanzaba en otro viaje sobre el libre ocano de las cienen el esfuerzo temerario i fecundo de dar vuelta a lo
i
.

infinito"

Sin embargo,

si

la

posteridad

ha

reconocido la impor-

tancia de este viaje, bien poco conoce acerca del


i

hombre

que lo concibi lo emprendi. Desde este punto de vista, Magallanes ha sido mucho menos feliz de lo que merece. Mientras se han escrito i publicado centenares de obras i de volmenes sobre viajeros i descubridores de una importancia mui inferior a la suya, sobre
dio completo,
revelar
el l no se posee un estuuna biografa capaz de darlo a conocer, de

alcance de su jenio, la direccin de su carcter


i

En las historias jenerales se ha referido su viaje con mas o menos acierto, con mas o menos estension; pero se ha descuidado casi del todo su persona. Conozco slo tres ensavos biogrficos de Hernando de
sus antecedentes su vida.

Magallanes
1

'^ .

Escribi el primero

el

contra-almirante fran284',

MiCHRLHT, Lr mcr,

lib.

11,

pj.

siguientes (Pars,

1861).
* No merecen este nombre la erudita introduccin que ha pues, to Carlos Amoretti a su cuidada reimpresin del Primo Via^gio attorno il mondo, escrito por Amtonio Pigafetta (Miln, 1800), ni la pequea biografa puesta al freace de la reproduccin de esta

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

189

tom. XXVI) con conocimiento de las obras espaolas que tratan de ese viaje; el segundo, don Martin Fernndez de Navarrete al frente del tomo IV de su importante Coleccin de los viajes i descubrimientos que liicieron por mar Jos espaoles desde nes del siglo XV; el tercero, ha sido publicado por M. Ferdinand Denis en el tom. XXXII de la Noavelle biographie genrale. Aunque todos ellos poseen cierto mrito, el segundo es sin duda el mas estimable el mas completo. Navarrete publicaba entonces ua volumen de documentos relativos a ese viajero, de ellos de muchos libros tom los datos sobre que ha basado su biografa; sin embargo, no ha sacado el provecho que pudo para dar a conocer al clebre navegante. Hai deficiencia de noticias en -ciertas partes, escasa observacin i poco gusto para reuniras agruparlas, de modo que de ellas resalte el retrato de Magallanes tan completo como nos lo han trasmitido los mas autorizados
ees

Mr. de Rossel (Biographie

universelle,

testimonios.

Como

aquel clebre viajero fu

el

primer descubridor del

que estudiar sus esploraciones para darlas a conocer en una historia jeneral de Chile en que trabajo desde muchos aos atrs. En las historias de los descubrimientos conquistas de los espaoles i portugueses en el siglo XVI, encontr todojnero de noticias; pero quise adelantar mis investigaciones en los documentos relaciones que permanecen inditos, me engolf en esta tarea durante mi viaje a Espaa en 1859 1860. Antes de mucho tiempo, pude persuadirme que el sabio historigrafo don Juan Bautista Muoz haba hecho ya todo el tribajo de investigacin con el propsito de hacerlo servir parala conterritorio chileno, tuve
i i
i

misma obra
(tom.

incleiis et modernes de E. Cuartn 266, Pars, 1855). E\ Journal ilustr des voyat^es et des voyageurs, (tom. II, pj.

en los Voya^ears

III, pj.

95, Paris, 1858) ha publicado una biografa de Magallanes, curiosa por los errores, junto con un retrato de pura fantasa, para preceder una nueva reimpresin del Viai^gio de Pigafeta.

190

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

tinnacion de su Historia del Nuevo


blicado un solo tomo.
los

Mundo, de que

dej pu-

Muoz habia esplotado con todo


i

acierto los archivos de

Espaa Portugal, habia copiadodocumentos mas importantes iestractado los de menos


i

nteres,

habia reunido

el

mas

rico caudal de noticias

que

pudiera apetecerse. Na^varrete

mas que publicar los Muoz en su valiosa coleccin de manuscritos. En esta coleccin, que se conserva en la rica
de la real academia de la historia de Madrid,
i

mismo ha hecho mui poco documentos que ya habia recopilado


biblioteca

a que tuve libre acceso, merced a la ilustrada liberalidad de dicha corporacin, recoj copiosos datos que apuntaba escrupulosamente, i que pude aumentar pocos meses despus en el precioso archivo de Indias depositado en Sevilla. Insensiblemente, mis notas excedieron los lmites que en un principia me habia fijado. Buscando noticias acerca del descubrimiento de la estremidad meridional del continente americano^ habia recojido todos los antecedentes necesarios para hacer una biografa de Magallanes tan completa como rae lo permitieran mis fuerzas i los documentos que han quedada de aquel clebre viaje. Me era ya materialmente imposible hacer entrar en una historia jeneral de Chile todas las noticias que habia recojido. Forzoso me fu entonces emprender otro trabajo de distinto jnero, un ensayo especial sobre la vida i viajes del famoso descubridor. Tal fu el orjen del libro presente *.
*

Cuando apareci

el

trabajo sobre Magallanes del seor Ba-

rros Arana, se public en los Anales e la Universidad de Chile (1864, pjs. ''462-466), la siguiente apreciacin sobre aquel notable estudio histrico:
*'E1 seor Barros Arana ha enriquecido la literatura nacional con la publicacin que acaba de hacer de esta nueva obra. Creemos, estamos ciertos de no equivocarnos, que ella ser leida con sumo inters, que llamar por muchos motivos la atencin del
i i

pblico ilustrado.

La

biografa de

novela

e instructiva

Hernando de Magallanes es divertida como una como una historia. Rene por consiguiente

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

191

lo

til a combates

lo
i

agradable. Est llena de aventuras


i

peripecias, de

naufrajios, de descubrimientos

esploraciones. As pue-

den leerla, sin que sus esperanzas queden defraudadas, el que busca en los libros entretenimiento i el que busca en ellos provecho. Soldado valeroso, marino consumado, viajero infatigable, Hernando de Magallanes es un personaje notable, de ruda e imperiosa fisonoma, que merece ser conocido i estudiado. El navegante portugus pas su existencia en una ajitacion perpetua luchando contra los hombres i contra la naturaleza, contra los asiticos i africanos que resistian la conquista europea, i contra los mismos portugueses i espaoles que se oponian a sus designios, contra las asperezas de rejiones desconocidas contra las tempestades de mares nunca vistos. Nacido en Portugal, va a pelear en el Asia i en el frica para aumentar los dominios e incrementar los tesoros de su patria. Naufraga en el archipilago de Lasquedivas, i rehusa escapar en las chalupas con los dems jefes i oficiales, permaneciendo voluntariamente en un islote desierto hasta que se salva el ltimo de los marineros. Se enemista con el rei del Portugal porque no le concede los honores prerrogativas a que se juzga acreedor; i abandona la tierra de sus padres, renunciando a su nacionalidad ante escribano pblico, para ir a avecindarse en Espaa, a cu3^o monarca ofrece su ntelijencia i su brazo, su brjula i su espada. Se casa en Sevilla con doa Beatriz Barbosa; pero mui pronto deja el lecho de su esposa, que se hallaba embarazada, i la cuna de su hijo, que tenia slo seis meses, para dirijir la audaz empresa que debia costarle la vida e inmortalizar su nombre: el descubrimiento de un pasaje al travs de la Amrica para encaminarse a las Molcas. Qu le importaban las caricias de su mujer i las sonrisa de sus hijos? Slo vive feliz i satisfecho en medio de las borrascas i de las
i i

batallas.

Antes de partir de la Pennsula en busca de la gloria i de la muerte, se ve forzado a ocultarse en su casa, i a no salir a la calle mas que raras veces, i eso escoltado por guardias, a fin de libertarse de las acechanzas del gobierno portugus que quera asesinarle en castigo de sus ofrecimientos a Espaa.
las amenazas no surten efecto para que vari de resoluvuelva a su pas natal, se recurre entonces a los halagos;, pero ni el miedo del pual ni la promesa de dignidades i favores lo-

Como
i

cin

graron doblegarle. Es aborrecido de

los

portugueses que

le

consideran

como

un-

192

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

i es mirado con desconfianza por los espaoles que n o pueden olvidar su orjen, por lo cual estalla una asonada popular en contra suja, antes de que se haga a la vela para su largo pe-

traidor,

ligroso viaje.

navegacin, prende por su propia mano, en preseni pilotos, a Juan de Cartajena, el segundo de la armada, que le habia faltado al respeto desconociendo su preeminencia i autoridad, le pone en un cepo como si fuera un soldado raso, i le destituye ignominiosamente del mando que le habia conferido Carlos Y, llamndole en la cdula de su nombramiento "conjunta persona" del jefe de la espedicion. En el puerto de San Julin, se sublevan tres naves de las cinco que capitaneaba; pero sofoca la cons[)iracion con la mayor osada, manda dar la muerte a los promotores, i con la ferocidad de un canbal hace descuartizar los cadveres para infundir terror entre sus subalternos. Se retira de aquel puerto maldito dejando abandonados en su estril playa a Juan de Cartajena al capelln Pedro Snchez de la Reina, acusados igualmente de tramas revola

Durante

cia de todos los capitanes

lucionarias.

Prosigue su marcha a despecho de los temporales, mas temibles para'l que las revueltas, decidido a llegar hasta el grado 75 de latitud sur oi no descubre antes el pasaje que busca. Ni la intensidad
del fri que

apenas puede soportarse, ni la escasez de los vveres de que puede proveerse, ni los huracanes que a cada momento se embravecen con mas furor, ni el aspecto de la tripulacin que se manifiesta sombra descontenta, son capaces (h intimi l.irie. fin medio de los vientos i las lluvias, de los padecimientos las quejas, de las tormentas del cielo del mar, i de las tormentas de su jen te harta ya de fatigas i sobresaltos, de-cubre por fin el ^strecho que lleva su nombre, i penetra en el o.:ano que l llam Pacco, dando cima a uno de los viajes mas heroicos i portentoi i i

sos que nunca se

han emprendido.
de sus
le

Una borrasca habia hecho pedazos anteriormente una


naves; la defeccin

priva de otra al atravesar el E-trecho. Despus de las tempestades, siguen los horrores del hambre. El alimento de los navegantes vino a ser el polvo ftido de las galletas devoradas por los gusanos las ratas; en seguida las mismas ratas, que eran estimadas como un bocado tan apetitoso,
i

que se pagaba medio ducado por cada una; despus el cuero con que estaban forradas las vergas; por ltimo el aserrn de la madera. Su bebida era un agua hedionda i corrompida, que causaba nuseas al tomarla. Mientras tanto, las enfermedades, entre ellas el escorbuto, diezi

maban

la tripulacin.

VIDA

VIAJES DB HERNANDO DE MAGALLANES

193

No obstante
traicin,
el

las tempestades, las sediciones, los naufrajios, la


i

hambre

la muerte, la

pequea flota continu su rumlos cuerpos, o


el jefe

bo hacia adelante impelida por una voluntad inexorable. Los


que sobreviviau arrojaban al mar queletos, de los que sucumbian; i

mas

bien los esla

ordenaba impasible

cosa hubiese sucedido. Si hubiera sido necesario i hubiera podido hacerlo, habria llegado hasta el polo. iVIagallnes, a fuerza de constancia i de enerja, escap a tantas penalidades i privaciones, de que l mismo participaba como el ltimo grumete; i fu a morir, como el hroe de un poema caballeresco, en una de las islas Filipinas, tratando de someter a los subditos rebeldes de un reyezuelo brbaro, sin otro objeto que hacer un ostentoso alarde de su valor. La empresa de Magallanes, aunque orijinalmente mercantil, como la de Cristbal Colon, es una de las mas grandiosas que rejisLran los anales martimos. Ella ha abierto nuevas vias i nuevos horizontes a la nutica, a la jeografa al comercio. La figura de Magallanes merece ser pintada de cuerpo entero con toda detencin i cuidado. Es un tipo orijinal de paladin i comerciante, de cristiano i salvaje, lleno de fe i orgullo, de paciencia i osada, que atrae i cautiva. No ha descubierto mas que una tierra infecunda, poblada por habitantes que hasta ahora son un problema en la historia natural: pero su nombre pasar a la posteridad mas remota, ligado al Estrecho que ser un monumento eterno de su fama. A mas del inters que le presta su contenido, el libro que anunciamos tiene todava un doble mrito para los chilenos: haber sido escrito por un compatriota nuestro i referirse al descubridor de la parte austral de nuestro territorio, que, sea dicho de paso, fu visitada por Magallanes muchos aos antes que la estremidad del norte o fuese por Almagro. La vida de Magallanes es por lo tanto una pajina de la historia de Chile, que en el caso actual est redactada por un hijo del pais. Don Diego Barros Arana ha narrado su relacin con claridad i sencillez, sin frases retumbantes i sin relumbrones de mal gusto. Ha consultado para componerla todos los libros antiguos i modernos que tenan alguna coneccion con su asunto; pero no ha limitado sus investigaciones nicamente a lo que estaba impreso, sino que se ha estendido tambin a lo que se encontraba manussi

maniobra como

tal

crito.

Durante su viaje a Esp'a, el seor Barros Arana tuvo ocasin de rejistrar varios documentos inditos referentes al clebre navegante lusitano, de los cuales sac apuntes prolijos que ha
utiliza-

TOMO

VI

13

194

ESTUDIOS HTSTRTCO-BIBLIOGRnCOS

do para la redaccin de su trabajo. Entre otras cosas, pudo leer i estudiar con descanso la voluminosa coleccin de manuscritos reunida por donjun Bautista Muoz, ltimo cronista de Indias,
que ha dejado en ella una mina riqusima que han esplotado, i seguirn esplotando con fruto, los historiadores de Amrica. Para qne se conociera toda la importancia de la publicacin hecha por don Diego Barros Arana, seria preciso que se recojieran, aun cuando fuese a la lijera, las principales biografas de Magallanes que se han dado a luz hasta la fecha. Las mejores son, sin disputa, la escrita por Mr. Rossel que viene en el tomo 26 de la Biogrnfa universal, la escrita por Mr. Denis {|ue se encuentra en el tomo 32 de la Nueva biografa jeneral, en especial la escrita por don Martin Fernndez de Navarrete que se halla al frente de su Coleccin de viajes i descubrimiento que liicieron por mar los espaoles desde fines del siglo XV, que aventaja a las otras dos. Las tres son, sin embargo, mui diminutas e incompletas si se las compara con aquella de que hablamos, sobre todo respecto de los hechos de Magallanes antes de su espedicion a Amrica, que el escritor chileno ha rastreado en diversas crnicas portuguesas. La obra del seor Barros Arana est seguida por varias ilussu eruditraciones en que el autor, con su sagacidad reconocida cin estremada, discute varios puntos dudosos referentes a la vida de Magallanes, refuta los errores en (pie hablan incurrido algunos de los escritores que haliian tratado antes que l sobre el mismo tema. Sus observaciones son siempre justas i acertadas, ma{Nota nifiestan una lectura una laboriosidad poco comunes."
i i i i i

del Recopilador.)

mmmmmimAm^mmm^Mmm

CAPITULO PRIMERO
Xacimiento familia de Hernando de Magallanes Se embarca para la India. Pvspedicion a la costa oriental del frica. Su vuelta a Portugal. -Magallanes hace la primeracampaa contra Malaca. Naufraga en los bajos de Padua. Su presencia de espritu. Asiste a ia o upacion de Goa i al sitio de Malaca. Malograda espedicion a las Molcas. Vuelve Magallanes a Lisboa. Hace una nueva campaa en frica. Sus correras en A.zamor. Es herido de una lanzada. El rei desatiende sus Rui Faservicios. Sus proyectos de futuros descubrimientos. leiro. Magallanes se desnaturaliza en Portugal pasa a Espaa.
i

Naci Hernando de Mao^allnes en la pequea aldea de Sabrosa, provincia de Tras-os-Montes, en el reino de Por-

Los documentos faltan para fijar la fecha de su nacimiento; pero se puede colejir sin temor de equivocarse mucho que debi tener lugar por los aos de 1480. De sus projenitores se sabe slo que su padre se llamaba Pedro i. Habia en Portugal cinco grados de nobleza. Parece que la familia de Magallanes, o Magalhaens, como escriben los
tugal.

gos de cotta de armas


bresa."
esto
es,

portugueses, perteneca a la cuarta clase, a la de los "fidale geragao, que ten insignias de no"

La fcimilia tenia un escudo de armas jaquelado, compuesto de cuadritos, como un tablero de ajela Ilustracin

Vase

nm.

1.

196

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRPICOS

diez. Posteriormente,

fines del siglo

XVII,

el re

don Pe-

dro
los

II dio el ttulo de

vizconde de Ponte Arcada a uno de


familia,

miembros de esta
-.

a Pedro Jacques de Maga-

Ihaens

Los primeros aos de Hernando de Magallanes estn enla incertidumbre. Se refiere slo que pas su niez en Lisboa, ocupado en el palacio en calidad de paje de la reina doa Leonor, del rei don Manuel ^. All hizo sus
vueltos en
i

primeros estudios; pero


i

es

emprendedor no pudiera sujetarse a


la corte,
i

probable que su espritu inquieto la vida tranquila i

montona de
i

que, deseoso de adquirir un

nombre

de buscar aventuras en un
del Asia,

mundo

casi desconocido, ofre-

ciera voluntariamente sus servicios

para

ir

a militar en las
las

apartadas rejiones
i

campo entonces de

hazaas

conquistas de los portugueses.

La India era, en efecto, el teatro de gloriosos i productivas empresas, en que se sostena una guerra llena de interemercado de la especiera, que hablan esplotado durante la edad media las repblicas italianas. Las navegaciones de Vasco de Gama i de Cabral alrededor del frica hablan abierto nuevo rumbo a ese comercio, deque ahora gozaban esclusivamente los portugueses, asentando su dominacin tan pronto en
santes peripecias
i

en que se abria

el

rico

tratos pacficos con los reyezuelos asiticos que quieran someterse,

como por medio de la guerra de la conquista mada. La noticia de las resistencias que encontraban
i

ar-

sus

soldados, determin al

rei

don Manuel a equipar una nu-

merosa armada, la mas considerable que hasta entonces hubiera saHdo de Portugal con ese rumbo. Componase de
veintids naves, de las cuales solo seis eran carabelas
i

las

otras galeones o navios^


i

en ellas se embarcaron "muchos


i

mui honrados hombres, muchos hidalgos


2

caballeros esDisc.
III,

Manuel Severix de Paria, Noticias de Portugal.


90
i

pjs. 83,

139. Edic. del Janeiro 1740, adicionada por J. Barlib. I,

bosa.
3 Arjensola, Hist. de las Molcas, Aragn, lib. I, cap. 13, pj. 133.

pj .6. Id., Anales de

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

197

perimentados en
tugus. El

la guerra",

como
i

dice

un historiador por-

mando

de

la

escuadra

de las tropas fu confia-

rango de virrei de las Indias, a don Francisco de Almeida, "persona de altos merecimientos i nobles cualidades para grandes i dificultosas empresas, en guerras contra moros de frica de Granada mui esperimentado ^." Magallanes se alist entre los espedicionarios. F^ran tantos los peligros de estos viajes i de las campaas en que se empeaban los soldados i los esploradores, que todos se preparaban espiritualmente como cristianos fervientes, disponian de sus bienes para el caso de morir en la empresa. Magallanes lo hizo as: el 19 de diciembre de 1504 otorg un solemne testamento en Beln, barrio occidental de Lisboa, que servia entonces de puerto a las naves que hacian el viaje de
do con
el
i i
i

las Indias.

No

teniendo otros

herederos

mas

inmediatos,

Magallanes dejaba su patrimonio a una hermana suya, doa Teresa, casada con Juan de Silva Tlles, jentilhombre de palacio, i seor del castillo de Pereira de Sabrosa, con obligacin de trasmitir su apellido junto con sus armas a sus herederos Antes de ilustrar su nombre con grandes hechos i de formar por s mismo un noble tronco de familia, Magallanes miraba con digno orgullo el nombre que le legaron sus mayores queria que se conservara en sus sobrinos, ya que l podia sucumbir en lejana tierra sin herederos
^.

mas

directos.

La escuadra

dej las aguas del Tajo

el

25 de marzo de
sol-

1505, en medio de las mas solemnes celebraciones. Los

dados de Almeida iban a establecer la dominacin portuguesa sobre bases mas slidas que los tratados compromisos de los prfidos monarcas de aquellos paises. Las hisi

Pedro de Mariz, Diloi^os de varia historia,

Dl]. IV, cap,

XV,

pj. 244.
5 El testamento de Magallanes no ha sido conocido sino en 1855. Uno de los herederos de su nombre lo descubri en Lisboa i suministr una copia a M. Ferdinand Denis, erudito escritor sobre las costas del Brasil, a quien debo el conocimiento de este interesante documento.

11)8

ESTUDIOS IIISTRICO-BIBLIOGRFICOS

torias de estas conquistas recuerdan

bre de Magallanes, que sin

mu rara vez el nomduda por su rango subalterno


i

no tenia ocasin de distinguirse particularmente. Parece sin embargo, que servia de ordinario en la marina, que en
que tan tiles habian de serle mas tarde para consumar la empresa que ha inmortalizado su nombre. En 1506, en efecto, se hicieron sentir violentas ajitaciones en los pequeos reinos de la
ellc

adquiri los conocimientos

la prctica

costa oriental del frica, que los portugueses habian gana-

do a su alianza o hecho tributarios; i como Almeida, bajo tambin esas colonias, conociera su importancia para la conservacin de las posesiones de la India, despach una escuadrilla a las rdenes de uo Yaz Pereyra "con algunas personas sealadas: una Fernando de Magallanes, aquel nombrado de la Fama por ilustre descubridor" ^. El [)rudente Yaz Pereyra coloc en el trono de Quiloa a un monarca amigo de los portugueses i restableci las buenas relaciones comerciales con ese Estado con Sofala, pais rico situado en frente de la isla de Madagascar, que algunos jegrafos de aquel siglo denominaban el Ofir de Salomn. No es posible decir cunto tiempo permaneci Magallanes en frica, ni sealar las empresas en que tom parte durante aquejla espedicion. A principios de 1508 se hallaba de vuelta en Portugal, cuando el re preparaba una nueva escuadrilla encargada de adelantar los descubrimientos i conquistas en el Asia. Se hablaba entonces de la pennsula de Malaca de sus riquezas copio del Quersoneso rico de los antiguos. El soberano portugus, animado por las noticias que le venian de la India, mand aprestar cuatro naves, que puso bajo el mando de Diego de Lpez de Sequeira, con nombramiento de gobernador de una provincia que
cu\^a dependencia estaban
i i

queria formar.

Magallanes

se alist en la

nuevaespedicion,

con

ella sa-

Manuel de Fakia

Sousa, Asia portuguesa, tom.

I,

parL,

I,

cap. 10, pj. 91.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

1'

de Lisboa el 5 de abril de 1508. Despus de haber hecho un prolijo reconocimiento de la isla de Madagascar, la escuadrilla se diriji a Ceilan; pero, combatida por vientos contrarios, tuvo que recalar a Cochin en la costa occidental de la India, donde tenia su residencia ordinaria el virrei. Almeida hs suministr nuevos recursos para proseguir el viaje: aument la flota de Sequeira con otro navio, el nmero de sus soldados con sesenta hombres de la guarnicin de Cochin. Despus de esto, los espedicionarios dejaron el puerto el 19 de agosto de 1509. Las naves de Sequeira reconocieron la isla de Sumatra, inesplorada hasta entonces por los europeos; i, despus de varias escursiones, fueron a fondear en frente de la rica i populosa ciudad de Malaca. Por mas que el rango que Magallanes ocupaba entonces fuera mui subalterno, parece que l observaba prolijamente aquellos pases tomando nota de cuanto veia, n en la forma de un diario histrico sino de una resea jeogrfica. En medio de los afanes fatigas consiguientes a esas penosas campa^as, Magallanes, como pocos de sus compaeros, tenia cuidado particular de recojer i apuntar noticias referentes a la navegacin de
li
i
i

aquellos mares,

a la situacin, clima

producciones de los

paises que visitaba. Sin embargo, su residencia en

Malaca

no pudo prolongarse mucho tiempo. Los indios malayos, despus de haber recibido amistosamente a los portugueses
i

de haber entrado en relaciones comerciales, concibieron

el

proyecto de asesinarlos traidoramentc, as en tierra como en las naves, a una hora convenida. Pocos momentos antes de dar el golpe, cuando los indios esperaban solo la seal

para apualear a Sequeira en su propio navio, Magallanes, noticioso del complot, se present al jeneral i dio la voz de alarma. Los indios se echaron al mar para ganar a nado
la ribera; pero en tierra, los portugueses fueron asesinados

o tuvieron que asilarse en la casa de la factora o que ganar

con gran peligro de sus vidas. i volver a bordo Magallanes, que no habia perdido su sangre fria en medio del conflicto, prest oportunos ausilios a sus compatriotas
los botes

200

ESTUDIOS IIISTRICO-BIBLIOGRFICOS

facilitndoles

el

reembarco.

Entre los que entonces

se sal-

varon de una muerte segura, merced a estos esfuerzos, se contaba Francisco Serrano, o Serrao,camarada quiz pariente de Magallanes, con quien contrajo una estrecha amistad que dur basta su muerte ^. Este conflicto fu causa de que por entonces desistieran los portugueses del pro\^ecto de establecerse en Malaca. Sequeira quem dos de sus naves que no poda manejar por falta de tripulacin, se embarc en la mejor de todas ellas para volver directamente a Europa, i mand a sus oficiales que en las otras dos, que estaban en mal estado^ volviesen a Cochin, i que carenadas en ese puerto, se pusiesen en viaje para Portugal. A Magallanes le toc quedar en
i

estas ltimas.

Como lo habia dispuesto el jeneral, las dos naves volvieron a Cochin, i de all salieron en breve para Europa. Desgraciadamente, al acercarse al archipilago de Lasquedivas,
las

naves naufragaron en los bajos de Padua, grupo consi-

derable de arrecifes peligrosos. Las tripulaciones alcanza-

ron a tomar las chalupas i a salvarse en un islote desierto, donde no se pens mas que en ganar una tierra mas poblada i hospitalaria. Los jefes i las personas importantes pretendian embarcarse inmediatamente en los botes, dejando a los marineros i soldados en aquel islote mientras les mandaban ausilio para ponerse en salvamento. Magallanes, sin embargo, no quiso gozar del beneficio que le daba su rango de oficial: en lugar de embarcarse con sus compaeros, se qued en el islote con las tripulaciones, prefiriendo esponerse a perecer antes que abandonarlas despiadadamente. Tal vez esta accin contribuy a salvar a los infelices nufragos; los oficiales les environlos socorros necesarios, i pocos dias despus, Magallanes i los suyos llegaron a Cananor, capital de uno de los reinos occidentales del
Joao de Barros, Dcadas de
Asia, Dc.
II,
lib.

'

IV, cap. IV,

pj. 417.

LAF^rrAU,

Histoire des ecouverte^ et conquestes des


II, pj.

portugais. Lib. V, tom.

37.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

201

Inclostan. Los historiadores as portugueses como castellanos han referido este hecho encomiando ardientemente la noble conducta de Magallanes ^. Se encontraban todava los nufragos en esa ciudad cuando pas por all el nuevo gobernador de la India, Alfonso de Alburquerque, en viaje para Ormuz. Habia salido de Cochin con fuerzas considerables para emprender nuevas conquistas en la Persia i llegar hasta el mar Rojo i el Ejipto. En Cananor, embarc en su escuadra a Magallanes i sus dems compaeros de infortunio. Ayudronle stos a someter la importante ciudad de Goa, i a establecer la autoridad de los portugueses en la costa de Malabar (noviembre de 1510) i mas tarde en una nueva campaa contra el reino de Malaca. El sitio de esta ciudad, puesto en julio de 1511, fu el teatro en que los portugueses desplegaron dotes militares de que hasta entonces

no habian necesitado

en la India.

Jamas

los

pueblos asiticos habian opuesto

mavor
lle,

resistencia a los conquistadores europeos.


edificio fu el sitio de
i

Cada

ca-

cada

un nuevo combate. Al
i

fin, el

valor de los sitiadores

el

jenio de Alburquerque pudieron


los

mas que

la enerja

de los malayos;

portugueses ocupa-

ron la ciudad medio arruinada despus de nueve dias de lucha tenaz. En ella, Magallanes se distingui, ''dando de s mui buenas muestras", dice un historiador castellano.
9

La conquista
i

de Malaca, tuvo gran importancia poltica


el

militar en casi toda

Asia.
i

Los soberanos de
i

los diversos

reinos de la Indo-China

de las islas inmediatas,

manda-

ron embajadores a felicitar alianza. Los portugueses se cin de emprender nuevos viajes de esploracion en los mares vecinos para reconocer los innumerables archipilagos
^ Barros, dc. I , libro IV, cap. I, pj. 375. Herrera, i^echos cielos castellanos en las Indias occidentales. Dc. II, lib. II, cap. XIX pj. 66. Ed. de Madrid, 1601.
9

a Alburquerque a solicitar su encontraron entonces en situa-

Herrera,

dc. II, lib. II, cap.

XIX,

pj. 66.

202

ESTUDIOS HISTllICO-BIBLlOGRFICOS

que circundan la parte oriental de aquel continente. Desde Malaca despach Alburquerque tres naves bajo el mando de Antonio de Abreu, distinguido capitn que llevaba encargo de reconocer las islas de Banda i las Molcas, famo sas en el comercio por su valiosas producciones de nueces

moscadas

clavos de olor.
^^.

Un

historiador espaol refiere que Magallanes hizo este

En l desempe tambin un papel importante aquel amigo suyo Francisco vSerrano, a quien salv la vida en la primera espedicion a Mlaci. Separido de la escuadrilla, el buque que mandaba Serrano se destroz en uno de esos archipilagos, que los historiadores llaman de Lucopinas, salvndose sin embargo la tripulacin; pero habiendo ofrecido su ayuda a los isleos en las guerras que los tenian divididos, alcanz a llegar a. Ternate, una de las Molcas, donde levant fuertes e hizo alianzas para asegurir la futura dominacin europea en aquellos mares. Mientras Serrano se estableca en Ternate, Abreu i Magallanes, volvan a Malaca con un rico cargamento de especiera recojido en su viaje. Rechazados por vientoscontrarios, hablan reconocido la pequea isla de Amboina otras del archipilago de Banda donde cargaron completamente sus naves dieron la vuelta a la India para anunciar su descubrimiento vender las mercaderas traidas de aquellas islas. Por pobre que parezca el resultado inmediato de este primer viaje de esploracion, l abri el camino a las espedicijones subsiguientes un nuevo campo a la actividad coviaje de esploracion
i i i

mercial de los europeos.

Poco despus de la vuelta de los espedicionarios, sali para Portugal una escuadra mandada por Hernn Prez de Andrade, el esplorador de las costas de la China. En ella se embarc Abreu para regresar a su patria cargado de honores provisto de bienes de fortuna, es probable que lo acompaara tambin Magallanes puesto que a medai

lo

Arjknsola, Historia, de las Molcas, Hb.

l, pj. 6.

VIDA
1

VIAJES DE HERNANDO DB MAGALLANES


'

203

<3os de 1512, se hallaba en

de sus campaas.

Menos

feliz

Lisboa de vuelta de sus viajes i que l, el valiente Abreu mu-

ri en la navegacin.

Magallanes qued empleado en el servicio de palacio con el rango de mozo fidalgo, con una pensin de mil reis mensuales una racin diaria de cebada, derechos que la casa real pagaba a los buenos servidores con el nombre de morada. En julio de ese mismo ao obtuvo un aumento en esta pensin considercible por el valor de los gajes, pero mas aun por la importancia que l daba en la corte ^K Magallanes fu elevado al rango de fidalgo escudeiro, con una pensin de 1850 reis; pero, lejos de contentarse con tan mezquinos honores, solicit permiso para pasar al frica, donde los soldados portugueses sostenian una guerra llena de peripecias peligros, estendian sus conquistas C(m menos ventajas que en la India, pero con igual gloria. A mediados de 1513, el rei equip una escuadra decuatrocientos buques de todo porte, i un ejrcito de 19,000 hombres de guerra, que puso bajo el mando de su sobrino don Jaime de Braganza. Es probable que de ese nmero fuera Hernando de Magallanes, si bien el prolijo historiador de las conquistas de los portugueses en frica no seala su nombre entre
i

los personajes distinguidos de la espedicion

i"^.

De cualquier modo que

sea,

Magallanes sirvi en

la gue-

rra contra los berberiscos a las rdenes de Juan Sorez,

uno de

ocuparon la importante pUiza de Azamor cuando sus habitantes, mal preparados para la defensa, la ofrecieron al jeneral portugus. No pas, sin embargo, mucho tiempo (1514) sin que las tropas del rei de Fez despus las del deMequinez volvieran a sitiar esa ])laza. Magallanes se distingui particularmente en la defensa, ejecutando diversas salidas contra los moros en que acrelos
oficiales
c[ue
i

dit su valor
recibi

alcanz ascensos militares.


le

En una de
el

ellas,

una lanzada en un muslo que

prohibi

libre

uso

11 12

Documentos recojidos por Muoz en los archivos de Lisboa. Faria i Sousa, frica portugaesn, cap. Vil, pj. 108.

204

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIOGRFICOS

de una pierna para


llero

el

resto de su vida.

Nombrado

cuadri-

mayor, rango equivalente quiz al de capitn de una compaa, hizo una nueva correra despus de la cual trajo a IcJ plazn oci.ocientos noventa prisioneros dos mil cabezas de ganado. El reparto de este botin dio lugar a quejas i reclamaciones de todo jnero, que habian de ser mas tarde motivo de graves disgustos para Magallanes, Natural era que esperase nuevos honores en premio de estos servicios. En efecto, Magallanes volvi a Portugal, i solicit del rei don Manuel un aumento en los gajes que se le pagaban. No parece que fuera la codicia de dinero lo que le estimulara a hacer esta solicitud, porque el aumento de
i

i"'

la

pensin era casi insignificante, mientras que

el

valimien-

to que se

ganaba con

el

ascenso era mui considerable. "Su-

un historiador portugus, es "porque crecer en subir muchos grados en calidad" ^^ esto un real es crecer mucho en opinin" i"^. Magallanes, sin embargo, recibi la mas dura repulsa: el rei, sin querer oir sus reclamaciones ni reconocer sus servicios, le mand que volviera, a Azamor para justificarse de los cargos que se le hacian por el reparto del botin cojido en la correra de que hemos dado cuenta. Intil fu que Magallanes pasase a aquella plaza se presentase de nuevo en Lisboa con los justificativos de su inocencia, porque el rei, al mismo tiem])0 que premiaba a otros hombres de menos mrito, desair
bir cinco repeles en dinero, dice
i

su solicitud

lo dej en el

mismo rango,

i*'

Los historiadores que han recordado este contratiempo, no han dejado de sealar que la envidia de hombres de escaso mrito tuvo una parte principal para que se consumara esta injusticia. Uno slo hai que, asumiendo un tono moralizador, dice que los hombres estiman siempre sus m-

Dec. III, lib. 5, cap. 8, pj. 627. Sousa, Asia portuguesa^ tomo I, parte III, cap. V. 15 1(1. Europa portuguesa, tomo II, art. IV, cap. I. Lafitau, lib. VIII, tomo II , pj. 45.
1-^

Joao de Barros,
Faria
i

14

16

Barros, Loe.

cit.

VIDA

VIAJES DE

HERNANDO DE MAGALLANES

205

se aplica a Magallanes,

^'^: observacin injusta cuando cuyo jenio i cuyo carcter le destinaban para llevar a cabo empresas dignas de Colon de

ritos en

mas

de lo que valen

Gama.
Desde entonces, contrjose particularmente
terico de la cosmografa
i

al

estudio

de la nutica,

como igualmente

sitado.

composicin de una obra sobre los paisesque habia vi" De esta poca de su vida data sin duda la "Descripcin de los reinos, costas, puertos e islas de la India", que ha llegado hasta nosotros en la lengua castellana, i que aun permanece indita. A imitacin de los jegrafos de su siglo, Magallanes describe aquellos paises recorriendo las costas desde el cabo de Buena Esperanza para adelante, sealando los puertos, islas ciudades describiendo mui sumariamente las costumbres de sus habitantes. Por mas que el frontispicio del manuscrito espaol diga que su autor Fernando de Magallanes vio i anduvo todo lo que describe, es evidente que los copistas o traductores castellanos hicieron intercalaciones i variantes de trascendencia ^^. De este modo, una obra mui importante para conocer el punto a que habian llegado los conocimientos jeogrficos de los portugueses en aquella poca, i mas til todava para conocer la estension de los viajes de Magallanes en la India, ha sido imperfeccionada por agregaciones posteriores que le han arrebatado la mayor parte de su mrito. Tanto en Lisboa, como en Oporto, donde tenia Magallanes una residencia mas fija, buscaba a los marinos i cosmgrafos de mayor nota, i recojia de eJlos i de las cartas de navegar que se le presentaban, datos importantes sobre la onjitud del mar, "materia, agrega un historiador porla
i i

17

Maffei, Historia indicaram,

l:b.

VIH,

pj.

309,

(Caen,

1614.)
18

La obra

de

Magallanes

se

titula: Descripcin de los reinos^

costas, puertos e islas que hai en el


el

la India oriental desde China: de los usos i costumbres de sus naturales; su gobierno, relijion, comercio i navegacin^ i de los frutos i efectos que producen aquellas vastas rejiones, con

mar de

cabo de Buena Esperanza hasta

la

203

ESTUDIOS IlISTRICO-BIBLIOGKnCOS

tugues, que tiene echados a perder


rantes, de lo que

mas portugueses

igno-

gallanes, sin embargo,

han ganado los doctos por ella" Mano buscaba la solucin de uno de
^-^

esos problemas que estravian

el juicio: su proyecto era mas que los clculos que elaboran en un gabinete, pero osado se una vez concebido slo necesitaba de audacia para llevarlo

se

a cabo. La amistad que lo ligaba con Francisco Serrano no habia enfriado por la distancia que los separaba. Lejos de eso, desde las islas Molcas le escribia para comunicarle
noticias jeogrficas de ese archipilago, darle cuenta de la

gran distancia que lo separaba de Malaca, referirle los servicios que desde all prestaba a su patria. Magallanes contestaba esas cartis anuncindole que pronto se verian en aquellos paises, ya fuerapor el camino que seguian los portugueses, ya por el derrotero que llevaban los castellanos para trasladarse a las rejioncs recien descubiertas. ''^ Entre otras personas con quienes Magallanes contrajo amistad en esas circunstancias, se distinguia Rui o Rodrigo
i

mui curiosas: compuesto por Fernando Magallaportugus que lo vio i anduvo todo. Hcf examinado una copia de esta obra, de letra del siglo XVI, que posea en Madrid el erudito biblifilo don Pascual de Gaotras noticias
nes, piloto

3'ngos. *
10
'-iO

Barros, Dc.

III, lib.
D.-.

V, cap
III, lib

VIIL
V, cap.

Joao de Barros,
iii

VII

VIII

^ Al

(le

este Estudio el seor Barros

Arana hizo

la siguiente

CORRECCIN

dimos cuenta de una DescripcAon de la India oriental que existe indita que se atribuye a ^Magallanes, corno lo espresa el manuscrito que hemos consultado. Don Martin Fernnder, de Xavarrete habia sospechado ya que esta obra no fuese compuesta por ^Magallanes, pero el erudito iiistoriador del Brasil don Francisco Adolfo Varnhagen, (jue examin detenid-unente dicho manuscrito, observ (iie era slo una imperfecta traduccin castellana de la obra que conipusa Duarte Barbosa sobre el mismo asunto, i que slo ha sido publicada por primera vez en 1813, en la Colecqao de noticias para a historia e geografa das naqoes ultramarinas, vol. II. Tan poco conocida era la obra de Barbosa, aun en Portugal,^ que al comenzar su publicacin, sus editores la traducan del italiano de la coleccin de Kamusio; i slo cuando estaba impresa una parte de ella se hall el manuscrito portugus que se creia perdido. No es estrao que en Espaa se liiciera en el siglo XVI una traduccin de ajuella obra 1 que se atribuyera a Magallanes."'
el

"En

captulo
i

I,

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

207

Faleiro, vecino del

pequeo

villorrio de Cabilla,

"grande

Sus enemigos, enconados contra l por su carcter atrabiliario, i mas que todo por haberse empeado en la empresa de Magallanes, decian de
-^i.

hombre en la cosmografa i manas", como dice Oviedo

astroloja

otras ciencias hu-

l jue era un ignorante, que slo las inspiraciones de un demonio familiar podian hacerlo pasar por sabio en ciertas occisiones. 22 Sin embargo, Faleiro posea los conocimieni

tos mas slidos que entonces se tuvieran sobre ia nutica; comprendi el pensamiento de Magallanes i se asoci a su empresa con toda resolucin. Un hermano suyo, Francisco Faleiro, hombre de menos mrito, pero de no menor lealtad, se ofreci gustoso a acompaarlos en sus trabajos. Pero el viaje que meditaban no podia llevarse a cabo sin la cooperacin de un gobierno; todos ellos temieron que el rei don Manuel de Portugal no habria de aceptar sus propuestas. Nada podia esperar Magallanes del soberano que
i

tan en menos habia miradi' sus servicios,


sa por su propia cuenta;

ddoles tan po-

bre premio. Les faltaban recursos para acometer la emprei

sobre todo, carecian del permiso

necesario para emprender un viaje en que debian tocar posesiones que estaban cerradas a todo trfico que

no fuera
i

autorizado por el monarca espaol. Magallanes i sus amigos se resolvieron al fin a abandonar el Portugal pasar a Espaa para manifestar sus proyectos i preparar su viaje. Antes de dejar su patria, Magallanes quiso desnaturalizarse de ella, como cumpla a un hidalgo del siglo XVI. Hzolo en efecto, por actos pblicos, i con toda solemnidad^ para quedar libre de ofrecer sus servicios a quien mejor quisiera 23. Separndose entonces de sus amigos, a quienes queria adelantarse, se puso en viaje para Sevilla. Lleg a

Oviedo, Historia jcneril de his Indias, lih. XX^ cap. I. Dc. II, lib. II, cap. XIX. 2.i Paria i S<>usa, Comentarins a la Luisiada de Camoens^ tomo II, comentario a la octava 140 del canto X Barbosa, Btbliotheca Lusitana, tomo II, pj. 31.
21

22

Herrera,

208

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

esta ciudad
se al rei

el

Carlos
el

emprender

20 de octubre de 1517, dispuesto a presentarI de Espaa i hacerle sus propuestas para viaje. Hasta entonces, Magallanes no habia

revelado su pensamiento: en

Espaa iba a descubrir


i

los

planes que habia meditado largos aos

consumar

la

obra de Colon

que hal)ian de producir una revolucin com-

pleta en los conocimientos jeogrficos de su siglo.

CAPTULO

II

Familia de Diego Barbosa. Se casa Magallanes con una bija de ste. Hace sus propuestas a la casa de contratacin de Sevi* lia. Lnea divisoria de las posesiones espaolasi portuguesas. Juan de Aranda. Primeras desavenencias con Faleiro. Viaje de Magallanes i Faleiro a ValladoHd. Servicios prestados a ambos por Aranda. Acuerdan con ste un convenio participndole de los beneficios de la empresa.

Cuando Magallanes lleg a Sevilla, resida en esta ciudad un antiguo marino portugus llamado Diego Barbosa. En el rango de capitn de una nave del re don Manuel habia becho en 1501 una importante espedicion a los mares de la India con la escuadrilla de Juan de Nova que bati una flota de los moros que negociaban en Calcuta, i descubri las islas de la Concepcin i de Santa Elena ^ Habindose separado del servicio i retirdose a Espaa, Barbosa encontr en esta nueva patria un alto protector en la persona de don Alvaro de Portugal, hermano del clebre duque de Braganza mandado decapitar en Lisboa en 1483 por el rei don Juan 11. Despus de ese trjico acontecimiento, don Alvaro se habia asilado en Espaa, de donde al.

50
lib.

Fakia i Susa, Asia portuguesa, part. I, cap. V, tomo I, pj. Lafitau, Histoire des decouvertes et conqiiestes des Portugais, II, tomo I, pj. 175 i siguientes.

TOMO

VI

14

210

ESTTJDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

canz de

los reyes catlicos, sus parientes,


i

deraciones de todo jnero,

los

honores consicargos de presidente del


i

consejo de los reyes


2
,

de alcaide del real alczar de Sevilla

que le sirvi para protejer i dar un ventajoso acomodo a su compatriota. Barbosa, en efecto, fu hecho coi

teniente alcaide del mendador del orden de Santiago, alto importaba para l una puesto mismo alczar. Este

posicin ventajosa, merced a la cual contrajo matrimonio


ra Caldera.

con una seora principal de esa ciudad, llamada doa MaFruto de este enlace fu una hija, doa Beatriz, que vino a ser mas tarde la esposa de Magallanes. Al lado de Barbosa vivia tambin un hijo mayor que haba traido de Portugal, i que como l habia navegado en los mares de la India. Duarte Barbosa, ste era su nombre, habia esplorado casi todas las Indias i los archipilagos inmediatos, i habia observado esas rejiones con una sagacidad rara en los soldados i marinos de su siglo. Fruto de estas observaciones fu un libro descriptivo sobre aquellos paises que habia terminado a su vuelta a Europa ^. Los conocimientos que habia adquirido en sus viajes fueron, como severa mas adelante, de grande utilidad para llevar a cabo la empresa de su compatriota. Magallanes encontr en esa familia la mas cordial acojida, sea que lejanos vnculos de parentesco lo unieran a Barbosa, o que slo su nacionalidad fuera suficiente ttulo pa-

LPEZ DE Haro, Nobiliario de Espaa,

lib.

VII, part.

II,

pj.

Ortiz de Ziga, Anales de Sevilla, lib. XIV, torno III, pj. 409 (Madrid, 1796). El colector italiano J. B. Ramusio, public en 1554, en el primer volumen de sus Navigationi e viaggi, una. traduccin incompleta de la interesante relacin de Duarte Barbosa. Slo en 1813 se ha publicado en Lisboa el orijinal completo de este libro en el tomo II de la Colecgao de noticias para a historia e geografa das na189.
5

^oes ultramarinas.

En un documento contemporneo de Duarte Barbosa se dice que era sobrino de Diego. Vase la carta de Sebastian Alvarez al rei de Portugal en el tomo VI de la Coleccin de Navarrete, pajina 153.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

211

ra su estimacin. Vivi con ella el tiempo que residi en Sevilla, i contrajo rnatrimonio con la hija de su husped al poco tiempo de haber llegado de Portugal. Las relaciones de Barbosa debian serle de gran utilidad de n los trabajos a que tenia que consagrarse. Magallanes,

no desatendia sus proyectos un solo instante; i aguardar a que llegaran sus compaeros, dio principio a sus dilijencias. Los reyes catlicos habian establecido en Sevilla una gran oficina que, con el nombre de casa de contratacin, tenia facultades para dar licencia de armar naves i fijarles su rumbo, recojer datos sobre las nuevas colonias, e informar al gobierno acerca de las mejoras que pudieran introducirse en ellas, i constituirse en tribunal para entender en los pleitos que pudieran suscitarse a consecuencia de los viajes particulares ^ Magallanes se diriji a la casa de contratacin a fin de hacer sus propuestas para el viaje que proyectaba, sin descubrir, sin embargo, los detalles de su plan. Ofrecia simplemente llegar a las islas, de la especiera, las Molcas i dems de los archipilagos orientales de la India, por un camino diverso delque hasta entonces seguian los portugueses, asegurando que aquellas islas estaban situadas dentro de la rayade las posesiones espaolas.
efecto,

aun

sin

Despus del primer viaje de Colon, en efecto, el papa Alejandro VI, a peticin de los reyes catlicos, habia deslindado con una lnea imajinaria las pretensiones de los espaoles i portugueses al dominio de los paises desconocidos. Unos i otros buscaban la India en sus viajes i esploraciones; i mientras aquellos encontraban en su camino un nuevo continente, stos emprendian la circunnavegacin del frica para llegar a los paises apetecidos. El papa habia corrido la lnea de demarcacin de polo a polo, a cien le4

Veitia

Linaje, Norte de la contratacin de las Indias Occicap. I

dentales,
III, pj.

lib. I,

Ortiz de Ziga, Anales de


lib.

Sevilla,

tomo

190.

Solrzano, Poltica indiana,


etc.,

Y, cap. 17.

Navarrete, Coleccin,

tomo

II,

blica ntegras las primeras

ordenanzas de
i

Doc. 148, pajina 285, pula casa de contratacin,

que slo conoci de referencia Veitia

Linaje.

212

ESTUDIOS HISTRICO -BIBLIOGRFICOS

guas al poniente de las islas Azores, i dio a los espaoles la posesin de cuantas tierras descubrieran mas adelante, dejando a los portugueses en facultad de descubrir i conquistar los pases situados
venio posterior entre
doscientas sesenta
al oriente

de esa raya.

Por un conese lmite

ambos gobiernos, se fij leguas mas al occidente ^


.

Al hacer este reparto de las tierras que no eran pobladas

por

cristianos,

el

papa procedia en conformidad con

las

creencias de ese siglo.

La bula
,

de donacin dice que por su


i

pura

liberalidad, su ciencia cierta

por la plenitud de su

potestad apostlica ^ Alejandro VI concedia a los reyes de Espaa la propiedad de las islas i tierras que descubrie-

ran mas

all de la lnea sealada.


el

pesar de la ciencia

cierta que habla la bula,

pontfice creia que las tierras

descubiertas por Colon eran la estremidad oriental del Asia;

que espidi a este respecto, manifest sospechar que navegando en direcciones opuestas, los espaoles i portugueses pudieran encontrarse en su camino. Esta misma creencia fu por mucho tiempo jeneral entre los jegrafos i navegantes. Colon muri en la conviccin de que las tierras que habia descubierto formaban parte del
i

ni en esa ni en las bulas subsiguientes

Japn o de

la

China; pero cuando los esploradores castella-

nos vieron que las tierras recien halladas se dilataban al parecer de un polo a otro formando una barrera invencible,
i

cuando

se

internaron en las tierras

descubrieron

el

que pisaban un continente desconocido. Entonces se busc un paso que llevara las naves espaolas a los mares recien hallados i a las rejiones de la India, menos ricas en oro, perlas i piedras preciosas, pero
del sur, percibieron

mar

cuyas producciones de especieras eran tan codiciadas en los mercados europeos. No hubo golfo que no mereciera un es5 Muoz, Historia del Nuevo Mundo, lib. IV, seccin 18 a 30. Navarrete, Coleccin, etc., tomo II, nmeros 17 i 18. 6 De nostra mera liberalitate, et ex certa sciencia ac de Aposto-

Hcae Potestatis plenitudine

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

213

tudio especial, creyendo los esploradores encontrar all el canal que buscaban ccn tanto empeo. Engaados por los caudalosos ros que vacian sus aguas en el ocano, remontaron sus corrientes para penetrarse en breve de que no estaba all el tan deseado estrecho. Los viajeros esploraron de esta manera la costa oriental del continente americano hasta las mrjenes del rio de la Plata. Natural pareca que el gobierno espaol aceptara las propuestas de Magallanes. El marino portugus ofrecia no slo descubrir el paso tan buscado hasta entonces entre uno i otro mar, i llevar a los espaoles a las islas de la especiera por un camino que nadie conoca i que nadie podia disputarles, sino que se propona probar que aquellas islas estaban en los lmites fijados por el papa a las posesiones del rei de Espaa. Los ajentes de la casa de contratacin, sin embargo, no entraron en arreglo alguno con Magallanes. Sea que no estuvieran autorizados por el rei, o que desconfiaran de las promesas de un aventurero estrao i desconocido, ellos oyeron sus propuestas sin interesarse en
los proyectos de futuros descubrimientos.

Afortunamente, desde un ao atrs, desempeaba el caro de factor de la casa de contratacin un caballero de Burgos llamado Juan de Aranda, hombre entusiasta por ese jnero de empresas i capaz de comprender la importancia del viaje que meditaba Magallanes. Antes de empearse en este trabajo, Aranda hizo recojer en Portugal informes acerca del recien llegado; i como stos fueran completamente satisfactorios, tom un vivo inters en favor suyo i de sus proyectos. Magallanes, que hasta entonces habia
olo

guardado el plan de su viaje con gran reserva, descubri a Aranda sus propsitos dispuesto a asociarlo en sus traba,jos como tambin en el beneficio de aquella empresa. Las circustancias se presentaban mui favorables para
a cabo el proyectado viaje de Magallanes. El 19 de setiembre habia desembarcado en Villaviciosa de Asturias el heredero de la corona de Espaa. Carlos de Austria, joemprendedor que habia de ilustrar su reir ven intelijente
llevar
i

214

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

nado con grandes


sa posicin en que

acciones.
le

Aprovechndose de la ventajocolocaba su empleo, Aranda escribi

reservadamente al gran canciller del rei, que era entonces un flamenco de escaso mrito, Mr. Sauvage, sucesor indigno del gran Cisnros ^. Magallanes, sin embargo, no tuvo noticia alguna de esta primera dilijencia de su protector. Mes i medio baria que se hallaba en Sevilla, cuando lleg all Rui Faleiro acompaado de su hermano Francisco. Desconfiado por carcter, temeroso de que alguien pudiera aprovecharse de sus revelaciones para emprender antes que ellos el viaje proyectado, Faleiro se puso rabioso al saber que Magallanes habia hablado de sus planes con el factor Aranda. Echle en cara su lijereza i el mal cumplimiento que daba a sus compromisos. La amistad que los habia ligado estuvo un momento a punto de romperse; pero la fria razn se sobrepuso al fin a los arranques de la rabia. Calmse la irritacin de Faleiro, reanudaron sus buenas relaciones i quedaron convenidos en mantener su alianza fraternal hasta la consumacin de la empresa. Desde luego, pensaron ambos que lo mejor que habia que hacer era ponerse en camino para Valladolid, donde estaba la corte, i presentarse al rei para esponerle sus proyectos. Sabedor Aranda de este propsito, les represent que retardaran su viaje hasta que llegara la contestacin a la carta
7 El cronista Lpez ue Gomara en el cap. XC. de su Historia Jeneral de las Indias^ ha incurrido en el error de asentar que Magallanes hizo sus tratos con el cardenal Jimnez de Cisnros. Don Jos VARGAS I PoNCE, autor de la relacin histrica de los viajes al estrecho de Magallanes que acompaa al Viaje de la fragata

Santa Mara de
el

las Cabezas, repite lo

mismo. Vase

la pajina

180.

La misma equivocacin ha cometido el barn de Humboldt en tomo I, pajina 304 de su Histoire de la gographie du nouveau
i

Amoretti en la introduccin puesta al viaje de PigaXX iX. Los autores de la Historia de la real marina espaola (Madrid, 1854), repiten este error junto con muchos
continent,
fetta, pajina

otros que hacen indigna de todo crdito esta obra. Jimnez de Cisnros muri el 8 de noviembre de 1517, i Magallanes solo comenz a tratar con los ministros del rei en febrera

de 1518.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

215

que habia escrito poco antes; pero esta nueva revelacin, en vez de producir el efecto que se proponia el factor, enfureci de nuevo aFaleiro. Magallanes mismo se quej amargamente de la conducta que su confidente habia observado en este negocio. Las reconvenciones tomaron entonces un aire de acritud que pareca destinado a producir una vio-

lenta

final separacin.

fu todava mas prudente que ambos. Por mas que l viese que era mui difcil sino imposible mantener sus buenas relaciones con Magallanes, estando de por medio Faleiro con su carcter atrabiliario i dominante, el factor soport con paciencia estos disgustos i acept el proyecto

Aranda

de presentarse en la corte, ofrecindose

mismo a acomle

paarlos. Faleiro, sin embargo, no quiso aceptar su compaa.

La

natural desconfianza del jegrafo portugus

hizo creer, sin duda, que


les los

Aranda

se proponia slo

sonsacar-

fundamentos i bases de su proyectado viaje para esplotarlos en provecho propio i dejarlos burlados. Por toda contestacin a sus amistosos ofrecimientos, Faleiro i Magallanes convinieron en seguir por el camino de Toledo,
mientras el factor de la casa de contratacin marchaba por la via de Estremadura, para reunirse los tres en Medina del Campo entrar juntos a Valladolid, residencia eni

tonces de la corte.

En todas estas relaciones, era sin duda Faleiro el que imprimia carcter a los trabajos de la empresa. Magallanes, el hombre prctico, el navegante esperimentado, el soldado atrevido de la guerra de la India, se doblegaba fcilmente ante las atrabiliarias exijencias de su compaero, el hombre terico, el jegrafo de gabinete que en los mapas i en los globos habia meditado la posibilidad ventajas del viaje que los preocupaba. Ese ascendiente, sin embargo, manifestado con tanta terquedad, no podia durar mucho tiempo: Magallanes, mas discreto en su trato i mas prctico en el arte de la navegacin como en las relaciones ordinarias de la vida, se abria naturalmente un camino mas ancho i espedito i se conquistaba mejor la voluntad de
i

21^

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGIIFICOS

cuantos

le

conocan. Sin

l,

talvez

el

factor

Aranda

les

ha-

bra negado para en adelante su tilsima proteccin; pero,

desconfianzas de Faleiro

por fortuna, supo sobrellevar con calma las impertinentes i cooperar a la realizacin de tan importante empresa. Pero Aranda hiz() mas que soportar con paciencia las estravagancias de Faleiro. Desde los primeros das de su arribo a Sevilla, faltaron a ste los recursos necesarios para vivir en una ciudad en que era completamente desconocido. Entonces la bolsa del factor de la casa de contratacin sirvi jenerosamente para atender a las necesidades del hombre desconfiado que vea una acechanza en cada rasgo de amistad de su protector, un mal propsito en cada dilijencia hecha por ste en favor de los pro^^ectos que haba meditado.

Por
corte.

fin,

lleg

el

tiempo de ponerse en camino para la

El 20 de enero de 1518 salieron de Sevilla los tres,

caminos que haban sealado. Aranda tom la va de Estremadura; i Magallanes i Faleiro, agregndose a la comitiva de doa Beatriz de Pacheco, duquesa viuda de Arcos e hija del marques de Vllena. fueron con esta seora por el camino de Castilla hasta Escalona, en los estados de esta noble familia. No se haban alejado mucho de Sevilla cuando los alcanz un correo con noticias de Juan de Aranda. Comunicbales ste haber recibido una carta del re, en que le recomendaba presentarse cuanto antes en la corte con Hernando de Magallanes para tratar del proyecto de viaje a los mares de la India que lo haba trado a Espaa. Carlos de Austria se manifestaba deseoso de conocer al navegante portugus que venia a ofrecerle la popor
los distintos

sesin de las islas de la especiera,

se empeaba en arreglar

con

l el

modo forma
i

de emprender un viaje que, segn se

crea,

haba de ser tan provechoso a la corona. Al fin, se encontraron los tres viajeros reunidos en Medidel

na

Campo, preparndose para entrar en Valladold a

presentarse al

re. Magallanes rebosaba de contento al punto verse a de acometer la empresa que habia meditado

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

217

tan pacientemente

e<i

que cifraba sus esperanzas de fortu-

na i de

gloria.

En

su alborozo no vacil en ofrecer a su


atrabiliario, se

protector Aranda la quinta parte de las utilidades del futuro viaje; pero Faleiro, siempre exijente
i

neg a aceptar la base que proponan Aranda i su propio compaero. Sin comprender la jenerosidad con que aqul le haba servido hasta entonces, avenase apenas a que se le asegurara la octava parte de los provechos de la empresa, i esto en el caso en que el rei hiciera de su cuenta los gastos de la armada. Este fu el convenio final que hicieron los tres. Recien llegados a Valladolid, el 23 de febrero, estendieron una escritura pblica ante el escribano de sus altezas Diego Gonzlez de Santiago. En ella decian los dos aventureros portugueses: ''todo el provecho e intereses que hubiramos del descubrimiento de las tierras e islas, que placiendo a Dios

hemos de descubrir
marcaciones del

de hallar en las tierras e lmites e de-

rei

nuestro seor don Carlos, que vos ha-

yis la octava parte, e que vos

daremos de todo

el

interese

e provecho que dello nos suceda en dinero o en partimento

o en renta o en oficio o en otra cualquier cosa que sea de


cualquier cantidad o cualidad, sin vos facer falta alguna, e
sin sacar ni aceptar cosa mos. " 8

alguna de todo

lo

que hubira-

Este convenio no se podia llevar a cabo sin un tratado en forma con el rei, para ir a descubrir en aquellas tierras. El factor de la casa de contratacin, empeado ya en la empresa por un inters mas sUdo que la simple proteccin a los aventureros portugueses, se dispuso a presentarlos a los ministros del rei i hacer valer sus relaciones e influjo para que el proyecto pudiera realizarse.
8 Este documento ha sido publicado por Navarrete en la pajina 110 del tomo IV de su Coleccin. Los hechos referentes a las relaciones de Aranda con Magallanes i Faleiro estn basados en un curioso espediente de que daremos noticia en la Ilustracin nra. II.

CAPTULO
La
corte del

III

re de Espaa. Magallanes i Faleiro encuentran un protector en el obispo de Burgos. Sus primeras conferencias con los ministros del rei. Manifiestan sus proyectos i hacen

proposiciones para ir a descubrir. Dudas cosmogrficas que despiertan estos proyectos. Confianza de Magallanes. Contrato celebrado con la corona. Disposiciones del rei en favor

de la corte de Portugal Sus reclamaciones que oponen los oficiales de la casa de contratacin El rei las allana. Nuevas e intiles reclamaciones del embajador portugus.
del viaje.

Celos

diplomticas.

Dificultades

El prncipe Carlos, sus ministros

consejeros estaban

preocupados con los afanes consiguientes al reconocimiento del primero en el rango del rei de Espaa, cuando Magallanes i Faleiro llegaron a Valladolid. Las cortes de Castilla convocadas para este objeto en dicha ciudad, despus de alarmantes discusiones, haban prestado el reconocimiento pedido; pero el nimo del nuevo soberano no estaba libre
de inquietudes
i

sinsabores despus de ese acto de sumisin.

Sntomas alarmantes de futuras rebeliones hacan temer por la tranquilidad de la monarqua. De este modo, las lisonjeras espectatvas que los aventureros pudieron haber concebido al principio sobre la juventud i el entusiasmo del prncipe, debieron sufrir una notable modificacin a la vista de la corte i de las circunstancias que la mantenan enajenada. Agregese a esto que entre los

220

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

consejeros del re no se vea uno solo capaz de interesarse

por una empresa de esta naturaleza. Dominaba en

ella,

en
co-

calidad de ministro, Guillermo de Crov, seor de Chievres,

hombre de

talento, es verdad, pero avasallado por

una

dicia insaciable que lo habria hecho desatender cualquiera

empresa de que no hubiera sacado un provecho personal ^. El gran canciller de Castilla, Juan Sauvage, lo igualaba en codicia sin poseer las prendas necesarias para el gobierno, Adriano de Utrech, i sin interesarse por l -; i el cardenal antiguo preceptor del rei, a quien este habia encargado que compartiera con Cisnros la rejencia de Espaa, era un

hombre dbil, sin conocimiento de las cosas de gobierno, que gozaba apenas de una efmera reputacin por su erudicin en la teoloja escolstica ^. No eran sin duda stos los hombres aparentes para comprender i patrocinar proyectos como los que traian a Castilla Magallanes i Faleiro.

Por fortuna,
]o referente al

el rei

la corte

daban gran crdito en todo


i

gobierno de las nuevas colonias

a los pro-

yectos de futuros descubrimientos al obispo de Burgos,

Juan Rodrguez de Fonseca, miembro del consejo de Indias su presidente en ausencia del gran canciller. Era ste un prelado mundano, mas aficionado a los asuntos de gO' bierno que al desempeo de sus funciones episcopales, intrigante i rencoroso. Enemigo declarado de los hombres de un mrito slido, contrari cuanto pudo los proyectos de Co' Ion, de Balboa i de Cortes haciendo valer su influjo cerca de los re^^es i empleando siempre manejos indignos *. Foni

dolid,
lib.
i

Sandoval, Historia de Carlos V, lib. III, XVI, fol. 77 (Valla1604). MiANA, Continuacin de la Historia de Mariana^ I, cap. III Petrus Martyk, Opas epistolaram, epist. 662, 662

173.

Ferrer del Rio ha publicarlo en castellano estas tres epstolas entre los documentos de su Historia de las comunidades de Castilla (Madrid, 1851).
2

3
^

Sandoval, lib. III, XLIX, fol. 62. RoBERTsoN, History of Charles V, Book I. Los historiadores espaoles, respetando el carcter que

iii-

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

221

seca, sin

embargo, observ con Magallanes

Faleiro

mu

distinta conducta. Sea que de sus proyectados viajes espe-

rase un provecho personal, o que con la proteccin de estos aventureros quisiera reponerse del natural desprestigio que debian haberle granjeado sus anteriores intrigas, el obispo

de Burgos se declar desde luego en su decidido protector

ante

el rei

sus consejeros.

En

efecto, antes de

muchos

dias, los
rei

portugueses fueron
el

presentados a los ministros del


llanes llevaba consigo
i

por

para que personalmente espusieran sus un globo pintado en que estaban sealados los mares costas hasta entonces conocidos, pero en el cual habia dejado intencionalmente en blanco el punto por donde pensaba hacer su viaje ^. La primera cuestin

mismo Fonseca proyectos. Maga-

que se suscit fu la de saber si lasislasque los aventureros se proponan descubrir i conquistar, estaban dentro de los lmites fijados por el papa a las posesiones del rei de Espaa. Entonces Faleiro mostr con el comps en la mano que esas islas estaban comprendidas por la lnea de demarcacin de Alejandro

VI

^.

Salvada esta

dificultad, fu necesario

Faleiro hicieran por escrito sus propuestas al


sieron en efecto dos proyectos de espedicion,

que Magallanes i rei. Propu-

ya fuera que empresa o que aceptara slo una parte de sus futuras utilidades a trueque de darles permiso para hacer el viaje con fondos particulares. En esos dias, cabalmente, habia llegado a Castilla un comerciante llamado Cristbal de Haro que poseia estensas relaciones mercantiles en frica, i en la ciudad de Ambres, donde tenia su residencia habitual. Haro habia celebrado un convenio con el rei don Manuel de Portugal para negoCarlos quisiese hacer los gastos de
la

vestia este prelado, no se atrevieron a caracterizarlo con su verdadero colorido. Vase a W. Irving, Life of Colomhus, i particularmente el apndice nm. XXXII, al fin de esa obra. Herrera, dc. II lib. II, cap. XIX. ^ LPEZ DE Castaeda, Historia do descohrimento e conquista da India per los portugueses, tom. I, introduccin.
'>

222

ESTUDIOS HISTKIC0-BIBL.10GRP1C0S

ciar en la costa de Guinea, pero habiendo


los

mandado a aque" mares algunos de sus buques, los portugueses que guardaban la costa le echaron a pique siete naves, sin que el rei quisiera reparar tan grave dao '. Natural era que el acaudalado comerciante de Ambres, cobrara saa contra el soberano que tan mal cumplia sus compromisos. En efecto, Haro vio en la empresa de Magallanes Faleiro no slo un campo de provechosas especulaciones, sino tambin un medio para vengarse de la perfidia del rei de Portugal; les ofreci los recursos necesarios para acometer su empresa. De ah provino que los aventureros propusieran al rei hacer el viaje por su propia cuenta, ofrecindole el quinto de todo el nteres i provecho de la empresa con tal que la corona les garantizara la dominacin i gobierno de las islas que hablan de descubrir. Por si el monarca no aceptaba estas proposiciones, Faleiro i Magallanes pedian al rei que les diese para ellos us
i

herederos,

con

el

ttulo de almirantes,

el

gobierno de las

tierras que descubriesen junto con la vijsima parte de los


el caso en que pasaran de que hallasen en su camino, podran ser dueos de dos de ellas; pero de todos modos reclamaban que se prohibiera a cualesquiera otros empresarios hacer viajes de esploracion i de comercio en el trmino de diez aos, a las

frutos que produjeran. Slo en


seis las islas

islas

que ellos descubriesen s. Esta ltima propuesta fu


la corona; pero,

la

al

soberano. Carlos quera que

el

que pareci mas aceptable descubrimiento se hiciera


tuviera

por cuenta de

como no

mucha

con-

fianza en los conocimientos de los portugueses, les pidi

que sealasen el rumbo que pensaban seguir en su viaje ja que con tanta seguridad hablaban de pasar al mar del sur por un camino hasta entonces desconocido, i que sin em-

Documentos estractados en Lisboa por don Juan B. Muoz. Estas propuestas con algunos artculos de menor importanen copia en
el

cia, existen

por Navarrete en

la pj.

113

archivo de Indias, i fueron publicadas del tom. IV de su Coleccin,

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

223

bargo haban buscado con tanto ahinco

los

marinos

es-

ploradores castellanos. Haba en esta desconfianza del re algo de desagradable i bochornoso para Magallanes, tanto

mas cuanto no

le

era posible dar una respuesta satislos

factoria a

una cuestin de esa naturaleza. Despus de

infructuosos viajes hechos en busca de un estrecho, que co-

muncase los dos ocanos, los espaoles haban acabado por creer que el continente americano se dilataba sin interrupcin del uno al otro polo, como una barrera puesta por la naturaleza para separar los mares occidentales de los orientales, *'de forma, dice un escritor de aquella poca, que en ninguna manera se pudiese pasar ni navegar por all para ir hacia el oriente" ^. Magallanes, sin embargo, pensaba de mu distinta manera. En sus viajes al rededor del frica haba podido observar la forma piramidal de este continente; i los datos recojidos hasta entonces por los viajeros espaoles acerca de la conformacin de la Amrica meridional, debieron sujerirle el pensamiento de que era posible circumnavegarla como Vasco de Gama lo haba hecho en frica. Despus de la espedcion de Diego de Lepe (1500) i de la observacin que hizo este navegante de que doblando el cabo de San Agustn las costas de la Amrica se inclinaban violentamente hacia el suroeste, los viajeros espaoles que esploraron hasta las orillas del rio de la Plata, no cesaron de observar que el nuevo continente segua siempre esa inclinacin vertical. Esas observaciones debieron hacer creer a Magallanes que la Amrica terminaba en una punta, i que no era difcil encontrar ah el paso que comunicara los dos ocanos i^. En las almas apasionadas, estas conjeturas se convierten pronto en convicciones profundas; i MagallMaximiliano Transilvano, Relacin del descubrimiento de Navakrete, Coleccin etc. tom. IV pj. 255.
Vanse las sagaces
i

las Molcas, en
10

eruditas observaciones que a este res-

pecto hace
tinent,

HuMBOLDT,
I pj.

Histoire de la gographie da nouveau coni

tom.

328

siguientes.

224

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

nes debi sacar de

all

de otras suposiciones

mas o me-

nos injeniosas, la fe sincera que tenia de hallar el camina que lo llevase a los mares del oriente, adelantando ios reconocimientos que los espaoles liabian hecho en la costas
americanas.

Pero si esas conjeturas tenian en su nimo el valor de los datos mas autorizados, temi, como era natural, que fueran despreciadas por el rei de Espaa i sus consejeros. En
circunstancias semejantes, cuando los doctores los telogos negaban a Colon la posibilidad de llegar a las Indias saliendo de Espaa con rumbo al occidente, el gran descubridor repetia en su apoylos versos de una trajedia de Sneca. Cuando el rei i sus ministros pidieron a Magallanes que sealara los fundamentos de su proyecto, sospech ste que se iban a reir de esas observaciones que no estaban basadas en una cita ambigua de algn padre de la iglesia o de algn filsofo de la antigedad. El futuro descubridor dijo entonces que en la tesorera del rei de Portugal habia visto una carta de navegar levantada en aos atrs por un famoso jegrafo llamado Martin Behaim, en que estaba sealada una comunicacin entre ambos mares, que l pensaba hallaren su viaje ii. A la referencia de esta autoridad, Magallanes agregaba que si no hallase el pasaje que buscaba, iria por el 'camino de los portugueses, pues que para mostrar que las Molcas caian en la demarcacin de Castilla, bien se podia ir por su camino sin perjudicari
*

les"

12.

Talvez bast la autoridad que citaba Magallanes para


resolver las dificultades de la empresa.
tros, desconfiados al principio,

El rei

sus minis-

aceptaron en breve sus pro-

con fecha de 22 de marzo mandaron estender la capitulacin o contrato en que se autorizaba el proyectado viaje de los aventureros portugueses. Comprometase el rei a no dar licencia a persona alguna, por el trmino de diez^
puestas,
i

11

Vase

la Ilustracin nra. III. dc. II lib. II, cap.

12

Herrera,

XIX.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

225

aos, para que fuese a descubrir por el camino que ellos proponan. Para este viaje, Carlos raandria armar cinco navios, abastecidos de jente, en nmero de 234 personas,

de competente dotacin de artide esa escuadrilla a Faleiro i Magallanes, como tambin la veinteava parte de las utilidades de los descubrimientos, i el ttulo para ellos i sus sui

de vveres para dos aos,

llera,

concediendo

el

mando

i gobernadores de las tierras e islas que encontrasen en su viaje i-^. El mismo dia 22 de marzo de 1518, el rei dio i Magallanes i Faleiro el ttulo de capitanes de dicha armada con poder i facultad para ejercer el mando por s o por sus tenientes, tanto en mar como en tierra i mientras durase el viaje, debindoseles guardar los respetos i consideraciones correspondientes al cargo que se les confiaba i*. Desde la fecha de este nombramiento, la casa de contratacin de Sevilla, debia abonarle el sueldo de 50,000 maraveds. El trmino tan feliz de esta negociacin se debia casi esclusivamente al empeo que en ella habia puesto el obispo Fonseca. El rei Carlos, mui joven todava en aquella poca, no estaba en situacin de apreciar el mrito ni las ventajas de la empresa propuesta por los aventureros portugueses; pero el obispo de Burgos habia llegado a ser en la corte la primera autoridad en materia de navegacin a las Indias, i ste supo emplear su influencia en favor del proyectado viaje a las islas de la especiera. Alerced a esta proteccin, Ma-

cesores de adelantados

gallanes

Faleiro vieron acercarse


i

sus planes
corte.

el momento de realizar alcanzaron cierto grado de valimiento en la

En
del

el

squito de sta salieron de Valladolid a principios


abril.

mes de

Castilla lo reconociesen

Carlos habia conseguido que las cortes de jurasen como rei, i marchaba a i
los aragoneses.

Zaragoza a reclamar igual juramento de


13 Este contrato

la

pij. 1

14

ha sido publicado ntegro por Navarkete eu tom. IV de su Coleccin. Navarrete, Coleccin, etc. tom. IV, pj. 121.
16
del

TOMO

VI

'

15

226

ESTUDIOS HlSTRICO-BIBLIOGRnCOS

En

su viaje, se detuvo algunos dias en


el

Aranda de Duero^
infante Fernando,
le

residencia entonces de su hermano,

prncipe sagaz

bondadoso, cuya popularidad

desperta-

ba vivos

recelos.

En

esta ciudad, dict

el rei

varias provi-

dencias destinadas a acelerar los aprestos para la espedi-

Mand que se aumentase el sueldo de dos portugueses con 8,000 maravedis mensuales mientras sirvieran en la escuadrilla que se preparaba, i dispuso que desde luego se entregasen a cada uno 30,000 maravecion de Magallanes.
los

para ayuda de costas. Por otras cdulas espedidas en ciudad, orden que se cumplieran en sus herederos las mercedes que les habia concedido, facult a Magallanes i Faleiro para que presentasen los pilotos que debieran ir en la armada a fin de que fueran examinados por la
dis
la

misma

casa de contratacin, asignndoles ventajosos sueldos, i encarg a dicha casa que se entendiera con ambos para
aprestar las naves
i

acelerar la partida de la espedicion

i-"\

estaba tan bien dispuesto para protejer i mucho tiempo sin que se suscitaran nuevas dificultades. El rei de Portugal, noticioso de los proyectos de sus antiguos subditos i divisando en ellos futuros peligros parala seguridad de sus posesiones en la India, trat de combatir la empresa por cualquier medio que se presentara. Los celos que los descubrimientos i conquistas de los castellanos habian despertado en la corte de los reyes del Portugal eran demasiado vehementes, i se habian hecho sentir por proyectos dignos de un siglo en que los preceptos de la moral eran mu mal comprendidos. Cuando Cristbal Colon de vuelta de su primer viaje, arrib a Lisboa combatido por una violenta tempestad, no falt en aquella corte quien propusiera al rei e^ espediente de asesinar al descubridor para destruir el secreto de su viaje i aprovecharlo despus en favor de Portusi el rei

Pero

activar la empresa de Magallanes, no pas

i'>

Navarrete ha tomado de
B.

la coleccin

de papeles que dej don

Juan

Muoz

el

estracto de estas reales cdulas.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

227

gal
lico

16.

mand

Posteriormente, en 1512, cuando Fernando el cataprestar algunos buques para que Juan Daz de
el

Solis fuese en busca de las islas de la especiera,


del

embajador

Portugal hizo tan enrjicas reclamaciones que fu necesario desistir por entonces de ese proyecto i'. Natural era que la corte portuguesa, consecuente con esta poltica de celos i rivalidades, tratara de estorbar el viaje de Magallanes.

Hallbase entonces en Espaa el embajador portugus don Alvaro de Costa, encargado de solicitar la mano de la infanta doa Leonor para el rei don Manuel de Portugal. Con motivo de esta alianza, el embajador no cesaba de hacer sus representaciones contra los provectos de Magallanes, i aun trat de disuadir a este representndole que era indignode un hidalgo el empearse en empresas que liabian de redundar en perjuicio de su rei de su patria. Pero, como todas estas dilijencias no surtieran el efecto apetecido, se trat en los consejos del rei de Portugal de buscar un remei

dio
fu

mas

eficaz

a aquella exijencia

En

esas deliberaciones,

un prelado portugus el que propuso el arbitrio mas atroz. Don Fernando de Vasconcelos, obispo de Lamego, indic que era urjente atraerse a Magallanes por medio de gracias favores, o hacerlo asesinar en caso de que no los
i

aceptase

'^^.

Por grande que

fuera

la

reserva con que se diera este con-

sejo, la noticia del peligro

que corran los aventureros por-

16

Herrera,
lib.

Dc.
I

I, lib. II,

cap. III.^Agustin
II,

Manuel de Vasrei

CONCELLos, Vida
de Port^iiral,

acciones del rei don Juan


fol.
i

dcimo tercero

293 294 (Madrid 1639). 1^ Vanse las cartas del embajador de Portugal a su rei, publicadas por Navarkete en el tomo III, pj. 127 siguientes de su
VI,
i

Coleccin.

Sousa, Europa Portu^^uesa, part. IV, cap. I, tomo II, jesuta LAFrrAL, que ha dado cuenta de este hecho {Histoire rJes descouvertes et conquestes des portueais, lib. VIII, tomo III, pj. 47), oculta el nombre del autor de este consejo, si bien dice que fu uno de los mas acreditados seores de la corte.
1^

Farl\

pj. 543.

Pvl

228

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIOGRFICOS

tugueses lleg a P2spaa cuando stos se hallaban en Zaragoza, residencia accidental de la corte.
ner,

Como

es fcil

supo-

para librarse de ser asesinados. El obis|)o de Btirgos, el mas empeoso de sus protectores, los hacia escoltar de noche por los criados de su servidumbre para salvarlos de una celada; ellos tenian particular cuidado de salir raras veces de
las precauciones necesarias
i

ambos tomaron todas

su casa

^'\

Un peligro mas seno que el que amagaba sus vidas, ame.nazaba en esos momentos a la provectada espedicion de Magallanes. Los ohciales de la casa de contratacin de Sevilla recibieron

mal
i

la noticia del

convenio celebrado entre

los

portugueses
i

el rei

de Espaa, i trataron de poner dificul-

tades

tropiezos a su cumplimiento.
al rei las dificultades
i
i

Con

este mocivo, relo incierto

presentaron

de la empresa,

provechos la escasez de dinero para hacer frente a los gastos que exilia el equipo de la escuadrilla. Pero, Carlos no estaba dispuesto a retroceder de sus proyectos ante dificultades de ese jnero ni a ceder por las reflexiones que pudieran hacerle sus empleados dependientes. Escribi a stos de que era su voluntad llevar a cabo el viaje provectado; que de una remesa de oro que acababa de llegar de las Indias se gastasen hasta 6,000 ducados, o lo que fuere necesario, consultando para todo a Magallanes i Faleiro. Al mismo tiempo, el rei imparti rdenes para que se comprasen en Vizcaya i en Flndes los artculos navales que all se pudieran conseguir a mejor precio -^.
de sus resultados
i

Para activar mas aun estos aprestos, dio el rei al mismo Magallanes su carta para los oficiales de la casa de contratacin encargndole que se presentara cuanto antes en Sevilla

fin

de allanar toda dificultad

de preparar por
la

mismo

los

elementos necesarios para

espedicion.
i

Por

gracia especial, Carlos condecor a Magallanes


19

a Faleiro

20

Herkera, Dc. Carta del rei a

II, lib. 11,

cap. 21.

los oficiales de la

de 1518, estractada por don Juan B.


reales cdulas.

contratacin de 20 de julio Muoz de los rejistros de

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGA^LNES

229

con las cruces de comendadores de la orden de Santiago, distincin honrosa que los reyes no concedian sino a sus mas sealados servidores. Magallanes sali de Zaragoza a fines de julio, lleg a Sevilla a mediados de agosto, donde fu recibido con seales de agrado por los oficiales de la contratacin. En carta de IB de ese mes decan al rei que se holgaban del convenio celebrado con Magallanes, que creianniui honrosa i provechosa esta negociacin, i que si el oro llegado poco antes de las Indias no bastaba para los gastos de la empresa, acababan de recibir una nueva mas considerable remesa, de la cual podran sacarse los fondos
i

necesarios

-i.

tanta decisin departe del rei en favor de la empresa de Magallanes, no desalentaron al embajador de Portugal. Don Alvaro de Costa no desma^^aba en
i

Tanta actividad

su

empeo de representar a
i

los ministros del rei de

Espaa
i

los derechos de su

soberano a

las islas de la especiera, los

inconvenientes
es

dificultades del

viaje proyectado,

lo

que

mas que
i

todo, la pretendida incompetencia de Magalla-

nes

Faleiro para dar cima a tan grande obra. Intil era

que los ministros de Carlos le sealaran un artculo de la contrata celebrada con aquellos por el cual se les prohiba de una manera terminante que en su viaje tocaran en alguna
de las posesiones del
rei

de Portugal, o que en lo

mas

mni-

mo hirieran los intereses de na monarca a quien en ese mismo documento denominaba su "mui caro mu amado tio
i

hermano". El embajador persista, a pesar de todo, en sus empeos trabajos. En setiembre (1518), aprovechndose de una enfermedad del ministro Chiebres, don Alvaro tuvo una conferencia con el rei en que le habl de estos asuntos con una dura franqueza. Espsole que era indigno de un rei el recibir en su servicio a los vasallos de otro rei amigo suyo porque eso no se acostumbraba entre buenos caballeros; que no era tiempo de disgustar a un monarca amigo por cosa de tan
i
i

Documento estractado por don Juan B. Muoz.

')0

ESTUDIOS MISTRCO-RIILIOaRFOOS

poca importancia tan incierta; que en Espaa tenia vasallos suyos mu capaces de hacer descubrimientos, sin necesidad de emplear a los portugueses que venian disgustados de su rei, de quienes ste del)ia naturalmente tener
i

desconfianza. Tal vez


el

esa=?

razones tuvieron algn peso en

al

nimo del monarca espaol. Por toda contestacin, dijo embajador que hablara sobre el particular con el carde-

nal Adriano, a quien estimaba


(le

mas que

cualquiera otro

sus consejeros.

Como

se ve, en estas

ltimas conferencias,

el

embajador

portugus daba un sesgo enteramente personal a sus reclamaciones. No hablaba ya de los derechos de su soberano a las islas de la especiera, que podian ser discutidos i talvez negados, sino slo de las personas que el rei de Espaa empleaba para este viaje, pensando quiz que bastaba alejar a los portugueses de la empresa para que quedara paralizada. Esta manera especiosa de presentar sus quejas, inquiet algo al cardenal,
lo indujo

hombre

dbil de carcter

de cabeza,

a reunir

el

consejo de Indias para consultarlo so-

bre

el

particular. El obispo
rei:

Fonseca

sus colegas sacaron


el
el

de embarazo a su

dijeron ellos que

descubrimiento

meditado caa en

los lmites fijados ])or

Papa

a las posei

siones espaolas, punto principal de la cuestin;

que poco

importaba que

el rei

de F2spaa empleara dos portugueses

de quienes decian los


servia de

mismos reclamantes que eran homel rei

bres de poca importancia, siendo que

de Portugal se

muchos

espaoles. Esta decisin sac de vacilai

ciones al cardenal;

el

mismo ministro

Chiebres, instado

por

el

atrs,

embajador para que determinara al rei a volver se apoy en la resolucin del consejo de Indias, diel

ciendo que en este asunto era

obispo de Birgos

los cas-

tellanos sus amigos, los nicos instigadores del

rei ^-.

Despus de oir tales escusas

sobre todo de notar la


i

re-

solucin en que se hallal)an Carlos

sus consejeros de llevar

22

Carta de Costa

al rei de Portugal,

bre de 1518, estractada por

Muoz

Zaragoza 28 de setiemen los archivos de Lisboa.

VIDA

VIAJES DE

HERNANDO DE MAGALLANES

231

adelante el pro\'ecto de viaje, pareca natural que el embajador portugus hubiera desistido de toda reclamacin i de toda instancia. No sucedi as sin embargo; don Alvaro volvi a insistir de nuevo en sus exijencias para que se se-

parara a Magallanes del servicio de Espaa i se desistiera por entonces de aquella empresa; pero el rei liabia tomado al fin una resolucin irrevocable, i por mas c[ue empleara
las

frmulas

mas

melifluas de la diplomacia,

marchaba

de-

recho hacia su objeto sin cuidarse de los intereses ajenos ni

de las quejas de su pariente

aliado.

CAPTULO

IV.

Innlilidad de Faleiro para les trabajos de la escuadra.

Activi

dad de Magallnts. Contrariedades que sufra. Desorden provocado en contra suya. Justicia que hace el rei a Magallanes. Actividad en los aprestos de la escuadra. Instrucciones del rei. Los ajentes portugueses tratan de ganarse a Maltigallanes i Faleiro. El rei separa a ste de la escuadra mos aprestos. Magallanes recibe el estandarte real. Salen las naves de Sevilla. Testamento de Magallanes.- La espedicion zarpa de San Juan de Barrameda.

Desde que Magallanes estuvo de vuelta en Sevilla, no pens mas que en activar el apresto de la armada espedicionaria, temeroso quizas de que pudieran sobrevenir algunas dificultades que embarazasen la realizacin de sti pensamiento. Si al principio se habia presentado slo como un asociado subalterno de los proyectos de Faleiro, ahora la corte i todas las personas con quienes tenia que tratar veian en l el alma de la empresa. Su nombre, que al principio figurabi en los documentos en segundo orden, despees del de Faleiro, comenzaba a obtener Ja precedencia en las comunicaciones oficiales.
Faleiro, en efecto,

no era

el

hombre aparente para coo-

perar en trabajos de este jnero. Cosmgrafo de estudios


tericos, tenia pocos conocimientos del

de la prctica de la vida, se desagradaba por las dificultades que era


i

mundo

preciso vencer,

i,

chocaba con todos

los

hombres con

quie-

234

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGKPICOS

lies

tenia que tratar. Magallanes, por

el

contrario, en vez

de abatirse por los obstculos, cobraba en ellos


fuerza, los
i

mayor

combatia con enerja, llegaba a la realizacin de su pensamiento ganndose a algunas de las personas
que los contrariaban, venciendo resueltamente
la resisten-

cia de las otras.

