Вы находитесь на странице: 1из 120

O MISTRIO DE BATTERSEA Dorothy L. Sayers Uma colecao policial diferente.

Primeiro, porque nao estabelece baTreiras artificiais entre o policial clssico (um cadver, um detective, um assassino) e qualquer outra rea da literatura que gura em torno do crime (o livro de gangsters, o de espionagem, o romance *negro+ americano, as mais modernas tendncias da literatura de temtica policial). E depois, porque pretende apreselll& uma grande parte do melhor deste gnero de ii&:T a'.ura, nas suas mais diversas manifestaoes. OS CLASSICOS DO POLICIAL 1 - PENA SUSPENSA, por Patrcia Highsmith 2 -- SETE CRUZINHAS NUMA AGENDA/AS PROLAS DA PAZ, por Georges Simenon,'Leslie Charteris 3 - O GRITO DO MOCHO, por Patrcia Highsmith 4-- O ENIGMA DO MANDARIM, por Ruth Rendell S - OS TRINTA E NOVE DEGRAUS, por John Buchan 6-- RIPLEY'S GAME (O AMIGO AMERICANO), por Patricia Highsmith 7 -- O MISTRIO DO LIVRO ESCONDIDO/A TARTARUGA, por Ellery Queenl IPatricia Highsmith 8-- A *CAIXA+ e ATRAS DO BIOMBO, por Agatha Christie, Dorothy L. Sayers, Anthony Berkeley e outros 9 - A CELA DE VIDRO, por Patrcia Highsmith 10 - DELINQUENTE PRIMARIO/O QUARTO FECHADO, por Ed McBain, Peter L&vesey e outros 11 - LAURA, por Vera Caspary 12-- RAFFLES, por E. W. Hornung 13 -- AGUAS PROFUNDAS, por Patricia Highsmith 14 - UM CRIME QUASE PERFEITO, por John Le Carr 15 - BRANCA DE NEVE, ROSA DE SANGUE, por Ed. McBain 16-- CHAMADA PARA A MORTE, por John Le Carr 17 -- NOVAS AVENTURAS DE RAFFLES, por E. W. Hornung 18 - TUMULTO EM HARLM, por Chester Himes 19 - ASSASSINOS DE ESTIMAAO, por Patricia Highsmith 20-- LAOS DE SANGUE, por Mike Philips 21 - A MORTE VESTE DE SEDA, por Raymond Chandler e Robert B. Parker 22 - VINGANA ADIADA, por June Thomson 23 - ESTATUA FATAL, por Ruth Rendell 24 - O VENCEDOR, por Michael Tolkin 25 - UM CARRASCO IMPACIENTE, por Peter Cheyney 26 - A VIRGEM E O BANDIDO, por James Hadley Chase 27 - CURVAS PERIGOSAS, por Peter Cheyney 28 - VIAGEM PARA O MEDO, por Eric Ambler 29 -- UM LAO DE TREVAS, por Ruth Rendell 30-- ARMADILHA MORTAL, por Maurice Prisset 31 - SINISTRA OBSESSAO, por Ruth Rendell 32-- MAUS CAMINHOS, por Ruth Rendell 33 - O MISTRIO DE BATTERSEA, por Dorothy L. Sayers O, &IISTEI&10 de

Ir&ATTI& A Titulo onginal: Wllose Body? the e&ecutors of the Estate of Dorothy L. Sayers, 1923 Traduao de Lufs Manuel Bemardes Revisao de traduc,ao de Artur Lopes-Cardoso Revisao tipogrfica de Artur Lopes-Cardoso Capa de Arcangela Marques Depsito Legal N.E 53.174/92 ISBN 972 - 44 - 0838 - 8 Todos os direitos reservados para l&ngua portuguesa por Edioes 70, Lda. Lisboa--PORTUGAL EDIOES 70, LDA. --Av. Infante D. Henrique, Lote 306-2-- 1900 LISBOA Apartado 8229-- 1803 LISBOA CODEX Telefs. 859 63 48 / 859 99 36 / 859 86 23 Fax 859 86 23 DISTRIBUIAO: DEL--DISTRIBUIDORA DE LIVROS, LDA. Av. Infante D. Henrique, Lote 306-2-- 1900 LISBOA Apartado 8230-- 1803 LISBOA CODEX Telefs. 859 63 48 / 859 99 36 / 859 86 23 Fax 859 86 23 DELECAAO NO NORTE: DEL - DISTRIBUIDORA DE LIVROS, LDA. - Rua da Rasa, 173 4400 VLA NOVA DE GAIA Telefs. 370 19 13 - Fa&: 370 19 12 DISTRIBUIAO NO BRASL: EDIOES 70, BRASL, LTDA.--Rua Sao Francisco Xavier, 224-A, Loja 2 (I&IJUCA) CEP 20550 RIO DE JANEIRO, RJ Telef. e Fa& 284 29 42 Telex 40385 AMLJ B Esta obra est protegida pela Lei. Nao pode ser reproduzida, no todo ou em parte, qualquer que seja o modo utilizado, incluindo fotocpia e &eroc6pia, sem prvia autoriza,cao do Editor. Oualquer transgressao Lei dos Direitos de Autor ser passvel de procedimento judicial. DOROTHY L. SAYERS O, MI&TEI&10 de I&ATTE It SI&A edi&oes 70 A AUTORA

Dorothy Leigh Sayers, nasceu em Oxford, em 1893. Aprendeu latim aos sete anos. Em 1925, formou-se em Literatura Medieval, na Universidade de Oxford, sendo uma das primeiras mulheres inglesas a obterem o grau acadmico. Um ano depois publicou Opus 1, um volume de poesia, seguido de um outro, dois anos mais tarde - Catholic Tales and Christian Songs. Embora mantendo at morte o seu interesse pela literatura religiosa, teve de procurar uma actividade bem remunerada, trabalhando como copywriter na agncia de publicidade mais importante da poca, em Londres. Em 1920, criou a personagem Lord Peter Wimsey, que veio a ser a sua grande figura de detective, ou melhor, um aristocrata feito detective amador. Foi em 1923 que publicou o seu primeiro romance policial Whose BodY? A partir de 1937, Dorothy L. Sayers abandonou a literatura policial, para se dedicar inteiramente s suas actividades religiosas. De modo geral, considerada uma autora em que a qualidade literria sempre se imps. Para ela, mais do que o livro policial era o romance que contava. Faleceu em 1957. Para M. J. Querido Jim, Este livro culpa tua. Se nao fosse a tua constante insistncia, Lord Peter nunca teria levado at ao fim esta investigaao. Peo-te que consideres que ele te agradece com a sua habitual cortesia. A tua sempre, D. L. S. WIMSEY, Peter Death Bredon, D. S. O.; nascimento 1890, 2.E filho de Mortimer Gerald Bredon Wimsey, lS.Q Duque de Denver, e de Honoria Lucasta, filha de Francis Delagardie de Bellingham Manor, em Hants. Educa,cao: Eton College e Balliol College, Oxford ( quadro de honra, Escola de Hist6ria Modema 1912 ); serviu nas foras de Sua Magestade 1914/1918 ( Major, Brigada de Fuzileiros ). Autor de: *Anotaoes sobre o colecionamento de Incunbulos+, *O Vade-Mecum dos Assassinos+, etc. Passatempos: Criminologia; bibliografia; msica; cricket. Clubes: Marlborough; Egotists. Residencias: 110A Piccadilly,W; Bredon Hall, Duke's Denver, NorfoL&. Armas: Em campo negro, trs ratos prateados a correr, como timbre, um gato domstico agachado como se para saltar, respeitvel; Divisa: Ao sabor da fantasia. 10 11 CAPTULO 1 - Diacho! - disse Lord Peter Wimsey em Piccadilly Circus. Pre, motorista! O homem do txi, irritado por receber esta indicaao enquanto ponderava as dificuldades de virar para Lower Regent Street cruzando-se com um autocarro 19, um 38-B e uma bicicleta, inclinou o ouvido relutante. - Esqueci-me do catlogo - continuou Lord Peter com amargura -, um descuido que nao me frequente. Importa-se de voltar atrs?

- Ao Savile Club, sir? - Nao... Piccadilly n.Q 110 A... mesmo em frente... obrigado - Pensei que estivesse cheio de pressa - disse o homem, dominado por um sentimento de ofensa. - Temo que seja um lugar inc6modo para virar- disse Lord Peter, respondendo ao pensamento mais do que s palavras. A sua cara, longa e amvel parecia ter sugido espontaneamente da sua cartola, como os vermes brancos nascem do Gorgonzola. O txi, sob o olho severo de um pollcia, girou aos solavancos lentos com um barulho semelhante a ranger de dentes. O bloco de apartamentos novos, perfeitos e caros onde Lord Peter habitava o segundo andar, erguia-se mesmo em frente ao Green Park, num lugar ocupado durante muitos anos pelo esqueleto de um edifcio comercial inacabado. Ao entrar, Lord Peter ouviu, vinda da biblioteca, a voz do seu mordomo, colocada naquela estridencia abafada pr6pria das pessoas treinadas na utilizaao do telefone. - Creio que Sua Senhoria acabou de regressar... se Vossa Graa tiver a amabilidade de esperar um momento. 13 - Que se passa, Bunter? - Sua Graa acabou de ligar de Denver, milord. Estava mesmo a acabar de dizer que vossa senhoria tinha ido ao leilao quando ouvi a chave de vossa senhoria. - Obrigado - disse Lord Peter. - Podes ir procurar-me o catlogo? Penso que o deixei no quarto ou em cima da secretria. Sentou-se ao telefone com um ar de deferncia despreocupada, como se se tratasse de um conhecido que tivesse feito uma curta visita para conversar. - Ol, Mae! -- Ah, sempre voc, querido-- replicou a Duquesa viva. -Receava j nao o encontrar. - Bem, nao me encontrou, de facto. J tinha sa&do para o leilao de Brocklebury para comprar um ou dois livros, mas fui forado a voltar por causa do catlogo. Que se passa? - Uma coisa deveras singular- disse a duquesa. - Pensei que lhe devia contar. Conhece o pequeno senhor Thipps? - Thipps? - inquiriu Lord Peter. - Thipps? Oh, sim, o pequeno arquitecto que est a construir o telhado da igreja. Que se passa com ele? - A senhora Throgmorton esteve c agora num estado de espirito indiscritivel. - Desculpe, Mae, nao consigo ouvir. A senhora quem? - Throgmorton... Throgmorton... a mulher do vigrio. - Ah, Throgmorton, sim? - O senhor Thipps telefonou-lhes esta manha. Era o dia de ele l ir, sabe? - Sim? - Ele telefonou para dizer dizer que nao podia. Estava tao perturbado, pobre homenzinho. Tinha encontrado um cadver na banheira. - Desculpe, mae, nao consigo ouvir; encontrou o qu, onde? - Um cadver, querido, na banheira. - O qu... Nao, nao, nao acabrnos. Por favor nao corte a ligaao. Est l! Est la! Mae? Est l!... Mae!... Sim... desculpe, a telefonista queria cortar a ligaao. Oue espcie de corpo? - Um homem morto, querido que nao trazia mais nada vestido

para alm de um pince-nez. A senhora Throgmorton corou manifestamente quando mo estava a contar. Receio que as pessoas fiquem mentalmente limitadas nos vicariatos de provincia. - Bem, parece um pouco fora do comum. Era algum que ele cnnhece.&e? 1 & - Nao, querido, nao me parece, mas, claro, ele nao lhe pode dar muitos pormenores. Ela disse que lhe pareceu bastante desesperado. E um homenzinho tao respeitvel... e ter a policia em casa, e tudo o mais, realmente apoquentou-o. - Pobre Thipps! Que grande maada para ele. Vejamos, ele vive em Battersea, nao ? - Sim, querido; no n 9 59 das Mansoes Queen Caroline; em frente ao Parque. Aquele grande bloco mesmo ao virar da esquina do hospital. Pensei que voc gostaria de dar l um salto, estar com ele e perguntar-lhe se podemos fazer alguma coisa. Sempre o considerei um homenzinho simptico. - Oh, bastante - disse Lord Peter arreganhando os dentes para o telefone. A Duquesa prestava sempre a maior colaboraao ao seu passatempo de investigaao criminal se bem que nunca se lhe referisse e fizesse discretamente de conta de que nao existia. - A que horas que isso aconteceu, Mae? - Penso que ele o encontrou de manha cedo, mas, claro que nao pensou logo em avisar os Throgmorton. Ela veio c a casa mesmo antes do almoo... que aborrecimento, tive de lhe pedir para ficar. Felizmente estava sozinha. Nao me importo de ser maada, mas detesto que os meus convidados o sejam. - Pobre mae! Bem, muitssimo obrigado por me ter contado. Acho que vou mandar o Bunter ao leilao e vou dar agora um passeio para os lados de Battersea e tentar consolar o desgraado. At breve. Adeus, querido. Bunter! - Sim, milord. - Sua Graa contou-me que um respeitvel arquitecto de Battersea encontrou um homem morto na banheira. - Na verdade, milord? Isso muito gratificante. - Muito, Bunter. A tua escolha dos vocbulos infalvel. Gostaria que Eton e Balliol me tivessem proporcionado a mesma capacidade. Encontraste o catlogo? - Ei-lo, milord. - Obrigado. Vou imediatamente para Battersea. Quero que assistas ao leilao por mim. Nao percas tempo... nao quero ficar sem o Folio de Dante' e o de De Voragine... aqui est... vs? Golden Legend... & Trata-se da primeira ediao florentina, de 1481, por Niccolo di Lorenzo. A cole c,cao de *Dantes+ impressos de Lord Peter merece ser vista. Inclui, para alm do famoso Aldineivo de 1502, o folio napolitano de 1477 - *edizione rarissima+, segundo C olombo. Esta cpia nao tem histria, e a convic,cao privada de Parker de que o actual dono a surripiou de um lado qualquer. A versao de Lord Peter de que a *arranjou num lugarejo das montanhas+, quando fazia um passeio pela Itlia. 15 Wynkyn de Worde, 1493... percebeste? E alm do mais, faz um esforo especial em relaao ao folio de Caxton de Four Sons of Aymon...

o folio de 1489 e o nico. V! Marquei os lotes que quero e escrevi frente de cada um deles a minha oferta base. Faz o teu melhor por mim. Devo regressar para jantar. - Muito bem, milord. - Apanha o meu txi e dizlhe para se despachar. Por ti talvez o faa; de mim nao gosta muito. Terei - disse Lord Peter mirando-se no espelho do sculo xvm colocado sobre a lareira -, terei coragem para perlurbar mais o perturbado Thipps (isto dificil de dizer depressa) aparecendo de cartola e sobrecasaca? Nao o creio. I)ez para um em como nao reparar nas minhas calas e me confundir com o cangalhei&. Um fato cinzento, imagino, elegante mas nao pomposo, com um chapu a condizer convm mais ao meu outro eu. Sai o amador de primeiras edioes; novo tema introduzido pelo fagote solo; entra Sherlock Holmes, disfarado de cavalheiro. L vai o Bunter. Indivfduo impagvel... nunca se oferece para fazer o seu trabalho quando lhe dizemos para fazer outra coisa. Espero que nao perca Four Sons of Aymon. Todavia, ainda h outra c6pia... no Vaticano2. Pode tomar-se disponfvel, nunca se sabe... se a Igreja de Roma for falncia ou se a Sufa invadir a Itlia... ao passo que um cadver estranho s6 aparece numa casa de banho suburbana uma vez na vida... pelo menos, penso assim... de qualquer modo, o nmero de vezes que isso aconteceu com um pince-nez, pode ser contado pelos dedos de uma mao, suponho. Coitado de mim. um terrfvel erro manter dois passatempos ao mesmo tempo. Havia percorrido o corredor at ao quarto, e estava a mudar-se com uma rapidez insuspeita num homem com os seus maneirismos. Escolheu uma gravata verde escura para condizer com as meias e fez o n6 perfeitamente sem hesitaao ou sem franzir os lbios; substituiu um par de sapatos castanhos pelos pretos, enfiou um mon6culo num bolso interior do casaco, e lanou mao a uma bela bengala de Malaca com um pesado castao de prata. - Est tudo, acho - murmurou para si mesmo. - Espera... poderia levar-te... podes vir a ser til... nunca se sabe. - Acrescentou uma caixa de f6sforos de prata achatada ao seu equipamento, deu uma olhadela ao rel6gio, viu que j era um quarto para as trs, correu animadamente pelas escadas abaixo e, chamando um txi, foi conduzido a Battersea Park. 2 OS palpites de &ord Peter eram infundados. o livro est na posse do Conde de spencer. A cpia de Brocklebury est incompleta, faltando-lhe as ltimas cinco folhas , mas a nica que tem a data e O nome do impressor. 16 O senhor Alfred Thipps era um homem pequeno e nervoso, cujo cabelo aloirado comeava a ceder na luta desigual com o destino. Poderia afirmar-se que a sua nica caracterstica acentuada era uma vasta escoriaao sobre a sobrancelha esquerda que lhe dava um ar vagamente estroina, incongruente com o resto da sua aparncia. Sem parar para respirar, cumprimentou Lord Peter e apresentou uma desculpa embrulhada para o facto, murmurando algo sobre ter batido no escuro, contra a porta da sala de jantar. Estava sensibilizado quase at s lgrimas, com a gentileza e deferncia da visita de Lord Peter. - Estou certo de que uma grande bondade de Vossa Senhoria. - repetiu uma dzia de vezes, batendo rapidamente as suas fracas palpebrazinhas. - Estou muito, muito agradecido, de facto, e o mesmo se aplica Mae, s6 que surda, e nao gostaria de incomod-lo tentan-

do faz-la perceber. Tem sido um dia muito difcil, - acrescentou com os polfcias em casa e toda esta agitaao. algo a que a Mae e eu nao estvamos habituados, porque sempre vivemos retirados& e bastante perturbador para um homem de hbitos regulares, senhor, e realmente, quase estou grato por a Mae nao compreender, pois tenho a certeza de que a afligiria tremendamente se viesse a saber. Ela estava preocupada de im'cio, mas j arranjou uma explicaao pessoal para o facto, e tenho a certeza de que o melhor. A velha senhora sentada a tricotar lareira acenou de modo sinistro em resposta a um olhar do filho. - Sempre disse que deverias reclamar a prop6sito da casa de banho Alfred - afirmou subitamente com aquela voz elevada e aflautada pr6pria dos surdos -, e esperemos que o senhorio faa alguma coisa agora; nada que, penso, nao tivesses conseguido sem meter a polfcia ao barulho, mas l est! Sempre foste daqueles que fazem uma tempestade num copo de gua, desde que tiveste as bexigas loucas. - Af tem--disse o senhor Thipps como quem pede desculpa -, v como sao as coisas. No entanto essa explicaao tao boa como qualquer outra, porque percebe que fechmos chave a casa de banho e nao tentamos abri-la. Mas tem sido um choque terrvel para mim, senhor... milord, deveria ter dito, mas l est... tenho os nervos em franja. Uma coisa assim nunca aconteceu... me aconteceu desde que nasci. Estava num tal estado esta manha... nao sabia a quantas andava... a srio, e como o meu coraao nao muito forte, quase nao sabia como sair daquela horrfvel divisao e telefonar polcia. Afectou-me, sir, de facto afectou-me... nao consegui tocar nem no pequeno-almoc,o nem no almoo, e com tanto telefonema e desmarcaao de clientes e atendimento de pessoas toda a manha, praticamente nao tive tempo para mim. 17 - Estou certo de que foi invulgarmente esgotante - retorquiu Lord Peter, simpaticamente - sobretudo acontecendo assim antes do pequeno-almoo. Apanha uma pessoa em enorme desvantagem, nao ? - isso mesmo, isso mesmo--retrucou o senhor Thipps com veemncia -, quando vi aquela coisa horrenda estendida na minha banheira, tal como veio ao mundo, s6 com um par de 6culos, garanto-lhe, milord, que me deu completamente volta ao estmago, se me desculpar a expressao. Nao sou muito forte, sir, e por vezes de manha tenho esse sentimento de fraqueza e, dadas as circunstancias, tive... tive de mandar a rapariga buscar um brandy bem forte, ou nem sei o que aconteceria. Senti-me tao estranho, se bem que por regra nao seja apreciador de bebidas alcolicas. Cotudo, uma regra nunca ficar sem brandy em casa, em caso de emergncia, sabe? - muito sensato da sua parte - disse Lord Peter, animadamente -, um homem muito previdente, senhor Thipps. uma maravilha o que um pequeno trago faz em caso de necessidade, e quanto menos estiver habituado melhor lhe faz. Espero que a sua rapariga seja uma jovem sensata! um incmodo ter mulheres a desmaiar e a guinchar por todo o lado. - Oh, a Gladys boa rapariga - retorquiu' o senhor Thipps -, muito razovel, na verdade. Claro que ficou chocada; o que muito compreensvel. Eu pr6prio fiquei chocado, e nao seria pr6prio de uma jovem nao ficar chocada dadas as circunstancias, mas ela realmente uma rapariga enrgica e uma grande ajuda numa crise, se me estou a fazer entender. Considero-me afortunado por ter conseguido, nos tempos que correm, uma rapariga boa e decente para mim e para a

Mae, se bem que ela seja um pouco descuidada e esquecida em relaao a pequenas coisas, o que natural. Lamentou muito ter deixado a janela da casa de banho aberta, l isso lamentou, e se bem que eu tivesse ficado zangado no princpio, vendo o que da resultou, nao havia motivo para a repreender, pelo menos do modo habitual, como soe dizer-se. As raparigas esquecerao sempre coisas, sabe, milord, e ela estava tao aflita que nao quis repreend-la demasiado. Tudo o que lhe disse foi: *podiam ter sido ladroes+, *lembra-te disso quando, da pr6xima vez, deixares uma janela aberta toda a noite; desta vez foi um homem morto+, *e isso j suficientemente desagradvel, mas da pr6xima vez podem ser ladroes+, disse, *e todos n6s assassinados nas nossas camas+. Mas o inspector da pol&cia... Inspector Sugg, era o nome, da Yard... foi muito severo com ela, pobre rapariga. Assustou-a bastante, e f-la pensar que suspeitava dela, ainda que um corpo lhe fosse totalmente intil, pobre rapariga. Nao a estou a imaginar, e disse-o ao inspector. Ele foi bastante grosseiro comigo, milord... devo 18 dizer que nao gostei nada dos seus modos. *Se tem alguma acusaao defenida em relaao Gladys ou a mim, Inspecto+>, disse-lhe, *apresente-a, o que deve fazer+, disse, *mas ainda estou para saber se pago para ser indelicado com um cavalheiro na sua prpria... casa+. Realmente - disse o senhor Thipps, corando bastante -, ele fez-me perder completamente a cabea, fez-me perder completamente a cabea, milord, e eu sou por regra um homem moderado. - mesmo do Sugg - asseverou Lord Peter -, conheo-o. Quando nao sabe o que dizer, torna-se grosseiro. lgico que voc e a rapariga nao iam coleccionar corpos. Quem quereria arcar com um corpo? Dificuldades nao faltam geralmente para conseguirmos livrar-nos deles. J se livrou deste, por acaso? - Continua na casa de banho - retorquiu o senhor Thipps. - O inspector Sugg disse que nada deveria ser mexido at que os seus homens o viessem buscar. Estou espera deles a qualquer momento. Se interessar a sua senhoria dar-lhe uma vista de olhos... - Muitssimo obrigado - disse Lord Peter -, gostaria muito se nao for um grande inc6modo. - De modo algum - retrucou o senhor Thipps. O seu comportamento enquanto o conduzia pelo corredor convenceu Lord Peter de duas coisas: em primeiro lugar, que, por mais horrvel que fosse o que ia mostrar, ele rejubilava com a importancia conferida a si e ao seu apartamento e, em segundo, que o Inspector Sugg o havia proibido de a mostrar fosse a quem fosse. A ltima suposiao foi confirmada pela atitude do senhor Thipps, que parou para ir buscar a chave ao seu quarto, dizendo que, por regra tinha duas chaves de todas as portas, para o que desse e viesse. A casa de banho n&da tinha de especial. Era comprida e estreita, com a janela exactamente por cima da banheira. Os vidros eram de vidro fosco e o caixilho suficientemente largo para deixar passar um homem. Lord Peter dirigiu-se rapidamente para ela, abriu-a e espreitou para fora. O apartamento estava situado no topo do edifcio a meio do bloco. A janela da casa de banho dava para as traseiras que eram ocupadas por pequenos anexos, carvoarias, garagens, e quejandos. Em frente ficavam os jardins traseiros de uma fila paralela de casas. A direita, erguia-se o extenso ediffcio do hopital de Sao Lucas, em Battersea, com os seus terrenos, e a ele ligada por um telheiro, a residncia do

famoso cirurgiao, Sir Julian Freke, que dirigia o departamento de cirurgia do notvel e recente hospital, e que, para alm disso, era conhecido em Harley Street como distinto neurologista com uma perspectiva muito pr6pria. 19 Esta informaao foi vertida no ouvido de Lord Peter com uma lentidao considervel pelo senhor Thipps, que parecia sentir que a vizinhana de algum tao notvel espalharia uma espcie de halo de glria sobre as Mansoes de Queen Caroline. - Ele andou por c esta manha -, disse -, por causa desta horrvel hist6ria. O Inspector Sugg pensou que um dos jovens mdicos do hospital pudesse ter trazido o corpo por brincadeira, por assim dizer, uma vez que eles tm sempre corpos na morgue. Entao, o Inspector Sugg foi visitar Sir Julian esta manha para lhe perguntar se nao faltava nenhum corpo. Ele foi muito amvel, foi, Sir Julian de facto foi muito amvel, se bem que estivesse a trabalhar quando eles l chegaram, na morgue. Verificou os registos para se cer&ificar de que todos os corpos correspondiam e, depois, muito obsequiosamente veio c para ver este - indicou a banheira - e disse que lamentava nao nos poder ajudar... nenhum corpo faltava no hospital e este nao correspondia descriao de algum que tivessem tido. - Nem descriao de nenhum dos doentes, espero - sugeriu casualmente Lord Peter. Esta insinuaao sinistra empalideceu o senhor Thipps. - Nao ouvi o Inspector Sugg perguntar - disse, algo agitado. Mas que coisa horrorosa, essa... Deus me valha, milord, nunca tinha pensado nisso. - Bem, se faltasse um doente j teriam dado por isso - afirmou Lord Peter. - Vamos l dar uma olhadela a este. - Ajustou o mon6culo, acrescentando: - Vejo que tem problemas com a fuligem. Uma chatice dos diabos, nao ? Eu tambm a apanho d cabo de todos os meus livros, sabe. Ora, nao se incomode, nao tente olhar. Tirou das maos hesitantes do senhor Thipps o lenol que fora estendido sobre a banheira, e levantou-o. O corpo que jazia na banheira era o de um homem alto, forte, com cerca de cinquenta anos. O cabelo, basto, negro e naturalmente encaracolado, fora cortado e dividido por uma mao de mestre, e exalava um suave perfume de violeta, perfeitamente reconhecvel no ar abafado da casa de banho. As feioes eram compactas, carnudas e fortemente marcadas, com olhos escuros proeminentes e um nariz comprido curvado em direcao a um queixo duro. Os lbios sem barba envolvente eram cheios e sensuais, e a mandibula pendente mostrava dentes tingidos pelo tabaco. Na face do morto o belo par de pince-nez em ouro zombava da morte com uma elegancia grotesca e a fina cadeia de ouro estava enrolada sobre o peito nu. As pemas estendiam-se obstinadamente para fora lado a lado; os braos repousavam junto ao 20 corpo; os dedos estavam dobrados naturaLmente. Lord Peter alou um brao e olhou para a mao com um ligeiro franzir das sobrancelhas. - Um pouco dan&y, o seu visitante, nao acha? - murmurou. Violetas de Parma e manic&re. - Inclinou-se de novo, passando a mao por baixo da cabea. As absurdas lentes oculares escorregaram, batendo na banheira, e o barulho deu o ltimo toque ao crescente nervosismo

do senhor Thipps. - Com a sua licena - murmurou -, isto faz-me desfalecer, l isso faz. Esgueirou-se para fora e, mal o fez, Lord Peter, erguendo o corpo rpida e cautelosamente, virou-o e inspeccionou-o com a cabea de lado, trazendo cena o seu mon6culo com o ar do falecido Joseph Chamberlain apreciando uma orqudea rara. Pousou entao a cabea sobre o seu brao, e tirando a caixa de prata do bolso, introduziu-a na boca aberta. Fazendo o barulho geralmente transcrito por *Tut-tut+, pousou o corpo, pegou no misterioso pince-nez, olhou-o, p-lo no seu nariz, olhou atravs dele, fez o mesmo barulho e reajustou o pince-nez no nariz do cadver, de modo a nao deixar sinais de interferncia que irritassem o Inspector Sugg; tornou a pr o corpo como estava; voltou janela e, inclinando-se para fora, estendeu para cima e para os lados a sua bengala, que trouxera consigo um pouco incongruentemente. Como estas investigaoes nao tinham resultados recolheu a cabea, fechou a janela e juntou-se ao senhor Thipps no corredor. O senhor Thipps sensibilizado por este simptico interesse de um filho mais novo de um duque, tomou a liberdade, quando regressaram sala, de lhe oferecer uma chvena de ch. Lord Peter, que se aproximara da janela e admirava as vistas de Battersea, estava para aceitar, quando uma ambulancia surgiu ao fundo da Prince of Wales Road. A sua apariao lembrou a Lord Peter um importante compromisso, e com um apressado *Meu Deus!>& despediu-se do senhor Thipps. - A minha mae envia-lhe os seus cumprimentos e tudo o mais --disse, apertando-lhe fervorosamente a mao--; espera que volte a Denver em breve. Adeus, senhora Thipps - berrou amavelmente ao ouvido da velhota. - Oh, nao meu caro senhor, por favor nao se incomode a vir c. Fora mesmo a tempo. Ao sair da porta e dirigir-se para a estaao a ambulancia parou vinda da direcao oposta, e o Inspector Sugg emergiu acompanhado de dois polcias. O Inspector falou com o agente de servio nas Mansoes, e deitou um olhar de desconfiana retirada de Lord Peter. 21 - Caro Sugg, - disse o nobre, afectuosamente -, caro, caro, passarao! Como ele me odeia, estou certo. CAPITULO 2 - Exelente, Bunter - disse Lord Peter, afundando-se com um suspiro numa poltrona luxuosa - Nem eu pr6prio teria feito melhor. Pensar no Dante faz-me crescer gua na boca e o Four Seasons of Aymon. E poupaste-me 60 libras... isso fantstico. Em que devemos gast-las, Bunter? Pensa nisso... nossas, para delas fazermos o que quisermos, pois como Harold Skimpole faz notar tao correctamente, 60 libras poupadas sao 60 libras ganhas, e eu conto gast-las na totalidade. A poupana tua Bunter, e propriamente falando, as 60 libras sao tuas. Que queremos? Algo do teu departamento? Gostarias de mudar alguma coisa no apartamento? - Bem, milord, como sua senhoria tao bondosa - o criado faz uma pausa para deitar um brandy velho num clice de licor. - Bem, deita c para fora, Bunter, imperturbvel velho hip6crita. Nao adianta falares como se estivesses a anunciar o jantar, ests a

entomar o brandy. A voz de Jacob mas as suas maos sao de Esa. Que preciso agora para a tua bendita camara escura? - H um Double Anastigmat com um conjunto de lentes suplementares, milord - disse Bunter com um furor quase religioso. - Se houvesse agora um caso de falsificaao... ou pegadas... eu &oderia ampli-las logo na chapa. Ou a grande angular poderia ser til. E como se a camara tivesse olhos na parte de trs da cabea, milord. Veja... tenho-a aqui. Tirou o catlogo do bolso, e submeteu-o, trmulo, ao olhar atento do seu patrao. Lord Peter leu com atenao e vagar a descriao, os cantos da boca descados num sorriso desmaiado. 23 22 - Para mim, grego - disse - e 50 libras parecem-me um preo ridlculo para uns pedacitos de vidro. Suponho, Bunter, que dirias que 750 libras eram um pouco excessivas para um livro velho e sujo escrito numa lingua morta, nao ? - Nao me caberia diz-lo, milord. - Nao, Bunter, pago-te 200 libras por ano para guardares para ti os teus pensamentos. Diz-me l, Bunter, nao achas isso injusto nesta poca democrtica? - Nao, milord. - Nao achas. Importas-te de me dizer francamente porque que nao achas injusto? - Francamente, milord, vossa senhoria aufere um rendimento principesco para receber Lady Worthington para jantar e nao exercitar os indubitveis poderes de resposta de vossa senhoria. Lord Peter reflectiu sobre o que ouvira. - essa a tua opiniao, nao Bunter? Noblesse oblige... por uma questao de princpio. At te dou razao. Entao ainda ests em melhor circunstancias do que eu, dado que teria de ter boas maneiras com Lady Worthington, mesmo que nao tivesse um tostao. Se te despedisse, aqui e agora, Bunter, dir-me-ias o que pensas de mim? - Nao, milord. - Estavas no teu perfeito direito de o dizer, meu Bunter, e se te despedisse na altura de beber o caf que fazes, mereceria tudo o que dissesses de mim. s levado do diabo para o caf, Bunter... nao sei como o fazes, porque acredito que bruxaria, e nao quero arder etemamente. Podes comprar essas lentes atravessadas. - Obrigado, milord. - J terminaste o que tinhas a fazer na sala de jantar? - Nao propriamente, milord. - Bem, entao volta c quando terminares. Tenho muitas coisas para te dizer. Ol! Quem ser? A campainha da porta soara bruscamente. - A nao ser que seja algum que interesse, nao estou em casa. - Muito bem, milord. A biblioteca de Lord Peter era uma das mais aprazveis salas de solteirao de Londres. A decoraao era negra e amarela-plida; as paredes estavam forradas com edioes raras, e as cadeiras e o sof Chesterfield sugeriam o abrao de houris. Num canto, encontrava-se um piano de meia cauda preto, o fogo crepitava numa ampla lareira antiga e os jarroes de Svres no lintel da lareira continham crisantemos vermelhos e dourados. Aos olhos do jovem que ai fora introduzido

vindo do nevoento Novembro aparecia nao s6 como pouco vulgar e inacessivel, mas como amistosa e familiar, qual paraso colorido e sedutor numa pintura medieval. - O senhor Parker, milord. Lord Peter ergeu-se com genuno entusiasmo. - Meu caro amigo, estou encantado por v-lo. Que horrorosa noite de nevoeiro, nao est? Bunter, traz mais desse admirvel caf, outro copo e charutos. Parker, espero que venha cheio de crime... esta noite o mnimo que queremos sao fogo posto e homicdio. Numa noite como esta.. Bunter e eu estvamos a combinar os festejos. Consegui um Dante, e um Caxton que praticamente nico no lcilao de Sir Ralph Brocklebury. Bunter, que regateou, vai ter uma lcnte que faz toda a espcie de coisas maravilhosas com os olhos fechados. e Ambos tivemos um corpo na banheira, Ambos nvemos um corpo numa banheira... Pois apesar de todas as tentaoes Para procurarmos sensaoes vulgares lnsistimos num.corpo na banheira... +Nada inferior nos servir, Parker. meu neste momento mas vamos partilh-lo. P&priedade da firma. Nao se junta a ns? Tem mesmo de contribuir para a sorte grande. Talvez tenha um corpo. Oh, tem um corpo. Oualquer corpo bem vindo. Gin um corpo um corpo Iado perante o entendido Gin um corpo sabe bem quem assassinou um corpo e esse velho Sugg est no rumo errado, E preciso que um corpo fale? &>Nem por sombras. Ele lana um cintilante piscar de olhos em sinal de alerta ao seu amigo e o seu amigo l a verdade. - Ah - disse Parker -, eu sabia que tinha rondado as Queen Mansions. Eu tambm, e encontrei o Sugg, e ele disse-me que o tinha visto. Estava mal-humorado, alis. Chamou-lhe interferncia injustificvel. - J estava espera - retorquiu Lord Peter -, adoro meter o querido velho Sugg a ridiculo, ele sempre tao grosseiro. Li no Star que se excedeu a si pr6prio ao deter a rapariga, Gladys qualquer coisa. Sugg de fim de dia, Wo Sugg! Mas, que veio voc c fazer? - Para lhe dizer a verdade - retrucou Parker -, fui l rondar para ver se o estranho com ar de semita que estava na banheira do senhor Thipps nao seria por uma sorte extraordinria Sir Reuben Levy. Mas nao . - Sir Reuben Levy? Espere um minuto, vi algo sobre isso. J sei! Um cabealho: *Desaparecimento misterioso de um famoso banqueiro+. De que se trata? Nao li com muita atenao. - Bem, um bocado estranho, se bem que alvitrasse que na realidade nao nada... o velho pode ter desaparecido por uma razao que s6 ele conhece. Foi s6 esta manha que isso aconteceu, e ningum se teria preocupado com o assunto se nao se desse o caso de ser o dia em que ele combinara uma importante reuniao de finanas para realizar um neg6cio envolvendo miIhoes... nao estou na posse de todos os pormenores. Mas sei que tem inimigos que gostariam de que o neg6cio nao resultasse, de modo que quando me sopraram a existncia

do tipo na banheira, fui l dar uma volta para lhe deitar uma olhadela. Nao era de esperar, claro mas as coisas mais inesperadas acontecem na nossa profissao. O mas divertido na hit6ria que o velho Sugg embicou na ideia de que mesmo ele, e est a telegrafar furiosamente para que Lady Levy venha e o identifique. Mas, na realidade, o homem na banheira tanto Sir Reuben Levy quanto Adolf Beck, pobre diabo, era John Smith. Nao deixa de ser bastante estranho o facto de que ele seria extraordinariamente parecido com Sir Reuben se tivesse barba, e como Lady Levy est fora com a familia, algum pode ter dito que era ele, levando Sugg a construir uma encantadora teona que, como a Torre de Babel, est igualmente destinada a perecer. - O Sugg um tonto completo e fanfarrao - disse Lord Peter. - como um detective de romance. Bom, nada sei sobre Levy, mas vi o corpo, e diria que a ideia absurda primeira vista. Que acha do brandy ? - Inacreditvel, Wimsey... o tipo de coisas que nos faz acreditar no cu. Mas quero o seu palpite. - Importa-se de que Bunter tambm o oia? Um homem inestimvel, o Bunter... um tipo espantoso com uma camara. E o mais estranho que est sempre em cima do acontecimento quando eu quero o meu banho ou as botas. Nao sei quando faz as suas revelaoes... creio que durante o sono. Bunter! - Sim, milord. - Pra de perder tempo com bagatelas, e arranja para ti os instlumentos apropriados para beber e junta-te aos folioes. - Com certeza, milord. - O senhor Parker tem um novo nmero: o Financeiro Desaparecido. Nada na manga. Hey, presto, desaparece! E onde est? Algum cavalheiro da audincia tem a amabilidade de subir ao palco e 26 inspeccionar a caixa? Obrigado, senhor. A rapidez e a mao iludem o olho. - Temo que a minha hist6ria nao seja grande coisa - disse Parker. - s6 uma daquelas pequenas coisas que nao levam a lado nenhum Sir Reuben Levy jantou na noite passada com trs amigos no Ritz Depois do jantar, os amigos foram ao teatro. Ele recusou-se a ir com eles alegando um encontro. Ainda nao consegui descobrir que encontro mas, de qualquer maneira, voltou para casa... 9 A em Park Lane... meia-noite. - Quem o viu? - A cozinheira, que tinha acabado de subir para se deitar viu-o no patamar da entrada, e ouviu-o entrar. Ele subiu, deixando o sobretudo no cabide do hall e o chapu de chuva no bengaleiro... lembram-se de como chovia ontem noite. Despiu-se e foi para a cama. Na manha seguinte nao estava l. tudo - disse Parker abruptamente, com un aceno da mao. - Nao tudo, nao tudo. Paizinho, continue, ainda ainda nem chegmos a meio da hist6ria - arguiu Lorde Peter. - Mas tudo. Quando o criado veio cham-lo, nao estava l. A cama fora desfeita. O pijama e as roupas estavam l, a nica coisa estranha sendo o facto de estarem espalhadas desordenadamente em cima da otomana aos ps da cama, em vez de estarem dobradas em cima da cadeira, como era hbito de Sir Reuben... o que d a ideia de ter estado agitado ou indisposto. Nao faltava qualquer pea de roupa limpa, nem qualquer fato, nem botas, nada. As botas que usara encontravam-se no quarto de vestir como sempre. Tinha lavado

os dentes e fizera tudo o que constitua hbito. A criada estava a entrada s seis e meia, e pode jurar que ningum entrou ou saiu a partir dessa hora. Assim -se forado a supor que um respeitvel judeu de meia idade, financeiro, ou enlouqueceu entre a meia-noite e as seis e meia da manha e saiu calmamente de casa tal como veio ao mundo numa noite de Novembro, ou se esfumou como a dama nas Ingolds&y Legends, corpo e ossos, deixando apenas um monte de roupas amarfanhadas atrs de si. --A porta da frente estava trancada? - Esse o tipo de perguntas que voce faria de imediato; eu levei uma hora a pensar nisso. Nao; ao contrrio do habitual, estava s6 no trinco. Por outro lado, foi dada folga a algumas criadas para irem ao teatro, e provavelmente Sir Reuben deixou a porta aberta supondo que elas ainda nao tinham regressado. Isso j acontecera antes. - E isso mesmo tudo? - Mesmo tudo. A nao ser uma circunstancia insignifcante. 27 --Adoro circunstancias insignificantes--disse Lord Peter, com um deleite infantil -; tantos homens foram enforcados por causa de circunstancias insignificantes. Qual ela? - Sir Reuben e Lady Levy, que sao um casal extremoso, partilham sempre o mesmo quarto. Lady Levy, como disse, est em Mentone por motivos de sade. Na sua ausncia, Sir Reuben dorme na cama de casal como costume, e invariavelmente do seu lado... o lado de fora... da cama. Na noite passada, juntou as duas almofadas e dormiu ao meio, ou melhor, mais chegado parede que propriamente ao meio. A criada, que uma rapariga muito inteligente, apercebeu-se disso quando foi fazer a cama e, com um admirvel instinto de detective, recusou-se a tocar na cama ou a permitir que algum tocasse, se bem que s6 chamassem a pol&cia bastante tarde. - Nao havia mais ningum em casa para alm de Sir Reuben e da criadagem? - Nao; Lady Reuben estava fora com a filha e a criada. O criado, a cozinheira, a criada da sala, a criada das limpezas e a ajudante de cozinha eram as nicas pessoas em casa e, naturalmente, perderam uma hora ou duas guinchando e tagarelando. Eu cheguei l por volta das dez. - Que fez desde entao? - Tentei seguir a pista do encontro de ontem noite de Sir Reuben, uma vez que, exceptuando a cozinheira, o seu *encontrante+ foi a ltima pessoa a v-lo antes do seu desaparecimento. Deve haver uma explicaao bastante simples se bem que tenha desistido de pensar numa agora. Diabos me levem, um homem nao chega a casa, vai-se deitar e sai outra vez *sem nadinha em cima+ a meio da noite. - Ele podia estar disfarado. - J pensei nisso... de facto parece a nica explicac,ao possvel. Mas muitissimo esquisito, Wimsey. Um financeiro importante, na vspera de uma importante transacao, sem uma palavra de aviso, escapa-se a meio da noite, disfarado com a sua pr6pria pele, deixando para trs rel6gio, carteira, livro de cheques, e... mais misterioso e importante que tudo... os 6culos, sem os quais nao v um degrau, dado que extremamente mope. Ele... - Isso importante - interrompeu Wimsey. - Tem a certeza de que nao levou outro par? - O criado garante que ele s6 tinha dois pares, um dos quais foi encontrado no toucador, e o outro na gaveta onde est sempre guardado.

Lord Peter assobiou. - Concordo consigo, Parker. Mesmo que fosse suicidar-se levlos-ia. 28 - Assim ... ou o suicdio ocorreria logo que ele pisasse a estrada. Contudo nao exclu a possibilidade. Tenho relat6rios de todos os acidentes ocorridos hoje nas ruas, e posso pr a mao no peito e afirmar que nenhum deles de Sir Reuben. Alis levou a chave de casa, o que leva a crer que tinha intenoes de regressar. - Esteve com os homens que jantaram com ele? - Encontrei dois deles no clube. Disseram que parecia estar de 6ptima sade e disposiao, falou da sua expectativa em ir ter com Lady Levy mais tarde... talvez no Natal... e referiu com grande satisfaao o neg6cio matutino no qual um deles... um homem chamado Anderson de Wyndams... estava tambm envolvido. - Entao at volta das nove horas, de qualquer modo, nao tinha qualquer intenao ou expectativa de desaparecer. - Nenhuma... a nao ser que fosse um grande actor. O que quer que seja que o levou a mudar de ideias ocorreu ou no misterioso encontro que teve depois de jantar, ou enquanto estava na cama entre a meia-noite e as cinco da manha. - Bem, Bunter - disse Lord Peter -, que fazes com isto? - Nao pertence ao meu departamento, milord. Excepto que estranho que um cavalheiro que estava demasiado agitado ou indisposto para dobrar as suas roupas como de costume se lembrasse de lavar os dentes e de pr as botas fora do quarto. Trata-se de duas coisas que sao ignoradas com muito frequncia, milord. - Se te referes a algo de pessoal, Bunter - retorquiu Lord Peter-, devo dizer-te que um discurso escusado. um problemazinho delicioso, Parker. Olhe nao quero intrometer-me mas gostaria muitssimo de ver esse quarto amanha. Nao que desconfie de si, meu caro, mas gostaria extraordinariamente de o ver. Nao me diga que nao... tome outro gole de bran&y e um Villary Villar, mas nao diga que nao, nao diga que nao! - Claro que pode vir v-lo... encontrar decerto montes de coisas que me escaparam - disse o outro, amistosamente, aceitando a hospitalidade oferecida. - Parker voc uma honra para a Scotland Yard. Olho para si e o Sugg surge como um mito, uma fbula, um rapaz idiota gerado numa hora lunar pelo crebro de um poeta fantstico. Sugg demasiado perfeito para ser possvel. Que diz do corpo, j agora? - Sugg diz - replicou Parker, com precisao -, que morreu devido a uma pancada na parte de trs do pescoo. Foi o mdico que Ihe disse. Afirma que j est morto h um ou dois dias. O mdico tambm lho disse. Ele diz que o corpo de um judeu pr6spero com cerca de cinquenta anos. Qualquer pessoa lhe poderia dizer isso. Diz que 29 ridculo supor que o corpo tenha entrado pela janela sem que ningum desse por isso. Diz que provavelmente entrou pela porta da frente e foi assassinado pelas pessoas que vivem na casa. Prendeu a rapariga porque era baixa e frgil e praticamente incapaz de derrubar com um atiador um semita alto e robusto. Prenderia o Thipps, s6 que Thipps estava em Manchester todo o dia de ontem e de anteontem e s6 voltou tarde na noite passada... na verdade, ele queria prend-lo at eu lhe

ter lembrado que, se o corpo estava morto h um ou dois dias, o pequeno Thipps nao o podia ter morto ontem s 10.30 da noite. Mas ele prend-lo- amanha como cmplice e a velhota do tricot, tambm, suponho. - Bem, estou satisfeito por o homenzinho ter um alibi tao forte - disse Lord Peter -, embora se estiver a confiar na lividez, rigidez, e todas as outras minudncias cadavricas, tenha de estar preparado para deparar com uma besta cptica na acusaao que resolva ignorar Violentamente a prova mdica. Lembra-se da defesa de Impey Biggs no caso daquela casa de ch em Chelsea? Seis exuberantes mdicos a contradizerem-se uns aos outros no banco das testemunhas, e o velho Impey enunciando casos anormais, segundo Glaister e Dixon &Iann, at os olhos do jri ficarem em bico! *Est disposto a jurar, Dr Thingumtight, que o incio do rigor mortis indica a hora da morte sem possibilidade de en&?+ *Dentro dos limites da minha experincia, na maioria dos casos+, diz o mdico, todo formal. *Ah!+ diz Biggs, *mas estamos perante um tribunal, Doutor, nao numa eleiao parlamentar Nao podemos pr&sseguir sem um relat6rio da minoria. A lei, Dr. Thingumtight, respeita os direitos da minoria, viva ou morta+. Um idiota qualquer ri-se e o velho Biggs estica o peito e torna-se impressionante& *Cavalheiros, nao caso para gargalhadas. O meu cliente... um cavalheiro nteg& e honrado... est a ser julgado e a arriscar a vida a vida, a sua vida, cavalheiros... e cabe acusaao provar a sua culpa... se for capaz... sem sombra de dvida. Agora, Dr. Thingumtight, volto a perguntar-lhe, pode jurar solenemente, sem a menor sombra de dvida... provvel, possvel sombra de dvida... que esta infeliz mulher encontrou a morte nem mais cedo nem mais tarde que quinta-feira noite? Uma opiniao provvel? Senhores, nao somos jesutas, somos ingleses. Nao se pode pedir que um jri britanico condene qualquer homem com base numa opiniao provvel+. Rudo surdo de aplausos. - O homem do Biggs nao deixou de ser culpado-, disse Parker. - Claro que o era. Mas tambm nao deixou de ser ilibado, e o que acabou de dizer difamat6rio - Wimsey dirigiu-se estante e retirou um volume de iurisprudncia mdica - *O Rigor mortis... s6 30 pode ser determinado de um modo muito genrico... muitos factores deterrninam o resultado+. Animal prudente. *Em mdia, contudo, o endurecimento deve iniciar-se - pescoo e maxilares, 5 a 6 horas ap6s a morte+... hum... *segundo todas as probabilidades deve passar na maioria dos casos ao fim de 36 horas. Sob determinadas circunstancias, contudo, pode surgir inusitadamente cedo, ou ser inusitadamente retardado!+ Util, nao Parker? *Brown-Squard afirma... 3 minutos e meio depois da morte.... Em certos casos s6 num prazo de 16 horas depois da morte ... presente durante 21 dias depois+. Meu Deus! *Factores diferenciais... idade... estado dos msculos... ou doenas febris... ou quando a temperatura ambiente elevada+... e por a adiante... um assunto frtil. Nao se preocupe. Pode apresentar o argumento mais vantajoso para o Sugg. Ele nao dar pela diferena. - Lanou o livro para longe. - Voltemos aos factos. O que que voc fez ao corpo? - Bom - disse o detective -, nada de especial ... fiquei baralhado... sinceramente. Eu diria tratar-se de um homem rico, mas que se fez a si mesmo, e que a boa sorte lhe veio recentemente. - Ah, notou as calosidades nas maos... logo vi que nao as deixaria escapar.

- Ambos os ps estavam cheios de marcas... ele andou a usar sapatos apertados. - Fazendo um longo trajecto com eles tambm - continuou Lord Peter -, para arranjar umas bolhas daquelas. Nao lhe pareceu estranho numa pessoa manifestamente em boa situaao financeira? - Bom, nao sei, as bolhas tinham dois ou trs dias. Ele pode ter-se visto nos subrbios noite... o ltimo comboio passara e nao havia um txi... e ter de caminhar at casa. - possivel. - Tinha umas marcas vermelhas nas costas e numa pema cuja procedncia nao conseguir identificar. - Eu vi-as. - Digo-lhe mais tarde. Continue. - Era muito mope... estranhamente mope para um homem na primavera da vida; os 6culos eram de um homem muito mais velho A prop6sito, tinham uma corrente muito bonita e aparatosa com elos batidos com um padrao em relevo. Ocorreu-me que se poderia seguir-lhe a pista atravs dela. - Acabei de pr um anncio no Times a esse respeito - disse Lord Peter. - Continue. - Ele j tinha os 6culos h bastante tempo... foram arranjados duas vezes 31 - Maravilhoso, Parker, maravilhoso. Deu-se conta da importancia disso? - Nem por isso, temo. Porqu? - Deixe estar... prossiga. - Era decerto um homem rabugento, com mau temperamento... as suas unhas estavam limadas at ao sabugo como se habitualmente as roesse, e os dedos tambm estavam rodos. Fumou quantidades de cigarros sem boquilha. Era esquisito quanto aparncia. - Teve alguma oport&midade de examinar o quarto? Eu nao consegui. - Nao consegui encontrar grande coisa no que respeita a pegadas. Sugg & C.a andaram por todo o lado, para j nao falar do pequeno Thipps e da empregada, mas reparei numa marca bem defin&da mesmo por detrs da cabeceira da banheira como se/ algo hmido tivesse l estado. Dificilmente se poderia chamar-lhe uma impressao - Chovia a potes ontem noite, claro. - Sim; reparou que a fuligem no peitoril da janela estava vagamente marcada? `- Reparei - disse Wimsey. - Examinei-a aturadamente com este amiguinho, mas o mximo que consegui concluir foi que qualquer coisa poisou no parapeito. - Tirou o mon6culo e passou-o a Parker. - Caramba, trata-se de uma lente poderosa. - Assim - retorquiu Wimsey -, e bem til quando se quer dar uma boa olhadela e parecer um louco completo a toda a hora. S6 que nao d para usar permanentemente... se as pessoas nos olham a direito dirao: *Deus meu! Como deve ser fraca a visao daquele olho!+ Todavia, til. - Sugg e eu examinmos o solo das traseiras do edif&cio. - Isso interessante. Foram ao telhado? - Nao. - Bom, vamos l amanha. O algeroz fica apenas a cerca de meio metro do topo da janela. Medi-o com a minha bengala... o vademecum

do cavalheiro-escuteiro, como lhe chamo... que est graduada em polegadas. Uma companhia invulgarmente conveniente por vezes. Tem uma espada dentro e uma bssola no castao: mandei-a fazer de prop6sito. Mais alguma coisa? - Temo que nao. Vamos ouvir a sua versao, Wimsey? - Bem, penso que se apercebeu da maior parte dos factos. H apenas uma ou duas pequenas contradioes. Por exemplo, eis um homem que usa um pince-nez dispendioso de aros em ouro e que possui h tempo suficiente para o ter mandado arranjar duas vezes. Todavia, os seus dentes estao nao s6 descorados. mas francamente apodrecidos e tm 32 ar de nunca terem sido lavados na vida. Faltam quatro molares num lado e trs no outro e um dente da frente est todo partido. um homem preocupado com a aparncia, como o testemunham o cabelo e as maos. Oue diz a isto? - Oh, estes homens de baixa extracao que sobem na vida pensam pouco nos dentes, e tm pavor dos dentistas. - verdade; mas um dos molares tem um canto partido tao afiado que teria feito uma ferida na lingua: nada mais doloroso. Acha que um homem o suportaria se pudesse pagar a extracao do dente? - Bom, as pessoas sao estranhas. Conheci criados que suportavam agonias para nao porem os ps no dentista. Oue acha disto, Wimsey? - D uma espreitadela aqui para dentro; uma lampada de algibeira - disse Lord Peter. - Um instrumentozinho muito til. Parece uma caixa de f6sforos. Bom... atrever-me-ia a dizer que est bem mas eu limitei-me a chamar a sua atenao para o facto. Segundo: um cavalheiro com o cabelo a cheirar a violeta de Parma e com as maos arranjadas e tudo o mais, nunca lava os ouvidos. Estavam cheios de cera Nojentos. - Apanhou-me com essa, Wimsey; eu nao tinha reparado. Contudo... os velhos hbitos custam a morrer. - Est bem! Diga que isso. Terceiro: o cavalheiro com o tratarnento das maos e a brilhantina e tudo o mais v&tima de pulgas. - Caramba, tem razao! Mordeduras de pulga. Nao me tinha ocorrido. - certinho, velho amigo. As marcas eram velhas e estavam esbatidas, mas eram inequ&vocas. - Claro, agora que o diz. Todavia isso pode acontecer a qualquer um. Perdi uma enorme, h duas semanas, no melhor hotel de Lincoln Espero que tenha mordido o pr6ximo utente. - Oh, todas essas coisas podem acontecer a qualquer um... separadamente. Quarto: o cavalheiro que usa violetas de Parma para o cabelo, etc... etc., lava o corpo com um forte sabao carb61ico... tao forte que o seu cheiro permanece cerca de vinte e quatro horas - Carb61ico para se livrar das pulgas. - Quanto a si Parker, diria que tem resposta para tudo. Quinto: um cavalheiro aperaltado, com as unhas tratadas, embora rofdas, tem as unhas dos ps imundas com ar de nao serem cortadas h anos. - Faz tudo parte dos hbitos referidos. - Sim, eu sei, mas hbitos desses! Agora, sexto, e ltimo. este cavalheiro com hbitos cavalheirescos intermitentes chega a meio de uma noite chuvosa, aparentemente pela janela, quando j estava morto h vmte e quatro horas, e deita-se calmamente na banheira do senhor 33

Thipps, vestido a desprop6sito apenas com un pince-nez. Nem um plo da sua cabea est fora do srtio o cabelo foi cortado tao recentemente que ainda ficaram uns pelitos agarrados ao pescoo e aos lados da banheira e barbeou-se tao recentemente que ficou uma linha de sabao seco na bochecha... _ Wimsey! _ Espere um minuto... e sabao seco na boca. Bunter levantou-se e apareceu subitamente ao lado do cotovelo do detective& na pose perfeita do criado respeitoso. _ Um pouco de brandy, sir? - murmurou. _ Wimsey - disse Parker -, est a provocar-me um arrepio de frio - Esvaziou o seu copo; mirou-o como se ficasse surpreendido por ele estar vazio, pousoll O, levantando-se, dirigiu-se estante, deu meia volta, ficou de costas para a estante e continuou. - Olhe l, Wimsey- - voc andou a lcr hist6rias policiais, est a dizer disparates. _ Nao estou nao - retroquiu Lord Peter, sonolentamente -, nao deixa de ser um incidente invulgarmente propcio para uma hist6ria policial. nao acha? Bunter, havemos de escrever uma, e voc ilustr-la- com fotografias. _ Sabao dentro da boca.. Disparate! - disse Parker. - Era outra cOisa qualquer--- alguma despigmentaao. Nao - retrucou Lord Peter -, havia cabelos tambm. Hirsutos, alis. Ele tinha barba. &Irou o rel6gio do bolsO, e fez aparecer um par de plos compridos e djOS que tinha guardado entre a tampa interior e a exterior. parker voltou-os uma ou duas vezes entre os dedos, mirou-os perto da luz, examinou-os com uma lente, passou-os ao impassvel Bunter, e disse: - Pretende dizer-me, Wimsey que qualquer homem vivo teria riu desagradavelmente - CorLado a barba com a boca aberLa, e, depois, teria ido embora para se deixar matar com a boca cheia de plos? Est doido. - Nao digo isso - re&orquiu Wimsey. - Vocs polcias sao todos iguaiS s6 tm uma ideia nos vossos cranios. Diabos me levem se consigo perceber porque que o nomeiam sempre. Ele foi barbeado dCpois de morto. Bonito, nao ? Um trabalhinho de primeira, inesperado para o barbeiro, nao acha? V l sente-se, homem, e nao seja parvo, a andar desnorteado pela sala. Na guerra acontecem coisas piores. Isto apenaS um caso trivial. Mas devo dizer-lhe, Parker, estamos perante um criminoso, O criminOsO& o verdadeiro artista possudo pelo mal, cOm imaginaao, material autntico, artstico. acabado. Agrada-me, Pa&er 34 CAPITULO 3 Lord Peter acabou uma sonata de Scarlatti, e sentou-se a olhar pensativamente para as maos. Os dedos eram compridos e musculados com Junoes amplas e espalmadas e pontas quadradas. Ouando estava a tocar, os seus olhos, de um cinzento cortante, tomavam-se doces e a sua boca grande e indeterminada, em compensaao, endurecia Em nenhuma outra altura tivera qualquer pretensao a uma boa aparncia e sempre fora prejudicado por um queixo proeminente e estreito e por uma testa ampla e recuada, acentuada pelo brilho do seu cabelo cor de estopa penteado para trs. Os jomais esquerdistas, atenuando-lhe o queixo, caricaturizavam-no como um aristocrata tpico. - E um instrumento magnfico - disse Parker.

- Nao mau de todo - retorquiu Lord Peter -, mas Scarlatti pede um cravo. O piano demasiado modemo... todo ressonancias e sons harm6nicos. Nao presta para a nossa tarefa, Parker. Chegou a alguma - O homem na banheira - disse Parker, metodicamente -, nao era um homem bem na vida, preocupado com a aparncia. Era um operrio, desempregado, mas que s6 recentemente perdeu o emprego Andava por a procura de emprego quando deparou com o seu fim Algum o matou, lavou, perfumou e barbeou com vista a disfar -lo e p-lo na banheira do Thipps sem deixar rasto. Conclusao- o assassino era um homem poderoso, uma vez que o matou com urna unica pancada no pescoo, um homem de cabea fria e intelecto superior, uma vez que fez esse trabalho sinist& sem deixar um &nico vestgio, um homem de fortuna, requintado, uma vez que tinha & mao todo o aparato para uma toilette, e um homem bizarro. com llma 35 irnaginaao quase prevertida, como o mostram os dois hom'veis toques de depositar o corpo na banheira e de adorn-lo com um pince-nez. - um poeta do crime - disse Wimsey. - A prop6sito, a sua dificuldade com o pince-nez est esclarecida. Obviamente, o pince-nez nunca pertenceu ao cadaver. - Isso apenas conduz a um novo problema intrincado. Nao se pode supor que o assassino o tenha deixado de um modo tao amvel como pista para a sua identidade. --Dificilmente o poderemos supor: temo que este homem possua o que falta a muitos criminosos... sentido de humor. - Um humor bastante macabro. - verdade. Mas um homem que consegue, nessas circunstancias, ter uma ponta de humor um tipo terrvel. Estou a pensar no que ter feito com o corpo entre o homic&dio e o depsito chez Thipps. Depois h mais perguntas. Como o enfiou l? E porqu? Foi ntroduzido pela porta, como o Sugg do nosso coraao sugere? Ou atravs da janela, como n6s pensamos, a partir do nao muito adequado testemunho de uma mancha no parapeito? O assassino tinha cmplices? O pequeno Thipps est mesmo metido nisso, ou a rapariga? Eu nao excluo a ideia s6 porque o Sugg est inclinado para ela. Mesmo os idiotas dizem ocasionalmente verdades, por puro acaso. Por outro lado, porque que Thipps foi escolhido para uma brincadeira tao abominvel? Algum nutre a seu respeito qualquer rancor? Quem mora nos outros apartamentos? Temos de descobri-lo. Thipps toca piano meia-noite por cima das suas cabeas ou destr6i a reputaao do edifcio ao trazer para casa senhoras de respeitabilidade duvidosa? H arquitectos falhados ansiando pelo seu sangue? Diabos levem isto tudo, Parker, tem de haver um motivo algures. Nao pode haver crime sem motivo, voc sabe-o. - Um louco - sugeriu Parker, timidamente. - Com uma grande dose de mtodo na sua loucura. Nao cometeu um erro... um nico, a nao ser que deixar cabelos na boca do cadver possa ser chamado de erro. Bom, de qualquer maneira, nao se trata de Levy... nisso est certo. Devo dizer, meu velho, que nem O seu homem nem o meu deixaram grandes pistas para seguir, nao acha? E tambm nao parece haver grandes motivos. E em relaao ao trabalho da noite passada, faltam-nos dois conjuntos de roupa. Sir Reuben desaparece sem levar nem uma folha de figueira, e um indivduo misterioso aparece com um pince-nez, o que francamente inadequado para manter a decncia. Diabos levem isto tudo! Se

tivesse pelo menos uma boa desculpa para pegar oficialmente neste caso do corpo... 36 A campainha do telefone tocou. O silencioso Bunter, que os dois praticamente tinham esquecido, dirigiu-se para o telefone furtivamente. - E uma senhora de idade, milord - disse. - Penso que surda... nao consigo fazer que me oia, mas est a perguntar por Vossa Excelncia. Lord Peter pegou no auscultador. e berrou um *Al!+ que poderia ter feito estalar a vulcanite. Ouviu durante alguns minutos com um sorriso incrdulo que gradualmente se alargou num esgar de prazer. De quando em quando gritava: *Est bem! Est bem!+ vrias vezes e desligou. - Caramba! - anunciou, radiante. - a velha senhora Thipps. Surda que nem uma porta. Nunca tulha usado o telefone. Mas determinada. Um perfeito Napoleao. O incomparvel Sugg fez uma descoberta e prendeu o pequeno Thipps. A velha senhora ficou abandonada no apartamento. O ltimo berro de Thipps: *Diga a Lord Peter Wimsey+. A velhota audaz. Luta com a agenda. Acorda as pessoas da central. Nao aceita um nao como resposta (nao consegue ouvi-lo), consegue furar, diz: *Farei o que posso!+ Diz que se sentiria a salvo nas maos de um verdadeiro cavalheiro. Oh, Parker, Parker! Eu poderia beij-la, poderia mesmo, como diz Thipps. Em vez disso escrever-lhe-ei... nao, espere al Parker, vamos l direitinhos. Bunter vai buscar a tua mquina infemal e o magnsio. Sugiro que faamos uma sociedade... juntamos os dois casos e trabalhamo-los em conjunto. Voc ver o meu corpo esta noite, Parker, e eu procurarei o seu judeu errante amanha. Sinto-me tao feliz, que sou capaz de explodir. Sugg, Sugg, como ests suggado! Bunter, os meus sapatos. Deixe-me ver Parker, suponho que os seus tm sola de borracha. Nao? Tut, Tut nao deve sair assim. N6s emprestamos-lhe um par. Luvas? Aqui. A minha bengala, a lantema, a fuligem, a pina, a faca, as caixas de comprimidos... est tudo? - Cer&amente, milord. - Oh, Bunter, nao ponhas esse ar tao ofendido. Nao pretendi magoar-te. Acredito em ti, confio em ti... quanto dinheiro tens? Chega. Conheci um homem, Parker, que deixou escapar um envenenador mundialmente famoso, porque a mquina do metro s6 aceitava pence. Havia bicha na bilheteira e o fiscal interpelou-o, e enquanto discutiam sobre a aceitaao de uma nota de cinco libras (que era tudo o que ele tinha) como pagamento de uma viagem de dois pence at Baker Street, o criminoso enfiou-se num comboio e depois ouviu-se falar dele em Constantinopla, difarado de velho sacerdote da Igreja anglicana a viajar com a sobrinha. Estamos todos prontos? Vamos! Sa&ram, com Bunter a desligar cuidadosamente as luzes atrs deles. 37 Ao entrarem na obscuridade e no fulgor de Piccadilly, Wimsey parou subitamente com uma pequena exclamaao. - Esperem um segundo - disse -, lembrei-me de uma coisa. Se o Sugg estiver l vai arranjar sarilho. Tenho de curto-circuit-lo. Voltou atrs a correr e os outros dois aproveitaram alguns minutos da sua ausncia para apanhar um txi. O Inspector Sugg e um crbero subordinado estavam de guarda

ao n.E 59 das Queen Caroline Mansions, e nao mostraram qualquer disposiao de deixar entrar investigadores nao oficiais. A Parker, de facto, era-lhes diffcil nao deixar entrar, mas Lord Peter viu-se confrontado com os modos grosseiros e com o que Lord Beaconsfield descreveu como uma magistral inactividade. Foi em vao que Lord Peter arguiu que fora intimado pela senhora Thipps por causa do filho. - Intimado! - disse o Inspector Sugg, com com um resmungo -, se nao se poe a pau ela que intimada. Nao sei se ela nao estaria metida no caso, mas tao surda que nao serve para nada. - Olhe l, Inspector, - retorquiu Lord Peter-, qual a vantagem de ser tao maadoramente obstrutivo? Seria muito melhor que me deixasse entrar... sabe que o acabarei por o fazer. C'os diabos, nao propriamente como se estivesse a tirar a comida da boca dos seus filhos. Ningum me pagou para encontrar as esmeraldas de Lord Attenbury para si. - meu dever manter o pblico afastado - respondeu o Inspector Sugg, tacitumamente -, e ele ficar afastado. - Eu nada disse sobre afastar o pblico - retrucou Lord Peter, vontade, sentando-se na escada para esmiuar o assunto confortavelmente -, se bem que nao tenha duvidas de que pzinhos de la sejam uma boa coisa, em principio, se nao se exagerar. O meio de ouro, Sugg, como diz Arist6teles, impede que nos transfommemos no asno de ouro. J alguma vez foi um asno de ouro, Sugg? Eu j. Era necessrio um roseiral inteiro para me curar, Sugg... Tu s o meu jardim de lindas rosas, A minha rosa a minha rosa nica, s tu! - Nao vou continuar aqui a falar consigo - disse o vexado Sugg -, j chega... ol, diabos levem esse telefone. Hei, Cawthom, v atender e veja quem , se a velhota o deixar entrar no quarto. Fechou-se l em cima aos gritos - continuou o Inspector -, quanto basta para que um homem desista do crime e opte por jardinar. O policia regressou: 38 - E da Yard, senhor - disse, tossindo como que a pedir desculpa -, o Chefe diz que devem ser concedidas todas as facilidades a Lord Peter Wimsey, senhor. Hum! Manteve-se afastado sem se comprometer, com uma expressao vtrea nos olhos. --Cinco ases - disse Lorde Peter, bem disposto. - O Chefe um amigo querido da minha mae. Nao vale a pena espemear, Sugg tem uma excelente jogada e eu vou tom-la um pouco melhor. Entrou com os seus acompanhantes. O corpo fora removido algumas horas antes, e quando a casa de banho e o resto do apartamento foram explorados a olho nu e pela camara do competente Bunter, tomou-se evidente que o verdadeiro problema da casa era a velha senhora Thipps. O filho e a criada haviam ambos sido levados, e parecia que nao tinham amigos na cidade, salvo algumas relaoes de neg6cios de Thipps, cuja morada era desconhecida da velhota. Os outros apartamentos do prdio estavam ocupados respectivamente por uma familia de sete pessoas, presentemente a passar fora o Invemo, um velho coronel do exrcito da ndia, de modos ferozes, que vivia sozinho com um criado indiano, e uma familia muitissimo respeitvel no terceiro andar, a quem a perturbaao por

cima das suas cabeas ultrajou at ao limite. O marido, de facto, quando chamado por Lord Peter, mostrou um pouco de fraqueza humana mas a senhora Appledore, surgindo subitamente num quente roupao, livrou-o das dificuldades nas quais ele descuidadamente vagueava. - Peo desculpa - disse. - Temo que nao possamos intervir seja como for. Trata-se de um assunto muito desagradvel, senhor... receio nao ter conseguido ouvir o seu nome, e sempre achmos melhor nao temmos nada a ver com a policia. Claro, se os Thipps estao inocentes, e espero ardentemente que sim, um grande infortnio para eles, mas devo dizer que as circunstancias me parecem muito suspeitas, e ao Te6filo tambm, e nao gostaria nada que se viesse a dizer que colabormos com assassinos. Podemos mesmo ser considerados cmplices. Claro que voc jovem, senhor... - E Lord Peter Wimsey, querida - disse Tefilo suavemente Ela ficou na mesma. --Ah, sim,--disse--, creio que vagamente aparentado com o meu falecido primo, o Bispo de Carisbrooke. Pobre homem! Estava sempre a ser levado por impostores; morreu sem nunca ter conhecido gente melhor. Julgo que se parece com ele, Lord Peter --Duvido - retorquiu Lord Peter. - Tanto quanto sei trata-se apenas de uma ligaao, se bem que um filho avisado seja aquele que conhece o seu pr6prio pai. Dou-lhe os meus parabns, querida senhora, por 39 sair ao outro lado da famnia. Desculpar-me- esta minha invasao assim no meio da noite, apesar de, como diz, estarmos todos em famnia, e estou-lhe muito grato por isso e por me permitir admirar essa coisa horrivelmente atraente que traz vestida. Nao se preocupe, senhora Appledore. Estou a pensar que o melhor que tenho a fazer enviar a velha senhora para casa de minha mae e tir-la do seu caminho, de outro modo ainda acabar por se dar conta de que os seus sentimentos cristaos estao a levar a melhor sobre si, e nao h nada pior do que sentimentos cristaos para perturbarem o conforto domstico de um homem. Boa-noite, senhor... boa-noite, querida senhora... foi uma extrema amabilidade sua deixar-me incomod-la a esta hora. - Bem! - disse a senhora Appledore, enquanto a porta se fechava atrs dele. E... - Agradeo a bondade e a graca que sorriram no meu nascimento. - disse Lord Peter -, e que me ensinou a ser brutalmente impertinente quando decido faz-lo. Bruxa! As duas da manha, Lord Peter chegou no carro de um amigo a Dower House, Denver Casde, na companhia de uma senhora idosa e surda e de um malao antigo. - muito agradvel v-lo, querido - disse a Duquesa viva, placidamente. Era uma mulher pequena e rolia, com um cabelo completamente branco e maos delicadas. De aparncia, era tao diferente do seu segundo filho quanto se lhe assemelhava de carcter, os seus olhos negros brilharam de satisfaao, e os seus modos e movimentos eram marcados pela decisao rpida e precisa. Vestia um encantador agasalho da Liberty, e sentou-se a observar Lord Peter a comer bife frio e queijo como se a sua chegada em tais circunstancias e companhia fosse o acontecimento mais vulgar o que, tratando-se dele, na verdade, era.