Por fortuna, Magallanes encontr en Sevilla tiles e importantes colaboradores para sus trabajos, que llevaron
su celo hasta suministrarle los recursos pecuniarios que
le

entregaban con dificultad los empleados del rei. El tesorero Alonso Gutirrez i Cristbal de Haro suplieron con dinero ])ropio tina parte de los recursos que faltaban; por consideraciones al obispo de Burgos, que se habia declarado en el mas decidido protector de la empresa, algunos comerciantes de Sevilla pusieron en ella los capitales que falta-

ban

Magallanes alcanzaba tan generosa proteccin le faltaban, en cambio, enemigos declarados de su empresa a quienes combatir. Las resistencias que hallaba en sus afanes, nacian de ordinario del empeo que el rei de Portugal ponia en separarlo del servicio de Espaa. Las halag_Mias promesas que con este motivo se le hicieron, no bastaron a inclinar a Magallanes a desistir de sus proyectos; i entonces pensaron sus enemigos que lo que conv^enia era tenderle acechanzas, promoverle dificultades, fomentar la discordia entre sus mismos parciales fatigarlo con estas hostilidades hasta que
Pero,
si

de parte de algunas personas, no

desmayara en sus propsitos.

los

enemigos que

le

hacian este jnero de guerra atri-

buy Magallanes de ordinario los obstculos con que tro pezaba. El mismo hareferidocon gran minuciosidad uno de
esos accidentes, que tantas molestias e incomodidades
le

causaron.

Tratbase de sacar a
Herrera,
de Aragn,

la ribera del

Guadalquivir una de
129
Arjensoi.a, ^na-

dc. 11 lib. lY, cap. IX, pi,


lib. I,

/es

cap. 179, pj. 739.

VIDA

VIAJES DE IIERXANDO DE MAGALLANES

235

las

naves que tenia

el

nombre de Trinidad para carenarla

en tierra. Cayendo la marea al amanecer, Magallanes se

levant a las tres de la

maana

del

da 22 de octubre
el

(1518) a

fin

de hacer los aprestos para

trabijo.

Cuando

llegla hora de comenzar la faena, mand poner cuatro banderas con sus propias armas en los cabrestantes donde

acostumbraba llevar las insignias de los capitanes, deJando lugar para colocar mas arriba el estandarte del rei el de la nave, que era alusivo al nombre que se le habia dado. Desgraciadamente, estas banderas no estaban aun pintadas, i por tanto no se i)udo colocarlas a tiempo de emprender el trabajo. Los curiosos que se habianagrupadoen la ribera comenzaron a murmurar de l que veian, diciendo
se
i

que eran aquellas las banderas del

rei

de Portugal, que

Magallanes enarbolaba insolentemente en una nave espaola, ralvez habia alguien que incitaba al pueblo provo-

cando esas murmuraciones; pero, el capitn continuaba sus trabajos sin fijarse en nada, cuando lleg un alcalde de

mar

diciendo a los concurrentes que arrancasen

rompie-

sen esos estandartes.

tes.

mui alarmanMagallanes se acerc a los grupos de curiosos i les represent tanto a ellos como al alcalde de mar, que aquellas armas que veian pintadas en las banderas de la nave, eran las de su familia, n las del rei de Portugal, de cu\^o servicio se habia separado para servir al rei de Espaa. Pero estas esplicaciones no valieron nada para el alcalde ni para los amotinados, los cuales tan pronto como Magallanes hubo vuelto a sus trabajos, quisieron arrancar las banderas que flameaban en la nave. Hallbase all el doctor Sancho de Matienzo, cannigo de la Catedral de Sevilla i primer oficial de la casa de contratacin; viendo el desacato que se iba a cometer, interpuso su autoridad i sus respetos para con el alcalde de mar, en seguida pidi a Magallanes que quitase esas banderas, causa del tumulto i de la irritacin popular. Habia en esta exijencia algo de vergonzoso para el altivo capitn, tanto mas cuanto que all cerca esEl desorden iba a comenzar con apariencias
i
i i

2oG

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGKFICOS

taba nn jente
MagallnCvS,
i

del re

de \)rtugal, a quien conoca

mucho

que

era quizas el instigador del desorden. El

capitn, sin eml)argo, accedi a la ]3eticion del doctor


tieiizo,
1

Ma-

quit las banderas para restablecer la calma.


sin

embargo, el efecto jue era de esperarse. El alcalde de mar habia ido en busca del teniente de almirante, empleado equivalente a los capitanes de puerto de nuestros dias, i volvia con l disjjuesto a cumplir la orden que el primero habia dado. El teniente requiri a Magallanes para que entregase aquellas banderas: como Magallanes contestase resueltamente que no tenia cuenta alguna que dar por aquel suceso, aquel empleado levant su mano contra el capitn portugus llamando a gritos a los alguaciles para que lo prendieran como igualmente a los su vos que manifestaban disposicin de
i

Esta medida de prudencia no produjo,

defenderlo.

La lucha

se iba

a trabar;

])ero el

doctor ^latien-

zo se interpuso reclamando a de almirante,


los

nombre
lo

del re

que no se cose pusie-

metiese un atentado tan contrario a su servicio. El teniente


i

hombres que

acompaaban,
i i

ron

furiosos, con esta contrariedid;

echando mano sobre


las esgrimie-

aquel alto funcionario, sacaron sus espadas

ron sobre su cabeza como si quisieran descargar sus golpes. La jentc de Magallanes, que habia recibido su salario adelantado i que veia el peligro que podia correr, aprovech aquella confusin para comenzar a desbandarse; i el mismo capitn, en un momento de justa ira, protest de aquella tropela anunci que abandonaba la nave en manos de los alcaldes i alguaciles, confiado en que encontrara reparacin de aquel agravio. Slo entonces se aquietaron los espritu: la autoridad del doctor Matienzo fu reconocida^, i sus empeos sirvieron para determinar a Magallanes a volver al trabajo comenzado. Ecil es suponer cuan grande seria la irritacin que este suceso produjo en el nimo del altivo capitn. Magallanes dio cuenta al re del agravio declarndole que aquella afrenta hecha a l en su carcter de capitn de las naves espaolas, necesitaba ima pronta reparacin, i pidindole que se
i

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

237

sirviera impartir las rdenes necesarias

esos atentados se repitiesen, i que en adelante se sen las consideraciones debidas a su carcter
^^.

para evitar que le guarda-

Magallanes tenia razn para confiaren que el rei hari^ijnsreclamos. Desde Zaragoza le escribi una carta espresndole su desagrado por aquel suceso su satisfaccin doctor Matienzo. del El rei hizo mas todava: la conducta por reprendi a las autoridades de Sevilla por no haber acudido en socorro de su capitn, encarg que la casa de contratahecho para castigar severacin recibiese informacin d autores. mente a sus Estos incidentes retardaban, entre tanto, los aprestos para la salida de la espedicion. El obispo de Burgos, sin embargo, no cesaba de reiterar sus exijencias para obtener el pronto despacho de cuanto podia interesar a la empresa
ticia a sus
i

de Magallanes.

Acompaando a
el

la corte

en su viaje a Barla esel rei,

celona a principiosde 1519,

obispo Fonscca insistia cerca

del rei en la necesidad de lanzar al

mar cuanto antes

cuadrilla descubridora. P^n aquella ciudad despach

desde ltimos de marzo hasta principios de ma\M), muchas


cdulas que revelan
presa.
za;
i

el

inters que tenia en favor de la


la

em-

i Facargo de capitn de la tercera a Juan de Cartala capitana de la jena con el empleo de veedor jeneral, cuarta nave a Gaspar de Quezada. En sus comunicaciones a la casa de contratacin, encargaba el rei que si era posi-

debiendo
dio
el

Nombr tesorero de mandar dos

espedicion a Luis de

Mendo-

de las naves Magallanes

leiro,

ble se disminuyese

el

nmero de

los

hombres que debian

ir

en la flota,
la

que se consultase siempre a Magallanes, sobre

''por

admisin de los marineros i dems jente de las naves, cuanto tiene de esto mas esperiencia". Encargaba

2 Carta de Magallanes al rei, escrita en Sevilla a 24 de octubre de 1518. Herrera, que debi conocer esta carta, ha dado cuenta detenida de este suceso en la dc. II, lib, I Y, cap. IX de su Historia de las Indias. De all sac sin duda Arjensola las noticias que de este hecho ha publicado en sus Analds de Aragn, lib. I, cap. 79 pj. 740.

238

ESTUDIOS HISTRICO-BIbLIOdRFICOS

tanihi^n que los dos marinos portugueses espusieran por


escrito
el

rumbo que pensaban

seguir
los

las

dems

instruc-

ciones (jue debieran servir a todos

pilotos de la espedi-

con. C;n igual emj^eo atenda a los intereses de los co-

merciantes que sinninistraban armamento, dinero o mercaderas a la escuadra, asignndoles una parte proporcional de las utilidades en ste en los tres primeros viajes que lii_
i

cieran

las islas de la especiera.


el

gunda

espedicion,

rei

mand que
el

cin a Francisco Faleiro, con


ds mientras estuviese

Deseando disponer una sese encargara su direcsueldo de 35,000 maraveeste trabajo.

ocupado en
les
i

los pilo-

tos

maestros de

la

escuadra

prometi ])remiarlos con


li

privilejios de caballeri
viaje;
i

otras gracias a

vuelta de su

esposa de Magallanes, doa Beatriz de Barbosa, madre ya de un nio, mand que se le pagara durante el viaje el sueldo de su marido. Todas estas disjDosiciones dieron n rpido e importcirite impulso a los aprestos de la espedicion ^.

para atender a

las necesidades, de la

mismos das se formaron en la corte las instrucciones que el rei daba a Magallanes F'aleiro para normar
esos
i

Kn

conducta que debieran observar en su viaje. Ese documento, que lleva la fecha de 8 de mavo de 1519, contiene 74 artculos que revelan la prolijidad cuidado con que entonces se fijaban las operaciones de este jnerode empresas. En ellas sealaba el rei el peso de equipaje que se deba permitir a cada uno de los empleados de la escuadra, recomendaba a los jefes de sta la lnea de conducta que haban de observar con sus subalternos en sus tratos con los reyezuelos de las tierras que descubriesen, a quienes haban de agasajar amistosamente, desconfiando sem}:)re de sus promesas halagos; pero les encargaba tambin que en sus negocios con ellos trataran de poner las mercaderas espaolas en el ma3^or precio que les fuese posible.
la
i
i
-^

Estas reales cdulas, junto con otras de menor importancia, fueron prolijamente estractadas por don Juan Bautista Muoz en su preciosa coleccin de Ms. para la historia de Amrica.
^

'

IV', pj.

Esta instruccin ha sido publicada por Navakrete en 130 (le su Cokccioii.

el

tom.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

239

docu ment, ademas, el re habia querido evitar con su pariente don Manuel de Portugal. El artculo 1^ dice as testualmente: '*La principal cosa que vos mandamos encargamos es, que en ninguna manera no consintis que se toque ni descubra tierra, ni otra ninguna

Con

este

toda

dificultad

cosa dentro en los lmites del serensimo rei de Portugal, mi mui caro e mui amado tio i hermano, ni en su perjuicio, porque mi voluncad es que lo capitulado e asentado entre
la

corona

pla

real de Castilla la de Portugal, se guarde cummui enteramente, as como est capitulado." Los celos del rei de Portugal no se calmaron, sin embari
i

|y

go, con esta declaracin. Lejos de eso, los ajentes que habia

enviado a Espaa no desistieron dc^ sus proyectos de ganarse a Magallanes, o de suscitarle dificultades a su empresa. A mediados de julio llegaron a Sevilla Cristbal de Haro, Juan de Cartajena i otros empleados delaescuadra con instrucciones particulares que no estaban en perfecta armona con las instrucciones dadas al capitn, de donde se orijinaron algunas dificultades de que se trataba en la casa de contratacin. El jente del rei de Portugal en aquella ciudad, Sebastian Alvarez, quiso aprovecharse de aquella co\^untura para fomentar la discordia separar a Magallanes. Con este objeto se present en la posada en que vivia el capitn. Halllocomponiendo las vituallas conservas para el viaje; e inmediatamente trab conversacin con l sobre la empresa en que se habia comprometido. Alvarez le dijo que aquella seria la ltima vez que le hablase como amigo i
i
i

compatriota, puesto que


su
rei.

lo
i

un proyecto tan peligroso

veia resuelto a llevar adelante tan contrario a los intereses de

En contestacin a
le

estas palabras, Magallanes espual

so que su honor no

permita faltar

trato que habia

ce-

lebrado con

el rei;

pero,

era honra lo que se

mismos

castellanos

como Alvarez le objetara que no ganaba indebidamente, que hasta los traidor, el capilo niiriban como ruin
i i

tn portugus respondi con altivez i dignidad que los descubrimientos que realizara en su viaje ibanaredundar tambin en beneficio del rei don Manuel, a pesar de que no toca-

240

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIOGRFICOS

ria en

ninguna de sus posesiones. "Basta descubrir en demarcacin de Castilla las riquezas que ofrecis para que hagis un gran dao al Portugal", contest Alvarez. Bn el siglo de Magallanes se creia como principio inconcuso que riqueza de un pueblo importaba un grave la prosperidad dao para otros estados. El jente portugus lleg a convencerse que con ese enero de representaciones no conseguirla disuadir a su compatriota. Recurri entonces a los halagos i promesas, i a irritar su nimo recordndole las dificultades que se habian suscitado. Espsole con este motivo, que si queria pasarse al servicio" del rei de Portugal, el mismo Alvarez seria su mediador asegurndole que obtendria de aquel monarca gracias i favores que se le dispensaban en Espaa por inters i no por afeccin a su persona. Pidile ademas que no hiciera caso del cario que le manifestaba el obispo de Burgos porque no habia en l sinceridad alguna. Talvez Magallanes sinti vacilar su natural firmeza al oir estas palab ras; pero, recobrando su nimo, contest que mientras el rei de Espaa estuviera dispuesto a cumplir lo pactado, l no abandonaria su servicio, en la seguridad de que sus protectores allanarian las dificultades que habian nacido Despus de esta negativa, Alvarez pens en ganarse a Rui F'aleiro, cuyo carcter atrabiliario i dominante lo tenia quejoso de Magallanes i de los empleados de la casa de contratacin por las dificultades que se suscitaban. Faleiro, sin embargo, se manifest mas firme i resuelto que su compaero. A las representaciones del jente del soberano portugus contestaba que nunca abandonaria el servicio del rei de Espaa, su seor, que tantas mercedes le habia hecho. Al oir esta respuesta, repetida varias veces con igual resolucin, Alvarez acab por creer que el cosmgrafo portugus habia perdido la razn, i as lo escribi a su soberano.
i
-'*.

villa el

Carta de Sebastian Alvarez al rei de Portugal, escrita en Se18 de julio de 1519, i estractada por don J. B, Muoz en

los archivos de Lisboa.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

24

Nada de eso haba ocurrido, sin embargo. Faleiro conservaba su juicio; pero las desavenencias que en el principio habia tenido con Magallanes, iban tomando poco apoco el carcter de abierta ruptura. No era posible que dos hombres igualmente resueltos pero de mui distinto jenio, pudie. ran resolverse a emprender el viaje, teniendo ambos un ran. go igual el mismo mando en la escuadra espedicionaria. El rei tuvo que elejir entre los dos para confiar a uno solo el mando de las naves i el estandarse real; pero como no quisiera desairar a ninguno de ellos, tuvo que dar Otro sesgo a su resolucin. Por real cdula dada en Barcelona a 26 de julio (1519), dispuso el soberano que Faleiro, que a la sazn no se hallaba en entera salud, no se embarcara en la escuadrilla de Magallanes, debiendo quedarse en Sevilla a fin de hacer los aprestos para un nuevo viaje que debia llevarse a cabo con igual rumbo Todavnahizo mas el rei a fin de revestir a Magallanes de toda la autoridad necesaria para ejercer el mando durante el viaje. En esa misma real cdula ascendia a Juan de Cartajena al mando de la nave que debia capitanear Faleiro; pero, mandaba tambin, que el tesorero Luis de Mendoza, que se habia puesto en choque con Magallanes, prestara a
i
*^.

ste la obediencia

que era debida

al jefe

de la escuadra. Pa-

ra conseguir este
cio

mismo

resultado,

el rei

separ de su servi-

a dos marinos portugueses que comenzaban a manifesfines

tarse turbulentos.

Con tan enrjicas resoluciones, todo estuvo pronto a


de julio para emprender
el viaje.

Las cinco naves


i

se halla-

ban provistas de armas i municiones, con vveres proporcionados para un viaje de dos aos con 265 hombres de triC No he podido encontrar esta real cdula, pero se hace mrito de ella en varios documentos de la poca, i particularmente en el requerimiento que hizo Magallanes a los oficiales de la contratacin para que se le prestara obediencia. Herrera, que talvez conoci esa real cdula, ha referido esto mismo en la dc. II, lib, IV, -cap. IX, pj. 130 Arjensola, Anales de Aragn, ib. I, cap. 79,

^j.74.0.

TOMO

VI

16

242

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

pulacion entre capitanes, pilotos, cirujanos, escribanos,

trabajadores

marineros
al

7.

Las dificultades entre Magalla-

nes i la casa de contratacin haban ido desapareciendo poco


ello pona el re; i Magaa confiar el mando de una de las naves al hermano de Faleiro, si se avena ste a facilitarle una copia de las tablas de lonjtud que haba dispuesto para el viaje. Francisco 'Faliero era, en efecto, un hombre de importantes conocimientos nuticos que poda ser mui

a poco, merced

empeo que en

llanes

mismo

se hallba dispuesto

til

a la espedicon;

puesto que se le ofreca

no quisiera aceptar el por enemistad con Magallanes o que


pero, sea que
el

tuviera cualquier otro inconveniente,

hermano

del a.str-

qued en Sevilla dispuesto a partir en otro viaje. Rui Faleiro, sin embargo, entreg a su antiguo compaero el tratado de lonjitudes que haba de servirles para la navese

nomo

gacin.

-^

Arreglado todo esto, se dispuso la ceremonia del juramento de Magallanes i de la entrega del estandarte real que haba
de llevar en la espedicon. Elijise para esta fiesta una iglesia

que con

el

nombre de Santa Mara de

la Victoria,

acaba-

ban de construir en el barrio de Trana los padres franciscanos mnimos. El asistente de Sevilla, Sancho Martnez de Leiva, recibi de Magallanes, segn las costumbres del tiempo, el juramento pleito homenaje de que llevara a cabo la empresa con toda fidelidad como leal vasallo del re de Espana e Indias, con lo cual puso en sus manos el estandarte
i

Entre los documentos reunidos por Muoz se encuentra la nocosto de las naves, nmero i nombre de todos sus pasajeros, sus provisiones de vveres, armas, medicamentos i herramientas. El costo de la escuadra excedi de 8.000,000 de maraveds, de los cuales cerca de una cuarta parte habian sido suministrados por Cristbal de Haro. Navarrei , Disertacin sobre la historia de la nutica, part. III, pj. 147. (Madrid, 1846). 9 Joao de Barros, dec. III, lib. V. cap. X. refiere que posea el cuarto captulo de los treinta que formaban este tratado. No se tienen otras noticias acerca de l. Vase la Ilustracin nm. IV^
7

ticia del

VIDA

VIAJES DB HERNAMDO DE MAGALLANES

243

Enseguida, Magallanes exiji de los capitanes i oficiales de sus naves el juramento de que seguiran el rumbo que l les trazase, le obedeceran en todo. La ceremonia qued terminada de esta manera. En la maana del 10 de agosto de 1519, las naves, desreal.

pus de hacer una descarga de artillera, soltaron sus ama^ rras i bajando por las aguas del Guadalquivir, fueron a fon-

dear en

el

puerto de San Lcar de Barrameda, donde debian

terminarse los aprestos de la espedicion. Magallanes, sin embargo, qued en Sevilla algunos dias mas, ocupado de los
el

ltimos trabajos. Hizo entonces un solemne testamento por cual distribua sus bienes para el caso que muriese en el

dcima parte de los productos de la espedicion se repartiera entre cuatro conventos de Seque villa, de Barcelona, de Aranda de Duero i de Oporto; aplicara la quinta parte de sus bienes en sufrajios por el descaneo de su alma. Del gobierno que el re le haba concedido por va de mayorazgo de las tierras que descubriere, Magallanes institua primer heredero a su hijo Rodrigo^ que entonces slo tenia seis meses de edad, o en defecto de ste el hijo o hija que le naciera de su esposa que se hallaba en cinta. A falta de stos, el mayorazgo deba pasar a la familia de Magallanes, con la indispensable condicin de llevar su apellido, usar sus armas i residir casarse en Castilla. All mismo nombra por albacea de sus bienes al comendador Diego de Barbosa, su suegro, i al doctor Sancho de Matenzo, cannigo de Sevilla oficial de la casa de contratacin. El primero de stos, ademas, deba desempear el cargo de curador de sus hijos hasta que llegaran a la edad
viaje.

Dispona en

que

la

de dieciocho aos, i^ Se ocup tambin Magallanes durante los ltimos dias de su residencia en Sevilla, en disponer un memorial que quera dejar al re antes de partir para declarar las alturas i situacin de las tierras i cabos principales, "porque podra ser.
10

Muoz, quienlo copi en estractos en su valiosa

Este testarnento fu encontrado en Sevilla por don Juan Bcoleccin de Ms*

244

ESTUDIOS

HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

de Portugal quisiera en algn tiempo decir Molcas estn en su demarcacin, i podria mandarcambiarlas derrotas de las costas i acortar los golfos de la mar, sin que nadie se lo entendiese, as como yo lo
dice

que

el re

que

las islas

entiendo,

cmo

se

podria hacer" n. Estas precauciones

parecian necesarias en esos

momentos porque

se

anunciaba

que

el re

de Portugal se dispona a hacer salir algunas nael

ves para estorbar

viaje de Magallanes, sosteniendo sus


las tierras

derechos

al

dominio de

que este navegante se

propona descubrir. Despus de esto los capitanes que haban quedado en Sevilla, tomaron las chalupas para bajar el rio i reunirse a la escuadra, que se hallaba fondeada, como hemos dicho, en San Lcar de Barrameda. All se ocuparon algunos dias en proveer a las naves de los vveres que faltaban. Todas las maanas las tripulaciones bajaban a tierra para oir misa en la iglesia de nuestra Seora de Barrameda; i ante de partir, el capitn dio la orden de que todalajente de su escuadra se confesase, disponindose espiritualmente para tan largo viaje. Magallanes prohibi ademas bajo penas rigorosas que se llevase a bordo mujer alguna i"'. Estas disposiciones no podian retardar mucho tiempo mas la salida de la escuadra. El 20 de setiembre, habindose levantado un favorable viento SO., Magallanes mand levar anclas i desplegar las velas para alejarse de aquellas tierras a donde no debian volver sino unos pocos de sus compaeros despus de haber llevado a cabo el viaje mas portentoso que hasta entonces se hubiera hecho.
11

Este memorial ha sido publicado por


lib. I.

Navarrete en

el

tom.

IV. de su Coleccin, pj. 188. 12 PiQAFETTA, Primo viaggio,

CAPITULO
Noticias de la escuadrilla de
arreglar la marcha.
ficultades con

Y.

Permanencia en

Magallanes

Disposiciones
lo

para

Tenerife.

avista las costas americanas. Entra en la baha de Rio de Janeiro. Negociaciones con los indjenas. Reconocimiento del Rio de la Plata. Arribo a la baha de San Julin.

La escuadrilla

Juan de Cartaiena.

Magallanes

Primeras dipone preso.

Magallanes

se decide

tento de sus capitanes.


los sublevados de

a pasar invierno. Descon^Traman un complot. Se apoderan tres naves. Entereza de Magallanes.


all el

sublevacin.

Muerte de Luis de Mendoza. El jefe de la escuadra sofoca Castigo de los amotinados.

la

La escuadrilla con que haba salido Magallanes de San Lcar de Barrameda, era compuesta, como queda dicho, de cinco naves de poco porte, pero bien construidas provistas en sus estremidades de una elevada obra muerta que tenia el nombre de castillo. La mejor de estas naves, aunque no la mas grande, era la Trinidad que mandaba en persona Magallanes; la segunda, la San Antonio, era man-^ dada por Juan de Cartajena, que a su cargo de capitn unia el de veedor de la armada, i el ttulo de ''conjunta
i

persona" de Magallanes; la tercera, la Concepcin, tenia por capitn a Gaspar de Quesada; la cuarta, la Victoria, al

armada Luis de Mendoza; i la quinta, la Santiago, que apenas media poco mas de 80 toneladas, tenia por jefe al piloto Juan Serrano.
tesorero de la

246

ESTUDIOS HISTRCO-BrBLIOGRrrCOS

A parte de estos capitanes, iban en la escuadra algunas personas de conocida distincin, que Magallanes haba
acomodado
capitn en
en su propia nave. Figuraba entre stos un inel nombre de Enrique, i que el habia embarcado consigo en el humilde rango de criado, para que le sirviera de intrprete en sus negociaciones con los reyezuelos de las islas que iba a descubrir. Iba all, tambin, Duarte Barbosa, aquel portugus cuado de Magallanes, tan notable por sus esploraciones en el Asia i por el tratado jeogrfico en que las describi. Figuraba, ademas, entre ellos, Antonio de Pigafetta, a quien los espaoles denominan Antonio Lombardo, por ser na-

dio malayo, bautizado con


jefe

tural de Vicencio en Lombarda, que al saber los aprestos

de la atrevida espedicion que Magallanes

Faleiro prepa-

raban en Espaa, pidi al rei el permiso de hacer este viaje, cuya historia habia de narrar mas tarde con tanta sencillez tanto agrado. En la flota se embarcaron, ademas, algunos portugueses, italianos, franceses, flamencos hasta un ingles natural de Brstol. Ocupaban stos, en su mayor parte, cargos mui subalternos: unos eran soldados, otros marineros o artesanos, i algunos slo eran criados de los
i

capitanes
1

i.

Vanse
el

las listas de las

tripulaciones publicadas por


pj.

Naya-

RKETE en

IV tom. de su Coleccin,

12 a 22.

El laborioso e intelijente historiador brasilero don Francisco Adolfo de Varnhagkn, refiere en su Historia geral do Brazil, sec. II, tomo I, pajina 31, i en una ilustracin puesta en la pajina 436 del mismo tomo, que iba tambin en la espedicion un piloto portugus llamado Juan de Lisboa que antes de esta poca habia estado en el Brasil i que escribi un libro sobre la marina, perdido ahora, pero ruyo descubrimiento seria talvez de gran importancia para el esclarecimiento de la historia de la jeografa. Talvez en las listas publicadas por Navarrete, Juan de Lisboa est n puntado con otro nombre, l ttulo de su obra era el siguiente: ^'Tratado da agulha demarcar achado por Joao de Lisboa ho anno de 1514, pollo que se pode saber en cuallquer parte que hotnem cstiver qunto he arredado do meridiano.^' Juan de Lisboa fu hecho mas tarde piloto mavor de Portugal, i falleci antes de 1534.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

3^7

En

los primeros das del viaje, rein en la escuadra

un

^rden admirable. Magallanes liabia tenido particular cuidado de dictar en tierra los mas prolijos reglamentos no slo para ordenar las seales de una nave a otra sino tambin para la disciplina. "A fin de que la escuadra fuese siempre en orden, estableci para los pilotos los maestres las reglas siguientes. Su nave debia preceder siempre a las otras; para que no la perdieran de vista durante la noche, fijaba en la popa una antorcha de madera llamada farol. Si ademas de ste, encendia una linterna o un pedazo de cuerda de esparto, las otras naves deban hacer otro tanto para manifestarle que lo seguian. Cuando a mas del farol encendia dos fuegos, las naves debian cambiar de direccin sea para mejorar el rumbo o ya a causa del viento contrario. Cuando encendia tres fuegos, era seal de que debia quitarse la boneta, que es una parte del velamen que se coloca bajo la gran vela cuando el tiempo es bueno, a fin de tomar mejor el viento i acelerar la marcha. Cuatro fuegos eran seal de que debian recojer todas las velas; o despleplegarlas si estaban recojidas. Muchos fuegos o algunos caonazos servan para advertir que la escuadra estaba cerca de tierra o de algn bajo, i que por consiguiente era ne<:esario navegar con mucha precaucin. Haba ademas otra seal que indicaba cuando se debia echar el ancla. '*Se hacia tres guardias cada noche; la primera al principio de la noche, la segunda, que se llam.'iba meda hora, a media noche, i la tercera antes de amanecer. Por consiguiente, toda la tripulacin estaba dividida en tres guardias: la primera bajo las rdenes del capitn; el piloto prei

sidia la segunda,

la tercera perteneca al

maestre. El co-

mandante jeneral
viaje"

exij de la tripulacin la

mas
feliz

estricta

disciplina a fin de asegurar

por este medio


el

el

xito del

K
26 de setiembre, la
lib. I

El sesto da de navegacin, esto es

<:iones del re

PiGAFETTA, Primo viaggio attorno a Magallanes.

il

mondo,

Instruc-

28

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

escuadra lleg a un puerto de la isla de Tenerife, donde se detuvo tres dias para cargar carne, agua i lea. De ah
al puerto de la Montaa Baja, en el que permanecieron tres dias esperando una carabela que llevaba pez para la escuadra ^, El 2 de octubre, entrada ya la noche, las na-

pas

ves se hicieron de nuevo a la vela con

rumbo

al

S. O. A.

3 de octubre, Magallanes hizo un pequeo cambio en el rumbo de la flota sin pedir consejo a los otros capitanes i pilotos. Este cambio no estaba indicado en la
del

mediodia

instruccin nutica que

el jefe

habia dado antes de embar*

carse a los otros capitanes. Juan de Cartajena, que por ser

llamado en la cdula de su nombramiento 'conjunta persona" de Magallnes,se creia su igual en el mando, se sinti de que se hiciera una variacin de esa naturaleza, sin. preceder el acuerdo de los capitanes pilotos; as lo reclai

m formalmente.

El

comandante jeneral, que no era hom-

bre para sufrir contradicciones de esta especie, contestoterminantemente que si habia error en aquella instruccin, l estaba dispuesto a salvarlo, que no reconocia conjunta persona en la escuadra ni tenia que dar cuenta a nadie de sus operaciones nuticas, debiendo seguirlo de dia por la bandera i de noche por el farol sin hacerle observaciones ni reparos ^. Cartajena no se atrevi a insistir ante tan firme lesolucion, aunque con mucho disgusto, tuvo que obedecer a Magallanes, guardando en su corazn un profundo despecho.
i

Magallanes pas entre

Cabo Verde, i peros por las costas de Guinea, lleg a los


altura de la

la costa de frica i las islas de algunos de dias de viaje mui prsdespus


8."^

lat. N.

a la

montaa denominada

Sierra Leona. All espe-

rimentaron vientos contrarios o grandes calmas junto con una. fuerte lluvia que los acompa hasta mas adelante de la lnea equinoccial, durante sesenta dias. En ese tiempo,
Herrera, dc. II, part. IV, cap. X, pj. 131 (Madrid, 1601). Herrera, id, id. pj. 132 i 133. Navarrete, Relacin del' aje, tomo IV de su Coleccin, pj. 29.

3
4

vi

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

249

que comenzaron a suscitarse entre MagaCartajena a su salida de Tenerife, tomaron cuerpo p hasta el punto de producir una violenta ruptura. Era costumbre en la marina espaola que en la tarde, a las oraciones, todos los capitanes de una flota mandaran saludar
las dificultades
i

llanes

que el re habia dado para el viaje de Magallanes, encargaba ste que hiciera cumplir esta prctica ^, i as se hacia en efecto cada dia al anochecer. Una tarde, el marinero que dio el recado de Cartajena, dijo a Magallanes: ''Dios os salve, seor capitn i maestre, e buena compaa." El capitn portugus vio en este saludo un desacato cometido contra su autoridad, i por toda respuesta mand decir a Cartajena que se guardara bien de saludarlo en esa forma, sino dndole el tratamiento de capitn jeneral que le correspondia. "Le he saludado con el mejor marinero de la nave, i quiz otro dia le salude con un paje", contest resueltamente Cartajena; i en efecto dej pasar algunos dias sin enviarle el recado de ordenanza. Magallanes, sin embargo, no era hombre de dejarse burlar por sus subalternos, mucho menos por uno que preal jefe de ella.

En

las instrucciones

tenda ser su igual en


altanera de Cartajena,

el
i

mando. No pudiendo tolerar la creyendo sin duda que no slo

perjudicaba a su dignidad de jefe de la escuadra sino tarabien a la necesaria subordinacin de los dems capitanes,
resolvi castigarlo con una ejemplar severidad. Un dia reuni en la Trinidad a todos los capitanes i pilotos para

rumbo que debiera fijarse a las naves. Tratse la manera de saludarse en las tardes; i Cartajena, alentado sin duda con su primer triunfo, trab sobre esta materia una irritante discusin. Magallanes no
discutir
el
all,

ademas, de

tom

quiso oir nada; i echando mano de Juan de Cartajena, lo del pecho dicindole: "Sed preso." Intil fu que

Cartajena reclamara

el

ausilio de los otros capitanes

pi-

lotos para apresar a Magallanes, porque sea porque estu^


Instruccin

dada a Magallanes,

etc

art. 3.

250

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

vieran convencidos de la justicia de su proceder, o porque

temieran

la

saa de su jefe, todos


al

ellos se

quedaron inertes
Cartajena fu

sin tratar de oponerle resistencia alguna,

arrastrado

cepo,

colocado

all

de los pies en castide los capitanes in-

go de su

insolencia; pero

como alguno
l

tercedieran respetuosamente por

pidiendo lo entregara

preso a uno de

ellos,

Magallanes

lo confi al

capitn de la
el

Victoria Luis de

Mendoza, despus de haberle recibido

juramento de tener preso a Cartajena i de presentrselo cada vez que lo pidiere ^. El mando de la nave San Antonio fu confiado al contador Antonio de Coca. La escuadrilla tom el rumbo de SO. tan pronto como pasaron las calmas que la habian detenido en la costa de Guinea. El 29 de noviembre estaba enfrente del cabo San
Agustin, en la costa de Amrica,
cia
el
i

de aU sigui su viaje ha-

sur hasta

el

dia 8 de diciembre, en que avist las pla-

yas

del Brasil cerca de los

20 de latitud meridional. Conti-

nuando por este camino, el 18 de ese mes entr en la baha de Rio de Janeiro, a que los espaoles dieron el nombre del santo del dia, llamndola Santa Luca. ''Aqu hicimos, dice
el

historiador de la espedicion, una provisin de gallinas,

patatas, una especie de fruta que se asemeja al cono del


sito (la pina),

estremadamente dulce i de un gusto esquicaas mui dulces, carne de anta, que se asemeja a la de vaca, etc., etc. Hicimos excelentes negocios. Por un anzuelo o por un cuchillo nos daban cinco o seis gallinas; dos gansos por un peine; por un espejito o un par de tijeras obtenamos pescado suficiente para alimentar diez personas; por un cascabel o por una cinta, los indjenas nos traian una canasta de patatas. A precios tan altos como esos cambibamos las figuras de los naipes; por un rei me dieron seis gallinas, i los indios creyeron que habian hecho
pino, pero que es

un negocio excelente"
'

Carta

del

gos, publicada por


pj. 201.
7

contador Juan Lpez de Recakle al obispo de BurNavarrete, en el tomo IV de su Coleccin,


lb.

PiGAFETTA,

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

251

Por largo tiempo se ha credo que Magallanes fu el primer esplorador de aquella hermossima baha. Documentos -de incontestable autoridad han venido, sin embargo, a revelar que desde ocho aos antes, desde 1511, llevaba el

nombre de baha
jenas,

del

Cabo

Fri,

que en

ella se

habian

es-

tablecido algunos portugueses que negociaban con los ind-

cargando sus naves de palo de tinte. Magallanes, con todo, no encontr all mas que indios Tupinambas, tribu pacfica de la raza Guaran que poblaba aquellas costas. Queriendo cumplir con las instrucciones que le habia dado el rei, Magallanes prohibi bajo pena de la vida que se tomara algunos indios como esclavos; porque no queria dar pretesto a las reclamaciones i quejas del rei de Portugal, ni cargar sus naves con intiles consumidores de vveres.

La permanencia
de Janeiro no dur

de los esploradores en la baha de Rio

mas que

catorce dias. El 27 de diciem-

sus buques de aves i frutas, Magallanes despleg de nuevo las velas i sigui su viaje en la misma direccin que lleva la costa del continente, aunque sin avistar la tierra, hasta que el 10 de enero de 1520 se encontr en frente del cabo de Santa Mara situado en la embocadura del caudaloso rio de la Plata, que denominaban los marinos rio de Solis, en memoria de su clebre cuanto infortunado descubridor. El comandante en jefe de la escuadra quiso adelantar los reconocimientos jeogrficos; i en consecuencia remont las aguas del rio esplor hasta el 7 de febrero sus dos mrjenes i algunas de sus islas. En estos reconocimientos, Migallnes examin un cerrito situado en la orilla norte que formaba un contraste singular con las bajas dilatadas llanuras que se estienen en aquellos lugares. Dieron los espaoles a aquella altura el nombre de Monte-Vide, de donde se ha derivado el nombre actual de Montevideo. Algunos salvajes de las inmediaciones, que inducidos por la curiosidad visitaron las naves, fueron obsequiados por Magallanes, sin entrar, sin embargo,
bre, despus de proveer bien
i i

en tratos

negociaciones.

252

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIOGRFICOS

El viaje se continu
las

el

14 de

febrero, siguiendo siempre

naves

la inclinacin de la costa,

pero sufriendo ahora


las dispersaban

las constantes borrascas de

otoo que

por

algunos dias,
nes,

embarazaban sus operaciones. Magalla-

primer esplorador que habia visto aquellosbahas de la i costa, deseoso de encontrar el tan deseado estrecho, objeto
el

como

lugares, reconocia prolijamente los cabos

principal de la espedicion.

Todos sus

afanes, sin embargo,.

parecian intiles: los reconocimientos practicados no ofrecian ningn resultado;


i

la estacin lluviosa se
i

acercaba

mas rpidamente
fin, el

de lo que era de creerse

de desearse.

Por

81 de marzo entr la escuadrilla al puerto de San JuMagallanes queria invernar. donde lin, Las discordias de los marinos haban ido, entre tanto^ hacindose cada dia mas sensibles i peligrosas. En la baha del Janeiro, Magallanes, receloso de la fidelidad de Antonio de Coca, a quien l mismo habia elevado al rango de capitn, le quit el mando de la nave San Antonio i la entrega su primo hermano Alvaro de Mezquita, portugus de nacimiento. El mismo dia que arribaron al puerto de San Julin, al saber la resolucin que tenia Magallanes de pasar de acortar para ello las raciones de vveall el invierno, capitanes i las tripulaciones, acordndose otros los res, mas de las comodidades que dejaban en Espaa que de los compromisos que hablan contrado con el rei, i de la gloria inmensa que les iba a reportar aquella empresa, recabaron de Magallanes que alargase las raciones o se volviese atrs, puesto que pareca temerario el proyecto de buscar un estrecho que era imposible hallar, i que bastaba haber navegado hasta donde nadie se habia atrevido a llegar, i donde poda mu bien suceder que alguna tempestad deshecha los arrojase a alguna costa donde no pudiesen;
i

salir.

puerto de San Julin eran, en efecto, despobladas, desprovistas de vveres i ademas sumamente fras. Magallanes, sin embargo, no se arredr ni

Las inmediaciones

del

ni

por la pobreza de lugar, ni por

el

rigor de la estacin^

VIDA

VIAJES DB HERNANDO DE MA>ALtNBS

253

por

que trataba de oponerle su jente. Bn contestacin a esas exijencias, dijo resueltamente que esta^ ba dispuesto a morir o a cumplir lo que haba prometido al rei, de quien tenia encargo de viajar hasta el trmino de aquella tierra en busca de un estrecho que indudablemente
la resistencia

habia de hallar mas adelante.


i

Si la estacin

era

fria,

Ma-

gallanes creia que en pocos meses


tras

mas
i

volverla

el

verano,

entonces los esploradores tendran dias

mas

largos mien-

mas

se

acercaran
i

al

polo sur;

si

ellos se

quejaban de

la falta de vveres

bastimentos,

el jefe les

record que en
i

gran acortando variedad de pescados mariscos, que ademas, las raciones, no les faltara nunca el pan ni el vino ^. Pero, las resistencias que comenzaban a encontrar entre los suyos iban tomando poco a poco un carcter mas serlo i alarmante. El siguiente da de su arribo al puerto de San
aquel lugar habia lea abundante, agua excelente
i i

Julin,

el

1*=*

de abril, era domingo de ramos


i

*';

queriendo
fiestas

solemnizar este aniversario con una misa


relijosas

dems

que pudieran practicarse en aquella tierra desierta, Magallanes invit a todos los capitanes, oficiales i pilotos que desembarcasen a oir la misa i a comer despus en su compaa en su propia nave. Slo Alvaro de Mezquita i Antonio de Coca fueron a tierra con las tripulaciones, i nicamente el 1 de stos pas a la nave Trinidad a comer con el comandante en jefe. Magallanes sospech desde entonces que algo se tramaba en contra suya; pero se mantuvo a la espectativa, resuelto a hacer frente a cualquier

IX, cap. XII, pj. 297. Este cronista prolijidad todos los pormenores del viaje de Magallanes desde Rio de Janeiro hasta el puerto de San Julin. El interesante diario escrito por Francisco Albo i publicado por Navarrete en el tomo lY de su Coleccin, pj. 209 i siguientes, as como la carta citada del contador Lpez de Recalde i la relacin de Maximiliano Transilvano, tienen mu pocos pormenores que no h^js. consignado aquel ilustrado cronista.
8

Herrera,

dc. II, lib.

ha

referido con

una minuciosa

Pascua Florida,
lib.

dice

equivocadamente

el

cronista Herrera,

dc. II,

IX, cap. XI.

254

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

movimiento, a resistirlo i a dominarlo. Trambase, en efecto, un vigoroso complot contra Hernando de Magallanes. En la noche de ese mismo dia, Gaspar de Quesada, capitn de la nave Concepcin, que tenia preso a su bordo a Juan de Cartajena, puso a ste en libertad i arm treinta hombres resueltos para dar un asalto a la nave San Antonio. Este proyecto pudo realizarse fcilmente durante la oscuridad de la noche; una vez abordo de la San Antonio^ Quesada apres i puso grillos ni capitn Alvaro de Mezquita, declarando que la Concepcin la Victoria, donde mandaba Luis de Mendoza, se hablan pronunciado contra la autoridad de Magallanes a quien queran obligar a que tratase con mas consideraciones a los capitanes i oficiales subalternos. El maestre de la nave, Juan de Elorriaga, sali a la defensa de su capitn; pero Quesada le dio cuatro pualadas en un brazo que lo pusieron fuera de todo proyecto de resistencia, i consigui hacerse reconocer como capitn de la nave. De este modo, los sublevados quedaron dueos de la San Antonio, cuyo mando tom el mismo Quesada, de la Concepcin, de la que se hizo capitn Cartajena de la Victoria que mandaba Luis de Mendoza i*^. Magallanes, entretanto, dormia tranquilamente en la nai

ve Trinidad. Fcil es concebir cul seria su sorpresa en la

cuando supo la noticia de la revolucin noche en tres naves de su escuadra. Tan ufanos estaban los sublevados con su facilsimo triunfo, que al amanecer, creyndose vencedores, mandaron un emisario subalterno a notificar al comandante en jefe de lo ocurrido i a requerirlo por el cumplimiento de las rdenes del rei respecto del tratamiento que habia de dar a los dems capisiguiente
la

maana

consumada en

oficiales de las naves. Los amotinados decan que i hablan apoderado de aquellas naves para evitar en adelante el mal trato que hasta entonces hablan recibido; pero^

tanes

se

1^

Consta todo de
el

gallanes en
el

IV tomo

las informaciones que mand levantar Mapuerto de San Julin, i que se hallan publicadas ett de la Coleccin de Natarrktp:, pj. 189 siguientes.
i

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DB MAGALLANES

255

que si Magallanes se avena a entrar en capitulaciones, estaban dispuestos a darle el tratamiento de seora, respetar sus rdenes i besarle pies i manos n. Para el caso en que sus
proposiciones no fuesen aceptadas, los tres capitanes ha-

bian preparado las armas de sus buques respectivos.


El jefe de la espedicion

no era hombre que entendiera de

transacciones con los amotinados. Magallanes sabia de-

masiado que una primera debilidad seria la causa de su completa ruina; i con nimo superior, se resolvi a resistir a esas re[)resentaciones exijencias. Por toda respuesta a
i

sus instancias, los

mand

llamar a su propia nave; pero los


i

capitanes sublevados temieron ser aprehendidos

maltrata,

do i le contestaron que pasara el jefe a la nave San Antonio^ donde se reunirian todos para discutir lo que convenia hacer en esas circustancias.

En

vez de aceptar esta invitacin, Magallanes determin

sofocar a mano armada la insurreccin de sus subalternos. La empresa pareca difcil, vista la superioridad ventajas
i

de los amotinados, pero,

el

resuelto capitn se prepar a

despach una chalupa tripulada por el alde Espinosa i seis hombres de su confianza para que llevaran al capitn dla Victoria la orden de presentarse inmediatamente. Luis de Mendoza leia la orden de Magallanes con cierta sonrisa maliciosa como si hubiera descubierto en ella una trama contra la cual era menester ponerse en guardia^ cuando Gmez de Espinoza sac repentinamente un pual que llevaba oculto le dio una cuchillada en la garganta. Uno de los su3^os descarg sobre la cabeza del infeliz Mendoza un segundo golpe que

dar

el

golpe,

guacil Gonzalo

Gmez

lo dej

muerto en
i

la cubierta.

La

lucha se iba a trabar talvez entre los hombres de


la tripulacin de la nave,
i

Espinosa

sin

duda que aque"

Este requerimiento consta de la carta del contador Recaldc el cual lo recoji de las declaraciones dadas en Sevilla por algunos de los mismos amotinados. Es probable que no fuese
11

ya

citada,

tan respetuoso su mensaje.

256

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

los

iban a sucumbir ante

el

mayor nmero; pero Magalla-

nes era demasiado previsor para que hubiera espuesto a los suyos a tamao peligro. Casi en el momento en que sucumbia Luis de Mendoza, llegaba a la nave el cuado de Magallanes, Duarte Barbosa, oficial tan intrpido como intelijente, con quince hombres bien armados, i se enseoreaba de lia sin la menor resistencia, izando en sus mstiles una bandera en seal d'e triunfo. Para prevenirse contra un golpe de mano de los amotinados. Barbosa sac la Victoria del punto donde se hallaba fondeada, fu a colocarla al lado de la nave capitana. El menor de los buques espedicionarios, que a las rdenes de Juan Serrano, habia permanecido fiel al comandante en jefe, sigui este ejenplo para ponerse tambin fuera del alcance de los sublevados. Los planes de Cartajena Quesada se hallaron desconcertados. Es cierto que aun les quedaba la Concepcin, la San Antonio, tn que eran reconocidos como capitanes; pero, sea que no tuvieran plena confianza en las tripulaciones, o lo quees mas probable, que se sintieron abatidos por la firmeza incontrastable de Magallanes, ambos jefes no pensaron mas que en fugar i en dar la vuelta a Espaa. Este mismo proyecto les pareci irrealizable el dia 3 de abril cuando trataban de ponerlo en ejecucin. Magallanes estaba colocado con sus tres naves en la embocadura del puerto; i no era posible que los dejara salir libremente. Quesada concibi entonces otro pensamiento. En su nave mantena preso con grillos i encerrado en un camarote al capitn Alvaro de Mezquita, primo hermano, como hemos dicho, de Hernando de Magallanes. El capitn revolucionario crey que le convenia ponerlo en libertad i emplearlo como intermediario para obtener del comandante enjefe una provechosa capitulacin. Mezquita, sin embargo, no acept lacomision que se le confiaba: conoca demasiado a su primo para creer que ste pudiera entrar en convenio con los amotinados, i espuso francamente a estos que per. dieran toda esperanza de arribar a un avenimiento con Magallanes. Desde entonces, Quesada i Cartajena cambiaron
i
i
i

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

257

misma noche espenaves al capitn Mezponer en la proa una de sus de rando (juita para que desde all hiciera sus proposiciones al jefe
He plan: pensaban salir del puerto en la
de la escuadra.

puso en ejecucin este plan. La nave San Antonio acercaba ya a la capitana, cuando Ma-

En

la noche, en efecto, se

gallanes hizo romper los fuegos de artillera

mosquetera,

disponiendo inmediatamente

el

abordaje. Los suyos asalta-

ron la nave de los sublevados preguntndoles en voz alta:

"Porquin estis?"; a lo que contest la tripulacin: "Por nuestro seor, i por vuestra merced". Desde entonces, toda tentativa de resistencia de parte de los amotinados fu imposible. Magallanes ap^-es sin esfuerzo alguno a Quesada, al contador Antonio de Coca a los dems cabezas del motn; i mand tomar en la Concepcin al capitn Cartajena, que tuvo que entregarse humildemente a los vencedores. No bastaba sofocar el motin: era tambin necesario, a juicio de Magallanes, castigar a sus autores para escarmiento i ejemplo de los marinos. El siguiente dia 4 de abril, Magallanes mand desembarcar el cadver de Luis de Mendoza i descuartizarlo en tierra, haciendo pregonar su trai cion; i tres dias despus, esto es, el 7, conden a la pena de muerte a Gaspar de Quesada, a un criado suyo llamado Luis de Molino; si bien este ltimo alcanz su perdn a ;rueque de servir de verdugo para la ejecucin de su amo. Quesada fu decapitado en tierra con toda la solemnidad posible; y su cadver fu igualmente descuartizado mientras se pregonaba su traicin, No fu Magallanes mucho mas benigno con Juan de Cartajena: tanto ste como el capelln Pedro Snchez de la Reina, que poco tiempo despus fu sorprendido en una trama revolucionaria, fueron condenados a quedar abandonados en aquella playa desierta i"'.
el rei
i i

Era necesario
12

justificar ante el rei este proceder, duro.

ra, dc. II, IX, cap.

Estos sucesos, referidos con pequeas diverjencias por HerreXII, constan de la carta del contador Lpez de Recalde, en vista de la informacin que se levantaba en Sevilla
'lOiMO VI

17

258

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRnCOS

quiere, pero necesario para mantener la discimoralidad en la escuadrilla espedicionaria. Magallanes sabia bien lo que Labia que hacer en tal caso. Su primo Alvaro de Mezquita entabl su querella por escrito. El capitn en jefe que traia en sus naves escribanos i alguaciles, les encaVg la formacin de una sumaria i el esclarecimiento judicial de todo lo ocurrido. Para esto, se re-

violento
i

si se

plina

la

cojieron prolijas declaraciones de los testigos

actores de

aquel

drama

sangriento,

se

levant

el

proceso que debia

ser presentado al rei a la vuelta de viaje.

Esas declaracio

nes que

han llegado a nuestros dias como un importante documento histrico, justificaron Magallanes ante el soberano, han formado una prueba irrecusable de la enerja resolucin con que el esforzado navegante supo dominar
i

la sublevacin de sus subalternos

i^.

en mayo de 1521, i en que declaraban particularmente los enemigos de Magallanes, empeados en acusarlo, i de otra informacin levantada en octubre de 1522, a la vuelta de la nave Victoria, para esclarecer las ocurrencias del viaje. Hkrrkra dice que el clrigo revolucionario era francs. Juan de Elorriaga muri en San Julin el 11 de julio, de resultas de las heridas que recibi de mano de Quesada. As consta de las listas de los muertos durante la espedicion. 1^ Esta informacin ha sido publicada por Navarrete en la jij. 189 i siguientes del tomo IV de su importante Coleccin.

CAPITULO

VI.

Magallanes manda hacer un reconocimiento al sur de la baha de San Julin. Navegacin de Juan Serrano con este objeto. Reconoce el rio de Santa Cruz. Su naufrajio. Magallanes socorre a los nufragos, que vuelven a reunrsele. Esploracion al interior. Se dejan ver algunos habitantes de aquellas rejiones. Su aparente diformidad. Relaciones de Magallanes con los patagones. Combate de los castellanos con los patagones. Magallanes sale del puerto de San Julin. Una tempestad lo obliga a recalar al rio de Santa Cruz. Contina la navegacin. Avista el cabo las Vrjenes. Des naves se adelantan a hacer una es-

ploracion. Entrada

al estrecho.

Restablecida la obediencia en la escuadrilla espedicionaria,

habiendo calmado algo las lluvias, Magallanes determin mandar hacer reconocimientos en las costas vecinas
i

para buscar

el

deseado estrecho.

La

inaccin a que
i

se

veia reducido por los rigores del invierno,

las

constantes

tormentas de aquellos mares, lo tenian talvezmas desasosegado que los temores de nuevas sublevaciones, contra las cuales habia hallado un remedio tan eficaz. Mediante la actividad del navegante portugus, en los ltimos dias de abril estuvo todo pronto para practicar un reconocimiento al sur de la baha de San Julin, Juan Serrano fu elejido para dirijir esta operacin. La nave que ste mandaba, la Santiago, quiz porque era la carabelamenor de escuadrilla, fu destinada para este obje-

260

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGKFICOS

to.

Magallanes encarg

al

capitn Serrano que navegando

a lo largo de la costa hacia el sur, buscase el estrecho que debia hallarse cercano. El esplorador, sin embargo, no podia alejarse mucho del resto de la escuadra: si no encontraba el estrecho a cierto numero de leguas, debia vol\rerse a San JuHan a reunirse a sus compaeros.
Felices fueron los primeros dias de navegacin. Serrano
el 3 de mocuya anchura de mas de una legua le hizo creer talvez que era la entrada del estrecho buscado. En conmemoracin de la fiesta que en ese dia celbrala iglesia. Serrano lo llam de Santa Cruz, nombre que hasta hoi ha conservado ese rio. All se estuvo seis dias reconociendo la costa, pescando, i cazando lobos marinos que se encontraban en gran abundancia, de un tamao desconocido hasta entonces por los navegantes castellanos. Estos no se descuidaron de sealar en sus relaciones del viaje que uno de estos animales, despojado del cuero, de la cabeza i de la grasa, pesaba diecinueve arrobas, i Convencido de que all no estaba el estrecho que busca-

sigui costeando cerca de veinte leguas, has que


rio,

yo se hall en la boca de un

ba, Serrano sigui su viaje al sur sin separarse


costa.

mucho de
se

la

Apenas habia navegado algunas leguas cuando

vi6

detenido por los temibles temporales, tan frecuentes en aquellos

mares. El 22 de

mayo carg

el

viento con con gran fu-

ror,

reduciendo a jirones las velas de la nave. El timn fu

arrancado por las olas; i la nave misma, arrastrada por el viento, fu a vararse a la costa. Fehzmente, la playa era baja i pudo encallarse la proa dando tienpo a que la tripu.
lacion, en nmero de treinta i sietehombres, bajase a tierra. Slo un negro, esclavo de Juan Serrano, se ahog en aquel conflicto 2 La nave destrozada por las olas, se fu a pique
.

Herrera, Dc.II,

Lib. IX, cap. XIII.

la prdida del esclavo de Serrano i consta de las listas de las personas que perecieron en la espedicion. Herrera, que en el libro i captulo citado de las mejores noticias del naufrajio, refiere equivocadamente que no pereci nadie en l.~Ma2

La

fecha de este suceso,

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

261

en pocos momentos, sin que los castellanos hubieran podido salvar cosa alguna de su carga. Ocho das pasaron los nufragos en aquel lugar sin saber a qu arbitrio recurrir para reunirse a sus compaeros que habian quedado en la baha de San Julin. Faltos de otro alimento que las lapas que encontraban en las rocas de la costa, resolvieron al fin emprender el viaje por tierra. Cargaron para ello las tablas de la nave que el mar habia arrojado a la playa, a fin de construir una balsa que les sirviera para pasar el rio de Santa Cruz. La distancia que los sepaba de este rio era apenas de seis leguas; pero estenuados por las fatigas i desprovistos de otro alimento que las yerbas que cojian en la marcha, los nufragos tardaron cuatro dias i se vieron obligados a abandonar una parte considerable de la madera que conduelan. Al fin llegaron a las orillas de aquel rio que les ofreca abundantes recursos de pesquera; i all construyeron una pequea balsa en que pudieron pasar dos hombres a la ribera opuesta para seguir su marcha hasta el puerto de San Julin. Todava tardaron once dias en este viaje. Alimentbanse de yerbas silvestres i de de mariscos crudos; i sufrieron tantas fatigas i penurias que al presentarse a Magallanes, ni ste ni sus compaeros los podian reconocer. El jefe de la espedicion no se abati por este nuevo con traste. El mar continuaba borrascoso: tempestades frecuentes i prolongadas no permitan a los marinos prestar sus compaeros una usilio pronto i eficaz; pero Magallanes dispuso inmediatamente que salieran por tierra veinte hombres cargados de pan, vino i otros bastimentos, i que fueran a buscar a Serrano i los nufragos a las orillas del rio de Santa Cruz. Los castellanos vencieron las dificultades que les oponan la aspereza de los campos que atravesaban i los

como

ximiliano Transilvano refiere este naufrajio i la muerte del esclavo ocurridos en agosto, cuando Magallanes reconoca aquellas

costas con su escuadrilla. El

mismo

ce en

la relacin del Viaje de

error ha copiado Vargas PonSanta Mara de las Cabezas, pj. 189.

262

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

rigores de la estacin. Se vieron obligados a derretir


lo

el

hie-

para socorrer cuanto antes a sus compatriotas, marchaban de prisa por campos desiertos, sembrados de rocas a veces, o cubierto de escarcha i de nieve. Llegaron al fin al rio de Santa Cruz donde los esperaban Serrano i los suyos, macilentos, estenuados de fatiga. All tardaron todava dos das en pasar el rio en la pequea balsa que haban construido anteriormente. Los castellanos aprovecharon este retardo en esplorar el sitio del naufrajio i en recojer los restos de la nave i de la carga que el mar habia arrojado a la ribera ^ Slo entonces dieron la vuelta a la baha de San Julin. Las penalidades de la marcha se repitieron entonces; pero superiores a tanto
i
.

para proveerse de agua;

padecimiento, los esploradores se reunieron al jefe de la es


pedicin sin perder un solo hombre.

Magallanes distribuy a los nufragos de la carabela en las otras navcsde la escuadrilla. Juan Serrano, que se habia hecho notar por su fidelidad, i que aun en medio de aquel contratiempo habia desplegado gran enerja, fu nombrado capitn de la Concepcin. Pero lejos de acometer nuevas empresas de esploracion en aquellos mares, Magallanes se resolvi al fin a no salir de la baha mientras los rigores de la estacin ofrecieran algn peligro. Se ocup s en re faccionar las naves, para lo cual levant en tierra una pe quena casa de piedra en que estableci la herrera de su maestranza. Era tan intenso el fri que all se esperimen taba que tres de los trabajadores perdieron las manos. A pesar de esto, el jefe espedicionario trat de hacer un reconocimiento en el interior del pas. Cuatro hombres bien armados fueron enviados con este objeto. Debian llegar hasta
treinta leguas tierra adentro, plantar

una

cruz,

entablar
si

relaciones con los habitantes de aquellos lugares


llaban,
tos.
i

los ha-

si

la tierra ofreca socorros de vveres

bastimen-

Los esploradores,

faltos de

agua i alimentos, que no


del conta-

3 Herrera, Dc. 2, Lib. IX, cap. XIII. Carta citada dor Lpez de Recalde.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

263

hallaron en su marcha, volvieron a San Julin avisando

que

el

pas parecia enteramente despoblado.


los

Mucho tiempo pasaron


sin ver un solo

castellanos en este puerto,

habitante de aquellas rejiones. Creian ya que la tierra era despoblada, cuando divisaron en los arenales de la costa un
tesca,

hombre

casi desnudo, de figura jigan-

que cantaba i bailaba echndose arena en la cabeza *. Magallanes mand a tierra a un marinero, con orden de hacer los mismos movimientos, como una muestra de amistad i de paz. El jigante pareci aceptar estas proposiciones, habia desembarcado el jefe de la i pas a un islote donde
escuadra. Su sorpresa a la vista de los espaoles no se podia ocultar. Levantaba
el

dedo como

si

quisiera decir que

los estranjeros venian del cielo.

No

era

menor

la sorpresa de los espaoles.

Por una

sin-

gular inclinacin a ver en todas partes algo de maravilloso, mui natural en los aventureros del siglo XYlj los compa.eros de Magallanes creyeron que ese hombre fuerte, grande, membrudo quetenian delante, formaba parte de alguna
tribu de jigantes
peos. "Este

hasta entonces desconocida de


escriba
el

los euro-

hombre era tan grande,

historiador

de la espedicion, que nuestra cabeza alcanzaba apenas a su cintura. Era de una hermosa estatura: su rostro era ancho i
teido de rojo, los ojos estaban rodeados de amarillo,
sus mejillas tenia
i

en

dos manchas en forma de corazn. Sus cabellos, que eran mui reducidos, parecan emblanquecidos con algn polvo. Su vestido, o mejor dicho, su capa, era hecha de cueros de un animal que abunda en este pais. Este animal tiene la cabeza i las orejas de mua, el cuerpo de
camello, las piernas de ciervo
i

la cola de caballo,

relincha

como
4

ste"

^.

Cook observ que los indjenas de la isla de Ma echaban agua en la cabeza en seal de paz: Voyage dans Vhmisphere austral, tomo III, cap III, pj. 88 (Pars, 1773). ha, misma costumbre habia observado Dampierre entre los habitanEl capitn
licolo, se

tes de la costa occidental de la


o

Nueva Guinea.

PiGAFETTA, Wa^^/o etc, lib. I. El animal que tan imperfectamente describe el viajero italiano debe ser el guanaco.

264

ESTUDIOS 'IllSTRICO-BIBLIOGRFlCOS

Los compaeros de Magallanes creyeron como Pigafetta que aquel hombre era un jigante. Los viajeros que posteriormente visitaron esos paises repitieron las mismas notiaquellos salvajes ^; i aun los examinaron con toda detencin, estuvieron a punto de dejarse engaar por las apariencias. *'No debemos disimularnos, dice D'Orbigny, que nosotros mismos nos hemos engaado por las apariencias al aspecto de esos hombres. El ancho de sus espaldas, su cabeza desnuda, la manera como se cubren de la cabeza a los pies con capas de pieles de animales salvajes cocidas de una sola
cias acerca de la estatura de

sabios modernos que los

pieza, nos hacian tal ilusin, que antes de medirlos los habramos tomado por hombres de una talla estraordinaria, mientras que la observacin directa los reducia al orden comn. No han podido dejarse influenciar otros viajeros por las apariencias sin buscar como nosotros la verdad por medio de medidas exactas?" '. Magallanes recibi afablemente al salvaje. Mand darle de comer, i que le pusieran delante un espejo grande de acero que le caus gran sorpresa i admiracin. '*E1 jigante, que no tenia la menor idea de este mueble, i que sin duda veia por primera vez su propia figura, retrocedi tan espantado que ech al suelo a cuatro de nuestros hombres que estaban detras de l" ^. Despus de hacerle algunas obsequios, Magallanes mand dejarlo en tierra hacindolo acompaar por cuatro hombres armados. No tardaron en presentarse otros salvajes. Alentados sin duda por la esperanza de obtener obsequios semejantes a los que recibi el que habia estado a bordo, manifestaron sus deseos de visitar las naves. Los espaoles los recojieron en la chalupa i los transportaron a la Trinidad para que los conociera el capitn de la espedicion. Magallanes

Vase la Ilustracin, nm. V. D'Orbigny, Uhomme amricain, tomo 1839). 8 Pigafetta, Viaggio, etc.
6
7

TI,

pj.

67.

(Pars,

VIDA

VIAJES

HERNANDO DE MAGALLANES

265

los recibi

con

la

misma

afabilidad, hacindoles servir

una

comida ordinaria, pero abundante que los salvajes devoraron en un momento. Despus de comer i de visitar las naves, hicieron seas de

que querian volver a


^.

tierra;

el

capi-

tn

los

mand

dejar en la chalupa

Los espaoles, marai

villados de la aparente disformidad de aquellos naturales,

sobre todo del gran

tamao

de sus pies,

les

dieron

el

nom^^.

bre de patagones, con que son conocidos hasta ahora

de

indjenas continuaron todava. Uno que pareca de carcter mas suave i sociable, permaneci varios dias en las naves, aprendi a pronunciar algunas palabras castellanas, i pidi que lo bautizaran.

Las

visitas de los

ellos,

Los espaoles

le

dieron

el

nombre de Juan Jigante,

le hicie-

ron diferentes obsequios de ropa, espejitos, chaquiras i otras bagatelas, i lo mandaron dejar en tierra, cuando as lo solicit. Durante su permanencia en la nave, se comia o llevaba consigo los ratones que cazaban los marineros. Tan grande fu la admiracin que caus en Magallanes
Herrera,
dec. II, lib. IX,' cap. XII.

Oviedo Historia de las Indias^ lib. XX, cap. VI. GOMARA, Historia de las Indias, cap. XCI, fol. 119 (Ed. de Ambres, 1554). Este ltimo autor da algunas noticias referentes a
10

primeras relaciones de i sacvanse por el guarguero una flecha para espantar a los estranjeros, a lo que mostravan, aunque disen algunos que lo usan para gomitar estando hartos, i cuando han menester las manos, o los pies. Trayan coronas como clrigo, i el de mas cabello largo, i trenzado como un cordel, en que suelen atar las saetas yendo a caza o guerra. Venian con abarcas, i vestidos de pellejas, i algunos mui pintados." BuFFON, transcribiendo un fragmento del viaje de Cavendish, estractado en la clebre coleccin inglesa de viaies de Harris, dice que segn ese el viajero, ''Magallanes nombr patagones a eso^ salvajes porque su estatura era de cinco codos, o siete pies seis pulgadas. No dice, agrega, en que lengua la palabra patagn espresa esa estatura." {Oeuvres de Buffon, tomo XII, pj. 395, ed. de 1831). Es curioso hallar estas equivocaciones en escritores de tanta altura.
los patagones, las

tomadas i exajeradas de

Pigafetta, que trascribimos en seguida:

"Metia

26Q

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

la presencia de esos salvajes que, a pesar de su firme propsito de


el

no cargar su escuadrilla con bocas intiles, concibi proyecto de embarcar dos para presentarlos en Espaa,

la vuelta de su viaje,

como

seres sobrenaturales.

No

tar-

d en presentrsele la oportunidad que deseaba. Despus de haber pasado algunos das sin ver un solo patagn, el 28 de julio, se acercaron a la ribera cuatro de los mismos que hablan visitado anteriormente las naves. Magallanes
los hizo transportar a bordo, i ah apart los dos que destinaba para llevar a Espaa, permitiendo que volviesen a tierra los otros dos i^. Nada podia hacerle sospechar que

aquella visita de los indjenas, que parcelan tan dciles


sos,

man-

pudiera envolver algn peligro para sus compaeros.


la noche, sin

En

embargo,

se hicieron sentir

sntomas

alarmantes. Hasta entonces, los marinos castellanos no

hablan distinguido chozas ni fogatas que les revelaran que aquellas tierras eran habitadas. Los pocos salvajes que se acercaban a la costa parecian miembros de alguna tribu que tenia su residencia a lo lejos; pero en la noche se dejaron ver ciertos fuegos en la ribera, como si hubiera llegado del interior una nueva partida de indjenas. Al amanecer, Magallanes despach siete hombres en reconocimiento. Los esploradores, sin embargo, no encontraron un slo hombre en el lugar donde hablan visto aquellos fuegos. Quedaban slo los vestijios de su permanencia en aquel sitio i las cenizas de sus fogatas, que hablan abandonado. Los salvajes hablan huido dejando impresa su huella en la nieve, que cubra las llanuras inmediatas. No pareca natural que siete hombres mal armados se aventuraran en su persecucin: los castellanos, con todo, siguieron las huellas de los indjenas durante todo el dia sin divisar uno solo. Cansados
ll'PiGAFETTA refiere con circunstancias novelescas la prisin de dos patagones. Fu menester, segn l, ponerles grillos por engao, hacindoles entender de que se queria obsequiarles esos fierros i ponrselos en los pies para que pudieran llevrselos a tierra. Primo viaggio, lib. I. Gomara copia estos mismos pormelos

nores.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

267

de tan intil escursion,

temiendo que

les

sorprendiera la

noche, resolvieron dar la vuelta a las naves, cuando se vie-

ron acometidos por nueve patagones completamente desnudos i armados deflechas, que habian venido siguindolos a la distancia. En el momento se trab el combate. Los
espaoles no tenian

mas armas

de fuego que

un arcabuz:

llevaban en cambio sus espadas para acuchillar a sus ene-

migos,

sus rodelas para defenderse de las flechas.

La

lu-

cha

un castellano, soldado de la nao Trinidad, llamado Diego Barrasa, call mortalmente herido; pero sus compaeros redoblaron su empeo, cargaron cuerpo a cuerpo a los enemigos i los pusieron en pavorosa fuga como tambin a sus mujeres que estaban reunidas en las inmediaciones. Los espaoles hallaron en aquel lugar una abundante provisin de carne medio cruda, que los salvajes i sus familias abandonaban en la fuga. Cargaron la que pudieron llevar consigo, i se retiraron a pasar la noche a un monte vecino, i a cenar al lado del fuegD. El da siguiente volvieron al puerto de San Julin. La relacin de su correra, mas que todo la prdida de Barrasa, causaron en el nimo de Magallanes una profunda impresin. Deseando vengarlo, despach veinte hombres al interior del pais; pero despus de ochodias de intiles escursiones, volvieron stos sin haber hallado un solo salvaje. Los espedicionarios no hicieron otra cosa quedar sepultura al cadver de su camafu encarnizada:
i

rada.
El cosmgrafo de la espedicion Andrs de

San Martin

se

ocup, durante los dias que las naves permanecieron en


aquel puerto, en hacer diferentes observaciones para medir
la lonjitud

segn

el

sistema que Rui Faleiro habia indicado

en Sevilla. El 24 de agosto, estando ya todo dispuesto

para el viaje, repiti sus observaciones i fij la latitud de 49 18', dato importante para continuar la navegacin comenzada. Magallanes, en efecto, lo habia dispuesto todo para la marcha. Habia hecho en sus naves las reparaciones que se creian necesarias; i reservndose para s el mando de la Tri-

268

ESTUDIOS HISTRIC0-I3IBLTOGRFIC0S

nidad, haba entregado

el

de las otras a hombres que


i

le

me-

recan plena confianza. Alvaro de Mezquita

Juan Serrano

iban de capitanes de las naos San Antonio i Concepcin ^^; i Duarte Barbosa, el cuado de Magallanes, qued al man-

do de

la Victoria

i^.

Antes de levar anclas,

el jefe

de la

es-

pedicion

mand

dejar en tierra, en cumplimiento de la sen-

tencia dictada anteriormente, a

rigo Pedro Snchez de Reina, con


galletas

Juan de Cartajena i al cluna regular provisin de

i vino. Los marinos castellanos se despidieron con gran lstima de aquellos desgraciados; pero no se levant una voz en la escuadrilla para oponerse a la voluntad de su jefe: tan grande era el respeto que haba sabido infundir despus del castigo de los amotinados. La escuadrila sali al fin del puerto el 24 de agosto ^^, despus de haberse confesado i comulgado todos los hombres que la componan. Todo hacia creer que los temporales del invierno haban pasado. El mar estaba tranquilo, las lluvias haban cesado, i el viento soplaba con menos fuerza. Los navegantes si-

guieron su viaje sin separarse

mucho de la costa, con el mismo rumbo que en meses atrs haba llevado Serrano en
i

su desgraciada esploracion; pero al acercarse al rio de San-

ta Cruz, la tempestad haba vuelto a aparecer. El 26 de octubre, al entrar en ese rio, "falt poco

naufragase a causa de los de la gruesa mar que levantaban, dice el historiador de la espedicion; pero Dios i los cuerpos de los santos, es decir los fuegos que resplandecan en la punta de los mstiles, nos

para quelaCvScuadra vientos furiosos que soplaban i

nos salvaron" i^. Los fuegos producidos por la electricidad que en medio de las tempestades se dejan ver frecuentemente en los mstiles de las naves, haban orijnado una supersticin mu jeneralizada entre los navegantes de aquella poca. Los marinos del tiempo de Magallanes
socorrieron
i

Dc. II, lb. IX, cap. XIII i XV. Barros, Dc. III, i lib. V, cap. IX. 1^ Diario de navegacin de Francisco Albo. Relacin de Maximiliano Transilvano. 15 PiGAFETTA, Viaggo lib. I.
12

Herrera,

13

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DB MAGALLANES

269

crean que eran los cuerpos de

San Telmo, San Nicols


i

Santa Clara, como


lux,

los

antiguos crean ver a Castor

Pc-

que venan en auxilio de los viajeros desventurados.


i

Slo en nuestro siglo se ha dado una esplicacion racional a


estos fuegos,
se

ha desterrado para siempre esa

supersti-

cin

16.

En

el rio

de Santa Cruz pas Magallanes cerca de dos

meses. Ocuparon los castellanos este tiempo en hacer

una

buena provisin de agua i lea, i en cojer i secar el pescado que ah se encuenta en abundancia i^. El cronista Herrera refiere tambin que el 11 de octubre, a las diez horas i ocho minutos de la maana, el capitn Juan Serrano baj a tierra a observar un eclipse de sol, que deba tener lugar, si bien el resultado de sus observaciones no sirvi de nada para determinar la lonjitud de aquel lugar, que era lo que vSe buscaba i^. La primavera haba aparecido definitivamente en aquellas
rejiones.
16

Los

das eran

ya mucho mas largos quelasnoches;

Vase la Ilustracin nm. VI. El capitn Fitz-Roy, al hablar de este puerto, da muchas noticias, i publica un plano i muchas vistas en el cap. XVI de sus Voyages o Aventure and Beagle, between 1826 and 1836,
17

vol. II.
18 La manera confusa como Herrera (dc. II, lib. IX cap. XIV) da cuenta de la observacin practicada por Serrano, ha he-

cho creer a Amoretti,

el

ilustrado editor de Pigafetta, que


el

el

cro-

tuvo lugar en efecto: asercin que l contradice en vista del silencio que a este respecto guarda el viajero italiano. Herrera dice slo que a la hora sealada pareci desnudarse la claridad del sol "pero no en tal manera que el cuerpo del sol en todo ni en parte se pudiese haber escurecido." De su relacin se desprende que en las instrucciones que llevaban consigo los castellanos, sin duda las qne le dio Faleiro en Sevilla, haba indicacin de un eclipse que deba tener lugar en ese da, pero deja ver que no fu visible en el lugar donde se hallaba Magallanes. M. PiNGR en su Cronologie des eclipses, publicada en el primer volumen de Uart de verifier les dates (2^ edicin) seala un eclipse solar que tuvo lugar el 11 de octubre de 1520, que no fu visible en la Patagonia, puesto que nada dicen a este respecto el Viaggio de Pigaeetta, el diario de Albo, ni los documentos que
nista espaol asegura que
eclipse

270

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRnCOS

las

za

tormentas haban calmado, el viento bata menos fuerel tiempo se presentaba propicio para emprender el viaje de esploracon en busca del estrecho deseado. El 18 de octubre, Magallanes mand levar anclas, i dio a su escuadra el rumbo de suroeste, siguiendo siempre la prolongacin de aquella costa. Los vientos del sur, reinantes en aquella estacin, que retardaban su marcha, no pudieron sin embargo embarazarla. Los marinos castellanos avanzaban con pavor por aquellos mares desconocidos, i por aquellas latitudes a donde jamas haba llegado navegante alguno; pero Magallanes, lleno de confianza i de resolucin, haba declarado a sus compaeros en la instruccin que les dio antes de salir del rio de Santa Cruz, que estaba resuelto a seguir adelante hasta descubrir el estrecho, aunque le fuera necesario llegar hasta los 75 de latitud austral, i aunque las tormentas desaparajaran sus naves. Slo en caso de no hallar el estrecho, pensaba tomar rumbo al este, e ir a las Molcas por el sur del cabo de Buena Esperan

za

i.

consult el prolijo cronista Herrera i que no han llegado hasta nosotros. El historiador portugus Fernando Lpp:z ue Castaeda en su Historia do descobrimento i conquista de India per los portugueses, lib. VI, dice que Magallanes se sirvi de un eclipse de sol que se verific el 17 de abril de 1520, para determinar **segun las reglas que le hablan sido dadas por Faleiro, que haba 61^ de diferencia de lonjitud entre Sevilla i el rio Santa Cruz." A ser cierto este hecho, probaria que los navegantes castellanos tenan en esa poca reglas bastantes precisas para fijar la lonjitud de los lugares, puesto que la equivocacin seria slo de menos de dos grados; i basta leer el cap. IV, lib. V, dc. III, de la historia de Barros para penetrarse de las notables contradicciones que hallaban los castellanos al hacer las observaciones segn las reglas de Faleiro. Aparte de esto, el hecho asentado por Castaeda es completamente falso. Pingr en la obra citada no seala eclipse alguno en 17 de abril de 1520; i en ese dia Magallanes i sus compaeros no se hallaban en el ro de Santa Cruz sino en la baha de San
Julin.
19

Barros, Dc.

III, lib. V, cap.

IX. Carta

del

contador Lpez

de Recalde.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

271

Dos das

se

mantuvo la

escuadrilla voltejando

acausa de

los vientes contrarios que retardaban su marcha; pero, cambiado el viento, avanz con toda felicidad hasta los 50

de latitud. El 21 de octubre, estando a distancia de cinco


leguas de tierra, avist

una larga punta de

tierra baja

arenosa que se estendia hacia el suroeste. Las naves se acercaron a reconocerla: era un cabo detras del cual se distinguia una abra de algunas leguas de ancho. En recuerdo que aquel dia celebra la iglesia, el cabo fu denominado de las Once mil vrjenes, que conserva hasta hoi 2^. Magallanes crey desde luego que aquella rala entrada del estrecho que buscaba. Inmediatamente, dio orden a Mezquita i a Serrano que se adelantasen con las naves San Antonio i Concepcin a practicar un reconocimiento, mientras l quedaba con las otras dos naves en el mismo lugar esperando su regreso. Los esploradores no debian tardar
de la
fiesta

mas de cinco dias en aquella operacin. En la noche sobrevino una terrible borrasca que dur
treinta
i que obhg a las dos naves que habian Magallanes a abandonar las anclas i a dejarquedado con se arrastrar a merced de las olas i del viento. Las otras dos naves sufrieron el mismo temporal; e imposibilitadas para reunirse al resto de la escuadrilla, a causa de un promontorio que se levantaba en la orilla norte del canal, sin duda el cabo de la Posesin, se dejaron llevar por el viento al fondo de lo que creian que era slo una baha, esperando vararse de un momento a otro. En el instante en que se creian perdidos, vieron una pequea abertura, que tomaron por un recodo de la baha, i se dirijeron hacia aquel punto. Era esta sin duda la angostura denominada ahora de Nuestra Seora de la Esperanza. Navegando siempre adelante, siguieron su viaje hasta una baha, a que los espaoles dieron mas tarde el nombre de San Gregorio. All se les present a la vista una nueva angostura, conocida despus con el nombre de San Simn, pasada la cual, los marinos entra-

seis horeis,

20

Diario de navegacin de Francisco Albo.

272

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

ron a una hermosa baha, la mos espaciosa que hasta entonces hubieran visto en aquellos canales. La borrasca haba calmado entonces: los esploradores despus de reconocerlos lijeramente, creyeron que deban volver a reunirse con el jefe de la espedicion, para darle cuenta de lo que ha.
bian visto
21.

Magallanes, entre tanto, aguardaba por momentos el regreso de las naves esploradoras. Aunque no haba espirado el plazo que les seal para su vuelta, comenzaba a tela tormenta que l mismo haba sufrido. Desde los buques se divisaban en la tierra inmediata unas columnas de humo. Magallanes i sus compaeros conjeturaron que los que haban salvado del naufrajio encendan fuegos para anunciarles su existeUcias i pedirles auxilio. "Pero, mientras estbamos en esta incertidumbrc, escribe el historiador de la espedicion, vimos las dos naves surcando a velas desplegadas i con pabellones flotantes que venan haca nosotros. Cuando estuvieron mas cerca dispararon muchos tiros de bombardas, lanzando gritos de alegra. Nosotros hicimos otro tanto; i cuando supimos por ellos que haban visto la continuacin de la baha, o por mejor decir, del estrecho, nos preparamos para seguir nuestro ca-

mer que hubieran sucumbido en

mino" 24. Los marinos de cada una de

las

naves dieron a Magalla-

nes diversas noticias acerca de la esploracion que acababan

de practicar. Referan los de una que no

haban hallado

mas que algunos

golfos de

mar baja con

altsimas riberas.

Los otros decan que aquel era un estrecho, porque haban caminado tres das sin divisar salida, echando frecuentemente la sonda sin encontrar muchas veces el 'fondo. Haban notado ademas grandes corrientes, i mu pequeas
menguantes, lo que les hacia creer que aquel canal iba a vaciar sus aguas hacia el poniente en un mar desconocido.
21

22

PiGAFETTA, PiGAFETTA,

Prittio Viaggio, etc. lib.


loC. clt. lb. I.

I.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

273

Estas noticias vinieron a confirmar a Magallanes en sus


convicciones. Inmediatamente, se adelant con toda su es-

una legua adentro del canal. All mand despach a tierra una chalupa con diez hombres surjir, para que reconociese la tierra vecina. Hallaron stos una choza con mas de doscientas sepulturas de indios, porque segn su costumbre, viven de ordinario en el interior de sus tierras, i slo se acercan a las orillas del mar en la estacin de verano, i entonces se entierran a los muertos. En la playa encontraron tambin una ballena muerta i muchos huesos de esos animales esparcidos por los alrededores, lo que les hizo creer que era lugar de grandes tormentas. Aparte de esto no encontraron hombre alguno, ni otros vestijios de que la tierra fuera poblada. "Desde aquel sitio, dispuso Magallanes que la nao San Antonio hiciera una nueva esploracion en los canales que corrian hacia el poniente. Este viaje no dio, sin embargo, por resultado el reconocimiento final que se esperaba. La nao volvi pocos dias despus: Mezquita naveg cincuenta leguas sin hallar trmino a aquel canal, que parecia dilatarse todava mucho mas. Entonces dio la vuelta a reunirse
cuadrilla hasta
i

de la espedicion" 25^ Si algunos marinos se sobresaltaron con esta noticia, si creyeron que la travesa de aquellas angosturas presenta-

con

el jefe

buen resultado, Magallanes, en cambio, cobr nuevos nimos i se dispuso a emprender la marcha. Ya no le cabia duda que estaba en la embocadura del estrecho que habia buscado con tanto tesn, que habia de llevarlo a los mares de la India, que habia de inmortalizar su nombre.

ba gran

peligro sin ofrecer esperanza de

25

Hrkera. TOMO VI

dc. II, lib.

IX, cap. XIV. 18

CAPTULO

YII.

Magallanes rene a sus pilotos en consejo. Estvan Gmez. Combate el proyecto de Magallanes Penetra la escuadrilla en el^strecho. Se separa la nao San Antonio. Magallanes consulta de nuevo a los capitanes de su escuadra Parecer del piloto Andrs de San Martin. Se contina la esploracion del
estrecho. Descubrimiento del mar Pacfico Sublevacin en la nao San Antonio. Llegan a Sevilla los sublevados Levan tase en la corte un proceso para descubrir la conducta de ellos i prisin de los principales.

Resuelto a seguir adelante en su proyectado viaje,


tos de su escuadrilla.
la Trinidad,
i

Maga-

llanes quiso, sin embargo, or el parecer de los capitanes i pilo-

Mand que todos ellos se reunieran en que trajesen noticia cierta de los bastimentos que tenian las naves para continuar el viaje hasta las Molcas. La reunin tuvo lugar, en efecto: los capitanes dijeron que habia vveres para tres meses; i como el jefe de la espedicion se manifestaba tan decidido a llevar a cabo la proyectada empresa, los del consejo, sea por entusiasmo o, lo que es mas probable, por el respeto que Magallanes habia sabido inspirarles, declararon que no era digno de ellos dar la vuelta a Castilla sin haber consumado la obra que el re les habia encomendado. Entre los pilotos que asistieron al consejo, habia, sin embargo, uno que desde tiempo atrs tenia queja de Magallanes. Era ste un parieate suyo, portugus tambin de nacimiento, llamado Estvan Gmez, que se habia enrolado

276

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

en la espedicion por empeo de su jefe

i.

El viajero Pigafet-

ta, testigo presencial de estos altercados, refiere

que Gmez

aborrecia a Magallanes porque cuando ste pas a Espaa

a hacer sus proposiciones al emperador para llegar a las Molcas por el oeste, Gmez habia pedido i estaba a punto de obtener algunas carabelas, para una espedicion de que l habria sido el jefe; pero que la empresa de Magallanes habia anulado sus proyectos, reducindolo a aceptar el
puesto de piloto
2.

No

parece probable esta asercin del

Gmez se habia enrolado voluntariamente en la escuadrilla espedicionaria, cediendo slo al influjo de Magallanes; i quiz siempre habria marchado
viajero italiano: Estvan

en buena armona a no descubrir en


cias que hirieron su

el jefe

ciertas preferen-

amor

propio. Cuando, a consecuencia

de la desobediencia de algunos capitanes, Magallanes dio

a su primo Alvaro de Mezquita


tonio^

el

mando

de la nao San Ani

Gmez

se ofendi de esta distincin

se

crey injuria-

do con la elevacin de un hombre que se habia embarcado en el rango de sobresaliente, i la postergacin suya, que desempeaba el cargo de piloto. Estos antecedentes esplican los sucesos que tuvieron lugar en la escuadra.

En

el

consejo de los capitanes,


el

apoyaban
ya
se

parecer de

como stos i los pilotos Magallanes, Gmez se atrevi a

all que puesto que habia hallado el CvStrecho para pasar al otro mar i llegar a las Molcas, era tiempo de volverse a Castilla, porque si encontraban largas calmas o tempestades en el dilatado viaje que tenian que hacer, pereceran todos, o por falta de vveres, o por causa de las borrascas. Magallanes aparent gran calma al oir este discurso; pero con la resolucin que le era caracterstica, contest que aunque supiese que tendra que comer en la navegacin los cueros de vaca en que iban forradas las entenas de las naves, l no volvera atrs hasta no descubrir lo que habia prometido

espresar una opinin contraria. Espuso

Barros, dc. III, lib. V, cap. VIII. PiGAFETTA, Viaggio, lib. I.

VIDA

VIAJES DB HERNANDO DE MAGALLANES

277

al

emperador, porque esperaba que Dios


3.

lo

ayudara en

aquella empresa

Era de temerse que esta oposicin fuera el principio de nuevas disenciones en la escuadrilla. Estvan Gmez no era un piloto vulgar. Por sus conocimientos, su enerja i su carcter gozaba de gran crdito entre sus camaradas. Magallanes divis el peligro; i antes de emplear las medidas de rigor, como habia tenido que hacerlo en la baha de San Julin, prefiri embarazar todo proyecto de resistencia. Mand pregonar en las naves que al dia siguiente mui de maana se emprenderia el viaje, ordenando ademas que estuviese todo pronto para este objeto, i prohibiendo bajo pena de la vida que se hablase de las dificultades de la empresa
i

de la falta probable de vveres.

El dia siguiente, en efecto, la escuadrilla se hizo a la vela


los mismos sitios que poco antes habian reconocido las dos naves esploradoras bajo el mando de Mezquira i de Serrano. Pasaron por las dos angosturas ya

pasando por

esploradas,

llegaron hasta la baha de

enfrente de unas islas de diferentes


se
lla

San Bartolom, tamaos ^. Magallanes


el

adelant todava un poco mas, pero volvi luego a aquebaha, donde ech
el

ancla.

Al principio,

paisaje que
i

se present

a la vista de los navegantes era


dc. II, lib. IX, cap.

triste

pobre;

Herrera,

XY.

Pigafetta refiere que cuando dudaban los compaerOv*; de Magallanes de que aquel canal fuese el estrecho buscado, ste dijo que

estaba seguro de ello por haberlo visto trazado en una carta de marear dibujada por Martin Behaini, que se conservaba en la tesorera del rei de Portugal. Vase la Ilustracin nm. III. 4 Para comprender mejor laesploraciondel estrecho puede verse la carta levantada en 1767 por los marinos que componan la espedicion francesa de M. de Bougainville, publicada con la relacin de su viaje en 1772; la que dieron a luz en 1788 los marinos espaoles de la fragata Santa. Mara de las Cabezas, i que acompaa igualmente a la relacin del viaje; i la que levant la comisin
hidrogrfica inglesa bajo la direccin de los capitanes King i FitzRoy, que es, sin disputa, la mejor de todas. Las cartas anteriores

son defectuossimas.