- Deitou a velhota? - perguntou Lord Peter. - Oh, sim, querido. Uma pessoa de idade tao admirvel, nao ? E muito corajosa. - Disse-me que nunca viajara num autom6vel. Mas considera-o um rapaz muito simptico, querido... tao cuidadoso com ela, que lhe fez lembrar o seu prprio filho. Pobre Thippezinho... o que levou o seu amigo inspector a pensar que ele poderia ter morto algum? - O meu amigo inspector... nao, mais nao, obrigado, Mae... est decidido a provar que o intruso na banheira de Thipps Sir Reuben 40 Levy, que desapareceu misteriosamente de sua casa na noite passada. A sequncia do seu raciocnio : perdemos um cavalheiro de meia-idade sem &upas em Park Lane; encontrmos um cavalheiro de meia-idade sem roupas em Battersea. Logo, eles sao uma e a mesma pessoa quod erat demonstradum. e ps o pequeno Thipps na cadeia. --Voc muito elfptico, querido - disse a Duquesa com brandura. --Por que razao o senhor Thipps deveria ser preso mesmo que fossem a mesma pessoa? - O Sugg tem de prender algum - retorqiu Lord Peter -, mas h& uns vestfgios inquietantes de indcios que, muito esticados, apoiam teoria de Sugg. S6 que eu sei que nao servem para nada, pelo que vi com os meus pr6prios olhos. Na noite passada, por volta das 9 IS, estava uma jovem a passear pela rua de Battersea Park, com &ositos s seus conhecidos, quando viu um cavalheiro de casaco peles e de cartola passeando vagarosamente sob um chapu de va, a olhar para os nomes de todas as ruas. Parecia um pouco locado e, portanto ela, que nao era envergonhada, dirigiu-se-lhe e &: *Boa noite+. *Pode dizer-me, por favor+, continuou o misterioso --&- *se esta rua vai dar rua Prince of Wales?+ Ela disse-lhe - &, e para alm disso perguntou-lhe jocosamente o que andava &r por ali e por a adiante, s6 que ela nao foi muito tao expl&cita &essa par&e da conversa, porque estava a abrir o coraao a Sugg, I &er, e ele pago por um pas reconhecido por ter ideais muito &e devados, nao ? De qualquer modo, o velhote disse que nao & dar atenao porque tinha um encontro. *Tenho de ir ter com _em, minha querida+, segundo o relato dela e subiu a avenida em direcao rua Prince of Wales. Ela ainda o mirava lo bastar&e surpreendida, quando se lhe juntou um amigo *Nao vale a pena perderes o teu tempo com ele... o Levy... quando vivia no West End, e as raparigas costumavam o Anjinho+... o nome do amigo foi omitido, devido a de monta, mas a rapariga garante aquilo que foi dito. Ela pensar no caso at que o leiteiro trouxe esta manha as e&citaao nas Caroline Mansions; entao, foi direitinha, & gostar da polcia por princpio, e perguntou ao homem n &e o cavalheiro morto tinha barba e 6culos. Quando lhe & usava 6culos mas nao tinha barba, afirmou descuida1, * tao nao ele,+ e o homem perguntou: *Nao quem?+ ta a hist6ria dela, o Sugg adorou, claro, e prendeu base nela. Das--disse a Duquesa.--Espero que a pobre rapariga cr em sarilhos. 41

- Acho que nao - retorquiu Lord Peter. - O Thipps que vai levar a pancada. Para alm do mais, fez um disparate. Tambm tirei isso do Sugg. apesar de ele nao abrir mao da informaao. Parece que o Thipps entrou em contradiao sobre o comboio que tomou de regresso de &anchester. Primeiro disse que chegara a casa s 10 e 30. Entao interrogaram Gladys Horrocks, que deixou escapar que ele s6 regressara aps as 11 e 45- Entao, Thipps, ao ser-lhe pedido para explicar a discrepancia& gagueja e balbucia e diz, primeiro, que perdeu o comboio. Depois Sugg investiga na estaao de St. Pancras e descobre que ele deixOU uma mala no vestirio s dez. Thipps, de novo instado a explicar, ainda gagueja mais e diz que andou a passear durante algumas horas... encontrou um amigo... nao pode dizer quem... nao consegue e&plicar por que nao foi buscar a mala... nao sabe dizer a que horas entrou em casa... nao pode explicar como arranjou uma ferida na testa. Na verdade nao conseguiu explicar nada. Gladys Horrocks foi interrogada de novo. Desta vez diz que Thipps voltou s 10 e 30. Depois admite que nao o ouviu entrar. Nao sabe dizer por que comeou a afirmar que o tinha ouvido. Desfaz-se em lgrimas. Contradiz-se. As suspeitas de toda a gente aumentam. Ambos sao presos. - ApresentadO por si, querido - disse a Duquesa -, parece tudo muito confuso, e nao muito respeitvel O pobre Thippezinho ficaria terrivelmente perlurbado por algo que nao fosse respeitvel. - Estou a pensar no que ele ter andado a fazer - continuou Lord Peter pensativamente- - Na verdade, nao creio que tenha andado a cometer um crime. Ademais, estou em crer que o indivduo estava morLo h um ou dois dias, embora nao esteja,inclinado a construir demasiado com base nas provas mdicas. E um problemazinho divertido. - Muito curioso. querido. Mas tao triste no que respeita ao pobre Sir Reuben. Tenho de escrever umas linhas a Lady Levy; privei bastante com ela, sabe, querido, em Hampshire, quando ela era uma rapariga. Christine Ford, era o seu nome na altura, e lembro-me tao bem do temvel problema que foi o seu casamento com um judeu. Isso foi antes de ele ter feito fortuna, claro, com aquele negcio de petr61eo na Amrica. A famnia queria que ela casasse com o Julian Freke, que se sau tao bem depois e estava relacionado com a famnia, mas ela apaixonou-se por este Levy e fugiu de casa. Ele tinha muito boa aparncia& na altura, sabia, querido, com um ar estrangeiro, mas nao tinha posses, e os Ford nao gostavam da sua religiao. Claro que m& tndoS iudeus hoje em dia, e eles nao se teriam importado tanto 42 se ele tivesse fingido ser outra coisa qualquer, como o senhor Simons que encontrmos em casa da senhora Porchester, que diz sempre a toda a gente que o seu nariz vem do Renascimento italiano, e afirma descender de uma maneira ou de outra de Bella Simonetta... tao tonto sabe, querido,... como se algum a acreditasse; e estou certo de que muitos judeus sao 6ptimas pessoas, e pessoalmente prefiro mil vezes que eles acreditem em qualquer coisa, embora deva ser muito inc6modo isso de nao trabalharem ao sbado e circuncisarem os pobres bbzinhos e tudo depender da lua e esse engraado tipo de came que eles tm com um nome que soa tao injurioso, e nunca poderem comer bacon ao pequeno-almoo. Contudo, ali estava ele, e foi muito melhor para ela casar com ele se gostava mesmo dele, apesar de eu acreditar que o jovem Freke Ihe era muito devotado e que continuam grandes amigos. Nao que alguma vez tivesse havido um noivado a srio, s6

uma espcie de entendimento com o pai dela, mas ele continua por casar, sabe, e vive completamente s6 naquela grande casa perto do hospital, apesar de ser muito rico e distinto, e eu sei que muita gente tentou apanh-lo... era a Lady Mainwaring que o queria para a sua filha mais velha, apesar de me lembrar de ter dito na altura que nao valia a pena esperar que um cirurgiao fosse apanhado por uma figura que era toda gordura... eles tm tantas oportunidades de escolha, sabe querido? - Lady Levy parece ter tido o dom de fazer devotos - disse Peter. - Olhe o anjinho do Levy. - Isso bem verdade, querido; ela era uma rapariga encantadora, e dizem que a filha exactamente como ela. Eu deixei praticamente de a ver quando se casou, e sabe que o seu pai nunca se interessou muito por gente de neg6cios, mas soube que toda a gente sempre disse que eles formavam um casal modelar. De facto era proverbial que Sir Reuben era tao bem amado em casa quanto era odiado no exterior. Nao me estou a referir a pases estrangeiros, sabe, querido... s6 uma maneira proverbial de pr as coisas... como *um santo fora e um dem6nio em casa+... s6 que ao contrrio, fazendo-nos lembrar o Pilgrim's Progress. - Sim - disse Peter -, atrevo-me a dizer que o velhote fez urn ou dois inimigos. - Dzias, querido... a City um lugar horn'vel, nao ? um bando de Ismae... embora julgue que Sir Reuben nao gostaria de que Ihe chamassem nao ? Quer dizer ilegtimo, ou um judeu nao autntico. nao ? Eu sempre fiz confusao com aquelas personagens do Antigo Testamento. Lord Peter riu-se e bocejou. 43 - Ach0 que me vou deitar uma hora ou duas - disse. - Tenho de voltar i Cldade s oito... o Parker vem tomar o pequeno-almoo comigo. A Duq&eSa Olhou para o rel6gio, que marcava cinco minutos para as trs. - Man&E lh& O pequeno-almoo s seis e meia. querido, - afirmou. - Espero &lUe tUdo esteja a contento. Disse-lhes para enfiarem um saco de gua &ente na cama; estes len6is de linho sao tao frios; pode p-lo fora se E incomodar. CAPITIJLO 4 - Ora a est, Parker- disse Lord Peter, afastando para o lado a chvena de caf e acendendo o cachimbo ps-pequeno-almoo -; pode achar que isso o leva a algum lado, embora nao julgue que me leve mais longe no problema da casa de banho. Fez mais alguma coisa nesse campo desde que me fui embora? - Nao; mas estive no telhado esta manha. - Diabos o levem... que dem6nio enrgico voc me saiu! Devo dizer-lhe, Parker, que considero este esquema cooperativo invulgarmente bom. muito mais fcil trabalhar no labor alheio que no pr6prio... d-nos aquele delicioso sentimento de estar a interferir e a controlar, combinado com a maravilhosa sensaao de que um outro tipo nos est a tirar o nosso pr6prio trabalho das maos. Uma mao lava a outra... nao ? Encontrou algo? - Nao muito. Procurei pegadas, claro, mas naturalmente com esta

chuva toda, nao havia um nico vestgio. Claro, se se tratasse de uma hist6ria policial, teria havido uma btega muito oportuna uma hora antes do crime e um belo conjunto de marcas que s6 poderiam ter sido deixadas entre as duas e as trs da manha; mas, tratando-se da vida real num Novembro londrino, mais vale esperar por pegadas no Niagara. Corri os telhados de fio a pavio... e cheguei linda conclusao de que qualquer pessoa de qualquer abenoado apartamento no abenoado quarteirao poderia tlo feito. Todas as escadas dao para o telhado e todas as coberturas sao bastante planas; pode percorr-las tao facilmente como a Avenida Shaftesbury. Contudo, tenho algumas provas de que o corpo andou por l. - Quais? 45 Parker tirou a agenda do bolso e extrau alguns fragmentos de material, que apresentou ao amigo. - Um foi apanhado no algeroz mesmo por cima da janela da casa de banho do Thipps, outro na fissura do parapeito de pedra mesrno por cima, e o resto veio do cano da chamin que se encontra atrs onde ficaram presos num suporte de ferro. Que faz com eles? Lord Peter observou-os cuidadosamente com a sua lente. - Interessante - disse -, tremendamente interessante. J revelaste aquelas chapas, Bunter? - acrescentou, chegada desse discreto assistente com o correio. - Sim, milord. - Apanhaste alguma coisa? - Nao sei se Ihe chame alguma coisa ou nao, milord - retorquiu Bunter de um modo dbio. - Vou buscar as c6pias. - Vai--disse Wimsey. - Ol! Aqui est o nosso anncio no Times sobre o fio de ouro... est com 6ptimo aspecto: *Escreva, telefone ou venha ao n.E 110 A de Piccadilly+. Talvez fosse mais seguro ter posto um apartado, apesar de pensar que quanto mais francos somos com as pessoas, mais possibilidades temos de as enganar; o mundo actual est tao pouco habituado mao aberta e ao coraao sincero, nao ? - Mas nao pensa que o tipo que deixou o fio no corpo se v entregar vindo aqui reclam-lo? - Eu nao, cabea de ab6bora - retorquiu Lord Peter, com a falta de educaao cuidada da verdadeira aristocracia -, foi por isso que tentei apanhar o joalheiro que vendeu originariamente o fio. Est a ver? &pontou para o pargrafo. - Nao se trata de um fio antigo... est praticamente por usar. Oh, obrigado, Bunter. Agora, veja, Parker, estas sao as impressoes digitais que notou ontem na guilhotina da janela e na borda da banheira. Eu nao me apercebi delas; dou-lhe toda a gl6ria da descoberta. Rastejo, humilho-me, o meu nome Watson, e nao precisa de dizer o que estava para dizer, porque admito tudo. &gora devemos... Ol, ol, ol! Os trs homens fixaram as fotografias. - O criminoso - disse Lord Peter, amargamente -, subiu aos telhados debaixo de chuva e, nada fora do comum, ficou com filligem nos dedos. Colocou o corpo na banheira e limpou todos os vestgios da sua passagem, excepto dois, que amavelmente deixou para nos mostrar como deveramos fazer o nosso trabalho. Uma mancha no chao mostrou-nos que ele usava botas de sola de Ceilao, e este admirvel coniunto de impressoes digitais na borda da banheira mostra-nos que

46 tinha o nmero normal de dedos e usava luvas de borracha. Eis o tipo de homem que . Mandem embora o bobo, cavalheiros. Afastou as fotografias, e voltou ao exame dos farrapos de material que tinha na mao. De sbito assobiou baixinho. - Faz alguma coisa com isto, Parker? - Parecem-me fiapos de um material de algodao grosseiro... um lenol, talvez, ou uma corda improvisada. - Sim - retorquiu Lord Peter - sim, pode ser um erro... pode ser o nosso erro. Estou a pensar. Diga-me, pensa que estes fiozinhos sao suficientemente compridos e fortes para enforcar um homem? Ficou silencioso, com os olhos reduzidos a uma fenda por detrs do fumo do cachimbo. - Que sugere que se faa esta manha? - perguntou Parker. - Bom - respondeu Lord Peter -, parece-me que j tempo de eu meter o nariz no seu trabalho. Vamos direitos a Park Lane para vermos que brincadeiras andou a fazer Sir Reuben Levy na cama, na noite passada. - E agora, senhora Pemming, se tivesse a gentileza de me dar um cobertor - disse o senhor Bunter, ao descer para a cozinha -, e pem1itir-me que pendure um lenol volta da parte de baixo desta janela, e afastar a cortina para aqui de modo... de modo a eliminar qualquer reflexo, percebe? Vamos ao trabalho. A cozinheira de Sir Reuben, com os olhos postos na aparncia cavalheiresca e bem vestida do senhor Bunter, despachou-se a trazer o que era preciso. O seu visitante colocou em cima da mesa um cabaz contendo uma garrafa de gua, uma escova de prata, um par de botas, um pequeno rolo de oleado, e as Cartas de um comerciante autodidata ao seu filho, encademado em marroquim polido. Tirou um chapu de chuva de debaixo do brao e juntou-o ao conjunto. Pegou numa pesada mquina fotogrfica e colocou-a na proximidade da porta da cozinha; depois, espalhando um jornal sobre a superfcie lisa e lavada da mesa, comeou a arregaar as mangas e calou um par de luvas cirrgicas. O criado de Sir Reuben Levy, tendo entrado nesse momento e deparando com ele naquela figura, afastou a ajudante de cozinha, que estava especada a olhar mesmo em frente e observou com olhar crtico o aparelho. O senhor Bunter acenou-lhe vivamente, e tirou a rolha de uma pequena garrafa com um p6 cinzento. - Um &po estranho, o seu patrao, nao ? - inquiriu o criado, descuidadamente. - Muito singular, de facto - retorquiu o senhor Bunter. - Agora, minha quenda - acrescentou, insinuantemente, para a criada de sala 47 -, estava a pensar se me poria s6 um pouco deste p6 cinzento na borda da garrafa enquanto eu a seguro... e faa o mesmo nesta bota... aqui, no topo... obrigado menina, qual o seu nome? Price? Oh, mas tem outros nomes para alm de Price, nao tem? Mabel? Eis um nome que me agrada particularmente... muito bem, tem uma mao firme, menina Mabel... est a ver isto? Sao impressoes digitais... trs ali, e duas aqui, e todas esborratadas. Nao, nao lhes toque, minha querida, ou apaga-lhes a nitidez. Vamos mant-las aqui at estarem prontas para serem fotografadas. Agora, vamos tratar da escova. Senhora Pemming, talvez queira pegar-lhe, com muito cuidado, pelas cerdas. - Pelas cerdas, senhor Bunter?

- Se fizer o favor, senhora Pemming... e pouse-a aqui. Agora, menina Mabel, mais uma exibiao da sua arte, se faz favor. Nao... desta vez vamos exprimentar o negro de fumo. Perfeito. Nem eu faria melhor. Ah! A est um lindo conjunto. Nada de borroes desta vez. Isto vai interessar Sua Senhoria. Agora o livrinho... nao, eu pr6prio o vou buscar... com estas luvas, estao a ver, e pelos cantos... sou um criminoso cuidadoso, senhora Pemming, nao quero deixar quaisquer vestgios. Polvilhe a capa toda, menina Mabel; agora deste lado... assim mesmo que se faz. Muitas impressoes e nenhuma esborratada. Tudo a correr segundo o plano. Oh, por favor, senhor Graves, nao deve tocar-lhe... deixar tocar-lhe o mesmo que perder o meu lugar... - Tem de fazer muito disto? - inquiriu o senhor Graves, com ares de superioridade. --Bastante - replicou o senhor Bunter, com um suspiro calculado para apelar ao coraao do senhor Graves e conquistar a sua confiana. - Se tivesse a amabilidade de segurar uma ponta deste bocado de lin61eo, senhora Pemming, eu segurava nesta ponta enquanlo a menina Mabel entra em acao. Sim, senhor Graves, uma vida dura, ser criado de dia e fot6grafo noite... o ch da manha a qualquer hora entre as 6 e meia e as 11, e investigaao policial a todas as horas. espantoso, as ideias que estes homens ricos sem nada para fazer metem na cabea. --Estou a pensar como que voc aguenta - disse o senhor Graves. - C nao h nada disso. Uma vida domstica calma e ordenada tem muito a seu favor. Refeioes a horas certas; famlias respeitveis, decentes para jantar... nada das vossas mulheres pintadas... e nenhum servio noite, muito bom. Eu nao vou l muito baila com judeus, por regra, senhor Bunter, e claro que compreendo que considere vantajoso servir uma famnia titular, mas d-se menos importancia a isso nos nossos dias, e devo dizer, para um homem que se fez a si pr6prio, ningum poderia chamar ordinrio a Sir Reuben, e a minha 48 senhora vem de um condado... era a menina Ford, filha dos Ford de Hampshire, e ambos foram sempre muito atenciosos. - Concordo consigo, senhor Graves... Sua Senhoria e eu nunca suportmos pessoas tacanhas... pois, sim, minha querida, claro que uma pegada, trata-se do lin61eo do lavat6rio. Um bom judeu pode ser um bom homem, foi o que eu sempre disse. E horas certas e hbitos moderados sao altamente recomendveis. Tinha gostos muito simples, Sir Reuben, nao tinha? Isto , para um homem tao rico. - Muito simples de facto - acrescentou a cozinheira -, as refeioes que ele e a senhora tomavam quando estavam sozinhos com a menina Rachel... bom, vejamos, se nao fossem os jantares, que sao sempre bons quando h companhia, eu estaria a perder os meus talentos e o meu saber aqui, percebe, senhor Bunter? O senhor Bunter acrescentou o cabo do chapu de chuva sua colecao, e comeou a fixar um lenol volta da janela, ajudado pela criada. - Admirvel - disse. - Bem, se pudessem pr este cobertor em cima da mesa e o outro num toalheiro, ou qualquer coisa desse gnero, para servir como fundo... muito amvel, senhora Pemming... Ah! Quem me dera que sua senhoria nunca quisesse o meu servio noite. Sao tantas as vezes que fiquei sentado at s trs e quatro e me levantei outra vez para o chamar cedo para ir sherlockar para o outro extremo do pas. E a poeira que traz nas roupas e nas botas!

- Estou certa de que uma vergonha, senhor Bunter - retorquiu a senhora Pemming calorosamente. - Baixo, como eu Ihe chamo. Na minha opiniao, o trabalho de polcia nao convm a um cavalheiro, quanto mais a uma senhoria. - Tudo se toma tao difcil, tambm - continuou o senhor Bunter sacrificando nobremente o carcter do seu patao e os seus pr6prios sentimentos por uma boa causa. - As botas atiradas para um canto, as roupas espalhadas pelo chao como eles dizem... - Acontece muitas vezes com estes homens nascidos em bero de ouro - disse o senhor Graves. - Pois, Sir Reuben, nunca perdeu os seus bons hbitos antiquados. As roupas bem dobradas, as botas deixadas no quarto de vestir, de modo a que um homem possa ir busc-las de manha, tudo feito para facilitar. - Contudo esqueceu-se na noite de anteontem. - Das roupas, nao das botas. Sempre a pensar nos outros, Sir Reuben. Ah! Espero que nao lhe tenha acontecido nada. - De facto, nao, pobre senhor- intrometeu-se a cozinheira -, e quanto ao que se anda a dizer, que ele se foi embora subrepticiamente para fazer al&o que nao devia. bom. eu nunca o acreditaria 49 a seu respeito, senhor Bunter, nem que tivesse de jurar pela minha vida. --Ah! - exclamou o senhor Bunter, ajustando os projectores e ligando-os tomada mais pr6xima - e isso mais do que muitos de n6s Poden'amos dizer deles Para alm de que nos Pa&am. - Um metro e setenta - disse Lord Peter -, e nem uma polegada mais. - Examinou desconfiadamente a depressao na roupa da cama, e mediu-a uma segunda vez com o vademecum do cavalheiro escuteiro. Parker registou o dado num caderninho. - Suponho - disse - que um homem com um metro e oitenta pode deixar uma marca de um metro e setenta se se enroscar. - Tem algum sangue escocs, Parker? - inquiriu o seu colega, amargamente. - Que eu saiba nao - replicou Parker. - Porqu? - Porque de todos os tipos cautelosos, mesquinhos, prudentes e de sangue frio que conheo - disse Lord Peter -, voc o mais cauteloso, mesquinho, prudente e de sangue frio. Eu estou para aqui a fazer suar os miolos para introduzir um incidente verdadeiramente sensacional no meio da sua investigaaozinha mon6tona e desonrosa, e voc recusa-se a mostrar um simples lampejo de entusiasmo. - Bem, nao vale a pena tirar conclusoes precipitadas. - Precipitadas? Voc nem lentamente se aproxima com uma conclusao vista. Suponho que se apanhasse o gato com a cabea dentro do jarro das natas diria que era provvel que o jarro estivesse vazio quando o gato l foi. - Bom, seria aceitvel, nao seria? - Diabos me levem - disse Lord Peter. Ajustou o mon6culo ao olho, e debruou-se sobre o travesseiro, respirando pesada e firmemente pelo nariz. - D-me ai a pina - pediu -, meu Deus, homem, nao sopre dessa maneira, parece uma baleia. - Retirou um objecto quase invisvel do lenol. - De que se trata? - perguntou Parker. -- um cabelo - retorquiu Wimsey sinistramente, com o olhar a tomar-se mais duro. - Vamos l dar uma vista de olhos aos chapus do Levy, est bem? E pode tocar para chamar esse tipo com um nome sepulcral? O senhor Graves, quando chegou, encontrou Lord Peter Wimsey

acocorado no chao do quarto de vestir em frente de uma fila de chapus voltados com a copa para baixo. - Ah, j a est- disse o nobre, amavelmente. - Vamos l, Graves, trata-se de um concurso de adivinhas, uma esPcie de truque dos trs 50 chapus, para misturar as metforas. Estao aqui nove chapus, incluindo trs cartolas. Identifica todos os chapus como pertencentes a Sir Reuben Levy? Sim? Muito bem. Agora tenho trs palpites sobre qual dos chapus ele usou na noite em que desapareceu, e se adivinhar correctamente, ganho; se nao ganha voc. Est a ver? Pronto? Partida. Suponho que conhea a resposta, j agora? - Devo compreender que a sua senhoria est a perguntar que chapu usou Sir Reuben quando saiu na segunda-feira noite, vossa senhoria? - Nao, nao est a perceber nada - disse Lord Peter. - Estou a perguntar-lhe se voce sabe... nao me diga, vou adivinhar. - Sei, sim, vossa senhoria - retorquiu o senhor Graves repr&vadoramente. - Bom - continuou Lord Peter. - Como foi jantar ao Ritz usou uma cartola. Estao aqui trs cartolas. Com trs palpites eu deveria forosamente acertar, nao ? Nao parece l muito desporLivo. S6 dou um palpite. Era esta. Indicou o chapu ao p da janela. - Acertei, Graves... tenho direito ao prmio? -- E esse mesmo, milord - retorquiu o senhor Graves, sem entusiasmo. - Obrigado - disse Lord Peter -, tudo o que queria saber. Pea ao Bunter que suba, est bem? O senhor Bunter subiu com um ar magoado e o cabelo habitualmente liso eriado pelo pano da camara. - Oh, ai ests, Bunter - disse Lord Peter. - Olha c... - Aqui estou, milord, - retorquiu o senhor Bunter com uma censura respeitosa--, mas, se me permite que o diga, devia era estar l em baixo, com todas aquelas raparigas volta... vao tocar nas p&vas, milord. - Suplico o teu perdao - disse Lord Peter-, mas discuti inutilmente com o senhor Parker e distra o digno senhor Graves, e quero que me digas que impressoes encontraste. Nao serei feliz at o saber, portanto, nao sejas duro comigo, Bunter. - Bom, milord, vossa senhoria compreende que eu ainda nao as fotografei, mas nao nego que a aparncia interessante, milord. O livrinho da mesa de cabeceira, milord, s6 tem as marcas de um tipo de impressoes... h uma ligeira cicatriz no polegar direito que as torna facilmente reconheciveis. A escova, tambm, milord, s6 tem o mesmo tipo de marcas. O chapu de chuva, o copo dos dentes e as botas tm todos dois tipos: o da mao com a cicatriz no polegar, que tomo pelo de Sir Reuben, milord, e um tipo esborratado que se lhe sobrepe, se posso dizer assim, que tanto pode ser como nao ser o da mesma 51 mao com luvas de borracha. Posso ser mais preciso quando as fotografias estiverem reveladas, medindo-as, milord. O lin61eo frente do lavat6rio muito gratificante de facto, milord, se me permite mencionlo. Para alm das marcas das botas de Sir Reuben que vossa senhoria apontou h uma marca de um p descalo... um p muito

pequeno, milord, nao superior a uma meia de vinte e cinco centimetros, diria se me perguntasse. A face de Lord Peter iluminoU-se com uma aurola quase religiosa. - Um erro - sussurrou -, um erro, pequenino, mas nao se pode dar a esse luxo. Quando que o lin61eo foi lavado pela ltima vez, Bunter? - Segunda de manha A criada f-lo e lembra-se de o ter mencionado. Foi o nico reparO que fez e acertou no alvo. Os outros criados... Os seus traos exprimiram desprezo. - O que que eu tinha dito, Parker? Um metro e setenta e nem mais uma polegada. E nao se atreveu a usar a escova do cabelo. Lindo. Mas teve de correr o risco da cartola. Um cavalheiro nao regressa a casa tarde e debaixo de chuva sem um chapu, sabe, Parker? Olhe! Que faz com isto? Dois conjuntOs de impressoes digitais em tudo menos no livro e na escova, dois conjuntos de pegadas no lin61eo, e dois tipos de cabelo no chapu! Aproximou a cartola da luz e extra&u a prova com uma pina. - Pense nisto, Parker... Iembrar-se da escova e esquecer-se da cartola... lembrar-se a todo o instante dos dedos, e dar esse nico passo em falso no lin61eo falador. Aqui estao, veja, cabelo preto e cabelo ruivo... cabelo preto no chapu de coco e no panam e preto e ruivo na cartola da ltima noite. E, para termos a certeza de estarmos no bom caminho, um cabelirlho ruivo no travesseiro, neste travesseiro, Parker, que nao est propriamente no sftio certo. Ouase que me vm as lgrimas aos olhos. - OAue pretende dizer...? - inquiriu o detective, lentamente. - Pretendo dizer - retorquiu Lord Peter -, que nao foi Sir Reuben Levy que a cozinheira viu, na noite passada, na escadaria. Digo que foi um outro homem, talvez uns cinco centmetros mais baixo, que c veio com as roupas de Levy e conseguiu entrar com a chave de Levy. Oh, era um tipo ousado e astuto, Parker. Trazia as botas de Levy, e todas as peas de roupa de Levy na pele. Trazia luvas de borracha, que nunca tirou das maos, e fez tudo o que pde para nos levar a pensar que Levy dormiu aqui na noite passada. Jogou e ganhou. Subiu, despiu-se, chegou mesmo a lavar os dentes s6 nao usou a escova do cabelo com medo de l deixar cabelos ruivos. Teve de adivinhar 52 o que Levy fazia com as botas e com as roupas; um palpite estava errado e o outro estava certo, como se viu. Tinha de parecer que algum dormira na cama, de modo que se enfiou nela e deitou-se com o pijama da pr6pria vitima. Entao, algures de madrugada, provavelmente na hora mais morta entre as duas e as trs, levanta-se, veste-se com as suas pr6prias roupas que trouxe consigo num saco, e esgueira-se pela escada. Se algum acordar, est perdido, mas trata-se de um homem corajoso e arrisca. Sabe que, por regra, as pessoas nao acordam... e de facto nao acordaram. Abre a porLa da rua que deixou no trinco quando entrou... fica espreita do transeunte extraviado ou do policia na sua ronda. Esgueira-se porta fora, fechando-a de mansinho. Afasta-se energicamente com sapatos de sola de borracha... o tipo de criminoso que nao fica completo sem sapatos de sola de borracha. Em poucos minutos, chega a Hyde Park Comer. Depois... Fez uma pausa e acrescentou: - Ele fez isto tudo, e a nao ser que nada estivesse em jogo, tudo estava em jogo. Ou Sir Reuben Levy foi evaporado por alguma brincadeira parva ou o homem do cabelo ruivo traz na alma o pecado

de homicidio. - Deus meu! - exclamou o detective - mas que dramtico. Lord Peter passou a mao pelo cabelo com ar algo cansado. - Meu bom amigo - murmurou com a voz sobrecarregada pela emoao - voc remete-me para as ladainhas da infancia com o seu dever sagrado de superficialidade: Havia um velho de Whitehaven que danou uma quadrilha com um corvo, mas diziam: * absurdo encorajar esse pssaro+... Entao esmagaram esse velho de Whitehaven. +Eis a atitude correcta, Parker. Temos um pobre e velho bota de elstico desaparecido... tem tanta graa... e eu nao acredito que ele fizesse mal a uma mosca... o que ainda tem mais graa. Sabe, Parker, no fim de contas estou-me nas tintas para este caso. - Qual, este ou o seu? - Ambos. Peter, vamos calmamente para casa almoar e depois vamos ao Coliseu? - Pode ir se quiser- replicou o detective - mas esquece-se de que eu fao isto para sobreviver. - E eu nem tenho essa desculpa - retorquiu Lord Peter - bem, qual o prximo passo? Que faria no meu caso? 53 - Faria um trabalho rduo - disse Parker. - Desconfiaria da mais pequena coisa que o Sugg fez, e sacaria a hist6ria familiar de todos os locatrios das Queen Caroline Mansions. Examinaria todas as arrecadaoes e clarab6ias, e enred-los-ia em conversas nas quais subitamente faria surgir as palavras *corpo+ e pince-nez, e veria se eles acusavam o toque, como esses psico sei l o qu modernos. - Era isso mesmo, nao era? - retrucou Lord Peter com um esgar. - Bem, acabmos de trocar de caso, sabia? Portanto v andando e faa isso. Eu vou passar uns bons momentos no Wyndham. Palker fez uma careta. - Bom - disse. - Suponho que nunca o far, portanto melhor eu fazlo. Nunca ser um profissional se nao aprender a fazer trabalhos comezinhos, Wimsey. Quanto a almoo? - Estou convidado para almoar fora - respondeu Lord Peter, magnificentemente. - Vou fazer uma curta visita e mudar-me no clube. Nao posso comer com o Freddy Arbuthnot com estes trapos; Bunter! - Sim, milord. - Faz as malas se estiveres pronto, e vem sem demora lavar-me as maos e a cara no clube. - Ainda tenho aqui trabalho para mais duas horas, milord. Nao posso fazer nada sem pelo menos trinta minutos de exposiao. A corrente nao suficientemente forte. - V como sou enganado pelo meu pr6prio empregado, Parker? Bem, penso que terei de suport-lo. Ta-ta! Assobiou medida que descia as escadas. O consciencioso senhor Parker, com um gemido, dedicou-se a uma busca sistemtica nos papis de Sir Reuben Levy, com a ajuda de um prato de sanduches de fiambre e de uma garrafa de cerveja Bass. Lord Peter e o Ilustre Freddy Arbuthnot, parecendo ambos um

anncio de calas para cavalheiros, fizeram a sua entrada na sala de jantar do Wydham. - J nao o via h sculos - disse o Ilustre Freddy -, que feito de si? - Oh, tenho-me divertido por a - respondeu Lord Peter, com voz arrastada. - Caldo ou sopa, sir? - perguntou o empregado ao Ilustre Freddy. - Qual prefere, Wimsey? - disse o cavalheiro, transferindo o 6nus da escolha para o seu convidado. - Sao ambos intragveis. - Bom, o caldo escorrega melhor da colher - retorquiu Lord Peter. - Caldo - disse o Ilustre Freddy. 54 - Consomm Polonais - concordou o criado. - Muito agradvel, sir. A conversa esmoreceu at que o Ilustre Freddy encontrou um osso nos filetes de linguado, e mandou chamar o chefe para explicar essa presena. Quando esse assunto ficou resolvido, Lord Peter encontrou energia para dizer: - Lamento o que ouvi sobre o seu patrao, velho amigo. - Sim, pobre velho - retorquiu o llustre Freddy. - Dizem que j nao pode durar muito. O que ? Oh! O Montrachet 08. Nao h nada que se possa beber neste stio - acrescentou tristemente. Depois deste insulto deliberado a uma colheita tao nobre houve uma nova pausa, at que Lord Peter perguntou. - Como vai o cambio? - Miservel - disse o Ilustre Freddy. Serviu-se tristemente do guisado de caa. - Posso fazer alguma coisa? - perguntou Lord Peter. - Oh, nao, obrigado... muito simptico da sua parte, mas tudo entrar nos eixos a seu tempo. - O guisado nao est mau - disse Lord Peter. - J comi pior- admitiu o amigo. - Que se passa com esses argentinos? - perguntou Lord Peter. - Empregado, por favor est urn bocado de cortia no meu copo - Cortia? - gritou o Ilustre Fredy, com algo muito pr6ximo da animosidade - vai ouvir poucas por causa disto. espantoso que um indivduo que pago para fazer o seu trabalho nao seja capaz de tirar uma rolha de uma garrafa. Que est a dizer? Argentinos? Que vao todos para o inferno. O facto de o velho Levy se ter posto a mexer desta maneira deu volta ao mercado. - Nao me diga - continuou Lord Peter - que pensa que possa ter acontecido ao velhote? - Diabos me levem se sei - retorquiu o Ilustre Freddy. - Foi atacado pelos especuladores, imagino. - Se calhar desapareceu de moto pr6prio - sugeriu Lord Peter. - Vida dupla, sabe. Alguns destes homens da City sao, por vezes, uns estouvados. - Oh, nao, - disse o Ilustre Freddy, vagamente excitado - nao pre a, Wimsey, eu nao me importo de o dizer. Trata-se de uma decente ave domstica, e a sua filha uma rapariga encantadora. Ademais, suficientemente recto... deit-lo-ia abaixo com toda a velocidade, mas nao o deixaria ficar em baixo. O Anderson que est aflito com isto. --Ouem o Anderson? 55

- Um tipo com propriedades l. E dos nossos. Ia encontrar-se com o Levy na tera-feira. Ele teme que essa gente dos caminhos de ferro se intrometa, e que v tudo para a imprensa. - Quem manda nos caminhos de fer& por aqui? - perguntou Lord Peter. - Um chato americano, John P. Milligan. Tem direito de opao ou, pelo menos, diz t-lo. Nao se pode confiar nesses selvagens. - O Anderson nao se pode aguentar? - O Anderson nao o Levy. Nao tem os dados. Alm disso, est isolado. O Levy detm o terreno... se quisesse, podia boicotar o caminho de ferro do Milligan. a que ele tem a infiuncia, est a ver? - Creio que encontrei o Milligan algures - disse Lord Peter pensativamente -; nao uma besta enorme com cabelo preto e barba? - Est a pensar noutra pessoa - retorquiu o Ilustre Freddy. - O Milligan nao mais alto que eu, a nao ser que chame alto a algum com um metro e setenta... e calvo, de qualquer modo. Lord Peter pensou nisso enquanto comia o Gorgonzola. Depois, disse: - Nao sabia que o Levy tinha uma filha encantadora. - Oh, sim - retorquiu o Ilustre Freddy, com um desprendimento forjado. - Conheci-a e Mam&na no ano passado, no estrangeiro. Foi assim que conheci o velhote. Foi muito decente. Deixou-me de rastos nesse neg6cio argentino, sabia? - Bem, - disse Lord Peter, - voc poderia estar pior. Dinheiro dinheiro, nao ? E Lady Levy redime praticamente a questao, pelo menos a minha mae conhecia a sua famnia. - Oh, ela como deve ser- disse o l&ustre Freddy -, e o velhote nao envergonha ningum nos nossos dias. Fez-se a si pr6prio, claro, mas nao tem pretensoes. Sem peneiras. Vai para o emprego no autocarro 96 todas as manhas. *Nao me consigo decidir pelos txis, meu rapaz+, diz. *Tive de prestar atenao a todos os meios tostoes quando era jovem, e nao consigo livrar-me disso agora+. Contudo, quando se trata de levar a familia a viajar, nao h nada que seja suficientemente bom. A Rachel... a rapariga... ri-se sempre das pequenas poupanas do velhote. - Suponho que mandaram chamar Lady Levy - disse Lord Peter. - Suponho que sim - concordou o outro. - melhor eu aparecer e exprimir a minha simpatia ou qualquer coisa, sei l? Nao parecia bem nao o fazer, nao acha? Mas terrivelmente embaraoso. Oue devo dizer? 56 - Nao penso que o que disser tenha alguma irnportancia - asseverou Lord Peter amistosamente. - Eu perguntaria se podia fazer alguma coisa. - Obrigado - disse o apaixonado -, f-lo-ei. Jovem enrgico. Conte comigo. Sempre ao seu servio. Telefone-me a qualquer hora do dia ou da noite. a aLitude a tomar, nao acha? - A ideia essa - retrucou Lord Peter. O senhor John P. Milligan, o representante em Londres da grande companhia de caminhos de ferro e navegaao Milligan estava a ditar telegramas cifrados, ao secretrio, no escrit6rio de Lombard &SLr&et, quando lhe Lrouxeram um cartao onde se lia apenas:

Lord Peter Wimsey Marlborough Club O senhor Milligan ficou incomodado com a interrupaO, mas, como muitos dos seus concidadaos, se tinha um ponto fraco era a aristocracia -britanica. Adiou por momentos o desaparecimento do mapa de uma quinta modesta mas promissora, e deu ordem de entrada ao visitante. - Boa tarde - disse o aristocrata, entrando sem pressas e com cordialidade -, exLraordinariamente amvel da sua parte atender-me logo, desperdiando deste modo o seu tempo. Tentarei nao ser muito demorado, se bem que nao seja l grande coisa quanto a ir dircito ao assunto. O meu irmao nunca me deixaria representar o condado, eu sei... diz que fao tantos rodeios que ningum chega a saber de que que eu estava a falar. --Muito prazer em conhec-lo, Lord Wimsey - afirmou o senhor Milligan. - Nao se quer sentar? - Obrigado - retorquiu Lord Peter -, mas nao sou um par, sabe... o meu irmao, Denver. O meu nome Peter. um nome tolo, sempre achei, tao europeu e cheio de virLude domsLica e desse tipo de coisas, mas os meus padrinhos e as minhas madrinhas sao os responsveis por isso, suponho, oficialmente... o que injusto em relaao a eles, sabe, uma vez que nao foram eles que de facto o escolheram. Mas temos sempre um Peter, como o terceiro Duque, que traiu cinco reis durante as Guerras das Rosas, embora, se pensarmos bem, nao seja nada de que nos devamos orgulhar. Contudo, tem de se tirar o melhor partido disso. O senhor Milligan, assim ingeniosamente colocado numa desvantagem auxiliada pela ignorancia, recuperou terreno, e ofereceu ao seu int&rloclltor llm &nrnnn (&nrnnn &7 - Muitssimo obrigado - disse Lord Peter -, se bem que nao me deva tentar a ficar aqui tOda a tarde com conversa fiada. Caramba, senhor Milligan, se oferece s pessoas cadeiras tao confortveis e charutos destes, pergunto-me por que nao vm viver no seu escrit6rio. - E acrescentou mentalmente: *Adorava tirar-te essas botas de biqueira larga. Como que se pode saber o tamanho real do teu p? E uma cabea como uma batata. o suficiente para levar uma pessoa a pragueJar+. - Diga c, Lord Peter - afirmou o senhor Milligan -, posso fazer alguma coisa por si? - Bem, sabe - retrucou Lord Peter -, estou a pensar se poderia. um grande descaramento pedir-lhe, mas a verdade que, a minha mae, sabe? Uma mulher maravilhosa, mas nao se apercebe do que significa desperdiar o tempo de um homem tao ocupado como o senhor. Por c nao compreendemos a pressa, sabe, senhor Milligan? - Ora, nao diga isso - retorquiu o senhor Milligan - Ficarei encantado por aceder a qualquer pedido da Duquesa. Teve uma dvida momentnea sobre se a mae de um duque tambm era uma duquesa, mas respirou mais vontade quando Lord Peter prosseguiu: - Obrigado... uma bondade invulgar da sua parte. Ora vejamos, assim. A minha mae... uma mulher muito enrgica e capaz de se auto-sacrificar, est a ver, anda a pensar em montar uma espcie de bazar de caridade em Denver, este Invemo para ajuda do telhado da

igreja. Um caso muito triste, senhor Milligan... uma antiguidade preciosa... janelas inglesas primitivas e telhado decorado, e tudo o mais... tudo feito em pedaos, a chuva a entrar e por ai adiante... o vigrio a apanhar reumtico no servio matutino, devido corrente de ar que atravessa o altar... sabe o tipo de coisas. Tem l um homem a comear a tratar do assunto... um garoto chamado Thipps... vive com uma mae idosa em Battersea... uma criaturita vulgar, mas bastante bom no que toca a telhados de anjo e essas coisas, disseram-me. Nesta altura, Lord Peter observou o seu interlocutor atentamente, mas achando que toda esta algaraviada nao lhe provocara mais que um interesse polido tingido de falsa desorientaao, abandonou esta linha de investigaao e prosseguiu: - Peo-lhe que me desculpe, sinceramente... temo estar a ser terrivelmente prolixo. O facto que a minha mae est a montar esse bazar, e pensou que seria extremamente interessante ter como complemento algumas palestras... uma espcie de conversinhas, est a ver... por homens de negcios eminentes de todas as naoes. *Como que eu consegui+ com o gnero de abordagem sei l... <&Uma gota de 61eo 58 com um rei do petr61eo+... *Sentido do dinheiro e Cacau+ e por a adiante. Para as pessoas de l teria um interesse sem fim. Est a ver, todos os amigos da mae estarao l, e nenhum de n6s tem dinheiro... quero dizer, pelo menos aquilo a que o senhor chamaria dinheiro... suponho que os nossos rendimentos nao chegariam para pagar a sua conta de telefone, pois nao?... mas adoramos saber de pessoas que conseguem fazer dinheiro. D-nos uma espcie de sentimento elevado, nao sabia? Bom, de qualquer modo, quero dizer, a minha mae ficar-lhe-ia tremendamente agradecida e satisfeita, senhor Milligan, se fosse l e dissesse algumas palavras como representante dos Americanos. Nao precisa de demorar mais de dez minutos ou isso, sei l, porque a populaao local nao percebe muito mais para alm de tiro e caa, e os amigos da minha mae nao conseguem prestar atenao a nada para alm dos dez minutos, mas apreciaramos muito que viesse e ficasse um ou dois dias e nos desse uma palavrinha, refrescante, sobre o todo-poderoso d61ar. - Pois sim - disse o senhor Milligan -, gostaria muito, Lord Peter. muito amvel por parte da duquesa sugeri-lo. uma coisa muito triste quando essas belas antiguidades comeam a degradar-se. Irei com muito prazer. E talvez o senhor seja suficientemente amvel para aceitar um pequeno donativo para o Fundo de Restauraao. Este acontecimento inesperado ultrapassou todas as medidas de Lord Peter. Sondar, atravs de uma mentira engenhosa, um cavalheiro amvel que se est inclinado a considerar suspeito de um crime particularmente maldoso, e aceitar dele ao longo da conversa um cheque avultado com fins caridosos, tem algo de desagradvel para algum que nao seja um duro Agente Secreto. Lord Peter procurou ganhar tempo. - muitissimo simptico da sua parte - disse. - Tenho a certeza de que a sua gratidao nao ter limites. Mas melhor nao mo entregar a mim, sabe, posso gast-lo, ou perd-lo. Nao sou de fiar, temo. O vigrio a pessoa indicada... o Reverendo Constantine ThrogmorLon, vicariato de St. John-before-the-Latin-Gate, ducado de Denver, se quiser envi-lo para l. - F-lo-ei - disse o senhor Milligan. - Passa-o j, no valor de mil libras, Scoot, para o caso de eu me esquecer? O secretrio, um jovem com cabelos ruivos, queixo proeminente

e sem sobrancelhas, cumpriu silenciosamente o que lhe foi requerido. Lord Peter olhou para alm da cabea calva do senhor Milligan para a cabea ruiva do secretrio, fez das tripas coraao e tentou de novo. - Bom, estou-lhe imensamente grato, senhor Milligan, e assim ficar tambm a minha mae quando lhe contar. Avis-lo-ei da data 59 do bazar... ainda nao est bem definida, e ainda tenho de contactar com outros homens de neg6cios, sabe? Pensei pedir a algum dos grandes cons6rcios de jomais para representar o talento publicitrio britanico, nao acha?... e um amigo meu prometeu-me um financeiro alemao proeminente... muito interessante se nao houvesse tanta animosidade c no pas, e terei de encontrar uma outra pessoa para dar o ponto de vista judeu. Pensei em pedir ao Levy, sei l, s6 que ele desapareceu deste modo tao pouco conveniente. - Sim - retorquiu o senhor Milligan -, uma coisa muito estranha, embora nao me importe de dizer, Lord Peter, que me d muito jeito. Ele estava a apertar com o meu cons6rcio ferrovirio, mas nao tenho nada contra ele pessoalmente, e se ele voltar depois de eu concluir um neg6ciozinho que tenho em maos, terei muito gosto em Ihe dar um aperto de mao de boas-vindas. Pelo esprito de Sir Peter passou uma imagem de Sir Reuben mantido preso algures at que passasse uma crise financeira. Isto era perfeitamente possvel, e de longe mais agradvel que a sua conjectura prvia; tambm se harmonizava melhor com a impressao que estava a formar do senhor Milligan. - Bem, uma sada original - disse Lord Peter -, mas diria que ele teve as suas razoes. Mais vale nao investigar as razoes das pessoas, sei l, ou qu? Especialmente, como diz um polcia meu amigo ligado ao caso, quando o velhote pintou o cabelo antes de partir. Pelo canto do olho, Lord Peter viu o secretrio ruivo adicionar cinco colunas de cifras simultaneamente e assentar o resultado. - Pintou o cabelo, foi? - inquiriu o senhor Milligan. - Pintou-o de vermelho - retorquiu Lord Peter. O secretrio ergueu o olhar. - O que estranho - continuou Wimsey - nao conseguirem pr as maos na garrafa. H aqui algo de muito suspeito, nao lhe parece? O interesse do secretrio parecia ter-se evaporado. Introduziu uma nova follha no seu livro-mestre e transportou uma fla de dgitos da pgina anterior. - Eu diria que nao h nada - disse Lord Peter, erguendo-se para partir. - Bem, foi uma bondade inesperada da sua parte incomodar-se comigo desta maneira, senhor Milligan; a minha mae ficar infinitamente satisfeita. Ela escrever-lhe- comunicando a data. - Estou encantado - retroquiu o senhor Milligan -, tive muito prazer em t-lo conhecido. O senhor Scoot levantou-se silenciosamente para abrir a porta, estendendo para o efeito uma extensao portentosa de pema fina, at entao escondida pela secretria. Com um suspiro interior, Lord Peter atribuiu-lhe um m&t& .o nnvf&11ta 60 - uma pena que nao possa pr a cabea do Scoot nos ombros do Milligan - disse Lord Peter, entrando no turbilhao da cidade. Oue dir a minha mae? 61

CAPITIJLO CINCO O senhor Parker era solteiro e morava num apartamento georgiano e inc6modo, no n.E 12A de Great Ormond Street, pelo qual pagava uma libra por semana. Os seus esforos em favor da civilizaao eram remunerados, nao atravs de uma oferta de diamantes, anis de imperatrizes ou cheques magnificientes de Primeiros-Ministros agradecidos, mas atravs de um modesto, embora suficiente salrio, oriundo dos bolsos dos contribuintes ingleses. Acordou, ap6s um dia de trabalho rduo e inconclusivo, com o cheiro de papa de aveia queimada. Pela janela do quarto, aberta higienicamento de cima a baixo, entravam lentamente baforadas de nevoeiro hmido, e a visao de um par de ceroulas arremessadas pressa para cima de uma cadeira na noite anterior corroeu-o com um sentimento da absurdidade srdida da condiao humana. O telefone tocou, e ele arrastou-se miseravelmente da cama para a sala de estar, onde a senhora Munns, que trabalhava a dias, estava a pr a mesa, enquanto ia espirrando. Era o senhor Bunter. - Sua senhoria diz que ficaria muito satisfeita, sir, se arranjasse maneira de vir c para o pequeno-almoo. Se o cheiro de rim e bacon tivesse percorrido a linha telef6nica, o senhor Parker nao teria experimentado um sentimento mais vivo de consolaao. - Diga a sua senhoria que estarei aL dentro de meia-hora - disse, reconhecido, e precipitando-se para a casa-de-banho, que tambm era cozinha, informou a senhora Munns, que estava precisamente a fazer ch com uma gua requentada, de que tomaria o pequeno almoo fora. 63 -Pode levar a aveia para casa - acrescentou maliciosamente, e tirou o roupao com uma tal determinaao que a senhora Munns foi obrigada a sair com um ronco. Um autocarro n.Q 19 depositou-o em Piccadilly apenas quinze minutos mais tarde que a hora que o seu impulso sanguineo o levara a sugerir, e o senhor Bunter serviu-lhe esplndida comida, caf incomparvel, e o Daily Mail frente a um fogo ardente de madeira e carvao. Uma voz distante a cantar o *et iterum venturus est+ da Missa em si menor de Bach proclamava que, para o dono do apartamento, o asseio e a devoao se conjugavam pelo menos uma vez por dia, e nesse momento entrou Lord Peter, hmido e a cheirar a verbena, num roupao vistoso estampado com uns pavoes invulgarmente coloridos. - Bom dia querido amigo - disse o cavalheiro. - Que porcaria de dia, nao est? Foi uma grande bondade sua fazer um giro at aqui, mas recebi uma carta que queria que visse, e nao tive foras para ir a sua casa. Bunter e eu passmos a noite volta dela. - De que carta se trata? - Perguntou Parker. - Nunca se fala de neg6cios com a boca cheia - retorquiu Lord Peter, reprovadoramente -; tire um pouco de compota de Oxford... e depois mostro-lhe o meu Dante; trouxeram-no na noite passada. Oue devo ler esta manha, Bunter? - A colecao de Lord Erich vai ser vendida, milord. O Morning Post traz um artigo acerca disso. Penso que sua senhoria deveria dar uma vista de olhos na recensao do novo livro de Sir Julian Freke sobre As Bases Fisiolgicas da Conscincia no suplemento literrio do Times. Depois, h um assalto com arrombamento no Chronicle, milord, e um ataque s faml1ias titulares no Herald... bastante mal

escrito, diria, mas nao sem um humor ingnuo que sua senhoria apreciar. - Est bem, d-me isso e o assalto - disse sua senhoria. - Dei uma vista de olhos pelos jomais - prosseguiu o senhor Bunter, mostrando uma pilha formidvel -, e assinalei a leitura de sua senhoria depois do pequeno-almoo. - Oh, por favor nao fales nisso - asseverou Lord Peter - tira-me o apetite. O silncio instalou-se, apenas quebrado pelo estalar das torradas e os estalidos do papel. - Estou a ver que adiaram o inqurito - disse Parker. - Nao havia mais nada a fazer - comentou Lord Peter -, mas Lady Levy chegou ontem noite, e ter de se apresentar e nao conseguir identificar o corpo esta manha como Sugg pretende. --O tempo, tambm - disse o senhor Parker concisamente. Novo silncio. - Nao dou nada pelo seu assalto, Bunter, - disse Lord Peter. Competente, claro, mas sem imaginaao. Exigo que os criminosos tenham imaginaao. Onde est o Morning Post ? Depois de um novo silncio, Lord Peter acrescentou: - Esse Apol6nio de Rodes I capaz de valer a pena. Nao, diabos me levem se me vou embrenhar nessa recensao, mas podes incluir o livro na lista da biblioteca se quiseres. O livro dele sobre o crime era suficientemente divertido no seu gnero, mas o tipo tem macaquinhos no s6tao. Pensa que Deus uma secreao do ffgado... tem razao de uma cerLa maneira, mas nao vale a pena insistir. Nao h nada que nao se possa pr&var quando se tem uma perspectiva suficientemente limitada. Veja o caso do Sugg. --Desculpe - interrompeu Parker-, nao estava atento. Estou a ver que os Argentinos estao a endurecer um pouco. --Milligan--disse Lord Peter. - O petr61eo est por baixo. O Levy faz c falta. Esse curioso pequeno boom nos peruanos que ocorreu mesmo antes do seu desaparecirnento voltou a esmorecer. Ser que ele teve alguma coisa a ver com isso? Voc sabe alguma coisa? - Eu descubro - retorquiu Lord Peter - de que se tratava? - Oh, um empreendimento sem qualquer proveito do qual nao se ouvia falar h muito tempo. De sbito mostrou um pequeno rasgo de vida na semana passada. Por acaso apercebi-me porque a minha mae subscreveu umas duas centenas de acoes j h muito tempo. Nunca pagaram dividendos. Agora est a desaparecer outra vez. Wimsey afastou o prato e acendeu um cachimbo. - Agora que acabei nao me importo de trabalhar um pouco - disse. - Como se saiu ontem? - Mal - respondeu Parker. - Investiguei aqueles apartamentos de cima a baixo com a minha aparncia fisica e com dois disfarces diferentes: de empregado da companhia de gs e de angariador de fundos para uma Casa para Cachorrinhos perdidos, e nao apanhei nada, a nao ser uma criada no andar de cima no flm da fila de Battersea Bridge Road, que disse que lhe parecia ter ouvido uma pancada no telhado uma noite. Interrogada sobre que noite, nao sabia ao certo. Interrogada sobre se seria na noite de segunda-feira, achou muito possivel. Interrogada sobre se nao poderia ter sido aquela ventania que ' Apollonios Rhodio Lorenzobodi Alopa. Floren,ca 1496. (4t.&. A excitante expectativa de solucionar o caso de Battersea nao impediu Lord Peter de garanti r a

aquisicao desta obra rara antes de paltir para a C6rse&a. 65 no sbado noite fez voar a minha cartola, nao soube dizer que poderia ter sido. Interrogada sobre se tinha a certeza de que era no telhado e nao no interior do apartamento, disse que tinha a certeza de que encontraram um quadro caido na manha seguinte. Uma rapa-riga muito sugestionvel. Estive com os seus amigos, o senhor e a senhora Appledore, que me receberam friamente, mas nao puderam apresentar uma queixa precisa sobre o Thipps a nao ser que a mae nao pronunciava os hh, e que ele uma vez apareceu sem ser convidado, armado com um panfleto sobre antivivissecaao. O coronel indiano do primeiro andar era ruidoso mas inesperadamente cordial. Ofereceu-me caril indiano como jantar e bom & isky, mas uma espcie de ermita, e tudo o que me pde dizer foi (lue nao suportava a senhora Appledore. - Nao conseguiu nada na casa? - S6 o dirio pessoal de Levy. Trouxe-o comigo. Aqui est. No entanto, nao diz l muita coisa. Est cheio de entradas no tipo: *Tom e Annie para jantar+; e *Aniversrio da minha querida mulher; ofereci-lhe um anel de opalas antigo+; *O senhor Arbuthnot apareceu para o ch; quer casar com a Rachel mas eu preferia algum melhor para o meu tesouro+. Nao obstante, pensei que mostraria quem ia l a casa, e por ai adiante. Manifestamente escrevia noite. Nao h qualquer entrada para segunda-feira. - Espero que seja til - retorquiu Lord Peter, folheando-o. - Pobre bota-de-elstico. J nao estou tao certo agora de que tenha sido assassinado. Descreveu pormenorizadamente o seu dia ao senhor Parker. - Arbuthnot? - inquiriu Parker. - o mesmo Arbuthnot do dirio? - Suponho que sim. Procurei-o porque sabia que gostava de passear pela Bolsa. Ouanto ao Milligan, parece como deve ser, mas estou em crer que implacvel em matria de neg6cios e nunca se sabe. Depois h o secretrio ruivo... um homem de contas, com cara de peixe, que nao diz nada... tem o papao na sua rvore geneal6gica, acho eu. Milligan tinha um belo motivo para, de qualquer maneira, retirar o Levy de circulaao durante alguns dias. Depois, h o novo homem. - Que novo homem? - Ah, trata-se da carta que Ihe referi. Onde a pus?... Aqui est ela. Bom papel tipo pergaminho, timbrado com a morada de um escritrio de advogado em Salisbury e o carimbo do correio a condizer. Escrita com muita segurana com um aparo de qualidade por um homem de neg6cios idoso com hbitos antiquados. 66 Parker pegou na carta e leu: Crimplesham e Wicks, Advogados, Milford Hill, Salisbury, 17 de Novembro de 192-

Exmo. Senhor, Em resposta ao seu anncio de hoje na coluna pessoal do Times, inclino-me para crer que os culos e a corrente em questao podem ser aqueles que perdi na L.B. & S.C. Electric Railway quando fui a Londres, na segunda-feira passada. Par&i da Estaao de Vitria no comboio das 5 e 45, e s me apercebi da perda em Balham. Esta indicaao e a receita das lentes, que incluo, devem bastar como identificaao e como garantia da minha bona fides. Se se provar que os culos sao meus, ficar-lhe-ia muito grato se os enviasse para o meu apartado, uma vez que a corrente foi uma prenda da minha filha e um dos meus bens mais queridos. Agradecendo antecipadamente a gentileza, e lamentando a ma&cada que Ihe estou a dar, pe,co-lhe que aceite os meus melhores cumprimentos, Lord Peter Wimsey, 110A Piccadil&, W. Thos. Crimplesham. - Deus meu - disse Parker. - Isto o que se pode chamar inesperado. - Ou se trata de um extraordinrio equvoco - retorquiu Lord Peter-, ou o senhor Crimplesham um vilao muito ousado e astuto. Ou, possivelmente, trata-se dos culos errados. Podemos resolver j essa questao. Suponho que os 6culos estejam na Yard. Gostava que voc lhes ligasse e pedisse que enviassem imediatamente uma descriao deles feita por um oculista... e pode perguntar, ao mesmo tempo, se urna graduaao muito vulgar. - Tem razao - disse Parker, e levantou o auscultador do descanso. - E agora - disse o amigo, quando a mensagem foi tr&srrlitida -. venha biblioteca um instante 67 Em cima da mesa da biblioteca, Lord Peter espalhara uma srie de impressoes de brometo, algumas secas, algumas hmidas e algumas apenas meio lavadas. --Estas mais pequenas sao os originais das fotografias que temos tirado - disse Lord Peter - e estas grandes sao ampliaoes todas mesma escala. Esta aqui a polegada no lin61eo; por agora separamo-la. Ora, estas impressoes digitais podem ser divididas em cinco lotes. Numerei-os nas fotografias... est a ver?... e fiz uma lista: +A. As impressoes do pr6prio Levy, tiradas do seu livrinho de cabeceira e da sua escova de cabelo... esta e esta... nao podemos ignorar a pequena cicatriz no polegar. +B. As n6doas feitas pelos dedos enluvados do homem que dormiu no quarto de Levy na noite de segunda-feira. Sao bem visveis na garrafa de gua e nas botas... sobrepostas s do Levy. Sao bem distintas nas botas... o que surpreendente para maos enluvadas, e deduzo que as luvas eram de borracha e tinham e&stado recentemente dentro de gua. +Eis outro aspecto interessante. Levy andou chuva segunda noite, como sabemos e essas marcas escuras sao salpicos de lama. V que elas estao sempre por cima das impressoes digitais de Levy. Agora, veja: nesta bota esquerda encontramos a marca do polegar do estranho por cima da lama sobre o cabedal acima do calcanhar. um stio engraado para se encontrar uma marca de polegar, nao ? Isto , se

foi o Levy que tirou as suas pr6prias botas. Mas o lugar esperado se algum forosamente lhe tirasse as botas. Mais, muitas das impressoes digitais aparecem por cima da lama, mas h um salpico de lama que as cobre de novo, o que me leva a inferir que o estranho voltou a Park Lane, com as botas de Levy postas, num txi, carruagem ou carro, mas a partir de dada altura fez um pequeno percurso a p... o suficiente para cair numa poa e apanhar um salpico nas botas. Que me diz? - Muito bonito - disse Parker. - Um pouco intrincado, contudo, e as marcas nao sao propriamente o que esperaria de umas impressoes digitais. - Bem, nao lhes daria muita importancia. Mas adequa-se s nossas ideias anteriores. Viremo-nos agora para: +C. As impressoes deixadas pelo meu pr6prio vilao na borda da banheira do Thipps, onde voc as encontrou, e que eu deveria ser castigado por nao as ter notado. No que se refere mao esquerda s6 a base da palma e dos dedos mas nao as pontas, o que d a impressao de que se debruou para ajustar qualquer coisa, talvez o pince-nez. Enluvado, v, mas sem qualquer ruga ou veio... eu digo borracha, voc diz borracha. isso mesmo. Agora olhe para aqui: 68 +D e E provm de um cartao de visita meu. H isto no topo marcado F mas pode ignor-lo; no documento original uma marca viscosa deixada pelo polegar do jovem a quem o entreguei, depois de ter tirado um bocado de pastilha elstica dos dentes com o dedo para me dizer que o senhor Milligan tanto podia estar como nao estar disponivel. D e E sao as marcas dos polegares do senhor Milligan e do seu secretrio ruivo. Nao tenho a certeza de qual de quem mas vi o jovem da pastilha elstica levar o cartao ao secretrio e quando entrei no santurio interior, vi o John P. Milligan de p com ele na mao, portanto ou uma ou outra, e por agora irrelevante para os nossos objectivos qual qual. Roubei o cartao e sa. +Bom, Parker, ai est o que me manteve e a Bunter a p at de madrugada. Medi e voltei a medir de todas as maneiras, para a frente e para trs, at a minha cabea estoirar, e mirei-as at ficar quase cego, mas diabos me levem se consegui chegar a alguma conclusao. Pergunta n.Q 1. C idntico a B? Pergunta n.Q 2. D ou E idntico a B? Nao h mais nada senao o tamanho e a forma, claro, e as marcas sao tao imprecisas... que acha? Parker abanou a cabea duvidosamente. - Penso que E pode praticamente ser posto fora de questao - disse -, parece um polegar demasiado comprido e estreito. Mas penso que h uma manifesta semelhana entre a marca de B na garrafa de gua e C na banheira. E nao vejo nenhuma razao para que D nao seja idntico a B, s6 que h tao pouca matria para julgar. - O seu juizo pouco fundado e as minhas medioes conduziram-nos s mesmas conclusoes... se que lhes podemos chamar conclusoes - retorquiu Lord Peter, amargamente. - Outra coisa - acrescentou Parker. - Porque que temos de relacionar B com C? O facto de voc e eu sermos amigos nao toma necessrio concluir que os dois casos nos quais ressados tm uma ligaao organica entre si. Por pessoa que pensa assim o Sugg, e ele nao de se houvesse qualquer verdade na sugestao de que acontece estarmos inteque a teriam? A nica fiar. Seria diferente o homem na banheira

era Levy, mas estamos certos de que nao era. ridiculo supor que o mesmo homem estava empenhado em cometer dois crimes completamente distintos na mesma noite, um em Battersea e outro em Park Lane. - Eu sei - disse Wimsey -, embora nao devamos esquecer que Levy est&va em Battersea na altura, e sabemos agora que ele nao regressou a casa meia-noite como supnhamos, e nao temos qualquer razao para crer que ele tenha chegado a deixar Battersea. 69 - E verdade. Mas h outros lugares em Battersea para alm da casa de banho de Thipps. E ele nao estava na casa de banho de Thipps. De facto, agora que penso nisso, o nico lugar do universo onde sabemos definitivamente que ele nao estava. Portanto, que que a banheira de Thipps tem a ver com o assunto? - Nao sei - retorquiu Lord Peter. - Bem, talvez tenhamos de arranjar algo melhor para hoje. Reclinou-se na cadeira e fumou pensativamente durante algum tempo lendo os jornais que Bunter assinalara. - Voc est na ribalta - disse. - Ainda bem que Sugg me odeia tanto que nao me faz qualquer publicidade. Mas que triste Coluna da Agonia! *Querida Pipsey volta breve para o teu desesperado Popsey+... e o habitual jovem necessitado de assistncia financeira, e a habitual exortaao *Lembra-te do teu Criador nos dias da tua juventude+. Ol! a campainha. Oh, a nossa resposta da Scotland Yard. A nota da Scotland Yard incluia uma descriao de um oculista idntica enviada pelo senhor Crimplesham e acrescentava que era invulgar, atendendo graduaao peculiarmente forte das lentes e not6ria diferena entre a visao dos dois olhos. - Chega e sobra - disse Parker. - Sim - retorquiu Wimsey. - Entao a possibilidade n.Q 3 cai pela raiz. Permanecem a possibilidade n.E 1: acidente ou equvoco, e n.Q 2: crime deliberado, de um tipo notavelmente ousado e calculista... de um tipo, de facto, caracteristico do autor ou dos autores dos nossos dois problemas. Seguindo os mtodos inculcados na Universidade de que tenho a honra de ser membro, vamos agora examinar em pormenor as vrias sugestoes oferecidas pela possibilidade n.E 2. Esta possibilidade pode ainda ser subdividida em duas ou mais hip6teses. Na hip6tese 1 (fortemente defendida pelo meu distinto colega Professor Snupshed), o criminoso que designaremos por X, nao idntico a Crimplesham, mas est a utilizar o nome de Crimplesham como carapaa ou proteccao. Esta hip6tese pode ainda ser subdividida em altemativas. Altemativa A: Crimplesham um cmplice inocente e inconsciente, e X seu empregado. X escreve em nome de Crimplesham no papel de escrit6rio de Crimplesham e consegue que o objecto em questao, isto , o pince-nez, seja enviado para a morada de Crimplesham. Pressupoe-se que X a mulher a dias, o moo de recados, o empregado de escrit6rio, o secretrio ou o porteiro de Crimplesham. Isto oferece um vasto campo de investigaao. O mtodo de inqurito consiste em entrevistar Crimplesham e descobrir se ele enviou a carta e, em caso negativo, quem tem acesso correspondncia. 70 Altemativa B: Crimplesham est sob a alada de X ou em seu poder, e foi induzido a escrever a carta por (a) subomo, (b) engano, ou (c) ameaa. X pode neste caso ser um persuasivo amigo ou conhecido,

ou entao um credor, um chantagista ou um assassino; Crimplesham, por seu lado, ou venal ou parvo. O mtodo de inqurito neste caso, estou tentado a sugerir, mais uma vez entrevistar Crimplesham, p-lo violentamente ao corrente dos factos, e garantir-lhe em termos bem intimidantes que est sujeito a uma pena de prisao prolongada como cmplice de crime de homicidio... hem! Confiante de que me acompanharam at aqui, cavalheiros, passamos a considerar a hip6tese n.Q 2, que obtm o meu favor, segundo a qual X e Crimplesham sao um s6. +Neste caso, Crimplesham que um homem de recursos e sagacidade infinitos, nas palavras de um clssico ingls, deduz correctamente que de toda a gente aquela de quem menos se espera que responda ao anmcio o pr6prio criminoso. Assim, leva a cabo um ousado jogo de ar&imanhas. Inventa uma ocasiao em que os 6culos poderiam muito bem ser perdidos ou roubados, e escreve a pedi-los. Se for confrontado com o facto, ningum ficar mais surpreendido que ele ao saber onde foram encontrados. Arranjar testemunhas que provarao que esteve na estaao Vit6ria s 5 e 45 e que sau do comboio hora prevista, e esteve sentado toda a noite de segunda-feira a jogar xadrez com um cavalheiro respeitvel que todos conhecem em Balham. Neste caso, o mtodo de inqurito ser investigar sobre o cavalheiro em Balham e se se provar que ele solteiro e que tem uma criada surda, nao vai ser nada fcil impugnar o alibi, uma vez que fora dos romances policiais, poucos cobradores e motoristas guardam uma lembrana exacta de todos os passageiros que transitam entre Balham e Londres numa noite qualquer. +Finalmente, cavalheiros, vou francamente apontar a fraqueza destas hip6teses: nenhuma oferece uma explicaao para o facto de o artigo incriminat6rio ter sido deixado com tanto alarde no corpo. O senhor Parker ouviu com uma pacincia louvvel esta exposiao acadmica. - X nao poderia - sugeriu -, ser um inimigo de Crimplesham, que estivesse disposto a lanar as suspeitas sobre ele? - Poderia. Nesse caso seria fcil descobri-lo, uma vez que vive nas proximidades de Crimplesham e dos seus 6culos, e Crimplesham, temendo pela vida, seria um vlido aliado da acusaao. - E quanto primeira possibilidade de todas, equivoco ou acidente? - Bem! Bem, em temlos de debate, nada, porque na verdade nao fomece matria de discussao. 71 - Em qualquer dos casos - disse Parker -, a sequncia 6bvia parece ser ir a Salisbury. - Parece o indicado - retorquiu Lord Peter. - Muito bem - disse o detective -, vai voc ou eu ou ambos? - Vou eu - respondeu Lord Peter--, por duas razoes. Primeiro, porque, se (possibilidade n.E 2, hip6tese 1, alternativa A) Crimplesham um joguete inocente, a pessoa que ps o anncio a pessoa a quem se deve entregar o objecto. Segundo, por que se aceitarmos a hip6tese 2, nao podemos esquecer a possibilidade sinistra de Crimplesham-X estar a montar uma cuidadosa armadilha para se ver livre da pessoa que tao inadvertidamente ps um anncio num dirio, manifestando assim o seu interesse na soluao do mistrio de Battersea. - Isso parece um argumento para irmos ambos - contraps o detective. - Longe disso - retrucou Lord Peter. - Porqu ficar merc de Crimplesham-X oferecendo-lhe os dois nicos homens de Londres que

possuem a prova, e direi mesmo as razoes que o relacionam com o corpo de Battersea? - Mas se eu contar na Yard onde fomos, e ambos formos liquidados - continuou o senhor Parker -, isso constituir uma forte presunao da culpabilidade de Crimplesham, e de qualquer maneira, se nao for enforcado por ter assassinado o homem da banheira, s-lo- pelo menos por nos ter assassinado a n6s. - Bem--disse Lord Peter. - Se ele s6 me assassinar a mim voc pode mesma enforc-lo... para qu desperdiar um jovem macho saudvel e casadoiro como voc? Ademais, e o caso de velho Levy? Se voc estiver incapacitado pensa que outra pessoa o ir encontrar? - Mas poderiamos atemorizar o Crimplesham ameaando-o com a Yard. - Bom, que v tudo para o infemo, se chegarmos a esse ponto, eu posso amea-lo consigo, o que, tendo em vista que voc possui todas as provas existentes, muito mais eficaz. E, para alm disso, suponha que se trata de uma empresa va, voc estaria a perder um tempo precioso que seria melhor utilizado a deslindar o caso. H uma srie de coisas que precisam de ser feitas. --Bom--disse Parker, silenciado mas renitente -, porque que eu nao poderia ir nesse caso? --Que tolice! - retorquiu Lord Peter. - Fui contratado (pela velha senhora Thipps, por quem nutro o maior respeito) para tratar deste caso, e s6 por corLesia que permito que tenha alguma coisa a ver com ele. O senhor Parker suspirou. 72 - Leva pelo menos o Bunter?--inquiriu. - Por deferncia com os seus sentimentos - replicou Lord Peter -, levarei o Bunter, se bem que ele fosse muito melhor empregue a tirar fotografias ou a tratar do meu guarda-roupa. Quando que h um comboio conveniente para Salisbury, Bunter? - H um comboio excelente s 10 e 50, milord. --Por favor, faz o necessrio para apanharmos esse comboio-ordenou Lord Peter, despindo o seu roupao de banho e arrastando-se com ele para o quarto. - E Parker... se nao tiver mais nada a fazer pode dar conta da secretria do Levy e dar uma olhadela nesse assunto do petr61eo peruano. Lord Peter levou consigo, como leitura ligeira para o comboio, o dirio de Sir Reuben Levy. Era um documento simples, e luz dos factos recentes, mesmo pattico. O terr&vel lutador da Bolsa, que podia com um aceno pr o urso insolente a danar, ou trazer o touro selvagem a comer na sua mao, cujo hlito devastava distritos inteiros com a fome ou fazia cair da sua cadeiras potentados financeiros, revelava-se, na vida privada, amoroso, domstico, ingenuamente orgulhoso de si e dos seus haveres, confiante, generoso e um pouco nscio. As suas pequenas economias estavam devidamente registadas a par de presentes extravagantes para a mulher e a filha. Figuravam pequenos incidentes da rotina caseira, tais como: *veio um homem consertar o telhado da estufa& ou *o novo mordomo (Simpson) chegou, recomendado pelos Goldberg. Penso que servir+. Todos os visitantes e todos os divertimentos estavam devidamente anotados, desde um almoo magnificiente dado a Lord Dewsbury, ministro dos neg6cios estrangeiros, e ao Dr. Jabez K. Wort, o plenipotencirio americano, passando por uma srie de jantares diplomticos oferecidos a eminentes homens de

finanas, at s reunioes familiares ntimas de pessoas designadas pelos nomes pr6prios ou por diminuitivos. Por volta de Maio surgiu uma menao aos nervos de Lady Levy, e novas referncias ao assunto foram feitas nos meses subsequentes. Em Setembro estava escrito que *Freke veio ver a minha querida mulher e aconselhou repouso absoluto e mudana de ares. Ela pensa ir para fora com a Rachel+. O nome do famoso especialista em neurologia recordoulhe um conviva num almoo ou num jantar h cerca de um ms, e passou pela mente de Lord Peter que Freke seria uma boa pessoa para consultar sobre o pr6prio Levy. *As vezes as pessoas contam coisas aos mdicos+, murmurou para si pr6prio. *E, caramba! Se Levy fosse simplesmente visitar Freke na noite de segunda-feira, isso alteraria o incidente de Battersea, nao ?+ Tomou nota da necessidade de visitar Sir Julian e prosseguiu. No dia 18 de Setembro, Lady Levy e a filha partiram 73 para o sul de Frana. Entao, subitamente, sob a data de 5 de Outubro, Lord Peter encontrou o que procurava: *Goldberg, Skriner e Milligan para jantar&. A estava a prova de que Milligan estivera naquela casa. Houvera uma reuniao formal, um encontro como o de dois duelistas que apertam as maos antes de lutarem. Skiner era um reputado comerciante de arte; Lord Peter imaginou uma excursao depois do jantar para ver os dois Corots na sala de visitas no andar de cima, e o retrato da filha mais velha que morrera aos dezaseis anos. Era da autoria de Augustus John e estava pendurado no quarto. O nome do secretrio ruivo nao figurava em lado algum, a nao ser que a inicial S., que aparecia noutra entrada, se Ihe referisse. Ao longo de Setembro e de Outubro, Anderson (da Wyn&am) foi um visitante assduo. Lord Peter abanou a cabea, e virou-se para o mistrio de Battersea Park. Enquanto no caso de Levy era bastante fcil encontrar um motivo para o crime, se de crime se tratava, e a dificuldade estava em descobrir o mtodo para carregar a vtima, no outro caso o principal obstculo ao inqurito consistia na ausncia total de qualquer motivo imaginvel. Era estranho que, apesar de os jomais levarem a notcia do caso de uma ponta a outra do pais e a descriao do corpo ter sido fomecida a todas as esquadras espalhadas pelo pas, ainda nao tivesse vindo ningum identificar o ocupante misterioso da banheira do senhor Thipps. Era verdade que a descriao, que mencionava o queixo barbeado, o elegante corte de cabelo e o pince-nez, era bastante enganadora mas, por outro lado, a polcia conseguira descobrir o nmero de molares que faltavam, e a altura, a compleiao e outros dados estavam bastante bem definidos, tal como a data em que a morte ocorrera provavelmente Parecia, contudo, que o homem se esquivara da sociedade sem deixar um hiato ou mesmo um murmrio Atribuir um motivo para o homicdio de uma pessoa sem relaoes ou antecedentes ou mesmo sem roupas como tentar ver a quarta dimensao... um exerccio admirvel para a imaginaao, mas rduo e inconclusivo. Mesmo que a entrevista do dia revelasse manchas negras no passado ou presente do senhor Crimplesham, como relacion-las com uma pessoa aparentemente sem passado, e cujo presente estava confinado aos limites estreitos de uma banheira e de uma morgue da policia? - Bunter - disse Lord Peter -, peo-te que, doravante, me impeas de levantar duas lebres ao mesmo tempo. Estes casos estao a abalar a minha constituiao. Uma lebre nao tem de onde fugir e a outra nao tem para onde fugir. uma espcie de delirium tremens mental, Bunter. Quando isto acabar, tornar-me-ei ligeiro, repudiarei as noticias da policia e farei dieta emoliente das obras do falecido Charles Garvice.