278

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

estendidas playas de arena batidas por un viento


nencias desprovistas de vejetacion
fu

fri,

emi-

i rocas ridas i peladas primera parte del estrecho. Mas adelante, el paisaje cambi repentinamente: las alturas inmediatas a la costa estaban cubiertas de rboles de agradable vista, el suelo se veia tapizado de verde yerba, las bellezas del paisaje, i un cielo despejado que realzaba hicieron decir a los espaoles que las tierras de una i otra parte del estrecho eran las mas hermosas del mundo ^. En esta esploracion, Magallanes se habia fijado particularmente en las tierras de la parte norte del estrecho, que suponia que seria el trmino del nuevo continente. En las tierras del sur habia divisado en las noches algunas fogatas esparcidas en diversas partes de la costa. Llamlas por este motivo Tierra del Fuego ^, nombre que han conservado hasta hoi. En esas mismas tierras, habia distinguido la embocadura de un canal, sin duda el de San Jernimo, que se dilataba al sureste entre unas sierras cubiertas de nieve, con las apariencias de un nuevo estrecho. Inmediatamente, mand que las naos San Antonio i Concepcin fuesen a hacer un reconocimiento por aquel lado, con encargo devolver en el trmino de cuatro dias La primera de estas naves march a velas desplegadas a hacer esta esploracion: la segunda se qued mui atrs, i volvi en breve a juntarse con Magallanes sin haber adelantado gran cosa en el reconoci-

todo

lo

que vieron en

la

'^.

miento.

Mientras la nao San Antonio practicaba esta esplorapas un poco mas adelante, pero volvi en seguida al lugar sealado para la reunin de todas las
cion, la escuadrilla

cin del estrecho,

IX, cap. XV. Vase la prolija descripViaje de la i producciones en *el fragata Santa Mara de las Cabezas, pjs. 292 i siguientes. 6 Maximiliano Transilvano, Relacin, etc. IX. Oviedo, Histora jeneral de las Indias, tomo III, parte II, lib.
5

Herrera,

dc. II, lib.


i

sus terrenos

XX,
7

cap.

I.

Carta citada
viaggio,

del

contador Lpez de Recalde. Pigafetta, Pri-

mo

lib. I.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

279

naves. All pasaron seis das los marinos castellanos ocu pados en pescar sardinas i robalos, que habia en gran abundancia, i en hacer provisiones de

agua

de

una lea olorosa

que recojieron en cantidad. Inquietos por la tardanza de la nave que mandaba Mezquita, Magallanes mand que la nao Victoria fuera en su busca; pero volvi en breve sin ha-

En medio de la inquietud que esta tardanza podia producir, i cuando las otras naves se preparaban para ir en su busca, el piloto Andrs de San Martin dijo a Magallanes que no gastase tiempo en buscar la nave perdida, porque suponia que se habia vuelto a Espaa ^. El jefe de la espedicion creia tambin, o que los marinos de aquella nave se habian sublevado contra Mezquita i cambiado su rumbo, o que habian naufragado en el canal que debian esplorar 9. Quiso sin embargo, esperar todava algunos dias i aun hacer algunas pequeas esploraciones por ver si lograba reunirse con sus compaeros; hasta que disgustado por la prdida de los vveres que llevaba aquella
ber podido hallarla.

convencido de la inutilidad de sus esfuerzos, se determin a seguir la marcha. Navegando al sur, segn la inclinacin de la costa, los castellanos llegaron a un cabo, el de San Isidro, donde se estrecha algo mas el canal, i en seguida, cambiando el rumbo hacia el suroeste, avanzaron
nave,
i

hasta la punta mas meridional del continente, que los espaoles llamaron mas tarde morro de Santa gueda, i los ingleses caboFrov^ard. All observaron los pilotos laposicion
jeogrfica del lugar,
i

la fijaron en 53"^, 40' de latitud sur del estrecho

i^.

Basta mirar una carta moderna

para comfijarla

prender a qu grado de precisin habian llegado los nave-

gantes espaoles de principios del siglo


latitud de los lugares que recorrian.

XVI para

Con escasos

conoci-

mientos astronmicos, con instrumentos de observacin

8
9

10

53',

Herrera, loe. cit. Max. Transilvano, Relacin, IX. El capitn King fij la latitud del cabo Froward en 53" Voyages o Aventure and Beagle, vol. I.

los 53

280

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIO GRFICOS

sumamente

imperfectos, ellos sealaban con

mu poca

dife-

rencia la verdadera situacin de los lugares con respecto a


la lnea equinoccial.

No

suceda lo

mismo en

la designacin

de las lonjitudes, problema que pareca entonces casi irresoluble,


i

que dio lugar a que

se tuviera

por locos a

los

hom-

bres que,
nes, se

como Faleiro, el primer compaero de Magallaempeaban en su estudio i llegaban a fijar algunas

reglas

^^.

Desde ese cabo que forma la estremidad sur del continenamericano, Magallanes fij el rumbo al noroeste, i sigui navegando hasta una ensenada situada a los 53. La es"
te

cuadra fonde en este lugar por orden de su jefe. La separacin de la nao San Antonio le hacia temer nuevas disensiones entre sus subalternos. Sabia bien Magallanes que casi todos stos marchaban a su pesar, embargados por el temor que l habia sabido inspirarles, i que aprovecharan la primera oportunidad que se les presentara para sublevarse. La prdida de su pariente Alvaro de Mezquita, que reduela el nmero de los hombres de su confianza en la escuadrilla espedicionaria, no era menos sensible para Magallanes: pero, si l pesaba en su interior estos contratiempos, no le faltaba nimo para hacer frente a las dificultades de su situacin. Queriendo evitar reuniones peligrosas en su propia nave, a la vez que conocer cules entre los capitanes, pilotos, maestres i contramaestres eran contrarios a la es. pedicin, espidi el 21 de noviembre una circular a todas
las naves, pidiendo el parecer de los

hombres caracteriza-

dos de cada una de ellas acerca de lo que deberla hacerse. Decia all que l nunca desechaba el parecer de los dems, i
11

Barros,

dc. III, lib. V, cap.

VIH

IX.

i erudita Memoria sobre las tentativas hechas i premios ofrecidos en Espaa al que resol viere el problema de la lonjitad en el mar. Habiendo quedado inconclusa dicha memoria, un nieto del autor, don Eustaquio Fernndez de Navarrete, la termin i la public en la Coleccin de documentos inditos para la historia de Espaa,

Navarrete ha compuesto una

interesante

tomo XXI.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

281

que servan mal al emperador i faltaban al juramento que l mismo le haban prestado los que no le ayudaban con sus consejos. *'Por lo cual, agregaba, os mando de la parte de dicho seor, i de la ma ruego encomiendo que todo aquello que sents que conviene a nuestra jornada, as de ir adelante como de volvernos, me deis vuestros pareceres por escrito, cada uno de por s, declarando las cosas i razones porque debemos de ir adelante, o volvernos, no teniendo respeto a cosa alguna porque dejis de decir la verdad; con las cuales razones dir el mi i determinacin para tomar conclusin en lo que hemos de hacer." No se conoce la contestacin que daran todos los marinos a esta consulta; pero el cosmgrafo Andrs de San Martin, que servia de piloto en la nao Victoria dio un informe contra la prosecucin del viaje. Sea que hubiera recibido ofensas graves de Magallanes, como los enemigos de ste dijeron en Espaa ^^^ o, lo que es mas probable, que temiera por el resultado de la espedicion, San Martin dio un estenso i respetuoso informe, en que aconsejaba al jefe de la escuadrilla que despus de reconocido el estrecho, diera la vuelta a Castilla. El hbil piloto dudaba que por aquel camino se pudiera llegar a las islas de la especiera, pero representaba el mal estado de las naves, la falta de vveres, el abatimiento i debilidad de la jente, las frecuentes borrascas de aquellos mares, i la estremada prolongacin del viaje. *'Yo tengo dicho lo que siento, anadia al concluir, i lo que alcanzo por cumplir con Dios i con vuesa merced, i con lo que me parece servicio de S. M. i bien de la armada: vuesa merced haga lo que le parezca." Magallanes no haba abrigado el propsito de dejarse

El contador Lpez de Recalde dice en su carta citada que en baha de San Julin, Magallanes aplic tormento a San Martin porque haba hecho una carta del viaje, que arroj luego al mar. *'La hizo dar, dice, tres tratos de cuerda con servidores de lombarda a los pies, en que le desconyunt." Esta noticia no consta de ninguna otra autoridad; i es probable que sea slo una invencin para acusar a Magallanes ante el re.
12

la

282

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOaRFICOS

convencer por esas representaciones. Pensaba siempre en seguir adelante aunque fuera contra la voluntad de todos
sus subalternos.
lija

Con

este fin, dio

los capitanes

una pro-

instruccin de los motivos que tenia para llevar ade-

lante su viaje, ordenando que todos lo siguiesen, pues con

habia de llegar a buen trmino. Notificada esta resolucin en las naves, Magallanes mand levar anclas el siguiente dia en medio de las salvas de sus arcabuceros i^. La escuadrilla sigui navegando el estrecho con rumbo al noroeste; pero Magallanes no podia resignarse a abanla proteccin divina

donar aquellos canales sin adquirir nuevas noticias acerca de la nave Srti Antonio. Se detuvo todava en la embocadura de un riachuelo, que ofrecia a la escuadra abundante pesca de sardinas, i mand que la nave Victoria volviese atrs. Duarte Barbosa, que mandaba este buque, no habiendo hallado a sus compaeros, plant una bandera en una altura inmediata a la baha de la Posesin i^, en cuyo pi puso una marmita con una carta en que sealaba el rumbo de la CvSpedicion, i dio la vuelta a juntarse con Magallanes. Mientras tanto, una chalupa habia ido a esplorar la desembocadura occidental del estrecho. Los hombres que la montaban, se acercaron al lado de la Tierra del Fuego, i observaron de paso diversos canales, que la cortaban formando islas diversas. Al llegar a la ltima de stas, detras de una punta cubierta de arrecifes, descubrieron un

13 Barros, dc. III, lib. Y, cap. 9. El historiador portugus, que ha consignado en su clebre historia estos importantes documentos, refiere que l tenia en su poder el libro de diario del piloto Andrs de San Martin, que falleci en el viaje, i que de l sac la instruccin de Magallanes, el informe del piloto i muchas otras noticias referentes a esta navegacin. 14 Talvez en los montes que Bougainville, en recuerdo de un romance de caballeras mui popular en Francia, denomin Aymond i sus cuatro hijos. Vase su Voyage autour da monde par la fregate da Roi la Boadeuse, etc., Paris, 1771, Part. I, cap. VIII,

pj. 125.

f
VIDA
I

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

283

mar inmenso que


vieron al tercer

se estendia sin lmites


i

hacia

el

oeste. Vol-

anunciaron que habian visto el cabo en que acababa el estrecho. "Todos lloramos de alegra, dice el historiador de la espedicion. Aquella punta fu llamada cabo Deseado, por que en efecto desebamos verlo desde largo tiempo" ^^. Ya no era posible esperar mas tiempo a la nave San Antonio. Despus de las iiltimas noticias, los castellanos siguieron su viaje por el estrecho. En el silencio de esas sol" dades, Magallanes oia las repercusiones i bramidos del mar
di a,

al otro lado de las tierras del sur,

sin querer esplorarlas

detenidamente, crey que

el

pais que habia

denominado

Tierra del Fuego debia ser formado por algunas islas corta-

das por canales

i^.

Aquellas rejiones parecian enteramente

despobladas; los castellanos no habian visto un solo hombre en todo el estrecho, pero los fuegos que divisaron en las
tierras del sur
i

las sepulturas

del continente, les hicieron creer


llos pases

que encontraron en la costa que los habitantes de aque-

drilla

estaban retirados hacia el interior. En la escuahabia, ademas, dos patagones tomados en la baha

de San Julin, que pudieron darles roticias acerca de los pobladores de esas rejiones. Uno de ellos se habia quedado en

nave San Antonio; pero el otro estaba en la escuadrilla, donde era objeto de la curiosidad de los marinos, i particularmente de la de un prolijo investigador. '^Durante el viaje, yo ntrenla lo mejor que me era posible al jigante patagn que estaba en nuestro navio; i por medio de una especie de pantomima, le pregunt el nombre patagn de muchos objetos, de manera que llegu a formar un pequeo vocabulario. Se habia acostumbrado tanto a esto, que apenas meveia tomar la pluma i el papel, se acercaba a decirme los nombres de los objetos que tenia a su vista i de las operaciones que veia hacer. Un dia que le mostr la cruz, me hizo entender
la
15
16

PiGAFETTA, Primo Viaggio, lib. I. Maximiliano Transilvano, Relacin,

tx

284

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

se me entrara en el cuerpo i hara reventar. Sintindose enfermo, i creyendo prximo el fin de sus das, pidi la cruz que bes, i nos pidi que lo bautizramos. Lo hicimos en efecto, dndole el nombre de

por sus jestos que Setebos

i"

me

Pablo"

18.

El patagn muri poco despus de la salida del

estrecho.

El 27 de noviembre de 1520, la nao Victoria, que iba adelante de las otras, descubri una punta, desde donde las cos-

tas del norte


sitio fu

cambiaban violentamente de direccin. Aquel denominado cabo Victoria, en honor de la na-

ve que lo haba descubierto. Despus de ese cabo, estaba el grande ocano que buscaba Magallanes para seguir su vaje a las islas de la especiera. Los espaoles, i el mismo Magallanes, dieron al estrecho
el

nombre de Todos

los Santos,

en recuerdo de la fiesta que celebra la iglesia


viembre, da en que entraron en sus canales.

el

1^ de

no-

La

posteridad,

mas justiciera con el navegante portugus de lo que fu con la mayor parte de los descubridores de-su siglo, le dio el
nombre que hoi conserva
i^.

Magallanes haba empleado cerca de un mes en pasar


estrecho que haba buscado con tanto ahinco.
este

el

Una

parte de

tiempo haba sido empleado en esploraciones intiles, i en esperar que se les reuniera la nave San Antonio, de que no se tenia noticia cierta. Por desgracia, las sospechas de una {sublevacin a bordo i de su vuelta a Espaa, de que le haba hablado el piloto San Martin, tenan sobrado fundamento. Parece que desde que esa nave fu despachada por Hernando de Magallanes para reconocer un canal en las tierras del sur, el piloto Estvan Gmez i otros amigos suyos haban concebido el proyecto de separarse de la escuadrilla espedicionaria. Ellos, sin embargo, no revelaron mas tarde
en discusiones con sus subalternos,
El gran demonio. 'Orbigny no seala esta palabra entre que apunta del idioma patagn. 18 PiGAFETTA, Viaggio, b. I. 19 Vase la Ilustracin nm. Vil.
17

las

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

285

este proyecto,

refirieron

el

suceso de la

manera que pasael

mos a

contarlo.
la

Los marinos de

nave San Antonio practicaron

reco-

nocimiento de aquel canal sin resultado alguno, i al tercer dia volvieron a reunirse con la escuadrilla en el lugar que les habia indicado Magallanes. No hallaron all buque alguno: las otras naves habian pasado adelante ese dia en reconocimiento del estrecho. El capitn Alvaro de Mezquita quiso entonces seguir el viaje para reunirse con Magalla-

Estvan Gmez i el escribano Jernimo Guerra se oponian a este proyecto, i trataban de volver a Espaa. La discusin debi ser demasiado acalorada, a tal punto que Mezquita, viendo desconocida su autoridad, determin hacerse respetar por la fuerza, i dio una estocada en una pierna al piloto Gmez. Este, a su vez, sac su espada, e hiri al capitn en la mano izquierda. Mezquita no gozaba de prestijio alguno entre los hombres de la tripulacin: el odio que los castellanos tenian a Magallanes por los sucesos del puerto de San Julin se habia estendido a su pariente, que habia desempeado un papel principal en las ejecuciones que se siguieron a aquel motin. As, en vez de ayudarlo contra el piloto revelado, los marinos se echaron
nes; pero el piloto

sobre

lo

apresaron.
el

En

seguida, fu

nombrado capitn

de la nave

escribano Guerra, quien

mand cambiar

el

rumbo, i seguir viaje a Espaa. Los amotinados trataron de recojeren su nave al veedor Juan deCartajena i al clrigo Pedro Snchez dla Reina, que Magallanes habia dejado en la costa patagnica; pero sea que desistieran de este pensamiento, para no perder tiempo en su viaje, o que no los hallaran en el sitio en que habian quedado, continuaron su navegacin inclinndosehciala costa de frica
^o.

No tard mucho

en h acense sentir la falta


el

de vveres en la nave.

Fu necesario reducir

alimento

20 El historiador portugus Juan de Barros, dc. III, lib. V, cap. IX, es quien ha consignado esta noticia, sin decir si hallaron o no a los dos confinados. Arjensola en su Historia de la conquista

286

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

de cada persona a tres libras de pan por dia. El patagn

que iba en esa nave, falleci antes de llegar a Espaa. Durante el viaje, los sublevados levantaron una informacin de lo ocurrido en la escuadrilla, para justificar su conducta ante el rei. Habiendo aplicado tormento al capitn Mezquita, obtuvieron de l las declaraciones que quisieron para su descargo; i al arribar a Sevilla el 6 de mayo de 1521, se presentaron a los oficiales de la casa de contratacin i entre garon al preso. Dijeron que las crueldades consumadas por Magallanes tenian por orjen los requerimientos que le habian hecho para que guardase el orden fijado por las provisiones reales; aadiendo que el jefe de la escuadrilla no llevaba rumbo fijo en su viaje i que perda el tiempo i consuma los bastimentos sin provecho alguno. El suegro de Magallanes, Diego Barbosa, que, como queda dicho, desempeaba el cargo de teniente alcalde del alczar de Sevilla, sali a su defensa, i pidi lalibertad del capitn Mezquita. Nada pudo conseguir, sin embargo: los oficiales de la contratacin levantaron un sumario, i recibieron declaraciones de cincuenta i cinco personas que iban en la nave, tomaron preso a Jernimo Guerra, al piloto Estvan Gmez, a los sobresalientes Juan de Chinchilla i Francisco de ngulo, idos marinos mas que parecan los mas complicados en la sublevacin. Los dernas fueron puestos en libertad para evitar gastos intiles. El contador dla contratacin, Juan Lpez de Recalde se encarg de dar cuenta de todo al cardenal rejente del reino, durante la ausencia de Carlos

21,

al presidente del consejo de Indias.

La conducta
bada en

de los oficiales de la contratacin fu apro-

la corte. Se

mand que se

vijilara

a la mujer e hijos

de Hernando de Magallanes, para que no pudieran fugarse al Portugal, i que se trasladase a los presos a Burgos, donde las MolucaSyWh.
I,

pj. 17, dice

espresamente que los rebeldes los

encontraron
r

los llevaron

Castilla. Este es

un

error,

como

se ve-

mas
21

adelante.

Este informe es la carta tantas veces citada del contador

Lpez de Recalde.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

287

de resida la corte, para tenerlos seguros hasta que pudiera


descubrirse la verdad de todo lo ocurrido en
el viaje.

Se dis-

puso tambin que no

se les

pagase sueldo alguno hasta que

no^se ajustaran las cuentas de cada

uno de ellos. El proceso

debia necesariamente ser largo, puesto que slo a lavuelta'de

Magallanes o de su escuadrilla poda llegar atrmno;pero el castigo de los procesados comenzaba desde entonces. Hechos de esta naturaleza no son raros en los juicios que se siguieron a los esforzados varones que descubrieron i conquistaron el Nuevo Mundo. El consejo de Indias se acord tambin de aquellos dos desgraciados que Magallanes dej en la costa patagnica, i particularmente de Juan de Cartajena, que ocupaba una posicin mas espectable que su compaero de infortunio. Mand que la casa de contratacin enviase una nave a buscarlos; pero parece que jamas se logr este resultado 22. Ni en los historiadores contemporneos, ni en los documentos mas prolijos se encuentra mencin de que hubieran vuelSe puede decir casi con seguridad que la justicia de Magallanes se hizo tan cumplida como l lo habia querido.
22

to a Espaa aquellos dos personajes.

Carta de Lpez de Kecalde de 12 de mayo de 1521. Herrera, dc II, lib. IX, cap. XV, i dc. III, lib. I, cap.

lY.

Representacin hecha al rei por Diego Barbosa, en 1523. Este documento ha sido publicado por Navarrete en la pj. 298 del tomo IV de su Coleccin,

####i#;#)#:^#^^A#;#^^,#^^AA

CAPITULO
La

VIII.

escuadrilla de Magallanes entra en el grande ocano. Los marinos espaoles le dan el nombre de mar Pacfico. Tocan en unas islas que llamaron Desventuradas. Sufrimientos en la escuadrilla: enfermedades i hambre Arribo a las islas de los Ladrones, Relaciones de los castellanos con los isleos. Rbanse stos una chalupa i son castigados Reconoce Magallanes otras islas que llam de San Lzaro. Desembarca en una de ellas. Sus relaciones i tratos con los isleos. Arribo a la isla de Masagu. Obsequios cambiados con el rei de esta isla. El caballero Pigafetta va a tierra en comisin.

naves a que haba quedado reducida la escuaMagallanes, haban entrado por fin al grande ocano. Los marinos daban gracias al cielo por haber salido felizmente del estrecho, i haber llegado a aquellos mares, que

Las

tres

drilla de

nadie haba surcado antes que ellos. Dejaban atrs las tempestades que haban puesto en grave peligro sus naves i comenzaban a alejarse bajo los mejores auspicios de las fras
rejones del estrecho.

Aunque

la

mar

era gruesa, no tuvie-

ron que padecer borrascas ni otros contratiempos. En su regocijo, los castellanos bautizaron el ocano con el nombre de mar Pacfico, que conserva hasta ho i.

Favorecida por vientos propicios,


1

la escuadrilla

continu

PG.\FETTA, Va.ggo,

lib. II.

Herrera, dc. TOMO VI

I, lib.

IX, cap. XII.


19

290

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

felizmente su viaje con

rumbo hacia
el

divisaron a

su"

derecha,

el norte. Los marinos 1 de diciembre, dos islas de los

innumerables archipilagos que


cidental de la

se

levantan en la costa oc-

Patagonia i alejndose algo de la tierra navegaron hasta el 24 de enero del ao siguiente, 1521, i hasta ponerse en la latitud de 16 15' sin distinguir ni el
continente ni las islas inmediatas
'^
.

En

ese dia

encontraron
i

una pequea
a

isla,

en cuyas costas no pudieron fondear,

la cual dieron el

nombre 4e San Pablo. Poco mas adelanque llamaron de los Tiburones; pero
ni vveres, dieron

te divisaron otra isla

no habiendo hallado en ellas habitantes, a ambas el nombre de Desventuradas ^.

Magallanes se acercaba a las islas que encontraba en su camino para renovar ios vveres de su naves. "La falta de vitualla era ya tanta, dice el cronista Herrera, que comian por onzas i bebian agua hedionda, i guisaban el arroz con agua de la mar, por lo cual se murieron veinte hombres i otros tantos adolecieron, que caus gran tristeza en Mas pintoresco es todava el viajero Pigafetta ellos" ^ cuando refiere las miserias que l i sus compaeros sufrieron en aquella navegacin. '%a galleta que comamos, dice, ya no era pan, sino un polvo mezclado de gusanos que hablan devorado toda la sustancia, i que tenia ademas una acritud insoportable por estar impregnada de orines de ratas. E^ agua que bebamos era igualmente ptrida i acre. Nos vi* mos obligados, para no morirmos de hambre, a comer los
.

2
^

Diario de Albo.

En 1812 public en Londres el intelijente jegrafo espaol don Jos de Espinosa una carta del mar del sur en que seal el

mas exacto que

derrotero de la escuadrilla de Magallanes. Este derrotero es el se conozca. Los dems son de pura invencin, o copiados de la carta de Espinosa. Vase la Ilustracin nm. VIIL
4

Herrera,

dc. II, lib. IX, cap.

XV.

que existen orijinales en los archivos de Indias,! que fueron publicadas en el tomo IV de la Coleccin de Navarrete, aparece que fu menor el nmero de los muertos.

De

las listas antes citadas,

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

291

'

pedazos de cuero con que se haba forrado la gran verga para impedir que la madera no gastase las cuerdas. Estos cueros, espuestos siempre al agua, al sol i a los vientos, eran tan duros, que se necesitaba mantenerlos cuatro o cinco diasen el mar para hacerlos un poco tiernos; en seguida, los ponamos al fuego para comerlos. Muchas veces nos vimos reducidos a alimentarnos con aserrin de madera; i las ratas mismas, tan repugnantes para el hombre, habian llegado a ser un alimento tan buscado, que se pagaba hasta a medio* ducado cada una. "Esto no era todo. Nuestra mayor desgracia consista en vernos atacados por una especie de enfermedad, con la cual las encas se hinchaban a punto de ocultar los dientes de ambas mandbulas. Los que eran atacados de esta enfermedad no podian tomar ningn alimento. Ademas de los muertos, tuvimos veinticinco a treinta marineros enfermos, que sufrian dolores en los brazos, en las piernas i en otras partes del cuerpo, pero al fin se curaron. En cuanto a m, yo no puedo dar suficientemente gracias a Dios de que durante todo este tiempo, i en medio de tantos enfermos, no haya esperimentado la enfermedad" ^ En medio de tales sufrimientos, continu su viaje la escuadrilla durante cerca de tres meses. Felizmente, el viento les habia sido favorable; i siguiendo con rumbo noroeste, el 13 de febrero pasaron la lnea equinocial, i el 6 de marzo avistaron unas islas situadas a los 13 de latitud norte. ^ Al acercarse las naves a una de esas islas para tomar agua i provisiones, los castellanos vieron una multitud de canoas que navegaban con una rapidez asombrosa, con la ayuda de unas velas triangulares formadas de un tejido tosco de hojas de palmera. Por esta razn dieron a aquellas

PiGAFETTA, Fwg-gio,
el

\\h.

II.

La enfermedad

de que habla

el

viajero era
6

escorbuto.

guimos
gafetta.

Estas fechas estn visiblemente equivocadas en Herrera. Seel diario de Albo, que est acorde con el Viaggio de Pi-^

292

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLTOGRFICOS

tierras

el

nombre de

islas de las Velas latinas.

Los

isleos

iban a las naves atraidos no slo por la curiosidad, sino

tambin por el deseo de negociar los vveres que llevaban, robar a los estranjeros los objetos que pudieran hallar i de a mano. A pretesto de visitarlos, subieron a bordo en tan gran nmero que ya no cabian en la escuadrilla. Vindolos empeados en no querer bajar a sus canoas, Magallanes mand que los arrojaran por fuerza, lo que practicaron los marineros con bastante facilidad; pero los salvajes no tardaron en volver armados de piedra i de varas de madera endurecidas al fuego, que arrojaban a los espaoles desde sus canoas. Al principio, encarg Magallanes que no les hicieran mal alguno: alentados con esta inaccin, que ellos atribulan tal vez a cobarda, se hicieron mas agresivos, i fu necesario castigarlos con una descarga de artillera. Grandes fueron los destrozos que el fuego hizo en los grupos de indios que cercaban las naves, obligndolos a retirarse; pero eran tan brbaros que no dejaron de volver en breve a cambiar sus vveres por las baratijas que les daban los espaoles.
^

isla

Diario de Albo. Maximiliano Transilvano llama Ivagana, la a que aport Magallanes. Debe ser la isla de Guahan o de San Juan de la carta del jesuta espaol Alonso Lpez, que es la mas meridional del archipilago de las Marianas. El celebre navegante ingles Jorje Anson, que reconoci este archipilago en 1742, dice en el cap. V, lib. III de su Voyage que las islas reconocidas por Magallanes en este archipilago deben ser
las de
te.

Saypan

Tinian, situadas entre los 15

16" de latitud nor-

Esta posicin no se acomoda con la que indica Albo en su diario. Ademas, la segunda de esas islas posee unas ruinas mui notables, que sin duda habran llamado la atencin del prolijo Pigafetta. Walter, redactor del viaje de Anson, hace en el mismo captulo una descripcin de esas islas, dando tambin algunas vistas de ellas, i una minuciosa esplicacion de sus naves acompa-

ada de una lmina. 8 Herrera, dc. III, lib. I, genrale des voyages, tomo X,

cap. III. PrvOvST dice en su Hist.


pj. 366, edic. de Pars, 1752, citan-

do a Pigafetta, que estos salvajes aprendieron de los compaeros de Magallanes el uso del fuego. Pigafetta no dice tal cosa.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

293

Eran aquellos indios diestrsimos ladrones. En

la tarde,

mientras negociaban cerca de las naves, tuvieron la habilidad de robarse la chalupa que estaba amarrada a una
de
ellas.

Los castellanos notaron mui en breve su

falta-

Mao-allnes
sitio;
i

en

mand fondear su la maana siguiente

escuadrilla en

el

mismo
lu-

dispuso que noventa hom-

bres embarcados en dos chalupas desembarcasen en un

gar inmediato, al pi de una sierra, donde se veian muchas chozas de indios. El desembarco no fu difcil: los salvajes trataron oponer una tenaz resistencia disparando tan gran cantidad de piedras que parecia que granizaba; pero a la primera descarga de arcabucera huyeron despavoridos. Los castellanos ocuparon aquel lugar. Quemaron cuarenta o cincuenta chozas, mataron siete hombres, i recojieron una gran cantidad de provisiones. ''Cuando nuestra jente heria a los isleos con sus flechas, que ellos no conocan, atravesndolos de una parte a otra, dice el historiador de la espedicion, estos desgraciados trataban de arrancarse las flechas de su cuerpo, tan pronto por una parte como por la otra, i frecuentemente morian de la herida, lo que no dejaba de causarnos compasin." Los salvajes conocieron que aquel ataque era orijinado por el robo de la chalupa; temiendo que el castigo continuase con nuevos horrores, la echaron al agua para que la recojieran sus enemigos. Segn se veia, la esploracion mas detenida de aquellas islas, i la prolongacin de la permanencia de los castellanos en ellas no tenia objeto alguno. Magallanes se dispuso en b rev para darse a la vela: mand hacer aguada para surtir su escuadrilla, i dispuso que los vveres negociados con los sal" vajes o arrancados a stos por la fuerza el dia del desembarco, fuesen distribuidos en todas las naves para socorrer
i

a los enfermos que el hambre o falta de alimentos frescos hablan producido en la escuadrilla. Les vveres recojidos
9 PiGAFETTA, I iaggio^ lib. II. Estc Viajero da algunos pormenores acerca de las costumbres de aquellos salvajes. Herrera,

loe. cit.

294

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOCtRFICOS

n
i

algn arroz pltanos, que fueron de gran utilidad en las naves de Malas islas eran cocos, anes, especie de papas,

gallanes.

Terminada esta distribucin,

el

9 de marzo se ale-

jaron de esas islas con

rumbo hacia

el

suroeste. Recordan-

do

lo

de los

que les habia pasado en aquellas islas, las llamaron Ladrones, nombre con que son jeneralmente cono-

cidas. i^

Los espaoles comenzaban a navegar entonces en m^dio


de los innumerables archipilagos que se levantan en los mares orientales del Asia. El 16 de marzo, habiadose alejado como trescientas leguas de las islas dlos Ladrones, se

una tierra elevada, que luego reconocieron mas claramente. Era aquella una isla, a que los naturales daban el nombre de Zamal i^. Algunas canoas que se dejaron ver, se alejaban a gran prisa al acerencontraron
al salir el sol

cerca de

carse los castellatDS. Rijonojieroa en seguida otra isla vecina;


i

navegando

al

oeste encontraron otra enteramente

despoblada, que tenia por nombre


10 El

Humunu

i'-.

Magallanes

navegante holands Oliverio Van Noort, que viaj por

estas islas en 1600, da curiosas noticias acerca de las costumbres

de sus habitantes que revelan cunta razn tuvo Magallanes para Vase su viaje en el tomo. III, del Recaed des Voyagcs qui ont serv a Ve^tahlis^emdnt et auK progres de la Compagnie des Indes orientales, pjs. 82 83,;edic. de Rouen, 1725 i el estracto que de l ha hecho Prvost en su Histoire genrale des voyages, tomo X, pj. 351, edicin de Paris. El padre jesuta Alonso Lpez, misionero en estas islas, levant una carta de ellas que fu publicada en P^spaa, i ha sido reprodarles ese nombre.
i

ducida en Francia en distintas ocasiones. Las islas de los Ladrones son denominadas tambin Marianas por los esfuerzos i gastos que hizo la reina doa Mara Ana de Austria, madre de Carlos l, para establecer raisioties en ellas i reducir a sus habitantes a la vida civilizada. Vase la obra del P. GoHiEN titulada Histoire des Mariannes, Paris, 2^ edic, 170 1, n 12^. 11 En los mapas tiene siempre el nombre de Samar. E\ diario de Albo llama Suluan i Yunagan las primeras islas que los castellanos reconocieron en aquel archipilago. 12 As la llama Pigafetta. Albo la nombra Gada. Debe ser la pe-

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

295

all al da siguiente para hacer aguada con seguridad, i gozar de algn descanso despus de tan largo viaje. Hizo ademas levantar dos tiendas para los enfermos i mand matar una porquezuela, tomada sin duda en las islas de los Ladrones. Fu aquel un dia de descanso pralos navegantes. Como era el quinto domingo de cuaresma llamado comunmente de Lzaro, los castellanos dieron al archipilago en que entraban el nombre de San Lzaro, i a la isla en que se hallaban el de Aguada de los buenos indicios. Pensaban talvez permanecer all algunos dias; pero en la tarde siguiente, vieron llegar hacia ellos una chalupa con nueve hombres. Magallanes dispuso que nadie hiciese el menor movimiento ni pronunciase una palabra sin su permiso. '^Cuando estuvieron en tierra, su jefe se diriji al capitn jeneral manifestndole por jesticulaciones el placer que tenian de vernos. Vindolos tan pacficos, Magallanes les hizo dar que comer i les ofreci al mismo tiempo algunos bonetes colorados,

mand desembarcar

espejitos, peines, avalorios, telas, varias alhajas de marfil

otras bagatelas semejantes. Los isleos,


cortesa del capitn,
le

prendados de

la

dieron pescado, un jarro lleno de vi-

ellos llaman uraca, unos pltanos grandes otros chicos que son de mejor gusto, i dos cocos. Nos indicaban al mismo tiempo por jesticulaciones, que entonces no tenian otra cosa que ofrecernos, pero que volveran dentro de cuatro dias i nos traeran arrobe, que ellos llaman w/rz/, cocos i otros vveres" i^. En estos tratos, Magallanes lleg a familiarizarse con los isleos, i a ganarse su amistad. Llevronlo a la isla vecina, llamada Zuluan i*, i le mostraron sus almacenes de mercaderas, llenos de clai

no de palmera, que

quea isla de Guigan, situada al SE. de Samar, que hasta hoi permanece despoblada. 13 PiGAFETTA, Viaggio, etc., b. I. 4: E las cartas modernas se llama Suluan. Es una islita pequea adyacente a la costa oriental de la isla de Leite. Vase el Diccionario jeogrco de las islas Filipinas por los PP. Buzeta i Bravo, tomo II, Madrid, 1850.

296

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

VOS de olor, canela, pimienta i nueces moscadas, hacindole entender que los paises adonde se dirijian producian en gran abundancia estas especies. A su vez, Magallanes los

convid a bordo de sus naves, i all les manifest todo lo que podia llamar su atencin por la novedad. "Al momento en que iban a partir, hizo disparar un caonazo, que los espant singularmente, de modo que muchos estaban a punto de arrojarse al mar para huir, pero no fu menester mucho trabajo para persuadirlos que no debian temer nada. As fu que se separaron tranquilamente, asegurando que volveran pronto como lo habian prometido." Los isleos cumplieron fielmente su palabra. Volvieron a la isla en que estaban acampados los castellanos, les trajeron grandes cantidades de vveres, cocos, naranjas, vino de palmera, i hasta un gallo, para mostrar que tenian gallinas. Con ellos venia su jefe, que era un anciano, adornado con pendientes
en las orejas.

En cambio

de sus obsequios, recibieron algu-

nas baratijas de las que Magallanes habia embarcado en Sevilla para hacer sus cambios en las tierras que visitase.
Sin detenerse
cia
el

mucho

en aquel lugar, sigui navegando


la

ha-

oeste

sureste por entre pequeas islitas despobladas.

Los castellanos distinguieron en


zo unos fuegos
lejanos,

noche

del

27 de mar-

que

les

hicieron conocer que por

aquella parte habia

una

isla

poblada.

En

la

maana

sii

guiente, Magallanes diriji sus naves hacia ese punto,

cuando estuvo cerca de tierra, vio una chalupa con ocho hombres que se acercaba a la escuadrilla. Como dijimos mas atrs, el capitn traia consigo un esclavo asitico, natural de Sumatra, bautizado con el nombre de Enrique, i que habia traido en sus naves para que le sirviera de. intrprete. El esclavo habl en su idioma nativo a los hombres
de la chalupa,
i

estos entendieron lo que queria decir, por-

que

el

uso de

la

lengua malaya estaba jeneralizado hasta

aquellos archipilagos que comenzaban a reconocer los cas-

embargo, se colocaron al lado de aun temian las naves, pero se negaron a subir a bordo acercarse demasiado a los estranjeros. Notando esta destellanos.
isleos, sin
i

Los

TIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

297

mand arrojar al mar un bonete algunas bagatelas amarradas a una tabla, que^ los salvajes recojieron con muestras de gran contento. Partieron stos en seguida a dar parte a su rei del arribo de aquellos hombres desconocidos. No tard en llegar el rei en persona, trayendo valiosos obsequios de oro i jenjibre, que Magallanes no quiso aceptar quiz por no revelar codicia
confianza, Magallanes
i

colorado

a aquellos
las
15.

isleos,

si

bien

les

obsequi algunas bagate-

fonde cerca de la isla en frente de una pequea poblacin en que estaba situado el
la tarde,
la escuadrilla

En

palacio del

rei ^^.

El siguiente dia, 29 de marzo, que era


tierra a su esclavo

viernes santo,

Magallanes mand a

con

encargo de

decir al rei

de aquella isla que los estranjeros eran

vasallos del rei de Castilla, que querian hacer paz con l i contratar mercaderas que llevaba, i que si tenia vveres, le rogaba que se los diese i se los pagara. El rei respondi

ellos lo

que no los habia para tanta jente, pero que partira con que tenia i*". Eos castellanos supieron entonces que aquella isla se llamaba Masav, o Masagu. No tard mucho el rei de la isla en ir a las naves llevando a los castellanos valiosos presentes de arroz i otros vveres. Comenz por abrazar amistosamente a Magallanes; en medio de las manifestaciones de i ste a su vez hizo, amistad, varios obsequios, de telas, espejitos, cuchillos i otras bagatelas, al rei i a los hombres de su comitiva. El esclavo que servia de intrprete, se encarg de advertir a los isleos que el jefe de la escuadrilla quera vivir como hermano con el rei de Masagu, lo que fu para este causa de gran contento. Magallanes present al rei telas de diversos colores i las
15

PiGAFETTA, Viaggio, lib. II. Es la pequea isla de Liinasagua, o Limasava, que Pigafetta llama Massana i Albo Masagu. Est situada al sur de la isla de Leite. El P. Coln, en sus Misterios apostlicos dlos obreros de la Compaa de Jess, lib. I, cap. VIII, la llama Dimassavan.
16
17

Herrera,

dc. III, lib.

I,

cap. III.

298

ESTUDIOS HISTRICO -BIBLIOGRFICOS

dems mercaderas que traa en las naves. Le mostr todas las armas de fuego, i aun mand disparar algunos caonazos para manifestar su poder. Le manifest las armaduras de acero deque se revestian sus soldados, que los hacan
invulnerables a la espada
i

al

pual, hacindole entender que

cada una de sus naves tenia un nmero considerable de soldados armados con la misma solidez. Despus de esto lo condujo al castillo de popa, mostrndole una brjula i la carta de su navegacin, Magallanes le esplic por medio del intrprete las dificultades de su viaje, el estrecho que haba descubierto para llegar a aquellos mares, i las lunas que habia pasado en el mar sin divisar la tierra. Fcil es comprender cuan grande sera la sorpresa del
i

re

de

Masagu

de su comitiva al ver aquellos objetos

al

Magallanes. Los habitantes de aquella isla haban salido ja de ese estado de barbarie en que los hombres de las tribus salvajes miran con desden, o a lo menos con estpida indiferencia los mayores prodijios de la civilizacin. No slo cultivaban las tierras para recojer las valiosas producciones de aquellas islas sino que fabricaban con cierta habHdad los objetos que eran necesarios para su comodidad, i negociaban sus productos con
or las esplcacones de

comprendi la superioridad de los estranjeros, i creyndose honrado con su amistad, trat de festejarlos i obsequiarlos, pensando sin duda sacar provelas islas vecinas. El re

cho de sus relaciones con ellos. Queriendo volver a tierra, suplic a Magallanes que le permitiese desembarcar con dos castellanos para hacerles ver a su turno algunas particularidades de su pas. El jefe de la espedicion accedi a esta solicitud, i eliji a dos hombres de las naves para acompaar al re. Uno de ellos era el caballero Antonio de Pigafetta, que ha consignado con una sencillez admirable en la relacin de su viaje las impresiones que recibi en el

desempeo de esta comisin. ^'Cuando desembarcamos,


celo

el re

levant las

manos

al

a nosotros: hicimos otro tanto, as como todos los que nos seguan, i despus nos colocamos debajo
se volvi

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

299

-de

un cobertizo hecho de caas donde haba un balangai, embarcacin de cincuenta pies de largo, i nos sentamos en la popa, procurando hacernos entender por seas, por no tener intrprete. Los de la comitiva del rei permanecian de
pi,

armados

de. lanzas

escudos.

un plato de carne de cerdo, con un cntaro lleno de vino; a cada bocado bebamos una escudilla de este licor, i si dejbamos algn resto, lo arrojaban en un
''Sirvironnos

cntaro antes de volver a


to,

llenarla.

Nadie se atrevia a tocar

la escudilla del rei, escepto yo.

pesar de ser viernes san-

no pude menos de comer carne.


habia
i

''Antes de cenar, present al rei varias cosillas que

llevado conmigo,

le

pregunt

el

nombre de muchos objetos

en la lengua del pais; grande fu la sorpresa de todos cuan-

do me vieron escribir. "A la hora de cenar trajeron dos grandes platos de porcelana, uno con arroz i otro con carne de cerdo guisada, bebimos en las mismas escudillas que en la comida, cuando acabamos, fuimos al palacio del rei, que tiene la forma de un montn de heno, cubierto con hojas de pltano i sostenido por cuatro vigas bastante altas; se sube por una escala de mano. "Cuando llegamos a la estancia real, nos mand el rei sentar en el suelo con las piernas cruzadas. Media hora despus trajeron un plato de pescado asado, cortado en pedci zos, jenjibre i vino. El hijo mayor del rei, que no habamos
i
-

visto hasta entonces,

fu a

sentarse entre su padre

yo.

uno de pescado i otro de arroz, los que comimos en compaa del prncipe heredero. Mi compaero bebi descomedidamente se embriag. "Sus tandelas son hechas con una especie de goma o resina de un rbol que llaman anima, envueltas en hojas secas de palmera o higuera. "Cuando el rei quiso acostarse, nos hizo seas para que nos furamos, i nosotros dormimos aquella noche al lado de su hijo, en una estera de caas con almohadas de hojas
Sirvironnos dos platos mas,
i

de rboles.

300

ESTUDIOS mSTKICO-BlBLIOGllFICOS

"Al siguiente dia, vino el rei a buscarnos para almorzar con l; pero, habiendo visto nuestra chalupa que habia venido a buscarnos para volver a bordo, le dimos las gracas i partimos con mi compaero. El rei estaba de buen humor: nos bes las manos i nosotros le besamos las suidas. Su hermano, que era rei de otra isla, se vino con nosotros acompaado por tres hombres. El capitn jeneral le convid a comer i le regal varias bagatelas. "Este rei nos dijo que en su isla habia pedazos de oro gruesos como nueces i aun como huevos, mezclados con adornos de su casa eran de tierra, i que todos los jarros ac|uel metal. Iba vestido con bastante decencia: era de hermoso aspecto: sus negros cabellos le caian por encima de los hombros: llevaba pendientes de oro i la cabeza envuelta en un velo de seda. Cenia una especie de daga o espada con puo de oro i vaina de madera mui bien labrada. En cada uno de sus dientes se veian tres manchitas de oro de modo que parecia que toda la dentadura estaba atada con este metal. Iba perfumado de estoraque i benju, i se pintaba
i

el cutis.

"Su permanencia ordinaria es una isla en donde se hallan os paises de Butuan i Calagan ^^, pero cuando dos revs
quieren conferenciar, se juntan en la isla

deMasanaque

era

donde estbamos. El primero de dichos reyes se llama rajah Columbu el segundo rajah Siagu. "El dia de Pascua, que era el ltimo del mes de marzo^
i

maana a tierra, al algunos hombres para hacerlos preparativos necesarios para decir misa. Envi al mismo tiempo al esclavo intrprete para que notifcase al rei que bamos a su isla, no para comer, sino para cumplir con una ceremonia' de nuestro culto; el rei lo aprob todo, i nos mand dos ce rdos que habia matado.
el

capitn jeneral envi desde por la


i

capelln

"Desembarcamos en nmero de cincuenta medio armados


En la isla de Mindanao. Butuan est Calagan o Caragan, al sur.
ly

al

norte de dicha

isla,

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

301

vestidos decentemente.

tierra, se

dispararon

seis

En cuanto llegaron las lanchas a bombardas en seal de. paz. A^

saltar en tierra, salieron a recibirnos los dos reyes, que die-

ron un abrazo al jereral i le pusieron en medio de ambos. "En este orden llegamos al sitio donde debia decirse la misa, i antes de empezar, el jeneral roci a los dos soberanos con agua de almizcle. En la oblacin, besaron la cruz, como nosotros, pero no hicieron ofrenda. Al alzar la hostia consagrada, adoraron la Eucarista, imitando todo cuanto hacamos nosotros. Los buques, advertidos por una sea,
hicieron en este

momento una
los nuestros

salva jeneral,

despus de la
cruz, guar-

misa,

muchos de

comulgaron,

El jeneral

mand
lo

traer en seguida
i

una gran

necida con los clavos

la

arrodillamos

mismo que

corona de espina, ante la cual nos los isleos. El intrprete dijo a


el

los reyes, de parte del capitn, que aquella cruz era el estan-

darte que

emperador para que la planque por consiguiente queria dejar una all, para que cuando arribase a la isla algn buque europeo, supiese que habamos sido recibidos
le

habia confiado

tase en todas partes donde

llegase;

como amigos,

del mismo modo a los naturales, i tratase respetando personas i haciendas. Aadi que era preciso poner esta cruz en el paraje mas elevado para que todo el mundo la viese, i que cada maana debian adorarla. Los reyes le prometieron, por medio del intrprete, cumplir exac-

tamente todo cuanto le encargaba el jeneral. "Prcguntmosle si eran moros o jentiles: respondieron que no adoraban ningn objeto terrestre, pero levantando las manos al cielo, dieron a entender que reconocian a un ser supremo a quien daban el nombre de Ahba, lo que llen de satisfaccin al jeneral. Este dijo al re que si tenia algn enemigo, iramos a combatirlo con nuestros buques. Respondi el soberano isleo que en efecto se hallaban en guerra abierta con los habitantes de dos islas vecinas, pero que no siendo tiempo a propsito para atacarles, no podia
aceptar su jeneroso ofrecimiento.

"Regresamos a bordo,

por

la

tarde volvimos a tierra

302

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGBFICOS

fuimos, en compaa de los re3^ezuelos a plantar la cruz en

montaa mas elevada de las cercanas. El capitn dio a conocer a los isleos las ventajas que alcanzaran de conservar aquel emblema de salvacin, ante el cual nos arrodillamos todos los circunstantes. Al bajar de la montaa,
la

atravesamos muchos campos cultivados, i fuimos al paraje donde estaba el balangai, donde los reyes nos sirvieron varios refrescos"
i^.

que entonces reconocia Magallanes pertenecian que habia denominado de San Lzaro, i que despus fu llamado de las Filipinas en honor del hijo de
islas
al archipilago

Las

Carlos

-*^.

En

esas islas habian hallado los castellanos

l'

PiGAFETTA, Viaggio,

lib. II.

La

relacin del viajero italiano

est un poco abreviada en

el

texto.

Para sealar el itinerario de Magallanes en las islas Filipinas he tenido por nicos guias el diario de Albo, publicado por Navarrete i la relacin de Pigafetta, teniendo siempre a la vista la carta de aquel archipilago publicada en Madrid en 1749 por el jesuita espaol Pedro Murillo de Belarde en su Historia de las
que acompaa los viajes de lord Anson, i la puel Atlas de Coello. Las noticias que acerca de este viaje han publicado el Padre Coln, en su obra citada, Frai Juan Francisco de San Antonio en su Crnica de los descalzos de San Francisco en Filipinas, i los padres misioneros BuzETA I Bravo en la Introduccin de su Diccionario jeogrco de las islas Filipinas, contienen errores notables,^ nacidos sin duda de que no conocieron los documentos que nos han servido de giiia i cuya autenticidad no puede ponerse en duda. El Diccionario de los padres Buzeta Bravo nos ha servido, sin embargo, para dar el nombre moderno a los lugares sealados por Albo i Pigafetta. Puede verse tambin la obra publicada en 1<846 en Paris por Mr. Maelat con el ttulo de Les Philippines, dos volmenes en 4 con un atlas. La obra titulada VOceanie por M. de Rienzi (Paris, 3 vol. en 8*?) contiene muchos errores al hablar del descubrimiento de las Filipinas. 20 Los padres Bravo i Buzeta i casi todos los escritores espaoislas Filipinas, la

blicada ltimamente en Madrid en

les

ya citados, creen equivocadamente que el archipilago de San Lzaro es el mismo que Magallanes habia denominado de los Ladrones. Vase el diario de Albo i el Viaggio de Pigafetta, que son
las verdaderas autoridades a este respecto.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

303

una favorable

acojida, vveres en
i

abundancia

descanso de

los sufrimientos de

una larga penosa navegacin. Desgrai

grandes padecimientos dla escuadrilla espedicionaria no habian comenzado todava.


ciadamente, los verdaderos

CAPITULO

IX.

Llega Magallanes a
el re

la isla de Zeb. Sus primeros contratos con Bautismo del re, de la reina i de cerca de de esta isla Castigo de los pobladores de la isla de ochocientos isleos Mactan Magallanes determina atacarlos al saber que estos

negaban a reconot.er la autoridad del rei de Espaa. Acomeempresa contra el parecer de los capitanes de la escuaArrojo temerario drilla. Combate del 27 de abril de 1521 de Magallanes. Su muerte. Su retrato trazado por el caballero Pigafetta Los vencedores se niegan a entregar el cadse te esta

ver de Magallanes.

Pareca que Mao^allnes haba olvidado


pal de su clebre espedicon.

el

objeto princi-

La

favorable acojida que habia

recibido de los pobladores de aquellas islas, las muestras de

oro que

le

haban presentado,

las ricas

producciones de

es-

peciera que reciba en retorno de sus obsequios, preocupa-

ban su espritu de tal manera, que casi habia descuidadt) el proyecto de continuar su viaje a las Molcas. En la isla de Limasagua pregunt a los reyezuelos con quienes habia estado en comunicacin, cul era el puerto de las inmediaciones mas aparente para negociar sus mercaderas i proveer de vveres sus naves. Supo entonces que habia tres puertos de grande importancia en aquellas islas, Ceylon,Zubt Cai

TOMO

VI

20

306

ESTUDIOS HISTRICO-BIBUOGRFICOS

lagan

i.

Habindole dicho que

el

de Zub o Zeb era


l.

el

mas
lista.

rico de todos, determin dirijirse a

En

la

maana

del 1" de abril la escuadrilla

estaba

para darse a

la vela. El rei

de

Masagu
l

pidi entonces a

los castellanos

que

se

demoraran en su

hacer sus cosechas, ofrecindose

para ayudarle a mismo a servirle de guia


isla
i

en su viaje a Zeb. Magallanes acept sus proposiciones,

t
'

mand que bajaran a

algunos soldados de sus nael 4 de abril, i en la maana siguiente los esplora dores se dieron a la vela. Pasando por el estrecho que separa la isla deLeitede la de Bohol,. llegaron a la isla de Zeb, i fondearon en el puerto de este nombre el dia 7 del mismo mes, que era domingo. Los castellanos observaron en la costa muchas aldeas, cuvas casas estaban construidas sobre los rboles. k\ acercarse al puerto, Magallanes mand enarbolar todas las banderas hacer una descarga de artillera que caus grande alarma entierra
ves. Este trabajo qued terminado
i

tre los isleos.

Inmediatamente, el jefe de la escuadrilla despach a uno de los suyos con el esclavo que le servia de intrprete para conferenciar con el rei de Zeb. Encontraron a ste rodeado de mas de dos mil hombres armados de lanzas ipaveces que miraban con giande espanto las naves castellanas -. El esclavo le hizo presente que las descargas de artillera eran slo una seal de paz de amistad con que los europeos honraban i saludaban a los prncipes con quienes estaban en buenas relaciones, que el jefe de las naves estaba al servicio del inayor rei de la tierra, i que el objeto de su viaje era llegar hasta las islas Molcas, pero que el rei de Masagu le habia hecho tanto elojio de la persona i del poder del rei de Zeb que se habia resuelto a hacerle una visita, deseando ademas refrescar sus vveres i negociar las mercai

Ceylon, o Seilani, como escribe Albo, en la isla de Leite, Zub o Zeb en la isla de este nombre, i Calagan o Caragan en la costa oriental de la isla de Mindanao.
i
'^

PiGAFETTA, Viaggio,

lib. II.

HERRERA,

Dcc. III,

lib. I,

Cap. III.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

307

deras que traa a bordo. Esta declaracin tranquiliz algo


al

seor de la
le

isla;

pero acostumbrado a las consideraciolos reyes de las islas vecinas, crey

nes que

guardaban

que estaba en el caso de hacerse respetar de los estranjeros, i comenz por cobrar un derecho que le pagaban todas las embarcaciones que se acercaban a sus dominios. El intrprete de los castellanos contest que el capitn de un rei tan poderoso no pagaria derecho a ningn rei de la tierra i que estaba tan dispuesto a ofrecer la paz como aceptar la
guerra.

Hallbase cabalmente en la
ciante de

isla

de Zeb un

moro comer-

Siam que
los

tena noticias personales de las hazaas

de los portugueses en la India, i conoca demasiado la mane-

navegantes europeos negociaban con los revei las ventajas de sus elementos de guerra Deseando evitar al rei de Zeb los embarazos que habian de suscitarle sus pretensiones respecto a los castellanos, le habl de las conquistas de los portugueses en la India iJe aconsej qu evitara toda dificultad que pudiera suscitarse. El intrprete, que entendi las esplicaciones del comerciante moro, agreg al seor de Zeb que el rei de Castilla, a quien servia Magallanes, era todava mucho mas poderoso mas temible que el rei de Portugal, i que si hubiera preferido hacer la guerra habra mandado una escuadra considerable para hacerse respetar. El rei de Masagu, que baj a tierra para estrechar las relaciones entre los castellanos i los isleos, allan todas las dificultades. La paz qued convenida; el rei de Zeb se allanaba a hacerse tributario del rei de Castilla, pero se le dijo que no se exijia de l otro derecho que el privilejio esclusivo de negociar en sus dominios. Segn la costumbre de aquellos isleos, era necesario que Magallne^i i el rei se sangrasen para beber recprocamente su sangre en signo de amistad i alianza. Despus de haberse cambia do los obsequios de una i otra parte, de muchas ceremonias que el historiadorj de la espedicion ha referido con gran re-*
ra
zuelos del Asia,
i
'

como

'^

iPiGAFETTA, Viaggio,

lib. II.

p:rkera, Dc, II,

lib. I,

cap. lE.

308

BSTirDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

cargo de pormenores, la paz qued definitivamente ajustada. El rei de Zeb se manifest dispuesto a recibir el bautismo.

Los isleos dieron principio a sus negociaciones. Llevaban a las naves gallinas, puercos, cabras, arroz, coco, ames
i

diversas frutas,
i

drios

las telas

i las vendan por cascabeles, cuentas de vique Magallanes traa en sus naves. Hacian i

esto con todas las apariencias de sincera amistad

sumi-

sin a los estranjeros. El rei de Zeb espres sus deseos de

hacerse cristiano, as
minios,
i

como muchos

otros seores de sus do-

pidi a Magallanes que de volver a

Europa

le

de-

jasen en su isla algunos hombres que lo instruyesen en los


misterios
i

en los debereres de la relijon cristiana. El

jefe

espedicionario accedi a esta solicitud, bajo condicin de

que el rei confiara dos jvenes de los principales de sus estados para llevarlos consigo a Espaa, donde aprenderiaii la lengua castellana, a fin de que a su vuelta pudieran darle una idea de lo que hubiesen visto.
Al fin se fij el domingo 14 de abril para la ceremonia del bautismo. Los castellanos levantaron en la plaza principal del pueblo de Zeb, un tablado cubierto de tapicera i de hojas de palmera. Magallanes mand desembarcar cuaren-

ta hombres, dan
el

dos mas armados de pisacabeza que precereal. La escuadrilla hizo una salva de artillera para solemnizar el acto. Despus de abrazarse cor. dialmente, el rei de Z.-b i Magallanes se sentaron en ricos
i

estandarte

sillones: los

otros seores de la isla en cojines o en esteras.


rei las

El espedicionario hizo presente al

ventajas que

le

iban

a resultar de abrazar
era la de poder vencer

el

cristianismo,

una de

las cuales

mas

fcilmente a sus enemigos.

Supo

que habia en los estados de ste algunos jefes que no siempre estaban dispuestos a reconocer su autoridad. Magallanes los hizo llamar les dijo por medio
el rei
i

entonces por

no obedecan al rei como su soberano, los haria matar daria a aquel todos sus bienes. Al oir esta amenaza, todos los jefes prometieron reconocer la autodel intrprete

que
i

si

ridad real.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE A1AGALLNE8

309

''Despus de haber plantado una gran cruz en


de
la plaza,
se

el

centro

pregon, un aviso para que


i

el

que quisiese
en-

abrazar cristianismo destru\'ese sus dolos


tonces al
rei

pusiese la cruz

en su lugar. Todos aceptaron la condicin.

Tomando

lo condujo al tablaenteramente de blanco, i se le bautiz junto con el rei de Masagu, al prncipe su sobrino, el mercader moro i otras personas en nmero de quinientos. El rei que se llamaba Rajh-Humabon, fu llamado Carlos en honor del rei de Espaa. Celebrse en seguida la misa, despus de la cual el capitn invit al rei a comer pero ste se esGUS i nos acompa hasta las chalupas, que nos llevaron a la escuadra, la que hizo una descarga de toda su artillera. "Despus de comer, desembarcamos en gran nmero para bautizar a la reina otras mujeres. Subimos con ellas al mismo tablado. Mostr a la reina un bustito que representaba la vrjen con el nio Jess, lo que le agrad mucho Me la pidi para ponerla en el lugar de sus i la enterneci. lo que consent con mucho gusto. Se dio a la reidolos, a na el nombre de Juana en honor de la madre del emperador: el de Catalina a la mujer del prncipe, i el Isabel a la
la

por

mano, Magallanes

do donde

se le visti

reina de

Masagu. Bautizamos
se

este dia cerca de ochocieni

tas personas entre hombres, mujeres

nios"

^.

prolongaron muchos dias mas. Los la curiosidad que por el piadoso cambiar relijion, acudian en tropel a recibir de de deseo las aguas del bautismo. Un villorrio de la vecina isla de Mactan, cuyos habitantes se negaban a reconocer la auEstas ceremonias
isleos, atraidos

mas por

PiGAFETTA, Viaggio, \\h. II - Hkrkeka, Dc. III, lib. I, cap. El P. Coln en su Labor Bvanjlica, Ministerios Apostlicos de los obreros de la compaa dejesns en las islas Filipinas, lib I, cap. XIX, refiere que cuando el adelantado Miguel Lpez de Leij^apies lleg a la isla de Zeb en 1565 a asentar en ella la dominacin espaola hall una imljen de bulto del nio Jess, mas tarde las cruces que habia levantado Magallanes, las que se conservaban milagrosamente a pesar de los incendios i de otras destrucciones, que refiere mu estensamente el piadoso historiador.
*

111.

310

ESTUDIOS HISTRKO-BIBLKX^KFICOS

toridad del
en
el

rei

de Zeb, fu incendiado
de Zeb

re

plant una cruz

lugar que antes ocupaban los caceros. Magallanes


del
rei
el
i

exiji

juramento de fidelidad sumimisma forma que soliau ])restarlo los castellanos, esto es, con una espada desenvainada en la mano delante de una imjen de la Yrjen. I^os
sin al
rei

de PySpaa, en la

otros seores de la

isla,

a su vez, juraron obediencia

al rei.

Sin embargo, todas estas manifestaciones de acatamien-

to de respeto estaban revestidas de cierta esterioridad que habria dado que temer a hombres menos resueltos (jue Magallanes sus compaeros. A pesir de la facilidad con que adoptaban la nueva relijion, los isleos persistan en rendir culto a sus dolos. P'u necesario que Magallanes curara a un hermano del prncipe que se hallaba gravemente enfermo, i que los isleos atribuyeran a milagro del cielo su curacin para que la relijion de los europeos comenzara a gozar de algn prestijio en aquellas islas. Los castellanos pasaron todava muchos dias en la isla de Zeb. Al oriente de ella, separada slo por un canal mu angosto, casi en frente del puerto donde habia fondeado la escuadrilla, est situada una isla pequea llamada Mactan, que hablan visitado )s soldados de Magallanes i donde habian incenciado un villorrio porque sus habitantes se negaban a reconocer la autoridad del rei de Espaa. El viernes 26 de abril recibi el capitn espedicionario un mensaje de uno de los seores de esa isla, llamado Zula. Envibale ste con uno de sus hijos dos cabras, hacindole saber que si no le remita todos los obsequios prometidos, no era por falta suya sino por causa de otro jefe llamado Silapulapu, que, irritado por el incendio de uno de sus villorrios, no queria reconocer la autoridad del rei de Espaa, pero que si queria mandar en su socorro una chalupa con
i i i 1

algunos hombres armados l se comprometa a Ijatir sojuzgar a su rival. Magallanes no se hizo repetir el mensaje. El espritu marcial del antiguo soldado de la India se a venia poco con as lilacioncs; i tal vez sentia haber navegado tanto tiemi

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

311

po

haber visitado paises desconocidos

sin

encontrar oca-

sin de medir sus

armas

de desplegar los recursos de su

carcter osado

aventurero. Inmediatamente
ir

tom

la de-

terminacin de

a atacarlos en persona con la jente de

que poda disponer. Intiles fueron las representaciones que para disuadirlo le hicieron los suyos aun el mismo rei de Zeb. El capitn Juan Serrano le aconsej que no pensase en aquella jornada, porque ademas que de ella no sacara provecho alguno, las naves iban a quedar tan desprovistas djente que mu pocos hombres podran tomarlas, por ltimo, que si a pesar de todo persitstia en aquella empresa, no fuese l mismo sino que enviase a otro en su lugar Magallanes no acept este consejo: insisti en que era menester castigar a los rebeldes, i dijo que como buen pastor no poda abandonar su rebao En la noche de ese mismo da quedaron hechos los aprestos para aquella empresa. Magallanes no pudo reunir mas que sesenta hombres armados de corazas i de cascos: los dems estaban todava enfermos a causa de los sufrimientos consiguientes a la prolongada navegacin en el marPacfico a la escasez de vveres que haban padecido. A media noche se embarcaron stos en las chalupas i se dirijeron a Ja isla de Alactan. Los seguan el rei de Zeb, uno de los
i

''.

*'.

prncipes de su familia, varios seores de aquella isla

gran

cantidad de hombres armados de picas. Magallanes se acerc a Mactan antes de amanecer; no pudiendo desembarcar su jente a causa de la baja mar, despach al comerciante moro a prevenir a los rebeldes que si queran reconocer la soberana del rei de Espaa, prestar obediencia al
i

rei cristiano de

Zeb i pagar los tributos exijidos, los considerara como amigos; pero que en caso contrario estaba dispuesto a castganos con sus armas. Los isleos no se intimidaron con estas amenazas. Contestaron al emisario de Magallanes que ellos tambin contaban con sus armas
Herrera,

'

dc. III, lib.

I,

cap.

I Y.

fi

PiGAFETTA, Viaggio,

lib. II.

:U2

ESTUDIOS HISTRICO -BIBLIOGKFIC OS

para defenderse, i que atacara de noche.

lo

nico que pedan era que no se

les

inmediatamente ai villorio en que dominaban los sublev^ados. Los consejos del re de Zeb lo disuadieron de este propsito. Manifestle que los rebeldes haban abierto muchos hoyos, en los cuales haban clavado gran cantidad de estacas agudas para que los castellanos sucumbieran en caso de un ataque nocturno, como deba suceder si daban crdito al mensaje del jefe de los isleos. Magallanes se resolvi al ftn a esperar el da para emprender el ataque; pero crea tan segura la victoria que no quiso aceptar el auslo que le ofreca el re de Zeb. Pedia ste que se le dejase acometer primero con sus mil hombres, confiado en que si los castellanos lo avudaban, la victoria era segura. Magallanes no consinti en ello: convencido de que sus soldados bastaban para flerrotar a los enemigos, dijo a su aliado que se mantuviese
Kl jefe de los castellanos quera embestir

a la espectativa, viendo slo


Al rayar
co.
el

como

se

batan los europeos ^


el

dia 27 de abril de 1521 comenz

desembar-

A causa

de las rocas que bordeaban la ribera, los castei

tuvieron que caminar un buen trecho con el agua hasta la cintura. Algunos de ellos quedaron al cuidado de las chalupas, de modo que la diminuta divisin de Magallanes estaba aun mas reducida al pisar la ribera ^. Se preparaban a seguir adelnn te cuando se present un cuerpo de indios por un flanco. Al momento de atacarlos, se descubri otro cuerpo por el otro lado; antes que los castellanos se dividieseu en dos pelotones para acometer a los enemigos, se dej ver un tercer cuerpo por el frente. Durante media hora, los soldados de Magallanes sostuvieron el combate mantenindose a alguna distancia de los isleos, dirijndoles sus flechas un fuellanos no pudieron acercarse a tierra,
i
i

"i

Hekrrra,

dc. III, lib.

I,

cap.

IV'.

Maximiliano Tkansilyano,
^

XII.

Herrera, dice en

bres:

el lugar citado, que desembarcaron 55 homPkafktta asienta que slo fueron 49.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

313

go sostenido de mosquetera sin causar entre ellos grave mal, porque, aunque muchos fueron heridos, ni las balas ni los dardos les daban la muerte sbita que ellos temian del poder de los elementos de guerra con que contaban los estranjeros. Lejos de intimidarse por los lijeros daos que
i

reciban, los isleos, confiados en la superioridad de su n-

mero, volvian zaban contra

al

combate mas atrevidos

furiosos,

lan-

nubes de caas, de varas en" durecidas al fuego i de piedras, dirijiendo principalmente sus ataques contra Magallanes, a quien reconocian perfectamente. Deseando ste separarlos o intimidarlos, dispuso que se prendieran fuego a las chozas del pueblo vecino. Su orden se ejecut en el acto; pero la vista de las llamas no
los castellanos

hizo

mas que

enfurecerlos.
i

mo

del incendio

all

Algunos corrieron al lugar mismataron a dos castellanos que enconlos isleos

traron separados de los suyos.

Antes de mucho tiempo,


les dirijian se

notaron que

los es-

tranjeros eran invulnerables siempre que los golpes que se


estrellaban contra los cascos que cubran sus

cabezas o las corazas que resguadaban sus pechos. Pensa-

ron entonces que dirijiendo sus tiros a las piernas de los castellanos habian de hacer mayores estragos. Magallanes recibi un flechazo en una pierna, i se vio obligado a ordenar la retirada. Por desgracia, su jente estaba desordenada: el nmero de los enemigos el vigor con que combatan la habia alarmado de de tai modo que ya no pensaba sino en la fuga. Loscaones,que habian quedado en las chalupa, no podian ayudar a los espaoles a causa de los bajos arrecifes de la costa que les impedan llegar hasta el sitio del combate. Magallanes, rodeado de unos pocos hombres, los mas fieles i atrevidos de sus compaeros, se retiraba siempre combatiendo tenazmente i disputando palmo a palmo el terreno que abandonaba. Su jente estaba ya en la ribera, con el agua hasta las rodillas; pero no poda ganar aun las chalupas reciba los dardos i las pedradas de los
i i

isleos.

En medio

del conflicto,

Magallanes alentaba a

los

suyos

314

ESTUDIOS HISTKICO-BIHLIOGRFCOS

con

la palabra i el ejemplo, esponiendo su vida valientemente. Dos veces, las pedradas de los enemigos perfectamen-

te dirijidas

contra su persona, hicieron saltar


el

el

casco que
ardor.

cubria cabeza; pero su valor no se entibi por eso. Este desigual

combate dur cerca de una hora con


i

mismo

Un

isleo lleg a herir en la frente al capitn de los cas-

con su lanza perdi su cuerpo de su adversario. Quiso entonces desenvainar su espada, pero este movimiento le fil imposible porque su brazo derecho estaba tambin hetellanos,
ste lo traspas
el

aunque

arma que

dej sumida en

Los enemigos percibiendo que estaba desarmado, cargaron contra h uno de ellos le dio un golpe tan recio en la pierna que lo ech al suelo de cara. Inmediatamente se arrojaron sobre l para ultimarlo. Cuando se vio acosado por los enemigos, se volvi muchas veces hacia los suyos para ver si podian salvarlo; pero esto era imposible. "Como no haba entre nosotros uno solo que no estuviese herido, i como no nos encontrbamos en estado de socorrer o de vengar a nuestro jeneral, dice un testigo actor de sta fatal jornada, nos precipitamos sobre nuestras chalupas que estaban a punto de partir. Nuestra salvacin fu debida a la muerte de nuestro capitn, porque en el momento en (|ue pereci, todos los isleos corrieron allugardonde habia caido"
rido.
i
'

PiGAFp:TrA, Viaggio, lib. II. Bstos sucesos han sido referidos con detalles mas o menos diversos por Akjensola, en su Historia de las Malacas, Gomara, Maximdiano Ov'iedo i Herrera en sus Historias de las Indias, Transilvano en su relacin del viaje, publicada en italiano en el en castellaprimer volumen de la clebre coleccin de Ramusio, no, en el IV vol. de la coleccin de Navarrete. He preferido seguir casi al pi de la letra la relacin de Pigafetta, que merece mas fe como testigo verdico, aunque no exento de algunas exajera
'

ciones.
L;)s historiadores de las islas Filipinas son jeneralmente mu inexactos al tratar del viaje de la muerte de Magallanes. El pa dre Coln se limita casi a recordar la voluntad divina. *'Para que se vea, dice, que no habia sido elejido de Dios Magallanes para
i

VIDA

VIAJES DE HERNANDO

I>K

MAGALLANES

315

La retirada de los compaeros de Magallanes no fu menos peligrosa. El rei de Zeb, cumpliendo las rdenes del jeneral, habia sido simplemente espectador del combate, presencindolo simplemente desde sus embarcaciones; los castellanos que haban quedado en las chalupas, creyendo ausiliar a sus compaeos, rompieron el fuego de artillera cuando estos trataban de embarcarse, causando as mayor confusin entre los fujitivos. La jornada cost la vida a ocho castellanos i a cuatro isleos bautizados, que seguian de cerca a Magallanes. Uno de aquellos era Cristo, bal Rabelo, que desde algunos dias atrs mandaba la nave Victoria ^^. Casi todos los castellanos que volvieron a la
i

escuadra estaban heridos de resultas de aquel encarnizado

combate.
'*As pereci

nuestro guia, nuestra luz

nuestro sosten,"
I

escribe

el

historiador de nuestra espedicion.

mas adelante
mostr siem-

agrega: "Pero la gloria de Magallanes sobrevivir a su

muerte. Estabaadornados toda de


adversidades.

la virtudes:

pre una constancia inscontrastable en medio de las mavotes

En

el

mar,
el
el el

se

condenaba a

las

mismas peno-

sas privaciones que

resto de la tripulacin. Versado

mas
pro-

que ninguno otro en


poseia perfectamente

conocimiento de las cartas nuticas


arte de la navegacin,
al

como

lo

b dando
que a
l

la primera vuelta habia intentado" ^^

mundo,

lo

que nadie antes

otro descubrimiento ni conquista, que el de Filipinas, permite el cielo que con bien lijera ocasin, le sea cortado all el hilo de la vida, i que queda sepultado en ellas aquel grande capitn, como emilla de la jenerosa planta del evanjelio, i poblacin espaii(jia que Dios pretenda -en estas islas" Labor evanjlica, etc. lib. 1, cap. XIX, p. 115. l(> Relacin de las personas que parecieron en la escuadra.

PiGAFETTA, Viaggio,
11

lib.

IL

PiGAFETTA, Viag^io,

lib. 11

Magallanes no alcanz a dar


i

la
lle-

vuelta al

mundo

en su clebre viaje; pero en su juventud habia


el

gado a Malaca por


espedicion, la

muerte

distancia de los

en su ltima cabo de Buena Esperanza, sorprendi en los mares del Asia, a poca lugares que recorran los portugueses.
lo

316

ESTUDIOS HISTR1C0-B1KL10GRF1008

Por grandes que sean


rino portugus,
i

los

conocimientos nuticos del ma-

las virtudes

que

les

atribuya Pigafetta,
el

rasgo distintivo de su carcter es la conviccin profunda con que concibi sus proyectos i la firmeza con que supo llevarlos a cabo. Eo Magallanes se encontraban reunidas las prendas que distinguen a los hombres de verdadero jenio, alta intelijencia para concebir, constancia para realizar su pensamiento i enerja para vencer las dificultades que encontraba en su camino. Magallanes fu tan firme tenaz en sus negociaciones con la corte de Espaa para empearla en su empresa, como valiente i decidido delante del peligro en las tempestades del mar i en las borrascas que les suscitaron sus compal

quehizocon

aquella celebre espedicion,

neros
va

12

Los castellanos, privados as de su jefe, tuvieron todael sentimiento de no poder dar sepultura a su cadver.

El rei de Zeb, de acuerdo con los espaoles,

mand
el

decir
cuer-

a los sublevados de Mactan, que

si

queria entregar

espedicion,

Los escritores portugueses que han tratado de esta clebre no han disimulado su encono, ni han escaseado su censura contra Magallanes, acusndolo particularmente de deslealtad para con el rei de Portugal por haber hecho su viaje al servicio del rei de Espaa. El historiador Juan de Barros, superior muchas veces a las preocupaciones de su siglo, parece creer, como los diplomticos del rei don Manuel, que toda empresa que redundara en provecho de un estrao era un perjuicio para el soberano de Portugal. Su predisposicin contra Magallanes, a pesar de reconocerle su gran mrito de navegante de soldado, se deja traslucir en cada una de las pocas pajinas que ha consagrado a tan
1i

Este mismo sentimiento respiran los escritos de otros historiadores de menos elevacin que Barros. Camoens mismo, tan admirador de los hombres de verdadero mrito como eneraigo de los cortesanos, habla de la deslealtad de Magallanes en trminos demasiado duros, a punto de decir que era indigno de haber nacido portugus. En las Luisiadas, canto 10, encontramos:
clebre viaje.

con verdade Portugus, porm nao na lealdade."


feito

"O Magalhaes, no

'

VIDA

VIAJES DH HERNANDO DE MAGALLANES

317

po de Magallanes, los estranjeros les daran la cantidad que pidieran de aquellas mercaderas que llevaban en sus naves. Los vencedores, enorgullecidos con tan reido i completo triunfo, respondieron que nada podra reducirlos a deshacerse del cadver de un hombre como el jefe de los castellanos, i que ellos queran guardarlo como un monumen to de victoria. Por mas ultrajante que fuera esta respuesta para los europeos, ellos tuvieron que resignarse a esta nueva humillacin.

CAPITULO
Entra
1*=*

X.

Recelos de los castellanos despus de la muerte de Magallanes.


el re

de Zeb en un complot contra

ellos.

Matanza del

de mayo de 1521. Toma el mando de la escuadrilla Juan Caraballo. Se retira de la isla de Zeb, dejando abandonado

nao Concepcin en la isla de depuesto del mando. ^Llegan los casteanos a las Molcas. Trjico fin de Francisco Serrano. Los reyes de aquellas islas reconocen la autoridad del rei de Espaa La Victoria da la vuelta a Europa. -Padecimientos de la navegacin. Los portugueses le toman doce hombres de su tripulacin en las islas de Cabo Verde. Arribo a Sevilla. Premios concedidos por el rei a Sebastian de Elcano. Cona Juan Serrano.
la

Destruye
islas,

Bhol. Visita varias

es

clusin.

Despus de

la

muerte de Magallanes, sus compaeros slo


el

presintieron desgracias en

porvenir de la espedicion. Los

espaoles que habian desembarcado en Zeb para negociar


sus mercaderas, se apresuraron a volver a bordo, temin-

dolo todo de los indjenas rebelados. Faltndoles el jefe que hasta entonces los habia dirijido con tanto acierto, los castellanos se pusieron bajo el mando de Juan Serrano i Duarte

que, como segundos de Magallanes, habian manifestado las dotes de capitanes esperimentados.

Barbosa

La

situacin de los compaeros de Magallanes en aque-

1 PiGAFETTA, lib. IL - GoMARA, Historia de las Indias, cap. XCII, folio 123, ed. de Ambres de 1554. Gomara dice en esta parte que Barbosa era suegro de Magallanes, confundiendo a aqul con su padre Diego Barbosa que habia quedado en Sevilla.


320
ESTUDIOS HISTllICO-BIBLIOGRFIC os

lias islas

comenzaba a

ser

mu angustiada. El

prestijio

de

invencibles de que haban estado rodeados en los primeros

habia perdido completamente. Miraban con recelo aliados, i temian a cada momento nuevas dificultades i nuevos descalabros. En efecto, los reyezuelos enemigos del rei de Zeb estaban reunidos en la isla de Mactan, i le hacian la amenaza de matarlo i destruir sus tierras si no tomaba las armas para acabar con los castellanos i quitarles sus naves -. Talvez vacilaba aquel jefe antes de tomar parteen el complot a que se le convidaba, cuando un accidente inesperado vino a determinarlo a obrar. El esclavo de Magallanes, que habia servido de intrprete de la espedicion, se crey desligado de toda obediencia despus de la muerte de su amo; pero habiendo recibido malos tratamientos del capitn Barbosa, que como deudo de Magall. nes habia tomado la administracin de sus bienes, determin vengarse de los castellanos. Para conseguir su objeto, refiri al rei de Zeb que los europeos haban abrigado el propsito de atacarlo a l, apresarlo llevarlo cautivo en
dias, se

a sus propios

sus naves

"^

Este fcdso denuncio produjo


rei

el

efecto que se
lo

deseaba. El
pedia.

de Zeb se determin a hacer

que

se

le

De antemano habia ofrecido a los castellanos una valiosa joya que debia ser presentada al rei de Castilla en seal de vasallaje. A pretesto de entregarles esa joya, el rei de Zeb convid a comer en tierra a los capitanes Barbosa Serrano, encargndoles que asistiesen en compaa de los pilotos i dems personas notables de la escuadrilla. Duarte Barbosa no vacil un instante en aceptar la invitacin que se le hacia. No as Juan Serrano, que temiendo alguna acechani

Herrera,

dc. III, lib.

I,

cap. IX.- Barros, dc. III,

lib.

V,

cap. X.
3 Declaraciones de Sebastian de Elcano en la instruccin levantada en 1552. Pgafktta, lib. II. Maximiliano Transilyano, Rehicion, XIII.- Gomara, i7/s. cap. XCII.- Oviedo, Historia de las Indias, part. II, lib. XX,

cap.

II.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

321

que la prudencia le aconsejaba no bajar a tierra. Fule forzoso acceder a las instancias de su compaero deseando que no se achacase a temor su negativa.
za, crea

En

la

maana

del 1" de

mayo desembarcaron ambos jefes

acompaados de

veintisiete personas, entre las cuales figu-

raban Luis Alfonso de Gois, marino portugus, que desde la muerte de Magallanes desempeaba el cargo de capitn de la nao Victoria, el hbil piloto Andrs de San Martin, los escribanos Sancho de Heredia i Len de Ezpeleta i el clrigo Pedro de Valderrama. El rei de Zeb los esperaba en la ribera rodeado de algunos hombres de su squito. Condjolos a un bosque de palmeras donde tenia preparada la comida con que finjia obsequiarlos; pero tan luego como se sentaron se vieron acometidos de todos lados por un inmenso

nmero de

isleos.

Toda
i

resistencia fu imposible: la

furia de los agresores

nmero considerable decidieron su triunfo desde el primer momento: todos los castellanos fueron asesinados inhumanamente. Slo se respet la vida del capitn Serrano, por quien los isleos tenian mayor estimacin. En la escuadrilla, entre tanto, no se tenia noticia alguna
su

de lo que ocurra en tierra; pero en breve llegaron a las naves dos de los compaeros de Serrano, quienes, despus de

haber desembarcado, se separaron de los suyos sospechando que se les tenda una celada. Era uno de stos el piloto portugus Juan Caraballo, a quien por su posicin corresponda el mando de la escuadrilla por falta de Barbosa i de Serrano. Caraballo mand inmediatamente que las naves se acercasen a la ribera i que la artillera rompiese el fuego sobre el pueblo vecino. Los isleos no se asustaron por esto. Pocos instantes despus se presentaron en la playa en confuso tropel arrastrando consigo al infeliz Serrano herido i maniatado. Desde all pedia a los suyos que suspendieran todo acto de hostilidad porque poda costarle la vida, i que lo rescataran de las manos de sus aprehensores, obsequindoles algunas de
TOMO
VI

21

322

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

las mercaderas que

quedaban a bordo. Todo fu en vano: Caraballo tema una nueva trama i no pensaba mas que en abandonar aquellas islas. ''Juan Serrano, dice un testigo ocular, continuaba implorando la piedad de su compadre
(Caraballo), diciendo que seria asesinado en
el

momento en

que nos disemos a la vela; i viendo que sus quejas eran intiles, comenz a hacer imprecaciones i rogaba a Dios que el dia del juicio final pidiese cuenta de su alma a Juan de Caraballo su compadre. Pero no se le escuch; i partimos sin que despus hayamos tenido noticia alguna de su vida o de su muerte." En el momento de salir del puerto, los castellanos oyeron una gran gritera, i supusieron que los isleos acababan de dar muerte al infeliz Serrano ^.

La
isla

escuadrilla espedicionaria sigui su viaje

lleg

a la

de Bohol.

Como

su jente estaba reducida a solo ciento


la

quince hombres, que no bastaban para la maniobra de las


tres naves,
la

acordaron quemar

mas

vieja e intil de todas ellas.

nao Concepcin, que era Tocaron en varias islas


i

de aquellos archipilagos proveyndose de vveres


i

hacien-

do tratos con sus reyezuelos; el 8 de julio llegaron a la isla de Borneo, donde fueron recibidos amigablemente. El historiador de la espedicion refiere con gran prolijidad las conferencias que los castellanos tuvieron con
al travs de
el rei

de aquella isla
la

una

especie de reja,

para celebrar

paz

cam

biar los presentes.

pesar de esto, los castellanos temieron que tras de aquella aparente benevolencia se ocultase el pensamiento
de atacarlos. Esta sospecha se corrobor con un suceso
inesperado.

En

la

maana

del

29 de julio vieron acercarse

una gran cantidad de piraguas que navegaban a toda prisa. Temiendo ser atacados, los castellanos
a
la escuadrilla

se dieron
Cjue

inmediatamente a la vela, pero entonces notaron ocho juncos, o embarcaciones mayores, se habian colocado detras de sus naves, como si se tratara de atacarla
4

PiGAFETTA,

lib.

Herrera,

dc III,

IT. Maximiliano Tkansilyano. XIII lib. I, cap. IX.

XIV.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

323

por todos lados. ''Nuestro primer cuidado, dice el historiador de la espedicion, fu desembarazarnos de los juncos, contra los cuales hicimos fuego de tal suerte que matamos mucha jente. Cuatro de ellos cayeron en nuestro poder; los otros cuatro se salvaron yendo a encallar a tierra. En uno de ellos estaba el hijo del rei de la isla de Luzon, que era capitn jeneral del rei de Borneo,! acababa de conquistar con estos juncos una isla llamada Lao." A pesar de que Juan Caraballo dejaba en tierra a un hijo suyo i otros dos espaoles que hablan desembarcado para negociar con los isleos, i a quienes habria podido canjear con el hijo del rei de Luzon, cometi la torpeza de dar libertad a ste en cambio de algn oro. Initiles fueron las jestiones que despus de esto hizo Caraballo para obtener el rescate de su hijo i de sus compaeros. Al fin, se vio obligado a darse a la vela, llevando consigo dieciseis hombres tres mujeres apresados
i

en los juncos

".

embargo, no estaban en estado de seguir su viaje. Una tempestad que sufrieron en la costa de Borneo, las oblig a abrigarse en un puerto despoblado para hacer en ellas algunas reparaciones. Al salir

Las naves

castellanas, sin

de all, los castellanos quitaron el mando a Caraballo i lo dividieron entre dos personas de las mas distinguidas de la
escuadrilla. El

mando

de la Trinidad fu confiado a Goni

zalo

Gmez

de Espinosa,

el

de la Victoria a Juan Sebas-

llevar a cabo la

tian de P^lcano, hidalgo vizcano, que estaba destinado a empresa de Magallanes. Ambos capitanes

cuanto antes a las islas Molcas, de las cuales segn us clculos i segn las noticias que haban recibido, no podian distar mucho. Los castellanos seguan su viaje por entre las numerosas- islas de aquellos archipilagos, encontraban con frecuencia algunas embarcaciones que se ocupaban en hacer el comercio. En algunas de

pensaban slo en

llegar

PiGAFETTA,

lib.

IIL

HERRERA,

dc. III, lib.

I,

Cap. X.
el

Diario de Albo. Declaraciones de octubre de 1522.

tomadas en

Sevilla en

procesa

324

BSTUDIOS HISTRICO-BIBLIOaUF

ICOvS

esas naves que apresaron, encontraron pilotos prcticos en


la navegacin de aquellos mares, que les sirvieron de guia,

verdad, para llegar hasta las islas Monoviembre divisaron a lo lejos cuatro islas, que se levantaban como a catorce leguas hacia el Oriente. "Bl piloto que nos guiaba, dice el historiador de la espedicion, nos dijo que eran las islas Molcas. Dimos gracias a Dios; i en seal de nuestro regocijo, hicimos una descarga de toda la artillera. Nadie se sorprender de la alegra que esperimentamos a la vista de estas islas cuando se considere que hacia veintisiete meses menos dos dias que recorramos los mares i que habamos visitado una infinidad de islas buscando siempre las Molcas." El viernes 8 de noviembre, tres horas antes de ponerse el sol, la escuadrilla

no siempre

fieles es

lcas. El 6 de

fonde en

el

puerto de la

isla

de Tidor.

Desde luego, los castellanos entraron en negociaciones


con el rei de aquella isla.

Permitiles ste que desembarcanegociaran sus mercaderas. Cambironse valiosos presentes de una i otra parte: los castellanos daban sus telas, parios i sederas, i reciban en retorno clavos de olor, nueces moscadas i otras especies engrande abundancia. All supieron que Francisco Serrano, el amigo i compaero de Magallanes, que lo habia instigado a emprender su

ran

clebre espedicion, habia

muerto envenenado ocho meses


isla.

antes en aquella

misma

Establecido desde

muchos

Serrano habia llegado a jeneralsimo las del rei de tropas de ella, i habia empren" ser dido una campaa contra el rei de Tidor, en que habia que. dado victorioso. Su enemigo, no olvid nunca su derrota; i muchos aos despus, a principios de 1521, habiendo pasado Serrano a esta isla, fu envenenado por traicin. De este modo, los dos soldados portugueses que despus de haber militado juntos en la India i visitado aquellos mares, habian mantenido correspondencia para reunirse por caminos desconocidos en las clebres islas de la especiera, murieron

aos atrs en

la isla de Ternate,

casi a
nirse,

un mismo tiempo, cuando estaban a punto de reui

de realizar as las aspiraciones de muchos aos.