74 Foi a sua relativa proximidade de Milford Hill que induziu Lord Peter a almoar no Minster Hotel em vez de no White Hart ou qualquer outra albergaria mais pitoresca. Nao era um almoo feito para alegrar a sua mente; como em todas as cidades com catedral, a atmosfera de Fim invade todos os cantos e recantos de Salisbury, e nao h nada que se coma que nao tenha um vago cheiro a livros de oraoes. Enquanto estava sentado a comer tristemente aquela substancia plida e impassvel conhecida pelos Ingleses como *queijo+ indefinido (pois h queijos que respondem abertamente aos seus nomes, como o Stilton, o Camembert, o Gruyre, o Wensleydale ou o Gorgonzola, mas *queijo+ queijo e por todo o lado o mesmo), averiguou junto do criado da localizaao do escrit6rio do senhor Crimplesham. O criado encaminhou-o para uma casa distante na rua que subia no lado oposto, acrescentando: - Mas qualquer pessoa Ihe dir, sir, o senhor Crimplesham muito conhecido por c. - um bom advogado, suponho? - inquiriu Lord Peter. - Oh, sim, senhor - retorquiu o criado -, nao poderia fazer melhor que confiar no senhor Crimplesham, sir. H gente que o considera antiquado, mas eu preferia ter o meu negociozinho nas maos do senhor Crimplesham que nas maos de um desses jovens escorregadios. S6 pena que o senhor Crimplesham se deva reformar em breve, sir, nao tenha dvida, pois deve estar prximo dos oitenta, sir, sem dvida, mas entao fica o jovem senhor Wicks a tomar conta do neg6cio, e ele um cavalheiro muito simptico e decidido. - O senhor Crimplesham assim tao velho? - perguntou Lord Peter. - Meu Deus! Deve ser muito activo para a idade. Um amigo meu tratou de negcios com ele na cidade, na semana passada. --Maravilhosamente activo, sir,--concordou o criado-- e com a sua pema postia, tambm, havia de ficar admirado. Mas ar est, sir, muitas vezes penso que quando um homem passa uma certa idade, quanto mais velho mais rijo fica, e as mulheres o mesmo ou mais. - muito provvel - disse Lord Peter, formando e desfazendo uma imagem mental de um cavalheiro de oitenta anos com uma pr6tese a carregar um corpo morto por cima do telhado de um apartamento de Battersea meia-noite. - *Ele duro, sir, duro, o velho Joey Bagstock, rijo e demoniacamente astuto+ - acrescentou irreflectidamente. - Deveras, sir? - disse o criado. - Nao sabia. - Desculpe - retorquiu Lord Peter.--Estava a citar um poema. Que parvorce. Adquiri o hbito ao colo da minha mae e nunca mais consegui quebr-lo. 75 - Nao, sir, disse o criado, recolhendo uma gorjeta generosa. Muito agradecido, sir. Encontrar a casa com facilidade. Mesmo antcs de chegar rua Penny-farthing, sir, depois de dois desvios, do lado direito. - Temo que isto altere a combinaao Crimplesham-X - disse Lord Peter. - Tenho muita pena; era uma figura bem sinistra. tal como eu a imaginei. Todavia, pode ser o crebro por delrs das maos... a aranha velha sentada invisvel no centro da teia vibranle, ests a ver, Bunter?

- Sim, milord - respondeu Bunter. Estavam a subir a rua jun&os. - L est o escrit6rio - prosseguiu Lord Peter. - Acho, Buntcr, que podes entrar naquela lojeca e comprar um jomal desportivo, c se eu nao emergir do covil do vilao... digamos daqui a trs quartos de hora, podes dar os passos que a tua perspiccia sugerir. O senhor Bunter dirigiu-se loja, como lhe fora pedido, e Lord Peter atravessou a rua e tocou, com decisao, campainha do advogado. A verdade, toda a verdade e s6 a verdade o meu trajc de rigor aqui, presumo - murmurou e, quando a porta foi aberta por UIIl empregado, entregou-lhe o seu cartao com um ar rcsoluto. Foi imediatamente introduzido num escrit6rio com aspecto conlidencial, manifestamente mobilado nos primeiros anos do reinado da Rainha Vit6ria, e desde entao nunca alterado. Um cavalheiro idoso, magro e de aspecto frgil ergueu-se vivamentc da sua cadeira entrada e coxeou ao seu encontro. - Meu caro scnhor- exclamou o advogado. Quc bondadc a sua vir pessoalmente! Realmente, estou cnvergonhado por Ihe tcr dado tanta maada, espero que estivesse de passagem por estes lados c que os meus culos nao lhe tenham trazido uma grandc inconvenicncia. Por favor, sente-se, Lord Peter. - Examinou, agradecido, o jovem atravs de um pi)lce-)le- que era obviamente o par daquele que adomava um dossier da Scotland Yard. Lord Peter sentou-se. O advogado sentou-se. Lord Pctcr pegou num pisa-papis de vidro que estava em cima da secretria e tomou-lhc o peso pensativamente Subconscientemente notou quc cstava a deixar um admirvel conjunto de impressoes digitais. Voltou a coloc-lo com precisao mesmo no centro de uma pilha de cartas. - Nao tem problema - disse Lord Peter. - Tivc dc c vir tratar de neg6cios. Estou muito satisfeito por podcr ser-lhe til. E muito maador perder os 6culos, senhor Crimplesham. - Sim - retorquiu o advogado. - Garanto-lhe que me sinto bastante perdido sem eles. Tenho este par, mas nao se ajusta tao bem ao nari&... para alm disso, essa corrente tem um grande valor sentimental para 76 mim. Fiquei terrivelmente desolado quando cheguei a Balham e descobri que os tinha perdido. Procurei-os junto dos servios ferrovirios, mas sem resultado. Temi que tivessem sido roubados. Havia uma tal multidao na estaao de Vit6ria, e a carruagem i`oi apinhada durante todo o percurso at Balham. Encontrou-os no comboio? - Bem, nao - disse Lord Peter. - Encontrei-os num lugar bastante inesperado. Importa-se de me dizer se reconheceu algum dos seus companheiros de viagem nessa altura? O advogado mirou-o. - Ningum - respondeu. - Porque pergunta? - Bem - disse Lord Peter. - Pensei que talvez a... a pessoa com quem eu os encontrei pudesse t-los tirado por brincadeira. O advogado pareceu baralhado. - Essa pessoa pretendeu ser minha conhecida? - perguntou. - Nao conheo praticamente nigum em Londres, excepto o amigo com quem estive em Balham, o Dr. Philpots, e ficaria muitissmo surpreendido se me pregasse uma partida. Ele sabe muito bem como fiquei ailito por ter perdido os 6culos. O meu trabalho consistia em assistir a uma reuniao dos accionistas do banco Medlicott, mas os outros cavalheiros eram-me todos pessoalmente desconhecidos, e nao consigo imaginar que algum deles tomasse uma tal liberdade. De qualquer modo

acrescentou -, uma vez que os 6culos estao c, nao farei grandes investigaoes sobre a sua recuperaao. Estou-lhe proiundamente agradecido pela maada. Lord Peter hesitou. - Peo-lhe que me perdoe a aparente indiscriao - disse -, mas tenho de lhe fazer outra pergunta. Parece bastante melodramtico, temo, mas assim. Est consciente de ter um inimigo... algum, quero dizer, que beneficiaria com a sua morte ou com a sua desgraca? O senhor Crimplesham ficou rijo como uma pedra de surpresa e desaprovaao. - Posso perguntar-lhe o significado desta pergunta extraordinria? - mqulrlu com rigidez. - Bem - retorquiu Lord Peter -, as circunstancias sao algo fora do comum. Deve lembrar-se de que o anncio era dirigido ao joalheiro que vendeu a corrente. - Isso surpreendeu-me, na altura - disse o senhor Crimplesham -, mas comeo a pensar que o seu anncio e o seu comportamento se harmonizam. - Pois harrnonizam - continuou, disse Lord Peter. - Na verdade nao esperei que o dono dos 6culos respondesse ao meu anncio. Senhor Crimplesham, leu certarnente o que os jomais dizem sobre o mistrio 77 de Battersea Park. Os seus 6culos sao o par que foi encontrado no corpo, e estao neste momento na posse da Scotland Yard, como pode verificar. - Ps frente de Crimplesham a descriao dos 6culos e a nota oficial. - Meu Deus! - exclamou o advogado. Passou os olhos pelo papel, e entao olhou atentamente para Lord Peter. - Est relacionado com a polcia? - perguntou. - Nao oficialmente - disse Lord Peter. - Estou a investigar o caso em privado, contratado por uma das partes. O senhor Crimplesham ergueu-se de um salto. - Meu bom homem - disse -, isto uma tentativa muito impudente, mas a chantagem um crime punvel e aconselho-o a sair do meu escrit6rio imediatamente antes de se comprometer. - Tocou a campainha. - Tinha receio de que encarasse a questao por esse lado - retorquiu Lord Peter.--Afinal parece que sempre era tarefa para o meu amigo, detective Parker.--Deixou o cartao de Parker em cima da mesa ao lado da receita, e acrescentou: - Se me quiser voltar a ver antes de amanha de manha encontra-me no Minster Hotel. O senhor Crimplesham desdenhou qualquer resposta para alm de mandar o empregado que entrou mostrar *a esta pessoa a sada+. Na entrada, Lord Peler embateu num jovem alto que acabava de entrar e que o mirou com um reconhecimento surpreendido. A sua cara, contudo, nao provocou quaisquer lembranas na mente de Lord Peter, e o cavalheiro, fiustado, chamando Bunter da papelaria, partiu para o hotel para conseguir um telefonema interurbano paraParker. Entretanto, no escrit6rio, as meditaoes do indignado senhor Crimplesham foram interrompidas pela entrada do seu s6cio mais novo. - Estou c a pensar - disse este ltimo -, ser que algum fez algo de verdadeiramente mau, por fim? Que trar um tal distinto amador do crime nossa modesta escadaria? - Fui vitima de uma vulgar tentativa de chantagem - retorquiu o advogado - um individuo a fazer-se passar por Lord Peter Wimsey... - Mas era Lord Peter Wimsey - retTucou o senhor Wicks. - Nao tenho qualquer dvida. Vi-o testemunhar no caso das esmeraldas de

Attenbury. uma pessoa importante, sua maneira, sabe, e costuma ir pescar com o chefe da Scotland Yard. - Oh cus - disse o senhor Crimplesham. O destino arranjou maneira de pr prova os nervos do senhor Crimplesham nessa tarde. Quando, escoltado pelo senhor Wicks, chegou ao Minster Hotel, foi informado pelo porteiro de que Lord Peter Wimsey saira com o intuito de assistir Evensong. 78 - Mas est c o criado, sir - acrescentou -, se desejar deixar recado. O senhor Wicks achou que, vistas bem as coisas, ficava bem deixar uma mensagem. Requerido, o senhor Bunter foi encontrado ao p do telefone espera de uma ligaao interurbana. No momento em que o senhor Wicks se lhe dirigiu, a campainha tocou, e o senhor Bunter desculpando-se cortesmente, pegou no auscultador. - Est! - disse - o senhor Parker? Oh, obrigado? Telefonista! Telefonista? Pode ligar-me Scotland Yard? Desculpem-me cavalheiros por faz-los esperar... telefonista! Est bem... Scotland Yard... Est! E da Scotland Yard?... O Inspector Parker est por a?... Posso falar-lhe?... E s6 um bocadinho, cavalheiros... Est! o senhor, senhor Parker? Lord Peter ficar-lhe-ia muito agradecido se o senhor arranjasse maneira de dar um salto a Salisbury, sir. Oh, nao, senhor, est de excelente sade, sir... Oh, nao, penso que amanha de manha est 6ptimo, sir, obrigado, sir. 79 CAPITULO 6 Ao senhor Parker, de facto, nao convinha deixar Londres. Tinha de se encontrar com Lady Levy ao fim da manha e, mais tarde, os seus planos para o dia foram alterados e os seus movimentos adiados pela descoberta de que o inqurito sobre o visitante desconhecido do senhor Thipps se realizaria nessa tarde, uma vez que as investigaoes do Inspector Sugg nao pareciam trazer nada de definido. Assim, o jri e as testemunhas foram convocados para as trs horas. O senhor Parker poderia ter perdido o acontecimento, se nao tivesse embatido contra Sugg nessa manha na Yard e lhe tivesse extrado a informaao como se fosse um dente renitente. O Inspector Sugg, de facto, considerava o senhor Parker bastante metedio; ademais, era unha com came com Lord Peter Wimsey, e o inspector Sugg nao tinha palavras para qualificar a interferncia de Lord Peter. Nao podia, contudo, quando lho perguntavam directarnente, negar que iria haver um inqurito nessa tarde, nem podia impedir que o senhor Parker usufrusse do direito inalienvel, de qualquer cidadao britanico interessado, a estar presente. Um pouco antes das trs, por conseguinte, o senhor Pa&er ocupava o seu lugar, divertido com os esforos daquelas pessoas que chegavam depois de a sala estar cheia para se insinuarem, subomarem ou ameaarem para obterem um lugar vantajoso. O Coroner, um mdico de hbitos precisos e aspecto carente de imaginaao chegou pontualmente e, olhando com mau humor para a multidao, ordenou que todas as janelas fossem abertas, deixando assim entrar um fluxo de nevoeiro chuvoso por sobre as cabeas dos desgraados que ficaram nesse lado da sala. Isto provocou agitaao e algumas expressoes de desaprovaao, reprimidas severamente pelo Coroner, que disse que, 81

com a gripe por a outra vez, uma sala sem ventilaao era uma armadilha mortal; que quem quer que se opusesse abertura das janelas tinha como remdio 6bvio sair do tribunal, e para alm disso, que se houvesse quaisquer distrbios faria evacuar a sala. Tomou, entao uma pastilha de Forrnamint, e comeou, ap6s os preliminares usuais, a chamar catorze pessoas boas e ordeiras e faz-las prestar juramento para inquirirem e fazerem uma verdadeira acusaao sobre todas as matrias respeitantes morte do cavalheiro com o pince-nez e darem um veredicto verdadeiro de acordo com as provas, com a ajuda do Senhor. Quando um requerimento de um jurado feminino, uma senhora idosa com 6culos dona de uma loja de doces, que pretendia voltar para l, foi sumariamente recusado pelo Coroner, o jri partiu para ver o corpo. O senhor Parker olhou em volta outra vez e indentificou o infeliz senhor Thipps e a rapariga Gladys a serem conduzidos para uma sala anexa sob a guarda cerrada da polcia. Foram pouco depois seguidos por uma senhora idosa, descamada, de chapu e capa. Com ela, num magnfico casaco de peles e com um chapu de construao fascinante, vinha a Duquesa viva de Denver, com os seus olhos castanhos e velozes dardejando aqui e ali a multidao. Da a pouco, avistou o senhor Parker, que visitara vrias vezcs a Dower House, acenou-lhe e falou com um polcia. Pouco depois, abriu-se magicamente um caminho pelo meio da imprensa, e o senhor Parker encontrou-se acomodado num lugar dianteiro mesmo atrs da Duquesa, que o saudou charmosamente, e lhe disse: *que aconteceu ao pobre Peter?+ Parker comeou a tentar explicar, e o Coroner lanou-lhes um olhar irritado. Algum se levantou e sussurou-lhe ao ouvido, ao que ele tossiu e tomou outra Formamint. - Viemos de carro - disse a Duquesa -, tao cansativo... as estradas sao pssimas entre Denver e Gunbury St. Walters... e havia gente para almoar... tive de p-los fora... nao podia deixar a velhota sozinha, nao acha? J agora, aconteceu uma coisa tao estranha em relaao ao fundo para a restauraao da Igreja... o vigrio... oh, cus, a vm estas pessoas outra vez; bom, depois conto-lhe... repare naquela mulher com ar chocado, e na rapariga vestida de tweed a tentar parecer que todos os dias da sua vida se sentou ao colo de cavalheiros despidos... nao isso que eu quero dizer... cadveres claro... mas uma pessoa sente-se tao elisabetiana hoje em dia... o Coroner um homemzinho horroroso, nao ? Est a deitar-me olhares furiosos... acha que ele se atreve a pr-me fora do tribunal ou me incrimina por sei l o qu? A primeira parte da prova nao teve grande interesse para o senhor Parker. O infeliz senhor Thipps, que se constipara na cadeia, declarou num grasnar infeliz ter descoberto o corpo, quando ia tomar banho 82 s oito horas. Teve um tal choque que foi obrigado a sentar-se e chamar a empregada para lhe trazer um pouco de brandy. Nunca havia visto o defunto. Nao fazia a mnima ideia de como ele l aparecera. Sim, estivera em Manchester no dia anterior. Chegara a St. Pancras s dez horas. Depositara a sua mala. Nesta altura o senhor Thipps ficou muito vermelho, infeliz e confuso, e olhou nervosamente o tribunal. --Vamos l, senhor Thipps - disse o Coroner vivamente--, temos de conhecer com muita clareza os seus movimentos. Tem de se aperceber da import&ncia da questao. Optou por fomecer informaao, o que nao era obrigado a fazer mas, ao faz-lo, melhor para si que tudo fique perfeitamente explcito.

- Sim - retorquiu o senhor Thipps timidamente. --Preveniu esta testemunha, agente? - inquiriu o Coroner, virando-se bruscamente para o Inspector Sugg. O Inspector respondeu que dissera ao senhor Thipps que tudo o que ele dissesse poderia ser usado contra ele no julgamento. O senhor Thipps ficou plido, e disse numa voz desfalecida que nao - que nao tivera a intenao de fazer alguma coisa que nao estivesse certa. Este comentrio produziu uma sensaao de indulgncia, e o Coroner ainda se tornou mais cido que antes. - Algum representa o senhor Thipps? - perguntou, irritado.-Nao? Explicou-lhe que ele podia... que devia ser representado? Nao o fez? Francamente, Inspector! Nao sabia, senhor Thipps, que tem o direito de ser legalmente representado? O senhor Thipps teve de se apoiar nas costas de uma cadeira como suporte, e disse *Nao&> numa voz praticamente inaudvel. -- inacreditvel--exclamou o Coroner--, que pessoas consideradas instrudas sejam tao ignorantes no que respeita ao processo legal do seu pr6prio pais. Isto coloca-nos numa posiao muito embaraosa. Duvido, Inspector, que deva permitir que o prisioneiro... o senhor Thipps... fomea qualquer informaao. uma posiao delicada. A transpiraao acumulou-se na testa do senhor Thipps. - Livrem-nos dos nossos amigos - sussurrou a Duquesa a Parker. - Se essa criatura constipada-pingona-devoradora tivesse abertamente instrudo essas catorze pessoas... e que caras tao mal acabadas que elas tm... uma caracteristica tao pr6pria, penso sempre, da classe mdia quero podia - Ele 83 - Conversa! - retorquiu a Duquesa.--Como que o homem se podia incriminar se nunca fez nada na vida? Vocs homens nao pensam em mais nada senao nas vossas burocracias. Entretanto, o senhor Thipps, limpando a fronte com um leno, recuperou a coragem. Permaneceu de p com uma espcie de dignidade fraca, como um coelhinho branco encostado parede. --Prefiro falar - disse - ainda que seja muito inconveniente para um homem na minha posiao. Mas nao consigo que possa pensar por um momento que cometi aquele crime horroroso. Garanto-vos, cavalheiros, nao conseguiria suportar isso. Nao. Prefi& contar a verdade, ainda que tema que ela me coloque numa, diria... bem, vou falar. - Compreende plenamente a gravidade de prestar tais declaraoes, senhor Thipps - preveniu o Coroner. - Completamente - disse o senhor Thipps. - Nao h problema... eu... posso beber um pouco de gua? - Esteja vontade - respondeu o Coroner, retirando ao mesmo tempo, toda a convicao ao seu comentrio atravs de uma mirada impaciente ao rel6gio. - Obrigado, sir, - disse o senhor Thipps. - Bom, entao verdade que cheguei a St. Pancras s dez. Mas havia um homem na carruagem comigo. Tinha entrado em Leicester. De inicio nao o reconheci mas depois apercebi-me de que se tratava de um antigo colega de escola. - Como se chamava esse cavalheiro? - perguntou o Coroner, balanando o lpis. O senhor Thipps contraiu-se visivelmente. baixa, mais parecem cordeiros, ou cabeas de vaca (cozidas, dizer), a declararem-no culpado de homicidio voluntrio, nao ser mais explicito. nao o pode deixar-se incriminar& sabe? - disse Parker

- Temo nao lho poder dizer - retorquiu - Percebe... vai perceber... eu coloclo-ia em apuros, e nao posso fazer isso... nao, nao posso mesmo, nem que a minha vida dependesse disso. Nao! - acrescentou, medida que a sinistra pertinncia da ltima frase o invadia. - Estou certo de que nao o poderia fazer. - Bem, bem - disse o Coroner. A Duquesa inclinou-se de novo para Parker. - Comeo a admirar o homenzinho - disse. O senhor Thipps recomeou. - Quando chegmos a St. Pancras eu ia para casa mas o meu amigo disse que nao. Nao nos encontrvamos h muito tempo e deviamos... perder a noite por isso, foi a sua expressao. Temo que tenha sido fraco e o tenha deixado convencer-me a acompanh-lo a um dos seus antros. Utilizo a palavra conscientemente, - disse o senhor Thipps, - e asseguro-lhe, sir, que se tivesse sabido de antemao onde iamos nunca tinha posto os ps nesse lugar. 84 +Depositei a minha mala, pois ele nao gostou da ideia de sermos atrapalhados por ela, e apanhmos um txi em direcao esquina de Tottenham Court Road e Oxford Street. Entao, andmos um pouco, e virmos para uma rua lateral (nao prestei atenao a qual) onde havia uma porta aberta, de onde jorrava luz. Estava um homem por detrs do balcao, e o meu amigo comprou alguns bilhetes e ouvi o homem da bilheteira dizer-lhe qualquer coisa sobre *o seu amigo+ referindo-se a mim, e o meu amigo disse, *Oh, sim, j c esteve antes, nao estiveste, Alf?+ (era assim que me chamavam na escola), ainda que eu lhe garanta, sir - aqui o senhor Thipps tornou-se muito srio-que nunca fui, e nada no mundo me convenceria a l voltar. +Bem, descemos at uma sala subterranea, onde havia bebidas, e o meu amigo tomou vrias, e fez-me tomar uma ou duas... se bem que regra geral eu seja abstmio... e falou a alguns homens e raparigas que l estavam, achei-os gente muito ordinria, ainda que nao possa negar que algumas das raparigas fossem bastante bonitas. Uma delas sentou-se nos joelhos do meu amigo e chamou-lhe velhote e disse-lhe para ir... entao fomos para outra sala, onde estava muita gente a danar estas danas da moda. O meu amigo foi danar, eu fiquei sentado no sof. Uma das raparigas dirigiu-se a mim e disse, se eu nao danava, e eu disse *Nao+, entao ela disse se eu lhe pagava uma bebida *Arranja-nos uma bebida, entao, querido,+ foi o que ela disse e eu disse, *Nao est fora de horas?+ e ela disse que nao tinha importancia. Entao encomendei a bebida... um gin t6nico pois nao me pareceu bem nao o fazer, a rapariga parecia estar espera de que eu o fizesse e pareceu-me que nao era corts recusar o seu pedido. Mas fi-lo contra a minha conscincia... sendo ela tao jovem... E depois ela ps o brao volta do meu pescoo e beijou-me como se me estivesse a pagar a bebida... e isso realmente tocou-me no coraao, - disse o senhor Thipps, de um modo um pouco ambiguo, mas com uma nfase invulgar. Neste momento algum l atrs disse *Bravo+ e ouviu-se o barulho de lbios a beijar. -Retirem da sala a pessoa que fez esse ru&do impr6prio - exclamou o Coroner, com enorme indignaao. - Continue, por favor, senhor Thipps. - Bom--disse o senhor Thipps -, por volta da meia-noite e meia, se bem me lembro, as coisas comearam a animar-se, e eu fui procura

do meu amigo para me despedir, nao querendo ficar mais tempo, como deve perceber, quando o vi com uma das raparigas, e pareciam estar a dar-se tao bem, se me fao entender, o meu amigo a puxar os laos dos seus ombros e ela a rir... e por ai adiante - disse o senhor Thipps, 85 apressadamente -, entao pensei que o melhor era escapar-me calmamente, quando ouvi um apito e um grito... e antes de saber o que se estava a passar entraram cerca de meia dzia de policias, e as luzes apagaram-se, e toda a gente a bater com os ps e a gritar... uma coisa horrivel. Fui atropelado no meio da confusao, e bati com a cabea com toda a fora numa cadeira... foi ai que arranjei esta ferida que levantou suspeitas... e estava terrivelmente apavorado com a ideia de que nao conseguiria sair e que tudo viria a pblico, e talvez aparecesse a minha fotografia nos jomais, quando algum me segurou... penso que foi a rapariga a quem ofereci o gin t6nico... e ela disse, *Por aqui+, e empurrou-me por uma passagem e samos pelas traseiras. Assim, corri atravs de algumas ruas, e dei comigo em Goodge Street, e ai apanhei um txi e vim para casa. Vi a noticia da rusga mais tarde nos jomais, e vi que o meu amigo escapara, e portanto, como nao era o tipo de coisa que queria que se tomasse pblica, e nao desejava criar-lhe problemas, nao disse nada. Mas esta a verdade. - Bem, senhor Thipps - disse o Coroner -, temos de verificar essa hist6ria. O nome do seu amigo... - Nao - disse o senhor Thipps, teimosamente -, de maneira nenhuma. - Muito bem - disse o Coroner. - Entao, pode dizer-nos a que horas chegou a casa? - Por volta da uma e meia, julgo. Se bem que realmente, eu estava tao preocupado... - Muito bem. Foi logo para a cama? - Sim... fui primeiro buscar a minha sanduiche e o copo de leite. Pensei que poderia recompor o meu interior, por assim dizer - acrescentou o arguido, apologeticamente -, nao estando habituado ao lcool a essas horas da noite e com o estmago vazio, pode dizer-se. - Muito bem. Ningum tratou de si? - Ningum. - Quanto tempo demorou finalmente a deitar-se? O senhor Thipps pensou que devia ter sido meia hora. - Foi casa-de-banho antes disso? - Nao. - E nao ouviu nada durante a noite? - Nao. Cai rapidamente no sono. Estava bastante agitado e, por isso, tomei uma pequena dose para dommir, e o cansao, o leite e a dose, fiquei logo ferrado e s acordei quando a Gladys me chamou. A sequncia do interrogat6rio pouco obteve do senhor Thipps. Sim, a janela da casa de banho estava aberta quando ele l entrou de manha, tinha a certeza, e repreendera duramente a criada por causa disso. Estava 86 disposto a responder a qualquer pergunta; ficaria muito feliz - feliz se este caso horrivel fosse at ao fim. Gladys Horrocks declarou estar ao servio do senhor Thipps havia cerca de trs meses. Os seus patroes anteriores responderiam pelo seu carcter. Cabia-lhe fazer a ronda do apartamento noite depois de deitar a senhora Thipps s dez. Sim, lembrava-se de o ter feito na

noite de segunda-feira. Vistoriara todos os quartos. Lembrava-se de ter fechado a janela da casa de banho nessa noite? Bem, nao, nao podia jur-lo, nao precisamente, mas quando o senhor Thipps a chamou casa de banho de manha estava, sem dvida, aberta. Nao estivera na casa de banho antes do senhor Thipps. Bem, sim, j acontecera antes ter deixado a janela aberta, quando algum tomara banho & noite e tinham deixado o estore corrido. A senhora Thipps tomara um banho na segunda-feira noite. A segunda-feira era um dos seus dias certos de banho noctumo. Tinha muito medo de se ter esquecido de fechar a janela na segunda-feira noite, se bem que desejasse que a sua cabea tivesse sido decepada antes de ter sido tao esquecida. Nesta altura, a arguida rompeu num pranto e deram-lhe um pouco de gua, enquanto o Coroner aproveitava para se refrescar com uma terceira pastilha. Recuperada, a arguida declarou ter visto todas as divisoes antes de se deitar. Nao, era praticamente imposs&vel que um corpo estivesse escondido no apartamento sem ela dar por ele. Esteve toda a noite na cozinha onde mal havia espao para a baixela quanto mais para um corpo. A velha senhora Thipps esteve sentada na sala de visitas. Sim, tinha a certeza de ter estado na sala de estar. Como? Porque deixou l a sanduche e o leite prontos para o senhor Thipps. Nao havia l nada, isso podia ela jurar. Nem tao pouco no seu quarto nem na entrada. Procurou no armrio do quarto ou na dispensa? Bem, nao, procurar, propriamente, nao; ela nao estava habituada a procurar esqueletos pela casa todas as noites. Se um homem se podia esconder na dispensa ou no guarda-fato? Ela supunha que sim. Em resposta a um jurado feminino - bem, sim, saa com um rapaz. Chamava-se Williams, Bill Williams - bem, sim, William Williams, se eles faziam questao. Era vidraceiro de profissao. Bem, sim, estivera algumas vezes no apartamento. Bem, ela supunha que se podia dizer que ele estava l`amiliarizado com o apartamento. Ela j tinha - nao, nunca e se imaginasse que uma tal pergunta ia ser feita a uma rapariga respeitvel nao se teria oferecido para prestar declaraoes. O vigrio de St. Mary responderia pelo seu carcter e pelo do senhor Williams. A ltima vez que o senhor Williams estivera no apart&nento fra h quinze dias. 87 Bem, nao, nao foi propriamente a ltima vez que viu o senhor Williams. Bem, sim, a ltima vez foi na segunda-feira, na noite de segunda-feira. Bem, se ela tem a dizer a verdade, tem mesmo. Sim, o agente prevenira-a, mas nao havia qualquer mal nisso, e era melhor perder o emprego que ser enforcada, ainda que fosse uma vergonha cruel que uma rapariga nao pudesse divertir-se um bocadinho sem que o maldito cadver entrasse pela janela para lhe criar problemas. Depois de ter deitado a senhora Thipps, escapara-se para ir ao baile dos canalizadores e dos vidraceiros no *Black Faced Ram+. O senhor Williams encontrou-se com ela e trouxe-a de volta. Ele podia testemunhar onde estivera e que nao houve qualquer mal nisso. Ela saiu antes do baile acabar. Deviam ser duas horas quando voltou. Ela tirara as chaves da gaveta da senhora Thipps quando esta nao reparava. nnha pedido para sair, mas nao tinha sido autorizada por causa de o senhor Thipps estar ausente nessa noite. Lamentava amargamente ter-se comportado dessa maneira, e tinha a certeza de estar a ser castigada por isso. Nao ouviu nada de suspeito quando regressou. Foi direitinha para a cama sem dar uma volta pelo apartamento. Desejava estar morta.

Nao, o senhor e a senhora Thipps quase nunca tinham visitas: mantinham-se muito retirados. Encontrou a porta exterior trancada como de costume. Seria incapaz de pensar mal do senhor Thipps. Obrigado, menina Horrocks. Chama-se a senhora Georgiana Thipps, e o Coroner achou melhor que se acendesse o gs. O interrogat6rio da senhora Thipps forneceu mais divertimento que informaoes tendo em conta que constituiu um excelente exemplo do jogo chamado *passa a palavra+. Ap6s sofrer quinze minutos, tanto na voz como no temperamento, o Coroner abandonou a luta, deixando senhora a ltima palavra. - Nao precisa de tentar baralhar-me, jovem - disse a octogenria com graa - ai sentado a dar cabo do estmago com essas pastilhas horriveis. Nesta altura, levantou-se um jovem e pediu para testemunhar. Tendo explicado que era William Williams, vidraceiro, prestou juramento, e corroborou as declaraoes de Gladys Horrocks no que respeitava sua presena no *Black Faced Ram+ na noite de segunda-feira. Voltaram ao apartamento antes das duas, tinha a impressao, mas de certeza depois da uma e meia. Lamentava ter persuadido a menina Horrocks a sair com ele quando nao devia. Nao notou nada de suspeito na Prince of Wales Road em ambas as visitas. O Inspector Sugg comprovou ter sido chamado s oito e meia da manha de tera-feira. Considerou os modos da rapariga suspeitos e 88 prendeu-a. Com base em informaao posterior que o levou a suspeitar que o falecido fora assassinado nessa noite, prendera o senhor Thipps. Nao encontrou quaisquer vestigios de arrombamento no apartamento. Havia marcas no parapeito da casa de banho que sugeriam que algum entrara por ai. Nao havia quaisquer marcas de ps no ptio; o ptio est pavimentado com asfalto. Examinou o telhado mas nada encontrou. Na sua opiniao, o corpo fora trazido para o apartamento previamente e escondido at noite por algum que sara pela janela da casa de banho com a conivncia da rapariga. Nesse caso, porque que a rapariga nao o deixou sair pela porta? Bem, pode ter sido assim. Encontrou indfcios de que um corpo ou um homem ou ambos tivessem estado escondidos no apartamento? Ele nao encontrou nada que nao o provasse. Que prova o levou a supor que a morte ocorrera nessa noite? Nesta altura o Inspector Sugg pareceu pouco vontade, e tentou remeter para a sua dignidade profissional. Ao ser pressionado, contudo, admitiu que a prova em questao se desfizera. Um dos jurados: Dava-se o caso de o criminoso ter deixado algumas impressoes digitais? Algumas impressoes digitais foram encontradas na banheira, mas o criminoso usara luvas. O Coroner: Tira alguma conclusao desse facto quanto experincia do criminoso? Inspector Sugg: Parece tratar-se de um entendido, sir. O Jurado: Acha isso muito consistente com a acusaao contra Alfred Thipps, Inspector? O Inspector manteve-se em silncio. O Coroner: A luz da prova que acaba de ouvir, mantm a acusaao contra Alfred Thipps e Gladys Horrocks? O Inspector Sugg: Considero toda a hist6ria altamente suspeita. O relato de Thipps nao est corroborado, e quanto menina Horrocks,

como podemos saber se esse Williams nao est tambm metido no assunto? William Williams: Dessa pode desistir. Posso trazer um cento de testemunhas... O Coroner: Silncio, por favor. Estou surpreendido, Inspector, que tenha conduzido o caso desta maneira. altamente irregular. J agora, pode dizer-nos se efectivamente houve uma rusga da policia na noite de segunda-feira em qualquer clube nocturno nas proximidades de St. Giles Circus? O Inspector Sugg: (de mau humor) Creio que houve qualquer coisa do gnero. 89 O Coroner: Ir, sem dvida, investigar o assunto. Tenho a impressao de ter visto uma menao a isso nos jornais. Obrigado Inspector, estamos satisfeitos. Depois de vrias testemunhas terem atestado os caracteres do senhor Thipps e de Gladys Horrocks, o Coroner declarou a sua intenao de passar o testemunho dos mdicos. - Sir Julian Freke! Foi considervel a agitaao que se fez sentir na sala quando o grande especialista subiu para testemunhar. Nao era apenas um homem distinto mas uma figura imponente, com os seus ombros amplos, o seu porte aprumado e a cabea leonina. A maneira como beijou o Livro que lhe foi apresentado com o habitual fraseado deprecat6rio pelo ajudante do Coroner, foi a de um Sao Paulo que condescende no tmido arrazoado dos supersticiosos Corntios. - Tem um 6ptimo aspecto, o que penso sempre - sussurrou a Duquesa ao senhor Parker-, tal e qual como o William Morris, com aquela mata de cabelo e barba e aqueles olhos excitantes que dela sobressaem... tao esplndidos estes homens amorosos sempre devotados a qualquer coisa... mas acho que o socialismo um erro... claro que funciona com essa gente simptica, demasiado boa e feliz com a arte do linho e com o tempo sempre perfeito... Morris, percebe, sabe... mas tao diffcil na vida real. A cincia diferente... tenho a certeza de que se estivesse mal dos nervos iria a uma consulta de Sir Julian s6 para olhar para ele... uns olhos como os dele dao-nos algo em que pensar, e isso o que a maioria das pessoas quer, s6 que nunca estive mal... dos nervos, quero dizer. Nao acha? - O senhor Sir Julian Freke - perguntou o Coroner - e vive em St. Luke's House, Prince of Wales Road, Battersea, onde exerce uma direcao geral sobre a ala de cirurgia do Hospital de St. Luke? Sir Julian concordou de modo breve com esta definiao da sua personalidade. - Foi o primeiro mdico a ver o falecido? - Fui. - E desde entao levou a cabo um exame em colaboraao com o Dr. Grimbold da Scotland Yard? - Levei. - Estao de acordo no que respeita causa da morte? - Falando genericamente, sim. - Importa-se de transmitir as suas impressoes ao jri? - Eu estava empenhado num trabalho de investigaao na sala de dissecaoes do Hospital de St. Luke cerca das nove horas da manha de se&unda-feira quando fui informado de que o Inspector Sugg 90

desejava ver-me. Disse-me que o cadver de um homem fora descoberto em circunstancias misteriosas no n.E 59 das Oueen Caroline Mansions. Perguntou-me se se poderia supor tratar-se de uma brincadeira levada a cabo por um dos estudantes de medicina do hospital. Pude assegurar-lhe, consultando os registos do hospital, que nao faltava nenhum indivduo na morgue. - Ouem estaria encarregue de tais corpos? - William Watts, o assistente da morgue. - William Watts est presente? - inquiriu o Coroner ao seu ajudante. William Watts estava presente e poderia ser chamado se o achasse necessrio. - Suponho que nenhum cadver seria entregue no hospital sem o seu conhecimento, Sir Julian? - Certamente que nao. - Obrigado. Importa-se de prosseguir com o seu depoimento? - Entao, o Inspector Sugg pediu-me que lhe enviasse um mdico para ver o corpo. Disse-lhe que iria eu mesmo. - Porque fez isso? - Confesso que devido minha quota parte da curiosidade humana, senhor Coroner. Gargalhada de um estudante de medicina ao fundo da sala. - Ao chegar ao apartamento, encontrei o falecido deitado de costas na banheira. Examinei-o e cheguei conclusao de que a morte fora causada por uma pancada na parte detrs do pescoo que deslocou a quarta e a quinta vrtebras cervicais, contundindo a medula e produzindo uma hemorragia intema e paralisia parcial do crebro. Considerei que a morte ocorrera doze horas antes ou mesmo mais. Nao observei qualquer outro sinal de violncia de qualquerespcie no corpo. O falecido era um homem forte, bem nutrido, com cerca de cinquenta a cinquenta e cinco anos de idade. - Na sua opiniao, a pancada poderia ter sido infligida pelo pr6prio? - De maneira nenhuma. Foi feita com um instrumento pesado e spero por detrs, com grande fora e considervel acerto. completamente impossvel que o pr6prio a tenha infligido. - Poderia ser o resultado de um acidente? - Isso possivel, claro. - Se, por exemplo, o falecido estivesse a olhar pela janela, e o caixilho tivesse caido violentamente sobre ele? - Nao; nesse caso haveria sinais de estrangulamento e tambm uma contusao na garganta. 91 - Mas o falecido podia ter sido morto por um grande peso que acidentalmente casse sobre ele? - Podia. --Parece-lhe que a morte foi instantanea? -- dificil de dizer. Uma tal pancada podia muito bem ter causado uma morte instantanea, ou o paciente poderia permanecer durante um certo tempo num estado de paralisia parcial. Neste caso, estou em crer que o falecido padeceu durante algumas horas. Baseio a minha posiao no estado do crebro aquando da aut6psia. Posso dizer, contudo, que o Dr. Grimbold e eu nao estamos em pleno acordo quanto a este ponto. - Julgo que se fez uma sugestao sobre a identificaao do falecido. O senhor nao se encontra em posiao de o identificar?