VIDA

VIAJES DE llEliKANDO DE MAGALLANES

l^2

Los re3'es de las islas vecinas fueron con los castellanos igualmente obsequiosos que el de Tidor. Como Jos portugueses, que comenzaban a navegar en aquellos mares, les hubieran dado mal tratamiento, todos ellos se apresuraron
a reconocer
la

autoridad del
i

rei

de

(bastilla,

a recibir la

re-

lijion cristiana

a obsequiar a los recien venidos. Los espaoles cargaron sus naves con las valiosas producciones de
aquellas
islas,
i

recojieron aves de diversas especies


*^.

para

Espaa como muestra de sus riquezas A mediados de diciembre estuvo todo dispuesto para la marcha de los espedicion arios. Querian stos volver a Espaa a anunciar sus descubrimientos los tratos que hallevarlas a
i

ban celebrado con los reyezuelos de las islas Molcas; pero cuando trataron de salir del puerto, reconocieron con jene-

nao Trinidad, que hacia de capitana, estaba estropeada en la quilla recibia tanta agua que era
ral sentimiento

que

la

con ella. Trataron de remediar el mal, i entonces conocieron que era necesario descargar la nave para carenarla. Sin embargo, la impaciencia de los castellanos era tal que no podian resignarse a una demora de tres meses. Acordaron con este motivo que la nao Victoria, bajo el mando de Juan Sebastian de Elcano partiera inmediatamente llevando las comunicaciones para el rei lavS mercaderas que pudiera cargar. La otra nave, la Trinidad, debia quedarse en Tidor el tiempo necesario para carenarla. Terminada esta operacin, debia esta nave dirijirse a Panam para remitir desde all su carga a Espaa La Victoria, en efecto, sali de Tidor el 21 de diciembre
imposible continuar
el

viaje

'^.

de 1521, llevando sesenta hombres de tripulacin, trece de

de las paces hechas por Molcas, en la coleccin de Muoz, en la Biblioteca de la real Academia de la Historia de Madrid. El orijinal existe en Sevilla, en el archivo de indias. Maximiliano Transilvano^ XIX. Pigafetta, lib. III. 7 Maximiliano TraNvSILVano, Pigafetta, lib. III. Vase la Ilustracin IX.
^

Estracto tomado por don

J.

B.

Muoz

los castellanos con los reyes de las islas

XX

3^6

ESTUDIOS HISTRICO- BIBLIOGRFICOS

los cuales eran naturales de aquella isla

^.

Los castellanos

tocaron todava en algunas islas en que se proveyeron de pimienta, madera de sndalo i canela, i siguieron despus
el

mismo camino
Indii. e

c^ue

llevaban los portugueses en sus viajes

a la

de frica

Molestronlos algo las tempestades en la costa igualmente la escasez de vveres; pero era tal su

vehemencia por volver a Espaa que no quisieron acercarse a Mozambique a refrescar sus provisiones. Quince de los individuos de la tripulacin fallecieron durante este viaje. Por fortuna, las penalidades de los esploradores llegaban a su trmino. El 18 de mayo avistaron la estremidad meridional del frica; i doblando cuatro dias despus el Cabo de Buena Esperanza, pudieron navegar con mas felicidad i por mares mas conocidos. A principios de julio se hallaba la Victoria colocada entre el continente africano, que tenia a su derecha, las islas de Cabo Verde, que se levantaban a su izquierda. La escasez de vveres era entonces estremada. "Era tal nuestra miseria, escribe el historiador de la espedicion, que si el cielo no nos hubiese concedido un tiempo favorable, todos habramos muerto de hambre. El 9 de julio avistamos las islas de Cabo Verde, i fuimos a fondear a la que lleva el nombre de Santiago. Como sabamos que nos hallbamos en tierra enemiga i que no se dejara de concebir sospechas contra nosotros, tuvimos la precaucin de mandar decir, por medio de los que tripulaban la lancha que enviamos a tierra para hacer provisin de vveres, que nuestra arribada a aquel puerto era forzosa a causa de habrsenos roto nuestro mstil de trinquete, al pasar la lnea equinoccial, i
i

s PiGAFETTA, lib. III. GOMARA, cap. XCVIII. D. Martin Fernndez de Navakrete, el clebre colector de documentos sobre los

viajes de los espaoles en los siglos

XV

XVI,

dice en

una corta

noticia biogrfica de Sebastian de Elcano, publicada en la Colec-

documentos para Ja historia de Espaa, tom I, pj. 244?, nao Victoria sali de Tidor el 21 de abril de 1522 El mismo error ha sido repetido en la biografa de Elcano, dada a luz en el
cin
re

que

la

tomo VIII de

la

Nouvelle Biographie genrale, Pars, 1855.

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

327

<j|ue

no tenamos bastante jente para componerlo; aadiel

mos que
cia

capitn jeneral babia continuado su

rumbo

ha-

Espaa con dos naos mas. En fin, les hablamos de modo que creyesen que venamos de la costa de Amrica i no del Cabo de Buena Esperanza. Ellos lo creyeron as, i nos enviaron dos veces la lancha llena de arroz en cambio de
nuestras mercaderas.

'^Habiendo mandado a tierra por tercera vez la chalupa con trece hombres para cargarla de provisiones, notamos que la detenian, i segn los movimientos que empezaban a hacer algunas carabelas, sospechamos que queran tambin apresar nuestra nao, lo que nos determin a hacernos a la vela al momento. Supimos luego que el motivo de haber apresado la lancha era porque uno de los marineros que la tripulaban, habia descubierto nuestro secreto, contando todo cuanto nos pas, i aadiendo que nuestra nao era la nica de la armada de Magallanes que regresaba a Europa" 9. Forzoso les fu darse a lvela precipitadamente para evitar el peligro de quedar prisioneros de los portugueses. Durante su permanencia en aquella isla, los castellanos
quisieron

comprobar

la exactitud de los diarios de

navega-

cin que habian llevado los pilotos. "Hicimos preguntar en

qu dia de la semana era aqul. Se nos contest que era jueves, lo que nos sorprendi, porque segn nuestros diarios, estbamos en mircoles. No podamos persuadirnos que nos hubiramos engaado en un dia. Yo me sorprend mas que los otros, poique habiendo estado siempre en buena salud para escribir mi diario, habia
tierra, dice Pigafetta,

sealado sin mterrupcion los dias de la semana


del

las fechas

mes" lo. Los ltimos dias de navegacin de la nao Victoria fueron completamente felices. Favorecidos por los vientos, los castellanos avistaron las costas de Espaa el 4 de setiembre, dos dias despus entraron en la baha de San Lcar
i
>

10

Pigafetta, lib. IV. Vase la Ilustracin nm. X.

328

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIOGRFieOS

de Barrameda. Tres aos antes haban salido de ese

mismo

puerto

las cinco naves que mandaba Magallanes; una sola volvia a Espaa despus de haber realizado tan clebre es-

pedicion. De los

265 hombres que

se hicieron a la vela el

de setiembre de 1519, slo volvian


flacos
i

dieciocho

20 aun stos

enfermos.

La misma nao

Victoria que habia salido

de las Molcas con sesenta hombres de tripulacin, dejaba

doce en las islas de Cabo Verde, prisioneros de los portugueses,


isla
i

los otros, dice Pigafetta, se

habian fugado en

la

de Timor, otros habian sido condenados a muerte por


i

diversos crmenes,

otros finalmente habian perecido de


dias en

hambre. De Elcano no
dear cerca

se

demor muchos

el

puerto de San

Lcar. El lunes 8 de setiembre, la nao Victoria fu a fondel muelle

de Sevilla, anunciando su arribo con


ii.

una salva

jeneral de artillera

El dia siguiente, los castei

llanos bajaron a tierra en


cirios en la

camisa

descalzos, con sendos


se-

mano, para
i

ir

a visitar la iglesia de nuestra

ora de la Victoria la de Santa Mara la Antigua, como habian prometido hacerlo en los momentos de peligro. La noticia del arribo de la nao Victoria despus de haber dado una vuelta al rededor del mundo, se estendi rpidamente por toda Espaa. De Elcano se habia apresurado a comunicar al rei el resultado de su viaje desde San Lcar de Barrameda; i Carlos V, que acababa de llegar de Alemania para castigar a los comuneros rebeldes, que por tanto se hallaba rodeado de atenciones, contest su mensaje con fecha 13 de setiembre. En su carta, el rei se felicitaba del regreso de una de las naves de aquella clebre espedi"^ cion, manifestaba al afortunado capitn sus deseos de ad'
i i

quirir noticias acerca dlos pases recin esplorados. "I por-

que yo me quiero informar de vos, deca, mu particularmente del viaje que habis hecho i de lo en l sucedido, vos mando que luego que esta veis, tomis dos personas de las que han venido con vos, las mas cuerdas de mejor razn,
i

11

Vase

la Ilustracin

ndm.

XL

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

329

OS partis

vengis con ellos donde yo estuviere, que con

este correo escribo a los oficiales de la

Casa de Contratalo

cin de Indias que os vistan

provean de todo

necesario

a vos

a las dichas dos personas" 12. Una de las personas que acompaaron a de Elcano en su
i

visita al
el

emperador

fu

el

caballero Antonio de Pigafetta,

clebre historiador de la espedicion. '^Saliendo de Sevilla

yo fui a Valladolid, donde present a la sacra ma" jestad de don Carlos, n el oro ni la plata, sino cosas que a sus ojos eran mucho mas preciosas. Le ofrec, entre otros objetos, un libro escrito por mi mano, en que dia por dia habia apuntado todo lo que nos haba ocurrido durante el viaje." Despus de esto, Pigafetta pas a Portugal para hacer al re don Juan la descripcin de los paises que acababa de visitar. En seguida fu a Francia, donde hizo igual relacin a la madre de Francisco I, entonces rejente del reino; i por ltimo, pas a Italia, donde dio de nuevo la historia de su viaje a FeHpe de Viliers de risle-Adam,gran maestre de la orden de caballeros de Rodas ^^. El emperador premi jenerosaraente los servicios de Juan Sebastian de Elcano. Colmlo de honores distinciones, concedile una pensin anual de quinientos ducados de oro, autorizacin para llevar siempre dos hombres ararmados para guarda de su persona, i un escudo de armas
dice ste,
i

cuyos cuarteles aludian a varias circunstancias del viaje i cuya cimera era un mundo con esta inscripcin: Primus circundedisti

me

1^.

1- Carta de Carlos V a Sebastian de Elcano, publicada en la Coleccin de Documentos inditos para la ^historia de Espaa,

tomo
13

I,

pj. 247.

PiGAFETA, Vaggo,\\h. lll. Vase la Ilustracin nm. Xll. 11 Cdulas de 23 de enero de 1523 i de 20 de mayo de 1524, publicadas en la Coleccin de documentos inditos para la historia de Espaa, tomo I.
Ovie;do, Historia jeneral de las Indias,
lib.

XX,

cap. III.

Vase la Ilustracin nm. Xlll.

330

ESTUDIOS IIISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Los compaeros de Magallanes que alcanzaron a volver a Europa despus de tan clebre espedicion, obtuvieron
igualmente premios i distinciones. Alvaro de Mezquita, capitn de la nao San Antonio, preso por los amotinados i
llevado a Espaa, donde era detenido en

una
el

crcel, fu

puesto en libertad,

si

bien se adelant

el

proceso con las deesclareci-

claraciones de los recien llegados para obtener

tan clebre espedicion. La familia de Magallanes, sin embargo, no pudo gozar por mucho tiempo de los beneficios quedebia haberle reporlos sucesos de

miento de

segn la estipulacin celebrada con el rei. El hijo de Magallanes muri en 1521, i su esposa el ao siguiente. Su suegro i los deudos de ste fallecieron poco aos despus dejando vacantes la herencia de rentas i honores de Magallanes. Slo muchos aos mas tarde, se preeste viaje,

tado

sent un portugus desvalido, falto de recursos hasta para

que se llamaba pariente del clebre descubridor i que reclamaba en vano la posesin de sus bienes. Magallanes haba muerto sin mas herederos que sus proezas i su gloria, que son inmortales.
litigar,

PRUEBAS E ILUSTRACIONES
CONCERNIENTES A LA

VIDA

VIAJES DE

HEMAHDO DE MAGALLANES

ILUSTRACIN

NACIMIENTO

PRIMEROS AOS DE MAGALLANES


(Vase
el cap.
,

pj. 195)

Las dudas e ineertidumbres que envuelven los primeros aos de Cristbal Colon se repetian al tratarse de Hernando de Magallanes. Los historiadores le designaron por patria tan pronto la ciudad de Oporto ( Arjp:nsola, Historia de las Molcas, lib. I, pj. 6, i en sus Anales de Aragn, lib.
I,

cap. 13, pj. 133)

como

la capital del reino


la

portugus,

Lisboa, (San Romn, Historia jener al de

India oriental^

lib. 2, cap. 25, pj, 341). Posteriormente, se ha encontrado en la bibhoteca de Oporto un curioso manuscrito que lleva

da Caza do Cazal do Pago, ofrecido a Gaspar de Barboza Malheiro por seo tio fr. Joao de Maeste ttulo: Nobiliario

dre de Dos. Este manuscrito, que contiene de la familia de Magallanes, hace nacer a
villa de Figueiro,
Difcil

una jenealoja Hernando en la

provincia de Estremadura, en Portugal.

era resolver algo en vista de estas tres opuestas

ha encontrado en Lisboa un testamento otorgado por Magallanes mismo en el barrio de Beln, con fecha 19 de diciembre de 1504, tres meses antes de embarcarse para la India, en que declara ser natural de la villa de Sabrosa, comarca de Villarreal, provincia de Tras-os-Montes. Este testamento, que he conocido en Pars gracias a la benvola amistad de Mr. Ferdinand Denis,
autoridades. Felizmente, se

334

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

el

erudito historiador del Portugal


i

del Brasil,

me

lia

pa-

recido decisivo;

lo he seguido en el texto de esta historia.

todava fijar el ao del nacimiento de Magallanes. Fvl mismo Mr. Denis, que ha escrito ma biografa del navegante portugus, i estudiado prolijamente sus viajes, fija la fecha de 1470 {Nouvelle hiographie genrale, tom. XXXII, col. 671); pero, poco mas adelante dice que Magallanes tendra una veintena de aos en 1505, cuando sali por primera vez de Portugal, lo que importa
fcil

Menos

es

una notable contradiccin. He creido que no habia temor de equivocarse mucho en fijar el ao 1480, como poca de
su nacimiento, suponiendo que tendra veinticinco aos al

tiempo en que comenz su carrera nutica i militar. Las mismas dudas existen respecto a los padres de Magallanes. El Nobiliario antes citado dice que su padre era Lpez Rodrguez de Magalhaens, jentil hombre de palacio, su madre se llamaba Margarita Nez, poseedores i que ambos de un mayorazgo conocido con el nombre de Spiritu Sancto. El Nobiliario agrega que Lpez era escribano de un tribunal, i que el padre de ste se llamaba como su nieto, Hernando de Magalhaens, seor de Parada de Gatim en la provincia de Minho. El antecesor de ste era Alfonso de Magallanes, seor de Porte da Barca, i de la torre de Magalhaens, de donde sacaba su orjen la familia. Por mas digno de confianza que parezcan estos datos, no es posible seguir el Nobiliario que los contiene como una autoridad irrecusable. Existe en Sevilla, en el archivo de Indias, un voluminoso espediente seguido en 1567 por Lorenzo de Magallanes para probar que siendo nieto de un primo hermano del clebre viajero, l era su descendiente i el heredero de las gratificaciones que el rei le habia acordado. Para esto, present informaciones de testigos por las que aparece que el padre de Hernando se llamaba Rui o Rodrigo, i su abuelo Pedro Alfonso de Magallanes. El clebre compilador de documentos, don Martin Fernndez de Navarrete, que no conoci el Nobiliario antes citado, pero s los autos del archivo de Indias, tom de ellos esa noticia

VIDA

VIAJES DE HERNANDO

DE MAGALLANES

335

en la introduccin biogrfica que ha puesto


su Coleccin de Jos viajes
les,
i

al tomo IV de descubrimientos de los espao-

pj.

XXIII.

Sin embargo, documentos de otro jnero vienen a contradecir estas noticias.


lijo

Donjun Bautista Muoz, tan procrtico distinguido,

investigador

como
la

encontr en los

archivos de la torre do
radas que

Tombo
real,

de Lisboa los libros de moi

pagaba

casa

en ellos un recibo firmado


le

por Magallanes de

la

pensin o salario que se

habia asig-

nado en su calidad de mozo fidalgo de

palacio.

En

ese mis-

que lleva la fecha de 12 de junio de 1512, se llama hijo de Pedro de Magallanes. Sin duda, que esta autoridad merece mas fe que el Nobiliario antedicho i que el espediente seguido en 1567.
recibo,

mo

ILUSTRACIN

II

RELACIONES DE JUAN DE ARA NDA CON MAGALLANES I FALEIRO


(Vase
el cap. II, pj.

217)

En

1518,

el fiscal

del

Consejo de Indias instruy un pro.


priva-

ceso a Juan de

Aranda por haber hecho un convenio

do con Magallanes i Faleiro, acusndolo de haber aceptado ddivas i promesas mientras desempeaba un puesto tan importante en la administracin. Aranda se defendi refiriendo sus relaciones con los dos portugueses, los servicios de un carcter privado que les haVjia hecho, las molestias disgustos que habia tenido que soportar para atraerlos al servicio de Espaa, i la jenerosidad de Magallanes para ofrecerle espontneamente la octava parte de los beneficios de la empresa. El 6 de noviembre del mismo ao, Magallanes i Faleiro prestaron por orden del rei sus declaraciones en este asunto, i en ellas confirmaron la exactitud de los hechos referidos por Aranda en su defensa. Este espediente, que fu conocido por don Juan B. Muoz, contiene noticias mui interesantes sobre la permanencia de Magallanes en Espaa, i las nicas que se posean acerca de sus relaciones con el factor Aranda. A mediados de 1519 se trataba este negocio por el Consejo de Indias que estaba reunido en Barcelona, bajo la presidencia del obispo de Burgos, Juan Rodrguez de Fonseca. El Consejo absolvi a
i

Aranda de dicha acusacin.


TOMO
VI

22

338

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Mu

escasas noticias he podido encontrar acerca del fac-

tor Aranda, que tan importantes servicios prest a


llanes, fuera de las que contiene dicho espediente.

MagaConsta

slo que fu

el

tercer factor de la casa de contratacin,

comenz a desempear
veinte aos despus, en
contrat^cion,
lib. 1,

este cargo en 1516,

1536 (Veitia

que que muri Linaje, Norte de la


i

cap.

XXaYII,

jjj.

292).

^^^#))^.;#^A^#>^>#>#)^>^.^>##>#.^^^

ILUSTRAClOiN

Jl

CARTA DE NAVEGAR DE MARTIN BEHAIM


(Vanse
el cap. III, pj.

224

el cap.

YII, pj. 227.)

Es fuera de toda duda que Magallanes citaba en apoyo de sus teoras una carta de navegar levantada por Martin Behaim, que l decia haber visto en la tesorera del rei de Portugal. Uno de los compaeros de su viaje, historigrafo dla espedicion, el caballero Antonio Pigafetta refiere que cuando las naves de Magallanes entraron en el estrecho, casi todos los marinos pensaron que no tenia salida
mar, pero que entonces el capitn alent a los suyos el conocimiento que l tenia de aquellos lugares por el mapa de Behaim. "Fernando sapeba che vi ra questo stretto molto oculto, per il quale si poteva navigare: il che aveva veduto descritto sopra una carta nella tesoreria del re di Portogallo;la cual carta fu fatta por uno eccellente uomo, detto Martin di Boemia." Oviedo tom de aqu la noticia que acerca de esta carta da en su Histoal otro

asegurndoles con

ria jeneral de las Indias, lib.

XX,

cap.

II,

Francisco Lpez de Gomara, que public en Zaragoza,


en 1552, su Historia
de las Indias, dice que Magallanes
i

Rio de la Plata, avia paso a las islas de la especiera mucho mas cerca que por el cabo de buena Esperanza. A lo menos antes de
''afirmaba que por la costa del Brasil
subir a los setenta grados, segn la carta de marear que

340

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

tenia

el rei

de Portugal, hecha por Martin de Bohemia,

aunque aquella carta no ponia estrecho ninguno a lo que o decir, sino slo el asiento de los Molucos" (cap. XC). Antonio de Herrera, que public en 1801 la primera par*
te de su Historia de los

hechos de los castellanos en las In-

dias, en vista de los mejores

documentos,
el

dice

que Maga-

llanes "iba

mui

cierto de hallar

estrecho, porque habia

visto una carta de

marear que hizo Martin de Bohemia, porluz del estrecho."

tugus, natural de la isla de Fayal, cosmgrafo de gran opi-

nin a donde se
lib. II,

tomaba mucha

[Dc. II,

cap.

XIX].

Quin era este Martin de Bohemia que levantaba cartas jeogrficas capaces de ilustrar a los descubridores del
estreche? El mejor de sus bigrafos,
los

M. Murr, ha dado una

noticia bastante comprensiva de su vida, de donde

tomamos

datos siguientes:

Martin Behaim no era portugus, como lo creia HeNaci en Nrenberg por los aos de 1430. Dedicado al comercio de telas hizo un viaje a Venecia en 1475, i a Malines, Ambres i Viena en los aos de 1477 a 1479. EvS probable que sus relaciones con los viajeros desarrollaron su gusto por la navegacin i la jeografa. En 1480, pas a Portugal, donde sigui contraido a esos estudios, adquiriendo por ellos tal reputacin que cuatro aos mas tarde fu nombrado cosmgrafo de una espedicion que el rei don Juan de Portugal, puso a las rdenes de Diego Cam, con
rrera.

encargo de adelantar
ca.

el

reconocimiento de la costa de frii

Los esploradores pasaron la lnea equinoccial llegaron hasta la costa de Congo, en la embocadura del rio Zagra, donde levantaron dos columnas grabaron las armas de
i

Portugal, en recuerdo de aquel viaje. Parece que en pre-

mio de este servicio, Behaim fu hecho caballero portugus. Inmediatamente despus, Behaim pas a la isla de Fayal, donde contrajo matrimonio, en 1486, con la hija del gobernador lobst de Hrter, enviado ah con una colonia flamenca,

a consecuencia de la donacin que

el rei

Alfonso

ha-

bia hecho de esa isla en 1466 a su tia Isabel de Borgoa

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

341

madre de Carlos
yal hasta 1490,
i

el

Temerario. Behaim permaneci en Faes probable que en esa poca tratara a

Colon, asegurndose

ambos

en su conviccin de la existen-

cia de las tierras occidentales.

Segn documentos publicados recientemente en Chile por el seor don Francisco Adolfo de Varnhagen, como apndice aun opsculo mui interesante que lleva porttulo La verdadera Guanahani de Colon, los portugueses hicieron en esos

aos algunos viajes en busca de nuevas tierras al occidente de Europa, aun en ellos tom parte un caballero alemn, pero no fu ste Martin Behaim, como lo dice el seor Varnhagen. (Vase el opsculo citado, pjs. 107 i 108). El jegrafo de Nrenberg estaba de vuelta en su patria -en 1491, i el ao siguiente obsequi a su ciudad natal un globo pintado en que estaban sealadas las tierras hasta entonces conocidas, i ademas algunas islas situadas al occidente de las Azores, tales como las supona una tradicin de la edad media, que sirvi a Colon para apoyar sus proi

yectos de esploraciones

descubrimientos.

En 1493 volvi a Portugal, i aun hizo un segundo viaje a Fayal. En aquel reino desempe un papel importante como miembro de una junta de cosmgrafos, i por ser el autor o perfeccionador del astrolabio, instrumento de que se
sirvieron por

mucho tiempo
el

los

marinos para medir

la al-

tura de los astros sobre


jes a Flndes
i

horizonte. Despus de nuevos vii-

de aventuras que no es del caso referir aqu,

Behaim muri en Lisboa, en 1506, segn su bigrafo Murr, en 1507, segn otros documentos. Poco tiempo despus, en 1520, un profesor de matemticas de Nrenberg, llamado Juan Schoener obsequi a la biblioteca de esta ciudad un globo jeogrfico en que estaban dibujadas las tierras conocidas hasta entonces segn los ltimos descubrimientos. Posteriormente se confundi este globo con
el

de Behaim, atribuyndose a ste haber hecho des-

cubrimientos aun en las tierras que no se esploraron sino despus de su muerte. Uno de los hombres mas sabios del siglo XVI, tan afa-

342

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGJFICOS

mado orientalista como clebre visionario, public en la segunda mitad de ese siglo dos folletos, en que, apoyndose sin duda en el globo de Schoener atribuido a Behaim, i en
la relacin del viaje de Pigafetta,

negaba redondamente a

Magallanes

la gloria del

descubrimiento del estrecho a que

ha dado su nomhve {Cosrnographic^ disciplinee compendiun &., Basilea, de 1561, cap. II, pj. 22. De vniversitate lber, in quo astronoma &., Paris 1563, pj. 37). En ambos libros. Portel habla del "fretuniMartini Bo^ hemi a Magaglianesio Lusitano alias nuncupatum, quodque terram incogiiitam australem ab Atlantide separat." En una obra latina de fines del siglo XVI, desconocida de los eruditos i de los bibligrafos, que a lo menos, ha sido dos veces traducida a la lengua francesa, encontramos ciertos conceptos que prueban que la opinin de Portel no tuvo mucho crdito entre sus contemporneos. **E1 descubrila posteridad
i

miento de este mar (el Pacfico), dice, es debido a Magallanes, porque todos los otros pilotos afirmaban que no era
mar...
i

en la carta marina de Juan de

Bohemia (que Ma-

nuel rei de Portugal

guardaba en su

estudio), se encuentra

que no hai mar alguno descrito. Con derecho, se dice, se llama a ese mar Magallnica, del nombre de su descubridor Magallanes cuando mostr un camino nuevo i mas corto a las Molcas. La memoria de este personaje durar siempre gloriosa mientras el padre Ocano llevado por los ondas septentrionales vaya a ver a las ninfas del medio-

Wytfliet, Histoire Universele des Indes Occidentales. Dbuay, 1607, pj. 85. Muchos escritores han repetido posteriormente la misma aseveracin de Portel en obras mas o menos especiales sobre el verdadero descubridor del nuevo mundo, i sobre la historia de Behaim i su familia. Un sabio biblifilo italiano^
da".

sobre
39.)

Francesco Cancellieri, cita diez autores que habian escrito el particular hasta mediados del siglo \t\n\o.( Notizie
bibliograche di Cristoforo Colombo,

Roma, 1809,

pj.

En

esos trabajos se lleg hasta negar a Colon la prio-

ridad de sus descubrimientos, atribuvndose a Behaim ha-

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGAliLNES

343

ber visitado antes de

1492

los pases dibujados en

el

globo

de 1520. Solo dos escritores, es verdad que de gran nota,


salieron a la defensa de Colon
e)
i

de Magallanes. Fueron stos

historiador ingles Robertson en una erudita nota puesta

segundo libro de su History o America i Voltaire \^Essai sur les meourSy chap. 145], quien destruye con gran finura crtica esas aserciones en las palabras siguientes: "No hablo aqu de un Martin Beheni deNrenberg, de quien se dice que fu al estrecho de Magallanes en 1460, con patente de una duquesa de Borgoa que no reinaba entonces i que por tanto no podia dar patente de navegacin. No hablo tampoco de las pretendidas cartas que se atribuyen a este Martin Behem ni de las contradicciones que desacreditan esta fbula." Sin embargo, un diplomtico francs, aunque alemn de nacimiento, Luis Guillermo Otto, desempeando una comisin en los Estados Unidos, present en 3 777 a laSociedad
al

filosfica de

Filadelfia,

una Memoria sobre

el descubr-

miento de Amrica, que fu publicada en el segundo vohimen de las memorias de dicha corporacin, reimpresa en Francia el ano siguiente, publicada en ingles en el British re^/ster, i traducida al castellano i dada a luz en el Espritu de los mejores diariosjiterarios, nms. 127 i 128, Madrid, 5 i 12 de mayo de 1788. Esta memoria es considerada con justicia como la mejor defensa que pueda hacerse de los pretendidos ttulos de Behaim a la gloria de haber descubierto el nuevo mundo. Otto, sin embargo, conoci slo por informes el globo de Behaim, se apoya en autoridades
jeneralmente falsas
i
i

espuestas sin especificacin particular,

mereci, por tanto, las

mas

juiciosas crticas de varios

eruditos de su tiempo.

Un cannigo

de Mallorca, don Cristbal Cladera, publi-

c en Madrid en 1794, en respuesta a Otto, sus Investigaciones sobre los descubrimientos de los espaoles. El conde

Juan Reinaldo Carli dio a


puesta a Otto;
i

luz en

Miln en 1792 otra

res-

la

reproduccin de la erudita biografa de

Behaim
el

escrita por Cristbal Tefilo de Murr hecha por cannigo Caldera junto con el fac-smile de una parte del

344

lSTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

las otras

verdadero globo del jegrafo de Ntirenberg, agregadas a pruebas aducidas, no dejaron lugar a duda sobre la nulidad de los argumentos de los que atribuian a aqul el descubrimiento del nuevo mundo.
Intil

ha sido que en 1800 tratara Carlos Amoretti,

el

editor de los viajes de Pigafetta, de salir a la defensa de los

derechos de Behaim en la introduccin que puso a aquella


obra, porque la cuestin estaba definitivamente decidida.
l, W. Irving en el apndice nm. 12 de su Life ofColombas, i un artculo publicado en la Encycopedie NoiiveUe de Leroux i Reynaud [Paris, 1840, tom. II, pj. 343] han vuelto a negar a Behaim los descubrimientos que se le atribuyen. Pero, el mas notable de todos los impugna-

Despus de

dores de los pretendidos derechos del jegrafo de Nrenberg,

Alagallnes, es
hi
i

mejor defensor de la gloria de Coln i barn de Humboldt. Vase la Histoire de Geographie du nouveaii continente tom. I, pj. 256
i

por tanto

el

el

siguientes.

No dejaremos de recordar aqu una circunstancia que corrobora la conviccin de que antes del viaje de Magallanes no podia haber carta alguna en que estuviera sealado el estrecho de su nombre. El ilustrado i prolijo historiador de las conquistas de los portugueses Juan de Barros, que escriba pocos aos despus del descubrimiento, i que consult con un cuidado esquisito todos los documentos de la corona de Portugal, no habla en ninguna parte de esos mapas, circuntancia que no habria omitido jamas si hubiera existido, para desacreditar con esa referencia a Magallanes, a quien profesa mui mala voluntad por haber prestado sus servicios a la Espaa. A Magallanes se puede atribuir una observacin llena de exactitud i de espiritualidad que Yoltaire aplicaba al descubridor de Amrica: "cuando Colon prometi un nuevo hemisferio, se le dijo que este hemisferio no podia existir; i cuando lo descubri se pretendi, que ya era conocido desde mucho tiempo atrs".

ILUSTRACIN IV

LA PRETENDIDA LOCURA DE RUI FALEIRO


(Vase
el cap.

IV,

pj. 242).

Los motivos que ocasionaron la separacin de Faleiro de la escuadrilla de Magallanes, han sido esplicadosde mui diversa manera. El carcter duro i atrabiliario del astrlo-

go portugus fu causa sin duda de que algunos de sus contemporneos lo creyeran loco, i as lo escribe desde Sevilla al re de Portugal su jente Sebastian Alvarez. Este rumor, nacido particularmente entre sus enemigos, ha pasado a la historia con grandes visos de verdad averiguada. El primer historiador que consigna esta noticiaes Lpez DE Gomara en el cap. XC de la Historia jeneral de las Indias, publicada en Zaragoza en 1552. Dice all que en Sevilla ''enloqueci Ruy Faleiro, de pensamiento i de no poder cumplir con lo prometido, o como dicen otros, de puro descontento por enojar i deservir a su rei. En fin no fu a los Malucos." Oviedo repiti un poco mas tarde la misma especie en su Historia jeneral de las Indias, parte II,
lib.

XX,

cap.

I.

Menos crdulo que


dor de
las

los cronistas castellanos, el historia-

de Barros,

conquistas de los portugueses en la India, Juan dice, (dc. III, lib. V, cap. VIII) que era voz cofinji la

mn

que Faleiro

demencia,

que Dios permiti que


lo-

fuese verdadera

hasta quedar encerrado en una casa de

346

ESTUDIOS IIISTmCO-lilBLIOGRFICOS

eos de Sevilla; pero sin dar entero crdito a ese rumor, infiere

que no hizo el viaje por haberse arrepentido, o talvez porque como astrlogo, crey adivinar el mal resultado de la empresa. Amoretti ha aceptado esta iiltima esplicacion
en la introduccin puesta
nes; pero,
al

Primo viaggio de

Pigafetta.

Dice as: "Faleiro habria podido embarcarse con Magalla-

como

pretendia ser astrlogo, se escus diciendo

que preveia que esta navegacin le seria fatal." Despus de stos, todos los historiadores que han tratado de este viaje, con escepcion de Antonio de Herrera, jeneramente
tido la

mas estudioso concienzudo de ellos, han repemisma noticia de la demencia dcFaleiro, agregando
el
i

muchos que qued

furioso en

una casa de

locos de Sevilla.
lib. I,
i

Arjensola en su Historia de las Molcns,

en sus

Anales de Aragn,
pontical, part.

lib.

I,

cap. 79; Illescas en su Historia


14;
i

Juan Francisco de San Francisco de Filipinas, part. I, lib. II, cap. IV, son de este nmero. Frai Antonio de la Calancha,en su Crnica moralizada del orden de San Agnstin en el Per, lib. I, cap. VI, observa que todos los descubridores del mar del sur tuvieron suerte adversa. Vasco Nez de Balboa, dice, muri degoII, lib. 6, prrf,

Fr.

San Antonio en su Crnica de

los descalzos de

marinero de Lepe, que moro, i Hernando de Magallanes fu asesinado. La especie de la locura de Faeiro se encuentra repetida todava en la corta aunque interesante biografa de Magallanes, publicada recientemente por Mr. Ferdinand Denis. Navarrete, que a un conocimiento profundo de los documentos unia bastante sagacidad histrica, ha sido el primero en negar la locura de Faleiro. "Si hubiera sido tan estremada i cierta la locura, dice, no era regular que el rei reservase a Faleiro ni para hacer otro viaje, ni para aprestarlo i prevenirlo: i la espresion de que no fuese en ste por capitn, juntamente con Magallanes, indica bastante que se queria precaver el resultado de la discordia i desavenencia que habia entre ellos i poda serfatal al xito de la espellado;

Ruy

Faeiro, loco rabioso;

el

primero

lo vio,

reneg de

la f

se hizo

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

o47

dicion" (Ilustracin

XI a

su biografa de Magallanes).

Bn

seguida, recuerda algunos documentos e incidentes histri-

cos que vienen en su apoyo.


Faleiro haba llevado a Sevilla su familia, compuesta de

su padre, su

madre sus hermanos, segn lo avisaba Sebasi

tian Alvarez al

rei

de Portugal en carta de 18 de julio de

1519. Habiendo desistido del pensamiento de una segunda


espedicion, los padres de Faleiro volvieron a Portugal, a
fu a verlos el astrnomo a principios de junio de 1520. El 24 de este mes, hallndose en un campo llamado Oytero, fu apresado por orden del rei de Portugal. Desde

donde

la prisin, escribi al cardenal Adriano de Utrech, que gobernaba en Castilla por ausencia del soberano, una carta latina que se conserva orijinal en el archivo de Indias, para pedirle que recabara su libertad. Sea que los empeos del rejente alcanzaran lo que solicitaba Faleiro, o que ste se fugara de la prisin, lo cierto es que a principios de 1523 estaba de vuelta en Sevilla. Desde esta ciudad escribia el 22 de marzo dos cartas al rei Carlos para manifestarle las ventajas que se podian sacar de los descubrimientos hechos por la escuadrilla de Magallanes. Pedia en ellas que se le dieran los sueldos que se le tenan ofrecidos por hallarse en gran necesidad; i aconsejaba al soberano que hiciese salir cada ao una nave a las islas de la especiera. Pedale, ademas, licencia para armar una o dos naves i negociar por su cuenta, o que le mandase por capitn de una nueva espedicion en que poda ser mui til, llevando sus cartas geogrficas sus instrumentos astronmicos. Dbale cuenta tambin del profundo sentimiento que haba causado al rei de Portugal el viaje de los espaoles, i los propsitos en que estaba de alejarlos de aquella especulacin medcinte una fuerte suma de dinero, el deseo que tenia de atraerse a Faleiro a su servicio, ofrecindole gracias i favores porque saliera de Espaa. Estas dos cartas, que existen orjinales en el archivo de Indias, i de que ha dado cuenta Herrera (dc. III, lib. IV, cap. XX) no dejarn lugar a duda de que la locura de Faleiro, que, segn se dice, fu causa de que no se
i

348

ESTUDIOS HISTHICO-BIBLIOGRFICOS

embarcase con Magallanes, es una impostura, nacida de un rumor creado por sus enemigos.

No

existen otras noticias relativas al clebre

astrnomo

portugus, ni se sabe en qu ao muri. Se ha dicho que su

hermano Francisco public en


sobre
el

Sevilla, en

1535, un tratado

(Len Pinelo, Biblioteca completamente perdido. Un distinguido jegrafo moderno, autor de una valiosa descripcin histrico-jeogrficadel Brasil, Manoel Ayres de Cazal, ha supuesto que Faleiro hizo el viaje con Magallanes. *'En 1519, son sus palabras, avistarao o cabo de S. Agostinho, e entrarao no babia de Rio de Janeiro Fernando de Magalhaes, e Ruy Falleiro, portuguezes no serv90 de Carlos I, hindo fazer o primo giro do globo." [Corograarte de la navegacin
i

oriental

occidental), que parece

phia

brasilica,
el

tomo

I,

int. pj. 37, Janeiro,

1833). Creo que

ste es

nico escritor de alguna nota que haya podido

caer en este error tan grave al tratarse de aquel viaje.

ILUSTRACIN V

LA KSTATURA DE LOS PATAGONES


(Vase
el cap.

VI, pj. 264)

La

descripcin de los patagones hecha por

el

viajero Pi-

gafetta es jeneralmente exacta. "Si se separa de su narracin, dice,.I)'ORBiGNY, lo


dica,
se

que hai de
el

mas

en la talla que in-

reconocer en todo

resto de estos detalles

una

exactitud notable en razn de la poca"


cain,

{Uhomme

ameri-

tom. II, pj. 29). Pero las exajeraciones de Pigafetta referentes a la estatura de los patagones son frecuentes en los viajeros posteriores, i aun en los que visitaron aquellas rejiones a mediados del siglo pasado. El presidente de Brosses, en el tom. siguientes de su Histoire des navigations aux II, pj. 324 ierres australes, impresa en 1756, ha reunido algunas indicaciones estractadas de diversos viajeros que visitaron la Patagonia, i de ellas ha deducido que sus pobladores eran verdaderos jigantes(V. la pj .331), si bien cree que pertenecian a una familia distinta de la de los europeos que los
i

visitaban.

Entre estas referencias de los viajeros hai una que merece llamar la atencin particularmente. El comodoro ingles Byron, que se detuvo a la entrada del estrecho en 1764, i que estuvo en relaciones con un jefe patagn, dice: "No lo med, pero si puedo juzgar de su altura comparndola a la miar

350

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

decir, que no era menos de siete pies. Casi todos tenian una talla igual a su jefe. Un oficial ingles, que tenia seis

puedo

pies de alto, se veia

transformado, por decirlo

as,

en pig-

lado de estos jigantes, porque se debe decir de los patagones que son jigantes mas bien que hombres de alta
al

meo

estatura".
Noticias semejantes a stas se encuentran en la

mayor

XVII. Un clebre marino ingles, sin embargo, Francisco Drake,que estuvo en la baha de San Julin en 1578, observ que los patagones no tenan la grande estatura que les atribuan los espaoles, i que habia ingleses mas grandes que el mas alto de ellos. Esta observacin est consignada en una relacin de su viaje escrita por un compatriota suyo Edv^^ars Clife. El historiador espaol de las islas Molcas, Arjensola, conoci segn parece esta noticia, i la traslad a su libro sin enten_ derla, dndole un sentido diametralmente opuesto, haciendo hablar al mismo Drake: *'Aqu aparecieron ocho indios jigantes, dice, que dejaban bajo al mas alto ingles". (Lib.
parte de los viajeros de los siglos
i
i

XVI

III, pj.

105).

El lector encontrar
el

una

noticia completa de loque sobre

particular han escrito los diversos viajeros, as

cuidadoso estudio fisioljico de los patagones, en II de la obra citada de D'Orbigny.

como un el tomo

#^ #i^ ,^ *5fe^ 4<*i^ 3^ #^

ILUSTRACIN
LOS FUEGOS DE SAN
(Vase
el cap.

VI

TELMO

VI, pj. 269)

tempestades ciertas llamas o titilaciones luminosas en la estremidad de los cuerpos que acaban en punta cuando sta est levantada en el aire, como los mstiles de las naves i los campanarios de las iglesias. Los navegantes antiguos i modernos han podido observar este fenmeno sin darle una esplicacion satisfactoria hasta que la ciencia ha estudiado los efectos de la electricidad. En los tiempos antiguos esas chispas eran consideradas comopresajios,detal modo que una sola llama, que recibia el nombre de Helena, era un signo de mal agero para los navegantes, as como dos llamas, Castor i Plux, anunciaban buen tiempo. Estas creencias cambiaron con los siglos, pero la supersticin qued siempre en pe. Los modernos han dado al mismo fenmeno los nombres de fuegos de San Telmo, San Pedro, San Nicols, Santa Clara o Santa Elena. Un sabio moderno, F. Arago, ha reunido diversas citaciones de muchos autores antiguos en que se hace mencin de este fenmeno observado tanto en el mar como en tierra; i no seria difcil
las

En todo tiempo se ha observado durante

aumentar todava

el

nmero de

citaciones.

Los

escritores

que recuerdan estos hechos los sealan siempre como presajios celestes. Plutarco, entre otros, refiere que cuando la flota de Lisandro salia del puerto de Lampsace para atacar a

352

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

los atenienses, las estrellas de

Castor

Pliix fueron a colo-

carse a

ambos lados

de la galera del almirante espartano.

Colon escrita por su hijo Fernando se consignado un hecho semejante que tuvolugar en encuentra una noche del mes de octubre de 1493, durante una tempestad. "San Telmo, dice el historiador, se mostr entonces sbrela punta de un mstil con siete cirios encendidos, es decir, se percibi los fuegos, de que los marineros creen que son el cuerpo de este santo. Inmediatamente se oy cantar muchas letanas i oraciones, porque las jentes de mar creen que
la historia de
el

En

peligro de la tempestad

ha pasado desde que San Telmo

aparece".

referir las

Herrera i Pigafetta han consignado hechos semejantes al tempestades que sufri la escuadrilla de Magallanes durante su clebre viaje; pero el hecho mas curioso que a este respecto se recuerde est consignad o en las memorias del clebre marino francs Forbin. ''Durante una noche (en 1696, cerca de las islas Baleares), se nubl de repente enme_
dio de relmpagos

de truenos terribles. Sobre los mstiles vimos mas de treinta fuegos de San Telmo. Haba uno, sobre todo, encima del gallardete del palo ma^^or que tenia mas de un pi i medio de alto. Envi un marino para que la
i

bajara.

Cuando

ste se hall arriba sinti que


al

el

fuego hacia

un ruido semejante

de la plvora que se prende despus

de haberla mojado. Ee orden que quitara el gallardete


bajara, pero apenas la
la

hubo arrancado de su

lugar,

el

que fuego
i

a colocarse en la punta del mstil sin que fuese posible arrancarlo de ah. Permaneci largo tiempo en el mismo lugar hasta que se consumi poco a poco".

abandon

fu

No son menos curiosas


antiguos
i

las referencias de
se

fenmenos seme-

jantes observados en tierra que

encuentran en escritores

modernos. Esos mismos fuegos se han hecho notar en las lanzas de los soldados i en las estremidades de ab gunos campanarios. Arago (Le Tonnerre, chap. XXX) ha reunido algunos hechos sumamente curiosos tomados dlos historiadores u observados por algunos sabios modernos. FiGVLEL<( Dcouvertes scJentifques,Yo\. IV, \q ParatonnetrCy

VIDA

VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES

353

chap. II) ha consignado los


rayos.

mismos hechos

al referir las ob-

servaciones que precedieron al descubrimiento del para-

''Cuando las nubes tempestuosas estn mui bajas, ordinariamente no hai relmpagos. La electricidad producida por influencia e?; tan fuerte que se escapa de los puntos salientes bajo forma de llamas, como se v en las puntas de
las

mquinas

elctricas.

Este fenmeno ha sido denominado

despus fuego de San Telmo.


serva
este

En
las

invierno es cuando se ob-

mas
No

frecuentemente.
las

En

montaas

es

mas comn
ve-

fenmeno cuando
el

nubes elctricas pasan por su

cindad.

hai necesidad de decir que esta llama, a pesar de


fuego,

no quema los objetos que toca, as como las puntas de nuestras mquinas no se calientan apesar de la gran cantidad de electricidad que las atraviesa.
su analoja con

"Existen entre las nubes i la tierra otros objetos que pueden ser electrizados por influencia; i stos pueden desligarse
de la electricidad visible bajo la forma de llama. Se ha visto

frecuentemente durante una tempestad nieve fosforecente


i siempre habia en el aire gran carga de (Kaemts, Coiirs complet deMetereologle, lib. VI). Tal es la espHcacion que la ciencia moderna da de este curioso fenmeno.

que caia

al suelo

electricidad".

TOMO

VI

23

ILUSTRACIN
(Vase
el

VII

cap. VII, pj. 284)

EL NOMBRE DEL ESTRECHO DESCUBIERTO POR MAGALLANES


Muchas veces se ha dicho que el mismo Magallanes dio nombre al Estrecho que descubri en su famosa esploLos padres Buzeta i Bravo han repetido este mismo error
en la pajina 73 del primer

su

r acin.

tomo

de su Diccionario jeogrco

histrico de las islas Filipinas. Sin embargo, en la relacin

de Pigafetta i en el diario de Albo se ve que el clebre navegante lo llam solo estrecho de Todos los Santos. A mediados del siglo XVI, este nombre habia sido ya completamente olvidado. En los tratados de jeografa, en las cartas o mapas i en los libros de historia se le llamaba con el nombre de su descubridor. En febrero de 1580, el marino espaol Pedro Sarmiento de Gamboa, que pasaba el estrecho en busca del corsario ingles Drake, tom posesin de l en nombre del rei Felipe II; i en la acta que al efecto levant, cambiaba solamente el nombre de aquel paso. ''tem, dice, hago saber a todos, que para hacer este Viaje i Descubrimiento tom por Abogada i Patrona a la serensima Seora Nuestra Reina de los Anjeles Santa Mara madre de Dios siempre Vrjen conforme a la Instruccin de su Excelencia. Por lo cual, i por los milagros que Dios Nuestro Se-

356

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

or por su intercesin ha usado con Nosotros en este Viaje Descubrimiento, i en los peligros que en l hemos tenido, puse por nombre a este ESTRECHO DE LA MADRE DE DIOS, pues que antes se llamaba estrecho de Magallanes; i espero en su Majestad, siendo como es, tan devoto de la Madre de Dios, le confirmar este mesmo Nombre en sus esi

en su Real Nombre se le puse^ i^bogada destas Regiones Partes interceda con su preciossimo Hijo Jesu-Cristo Nuestro Seor por ellas alcance de su benditsima Magestad haya misericordia de las Gentes dellas, i les envi su Santo Evanjelio para que sus nimas se salven, de lo qual resultar suma honra i gloria a los Reyes de Espaa que lo hicieren i
criptos
i

Provisiones, pues

Yo

para que siendo Patrona

fueren Ministros dello, en este

mundo

en

el

otro;

la

Na"

cion Espaola que lo executere


i

no menos honra i provecho


Sarmiento
al

acrecentamiento".

En

la relacin histrica del Viaje de


el

se

da

al-

gunas veces
gallanes
(

nombre de Madre de Dios

estrecho de
el

Ma-

Viaje al estrecho de Magallanes

por

capitn Pe-

dro Sarmiento de Gamboa, en los aos de 1579 i 1580^ Madrid, 1768, pj. 512). Apesar de esta solicitud del clebre marino espaol, Felipe II se abstuvo de cambiar la denominacin a aquel estrecho; i los' historiadores i viajeros han seguido sealndolo con el nombre de su clebre descubridor.

^A'A^^^A'^A^.&^AA

ILUSTRACIN

VIII

(Vase el cap. VIII, pj. 290)

LAS ISLAS DESVENTURADAS


Dnde estn situadas las islas que Magallanes denomin Desventuradas? En los diarios de la navegacin, i en la prolija narracin de Pigafetta, faltan los datos para fijar precisamente la posicin de estas islas. De ordinario se ha creido que son las islas de San Flix i San Ambrosio, que estn situadas enfrente de la costa de Chile a la altura del Huasco. El clebre marino espaol Pedro Sarmiento de Gamboa es de esta opinin, cuando en la narracin de su viaje dice:
^'Pasarnos por
el

O. dieciocho leguas de las islas Desventu-

radas que estn en 25 i un tercio, las cuales ao de 1574, Juan Fernndez, piloto, yendo a Chile acaso las descubri segunda vez ao que desde que Magallanes las descubri ao de 1520 no se habian visto mas; i se llaman agora San Flix i San Amhrosio^\ {Viaje al estrecho de Magallanes en los aos de 1579 i 1580, Madrid, 1768). Arjensola en el lib. III de su Historia de las MoMcas, ha reproducido estas mismas palabras. Sin embargo, los datos que suministra el diario de Albo manifiestan que las islas visitadas por Magallanes estn situadas en latitud S. de 10 40' lo que no corresponde en manera alguna a la posicin indicada por Sarmiento, i repetida por Arjensola.

358

ESTUDIOS IIISTRICO-BIBLlOaRFICOS

El jegrafo espaol

prolijamente estos documentos

don Jos de Espinosa, que examin i que levant una carta del

grande ocano, trazando en ella el rumbo de las naves de Magallanes; fij a estas islas mui diversa situacin. Segn l, la de San Pablo est por los 127 15' de lonjitud O. de Cdiz i la de los Tiburones por los 136 30' del mismo meridiano. Vase la carta de Espinosa grabada en Londres en 1812. Creemos que esta opinin es la mas acertada.

ILUSTRACIN IX
(Vase
el cap.

pj. 325)

LA ULTIMA TRIPULACIN DE LA NAO TRINIDAD

La nao Trinidad qued

en Tidor carenndose despus de


El capitn

la partida de Sebastian de Elcano.

Gmez

de

Espinosa hizo desembarcar la artillera de las naves destruidas anteriormente para no cargar demasiado la Trinidad^ para i determin dejarla en tierra con algunos castellanos que recibieran informes acerca del comercio de aquellas islas i mantuvieran las relaciones con los reyes comarcanos. Carenada la nave, Gmez de Espinosa sali de Tidor el 6 de abril de 1522. La Trinidad llevaba cincuenta hombres de dotacin i una carga de novecientos quintales de clavos
de olor. El propsito de los castellanos era dirijirse a

Panam

para volver a Europa por aquella via. Desgraciadamente, una furiosa tempestad destroz de tal modo la nave que se vieron obligados a volver atrs i a buscar un abrigo en las islas de los Ladrones que habian recorrido poco antes. Pensaban volver a las Molcas a reparar la nave cuando encontraron un barco cuya jente conocia a los castellanos. Supieron entonces que a los pocos das de su salida de Tidor, una partida de portugueses mandada por el capitn Antonio de Brito, habia llegado a la isla Ternate i tomado posesin de ella a nombre del rei de Portugal, construyendo al efecto una fortaleza.

360

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLrOGRFICOS

aprovech del encuentro de aquella nave para despachar en ella al escribano Bartolom Snchez con una carta para el capitn portugus en que le pedia empeosamente que le mandara algn socorro para salir de la apurada situacin en que se hallaba. Brito accedi a esta solicitud; i en conformidad mand dos barcos en que los castellanos pudieron trasladarse a Ternate. Los portugueses, sin embargo, apresaron a Gmez de Espinosa
se
i

Gmez de Espinosa

sus compaeros quitndoles las cartas, astrolabios, cuai

drantes

derroteros que llevaban.

Los castellanos estuvieron prisioneros como cuatro meses. De all fueron trasladados a fines de febrero de 1523, a la isla de Banda, en seguida a la de Java i por ltimo a Malaca donde mandaba Jorje de Alburquerque. Todava permanecieron ah prisioneros mucho tiempo mas. Recorrieron varias ciudades de la Lidia hasta mediados de 1527 en que pudieron volver a Europa slo cuatro de ellos. En Lisboa fueron puestos en la crcel pblica, donde muri uno. Gonzalo Gmez de Espinosa, Gines de Mafra i un ci-'
rigo apellidado Morales, despus de siete meses de prisin,

fueron puestos en libertad, por haberlo pedido as

el

rei

de Espaa. El resto de la tripulacin de la nao Trini-

dad o haba muerto o haba quedado en


ron mas tarde a Espaa.

la India o en los

archipilagos inmediatos. Algunos de estos ltimos volvie-

Los incidentes relativos a esta ltima parte de


Herrera en
el

la histo-

ria de la clebre espedicion estn prolijamente referidos

por

cap.

II, lib.

IV, dc. III de su historia,

cons-

tan de
sejo

tomadas en Valladolid por el conde Indias en agosto de 1527 a los castellanos que vollas declaraciones

vieron de tan penosa peregrinacin. Estas declaraciones

han sido publicadas por Navarrete en IV de su clebre Coleccin.

la pj.

378

del

tom.

ILUSTRACIN X
(Vase
cap.

pj.

327)

EX-

PROBLEMA DEL uDIA PERDIDO,, EN LA NAVEGACIN DE MAGALLANES


diferencia

La

notada por Pigafetta entre


i

el

dia que se-

alaba su diario
en las islas de
nes, si bien

la fecha

que

le

indicaron los portugueses

Cabo

Verde, dio lugar a estraas esplicacio-

no tard mucho en esplicarse la verdad de este fenmeno. Pedro Martyr de Anghiera, que era sin duda uno de los hombres mas eruditos que entonces hubiera en Espaa, escribi una carta dejando entrever que conocia la verdadera causa de aquella aparente contradiccin, si bien parece burlarse de la confusin de los compaeros de Magallanes que les habia impedido guardar los preceptos de la iglesia respecto a los ayunos i alimentos (Opus epistolarum, ep. 770, pj. 448, ed. de Paris de 1670). Mientras los hombres de alguna instruccin se afanaban

por dar una solucin razonable a este problema, no faltaron escritores que aseguraran que la confusin provenia slo de un error en el diario de los navegantes i que era
intil tratar de darle

otra esplicacion. Lpez de


cap.

Gomara

escriba en 1552, en

el

XCVII

de su Historia jeneral

de las Indias, lo que sigue: ''Errronse (los navegantes) un


dia en la cuenta, i as comieron carne los viernes, i celebraron la pascua en lunes, trascordronse o no contaron el

362

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

bisiesto. Bien

que algunos andan filosofando sobre ello, i que los marineros". Pigafetta, que estaba mui seguro de que no habia error en su diario se empe en el estudio de este problema; i en la relacin de su viaje lleg a esplicarlo satisfactoriamente. La misma esplicacion se encuentra en la Historia Natural i Moral de las Indias del jesuita Jos Agosta, publicada en Sevilla en 1590. As, pues, el problema del da perdido que tuvo confundidos a los contemporneos, fu esplicado satisfactoriamente desde la primera mitad del siglo XYI. Ploi, la esplicacion de este fenmeno se encuentra consignada en todos los tratados de astronoma. **Es evidente, dice M. Arago, que un viajero que diese vuelta a la tierra avanzando progresivamente hacia el oriente para volver al punto de partida, veria levantarse el sol, pasar por el meridiano i ponerse una vez mas que las personas que quedaron en el mismo lugar, i que ganaria de este modo un dia entero. Por el contrario, otro viajero que partiese de Pars avanzando progresivamente hacia el occidente, habra perdido un dia entero al volver despus de haber dado una vuelta a la tierra. Esto es lo que han observado los compaeros de Magallanes a la vuelta del viaje de cir-

mas yerran

ellos

navegante portugus. El dia de su vuelta a San-Lcar era para ellos el 20 de setiembre de 1522, mientras los habitantes de la ciudad contaban el 21". {Astronomie populaire, lib. XX, cap. XX, tom. III, pj. 290). En esta esplicacion hai un error de cronoloja, porque la nao Victoria arrib a SanLcar doce dias antes.
cunnavegacin durante
el

cual muri

el ilustre

ILUSTRACIN XI
(VasG cap.

pj. 828)

LA NAO VICTORIA DESPUS DLA VOELTA AL MUNDO


Francisco Lpez de

Gomara

en
fol.

el

captulo

XCVII

de su

Historia jeneral de las Indias,

130, dice: *'La nave Ar-

gos dejason, que pusieron en las estrellas, naveg mui poquito en comparacin de la nao Victoria, la cual se debiera guardar en las atarazanas de Sevilla por memoria". Estas palabras, mal interpretadas por algunos estranjelo que es mas singular, por escritores espaoles, ha ros, dado lugar a que se crea que la nao Victoria habia sido coni

servada en Sevilla en recuerdo del clebre viaje

de la prime-

ra navegacin al rededor del mundo. Esta especie se halla

consignada en la historia de

abate Prvost, i en la introducion del Voyage autour da monde de Bougainville. Sin embargo, los escritores franceses tomaron la noticia de algunos espaoles que seala Vargas Punce en la Relacin del viaje al Estrecho de Magallanes en 1785 i 1786. Son notables particularmente las palabras que se encuentran en un libro de Antonio de Torquemada, impreso en Medina del Campo en 1599 con el ttulo ejardin de ores cw riosas. En el folio 226 vuelto se lee: "La nao que se llama Victoria est en las atarazanas de Sevilla, o a lo menos estuvo como cosa de admiracin."
los viajes del

Otro escritor espaol, Martnez de la Puente,

refiien-

364

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

do

los sucesos

mas

notables del viaje de Magallanes en su

Compendio de
en 1681, dice:

las Historias de la India Orienta., impreso

"Los fragmentos de esta nao Victoria se por memoria de haber sido ella sola quien dio vuelta entera a todo el orbe de la tierra agua." A pesar de estas palabras, el hecho de no hallarse consig-. nada en los Anales de Sevilla de Ortiz de Ziga la noticia de que fuera conservada de esa manera la nao Victoria baria sospechar que todo aquello era una invencin. Pero hai una autoridad irrecusable para negar el aserto consignado
guardan en
Sevilla
i

en las obras citadas. Gonzlez Fernndez de Oviedo,


nucioso historiador de las Indias,
la nao Victoria en el captulo
I,

el

mi-

refiri

el

verdadero
la ed. de

fin

de

libro

XXI, de
i

1547
i

de su obra. Dice as: "Sali aquella nao del rio de Sevilla

dio
lo

una vuelta

al

pomo

o redondez del

mundo andubotodo
i

que el sol anda, en especial por aquel paralelo de la nave que he dicho boj el mundo, yendo por poniente tornando por el levante, i volvi a la misma Sevilla i aun despus hizo aquella nao un viaje desde Espaa a esta ciudad de Santo Domingo de la isla Espaola i torn a Sevilla i desde Se. villa volvi a esta isla, i a la vuelta que volvi a Espaa se perdi, que nunca Jamas se supo de ella ni de persona de los que en ella iban^

ILUSTRACIN XII
(Vase cap.

X pj.

329)

ANTONIO DE PIGAFETTA
El caballero Francisco Antonio de Pigafetta, que acom-

pa a Magallanes en su clebre espedicion, i cu3''o libro es una narracin mui interesante de los incidentes de ese viaje, naci en Yicencio, en Lombarda por los aos de 1491.
Desde su juventud manifest grande aficin a la navegacin las ciencias que tienen relacin con ella. Pas a Espaa i en 1518 acompaando a Francisco Chiericato, embajador
del

papa Len X,

gallanes en su viaje en

obtuvo permiso para acompaar a Mabusca de las islas Molcas. Durante

la navegacin, Pigafetta se
se

gan

la confianza de su jefe;

aprovech de su situacin i de sus conocimientos literarios para recojer i consignar en su viaje todas las noticias que acerca de la espedicion i de los paises visitados podian interesar a los europeos. A su vuelta a Europa, Pigafetta fu recibido con gran distincin por muchos soberanos. El emperador Carlos Y, el re de Portugal, el de Francia, los prncipes de ItHa i el papa Clemenne Vil, lo colmaron de honores i presentes. El gran maestre dla orden de Malta, Felipe Villers de l'lsle-Adam lo recibi en ella el 3 de octubre de 1524, i le concedi la enco-

mienda de Nossia. El resto de

la vida de Pigafetta es casi

desconocido. Se sabe slo qne que hizo algunas

campaas

366

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLTOGRFICOS

contra los turcos i que volvi a su patria donde muri. Se ve todava en Yicencio la casa de Pigafetta decorada con un
rosal esculpido con esta divisa: *'No hai rosa sin espinas."

La relacin del viaje de Pigafetta fu publicada sin


la primera
cesa.

fecha en

mitad

Esa

relacin, sin

de su obra que se

XVI, traducida en lengua franembargo parece slo un compendio crey por mucho tiempo perdida. Un erudel siglo

dito italiano, Carlos Amoretti, conservador de la biblio-

teca Ambrosiana de Miln, descubri en ella un manuscri-

to que parecia ser contemporneo del autor. Escrito en un lenguaje tosco, mezcla de italiano, de espaol i de dialecto
veneciano, el libro necesit de una traduccin al italiano para que Amoretti pudiera darlo a luz en Miln en 1800. Amoretti lo tradujo tambin al francs, i lo public en Pars el ao IX de la repblica. Esta edicin est seguida de un vocabulario de las lenguas de los pueblos que visit Pigafetta i de otra obra de ste sobre el arte de la navegacin. Esta relacin ha sido reimpresa despus i aun traducida al
castellano; pero siempre he tenido a la vista la edicin ita-

liana de 1800,

la francesa del

ao

IX.'

Amoretti acompa la obra de una introduccin biogrfica del autor, que puede consultarse con provecho. Puede verse tambin Le Gnie de la Navigation por M. F. Denis,
pj. 26.

f^a^f^a^'fi^^f^f'^^.

ILUSTRACIN XIU
(Yase cap.

pj. 329)

EL PILOTO JUAN SEBASTIAN DE ELCANO


De una sumara noticia biogrfica de Juan Sebastian de
Elcano, escrta por don Martin Fernndez Navarrete, to-

mamos
*

los

hechos siguientes para completar

lo

que acerca

de este personije hemos publicado en el texto de esta obra. 'Fu Juan Sebastian de Elcano natural de Guetaria, villa

martima de Guipzcoa, i fueron sus padres Domingo Sebastian de Elcano i doa Catalina del Puerto. Dedicado desde sus primeros aos a la navegacin estuvo luego mandando una nave de 200 tonels., con la cual hizo importantes servicios al estado en Levante i en frica, i talvez este concepto le proporcion ser elejido para maestre de la nao Concepcin, una de las cinco de que se componia la armada que se preparaba para ir a la India, al mando de Fernando de Magallanes por otro camino que el que hallaron
los portugueses. (Vienen en seguida
el

algunas noticias sobre

viaje de Magallanes).

que por entonces se suscitaron entre las cortes de Castilla i Portugal sobre la pertenencia de las Molcas, se reunieron jueces instruidos de ambas naciones entre Jalvez i Badajoz. El emperador nombr a Elcano con otras personas doctas, cuyas razones i

"Para componer

las diferencias

doctrinas dejaron decidida la cuestin a favor del emperador, a la que contribuy poderosamente la opinin

de

368

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

nuestro navegante que acababa de ser testigo ocular de la verdadera situacin de aquellas islas. Concluidaesta junta, pas Elcano a Portugalete para acelerar la construccin de cuatro naves que unidas a otras tres que se aprestaban en la Corua debian componer la nueva espedicion para las

Molcas al mando del comendador Fr. D. Garca de Loaisa. Elcano estuvo entonces en Guetaria i desde all se traslad a la Corua con varios maestres, pilotos i jente de mar, en cuvo nmero contaba dos hermanos otros parientes. Habilitada as la espedicion, sali a la mar el 24 de julio de 1525, llevando a Elcano por segundo jefe: sufrieron tal tor^ menta sobre la costa del Brasil que se le separaron dos
i

naos; las otras cinco tuvieron despus otra tempestad jun.


to al cabo de las Yrjenes, que caus la prdida de la nao

en que iba Elcano, quien inmediatamente trasbord a otra,

logrando al fin desembocar el estrecho el 26 de mayo de 1526 con innumerables trabajos. Ya en el miar Pacfico hubo nuevas separaciones i las enfermedades i escasez de vveres causaron irreparables prdidas de jente. El 30 de juho
falleci
el

comendador Loaisa,

en su lugar

tom

el

mando

Elcano, conforme a una provisin secreta del emperador,

con gran jbilo de aquellas jentes; pero este consuelo fu poco permanente porque cinco dias despus termin tambin Elcano su gloriosa carrera, el 4 de agosto, dejando a sus ilustres compaeros llenos de luto de dolor i su situai

mui crtica i apurada. "Posteriormente se ha conservado con honra i aprecio la memoria de un hombre tan ilustre. Don Pedro de Echave i Asu, caballero del hbito de Calatrava le eriji un decoroso sepulcro en 1671; i don Manuel de Agote, natural de Guetaria, le dedic una magnfica estatua, trabajada por don Alfonso Bergaz, escultor de cmara de S. M. i director de la academia de S. Fernando, que se coloc en la plaza pblica de aquella villa el ao de 1800 con varios adornos o inscripciones en latn, vascuence i castellano que esplican las hazaas memorables de este singular hroe de
cin
la

marina espaola."

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA


OE OBRAS ANNIMAS I SEUDNIMAS SOBRE LA
RIA,

HISTO-

LA JEOGRAFIA I LA LITERATURA DE AMRICA.

TOMO

VI

24

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

DE OBRAS ANNIMAS I SEUDNIMAS SOBRE LA HISTORIAj LA GEOGRAFA OGRAFIA I LA LITERATURA DE

AMRICA

Los libros annimos i seudnimos son el resultado de causas diferentes aun opuestas. Algunos de ellos son el fruto de la modestia de sus autores que, por un sentimiento de desconfianza en s mismos i en el valor de sus trabajos,
i

han querido ocultar sus nombres. Otros son


llo

hijos del orgu-

de ciertos personajes que, por creerse altamente colocala poltica o en las letras, hallan indigno de su posi-

dos en
cin
el

firmar un libro que consideran de una importancia


i

inferior a su prestijio

a su posicin. "El libro annimo, muchas veces la majestad del orgullo." Esta reserva, sin embargo, es causa de que algunos escritos de verdadero mrito, pero mas o menos estraos a los intereses del momento, hayan pasado desapercibidos del pblico por no estar amparados con un nombre prestijioso i que slo se les haya reconocido su valor cuando se ha descubierto quin era su verdadero autor.
decia Rivarol, refleja
*

Se public este estudio en los Anales de la Universidad de Chitomo LXI, pjs. 5-171; se hizo de l una tirada aparte en el mismo ao. {Nota del Recopilador)..
le,

en la entrega de enero de 1882,

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLTOaRFIC OS

Mas

frecuentemente todava, los libros annimos son

el

fruto de un clculo de otra naturaleza.

han juzgado que en circunstancias dadas, un


sobre tal o cual materia, haria

Muchos autores libro annimo


en
el

mas impresin

pblico

que

si

llevase el
el

nombre

del autor. Se cree

esta forma,

escrito debe ser considerado,

que dado a luz en n como el juicio

individual de un hombre, sino


neral de la opinin. El pblico

como una espresion mas jemismo parece aceptar esta


mas
pro-

manera de

ver.

En

ocasiones, en efecto, sobre todo en los

libros de circunstancias, la opinin se impresiona

fundamente con una obra annima, cuyos mviles i propsitos desconoce, que con otra que lleva la firma de un autor, por estimado que sea, pero al cual se le pueden atribuir
propsitos personales.
Pvl

xito estraordinario de

obris de esta naturaleza, se

muchas ha debido en gran parte a la

circunstancia de no saberse quines eran sus autores.

Un

sentimiento de otra clase ha inspirado un nmero

considerable de libros annimos. Sus autores han temido

que sus escritos pudieran acarrearles persecuciones polticas o desagrados personales, i han tratado de ocultar sus nombres. Este mvil ha producido muchas obras annimas
de historia sobre sucesos contemporneos a sus autores.

Podrn

reflejar

pasiones

mas

o menos lejtimas, pero en

todo caso son ordinariamente de grande utilidad para conocer i apreciar los tiempos pasados. Importa por esto descubrir los nombres de sus autores, i conocer el papel que desempearon en los sucesos de su poca, para juzgar del crdito que merecen. Pero hai ademas libros annimos enteramente inofensivos, en que el autor ha ocultado su nombre, o lo ha disimulado bajo un seudnimo aun bajo un anagrama, por un simple capricho, casi podria decirse que por una inocente superchera literaria. Este propsito, por ejemplo, lleva a un hombre a tomar un nombre de mujer, o vice versa, o a adoptar en literatura "un nombre de guerra", como dicen los franceses, diferente del nombre de bautismo i de familiaMuchos autores famosos en las letras, casi no son coi

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

37B

nocidos

mas que por


i
i

estos

tara citar entre los

mas famosos a

nombres de invencin. Nos bas. Tirso de Molina en

Espaa, a Moliere Voltaire en PVancia. "Los conocimientos que se pueden tener en bibliografa dice Barbier, quedan siempre incompletos si no se llega a levantar el velo que envuelve a los annimos." En efecto, los bibligrafos mas entendidos han destinado a este estudio una parte de sus trabajos, i han llegado a veces a los mas curiosos descubrimientos. Han creido establecer mejor el valor real de un libro fijando el nom.bre del autor i esplicando as el mvil que ha podido inspirarlo, i en muchas ocasiones, el grado de confianza que merece. Las investigaciones que se han necesitado para descubrir a los autores de obras annimas, han sido algunas veces mui largas i difciles, pero casi siempre han sidocoronadas porun xitofeliz. Las notas que ahora publicamos tienen por objeto adelantar este estudio respecto de la bibliografa americana. Nuestros apuntes se refieren slo a los libros concernientes

a la historia, a la jeografa i a la literatura de Atnrica, i aunque contienen un buen nmero de noticias, los consideramos slo un simple ensayo que debe completarse con nuevas investigaciones con nuevos descubrimientos. Muchas veces se ha observado que es jmposible formar una bibliografa completa, aun acer.a de una materia determinada, aun en los casos en que solo se trata de cierta clase de libros. Si este hecho ha pasado entre los bibligrafos a la categora de axioma indiscutible, debe comprenderse bien que este ensayo no puede dejar de tener muchas defii
i

ciencias.

Nos limitamos a describirentrelos libros annimos seudnimos relativos a la Amrica oue han llegado a nuestra conocimiento, slo aquellos que hemos podido descifrar. Siempre quedar un buen nmero de libros de esta naturaleza acerca de cuyos autores no hemos podido hallar noticia alguna, que pueden ser el objeto de nuevos estudios. Esta es la razn porque no hemos dado a estos apuntes el ttulo pretencioso de Diccionario de libros annimos americanos.
i
i

oV4:

ESTUDIOS flISTRICO-BlBLIOORFICOS

cionistas,

De todas maneras, creemos que los bil3liotecarios, los coleci sobre todo los que estudian seriamente la histo.
serles tiles.

riade Amrica, encontrarn en estas notas algunas roticias

que pueden

Hemos

reunido estos apuntes lentamente, en un largo

nmero de aos, anotando un nombre de autor desconocido cada vez que en nuestras lecturas hemos podido descubrirlo. Al agrupar estas notas para darlas a luz, hemos adoptTido el plan que hemos creido mas cmodo para facilitar su consulta. Nuestro trabajo se divide en dos partes que se complementan. En la primera catalogamos los libros annimos i seudnimos en estricto orden alfabtico, segn sus ttulos, que copiamos testualmente, o que abreviamos lijeramente, cuando esta abreviacin no perjudica en nada a la claridad primeras palabras del ti reproduciendo en todo caso las
tulo,

que son las que deben buscarse. Al pi de esa indica-

cin
cias

ponemos

el

nombre

del

autor,

de ordinario las noti-

que acerca de ste o de su libro puedan interesar mas directamente al lector. En la segunda parte, catalogamos a los autores por orden alfabtico, indicando mui sumaria-

mente sus obras annimas, i haciendo una referencia numrica a la nota que le corresponde en la primera seccin. Este mtodo, que es el mejor que puede seguirse en una obra de esta naturaleza, es el mismo que ha seguido Barbier en su Dictionnaire des ouvrages anonymes et pseudonyrnes, que por el caudal de noticias i por la manera de distribuirlas, debe ser considerado una obra maestra en su jnero. Antes de terminar esta advertencia, tenemos que prevenir una observacin que quiz podria hacerse a nuestras notas. Se dir que alguna o muchas talvez de las indicaciones que stas contienen, son
el

fruto de la in,vestigacion

que haban sido consignadas ya en otros libros. A este respecto, debo manifestar que he estudiado prolijamente un gran nmero de compilaciones de esta clase, i que de todas ellas he sacado un nmero conside otros bibligrafos,
i

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

375

derabie de noticias

^ Algunas veces las he rectificado o completado con observaciones mas detenidas; o las he seguido simplemente cuando nomerecian reparo alguno. Pero ademas de esas rectificaciones, que con frecuencia son de alguna importancia, i aun destruyen por completo ciertas indicaciones que se daban como absolutas i definitivas, he podido agregar un nmero mucho mayor todava de observaciones bibliogrficas enteramente nuevas.
.

^ Aparte de las estensas compilaciones biogrficas de Michaud de Hoefer, en que se hallan abundantes noticias acerca de la bi-

bliografa, he tenido siempre

la vista las compilaciones biblio-

grficas de los autores siguientes: Allibone, Barbier, Beck, Brunet,


Leclerc, Lorentz, Ludewig, Manne, Meusel, MNe de la Rochelle, Qurard, Rich, Sabin,^ Salva, Sempere i Guarnos, da Silva, Stevens, Ternaux - Compans, Tiele, Tromel, Trbner, Warden i Watt. De todos ellos he sacado algunas noticias, como puede verse recorriendo algunas de las notas bibliogrrficas que contiene este ensayo.

Camus, Harrisse,

11er,

NOTAS BIBLIOGRFICAS.

1.

Abrg de

Ji

RvoJtiticn de PAmriqtie anglaise,

par

Ai."^^, amcricain, Pars,

1778, 1 vol. en

12*^.

Por Paul Uric


tico francs.

DubuiSvSON, literato, poeta i autor dramNacido en Laval en 1753, abraz la causa de


i

la revolucin francesa,

despus de muchas peripecias, fu


i

acusado ante el tribunal revolucionario como cmplice de Hbert, condenado a muerte ejecutado el 24 de marzo de 1794. Es autor de otras dos obras que se relacionan con la historia de Amrica, i que fueron publicadas igualmente
sin

nombre de autor.
El ^^ro- es

Y.

el

ndice alfabtico de autores.

en

El autor dice prlogo que se propone ilustrar al pblico francs que conoce mui poco aquellos sucesos. "La nacin francesa, dice, conoce tan poco al pueblo con quien su soberano ha celebrado alianza hace poco, que da el nombre de Bostonianos a todos los habitantes de^as trece provincias, cuando en razn ese nombre no pertenece mas que a los de la provincia de Massachusetts" Al fin de la obra est incluido el tratado entre Francia i Estados Unidos, celebrado
el

un

librito de escaso inters.

ese ao.

2.

Acadiade (L') ou protiesses angJaises en Acadie, Canad &, poeme comi-hro"que en quatre chantsy

par M. D***, Cassel, 175S, 1 vol. en 8^ Este libro es un poema burlesco de las campaas de
ingleses en Amrica.

los

Su autor, Fr. Antoine de Chevrier


378
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOCIRFICOS

(muerto en Roterdam en 1762), fu un poeta francs de gran fecundidad, de mucho injenio satrico, pero tambin escesi vamente libre. RiCH, Bibotheca. Americana Novi, ha omitido este
libro.

3.

Account {An) ofthe


en 8^
c una obra
ria,

cJiscoveries tnade in the

South Pavol.

cie Ocean, previous to 1764,

London, 1767, 1

Por Alexander Dalrymplk, que tres aos despus publimas estensa acabada sobre la misma matei

con

el

ttulo de

An

historical CoUection of several voyaal

oes, etc,

obra traducida

alemn

al francs.

4.

Account (An) of the european settlements in America. In six parts. London, 1757, 2 vols. en 8*^
PvSte libro, muchas veces reimpreso i traducido a varios idiomas, ha sido atribuido a diversos escritores. Es uera de duda que su verdadero autor fu el clebre Edmund BuRKK, el cual fu ayudado por su hermano Richard Burke i por su amigo William Bourke, a quienes se ha dado algunas veces por sus autores.

5.

Account {An) of the rst settlement, iaws, form ofgovernment and plice ofthe Cessares; a people of South America, in nine letters from Mr. Vander Neck,one ofthe senators ofthat nation to his friend in Holland. With notes hy the editor. London, 1764,
1 vol. en 8^
Libro de imajinacion, compuesto en el mismo espritu que la clebre Utopia de Thomas More, tomando por teatro del gobierno ideal la fabulosa ciudad de los Csares, en el sur de Chile. Su autor fu James Burgh, distinguido escritor ingles, i conocido por una obra mui celebrada, Dignity of human nata re.

6.

Account {An) ofthe present State ofNova Scotia. Edinburgh, 1786, 1 vol. en 8^
Reimpresa
el

ao siguiente

all

mismo con

el

ttulo de


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
379

traducida al de la Nouvelle Ecosie. Vase este ttulo. Su autor, segn el Dr. Watt, Bibliotheca Britannica, p. 506, fu S. HollingWORTH, a quien se debe otro libro sobre las costumbres de
etc.,
i

The present state of Nova Scotia


el

francs con

ttulo de Rlation de V tat actuel

los africanos

la esclavitud

moderna.

7.

Account (An) of the proceedings ofthe governor and


assembly o Jamaica
in

regard to the maroon ne-

groes; puhlished by order ofthe assemhy'. 1796, 1 vol. en 8^

London,

crito

Relativo a la sublevacin de los negros en Jamaica, espor Bryan Edwards, ingles residente en esa isla i autor de algunas obras mui estimables sobre la historia de
las Antillas.

8.

Affaires de V Angleterre et de VAmrique.

Anvers (Paris),

1776, 15 vols. en

8"?

Es una evpecie de revista o peridico sobre los sucesos de la revolucin norte-americana. Entre sus redactores figuraban el clebre Benjamn Franklin, Court de Gebelin, Robinet i otros escritores i sabios franceses, partidarios de la independencia de Estados Unidos.

9.

Aide de

Vauteur inconnu. Souvenirs des Deux Mondes, pubJis par Maurice De Viarz. Paris,
),

camp {U

oti

1832, 1

vol. en

8*?

Bajo la forma de memorias de un personaje que quiere guardar el incgnito, este libro cuenta algunos hechos del reinado de Napolen I, en la guerra de P/Spaa. Refiere en seguida que despus de una corta residencia en Inglaterra, se embarc para Estados Unidos en noviembre de 1810. De all se traslad a Cartajena en 1811 i tom servicio en el ejrcito independiente. 1.a guerra de Colombia contra Espaa, es el asunto de la mayor parte del libro. Este tejido de aventuras imajinarias sirve al autor para dar notide sus adversarios. cias de Bolvar, de sus compaeros Es simplemente una novela que puede engaar a un lector poco atento. Su autor es Alfred Em. Roergas de Servikz, escritor
i


380
ESTUDIOS HISTKICO-BIBLTOGRFICOS

frar.ces,

nacido en Pars en 1807, autor de una novela i de c< titulada Les algunas de las biografas de la coleccin srloircs ce hi France, 22 vols. en 18".

10. A Ihin. A te ofthenew world. New York, 1851,1 vol.enl2^


Interesante novela, con cuadros admirables de la vida seguida de una segunda parte titulada The de los indios, Su autor es Jedediah Viccnt forest. A seque! to Alban. HuNTiNGTON, distinguido escritor poeta norte-americano,
i

nacido en 1815.

11,

Arnanach tnricain, asiatique et afncajn, ou tat


phvsicjue, politiqtie, eclsiastiqtte et tniitaire des coJonies d^Eiitope en Asie, en
'

A frique

et en Atnri'qve.

Ouvvage qui comprend Jes forees, la population, les lois, le commeree et V administtation de ehaqiie province de ees trois parties dii monde. Pars, 1784 i aos siguientes, 7 vols. en 12"
Este almanaque era arreglado por Charles Poncelin de Rochp:-Tilt.ac, eclesistico francs i escritor mui fecundo pero poco slido, que abraz con ardor la causa de la revolucin, que mas tarde se hizo realista exaltado. Las noticias histricas i estadsticas que contiene este almanaque son copiadas de la obra de Raynal, i en jeneral carecen de inters.
L.\
i

12.

Amador Bueno, ou
pieo histrico

drama americano, pelo autor de Sum e de


a coroa do Brazil en 1641,

outras composi^oes Iliterarias. Madrid, 1858, 1


vol. en
8^-^

Por Prancisco Adolpho de Varnhagen. Vase


bre en
el

este

nom-

ndice alfabtico de autores.

13.

America and the


By
en
8'='

americans. ''Audi alteran partem.'^

a citizcn o the world. London,

1833,

vol.

Por James Boardman. Uno de

los

muchos

libros de re-


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
381

futacion a que dieron orjen los escritos de algunos viajeros ingleses depresivos para los Estados Unidos,

14?.

Amrica o examen jeneral de

la situacin poltica de

las diferentes potencias del continente occidental,

'

con conjeturas sobre su suerte futura. Por un ciudadano de los Estados Unidos. Traducido del ingles. Northampton (Mas?.) 1828, 1 vol. en 8Es
la traducciot castellana de

annimo en

Filadelfia en

un libro ingles publicado 1827 por Alexander H. Evekett,

i diplomtico norte americano. Del traductor no tengo mas noticia sino que se apellidaba San Martin.

distinguido escritor

15.

Amrica (La) vindicada' de la calumnia de haber sido madre del mal venreo^ por el autor de la ''Idea del valor de la isla Espaola'", Madrid, 1785, en 4
Opsculo curioso, de slo 80 pajinas, que contiene muchas noticias bibliogrficas sobre escritores espaoles que habian tratado esta misma materia. Su autor es don Antonio SNCHEZ Valyerde, clrigo, natural de Santo Domingo> i aficionado a los estudios de ciencias naturales.

16.

Americae tercia pars, memorabilem provincise Brasi-

historiam continens, germnico primum sermone scriptam a Joanne Stadio Homburgensi Hesso, nun autem latinitate donatam a Teucrio Annseo Privato Colchante cum iconibus Teodoro De Bry, Anno 1592, Frankfort, en folio.
liae

Forma
Es

la relacin

Hans Adn Fonicer, mdico i poeta alemn que escribia en latin que se nombraba con el seudnimo latino Teucrius AnnEus Privatus. Vase a Caraus, Memoire sur a CoUection
i

parte de la famosa coleccin de viajes de De Bry. alemana de los viajes hechos al Brasil por Staden, traducida al latin. El traductor es Juan

des granas voyages, p. 56, i la Bibliographie instructive de Ne de la Rochelle, tomo X, p. 152.

17

American anecdotes:

orijinal

and

select.
12*?

By an

ameri-

can. Boston, 1830, 2

vols. en


382
ESTUDIOS HISTRICO- BIBLIOGRFICOS

Coleccinele

vas a

la revolucin

tor fu

187 ancdotas, en su mayor parte relatinorte americana, con un ndice. Su auFreeraan Hunt, editor escritor norte americano,
i

muerto en 1858.

18.

American (The) annual register, or, historical tnemoirs^ othe United States, for the year 1796. Philadelphia, 1797, 1 vol. en 8^
escritor norte

Por James Thomson Callender, fecundo i turbulento americano que pereci ahogado en Rich(Yirjinia) en

mond

1803.

19.

American (The)
l nies

travelJer; or observations

on the pre-

sent State, culture


in

America.

and comtnerce ofthe hritish coBy an od and experiencied tra1 vol. en 4

der,

London, 1769,

Libro importante por las noticias que contiene acerca colonias inglesas en vsperas de la revolucin de la independencia, por la cuidada descripcin de ia baha de Hudson. Su autor es Alexander Cluny; i fu publicado bajo los auspicios de Lord Chattham.
del estado de las

20.

American war [The), a poem, 1781, 1 voL en 8*?

in six

books. London^

histrico sobre la guerra de la independencia de Kstados Unidos, escrito por Gcorge Cockings, poeta ingles, autor de otros poemas sobre campaas militares de su tiempo, la conquista del Canad, la prdida de Minorca etc. Algunos crticos ingleses aplaudieron mucho al que motiva esta nota.
los

Poema

21.

Ainericains (The).

By an American
12*?

in

London. Lon-

dres, 1833, 1 vol. en

Por el Rev. Calvin Colton, escritor norte-americano (1789-1857) que vivi algunos aos en Inglaterra. Este libro de 389 pajinas, es una defensa de los americanos del nortecontra los ataques consignados en los clebres viajes
de Basil Hall
i

de Mistress Trollope.


NOTAS PARA UNA BIBLIOGEAFA
383

22.

Atnericans {The) ai honie. Edited by the author

''Sam Silck'\ London, 1854, 3 vols. en S^


Por Thomas Chandler Haliburton. Vase
en
23.
el

este

nombre

ndice alfabtico de autores.

Amriqae (L'j anglaise, ou description des isles et ierres du roi d' Angleterre dans rAmriqne. Avec de nouvelles caries de chaqve isle ei ierres. Tradiiii de Panglais. Amsterdam, 1688, 1 vol. en 12*^
Este volimen es una traduccin de la obra A
tion o the island oJamaica, with the other isles
rricories, etc.

Descrip-

and

te-

Londres, 1672, por Richard Blome, clebre jegrao ingles. Los mapas que acompaan a esta traduccin, mejores que los del orijinal, realzan el mrito dla
edicin.

Hai ademas otra edicin annima de este volumen hecha en Amsterdam, en 1715, con el ttido de Description des />7e> et terres, etc. Vase este ttulo, nmero 127.
24.

Amrique

(L') dcouverie, en six h'vres. 1 vol. en 12*?

Autum, 1782,

Poema en prosa destinado a celebrar el primer viaje de Colon. Su autor lo public como un bosquejo de epopeya que "una pluma mas atrevida, un jenio mas fecundo" puede ejecutar dndole la forma potica. Fu compuesto por Pierre Laureau, historiador francs, muerto en 1845. En la Revista de Santiago (1 873) tomo II, pj. 269 i siguientes, publiqu un anlisis de esta obra en un artculo que lleva este ttulo: "A'oas hibliogrcas sobre los poemas a que ha dado orjen Cristbal Colon, *

25. Amrique [U) en 1826, au Congrs de Panamy par M. G. Z. Bruxelles, 1827, 1 vol. en 8^
Este opsculo, de slo 84 pajinas, es la obra del jeneral polaco Jorje Constantino Zenowicz, ayudante de estado mayor en el ejrcito de Napolen, oficial al servicio de EsEl sef^r Barros Aiana lo reimprimi con algunas agregaciones en el los Jia/es de la Universidad de Chile (1892) pjs. SI. En este artculo hace referencia a otros poemas annimos sobre Co*

nmero estraordinario de
31

lon no incluidos en su estudio bibliogrficode 1882.

(Nota del Recopilador.;


)84

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

paa durante

la revolucin de

rias obras que respiran

1820 a 1823 un espritu liberal.

autor de va-

mo

Este opsculo se halla traducido al castellano en el to[I de la obra annima titulada Memorias i documentos para la historia de la independencia del Per. Vase

este ttulo,

nmero 341.

26.

Amrique {De 7') et des amricains, oti observations ciirieuses du pbilosophe La Douceur, qui a parcouru cet hmisphre pendant la dernire guerre en faisn le noble nitier de tuer les hommes sans les manger.
Berln,

1771, 1

vol. en

8"^

(Probablemente impreso

en Lvon.)
Este librito de slo 80 pajinas, que es una crtica injeniosa de las Recherches sur F Amrique et les amricains de Pauw. es atribuido jeneralmente al benedictino Antoine

Joseph Pernettj, mas conocido con el nombre de Dom Pernetty, autor de otras relativas a la Amrica que llevan su nom! re, de quien se trata en este libro como adversario que fu de las teoras de Pauw. El bibligrafo alemn Meusel {Bibliotheca histrica) lo atribuye a Pierre Poivre, autor de Voyages cV un philoi

sophe.
Barbier, por su parte, le da por autor a Dom Pernetty o a Bonneville. Weiss (Biographie UniverseUe), se inclina por el primero sosteniendo que Bonneville no puede ser el autor porque en 1771 no tenia mas que once aos, crtica que ha repetido Rich en su Bibliotheca Americana Nova. Pero hai en esta censura una confusin de nombres. Se ha confundido a Nicols de Bonneville con un injeniero militar del mismo apellido, C. de Bonneville (Qurard lo llama muerto en 1780. Este Zacaras) nacido en Lyon en 1710
i

ltimo, que sirvi en la guerra del

Canad a mediados del si-

glo ltimo, es el verdadero autor del libro a que se refiere esta nota. Basta leero para conocer que el autor habla de visu

de la guerra del Canad, lo que no habria podido hacer Poivre ni Dom Pernetty.

27. Among the guerrillas. By Edmund Kirke.Ht\Y York,


1866, 1 vol. en 12^
Por James
R.

Gilmore, autor de varios otros libros


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

885

Estados Unidos, puseudnimo de Edmund Kirke. Esta indicacin nos ahorra de anotar dichos libros.
blicados bajo
el

referentes a la guerra de secesin de

28.

Anlisis estadstico de Ja provincia de

Mechoacan en

1822. PorJ.J. L., Mjico, 1824. 1 yoI. en 4^ Por Juan Jos Martnez de Lejarza.
29.

Analyse de Phistoire philosophique et politiqie des tablissements et du commerce des Europens dans les deux Indes. Leyde, 1775, 1 vol. en 8*^ El mismo ao se hizo otra edicin en Paris.

Es un compendio de la clebre obra del abate Raynal,_ atribuido por Barbier i por Qurard a Fr. Bernard, holands de nacimiento, pero de orjen francs, probablemente hijo de

un

clebre librero francs de

Amsterdam,

J.

Er

deric Bernard, conocido


viajes.

como

editor de dos colecciones de

30.

Anecdotes amricaines, ou histoire abrg des principaux vnements arrivs dans Je Nouveau Monde, depuis sa dcouvertejusqu^ a J^poque prsente. Paris, 1776, 1 vol. en 12
Compilacin vulgar i de ninguna importancia histrica, por Antoine Hornot, escritor francs del siglo XVIII.

31.

Anecdotes angJaises et amricaines. Annes 1776 a 1783. Paris, 1813, 2 vols. en 12^
Modesta compilacin de
noticias concernientes

en su

Estados Unidos. Su autor fu el caballero N. de l'Espinasse de LanGEAC, fecundo escritor francs, autor entre otras obras, de un poemita de cierto mrito, titulado Colomb dans les
la historia de la independencia de
fers,

mayor parte a

publicado en 1782.

32.

Anales du Conseil Souverain de Ja Martiniqae, ou Tablean historique da gouvernement de cette coJonie, depuis son premier tablissement jusqu' a nos joursy etc., etc. Bergerac, 1786, 2 vols. en 4
tomo
vi

25


386

ESTUDIOS HISTRICO- BIBLIOGRFICOS

Por Fierre Dessalles hijo, consejero del consejo soberano de la Martinica. La primera parte de esta obra est relles^i

producida en el tomo III de la ^^Hist oir genrale des Atitide Adrien Dessalles, Paris, 1847-48, 5 vols. 8^ Adrien Dessalles era nieto del autor de los Anuales.

33.

Annals ofGreat Britain from the ascensin ofGeorge III to the peace o Amiens. Edinburgh, 1807, 3
Yols.enS'?

escoces,

Por Thoraas Campbell, distinguido poeta e historiador muerto en 1844. Este libro contiene la historia de
i

la guerra de la independencia de Estados Unidos negociaciones que le pusieron trmino.

de las

Z^^^t Annals

By

o the atmy ofthe Cumberland. Philadelphia, an ofcer. 1864, 1 vol. en 8*?


la historia de la

Obra importante sobre

guerra de

sece-

sin de los Estados Unidos, por

John Fitch.

35.

Answer {An)

to declaration ofthe american congress.


1 vol. en
8*?

London, 1776,

fu varias veces reimpreso

Libro que tuvo mucha circulacin en Inglaterra, i que traducido al francs. Es una i

curiosa refutacin de los principios polticos i sociales espuestos en cada pasaje de la declaracin de la independencia de los Estados Unidos. Su autor fu Jonathan Lind.

ZQ.Apology
rewy

{An) for the Ufe

commonly known by

ofMr. Bampfyl de Moor Catitle ofking ofthe beg8"^

gars. London, 1749, 1 vol. en

Libro muchas veces reimpreso, que refiere la historia de un muchacho ingles, confinado a Maryland i que recorri una gran parte de las colonias inglesas llevando una vida llena de las aventuras mas curiosas i divertidas. Escrito por Robert Goadry, librero ingles.

37.

Appel des trangers dans nos colonies. Paris, 1763, 1


vol. en 12*?

Aunque concebido con un propsito econmico

e indus-


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

387

trial en

favor de las colonias, tiene algn inters histrifu

co.

Su autor

Turnea u de la Morandiere,

escritor

francs, dedicado

a esta clase de trabajos.

38.

Apuntes para
y

Ja historia de la revolucin del

Alto Pe-

r hoi Solivia, por un patriota, Sucre, 1855, 1 vol.


en
8*?

Resumen sumario pero noticioso de la historia de la revolucin de la independencia de Bolivia, escrito por el Dr. don Manuel Mara Urcullu, presidente entonces de la corte suprema de Sucre, segn lo dice espresamente don Manuel Jos Cortes en su ensayo sobre la historia de Bolivia, pj. 262. La obra de Urcullu consta de 212 pajinas, de las cuales 164 forman la narracin histrica, i las siguientes son documentos. Don Mariano Felipe Paz Soldn cataloga este libro en la bibliografa que ha puesto en el primer tomo de su Historia del Per independiente, i luego agrega "Se atribuye al Dr. don Manuel M. Aguirre." Esta indicacin carece de todo fundamento, Paz Soldn ha confundido el libro de Urcullu con el Bosquejo histrico escrito por don Miguel Mara de Aguirre, del cual solo se ha publicado, segn
creemos, una pequea parte.

Z^.Apuntes para la historia dla Repblica oriental del Uruguai. por A. D. de P., Paris, 1863, 2 vols. en 8^
Escritos por don Antonio Diodoro de Pascual, espaol, nacido en la provincia de Castilla la Nueva, 1822, i muerto en Rio de Janeiro por los aos de 1874. Despus de haber viajado mucho en Europa i en Amrica, se estableci en la capital del Brasil, donde desempe el cargo de oficial primero del ministerio de relaciones esteriores, para el cual le servia el conocer varios idiomas que hablaba i escriba con rara facilidad. Es autor de diversas obras escritas unas en espaol i otras en portugus, de historia, crtica literaria, novelas, traducciones del ingles, o tratados elementales, o simples artculos de peridico. Algunas de ellas, sobre todo las novelas, estn firmadas con el nombre de Adadus Calpe, anagrama de A. D. de Pascual. La obra que mencionamos en esta nota ha quedado imcompleta, i slo comprende los sucesos ocurridos desde 1810 hasta 1839. Concebida con un espritu contrario a la

388

ESTO DIOS HISlmCO-BIBLIGRFICOS

Repblica Arjentina
sil,

en cierto

modo

favorable

al

Bra-

mtodo i con formas literarias de escaso mrito aunque no de pretensiones, la obra est llena en gran parte con documentos casi siempre conocidos publicados, i en cuya reproduccin, segn se asegura, no ha habido la
escrita sin
i

fidelidad que se requiere en publicaciones de esta naturaleza,


j

40.

Apuntes sobre los principales sucesos que han inuido en el actual estado de la Amrica del Sud. Londres,
1 vol. en
8*?

dres, en 1829,

Esta primera edicin fu hecha en Paris, i no en Loncon motivo de los esfuerzos de Espaa para reconquistar la Amrica, i de la espedicion a Mjico del jeneral Barradas. La segunda edicin "correjida i aumentada," se public igualmente en Paris, 1830, 1 v. en 8 I por

ltimo, se hizo una tercera en Cdiz, 1836, 1 v. en 4^, mucho mas aumentada. Las dos primeras son publicadas bajo el velo del annimo: la tercera lleva el nombre del autor, don Jos Manuel Vadillo, espaol de Cdiz, ministro constitucional de Fernando VII en 1822, i perseguido i asilado en Francia despus del restablecimiento de la monarqua absoluta. En el prlogo de la tercera edicin se hallan algunas noticias de su vida, cuando l se defiende de ciertos cargo que le hicieron en sus historias don Sebastian Miano i el marques de Miraflores. Por lo dems, en los Retratos polticos de la revolucin de Espaa por Carlos Lebrun, Filadelfia, 1826, pj. 24, se encuentra un retrato biogrfico

de Vadillo.

Don Leopoldo A. de Cueto, en la pj. 189 de su Bosquejo histrico crtico de la poesa castellana en el siglo XVIII, (tomo 61 de la Biblioteca de autores C^paoles de
Rivadeneira) califica a Vadillo de "erudito, prosador poco ameno." Pudo haber aadido "escritor desordenado," porque aunque Vadillo rene en su libro muchos hechos, es difcil hallarles ilacin, i mas difcil aun saber lo que el autor quiere demostrar con ellos, aunque su pensamiento parece que es defender al gobierno constitucional de Espaa por el rumbo que quiso daralos negociosde Amrica. Por eso e que don Lorenzo Zavala, en su Ensayo histrico de las revoluciones de Mjico, tomo I, pj. 6, reprocha a este tor que no llega a ninguna conclusin.
escri-

NOTAS PARA. UNA BIBLIOGRAFA

389

4,1,Arjirpolis o la capital de los estados confederados del

Rio de

la Plata. Solucin de las dcultades


la

que

embarazan

pacicacion permanente del Rio de la

Plata. Santiago, 1850, 1 vol. 8^

Por don Domingo Faustino Sarmiento. Este libro fu igualmente publicado en francs.

42.Ar

[L'] de verier les dates, depuis

Vanne 1770

jus-

qu^ nosjour;

formant

la

continuation

oii troisi-

me

partie de Vouvrage puhu sous

cenom par
8*?

les

religieux bndictins de la congregation de Saint

Mam.

Paris,

1821-1844, 18

vols. en

U Art de verier les dates

Esta obra, destinada a completar una reimpresin de (ejecutada en Paris en 19 vols. 8 durante los aos 1818 -1819), es el fruto del trabajo

uno de los cuales, el marques de Fortia d'Urbain, hizo gastos mui considerables para la publicacin de la obra. Queriendo los editores hacer entrar en esta continuacin la historia i la cronoloja de la Amrica, asociaron a sus tareas a un clebre erudito, David Bailie Warden, irlands de nacimiento pero naturalizado en Estados Unidos, i cnsul de esta repblica en Paris. Este tom a su cargo la publicacin en 1826, desde el tomo IX, comenz la cronoloja e historia de Amrica que debia completar i terminar la obra. La muerte del marques de Fortia d'Urbain, que segua haciendo los gastos de impresin, estuvo a punto de paralizar en 1843 esta publicacin, con la terminacin del tomo XVII de la obra, i IX de la historia de Amrica. Tomola entonces a su cargo Obaldich Rich, clebre bibligrafo i bajo sus auspicios se public en librero norte-americano; 1844 el tomo X. La obra debia constar de dos volmenes mas referentes a la Amrica; pero la muerte de Warden, ocurrida en octubre de 1845, la dej inconclusa. La parte americana de la continuacin de Art de verier les dates, ocupa, pues, diez volmenes, el IX al XVII [. Estos diez volmenes estn distribuido de la manera siguiente: I. Introduccin, Florida, Mjico, Amrica Central i Cacolectivo de varios eruditos,
i

lifornia.
l.

Continuacin de California, Per Bolivia

Chile.

390

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOaRFICOS

III.

Continuacin de Chile, Repblica Arjentina.


vol-

lY Colombia, con un tomo suplementario de 178 pajinas de ndice alfabtico de los primeros cuatro

menes.

V i VI Brasil. (Estos dos tomos se encuentran frecuentemente separados i con portada diferente con el ttulo de Histoire chronologique du Brsil). VII Las Guayanas. VIII Las Antillas. IX i X Estados Unidos. La muerte impidi a Warden terminar otros dos volmenes en que habria completado la historia cronoljica de Estados Unidos, habria consignado la del Canad. El libro de Warden es una obra de segunda mano, esto es, no el resultado de una investigacin prolija de los documentos, sino una vasta compilacin de noticias tomadas de los libros conocidos i usuales. Las diversas partes de su obra son de un mrito mui diferente, algunas de un
i

valor

real,

i i

otras mediocres.

En algunas de

ellas

abundan

los errores

los descuidos consiguientes

a un trabajo de

esas proporciones emprendido sin los materiales necesarios

para llevarlo a cabo, materiales que entonces no existian^ que ahora mismo son escasos. Sin embargo, en todas sus partes se descubre el trabajo de un espritu laborioso, versado en el manejo de los libros, i ademas noticias de que puede aprovecharse el historiador, sobre todo en lo que respecta a la bibliografa americana a que Warden ha dado bastante importancia.

43.

Arte

da Quichua,

vocabulario en la lengua jeneral del Per llamai en la lengua espaola. El mas copio-

so i elegante que hasta ahora se ha impreso. En los Reyes [Lima]. Con licencia del Excelentsimo seor

marques de Montes Claros,


1 vol. en
Barlett
16*?

Virrei del Per. 1614,

Libro rarsimo descrito por Ternaux Compans, Brunet, i Sabin, que lo atribuyen a Francisco del Canto, i por Troemel {Bibliothque atnricaine, Leipzig, 1861) i Ludev^ig que lo consideran de autor desconocido. Francisco del Canto era un impresor de Lima que public en 1607 la Gramtica quichua del P. Holguin, en 1607 i 1608 los dos volmenes del vocabulario del mismo autor


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
391

en 1616 la de Gramtica Alonso de Huerta. El libro annimo de 1614 que motiva esta nota, tiene una dedicatoria
i

al obispo de Quito firmada por Francisco del Canto, i esta circunstancia ha hecho creer que ste sea a la vez el autor i
el

editor.

44.

Atlas Ameriquain Septentrional contenant


duit des cartes leves

les details

des differentes provinces de ce vaste continent. Tra-

par ordre du gouverneinent


Thomas

britanique. Paris,1778, 1 vol. en fplio.

Es

la traduccin francesa del clebre Atlas de

Jefferys,

publicado por primera vez en Londres en 1776. Se public en 1777 en Liorna una traduccin italiana, tambin annima, destinada a dar a conocer el teatro de las operaciones militares de la guerra de la independencia de Estados Unidos.

45.

Atlas histrico, jenealjico,


etc.,

cronoljico, jeogrco,

de Lesage, escrito por


i

traducido, correjido

el conde de Las Casas, aumentado por un espaol

americano. Paris, 1826, 1 vol. en

folio.

La publicacin de esta traduccin fu comenzada en 1826, pero slo se termin en 1827. Aunque impresa en Paris, no se hace mencin de ella en La Fratice littraire de Qurard ni en otras grandes publicaciones bibliogrficas, lo que se esplica por la circunstancia de que la edicin espaola fu enviada casi en su totalidad a Amrica. Se sabe que la obra francesa, publicada por primera vez en Paris en 1803-4 bajt) el nombre de A. Lesage, fu reimpresa con l del conde de Las Cases, que ha sido considerado su verdadero autor, creyndose que la palabra "Lesagen era solo un seudnimo. "Si se hubiera de dar crdito a todo lo que se cuenta, dice Qurard {France littraire, tomo, IV, pj. 586) el nombre de A. Lesage con que esta obra fu publicada, no seria un seudnimo del conde de Las Cases, sino el nombre de un clrigo francs refujiado en Inglaterra, segn los unos, o de un clrigo irlands segn los otros, verdadero autor del Atlas. Se pretende que el conde de Las Cases, durante su emigracin en Inglaterra, tuvo ocasin de conocer a este ltimo, que se encontraba en estrema penuria. El eclesistico propuso al conde la venta de su


392
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

manuscrito por
i

el precio de cincuenta luises (mil francos), negocio se hizo. El eclesistico muri poco tiempo despus; i el conde de Las Cases pudo darse a su vuelta a Francia como autor de esta obra."

el

Aunque

la

traduccin castellana se hizo teniendo a la

vista las modificaciones introducidas en las

numerosas
el

edi-

ciones francesas que se siguieron a la de 1803,

traductor,

por su parte, reform parcialmente el libro, suprimi o abrevi algunos cuadros i noticias que no tenian un gran inters para los americanos, ampli las que se refieren a Espaa i a la Amrica en jeneral, i agreg cuatro grandes cuadros, impresos a ocho columnas de tipo menudo, en que ha trazado la historia de todas las repblicas i colonias americanas. Dado el tiempo en que se public este

mapa,
por

la escasez

relativa de libros sobre

el

particular,

esos trabajos son notables, por la exactitud de las noticias,

ha permitido

con que estn presentadas por el plan que autor formar un conjunto compendioso pero completo i til de la historia americana. Esos cuadros fueron traducidas al portugus i publicados en Rio de Janeiro en 1838 en un volumen con el ttulo de Historia dos estados d^ America. Vase la nota correspondiente a este ltimo libro. Fijando la vista al pi de cada cuadro jeogrfico, histrico o cronoljico, se encuentra una lnea en tipo chico en que se indica si es traduccin del francs, refundicin o composicin orijinal, con la noticia de que estos diferentes trabajos han sido ejecutados por A. de A. Era ste don Antonio de Arcos, injeniero espaol que despus de haber servido en los ejrcitos de Jos Bonaparte durante la guerra de la pennsula, pas a Amrica e hizo la campaa de Chile en 1817 1818, como oficial de estado mayor del ejrcito independiente. En Chile form el principio de su fortuna, residi despus dos aos en el Brasil, i en 1825 volvi a Europa se estableci en Paris, donde se ocup en negocios de banco. Fu all donde, por simple pasatiempo, tradujo i complet el Atlas de Las Cases.
la claridad
i

al

46.

Autobiography of a femah
1 vol. en 8^

slave.

New

York, 1857,

Por Mattie Griffiths, poeta norte-americano.


47.

Aventures de don Juan de Vargas, racontes par Jui


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
393

mme.
indit
8*=*

Tradaites de Vespagnol sur

le

manuscrit

par Charles Navarin.

Pars, 1853, 1 vol. en

pequeo.

Este librito, que forma parte de la Biblioteca Elzeviriade P. Janet, es una novela de aventuras que se suponen ocurridas a un hidalgo andaluz que recorre las cinco par-

mundo a mediados del siglo XVI, que es testigo i autor en los sucesos de la conquista de Amrica. Las aventuras son divertidas i bien contadas, pero con frecuencia licenciosas. Basta leer la "Advertencia del traductor" para sospechar que la existencia del manuscristo espaol es una invencin. El nombre del llamado traductor es tambin un simple seudnimo. Don Pascual de Gayngos, en un artculo publicado en en el tomo II pj. 241 de la Revista espaola de ambos mundos (Madrid, 1855) hizo un anlisis de este libro. (>ee con razn que es una novela, i sostiene que ha sido escrita sobre el Viaje del mundo del clrigo aaradecido por Ordez de Ceballos, clebre historia romancesca de peregrinaciones i aventuras, varias veces reimpresa en p] siglo XYII. El seor Gayngos, sin embargo, no dice que Navarin sea un nombre de invencin. Sabin, er la pajina 355 del tomo IX de su Dictionnary of hooks, clasifica las Aventutures de don Juan de Vargas, como un libro serio de memorias de viajes. El autor de este libro es M. Charles Tefnaux, hijo, setes del
i

gn creo, del clebre bibligrafo i coleccionista Ternaux Compans. Aunque el autor conoce bien los hechos de la historia de
la conquista de Amrica, en

que hace intervenir a su hroe,

incurre en algunos errores. As en la pj. 54, supone que Almagro fu juzgado i ejecutado en Lima,

48.

Aventures [Les] de Jaques Sadeur, dans la decouverte et le voyage de la terre austrak. Paris, 1692, 1 vol. en 12^
Reimpreso en 1705. Este libro fu publicado por primera vez en Jinebra en 1676 con este ttulo: "La terre australe connu, c'est -dire, la description de ce pays inconnu jusque ici, de ses moeurs et de ses coutumes, par M. Sadeur." A juzgar por el ttulo se tomarla por un libro de jeografa i de viajes, as lo he visto clasificado por el ci


394
ESTUDIOS HISTRiCO-BIBLIOGRFlCOS

embargo, es slo una novela verdaderamente escandalosa, i de ningn mrito literario. Su autor fu Gabriel Foigny, fraile franciscano francs, que abandon el convento durante muchos aos, i que llev una vida llena de aventuras.
lebre bibligrafo Tromel. Sin
licenciosa,

49.

Beaiix traits de Vhistoxre des voyages, ou anecdotes


curieuses sur difrents peuples des cinq parties

du

monde. Edition revue par Buqcelos.


vol. en 18'^

Lille,

1825, 1

Por Simn Blocquet, infatigable compilador de libritos elementales para la instruccin del pueblo, de los cuales tres tienen atinjencia con la historia americana. Vase su

nombre en
50.
Belle

la lista alfabtica de autores.

Bojd,in camp and prison. Witb an introduction by a friend to thesouth. London, 1865, 2 vols. en 8*^
Este libro, reimpreso
curioso.

el mismo ao en Nueva York, es Los diarios de Estados Unidos contaron la historia de su heroina i autora en los trminos siguientes: Belle Boyd era una joven de Martinsburg, Virjinia, que se

mui

distingui en la guerra de secesin

como espa al servicio de Jackson i de otros jenerales rebeldes, i que cerr su carrera seduciendo a un teniente de la marina federal llamado Hardinge, el cual se enamor de ella. Hardinge, cediendo a
las instancias de Belle Boyd, dej escapar un prisionero que estaba bajo su custodia, i poco despus desert del servicio, se pas al enemigo, i se cas con ella. La autora del libro es mas conocida con el nombre de Mistress

Hakdinge.

51. Beschrijvinge van de volkpIantingeZvriname.T^QjQn^ 1718, 1 vol. en 5^


Descripcin de la colonia de Surian, dedicada a P. van der Veen, gobernador de ella. Contiene un corto vocabulario caribe.

Su autor

fu J. D.

Harlein, escritor holands.

52.

Beschrijvinge van het Heerlijcke ende Gezegende Landt

Guajana. Gravenhagen,(LaHaya) 1660,1


^^Descripcin dla excelente
i

vol.

en 4*^

bendita tierra de Guayan a.^^


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
395

Libiro

las ventajas de

sumamente raro en esta edicin, destinado a probar Guayana sobre los territorios llamados
la

Nuevos Paises Bajos, en


efectos de la colonizacin.

Amrica del Norte, para


fu O.

los

Su autor

Keye,

escritor

holands.

53.

Biblioteca americana [La] o miscelnea de literatura^


artes
i

ciencias.

Por una sociedad de americanos,

Londres, 1823, en 8^

En los catlogos bibliogrficos en que hemos visto anotado este peridico, ne dice equivocadamente que slo se public un tomo. Se dio tambin a, luz el primer nmero del tomo 11, que consta de 60 pajinas. Es una publicacin til, que contiene excelentes artculos de crtica literaria i de filoloja, i documentos i noticias importantes para la historia i la jeografa americanas. Sus directores i principales redactores fueron don Andrs Bello i don Juan Garca DEL Rio. Las iniciales de stos, puestas al pi de algunos
de los artculos, dejan ver quin era su autor. '*E1 Repertorio Americano^^ (1826-1827), de que hablamos en otro lugar, fu concebido i ejecutado bajo el mismo plan i por los mismos directores.

54}.Bib1otheca americana: being a choice Collection o

books relating to North and South America and West Indies, including voyages to the southern hemisphere, maps, engravings and medals,Var{s, 1831,
1 Yol. en 8.
Bibliografa americana reimpresa en 1840, i contrada especialmente a la descripcin de los libros de su autor, Dctvid Bailie Warden. Vase este nombre en el ndice de autores.

55Bibliotheca Americana

vetustissima.

dcscription o

works relating to America, published between the years 1492 and 1551. New York, 1866, 8*?
Obra notable por
grfica
i

por

la

la lujosa i esmerada impresin tipoinmensa erudicin bibliogrfica. Su autor,

Mr. Henry Harrisse, abogado de Nueva York, pudo consultar las riquezas singulares que sobre la historia


396

ESTUDIOS HISTRTCO-BIBLrOGRFICOS

americana han amontonarlo las bibliotecas pblicas i particulares de Estados Unidos, catalogarlas i describirlas con la mayor prolijidad. Por la abundancia de notas ilustrativas, ha podido tambin hacer de su bibliografa una verdadera historia jeogrfica de ese perodo, que la constituye en un libro indispensable para el que desee estudiar
la sucesin
i

el

desarrollo de los descubrimientos jeogrfi-

cos defines del siglo


jeneral aplauso.

XV

dla primera mitad del siglo XVI.

El libro de Mr. Harrisse fu recibido en todas partes con Sin embargo, un peridico literario de Londres The Athsnaean, de 6 de octubre de 1866, public un violento artculo que puede verse estractado en la Bihliotheca histrica de Stevens. El error mas notable que se le hallaba era el haber tomado por nombre de persona el ttulo de un libro alemn Andere Schiffahrt, (Segunda Navegacin), creando as un personaje que no hsi existido. Aunque Mr. Harrisse ha sostenido que ste es el resultado de una inconsciente correccin de pruebas, agravada por el hecho de haber puesto otra persona el nombre de Andere Schiffahrt en el ndice de autores, este error ha dado lugar a muchas burlas entre los eruditos i ha contribuido a minorar el valor inmenso de esa preciosa bibliografa.

56

Bibliotheca Americana vetustissima.

A description of works reating to America, published hetween the years 1492 and 1551. Additions, Pars, 1872, 1
vol. 8^

Complemento de la obra anterior, preparado por Mr. Henry Harrisse bajo el mismo plan, e impreso con mayor
lujo

todava. Vase sobre ste

el

ndice alfabtico de

autores.

57.

Bihliotheca Americo-Septentrionalis: being a choise


collection of

books

in

various langaages, reating

of North Americu from its rst discovery to its presen t existing government. Pars, 1820,1 vol. 8"
to the bistory, clima te, geography, etc.
Bibliografa de la biblioteca de David Baile Warden, i concerniente casi en su totalidad a Estados Unidos. Esta valiosa coleccin, prolijamente descrita por su propietario,


NOTAS PARA UNA RIBLIOGRAFA
397

forma hoi parte de


Elliott,

chusetts, a la cual fu obsequiada en

Harvard College (Massa1822 por Samuel A. comerciante de Boston^ que la compr a su primer
la biblioteca de
p. 82).

propietario (Vase Public libraries in the United States,

Washington, 1876,
58.

Bihliothecse Atnericanse primordia.

An attempt towards layingthe foundation ofan american library London, 1713, 1 vol. 4^
Catlogo esmerado de libros americanos, en que cada la mayor exactitud, con su ttulo
el

libro est descrito con

completo,
sor.

nmero de sus pajinas

el

nombre

del impre-

Desgraciadamente slo describe los libros obsequiados a la Sociedad para la propagacin del evanjelio, por Chite Kenntt, obispo de Peterborough; pero as en sus reducidas proporciones, es un trabajo bibliogrfico superior, por el mtodo el caudal de indicaciones sobre cada libro, a todos los ensayos que conozcamos del mismo jnero anterior a nuestro siglo.
i

59.

Bihiotheca mexicana.
ctipts,

A catalogue ofhooks an manus-

'

almost w^hoUy relating to the history and North and South America, particw larly Mxico. London, 1869, 1 vol. 8*?
iterature of

Catlogo

til

nuscritos americanos

de una preciosa biblioteca de libros i mai principalmente mejicanos, reunidos

en Mjico por

el abate A. Fischer, capelln del emperador Maximiliano, i por el doctor Berent. Consta de 2,962 obras, que fueron vendidas en Londres en venta pblica entre el 1^ i el 7 de junio de 1869, i que produjeron 3,984

libras esterlinas, 2 chelines 6 peniques.

60.

Bihiotheca mexicana. Catalogue d^une coUection de


livres rares ( principalement sur Phistoire et
la lin-

guistique) reunie au Mexique par


la

M*** at tach a

cour de Pempereur Opsculo en 8^


Compuesto de
solo

Maximilien. Paris, 1868,

233

artculos.

Formaron parte de

la

biblioteca del abate Agustn Fischer, capelln de

Maxi-

miliano,

fueron

vendidos en Pars en 1868. Acerca de la


el

mayor parte

de esta biblioteca, vase

nmero

anterior.


398
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

61.

Biografa del Jeneral don

Manuel Blnes, presidente

de la Repblica de Chile, Santiago, 1846, opsculo de 84 pajinas, 8


Resea biogrfica, noticiosa
el
i

bien ordenada, escrita por

clebre publicista arjcntino

donjun Bautista Alberdi,

residente entonces en Chile.

62. Biografa

del jeneral

San Martin, por Ricardo Gual


8*?

Jan, Londres, 1823, 1 vol.

Esta biografa sumaria pero mui bien escrita, fu reimpresa en Paris en 1844, con algunas noticias i documentos suplementarios, i en Buenos Aires en 1854 con un retrato litografiado i con un mayor nmero de documentos. Ricardo Gual i Jean es el anagrama de don Juan Garca del Rio, distinguido escritor neo-granadino, que habia sido secretario de San Martin en el Per.
63.

Biographia americana; or an historical and critical o the Uves, actions and writings of the most distinguished persons in North America. By a gentleman oPhiladelphia. New York, 1825, 1 vol. 8*?
Por Benjamin Franklin French, escritor norte-americano mui distinguido mas tarde por sus trabajos histricos
sobre la Luisiania
i

la Florida.

64!.Biooraphical memoirs of the ilustrious general George Washington, late president of the United States of America. Philadelphia, 1800, 1 vol. 16^
Historia popular de Washington escrita por CoNDiE, reimpresa varias veces.

Tomas

Qo.Biographieal (A) notice ofcom. [esse D. Elliott. By a citizen ofNew York, Philadelphia, 1835, 1 vol. 12*?
Por Russell Jarvis.

Q6,Bivouacs {Les) de Vera Cruz a Mxico, par un zouTauteur. 1 vol. 8^


ave; avec une carte spciale dresse sur place par Preface par Aurlien SchoU, Paris, 1864,


p=
NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
399

Por

el

marques Gastn Alexandre Auguste de Gallifet,

militar francs que hizo la

campaa

de Mjico.

67.

Bosquejo lijersimo de la revolucin de Mjico desde el grito de Iguala hasta la proclamacin imperial.
Filadelfia,

1822, 1 vol. 8^

Don Lucas Alaman, que cita varias veces este libro en la segunda parte de su Historia de Mjico, acusndolo de parcial contra Iturbide, dice que se atribuye a don Vicente RocAFUERTE. conocido patriota guayaquileo. El mismo Rocafuerte se ha reconocido autor de este libro en la pajina 23 de un opsculo publicado en Lima en 1844, con el ttulo de A la Nacin. Este opsculo es el 11 de una serie de escritos publicados por Rocafuerte con el mismo ttulo, en defensa de su carrera poltica. Este

nmero con-

tiene
naje.

una

especie de autobiografa

completa de este perso-

que

El libro de Rocafuerte termina con un poema annimo el erudito escritor cubano Bachiller i Morales atribuye

al distinguido

poeta don Jos Mara Heredia. "Aunque

este libro, agrega, aparece impreso en Filadelfia, lo fu en


la

En

Habana. la portada
II

del libro se lee:

"Philadelphia: imprenta

Teracruef (Rocafuerte) i Narocajeb (Berajano), apellido de aquel personaje.

segundo

68.Boy inventor ( The)


YOl. 18^

a memoir o Mathew Edwards. mathematical instruments maker. Boston, 1860, 1


,

Biografa con retrato de un nio inventor de algunos instrumentos de matemticas, escrita por Thomas BuLFINCH.

69. Brave Od

Salt, or Ufe the

Quarter Deck.

story o

the Great Rebelin. 1 vol. 16^

By

Oliver Optic, Boston, 1866,

Por VYilliam J. Adams, escritor norte americano conocido con el seudnimo de Oliver Optic, i autor de muchas obras i de un peridico literario destinado a los nios, i mui popular en Estados Unidos.


400
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

70.

Breve relagao dos ultimas successos da guerra do Brasil, restitu^ao da citade Mauricia etc., e mais
pravas que os hollandezes ocuparam n'aquelle estado. Lisboa, 1654, 4^
Opsculo de 30 pajinas, rarsimo, escrito por Joao de Medeiros Correa, abogado portugus, auditor de guerra
en la provincia de Alentejo.

71.

Brief discours et histoire d^un

voy age de quelques


injtis-

frangois en la Floride; et da tnassacre autant

tement que harbarement execut sur eux par les Hespagnols, Pan 1565. Par ci devant redig au vray par ceux qui s'en retirerent; de maintenant revue et

augment de nouveau parUrbain Chauveton


vej, 1579, 1 Yol. en
8*?

(Gene-

Relacin reimpresa en otras ocasiones. El P. Charlevoix, en la bibliografa puesta en su Histoire de la Noavelle France, cree que esta relacin est sacada del Discours de r histoire de Isi Florida, publicado en 1566 en 62 pajinas, 8,
sin nombre del autor. En efecto, el Brief discours, etc., es una reproduccin casi literal de la relacin annima, a la cual Chauveton ha aadido algunos detalles tomados en parte a otro viajero francs, Andr Thevet. El autor ver-

dadero de esta relacin, como se ver en la nota que consagramos al Discours de V histoire de la Floride, se llamaba Le Chailleux. Por lo dems, el mismo Urbano Chauveton, en la traduccin latina de la obra de Benzoni, publicada en Jinebra en 1579, dice espresamente en la pajina 533 que la relacin de los sucesos de la Florida que refiere a continuacin, est traducido de la epstola que escribi Nicols Challusius (Le Chailleux) de Dieppe, testigo de los sucesos que narra.
72.

Brief (A) disquisition concerning the early history of printing in America. New York, 1866, en 8^
el

Estracto de la Biblioteca Americana vetustissima. Vase nm. 55, impreso en nmero de 25 ejemplares.

73.

Brieven over de tegenwoordige tijdsomstandigheden


1779, 1 vol. en 8^


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
401

Cartas sobre las ocurrencias de este tiempo, pitblicadas lugar de impresin (probablemente La Haya o Leyden) destinadas a demostrar el nteres de la Holanda en mantener sus relaciones con la Gran Bretaa, i en resistir a la sujestiones de la PVancia en la cuestin americana. Su autor fu RyklofMicliel van Goens, fillogo i publicista holands muerto a principies de este siglo. Van Goens es autor de otras obras annimas relacionadas con la historia americana. Vase mas adelante Politik
sin

Vertoog, etc.

74.

British Enipire {The) in America, containing the his-

tory o the discovery, settlement, progress

and pre-'

sent stateofall thehritish colones on the contitient

and

islands o America.

With maps.

By Hermn
8*'

Mol, geographer. Loiidon, 1700, 2 vols. en

han atribuido este libro a Hermin autor de los map s. El verdadero autor del libro es John Oldmixon, que firma la dedicatoria, si bien la vSe^unda edicin de 1741, que contiene la conAlgunos
biblisfrafos
el

Mol, que es slo

ria. El Dr.

tinuacin de la historia, no trae su nombre en la dedicatoWatt, siempre bien informado, incluye este libro entre las obras de Olmidxon, en su Bibliotheca Britannica,

tomo n.

pj.

716

y.

Oldmixon (1693-1742)
i

fu

un histo-

riador mui fecundo, poeta

crtico

injustamente severo.

lo.Babbles (The) o Ganada. By the anthor o ''The Clockmakerr London, 1839, 1 vol. en 8^?
Cuadros de las costumbres del Canad por Thomas Chandler Haijburton. Vase el ndice alfabtico de autores.

'76.

Caga (A) no Brazil, ou Manual do calador en toda a America tropical, acompanhado de um glossario dos termos usuaes de caga por un hrazileirp devoto de S. Humberto. Rio de Janeiro, 1860, 1 vol.
en 8^
.

Por Francisco Adolfo de Varnhagen, mas tarde barn i despus vizconde de Porto Seguro, clebre erudito e historiador brasilero.
TOMO
VI

2^


402
ESTUDIOS HISTIIICO-BIBLIOGRFICOS

77.

California:
Por
i

its

gola and
8'-

its

inhihitsnts.

Londoa^

|
-

1856, 2 vols. en
Sir

Henry

V.

Huntley,
viajes,

oficial

He la marina inglesa

autor de otras obras de

78.

Carta al Observador de Londres^ o impugnacin a las falsedades que se divulgan contra Amrica. Escrita por Dionisio Terrasa i Rejn, natural de Metagua.
Londres, 1819, 1 vol. en 8^
Defensa vigorosa de la revolucin hispano-americana, i acerada de las opiniones que para desprestijiarla em\t\a El Observador de Londres, peridico publicado en esa poca en lengua castellana para defender los intereses
crtica

de la metrpoli. El autor de esta carta es don Antonio Jos de Irisarki, natural de Guatemala, que firmaba algunos
de sus escritos con
el

anagrama que aparece

al frente de

este libro. Irisarri era entonces jente de Chile en Londres.

Su conocimiento de
en que habia

los sucesos de la revolucin americana,

tomado parte

principal,
i

le

permitia rectificar

muchos

errores de sus adversarios,

burlarlos con los chis-

tes de su fecundo injenio de polemista.


te de este libro

tantes i de Bolvar, escritas con acopio de noticias


talento literario.

En la segunda parha publicado algunos documentos impordos reseas biogrficas, una de O'Higgins otra
i

con verdadero

79.

Carta de Cristbal Colon enviada de Lisboa a Barcelona en marzo de 1493. Nueva edicin
crtica:

con-

teniendo las vanantes de los diferentes textos. Juicio sobre stos, refecciones tendentes a

mostrar a
vol.

quien la carta fu esciita,

varias otras noticias,,

por el seudnimo de Valencia, Viena, 1869, 1


en
S'?

plares, de la traduccin castellana de la

Edicin de lujo publicada en un corto nmero de ejemprimera carta de

introduccin, con notas crticas

Colon, impresa con caracteres gticos e ilustrada con una i con un mapa de las Antillas destinado a mostrar que la primera isla visitada por Colon, fu Mayaguana. \i\ editor i comentador de esta car-^ ta fu el erudito historiador brasilero don Francisco Adolfo


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

40S

de Varnhagen, vizconde de Porto Seguro, que en 1858 hizo la edicin de Valencia. Vase "Primera epstola, etc.
ti

80. Carta de
bre su

tin

americano al ''Espaol de Londres'^

so-

nmero XIX. Londres, 1811,

1 vol. en 8^

Escrito notable sobre las cansas de la revolucin hispano-americana, i dirijido a refutar las doctrinas de El Espaol, peridico que redactaba don Jos Blanco White. Fu el autor de esta Carta el clrigo mejicano don Jos Servando Teresa de Mikr Norip:ga i Guerra, autor de una Historia de la revolucin de Nueva Espaa, que anotamos mas adelante. Vase este ttulo. El presbtero Mier, mui conocedor de la historia i de la lejislacion de Mjico, aprovech estos conocimientos para condenar el rjimen gubernativo i poltico de la Espaa respecto de sus colonias de Amrica. Su obra fu reimpresa en Chile en 1812, para justificar la insurreccin contra la metrpoli, i es el primer libro que se haya dado a luz en nuestro pais. Habiendo contestado Blanco White en el nmero XXIV de ^/ ^s/)ai5o/ al escrito del clrigo Mier, ste public su Segunda carta de un americano al Espaol sobre su n mero XXIV. Contestacin, etc Londres, 1812, 1 v. 8^, volumen de 200 pajinas, igualmente notable por su conocimiento de la cuestin, por su espritu liberal, i hasta por el arte literario, raro en los escritores de los primeros dias de la revolucin hispanoamericana.

81.

Carta de un ex diputado de Nueva Espaa, amante del lsoo Nezahualcogotl, pero no tampoco afecto a Jicotencatl i Majiscatcin, como enemigo de Tezozomoc i Moxtlaton. Escribala don Nicasio Hueicolhuacan, Madrid, 1822, 1 vol. en 4^
Por don Jos Mara Quiros
i

Millan

82.

Cartas chilenas, em que o poeta Cri tillo conta a Dorotheoos factos de Fanfart ao Minezio, governador do Chile. Dadas a luz com una introducqao por Luis Francisco da Veiga. Rio de Janeiro, 1863, 1
vol. en
8^^


404
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOaRFICOS

la Minerva /jras/'/e/se habla publicado en su primeras siete cartas de esta obra annima, i diversos eruditos habian tratado de descubgr el nombre de su autor. El entendido bibligrafo e historiador Yarnhagen sostuvo en el principio que este era el poeta Ignacio Jos de Alvarenga Peixoto, i mas tarde Claudio Manuel da Costa. El seor L. Francisco da Veiga, que ha hecho la

En 1845,
las

nm. 8

esmerada edicin de 1863, publicando ntegras las trece cartas que forman la coleccin, i depurndolas de los errores de la edicin anterior de lassiete primeras, las ha acom- panado de una erudita introduccin en que queda casi definitivamente demostrado que su verdadero autor fu el insigne poeta brasilero Thomas Antonio de Gonzaga. Las Cartas chilenas son una coleccin de stiras polticas mas o menos injeniosas, contra la administracin colonial de los portugueses;

en este sentido son de una grande utilidad para la historia del Brasil, al mismo tiempo
i

que una lectura agradable entretenida. El nombre de Chiie est tomado slo para encubrir el objetivo de la
i

stira.

83.

Cartas pehuenches; o correspondencia de dos indios naturales del Pire-Mapa, o sea la cuarta tetrarqua en los Andes, el uno residente en Santiago, i el
otro en las cordilleras pehuenches. Santiago, 1820, peridico en 12 nmeros en 4"
Sabincatalogaeste peridico chileno bajo el nm. 47,426 de su Dictionnary ofhooks relatiag to America, i le da por autores a Melillanca i Guanalcoa, nombres imajinarios de
que mantienen la supuesta correspondencia. Se autor de las Cartas pehuenches w on]\x^n. Egaa, tan conocido en la historia de la revolucin de
los indios

sabe que
Chile.

el

84.

Cartas sobre a Confederaqao dos Tamoyos por Rio de Janeiro, 1856, 1 vol. en 8"
Crtica del

J.

G.

poema

del clebre

poeta brasilero Magal-

haes, por Jos iVlartiniano Alendar, distinguido literato i novelista muerto en Rio de Janeiro en diciembre de 1877.

S5. Cassette {La)

verte de

Monsieur de Sartine, trouve

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

405

chez Mademoiselle da Th.


ye,

^."^<^

dition revue et co-

rrige sur celles de Leipzic et d'

Amsterdam. La Ha-

1779, en

8*?

Hai ejemplares de este mismo opsculo, con el mismo' ao de impresin, que llevan la nota de 5^ edicin. Parece que en realidad no ha tenido mas que una sola. Es una crtica burlesca de la alianza de Francia con Estados Unidos en favor de la independencia de stos. Su autor fu Kichard TiCKELL, poeta ingles, muerto en 1793.
86.

Catalogue ofa portion ofthe rare and eurious ihrary of an eminent collector in Edinboiirgh, particularly rich in works relatin*^ to America (sin lugar
de impresin), 1856, 1 vol. en
coleccionista ingles,
8*=*

Bibliografa americana de la biblioteca de David Laing^


editor erudito de varias obras,
i

es-

critor de mrito.

87.

Catechism {A) ofthe history ofNew Hamsphire, frotn


its

rst settlement to the ptcsent period; fot the

use of schools

and

families,

Concord, 1829, 1 vol.

en

12*^

Por John Fakmer, fecundo escritor norte-americano muerto en 1838, autor de muchos libros de historia local i de jenealoja de la Nueva Inglaterra.
88.

Causa criminal instruida al jeneral de divisin Antonio Lpez de Santa Ana, acusado del delito de traicin contra la forma del gobierno establecida en his
bases orgnicas, Mjico, 1 vol. en 4^
por don
Libro mt4 interesante para la historia, de 426 pajinas^ P. Vergara.

89. Censor Americano


julio a octubre de

(El),

Londres, 1820, 1 vol. en

8*?.

Peridico mensual publicado en Londres en espaol, de 1820 para defender la causa de la inde-

pendencia hispanoamericana. Los cuatro nmeros'^publicados forman un tomo de 354 piinas, i contienen muchos documentos i n oticias referentes a la historia la jeografa
i

406

KSTtjDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

de las nuevas repblicas. Su principal redactor fu don Antonio Jos de Irisarki, jente de Chile en Londres. Y. este nombre en la lista alfabtica de autores.

90.

Choix de

lettres diantes,

crites des missions tra n-

gcres\ a veo des idditions, des notes critiques et des

observations pour la plus grande intelligence de ees


lettres.

Par

M^'^^* Paris,
i

1808-1809, 8 vols. en 8^

Los tomos Vir VIII contienen las misiones de Amrica precedidas de un Cuadro histrico del descubrimiento del

nuevo mundo

de los primeros establecimientes de los es-

paoles, los ingleses

i los franceses. Su autor fu el abate Jean Baptiste Montmignon, escritor francs, muerto en 182-4. En las ediciones posteriores de este libro, a pesar de ser "aumentadas", se han suprimido algunas de las observaciones o adiciones del abate Montmignon, aquellas que tienen menos relacin con el asunto de que se trata.

91. Christophe Colomb, ou P Amrique


1773, 2 vols. en 8^

dcoiiverte, Paris,

Poema en verso escrito por Augusto Anicet Burgeois, abogado e historiador francs que residi algunos aos en Santo Domingo. El mismo dice que encontrndose "agoviado por el mas cruel infortunio, no sabiendo qu hacer
i

para espantar el aburrimiento," hroe que descubri esa isla.

se

le

ocurri celebrar al

Revista de Santiigo (X87v3), tomo II, pj. 269 i siun anlisis de esta obra en un artculo que lleva este ttulo. Notas bibliogncas sobre los poemas a que ha dado orjen Cristbal Colon. Es probable quesead retrato del autor la figura que hai en la lmina del tomo II, i que representa a un hombre ^que escribe bajo el impulso de un jenio alado.

En

la

guientes, publiqu

92.

Chronological [A) abridginent, ov history o discoveres made by europeans in different parts o the
world. London, 1756, 3 vols. en
12"^

Este compendio de la historia de los viajes i descubrimientos, hecho con buen mtodo i con inters, ha sido reimpreso con cambios de ttulo, i traducido al francs. La

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA


407

reimpresin

la

traduccin llevanel

nombre del autor, John

Barrow.
^'^.Chronologie septenaire de rhistoire de
Jes rois

la
le

paix entre
succs de

de France et d'Espagne. Avec

plsieursnavigationsaux Indes Orientales, Occidentales et Septentrionales,

depuis
fin

le

de Van 1598 jusques

la

de

commencement Fan .16S4. Pars,

1609,
1612
se

Yol. en

8*^

>

edicin de este libro, fu hecha en 1605; i en reimprimi completada con el ttulo de Chronologie nevenaire. Bs la segunda edicin de 1509 la que contiene las noticias sobre los viajes a Amrica i en especial al Canad, tomadas, segn el distinguido bibligrafo Harrisse, Notes pour servir a la hiblios^raphie de la Nouvelle France, pj. 284, de los viajes de Champlain. El autor de
este libro fu Vctor

La primera

Palma Cayet.

94.

Clock-maker The); or the sayings and doings o Samuel Slick. London, 1837-40, 3 vols. en 8^'
{

Cuadros humorsticos de la vida ^'ankee, muchas veces reimpresos, tratados por un escritor ingles de gran talen-

Thomas Chandler Haliburton, juez de Nueva Escocia, autor de muchas obras, algunas de ellas annimas. Vase el ndice alfabtico de autores, advirtiendo que all hemos apuntado slo los ttulos mas importantes de estas lto,
i

timas.

"95.

Cdice diplomtico -americano. Coleccin de cartas


de privilejios, cdalas
vol.
i

otras escrituras del gran


tres fac-

descubridor del nuevo mundo. Habana, 1867, 1


en
8*^

Con un

retrato litografiado

smiles.

la

Reimpresin de los documentos castellanos que forman obra sealada en el nmero siguiente, con la introduccin i las notas de Sportono traducidas al espaol por don Diego Ruiz Toledo. Este libro fu mandado publicar por el cabildo de Crdenas, ciudad de Cuba, donde poco antes se habia levantado una estatua al descubridor del nuevo

mundo.

408

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

96. Cdice diplomtico Colombo- Americano, ossiaRaccolta di documenti originai e inediti spettanti a Cristo foro CoJomho, alia scoperta el il governo delP
America. Publicato per ordine de
de
la citt
J'ilJmi.

decurioni
'^

de Genova. Genova, 1823, 1 vol. en


i

Con dos

retratos de Colon

dos facsmiles.

Esta obra, publicada a un mismo tiempo en Londres en idioma ingles, fu coordinada por el padre Giovani Batista Sportono, que firma la erudita introduccin biogrficocrtica que la encabeza. Para la traduccin castellana
vase
el

el nmero anterior. on Jos Blanco Wliite hizo un anlisis de este libro en nm, III (abril de 1824) del peridico titulado Varie^
1'=*

dades o

el

Mensajero de Londres.

97.

Coleccin de las leyes, decretos, circulares


cias

providen'-

desamortizacin eclesistica. Mjico, 1861, 2 vols. en 12^


relativas a
la
i

Por don Manuel Payno, ministro de hacienda autor de Mxico i sus cuestiones financieras con la Inglaterra, la Espaa i la Francia. Mjico, 1862, 1 vol. en 4*?, memoria im-portante escrita por encargo del gobierno mejicano.
98.

Collection (A) o orijinal papers relative to the histo-

ry of the colony o Massachasetts-hay. Boston,

1769, 1 vol. en

8*^

Publicada por el teniente gobernador Thomas HutchixsoN para ilustrar la historia de los primeros tiempos de aquella colonia, sobre cuya historia escribi i public una obra importante. Coleccin reimpresa en 1865 en dosvolmenes en 4^

99. Colombia: siendo una

relacin jeogrfica, topogrc,


lector en jeneral,

agricultural, comercial, poltica, etc. de aquel pais,

adaptada para todo


merciante
vols. en 8
i

para

el co-

colono en particular. Londres, 1822, 2

Esta obra u publicada a la vez en ingles i en espaoL Escrita primitivameute en el primero de esoj idiomas. La


NOTAS PAKA UNA BIBLIOGRAFA
409

traduccin castellana, como se deja ver por el ttulo que hecopiado, parece hecha por una persona que conoce mal esta lengua. El bibligrafo Warden dice que su autor fu Walker, nombre de tantos escritores ingleses, que el Dictionnary of

mos

authors de AlHbone seala 163 literatos ingleses del misapellido. Creo que el autor de esta obra fue Alejandro ^V^vLKER, el autor de Poltica] and military stae o f Europe, publicado en 1807, de otras obras. En su trabajo fu ayudado por don Leandro Miranda, hijo del famoso jeneral venezolano del mismo apellido, el cual residia en Londres, escribi el bosquejo histrico de Colombia que ocupa una buena parte del segundo tomo, insertando en l muchos documentos.

mo

El libro es formado principalmente de noticias jeogrfi-* cas tomadas de los viajes de Humboldt de Depons, i completadas con los datos oficiales suministrados por el gobierno revolucionario de Colombia. Creo que la traduccin castellana ha sido hecha por el mismo don Leandro Mirani

da, que

hablaba

escribia

mucho mejor

el

ingles que

el es-

paol, por haber residido casi toda su vida en Inglaterra.

100.

Colonice AngUcanse ilastratae; or the acqiiest of do-

minin and the plantation o colonies made by the


english in America. London. 1762, 1 vol. en
4"^

Obra mu erudita, de la cual no se publicaron mas que 141 pajinas. Su autor fu William Bollan, jente en Inglaterra de la colonia de Massachusetts de 1745 a 1762.
101.

Colonial policy ofthe British Empire. Bythc author

Govrnement. London, 1837, 1

of the ''History of the British Colonies". Part. vol. en 8

I,

Esta primera parte, que segn creo es la nica que se ha publicado, consta slo de 87 pajinas, i contiene noticias sernras e interesantes: Es la obra de R. Montromerv MarTIN, autor de otros libros importantes sobre las colonias
inglesas.

102.

Colonies (Des) fran<^aises, et en particulier de SaintDomingue. Pars, 1802, \ vol. en 8^

Por Charles EsMAXGARi), antiguo

oficial

de la marina

410

MSTDIOS HISTIIICO-BIBLIOGRFICOS

francesa

autor de una obra sobre sta, publicada en

1800.

103.

Commerce (Le) de r Amriqae par Marseilh^ ou explication des lettres patentes pour le commerce qut se fait de J^arseille aux isles anqaises de f Amriqae. Avignon, 1764, 2 vols. en 4"

nias, escrita

Obra curiosa sobre el comercio de Francia con sus colopor Chambn, perceptor jeneral de hacienda.

al pblico

tenido xito -ii su orjen, el editor present un cambio de poriada, en 1777 con el ttulo ommerce de T Amriqae; en 1783 con el de (le (jidc Traite gnC- ral du commerce de V Amrique.
>'i
I

No habiendo

104.

Compendio de

la historia

arjcntina,

desde

el

descu-

brimiento del nuevo

mundo hasta

el presente.

BueFrei

nos Aires (impreso en Pars), 1877, 1


GEiKj, escritor orijinario

vol.

en 8"
L.

Buen compendio elemental, por don Clemente

de hi la Repblica del Urugaai,

autor de algunas otras obras histricas estimables por trabajo de investigacin.

el

105.

Compendio de
cubrimiento
i

la historia

de Venezuela, desde su des8*^

conquista hasta que se declar Estado

independiente. Caracas, 1840,1 vol. en

Resumen
autor de la ro 185.

desaliado, escrito por don Feliciano

192 pajinas, noticioso pero Montenegro Colon, Geografa jeneral, etc. Vase este ttulo, nmehistrico de slo

103.

Compendio

dela storia geogrfica, naturale e civih


8"^

del regno del Chile. Bologna, 1776, 1 vol. en

con

10 lminas.
en
Este libro annimo fu traducido al alemn i publicado Hamburgoen 1782. El traductor, apellidado Jagemann, sin fundamento alguno anunci que era escrito por el abate don Felipe Vidaurre, ex-jesuila chileno que en esa poca
resida en Italia,
i

que

se
i

ocupaba en

escribir

una obra

so-

bre la historia natural

civil

de Chile. Esta obra ha queda-

NOTAS PARAMUNA BIBLTOaRAFA

411

cer con

de su examen se ve que no tiene nada, que liacompendio italiano annimo. La indicacin bibliogrfica del traductor alemn fu acojida por Meusel en su famosa Bibliatheca histrica, hi circulado con crdito

do

indita,
el

en muclios otros libros.

En 1782, el abate don Juan Ignacio Molina public en Bolonia su Saggto sulla storia natura le de Chile. En el prefacio habla del compendio annimo sin dar a conocer el nombre de su autor. En la traduccin francesa del libro de Molina, publicada en Paris en 1789 por Gruvel (p. IV), se dice que no tiene fundamento la asercin del traductor alemn del compendio annimo al atribuirlo al abate ViEn la traduccin alemana de la historia civil de Molina, publicadaen Leipzig en 1791, se dice espresam ente (p. 305) que el compendio annimo no es la obra de Vi daurre, como habia dicho su traductor, i que su verdadero autor era el mismo abate Molina. Esta es la verdad. Toda duda desaparece anteuna autoridad poco conocida i sin embargo mui digna de respeto. El abate don Raymundo Diosdadt) Caballero, ex jesuta espaol, vivi en Italia en trato frecuente con los otros jesuitas espulsados de los dominios del rei de Espaa, i escribi una obraimportante con el ttulo de Bihliotheca scriptorum Societatis Jesu Sup plementa. En la segunda parte de ella, publicada en Roma en 1816, da noticias biogrficas i bibliogrficas de muchos jesuitas del tiempo de la espulsion, all en la noticia concerniente a Molina, dice espresamen te que es autor del compendio annimo de 1776. Los padres Baker, Bihliothque des crivains de la compagnie dejsus, tom. V^ p. 540, han
daurre.

adoptado con
B,n

justicia esta opinin.

alguna bibliografa he visto atribuir disparatadamente este libro al abate Clavijero. No es menos absurdo lo que dice Leclerc {^Bib. Am. 1879) de que las lminas de este libro son las mismas de la obra del padre O valle.

107.

Compendio de

la

vida de

el

apstol del Brasil,

V.

P.

Joseph de Anchieta de de la Frontera, 1677,

la

Compaa de
en 4"

[esas. Jerez

1 vol.

Compendio de slo 65 pajinas de la obra latina del padre Sebastian Beetario, publicada en 1617 i traducida al espaol, al italiano al francs. El padre Beretario escribi su libro segn los manuscritos del padre Pedro Rodrguez, jesuita portugus que vivi algunos aos en el Brasil.
i

412

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRAFICOS

108.

Compeat hlstory(A) ofSpanish America, containing


a distinct account ofthe disco very, settiement, trade

and present condition of New Mxico,


Guatiwala,
etc.

Florida,

New Galicia,

CoUected
1 vol.

chiefly
8'''

rom

spanish writers. London, 1742,


coces.
el

en

Por John Campbri>l, fecundo historiador i bigrafo esEsta obra es la misma que sealamos mas abajo con nombre de Conciso history, etc., con slo el cambio de t-

tulo.

109.

Complot dArnold et de sir Heiiry Clinton contre les Etats-Unis d' Amrique et contre le general Washington. Paris, 1816, 1 vol en
8*^

con dos retratos.

conde Fr. Barbk Makhois, clebre majistrado i escritor francs durante la revolucin i la restauracin, i autor de muchas otras obras, dos dlas cuales {vasejournal d^un deport i Refcxions sur la colonic) son tambin publicadas annimas. La presente fu reimpresa en 1831 con el nombre del autor.

Por

el

110.

Concise history (A) ofthe spanish America, contai-

ning a succinct relation ofthe disco very and settlement of its several colonies. CoUected chiey from spanish writers. London, 1741, 1 vol. en 8
Por John Campbell. -En 1742 se puso en venta con el tCompeat history, etc., en 1747 con el de The spanish empirc en America, containing, etc. Es una misma editulo de
i

cin con tres ttulos diferentes.

Campbell

es

autor de muchas otras obras histricas


lista

biogrficas relacionadas con la Amrica, pero publicadas

con su nombre. El Dr. Watt ha dado una esas obras en su Bihliotheca Britannica.

completa de

111.

Concise history o the United States from the discovery of America till 1807. Philadelphia, 1807, 1 vol.
en
16*?
los

Reimpresa i completada en John Mac CuLLoc.

afios posteriores.

Por


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
413

112.
.

Conduite {La) des francais jist'i; ou ohservaons sur un crit anglais, intitul: Conduite des franjis a rgard de la Nouvelle Escosse. Par M. D. L. G. D. Ch. Utrech (Paris) 1756, 1 vol. en.12'^
Refutacin de un escrito atribuido a Jefferys. Vase
el

n-

mero que sigue. Esta refutacin fu escrita por Giibert rnaud Fran9oisSimon de Lagrange de Chessie;ux abogado,
secretario del
i

rei

censor real, muerto en diciembre del774,


escritos.

del cual

no

se

conocen otros

113. --Conduite des franqais par rapport a


Ecosse, depuis
le

Nouvelle premier tablissement de cette colonie jusqu nosjours. Traduite de Tangais, avec de notes d^ un anqais, dans lesquelles il disculpe sa nation des imputations dont on lacharge. Londres^

1755, 1

vol. en 12^

Traduccin francesa de un libro publicado en Londres en 1754, con el ttulo de The conduct ofthe French, etc., atribuido al clebre jegrafo Thomas JhfferYvS. K1 traductor comentador fu Georges Marie Butel Dumont, autor de otras dos obras annimas relativas a la Amrica. Vase el
i

ndice alfabtico de autores.

114.

Conquerors [The] ofthe New World and their bondsmen, being a narrative ofthe principal events which Jed to negro slavery in the West Indies and America.
LoLidon, 1858-52, 2 vols. en 8-

Por Arthur

HelPvS, distinguido escritoringles contempo-

rneo. Al poco tiempo de haber publicado esta obra, annima como todos sus trabajos anteriores, la retir de la
circulacin para

comenzar en 1855 la publicacin de otra obra mas cuidada {The spanish conqiiest in Amrica, 4 v. 8*=*) que lleva su nombre i de la cual ha tomado mas tarde estensas porciones que ha publicado con los ttulos de vidas de Colon, de Las Casas, de Pizarro. En todas estas obras estudia principalmente los hechos relacionados con
la esclavitud de los negros.

115.

Consideratons on the present situation ofGreatBri-


414.

ESTUDIOS lISTRlCO-BlBLIOGRFTCOS

the United States don, 1774, 1 vol. en 8^


tain

and

ofNorth America. Lonla se-

Por Richard Champion, cuyo nombre aparece en gunda edicin, mucho mas ampliada, de este libro.

116.

Considrations sur Ttat present de


case de Saint-Domingue, 77, 2 Yols. en 8^

la

colonie

frati-

par M. H.

D. Pars,

1776-

Al fin del 2^ tomo, el editor promete la publicacin del 3^ que deberla contener el proyecto de un cuerpo completo de leyes para esa i para las otras colonias francesas; pero

tomo no se ha publicado jamas. Libro escrito por Michel Rene Hilliakd I)'Aiibkrtri;il, publicista francs, nacido en Paris en 1740. Despus de haber ejercido diez aos la profesin de abogado en Santo Domingo, volvi a Francia i public esta obra, fruto de un serio estudio de las necesidades de la colonia. "Escritor mui instruido, que sin embargo tuvo la desgracia de defender el rjinien de la esclavitud, dice Garran (Rappovt >ur les troubles de Saint-Domingae, tomo I, p. 26); pero lamentando con sentida elocuencia los excesos de eserjimen, censura acremente todo el sistema colonial. Su obra fu suprimida por la autoridad, i l mismo tuvo que asilarse en Bruselas. Otro escritor francs, Paul lric Dubuisson, public en 1780 un libro para refutarlo. Vase el nm. 367. Sin embargo, las Considrations sur Saint Domingttc fueron traducidas al alemn (Leipzig, 1779, 2 vol. en 8*?), i en esta traduccin aparece el nombre entero del autor que en la edicin francesa estaba limitado a las iniciales. Hilliard D'Auberteuil es autor de otras obras que se refieren a la Amrica i que llevan su nombre; i de una anninima. Vase su nombre en el ndice alfabtico de autores. Mas tarde volvi a Santo Domingo. Se ha dicho que all fu asesinado por sujestiones de Dubuisson. Vase La France littraire, tomo IV, p. 108.
ese
<<

117.

Consulta a los sabios sobre la aproximacin de ht segunda venida de nuestro Seor Jesucristo, por un majistrado mejicano. Toluca, 1835, 1 vol en 8^^
P^ste libro,

relacionado con las cuestiones a que ha dad>

r
NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
415
lugar el sistema de los milenarios, ha sido escrito por don Jos Mara Rozas, que firma el proemio. Ignoro si es del mismo autor un opsculo publicado en Mjico en 1848, en 8 con el ttulo siguiente: Disertaciones ertico-teoljicas sobre las doctrinas de Juan Josafat BenEzra en su obra titulada Venida del Mesas, por un telogo mejicano. Es una defensa ardorosa de la obra de Lacunza,

118.

Contest {The) in America between Great Britain and France, with its conseqaences and importance. London, 1757, 1 vol. en 8^
Este volumen que revela un slido conocimiento de la jeograa de la Amrica del Norte, ha sido atribuido a Oliver Goldsmith, que lo habria redactado sobre los datos

que

se

le

suministraban. Sin embargo, se cree con


su autor fu

mas

fun-

John Mitchell, mdico i botnico ingles, que residi largos aos en las coionias britnicas de Amrica que muri en Inglaterra en marzo de 1768. Mitchell es autor de un mapa de los dominios ingleses i franceses en la Amrica del Norte, publicado en Londres en se le atribuye otra obra annima que anotamos 1755, mas adelante: Present State of Great Britain and Isoit.h

damento que

A merica

119. Co/2 tro versF (The) between Great


colonies reviewed.

Britain
vol. en

and her
8*^

London, 1769, 1

Libro escrito con moderacin i con un grande acopio de hechos i de referencias legales para demostrarla naturaleza de las relaciones entre la Gran Bretaa i sus colonias de Amrica, i la dependencia de stas al gobierno ingles. Esta obra destinada a defender la causa del gobierno ingles en los primeros dias de la revolucin americana, fu escrita por Willian Knox. subsecretario de gobierno en el depaitamento de administracin de las colonias de Amrica.

20.

Corps belge (Le) du Mexique. Considera tions en faveur de ' organisation de ees corps, pir un ofcicr
d'tat-wajor. Bruxelles, 1864, 1 vol. en 8^

Por Alexis Henri Brialmont.

41 ()

ESTUDIOS HISTIllCO-JUBLIOGRFICOS

121.

Coup
Par

doeil rapide sur la rpublique de Costa Rica.


F.

M.

Paris, 1849, 1 vol. en

S'?

Opsculo noticioso publicado el mismo ao en ingles, en Londres, i en 1850 en espaol, en Madrid. Su autor fu don Felipe MoTJNA, jente diplomtico de Costa Rica. Es el primer bosquejo de un libro mas estenso que public el mismo autor en lengua castellana con l ttulo de Bosquejo de la Repblica de Costa Rica, seguido de apuntamientos para su historia. Nueva York, 1851, 1 v. 8^, con mapas, planos
i

retratos.

122. Cot/r {La) de Rome


ports de
la

et V empereur Maximilien, rapcour de Rome avec le gouvernement niexicain; aconipagns de deux lettres de Vempereur Maximilien et de Tempera trice Charlotte. Pa-

rs,

1867, 1 vol. en
el

8^-^

Por
cial
i

periodista francs Leonce Dktroyat, antiguo

ofi-

de marina, que hizo la campaa de Mjico de 1862 tom servicio al lado de Maximiliano como subsecretario
i

de marina como jefe del gabinete militar del em)erador. Volvi a Europa acompaando a la emperatriz Carlota i poco despus public esta obra i luego otra titulada L'intervention franquse au Mexique

(ambas annimas)

cjue

contienen importantes revelaciones sobre aquellos sucesos.

123.

Cuadro histrico
1826. 1 vol. en
cativos

del gobierno del seor Freir. Lima,

8^^

Opsculo de 56 pajinas, inclusos los documentos justifii la fe de erratas, escrito por don Miguel Zaartu, Ministro de Estado en Chile bajo la administracin del jeneral O'Higgins, su representante despus en Buenos Aires, desterrado al Per en 1825 por el jeneral Freir. Aunque apasionado contra el gobierno de ste, este opsculo merece ser conocido para estudiar la historia de Chile durante los aos de 1823, 24 i 25.
i

124.

Cuba and the cubans; comprising a history ofthc


land of Cuba,
its

is-

prestnt social, political

and do-

mestic condition.

By

the autor of ^'Letters irom


12^'

Cuba'\

New

York, 1850, 1 vol. en

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

417

Por Richard Burleigh Kimball,


cano.

escritor norte-ameri-

125.

De

la

Guyane

frangaise, de son tat physique, de

agriculture, de son rgime intrieur,


crit

deM.

son ou examen dun marquis de Barb Marbois sur lemme


Catineau de

sujet. Pars,

1822, 1 vol. en 8^
t.a

Por

Pierre Marie Sebastian

Roche,
la

es-

critor francs, autor de algunas otras obras que llevan su

nombre, una de las cuales yana.

vse

refiere

igualmente a

Gua-

126.

De Montcalm en Canad, ou

les

dernires annes de

la colonie frangaise (1756-1760).

Par un anclen

mis-

sionaire. Pars, 1867, 1 vol. en

8'"

Por el padre Francois Martin, de la Compaa de Jess. Este libro ha sido reimpreso en 1875 con el nombre del
autor.

127.

Descriptlon des

que V Angleterre possede en Amrique. Avec de nouvelles caries de chaqu Isle et des ierres. Traduit de Panglois. Amsterdam, 1715, 1 vol. 12^
lies et

ierres

grafo ingles. Vase

Traducido de una obra de Richard Blome, clebre jeel nm. 23.

128.

Descripilon des ierres Magellaniques ei des pays adjacens. Traduit de l'anglois par

M.

B***. Geneve,

1787, 2 vols.

18*?

Hai ejemplares de la misma edicin cuja portada dice Lausanne en lugar de Geneve. En 1788 se hizo una reimpresin. Es la traduccin francesa de la conocida obra inglesa del jesuita Thomas Falkner, publicada en Londres en 1774. El traductor francs fu Marc Theodore Bourrit, esplorador i naturalista suizo, muerto en 1819.
129.

Descripilon ei hlsiolrc naiurelle du Groenland par

Hans Egede. Traduite


TOMO
VI

en frangais par D. R. D. P. 8 con cartas i planos. Geneve, 1763. 1 vol.


27


418
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOORFICOS

Traduccin de la obra importante de un clebre misionero dans que residi algunos aos en Groenlandia i que conoci perfectamente este pais. El traductor fu J. B. Desroches DE Parthenay, abogado e historiador francs, muerto en 1766, que habia estudiado particularmente la historia i la lengua de los estados del norte de Europa,

Dinamarca, Suecia

Polonia.

130.

Description (A) of Carolina; containing


rious
vil,

many

cu-

and interesting particulars relating to the cinatural and commercial historj ofthat colony,
vol. 8^

London, 1761, 1

Libro importante para la antigua historia de aquel estado, reimpreso en 1836, en el II volumen de las Historical Collections of South Carolina, con el nombre del autor,

James Glen, gobernador de

la colonia de

1744 a 1755.

131.

Descubrimiento i conquista de la Amrica, o compendio de la historia jeneral i del nuevo mundo, por
el

autor del Nuevo Robinsou: traducido del francs, correjido i mejorado por don Juan Corradi. Madrid, 1803, 3 vols. 18^

Porjoach. Hendick Campe, clebre institutor alemn, autor de muchas obras para lectura de los nios. Este compendio ha sido reimpreso varias veces. Es una historia basada esclusivamente en la obra de Robertson, pero mui elemental i no exenta de errores.

132.

Destin (Le) de PAmrique

oii

dialogues pittoresques

dans lesquels on developpe la cause des evenements actuis, relativements a cette guerre. Traduit fidelment de Tanglois. London. 1782, 1 vol. 8^
Dilogo atribuido a algunos altos personajes polticos Estados Unidos. Escrito en francs i anunciado falsamente como traduccin del ingles por A. M. CRisiER, escritor francs estaVjlecido en Hoingleses sobre la revolucin de

landa.
El lugar de la impresin es supuesto. Probablemente fu impreso en Amsterdam.

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

419

133.

Diario histrico de los viajes de

mar

de tierra he-

chos al norte de California^ de orden del virrei de

Nueva Espaa Marques de Croix i por direccin de don Joseph de Galvez, Mjico, 1776, un opsculo de
56 pajinas en
folio.

Escrito por don Miguel Costanso, e impreso en un limitado nmero de ejemplares. Se juzgar de su valor jeogrfico por el hecho siguiente: El clebre historiador ingles William Robertson poseia una copia manuscrita de este Diario, i la suministr al
ingles

distinguido jegrafo Dalrymple. Este la hizo traducir al por W. Revely, i la public en Londres en 1790 con

dos mapas. Esta traduccin, que es mucho menos rara que la edicin de Mjico, lleva a su frente el nombre del
autor.

134?. D/ano militar de la

campaa que el ejrcito unido restaurador abri en e territorio peruano el ao de 1S3S, contra el jeneral Santa Cruz, titulado supremo protector de la confederacin per-boliviana. Uvma, 1840, 1 vol, S**', con dos mapas i tres planos de batallas.

Escrito por el coronel don Antonio Placencia, espaol de nacimiento al servicio del Per, i ayudante jeneral del estado mayor durante la campaa de 1838 i 39 contra la confederacin per-boliviana.

1S5. Diary of a Southern refngee during the war, lady of Virginia. New York, 1867, 1 vol. 12*^

Bj a

Por Mr. John

P.

Mac

Guire.

136. (Die) Unbekante Neue Welt, oder Beschreibung des Welt teits Amerika, und des Sd-Landes. Durch Dr. O. D. Amsterdam, 167.3, 1 vol. 4^ El mundo nuevo i desconocido; o descripcin de Amrica
de las tierras del sur. Traduccin alemana hecha por Dapper de la obra holandesa de Arnold Montanus, publicada en Amsterdam en 1671. Aunque el nombre de
i

Olivier

ste

no aparece en

la traduccin,

aunque Dapper

se

da


420
ESTUDIO HISTIIICO-BIBLIOGRFICOS

por antor, la identidad no puede ponerse en duda. Ambas obras tienen las mismas lminas, mapas, retratos, etc. Aparte de las sumarias noticias que contiene sobre Colon, Vespucio, Magallanes, esta obra es de una importancia capital para la historia de las espediciones i conquistas de los holandeses en el Brasil. Vase lo que a este respecto dice Tromel, Bihliothque amricaine, nm. 348.

137.

Discours

de

Fhistoire de la Floride, contenant la


les

trahison des Espagnols contre


restez. Dieppe,

suhdicts da Roy,

en Pan 1565. Redig au vray par ceux quien sont 1566, 1 vol. 12"
Varias veces reimpreso
el mismo ao, i en Lyon con el memorable du dernier voyage aux Ini

ttulo de Histoire

des, lieu appel la Floride,

traducido al ingles tambin

en

el

mismo ao con

el

ttulo de

true

and perfect
this

des-

cription of the

voyage into Terre Florida

year past
la
el

1565. London, 1 vol. 12 En

una carta que contiene

edicin francesa, se lee la firma de

Le Chailleux, que
i

es

autor de la relacin. rbain Chauveton,

de estas traducciones la relacin de Le Chailleux, En la traduccin latina publicada en Jinebra en 1579, dice espresamente,
fin

historia italiana de Benzoni,

que tradujo al francs ha publicado al

al latin la

que la relacin que sigue ha sido traducida de la que escribi en francs Nicols De Chailleux, testigo presencial de l0v sucesos que narra. Esta indicacin confirma la opinin de Charlevoix i de otros historiadores que atribuan a De Chailleux este interesante escrito.
pj. 433,

138.

Discovery ofthe

New

World, or a description of the

South

Indies,

hetherto

unknownc

[Tenterhelly
English.

Shee-land, Fooliana,

Theenvingen)

By an

London

(sin fecha,

probablemente 1643)

1 vol. S^

A pesar de su ttulo, este libro no tiene nada de historia. Es la traduccin humorstica de una novela latina titulada M7/3ft/s alter et idem, sive Terra Australis ante hac scmper incgnita longis itineribus peregrini academici nuperrime lustrata, publicada en Londres en 1607 i escrita por el obispo Joseph Hall, clebre telogo ingles. La traduccin inglesa fu hecha por John Healey.

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

421

El clebre historiador

Hallam

{Lit. Hist.

ofEurope

b.

111, chap. VIII) juzga este libro en los trminos siguientes: "El Mandas alter et idem'^ del obispo Hall, es la imitacin

de los ltimos volmenes de Rabelais, que son los mas dbiles. Una comarca situada en la tierra austral est dividida en cuatro rcjiones, Crapulia, Viraginia, Moronea i Lavernia. El autor da mapas de toda la comarca i de algu-

nas

rejiones.

Es

fcil

descubrir

el

alcance de esta stira, de


la

una pequea parte se refiere especialmente a Inglaterra. En suma, no es una concepcin mui feliz."
la cual slo

139.

DoencR: Poema offerecido a gratidao, Lisboa, 1777,


1 vol. 8^
en cuatro cantos de corta estension firmado por seudnimo Lereno Selinuntino. Su autor es Domingo Caldas Barbosa, poeta brasilero, natural de Rio de Janeiro. Caldas Barbosa public ademas en Oporto en 1792 otro poemita annimo titulado Recopilaqno dos principaes saccesos da historia sagrada. La Revista do Institato histrico do Brasil^ tomo XI Y, pj 449 i siguientes, contiene un buen estudio biogrfico acerca de este poeta por Francisco Adolpho de Varnhael

Poema

gen.

140.

Don Fernando

Colon, historiador de su padre. Ensayo crtico por el autor de a ^^ Biblioteca americana vetustissima.'^ Sevilla, 1871, 1 vol. 8

ricano, autor de algunas otras obras que

Por Henry Harrisse, erudito bibligrafo norte amemencionamos en estas notas. Este ensayo, ampliado considerablemente, i aun podria decirse completamente rehecho en la edicin francesa (vase Fernand Colomb), es un estudio crtico para demostrar que la historia de su padre qi^e se le atricuyo manuscrito esbuye, que fu publicada en italiano, paol se dice perdido, es una obra apcrifa.
i

114.

Droits (Les) de la
les

Grande Bretagne

tablis contre

prtensions des Americains.

Traduit de Tan1 vol. en 8^

glois

par

Freville.

La Haje, 1776,

Traduccin francesa de un notable opsculo ingles titulado: The rights of Great Britain asserted against the


422
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

clains o America', refutacin de los principios consignados en la declaracin de los Estados Unidos. Este opsculo annimo, muchas veces reimpreso en el mismo ao de 1776,

fu escrito por Sir

John Dalrympi^e,

clebre escritor ingles,

muerto en 1810.

142.

Early (The) history o the southern States: Virginia, North and South Carolina and Georgia. Illustrated by tales, sketches, anecdotes and adventures, By Lamhert Lilly, schoolm ster. Philadelphia, ^
1832, 1 vol. en
12^^

Librito de lectura popular escrito por Francis

Lister

de muchas obras de esta especie, algunas de las cuales son annimas. Vase mas adelante History o the 1i. S. or nele Phillip\s eonversations. Hawks, nacido en 1798, fu uno de los mas famosos predicadores de los Estados Unidos, i redact la narracin del viaje del comodoro Perry a los mares de China i del Japon, lujosamente impresa en Washington en 1859.

Hawks, autor

143,

Elogi storici di Cristooro Colombo e di Andrea D'Oria, Parma, 1781, 1 vol. en 4^ de 337.
Acerca de esta obra se lee en la North American Review, tomo XXI, p. 425 lo que sigue: "El Elojio de Colon, publicado annimo junto con el Elojio de Andrs D'Oria, ha si-

do atribuido el marques Hiplito Durazzo. Kst escrito con grande elegancia, es particularmente valioso por el desarrollo de algunos puntos de historia relacionados con la vida de Colon". Ludovico Bianconi {Efemeridi letterarie di Roma, 1782) dice que esos elojios eran "el trabajo de dos jvenes de la mas conspicua nobleza de Jnova. El autor del Elojio de Colon est inflamado por el estudio de las cosas tiles, i con tal viveza que ha formado en su patria un uceo con el modesto ttulo de Villetta, donde todo talento bien erudito va a refinarse en la ciencia i en las bellas artes; a este efecto viaja por las mas cultas ciudades de Europa adquiriendo nuevas luces, mquinas para los esperimentos fsicos i producciones naturales." Francesco Cancel lieri (Notizie storiche e bihliografche di C. Colombo^ p. 166) pasando en revista los elojios que
i
i

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

423

se
el

han hecho
Elojio

del descubridor del


i

nuevo mundo,

dice:

"Pero

magnfico es el que se public en Roma en 1781 en una esplndida edicin en 4, unido al de Andrs Doria, i reimpresos ambos en Venecia". Cancellieri, en diversas partes de su libro, da al marques Durazzo por autor de ese Elojio.
tfias

mas grandioso

144?.

Elojio fnebre del benemrito ciudaaa.no


la

don Manuel

primera junta guBelgrano, ilustre miembro de bernativa de las provincias del Rio de la Plata, i despus jeneral en jefe de los ejrcitos, etc., etc. Buenos Aires, 1821, 1 vo\. en 8^
,

Escrito por el presbtero doctor don Valentn GMEZ, personaje distinguido en la historia de los primeros aos

de la Repblica Arjentina.

145. ^m/ro Kastos. Coleccin de


got, 1859, 1 vol. en 8^

artculos escojidos. Bo-

Artculos polticos, de crtica literaria i de costumbres por Juan de Dios Restrepo, escritor colombiano popular bajo el seudnimo de "Emiro Kastos".

146.

England and America; a comparatioa ofthe social and political State ofboth nations. London, 1833,
2 vols. en
8*?
el

Por Richard CobdeN)

clebre

economista

ingles.

147.

English (The) empire in America, Or a prospect o


his majesties

dominions
1 vol.

in the West-Indies.

Bj

R.

B.

London, 1865,

en 12^
otros libros de com-

Libro de lectura popular muchas veces reimpreso. Las

mismas

iniciales se hallan al frente de


i

pilaciones histricas

miscelnicas,

han sido interpreta-

das como Roberto Burton, homnimo del clebre autor de la Anatoma de la melancola, muerto en 1639. Sin embargo, ese nombre, aunque mu popular, es una mera invencin. El verdadero autor deesoslibrosesNathanielCKOACH,
su editor.
*


424
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

148.

Engish Hroe: or Sir Francis Drake revived.


B. London, 1867.
l'vol. en 12*?

By

R.

Biografa popular de Drake, escrita al parecer por un Roberto Burton, bajo cujo nombre ha sido traducido al ale man. Su verdadero autor es Nathaniel Croach, el editor
del libro.

Vase

el

nmero

anterior.

Ud.EngHsh
en
S'?

[The) in America. London, 1851, 2 vols.

iiOjeada jeneral de la historia americana hasta la independencia de Estados Unidosn, diceSabin Escrita por Thomas Chandler Halibukton. Vase el ndice alfabtico de

autores.

150.

Ensayo cronoljico para


cesos acaecidos en este
franceses, suecos,

historia jeneral dla Floi

rida. Contiene los descubrimientos

principales sulos espaoles,


i

gran reino a

dinamarqueses, ingleses

otras

naciones desde 1512 hasta 1722. Escrito por don


Gabriel de Crdenas z Cano. Madrid, 1723, 1 vol.
en
fol.

zlez de

el clebre erudito don Andrs GonBarcia (cuyo anagrama aparece al frente de l como nombre de su autor), lo escribi para completar la segunda edicin de la Historia de la Florida del Inca Gar-

El autor de este libro,

cilaso.
F^n la

Revista de Santiago,

tomo

III

o de 1873),
i

p.

95, publiqu un estenso estudio sobre Barcia

sus obras,

en que se encontrara

una lista de las ediciones que hizo de numerosos libros sobre la historia de Amrica. El Ensayo de Barcia ha sido reimpreso en Madrid en 1829 en los tomos VIII i IX de una edicin de historiadores de la conquista del nuevo mundo, que slo contiene, ademas de esta obra, la historia de Solis las del Inca Garcilaso de la Vega. Los editores de 1829 no conocieron el verdadero nombre del autor del Ensayo. El erudito abate don Lorenzo Hervas, en su Catlogo
i

cita el

de as lenguas de las naciones conocidas, tomo I, p. 212, Ensayo cronoljico como obra de don Gabriel Crdenas Cano, a quien llama el "docto Canon, desconociendo

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

425

el anagrama de Barcia, porque al tratarse de otros escritores en igualdad de circunstancias, cuida de esplicar sus verdaderos nombres.

que ste era

Mas

singular es

el

error de

M. Paul

Gaffarel en su His-

Bn la pajina 342, en la resea bibliogrfica, dice: "Gabriel de Crdenas y Cano, sous le pseudonyme d'Andr Gonzlez de Barcia. n M. Gaffarel no ha conocido la obra de Barcia sino por referentoire de la Floride frangaise, Paris, 1875.

cias del
velle

padre Charlevoix, el cual en su Histoire de la ISouFrance, esplica perfectamente el significado del anagrama Gabriel de Crdenas z Cano.
estadstico sobre el estado de Chihuahua.
vol. en fol.
i

151.

Ensayo

Chihuahua, 1842, 1
siete estados.

Por Pedro Garca Conde. Consta slo de 92 pajinas

152.

Ensayo histrico sobre la vida del Excmo. seor don Juan Manuel de Rozas, gobernador i capitn jeneral de la provincia de Buenos Aires. Buenos Aires,
1830, 1 vol. en 8^
Bosquejo biogrfico de slo 32 pajinas, que no
se refiere

sino a los principios de la carrera de Rozas, escrito por

don

Pedro de Angelis, erudito napolitano, conocido por mu; chas otras obras publicadas en Buenos Aires.

153.

Ensayo

poltico.
i

electivo

El sistema Colombiano, popular, representativo es el que mas conviene a la


vol.

Amrica independiente. Nueva York, 1823, 1


en 8^

La

dez Madrid, est suscrita por

dedicatoria de este libro al poeta colombiano Fernnel patriota guayaquileodon

Vicente Rocafuekte. Este mismo ha reconocido su paternidad, en la pj. 24, de un opsculo publicado en Lima en 1844 con el ttulo de A la Nacin, num. 11. Es una defensa ardorosa i a veces elocuente del sistema

republicano.

154.

Ensayo poltico sobre el reino


cado
del

de

Nueva Espaa,

sa-

que public en francs Alejandro de

Hum-

426

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

boldt.

Por

D. P.

M. de

O. Madrid, 1818, 2 vols.

en 8^
escrito por

Compendio de la clebre obra del barn de Humboldt, don Pedro Mara de Olive.

155.

Entretenimientos de un prisionero en as provincias del Rio de la Plata: por el barn de Juras Reales, siendo fscal de S. M. en el reino de Chite. Barcelona,
1838, 2 vols. en 8^
El barn de Juras Reales, que aparece
libro, fu

como autor

de este

don Luis de Mox, cataln, natural de Cervera, i alcalde del crimen de la real audiencia de Catalua en 1828. Vivi algunos aos en Amrica al lado de su tio don Benito Mara de Mox, arzobispo de Charcas, por muerte de ste en 1816, entr en posesin de una gran parte de sus manuscritos. En una pomposa dedicatoria al clebre ministro Calomarde, el barn de Juras Reales dice que esta obra es el resultado de las tareas literarias que emprendi para
i

distraerse de su cautiverio, que as llama su residencia en

Amrica durante la poca de la revolucin; i en el curso de su libro aade que en la composicin de ste, utiliz los manuscritos de su tio. La publicacin de uno de esos manuscritos, hecha en Jno va en 1839, las Cartas mejicanas, disertaciones sbrelas costumbres creencias de los antiguos mejicanos, vino a demostrar que el libro del barn de Juras Reales es uno de los plajios mas audaces i desvergonzados que se conozcan. Ha copiado literalmente el manuscrito de su tio, suprimiendo aquellos pasajes en que ste habla de sus recuerdos personales sobre Mjico, porque el barn de Juras Reales no habia estado en este pais. Este plajio fu denunciado por el clebre bibligrafo norte-americano Rich en su Bihliotheca Amerii'ana Nova, tomo II, pj. 331: i condenado mas tarde en otras obras. Vase la Biblioteca Boliviana, por don Gabri'^l Rene Moi

reno (Santiago, 1879), p. 361. La mas lijera i superficial comparacin de estos dos libros, demuestra, en efecto, que todo cuanto contienen los Entretenimientos de un prisionero, incluso las citaciones i referencias a algunos escritores antiguos i modernos, ha sido plajiado dlas Cartas mejicanas del arzobispo Mox, escritas en 1805 i publicadas

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

427

despus de la obra en que su sobrino don Luis de ba pretendido apropiarse los trabajos de aqul.

Mox

ha-

156.

picos brasileiros. Lisboa, 1845, 1 vol. en


Contiene dos poemas,

12*^

ma,

O Caramur,
i

biogrficas

O Uraguajr, de Jos Basilio de Gade frai Jos de S. Rita Durao, con notas crticas puestas por el editor Francisco Adol-

pho de Vaknhagen, despus vizconde de Porto Seguro. Vase este nombre en el ndice alfabtico de autores.

157.