- De modo nenhum. Nunca o vi na vida. A sugestao que referiu absurda e nunca devia ter sido feita. S6 soube esta manha que ela tinha surgido; se me tivesse chegado mais cedo, saberia como lidar com ela, e gostaria de expressar a minha forte desaprovaao pelo choque e pela angstia desnecessrios provocados numa senhora com a qual tenho a honra de me relacionar. O Coroner - A culpa nao foi minha, Sir Julian: nada tive a ver com isso; concordo consigo que foi um infortnio nao o terem consultado. Os rep6rteres escrevinhavam atarefadamente, e os presentes perguntavam uns aos outros de que se tratava, enquanto o jri tentava ter o ar de quem j sabia. - Em relaao s lentes encontradas no corpo, Sir Julian, dao alguma indicaao a um mdico? - Erarn de algum modo fora do comum; um oculista poderia falar com mais precisao, mas devo dizer que, quanto a mim, esperava encontr-las num homem mais velho que o falecido. - Na sua qualidade de mdico, que teve vrias oportunidades de observar o corpo humano, conseguiu extrair alguma coisa da aparncia do falecido no que diz respeito aos seus hbitos pessoais? --Diria tratar-se de um homem que vivia vontade, mas que s6 recentemente enriquecera. Tem os dentes em mau estado e as maos revelam sinais de trabalho manual recente. - Um colono australiano, por exemplo, que tivesse feito fortuna? - Qualquer coisa do gnero; claro, que nao poderei afirm-lo. - Claro. Obrigado, Sir Julian. Chamado, o Dr. Grimbold corroborou todas as declaraoes do seu distinto colega, excepto que, na sua opiniao, a morte s6 ocorrera vrios dias ap6s a pancada. Era com a maior hesitaao que se aventurava a discordar de Sir Julian Freke, e era possivel que estivesse errado. 92 Em qualquer caso, era diffcil determin-lo, e quando vira o corpo j o falecido estava morto h vinte e quatro horas pelo menos, na sua opiniao. O Inspector Sugg foi chamado de novo. Poderia informar o jri sobre as diligncias realizadas para identificar o corpo? Fora enviada uma descriao para todas as esquadras da policia a qual foi tambm inserida em todos os jomais. Tendo em vista a sugestao de Sir Julian Freke, realizaram-se inquritos em todos os portos? Sim. E sem resultados? Sem quaisquer resultados. Ningum se apresentou para identificar o corpo? Apresentou-se muita gente; mas ningum conseguira identific-lo. Fizera-se algum esforo para seguir a pista fomecida pelas lentes? O Inspector Sugg pediu que, tendo em consideraao interesses da justia, fosse excusado de responder a essa pergunta. O jri poderia ver os 6culos? Estes foram passados ao jri. Chamado, William Watts confimmou as declaraoes de Sir Julian Freke no que respeitava aos cadveres da sala de aut6psias. Explicou o sistema de registos. Os corpos eram geralmente fomecidos pelos asilos e pelos hospitais privados. Estavam sob a sua exclusiva guarda. Era muito improvvel que os jovens cavalheiros tivessem acesso s chaves. Tinha Sir Julian Freke, ou algum dos outros cirurgioes intemos, as chaves? Nao, nem mesmo Sir Julian Freke. As chaves permaneceram na sua posse na noite de segunda-feira? Sim. E, de qualquer modo, a pergunta era irrelevante, uma vez que nao faltava qualquer corpo, nem nunca tinha faltado? Assim era.

O Coroner dirigiu-se, entao, aos jurados, lembrando-lhe com alguma aspereza que nao se encontravam l para bichanar sobre quem era ou deixava de ser o falecido, mas para darem a sua opiniao sobre a cau-sa da morte. Lembrou-lhes que se deviam p&nunciar sobre se, de acordo com as declaraoes dos mdicos, a morte podia ter sido acidental ou auto-infligida, ou se fora um assassinio deliberado, ou homicidio. Se considerassem as provas a este respeito insuficientes, poderiam deixar o veredicto em aberto. Em qualquer dos casos, o seu veredicto nao prejudicaria ningum; se concluissem por assassinio, todas as declaraoes teriam de ser repetidas perante o magistrado. Entao dispensou-os com a recomendaao tcita de serem rpidos. Sir Julian Freke, ap6s ter prestado declaraoes, captara o olhar da Duquesa, e ap&ximava-se para a cumprimentar. - J nao a via h uma etemidade - disse a senhora. - Como est? - Cheio de trabalho - retorquiu o especialista. - Acaba de sair o meu novo livro. Este tipo de coisas faz perder o tempo. J viu Lady Levy? 93 - Nao, pobrezinha, - respondeu a Duquesa. - S6 cheguei hoje de manha, para isto. A senhora Thipps tem estado comigo... uma das excentricidades de Peter, percebe? Pobre Christine! Tenho de ir v-la a correr. Este o senhor Parker - acrescentou --, que est a investigar este caso. - Oh - disse Sir Julian, ap6s o que fez uma pausa. - Sabe disse ele em voz baixa a Parker -, que estou muito satisfeito por o encontrar. J esteve com Lady Levy? - Vi-a esta manha. - Ela pediu-lhe para prosseguir com esta investigaao? - Sim - respondeu Parker -, ela pensa - acrescentou - que Sir Reuben pode estar detido nas maos de um rival das finanas ou que talvez esteja sequestrado por patifes que esperam receber um resgate. - E essa a sua opiniao? - perguntou Sir Julian. - Acho muito verosimil - retorquiu Parker, com franqueza. Sir Julian voltou a hesitar. - Gostava que viesse comigo depois de isto acabar- disse. --Ser um prazer- anuiu Parker. Nesse momento, os membros do jri regressaram e tomaram os seus lugares, e houve um cerLo burburinho. O Coroner diriguiu-se ao presidente e perguntou-lhe se tinham chegado a acordo sobre o veredicto. - Estamos de acordo, senhor Coroner. que o falecido morreu sob o efeito de uma pancada na espinha, mas como que essa pancada foi infligida consideramos que nao h provas suficientes para dicidir. O senhor Parker e Sir Julian Freke subiram a rua juntos. - Nao fazia a minima ideia, at ter estado com Lady Levy esta manha - disse o mdico -, de que estavam a relacionar este caso com o desaparecimento de Sir Reuben. A hip6tese perfeitamente monstruosa, e s6 poderia ocorrer quele ridculo policia. Se me tivesse passado pela cabea o que lhe ia na mente podia t-lo dissuadido e evitado tudo isto. - Eu fiz o meu melhor nesse sentido - retorquiu Parker -, logo que fui chamado para o caso de Levy... --Quem o chamou, se me permite? - inquiriu Sir Julian. - Bem, antes de mais a criadagem, e depois o tio de Sir Reuben,

o senhor Levy de Portman Square, escreveu-me para que eu prosseguisse com a investigaao. - E agora Lady Levy confirmou essas instruoes? - Sem dvida - disse Parker algo surpreendido. Sir Julian permaneceu silencioso durante algum tempo. - Temo que tenha sido a primeira pessoa a pr a ideia na cabea do Sugg - disse Parker, como que a penitenciar-se. - Quando Sir Reuben desapareceu, praticamente a minha primeira acao foi procurar todos os acidentes de rua e suicidios e como isto acontecera no mesmo dia, fui a Battersea Park para ver o corpo por mera rotina. Claro que assim que l cheguei vi que a coisa era ridcula, mas Sugg embicou na ideia... e verdade que h uma grande dose de parecena entre o homem morto e as fotografias que vi de Sir Reuben. - Uma forte semelhana superficial - retrucou Sir Julian. - A parte superior da face nao de um tipo fora do vulgar, e como Sir Reuben usava uma basta barba e nao houve oportunidade de comparar as bocas e os queixos, percebo que a ideia tivesse ocorrido a algum. Mas tao s para ser de imediato afastada. Lamento - acrescentou -, uma vez que toda a hist6ria tem sido tao dolorosa para Lady Levy. Deve saber, senhor Parker que sou um velho, se bem que nao me possa considerar um intimo, amigo dos Levy. - Apercebi-me de algo do gne&. - Sim. Quando era jovem eu... para ser breve, senhor Parker, em tempos esperei vir a casar com Lady Levy. - (O senhor Parker cmitiu o habitual murmrio de simpatia). - Nunca me casei, como sabe prosseguiu Sir Julian. - Permanecemos bons amigos. Fiz sempre o que pude para lhe poupar desgostos. - Creia, Sir Julian - disse Parker -, que tenho a maior simpatia por si e por Lady Levy, e que fiz tudo o que estava ao meu alcance para dissuadir o Inspector Sugg. Infelizmente, a coincidncia de Sir Reuben ter sido visto nessa noite em Battersea Park Road... - Ah, sim - disse Sir Julian. - Deus meu, c estamos em casa. Nao quer por acaso, entrar por uns instantes, senhor Parker, e tomar um ch ou um whisky com soda ou outra coisa qualquer? Parker aceitou de imediato o convite, sentindo que havia outras coisas a dizer. Os dois homens entraram numa divisao quadrada, decorada com gosto, com uma lareira do mesmo lado que a porta e uma escadaria no lado oposto. A porta da casa de jantar estava aberta sua direita e, quando Sir Julian tocou, um criado apareceu no limiar da entrada. -- Que vai tomar? - perguntou o mdico. - Depois daquele lugar horrivelmente frio - respondeu Parker -, o que realmente quero sao litros de ch quente, se o senhor, como especialista de neurologia, suportar a ideia. 95 -Desde que concorde com uma mistura judiciosa de chs da China - replicou Sir Julian no mesmo tom -, nao ponho qualquer objecao. Ch na biblioteca, imediatamente - acrescentou para o criado, e encaminhou-se para cima. - Nao uso muito as divisoes de baixo, excepto a sala de jantar - explicou enquanto introduzia o seu convidado numa pequena mas aprazvel biblioteca no primeiro andar. - Esta divisao fica sada do meu quarto e mais agradvel. Eu s vivo parte do meu tempo aqui, mas d muito jeito para a minha investigaao

no hospital. isso que fao aqui acima de tudo. fatal para um te6rico, senhor Parker, descurar o trabalho prtico. A dissecaao a base de qualquer boa teoria e de qualquer diagnstico correcto. Uma pessoa precisa de manter as maos e os olhos em forma. Este local de longe mais importante para mim que Harley Street, e um dia abandonarei definitivamente as consultas para ficar aqui a cortar os meus corpos e a escrever os meus livros em paz. H tantas coisas na vida que sao uma perda de tempo, senhor Parker. O senhor Parker concordou. - Com muita frequncia o nico tempo que arranjo para investigar o que requere a mais aguda observaao e as faculdades na sua mxima concentraao... e noite, depois de um longo dia de trabalho e com luz artificial, a qual, apesar da magnfica ilumina,cao da sala de dissecaao, sempre mais rdua para a vista que a luz do dia. Sem dvida que o seu trabalho deve ser executado em condioes ainda mais rduas. - Sim, por vezes - retorquiu Parker -; mas, veja - acrescentou -, as condioes fazem, diria, parte do trabalho. - Exactamente, exactamente - replicou Sir Julian -; quer dizer que o ladrao, por exemplo, nao demonstra os seus mtodos luz do dia, ou coloca a pegada perfeita no meio de um bocado de areia hmida sua espera. - Regra geral, nao - retorquiu o detective -, mas tenho a cerleza absoluta de que muitos dos seus doentes funcionam quase tao insidiosamente como qualquer ladrao. - Assim , assim - concordou Sir Julian, rindo -, e o meu orgulho, tal como o seu, consiste em seguir-lhes a pista para bem da sociedade. Os neur6ticos, sabe, sao criminosos particularmente espertos... desdobram-se em tantos disfarces quantos... - Como Leon Kestrel, o mestre do disfarce - sugeriu Parker, que lia hist6rias policiais de banca de estaao de comboios seguindo o principio das frias profissionais. - Sem dvida - disse Sir Julian, que nao o fazia -, e eles escondem maravilhosamente os seus rastos. Mas quando se pode fazer 96 investigaao a srio, senhor Parker, e abrir um morto, ou de preferncia um corpo vivo com o bisturi, encontram-se sempre as pegadas... o traozinho de rna ou desordem deixado pela loucura, a doena, a bebida ou outra praga semelhante. Mas a dificuldade est em detect-los atravs da mera observaao dos sintomas superficiais... a histeria, o crime, a religiao, o medo, a vergonha, a conscincia, ou seja l o que for, tal como o senhor observa um roubo ou um assassinio e procura as pegadas do criminoso, assim eu observo um ataque de histeria ou um acesso de piedade e procuro caar a pequena irritaao mecanica que os produziu. - Considera que todas essas coisas sao fisicas? - Inquestionavelmente. Nao ignoro o surgimento de uma outra escola de pensamento, senhor Parker, mas os seus defensores sao maioritariamente charlataes ou auto-sugestionados. Sie haben sich so weit d&rin eingelheimnisst>& que, como Sludge o Medium, comeam a acreditar na sua pr6pria insensatez, e gostaria de ter acesso a alguns dos seus crebros, senhor Parker, haveria de lhe mostrar as falhas e os desmoronamentos nas clulas... a m carburaao e os curto-circuitos dos nervos, que produzem essas nooes e esses livros. Pelo menos - acrescentou, contemplando sombriamente o convidado -, pelo menos se nao o conseguisse propriamente hoje, consegui-lo-ia amanha... ou

daqui a um ano... ou antes de morrer. Sentou-se durante alguns minutos olhando fixamente para o fogo, enquanto a luz vermelha brincava com a sua barba amarela-acastanhada e extraa lampejos concordantes dos seus olhos constrangedores. Parker bebeu o ch em silncio, enquanto o observava. Em geral, contudo, esteve pouco interessado nas causas dos fen6menos nervosos e a sua mente dirigia-se para Lord Peter, lutando com o temivel Crimplesham em Salisbury. Lord Peter requerera a sua presena; isso significava, ou que Crimplesham se mostrava recalcitrante ou que havia uma pista que merecia ser seguida. Mas Bunter dissera que podia ficar para amanha, e que tudo estava bem. Apesar disso o caso de Battersea nao era o caso de Parker; j perdera um tempo precioso assistindo a um inqurito inconclusivo e, de facto, tinha mesmo de ir para a frente com o trabalho. Ainda tinha de se encontrar com a secretria de Levy e pesquisar a questaozinha do petr61eo peruano. Olhou para o rel6gio. - Lamento muito... se me desculpar... - murmurou. Sir Julian regressou terra, comeando a considerar a actualidade. - O seu trabalho chama-o? - disse, sorrindo. - Bem, posso compreend-lo. Nao o demoro. Mas queria dizer-lhe algo relacionado 97 com a sua investigaao actual... s6 que dificilmente sei... dificilmente gostaria... Parker voltou a sentar-se, e baniu qualquer indicaao de pressa da sua cara e da sua atitude. - Ficar-lhe-ei muito agradecido por qualquer ajuda que me possa dar- afirmou. - Temo que seja mais do tipo de um obstculo - disse Sir Julian com uma curta gargalhada. - E um caso de lhe destruir uma pista, e uma quebra do segredo profissional pelo meu lado. Mas uma vez que uma parte j saiu, talvez seja melhor que saia o todo. O senhor Parker emitiu o rudo encorajador que, entre os leigos, substitui a insinuaao do padre: *Sim, meu filho?+ - Eu era a pessoa que Sir Reuben Levy vinha visitar na segunda-feira noite - disse Sir Julian. - Sim? - perguntou o senhor Parker sem expressao. - Ele tinha razoes para ter graves suspeitas sobre a sua sade-continuou Sir Julian, lentamente, pesando quanto lhe era possivel honrosamente desvendar a um estranho. - Veio consultar-me, preterindo o seu pr6prio mdico, porque se encontrava particularmente desejoso de que o facto fosse mantido fora do conhecimento da mulher. Como Ihe disse, conhecia-me bastante bem, e Lady Levy consultara-me sobre uma desordem nervosa, no Verao. --Ele marcou a consulta? - perguntou Parker. - Desculpe? - disse o outro, ausente. --Ele fez uma marcaao? - Uma marcaao? Oh, nao. Apareceu de repente depois do jantar sem que estivesse sua espera. Trouxe-o c acima, examinei-o e ele deixou-me cerca das dez horas, penso. - Posso perguntar-lhe qual foi o resultado do exame? - Porque quer saber? - Pode esclarecer... bem, ajudar a conjecturar sobre o seu comportamento subsequente - retorquiu Parker, cautelosamente. Esta hist6ria parecia pouco coerente com o resto do caso, e in&errogou-se se a coincidncia era a nica responsvel pelo facto de

Sir Reuben ter desaparecido na mesma noite em que visitara o mdico. - Estou a ver - disse Sir Julian - Sim. Bem dir-lhe-ei confidencialmente que vi graves razoes de suspeita mas, mesmo assim, nada de absolutamente certo. - Obrigado. Sir Reuben deixou-o s dez horas? - A essa hora ou volta dela. Nao mencionei inicialmente o facto pelo empenho que Sir Reuben ps em que a visita fosse mantida 98 secreta, e est fora de questao um acidente de rua ou algo no gnero uma vez que ele chegou a casa em segurana meia-noite. - Exactamente - retorquiu Parker. - Seria, e , uma quebra de confiana - disse Sir Julian -, e eu s6 lho disse agora porque Sir Reuben foi visto acidentalmente, e porque prefiro dizer-lho pessoalmente em privado que t-lo por ai como um furao a interrogar os meus criados, senhor Parker. Queira desculpar a minha franqueza. - Com certeza - disse o senhor Parker. - A minha profissao nem sempre agradvel, Sir Julian. Fico-lhe muito agradecido por mo ter contado. De outro modo, andaria a perder um tempo precioso atrs de uma pista falsa. - Estou certo de que nao preciso de lhe pedir para respeitar esta confidncia - disse o mdico. - Publicitar o assunto s6 poderia prejudicar Sir Reuben e magoar a mulher, para alm de me colocar numa posiao nada favorvel perante os meus doentes. - Prometo guardar o assunto para mim - garantiu Parker -, excepto, claro - acrescentou prontamente -, que terei de informar o meu colega. - Tem um colega no caso? - Tenho. - Que tipo de pessoa ele? - Perfeitamente discreto, Sir Julian. - polcia? - Nao precisa de ter medo de que a sua confidncia entre para os registos da Scotland Yard. - Vejo que sabe ser discreto, senhor Parker. - N6s tambm temos uma etiqueta profissional, Sir Julian. Ao regressar a Great Ormend Street, o senhor Parker encontrou um telegrama sua espera que dizia: *Nao se incomode a vir. Tudo bem. Volto amanha. Wimsey+. CAPlTULO 7 Ao regressar ao apartamento, mesmo antes da hora de almoo, na manha seguinte ap6s algumas investigaoes confirmat6rias em Balham e nas redondezas de Victoria Station, Lord Peter foi saudado porta por Bunter (que fora directamente de Waterloo para casa), com uma mensagem telef6nica e um olhar severo e pr6prio de uma ama. - Lady Swaffham telefonou-me, milord, e disse que esperava que vossa senhoria nao se tivesse esquecido de que almoava com ela. - Esqueci-me, Bunter, e quero continuar a esquecer. Confio que Ihe tenhas dito que sucumbi a uma encefalite letrgica, de repente, e que nao desejo flores. - Lady Swaffham disse, milord, que estava a contar consigo. Encontrou-se com a Duquesa de Denver ontem... - Se a minha cunhada tambm for, eu nao vou, tao simples

como isso - retorquiu Lord Peter. - Peo perdao, milord, trata-se da Duquesa viva. - Oue est ela a fazer na cidade? - Suponho que veio por causa do inqurito, milord. - Oh, sim... perdemos isso, Bunter. - Sim, milord. Sua Graa est a almoar com Lady Swaffham. - Bunter, nao posso. Nao posso mesmo. Diz que estou de cama com tosse convulsa, e pede minha mae para passar por c logo a seg ur ao almoo. - Muito bem, milord, a mulher do senhor Tommy Frayle estar em casa de Lady Swaffham, milord, e o senhor Milligan... - O senhor qu? - O senhor John P. Milligan, milord, e... 101 - Deus do cu, Bunter, porque nao &sseste logo? Tenho tempo de l chegar antes dele? Tudo bem. Estou de sada. Com um txi posso justa... - Nao com essas calas, milord - replicou o senhor Bunter, impedindo o acesso porta com uma firmeza diferente. - Oh, Bunter - arguiu sua senhoria -, deixa-me l... s6 desta vez. Nao sabes como isto importante. - De maneira nenhuma, milord. Trata-se do meu brio profissional. - As calas estao 6ptimas, Bunter. Nao para Lady Swaffham, milord. Ademais, vossa senhoria esquece-se do homem que embateu consigo com uma vasilha de leite em Salisbury. E o senhor Bunter apontou um dedo acusador para uma pequena n6doa de gordura que transparecia na roupa clara. - Desejava, por Deus, nunca te ter deixado transformar em empregado de uma famnia privilegiada, Bunter - disse Lord Peter, amargamente, enfiando a bengala no bengaleiro. - Nao fazes a mnima ideia das asneiras que a minha mae pode estar a fazer. O senhor Bunter sorriu de modo sinistro e deixou a sua vtima sozinha. Ouando um imaculado Lord Peter foi anunciado, bastante tarde para almoar, na sala de visitas de Lady Swaffham, a Duquesa-mae de Denver estava sentada num sof, mergulhada numa conversa ntima com o senhor John P. Milligan de Chicago. - Estou encantado por conhec-la, Duquesa, - fora a tirada inicial do homem de finanas -, para lhe poder agradecer o seu excessivamente amvel convite. Garanto-lhe que uma honra que muito apreciei. A Duquesa sorriu-lhe jovialmente enquanto levava a cabo uma rpida reuniao de todas as suas foras mentais. - Venha sentar-se ao p de mim para conversarmos, senhor Milligan - disse. - Gosto tanto de conversar com grandes homens de neg6cios... deixe-me ver, o senhor um rei dos caminhos de ferro ou algo que tem a ver com o jogo dos quatros cantinhos... pelo menos, nao me refiro exactamente a esse, mas quele jogo que costumamos jogar com cartas, tudo sobre trigo e aveia, e havia um touro e um urso, tambm... ou seria um cavalo?... nao um urso, porque me lembro e tnhamos sempre de tentar livrar-nos dele e ele costumava ficar tao amarrotado e rasgado, coitadinho, sempre de mao em mao, que uma pessoa tinha obrigaao de conhec-lo, e entao tinha de se comprar um novo baralho... tao tonto e horrivel&nente barulhento, mas deveras excelente

102 para quebrar o gelo com pessoas cerimoniosas que nao se conheciam umas s outras... tenho muita pena que tenha passado de moda. O senhor Milligan sentou-se. - Pois - disse -, suponho que tao interessante para n6s homens de neg6cios conhecer aristocratas britanicos como para os Britanicos conhecer reis ferrovirios americanos, Duquesa. E imagino que cometo tantos erros fazendo o seu tipo de conversa como a Duquesa faria se tentasse gerir uma seara de trigo em Chicago. Veja l, que no outro dia chamei quele seu rapaz simptico Lord Wimsey e ele pensou que eu o confundira com o irmao. Isso fez-me sentir bastante inexperiente. Isto foi uma brecha inesperada. A Duquesa avanou com prudncia. - O meu querido - disse -, estou tao satisfeita que o tenha conhecido, senhor Milligan. Arnl&os os meus filhos sao um grande conforto para mim, sabe, apesar de, claro, o Gerald ser mais convencional... mas a pessoa indicada para a Camara dos Lordes, sabe, e um esplndido lavrador. Nao consigo ver o Peter em Denver tao bem, nem pouco mais ou menos, se bem que na cidade esteja sempre em cima dos acontecimentos, alguns bem divertidos s vezes, pobre rapaz. - A sugestao de Lord Peter foi para mim uma grande honra prosseguiu o senhor Milligan -, pela qual, segundo percebi, a senhora responsvel, e terei todo o gosto em ir no dia que achar melhor, apesar de pensar que me est a lisonjear excessivamente. - Ah, bem, - retorquiu a Duquesa -, nao sei se o senhor o melhor juiz para isso, senhor Milligan. Nao que eu perceba alguma coisa de neg6cios - acrescentou. - Sou bastante antiquada para os dias que correm, sabe, e nao posso ter outra pretensao que a de reconhecer um homem agradvel quando o vejo; para o resto, confio no meu filho. O tom deste discurso era tao lisonjeador que o senhor Milligan ronronou quase audivelmente, e disse: - Pois , Duquesa, suponho que nisso que uma dama com uma alma autntica, bela e antiquada tem toda a superioridade sobre esses modernos e jovens parlapataes... nao h muitos homens que nao seriam agradveis... e mesmo que eles fossem baixotes ela poderia entrar-lhes na alma. *Mas isto deixa-me no ponto de partida+, pensou a Duquesa. - Creio - disse alto -, que lhe devo agradecer em nome do vigrio de Denver por um cheque magnanimo que lhe chegou ontem s maos para ajuda da restauraao da igreja. Ficou tao encantado e surpreendido, o bom homem 103 - Oh, isso nao foi nada - replicou o senhor Milligan -, n6s nao temos esses 6ptimos edifcios antigos como os vossos na nossa banda, por conseguinte um privilgio ter a oportunidade de deitar um pouco de petr61eo nos buracos de caruncho quando ouvimos que um no velho continente est a sofrer de senilidade. Entao, quando o seu rapaz me falou sobre a do Duque de Denver, tomei a liberdade de enviar a minha subscriao sem esperar pelo Bazar. - Foi uma grande gentileza da sua parte - disse a Duquesa. Vem entao ao Bazar? - continuou, olhando-o de um modo sedutor. - coisa certa - retorquiu o senhor Milligan, com grande prontidao. - Lord Peter disse que me diria a data exacta, mas pode arran-

jar-se sempre tempo para uma obra de caridade. Claro que espero ser capaz de estar altura do seu gentil convite para parar, mas se estiver atarefado, arranjarei maneira de aparecer, fazer o meu discurso, e regressar rapidamente. - Espero sinceramente que assim seja, - disse a Duquesa. - Verei o que se pode fazer quanto data... claro, nao posso prometer... - Nao, nao - respondeu o senhor Milligan impetuosamente. - Sei bem o que custa fixar essas coisas. E alis eu nao sou o nico... h todos os outros grandes homens de relevo na Europa, que o seu filho mencionou, a consultar. A Duquesa empalideceu com o simples pensamento de que um destes ilustres homens pudesse alguma vez aparecer na sala de visitas de algum, mas por esta altura j se encontrava conortavelmente em solo firme, e estava mesmo a comear a ver at onde podia ir. - Nao imagina como lhe estamos gratos - disse ela. - Ser um enorme prazer. Diga-me o que pensa dizer. - Pois ... De repente, toda a gente se levantou e ouviu-se uma voz suplicante dizer: - Realmente, peo muitas desculpas, sabe... espero que me perdoe, Lady Swaffham, est bem? A verdade que tinha ido encontrar-me com um homem em Salisbury... absolutamente verdade, palavra, e o tipo nao me deixava. Estou prostrado perante a si, Lady Swaffham. Deverei ir comer o meu almoo ao canto? Lady Swaffham desculpou graciosamente o infractor. - A sua querida mae est c - disse. - Como est, mae? - perguntou Lord Peter, pouco vontade. - Como est, querido? - replicou a Duquesa. - Realmente nao devia ter aparecido nesta altura. O senhor Milligan ia mesmo contar-me que discurso emocionante est a preparar para o Bazar, quando apareceu e nos interrompeu. 104 A conversa ao almoo foi dar, sem estranheza, ao inqurito de Battersea, tendo a Duquesa fomecido uma descriao viva da senhora Thipps a ser interrogada pelo Coroner. - *Ouviu alguma coisa fora do comum durante a noite?+ disse o homenzinho, reclinando-se para a frente e gritando-lhe, e tao carmesim nas faces e com as orelhas tao espetadas... exactamente como um querubim naquele poema de Tennyson... ou um querubim azul?... talvez queira dizer um serafim... de qualquer maneira sei de que estou a falar, todo ele olhos, com asinhas na cabea. E a querida senhora Thipps a dizer, *Claro que sim, sempre ao longo destes oitenta anos+, e houve uma tal excitaao naquele tribunal at descobrirem que ela pensara que ele dissera, *domle sem luz?+ e toda a gente desatou a rir, e entao o coroner disse bastante alto, *Maldita mulher+, e isso ela ouviu, nao imagino porqu, retorquiu: *Nao se ponha a praguejar, jovem, a sentado na presena da Providncia, como soe dizer-se, nao sei no que que esta juventude vai daP>... e ele tem, na melhor das hipteses sessenta anos, sabem? - disse a Duquesa. Atravs de uma transiao natural, a senhora Fraile referiu o homem que foi enforcado por ter assassinado trs noivas na banheira. - Sempre achei isso tao engenhoso - disse ela, olhando com enlevo para Lord Peter -, e sabem, quando isso aconteceu, Tommy convencera-me a fazer um seguro de vida, e eu fiquei tao assustada que prescindi do meu banho matinal e passei a tom-lo tarde quando

ele estava no Parlamento quero dizer quando ele nao estava em casa... nao estava em casa, quero dizer. - Ouerida senhora - disse Lord Peter, respeitosamente. - Tenho uma lembrana segura de que todas essas noivas nao eram nada atraentes. Mas era um plano invulgammente engenhoso... na primeira vez... s6 que nao se devia ter repetido. - Uma pessoa, hoje em dia, exige um pouco mais de originalidade de um criminoso - afirmou Lady Swaffham. - Como dos autores de teatro, percebem... era tao mais fcil no tempo de Shakespeare, nao era? Sempre a mesma rapariga vestida como um homen, e mesmo isso emprestado de Boccaccio ou de Dante ou outro. Tenho a certeza de que se, fosse um heri shakespeareano, no preciso instante em que visse um jovem pagem esbelto diria: *J cheira mal! L est a rapariga outra vez!+ - Foi isso mesmo que aconteceu, por acaso - disse Lord Peter. - Est a ver Lady Swaffham, se alguma vez quiser cometer um assassnio, o que deve impedir que as pessoas associem ideias. H muita gente que nao associa nada... as suas ideias limitam-se a rolar como ervilhas secas num tabuleiro, fazendo uma data de barulho e 105 nao chegando a lado nenhum, mas uma vez que deixe que as ervilhas se alinhem num colar, quanto basta para ser enforcada, nao ? - &Ieu Deus! - exclamou a senhora Frayle, com um gritinho -, que grande benao nenhum dos meus amigos ter qualquer ideia! - Estou a ver- disse Lord Peter, balanando um pedao de pato no garfo e franzido as sobrancelhas -, s6 com o Sherlock Holmes e em hist6rias do gnero, que as pessoas pensam tudo logicamente. Geralmente se algum diz qualquer coisa que saia do bom caminho, diz-se apenas, *Caramba!+ ou *Que tristeza!+ e fica-se por ai e, na maioria das vezes, esquece-se isso, a nao ser que aparea qualquer coisa para nos fazer recordar. Por exemplo, Lady Swaffham, disse-lhe que antes de vir para c estive em Salisbury, o que verdade, s6 que nao me parece que a tenha convencido; e nao me parece que ficasse muito impressionada se lesse nos jomais amanha sobre a trgica descoberta de un velho advogado morto em Salisbury, mas se eu fosse a Salisbury na pr6xima semana e se encontrasse um mdico morto no dia seguinte, poderia comear a pensar que eu era uma ave de mau agoiro para os habitantes de Salisbury; e se eu l voltasse na semana seguinte e ouvisse no dia imediato que o bispado de Salisbury ficara livre de repente, interrogar-se-ia sobre o que me levava a Salisbury, e porque que eu nunca mencionara antes que tinha amigos nessas bandas, est a ver, e poderia pensar em ir a Salisbury e perguntar a todo o tipo de pessoas se tinham visto um jovem de meias cor de chumbo nas imediaoes do palcio do Bispo. - Devo dizer que o faria - garantiu Lady Swaffham. - Precisamente. E se descobrisse que o advogado e o mdico tiverarn em tempos neg6cios em Poggleton-on-the-Marsh quando o Bispo fora a& vigrio, comea a lembrar-se de que me ouviu uma vez dizer que tinha feito uma visita a Poggleton-on-the-Marsh h muito tempo, e comeava a pesquisar os registos paroquiais e descobria que fui casado sob um nome falso pelo vigrio com a viva de um agricultor rico, que morreu subitamente de peritonite, como fora certificadO pelo mdico, ap6s o advogado ter feito um testamento que me deixava todo o dinheiro dela, e entao comearia a pensar que eu podia ter boas razoes para me ver livre de tao prometedores chantagistas

como o advogado, o mdico ou o bispo. S6 que se eu nao tivesse comeado uma associaao de ideias na sua cabea por me ter livrado deles no mesmo s&tio, nunca lhe passaria pela cabea ir a Poggleton-on-the-Marsh, e nem se lembraria que eu l estivera. - & esteve l alguma vez, Lord Peter? - inquiriu a senhora Frayle ansiosamente. 106 - Penso que nao - respondeu Lord Peter -, o nome nao me desperta nada na mente. Mas pode acontecer alguma vez, sabe. - Mas, se estivesse a investigar um crime - disse Lady Swaffham -, teria de comear pelas coisas do costume, suponho... descobrir o que a pessoa estivera a fazer, quem fora cmplice, qual o motivo, nao era? - Oh, sim,--replicou Lord Peter -, mas a maior parte de n6s tem dzias de motivos para assassinar toda a espcie de pessoas inofensivas. H montes de pessoas que eu gostaria de matar, e a senhora nao? - Oh, se h - disse Lady Swaffham. - H aquele horrvel... talvez seja melhor nao o dizer nao v voc lembrar-se mais tarde. - Bem, na sua situaao faria o mesmo - disse Peter, amavelmente. - Nunca se sabe. Seria terrivelmente aborrecido se a pessoa morresse amanha, de repente. - A dificuldade com o caso de Battersea, suponho - disse o senhor Milligan--, que ningum parece ter associaoes com o cavalheiro da banheira. - tao duro para o pobre Inspector Sugg - afimlou a Duquesa. - Eu quase senti pena do homem, ali de p a responder a uma srie de perguntas quando nao tinha nada para dizer. Lord Peter dedicou-se ao pato, porque estava com um ligeiro atraso. Nesse momento, ouviu algum perguntar Duquesa se ela tinha visto Lady Levy. - Ela est numa grande afliao - disse a mulher que tinha falado, uma tal senhora Freemantle -, se bem que esteja inclinada a pensar que ele vai voltar. Suponho que o conhece, senhor Milligan... digo conhece, porque espero que ainda esteja vivo algures. A senhora Freemantle era a mulher de um eminente director de caminhos de ferro, e famosa pela sua ignorancia do mundo das finanas. Os seusfauxpas nesta matria faziam as delcias dos chs das mulheres dos homens da City. - Bem, jantei com ele - respendeu o senhor Milligan, bonacheirao. - Penso que ele e eu fizemos o nosso melhor para nos arruinarmos um ao outro, senhora Freemantle. Se fosse nos Estados Unidos -acrescentou -, sentir-me-ia muito inclinado para me considerar suspeito de ter posto Sir Reuben num lugar seguro. Mas nao se podem fazer neg6cios dessa maneira no vosso velho pals, nao senhora. - Deve ser um trabalho interessante negociar na Amrica, -comentou Lord Peter. - De facto - replicou o senhor Milligan.--Imagino que os meus irmaos se estejam a divertir l agora. Juntar-me-ei a eles dentro em 107 breve, assim que tiver feito um bocado de trabalho para eles neste lado. --Bem, nao deve ir antes do meu Bazar- dissse a Duquesa. Lord Peter passou a tarde numa busca va do senhor Parker. Deu

com ele por acaso, depois de jantar, em Great Ormond Street. Parker estava sentado numa velha mas confortvel cadeira de braos, com os ps sobre a borda da lareira, a descontrair a mente com um comentrio modemo da Epistola ao Galtagos. Recebeu Lord Peter com um prazer calmo, mas nao isento de um entusiasmo arrebatador, e preparou-lhe um whisky com soda. Peter pegou no livro que o amigo deixara cair e passou uma vista de olhos pelas pginas. - Todos estes homens trabalham com base num preconceito, seja ele qual for - disse - Encontram o que j decidiram encontrar. - Oh, isso verdade - concordou o detective -, mas uma pessoa habitua-se a dar o desconto quase automaticamente, sabe? Quando andava na faculdade era todo pelo outlo lado... Conybeare e Robertson e Drews e essa gente, sabia?, at ter descoberto que andavam todos tao ocupados procura de um ladrao que nunca ningum tinha visto, que nao conseguiam reconhecer as pegadas da criadagem, por assim dizer. Entao, passei dois anos a aprender a ser cauteloso. - Hum - disse Lord Peter -, a teologia deve ser entao um bom exerccio para a mente, pois voc , de longe, o diabo mais cauteloso que eu conheo. Mas digo-lhe que continue a ler... uma vergonha para mim aparecer e extorquir-lhe desta maneira o seu tempo livre. - Nao h problema, meu velho - disse Parker. Os dois homens ficaram sentados um bocado e, entao, Lord Peter disse: - Gosta do seu trabalho? O detective ponderou e respondeu: - Sim, sim, gosto. Sei que til, e que estou adequado funao. Fao-o bastante bem... nao com inspiraao, talvez, mas suficientemente bem para poder ter algum orgulho. E muito variado e obriga uma pessoa a manter-se sempre aprumada e a nunca se tomar descuidada. E tem futuro. Sim, gosto. Porqu? - Oh, por nada - retorquiu Peter. - Para mim um passatempo, est a ver. Agarrei-o quando as coisas faziam pouco sentido para mim, porque era terrivelmente excitante e, pior que tudo, porque me d gozo... at um determinado ponto. Se fosse tudo no papel apreciaria cada bocadinho. Adoro o incio de um trabalho... quando nao se conhece ningum e apenas excitante e divertido. Mas se se chega a deitar abaixo uma pessoa viva e lev-la forca, ou mesmo prisao, pobre diabo, ai nao vejo qualquer desculpa para continuar a marrar, 108 uma vez que nao se trata da minha subsistncia. E penso que nao deveria sentir qualquer espcie de divertimento. Mas sinto. Parker deu toda a atenao a este discurso. - Percebo o que quer dizer, - disse. - Veja, por exemplo o caso do velho Milligan - continuou Lord Peter. - No papel, nada seria mais divertido do que apanh-lo. Mas ele uma pessoa decente quando se conversa com ele. A mae gosta dele. Tem um fraquinho por mim. incrivelmente divertido ir ter com ele e ench-lo com material sobre um bazar a favor da igreja, mas quando ele fica tao satisfeito com isso, sinto-me um verme. Suponha que o velho Milligan cortou a garganta do Levy e o deitou ao Tamisa. J nao era comigo. - Era consigo como com qualquer pessoa - replicou Parker nao melhor faz-lo por dinheiro que faz-lo de graa. - , sim - disse Peter com teimosia. - Ter de sobreviver a nica desculpa para fazer esse tipo de coisas. - Bem, mas repare! - replicou Parker. - Se Milligan cortou a

garganta do pobre Levy pela simples razao de querer tomar-se mais rico, nao vejo porque que ele se poderia resgatar oferecendo mil libras para o telhado da igreja do Duque de Denver, ou porque que deveria ser perdoado por ser infantilmente ftil, ou infantilmente snob. - Essa foi ofensiva - disse Lord Peter. - Bom, se preferir, porque ele tem um fraquinho por si. - Nao, mas... - Olhe l, Wimsey... voc acha que ele assassinou o Levy? - Bem, podia t-lo feito. - Mas, acha que o fez? - Nao quero pens-lo. - Porque ele simpatiza consigo? - Bem, isso influencia-me, claro... - Eu diria que uma influncia legitima. Nao considera que um assassino insensivel fosse capaz de simpatizar consigo? - Bem... para alm de que eu tambm simpatizo com ele. - Eu diria que isso tambm muito legitimo. Voc observou-o e fez uma deduao subconsciente, a partir das suas observaoes, cuja conclusao que voc nao acredita que tenha sido ele. Bem, porque nao? Voc tem o direito de tomar isso em consideraao. --Mas se calhar estou enganado, e foi ele que o fez. - Entao, porqu deixar que a sua opiniao vangl6ria sobre o seu poder de avaliar carcteres se interponha no caminho de desmascarar o frio e singular assa&ssino de um homem bom e inocente? 109 - Eu sei... mas nao sinto que esteja a jogar o jogo, de qualquer maneira. - Olhe l, Peter, - disse o outro com algum fervor-, suponha que se livra de uma vez por todas desse complexo de campos de jogos de Eton. Parece restarem poucas dvidas de que aconteceu algo desagradvel a Sir Reuben Levy. Chamemos-lhe assassinio para abreviar a questao. Se Sir Reuben foi assassinado, trata-se de um jogo? E justo trat-lo como um jogo? - disso mesmo que me envergonho - replicou Lord Peter. Para mim um jogo, no incio, e eu comeo a jogar jovialmente, e entao apercebo-me de repente de que algum vai ser magoado e quero parar. - Sim, sim, eu sei, - disse o detective -, mas isso porque est a pensar na sua atitude. Quer ser coerente, quer ser gentil, quer pavonear-se alegremente atravs de uma comdia de marionetas ou entao andar altivamente com magnificincia no meio de uma tragdia de infelicidades humanas e de coisas. Mas isso uma criancice. Se se tem qualquer dever para com a sociedade de descobrir a verdade sobre crimes, isso tem de ser feito com a atitude que estiver mao. Voc quer ser elegante e despreocupado? Tudo bem, se encontra dessa maneira a verdade, mas em si mesmo nao tem qualquer valor, sabe? Quer parecer digno e coerente... que que isso tem a ver com o assunto? Voc quer caar um assassino pelo lado desportivo da coisa e no fim apertar-lhe a mao e dizer-lhe *Bem jogado... m sorte... ter a sua desforra amanha!,> Bem, nao pode faz-lo assim. A vida nao um jogo de futebol. Voc quer ser um desportista e nao pode s-lo. Voc uma pessoa responsvel. - Nao me parece que devesse ler tanta teologia - retrucou Lord Peter. - Tem uma influncia embrutecedora. Levantou-se e vagueou pelo quarto, olhando negligentemente para

as estantes. Depois, voltou a sentar-se, encheu e acendeu o cachimbo, e disse: - Bem, melhor contar-lhe a hist6ria do feroz e duro Crimplesham. Descreveu com pormenores a sua visita a Salisbury. Uma vez seguro da sua bon& fides, o senhor Crimplesham deu-lhes todos os pormenores da sua visita cidade. - E eu confirmei tudo - murmurou Lord Peter - e, a nao ser que tenha corrompido meia Balham, nao h dvida de que passou l a noite. E a tarde foi de facto passada com gente do banco. E metade da populaao de Salisbury parece t-lo visto sair na segunda-feira antes do almoo. E ningum, a nao ser a sua pr6pria familia ou o jovem Wicks, parece ter algo a beneficiar com a sua morte. 1 10 E mesmo que o jovem Wicks quisesse despach-lo, seria bastante forado que tivesse ido matar um desconhecido em vez de Thipps com vista a espetar os 6culos de Crimplesham no seu nariz. - Onde esteve o jovem Wicks na segunda-feira? - perguntou Parker. - Num baile dado pelo chantre - disse Lord Peter, ferozmente. - David... o seu nome David... a danar perante a arca do Senhor frente de todo o cabido da Catedral. Houve uma pausa. - Fale-me do inqurito - pediu Wimsey. Parker forneceu um resumo das declaraoes. - Acredita que o corpo possa ter estado escondido no apartamento apesar de tudo? - perguntou. - Eu sei que andmos por l a ver, mas penso que podemos ter descurado qualquer coisa. - possvel. Mas Sugg tambm viu. - Sugg! - Est a cometer uma injustia em relaao a Sugg, - disse Lord Peter - Se houvesse quaisquer sinais da cumplicidade de Thipps no crime, Sugg tlos-ia encontrado. - Porqu? - Porqu? Porque estava procura deles. Ele como os seus comentadores da Epstola. Pensa que foi ou o Thipps ou a Gladys Horrocks ou o namorado da Gladys Horrocks. Por conseguinte, encontrou marcas no parapeito da janela pelo qual o namorado da Gladys Horrocks poderia ter entrado ou passado qualquer coisa Gladys Horrocks. Nao encontrou quaisquer sinais no telhado porque nao os procurou. - Mas ele vasculhou o telhado antes de mim. - Sim, mas apenas para provar que nao havia l quaisquer marcas. Ele raciocina do seguinte modo: o namorado da Gladys um vidraceiro. Os vidraceiros vm com escadotes. Os vidraceiros tm fcil acesso a escadotes. Portanto, o namorado da Gladys Horrocks veio com um escadote. Portanto, haver marcas no parapeito da janela e nao no telhado. Ele nao encontra vestgios no chao, mas acha que os encontraria se o ptio nao estivesse pavimentado com asfalto. Do mesmo modo, pensa que o senhor Thipps poderia ter escondido o corpo no quarto das arrumaoes ou noutro lado qualquer. Por isso pode ter a certeza de que ele vasculhou o quarto das arrumaoes e o resto da casa procura de indcios de ocupaao. Se eles l estivessem, t-los-ia encontrado porque estava procura deles. Por conseguinte, se nao os encontrou porque nao estao l. - Est bem - disse Parker-, chega. Acredito em si. Passou entao descricao do depoimento mdico.

1 11 - J agora - disse Lord Peter -, saltando por momentos para o OutrO caso j &e ocorreu que Levy talvez tenha ido visitar Freke na noite de segunda-feira? - E foi mesmo - retorquiu Parker, algo inesperadamente e passou a contar o seu encontro com o especialista de nervos. --Humpf! - disse Lord Peter. - C por mim, Parker, estes sao casoS engraados& nao sao? Qualquer linha de investigaao parece desvanecer se terrivelmente excitante at um certo ponto, e depois nao se chega a lado nenhum. E como rios que se perdem na areia. --Sim - concordou Parker. - E h outro que eu perdi esta manha. --Oual? - Oh, estive a tirar secretria de Levy informaoes sobre o neg6Cio Nao consegui nada de importante excepto mais pormenores SObre a Argentina e por a adiante. Entao, pensei que mais valia ir dir&jtO City e perguntar por esses neg6cios peruanos, mas Levy nem tinl&a ouvido falar disso, tanto quanto pude apurar. Fiz o percurso dos COrretOres& e encontrei muito mistrio e discriao, como sempre, sabe, quandO algum quer penetrar no mercado, e por fim encontrei um nome l no fundo. &as nao era o de Levy. - Nao? Era de quem? --Por mais estranho que parea, era de Freke. Bastante misterioso. Ele comprou uma srie de acoes na semana passada, de um modo secretO algumas no seu nome, e entao calmamente vendeu-as na tera-feira com urna pequena margem de lucro... algumas centenas, nao valia a pena dar-se a tanto trabalho. --Nao pensava que ele costumasse entrar nesse tipo de jogo. - Por regra& nao o faz. Essa a parte engraada do assunto. --Bem, nunca se sabe - disse Lord Peter -, h pessoas que se metem neSsaS coisas s6 para provarem a si prprias ou a outrem que se quisessem poderiam fazer fortuna. Eu pr6prio o fiz em pequena eScala& Despejou o cachimbo e tossiu em sinal de partida. - Digo-lhe, velho amigo - disse de repente, quando Parker o estava a &.eixar sair-& nao lhe ocorreu que essa hist6ria de Freke nao bate certO com o que Anderson disse sobre a alegria do velhote no jantar de segunda-feira? Voc estaria contente se soubesse que tinha algo desse gnero? - De maneira nenhuma - retorquiu Parker-; mas - acrescentou cor&1 o seu cuidado habitual -, alguns homens gracejam na sala de eSpera do dentista Voc um deles. - Bom, isso verdade - respondeu Lord Peter e desceu as escaclas. 112 CAPlTULO 8 Lord Peter chegou a casa por volta da meia-noite, sentindo-se extraordinariamente acordado e alerta. Algo saltitava e atormentava a sua mente que parecia uma colmeia de abelhas atiada por um pau Tinha a sensaao de estar a olhar para um complicado quebra-cabeas; cuja soluao algum lhe contara mas da qual se esquecera e estava sempre prestes a record-la. - Algures - disse Lord Peter para si pr6prio - algures tenho a

chave para estas duas coisas. Sei que a tenho, s6 que nao me consigo lembrar do que . Foi algum que a disse. Talvez tenha sido eu. Nao sei onde, mas sei que a tenho. Vai para a cama Bunter, eu vou sentar-me um bocado. Vou s6 vestir um roupao. Sentou-se frente lareira com o cachimbo na boca e os pavoes de cores berrantes sua volta. Seguiu uma e outra linha de investigaao . rios a perderem-se na arela. Saam da ideia de Levy, visto pela ltima vez s dez horas na Prince of Wales Road. Regressavam da imagem do grotesco cadver na casa-de-banho do senhor Thipps... passavam pelo telhado, e perdiam-se... perdidos na areia. Rios que corriam para a areia... rios que corriam sob a terra, l muito em baixo.. Onde Alph, o rio sagrado, corria atravs de cavernas incomensurveis para o homem para baixo em direccao a um mar sem sol. Ao inclinar a cabea para baixo Lord Peter tinha a impressao de poder ouvilos, muito matizados, murmurando e gorgolhando algures na escuridao. Mas onde? Teve a ntida sensaao de que algum j lho dissera, s6 que se esquecera. 1 13 Levantou-se, lanou uma cavaca para a lareira, e pegou num livro que o incansvel Bunter, levando a cabo as suas corveias quotidianas por entre as eXcitaoeS de deveres especiais, havia trazido do Times Book Club Deu-se o caso de ser o Physiological Bases of the Conscience de Sir Julian Freke, que fora criticado dois dias antes. - Isto deve pr qualquer um a dormir - disse Lord Peter - Se nao conseguir deixar estes proWemas para o meu subconsciente, amanha estarei feito num farrapo. Abriu o livro devagar, e passou os olhos descuidadamente pelo prefcio. *Gostava de saber se aquela conversa sobre a doena de Levy verdade+, pensou, pondo o livro de lado; *nao parece provvel. E no entanto... Que v tudo para o diabo, vou deixar de pensar no assunto+. Leu resolutamento por instantes. *Suponho que a mae nao deve ter mantido grandes relaoes com os Levy+, foi o importuno curso de pensamento seguinte. *O pai sempre odiou arrivistas e nao os receberia em Denver. E o velho Gerald mantm a tradiao. Gostava de saber se ela conhecia bem o Freke, nesses tempos. Parece estar a sair-se bem com o Milligan. Confio bastante no juzo da mae. Ela foi 6ptima com aquele assunto do bazar. Devia tla avisado. Ela disse uma vez uma coisa...+ Perseguia-o durante alguns minutos uma lembrana evasiva, at que tudo se desvaneceu com uma luzinha bruxuleante, escarnecedora, final. Voltou leitura. Depois um outro pensamento atravessou-lhe a mente provocado pela fotografia de uma experincia de cirurgia. *Se o depoimento de Freke e desse homem Watts nao tivesse sido tao positivo+ disse para consigo, *inclinar-me-ia para aqueles fios de ligadura na chamin+. Ponderou isto, abanou a cabea e leu com determinaao. Que a mente e a matria eram uma nica coisa era o lema do fisi610go. A matria podia rebentar, como acontecia, em ideias. Podiam gravar-se paixoes no crebr& com uma faca Podia fcar-se livre da imaginaao com drogas e curar uma convenao adquirida como uma

doena. *O conhecimento do bem e do mal um fen6meno observvel, resultante de uma determinada condiao das clulas cerebrais, que removvel+. Esta era uma frase; e outra: *A conscincia no homem pode, de facto, ser comparada ao ferrao de uma abelha, o qual, se nao conduzir ao bem estar do seu possuidor, nao pode funcionar, mesmo ocasionalmente, sem provocar a sua morte. O valor de sobrevivncia em cada caso , portanto, puramente social; e se a humanidade passar deste r&ivel de desenvolvimento social para 114 um de mais elevado individualismo, como alguns filsofos se aventurarem a especular, podemos supor que este interessante fen6meno mental tender a desaparecer gradualmente; tal como os nervos e os msculos que em tempos controlaram os movimentos dos nossos ouvidos e o nosso epicranio se tomaram, salvo no caso de alguns indivduos retardados, atrofiados e com interesse apenas para o flSi610go+. *Caramba!+ pensou Lord Peter, ociosamente, * uma teoria ideal para o criminoso. Um homem que acredite nisto nunca...+ E entao aconteceu - aquilo que estivera espera meio inconsciente. Aconteceu de repente, com a mesma certeza, a mesma impossibilidade de engano, do nascer do sol. Ele lembrou-se - nao de uma coisa, nao de outra coisa, nao de uma sucessao 16gica de coisas, mas de tudo - de tudo, perfeito, completo, na totalidade das suas dimensoes, instantaneamente; como se estivesse fora do mundo e o visse suspenso no espao dimensional infinito. J nao precisava de raciocinar ou mesmo de pensar sobre o assunto. Sabia. H um jogo em que a cada um dada uma mistura de letras e lhe pedido que forme uma palavra com elas, como por exemplo: COSSSSRI A maneira lenta de resolver o problema tentar todas as combinaoes, deixando de parte combinaoes impossveis, como sejam: SSSIRC ou SCSRSO Outra maneira consiste em fixar os elementos descoordenados at que, por nenhum processo 16gico detectvel pela mente, ou sob qualquer estmulo externo casual, a combinaao SCISSORS (tesoura) se apresenta com uma calma segurana. Depois disso, uma pessoa nao precisa tao pouco de ordenar as letras. A coisa est feita. Mesmo assim, os elementos dispersos de dois enigmas grotescos, que tinham corrido isolados na mente de Lord Peter, resolveram-se a si pr6prios, inquestionavelmente a partir da. Um embate no telhado da ltima casa... Levy sob a chuva fria a falar com uma prostituta em Battersea Park Road... um simples cabelo ruivo... ligaduras de 1 15 linho... o Inspector Sugg a visitar o grande cirurgiao na sala de

dissecaao do hospjtal.& Lady Levy com um ataque de nervos... o cheiro a sabao carb61iCo a voz da Duquesa... *nao foi propriamente um noivado, apenas uma espcie de acordo com o pai+... as acoes da PerUvian Oil... o perfil moreno, curvo, corpulento do homem na banheira... o Dr. Grimbold a prestar depoimento, *Na minha opiniao, a morte nao ocorreu senao passados vrios dias sobre a pancada+... luvas de borracha indiana... at, vaga, a voz do senhor Appledore, *Ele veio direito a mim, com um panfleto contra a vivissecao+... todas estas coisas e muitas outras ecoararn ao mesmo tempo e formaram um nico som, vibraram em conjunto como sinos no campanrio, com o tenor profundo sobressaindo do clamor geral: *O corlhecimento do bem e do mal um fenmeno do crebro e pode ser removido& removido. O conhecimento do bem e do mal removvel.+ Lord Peter nao era um jovem que habitualmente se levasse muito a srio mas, desta vez, estava francamente aterrado. * impossvel+, dizia a s&la razao, francamente- ..credo quia impossible+, dizia a sua certeza interior com impenetrvel auto-satisfaao. *Est bem+, disse a CEnSci&ncia, ali&ndO-se por instantes f cega, *que vais fazer com isso?+ Lord Peter levantou-se e atravessou o quarto: - Deus do cu! disse- - &eus do cu' - Tirou o seu Who's Who da pequena prateleira por cima do telefone& e procurou conforto nas suas pginas. FREKE, Sir Julian, Cavaleiro ord. 1916; Cavaleiro da Grande Cruz da Ordem Vitoriana ord. 1918; Doutor em medicina, Aqembro do Real Colgio dos Fsicos, Membro do Real Colgio dos Cirurgioes, Dr. en Md. Paris; Cavaleiro de Graa da Ordem de Sao Joao de Jerusalm; Cirurgiao consultor do Hospital de St. Luke, Battersea. Nasc. Gryllingham, 16 Maro 1872, filho nico de Edward Curson Freke, Esq de Grill Courr& Grylligham. Educ. Harrow e Trinity Coll., Cambridge; Col. A. M. S.; Membro recente do Conselho do Servio Mdico do Exrcito. Publicacoes: Some Notes On The Patho-

1Egical Aspects of Genius, 1892; Statistical Contributions to theStLIdy of nfant ile Paralysis in England and Wales, 1894; Ft&nctional Disturbances of the Nervous System,1899; Cerebro-Spinal Diseases, 1904; The Borderland of Insanity, 1906; An Examination into the Treatment of Pauper Lunacy in the United Kingdom, 1906; Modern Developments in Psycho-Therapy: a C&ittcism, 1910; Criminal Lunacy, 1914; The Aplication of 1 16 Psycho-Therapy to Shell-Shock, 1917; An Answer to Professor Freud, with a Description of Some Experiments Carried out at the Base Hospital at Amiens, 1919; Structural Modifications Accompanying the More Important Neuroses, 1920. Clubes: White's, Oxford and Cambridge; Alpine, etc. Passatempos: Xadrez, montanhismo, pesca. Morada: 2&2 Harley Street e St Luke's House, Prince of Wales Road, Battersea Park, S. W. 11. Ps o livro de lado. *Confirmaao!+ murmurou. *Como se eu precisasse dela!+ Sentou-se de novo e enfiou a cabea entre as maos. Lembrou-se

bastante inesperadamente de como, anos antes, estivera perante a mesa do pequeno almoo no Castelo de Denver - um mido pequeno, com ar adoentado, de caloes azuis, com um coraao que batia de modo atroador. A famlia ainda nao tinha descido; havia uma enorme uma de prata com uma lamparina por baixo, e uma cafeteira trabalhada a ferver numa campanula de vidro. Ele tinha puxado uma ponta da toalha - puxou-a com mais fora, e a urna moveu-se pesadamente e todas as colheres de ch tiniram. Agarrou a toalha com firmeza e puxou-a com toda a fora - podia sentir agora o suave e tem'vel arrepio quando a uma e a mquina de caf e todo um servio de pequeno almoo de Svres ficaram esmagados numa estupenda runa recordava-se da cara horrorizada do mordomo e dos gritos de uma senhora convidada. Uma cavaca estalou e desfez-se numa nuvem de cinza branca. Um camiao tardio &ncou por baixo da janela. O senhor Bunter, que estava a dormir o sono do criado honesto e fiel, foi acordado de madrugada por um sussurro rouco: - Bunter! - Sim, milord - disse Bunter, sentando-se e acendendo a luz. - Apaga-me essa luz, maldito! - disse a voz. - Ouve... ali... ouve... nao consegues ouvi-lo? - Nao nada, milord, - disse Bunter, saindo rapidamente da cama e tomando conta do seu senhor; - est tudo bem, vai-se deitar rapidamente e eu arranjo-lhe uma gota de brometo. Mas, est todo a tremer... esteve sentado at demasiado tarde. - Que disparate! Nao, nao... a gua - disse Lord Peter, com os dentes a bater; - l em baixo chega-lhes ao peilo, pobres diabos. Mas ouve! Nao consegue ouvir? Tap, tap, tap... estao a minar-nos... mas nao sei onde... nao consigo ouvir... nao consigo. Tenta tu! A est outra vez... temos de descobrir... temos de parar com isso... Ouve! Oh, meu Deus! nao consigo ouvir... nao consigo ouvir nada por causa do barulho das espingardas. Ser que nao podem parar as espingardas? 1 17 - Oh, cus! - disse o senhor Bunter para si pr6prio. - Nao, nao... est tudo bem, Major... nao se preocupe. - Mas eu estou a ouvi-lo - protestou Peter. - Tambm eu - disse o senhor Bunter astuciosamente -; oio perfeitamente, tambm, milord. Sao os nossos sapadores a trabalhar na trincheira de comunicaao. Nao se arrelie com isso, sir. Lord Peter arranhou o pulso com uma mao febril. - Os nossos sapadores - disse -; tens a certeza? - Absoluta - respondeu o senhor Bunter jovialmente. - Vao deitar abaixo a torre - disse Lord Peter. --Pode estar certo que sim - retorquiu o senhor Bunter, - e da melhor maneira. Venha deitar-se um bocadinho. sir... eles virao dar conta desta secao. - Tens a certeza de que seguro deix-la? - perguntou Lord Peter. - Seguro como uma casa, sir- redarguiu o senhor Bunter, passando o brao do seu amo por baixo do seu e conduzindo-o ao quarto. Lord Peter deixou-se drogar e pr na cama sem mais resistncia. O senhor Bunter, parecendo muito pouco Bunter com o seu pijama riscado, com o seu obstinado cabelo preto emaranhado, sentou-se de modo sinistro a observar os ossos do rosto espetados e as olheiras roxas do jovem. - Pensava que j tivessem acabado estes ataques - disse. - Est a exceder as suas capacidades. A dormir? - Examinou-o com ansiedade. Um tom de afecto rompeu na sua voz. - Diabo de

maluquinho! - disse o sargento Bunter. CAP&TULo 9 O senhor Parker, convocado no dia seguinte ao n.E llOA de Piccadilly, chegou e encontrou a Duquesa viva a dirigir as operaoes. Ela saudou-o com cordialidade. - Vou levar este tonto para Denver para passar o fim de semana, - disse, indicando Peter, que estava a escrever e s6 mostrou ter-se apercebido da entrada do amigo atravs de um breve aceno. - Ele tem-se excedido... a correr para Salisbury e lugares do gnero at altas horas da noite... realmente nao devia encoraj-lo, senhor Parker, muito mauzinho da sua parte... acordar o pobre Bunter a meio da noite com medos em relaao aos Alemaes, como se isso tudo nao tivesse sido h anos, e ele nao tinha um ataque h sculos, mas a est! Os nervos sao uma coisa tao engraada, e o Peter sempre teve pesadelos quando era criana... se bem que muitas vezes, claro, o que ele queria era um comprimidozinho; mas passou tao mal em 1918, sabe, e suponho que nao podemos esquecer tudo sobre uma grande guerra num ano ou dois, e, realmente, devo estar agradecida por ter os meus dois rapazes salvos. Seja como for, continuo a pensar que um pouco de paz e de calma em Denver nao lhe fazem mal nenhum. - Lamento que esteja a passar um mau bocado, velho amigo disse Parker, com alguma comiseraao -, parece um bocado deprimido. - Charles - retorquiu Lord Peter, com uma voz completamente vazia de expressao - Vou para fora durante uns dias porque nao lhe poderei ser til aqui em Londres. O que h a fazer por agora voc poder fazlo muito melhor que eu. Quero que leve isto - dobrou o papel e enfiou-o num envelope - para a Scotland Yard imediatamente e consiga que seja enviado a todos os estabelecimentos, enfermarias, 118 ;119 esquadras, Y. M. C. A. e por a adiante em Londres. uma descriao do cadver do Thipps antes de ter sido barbeado e limpo. Quero saber se algum homem correspondendo descriao foi levado para algum lado, vivo ou morto, durante a ltima quinzena. V pessoalmente ter com Sir Andrew Mackenzie, e arranje maneira de o papel ser enviado j, por ordem dele; dir-lhe- que resolveu o mistrio do assassnio de Levy e de Battersea - o senhor Parker emitiu um som de espanto ao qual o seu amigo nao prestou qualquer atenao - e pedir-lhc- para ter prontos homens com um mandato de captura para prender um criminoso muito importante e perigoso a qualquer momento sob indicaao sua. Quando a resposta a este papel chegar, procurar qualquer menao ao St Luke's Hospital, e mandar-me- chamar de imediato. +Entretanto insinuar-se-... nao importa como... junto de um dos alunos do St. Luke. Nao ande por l a falar de crimes e de mandatos de captura ou ainda acabar em apuros. Virei para a cidade assim que me chamar, e espero encontrar um belo e ingnuo cirurgiao minha espera. - Arreganhou ligeiramente os dentes. - Nao me diga que descobriu o fundo ao saco? - perguntou Parker. - Sim. Posso estar enganado. Espero estar, mas sei que nao estou. - E nao me diz? - Sabe - retorquiu Peter -, sinceramente prefiro nao o fazer. Disse que podia estar enganado... e sentir-me-ia como se tivesse difamado o Arcebispo de Canturia. - Bem, diga-me... um mistrio ou sao dois?

- Um. - Falou da morte de Levy. Levy est morto? - Meu Deus... sim! - respondeu Peter com um violento arrepio. A Duquesa levantou os olhos do Tatler que estava a ler. - Peter - disse ela -, isso a tua febre que est de volta? Seja l qual for o assunto da vossa conversa devem parar j, se te excita. Para alm disso, altura de partirmos. - Est bem, mae - assentiu Peter. Virou-se para Bunter, que esperava respeitosamente, porta, com um sobretudo e uma mala. - Percebeste o que tens de fazer, nao percebeste? - inquiriu. - Perfeitamente, obrigado, milord. O carro est mesmo a chegar, Senhoria. - Com a senhora Thipps dentro dele - disse a Duquesa. - Ela vai ficar encantada por voltar a v-lo, Peter. Voc lembra-lhe tanto o senhor Thipps. Bom dia, Bunter. - Bom dia, Senhoria. Parker acoml&anhou-os l abaixo. 120 Quando maos sar-se - Para partiram, olhou sem expressao para o papel que tinha entre e entao lembrou-se de que era sbado e que era preciso aprese chamou um txi. a Scotland Yard! - &ritou.

Na tera-feira de manha, Lord Peter e um homem com um casaco de veludilho assobiavam alegremente ao longo de sete acres de ramas de nabos, listrados a amarelo pela geada matutina. Um pouco frente, uma sinuosa corrente subterranea de excitaao entre as folhas assinalava a presena invisvel, se bem que pr6xima, dos setters do Duque de Denver. Nesse momento, uma perdiz levantou voo com um rudo como um apito da policia, e Lord Peter deu conta dela com muita segurana para um homem que, ainda algumas noites antes, estivera a ouvir sapadores alemaes imaginrios. O setter saltou loucamente por entre os nabos e trouxe o pssaro. - Bonito cao - disse Lord Peter. Encorajado, o cao deu um salto ridculo e latiu com as orelhas agitadas. - Basta- gritou o homem de velhudilho, violentamente. O animal saltou para o lado, envergonhado. - Que cao mais parvo - disse o homem de veludilho -, nao consegue ficar quieto. Demasiado nervoso, milord. uma cria da velha Black Lass. - Deus do cu - exclamou Peter -, essa cadela velha ainda existe? - Nao, milord; tivemos de a abater na Primavera passada. Peter abanou a cabea. Sempre proclamara o seu dio pelo campo, e estava agradecido por nao ter nada a ver com as propriedades da famlia, mas nessa manha apreciou o ar tonificante e as folhas hmidas que molhavam as suas botas polidas. Em Denver, as coisas corriam de um modo natural; ningum sofria mortes sbitas e violentas excepto os setters velhos - e as perdizes, claro. Aspirou o odor outonal com apreo. Tinha uma carta no seu bolso que chegara no correio da manha, mas nao tinha intenoes de a ler j. Palker nao telegrafara; nao havia pressa. Leu-a na sala de fumo, depois do almoo. O seu irmao estava l, a dormitar sobre o Times - um britanico bom e escorreito, resoluto

e convencional, parecido com Henrique VIII na sua juventude; Gerald, dcimo sexto Duque de Denver. O Duque considerava o seu irmao mais novo um pouco degenerado, e nao propriamente de boa massa; nao gostava do seu interesse por noticias de casos policiais. 121 A carta era do S&nhor Rlmt&.r 110 Piccadilly, W. 1. Milord: Escrevo (o senhor Bunter fora esmeradamente educado e sabia que nao h nada mais vulgar do que evitar cuidadosamente comear uma carta na primeira pessoa do singular) como Vossa SenhoriQ mandou, para dar informaoes sobre o resultado da minha investtgaao. Nao ttve qu(llquer dificuldade em me relacionar com o criado de Sir Julian Freke. Ele pertence ao mesmo clube do criado do honorvel &rederick Arbuthnot, de quem sou amigo, e que se mostrou muitO prestvel em apresentar-me. Levou-me ontem ao clube (dorningo noite), e jantmos com o homem, cujo nome John Cummings, e posteriormente convidei Cummings para uma bebida e um charuto no apartamento. Vossa senhoria deSculpar-me- este facto, sabendo que nao meu hbito, mas tenho por eXperincia confirmada que a qualquer maneira de ganhar a CEnfiana de um homem deix-lo supor que nos aproveitamos do nosso patrao. (*Sempre Suspeitei que Bunter era um estudioso da natureza humana&>, CO&hentoU Lord Peter) Dei-lhe o rnelhor porto velho (-Est-se mesmo a ver+, disse Lord Peter) tendo ouvido o senhor e o senhor Arbuthnotfalarem dele. (*Hum!&, disse Lord Peter) Os meus efeitos foram praticamente iguais s minhas expectativas nO que respeita ao assunto principal em maos, mas muito lamentei verificar que o homem tinha uma tao fraca compreeltsao do que Ihe era of erecido que fumou um charuto a aCEmPanh&-lo (um dos Villary Villars de Vossa Senhoria). Imagina que nao teci qualquer comentrio na ocasiao mas Vossa Senhoria decertO que compreende os meus sentimelltos. Posso aproveitar a oportunidade para exprimir o meu respeitoso apreo pelo eXcelente gosto de Vossa senhoria em relaao comida, bebida e roupa? Estar ao servio de Vossa senhoria , se assim Se pode dizer, mais do que um prazer... uma aprendizagem& Lord Peter baixou a cabea com gravidade. 122 - Que voc est para ai a fazer, Peter, a& sentado movendo a cabea, e arreganhando os dentes como um, como que se chama a isso? - perguntou o Duque, acabado de despertar de uma soneca. - Algum que lhe escreveu coisas bonitas sobre si, ou qu? - Coisas encantadoras - retorquiu Lord Peter. O Duque deitou um olhar duvidoso. - Espero que, por amor de Deus, nao acabe por casar com uma linda corista - resmungou para dentro, e regressou ao Times.

Durante o jantar dispus me a descobrir os gostos do Cummings, e dei me conta de que se encaminhavam todos para o palco de music-hall. Durante o seu primeiro copo levei-o para esse assunto, tendo Vossa senhoria bondosamente permitido que eu assistisse a todos os espectculos dados em Londres, efalei com uma abertura maior do que consideraria adequada em circunstancias normais com vista a tornar-me mais agradvel aos seus olhos. Devo dizer que as suas perspec&ivas sobre mulheres e palcos eram as que seriam de esperar de um homem que fuma enquanto bebe o Porto de Vossa Senhoria. Com o segundo copo introduzi o tema das i/1vestigaoes de Vossa senhoria. Para poupar tempo escreverei a nossa conversa sob aforma de um dilogo, o mais aproximado possvel daquele que efectivamente teve lugar. Cummings: Voce parece ter muitas oportunidades para ver um bocado da vida, senhor Bunter. Bunter: Se souber, uma pessoa pode sempre arranjar oportunidades. Cummings: Ah, para si fcil falar, senhor Bunter. Para j, nao casado. Bunter: Sou mais esperto do que isso, senhor Cummings. Cummings: Tambm eu... agora, quando j tarde. (Suspirou pesadamente, e eu enchi-lhe o copo). Bunter: A senhora Cummings vive consigo em Battersea? Cummings: Sim, ela e eu trabalhamos para o meu patrao. Que vida! Nao h dia em que nao chege uma carcaa. Devo dizer Ihe que triste vivermos ali sozinhos naquele subrbio de Battersea. Bunter: Nao muito conveniente para as revistas, claro. Cummings: Pode crer. Para si est bem, aqui em Piccadilly, mesmo em cima do acontecimento como se diz. E atrevo me a dizer que o seu patrao passa muitas noites fora, eh? Bunter: Oh, frequentemente, senhor Cummings. 123 Cummings: E atrevo-me a imaginar que apr-oveita a oportunidade para dar a sua escapadela, eh? Bunter: Bem, que acha, senhor Cummings? Cummings: assim; a tem! Mas que pode fazer um homem com uma maluca duma mulher implicativa e um maldito de um mdico como patrao, que passa as noites sentado a cortar cadveres e a fazer experincias com ras? Bunter: De certeza que ele sai s vezes. cumInings: Muito pouco. E est sempre de volta antes da meia-noite. E como ele fica se toca e nao se est l. Palavra de honra, senhor Bunter. Bunter: Intempestivo ? Cummings: Nao... mas olha atravs de uma pessoa, com um ar maldoso, como se se estivesse naquela sua mesa de operaoes e fosse cort-la. Nada de que nos possamos queixar verdadeiramente, percebe senhor Bunter, s olhares perigosos. Fora isso, muito correcto. Desculpa-se se foi imponderado. Mas de que que isso serve se ele foi e veio e j Ihe fez perder o descanso da noite? Bunter: Como que ele faz isso? Retm-no at tarde, isso? Cummings: Ele nao; longe disso. A casa fechada e o

servio acaba s dez e meia. Essa a sua prpria regra. O que eu nao gosto por regra daquela tristeza. Seja l como for, quartdo vou para a cama, gosto de dormir. Bunter: O que que ele faz? Anda pela casa? Cummings: Nao anda? Toda a noite. E dentro e fora da porta privada do hospital. Bunter: Nao pretende dizer, senhor Cummings, que um grande especialista como Sir Julian Freke faz trabalho nocturno no hospital? Cummings: Nao, nao; ele faz trabalho prprio... trabalho de investigaao, pode dizer-se. Corta pessoas. Dizem que muito inteligente. Podia desfazer a mim ou a si em peas como um relgio, senhor Bunter, e voltar a montar-nos. Bunter: Dorme, entao, no rs do chao para o ouvir tao bem? Cummings: Nao, o nosso quarto em cima. Mas, Senhor! Sei l o que aquilo. Ele bate com a porta de tal modo que se ouve em toda a casa. Bunter: Ah, j foram muitas vezes que tive de ter uma conversa com Lord Peter sobre isso. E fala toda a noite. E os banhos. 124 Cummings: Banhos? Bem o pode dizer, senhor Bunter. Banhos? Eu e a minha mulher dormimos junto cisterna. O barulho de levantar os mortos. A qualquer hora. Quando que pensa que ele escolheu para tomar um banho? Ainda na segunda feira passada noite, senhor Bunter. Bunter: J os vi faz-lo s duas da manha, senhor Cummings. Cummings: Nao me diga. Bem, este foi s trs. As trs da manha fomos acordados. Palavra de honra. Bunter: Nao me diga uma coisa dessas, senhor Cummings. Cu&nmings: Ele corta doenas est a ver, senhor Bunter, e entao nao gosta de ir para a cama sem limpar os bacilos, se me estou a fazer entender. O que perfeitamente natural, alis. Mas o que eu acho que a madrugada nao altura para um cavalheiro se preocupar com doenas. Bunter: Estes grandes homens tm a sua prpria maneira de fazer as coisas cummiIngs: Bem, tudo o que posso dizer que nao a minha. (Nao me foi difcil acreditar nisso, Vossa senhoria. Cummings nao tem quaisquer indcios de grandeza, e as suas calas sao tudo menos o que eu gostaria de ver num homem com a sua profissao.) Bunter: Ele fica habitualmente a p at tao tarde, senhor Cummings? Cummings: Bem, nao, senhor Bunter, eu diria, nao como regra. Ele desculpou-se tambm, de manha, e disse que mandaria arranjar a cisterna... o que faz muita falta, na minha opiniao, porque o ar entra nos tubos, os rugidos e os guinchos sao de arrepiar. Tal como Niagara, se me est a acompanhar senhor Bunter, deu-lhe a minha palavra. Bunter: Bem, assim que , senhor Cummings. Uma pessoa nao pode dar muito valor a um cavalheiro que ncio sabe desculpar-se. E, claro, por vezes nao conseguem funcionar sozinhos. Chega uma visita inesperadamente e fica at tarde, talvez.