Esquisse de
rcit des

la rvoution de P Amrique espagtiole, ou progrs et deTtat actuel deaguerre entre

r Espagne et V Amrique espagnole, contenant les

principaux

aits et les diverses combfits, etc., etc.,

par un citoyen de P Amrique Mridionale. Traduit


de l'anglais. Pars, 1817, 1 vol en 8^
Esta obra fu publicada en ingles con el ttulo de Outline ofthe revolation in Spanish America, London, 1817, 1 v. 8 i reimpresa en los Estados Unidos. Exite una segunda edicin francesa hecha en Paris en 1819, completada con la noticia de los ltimos acontecimientos de la revolucin hispano-americana. \L\ Censor Americano, peridico espaol publicado en Londres en 1820 para defender los intereses de las nuevas ref)blicas, i cuyo redactor principal fu don Antonio Jos de Irisarri (vase el nm. 89), cita una opinin de este libro en su nmero de 1^ de julio, pj. 72, i pone la nota siguiente: "Esta obra fu escrita en ingles por el doctor don Manuel Palacio Fajardo, natural de la ciudad de Barnas, de Venezuela, i se public en esta corte (Londres) el ao de 1817. Recibi los elojios de los literatos ingleses i franceses, i se han hecho varias ediciones aqu, en Francia i en Estados Unidos de American. Palacio Fajardo, nacido en 1784, fu diputado por Mijagual, su ciudad natal, en la provincia de Barnas, al congreso de 1811 que declar la independencia de Venezuela, desempe una misin de su gobierno en Estados Unidos i en Inglaterra, durante la cual escribi i public su libro, i en 1819 fu ministro de estado i de hacienda de Bolvar. Falleci este mismo ao.


428

li^STDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

158.

Bssai historique sur

le

colonie de Surinam, sa fonda-

tion, ses rvolutions, ses progrs,

depuis son ori-

gine Jusq^ nos Joars, ansi que les causes qui depuis quelques annes ont arrte le cours de sa prosperit; avec la description et Ftat actuel de la colonie et Vhistoire dla nationjuive, portugaiseet alie-

mande y

tahlie, leurs privilges,

inmunits et franvols. en
8*^

chises, etc.

Paramaribo, 1788, 2

Libro interesante para la historia de esa colonia, i al el primer libro impreso en Paramaribo. Su autor fu D. de la Nassy, uno de los judos mas importan-

mismo tiempo

tes de la colonia.

159.

Essai sur cette question:


rique a t peuple

Quand

et

comment r Ame-

d'hommes
en

et

d^animaux par E.
edicin en
1

B. d'E. Amsterdam, 1767, 5 vols. en 12


El

mismo ao

se hizo

Amsterdam otra

Yol. en 4*?

Su autor es el jegrafo suizo Samuel Engel (1702-1784), autor de otras obras sobre la posibilidad de comunicarse por el norte entre los ocanos Atlntico i Pacfico. La teora en que se funda la presente es como si<Tue: Antes del diluvio, las aguas de nuestro globo eran menos considerables de lo que son ahora, Kntre la Amrica el frica existia la Atlntida de los antiguos. Por el norte, la Amrica i el Asia estaban comunicadas. Los hombres los animales han podido pasar por ambos puntos en un tiempo mui remoto, antes del diluvio que no fu universal. Esta misma teora ha sido sostenida antes i despus por un gran nmero de escritores.
i i

160.

Essd sur
en8'?

la colonie

de

Samte

Lucie.

Par un ancien

intendant de cette
.

isle.

Neufchatel, 1779, 1 vol.

El autor es Daniel
cs
i

Mac-Ant. Chardon, escritor empleado de hacienda.

fran-

161.

Essai sur
ques sur

les

colonies 'rangaises; ou discours politi-

la

nature du governement, de la popula-

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

429

'

don et du commerce de la colonie de Domingue. Pars, 1754, 1 vol. n 12"


-

S. D. (Saint-

Historia abreviada pero bien hecha de la administracin de esta colonia, escrita por Saintard, sndico de la compaa francesa de las Indias i autor de otras obras annimas muerto por los aos de 1760. Vase este nombre en el ndice alfabtico de autores.
-

162.

Essai sur Fhistoire naturelle de


tningue. Paris, 1776, 1 vol. en
8*^'

Pisle

de Saint-Do-

Por
til

el

padre dominicano Nicolson. Es un suplemento

de la famosa obra del padre Charlevoix de la

Compa-

a de Jess.

163.

Essay (An) on the natural history of Guiana, in South America. In several letters froai a gentleman o the medical faculty, duiing his residence in that country. London, 1769, 1 vol. en 8
sa)io

capital sobre la Guayana por Edward Bancroft, norte-americano, muerto en 1821. Ha sido traducida a varios idiomas.

Obra

164.

Estadstica de la Repblica de Chile


1 vol en
dstica
8*?

tomo

I (nico

publicado). Provincia de Maule. Santiago, 1845,

Por don Fernando Urzar Garfias,


i

encargado de

la publicacin

director de la estade sus trabajos.

16o. Etat present de Pcgliseetde la colonie frangaise dans la Nouvelle Erance, par M. V evque de Quebec.
Paris, 1688, 1 vol. en 8^

Porjean
antes de ser
sis,
i

B.

La Croix
ste

de Chevrires de Saint Valier.


quiso,
dice-

"Habiendo sido
se

nombrado obispo de Quebec, consagrado, tomar conocimiento de su


el
i

embarc en 1685 para


a Francia,
escribi

te volvi

Canad. El ao siguienen forma de carta una re-

lacin de su viaje, en (jue esponia la situacin de la Nueva Francia." Charlevoix, Hist. de la Nouvelle France., Biblio-

graphie.

430

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

166.

Etats {Les), empires et principautez du monde^


presentes

re-

par

la description des

pajs, moeiirs des

habitants, etc.
ord. de la

Par le Sr. D.J. V. I:, gentilhotnme chambre du roy. Pars, 1615, 1 vol.

en 4^
Este tratado de jeografa descriptiva, que contiene unas ochenta pajinas relativas a la Amrica, fu reimpreso en 1626 con el ttulo de Descripcin de VUnivers, i considerablemente aumentado despus por otros escritores en dos ediciones subsiguientes, sin que por esto deje de ser una compilacin mediocre, sin valor histrico ni jeogrfico. Su autor fu Fierre Davity, seigneur de Montmartin, historiador i poeta francs (1573-1635) de escaso mrito. Su libro, que ha alcanzado un alto precio (M. Ch. Leclerc, Bibliotheca Americana, Paris, 1879, avala un ejemplar de la primera edicin en 150 francos, por sus gra-

bados
rario.

como

curiosidad bibliogrfica) no tiene valor

lite-

167.

tudes sur V Antirique espagnoe sons le rapport du commerce tnaritime de France. DeVEquateur. Paris,
1848, 1 vol. en
8*^

Opsculo de 32 pajinas escrito por Gabriel Lafond de LuRCY, capitn de la marina mercante francesa, mui conocedor de la Amrica, en cuyas costas habia hecho muchos viajes, autor de una estensa i noticiosa relacin de estos
i

viajes publicada en Paris en 1842-45.

168.

Europe (U)

et ses colonies en
8*=^

decembre 1819. Paris,

1820, 2 vols. en
DE Brivazac,

Este libro, reimpreso en 1822, fu escrito por escritor francs muerto en 1821.

Beaumont

169.

Examen

de Tesclavage en genrale et particuliredes ngres dans


les

ment de Tesclavage
2 vols. en 8^

colonies

frangaises de FAmrique,

par

V. D, C. Paris,

1802,

Por

F. Val. de

Cllion, escritor francs (1734-1821).


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
431

170.

Excursin

through the United States and Canad during the years 1822 23. Byan english gentleman, London, 1823, 1 vol. en 8^
el

Libro vulgar i superficial, atribuido por Rich al capitn Blaney.

bibligrafo

171.

Excursions dans

nordouest des Etats-Unis et des Antilles, dans les annes 1812, 1816, 1820, et 1824, par Charles Waterton, ecuyer; suivie d'une notice sur les sauvages de V Amrique septentrionale. Traduit de Tangais, Paris, 1833, 1 vol. en 8^
le

V Amrtque meridionales

Este libro, publicado verdaderamente en Rouen, es la traduccin de una obra importante para el estudio de la
historia natural,
i que sin embargo es poco conocida fuera de Inglaterra. El traductor es A. de Caze, escritor francs que parece haber visitado la Amrica. La noticia sobre los

salvajes americanos, agregada al hinton Irving.

fin,

es traducida de

Was-

172.

Far West

New

( The)', or a tour heyond the mountains. York, 1838. 1 vol. en 12^

cano, que

Por Edmund Flagg, distinguido periodista norteameriha servido en la carrera diplomtica i que ha esFlint,

critos algunas obras de viajes. Rich atribuye equivocada-

mente esta obra a M.


tes,

A condensed geography and


tti,

confundiendo este libro con history of the western Sta-

or the Mississippi valley. By Timothy Flint, Cincina1828, 2 vol. en 8^ Vase sobre este escritor el ndice alfabtico de autores. Sabin llama a su autor Edward Flagg. Por mi parte, sigo la autoridad de AUibone i de otros bibligrafos norte americanos.

173.

Fasti novi orbis et ordinatium apostolicarum ad Indias pertinentium cum annotationibus. Yenecia, 1776, 1 vol. en 4^
el

Publicado bajo el seudnimo de Ciriacus Morellus, por padre Domingo Mriel, jesuita espaol, misionero en el


432
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGEFICOS

cin

Paraguai procurador de su orden en Roma. Es una colecanotada de todas las rdenes i decretos dados por los papas los reyes sobre la administracin espiritual de la Amrica, desde su descubrimiento basta 1771.
i i

174.

Fastos de la dictadura del Per i refutacin deBrandsen i Riva Agero, por el doctor A. G. Arequipa,
1826, 1 vol. en 8^
lez, espaol de nacimiento que poco

doctor don A. Gonzmas tarde volvi a la pennsula i figur en la poltica. Aparte de las apreciaciones del autor, contiene muchos documentos tiles para la historia de la independencia del Per.
Defensa de Bolvar escrita por
el

175.

Federalista [O), publicado en

ingle-z por Hamilton, Madisson e Jay, cidadaos de Nova York, e traducido en portuguez por***. Rio Janeiro, 1840, 3 vols.

en 8^

Traducido por Jos da Gama e Castro, mdico i escritor portugus naturalizado en el Brasil. Vase su nombre en la lista alfabtica de autores.

176.

Fernand Colomh, sa vie, ses ouvres. Essai critique par Vauteur de la ''Bibliotheca americana vetustissima'\ Paris, 1872, 1 vol. en
francesa
8*?

Por Henry Harrisse, erudito norte americano. Edicin mucho mas ampliada i casi rehecha de una obra publicada en espaol por el mismo autor (vase el nm. 140) En ella, despus de estudiar la vida de don Fernando Colon a la luz de los mejores documentos, trata de probar que la Vita fatti deJl Ammiraglio 1). Christooro Colomho, publicada en Venecia en 1571, muchas veces reimpreso presentada como la traduccin italiana de una obra espaola escrita por su hijo don Fernando, es una obra apcrifa. Esta tesis literaria, aunque preparada con slida erudicin i desarrollada con talento, no ha convencido a todo el mundo ha encontrado impugnadores resueltos. Puede verse sobre este punto el apndice puesto por D'Avezac a su notable opsculo Anne vritable de la naissance de Christophe Colomh, Paris, 1873, estractado
i

del Bulletin de la socit de

gographie de Paris.

lOTAS

PARA UNA BIBLIOGRAFA

433

Mr. Henry Harrisse replic a esta crtica con otro opsculo de 59 pajinas en 8^ que lleva este ttulo: IJhistoire de Christophe Colomb attribu a son h Fernand Exa-

men critique du Mmoire lu par M. AvezaCy membre de rinstkut de France a T Academie des Inscriptions et Belles Ltttres en aout 1873. Paris, 1875.
177 .Fghting Joe; or, the fortunes oa Staff Ofcer. A stotr o the great rebelin. By Oliver Optic. Boston, 1866, 1 vol. en 16^

Por Williams mero 69,

T.

Adams. Vase sobre este autor

el

n-

17 H. First setters (The) of New-England, orconquest o the Pequodsy etc.; as related hy a mother to her childrcn. By a lady of Massachusetts. Boston, 1821, 1 vol. en 12^
segunda edicin de un libro varias veces reimpreuna historia de los establecimientos europeos en la Nueva Inglaterra, referida en forma de cuentos familiares, por Lydia Mara Child, conocida tambin con su nombre
lis la

so Es

de juventud Miss Francis, ilustre escritora de Boston.

179. -Flore de Terre Neuve et des

les

Saint Fierre et Mi-

quelon, avec figures dessines par Pauteur sur la

plante vivante. Paris, 1829, 1 vol. en 4r


El

autor de esta obra,


i

A.

J.

M. Bachelet de La

Pylaie,

anticuario francs (1786-1856), no public mas que la primera entrega que consta de 128 pajinas. Sus colecciones fueron obsequiadas al museo de hisviajero naturalista

toria natural de Paris.

ISO. Florilegio da poezia

brazileira,

ou coecgao das mais


faleci-

notaveis composigoes dos poetas brazileiros dos, contendo as biographias de muitos


tras

delles^
le-

tudo precedido de un ensaio histrico sobre as

no

Brazil. Lisboa, 1850, 2 vols. en 12^,

mas
2^

un tercer volumen publicado en Madrid en 1852.


TOMO
VI


434
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Coleccin bien escojida i dispuesta de poesas brasileras, con noticias biogrficas i crticas que revelan una slida erudicin, por Francisco Adolpho de Varnhagen, despus vizconde de Porto Seguro, que firma la introduccin. Vase este

nombre en

el

ndice alfabtico de autores.

181.

Fragment de Xnophon, nouveUement trouv dans les raines de Paltnyre par un anuais, traduit du
grec par un francais. Pars, 1783, 1 vol en
24?"^

Injeniosa alegora en que est contada la historia de la

independencia de Estados Unidos bajo la apariencia de un fragmento de la historia griega: Franklin es llamado Tales, Washington, Tusingnas; Lafayete, Fylaatete, etc. Esta obra fu traducida al alemn. Su autorfu Gabriel Brizar, historiador francs de cierto mrito, que despus de haber abrazado los principios de la revolucin, se apart de ella horrorizado por sus excesos, i muri de pesar el 23 de enero de 1793, dos dias despus de la ejecucin de Luis XV.

182

Francis Berrian, or the mexican patriot. Boston,

1826, 2 vols. en
Por Timothy
el

12*?

americano, autor de un libro que hemos mencionado accidentalmente en la nota nm. 172. El que encabeza esta nota, es una supuesta relacin auto-biogrfica de un joven norteamericano que habria hecho la guerra de la independencia de Mjico sirviendo en
misionero en
valle del Mississipp
i

F1.INT, fecundo escritor norte

el ejrcito

revolucionario.

ademas autor de otras dos novelas publicadas annimas: George Masn, a history of the Mississipp^ Boston, 1829, 1 vol. en 12*?, The Ufe and ndventiives of
Flint es
i

Arthur Clening, Philadelphia, 1828, 2

vols. en

12^

183. Garimpeiros {Os). Rio de Janeiro, 1837, 1 vol. en S'Poema heroico cmico en octavas, compuesto por el cannigo Januario da Cunha Barhosa (1780-1846), en contestacin a otro poema burlesco titulado O Fezadelo,
atribuido a Francisco Jos Pinheiro Guimaraes. Se refiere

de don Pedro

asuntos polticos del Brasil durante la menor edad II. Es mui raro hallar un ejemplar de este poema.

los


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
435

184.

Gan Edn, or
vol. en 12*^

Pictures

o Cuba. Boston, 1854, 1

del autor,

Reimpreso el ao siguiente en Londres con el nombre William Henry Hurlbt, escritor norte americano, colaborador de varias revistas inglesas.
la juventud

185.

Geooraa jeneral para

el

aso de

de Ve-

nezuela. Caracas, 1833-1837,

vols. en 4

menor.

F"l autor de este libro es don Feliciano Montenegro Colon, militar venezolano que despus de haber servido

en los ejrcitos espaoles contra los independientes, se estableci en Caracas, fund un colejio con la proteccin del jeneral Pez, entonces presidente de Venezuela, i muri all el 6 de setiembre de 1853. Las primeras 120 pajinas del primer tomo, son un res' men jeneral de jeografa extra- americana, que parece ser una reimpresin de un opsculo publicado en la Habana en 1826, i de que probablemente era autor el mismo Montenegro Colon. Pero desde que comienza a tratar de la Amrica, se estiende considerablemente i da cabida a noticias mas o menos estensas sobre la historia de cada pais. El primer tomo consta de 54<2 pajinas, i despus del rejeneral de que hemos hablado, trata de Santo Domingo, Cuba, las rejiones rticas, Canad Estados Unidos. El segundo tomo, de 564 pajinas, trata de Mjico, Amrica Central, las Antillas, Brasil, Buenos Aires, Paraguai, Uruguai, Patagonia e isla del Pacfico. El tercero, con 618 pajinas, trata de Chile, Per, Bolivia, Ecuador i Nueva Granada. El cuarto con 646 pajinas esl enteramente consagrado a la historia de Venezuela, i en especial a la poca de la revolucin. Este tomo es el mas importante de la obra; i aunque escrito con mui poco arte literario, es notable como compilacin de hechos. El autor promete un quinto volumen destinado a describir una a una las provincias de Venezuela; pero no se ha publicado nunca. El jeneral Pez ha consagrado algunas pajinas del segundo tomo de su Autografa a hacer el mas pomposo
i

sumen

elojio de los servicios

de

los escritos de

Montenegro

Colon.

186.

Geographical {The) natural and

civil

history ofChi-

486

ESTUDIOS HISTRiCO-BlBLIOGRFlCOS

By abbe don J. Ignatius Molina. With notes H. from the spanish and french versions, and an Appendix, containing copious extractes from the ^rawcana of don Alonzo de Ercilla. Translated from the original italian bj an american gentleman.
Middletown (Connetticut), 1808, 2
vols. en
8*?

El traductor annimo de esta obra fu Richard Alsop, poeta i erudito norte americano, raui aficionado a la historia natural i coleccionista de aves disecadas. Vase s )bre l Duyckjck, Cyclopasdia of american literature, vol. I,

pajina 495

siguientes.

ma
i

los fragmentos de a Araucana^ forun ai)ndice de 62 pajinas de compajinacion diferente que se a^rega al segundo volumen. Klla no es la obra de

La traduccin de

Alsop, Es

tomado en

su

mayor parte

de las n.)tas del Hssr/y

on

London, 1782, por William Hayley. Perola traduccin de los fragmentos del tercero Ctiarto canto fu hecha por el Rev. H. Boyd, distinguido traductor de obras
epic poetry,
i

poticas.

primer tomo completan forman una descripcionjeogrfica de Chile, estractada del Compendio annimo publicado en Bolonia en 1776, obra tambin del abate Mo-

Las notas suplementarias

del

veinte pajinas de tipo menudo,!

lina.

Vase

el

nmero

siguiente.

187.

Geographical (The),
Chili translated

natural and

civil

history oi

from the original italian of the abbe don J. Ignatius Molina. To which are added notes from the spanish and french versions, and two appendixes by the english editor. London, 1809,
2 vols. en 8^

Esta traduccin es la misma que la del nmero anterior, de Richard Alsop, con algunas modificaciones adiciones, pero sin tener a la vista el orijinal italiano. Los apndices
i

de la edicin americana han sido reemplazados por una descripcin del archipilago de Chilo, estractada de la obra del padre Gonzlez Ageros, i una noticia de las tribus que habitan la estremidad sur de la Amrica meridional, tomada principalmente de la obra del padre Falkner.


NOTAS TAHA UNA BIBLIOGRAFA
437

ISS. Geog-rnphy {The) of America, and the West Indies. London, 1841, 1 vol. en 8^
Reimpreso en 1845 con el ttulo de America and the West Indies geographically described, i con el nombre de los autores, el primero de los cuales es George Long, erudito escritor
inorjes,

director de muclias publicaciones desti-

nadas a
189.

la difusin de los

conocimientos

tiles,.

Georgia, scenes, characters, incidents

etc., in

the frst

halfcentury ofthc republic, By a na ti ve Georgian. Augusta, 1835, 1 vol. en 12^


Libro mui aplaudido
tor es Augustus B.
dista.
i muchas veces reimpreso. Su auLongstreet, profesor ministro metoi

190.- Querr d'Amrique,


.
.

Campagne du Potomac, Mars

Juilkt, 1862. Paris, 1863, 1 vol. en 8^

Por
191.

el

prncipe de Joinville, Francois Ferd. d'Orleans.

Guia de hacienda de la Repblica mejicana. Parte gislativa. Mjico, 1825-1828, en 12*?


Por don
J. J.

le-

Esteva.

192.

Haiti, ou renseignemens authentiques sur Pabolition

de Vesclavage et ses resultis Saint-Domingue et la Guadeloupe, avec des dtails sur Ptat actuel
lation, traduit de

d^ Haiti et des noirs

emancipes qui forment sa popul'anglais. Pars, 1835, 1 vol.

en 8^
Traduccin francesa de una obra de ZacharyMACAULAY, padre del insigne historiador de este nombre. El objeto de
este libro
tor, es

como

el

de

muchos otros

escritos del

mismo au-

abogar por

la

emancipacin de

los esclavos en las

colonias de Amrica.

193. ie Britannische Ryk


1721, 2 vols. en 4^
Reimpreso
all

in

America,

etc.

Amsterdam,

mismo

en 1727. Es

una traduccin ho


438
_

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

landesa de la obra de John Oltmixon. Vase el nm. 74, enriquecida de algunas lminas i mapas mas que las que tiene el orijinal. El traductor es R. G. Wetstein.

194.

Histoire chronologique des voyigcs vers


gue,

le

ple arti-

parjhon Barrow, traduit de

Tangais. Pars,

1819, 2 vols. en 8^
Traducida por Auguste Jean B. Defauconpret, fecundo traductor de obras inglesas i escritor de cierto mrito, muerto en 1843.

195.

Histoire de

donjun Pala fox, vque d^Anglopolis


el

Bruxelles, 1G90. 1 vol. en 12^


Kste libro es
tes.

4 tomo de la Moral pratiquc des

jesui-

Su autor fu el doctor Antoine Arnauld, clebre sabio francs, amigo de Pascal, autor de una gran variedad de
obras, en su

mayor

parte de controversia relijiosa

enemiFie

go formidable de los jesuitas. Vase mas adelante venerable don Juan de Palafox, nm, 460.

da

196.

Histoire de V administration de
tre des

Lord North, minisnances en Angleterre depuis ITTOjusqu^en 1780, et de la guerre de VAmrique Septentrional jusqu' la paix. Londres et Pars, 1784?, 2 vols.
en
8*?

El autor de este libro es Michel Rene Hili.iard D'AuBERTEUiL. Es tambin autor de otra obra annima (vase el nm. 116, donde damos algunas noticias biogrficas).

Dice el autor que habiendo traducido del ingles la View o the History cfGreat Britain during the Administration o Lord North, crey que seria mejor sustituir en su lugar

mas completa, conservanagradable interesante en la obra inglesa, aadiendo una narracin completa de la guerra americana. Esta obra ha sido traducida al espaol por don P. P. de A., i publicada en Madrid por la imprenta real, 1806, 1 vol. en 16^
tma historia menos do todo lo que era
i

prolija pero
til,


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
439

197.

Histoire de la decou verte et de la conqute du Perou,

par Aiigastin de Zarate. Traduite de l'espagnol par


S.

D. C. Pars, 1704, 2 vols. en 12^

Hai muchas ediciones de esta traduccin. La primera fu hecha en Amsterdam, en 1708; i la ltima en Pars, en agosto de 1830, en 2 vols. en 8*=*, nimpresa, dice la portada, a espensas del gobierno para procurar trabajo a los obreros tipogrficos--. Es una buena i elegante edicin. El traductor fu Bon Andr, conde de Bro seor de Citry i de la Guette, traductor tambin de Solis i de la Histoire de la conqute de la Florida. Vanse los nms. 200
i

201.

198.

Histoire de V Amrique par Rob.^rtson, traduite de


Tangais, Pars, 1778, 2 vols, en
4''

o 4 vols. en
J.

12*^

La mayor

parte de esta obra fu traducida por

B.

An-

toine SuARD, clebre literato francs (vase su


la lista alfabtica de autores);
i

nombre en

el

los dos ltimos libros por abate Morellet. Reimpresa esta obra en Roterdam el ao siguiente en 4 vols. en 12, Comincourt de Durival, revis la traduccin haciendo desaparecer algunos errores, salvando pequeas omisiones haciendo entrar las adiciones que Robertson habia intercalado en la segunda edicin inglesa. Mas tarde se ha reimpreso muchas veces esta traduccin con los nombres de Suard i Morellet. i gracias a las pequeas correcciones, ha llegado a ser una traduccin
i

perfecta.

199.

Histoire de la colonie fracaise da Canad. 1865-66, 3 vols. gr. en 8^


cin, e inconclusa todava, es la

Pars,

Esta historia, fruto de un largo trabajo de investigaobra del abate Faillon, autor de muchos otros escritos sobre la historia eclesistica del Canad.

200. Histoire de

conqute de la Floride par les EspagFerdinand de Soto. Ecrite en portugais nols sous par un gentil-homme de la ville d'Elvas. Traduite par M. D. C. Pars, 1685, 1 vol. en 12*?
la

Barbier

otros bibligrafos dieron por autor de esta


140

KSTDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

como de otras obras orijinales traducidas que llevan las iniciales S. D. C. a Citry de la Guette. La Blographie twiverselle {vo\. VIH, p. 585) desespera de hallar noticias acerca de este personaje nolvidado a causa del velo del annimo con que se cubri siempreu, i lo llama Citri de la Guette (S). La NovveUebiographie genrale ha interpretado la S. por Samuel. El verdadero nombre del traductor es, segn investig^aciones que datan de 1830, Bon Andr, conde de Bro, seor de Citry dla Guette. A mas de esta traduccin dedos obras orijinales que escribi, ha traducido al francs la historia de la conquista de Mjico de don Antonio de Solis, i la del Per de Agustin de Zarate El libro portugus, cuya traduccin motiva esta nota, es otro annimo cuyo autor no ha podido descubrirse. Se titula Relaqam verdadeira dos trabalhos que ho gouernadoT don Fernando de Sonto e certos dalgos portugueses passaron no descohrimiento da prouincia da Frolida. Agora oamente feita per undalgo Deluas, Ebora, 1557, 1 vol. en 8*^ Jorje Csar de Figaniere ha descrito prolijamente un ejemplar de este rarsimo libro bajo el nm 878 de importante Bibliographia'hi'storica portugueza. Brunet, que menciona este libro en su AJanuel du librare, dice que un ejemplar fu vendido en la venta de la librera Heber por 8 8sh. Aunque el annimo portugus habia sido traducido al ingles por Ricardo Hakluyt en 1601, un escritor desconocido verti a este mismo idioma la traduccin del conde de Bro, cometiendo todo jnero de errores. Como el orijinal portugus i la traduccin de Hakluyt eran sumamente raras, la francesa del conde de Bro era mui buscada por los curiosos
traduccin, as
i i i

los literatos.

Ahora, esa traduccin ha perdido gran parte de su imLa Academia real de ciencias de Lisboa reimprimi ese libro en 1844 en el tomo 1^ de la Collecgao de opsculos relativos a historia das navegaqoes, viagems e conquistas dos portuguezes; la sociedad (le Hakluyt de Londres reimprimi en 1851 la traduccin de 1601, bajo la direccin de William B. Rye.
portancia.
i

201.

Histoirc de la conqute da Mexiqie,


velle

oii de la NouEspagne, traduite de Tespagnol de Solis, por Taiiteur du "Triunvirat." Pars, 1681, 1 vol. en 4^?


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
441

siones hechas en Paris


es

Hai de esta traduccin de Solis a lo menos seis reimpreen Holanda, en una forma mas pequea que la primera, en 2 vols. en 12 Esta traduccin
i

la Guette, traductor de otras

obra de Bon Andr, conde de Bro, seor de Citry de obras espaolas portuguesas. Vase Histoire de In conqtite de la Floride, etc.,
i i

nm. 200.
El libro que se menciona en la portada de esta traduccin es
la Histoire des deiix triunvirats, Paris,

1681, 3

vols en 12, buena pajina de historia


crticos consideran

romana que algunos

una obra maestra.

202.

Histoire de r dernire s^uerre entre

la

Grande Bre-

tagne et

les

Etats-Unis de Amrique, ia France,

J'Espagne et

ment en

la Holande depuis son commence775 jusqu' su n en 1783. Ornee de car-

tes, Paris,

1787,

1 vol.

en

4^^

Libro reimpreso el ao siguiente en 2" vols. en 8 i traducido al espaol en 1793. En 1830 se public en Paris una tercera edicin en 2 vols. en 8 bajo la direccin de un hijo del autor. Kra ste Odel Julien Leboucher, muerto en 1826.

203.

Histoire de la fondation des colonies des anciennes


rpubliques, adapte a
la

dispute prsente de la
colonies

Grande Bretagne avec

ses

amricaines.

Traduite de Tangais. Utrech, 1778, 1 vol. en 8Rich (Bibliotheca Americana Nova, tomo I, p. 254) atribuye el orijinal ingles a un escritor apellidado Barn, que no encontramos mencionado por Watt ni por Allibone. La traduccin francesa ha sido hecha por A. Mari&CERisiER. Vase sobre ste el nm. 132,

204.

Histoire de la guerre civile en Prance depuis

1789

jusqu'au 18

brumaire. Paris, 1803, 3 vols; en 8^

Por Pierre J. B. Nougaret. Aunque es una compilacin descuidada, contiene noticias interesantes sobre los sucesos dt Santo Domingo i de las otras colonias francesas. Vanse los nms. 464 i 499.


442
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFCOS

205.

Histoire de la gaerre contre les anglais depuis 1645 jusqu^ prsent. Genve, 1759-60, 2 vols. en 8"
del

Contiene con bastante estension la historia de la guerra Canad. Escrita por Btienne Joseph Poullin de LumiXA, historiador francs muerto en 1772.

206.

Histoire de

Jamaica, traduite de Tangais, Par de dragons. Londres (seguramente Paris), 1751, 2 vols. en 12la

M***, ancien

officier

El traductor de este libro, llamado Raut.in, no es cono-

Qurard mdico i botnico Hans Sloane, autor de un viaje a Jamaica, que tiene por su plan cierta semejanza con el libro que motiva esta nota, el cual mas bien que una historia de esta isla, es una especie de relacin de un viaje en que se refieren muchos hechos histricos. Para convencerse de que este libro no es una traduccin de Sloane, basta ver la pajina 108 del primer tomo, donde se habla de los escritos de ese autor. El orijinal ingles fu publicado annimo en Inglaterra con el ttulo siguiente: A new history of Jamaica, rom the earliest acounts to the taking of Porto Bello by vicealmiral Vernon. In thirteen letters from a gentleman to his friend, Londres, 1740, 1 vol. en 8 A pesar de la forma de cartas de un viajero, que tiene este libro, es probable que sea slo una compilacin de noticias arregladas en Inglaterra.
i

cido por ningn otro trabajo literario. Barbier

atribuyen

el

orijinal ingles al clebre

Con

todo, es interesante

bien escrito,
i

contiene

muchas
\

noticias acerca de los filibusteros

de las operaciones mili-

tares de los ingleses.

207.

Histoire de la navigation, son

com menee ment, ses progrs et ses dcouvertesjusqu' prsent. Traduit


de Tangais. Le commerce des Indes Occidentales.

Avcc uu catalogue des meilleurs cartes geographiques et des meilleurs livres de voyages et le caraotere de leurs auteurs. Pars, 1722, 2 vols. en 12^

investigacin,

Esta obra, notable por su espritu filosfico i aun por su dado el tiempo en que fu escrita, aunque sui

maria

mui

deficiente, es la
al frente

duccin puesta

traduccin francesa de la introde la clebre CoUection o voyages


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
443

dada a luz en Londres en 1704, en 4 vols. en por los libreros Awnsham i John Churchill; pero el traductor ha ampliado muchos pasajes aadido captulos o tratados que no existen en el orijinal. El autor antravels,
folio,
i

and

nimo de aquella introduccin fu el famoso filsofo ingles John Locke; i como tal, ella ha sido incorporada mas
tarde en las ediciones de las obras completas de ste. Ignoro quin sea el traductor francs que ha dado mayor desarrollo a este libro. De su lectura parece desprenderse que fu un eclesistico. En efecto, ensalza a los misioneros i
justifica

los

conquistadores espaoles de Amrica contra

las acusaciones de crueldad en el trato de los indios.

208. Histoire de

la

Nouvelle Yoik\ depuis sa dcouverte

avec une description gographiqae. Traduite de Tangais de William Smith. Londres, 1787, 1 vol. en 12^
se los

El traductor de este libro fu nmeros 214 230.


i

Marc Antoine Eidous. Van-

209.

Histoire de la rvolution d^Atnrique, par rappor


la Caroline

Mridionale par David Ramsay, tra'

duite de Tangais. Pars, 1787, 2 vols. en 8^


Qurarfl, touK) V. pajina 84,
libro a

da por traductor de este Lefort, pero no agrega indicacin alguna acer-

ca de

210.

Histoire de la rvolution

de d'un aperen

d^ Espagne en 1820, precedu rgne de Ferdinand VIII depuis

18X4, et d'un Prcis de la rvolution de PAmrique du sud. Paris. 1820, 1 vol. en 8^


Este libro fu reimpreso en el mismo ao de 1820 con el del autor. Charles Lazare Laumier, periodista e historiador francs. Existe una traduccin castellana publicada en Paris en 1821.

nombre

211.

Histoire de Vexpdition de trois vaisseaux en v oyes par la compagnie des Indes Occidentales des Provinces Unies aux terres australes en 1721. Par Monsieur de B.*** La Have, 1739, 2 vols. en 18^


414
ESTUDIOS HISTOIIICO-BIBLIOGRFICOS

mn

Relacin del clebre viaje de Roggewein, escrita en alepor Cari, Fridr. de Beherens, natural de Mecklemi

burgo,

oficial de la flotilla. Aunque no es la obra un hbil escritor ni de un marino instruido, este libro un valor histrico por las noticias que contiene.

ni de

tiene

212.

His t o ir de

/'

He de

SaintDom ingue, dep u is Pepo que


Chistophe Colomb.
Pars,

de sa dcoa verte par

1819, 1 vol.en8.
Esta obra, que algunos bibligrafos han creido una simple traduccin de la historia inglesa de James Barsket, publicada el ao anterior, fu escrita por Charles Malo,
fecundo escritor francs muerto en 1871. La tercera edicin de 1825, con lijera modificacin de ttulo, icontinuada hata 1824, lleva a su frente el nombre del autor.

213.

Histoire des aventuriers ibustiers qui se sont sgnales dans les Indes; contenant ce qu'Us y ont fait de remarquable, avec la vie, Jes moeurs et les costumes des boucaniers et des habitans de Saint-Domingiie etde laTortue. Par Alexandre Olivier Oexmelin. Trevoux, 1775, 4 vols. en 12.

A. O Oexmelin, francs o flamenco de orjen, se embarc para las Antillas en 1666, despus de las mas penosas aventuras, se enrol entre los filibusteros que en aquellas
i

islas

mantenian la guerra contra los espaoles. De vuelta a Europa public en Amsterdam, en 1678, un volumen en holands con el ttulo de De Amcricaensqhe Zee-Raover, historia desordenada i poco literaria, pero mui noticiosa de los filibusteros de las Antillas La singularidad de los hechos consignados en este libro, llam sobre l la atencin. Un mdico espaol, establecido en Amsterdam, llamado Alonso de Buena Maison, lo tradujo al castellano con el ttulo de Piratas de la Amrica, Jo public en Colonia en 1681 (probablemente Amsterdam) en 1 vol. en 4 con los mismos retratos, lminas i mapas que tenia el orijinal holands. Esta traduccin ha sido reimpresa dos veces despus, en Colonia en 1684, i en Madrid en 1793. En Inglaterra fu traducida con este ttulo: A trae accoiint ofthe Bucaniers of America, London, 1686, 1 vol. en 49
i


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
445

estas ediciones se llama al autor Esquemelin, que ha dado orjen a que muchos bibligrafos e historiadores hayan creido son dos autores distintos, uno Esquemelin i otro Oexmelin,como se ve en la Bibliotheca Britannica, en el prlogo de una novela de M. Ferdinand Du plessis titulada Les Houcanirs, en el prefacio de la traduclo

En todas

cin francesa de la Histoire des Hibustiers,

nmero 217,

en otras partes.

La primera edicin francesa se public en Paris en 168G en 2 vols. en 12 Un escritor francs llamado De Frontignire, utilizando la traduccin castellana, escribi de

ma

dndole mas orden en los detalles i mas forFu ste quien restituy la escritura del nombre del autor, llamndolo Oexmelin. En 1714 se public de nuevo en l'aris el libro de De Frontignire, aumentado con una cuarta parte en que estn refer los los sucesos posteriores de las Antillas hasta 1697, inclusa la espedicion de los franceses a Cartajena, i seguido de un tercer tomo en que se insert el diario del viaje al mar del sur de Ravaneau de Ltissan, publicado por primera vez en 1689. La edicin de Trevoux, que motiva esta nota, consta de cuatro volmenes, de los cuales los tres primeros contienen el mismo material de la de 1714; el cuarto la traduccin del libro de Charles Johnson sobre los piratas ingleses. La edicin hecha en Lyon en esos mismos aos, es anloga a sta. El libro de Oexmelin, rehecho por De Frontignire, es la fuente orjen de las numerosas historias novelas que tienen por asunto las singulares aventuras de los filibusteros

nuevo

la obra,

literaria.

de las Antillas.

214.

Histoire des coionies europeennes dnns V Amrique


septentrionale, en six parties.

Chaqu partie conson tendue,

tient une description de la colonie, de

de son climat, de ses productions, de son commerce, etc.,

traduite de Tangais de M. William Burck


vols. en 12*?

par M. E. Pars, 1767, 2

Es la traduccMon francesa del nmero 14. El traductor Mac. Ant. Bidous^ atribuye equivocadamente esta obra a Wlliara Bourke, cuyo nombre est mal escrito en la por-


446
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOORFICOS

tada del BURKE.

libro, siendo

que su verdadero autor es

Edmund

215.

Histoire des desastres de Saint Domincrue. Ouvrasre

o Ton expose les causes de ees venmens par F. C/*^ un de ses prcdens colons. Bordeaux, 1802,
1 vol. en 8^

Carteaux, antiguo colono de Santo Domingo una de las cuales es un poema en verso titulado Le songe de Colomb, otra annima que anotamos mas adelante bajo el nmero 434.
Flix

Por

autor de

otreis obras,

216. Histoire des


en
18*^

ibustiers.

Paris,

1S12-1813, 9 vols.

Historia popular de los filibusteros, dividida en ocho historias parciales con los diferentes ttulos que siguen: 1

Ro de la Roche, gouverneur de
terreur des espagnols;

Montauban le Monbars l'esterminateur,


rent
le

la Tortue; 2^ Bras de fer, la 3^ Lolonais; celebre capitaine; 4^ courageux; 5^ Morgan I'incomparable; 6*^
le

prudent; 8
es J. Fr.

Grammont

protecteur des indies; 7^ Laule grand, dernier chefdes


francs, histo-

flibustiers.

Su autor

Andrk, fecundo escritor

riador, novelista, traductor, jegrafo, polemista, etc.

Estos libritos, de escaso valor histrico, son desconocidos al mayor nmero de los bibligrafos.

217.

Histoire des ibustiers, ir awQ de rallemand de Mr.


J.

W.

d'Archenholt^; avec un avant-propos et quel8."^

ques notes du traducteur. Paris, 1804, 1 vol. en


Historia animada
i

regularmente exacta, compuesta por autor de otras obras histricas mas apreciadas aun. El traductor francs fu el barn J. F. BouRGOiNG, literato i diplomtico muerto en 1811, i autor del Tablean de VEapagne moderne. Eas notas que ha puesto al texto son insignificantes. En algunos pasajes ha abreviado el rijinal, suprimiendo no hechos sino consideraciones jenerales.

un escritor de verdadero talento

218.Histoires

des Incas, rois du Perou, par Garcilasso

de la Vega, nouvellement traduite de tespagnol en


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA.
447

avec des notes et des additions sur Thistoire naturee de ce pavs. Pars, 174-4, 2 vols. en 12^
friinqais, et
or'dre,

mise dans un meilleur

El traductor annimo de esta obra fuThomas Fran^ois Dalibard, clebre fsico i botnico francs, que puso al texto algunas notas sobre la historia natural. Conviene no confundir esta traduccin con la de Haudoin, de que ha-

blamos en
219.

el

nmero 237.

Histoire des navigations

puis 1501, contenant ce

aux Terres Austrkles, deque Pon sgait des moeurs

et des productions des contres decoavertes. Pars,

1756, 2 Yols. en 4^

Aunque esta notable obra ha envejecido mucho por los grandes descubrimientos jeogrficos posteriores, es siempre la mejor historia de los progresos de la jeOgrafa en^l Pacfico del sur hasta mediados del siglo ltimo. Su autor fu Charles de Brosshs, eminente sabio francs, presidente del parlamento de Borgoa, muerto en 1777.

220. Histoire des naurages; on


/)...

rccueil des relations les


etc., etc.,

plus intressantes des naurages,

par M.

avocat. Pars, 1789, 3 vos. en 12^

Publicada por primera vez en Reims en 1781, con el treimpresa muchas veces sola o con la continuacin de Ne de la Rochelle (Paris, 1795, 5 vols. en 8) i con la de J. B. Eyris (Pars, 1815, 3 vols. en 8) Su autor es Jean Louis Huber Simn Deperthks. Algunas de las ltimas ediciones llevan el
tulo de Rlation dinfortuncs sur mer,
i

nombre
221.

del autor.

Histoire du general de

Lafayette, par un citoyen

amricain; traduite de Tangais par M.*** Pars, 1825, 1 vol. en 8^ .^


Este pequeo volumen de slo 104 pajinas, es la traduccin de un buen estudio biogrfico publicado en enero de ese mismo ao en North Anjericaa review, por George

TiCKNOR,
parado.

reimpreso en Filadelia en un opsculo por

se-

448

ESTTJDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Traducido al francs por Dubergier, fecundo novelista i traductor del ingles, muerto en 1828. El jeneral Lafayette recibi con agrado esta publicacin. En una carta escrita a Ticknor en marzo de 1826, le dice lo vSiguinte: "Esta publicacin, que tiene derecho a mi profunda i afectuosa gratitud, ha sido bien traducida al francs se han espedido tres ediciones. Me dicen que se est haciendo la cuarta". Vase Life, Jetters andjournals ofGeorgc Ticknor, vol. I, p. 334, Las llamadas diversas ediciones son slo nuevos tirajes de una sola edicin.
i

222.. Histoire du

Paraguay sous

les jsuites et

de la rodemi.

yan t

qu'ils

ont exerce pendant un

sicle et

Amsterdam,
del

1780, 3 vols. en 8

Estos tres volmenes contienen la traduccin francesa IV tomo da la. Coleccin jeneral de documentos tocantes a los regalares de la Compaa, puhlicrida en Madrid, 17681770. La mayor parte de este tomo est ocupado por el Reino jesutico del Para^uai, por don Bernardo Ibez DE EcHEVARRi, tratado que en hi traduccin trincesa llena los dos tomos I II las primeras 215 pajinas A lL En
i
i

la pajina

213 de este ltimo, iparece una declaracin firmada por Ibez de Echkvarri, en que se dice clrigo, espaol, natural de Victoria, se llama autor del libro espreque lo sa que lo comenz en las Misiones del Paraguai termin en Buenos Aires en 1761. En la edicin latina de la Historia del Paraguai t\ padre Charlevoix (traduccin del padre Domingo Muriel, Venecia, 1779) hai un anlisis crtico de la obra de Ibez de Echevarri, de quien se dice que habia sido espulsado dos veces de la Compia.
i j

223. Histoipe

et c o tu me roe des A n ti lies an'glaises. O Pon trouve Vtat actuel de leur population et quelques
le

dtails sur

avec

les

Espagnols daris

commerce de contrahande des Anglais le Nouveau Monde. Paris^


e his-

175a, 1 vol, en 18^


Por Georges Marie Butkl-Dumont jurisconsulto
toriador francs que conocia mucho las colonias de Amri ca. Obra importante que puede considerarse una continuacin de la que sigue.


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
449

224.

Histoire et cotnmcrce des colonies anglaises dans

r Amrique septentrin ale. O Fon trouye Ptat actuel de leur population, de leur gouvernemeut, etc., Londres (Pars), 1755; 1 vol. en 12*^
Esta obra traducida luego al ingles, i al espaol en 1768, fu escrita por Georges Marie Butel-Dumont. Vase el

nmero

anterior.

225.

Histoire genrale de PAsie, de VAfriqae et de V Amrique. Paris,

1770-1775, 5 vols. en

4*^

Impresa igualmente en 15 vols. en 12 Por Fierre Joseph Antoine Roubau, literato i economista francs, muerto en 1792 La parte americana de esta obra consta de los tres ltimos volmenes de la edicin en 4*=' Publicados en 1775, despus de la famosa obra de Robertson, que le ha servido de guia tienen poca orijinalidad; pero no carecen de mrito, i estn escritos en un estilo mas natural i menos pretencioso que el de los dos primeros.

226.

Histoire genrale des voyages de dcouvertes mariti-

monde jusqu^ nos Joars

commencement da de W. Desborough CooIcy, traduitc de V ancuas par Ad. Joanne et OldNick. Paris, 1840 41, 3 vol. en 12^
et continentales,

mes

depuis

le

Traduccin francesa de la obra anotada mas adelante bajo el nombre de History of maritime and inland discovery, etc. i completada con la relacin de los ltimos descubrimientos por D'Avezac.

OldNik, que aparece como uno de los traductores, es M. Paul Daurand, mas conocido con los seudnimos de Tira i Fourgue con que ha firmado el ma3'or nmero de sus escritos, muchos de los cuales son traducciones o abreviaciones de obras inglesas.

227.

Histoire genrale des

voy ages, ou nouvelle coUection


voyages qui ont t puFas, 1749 et suivants, 20
fu

de toa tes

les

relations de

blies jusqa' a

presen t.

vols. en 4

En
TOMO
VI

el

principio, esta

obra

una simple traduccin de


29

'450

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

la

obra inglesa de Green titulada

New general colcetion

voyages, publicada en Londres (1745-47) Vase mas adelante el nxmero 355. Pero desde el tomo VIII hasta el XV,
inglesa, el traductor de compilador laborioso de los materiales mas diversos, i en 1759 termin su obra dando en ella una grande importancia a la historia i a la jeografa de Amrica. Hasta este punto, esta vasta compilacin, as la trala

agotado ya

los

el material de volmenes anteriores

obra

se hizo

dticcion del orijinal ingles

como

la abreviacin de las otras

abate Antoine Francois Pryost d'Exiles, uno dlos escritoresmas fecundos del siglo XVIII al mismo tiempo que grande erudito i trabajador infatigable. En 1761 se public el tomo XVI, que contiene el ndice analtico de los quince volmenes, arreglado alfabtico por un literato tan modesto como laborioso llamado Chorapr. Los cuatro volmenes restantes de la obra estn distribuidos en la forma siguiente: El XVII es un suplemento
relaciones, fu la

obra

del

(|ue

contiene las rectificaciones

sin de esta

obra hecha en Holanda,

blar en seguida. Los tres

una reimprevamos a haltimos forman una continuai

adiciones de
i

de que

cin de la obra, ejecutada por Meusnier de Querlon, De'

';

''

leyre i Ronsselot de Surgj, que contiene los viajes omitidos por Prvost o los publicados despus de su muerte. Esta continuacin es compuesta con mucho esmero i tiene un gran valor literario. Los mismos editores de Paris (Didot) emprendieron en 1749 una reimpresin de esta obra que consta de 80 vols. en 12 Es inferior i mucho menos estimada que la anterior.

'

'

'

'

'

reimpresin hecha en La Haya en 1747 25 vo^s. en 4^ por el editor- P. de Horidt, ibajo la direccin de varios jegrafos i eruditos, el principal de los cuales fu J. P. J. Dubois, francs de nacimiento. Ordinariamente se deprime esta reimpresin, que como vamos a verlo, posee cierto mrito particular, se
Existe

ademas

la

aios siguientes en

\\

diferencia en .muchas de sus partes de la edicin orijinal

.^

contiene considerables correcciones

;",,

Los primeros nueve volmenes son la traduccin de los cuatro de la obra de Green. Este mismo habia reconocido que la edicin de Pars contenia omisiones, adiciones i errores de traducion que deban correjrse en la edicin holan;' ;>^desa. El mismo Green ayud a Hondt con sus consejos en
,


NOTAS PARA UA BIBLIOGRAFA
451

la preparacioii de los materales


'

para el resto d la obra. editores holandeses pudieron correjir algunos defectos detalles e introducir importantes adiciones, sobre los via-

Los

jes

'

/"

de los holandeses la India Oriental durante el siglo XVII. Muchas de estas agregaciones sirvieron para formar el suplemento de la edicin de Paris de que hemos hablado mas arriba, La, obra del abate Prvost fu traducida al holands i publicada en La Haya en 21 volmenes en 4" La Harpe hizo mas tarde un compendio de ella en 24 volmenes en 8, que tuvo por un momento grande aceptacin. Aunque esta vasta compilacin ha perdido mucha parte de su valor con la reimpresin ntegra i cuidada del mayor iimero de las relaciones dlos viajeros all reunidas en estracto, siempre puede consultarse con provecho. Los mapas i las lminas que la ilustran conservan su inters.

228:
.

Histoire hnpartiae des venements militaires et politiques de la derniere giierre dans les qu aire parties

du monde, depuis 1764jusqu' a 1780, par M. de


Pars, 3 vols. en 12^
V

L.

-.

i,

Contraida especialmente a la historia de la guerra de la independencia de los Estados Unidos. Hai una segunda edicion de 1785 i una tercera de 1787. Beuchot (Bioo-r. imiv.) sospecha que las tres ediciones ao son mas que una con un simple cambio de portada. La tercera lleva el nombre del autor, el abate Fierre de Longchamps.
'

2!29.Histoire haturelJe de Vlslarde, du Groenland, du dtroitdeavisetd' autres pays sites sous le Nord, traduite de F allemand par M*** Paris, 1750, 2 yoIs.

..^

"

'

-61142^
,

.,

.,

i.

'

TraducGon francesa de la obra alemana de jhann AnDERSON, hecha por J. Ph. RoUvSselot de Suhgy. Vase este
'

nombre en

el

ndice alfabtico de autores.

^^0, Histoire
i.
-

naturelle et civile de la Califprnie

par M.
Paris,

Tra^uit de Tangais par M, E. 1767, 3 vols. en 12^


Venegas.

'

'

'

'

Es

la traduccin francesa

hecha obre la imperfecta tra-


452
STUDIOS HISTRICO-BIBLIOaRFICOS

mos mas

duccion inglesa de la obra del padre Burriel que catalogaadelante con su verdadero ttulo Noticia de la. California, bajo el nmero 363. El traductor francs fu Marc Antoine Eidos. Vase este nombre en la lista altabtica de autores.

231.i/s o/re
rre
folio.

naturelle et genrale des Indes, Isies et Tela

Firme de
la

grand

oceane,

Paris,

1556,

en

traduccin de la parte publicada hasta entonces de obra de Gonzalo Fernandez de Oviedo. El traductor fu Jean PoIvRur, ayuda de cmara de Francisco I. Este libro no est incluido en la Bihliothque amricaine de Ternaux Compans.
la clebre

Es

232.

Histoire naturelle et morale des

iles

Antilles de

/'

Amrique. Enricbie de plusiers helles gures de raretes les pas considerables qui y sont d^crites.

Avec un vocabulaire carabe. Amsterdam, 1658,


1 vol. en 4^

Reimpresa en Roterdam en 1665, en Lyon en 1667 i en Roterdam en 1681. Esta ltima edicin es la mas completa
i por tanto la mejor. Contiene como apndice, de diferente compajinacion, un tratado de 41 pajinas descriptivas de las colonias inglesas de la Amrica del Norte. Desde la primera edicin, la dedicatoria de este libro aparece firmada de Rochefort o "(^ de Rochefort;" i la edicin de Lyon, hecha sin el conocimiento del autor, lleva en su portada el nombre del autor. Por los mismos aos, el padre dominicano Du Tertre preparaba i publicaba su conocida historia de las Antillas. En su primera edicin hecha en Paris en 1654, dice que se apresura a publicar su libro porque su manuscrito ha cado en poder de "ciertos piratas" que lo aprovecharan dando como obra de su propia cosecha las noticia que contiene. I en la segunda edicin, dada a luz en Paris en 1667-71 (4 vols, en 4), por tanto despus de hechas las dos primeras ediciones del libro de Rochefort, acusa a ste positivamente de haberle robado su manucristo. Es indudable que Rochefort conoci i utiHz el libro de Du Tertre, que lo plaji sin citarlo, como utiliz tambin el
i

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

453

manucristo del diccionario caribe del padre Raymond Bretn; pero tambin es verdad que el libro de aquel contiene observaciones propias, i es til sobre todo en la parte relativa a la historia natural de las Antillas i a su estado de industrial en el siglo X VII. Bajo este aspecto vale mucho mas de lo que dicen sus detractores. Uno de estos, el padre dominicano Jean B. Labat en el prlogo de su Nouveaii voyage aux iles d'' Amrique, va hasta asentar que Rochefort no ha estado nunca en las Antique la llas, qne plaji la relacin del padre Du Tertre adulter con detalles de su invencin para disimular as su
i

robo.

Rochegobierno de De Poincy. vivi en la isla de la Tortuga al lado de Levasseur, sufri los malos tratamientos que este aventurero tan i audaz como desptico, inflijia a sus subalternos. Vase sobre este punto a Charlevoix Histoire de Tile Hspagnole, libro VII, tomo II, pajina 15, que recuerda este hecho. Rochefort era ministro calvinista. A su vuelta a Europa se estableci en Roterdam, en donde goz de la libertad acordada a todos las creencias por el gobierno de Holanda. Llambase Charles; pero la circunstancia de no firmar mas que con la letr^ inicial de su nombre de bautismo, ha dado lugar a que la mayor parte de los bibligrafos lo hayan confundido con un literato francs del siglo XVII, Csar
es posible llevar
lejos la exajeracion.
el

No

mas

fort habit las Antillas francesas bajo

de Rochefort, escritor catlico i celoso controversista. los primeros autores de esta confusin fueron los editores de Lyon, que en 1667 reimprimieron la Histoire

Creo que

naturele des Antilles,

238.

Histoire naturele et poUtique de la Pensylvanie, et

de rtahlissement des Quakers datis cette contre. Traduite de rallemand par xM. D. S. Paris, 1768, 1 vol. en 16^
Traduccin de una obra alemana del viajero sueco Peter El traductor fu Jacques Philibert Rosset.ot de SuRGY; economista francs, autor de otras dos obras annimas relativas a la Amrica. Vase el ndice alfabtico de

Kalm.

autores.

2S4f.Histoiie nouvelle des Amazones. Pars, 1678, 2 vols.


en
12*?

454

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Este libro, que por SU ttulo se tomara quiz por


historia del pas

baado por

el

rio

Amazonas,

es

una una no-

vela del jnero de las Mademoiselle de Scudry, escrita por


siglo

Francois de Chassepojl, economista i literato fra,nces del XVII, acerca del cual no se tienen noticias biogr-

ficas.

235.

Histoire vritable et naturelle des moeurs et prodactions de la Noavelle France,

vulgairement dite

le

Canad. Pars, 1664, 1


"Pvl

vol. en 12*^

autor de este

librito, dice el

padre Charlevoix, en su
el

Histoire de la Nouvelle Francen

(Bibliographia), no es

padre Fierre Boucher, jesuta, como lo ha credo el abate Lenglet du Fresnoj, sino Fierre Boucher, gobernador de Trois Rivires, uno de los primeros habitantes de la Nueva Francia. Muri de cerca de cen aos.n En 1874 ha sido reimpreso este libro en Quebec.

236 Histoires d'arnour au Mexique, en Californie, dans la Nouvelle- Grenade et dans Vlnde. Par Alfred
Brhat. Pars, 1861, 1
Brhat
es

v. 12*?
i

seudnimo de un joven fecundo escritor franBrezennec, muerto en 1866. Vase G. d'Helly. Dictionnairedes pseudonymes, p 39. Lorenz, en su Catalogue de la lihrairie francaise (1840-1866), lo llama Alfred
cs Alfredo

Guzenec.

237.

Histoires des Incas, rois du Prou.


te dition P ^'Histoire

On a joint a cet conque te de la Floride^^ par le meme de la Vega; avec des gu res gravees par B. Picart. Amsterdam, 1737, 2 vols. 4^
de
la

Edicin mu buscada por las lminas que la ilustran. Contiene los Comentarios reales primera parte de la obra de Garcilaso, traducidos por J. Pradellk Baudouin, con pequeas correcciones, pero sin nombrar a ste. Esta produccion se haba publicado en Pars en 1633 con el nombre del traductor, el cual tradujo poco despus la segunda parte con el ttulo de Histoire des guies civiles des Espagnols. La ltima edicin de ambas obras que conozco en francs, fu hecha en 1830, en Pars, en 7 v. en 8 i'Reim-


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

455

presin hecha, dice

la portada, para dar trabajo a los obreros tipgrafos^. La traduccin de la historia de la Florida, aunque publicada annima, es la de P. Richelet, impresa por primera yez en 1670 con el nombre del traductor.

tomo de la edicin que motiva esta nota, ademas en las pajinas 223-373, la Nouvelle dcoii' verte d'un pays plus grana que V Burope situ dans V Amrique, relacin del descubrimiento de la rejion baada por el Mississipi, publicada por primera vez en 1697 con el nombre de su autor, el padre Hennepin.
El segundo

contiene

de 1737, notable por la belleza tipor sus grabados, es compuesta de tres obras annimas, cuyos autores no es difcil descubrir, porque anteriormente habian sido publicadas con el nombre de sus
As, pues, esta edicin
i

pogrfica

autores.

Por un error .Ghadel727.


238.

tipogrfico,

el

segundo volumen lleva

la fe-

Historia da guerra do Brasil contra as repblicas

do Uruguay
^vols.S^'"^

Paraguay. Rio de Janeiro, 1870-71,

No

Obra importante para estudiar la guerra del Paragua. es propiamente una historia sino una compilacin ordenada de documentos de relaciones publicadas en los
i

belijerantes, ligadas entre s por cortas notas o noticias del autor del libro. Es este el doctor Francisco Pereira da Costa, mdico de

diarios

de los estados

la

escuadra brasilera, fallecido poco despus de terminada

la publicacin de su obra.

239.

Historiadas lutas com os hollandeses no Brazil, desde 1624 a 1634. Pelo autor da ''Historia geral do
Brazir. V'iensi, 1871,1
v.

8^

Por Francisco Adolpho de Varnhagen, despus barn i vizconde de Porto Seguro, con cuyo nombre se public en Lisboa en 1874 la segunda edicin mucho mas aumentada.

240.

Historia de la conquista del Per, con observaciones


preliminares sobre la civilizacin de los incas, por

456

ESTUDIOS HISTRICO-BIBI.IOGRAFICOS

Guillermo H. Prescott.
drid, 1847-48,

Traducida del 2 Yols. 8.o

orijinal.

Ma-

Reimpresa mas tarde en !a Biblioteca ilustrada de Gaspar i Roig. en 1 V. a dos columnas i con gran cantidad de grabados. El traductor fu don Nemesio Fernndez Cuesta, escritor espaol contemporneo, compilador de una
coleccin de viajes las cinco partes del

Existe
jico

mundo. ademas otra traduccin castellana hecha en M^ por don Joaquin Garca Icazbalceta, i de que hai dos
la

ediciones publicadas en esa ciudad,


les fu

primera de las cuadel traductor.

publicada, segn creo, sin

el

nombre
i

La segunda, que tengo a la vista, fu impresa en 1850, en 2 V. 8^, con retratos mapas litografiados con un apni

que contiene cuatro captulos, en que el traductor cuenta la historia de las subsiguientes guerras civiles de los conquistadores del Per durante el siglo XVI, ademas la Relacin de la conquista del Per, de Pedro Sancho, traducida del italiano de la coleccin de Ramusio.
dice
i

241.

Historia de la

revolucin de Mjico contra la dictaJl

dura del jeneral Sinta-Ana, 1853


retratos, lminas
i

855, con doce

mipas. Mjico, 1856, 1 vol. en 4.

He

visto un ejemplar de este libro obsequiado por el au-

tor al bibligrafo mejicano don Jos Mara Andrade, cu\'a

comprada por el desgraciado emperador Maximiliano, i por ltimo, vendida obra por obra en Leipzig, en remate pblico en enero de 1869. La firma autgrafa del autor don Jos Mara Lafragua, poeta, estadista i diplomtico mejicano de merecida nombradia (18151875). En la Revista Chilena (febrero de 1876, pj. 311) publiqu una resea biogrfica acerca de Lafragua. El libro que motiva esta nota "es la historia minuciosa completa de aquella clebre revolucin, concebida bajo el punto de vista liberal, pero escrita con mucho mas templanza de lo que podia esperarse en un libro preparado en medio de una lucha apasionada i violenta".
rica biblioteca fu
i

242.

Historia de
ella

la revolucin de Nueva Espaa, antiguamente Anahuac, o verdadero orjen i causas de

te

dess progresos hasta el presenao de 1813; por Jos Guerra, Londres, 1813,
la relacin
8*?

con

Yols. en

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

457

jio

Obra bastante escasa por haberse perdido en un natiFrauna parte considerable de la edicin. Su autor fu el clrigo mejicano don Jos Servando Teresa de Mier Noriega I Guerra, asilado entonces en Londres, donde estaba en relacin con San Martin, con Bello con todos los hispano-amei

ricanos que trabajaian por la causa de la independencia. El clrigo Mier es autor de otras obras sobre la misma

materia. Vase mas atrs Carta de un americano al Espaol, nmero 80 La vida llena de accidentes i aventuras de este ardoroso revolucionario, acerca de la cual se hallan bastante noticias en la Historia ele la revolucin de Mjico,' q Alaman, ha dado materia a un volumen titulado Vida, aventuras t viajes de don Ser ando Teresa de Mier, precedida de un ensayo histrico, por don Manuel Payno, Mjico, 1865, 1 vol. en 4^
i
i-

243.

Historia del pernclito Epaminndas del Cauca, por el


bachiller Hilario de Altagumea.

Nueva York, 1863,

1 vol. en

S'?

Historia satrica i burlesca del jeneral neo-granadino don Tomas Cipriano de Mosquera, escrita por don Antonio Jos de Irisarki. Vase este nombre en el ndice alfabtico de autores.

244.

Historia de Mjico, escrita por un esclarecido con-

quistador Hernn Cortes: aumentada con otros documentos i notas por D. Francisco Antonio de Lorenzana, antiguo arzobispo de Mjico. Revisada

adaptada a la ortografa moderna por don Manuel del Mar. Nueva York. 1828, 1 vol. en 8^
i
i

En una reimpresin incompleta de la coleccin de Cartas otros documentos corcernientes a Cortes, que con ese mismo ttulo public el arzobispo Lorenzana, en Mjico, en 1770, El distinguido bibliogrfico mejicano don Joaqun Garca Icazbalceta aprecia esta edicin en los trminos que
siguen:

"Uno de los resultados de esta revisin fu el cambio de la X en 7 en los nombres mejicanos, i no hai paciencia que
baste para
leer

a cada paso Temijtitar. Se omitieron los


i

nmeros

1 a 5, 7 a 9 de la anterior (la de Lorenzana),

se

458

ESTUDIOS HISTlllCO-BIBLlOGRFICOS

aadi una noticia histrica de Cortes, con-algunas malas

estampas tomadas de Clavijero." (Icazbalceta,

p.

XXXV

de la introduccin puesta al frente del primer' tomo de la Coleccin e documentos para la. historia de Mjico, Mjico, 1858).
*

vida annima de Cortes, que ocupa 106 pajinas de por Robert Charles Sands, poeta i periodista- norte americauo, nacido en Nueva York, i muerto prematuramente en 1832. Sand es considerado uno de los mas orijinales entre los poetas i humoristas norte ame.

La

este libro, fu escrita

ricanos.

Esta noticia sobre la vida de Cortes, fu escrita por encargo de los editores de la obra cuyo ttulo encabeza esta nota, i traducida al castellano por don Manuel Domnguez, mejicano. El manuscrito ingles slo se public despus de la muerte del autor, en una coleccin de sus escritos en prosa i verso que se hizo en Nueva York en 1834 en 2
vols. en
8*?

245. Historia do Brazil desde a chegada da real familia de Braganca en 1808 ate a abdigao do imperador D. Pedro I, en 1831, por Joo Armitage. Traducida do ingle z por humt Brazileir. Rio de Janeiro, 1837, 1 vol. en8^
Este libro fu publicado en Londres en 1836, en 2 vols. en 8^ ^on algunos documentos que han sido suprimidos en la, traduccin portuguesa. Su autor fu un ingles, John Armitage, * que residi algunos aos en el Brasil, i que viaj en la repblica oriental del Uruguai durante la guerra de su independencia. En Rio de Janeiro vivi mui relacionado con los hombres mas distinguidos del partido liberal constitucional, sobre todo con el famoso periodista Evaristo Ferreira da Veiga, i aun parece haber escrito su libro bajo la inspiracin de stos. A pesar de algunos errores de detalle, su historia es un libro importante por la claridad en laesposicion, por el conjunto de noticias i por su espritu liberal. Su severidad para
Acerca de Armitagr vase lo que el seor Barros Arana dice en que encabaza el tomo Ide la Historia de Amrica, pj. 7 de edicin de sus Oras eomplelas.{Sa.ntiiigo 1908).
''

la
la

bibliografa

Nota del Rix'Opilador.


OTAS

PARA UNA BIBLK>aRAFA

459'n

j^^^g^"
del,

^^^

.Pedro

I,

es

causa de que algunos escritores


i

_
,.
.

'

no lo estimen como merece. Armitage dej el Brasil en 1836, poco .despus, parti para la India. En jeneral, su libro su persona son tan poco conocidos, que no se encuentran noticias acerca de^l en las compilaciones biogrficas. Allibone no lo menciona siBrasil
i i

quiera en su Dictionary oauthors. El traductor brasilero, que ocult su nornbre, fue Jo aquin Teixeira de Mace do, epipleado de la Aduana de Rio

mente

de Janeiro, muerto en febrero de 1853. Ha traducido igualal portugus algunas otras obras francesas e in-

glesas.

246.

Historia dos estados


ridional
^

d' America

Septentrional e Meori-

desde a sua emancipagao at ao reconhe-

cimiento de sua independencia. Obra escripia

ginariamente

em

hespanhol: tradusida porjacin-

tho Alves Branco Moniz Barreto. Aumentado com varias notas. Rio de Janeiro, 1838, 1 vol, en 4^
la historia de

portuguesa de los cuadros relativos a Amrica de la traduccin castellana del Atlas del conde de Las Casas. Vase el nmero 45. All dijimos que el autor de estos cuadros fu don Antonio de Arcos, El traductor portugus crey con razn qu ellos formaban un buen bosquejo de la historia de estos pases, el mejor de los conocidos hasta entonces, i crey hacer un servicio a los lectores brasileros reuniendo esas noticias en un volumen. Las notas se refieren casi esclusivamente a la historia del Brasil, contienen algunos documentos. El volumen, inclusa la lista de suscritores, consta de 382 pajinas. Pero el traductor le agreg una segunda parte de 32 pajinas, con el ttulo de Apndice ao bosquejo histrico do Brasil por J. A. B. M B impreso en el mismo ao, sobre

Es

la traduccin

la revolucin de

Pernambuco en 1824.

247.

Historia geral do Brazil, isto do descobrimentOj colonisacao, legislaqao e desemvolvimento des te estado.

Por un

socio do Instituto histrico do Brazil,

natural de Sorocaha. Madrid, 1854-1857, 2 vols.


en 8^

460

ESTUDIOS HISTRirO-BlBLlOGRFICOS

El segundo
i

tomo no

tiene

ninguna indicacin de autor;

que sta ocupa en la portada del primero, est reemplazada por estas palabras: "Dedicada a sua magestade imperial o senhor don Pedro II". Obra capital, si no como arte de composicin, como conjunto de noticias bien estudiadas. Su autor fu Francisco Adolpho de Varnhagen, despus vizconde de Porto Seguro. Vase este nombre en el ndice alfabtico de autores. La segimda edicin de esta obra, publicada en Viena sin ao de impresin (1876) en 2 vols. en 8 mayor mucho mas completa ampliada que la primera, lleva en su portala lnea
i

da
24*8.

el

nombre

del autor.

Historia naturalis Bvasilsdy in qua plantae et animamaJia, indigenarum morhi, ingenia et mores descri-

buntur,

Lugdunum Batavorum

(Leide) et Amster-

dolami (Amsterdam), 1648, 1


ra,

vol. fol.

Edicin elzeviriana con cerca de 500 grabados en madedirijida por J. de Laet. Contiene un tratado sobre la medicina brasilera por G. Piso, i un ensayo sobre las historia natural del Brasil por G. Marcgkaf dp: Liebstad, en el cual hai ima gramtica i un vocabulario brasileros.

249.

Historia Paraguajensis Petri Francisci Xaverii de


Charlevoix, ex gallico latina,

cum animadversio-

nibus et supplemento. Venecia, 1779.


Traduccin latina de la clebre historia del Paraguai del padre Charlevoix. El traductor, el padre Domingo Muriel (vase el nm. 173), la ha completado con la relacin de los sucesos del Paraguai hasta el ao de 1767, aadindole algunos documentos mui importantes poniendo al pi de sus pajinas muchas notas que corrijen o completan
i

el

teste.

250.

Historia poltica de los establecimientos ultramari-

nos de las naciones europeas, por Eduardo Malo de Luque. Madrid, 1784-1790, 5 vols. gr. 8^
Esta obra
es

una traduccin de

la clebre Histoire phi-

losophique, etc. de Raynal, con la supresin de los pasajes revolucionarios de esta obra i con algunas consideraciones
i

datos estadsticos que no

se

encuentran en

el orijinal.

Es-


NOTAS PARA UNA BIBLICMJRAFA
461

ta traduccin o modificacin de la obra francesa, ha sido hecha por don Pedro de Lujan, duque de Almodovar, muerto en 1794, personaje poltico espaol i director de la academia de la historia de Madrid- Kduardo Malo de Lu-

que es un anagrama de Duque de lmodovar. En 1795 se public en Madrid un Elojio histrico del Excmo. seor duque de Almodovnr, por don Nicols Rodrguez Lazo, en que se hace un examen de esta obra i se da a conocer a su autor. Puede verse tambin Sempere i Guarnos Ensayo de una biblioteca de los mejores escritores del reinado de Carlos III.

tomo

IV, pj. 1

siguientes.

251.

History {The) ofthe West Indies, containing the aces and adventures ofthe spaniards wich have conquered and peopJed those<fountries, etc. Published in latn hy Mr. Hakluyt, and translated into english by M. Lok. Gent. London, 1597, 1 vol.
en
4*?
.

Es una traduccin inglesa de la clebre historia latina del Nuevo Mundo de Pedro Mrtir de Anghiera.

2^2. Historie al (An) account of all voyages round the wold, performed by english navigators; including those lately undertaken by order of his presen Majesty. London, 1774-76. 6 vols. en 8^
Henry, erudito
Coleccin importante, dirijida principalmente por David escritor ingles, muerto en 1792.

2^^.Histrica]

[An) account of the rise

the colonies of South Carolina don, 1779, 2 vols. en 8^

and progress of and Georgia. Lon-

Por Alexander Hevvatt, ministro anglicano, ingles de nacimiento, que residi algunos aos en aquellos estados.
254.
Histrica! {An)

and chronological deduction ofthe

origin of commerce, from the earliest accounts to

the prcsent time.

To which
fol.

is

tion exhibiting the importance

prexed an introducofour colonies. Lon-

don, 1764, 2 vols.


^62
ESTUDIOS HIStRICG-BIBLIOGB'ICOS

Obra importantsima para la historia del comercio, i llena de noticias curiosas bien estudiadas sobre la Amrica.
,

La

tercera edicin, hecha en Dublin en 1790, contiene

del comercio

valiosas adiciones de Mr. Coonibe, i completa la historia hasta esa poca. Su autor fu Adam Anderel

SON, muerto en 1765,

ao siguiente de publicada su

obra.

255. /stor/ca/ and


1 vol. en 8^

poltica] reections on the rise and progress ofthe american rehalUon. London, 1780,

\\\
...

Libro escrito con el objeto de procurar un arreglo amistoso i conveniente entre la Gran Bretaa i sus colonias de Amrica. Fu su autor Joseph Galloway, escritor ingles, autor tambin de muchos otros [).infletos concebidos casi todos en el mismo sentido.

,,y

256. HistoTical (An) and political view o the present and ancient state o the colony o' Sttrinatn, in Sout America; ^vith the settlements ofDemerary and Issequiho. By a per son who lived there ten .^ -vears, London, J.781, 1 vol. en 8"
\
V

.'

'

tricht en

Traduccin ingle&ade un libro francs publicado en Maes1778 con el ttulo ^ Tihleau historique et politio ue de Vtat anden et actuel de la colonie de Surinam, dado a luz con el nombre del autor, Philippe F'ermin, doctor en medicina que residi diez aos en la Guayana holandesa, que escribi varios libros sobre esa rejion.
i

257.

History (The) and present state of Virginia in four pars, etc., etc. By a native and inhahitannt ofthe
place. Lonidon, 1^05, 1 vol. en
8*^
,

'"

reimpresa en 1722, traducida al francs en 1707., Una edicin hecha en Richnond en 1855 con una introduccin del historiador Qh CajnpbeH, lleva el nombre del autor de este libro, que por otra parte encuentro mencionado en la Biblioteca americoseptentrionalis, publicada annira eii 1820, por D. B. Warden. El historiador de
i
i

Completada

Virjinia se

llamaba RobertBEvteRLEY.


OTAS

PARA UNA BIBLIOGRAFA

463

2bS.-^JIistory [The) o don Francise Miranda's attempt


to effect a revoluiion n South America, in a series ofJetters.

By a gentleman who was an

ocer

uner that general, to a riend in the United States. To which are annexed sketches of the He of Miranda and geographical no tices of Caraccas. Bostoni 1808, 1 vol. en 12*^
Reimpreso en Boston en 1810 i 1811, siempre bajo el En 1809 se hizo en Londres una reimpresin con el nombre del autor. James 'Biggs; Es la historia de la desgraciada es.pedicion del jeneral Miranda a Vene2;uela en
anriimo.

1806.

. {

,i

Sabin Dictionnary of boocks relating to America, nm. 9117,. dice equivocadamente que el autor de este libro se

llamaba Bullard.
259.

History (The) ofLouisiana, particqJarly of the eession of that colon y to the United States o f America; with an introductory essay on the constitution and 'governement of the Unitet States. By

,.

Barb Marbois. Translated from the french, by an American citezn. Philadelpliia 1830, 1 vol en 8*^
Traducido por William Beach Lawrence, fecundo escritor norte americano, economista, jurisconsulto e historiador.
,

260.

History {The) of maritime and inland discovery, etc. Ivondon, 1830, 3 vol. en 8^
Buen compendio de
la historia de los viajes, escrito

por

W. Desboro GH Cooley para

la enciclopedia inglesa del

doctor Laridner, Es la primera edicin inglesa de la obra cuya traducion al francs hemos anotado bajo el nmero 226.

261.

History of New-EngJand. From the english planting in the yeere 1628, until the yepre 1652. London, 1654, 1 vol. en 4*?
Libro varias veces reimpreso. Muchos ejemplares de esta primera edicicn circularon con el ttulo de Histrica!


464
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIO(>RFICOS
'

relation oftbe rst planting iti

New Eagland. Su

autor fu

Edward Johnson, uno


Inglaterra.

de los primeros colonos de la

Nueva

262.

History (A) of Philadelphia, with a notice ofvillages in the vecinity. Philadelphia, 1839, 1 yo!, en 8"^
Escrita por D. Bowen. Es mu noticiosa sobre la guerra contra la Gran Bretaa de 1812 a 1815.

263.

History o the island of Saint-Domingo from


disco very

its

rst

by Columbas to the prescnt period. Lon-

don, 1818, 1 vol. en 8^

Por Sir James Barsket, jente del gobierno ingles en aquella isla. Hai ademas otra edicin de este libro hecha en Nueva York en 1825.
264.

History o the late war in the western country rom the commencement o hostilities to the tcrmination o the contest on the return opeace. Lexington. 1816, 1 vol. en 8^
Historia autntica
entre la
B.

noticiosa de la guerra de 1812-1815 Gran Bretaa los Estados Unidos. Por Robert Mac-Afee, escritor norte americano.
i i

265.

History (A) of the Uves and exploits ofthe most remarkabe pirates, highwaymen, murderers, street
robbers, etc. Birmingham, 1742, 1 vol.
Edicin abreviada
ttulo,
i
i

fol.
el

annima de una obra con


por
el

mismo

muchas

veces publicada,

capitn Charles

Johnson. Este libro interesante contiene muchas noticias sobre los filibusteros de Amrica.

266.

History ofthe United States.


chusetts.

By

n citizen oMassa-

Keene

(N. H.),

1821, 1 vol. en 12^

Buen Qpmpendio de historia muchas veces reimpreso. Su Salma Hale, distinguido escritor norte americano, public mas tarde, en 1840, otro compendio elemental
autor,

mas

estenso, en dos volmenes, que lleva su nombre.


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
465

267.Historj {The) of the United States for 1796. Philadelphia, 1797, 1 vol. en 8^

Por James Thomson Ballender. Vase


268.

el

nm,

18.

History of the United States; or nele Philips s conversations with the children about New^ York. Ne^w York, 1835, 2 vols. 18^
Por Francis Lister Hawks, escritor norte-americano, el nm. 142. Con el mismo ttulo de Conversaciones del tio Felipe habla publicado en 1834 otro volumen anlogo, de *^Historj
Vase
of Virginia^\

2^^. History (The) ofthe western world. The United States, London, 1830, 2 vols. 8^
para

Compendio de la historia de los Estados Unidos escrito la famosa enciclopedia del Dr. Lardner, por Henrj

Fe:rgus, erudito escritor ingles.

270.

Hobomoky

a tale of early times.


1 vol. 12*?

By an

American^

Boston, 1824,

Narracin histrico-novelesca, escrita por Lydia Mara Child. Vase el nm. 178.

271.

How I canie to
By

be governor ofthe island of Cacona.


8*^

the hon. Francis Thistleton, late governor ofthe

island of Cacona. Montreal, 1853, 1 vol.

Reimpreso en Nueva York el ao siguiente. Es una stira contra los gobernadores coloniales i su administracin, i en especial contra el gobierno del Canad. Su autor es William

Henry Fleet.
rise

272.

Impartial {An) relation of the rst


ce

and cause

of^

the recent differences in public affairs in the provin-

ofNorth Carolina, 1770, 1 vol. 18^ Por Harmon Husband, miembro de la lejislatura

de la

Carolina del Norte. Libro de 104 pajinas sumamente raro, e importante por los documentos que contiene, tiles para
la historia.

TOMO

VI

'O

166

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

273.

Imperio (O) doBrazil na exposigao universal de 1876 en Phiadelphia. Rio de Janeiro, 1875, 1 vol. en 8*^
Este libro, preparado para la esposicion universal de Vienaen 1873, i considerablemente ensanchado con motivo de la esposicion deFiladelfia, es un notable estudio descriptivo del Brasil, abundante en noticias seguras i espuestas con la mayor claridad. Fu escrito por personas competentes bajo la direccin del vizconde de Bom Retiro, Luis Pedreira de Coutto Ferraz, estadista i erudito brasilero, i se hicieron a la vez ediciones en cuatro idiomas diferentes.

274.

Indiens {Les) de la haie d^Hudson. Promenades d^un


artiste

par mi

Jes

indiens de V Amrique
Pile

du Nord,

de-

puis

le

Canad jusqu

de Vanocouver et VOre-

gon. Imit de Panglais parE.Delessert. Pars, 1861,


1 vol.
18*?

El autor del libro ingles de que ste es una traduccin abreviada, esP. Kank, pintor canadense que recorri aqueretratos de indios, i que ha llas rejiones recojiendo vistas narrado sus viajes con mucho inters i animacin.
i

275.

Indios bravos (Os) e o Sr. Lisboa,


YOl. 8^

Timn 3 Pelo au-

tor da '^Historia geral do BraziV. Lima, 1867, 1

opsculo de polmica que tiene algn inters histrico,

Adolpho de Vaknhagen, despus vizconde de Porto Seguro para defenderse de las crticas hechas a su historia por el clebre escritor brasilero Joao Francisco Lisboa en el 'lornal de Timon^\
escrito por Francisco

276.

Individual

verdadera relacin de

la

estrema ruina
el

que padecila ciudad de los iteres (Lima), con


del

horrible temblor de tierra acaecido en ella la noche

28 de octubre de
i

1 746,

de la total asolacin del

presidio

puerto del Callao, por la violenta irrupcin del mar que ocasion en aquella baha. Lima, 1746, 1 vol. 4^
Reimpresa en Mjico en lLl4f7, i traducida al ingles i al Su autor fu el P. Pedro Lozano, de la Compaa

francs.


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
467

de Jess, i autor de tres obras mu estimadas sobre la historia i la jeografa de las provincias del Rio de la Plata.

277.

Inence (The) o democracy on Uberty, property and the happiness ofsociety considered, By an american, formely member of congress. With introduction and notes bv 1835, 1 vol. 8^
"^

Henry Ewbrank, Esq. London,


' i

te

Notable escritor de Fisher Ames, orador americano, muerto en 1808.

publicista nor-

:278.

Inocencia justicada contra los artificios de la calum-

Extracto del papel que escribi en defensa del honor i distinguidos servicios hechos con motivo de la revolucin suscitada en el reino del Per por
nia.
el

cacique Jos Gabriel Tupac Amaro, en el ao 1780, el ilustrsimo seor donjun Manuel Moscoi

so

Peralta, siendo obispo del Cuzco.

Madrid

(sin

fecha), 1 vol. en fol.

Defensa del obispo Moscoso acusado por la conducta que habia observado durante la rebelin de Tupac Amaru, til para la historia por las noticias que contiene sobre esos sucesos. Su autor fu don Ignacio Castro, clrigo peruano, nacido en Arica en 1732, i muerto en el Cuzco en 1792, i autor de varios otros escritos particularmente conmemorativos de fiestas solemnes. Puede verse su elojio en el tomo VI del "Mercurio Peruano", o en el VIII de la reimpresin incompleta de ese peridico que se hizo en 1864.

^79. Intervention
ne de

(L'j frangaise au Mexique; accompagdocuments indits et d^un long mmoire adress par Pempereur Maximilien a Vempereur Napolen et remis a Paris par remperatrice Charlotte, precede d^une preface de Clment Duver-

nois. Paris,

1868, 1 vol. 8^

Por el periodista francs Leoncie DTroyat, testigo de muchos de los hechos que narra, i autor de otra obra

4C8

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIO^RFICOS

annima, "Za Cour de Rome et Vempereur MaximUin^\ que como la presente contiene importantes revelaciones sobre la efmera existencia del segundo imperio mejicano^ Vase el nmero 122.

280.

Irvigiana. A.

Memorial of Washington
1 vol.

Irving.

New

York, 1869,

4^
i

Compilacin de artculos

discursos necroljicos con

motivo de la muerte de Irving, reunidos por Evert A. DuYCKiNCK, uno de los autores de la uCiclopedia oamerican literatare.n

281.Jamaica viewed; with aU the portSy harbours, and their several soundings, tow ns and settlements.

By

E. H.

London, 1661, 1

vol.

16^

del siglo siguiente

Libro de escaso mrito, reimpreso dos veces a principios con el nombre del autor, Edmond HicKERiNGiLL. Capitn del ejrcito ingles de esa colonia, i luego ministro anglicano.

282.

Jeune voyageur (Le) dans le cinq parties de monde. Ouvrage contenant le portrait, le caractre, la religin,

moeurs des diffrents peuples de Tunivers. Paris, 1829, 4 vol. 16.


les
i

Por Simn Blocquel. Vanse los nms. 49 366. Algunos ejemplares llevan el ttulo de Beauts de Vhistoire des voyages, n

283.Journal d^un deport non

jug, ou dportation en
le

violation des lois dcretces Paris, 1834, 2 vols. 8^

10 Fructidor an

V^

Por

el

conde Fr. Barb-Marbois, clebre majistrado


i

escritor francs.

Este libro, de un inters palpitante i dramtico, que muchas noticias sobre la Guayana francesa, fu reimpreso en Bru-selas en 1885 con el nombre del autor.
contiene

Journal d^ un voy age a la Louisiane, ait en 1720 par 284f. M*** capitaine de vaisseti du Roy. Paris, 1768,
1 vol. en 12.

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

469

Este libro, no mencionado por Barbier en su \\Dictionaire

uvrages anonymesn, fu escrito por Josehp dla Valdel navio "Toulouse", en que el padre jesuita Lival hizo su viaje de esploracion a la Luid*

LETTE Laudun, capitn


siana.

Est escrito en forma de cartas dirijidas a una seora. Contiene pocas i casi insignificantes noticias acerca de los paises que visit el autor, pero es escrito con injenio i con
talento literario.

de la Vallette Landun muri en Toln por los aos de el rango de jefe de escuadra. Su libro fu publicado mas de veinte aos despus de su muerte, mas de cuarenta de la poca en que se hizo el viaje. Como no tiene noticias jeogrficas de inters, supongo que fu impreso como un recuerdo de familia. A esta circunstancia debe atribuirse el que sea mui escaso, talvez por haberse publicado un reducido nmero de ejemplares.
J.

1741 en

285Journal
1831, 1

histonque (1698-1720) de T tablissement


V. 8*^

des frangais la Louisiane. Nouvelle Orlean.s, Pars,

Este libro fu publicado por primera vez en Paris en vista de una de las copias manuscritas que circulaban en Luisiana. Su autor fu Brnard de La Harpe, colono francs que que residi en aquella rejion en lsanos 1718-1723.

286.Journal ofa

residence in Chili.

By

a youg American

detained in that country during the revolutionary scenes oflSlT, 18, 19. Boston, 1823, 1 v. 12^
Relacin sencilla de las aventuras de un joven norteamericano que lleg a Talcahuano en agosto de 1817 en un buque llamado **Canton" que venia de Estados Unidos, que fu detenido all hasta que esta plaza toda la provincia de Concepcin cayeron en poder de los patriotas. Contiene muchas noticias acerca del ejrcito realista, que pueden ser utilizadas en la historia de la revolucin de
i

Chile.

(tomo IV, pj. llamaba J. F. Coffin. Segn se deja ver en los viajes de Cleveland, capitn norte-americano, cuyo buque estuvo tambin detenido
209)
se

El autor de esta relacin, segn Sabin


470
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

por los realistas en Talcahuario en 1817 i 1818, i que cuentan los mismos sucesos, el capitn del "Cantn" se se llamaba tambin Cofin, pero no ha sido ste el autor de la relacin que motiva esta nota.

287.

Journal {A) of the procedings in the detection ofthe conspiracy formed by some white pcople in conjanct'on

city

with negro and other slaves, for burning the of New York in American and mardering the

inhahitants.

By

the record of the city of

New

York.

New

York, 1744, 1 vol. 4.

Reimpresa en Londres en 1747 en un vol. en 8 Estas dos ediciones annimas son estremadamente raras, i los dos o tres ejemplares que se han vendido en los ltimos veinte aos, se han pagado a precio de oro. Las reimpresiones posteriores, de

1810

de 1851, llevan

el

nombre

del

autor, Daniel

Horsm anden.

288. Kurzgefasste geographische naturliche nnd brgei^ che Geschichte des Konigreichs Chile. Hamburg,.
1782, 1
tural
vol. 8.
del

Traduccin alemana
i

compendio de
(V. el

la historia nalen-

civil del
el

reino de Chile, publicado

annimo en

gua
E. J.
lipe

italiana

ao 1776.
lo

nm. 106).

El traductor.

atribuye al ex-jesuita chileno don Feocupaba en escribir una historia de Chile que ha quedado manuscrita, i que no tiene nada de comn con el compendio annimo. El verdadero autor de ste es el abate chileno don Juan Ignacio Molina, que pocos aos mas tarde public sobre la misma materia, i ampliando las noticias de aquel primer ensayo, la obra que lo ha hecho clebre.

Jagemann,

Vidaurre, que en esta poca se

289.

Letters aboiit the Hidson River

and

its vicinity.

Written in 1835 and 1836. By a citizen of York. New York, 1836, 1 vol. 18.
Por Freeman Hunt. Vase
290.
Letters
el

New

nm. 17.

and papers

relating chiey to the provinciat


NOTAS PAKA UNA BIBLIOGRAFA
471

history of Pensylvania,

with some notices of the


propiamente
editor de esta

writers. Philadelphia, 1855, 1 v. 12^

Por Thomas Balch, que


coleccin,

es

el

mas conocida con el nombre de '^Shippen papers*\ por el nombre de Eward Shippen, jurisconsulto de Filadelfia (1729-1806), autor de estas cartas. La prensa
de los Estados
coleccin.

Unidos recibi mui favorablemente esta

291.

Letters from a landsscape painter, Boston, 1845, 1


vol.

12^
escri-

'

Recuerdos de viaje por Charles Lamman, fecundo


tor norte-americano.

292.

Letters from Buenos Ayres


jinal history

and Chih\ with an oriof the latter country. By the author of Letters from Paraguay. London, 1819, 1 vol. 8
El autor de este libro es John Constance Davie, cuyo al frente de las Letters from Paraguaya.
^\

nombre aparece
la historia
i

Ambas obras son

viajes ficticios, sin

la jeografa. Faltos de

han desaparecido casi difcil encontrar un ejemplar.

ningn inters para todo valor i estimacin, por completo, de tal suerte que es

293. Lettre an docteur Maty sur

les

Gants Patagons,

Bruxelles (Pars), 1767, 1 vol. 12^

Por el abate Gabriel Frangois Coyer, erudito e injenioso escritor francs (1707-1782). Se hizo una segunda edicin de este librito en el tomo II de las obras completas de
este autor,
al ingles. (Londres, 1767) al i fu traducida alemn con notas por Turner (Dantzig, 1769). Las pocas noticias acerca de la grande estatura de los patagones que cita el injenioso abate, son usadas por l como un disfraz para lanzar sus dardos contra las leyes, costumbres i gobierno de Inglaterra. Despus de probar
i

con suficiencia la existencia de los jigan tes patagones, describe un cdigo de leyes domsticas, sociales i polticas mediante el ejercicio del cual se desarrolla i conserva esa estatura. Todo este bosquejo de mera imajinacion, le suministra un medio de exhibir las deficiencias i absurdos que


472
ESTUDIOS HISTRIGO-BIBLIOGRFICOS

son objeto de su stira. (Thomas W. Field, wards an Indian Bibliography, nim. 379).

An essay

to-

294.

Lettres

M. Pabh de Prat par un indigene de Amrique du sud. Pars, 1818, 1 vol. 8

Este libro tiene por objeto defender la poltica de Espalas acusaciones consignadas en los escritos del abate de Pradt, i a demostrar los incuestionables derechos de la metrpoli sobre estos paises. El autor de estas cartas es don S. de JoNAMA, cnsul de Espaa en Amsterdam. Las referencias que en ellas se hacen a la historia de Mjico, inducen a sospechar que el autor era mejicano de nacimiento, i por tanto indjena de Amrica, como lo dice el

a respecto de sus colonias de Amrica, contra

ttulo del libro.

Pero en 1824 se public en Mjico un libro titulado De prueba por jurados^ o sea consejo de hombres buenos (1 vol. 12), por don Santiago de Jonama. Creo que es el autor de las cartas al abate de Pradt, que, segn supongo, volvi a Mjico despus de la revolucin espaola de 1820. El libro annimo que motiva esta nota ha sido traducido dos veces a la lengua castellana. En 1819 el jeneral Morillo encarg su traduccin a su secretario don Jos Domingo Daz, autor del libro annimo titulado Recuerdos
la

sobre la rebelin de Caracas, i esa traduccin fu publicada el mismo ao en la capital de Venezuela con notas del traductor, i reimpresa en Madrid en 1829, en un tomo en 8 que lleva por titio Cartas al seor abate de Pradt

por un indjena de
posea bien
el

la

Amrica del sur. Esta traduccin

revela que Daz, que sabia escribir en buen castellano, no


francs.

En 1820

se

haba publicado en Madrid la otra traduc-

cin en 1 vol. 16^ con este ttulo uReexiones sobre el esta-

do actual de la Amrica o cartas al abate de Pradtw. El autor de esta traduccin fu don Antonio de PVutos Tejeros, clrigo mdico espaol.

295. Lettres critiques et politiques sur les colonies et\e commerce des villes maritimes de France, adresses a M. G. T. Rajnal, Gnve et Pars, 1785, enS^


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
473

Es una de

las

numerosos

crticas

a que dio lugar la


escrita por

cle-

bre historia del abate Raynal.

Fu

Paul Ulrie

mado Dubucq. Vase sobre el mos dicho en la nota nm. 1.


296.

DuBUissoN, con la colaboracin de un escritor francs llaprimero de stos lo que he-

Lettres (Vun citoyen sur la permisin de commercer

dans

les colonies,

annonce pour
nombre en

les

puissances

neutres, Paris, 1756, 2 part. 8^

Por Saintard. Vase


de autores.

ste

el

ndice alfabtico

297.

Lettres d^un fermier de Pensylvanie


de
1
^

aux habrtants

Amrique Septentrionae. Tradaites de Van-

glais.

Awsterdam

(Paris),

1779, 1 vol. 8.

Esposicion razonada de las quejas de las colonias ingleel gobierno de la metrpoli, por John DiCKiNSON, escritor i estadista norte americano, muerto en 1808. El traductor francs fu Jacques Barbeu Dubourg, mdico i botnico francs, autor ademas de algunos ensayos de filosofa i de varias traducciones de obras
sas de Amrica contra
inglesas.

298.

Lettres et mmoires pour servir Vhistoire naturel-

du Cap Bretn, depuis son tahlissement jusqu^ a la reprise de cette is le par les anglais en 175 S. La Haye, 1760, 1 vol. 12le,

civile et politique

Por Thomas Pichn, escritor francs, secretario del gobernador francs de Cap Bretn, i muerto en Inglaterra en 1781, donde habia vivido largos aos bajo el nombre de Tyrel, consagrado al cultivo de las letras. Aunque esta obra no corresponde precisamente a su ttulo, pues faltan
en ella las memorias prometidas, es curiosa,
sante.
til e intere-

299.Lettres

iroquoises.

Iropopolis (Lausanne), 1752, 2

vol. 12*^

Libro varias veces reimpreso,

cano mas que

el ttulo.

Es

la crtica de las cosas

que no tiene de ameride Euro-


47 i

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

pa bajo
i

la

forma de

la

supuesta correspondencia* de un
el

indio de la Amrica del Norte que viaja en

viejo

mundo,

que cuenta cuanto v. Su autor es Jean Henry Maubert de Gouvest, escritor francs mas famoso por las aventuras de su vida que por el mrito de sus escritos.
III,

300.

Lettres sur les crimes da roy Georges


olcier americain

par un
Pars,

au

service de la France.

1794, 1

vol.

S'?

Publicado el mismo ao en ingles en Paris. Su autor es John Skey Eustace, jeneral norte americano, natural de
Jeorja, jefe de divisin del ejrcito francs de

Flndes,

muerto en 1805.

301.Leren en daren der doorlunchtighste zee-helden, heginnen de me t de tocht na Damieten in 1217, en eindigende met M. A. de Ruyter, vertronende alie de wornaamste zeedaden der Hollanders. Amsterdam, 1683, 1 vol. 4*?
Vida i muerte de los mas ilustres hroes navales comenzando por la espedicion a Damieta en 1217 i acabando con Ruyter, demostrando las principales acciones de los holandeses. Su autor es Lambert Van Den Bos o Bosch, autor tambin, de la obra que sigue. Algunos bibligrafos han creido que esta obra es una segunda edicin de la siguiente. La de 1676 contiene biografas de navegantes de todas las naciones. La de 1683 es puramente holandesa. Aun estas biografas de los marinos holandeses son mas amplias i estensas en este segundo libro; contiene algunas biografas que no existen en el
i

primero.

302.

Leven en daren der doorlachtighste zee-helden en ont deckers van Landen deser eeuwen, beginnende met Chr. Colombus en eyndigende met M. A, de Ruyter. Amsterdam, 2 vol. 4?*^
bridores de paises durante

navales i descultimos siglos, comenzando por C. Colon i acabando por M. A. de Ruyter. Contiene retratos i biografas de cuarenta navegantes i descubrido
i

Vida

muerte de

los

mas

ilustres hroes

lo)


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
475

res,

entre ellas de

muchos de

los descubridores

esplora-

dores de Amrica. Su autor es Lambert Vari den BOvS o BoscH, historiador holands, cuyo nombre latinizado es
Sylvius. Vase
el

nmero

anterior.

SOS. Libertador

Amrica i sus compaeros de armas defendidos por un amigo de la causa social. La Paz, 1830. 1 vol. 8^
(El)

del medioda de

Defensa de Bolvar escrita por don Simn Rodrguez en la forma i estilo singulares que tienen sus otras obras. Vase sobre Rodrguez i sus escritos el importante estudio publicado en las Rios;raas de americanos por don Miguel L. i don Gregorio V. Amuntegui, Santiago, 1856.

304.

Life

ad adventure

in the

South Pacic. By a roving


libro,

printer.

New

York, 1861, 1 vol. 12^


autor de este
se apellida

El impresor viajero,

Jones.

SOS. Life

in

that country.

Mxico during a residence of two years in By Madame C. de la B. Boston,


12^-^'

1842, 2 vols.
te

Publicado bajo los auspicios del clebre historiador noramericano Prescott, i reimpreso en Londres el ao si-

guiente en un volumen en 8 La autora de este libro es Madama Caldern de la Barca, escocesa de nacimiento, i esposa del ministro espaol en Mjico. Su nombre de familia era Francs Inglis.

306.L//e (The) ofgeneral Lewis Cass, with


speeches. Baltimore, 1848, 1 vol. 8

his letter

and

Por George H. Hickman,


tor de varias biografas.

escritor norte americano, au-

SOL Life

[The) of the Boston Bard. Written by himseU.

New

York, 1825, 1 vol. 2^

Por Robert S. Coffin, poeta norte americano, denominado el bardo de Boston, muerto en 1857.

308.L/Ves

{the) o

St.

Thomas

de Villanueva

and


476
ESTUDIOS HISTORICO-BIBLIOGRFICOS

St.

Fruncs Solano, Apostle o Per, o the order


12''

ofSt. Francis. London, 1S47, 1 vol.

vida de San Francisco Solano que se encuentra en 1677 public en francas el padre franciscano Francisco Courtot.
este volumen, es la traduccin de la que en

La

309.

Llamamiento de la isla de Cuba a la nacin espaola. Por un hacendado, en diciembre de 1854. Nueva York, 1 vol. S''
Por don Cristbal Madan.

310.

Maniesto o satisfaccin pundonorosa a todos los buenos espaoles europeos i a todos los pueblos de la Amrica, por un diputado de las cortes reunidas
en Cdiz, en 8
Publicado en Filadelfia en 1811,
i

referente a los princi-

pios de la revolucin hispano-americana. Su autor fu don

Jos Alvarez de Toledo, diputado a las cortes de Cdiz por la isla de Santo Domingo.

ill.

Manuel guide

des voyageurs aux Etats Unis de FA-

mrique du Nord par M. F. D. G. amricain naturalis, ancien eleve ingnieur. Paris, 1818,1 vol. 12
por causas

Por Ferragus de Gelone, antiguo deportado a Cayena polticas, autor de una Relation de la deportation, etc. que anotamos mas adelante.
i

312.

Martin Hylacomylus, ses ouvrages et ses collaborateurs, par un gographe bibliophile. Paris, 1867.
1 vol. 8^
testo i 3 de introducun estudio de la mas esmerada erudicin sobre di versos puntos de la historia de la jeografa americana, i las cartas jeogrficas de principios del siglo XVI. Su autor
cin, es

Este libro, de solo 176 pajinas de

es

D'AvEZAC Macaya, miembro del Instituto de Francia, muerto en 1875, autor de muchos otros trabajos de la

misma
#

naturaleza.

SIS. Maravillosa

[La) aparicin de Santa

Mara de Gua-


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
477

dalvpe o sea
vol. 49

la

Vrjen mejicana. Mjico, 1853, 1

Poesas por F.

Al. Ri'iz

de Conejares.

314

Medico

(El)

botnico

criollo,

Pars (sin fecha de im-

presin) 4 vol. 8^

Consta de dos partes, cada una de las cuales ocupa dos volmenes. 1.^ Flora medical i til de las Antillas i de la parte correspondiente del continente americano; 2.^ Teraputica vejetal de las mismas rejiones. Su autor es un mdico francs, Rene de Grossourdy, que anteriormente, en 1838, habia publicado en Paris un libro titulado Chimie medicale, 2 vol s. 8

315.

Mlanges intressants
toire
sicy

et curieux,

ou abrg

d^his-

naturelle,

morale, civile et politique de V APris,

de r A frique, de P Amrique et des Terres po-

laires,

parM.R.D.S.

1763-1765, 10

vol. 12.*^

Por Jacques Philibert Russelot de Sukgy, autor de otras dos obras annimas relativas a la Amrica. Vase el ndice alfabtico de autores.

316. Memoir (A) biographical and genealogical o Sir John Leverett, Knt., Governor of Massachusetts,
1673-9; of hon. John Leverett, julge, ' 1856, 1 vol. 8^
Libro de familia, noticioso
crito por Charles
i

etc.

Boston,
^

til

para

la historia, es-

Edward Leverett.

317. Memoir (A) of Sebastian Cabot; with a review of the history of maritime discovery, illustrated by documents from the rolls, now rst published. Philadelphia, 1831, 1 vol. 8^

no

La llamada segunda edicin, hecha en Londres en 1832, es mas que un simple cambio de portada. Ambas son
Brunet, en
el

annimas.

Manuel du
i

teresante este libro,

lo

libraire, califica con razn de inatribuye equivocadamente a D.

478
__

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIOGRFICOS

B.

Warden,

conocido bibligrafo

historiador

norte-

americano.
El nombre del verdadero autor de este libro es, sin embargo, perfectamente conocido. Ha sido revelado por Rich, por Allibone i por muchos bibligrafos. Era un jurisconsulto i estadista de Filadelfia, llamado Richard Biddle, autor de otro libro igualmente annimo sobre los viajes del capitn Hall a Estados Unidos. Vase el nm. 425. Naci en 1796 i muri en 1847. Dados los conocimientos que en 1831 se tenian acerca de la vida i viajes de Sebastian Cabot, el libro de Biddle es un trabajo notable por la investigacin por la crtica histrica, i que conserva su mrito apesar de los trabajos posteriores de Nicholls i de d'Avezac sobre el mismo asunto. En la Revista Chilena, tomo II, pj. 666, publiqu un estudio analtico de estos diversos trabajos con el ttulo de Juan i Sebastian Cabot segn las ltimas investigacioi

nes histricas.

318

Mmoire contenant le prcis des faits, avec leurs piees justicatives puor servir de rponse aux obscrvations envoyes par les ministres d' Angleterre
dans les cours de VEurope. Pars, 1756, 1 con 24 mapas.
e

vol.

4"=*

Memoria relativa a la cuestin de lmites entre Francia Inglaterra en la Nueva Escocia. Escrita por Jacoi) NicoMoREAU, historigrafo de Francia,
rei.
i

ls

mandada

publi-

car por orden del

Zl^Mmoire contenant un
Guatemala
ainsi

aperqu statistique de Ptat de que des renseignements prcis sur son commerce, son industrie, son sol, sa tempera ture, son climat et tout ce qui est relatifa cet tat,

Accompagn de

cartes. Bruxelles, 1840, 1 vol.

8^^

Por Obert, jente de colonizacin.

320.Mmoire sur la navigation dans la mer du nord, depuiz le 10^ aulOO^ degrde lonjitude, avec une nouvelle carte sur cette tendue, par M. le B. E. Berne,
1779. 1 vol. 4^


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
479

Por M.
autor
ro 159.
del

le bailli

d'Engel o Samuel Engel, jegrafo suizo, Essai sur cette question, etc. Vase el nme-

En esta obra insiste en la posibilidad de navegar en el ocano boreal, comunicndose entre el Atlntico i el Pacfico, i ar efecto seala el camino que debia seguirse, agrupando algunas noticias sobre los paises situados en esos parajes En 1765, Samuel Engel habia publicado otra obra sobre esta materia. Vase el nm. 322. Algunas de las obras de Engel fueron escritas primero en alemn luego traducidas al francs por l mismo. "En jeneral, dice Eyries [Biographie universelle), todo lo que Engel ha escrito en francs, est tan lleno de jermanismo que su lectura es mui fatigosa."
i

321.

Mmoires dv gnrnl Morillo, comte de Cartagne, marquis de la Puerta, relatifs aux vnetnents de ses campagnes en Amrique de 1815 a 1821. Traduit de Pespagnol. Paris, 1826, 1 vol. 8^
El ttulo de este libro es absolutamente impropio. No es, creerse, una autobiografa del clebre jeneral espaol don Pablo Morillo, sino una traduccin de varios

como podra

la guerra contra los independiende Nueva Granada, el mas importante de los cuales es el Manifiesto a la nacin espaola, publicado por Morillo en Caracas en 1820, i en el cual hace una esposicion bastante detallada de su conducta como jefe del

documentos relativos a
i

tes de Venezuela

ejrcito realista

para defenderse de

los

cargos que

se le ha-

can en Espaa.
lee una advertencia en que que no es el jeneral Morillo quien hace publicar esta edicin. Conservo en mi poder una carta autgrafa suya de 8 de febrero de 1826, escrita en Paris, donde habia establecido su residencia despus de la cada del rjimen constitucional en Espaa, en que pide al clebre periodista declarar en los diarios que la i erudito Buchn que haga publicacin de este libro no es obra suya, i que se ha hecho

Al frente del libro francs se

se declara

sin su intervencin.

A pesar de estas declaraciones, fu el mismo Morillo quien suministr los documentos al vizconde de BlosseviLLE para la publicacin de esta obra. Blosseville escribi la introduccin que firm con sus iniciales, i tradujo dos

480

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

cesos de esa guerra, escrita por

largos apndices que contienen la relacin de algunos sudon Jos Domingo Daz

(Vase

el

nim. 403). El manifiesto de

Morillo

los otros

documentos fueron traducidos por Meissonier de Valcroissant, colaborador de Blosseville en otras obras.

La publicacin de este libro, hecha con todo este aparato de misterio, tenia por objeto contrarrestar la influencia de algunos escritos europeos favorables a Bolvar i depresivos de Morillo.

322.

Mmoires
sur
et
Ji

gographiques et critiques pays septentrionaux dAsie de FAmrique, avcc cartes. Lausanne, 1765 1
et observations

situation des

vol. 4^

Por
159
i

el

que se refieren a
320.

jegrafo suizo Samuel Engel, autor de otras obras la jeografa de Amrica. Vanse los nms.

Despus de comparar las relaciones de los viajes al norte, Engel trata de probar que es posible la comunicacin entre los ocanos Atlntico Pacfico, fundndose en la falsa teora fsica de que el mar no poda helarse. Este libro caus cierta sensacin, i fu orjen de varios estudios i de reconocimientos jeogrficos
i

S2S. Mmoires gographiques, physiques,

et historiques

sur PAsie, VAfrique etVAmrique, extraits des crits desjsutes. Pars, 1767, 4 vol. 12^

Por Jacpues-Philibert KouSvSELOt de Srgy, autor de otros obras relativas a la Amrica (Vase el ndice alfabtico de autores).
324.

Mmoires historiques sur la Louisiane, contenant ce qui Y est arriv de plus mmorable depuis Tanns 1687 jusqu^ a prsent. Composs sur les mmoires deM. Dumont, par M. L. L. M. Pars, 1753,2
vols.
12*=*

el

tomo est consargado a la historia natural, segundo a la historia civil desde la muerte de La Salle en 1687 hasta 1740. Su autor fu el abate Jean Baptiste Le Mascriek, compilador escritor fecundo, muerto en
El primer
i i


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
481

1760. Es un libro importante para la historia de aquella


colonia.

Muchos
i

bibligrafos distinguidos,

entre ellos Qurard

Sabin, han credo que el autor dlos manuscritos que sirvieron para la composicin de este libro, es Butel-Dumont,
jurisconsulto e historiador francs, autor de dos
historias

comercio en las colonias inglesas; i la misma confusin se rejistra en notables compilacionss biogrficas. El autor de esas memorias manuscritas que revis i public el abate Le Mascrier, fu Dumont de Montiguy. oficial francs que sirvi veinticinco aos en la Luisiana, i que conoci perfectamente el pais i su historia,

annimas

del

S25.Mmoires philosophiqaes, historiques


habitHnts, leurs moeurs, leurs usages,
lloa.
tes les

et

physigues
par don

eoncernnntiR dcouverte de rAmriqueSySes anciens


etc.,

Avec des observations et additions sur toumatires dont il est parl dans l'ouvrage;
8*?

traduits en franjis pare M*** Pars, 1782, 2 vols.

'

En la traduccin francesa de las Noticias Americanas de don Antonio de Ulloa, publicadas en Madrid en 1772. El traductor fu Jean Baptiste Lefevre de Vili.ebrune, he lenista orientalista francs, muerto en 1809. Las observaciones adiciones que ocupan las pajinas 137 a 499 del tomo 11, fueron escritas por I. Gottlob Schneider, sabio alemn, uno de los mas grandes fillogos de los naturalistas mas distinguidos de su poca, muerto en 1822.
i
i

S26.Minoires sur PAfrique et TAmrique, Pars, 1752,


1 vol.
4^^

Noticias elementales sobre esos continentes, reunidas por Etienne-Andr Philppe, mas conocido con el nombre de Philippe de Prtot, distinguido institutor francs muerto en 1787, i autor de muchos libros elementales de historia, de jeografa, de cosmografa, etc.

327.

Mmoires sur

la vie

de

M, de Laval, premier vque

de Qubec. Cologne, 1761, 1 vol. 12^


el

Obra incompleta, de la cual no se ha publicado mas que primer tomo, reimpreso en 1762. Fu escrito por el abate Bertrand de La Tour, cannigo de Qubec.
VI

TOMO

31


482
ESTUDIOS HISTORICO-BIBLIOGRFICOS

328.- Mmoires de la vie prive de Benjamn Franklin,


crits

par

lu

la Science

mme, et adresses a son s {suivis de du honhomme Richard); traduits de Tan1791, 1 vol. 8^


i

gais. Paris,

cs

Traducidas por Jacques GibeIvIN, mdico muerto en 1828.

literato fran-

329. il/mores dhm amricain, avec une description de la Prusse et de P isle de Saint Domingue. Par Fauteur
des
vols.
lettres
8"^

d'

AE a Zurac. Lausanne. 1771, 2

Amsterdam en 1772, casi no americano mas que el ttulo. El pretendido americano que hace sus observaciones sobre las cosas europeas, a imitacin de las ^^Cartas persianas^ de Montesquiu, era Jacques Yincent Delacroin, jurisconsulto clebre, fecundo escritor francs, muerto en 1832.
Este libro, reimpreso en
tiene de
i

330.

Memoirs o a
1 vol. 12*?

Ufe chiey

within the last sixty years.

passed in Pennsylvaniay Harrisburgh, 1811,

Reimpresa en Edimburgo en 1822, en Filadelfia en 1845 con el nombre del autor, Alexander Graydon, capitn en el ejrcito de Estados Unidos durante la guerra de la independencia, muerto en 1818.
i

331.

Memoirs o Darien, giving a


Rscrito por
pais en
all

sliort description

that Country. Glasgow, 1715, 1 vol. 8


el Rev. Fracis Borland, que residi en ese 1700 cuando una compaa escosesa quiso plantear una colonia. Su libro, que tiene por objeto referir la

historia de esta tentativa de colonizacin, fu reimpreso en

Glasgow en 1779 con

el

ttulo de ''History ofDarien^\

SS2. Memoirs of the Ufe ofthe late Charles Lee, esq., second in command in the service of the United St-a tes of America during the rcvolution. London,
1792, 1 vol.
8*?


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
483

Muchas
irs.'' etc.

veces reimpreso,
el

en ocasiones con pequeas

variaciones en
publicacin,

ttulo ''Anecdotes. ''etc ''Life

and metno-

Edward Langworthy,

fu el director de esta

333.

Memoirs ofthe hon. Thomas Jeferson, secretary of State, vice-president and president of the United
States of America,

New

York. 1809, 2 vols. 8^

Por Stephen Cullen Carpenter, periodista ingles naturalizado en Estados Unidos. Es un libro hostil a Jefferson i
a su administracin.

^Z^!.

Memoranda

of a

settler in

Lower Canad, withhinst

to emigrants, by an emigrant farmer. Montreal, 1842, 1 vol. 12^^


Sabin, en su ''Dictionary of books relating to Americ'\ d por autor de este libro al Reverendo Jacob Argot, escritor norte-americano (V. el nm. 354).

335.

Memoria hiogrca
jero de estado
i

del ministro de hacienda, conse-

don Manuel Renjio,


Escrita por su

en ador de la repblica de Chile escrita por su mas ntimo ami-

go. Santiago, 1845, 1 vol. 8.


83 pajinas de testo

hermano don Ramn Renjifo. Consta de de 42 de documentos.


i

336.

Memoria sobre a nobreza no


ro.

Brasil,
8^?

por un

brasilei-

Rio de Janeiro, 1841, 1 vol.

Por Jos da Gama e Castro, mdico

escritor portu-

gus, naturalizado en el Brasil (Vase este lista alfabtica de autores).

nombre en

la

337. Memorial

(A) of Daniel Webster, from the city o Boston. Boston, 1853, 1 vol. 8. Por George
S.

Hillard, distinguido escritor norte ame-

ricano.

484

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFTCOS

338. Memorial orgnico que a consideracaoo das assambleas geral e provinciaes do Brazil aprsenla brasileiro. Madrid: 1849. 1 vol. 8^

um

Opsculo de 50 pajinas, continuado en 1850 por otro llamado segunda parte de solo 16 pajinas. Su autor, Francisco Adolpho de Varnhagen, despus vizconde de Porto Seguro (Vase este nombre en el ndice alfabtico de autores), propone varias reformas capitales en la organizacin administrativa del Brasil, i sobre todo la formacin de una capital del imperio en el interior, en un punto mas central i mas defendible de su vasto territorio.

33^ .Memorias de

lo acontecido en

Crdoba en tiempo de

la revolucin

para

la

independencia mejicana. Jala-

pa, 1827, 1 vol. en 18.

don Jos Domingo don Leas Alaman en la nota 14 del captulo V, libro I, de la segunda parte de su excelente ^'Historia de Mjico'\ Es una historia local til para conocer muchos hechos de la revolucin mejicana, como tal aprovechada por el historiador don Carlos Mara Bustamante en el V tomo de su^'CuRdro histrico'^
Librito

sumamente

raro, escrito por

IsAssi,

segn

lo revela

Libro desconocido por

el

bibligrafo Rich.

340.

Memorias

histricas de la ltima guerra con la Gran Bretaa desde el ao 1774 hasta su conclusin. Tomo L Estados de Amrica. Ao 1774 i 1775. Madrid, 1783, en 8^

Por don Jos de Covarrbias. No


este primer

se public

mas que

tomo
la historia

341.

Memorias i documentos para


pendencia del Per,
i

de

la inde-

causas del mal xito que sta

ha

tenido.

Obra postuma de P. Pruvonena. Pars,

1858, 2 vols. 8^
i mal escrito en que se pretende contar Per desde 1820 hasta 1851, pero en que no se descubre mas plan que el de amontonar todas las injurias i todas las calumnias contra casi todos los hombres

Libro absurdo

la historia del


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
485

que han desempeado un papel culminante en esa historia, comenzando por San Martin, Bolvar, Sucre, etc El autor cita en su apoj^o, comodocumentosjustificativos, los escritos mas injustamente ultrajados que se han publicado contra esos personajes. Los autores de este indijesto tejido de calumnias no han sabido disimular un solo instante su pasin, ni presentar un solo hecho con las apariencias de verdad. Se ha dicho de este libro que era un albaal de
i

inmundicias.
El

nombre de Pruvonena

Ha
del

sido escrito bajo la inspiracin del

Per don Jos de la Per se pretende defender enlodando a los que l consider adversarios. Se cree que un cannigo peruano apellidado Arce lo ayud en la redaccin, o la hizo toda ella.

anagrama de "un peruano". Gran mariscal del Riva Agpirccuvo papel en la historia
es

342.

Memorias para la historia de la revolucin de Centro-Amrica. Por un guatemalteco. Jalapa, 1832,


1 vol.
12'?
i

Libro til noticioso, pero incompleto. Fu escrito por don Alejandro Marure, autor de otras obras histricas sobre la Amrica Central. La mas importante de ellas es el ^'Bosquejo histrico de las revolucione^^ desde 1811 hasblic

ta 18S4'\ ampliacin de la anterior, de la cual solo se puel primer tomo en Guatemala en 1837.
i

343.

Memorias sbrelos acontecimientos mas notables en la provincia de Mendoza en 1829 i 1830. Mendoza,

1830, 1 vol. 8

Relacin clara de los sucesos ocurridos en esa provincia

durante un corto perodo de las guerras civiles de la Repblica Arjentina. Fu escrita por el coronel don Jernimo Espejo i por don Jos Lisandro Calle, ambos naturales de Mendoza, i el segundo autor de diversos opsculos
histricos.

344.

Men and manners


ril

in America. By the author of CyThorton. Edinburgh, 1833, 2 vols. 8^


i posteriormente con el capitn Thomas Hamilguerra de la pennsula espaola,

Libro muchas veces reimpreso,

nombre
TON,

del

autor.

Era

ste

el

historiador de la

48G

ESTUDIOS HISTllICO-BIBLIOGRFICOS

l mismo haba servido, autor de la novela que menciona en el ttulo que dejamos copiado. Se recomienda este libro por su mrito literario i por la sagacidad de las observaciones; pero los crticos norte americanos lo acusan de dureza en sus juicios sobre la sociedad de los Estados Unidos.

en que
se

345.

ivierecimento (O) das mulheres,

poema

de Mr. Le-

gouv, traducido en portugus. Rio de Janeiro, 1813, 1 vol. 8^


verso. El traductor, que slo firen esta primera edicin con esta inicial B"'*"^ es Domingo BoRGES DE Barros, vizconde de Pedra Branca, natural de Baha, poeta mui distinguido, i senador del imperio del Brasil, en cuyo rango muri por los aos de

Buena traduccin en

maba

1855.

346.

Mexique (Le) conquis, poeme. Paris, 1752, 2


12" con dos

vols.

mapas de

la Amrica.

Por BoESNiER. Este es el nombre que Barbier, Qurard Sabin dan al autor de este poema; pero ni en sus libros ni en ninguna otra parte he podido hallar noticia alguna acerca de este autor. El examen prolijo de su libro no me ha procurado ninguna indicacin. "Ze Mexique conquis'^ es un poema escrito en prosa, aunque el autor reconoce proclama la importancia de la versificacin para la poesa; pero dice que contra su inclinacin se v obligado a separarlas, "porque no tiene el arte de hacer versos". Harrisse ''Bibliotheca americana vetustsima'^ pj. 112, lo d equivocadamente como esi i

crito en verso.

"Jamas, dice Boesnier en otra parte, ha aparecido un asunto mas digno de la epopeya: todo respira ah la elevacin i el inters". Confiado en la importancia del asunto, el autor se ha limitado a referir en prosa adornada con imjenes i galas de lenguaje, la historia de la conquista de Mjico hasta la ocupacin de la capital del imperio i rendicin de Guatimocin, siguiendo mas o menos fielmente al comn de los historiadores i particularmente a Solis. "Las costumbres, los caracteres dice l mismo, todos los acontecimientos principales, nicos dignos de pasar a la posteridad, son conservados: el orden de los tiempos i la historia


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
187

llecidos,

son respetados. Los detalles suprimidos, cambiados, embeson aquellos que, segn la confesin de >olis, no tienen otro fundamento que la incertidumbre o la conjetura. La libertad de que l mismo d el ejemplo, es permitida, jnero en que la exactitud debe i aun indispensable en un ceder al inters i a la verosimilitud. La ficcin no ha sido empleada mas que para sostener la atencin, i para ligar todas las partes de una grande accin, cuyo enlace escapa fcilmente en una simple narracin." Aun esta parte sobrenatural del poema es imitada, puede decirse as, del historiador espaol. Para Boesnier, como para Solis, la conquista de Mjico es la lucha entre el cielo (los espaoles) i los demonios (los mejicanos). El poema francs est dedicado al duque de Penthievre *'que corona todas las cualidades amables i brillantes que el mundo admira, con un celo ilustrado por la relijion".

347. M/7/e

(Les) et une heures, contes pruviens. Amster(Paris), 1773,

dam

2 vols. 12"

Cuentos del carcter de los de 'SCas mil i una noches'', que se suponen referidos a un inca del Per por una sacerdotisa del Cuzco. Su autor es Thomas Simn Gueullette, escritor francs muerto en 1766, "uno de los mas fecundos cuentos orientai de los mas agradables imitadores de los les", dice Weiss en la "-Biographie universelle'\ tomo XIX, pj. 37. Para una traduccin inglesa, vase mas adelante
^'Peruvian tales'\ nm. 382.

348.

Montevideo. Apuntes histricos de


cos
i

la

defensa de la

repblica. Coleccin de noticias, de hechos autnti-

de documento de un carcter

ofcial,

publicados

unos, inditos otros; con las esplicaciones indispensables para la mejor intelijencia. Montevideo, 1845, 1 vol. 4^
la defensa de

Coleccin de documentos i noticias para la historia de Montevideo contra el ejrcito de Oribe. Desgraciadamente, la muerte impidi al autor completar esta
del sitio.

obra, de tal suerte que solo d a conocer el primer tiempo Su autor fu don Francisco Agustin Wright, pui

blicista arjentino

antiguo diputado del congreso de Bue-

nos

Aires.

48 S

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

349. Mi/seo

{El)

de

ambas Amricas,

Valparaso, 1842, 3

vols. 8^

Peridico literario que contiene muchas noticias sobre


la historia
i

la jeografa de

Amrica. Fu su director, a la

vez que autor de numerosos artculos, don Juan Garca DEL Rio, escritor colombiano, secretario de San Martin en
el

Per, i ministro de hacienda en 1836 de la Confederacin per boliviana.

350.

Narrative [A) ofthe adventures oan american na-

yy

offcer,

who

ser ved during part

o the american
York, 1806, 1

revolution under Paul Jones, V. 12^

New

Publicado dos aos despus con el nombre del autor, Nathaniel Fanning, compaero i secretario privado de Paul Jones, i despus oficial distinguido de la marina dlos Estados Unidos,

351.

Narrative {A) othe campaign o the hritish


at Washington and
Ross,

army
1814
visi-

New

Orleans, under generales


in

Pakenham and Lambert,

the years

and 1815, with some acount o ted. By an officer who served


London,1821, 1
taa
i

the countries

in the expedition.

vol. 8^
la

Memorias concernientes a

guerra entre

la

Gran

Bre-

Estados Unidos, escrita por George Robert Gleig, oficial subalterno en aquella campaa, mas tarde clrigo anglicano uno de los mas fecundos historiadores de Ini

ha sido varias veces reimpreso i en ocasiones con modificaciones eu su ttulo i en su testo. Una reimpresin norte-americana hecha en Filadelfia el mismo
glaterra. Este libro

ao 1821, contiene un apndice en que se sealan corrijen acusando al autor de apasionado contra los enemigos de la Gran Bretaa.
i

los errores,

352. Naval monument

(the), containing ocial and other accounts oal the hattles ought between the navies othe United States and Great Britain, during the late war. Boston 1816, 1 vol. 8^


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
489

te de

Por A. BowEN, editor de documentos oficiales

la obra,
i

particulares.

formada principalmenHa sido reim-

presa en tres ocasiones.

353.

New

and exact account ofjatnaica, wherein the ancicnt and present state of that colony. Edin{A)

burgh, 1739,

1 vol. 8^

Libro til, reimpreso en 1740 con un apndice en que se cuenta la espe^dicion del almirante Vernon. Su autor fu Charles Leslie, del cual no conozco otros escritos.

354.

Ne^A

sons. Boston, 1835, 1 v. en 12 Reimpreso en dres, 1835, 1 vol. 8^

Engand and her insthntions, by one ofher Lon-

Sabin, en su uDictinnary ofhooks relating to Americau

da por autor de
americano. V.
el

este libro

a Jacob Abbot, escritor norte-

nmero 334.
coUection of voy ages

355.

New {A) general

and

travels.

Comprehendig every thing remarkahle


in Europe, Asia, frica

in its

kind

and America. Lotidon, 1745-

47, 4 vols.
tley,

4*?

Esta coleccin, conocida con el nombre de Thomas As que fu el editor, sirvi de modelo a la '^Histoire des voyages" del abate Prvost, cuyos siete primeros volmenes son una traduccin de la obra inglesa. Esta es relativamente pobre en la parte concerniente a Amrica, mu inferior a otras colecciones inglesas conocidas con los nombres de los editores. (Churchil, etc. ) i a la del abate Prvost, que dio gran desarrollo a los viajes a Amrica en
'

los

tomos

subsiguientes.

El director de esta compilacin fu John Green, autor de una relacin de viajes a Oriente. Aunque deficiente en lo que se refiere a Amrica, como ya hemos dicho, es justamente estimada por sus otras secciones. Los cuatro tomos de la coleccin de Green estn distri-

buidos de
I.

la

manera

siguiente:

Viajes a la India oriental hasta 1620, con

una

histo-

ria bastante estensa de los descubrimientos de los portugueses, i viajes a algunas partes del frica.

490

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

ir.

Viajes a Guinea Viaje al frica

otras partes del frica,


al Asia.

al Brasil

las Antillas.
III.
i

IV. Viajes a la China, la Tartaria, etc.

El material de estos cuatro volmenes llena,


dijimos, los siete primeros
del

como ya

tomos de

la

coleccin francesa

abate Prvost.
historien, etc.
i

356. ATewe Welt und Americanische


fort,

F'ran-

1655, 1 vol.

fol.

con cuatro mapas

muchos

grabados.
Este libro fu publicado por primera vez en 1631. La de 1655 es la segunda edicin. Al frente de l aparece el nombre de Johann Ludwig Gottfriedt. El bibligrafo ale-

Meusel ^'Bibliotheca historic'\ tomo III, part. I, que ese es un simple seudnimo que oculta a Juan Felipe Abelin, colaborador de algunas obras publicadas por los De Bry, i particularmente de su famosa copj. 225, dice

mn

leccin de viajes.

El libro que

dio de aquella coleccin,

mento de
que
fa
le

ella.

motiva esta nota es una especie de compeni aun podria decirse un compleEst dividido en tres partes: La primera,

sirve de introduccin, contiene la historia, la jeogra-

la historia natural del nuevo mundo segn Acosta, i Oviedo, Pedro Mrtir, Herrera, Juan de Laert i otros. La segunda contiene 33 espediciones a Amrica desde Colon hasta Spilberg Schouten. La tercera encierra la descripcin de las Antillas i de la Amrica Central, as como algunas otras espediciones, las guerras de los holandeses en el Brasil, i la descripcin de la Groenlandia i de Spitzberg. Los grabados, intercalados en el testo, son tomados de la coleccin de De Br}'. El yerno de ste, Mateo Merian, continuador de aquella publicacin, fu tambin el editor del libro de Abelin.
i

357. A'oe sur la ondation d'une nouveUe colonie dans la Guyane Frangaise, ou apergu d'un nouveau mode de population et de culture pour T exploitations des
rgions tropicales, suivi de documents. Paris, 1844,
1 vol. 8.

Por Jules Lechevalier, publicista francs, antiguo sansimoniano, muerto en 1850. El mismo ao de 1844, des-


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
491

pues de un viaje a Gua3'ana, publicada en Paris, por la imprenta real, un estenso '^Rapport sur les questions colniales^\en 3 vol. en folio.

358. .Votes on Colombia, taken in the years 1822-23WJth an itmerary ofthe route from Caracas to Bogot; and an appendix. By an officer in the United States army. Philadelphia, 1827, 1 vol. 8. Con un mapa dos planos.
i

Por Richard Bache, papitan de ejrcito de los Estados Unidos (1794-1836), autor de ''View ofthe valley of Mississippi''.

S59.Notes on Colombus. New York, 1866, en

folio.

Por Henry Harrisse. Estudio notable para la bibliografa i para la historia del descubrimiento de Amrica, escrito
con grande erudicin
plares.
e

impreso con todo lujo

en 95 ejem-

Este erudito bibligrafo ha completado sus estudios sobre Colon en una serie de libros annimos de que se encontrarn noticias en estas notas, i por ltimo en otro que lleva su nombre, i que fu publicado con este ttulo: *'Les Colombo de France et c/' Italie, fameux marins du sicle, 1461-14-92", Paris, 1874. 1 v. 8^, impreso con todo
lujo,

XV

como

las otras

obras del autor.

360.

Notes pour servir Vhistoire, la bibliographie et la cartographie de la Nouvelle France et des pays adjacents. 1540-1700. Par Tauteur de la BibUoheca Americana vettistissima. Paris, 1872, 1 vol. 8.

Por Henry Harrisse. Bibliografa majistral del Canauna estensa i esmerada erudicin. Este libro, como todos los otros de Mr. Harrisse, ha sido publicado con verdadero lujo. Vase su nombre en el
d, ilustrada de notas crticas que revelan
ndice alfabtico de autores.

361.

Notice sur la vie et

Barlow, ministre plnipotentiaire des EtatsUnis d' Amrique auprs de S. M. Tempereur des rangais. Paris, 1813,
les crits

de

M.

Joel

1 vol.

4*?

492

KSTGDIOS HISTORICO-BIBLIOGRFICOS

Joel
tria

Baalow, nacido en Estados Unidos,


i

sirvi

a su pa-

de
del

como voluntario en el como capelln militar

ejrcito independiente,

luego

mas tarcomo diplomtico cerca

gobierno francs. Fu un poeta distinguido, autor de poema pico, i muri en Cracovia en diciembre de 1812. Esta biografa, que slo consta de 32 pajinas, justo tributo a las virtudes pblicas i privadas de Barlow, es la obra de un escritor alemn llamado Oelsxer, que en aos anteriores habia desempeado una misin diplomtica en Francia.
"T/e Colutnhi", estenso

3 62.

Notice sur

le Chili,

par un vojageur frangais. Paris,

1844^, 1 YoI. 8.

Opsculo de 43 pajinas escrito por Eugne Duglot de MoFRAS, el esplorador de California i el Oregon, autor de una obra notable sobre estos paises. Estuvo en Chile en 1841 de paso para California, en ese pequeo opsculo ha hecho una descripcin bastante exacta noticiosa del
i
i

pais.

3 63.

Noticia de la California^
i

de su conquista temporal

tiempo presente. Sacada de la historia manuscrita, formada en Mjico ao de 1739 por el padre Miguel Vengas, de la Compaa de Jess, i de otras noticias i relaciones antiguas i modernas. Madrid, 1757, 3 vols. 4.
espiritual hasta
el

La base
el

principad de esta obra es la relacin que escribi

Yengas (1700-1764) con el ttulo de Empresas apostlicas de los misioneros de la Compaa


jesuita mejicano

de Jess en la conquirta de las C a li/ornias. relsicion que hasta ahora se conserva indita. Otro jesuita espaol mui
erudito, el P. Andrs Marcos Burriee (1720-1762), utilizando una copia de ese manuscrito, otros documentos emanados de los jesutas de Mjico, compuso esta obra en cuyo frontispicio dej el nombre del P. Vengas, cuyo mai

nuscrito haljia sido su principal guia, pero en el cual habia introducido notables modificaciones i habia dado mucho mayor desarrollo a las materias. En el tomo VIII de la Coleccin de documentos inditos para la historia de Espaa, hai una corta resea biogrfica del P. Burriel, escrita por un hermano suyo, la cual contiene una lista completa de sus trabajos literarios.


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

493

El libro que motiva esta nota fu traducido al ingles, i publicado en Londres, en 1759, sin nombre de traductor. De esta traduccin, que es mui defectuosa, se han hecho las versiones siguientes: al holands (Haarlem, 1761); al francs (Paris 1767); i al alemn (Lemgow, 1769). La traduccin francesa, que conozco, tiene por nombre de traductor la letra E, que es la inicial de Eidous (Marc Antoine).

364.

Noticias biogrcas del


dier D. Estanislao
vol. 8^

Excmo. seor gobernador i

capitn jenera de la provincia de Santa F, briga-

Lpez. Buenos Aires. 1830, 1


nm. 152).

Por don Pedro de Angelis. (V


365.

el

Noticias curiosas e necessarias sobre o Brasil. Lisboa, 1668. 1 vol. 4^


Este libro, pubh'cado sin nombre de autor, es una simple reimpresin de la introduccin jeogrica de la famosa Crnica da Cowpanhia de Jess do Estado do Brazil por el padre Simn de Vasconcellos, publicada en Lisboa en 1663. Los editores de esta reimpresin no han hecho mas que suprimir las primeras lneas de aquella introduccin en que el autor anuncia su proyecto de escribir la historia de
los jesutas en
el

Brasil.

Conviene advertir que el libro que orijina esta nota fu reimpreso en Rio de Janeiro, en 1824, 1 vol. en 8, igual-

mente
366.

sin

nombre de autor.
les

Nouvel abrg da voyageur fr aneis dans parties da monde. Paris, 1829, 2 vols. 12^
Por Simn Blocquel (Vase
el

cinq

nm. 366) bajo

el

ana-

grama

de Buqcellos.

3Q7.Noavelles considerations sar Saint Domingue, en reponse a celles de M. H. D., par M. D. B. Paris, 1780. 1 vol. 8^
Es una respuesta a las Considerations de M. Hilliard D'AuBERTEiL, de que se d cuenta bajo ese ttulo nm. 116. El autor de esta respuesta es M. Paul Ulrie Dubuisson, de quien nos hemos ocupado en el nm. 1.

494

ESTUDIOS HISTRiCO-BIBLIOGRFlCOS

368.

Nouvelles dcouvertes des Ruses entre

PAsie et PAPars, 1781, 1

mrique, avec Vhistoire de la conqute de Siherie

par W. Coxe, traduites de


vol. 4
i

l'anglais.

en 8.
al francs

Traducido
tim. 482).

por J. Nicols Demeunier (Vase

el

369.

Nova Francia. Or

the description of that part of


is

New France,
made hy M.

v^hich

one continent with Virginia.

Described in the three late voy ages and plantation


de de Monts, M. Pont- Gran
vol. 4.

and M. de

Poutriconrt. Translated out

of french, into english

by P. B. London, 1609, 1

Traduccin de los libres IV i VI de la clebre Histoire de France la Nouvelle de Mac Lescarbot. El traductor fu Fierre Erondelle, francs de Normanda, establecido en Inglaterra i autor de otras obras escritas en ingles. Vase Watt, Bih Britannica.

370.iVovrJ

typis transacta navigation

Occidentalis 1 vol. 8,

Novi orbis Indas Authore Honorio Philopono, 1621, con 19 lminas grabadas en cobre.

Este escrito, que el bibligrafo Stevens clasifica en su Bihliotheca Histrica de "uno de los mas impudentes entre los libros conocidos",

es

una

historia del

descubri-

de los primeros misioneros llena de las mas singulares i disparatadas invenciones. Lajeografa, la historia, la cronoloja, todo est all desfigurado
i

miento de Amrica

mas atroz que es posible concebir. Baste deque refiere estensamente que Colon descubri el Per, que lleg al Cuzco que estuvo en conferencias con Atahualpa. En la Revista de Sad Amrica, 1873, pj. 500 i siguientes publiqu un anlisis detenido de este libro que los bibligrafos llaman curioso por sus estravagancias i por sus errores *
de la manera
cir
i

* Lo reprodujo en los Anales de la Universidad, nmero estraordinario de 1892, bajo el ttulo de El libro mas disparatado que existe sobre la historia del descubrimiento de Amrica. En esta reimpresin el seor Barros Arana hizo varias agregaciones al estudio publicado en 1873.
.

(Nota del Recopilador).


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
495

obra de un monje benedictino del convento de Seiti probablemente de Gasparus Plantas, abad de ese convento, a quien aparece dedicada la obra en una epstola llena de elojios. Conviene, sin embargo, advertir que aunque este nombre es adoptado por el mayor nmero de los eruditos que mencionan este libro, es posible que l mismo sea un seudnimo. Es
la

tenstoct, en la baja Austria,

371.

Novo

(O) Carapuceiro, ou typos da nossa epocha, por *** Rio de Janeiro, 1842, 1 vol. 8^

Por Jos da Gama e Castro, mdico i escritor portugus naturalizado en el Brasil (V. este nombre en la lista
alfabtica de autores).

S72Novo

(O) princepe, ou o espirito dos governos narchicos, por ^** Rio de Janeiro, 1841, 1 vol.
i

mo8"^

guez, naturalizado en

Por Jos da Gama e Castro, mdico escritor portuel Brasil. (Y. este nombre en la lista

alfabtica de autores).

373.

Novas

orhis

cognitaram,
aliquot
aliis

regionum ac insolarutn veteribus inuna cum tabula cosmographica. et consimilis argumenti libellis, quorum
sequenti patebit pagina. Basi.

omnium catalogus
lea,

1532, 1 vol.

folio.

que ha sido considerado "la primera histo(Weis, Biographie ttniverselle, art. Grynaeus S.) fu publicado por el librero Hervagius. Es atribuida jeneralmente a Grynaeus, que firm lo dedicatoria, i que tuvo gran reputacin como eurudito i telogo protestante, amigo m Lutero, de Krasmo i de Melanchton, i por haber descubierto los cinco ltimos libros que nos quedan de la historia de Tito Livio. La coleccin fuformada con los materiales reunidos por Juan HuTTiCH (1480-1544), cannigo de la catedral de Estrasburgo, bajo cuyo nombre debe clasificarse la obra, con mas razn que bajo el de Grynaeus. El bil>ligrafo aleEste libro,
ria jeneral de los viajes"

mn

Mensel, en su Bihliotheca histrica,

tomo

III, pj.

221, la llama Collectio Huttichio-Hervagiana. Harrisse en su Bihliotheca americana vetustissima i Sabin Dict. of hooks relating to America \sl describen bajo el nombre de

Huttich.


49G
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

El mismo ao de 1532 se hizo en Paris una reimpresin exacta de este libro. En 1535, Hervagius hizo en Basilea una segunda, o mas propiamente tercera, que lleva en su portada la fecha de 1537, i al fin 1536 Contiene sobre las anteriores la relacin del viaje de Magallanes por Maximiliano Transylvano. Por ltimo, en 1555, hizo Hervagius en Basilea la cuarta edicin, mas completa que las anteriores, porque contiene cuatro piezas mas, dos de las cuales son traducidas

de las cartas relaciones de Hernn Cortes. Por esto mismo es la mas buscada, como se ve en Brunet Man. du lihraire, i la mas rara. Harrisse, libro citado, pj. 2, la

llama
pj.

la mejor,

lo

mismo

dice Muller,

Books on America,
Rotter-

215.

Existe

dam

ademas una edicin abreviada hecha en en 1616, referente casi toda a Amrica.

PvSta coleccin, importantsima para la historia de los primeros viajes a Amrica, que ocupan la mayor parte del libro, fu traducida al alemn (1534), i al holands con notable agregacin en 1568. Aunque se la menciona siempre con el nombre de Grinaeus, debe llamrsele, pues, Colleccion Huttich.

374.

Observaciones sobre la memoria del seor Onis, tiva a la negociacin con los Estados Unidos.
drid, 1822, 1 vol. 8^

rela-

Ma-

Escritas en ingles por John Forsyth, distinguido orador i diplomtico norte-americano, i en esa poca ministro plenipotenciario de los Estados Unidos en Madrid. Su manuscrito fu traducido al castellano por el padre Thomas

GouGH
Slo.Observations sur
la Virginie,

par M. J*** Traduites

de Tangais. Paris, 1786, 1 vol. 8^


Traduccin francesa del libro de Thomas Jefferson, publicado por primera vez annimo en Paris, en 1782, con el ttulo de Notes on the state o Virginia, i inuchas veces reimpreso con el nombre del autor. La traduccin fu hecha por el abate Andr Morellet, fecundo escritor i traductor, miembro de la Academia francesa, muerto en 1819. Aunque esta traduccin fu revisada por el mismo Jeffer-


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

497

son, que entonces se hallaba en

Pars, es bastante defec-

tuosa.

376. Oriental harp. Poems ofthe Boston bard. Providence.

1826, 1 vol.
S.

8*?

con retrato.
el

Por Robert
377.

Coffin. (Vase

nm. 307.)

Origines transatlantiques. Beain

d Esnambuc et les

Normanas avx Antilles d^aprs des documents nouYellement retrouvs. Pars, 1863, 1 voJ. 8
Por
Pierre

Margry, autor de otras obras que


los

llevan su

nombre, sobre

antiguos navegantes franceses.

378.

Paesi novamente retrovati. Et novo


1 vol. 4^
Libro curioso
i

mondo da

Albe-

rico Vesputio orentino intitulato. Vicentia, 1507,

varias veces reimpreso,

traducido al

alemn al francs en los aos posteriores. Traboschi, Brunet i Harrisse lo atribuyen a Antonio Franzano de Montai.boddo. Harrisse describe prolijamente las diversas ediciones i traducciones en su Bibliotheca americana vetustissima.

379.

Pages from the

eclesiastical history

of New England
Bos-

during the centnry between 1740 and 1840. ton, 1847, 1 vol. 16^
Por
el

Rev. George Brguess. Reimpreso en la

misma

ciudad en 1864.

380.

Peregrinacin de Luz del dia, o viaje


la

aventuras de

Nuevo Mundo. Por A**, miembro correspondiente de la Academia Espaola. Pars,


verdad en
el

1875, 1 vol. 12^


Viaje alegrico
i

crtico en la

Repblica Arjentina. El

cuadro jeneral de
injenio fino

la

obra no

ofrece

invencin, pero en las observaciones de detalle revela

muchos atractivos de un

dotes de estilo. Su autor es el i delicado i altas doctor donjun Bautista Alberdi, distinguido publicista arjentino. Vase el nm. 61.

TOMO

VI

'2


498
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLTOGRFTCOS

381.

Periquillo Sarmiento,

por

el

Pensador Mejicano.

Mjico. 1824.

Novela de costumbres, o mas propiamente picaresca, en que se hace la crtica i la burla de la sociedad mejicana de los ltimos dias del coloniaje, con un injenio festivo pero con frecuencia con mucha libertad, pasando en revista todas las escalas i condiciones. Ha sido reimpresa varias vefuera de Mjico, i aun traducida al alemn. ces dentro Su autor es don Joaquin P'ernndez de Lizardi, escritor mejicano nacido en 1771 i muerto por los aos de 1827. "Hombre oscuro i hasta entonces desconocido", dice Alai

man

{Historia de Mjico,
la libertad de
i

tomo HI,
^

pj. 287,)

se

aprove-

ch de

imprenta proclamada por la constitucin de Cdiz, en 1813 fund un peridico titulado El Pensador Mejicano, se le qued por sobrenombre el
i

ttulo de aquel papel.

atrajo
dico,
i

una

prisin

La franqueza de sus apreciaciones le mas tarde la suspensin del peri,

que continu publicando en 1822. Enemigo del clero de todos los abusos del viejo rjimen, se atrajo este ao por sus escritos una escomunion del gobernador del arzobispado, lo que dio lugar a mucho alboroto. Pero cualquiera que sea el juicio que se tenga de los principios de Fernndez de Lizardi, la crtica mejicana ha sido unnime para aplaudir su gran talento de escritorIgualmente hbil en la prosa que en el verso, ha empleado en su stira, siempre alegre i picante, aunque a veces algo cruda, un injenio que con frecuencia puede soportar la comparacin con algunos grandes maestros del arte. Sus compatriotas o han llamado el "Cervantes mejicano". El cannigo Beristain Souza, en su Biblioteca hispanoamericana septentrional lo denomina el "Quevedo americano". Don Carlos Mara Bustamante, al paso que condena los principios de Fernndez de Lizardi, i sobre todo sus ataques tan duros al clero, hace cumplida justicia a su mrito de escritor, encomiando la facilidad de su estilo i la claridad particular para hacerse comprender por toda clase de personas. Vase la nota de la pj. 162 de su Historia del emperador don Agui>tin de Iturhide, Mjico, 1846.
i

382.

Peruvian tales, related in one thoasand in one hours^ hy one ofthe selected virgins o Cusco to thc inca ofPer. With historwal remarks. Translated from


NOTAS PARA UNA BIBLIOORAFA
499

the french hy Samuel vols. 4^

Humphreys. London, 1759, 4

Muchas

veces reimpreso en este idioma.

cin de la obra de

E& la traducThomas Simn Gueullette que hemos


el

anotado mas atrs bajo


383.

nm.

34-7.

PJctorial view of California. With information

and
incali-

avice interesing to

nll,

particularly those
Y^y

who

tend to
fornian.
El

visit the golclen rejion.

a returned

New

York, 1853, 1 vol. 8^


con las mismas lminas, circul con el i con el nombre del autor

mismo

libro,

ttulo de California Illustrated,


J.

M. Lettes.

384.

Pian de constitucin pour la colonie de Saint Domingue^ suivi d^une dissertation sur le commerce des colonies relative ce plan. Par M. de Ch**"*
Paris, 1791, 1 vol. 8^

Por Michel Paul Guy de C maraen, poeta, natural de Santo Domingo, miembro de la academia francesa, muerto
en 1792.

/
1 vol. 12^?

385.Poems {The) ofArouet. Charleston, 1786,

De Joseph Brown Ladd, distinguido poeta norte-americano, muerto en un duelo a la edad de 22 aos, el mismo ao de 1786, i mas conocido con el seudnimo de Arouet

con que firmaba sus

escritos.

3^6.

Political (A)

nad.

and historical account of Lower CaBy a Canadian. London, 1830, 1 vol. 8 Por Pierre De Salles La Terrire, escritor canadiense,

que compuso este libro en francs, pero que, como dice el prlogo, prefiri traducirlo al ingles para ponerlo al alcance del

mayor nmero de

lectores de aquella provincia.

387.

Political [The] annals of

Lower Canad; being a

re-

view ofthe political and legislative history ofthat pro W/2ce, etc., etc. By a british settler. Montreal,
1828, 1
vol. 8.^


500
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Libro curioso i lleno de noticiad, escrito por John ming, colono ingles.
Folitical (The) detection;

Fle-

S88.

or the treachery and

tjr-

rany of administration, both at home an abroad; displayed in a series of letters signed Junius americanus. London, 1770, 1 vol. 8*=*
Por Arthur Lee, no muerto en 1792,
escritor
i
i diplomtico norte-americaautor de algunos otros opsculos

polticos sobre la insurreccin de las colonias inglesas.

389.

Political (The) progress ofBritain; or

an impartial

history of abuses in the governement ofthe British

Empire
I

in

Europe, Asia and America. Philadelphia,


8*?

part. 1794, II part. 1795. 1 vol.


Varias veces reimpreso.

Thomson Callender. Vase


390.
Politick Vertoog over het
(Utrecht) 1781,
fol.

Panfleto poltico el nm. 18.

de James

Systema van Amsterdam.


el

verdadero sistema de Amsnmero de ejemplares, pero reimpresa el mismo ao. Es un opsculo poltico en que el autor condena enrjicamente las simpatas e intervencin de la Holanda en favor de los Estados Unidos en su lucha de independencia. Su autor fu Ryklof Michel van Goens clebre fillogo i publicista holands, muerto a principios
"Discusin poltica sobre
terdamit, impresa en reducido

de este siglo.
de 1781 public Van Goens en Amsteropsculo annimo titulado Consideration op de Memoricy etc. (Consideraciones sobre el memorial dirijido a S. M. por John Adams), en que combatia con toda resolucin las pretensiones de los Estados Unidos de obtener la aliaza de Holanda contra la Gran Bretaa, alianza que Van Goens consideraba ruinosa para su pais. Vase el nm. 73.
El

mismo ao

dam un

391.Prc/s sur VAmriqae Septentrionale et la Rpublique des Treize Etats-Unis, par M. J. M. Amsterdam, 1782, 1 vol. 8^

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

501

Por Joseph H. Mandrillon. Vase mas adelante ndm. 438.


392.
Prcis tovchant la coonie du
rj viere

el

Lord Selkirk, sur la. Rouge, sa destructron en 1815 et 1816 et le

massacre du gouverneur Semple et de son part. Traduit de l'ouvrage anglais publi a Londres en 1817. Montreal, 1818, 1 vol. 8.^
Refutacin de una obra annima contra Lord Selkirk, publicada en Londres i traducida al francs, i referente a sucesos acerca de los cuales se han hecho muthas publicaciones que no tenemos para qu mencionar aqu. Segn M. Ch. Leclerc {Bihliotheca americana, Paris, 1878, num. 713), esta refutacin ha sido escrita por Thomas Douglas, nombre del quinto conde de Selkirk, a quien se refiere el libro. Pero Rich, en su Biblioteca America Nova, vol. II, pj. 88, dice que l poseia un ejemplar del orijinal ingkvS con una nota manuscrita, firmada por John Halket, en que aparece que ste es el autor, Allibone [Dictionary o authors, pj. 760) d tambin a Halket por autor de ese libro, acatando la autoridad de Rich.

393. Presen (The) state o Great Britain and or th America,

with regard to agriculture, population, trade


consrdered. London,
vol. 8
el

and manuactures impartially


1767,1

Atribuido a John Mitchell. Vase

nm. 118.

394.

Primera epstola del Almirante don Cristbal Colon dando cuenta de su gran descubrimiento a D. Gabriel Snchez, tesorero de Aragn. Acompaa al
texto orijinal castellano
el

de la traduccin latina

de Leandro de CovSco, segn la primera edicin de

Roma

de 1493,

precede la noticia de una nueva


i

copia del orijinal manuscrito

de las antiguas ediel

ciones del texto en latin, hecha por

editor
vol. 8^

I).

Ge-

naro H. de Yolafan. Valencia, 1858, 1


eruditas del editor. Fu ste

Edicin esmerada, impresa a 100 ejemplares, icn notas el clebre historiador brasilero

502

ESTUDIOS HISTORICO-BIBLIOGRFICOS

don Francisco Adolfo de Varnhagen, cuyo nombre aparedisimulado por el de Genaro H. de Volafan, que es un simple anagrama. Vase el nombre de Varnhagenen la lisce

ta alfabtica de autores.

395. Rasgos biografeos sobre D. Bernardino Rivadavia por D. R. Buenos Aires. 1857, 1 vol. 12^ Por el Dr. don Dardo Rocha, mas tarde gobernador
de la provincia de Buenos Aires.

396.

Rebels (The), or Boston before the revolution, Boston, 1825, 1 vol. 12*^

Cuadro
nms. 178

histrico popular

rito literario, escrito


i

i novelesco de verdadero mpor Lydia Mara Child. Vanse los

270.

397. Recentes novi

orbis historias.

Coloniae Allobrogum.

1612, Ivol. 4^
Estas historias recientes del^nuevo mundo, forman un volumen casi desconocido de los bibligrafos. Ha sido, sin embargo, descrito por Stevens, sin que conociera el nombre de su autor. El bibligrafo Fred. Mller de

Amsterdam

ha esplicado en 1872 pa 51

el

nombre

del

autor del

libro.

Est ste dividido en dos partes. La primera, que ocupajinas, consta de tres memorias cortas sobre viajes al septentrin, a la Amrica por los mares orientales, i a las tierras australes. La segunda parte, que consta de 429 pajinas, es la reproduccin de la historia del nuevo mundo del milanes Girolamo Benzoni, traducida al latin por rbain Chauventon, con el apndice concerniente a la Florida, que ste tradujo de Le Chailleux. Vase el nm.
71.

La traduccin latina de Chauventon (o Calveston, como ha latinizado su nombre) habia sido publicada en
Jinebra en 1578 (hai ejemplares que llevan en la portada la fecha de 1581). i reimpresa en 1600, llevando estas ediciones los nombres del autor i del traductor, que se han suprimido en el libro que motiva esta nota.

398.

Recherches historiques et politiques sur


Unis de VAmcrique Sepentrionale
vols. 8^
.

Etats Pars, 1778, 4


les


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
503

Por Filippo Mazzei, italiano nacionalizado en Estados Unidos, amigo de Jefferson, i mas tarde enviado por ate en misin diplomtica cerca del gran duque de Toscana.

399. Recherches philosophiques sur les Amricains, ou wmoires intressants pour servir Vhistoire de Tespce humaine par M. de P. Berlin, 1768, 2
-vols. 8^

dojal
ds,

Primera edicin de un libro famoso por su espritu parapor las rplicas i contestaciones que se atrajo. Su
i

autor, Cornelis de

Pauw,

clebre erudito

filsofo

holan-

poniendo en juego una grande erudicin, se propuso demostrar que la Amrica era el continente menos favorecido por la naturaleza, i que sus hijos eran brbaros incapaces de alcanzar los beneficios de la civilizacin. Entre los muchos impugnadores que hall Pauw, figura en primera lnea Dom Pernett\^ benedictino viajero francs que escribi un libro para refutar las teoras del filsofo alemn. Pauw contest por un nuevo libro publicado en 1770 con el ttulo de Defense des recherches sur les amricahis, reimpreso despus como tercer volumen de una nueva edicin de su primera obra. Molina, Clavijero, el conde Carli varios otros historiadores de Amrica, llenaron muchas pajinas de sus libros para refutar las teoras de De Pauw. El libro de ste, a pesar de la grande erudicin que revela, i del espritu filosfico con que ha sido concebido, no se ha salvado del polvo del olvido, de tal suerte que en nuestro liempo solo se le consulta por mera curiosidad.
i

400.

Recollections

o the eary days o the national guard, comprising the prominent events in the historv o the famous seventh regiment New York militia. Bv an exorderly sergeant, a veteran of the national guard. New York, 1868, 1 vol. 8^
Por John Masn.

4^01. Record ofthe service ofthe


vol. 8^

regiment of Massachusetts volunter infantry. Cambridge, 1868, 1


55^^'-


504
MSTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Recuerdos de la guerra Charles Barnard Fox.

civil

de Estados Unidos por

402.

Recuerdos de provincia por el autor de Civilizacin barbarie, etc. Santiago, 1850, 1 vol. 8^
El

del autor no aparece en la portada de este pero basta recorrerlo para conocer que es una autobiografa de don Domingo Faustino Sarmiento, distinguido escritor i mas tarde presidente de la Repblica Arlibro;

nombre

jentina.

403.

Recuerdos sobre
1829, 1 vol.
S""

la

rebelin de

Caracas.

Madrid,

Libro escrito con correccin

claridad,

acompaado

de muchos documentos que lo hacen digno de ser consultado para estudiar la revolucin de Venezuela; pero al mismo tiempo inspirado por un odio profundo hacia todos los independientes, a quienes retrata con los mas feos colores. Su autor es don Jos Domingo Daz, mdico natural de Venezuela que sirvi en el ejrcito realista durante la mayor parte de la guerra de la independencia, i fu secretario del jeneral Morillo. Daz ha traducido del francs

una obra annima .contra Vase el nm. 294.


404.

los independientes de

Amrica.

Rexions sur la colonie de Saint Domingue, bu examen approfondi des causes de sa ruine, et des

mesures adoptes pour


vol. 8^

la

rtablir. Paris,

1796, 2

escritor francs,

conde Fr. Barb Marbois, clebre majistrado i que por haber desempeado entre otros cargos el de intendente de Santo Domingo en la poca de la revolucin, conoca perfectamente los negocios de esta

Por

el

colonia.

A la vuelta de la anteportada de este libro, se lee el aviso siguiente: "On trouve chez le mme libraire, l'ouvrage suivant du mme auteur". '^HJstoire des desastres de
Saint Domingo, prcde d^an tablean du rgime et des progrs de cette colonie depuis sa ondation jasqu'a Tpoque de la revolution frangaise^^ 1 vol. 8^ Si esta obra se imprimi, fu sin duda retirada inmediatamente de la circula-


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
505

No he visto nunca un ejemplar de ella, ni ninguna otra referencia a su existencia. No est mencionada en ninguna de las biografas de Barb Marbois que conozco, ni en la France littraire de Qurard.
cien.

405.

Kelaqao diaria do sitio e tomada da forte praqa do Recife recuperacao das capitanas de Itamarac, Para iba, Rio Grande, Ciar e ilha de Pernao de

Noronha. Lisboa, 1654, 1


mamente

vol. 4

Esta relacin de solo 32 pajinas sin numeracin es surara. Su autor fu Antonio Barbosa Bacellak, portugus, doctor en jurisprudencia, muerto en 1663.

406.

Relacao verdadeira de todo o sucedido na restauracao da Baha, desde o da em que partiram as ar-

madas de S. M. t o em a dita cidade foram arvorar dos seus estandartes. Lisboa, 1625, 4^
Opsculo rarsimo escrito por Joo de edeiros C orre a V. sobre ste el ndice alfabtico de autores.

407.

Relacin de

todo lo sucedido en

la

provincia del

Pir, desde que Blasco


S.

Nuez Vela

fu enviado por

M. a ser visorey della, que se embarc a i de noviembre del ao 1543. Lima, 1870, 1 vol.
PvSte relacin, escrita
refiere, fu

por un personaje contemporneo publicada en Lima segn un manuscrito obsequiado por un distinguido arquelogo i viajero norte americano, Ephrain George Squier. Creo que se dio a luz a espensas del gobierno peruano. Los editores encargados de dirijir la impresin, estaban mu poco preparados para ejecutar con acierto este trabajo. Dejaron escapar numerosos errores no pudieron dar noticia alguna acerca de la importancia i de los antecedentes del made los sucesos que
i

nuscrito.

Don Juan Bautista Muoz,


'

el

dilijente

investigador de la

do su conformidad con

i notanVI i con los primeros captulos del VII de la Historia del Per de Agustn de ZARATE, no vacil en declarar que era parte del manuscrito primitivo de ese historiador, que sin duda hizo retocar por

historia americana, conoci esta relacin indita,


los libros

50(>

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIO^RFICOS

otro escritor mas esperimentado, i que de esta manera la obra impresa recibi mas amplitud en algunas partes, i suprimir en cambio algunos pasajes importantes. El orden de la narracin, la distribucin de los hechos en los captulos, i la identidad de algunos pasajes, corroboraban al parecer esta opinin.

El historiador norte americano Prescott, que tambin conoci esta relacin, acept i confirm en su Historia de la conquista del Per, el parecer de Muoz. Para l, la relacin indita era la obra primitiva de Zarate, i bajo muchos conceptos era preferible a la parte anloga, del libro impreso. Don Jos Amador de los Rios ha aceptado igualmente esa opinin en una nota que ha puesto a la pj. 458 del tomo IV de la Historia jeneral i natural de las Indias

de Gonzalo Fernndez de Oviedo. Por ultimo en las pjs. 514 i siguientes del tomo VII de la Coleccin de documentos inditos de Amrica de don Luis Torres de Mendoza, (impreso en 1867) se reprodujeron, con el ttulo de Relacin annima de los disturbios
acaecidos en
nuscritos.
IvOs editores de
el

Per, los fragmentos de este libro que


el

Mu-

oz habia copiado en

tomo 83

de su coleccin de maestos antece-

Lima desconocieron todos

dentes.

bibligrafo espaol, don Marcos Jimnez de Espada, publicando en Madrid QnlSll La guerra de Quito de Cieza de Len, ha destinado el apndice num. 1, ])uesto al fin del tomo I, a examinar esta relacin, confrontando algunas copias. Se contrae a probar que Zarate noha podido referir como testigo presencial ciertos sucesos ocurridos despus de su vuelta del Per en 1543, i que en la relacin annima estn contados como si el autor los hubiera visto. Hacindose cargo de la semejanza que exisla
te entre

Un erudito

esa relacin

la parte correspondiente de la Histo-

ria del Per, sostiene

cronistas,

como Diego

que Zarate, como muchos antiguos Fernndez, i sobre todo como An-

tonio de Herrera, sigui fielmente la relaciones inditas que tuvo a la vista, i muchas veces traslad ntegros largos fragmentos de ellas. "Zarate no es el padre de su historia sino a medias", dice Jimnez de la E)spada. Sin embargo, no llega a formular una opinin sobre quin pueda ser el autor de esta relacin, pero cree que su segunda parte, en que se cuenta la campaa pacificadora de La Gasea, ha

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

507

podido ser escrita por ste o bajo su inspiracin por uno de sus secretarios, completando un manusccrito que contenia la narracin de los hechos anteriores. El testopublicado en Lima difiere en algunos pasajes de la relacin que conocieron Muoz i Prescott. Ignoro si esas diferencias provienen de modificaciones antojadizas introducidas por los editores. Lo que es fuera de duda, es que stos interpretaron mal varios puntos del manuscrito.

408.

Relacin del viaje hecho por las goletas Sutil

Me-

jicana en 1792, para reconocer el estrecho de Juan de Fuca; con una introduccin en que se da noticia
de las espediciones ejecutadas anteriormente por
los espaoles en

busca del paso del noroeste de la


4*?

Amrica. Madrid, 1872, 1 vol.

La introduccin de este libro, que ocupa 168 pajinas, i que es un notable fragmento de la historia de la jeografa americana, fu escrita por el clebre erudito don Martin Fernndez de Navarrete. La relacin del viaje, publicada por el Depsito hidrogrfico de Madrid, es la obra de don Dionisio Alcal Galiano, que mandaba uno de los
su Bibliotheca americana (Paris, equivocadamente que la erudita introduccin de este viaje ha sido escrita por don Dionisio Alcal Galiano i don Cayetano Valdes, que mandaban los buques espedicionarios; i ha repetido el mismo error en su segunda Bi hliotheca americana (Paris, 1878). Basta leer cualquiera biografa espaola de don Martin Fernndez de Navarrete para saber que ste es el autor de esa introduccin.

buques. M. Ch. Leclerc en

1867)

dice

4:09. Relacin del ltimo viaje al estrecho de Magallanes,


S. M. Santa Mara de la Cabeza 1785 i 1786, al mando del capitn de en los aos navio don Antonio de Crdoba. Estracto de todos

de la fragata de

los anteriores desde su descubrimiento,

impresos

manuscritos. I noticias de sus habitantes, suelo i clima i producciones del estrecho. Trabajada de

orden del Rei. Madrid, 1788, 1 un retrato de Magallanes.

vol. 4r

con 4 mapas

508

BSTUDIOSHISTRTCO-BIBLIOGRFICOS

Esta obra se completa con un tomo del mismo tamao, pero mucho mas delgado que lleva este ttulo: Apndice a. la relacin del viaje al estrecho de Magallanes de la fragata de guerra Santa Mana de la Cabeza, que contiene el de los paquebotes Santa Casilda i Santa Eulalia para completar el reconocimiento del estrecho en los aos 1788 i 1789 {tambin al mando de don Antonio de Crdoba). Trabajado de orden superior. Madrid, 1793. Algunos bibligrafos dan por autor del primero de estos
libros al

mismo don Antonio

de Crdoba,

as se v

tam-

han hecho al alemn al ingles. Sin embargo, su verdadero autor es don Jos Vargas Poncp:, marino literato espaol muerto en 1821. Vargas Ponce no habia hecho este viaje; pero escribin al frente de las traducciones que de
i

l se

el libro teniendo a la vista las relaciones de los marinos que acompaaban a Crdoba. Aunque la parte jeogrfica de este viaje es bastante cuidada, la mejor porcin del libro es la relacin histrica de todos los viajes que se haban hecho hasta entonces por el estrecho de Magallanes. Esta parte deja ver que Vargas Ponce, conocido por otras obras histricas, posea una estensa erudicin.

bi

410.

Relacin descriptiva de

la

fundacin, dedicacin,

etc.

de las iglesias 1 vol. 4^

conventos de M/ico. Mjico, 1863,


emperador Maximiliadon Jos Malibro a don L. At^faro

El catlogo de la biblioteca del


no, redactado por
ra Andrade,
el

bibligrafo mejicano

d por autor de este Es un escrito curioso por las noticias de historia local que contiene.
I

Pina.

411.

Relacin verdadera de las paces que capitul con

el

araucano rehelado el marques de Baldes, conde de Pedroso, gobernador i capitn jeneral del reino de Chile i presidente de su real audiencia. Sacada de
sus informes
i

cartas,

de los padres de
el

hi

Compaen la

na de Jess que

acompaaron

el real ejrcito

jornada que hizo para este efecto de 1641. Madrid, 1642, folio.
Opsculo

ao pasado
Ovalle,

annimo

escrito por

el

P. Alonso de


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
509

reproducido en las pajinas 301

siguientes de su Hist-

rica relRcion del reino e Chile.

Roma, 1646.
les

412.

Rlation abrege concernant la republique que

religieux nommsjesuites, des provinces de Portugal et d^ Espagne otit tablie dans les pays et domaines d^outremer de ees deux monarchies, et de la guerre qui'iis ont exite et soutenm contre les armes Espagnoles et Portugaises. Pars, 1758, 1
YOl. 8.
Pvste libro fu escrito

orijinalmente en portugus,

se

marques de Pombal. El traductor francs fu Fierre Olivier Pinault, abogado del parlamento de Pars muerto en 1 790, autor o traductor de varias otras obras
atribuye
al

contra los jesutas.

Con el ttulo de Za Republique des jesuites renverse, fu reimpreso el mismo ao el libro de Pombal en Amsterdana i en La Haya.
413. Rlation de ce qui s^est pass dans
les isles et terre

ferme

de TAmrique

pendant

dernire

gue-

rre avec

VAngeterre et depuis en execution du

traite de

B red a,

etc., Qtc.

FarJ. C.

S.

D. V. Pars,

1671, 2 Yols.
Libro raro,

12*^

avaluado en

200 francos por

Leclerc.

(Bibliotheca americana, Pars, 1878), i atribuido jeneralmente ajean Clodor, secrtaire des vaisseaux, ttulo que
esplicaria las iniciales que dejamos copiadas. Clodor fu gobernador de la Martinica, i tom parte en la guerra de 1666 i 1667, que es el asunto de una gran parte de este
libro.

414.

Rlation de divers voyages dans VAfriquc,


rique et

VAmaux Indes orientales. Avec la descriptiott du royanme de Juda. Pars, 1718, 1 vol. 12*^
Hai ejemplares que tienen un cambio de portada con
la

fecha de 1726. Compilacin mediocre de noticias de viajes,

hechas por Drah de Grand Pierre, que firma la dedicatoria al conde de Tolosa.


510
ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

415.

Rlation de la dportation et de Vcxil a Cayenne

d^unjeune frangais sous

le

consulat de Baonaparte,
8*?
el

en 1802. Faris, 1816, 1 vol.

Por Ferragus de Gelone. Vase

nm. 311.

416.

Rlation de Vtat actuel de la Nouvelle Ecosse. Traduit de Tangais par F. Souls. Pars, 1787, 1
vol. 8.

Traduccin francesa de una obra annima publicada en Edimburgo en 1786 con el ttulo de An accouiit o the prcsent state of Nova Scotia, i reimpresa all mismo con
notables agregaciones en 1787, con el ttulo de The present State of Nova Scotia. El autor de ella es S, HollingswoRTH. V. Watt Bihliotheca Britannica, p. 506 f. Vase
el

ntm. 6.

l7. Rlation da GroenJand.

Paris, 1647, 1 vol. 8

Liiiro curioso, varias veces reimpreso, insertado en el Recueil de voyages au Nord'i traducido al alemn en 1674 por Hendrich Sivers. Fu escrito por Isaac de la Peyrre, clebre erudito francs del siglo XVII, que recoji los materiales para este libro, i para una Rlation de Vlslande, publicada en 1663, durante su residencia en Dinamarca, como empleado de la legacin de Francia.

418.

Remenihrancer (The);
pttblic events,

or Impartial repository of

from. 1775, to 1784. London, 17

vols. 8.

Esta compilacin peridica contiene una gran cantidad de documentos concernientes a la historia de la revolucin norte-americana, de tal suerte que se le considera una de las mejores fuentes para estudiar aquellos sucesos. Fu publicada por John Almon, escritor, editor i librero de Londres, muerto en 1805.

4^19. Repertorio Americano (El). Londres, 1826, 4 vols. go


Peridico trimestral que comenz a publicarse en Loni que slo dio a luz cuatro nnie-

dres en octubre de 1826,


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
511

ros O tomos de

ndices respectivos.

de 300 pajinas cada uno, con sus Fueron sus directores don Andrs Bello i don Juan Garca del Rio, cuyas iniciales puestas al pi de algunos de los artculos sirven para dar conocer a sus autores. Entre sus colaboradores se cont don Vicente Salva, cuyos artculos bibliogrficos estn firmados con sus iniciales. Este peridico public documentos i noticias mu importantes para la historia i la jeografa de Amrica. Pero los trabajos mas notables que contiene son los artculos de crtica literaria escritos por don Andrs Bello. En este peridico (tomo II, pjs. 21-45) dio a luz su clebre estudio sobre el orjen de la rima asonante, tantas veces citado por insignes eruditos, i plajiado mas tarde por un escritor espaol que goz de cierta reputacin.

mas

420.

Eponse a

la

dclaration
8*?

Traduite de Tangais par F.


1777, 1 vol.
Es la traduccin por Jonathan LiND.

du Congrs amricain. J. Freville. London,


escrita en ingles

del

nm. 351, obra

421.

Rponse aux principales questions qui peavent tre faites sur les Etats^nis de V Amrique, par un habitant de la Pensylvanie. Lau satine, 1788, 2
vols. 8.

Por J. E. BoNNET, i destinada a servir de informe a los emigrantes a los Estados Unidos. Reimpresa en la misma ciudad en 1795, igualmente bajo el annimo; pero publicada en Paris en 1802 con el nombre del autor i bajo este ttulo: Btats Unis de l'Amrique a la n du XVIII sicle,
2
vol. 8^

422

Researches on America; being an attempt to settle some points relative to the aborigines of America.

By an

officier

of the United States' army. Balti8'^

more, 1816, 1 vol.

Este libro es el primer bosquejo de una obra mas estensa que su autor, James H. C. Mac Culloh, dio a luz el ao siguiente en Baltimore con el mismo ttulo. El histo-


512
ESTUDIOS HISTORICO-BIBLIOGRFICOS

riador norte-americano Prescott, hablando de este libro en la disertacin final de su Historia de la conquista de Mjico, dice lo que sigue: *'E1 Dr. Mac Culloh en este pequeo volumen, ha reunido una masa mayor de materiales para ilustrar la historia de los aborjenes del continente que ningn otro escritor de nuestra lengua." I en el primer libro de la Historia de la conquista del Per, dice: "No puede hallarse una autoridad mejor acerca de las antigedades americanas."

423.7?esea 1339

histrica de la
i

campaa

del

Per de 1838

XI

aniversario de la batalla

de Yungai.

Santiago, 1851, en 8.
Relacin sumaria
i

compendiosa de

la

la confederacin per-boliviana, escrita

campaa contra por don Miguel de


ejrcito.

Barra, que
jinas.

sirvi en la secretara de

La

parte

histrica de este opsculo no consta

mas que

de 18

pa-

424.

Reverles of a hachelor; or a

Ik Marvel,
al francs.

New

book ofthe heart. York, 1850, 1 vol. 12^

Bj

Novela interesante, muchas veces reimpresa, i traducida Su autor es Donald Grant Mitchell, fecundo escritor norte-americano, mas conocido con el seudnimo de Ik Marvel con que ha suscrito el mayor nmero de sus obras. Esta corta advertencia nos exime de anotar aqu
los otros libros

annimos de

este

mismo

autor.

425.i?eWevr (A) ofcapitain Basil HalPs travels in Nortb America, in the years 1827 and 1828, by an American.

New

York, 1830, 1 vol. 8^

los viajes del capitn Basil de Amrica, cuyas apreciaciones sobre ciertos puntos habian irritado la opinin, i dieron lugar a muchos artculos de diario i de revista. El libro que motiva esta nota, i que slo consta de 149 pajinas, fu escrito por un distinguido historiador, jurisconsulto i estadista de Filadelfia llamado Richard Biddle. Vase el

Es un

anlisis crtico de

Hall a Estados Unidos

nm. 317.
426.

Romn politique

sur Vtat prsent des affaires de


NOTAS PAKA UNA BIBLIOGRAFA
513

VAmerique, oti lettres sur les moyens d^tabUr une paix solide. Amsterdam (Pars), 1756, 1 vol. 12.
Consideraciones polticas acerca de la guerra -entre Francia la Gran Bretaa, por Saintard, sndico de la compaa francesa de las Indias. Vase su nombre en el
i

ndice alfabtico de autores.


V

427.

Rosecrans'
corps.

campaign with the fourteenth


D. B., correspondent of T/ze

army
C/?c//2-

By W.

nati Commercial. Cincinnati, 1863, 1 vol. 12.


los

Historia de una de las campaas de la guerra civil de Estados Unidos, escrita por William D. Bickham, corresponsal de un diario de Cincinati.

428.

Saggio delP astronoma cronolgica e mitologa degli antiche Messicani, opera de D. Antonio Len e Gama, tradotta dallo spagnuolo. Roma, 1804, 1
TOI. 8.

La dedicatoria de la traduccin a la ciudad de Mjico est firmada Pietro Giuseppe. ^Es ste el jesuta mejicano
Pedro Jos Mrquez, espulsado con todos los relijiosos de muchas obras publicadas en Italia i en lengua italiana, i muerto en Mjico, adonde habia regresado con motivo del restablecimiento en 1816, de la Compaa de Jess en los dominios del rei de Espaa.
su orden en 1767, autor de

429

Scnes et pavsages dans

les

^udes, par Paul Mar-

coy. Paris, 1861, 2 vols. 12^


Recuerdos de viajes en la Amrica meridional, de poco valor jeogrfico. El verdadero nombre de su autor es Laurent Saint Ckicq. Vase la lista alfabtica de autores.

so. Secret

history; or the horrors of

Santo Domingo^

in a series of letters, written by a lady at Cape Franqais to colonel Burr, principally during the

command of
TOMO
VI

General Rochambeau. Philadelphia, 1808, 1 vol 12^


>3

514

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFTCOS

res

Libro interesante para conocer la historia de los horrocometidos por los franceces durante su campaa en Santo Domingo bajo los jenerales Leclerc i Rochambeau. Su autor es una seora norte-americana, Miss Hassall.
the buccaneer.

431. iS/r Henry Morgan^


3 vol. 8^
Novela fundada en
i

London, 1842,

la historia de los filibusteros de las reimpresa en varias ocasiones. Su autor es Edward Howard, escritor ingles, novelista popular, muerto en 1842.

Antillas,

432. iS^/A' months

in

the

West Indies

in

1825 London,
,

1826, 1 vol. 8^
Libro curioso i til, traducido al holands i varias veces reimpreso en Inglaterra. La tercera edicin inglesa, de 1832, lleva el nombre del autor. Es ste Henry Nelson Coi.ERiDGE, escritor de talento i de instruccin, muerto en 1843, que hizo este viaje acompaando a un tio suyo,
obispo de Barbada,

433. SVxteenjears

in Chili

and Per, rom 1822

to 1839.

the retired governor of Juan Fernndez. London, 1841, 1 vol. 8"

By

Con

retratos,

este libro aparece

porque en efecto tada, basta recorrer algunas pajinas o siquiera leer la dedicatoria para saber que fu escrito por Thomas SutclifFE, oficial ingles al servicio de Chile. Es una modesta narracin de sus recuerdos personales, de los sucesos ocurridos n Chile en esos aos i en la campaa al Per de 1837,
<

mapas i lminas litografiadas. Aunque como annimo en algunas bibliografas, el nombre del autor no figura en su por-

completada con la traduccin de algunos documentos o de fragmentos de peridicos. Gobernador de la isla de Juan Fernndez en 1835, cuando ocurri el terremoto que arruin a Concepcin a otros pueblos de Chile, Sutcliffe comunic al gobierno de Chile
i

las observaciones que

le

sujiri esa catstrofe;


el

mas

tarde

escribi la

historia de esas islas con

ttulo siguiente:

dez,

Crusoniana; or the history of the island o f Juan FernnManchester, 1843, 1 vol. 8. Sutcliffe, ademas, habia


NOTAS PARA
IJNA BIBLIOGRAFA

515

publicado en Londres los dos opsculos siguientes: Account othe Earthqaake that occured on the island o fJuan Fernandez, 1839, con 5 lminas; e Information of all connected with the Rep. ofChili, comprising the tinancia history ofthat country, from 1822-39, 1840 en 8^

434.

Soires hermudiennes, ou

entretiens sur les ven

tnents qui ont

oper

la

ruine de la partie frangaise

de Saint Domingue. Par T. C***, un de ees prcdens colons. Bordeaux, 1802, 8^

Por

Flix

Carteaux. Vase

el

nm. 215.

435.

Solemnes exequias de don Manuel Ignacio Gonzlez del Campillo, obispo de la Puebla de los Anjeles, Mjico, 1814, 1 vol. en 4^
Por
D. L. de

Mendizbal

Fr. P. Vsquez.

4:36. Souvenirs des Antilles: Voyage en

1815

et

Etats Unis et dans Varchipel caraibe. Pars, 1818, 2 vols. 8.

1816 aux Par

Libro superficial i casi insignificante escrito por el barn de MoNTLEZUN, oscuro escritor francs. Para otra obra tambin annima del mismo autor. Vase el nim. 487.

437.
'

Souvenirs d'un mutil, rcits de chasse dans

le

Nou-

veau Monde, par Paul Marcoy.


YO. 12^?

Paris, 1862, 1

Recuerdos de viajes en el Per, de escassimo valor jeoi con accidentes de pura imajinacion. El verdadero nombre de su autores Laurent Saint Cricq. Vase el ndice alfabtico de autores.
grfico,

438. 5/?ecaez7r

(Le) amricain, ou remarques genrales

sur V Amrique septentrionales Amsterdam, 1784, 1 vol. 8^


Libro curioso varias veces reimpreso, i seguido de una pajinas, con portada i filiacin diferentes i con este ttulo: Recherches philosophiques sur l dcouver-

memoria de 91

516

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

te de VAinriqve, ou discours sur cette question, propose par Tacademie des sciences de Lyon. La dcouverte de i'Amrique a-t-elle t utile ou nusible au genre-humain? En ella, el autor se empea en probar que el descubrimiento de la Amrica ha sido tan funesto para sta como para la Europa. Fu escrito por Joseph Madrillun, literato francs que habia viajado en Amrica, que habindose afiliado en el partido constitucional durante la revolucin francesa, fu acusado de mantener correspondencia con el duque de Brunswick, i decapitado el 7 de enero de 1794. Madrillon es, ademas, autor de otro libro annimo. Vase Prcis sur V Amrique Septentrionale, nm. 391, i traductor del Voyageur imricain de Cluny, nim. 500.
i

439.

Storia delP America, in continuazione dei compendio


deIJa storia universalle del Sig:

opera oiiginale
vols. 18.

italiana.

Milano,

Cont di Segur^ 1820-23, 29

En 1818,
blicacin de

el

una

editor de Stella, de Miln, emprendi la puhistoria de todos los paises, tomando por
i

base la historia universal del conde de Segur, completndola con historias orijinales o traducidas de los otros paises. La publicacin se termin en 1830, con 182 pequeos volmenes en 18, de los cuales slo 58 son traduccin del conde de Segur. La jeneralidad de las historias complementarias es mediocre, pero hai algunas traducidas de otros idiomas que son obras de mrito. Sin embargo, esta coleccin, ahora casi olvidada, tuvo grande xito a la poca de su publicacin. Un erudito distinguido, Giuseppe Cumpa gnoni, escribi para esta vasta compilacin las historias de Rusia i de Amrica, Esta ltima, publicada sin el nombre del autor, forma 29 pequeos volmenes i contiene la descripcin jeogrfica de todos los paises de Amrica, ija historia de su conquista colonizacin. El ltimo tomo, que comprende el ndice jeneral de la obra, d a conocer el nombre del autor. Es una obra bien escrita, fundada en los libros corrientes sobre la historia de cada pais; i aunque la investigacin histrica deja que desear, aun tomando en cuenta la poca en que se escribi, fu mui bien recibida dentro i fuera de Italia.
i


"^

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

517

440.

Sammarie and

true discourse of Sit Francis

Drake

West Indian voy age. Wherein weretaken the townes of Saint Jaga, Sancto Domingo, Cartagena and

Saint Agustine. London, 1589, 1 vol. 8.


Opsculo de 52 pajinas, sumamente raro, por el cual se ha pagado 5 libras esterlinas 15 chelines. Escrito por Thoraas Catks, cuyo nombre no hemos encontrado en el Dctionary ofauthors de Allibone.
i

441.

Sammary

(A) account o the present ourishing

state of the respectable colony of

Tohago

in the

British West Indies. lilustrated with a


plan.

map and

London, 1774, 1

vol. 8:
escrito por

Pequeo volumen reimpreso en 1777,

John

FOWLHR.

442. S//22arj
tion

(A) view of America: comprising a descripof the face of the country and of several cities. London, 1824, 1 vol. 8*?
ingles.

Por Isaac Candler, viajero mente a Estados Unidos.

Se refiere esclusiva-

443. S/r

les

nances,

le

commerce,
8^?,

la

matine et

les colo-

nies.

Pars, 1802, 2vols.

Por Charles E. Micoud 'Umons, administrador tor francs, muerto en 1817.

escri-

444. v9z?r Saint Domngue,

et des

moyens de

le

rtablir

par

T. B. Paris, 1814, 1 vol. 8^


Escrito por T. B. Desmaulants, segn
taire de Qurard.

La France

Litte-

445. Ta6/eai7

de Cayenne oa de la Gaiane franqaise, contenant des renseignemtnt exacts sur son climat, ses prodactions, les natureis da pays, les diff-

rants ressources que Pon


1 vol. 8.^

trouve.

Paris, 1799,

518

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIO>RFICOS

Por el vizconde Galard Terraube, que hizo tres viajes a la Guayana francesa para rectificar las cartas marinas, i que conoci perfectamente ese pais.

446.

Tableau de

la

Grande Bretrgne, de Vlrlande


les

et des

possessions anglaises dans

quatre parties du

monde. Paris, 1800, 4

vols. 8^

Por Alexandre B. T. barn de Baert, escritor francs, muerto en 1825. Esta obra contiene muchas noticias sobre las colonias inglesas
i

francesas en Amrica.

4<4,7. Tablean (Le) de rile de

Tabago, ou de

la Noavelle

Oualchre, Pune des


de,

isles Antilles

de TAmrique. Ley-

1665, 1 Yol. 12^


el

Por Charles de Rochefort. Reimpresa


en Paris con
el

apellido del autor. Vase

el

ao siguiente nm. 232.

448. Ta/es and

New

sketches. By a countrj school master^ York, 1829, 1 vo. 12^

Cuentos de lectura popular por William Leggett.

449.

Travels throvgh the interior parts o America. In a


series of letters.

By an
i

officer.

London, 1789, 2
en parte un simple

vols. 8^

con mapas

lminas.
i

Este libro, aunque de escaso mrito,


plajio de la relacin de la

Burgoyne, a cuyas rdenes sirvi el autor, fu reimpreso en 1790 i 1792, dos veces traducido al francs, i una al alemn. La tercera edicin inglesa lleva el nombre del autor, Thomas AmBUREY, oficial ingles que hizo la guerra contra los norteamericanos. Su relacin tiene todo el sello de las pasiones
del jeneral

campaa

de la lucha.

450. Tr/p {A)

to Mxico; or recoUections of a ten-mon-

ths^ramble in 1849-50.

By a

barrister.

London,.

1851, 1 vol.

8*?

Escrito por Forres,

abogado

ingles.


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
519

451.

Trois lettres addre'ses a Messieurs

les rJacteurs du Courriet des Pays-Bas. Pars, 1829, 8^


"

Opsculo referente a la guerra de la independencia de la Amrica espaola, por don Manuel Eduardo de Gorostiza, escritor i poeta mejicano, i cnsul jeneral de Mjico en Pars

en esa poca.

4<52. Universal History hj Peter Parley.

New

York, 1850,

vols. 12.

Por Samuel Griswold Goodrich, fecundo escritor norteamericano, autor de una larga serie de libros elementales de historia, de jeografa, de biografa i de ciencia, publicados bajo el seudnimo de Peter Parley. Esta indicacin nos ahorra de hacer la larga lista de esas publicaciones. Debe advertirse, sin embargo, que, a causa de la popularidad de estas obras, se ha revestido con el mismo seudnimo a algunos escritos que no son de Goodrich. El catlogo completo de las obras de ste se halla en Allibone, Dictionary ofauthors.

4^0^. Venida {La) del Mesas en gloria

majestad. Por

Juan Josafat Ben-Ezra.


Parece
intil decir

Paris, 1825, 5 vols. 8^


la

que esta es

obra

del jesuita chileno

Manuel Lacnza, i mucho mas anotar su libro como annimo cuando hai ediciones que llevan su nombre i hasta su retrato. Sin embargo, es frecuente hallar bibliografas en que se v que sus autores desconocieron el nombre de Lacunza. Vase, por ejemplo, t\ Diccionario jeneral de bibliografa espaola por don Dionisio Hidalgo, tomo III, pj. 457. La Nouvelle biographie genrale, tomo XV, pj. 887, trae un pequeo artculo sobre Juan Josafat Ben Ezra, en que dice lo que sigue: "Seudnimo del autor desconocido de La Venida del Mesas. Se cree que este autor era americano,
i

que vivia a mediados del siglo XVIII " Sin em-

bargo, en el tomo XXVII, pj. 626 de la misma obra, hai un artculo sobre don Manuel Lacunza en que se le seala como autor de aquel libro i se hace un anlisis de ste, contradiccin natural en las obras trabajadas con la cola-

boracin de muchas personas.

520

ESTUDIOS HISTORICO-BIBLIOGRFICOS

454.

Verdad {La) desnuda, peridico poltico Guayaquil, 1839-1840, 2 vols. 8*?


i

literario.

Este peridico, comenzado a publicar el 1^ de junio de 1839 terminado el 21 de mayo de 1840, consta de 28 nmeros de 16 pajinas, divididos en dos tomos con su ndice
respectivo.
se

Mas que

simple peridico, debe


coleccin de

considerar-

i noConfederacin Per-Boliviana (1836-1839) del mas alto inters para la historia de esa administracin i de la guerra que le puso trmino. Su autor fu don Antonio Jos de Irisarki. Vase este nombre en el ndice alfabtico de autores.

como una importante

documentos

ticias sobre la

455.

Verloren

Arbeyt ofte klaar en korthondigh vertoogh van in de Lantstreeke Guyana aan de vaste kuste van Amerika op de river Wiapoca gelegen colonie, Atnsterdam, 1678, 1 vol. 4*^
Clara
i

concisa relacin de la colonia situada en

el

ro

Wiapoca en Guayana, -en la costa de Amrica. Escrito sumamente raro, e interesante para la historia de las colonias holandesas en Gua^-ana. Su autor fu Gerardus de Myst.
456.

Viajero
i

Universal (El), o noticia

nuevo.

deVmundo antiguo Obra compuesta en francs por Mr. de


traducida
al castellano,

Laporte,
jinal,

correjido

el ori-

e ilustrado

con notas. Por D. P. E. P. Mavols.


8*?

drid,

1795-1801,43

El verdadero autor de este libro es


.

presbtero, traductor en verso del

don Pedro Estala, Hdipo de Sfocles i del

Pluto de Aristfanes. Fu protejido del prncipe de la Paz, le dedica recuerdos favorables en sus Memorias, sealando sus obras literarias (tomo II, pajina 266). Don Leopoldo Augusto de Cueto, en la pj. CXVII, de su excelente Bosquejo histrico critico de la poesa castellana en el siglo XVIII, puesto como introduccin al tomo 61 de la Biblioteca de autores espaoles de Rivadeneira, ha dado
quien

una noticia biogrfica del presbtero Estala. Los seis primeros tomos son traducidos
Desde
el

del francs

7^ para adelante, la obra se titula: El viajero uni-

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

521

versal o noticias del mundo antiguo i nuevo. Obra recopilada de los mejores viajeros, por D. F. E. P. En esta parte, Estala ha aprovechado largamente los escritos espaoles de mediados i de fines del siglo pasado, particularmente los de algunos jesuitas contemporneos de la espulsion. La seccin relativa a Chile, que comienza en el tomo

XIV i ocupa todo el tomo XV, es casi una trascripcin completa del abate Molina. Habindose reimpreso el primer tomo de esta obra en 1796, algunos bibligrafos (i entre ellos Salva) la dan equivocadamente por publicada en los aos 17961801. Las lminas que acompaan a algunos ejemplares son de otra obm Coleccin jeneral de trajes que usan las naciones del

mundo

descubierto,
8*=*

publicada en Espaa en

esos aos en 6 vols en

Sobre

la

vase lo que dice nota.

popularidad de que goz la obra de Estala, el prncipe de la Paz en la pajina citada,

Los Annales de voyages, tomo XVI, pjs. 27102 i 14?5 163, publicaron una traduccin francesa por M. P. (Pisa) de la parte correspondiente a las costumbres de los araucanos, la que, sin sospecharlo el traductor, ha sido toma-

da de Molina, como

dijimos.

457.

Viajes de

Enrique Wanton a las tierras incgnitas


i

australes

al pais de las

Monas; en donde
i

se es-

presan las costumbres, carcter, ciencias


ingles al italiano
i
i

polica de
del

estos estraordinarios habitantes. Traducidos

qun de

Guzman
i

de ste al espaol por D. JoaManrique. Con lminas. Ma-

drid, 1778, 2 Yols. en 4^

misma ciudad
vols. 4

menor. Reimpresos en la completados en 1781-1785, en 4

menor.

Este libro no tiene nada de americano; i slo se le ha dado cabida en estas notas para desvanecer un error bibliogrfico.

Don Pablo
to,

Herrera, erudito autor de un

Ensayo sobre

la historia de la literatura ecuatoriana, publicado en Qui-

ga, profesor en

hablando de don Ignacio Flores, natural de Latacunel colejio de nobles de Madrid, i mas tarde presidente de Charcas, aade lo siguiente en la pj. 111:

522

MSTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

"'Se

dice

que entonces

hallndose en Madrid) escribi la

injeniosa novela titulada Viajes de Enrique Wanton, etc.

que contiene una delicada stira contra las costumbres i polica de Inglaterra, Francia i Espaa. No existe, es verdad, un comprobante que acredite que Flores hubiese sido el autor; pero esta es la creencia de nuestros literatos desde que ella se public, esto es, desde fines del siglo pasado."

Don Pedro Moncayo, analizando la obra de Herrera, 466 del tomo V de la Revista del Pacico \o que sigue: "No queremos hablar de una produccin picante e injeniosa {Los viajes de E. Wanton) atribuida a don Ignacio Flores, porque no tenemos bastantes datos para
dice en la pj.

sostener tal asercin."

Vamos a hacer en pocas palabras la historia de este libro para desterrar todas las dudas, que hemos visto consignadas ademas por otros bibligrafos. El libro de que se trata es realmente de orjen italiano. Fu publicado en Venecia en 1764, con el ttulo de Viaggi
di

En rico Wanton

vol,

ai regni delle seimie e dei cinocefali, 4* en 8 con lminas. Es considerado por los crticos la
filosfico,
i

primera novela italiana del jnero


la

imitacin en
crtica inje-

forma

del clebre libro de Swift,

como

l,

niosa de las costumbres, de los sabios i de los mdicos de su tiempo. Su autor fu un escritor veneciano, hijo de padres armenios, Zacaras Seriman (1708 1784). Parece que despus de la publicacin de los dos primeros volmenes, la obra fu suspendida por la autoridad por haberse conocido que no era la traduccin de una obra inglesa sino una stira orijinal de muchas instituciones i de personajes conocidos; i que a consecuencia de esto, los dos ltimos tomos se publicaron bajo el annimo i dando a Berna por lugar de impresin. La edicin que conozco es la de Venecia, 1824-1826, 6 vols en 12^, i sta lleva el nombre de Seriman.

Un abogado espaol, llamado don Gutierre Joaquin Vaca de Guzman Manrique, que despus fu oidor de la
i

audiencia de Granada, tradujo al espaol los dos primeros tomos, i los firm con su nombre abreviado, Joaquin de

Guzman i Manrique,
los prlogos

lo

que ha podido dar orjen a que se


la identidad de la

crea que es obra annima; pero las iniciales con que firma

no deja lugar a duda sobre

persona.


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
523

Alentado con el xito de la obra, se determin a darle con una conclusin orijinal suya; i ste fu el orijen de la segunda edicin en 4 tomos, hecha en 1781 -1784. En la advertencia o prlogo del tercer tomo, firma como autor de la continuacin Rireguet (anagrama de Gutierre) Boicocepalo cabeza de vaca, en griego). Despus de esta esposicion, no se puede poner en duda que el autor de este libro no es el escritor quiteo don Ignacio Flores. Pero a mayor abundamiento vamos a citar la opinin irrecusable de un contemporneo mui conocedor de la literatura espaola de ese siglo. Don Juan Sempere i Guarnos en su Ensayo de una biblioteca de escritores del reinado de Carlos III, dice espresamente en el tomo VI, pj. 112, que el autor del libro espaol (cuya primera mitad es traduccin del italiano) fu don Gutierre Joaqun Vaca de Guzman i Manrique. El nombre de este escritor es conocido ademas en la bibliografa por ser autor de otra obra publicada en Granada en 1779, i por ser hermano de un poeta de cierta distincin. Vase D. L. A. de Cueto, pj. 148, de la estensa introduccin puesta al tomo 61 de la Biblioteca de autofin

res espaoles de Rivadeneira.

458.

Viajes de arden suprema, por Fidel.

Ao

de 1853,

54

55. Mjico, 1855, 1 vol. 4^


i

Por don Guillermo Prieto, poeta


jicano.

economista

me-

459. We de Grgoire Lpez dans

la Nouvelle Espagne, por Fran9ois Sossa. Traduite nouvellement en fran9ais por un pre de la Compagnie de Jsus. Pars, 1644, 1 vol. 12^

El traductor es el padre Louis Conard, jesuta francs (1592-1648), muerto en las Antillas.

460.

Vie

da venerable don Jean de Pala fox, evque c/' AngopoUs, et ensuite evque d^Osme, dedie sa majest catholique. Cologne, 1767, 1 vol. 8.*^
Muchos ejemplares
Es
tienen
la historia del clebre obispo de Puebla,

una portada con fecha 1772. don Juan de

524

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Mendoza, de sus famosas querellas con los jesuEsta obra fu escrita primitivamente por el jesuita francs Fierre Champion, i comenz a publicarse en 1688. Slo se imprimieron siete pliegos, la publicacin fu interrumpida por cuanto el padre Champion se pronunciaba en favor del obispo en contra de sus hermanos en relijion. El doctor Arnaud se sirvi de esos siete pliegos impresos para la historia del obispo Palafoux, que forma el 4^^ tomo de la Morale pr^tique des Jesuites. En 1767, el abate Joseph Antoine Tossaint Dinouart, en posesin del manuscrito orijinal del P. Champion, que
Palafox
i

tas.

existia en la biblioteca de los jesuitas de Paris, escribi


este libro modificando
el

estilo del

antiguo manuscrito,

utilizando

ampliamente la obra del doctor Arnaud e insertando algunos documentos interesantes. Este libro no posee un gran mrito literario, i no es mas que una revisin modificada de una obra anterior. Pero es til para conocer la historia de las famosas querellas que han dado tanta celebridad a este obispo, i que han impedido su canonizacin.

461.

Vie

{la), les

aventures, et

le

diRv. P, Cordelier Fierre de Mesange.

voyage de Groenland A veo una

relation bien circunstancie de V origine, de Thistoire,

des moeurs et du paradis des hahitants du PJe

Artigue.

Amsterdam, 1720, 2

vols. 12.
clasificado este libro

Aunque algunos bibligrafos han

entre las obras descriptivas sobre la Amrica, es simple-

mente un viaje imajinario escrito por Simn Tyssot de Patot, profesor de matemticas en Deventer (Holanda) i autor de poesas i de otras obras de imajinacion.

462.

View ofthe
and
Por
el

valley o Mississipi;

traveller\s
S*?.

1834, 1 vol.
firmado

or the emigrantes guide on the west. Philadelphia, Con 15 mapas.

capitn Richard Bache, con cujas iniciales est el prlogo. Vase el nm. 358,

4^Q^.Visit

\^A)

to the falls of Nigara in


vol. 8.

800. London,

1826, 1

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

5'25

Relacin de un viaje a los Estados Unidos, por John escritor ingles, formada por las notas de su libro de memorias, sin orden i sin consideraciones jenerales.

Maude,

464

Voyage a

a Guiane et Cayenne, fait en 1789 et anns suivantes, par L. M. B., armateur. Paris,

1788, 1 vol. 8^
J. B. Nougaret, fecundo muerto en 1823. Es un viaje supuesto, destinado a suministrar noticias acerca de la Guaj^ana francesa para el uso de los emigrantes i trasportados. El libro no tiene la forma de la relacin de un viajero sino de una descripcin histrica i Jeogrfica del pais, formada sobre las noticias que se hallan ordinariamente enlosjegrafos i viajeros. Nougaret no habia estado nunca en la Guayana, no hace mas que estractar lo que encontraba en los libros que habia consultado.

FA autor de este libro es Fierre

escritor francs,

Al reverso de la ante-portada se leen estas palabras: ije poursuivrai le contre facteur, L. Prudhommen. M. Vctor Nouvion, en la bibliografa de la Guayana que acompaa a sus ^'Extraits des auteurs et voyageurs qui ont crit sur
la

Guyane^\
el

lo

cataloga equivocadamente bajo

el

nm. 193

con

nombre de Prudhomme como autor.

465.

Voy age la Louisiane, et sur

le

continent de PAmles

rique septentrionales fait dans

anns 1794
8*?

1798, par B*** D***. Paris, 1802, 1 vol.


El autor de este libro es Louis Narcisse
ziRES,

Baudry des Lo-

voyage a la Louisiana, faisant suite au premier^\ Paris, 1803, 2 vols. 8*^ En la dedicatoria de esta segunda obra hai basl

como

mismo

lo declara en su ^^Second

tantes noticias biogrficas del autor. Abogado i cultivador en Santo Domingo, sirvi en el ejrcito francs contra la insurreccin de los negros; i triunfante sta se estableci en la Luisiana. Vuelto a Francia en 1802, fu historigrafo de marina, public diversas obras i muri en Paris en

1841 a la edad de ochenta aos. Las dos obras que hemos citado son importantes por el gran caudal de noticias jeogrficas e histricas que contienen acerca de la Luisiana.

526

ESTUDIOS HISTORICO-BIBLIOGRFICOS

466.

Voyage
faites en

Ja

Martinique, contenant diverses obserla

vations sur
YOl. 4^

physique, Phistoire naturelle,

etc.,

1751

et annes suivantes.

Pars, 1763, 1

ciencias de Paris, de

Relacin mu estimada, leida en 1761 en la academia de que el autor, Jean B. Thibault de Chanvalon, era miembro correspondiente.

4^67 .Voy age a la

mer du Sud, fait par quelques offciers cotnmandans le vaisseau le Wager. Pour faire suite aux Voy ages de Georges Ansoti. Traduit de Tangais. Lyon,1756, 1 vol. 4^

Existe ademas de este libro otra edicin hecha el mismo ao en Lyon en 1 vol. en 12 Estaban destinadas a completar las dos ediciones francesas de los viajes de Anson.
es una. traduccin del ingles, sino una abreviacin de cuatro relaciones inglesas publicada poco antes por los oficiales del Wager, naufragado en las costas occidentales de la Patagonia. Despus de los acontecimientos mas dramticos, los nufragos se dispersaron por diversos lados i algunos de ellos volvieron a Europa. Las cuatro relaciones, a las cuales habria que agregar la del almirante Bjron, que slo se public en 1768, i que por tanto no pudo conocer el abreviador francs, se completan unas a

No

otras.

La relacin que motiva esta mos dicho, de cuatro relaciones


gier,

nota, resumen,

como

he-

abate Rivers, i revisada por el que gozaba en esa poca de una alta posicin ria en Lyon.

por el abate Mac. Antoine Lauinglesas, fu escrita


litera-

468.

Voyage a travers T Amrique du Sud de TOcan Pacifique a YOcan Atlantique, par Paul Marcoy. Ilustr de 626 vues par E. Rion, et acompagn de 20 cartes. Paris, 1869, 2 vols. 4*^
Libro hermoso por su edicin i por sus grabados, pero de escaso valor cientfico i jeogrfico i sembrado de ficciones como narracin de viajes. La imajinacion en el testo i en los dibujos, desempea mas papel que la seriedad de los
estudios. El

nombre de Paul Marcoy que aparece

al frente


NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA
527

de este libro es simplemente un seudnimo. Su verdadero es Laurent Sain-Cricq, escritor francs que viaj en esos pases como asociado a la clebre espedicion de

nombre

Castelnau. La mayor parte de los grabados de sus libros son dibujados sobre las acuarelas pintadas por el autor.
jes titulada

Esta relacin fu publicada primero en la revista de viaLe tovr du monde, donde el autor dio a luz en 1872 otros estudios de viajes. Vase su nombre en la lista
alfabtica de autores.

469.

Voyage en
les

Chili,

au Prou

et

au Mexiqae pendant

annes 1820, 1821 et 1822, par le capitaine B (asil) Hall, officier de la marine royale; entrepris par ordre du gouvernement anglais. Orn de la
carte de ees pays. Paris, 1825, 2 vols.
8*^

Esta traduccin

fu dirijida

revisada por Tvouis Satur-

nin Brissot-Tliivars, librero de Paris, i ejecutada por uno de sus dependientes apellidado Leroy. Brisot Thivars ha

firmado con sus iniciales la nota preliminar del editor. La librera Arthus Bertrand, que dio a luz esta primera edicin, public una segunda en 1834. En 1835, esta traduccin fu reimpresa en La Haya, en 2 vols. 8^ De esta obra, justamente estimada, existen ocho ediciones inglesas, tres de ellas hechas en el solo ao de 1824, i una traduccin alemana.

470.

Voy age
fait

au ple Arctique, dans

la

baie de Batin;

en

1878 par

le

capitaine Ross et ieutenant


8*^

Parry. Paris, 1819, 1 vol.


Traducido nm. 194.
del ingles

por

J.

B.

Defaucompret. Vase

el

471. Voy age autour du monde, fait dans les annes 1740, 41, 42, 43 et 45 par George Anson. Orn de cartes et de figures en taille douce. Traduit de Tangais.
Attisterdam, 1749, 1 vol. 4492.

Traduccin francesa de la obra anotada bajo el numero Traducida por Elie de Joncort, fecundo escritor francs nacido en Holanda. Este libro ha sido reimpreso

528

ESTUDIOS HISTmCO-BIBLIOGRFICOS

veces. El abate de Gua de Malves revis la traduccin para la edicin de Pars, 1750,4 vols. 12*^

muchas

472.

Voyoge autour du monde, ait en 1764 et 1765, sur le vaisseau de guerre Le Dauphin, command par
le

chef d'escadre Byron; dans lequel on trouve une

notice exHCte du dtroit de


Pars, 1767, 1 vol. 12^

MageUan,

et des

gans

appells Patagons. Traduit de Tangais parM.R*'^^*.

Traducido por J. B. Ant. Suard, clebre literato francs, muerto en 1817, traductor de los viajes de Cook i de las
obras mas importantes del historiador Robertson.

473.

Voyage autour du monde, par


rs,

la frgate

du

roi

La

Boudeuse, et la flte UEtoile, en 1768 et 1769. Pa1771, 1 vol.


4*?

Reimpreso con algunas adiciones en 1772, en 3 vols. 8^ Esta es la relacin del clebre viaje de L. de BougainliIvIvE, que firma la dedicatoria a Luis XV.
4^7 4^.

Voyage

chez

les

peuples sauvages, ou

Vhomme

de la

n ature; histoire mor ale des peuples sauvages des deux continents et desnaturis des les de la nier du Sud, par F. Babi; d'aprs les Mmoires du ctoyen
R... Pars,

1801, 3 vols.

8^^

la

Reimpreso en 1803 en 3 volmenes con lminas, como primera edicin. Es la obra del abate Germe Richard,

erudito

i naturalista distinguido, miembro del Instituto de Francia en la seccin de zooloja.

4:75. Voyage dans rAmrique Mridionale, a Vinterieur


de la Cote-Ferme, et aux iles de Cuba et aejamaique depuis 1808 jusqu' en 1819, par Julien M***,

Agen, 1823, 1 vol. 8^

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

5*29

Hai una segunda edicin hecha en Pars en 1824. Algunos ejemplares tienen un nuevo ttulo en que se lee el nombre del autor. Por lo dems, basta recorrer el libro para

nombre en muchas de sus pajinas. un negociante francs llamado Jullien Mellet, que recorri una parte de la Amrica del Sur, Montevideo, el Paraguai, las provincias arjentinas, Chile, el Per, Guayaquil, Quito, Nueva Granada, Jamaica i Cuba. Aunque observador poco atento, i al parecer de mui escasa instruccin, ha consignado algunas noticias tiles para la historia de la revolucin hispano americana. Con frecuencia, el lector americano tiene que hacer un esfuerzo para interpretar los nombres propios, que estn all horriblemente estropeados. Nos bastar citar un ejemplo. En la pj. 111 el almirante arjentino don Guillermo Brown es llamado Miguel
hallar ese

Era

ste

Bruno.

476.

Voy age

dans V Amrique mridionaey commengant par Buenos Ayres et Potos jiisqa' Lima. Par Ant. Zacarie Helms. Traduit de rauglais par M. B.
B. de Y. Pars, 1852, 1 vol. 8^
El viaje de Ilelms, clebre mineralojista

alemn que

resi-

di en Amrica a fines del siglo pasado, fu publicado en ese idioma. en tVesde en 1798. En 1806 fu traducido al ingles, abreviad(>, e

impreso en Londres con un apndice que contiene otras loticias de esos paises tomadas de Alcedo i de Ulloa. La Yer.ion francesa, hecha sobreest traduccin,
'.

fu ejecutada
critor

por Bertrand Barere de Yieuzac, fecundo traductor francs.


la

es-

4:11. Voy a;^'. dans


de Nj

Han te

York, par un

membre adoptif de

Pennsylvanie et dans Vtat la nation

Oneic'a.

Traduit et publi par l'auteur des '^Lettres

d^un 'ultivateur amricain^\ Paris, 1801, 3 vols. 8 Obra interesante por los detalles que contiene sobre los indjei as de la Amrica del Norte. Escrita en francs por J. Hctor Saint John Crevecoeur, antiguo cnsul de Francia en Nueva York, muerto en 1813.

478.

'uj

,?

dans

es

178-t, conten ant une descript'ion


To:\i()

Etats-Unis de V Amrique fait en de sa situation


o4

VI

530

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

prsente, de sa popalation, agrictilture, commerce,

coutumes

et nioeurs de ses hahitants; des nations

indiennes, avec

quelques anecdotes sur plasieurs


et ofciers gnraux.

wembres da congrs
de Tangais de
J.

Trauit

F. D.

Smith par M. de

B... Paris,

1791, 2 vols.

8*?

En el ttulo de esta traduccin hai un error. El viaje de Smith no fu hecho en 1784 sino en los aos anteriores. Ese ao fu impreso en Londres. El traductor fu el vizconde L. de Barentin de Montchal, escritor francs, muerto
en 1824.

4>79.

" Voy a

fy^es

dans
le

les

parties intrieures de FAmrique


offi-

pendant

cours de la dernire gaerre, par un


8"?

cier de Taniie

royale. Traduit de Tangais. Paris,

1790, 2 vols.

Traduccin annima de la obra annima de Thomas Amburey (V.el nm. 449) hecha por P. L. Lebas, traductor de muchas otras obras inglesas. Existe ademas otra traduccin francesa de este libro con el nombre del traductor
Noel,
terieur de
ttulo de ^^fouriml d'un voyage ait dans VinV Amrique septentrionales^ Pars 1793, que tampoco d el nombre del autor.
i

con

el

480.

Voyage dans

les

parties intrieures de V Amrique

septentrionales

pendant

les

annes 1766, 67 et 68,

(par John Carver). Traduit sur la troisime dition

M. de C... avec de remarques et quelques additions du traductcur. Paris, 1784, 1 vol. 8^


anglaise par
Libro importante sobre los indjenas i las lenguas de la Amrica septentrional. El traductor francs es Jean Etienne MoNTUCLA, sabio ilustre, autor de una famosa historia de las matemticas, i conocedor de algunas rejiones de A nrica donde habla viajado como secretario del gobernador de Cayena, i como astrnomo.
A'Sl.

Voyage de
le,

i'

Amrique, contenant ce qui s^est pass

de plus remarquable dans F Amrique septentriona-

vols,

depuis 1534jusqu^ presen L Amsterdam, 1723, 12"

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

531

En 1722 se public en Pars, con el ttulo de ^'Histoire de r Atnrique Septentrionale'' una obra referente al Canad por Bac^uerie de la Poterie, natural de la Guadalupe, historia de escasa investigacin i de pobre literatura, cuyo mrito consiste en lo que el autor cuenta como testigo. El viaje annimo a que se refiere esta nota es el mismo
libro,
i

la

misma

edicin,

la cual se le

ha cambiado slo
i

la

portada.

Algunos bibligrafos mui distinguidos,


sel,

entre ellos

en

el

tomo

tercero de su ^'Biblioteca histrica.'^ se

Meuhan

do

dejado engaar por la diversidad de ttulos, i han sealala misma obra de Bacquerie de la Poterie como dos libros diferentes.

482.

Voy age de dcouvertes, a Vocean Pacique du nord, et autour du monde; dans lequel la cote nordoiiest de V Amrique a t releve; ordonn par le roi d^Angleterre, pour constater s'/7 existe un passage de Vocean Pacique du nord Vocean Atlantique septentrional, execut en 1790 a 1795 par le
capitain Vancouver.

Traduit de Tangais. Paris,


et

1799 1800, 3

vols.

4*^,

un Atlas

in folio.

Magnfica edicin de una obra notable. Los traductoDemeunihr, escritor i polJ. Nicols tico francs, muerto en 1814, i el abate Andr Murellet, fecundo escritor francs, muerto en 1819, economista, filsofo i crtico, i autor de un gran nmero de traducciones de obras inglesas. Existe otra traduccin francesa de la obra de Vancouver, publicada con el nombre del traductor P. F. Henry.
res franceses fueron

Paris, 1802, 6 vols. 8^

483.

Voyage (Le) de Vilustre seigneur et chevaJier Francois Drach,

adniiral d'Angleterre,
1 vol. 12*^

Ventour du

monde,

Paris, 1627,

Esta relacin, traducida de la obra inglesa de Fr. Pretty, fu publicada por primera vez (pero slo la primera parte) en 1613, i reimpresa completa dos veces mas, e insertada por fin por M, Edouard Charton en el tomo IV de sus *' Voyageurs ancwns et rnodernes'\ El traductor francs fu F. de LouvENCOURT, seor de Vauchelles.

532

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

484.

Voyag-e de Marseille a
1 vol. en 12*?

Lima

et

dans

les

autres lieux

des Indes Occidentales par

le

sieur D***. Pars, 1720,

La

dedicatoria de este libro lleva la firma verdadera del

autor, DuRRET.

Como este no habia viajado en i^mrica, supone que l no hace mas que revisar i dar a la estampa el manuscrito de un cirujano nombrado Bachelier, que se embarc en Marsella en diciembre de 1707, en el mismo buque en que hizo su viaje el clebre franciscano Feuille, i cuya obra habia sido publicada en 1714-15. Toda la primera parte del libro de Durret hasta la salida de Lima, es simplemente un estracto de la obra del padre Feuille, de la cual ha suprimido todo lo que se refiere a observaciones astronmicas. La segunda parte, que comprende la vuelta del viajero por el Cabo de Hornos, describiendo de paso a Panam i Porto Belo, i luego por el Brasil, las Antillas i Madagascar,
est

tomado

de varios viajeros

contiene los

mas

curiosos

errores jeogrficos.

FA padre dominicano Labat, en el prefacio de su '^Nouveau voyage aux isles de V Amrique'\ (Paris, 1722), seala muchos de los errores plajios del libro de Durret, que no es, sobre todo en su segunda parte, mas que un viaje de pura invencin, una verdadera superchera literaria.
i

485.

Voyages du capitaine Robert Lade en diffrentes par_


ties

de VAftique, de PAsie et de PAmrique: cont,

nant Phistoire de sa fortune^ et ses observations sur les colonies et le commcrce de Espngnols, des
Anglais, des Hollandais, Traduit de Tangais. Paris,

1744, 2 vols.

12"?

Reimpreso en 1810 en Paris, en 1

vol. 8

te se clasifica este libro entre los viajes serios,

Ordinariameni se d por

traductor el abate Prvost d'Kmles (V. el nni. 227, Hist. genrale des voyages), i en este carcter est colocado en las bibliotecas. Sin embargo, nunca he visto el oriji nal ingles, ni lo encuentro mencionado en las grandes compilaciones bibligrficas del Dr. Watt i de Allibone. Sin atreverme a sostenerlo, sospecho que los viajes del r- pitan yr un Roberto Lade son una novela jeogrfica escrita T^vost. hombre instruido eintelijen te como lo era el abate
'

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

5B3

486.Voyage du tour du monde, traduit de ritalien de Gemelli-Carreri. Par M. L. N. Paris, 1719, 6 vols. 16^
Traduccin atribuida a Eustache Le Noble, i reimpresa en 1727. La traduccin es imperfecta, i las lminas de la edicin francesa son inferiores a las del orijinal italiano.

En el siglo pasado, este viaje fu el objeto de crticas i de burlas. Se dijo que Geraeli-Carreri no habia salido de aples, i que su libro era un tejido de invenciones urdidas sobre la base de las relaciones de otros viajeros. El historiador Clavijero i el barn de Humboldt han demostrado despus que en cuanto se refiere a Mjico, la obra del viajero italiano es digna de f, i que sus descripciones no han podido ser escritas mas que por un testigo de vi^^ta.
dan a Le Noble, Barbier, en su lo atribuye a Dubois de St. GeNOis. Barbier destina una estensa nota a demostrar que la traduccin no puede ser la obra de Le Noble.
bibligrafos, De Bure entre otros,
libro

Aunque muchos

por traductor de este '*Dict. des annonymes^\

4<S7.

Voyage

dans hs annces 1816 et 1817 de New York a la Nouvelle-Orlans et de POrnoque auMississjppi par les petites et ks grandes Antilles. Par Tauteur des ''Souvenirs des AntiUes^\ Pars, 1818, 2 vols. 8^
ait
el

Libro lijero i superficial por Vase el nm. 436.

barn de Monteezn.

488. -Voyage A) from dhe United States to South America, performed di^ring the year 1821, 1822 i 1823. Emhracing a description o the city of Rio Janeiro, ofevery port importnce in Chili, of several in lowerPer. Newburjport, 1823, 1 vol. 8^
Opsculo de 80 pajinas, de que se hicieron dos ediciones en el mismo ao. Nosotros describimos la segunda. Su autor fu Washington Chase, de quien no conocemos otros
escritos ni tenemos

mas

noticias.

439

Voyage historique de PAmrique Mridionale fait par ordre du roi d'Espagne par don George Juan

534

ESTUDIOS HISTRICO-HIBLIOGRFICOS

don Antoine de Ullon; ouvrage qui contient une da Perou, et les observations astronomiques et physiques, faites pour determiner la gurc de la Terre. Amsterdam, 1752, 2 vols. 4
et
histoire de incas

Esta traduccin fu hecha por Elazar Mauyillon, literato francs, historiador i gramtico, muerto en 1779. La edicin es esmerada i de lujo, adornada de mapas i de numerosas lminas. Las que se refieren a la historia de los incas, son las mismas que habian servido para la edicin de Garcilaso, de que hemos hablado en otra parte. Vase el nm. 237.

490.

Voyage pittoresqae autour d


ral des

monde, rsam genevoyages de dcoiivcrtes de Byron, etc.y redig par une sacete de voyageurs et d^hommes de lettres sous la dlrection de M. Dumont d'tville^ Pars, 1833, 2 vols. gr. en 8^
El autor de este libro es M. Louis

Reybaud. Vase

el

n-

mero que
491.

sigue.

Voyage

les deux Amriques, resuvoyages de Colomh, etc., etc. par les redacteurs du Voyage pittoresque autour du monde, publi sous a direction de M. Alcide D'Or-

pittoresque dans

me general de

toas

les

higny, Paris, 1836, 1 vol. gr. en 8^


El autor de este libro es
escritor que adquiri

M. Louis Reybaud, viajero

mas tarde una gran nombradla como

economista i como autor de ""Gerome Paturof\ D'Orbigny no hizo mas que dar su nombre a una empresa de librera, como Dumont D'Urville lo habia dado para otra obra anloga, deque tambin fu autor M. Louis Re3^baud.

4;92. Voyage (A) round the world in the years 1740, 41


42,

43

44.

By George A nson

esq.

commander in

chiefofa squadron ofhis Majesty^sships, sent upon an expedition to the South Seas. Compiled from papers

and other materials o the R. H. George Lord Anson, and pubhshed under his direction by Ri-

NOTAS PARA UNA BIBLIOGUAFA

535

chird Walter,

M. A., chapain ofthe Centurin, in that expedition. London, 1748, 1 vol. 4"^.

Este clebre libro, muchas veces reimpreso i traducido al alemn, al francs, al holands, al italiano i al espaol, ha sido escrito por el ilustre matemtico Benjamn. Robins, sobre los papeles i apuntes que le proporcion el capelln de la espedicion, cuj'^o nombre circula jeneralmente como el de
su autor.

La traduccin
i

francesa publicada

annima en 1749,
vols.
12*=*,

Amsterdan, 4", reimpresa en Paris, 1750, 4 hecha por Elie de Joncourt.

fu

493.

Voyage (A)

to Mex'co
8*?

servations on the United States.

and Havana with some ohBv an italian. New

York, 1841, 1 vol.

Por Charles Barinetti.

494. Fora^e (A) to Per, in the years 1745, 1746, 1747, 1748 und 1749, writen hy the chapain. To whJch is added an appendix, containing the presen state
of the spanish
mines, trade
12Este librito, mu interesante por la descripcin del pas despus del terremoto de 1745, i por las numerosas noticias qne contiene, es la traduccin del ^^Nouveau voyage faitau Prou^^ publicado el ao anterior en Paris por el
affairs
in

and

discoveries,

America in respect to London, 1752, 1 vol.

abate Courte de la Blancharuire, capelln del buque Conde.

495.

Voyage
tiste

with an account of a in the year 18^7. Plata, River La shipwreck Bj the sol survivor. Boston, 1826, 1 vol. 12^
to South America,
in the

pequeo volumen, que cuenta


i

la historia de

frajio desastroso

trjico, fu escrito

un au porGeorgeFRACKER.

4^^^. Voy ages


le,

The) and adventures ofcapt. Robert in se vera I parts, of the world. Towhich
(

Boyis

an-

536

ESTUDIOS HISTORICO-BIBLIOGRFICOS

cription ofthe city oPhiladephia

ded the voyfige o Richard Castleman, with a desand the country of Pennsylvania. London, 1726, 1 vol. 8*^
i

Libro muchas veces reimpreso traducido a varios idiomas. Los viajes de Bojle son una simple ficcin, i como tal han sido incluidos por Garnier en su coleccin de ^'Voyages imaginnires,^^ pero parece que la relacin de Castleraan es autntica. El autor de este volumen es William Rufus Chetwood, librero de Londres, autor de otros escritos, muerto en la pobreza en 1766.

497. Foj' i ofs dans

les valles

des quinquinas, Bas-Proii,

1849-1861, par Paul Marcoy. Paris, 1871-1872.


cada en
Vase
Relacin pintoresca de viajes al interior del Per, publila revista de viajes titulada "Le tour dii Monde''. El verdadero nombre de su autor es Laurent Saint Cricq.
la lista alfabtica de autores.

498.

Voyages d' un philosophe, ou observations sur les moeures et les arts des peuples de P Afrique, de V
Asie et de T Amrique. Iverdon, 1763, 1 vol. 12^
Es una coleccin de fragnientos sacados de
critos de Pierre PoiVRE, clebre viajero
i

los

manus-

filsofo francs,

muerto en 1786, que


el

se

ocup principalmente en propagar

cultivo de varias plantas tiles en algunas colonias francesas, i en suavizar la suerte de los esclavos. Estos fragf-

mentos, reimpresos muchas veces con el nombre del autor, revelan el talento de un verdadero observador i el alma de

un

filntropo.-

499.

Voy ages interessants dans differentes


qaises,

colonies fran-

contenant des observations relatives ees contres; et une memoire sur les maladis les plus communes a Saint Domingue. Avec des anecdotes singulires. Le tout redigo et mis au jour d'aprs un grand nombre de manuscrits par M. N... Paris (sin fecha) 1 vol. 8.
espagnoles, anglaises,
etc.,

Por

Pierre J. B.
''

ne' et de la

Voyage a le GiiiaHist de la Guerre civile' de que hemos habla-

Nougaret, autor

del "

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

53?

est

do en los nmeros 304 i 464. Nougaret basado sobre los papeles de su

dice
tio

que este libro

M. B***

('Bour-

cmara de agricultura del Cabo." Probablemente ste es el autor del poema annimo ^'Christophe Colotnb', descrito bajo el numero 91. El libro de Nougaret es una pobre compilacin, mui descuidada i sin ningn inters. Algunos bibligrafos han catalogado este libro bajo el nombre de Bourgeois, que aparece all como autor de una memoria sobre las enfermedades reinantes en Santo Domingo que ocupa cerca de cien
geois), secretario de la
i

pajinas del libro.

^OQ. Voyageur (Le) amrcain, ou observations sur l'tat actuel,la culture, le commerce des colonies britanniques en Amrique, Traduit de Tangais
M...

parM.J.

Amsterdam, 1782, 1
la

vol. 8^
el nm. Mandrillon. Vase el

Traduccin de

obra de Alexander Cluny. V.

19. El traductor francs es Joseph

nm. 438.

501. Vue de

la coJonie cspagnole du Mississippi, ou des provjnces de Lotisiane et Floride Occidentale en Vanne 1802, par un observateur rsident sur les

lieux. Paris,

1803, 1 vol.

8*?

Santo Domingo,

El autor de este libro es Berquin Du Yallon, natural de establecido en la Luisiana despus de la


i

revolucin en la parte francesa de aquella isla. tada del libro el autor se designa as: "B
diteur."

En

la por-

Duvallon,
occi-

Esta obra
dental bajo
inters.

es

un cuadro descriptivo de

la

Luisiana

el

rjimen espaol escrito con dureza pero sin

de algunos escritos sobre Santo


su nombre.

Berquin Du Vallon es autor de de algunas poesas i Domingo publicados con

502. Washington a hiography personal,


:

militarv,
8^-^

and

poUtical^t\N York, 1856-1860, 3 vols.

Historia popular e ilustrada, comenzada por Rufus Wilncot Griswold, erudito i fecundo escritor norte-americano, editor de importantes compilaciones de poetas i pro-

538

ESTUDIOS HISTllICO-BIBLIOr^RFICOS

sadores de los Estados Unidos. Habiendo fallecido en 1857 sin dejar concluida su vida de Washington, otro escritor norte americano, Benson J. Lossing la termin. Este ltimo es autor de una gran cantidad de libros ilustrados sobre la historia de Estados Unidos, todos los cuales han prestado un gran servicio a la difusin de los conocimientos tiles.

503.

Washington and the generis ofthe

american revo-

lation. Philadelphia, 1847, 2 vols. 12^

Libro de lectura popular, retirado de la circulacin despus de un proceso seguido por J. T. Headly, autor de una obra con el mismo ttulo. Fu escrita por Rufus W. Gkis-

WOLD, autor de

la obrja

anotada en

el

nmero

anterior.

^Q^. West
mith

Indian{tlie): a comedy.l.onim.A'lll. 1 vol. 8^

Comedia de Richard CuMiJERLANo, llamado por Golds"el Terencio de la Inglaterra." En las ediciones posteriores lleva el nombre del autor. Esta comedia ha sido

traducida al francs, al dans i al alemn. Andrieux la imit con el ttulo de ''Le jcun crele.'

505

White {The) slave; or memoirs oa 1852, 1 vol. 12^

fugtive.

Boston,

Interesante novela anti-esclavista, muchas veces reimpresa en Estados Unidos en Inglaterra con pequeas modificaciones de ttulo, i de la cual existen tres traducciones diversas al francs i varias ediciones en este idioma. Su autor es Richard Hildret, notable escritor norte-americano
i

autor de una valiosa historia de Estados Unidos.

506.Youth

(The) ofjefferson; or a chronice ofcollege Se-

rapes.

New

York, 1854, 1

vol. 12*^
i

Por John Cooke, novelista, poeta


ricano, nacido en 1830.

bigrafo norte-ame-

507.Zuloe, ou

pouse et mere, sans tre coupabJe; histoire contenant des details inconnus jusqa' a cejour sur T existence da dernier Inca du
Ja reigieuse reine,

NOTA8 PARA UNA BIBLIOGRAFA

5?9

Prou et de sa famille, dont les descendants porte nt rHhstre nom de Montezuma, par M. R. M. Pars,
1816, 3 Yols. 12.0
Basta copiar el ttulo de esta novela para suponer lo que debe ser. Su autor es Raoui Marc, poeta i novelista francs, cuyas obras estn completamente olvidadas, i cuyo nombre es casi del todo desconocido, apesar de haber compuesto entre otras obras dos odas referentes a la consagracin de Carlos X i un poema en catorce cantos titulado

"La

Solitude."

^^^^mmmAmMmm

\mm

ALFABTICO DE AUTORES.

A
Abbot, Jacob, Memoranda,
titutions,
etc.,

334.

New England and

her ins-

nm. 354.
Welt, 356.

Abelin,

J. F.,

Newe

Adams, W. I., Brave Oldt Sadlt, 69. Fightingjoe, 177. Alberdi, Juan Bautista, -Bioo-r. c/e/ y. Blnes, 61. Peregrinacin de Luz del Da, 380.
Alengar, Jos Martiniano, Cartas, 84. Alfaro i Pina, D. L. Relacin descriptiva, 410. Almodovar, Duque de, Historia poltica, 250.

Almon, John, Remembrancer, 418.


Alsop, Richard, Geographical, nat.

and

civil hist.

o Chili, 186

187.

Alvarez de Toledo, D, Jos, Maniesto, 310. Ames, Fisher, Inuence o democracy, 277. Anburej, Thomas, Travels, 449 Voyages, 479. Anderson, Adam, Htstorical and chronological, 254 Anderson, Johann, Hist. naturelle de Islande, 229. Andr, J. F., Hist. des flibustiers, 216. AngeHs, Pedro, Ensayo histrico, 152. Noticias hiogrcas, 364. Anghiera, Petrus Martyr, History ofthe West Indies, 251.

Los ttulos de las obras estn abreviados. El nmero que sigue a cada uno de ellos servir para buscar la nota bibliogrfica que le corresponde.
'"'

542

ESTUDIOS HISTORICO-BIBLIOGRFICOS

Arcos, Antonio de, Atlas histrico, 45. America, 246.

Historia dos estados d'

Arnaud, Antoine, His. de Palafox, 1 95. Avezac, Arnaud Pasca] d', Martin Hvlacomdus, 312.

B
Bache, Richard, Notes on Colombia, 358 F/ew o Mississippi, 462. Bachelet, A. J. M., Flore de Terre Neuve, 179. Bacquerie de la Poterie, Voyage de V Amrique, 481. Baert, Alexandre, Tablean de la Grande Bretagne, 446. Bancrof, Edward, Essav, 163. Barb Marbois, Comte Fr., Complot d' Arnold, 10^.Journal c/' un deport, 283. Reexions sur Saint Domingue, 404. Barbeu, Dubourg, Lettrts d' un fernner. 297. Barbosa Bacelos, Antonio, Relacao diaiia, 405. Barcia^ Andies Gonzlez de, Ensayo cronoljico, 150. Barinet, Charles, Voyage to Mxico, 493. Barn, Hist. de la foncl'ation des colonics, 20v3. Barra, don Miguel de la, Resea histrica. 423. Barre de Vieuzac, Bertrand, Vfyage dans V Amrique, 476.

Barrow, John, Cronologial Ahridgmmt,

92.

Baskett, James, Hist. ofSt. Domingo 263. Baudry des Lozires, L. N., l'oynge a la Louisiana, 465. Beaumont de Brivazac, Europe et ses colomes, 168. Behrens, Cari. Fridr. de, Hist. de /' exftedition, 211. Bello, Andrs, Biblioteca Americana, 53. Repertorio Americano, 419. Benzoni, Girolamo, Recentes nov orbis historiae 397. Beretario, Sebastian, Compendio de ht vida del P. Anchieta, 107. Bernard, Fr.. Analyse de V hist'dre des deux Indes, 29. Berquin, Du Vallon, Vue de la co'onie du Mississippi, 501. Beverley, Robert, History of irginia, 257. Bit-khan, William, Rosecran' s Cun/iaign, 4?27. Biddle, Richard, MemoirofS. Cabnt 3\7 Review, 4^25. Biggs, James, History of Mirand i's expedition, 256. Bianey, cap., Excursin thn>ugh the I'. S., 170. Blocquel, Simn, Beaux traits de 1 hi toire, 4^9.Jeune voyageur, 282. -Nouvel ahregu du voyageur, 366. Blome, Richard, Amrique, 23 Dcseription dc^ islcs, 127. Blosseville, Vicomte de, Ivlmoires du ttiral Morillo, 321.
'

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

1343

Boadman, James, America and


Boesnier, Mexique
{

the Americans, 13.

/ e)

conquis, 246.

Bolland, William, Coloniae anglicanae, 100.

Bom Retiro'
Bonnet,
Bonneville,

Y'zconde de. Imperio do Brazil, 273.

J. E.,

Reponse aux principales questions, 421. C, Amrique {De P), et des Americains, 26.

Borges de Barros, Domingo, Merecimento das mulheres, 345. Borland, Francis, Afenioirs of Darien, 331. Bos, Lambert Van Der, Leven en daren, 301, 302.
Bouclier, Pierre, Histoire veritahle, 235.

Bougainville, Louis de, Voyage autour du monde, 473.

Bourgeois, Christophe Colomb, 91. Bourgoing, J. F., Histoire des fibustiers, 217. Bowel, A., Naval monument, 353. Bowen, D., History o l'hiladelpliia, 262. Brezennec, Alfred, Histoires c/' amour, 236. Briamont, Alexis Henri, Le corp belge, 120. Brizard, Gabriel, Fragment de Xenophon, 181. Bro, Bon Andr comte de, Hist. de la conqute du Perou, 197. Hist. de la Floride, 200. -Hist. de la conq. du AJexique,
201.
Brosses, Charles de, Hist. des navigations, 219.
Bulfich,

Thomas, Boy inventor,

68.

Biirgess, George, L'ages, 279.

Burke, Edmund, Account, An, 4^. Hist. des colonies, 214. Burriel, P. Andrs, Hist. nat. dla Californie, 230. Noticia de la California, 363. Butel Dumontt, George M., Conduite des francais, 113.- Hist. des Antilles, 223. Hist. des colonies, 224.

C
Caldas Barbosa, Domingo, Doenca, 139. Caldern de la Barca, Madama, Life in Mxico, 305. Callender, James, T., ^merjca/j register, 18. Hist. of the U.S.,

267. Foliticalprogress

389.

Campbell, Jobn, Compleat history, 108. Concise history, 110. Campbell, Thomas, Annal ofGreat Britain, 33. Campe, J. Hendrick, Descubrimiento i conquista de la A mlica,
131. Candler, Isaac, Summary xiew of America, 449. Canto, Francisco, Arte i vocabulario, 43.

544

ESTUDIOS HISTRlCO-BlBLTOGRFrCOS

Carpenter, StephenC, Memoirs ofTh. Jeferson, 333. Carteaux. Flix, Hist. des desastres, 215. Soires bermudiennes^ 434. Castro, don Ignacio, Inocencia justicada, 278. Cates, Thomas, Summarie discourse, 440.
la Roche, P. M. S,, De la Guyane frangaise, 125. Cayet, Vctor Palma, Chronologie septenaire, 92. CavSe, A. de, Excursions dans V Amrique, 171. Cerisier, A. M., Destn de VAmrique, 132. Hist. de la fondation, 203. Clodor, Jean, Rlation, 413. Cluny, A lexand re, American ira ye7/er, 19. Voyageur americain, 500. Cobden, Richard, England and America, 146. Cockings, George, American war, 20. Coffn, J. F., Journal oa residence in Chili, 286. Coin, Robert S., Life o the Boston hard, 307. Oriental harp, 376. Coleridge, Henr^^ Nilson, Six months in the West Indies, 432. Colton, Calvin, Americans, 21. Compagnoni, Guiseppe, Storia delV America, 439. Conard, P. Louis, Vie de Gregoire Lpez, 459. Conde, Pedro Garca, Ensayo estadstico, 151. Condie, 1 homas, Biographcal Memoirs, 64. Cooke, John B., Youth ofjefferson, 506. Cooley, W. D., History o martime discovery, 260. Costanso, D. Miguel, Diario histrico, 133. Courte de la Blanchire, abate, Voyage to Prou, 494. .Courtol, F., Lives o St. Francis Solano, etc., 308. Covarrbias. D. Jos de, IJemorias histricas, 340. Coyer, Gabriel Fr., Lettre sur les Latagons, 293. Crevecoeur, J. Hctor Saint John, koyage dans Pennsylvania ^ 477. Croash, Nathaniel, English empire, 14^7. English hroe, 148. Cullion, F. Val de. Examen de F esclavage, 169. Cumberland, Richard, West India, 504. Cunha Barbosa, Januario da, Garimpeiros, 183.

Catineau de

Ch
Chabanau, M.
P. G. de,

Plan de constitution, 384.

Chambn, Commerce de V Amrique, 103.


Champion, Richard, Considerations, 115.


Notas para una bibliografa
545

Chanvalon, J. B. Thibault de, Voyage a la fartinique, 466. Chardon, Daniel, Essai sur Sainte Lude, 160. Chase, Washington, Yoyage to South America, 488. Chasepol, Fran^ois de, Hist des Amazoncs, 234. Chauveton, Urbain, Recentes novi orhis historiae, 397. Chetwood, VVilh'am Rufus, Voyages ofcapt. Boyle, 496.
Chevrier, F. Antoine,
Child,

U Acadiade,
settlers,

2.

Lydia Mara, Frist


397.

178. fobomok, 270

Rebels,

D
Dalibard, Fran^ois, Hist. des Incas, 218. Dalrymple, Alcxander, Account ofthe discoveries,

3,

Dalrymple, Sir John, Droits de la Grande Bretagne, 141. Dapper, OHvier, Die Unbekante Nev Welt, 136. Davie, John C, Letters from Buenos Aires and Chili, 292. Davity, Fierre, Les estats, empires et principautez, 166. Daurand, Paul, Hist. genrale des voyages, 226. Defucompret, J. B., Hist. chronologigue, 194^- Voyages au ple Artigue, 470. Delacroix, Jaeques Vincent, Memoires c/' un americain, 329. Voyage de deDemeunier, J. Nicols, Nouvelles decouvertes, 368 cou verte, 483. Deperthes, Jean L. H. S., Histoire des naufrages, 220. Desales, Fierre, Anales du conseil de la Martinique, 32. Desmaulants, J. B., Sur Saint Domingue, 444. Desroches de Parthenay, J. B., Description de Groeniand, 129. Detroyat, Leonce, Court de Rome et Maximilien, 122. Intervention ranqaise au Mexique, 279. Daz, Jos Domingo, Recuerdos sobre la rebelin de Caracas, 403, Dickinson, John, Lettres c/' un fermier, 297.
i

Voyage autour du monde, 486. Lettres critiques, 295. Abrege, 1 lles considerations, 367. Duflot de Mofras, Eugne, Notice sur le Chili, 362. Durazzo, Marques Hippolito, Elogi di C. Colombo, 143. Durret, Voyage de Marseille a I ima, 484
St.

Dinouart, Dubois de

J.

A. T., Vie de falafox, 460.

Genois,

?,

Dubuison, Paul

Ulric,

Nouve-

Duyckinck, Evert A., Irvingiana, 280,

TOMO

VI

35

546

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

E
Edwards, Brjan, Account ofthe proceedings, 7. Egaa, Juan, Cartaiy pehuenches, 83. Eidous, Marc. Ant. Hist. de la nouvelle York, 208. Hist. des co~
lonies, 214. -Hist. naturelle, 230.

Engel, Samuel, Essai sur cette question,


moires, 322,

159. Memoire, 320. Me-

Esmangard, Charles, Colonies


Erondelle, Fierre,

rancaises, 102.

Nova

Francia, 369.

Espejo, Jernimo, Memoria^ 343. Estala, Pedro, Viajero universal, 456.

Esteva, D. J. J. Guia de hacienda, 191. Eustace, John Skey, Lettres, 300. Everett, Alexander, Amrica o examen jeneral, 14.

F
Faillon, Abb, Histoire

du Canad, 199.

Falkner, Thomas, Description des terres Magellaniques, 28, Faming, Nathaniel, Narrative ofthe adventures, 350.

Farmer, John, Catechism ofthe history, 87. Fergus, Henry, History ofthe western view, 256. Fernndez Cuesta, Nemecio, Hist. de la conq. del Per, 240 Fischer, A., Biblioteca mejicana, 59, 60.
Fitch, John, Annals ofthe army, 34. Flagg, Edmund, Fart. West, 172. Fleet, William Henry, How I carne to he governor, 271. Fleming, John, Political annals, 387. Flores, Don Ignacio, Viajes de Enrique Wanton (no es su autor), 457. Flyn, Timoty, Francis Berrian, 182. Foigny, Gabriel, Aventures de Jacques Sadeur, 48. Forbes, Trip to Mxico, 450. Forsyth, John, Observaciones, 374. Fowler, John, Summary account, 441. Fox, Charles Barnard, Record ofthe services, 401. Fracker, George, Voyage to Sout America^ 495. Franklin, Benjamn, Affaires de V Angletcrre^ 8,

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

547

Fregeiro, D. Clemente L.,

Compendio de la hist. ArjentinL, lO^. French, Benjamin Franklin, Biographia americana, 63. Frontignire, de, Histoire des Hibustiers, 213.

G
Galard Terraube, viconte de, Tablean de Cajenne. 445. Galiano, don Dionisio Alcal, Kelacion del viaje, 408.

marquis de, Bivouacs de Veracrnz a Mexique, 66. Galloway, Joseph, Historical and politica reflections, 255. Gama e Castro, Jos, Federalista, 11^.^ Memoria, 336. iVoro carapuceiro, 371 Novo princepe, 372. Garca del Rio, donjun, Biblioteca Americana, 53. Biografa del
Galliffet,

jeneral San Martin, 62.


Gelone, Feragus de,

Museo de Ambas Amricas; 349.


/Re.

/Repertorio americano, 419.


Manuel Guide, 311.
de la deportation,

415.
Gbelin, Jacques,

Memoires de Franklin, 328.

Gilmore, James R., A mong the guerrillas, 27, Gleig, George Robert, Narrative o the campaign, 351. Glen, James, Description o f South Carolina, 130.

Goadry, Robert, Apology for the life, 36. Goenz, Ryklof Michel van, Brieven, 73. Politik Vertog, 390. Gmez, Valentn, Elojio un. de D. Man. Belgrano, 144. Gonzaga, Thomas Antonio de, Caitas chilenas, 82. Gonzlez, A., Fastos de la dictadura, 174 Goodrich, Samuel G., Universal history, 452. Gorostiza, Manuel Eduardo, Trois lettres, 451. Grand Fierre, Drah de, Relation de divers vojages, 414. Graydon, Alexander, Memoirs ofa life, 330. Green, John, New collection ofvoyages, 355. Griffiths, Mathie, Autobiography ofa female slavc, 46. Griswold, Rufus W., Washington, a biography, 502. Washington

and

the generis, 503.


tales,

Grossourdy, Rene de. Mdico botnico criollo, 314. Gueullette, Th. S,, Mille et une heures, 34^7. -Peruvian

^
382.

548

ESTUDIOS histrico-biblio>r1fi<jos

H
Hale, Salma, History othe U. S., 266. Haliburton, Thomas Chandler, Americans at borne, 22. Bubbles o Canad, 7v5 Clock-makei, 94 English in America^ 149. Halket, John, Prccis toiichant la colonie de Lord Scikirk. 392. Hall, Josepl, Diseovery oftHe New World, 138. Harailton, Thomas, Mend and manners in America, 344. Hardinge, Mitress, Bclle Bovd, 50.
Harlein,
J. D.,

Bcschrijivinge van Zurinanje, 51.

Harrisse, Henry, Biblioteca Americana, 55, Id. Id, Additions, 56.


disquisitions, 72. Don Fernando Colon, 140. Fcrnand Colomb, 176. Notes on Colombus, 359 Notes pour servir a la bibliographie, 360.

Brief

Hassael, Miss, Secret history, 430.

Havvks, Francis Lister, Early history othe southern states, 142. -History ofthe U. S 268. Helps, Artliur, Conquerors ofthe New World, 114. Hennepin, P., Nouvelle decouverte, 237. Henr\% David, Historical account ofall voyages, 252. Hewal, Alexander, Historical o fS. Carolina and Georgia, 253.
Hickeringill,

Edmon, Jamaica viewed, 281.


ofgeneral Cass, 306. 505 Memorid o f Daniel Webster, 337.
Life

Hickman, GeorgeH.,
Hillard,

Hildreth, Richard, White slave

George

S.,

Hillard D'Auberteuil, Michel Rene, Considerations sur Suint Do-

mingue, 116. Histoire de Tadministration de Lord North, 196. HollingvYorth, S., Account ofNova Scotia, 6. Relation de la N. Ecosse, 416. Hornot, Antoine, Anecdotes amricaines, 30. Hormanden, Dan\e\, Journal ofthe procedings, 287. Howard, Edward, Sir Henry Morgan, 431. Letters, 289. Hunt, Freeman, American anecdotes, 17 Huntington, Jedediah Vicent., Alban, a tale, 10. Huntley, Sir Henry V., California, 77. Husband, Harmond, Impartial relation, 272. Hutchinson, Thomas, CoUection of original papers,9H.

KOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

549

Huttich, J., iXovus orhis, 373. Hurlbut, Williatn Henry, Gan Edem, or pictures o Cuba, 184.

Ibaez de Echevarri, Bernardo, Histoire clu Paraguay, 222. Irisarri, D. Antonio Jos de, Carta al Observador de Londres,!^. Censor americano, 89. Historia del Epaminndas del Cauca, 243 Verdad desnuda, 454. Isassi, D. Jos Domingo, Memorias de lo acontecido en Crdoba.

339.

Jarvis, Russell, Biograpbical notice, 65.


Jefferson,
Jefferys,

Thomas, Ohservations sur la Virginie, 375. Thomas, Atlas amrirjuain, 4^4-. Conduitc des

franjis.

113.

Johnson, Charles, History othe Uves, 265. Johnson, Edward, History ofNew England, 261. Joinville, Prince de, Guerre d' Amrique, 190. Jonama, S. de, Lettres M. Vahb de Pradt, 294 Joncourt, Hlie de, Voyage autour du monde, 471.
Jones, Life

and adventures, 304.

''

K
Kalm, Peter, Histoire de la Pensylvanie, 233. Kane, P Les indiens de la baie d' Hudson, 274. Kennet, White, Bibliotecae awericanae primordia, 58.
,

Keye, O., Beschrijvinge, etc., 51. Kimball, Richard Burleigh, Cuba and the cubans, 124. Knox, William, Controversy, 119.

550

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRPICOS

de Chevrires, Jean Baptiste, Etat present, 165. Lacunza, D. Manuel, La venida del Mesas, 453. Ladd, Joseph Brown, Poems of Arouet, 385. Lafond de Lurcy, Gabriel, Etudes sur V Amrique, 167. I/afragua, D. Jos Mara, Hist. de la revolucin de Alj'co, 241. Lagrange de Chessieux, G. A., La conduite des franc^aisjusti,
112.

La Croix

La Harpe, Bernard

de,

Journal historique, 285.

Laing, David, Catalogue, 86.

Lamman,

Charles, Letters from a painter, 291. Langeac, N. de V Espinasse de, Anecdotes anglai^es et arnricainSf
31.

Laiigworthj, Edvvard, Memoirs of Charles Lee, 332. La Terrire, Fierre de S., Political account of Lower Canad,
286.

La Tour, Bertrand

de,

Memoires de M. de Laval, 227.

Laumier, Charles Lazare, Histoire de la revolution^ 210. Lanreau, Fierre, Z' Amrique dcouverte, 24. Lawrence. William Beach, History of Louisiana, 259. Lebas, P. L., Voyages, 479. Leboucher, Odet, Julien, Histoire de la dernire guerre, 202. hecha'eux, Briefdiscours et histoire, 71. Discours de Vhistoire^
137.
Lechevalier, Jules, Note sur la

Guyane

frangaise, 357.

Lee, Arthur, Political detection, 288.


Lefort, Histoire de a revolution, 209.

Legett, William, Tales and sketches^ 448. Le Noble, Eustache ?, Voyage uatour du monde, 486. Leroy, Voyage an Chili, 469.

Francia, 369. ATew account ofJamaica, 353. Letts, J. M., Pictorial view of California, 383. Leverett, Ch. Edward, Memoir hiographical, 316. Lind, Jonathan, Answer, ^S.Reponse, 420.
,

Lescarbot,

Marc Nova

Leslie, Charles,

Lizardi,

don Joaqun Fernndez

de, Periquillo

Sar miento, ^Sl.

Locke, John, Hist. dla navigation, 207. Long, George, Geography of America, 188.

Longcham,

Fierre de, Hist, impartale, 228.

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

551

Longstreet, Augustus
Lonicer, Jean

Georgia, scenes, 189.

Adam, America tercia pars, 16. Louvencourt, F. de, Voyage de F. Drach, 483.
Lozano, P. Pedro, Individual i verdadera relacin, 276.

M
Mac Afee, Robert B., History ofthc Macaulay, Zachary, Hait, 192.
late war, 264.

Mac Culloc, John, Conc/se ///sory, 111. Mac Culloh, James R., Researches on America, 422. Mac Guire, John P., Diary oa southern refugee, 135.
Cristbal, Llamamiento de la isla de Cuba, 309. Malo, Charles, Histoire de Saint Domingue, 212. Mandrillon, Joseph, Prcis sur V Amrique Septentrionale, 391. Spectateur amricain, 4'38. Voyageur amricain, 500. Maree, Raoul, Zuloe ou la religieu^e, 507. Marcgraf de Liebstad, G., Istoria Naturales Brasiliae. Margry, Pierre, Origines transatlantiques, 377 Mrquez, Pedro Jos, Saggio, 428. Martin, Fr., De Montcnim en Canad, 126. Martin, R. Montgomery, Colonial policy, 101. Martnez de Legarza, D. J. J Anlisis estadstico, 28. Manir, D. Alejandro, Memoiias para la historia, 342. Mascrier, Jean B. le, Mmoires historiques, 324.

Madan,

Masn, John, RecoUectiotis, 400. Maubcrt de Jouvest, Jean Henry, Lettres iroquoises, 299. Mande, John, Fisit to Nigara, 463. Mauvillon, Elazar, Voyage historiqne de V Amrique, 489.
Mazzei, Filippo, Recherches historiques, 398.

Medeiros Correa, Joao, Breve relagao, 70.


406.

Relacao verdadeira,

Mellet, Jullien, Voyage dans T Amrique, 475. Mendizbal, D. L. de. Solemnes exequias, 435. Micoud d'Urmons, Charles E., Sur les finances, 443. Mier Noriega i Guerra, D.Jos Servando Teresa de. Carta de un americano al Espaol de Londres, 80. Hist. de la revolucin dKi la Nueva Espaa, 242. Mitchell, Donald Grant, Revieries oa bachelor, 424-

552

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRAPICOS

Mitchell, John, Contest in America^ 118.

fresent state, 393. Molina, don Felipe, Covp cVoeil sur Costa Rica, 121. Molina, 1). Juan Ignacio, Co/77/?e7ri/o dela StoriR, 106 Kuzgeasste, 288. Montalboddo, Antonio Franzano de, Paesi no vn mente retrovati, 378. Montchal, Vicomte L. de Barentin de, Voyage dans les E. U., 478. Montenegro Colon, Feliciano, Compendio de la historia, 105. Geografa jenera, 185. Montelezun, Barn de, Souvenirs des Antilles, 436. Voyage,

487.,

Montmignon, Jean

b., Choix de lettres diants, 90. Montucla, Jean E., Voyage dans V Amrique, 480. Moreau, Jacob Nicols, Mmoire, 318 Voyage de dcouverte 482.

Morellet, Andr, Ohservations, 375.

Mox, Luis
249.

de,

Entretenimientos de un prisionero, 155.

Muriel, Domingo, Fasti novi orhis, 173. Hi'^toria paraguajensis,

Myst, Gerardus

de, Verloren,

455.

N
Nassy, D. de IsL, Essii historique, 158. Navarrete, Martin Fernndez de, /^elacin del viaje, 408. Nougaret, Fierre J. B., Histoire de la guerre cive, 204. Voyage a la Guiana, 464. Voyages interessants, 499. Nicolson, P., Essai sur Vhist. mit de Saint Doaiingae, 162.

O
Memoire sur Guatemala, 319.

Ohert,

Oelsner, Notice sur foel Barlow, 361.

Olmixon, John, British Empire, 74. -Het. Britannische Ryk, 193. Olive, Don Pedro Mara de, Ensayo poltico. 154. O valle, P. Alonso de, Relacin verdadera, 411. Oviedo i Valdes, Gonzalo Fernndez de, Histoire naturelle, 231.

NOTAS PARA UNA BIBLIOGRAFA

553

Palacio Fajardo, Don Manuel, Esquisse de la revolution, 157. Pascual, Antonio Diodoro de, Apuntes para la historia, 39. Pauw, Cornelius de, Recherches philosophiques, 399. Payno, D. Manuel, Coleccin de leyes, 97.

Pereyra da Costa, Francisco, Historia da guerra, 238. Peyrre, Isaac de, Relation du Groenland, 417. Pbilippe, Etienne Andr, Mmoires sur V Afriqae et V Amrique,
326. Pichn, Tilomas, Lettres et mmoires, 298. Pinault, Pierre Olivier, Relation ahrege, 412. Piso, G., Historia naturalis Brasiliae, 248. Placencia, Antonio, Diario militar, 134, Plantius, Gasparus, Nova typis transacta navigatio, 370. Poivre, Pierre, Voyages d' un philosophe, 498. Poleur, Jean, Histoire naturelle, 231. Pombal, Marques de, Relation abrege, 412, Poncelin de la Roche Tillac, Charles, Almanacb americain, 11. Poulin de Lumina^ E. Joseph, Histoire, 205. Pradelle Baudouin, J., Hist. des Incas, 237. Prvost d' Exiles, Ant. Francois, Histoire genrale des voyages^ 227. Voyages de Rohert Lade, 485.

Prieto, Guillermo,

F/a/es,

458.

Q
Quiros Millan, Jos, Carta de un ex-diputado, 81.

R
Raulin, Histoire de la Jamaica, 206.

Ramn, Memoria biogrfica, 355. Rcstrepo, Juan de Dios, Emiro Kastos, 145. Reybaud, Louis, Voyage autour du monde, 490. Foya^e dans
Renjifo,

les

deux Amriques, 491 Richard, Gerome, Voyage chez

les

sauvages, 474. 36

TOMO

VI

551

ESTUDIOS HISTKICO-BIBLIO^RFlCOS

Richelet, P., Histoire de la conqute, 257.

Riva Agero, Jos, Memorias para la historia del Per, 341. Rivers, Abb, 'Voyage a la mer du sud, 467. Robins, Benjamn, l'oyage round the world, 492. Rocafuerte, Vicente, Bosquejo lijersimo, 67. Ensayo poltico,
153.

Rocha, Dardo, Rasgos biogrficos, 395.


Rochefort, Charles de, Hist. naturelle, 232

Tablean de Vle de Tahago, 447. Rodrguez, Simn, Libertador de Amrica, 303. Roubaud, Fierre J. A., Hist. genrale de 1 Amrique, 225. Rousselot de Surgy, J. Ph., Histoire naturelle, 229. Hist. de hi Pensylvinia, 23S.Melangcs, 315. Memoires geographiques,?,2^.
'\

Rozas, Jos Mara, Consulta a los sabios. 117. Ruiz de Conejares, F. Al., Maravillosa aparicin, 313.

Lettres d' nn citoyen, 296. 161 426. Saint Cricq, Laurent, Scenes et paysages, 429. Souvenirs d' un Voyage i travers V Amrique, 468 mutil, 4^37. Voyages dans les va 11oes, 497. Saint VaHer, Estat presen t, 165. Sand, Robert Charles, Historia de Mjico, 244. Sarmiento, Domingo F., Arjirpolis, 4' Recuerdos de provincia, 402. Schneidcr I. Gottlob, Memoires philosophiques, 325. Seriman, Zacaras, Viajes de Enrique Wanton, 457.

Sairtard. Essais sur

les colonies,

Romn politique,

Em Roergas de, .-iide de camp, 9. Shippen, Edward, Letters and papers, 290. Sportono, Giovani Batista, Cdice diplomatice, 95 96. Voyage autour du Suard, J. B. Ant., Hist. de T Amrique, 198.
Serviez, Alfred
i

monde, 472
Sutcliffe,

Thomas, Sixteen years

in Chili. 433.

Teixera de Macedo, Joaqun, Historia do Brazil, 245. Ternaux, Charles, Aventures de donjun de Vargas. 47.
Tckell, Richard, Cassete verte ^ 85.

555

NOTAS PARA UNA BIBI^IOGRAFA

Turneau de

Ticknor, George, Hist. de Lafayette, 221. la Morandire, Appel des trangers, 37. T^'SSQt de Patot, Simn, Fie et voyage de Groenland, 461.

U
rcullu, Manuel Mara, Apuntes para la historia, 38. Urzar Garfias, Fernando, Estadistiea de Chile, 164.

V
Yadillo, Jos Manuel, Apuntes, 40.

Valverde, Antonio Snchez, Amrica vindicada, 15.


Vallette Laudun, Joseph de
\a,

Journal

cV un

voyage, 284.

\'argas Ponce, Jos, Relacin del ltimo viaje, 409.

Varnhagen, Francisco \o\pho de. Amador Bueno, 12. Caca no Brazi'l, 76. Carta de C Colon, 79 picos hrasileiros^ 156. Florilejio, 180. Historia das lutas, 239. Historia geral do Brazil, 247. Indios hrivos, 270. Memorial orgnico, 338. Primera epstola, 394.

Yasconcellos, P.

Vergara,

P.,

Villebrune,

Simn de. Noticias curiosas, 365. Causa criminal, 88. J. B. Lefebvre de, Mmoires philosophiques, 325.

W
Walker, Alexander, Colombia, 99. B., Art de verier les dates, 42 Bihliotheca ameBihliotheci americana scptentrionalis, 57. ricana, 54. Webstein, R. G., Het Britannische Ryk in America, 193. Wright, Francisco Agustin?, Montevideo. Apuntes histricos, 348.

Warden, David

Z
Zaartu, Miguel, Cuadro histrico, 123. Zarate, Agustin de?. Relacin de lo sucedido en

el Pir,

407.

IjSIOE

ESTUDIOS HISTORICOBIBLIOGRFICOS
.

Pajinas

La primera biografa

i el primer bigrafo de Cristbal Colon El- LIBRO mss disparatado que existe sobre la historia del descubrimiento de Amrica Noticia bibliogrfica de los poemas a que ha dado or-

17

jen el descubrimiento del Nuevo Mundo El proyecto de canonizar a Cristbal Colon Algunas palabras sobre la historia de la jeografa

35 59
99
121

a propsito del descubrimiento de Amrica Algunas anotaciones a la vida i viajes de Cristbal Colon escrita en ingles por Washington Irving La verda?:ka Guanahani de Colon por don F. Adolfo de

Varnhagen Discurso ex la fiesta solemne del 12 de Octubre de 1892


celebrada por la Universidad de Chile en conmemoracin del 4^ centenario del descubrimiento de Amrica... Juan S?:bastian Cahot segn las ltimas investigaciones
i

129

135
145 111

histricas

El descubrimiento
Vida
i

del

Rio dla Plata

viajes de

Hernando de Magallanes

Advertencia preliminar

183 185

558

ESTUDIOS HISTlllCO-BlBLIOGRFICOS

CAPITULO PRIMERO
NACIMIENTO
I

FAMILIA DE HERNANDO DE MAGALLANES


Pajinas

Se embarca para la India. Espedicion a la costa oriental del frica. Su vuelta a Portugal. Magallanes hace la

primera campaa contra Malaca. Naufraga en los bajos de Padua. Su presencia de espritu. Asiste a la ocupacin de goa i al sitio de Malaca. Malograda espedicion a lasMolcas. Vuelve Magallanes a Lisboa. Hace una nueva campaa en frica. Sus correras en Azamor. Es herido de una lanzada. El rei desatiende sus
servicios.

Rui Faleiro. Magallanes se desnaturaliza en


i

Portugal

pasa a Espaa

195

CAPITULO

11.

Familia de Diego Barbosa. Se casa Magallanes con un hija de se. Hace sus propuestas a la casa de contratac^ion de Sevilla. Lnea divisoria de las posesiones espaolas i portuguesas. Juan de Aranda Primeras desavenencias con Faleiro. Viaje de Magallanes i Faleiro a Valladolid. Servicios prestados a ambos por Aranda. Celebran con ste un convenio participndole de los beneficios de la empresa. ......

209

CAPITULO
a

III.

La

corte del

rei de Espaa. Migallnes i Faleiro encuentran un protector en el obispo de Burgos. Sus primeras conferencias con los ministros del rei. Manifiestan sus proyectos hacen proposiciones para ir a descubrir. Dudas cosmogrficas que despiertan estos proyectos. Confianza de Magallanes. Contrato celebrado con la corona. Disposiciones del rei en favor del viaje. Celos de la Corte de Portugal. Sus reclamaciones diplomticas. Dificultades que oponen los oficiales de la casa de
i

contratacin. El

rei las

allana.

Nuevas

e intiles recla-

maciones del embajador portugus

219

ndice

559

CAPITULO

IV
Pajinas

Inutilidad

de Faleiro para los trabajos de la escuadra. Actividad de Magallanes. Contrariedades que sufra. Desorden provocado en contra suya. Justicia que hace el re a Magallanes. Actividad en los aprestos de la escuadra. Instrucciones del rei. Los ajentes portugueses tratan de ganarse a Magallanes i Faleiro. El rei separa a ste de la escuadra. ltimos aprestos- Magallanes recibe el estandarte real. Salen las naves de Sevilla. Testament de Magallanes. La espedicion zarpa de Lcar de Barrameda

233

CAPITULO

V.

Noticias de la escuadrilla de Magallanes. Disposiciones para arreglar la marcha. Permanencia en Tenerife. Primeras dificultades con Juan de Cartajena. Magallanes
lo

pone preso. La escuadra avista

las costas america-

nas. Entra a la baha de Rio de Janeiro. Negociaciones

con los indjenas. Reconocimiento del Rio de la Plata. Arribo a la baha de San Julin. Magallanes se decide a pasar all el invierno. Descontento de sus capitanes. Traman un complot. Se apoderan los sublevados de tres naves. Entereza de Magallanes. Muerte de Luis de Mendoza. El jefe de la escuadra sofoca la sublevacin. Castigo de los amotinados

245

CAPITULO

VI

Magallanes manda hacer un reconocimiento al sur de la baha de San Julin. Navegacin de Juan Serrano con este objeto. Reconoce el rio de Santa Cruz. Su naufrajio. Magallanes socorre a los nufragos, que vuelven a
Esploracion al interior. Se dejan ver algunos habitantes de aquellas rejiones. Su aparente diformidad. Relaciones de Magallanes con los patagones. Combates de los castellanos con los patagones. Magareunrsele.

500

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Pajinas

llnes sale del puerto de

San

Julin.

Una tempestad

lo

obliga a recalar al rio de Santa Cruz. Contina la navegacin. Avista el cabo de Las Vrjenes. Dos naves
se

adelantan a hacer una esploracion. Entrada


,

al Es-

trecho

259

CAPITULO VIL
Magallanes rene a sus pilotos en consejo. Est van Gmez combate el proyecto de Magallanes. Penetra la escuadrilla en el Estrecho. Se separa la nao San Antonio. Magallanes consulta de nuevo a los capitanes de su escuadra. Parecer del piloto Andrs de San Martin. Se
contina la esploracion del Estrecho. Descubrimiento del mar Pacfico. Sublevacin de la nao San Antonio. Llegan a Sevilla los sublevados. Levntase en la corte un proceso para descubrir la conducta de ellos, i prisin de los principales

275

CAPITULO
La

VIII.

escuadrilla de Magallanes entra en

el

grande ocano.

Los marinos espaoles le dan el nombre de mar Pacfico. Tocan en unas islas que llamaron Desventuradas.
Sufrimientos en la escuadrilla: enfermedades hambre. Arribo a las islas de los Ladrones. Relaciones de los castellanos con los isleos Rbanse stos una chalupa i son castigados. Reconoce Magallanes otras islas que llam de San Lzaro. Desembarco en una de ellas. Sus relaciones i tratos con los isleos. Arribo a la isla de Masagu. Obsequios cambiados con el rei de esta isla. El caballero Pigafetta va a tierra en comisin
i

289

CAPITULO

IX.

Llega Magallanes a la isla de Zeb. Sus primeros tratos con el rei de esta isla. Bautismo del rei, de la reina de cerca de ochocientos isleos. Castigo de los pobladoi

NDICE

561

Pajinas

res de la isla de

Macthan. Magallanes determina ata-

carlos al saber que stos se negaban a reconocer la au-

toridad del re de Espaa. Acomete esta empresa conel parecer de los capitanes de la escuadrilla. Combate del 27 de abril de 1521. Arrojo temerario de Magallanes. Su muerte. Su retrato trazado por el caballero Pig'afetta. Los vencedores se niegan a entregar el cadver de Magallanes
tra

305

CAPITULO X
Recelos de los castellanos despus de la muerte de Magallanes. Entra el rei de Zeb en un complot contra ellos. Matanza del 1 de Mayo de 1521. Toma el mando de
la escuadrilla Juan Caraballo. Se retira de la isla de Zeb, dejando abandonado a Juan Serrano. Destruye la nao Concepcin en la isla de Bohol. Visita varias

depuesto del mando. Llegan los castellanos a Molcas. Trjico fin de Francisco Serrano. Los reyes de aquellas islas reconocen la autoridad del rei de Espaa. La Victoria da la vuelta a Europa. Padecimientos de la navegacin. Los portugueses le toman trece hombres de su tripulacin en las islas de Cabo Verde. Arribo a Sevilla. Premios concedidos a Sebastian de Elcano. Conclusin
islas, i es

las

PRUEBAS E ILUSTRACIONES CONCERNIENTES A LA VIDA I VIAJES DE HERNANDO DE MAGALLANES..


Ilustracin
I.

331

II.

Nacimiento i primeros aos de Magallanes Relaciones de Juan de Aranda con Magallanes i Faleiro

333 337 339 345 349 351

III.

Carta de navegar de Martin Behaim IV. La pretendida locura de Ruy Faleiro V. La estatura de los patagones VI. Los fuegos de San Telmo
El

VIL

nombre

del

estrecho descubierto por

Magallanes VIII. Las islas Desventuradas

355 357

562

ESTUDIOS HISTRICO-BIBLIOGRFICOS

Pajinas

Ilustracin

IX.

La ltima
dad''

tripulacin de la

nao

^^Trini-

359
361

,,

,,

,,

,,

X. El problema del ^'dia perdido' en la navegacin de Magallanes XI. La nao Victoria despus de la vuelta al rededor del mundo XII. Antonio de Pigafetta XIII. El piloto Juan Sebastian de Elcano

363 365 367

NOTAS

para una bibliografa de obras annimas i seudnimas sobre la histojeografa


i

ria, la

la literatura de

Am369 371 377 54

rica

LNTRODUCCION NOTAS bibliogrficas


ndice
alfabtico de autores

FIN

OVERDUE.

Y I827

846470

/3

UNIVERSITY OF CALIFORNIA LIBRARY

Вам также может понравиться