Cummings: Essa uma grande verdade, senhor Bunter. Agora que penso nisso, veio um cavalheiro na segunda-feira d noite. Nao foi propriamente tarde mas ficou cerca de uma hora, e pode ter atrasado Sir Julian. Bunter: muito provvel. Deixe-me servir-lhe mais um pouco de Porto, senhor Cummings. Ou um pouco do brandy velho de Lord Petf&r 125 Cummings: Um bocadinho do brandy, obrigado, senhor Bunter. Suponho que tenha a seu cargo a garrafeira. (Piscou-me o olho.) - Pode crer - disse, e servi-lhe o Napoleon. Garanto a Vossa senhoria que me cortou o coraao servi-lo a urn homem daqueles. Contudo, ao ver que tnhamos chegado ao bom caminho, achei que nao seria um desperdcio. - Quem me dera que nunca viesse c ningum noite,-disse. (Vossa senhoria desculpar-me-, estou certo, por ter feito uma tal sugestao.) (*Cus+ disse Lord Peter *gostava que o Bunter fosse menos perfeito nos seus mtodos+.) Cummings: Oh, ele desses, Sua Senhoria, ? (Cacarejou e deu-me um encontrao. Suprimo uma parte da sua conversa, agora, a qual nao deixaria de ser ofensiva para Vossa senhoria tal como foi para mim. Entao continuou:) Nao, com Sir Julian nao nada disso. Muito poucas visitas noite, e sempre cavalheiros. E saem cedo, regra geral, tal como aquele que referi. Bunter: Assim est bem. Nao h nada que mais me desespere que ficar a p espera que as visitas se vao embora. Cummings: Oh, eu nao vi este sair. Foi Sir Julian que o acompanhou porta s dez ou por a. Ouvi o cavalheiro gritar .boa noite>& e l foi ele. Bunter: Sir Julian costuma fazer isso? Cummings: Bem, depende. Se recebe as visitas em baixo, ele que as acompanha; se as recebe em cima, na biblioteca, chama-me. Bunter: Era entao uma visita de baixo? Cummings: Sem dvida. Sir Julian abriu-lhe a porta. Recordo-me. Deu-se o caso de ele estar a trabalhar na entrada. Se bem que, agora que penso nisso, depois subissem para a biblioteca. Isso engraado, porque deu-se o caso de eu ir entrada com carvao, e ouvi-os em cima. Para alm disso, Sir Julian chamou-me biblioteca alguns minutos depois. Seja l como for, ouvimo-lo sair s dez, ou pode ter sido um bocadinho antes. Nao esteve l mais que tres quartos de hora. Contudo, como estava a dizer, l andou sir Julian a bater com a porta para dentro e para fora toda a noite, e um banho s trs da manha, e outra vez a p s oito para o pequeno almoo... 126 d cabo de mim. Se eu tivesse o dinheiro que ele tem, Deus me livre se andava s voltas com cadveres a meio da noite. Arranjava melhor ocupaao para o meu tempo, eh, senhor Bunter...

Nao preciso repetir mais nada da sua conversa, que se tornou desagradvel e incoerente, e nao consegui faz-lo voltar aos acontecimentos da noite de segunda-feira. S me consegui livrar dele s trs. Chorou no meu ombro e disse que eu era o mauzao, e que o senhor era o patrao para ele. Disse que Sir Julian ficaria muitssimo zangado com ele por chegar tao tarde, mas a noite de domingo era sua e que se alguma coisa fosse dita sobre o assunto ele tomaria posiao. Penso que seria um disparate da sua parte faz-lo, pois tenho a sensaao de que nao um homem que eu recomendasse em conscincia se fosse Sir Julian Freke. Notei que os saltos das suas botas estavam ligeiramente gastos. Gostaria de acrescentar, como tributo aos grandes mritos da garrafeira de Vossa Senhoria, que apesar de ter sido forado a beber uma grande quantidade tanto de Cockburn de 68 como de Napoleon de 1800, nao sinto qualquer dor de cabea ou outros efeitos nefastos hoje de manha. Conf ando que Vossa Senhoria est a tirar os maiores benefcios do ar do campo, e que a minha informaaozinha seja satisfatria, permaneo, com os mais respeitosos cumprimentos para toda a famlia, obedientemente o seu, MERVYN BUNTER. - Eu sei--disse Lord Peter pensativamente para si pr6prio - Por vezes penso que o Mervyn Bunter est a gozar comigo. Que , Soames? - Um telegrama, milord. - Parker - murmurou Lord Peter, abrindo-o Dizia: Descriao reconhecida hospcio de Chelsea. Vagabundo desconhecido ferido acidente de rua quarta-feira anterior. Morto hospfcio segunda-feira. Entregue mesma noite St Luke por ordem Freke. Muito confundido. Parker. - Viva! - disse Lord Peter, subitamente cintilante.--Estou satisfeito por ter confundido Parker. D-me confiana em mim pr6prio. Faz127 -me sentir como Sherlock Homes. * evidente, Watson+. Que v tudo para o diabo, que isto um assunto nojento. Todavia, est a confundir Parker. - Que se passa? - perguntou o Duque, levantando-se e bocejando. - Ordem de marcha - redarguiu Peter -, volto para a cidade. Muito agradecido pela sua hospitalidade, manao... sinto-me infinitamente melhor. Pronto para enfrentar o Professor Moriarty ou o Leon Kestrel ou outro qualquer. - Gostaria de que se afastasse dos meandros da polcia - resmungou o Duque.-- tao terrivelmente embaraoso para mim, ter um irmao que se faz notado. - Desculpe-me, Gerald - disse o outro -, eu sei que sou uma ovelha negra. - Porque que nao se pode casar e assentar e viver calmamente, fazendo algo de til? - perguntou o Duque, que nao ficara pacificado. - Porque isso era um fiasco, como voc sabe perfeitamente -

retorquiu Peter-, para alm disso - acrescentou alegremente -, estou a ser de uma utilidade sem fim. Voc pode vir a precisar de mim; nunca se sabe. Quando algum vier fazer chantagem consigo, Gerald, ou a sua primeira mulher abandonada aparecer por a vinda das Indias Ocidentais, dar-se- conta do furo que ter um detective privado na farmlia. *Assuntos privados delicados tratados com tacto e discriao. Fazem-se investigaoes. Provas para div6rcio, uma das especialidades. Todas as garantias!+ V l... - Asno! - disse Lord Denver, atirando o jomal com violncia para o sof. - Quando quer o carro? - Praticamento j. Devo dizer, Jerry, que levo a mae comigo. - Porque que ela tem de ser metida nisso? - Bem, preciso da sua ajuda. - Considero muito inconveniente- disse o Duque. A Duquesa mae, contudo, nao ps qualquer objecao. - Tivemos bastante intimidade - disse - quando ela era Christine Ford. Porqu, querido? - Porque - retorquiu Lord Peter -, h umas notcias tern'veis para lhe serem transmitidas sobre o marido. - Est morto, querido? - Sim, e ela ter de vir identific-lo. - Pobre Christine. - Em circunstancias bastantes revoltantes, mae. - Vou consigo, querido. - Obrigado, mae, uma j6ia. Importa-se de ir imediatamente buscar as suas coisas e vir comi&o? Conto-lhe tudo no carro. 1 2X CAPITULO 10 O senhor Parker, um Tom crente se bem que dubitativo, tinha guardado devidamente o seu estudante de medicina: um jovem grande parecido com um cachorro superdesenvolvido, com olhos inocentes e cara sardenta. Este sentou-se no sof grande e estofado em frente lareira da biblioteca de Lord Peter, desorientado na mesma medida pela sua incumbncia, pelo ambiente e pela bebida que estava a absorver. O seu paladar, ainda que por educar, era por natureza bom, e apercebeu-se de que chamar a este lquido uma bebida - termo que ele utilizava habitualmente para designar whisky barato, cerveja do p6s-guerra ou um duvidoso copo de clarete num restaurante do Soho era um sacrilgio; isto era algo que estava fora da experincia comum; um gnio numa garrafa. O homem chamado Parker, com o qual acontecera cruzar-se na noite anterior na cervejaria da esquina da Prince of Wales Road, parecia boa rs. Insistira em traz-lo para conhecer este amigo dele, que vivia com esplendor em Piccadilly. Parker era bastante compreensvel; considerou-o um funcionrio do govemo ou talvez algum das finanas. O amigo era embaraador, para comear, era um Lord, e as suas roupas eram uma espcie de censura ao mundo em geral. Dizia os mais enfatuados disparates, decerto, mas de um modo desconcertante. Nao escolhia uma piada e tirava dela todo o divertimento; fazia-o de passagem, por assim dizer, e escapava-se para outro assunto antes de rplica do outro estar pronta. Tinha um criado verdadeiramente tem'vel - daqueles que aparecem nos livros - que gelava o tutano dos ossos de uma pessoa com um sentido crftico silencioso. Parker parecia manter a coragem sob a pressao, e isso fazia que se tivesse uma opiniao mais

129 elevada a seu respeito: ele deve estar mais habituado ao ambiente dos grandes do que se pensaria inicialmente ao olhar para ele. Voc pensaria quanto que tinha custado a carpete na qual Parker deixava cair negligentemente cinza de charuto; o seu pai um estofador - o senhor Piggott, da Piggott e Piggott, Liverpool - e voc percebia o suficiente de carpetes para saber que nem poderia adivinhar o preo desta. Quando movia a cabea na almofada de seda saliente no canto do sof, sentia vontade de fazer a barba com mais frequncia e mais cuidado. O sof era um monstro - mas mesmo assim parecia insuficiente para o conter. Este Lord Peter nao era muito alto--na verdade era at um homem pequeno, mas nao parecia baixote. Tirl a bom ar; dava a sensaao de que medir um metro e noventa era o que mais convinha; voc sentia-se como as novas cortinas da sala de visitas da mae por todo o lado grandes manchas. Mas toda a gente o tratava muito bem, e ningum dizia nada que nao pudesse compreender, ou escamecia de si. A sua volta havia prateleiras com livros com um ar assustadoramente profundo, e voc tinha passado os olhos por um grande folio de Dante que estava em cima da mesa, mas os seus hspedes falavam vulgar e nacionalmente sobre o tipo de livros que voc pr6prio l: hist6rias de amor apelativas e policiais. Voc lera uma srie destes, e podia dar uma opiniao, e eles ouviam aquilo que tinha a dizer, ainda que Lord Peter tivesse uma maneira engraada de falar sobre livros, como se o autor lhe tivesse confiado em primeira mao a coerncia da hist6ria, e que bocado que fora escrito prirneiro. Fazia lembrar a maneira como o velho Freke desfazia um corpo em pedaos. - Uma coisa contra a qual estou nos policiais - disse o senhor Piggott -, a maneira como os tipos se lembram de todas as coisinhas que lhes aconteceram nos ltimos meses. Sabem sempre a hora do dia e se estava a chover ou nao, e o que estavam a fazer no dia tal e tal. Desbobinam aquilo tudo como se fosse uma pgina de poesia. Mas uma pessoa nao funciona assim na vida real, nao acha, Lord Peter? - Lord Peter sorriu, e o jovem Piggott imedatamente embaraado, recorreu ao seu primeiro conhecido - Sabe o que que eu quero dizer, Parker. Vamos l. Um dia tao igual a outro. Estou certo de que nao me conseguiria lembrar... bem, poder-me-ia lembrar de ontem, talvez, mas nao poderia estar seguro sobre o que fiz na semana passada mesmo que fosse morto por isso. - Nao - disse Parker -, e as declaraoes prestadas na polcia tambm soam impossveis. Mas nao propriamente assim que eles fazem, sabe. Quero dizer, um homem nao chega e diz: *Na sexta-feira passada sa de casa s dez da manha para comprar uma costeleta de cameiro. Ao virar a esquina da Mortimer Street apercebi-me de 130 uma rapariga com cerca de vinte e dois anos, cabelo preto e olhos castanhos, vestindo uma blusa de malha verde, uma saia de xadrez, um panam e usando sapatos pretos, que estava a conduzir uma bicicleta l&oyal Sunbeam velocidade de aproximadamente quinze quil6metros por hora e curvava na esquina entre a Igreja de St Simon e St Jude fora de mao no sentido da praa do mercado!+ Acaba por se chegar a isto, claro, mas realmente extra&do atravs de uma srie de perguntas. - Nos contos - disse Lord Peter -, tem de ser posto na forma de depoimento, porque a verdadeira conversa seria tao comprida,

disparatada e maadora, que ningum teria pacincia para a ler. Os escritores tm de ter em consideraao, antes de mais, os seus leitores. - Sim--concordou o senhor Piggott -, mas aposto consigo que muita gente consideraria bem diffcil lembrar-se, mesmo se as coisas lhes fossem perguntadas. Eu, por exemplo... claro que sei que sou um bocado amalucado, mas, entao, h muita gente que tambm o , nao h? Percebe o que quero dizer. As testemunhas nao sao detectives, sao apenas idiotas medianos como voc ou eu. - Tal e qual - retorquiu Lord Peter, sorrindo medida que a fora da ltima frase penetrava no seu infeliz perpetrador - quer dizer que se eu lhe perguntasse genericamente o que que tinha feito... digamos, h uma semana... nao me conseguiria dizer nada de imediato? - Nao... tenho a certeza de que seria incapaz. - Reconsiderou. Nao. Estava no Hospital como de costume, suponho, sendo tera-feira, houve uma aula sobre qualquer coisa... diabos me levem se me lembro o qu... e noite sa com o Tommy Pringle... portanto, isto deve ter sido na segunda-feira... ou seria na quarta? Digo-lhe, nao poderia jurar nada. --Est a ser injusto consigo pr6prio--retorquiu Lord Peter com gravidade. - Estou certo de que se lembra, por exemplo, de que trabalho estava a fazer na sala de aut6psias nesse dia. - Senhor, nao! Nao com segurana. Quero dizer, era possvel que me viesse ideia se pensasse durante bastante tempo, mas nao o juraria num tribunal. - Aposto meia-coroa contra seis pence - disse Lord Peter -, em como se lembraria em cinco minutos. - Tenho a certeza de que nao posso. - Veremos. Mantm um caderno de apontamentos do trabalho que faz quando disseca? Desenhos ou outra coisa? - Oh, sim. - Pense nisso. Qual foi a ltima coisa que fez nele? 131 --Isso fcil porque ainda foi esta manha. Foram os msculos da pema. - Sim. Quem era o paciente? - Uma velhota qualquer, morreu com uma pneumonia. - Sim. Vire na sua mente as pginas do bloco de desenho. Que vem antes disso? - Oh, alguns animais... sempre pemas; estou a estudar os msculos motores, neste momento. Sim. Houve a comunicaao do velho Cunningham sobre anatomia comparada. Fiz uma boa coisa da perna de uma lebre, e de uma ra, e das pemas rudimentares numa cobra - Sim. Em que dia que o Curmingham faz as suas exposioes? - A sexta. - Sexta: sim. Vire mais uma pgina. Que vem antes disso? O senhor Piggott abanou a cabea. - Os seus desenhos sobre pemas comeam nas pginas do lado direito ou do lado esquerdo? Consegue visualizar o primeiro desenho? - Sim... sim... consigo ver a data escrita no topo. a secao de uma pema posterior de ra, na pgina do lado direito. - Sim. Pense no livro aberto com os olhos da mente. Que est no lado oposto? Isto exigiu alguma concentraao mental. - Algo redondo... colorido... oh, sim... uma mao.

- Sim. Passou dos msculos da mao e do brao para os da pema e do p? - Sim; isso. Tenho um conjunto de desenhos de bMos. - Sim. Realizou-os na quinta-feira? - Nao; nunca estou na sala de aut6psias s quintas. - Entao, talvez na quarta? - Sim; devo t-los feito na quarta. Sim; foi isso. Fui para l depois de ter visto aqueles doentes de ttano, de manha. Fi-los na tarde de quarta-feira. Recordo-me de que voltei l porque queria acab-los. Trabalhei bastante... para mim. por isso que me lembro. - Sim; voltou para acab-los. Entao, quando os comeou? - Ora, no dia anterior. - No dia anterior. Isto na tera-feira, nao ? - Perdi a conta... sim, o dia antes de quarta-feira... sim, tera-feira - Sim. Eram braos de homem ou de mulher? - Oh, de homem. - Sim; na tera-feira passada, h uma semana, esteve a dissecar os braos de um na sala de aut6psias. Seis pence, por favor. Caramba! 132 - Espere um instante. Voc sabe muito mais que isto sobre o assunto. Nao faz ideia de quanto sabe. Sabe que tipo de homem era. - Oh, sabe, eu nunca o vi completo. Nesse dia cheguei um pouco atrasado, lembro-me. Pedi especificamente um brao porque era particularmente fraco em braos, e o Watts... o cont&nuo... tinha prometido guardar-me um. - Sim. Chegou tarde e tinha um brao sua espera. Voc estava a dissec-lo... pegou nas suas tesouras, rasgou a pele e esticou-a para trs. Era uma pele jovem, clara? - Oh, nao... nao. Uma pele vulgar, acho, com plos pretos... sim, isso. - Sim. Um brao magro, fibroso, talvez, sem ponta de gordura extra? - Oh, nao... fiquei bastante chateado com isso, eu queria um brao forte, musculoso, mas este era mal desenvolvido e com a gordura sempre a atravessar-se no meu caminho. - Sim. Um homem sedentrio que fez muito pouco trabalho manual. --E isso. - Muito bem. Voc dissecou a mao, por exemplo, e fez um desenho dela. Teria notado manifestas calosidades. --Oh, nao havia nada do gnero. - Nao. Mas diria tratar-se do brao de um jovem? Carne fimme e jovem e articulaoes flexfveis? - Nao... nao. - Nao. Velho e seco, talvez... - Nao. De meia idade... com reumatismo. Quero dizer que havia um depsito de clculos artrticos nas articulaoes, e os dedos estavam um pouco inchados. - Sim. Um homem volta dos cinquenta. - A volta disso. - Muito bem. Havia outros estudantes a trabalhar no mesmo corpo? - Oh, sim. - Claro. E disseram as piadas habituais sobre ele. - Creio que sim... Oh, sim! - Lembra-se de algumas delas. Quem o vosso bobo, por assim

dizer? - Tommy Pringle. - Oue que o Tommy Pringle estava a fazer? - Nao me consigo lembrar. - Onde estava a trabalhar o Tommy Pringle? - Junto ao armrio de instrumentos... na bancada C. --Bom. Tente visualizar Tommy Prin&e. 133 Piggott &Omcou a rir. - Agora me lembro. Tommy Pringle disse que o velho reluzente... - Porqu& que ele Lhe chamou reluzente? - Nao sei& mas f-lo. - Talve& ele tivesse essa aparncia. Viu-lhe a cabea? - Nao. - Quem tinha a cabea? - Nao s&i oh sim, sei, de facto. Foi o velho Freke, ele prprio, que cortou a cabea, e o pequeno Bouncible Binns ficou muito abespinhado com isso, porque lhe tinham prometido uma cabea para ele trabalha& com o velho Scrooger. - Estou a ver, que que Sir Julian estava a fazer com a cabea? - Cham&u-nos l acima e deu-nos um arrazoado sobre hemorragias na espinha e sobre lesoes nervosas. - Sim. &3em, voltemos ao Tommy Pringle. A piada &le Tommy Pringle foi repetida, nao sem algum embarao. - Muito bem. E isso foi tudo? - Nao. & tipo que estava a trabalhar com o Tommy Pringle disse que esse tipo de coisas provinha do excesso de comida. - Deduzo que o colega de Tommy Pringle estava debruado sobre o aparelho &digestivO- Sim, e TommY disse que se imaginasse que eles l davam aquela alimentaao ele prprio iria para o asilo. - Entao, O homem era um pobre vindo de um asilo? - Bem, devia ser, suponho. - Habitu almcnte os pobres dos asilos sao gordos e bem nutridos? - Bem, nao... agora que penso nisso, regra geral, nao. - De facto& pareceu a Tommy Pringle e ao amigo que se tratava de algo for& da norma para um pensionista de um asilo? - Sim. - E se O aparelhE digestivo foi tao divertido para esses cavalheiros, irnagino qu& O tema comeou pela sua morte pouco depois de uma refeiao cor&pleta. - Sim... oh, sim... tinha mesmo de ser, nao ? - Bem, nao sei - disse Lord Peter. - Isso pertence ao seu departament&t&, sabe? Essa seria a sua inferncia daquilo que eles disseram. - Oh, si&n Sem dvida. - Sim; n&ao eSperava& por exemplo, que eles fizessem essa observaao se E paciente tivesse estado doente durante bastante tempo e alimentado &a caldos? 134 - Claro que nao. - Bem, v, voc realmente sabe muito sobre o assunto. Na tera-feira passada estava a dissecar os msculos do brao de um judeu

de meia idade com reumtico, com hbitos sedentrios, que morreu pouco depois de ter comido uma refeiao pesada, de um ferimento qualquer que produziu uma hemorragia na espinha e lesoes nervosas, e por a adiante, e que era suposto vir de um asilo? - Sim. - E, se fosse preciso, poderia jurar estes factos? - Bem, postas as coisas dessa maneira, poderia. - Claro que poderia. O senhor Piggott ficou sentado alguns momentos em contemplaao. - Caramba - disse por fim -, eu sabia isso tudo, ou nao? - Oh, sim... sabia-o mesmo... como o escravo de S6crates. - Ouem esse? - Uma personagem de um livro que eu costumava ler em criana. --Oh... ele figura em Os Ultimos Dias de Pompeia? - Nao... noutro livro... que lhe escapou. bastante enfadonho. - Eu nunca li muito, excepto Henty e Fenimore Cooper na escola... Mas, at tenho uma mem6ria muito boa, nao ? - Tem melhor mem6ria do que julga ter. - Entao porque que nao me consigo lembrar de toda a matria de medicina? Sai toda da minha cabea como de uma peneira. - Bem, porque nao consegue? - perguntou Lord Peter, erguendo-se e sorrindo para o seu convidado. - Bem - retorquiu o jovem -, os tipos que nos examinam nao fazem a mesma espcie de perguntas que voc. - Nao? - Nao... eles obrigam-nos a lembrar de tudo sozinhos. E incrivelmente difcil. Nada a que nos possamos agarrar, est a perceber? Mas, caramba, como sabia que o Tommy Pringle era o bobo e... - Eu nao sabia at voc me dizer. - Nao; eu sei. Mas como que sabia que ele l estaria se perguntasse? Quero dizer... digo - disse o senhor Piggott, que estava a ficar meio embriagado por razoes que, elas prprias, tinham a ver com o aparelho digestivo - digo, voc bastante esperto ou eu sou bastante estpido? - Nao, nao - respondeu Lord Peter -, sou eu, estou sempre a fazer essas perguntas parvas, toda a gente pensa que tenho alguma coisa na manga. Isto era demasiado confuso para o senhor Piggott. 135 - Nao se preocupe - disse Parker, suavemente -, ele sempre assim. Nao repare. Nao consegue fazer nada. um caso de senilidade precoce, frequentemente observada nos herdeiros de famlias titulares. V-se embora, Wimsey, e toque-nos a Beggar's Opera ou outra coisa qualquer. - Isto bastante bom, nao ? - inquiriu Lord Peter, quando o ;eliz senhor Piggott foi despachado para casa ap6s uma noite verdadeiramente encantadora. - Temo que sim - respondeu Parker. - Mas parece inacreditvel. - Nao h nada de inacreditvel na natureza humana - retorquiu Lord Peter, - pelo menos na natureza humana educada. Conseguiu essa ordem de exumaao? - T-la-ei amanha. Espero estar com as pessoas do asilo amanha tarde. Tenho de l ir e falar com elas primeiro. - Tem toda a razao. Comunicarei minha mae. - Comeo a sentir o mesmo que voc, Wimsey, nao gosto deste

trabalho. - Eu gosto agora bastante mais do que antes. - Tem mesmo a certeza de que nao estamos a cometer um erro? Lord Peter deslocara-se at janela. A cortina nao estava completamente puxada, e ele ficara a olhar pela frincha para a iluminada Piccadilly. Perante isto virou-se: - Se estivermos - disse -, sab-lo-emos amanha, e nao teremos feito nada de mal. Mas penso, antes, que voc ter uma certa confirmaao quando for para casa. Olhe, Parker, sabe, se eu fosse a si dormia c esta noite. H um quarto livre; facilmente o alojarei. Parker fixou-o. - Quer dizer... que & possvel que me ataquem? - Acho mesmo muito possvel. - Est algum l fora? - Agora nao; mas estava, h meia-hora. - Quando o Piggott sau? - Sim. - Devo dizer... espero que o rapaz nao corra perigo. - Foi isso que eu fui l abaixo ver. Penso que nao. A verdade que nao suponho que algum imagine que tenhamos feito de Piggott um confidente. Mas penso que voc e eu estamos em perigo. Fica? - Diabos me levem se fico, Wimsey; porque devo fugir? - Disparate! - retorquiu Peter-, se acreditasse em mim ia ver se nao fugia, e porque nao? Voc nao acredita em mim. De facto, 136 voc ainda nao est convencido que estou na pista certa. V em paz mas depois nao diga que nao o avisei. - Nao direi; ditarei uma mensagem com o ltimo flego para dizer que estou convencido. - Bem, nao fale... apanhe um txi. - Muito bem, isso que vou fazer. --E nao deixe mais ningum entrar nele. - Nao. Era uma noite agreste, desagradvel. Um txi depositou um carregamento de pessoas que regressavam do teatro no bloco de apartamentos ao lado, e Parker ficou com ele. Acabava de dar a morada ao condutor quando apareceu um homem a correr apressadamente de uma rua lateral. Estava em traje de noite e usava um sobretudo. Parou impetuosamente, acenando violentamente. - Senhor... senhor!... Deus meu! Ora, o senhor Parker! Que sorte a minha! Se tivesse a amabilidade... chamado ao clube... um amigo doente... nao consigo encontrar um txi... est toda a gente a voltar para casa do teatro... se pudesse partilhar o se carro... vai voltar a Bloomsbury? Eu quero Russel Square... presumo... uma questao de vida ou de morte. Falou com arfadas apressadas, como se tivesse corrido violentamente e de longe. Parker desceu imediatamente do txi. - Encantado por poder ser-lhe til, Sir Julian - disse; - fque com o meu txi. Eu pr6prio vou para Carven Street mas nao tenho pressa. Peo-lhe que utilize o txi. - E extremamente amvel da sua parte - retorquiu o cirurgiao.-Estou envergonhado... - Nao h problema - disse Parker, alegremente. - Eu posso espe-

rar. - Ajudou Freke a entrar no txi. - Qual o nmero? 24 Russel Square, motorista, e v com atenao. O txi arrancou. Parker voltou a subir as escadas e tocou campainha da porta de Lord Peter. - Obrigado, velho amigo - disse. - Apesar de tudo, fico por c esta noite. - Entre -- retorquiu Wimsey. - Viu aquilo? - perguntou Parker. - Vi alguma coisa. Que aconteceu exactamente? Parker contou a sua hist6ria. - Francamente - disse - tenho-o considerado um pouco louco, mas agora j nao estou certo disso. Peter riu. 137 - Bem-aventurados aqueles que nao viram e, contudo, crem. Bunter, o senhor Parker passa c a noite. - Olhe c, Wimsey, vamos passar outra vez o caso em revista. Onde est aquela carta? Lord Peter apresentou o ensaio em forma de dilogo de Bunter. Parker estudou-o durante um certo tempo em silncio. - Sabe, Wimsey, estou tao cheio de objecoes a estas ideias como um ovo est de carne. - Tambm eu, meu velho. por isso que quero desenterrar o nosso vagabundo de Chelsea. Mas deite c para fora as suas objecoes... - Bem... - Bem, olhe, eu nao tenho a pretensao de conseguir preencher todas as lacunas. Mas temos aqui duas ocorrncias misteriosas numa noite, e uma cadeia completa a ligar uma outra atravs de uma pessoa particular. estpido, mas nao impensvel. - Sim, eu sei isso tudo. Mas h um ou dois obstculos bem definidos. - Sim, eu sei. Mas, olhe l. Por um lado, Levy desapareceu aps ter sido visto pela ltima vez procura da Prince of Wales Road s nove horas. As oito da manha seguinte, um homem morto, com uma aparncia geral que lhe semelhante, foi descoberto numa banheira nas Queen Caroline Mansions. Levy, de acordo com o que o prprio Freke admitiu, ia visitar Freke. Segundo a informaao do asilo de Chelsea um cadver, correspondendo descriao do cadver de Bamersea no seu estado natural, foi entregue nesse mesmo dia a Freke. Temos Levy com um passado, e sem futuro; um vagabundo desconhecido com um futuro (no cemitrio) e sem passado, e Freke situa-se entre os seus futuros e os seus passados. - Isso parece correcto... - Sim. Agora, mais: Freke tem um motivo para se ver livre de Levy... cimes antigos. --Muito antigos... e nao vale muito como motivo. - Sabe-se de quem tenha feito esse tipo de coisas *. Voc est a pensar que as pessoas nao guardam cimes antigos durante vinte * Lord Peter tinha autoridade para emitir essa opiniao: *Em relaao ao pretenso motivo, de grande importancia ver se existiria um motivo para cometer um tal cr ime, OU se nao O havia, ou se havia uma improbabilidade tao grande dele ter sido com etido que nao consiga ser vencida pelas provas positivas. Mas se houver qualquer moti vo

que possa ser atribudo, devo dizer-lhes que a inadequaao desse motivo de pouca importancia. saoemos, da experincia dos tribunais criminais, que crimes atrozes foram cometidos pOr motivos muito fracos; nao s por maldade e vingana, mas para ganhar uma pequena vantagem pecuniria e para afastar momentaneamente dificuldades importunas+.--L. c. J. Campbell, resumido em Reg. v. Palmer, transcricao esteno grfica, pg. 308, Maio de 1856, sess. Pa. 5. (itlico da autora). 138 anos ou mais. Talvez nao. Nao propriamente cimes primitivos, animalescos. Isto significa uma palavra e um sopro. Mas a coisa que se inflama a vaidade fenda. Isso apurlhala. A humilhaao. E todos temos um reduto doloroso que nao gostamos de ver tocado. Eu tenho um. Voc tem o seu. Um enfadonho qualquer disse que o infemo nao conhecia frta maior que uma mulher desdenhada. Sempre contra as mulheres, pobres diabos. O sexo o reduto louco de qualquer homem... nao precisa de impacientar-se, voc sabe que verdade... este aceita uma desilusao, nao uma humilhaao. Conheci uma vez um homem que tinha sido rejeitado... pouco caridosamente... por uma rapariga com quem estava comprometido. Falou com bastante decncia dela. Perguntei lhe o que fora feito dela. *Oh+, disse, *casou-se com o outro+; e entao explodiu sem se conseguir controlar. *Senhor, sim!+ gritava. *S6 de pensar nisso... trocado por um escocs!+ Nao sei porque que ele nao gostava de Escoceses, mas foi o que lhe saiu em sorte. Olhe para o Freke. Eu li os seus livros. Os seus ataques aos opositores sao selvagens. E ele urrt cientista. Contudo nao aceita a oposiao, mesmo no trabalho, onde qualquer homem de primeira classe habitualmente mais sao e aberto. Acha-o capaz de aceitar uma mordidela de outro homem num lado secundrio? No lado secundrio mais sensvel de um homem? As pessoas sao orgulhosas no que respeita aos pormenores secundrios, sabe? Eu vejo tudo vermelho quando algum poe em causa a minha opiniao sobre um livro. E Levy... que nao era ningum h vinte anos... aparece e leva a namorada de Freke mesmo debaixo do seu nariz. Nao a rapariga que perturba Freke... ter o seu nariz aristocrtico posto fora de combate por um judeuzinho de nada. +H outra coisa. Freke tem outro ponto fraco. Ele gosta do crime. Naquele seu livro de criminologia regozija-se com um criminoso dos duros. Li-o e vi a admiraao brotar entre as linhas sempre que escrevia sobre um criminoso calejado e bem sucedido. Reserva o seu desprezo para as vtimas ou os penitentes ou os homens que perderam a cabea e foram apanhados. Os seus her6is sao Edmond de la Pommerais, que persuadiu a sua amante a tornar-se cmplice do seu prprio assassnio, e George Joseph Smith conhecido pelas mulheres-na-banheira, que podia fazer amor apaixonadamente com a mulher noite e levar por diante a sua maquinaao para assassin-la de manha. Seja l como for, ele acha que a conscincia uma espcie de apndice com forma de verme. Retire-a e sentir-se- melhor. Freke nao se perturba com a habitual persistncia da conscincia. Testemunhe a sua pr6pria mao nos livros. Uma vez mais. O homem que foi a casa de Levy em vez deste conhecia a casa; Freke conhecia a casa; era um homem ruivo, 139 mais pequeno que Levy, mas nao muito mais, uma vez que conseguia

usar as roupas de Levy sem parecer ridculo: voc viu Freke... sabe a sua altura... volta de um metro e sessenta, suponho, e a sua juba arruivada; provavelmente usou luvas cirrgicas: Freke um cirurgiao; tratava se de um homem metdico e audaz: os cirurgioes sao obrigados a serem met6dicos e audazes. Veja agora o outro lado. O homem que se apoderou do cadver de Battersea tinha de ter acesso a corpos mortos. Freke obviamente tinha acesso a corpos mortos. Tinha de ser frio e rpido e insensvel no que respeita a manejar um cadver. Os cirurgioes sao isso tudo. Tinha de ser um homem forte para carregar o corpo atravs de telhados e enfi lo pela janela de Thipps. Freke um homem potente e um membro do Alpine Club. Provavelmente usou luvas cirrgicas e desceu o corpo pelo telhado com ligaduras cirrgicas. Isto aponta uma vez mais para um cirurgiao. Ele vivia sem dvida na vizinhana. Freke vive na porta ao lado. A rapariga que voc interrogou ouviu um embate no extremo do telhado. A fica a casa ao lado da de Freke. Sempre que pensamos em Freke, ele leva a algum lado, ao passo que as outras pessoas de quem suspeitmos, Milligan e Thipps e Crimplesham simplesmente nao levam a lado nenhum. - Sim; mas nao assim tao simples como voc pretende. O que que Levy estava a fazer de um modo tao sub-reptcio em casa de Freke na noite de segunda-feira? - Bem, tem a explicaao de Freke. - Irra, Wimsey. Voc pr6prio disse que nao servia. --Excelente. Nao serve. Por conseguinte, Freke estava a mentir. Porque haveria ele de mentir a esse respeito se nao tivesse intenao de esconder a verdade? - Bem, mas porqu mencionar aquilo tudo? - Porque Levy, ao contrrio de todas as expectativas, fora visto na esquina da rua. Isso era um acidente inc6modo para Freke. Pensou que seria melhor adiantar uma explicaao... ao calhar. Con tou, cla&, que ningum viesse a relacionar Levy com Battersea Park. - Bem, entao, voltamos questao inicial. Porque que Levy l foi? - Nao sei, mas foi l parar de uma maneira ou doutra. Porque que Freke comprou todas aquelas acoes da Peruvian Oil? - Nao sei - disse, por sua vez, Parker. - Seja l como for - prosseguiu Wimsey -, Freke esperava-o, e tomou providncias para ser ele pr6prio a receb-lo, para que Cummings nao visse quem era o visitante. 140 - Mas o visitante foi-se embora de novo s dez. - Oh, Charles! Nao esperava isto de si. Essa a mais perfeita Suggeria! &2uem que o viu sair? Algum disse *Boa noite+ e desceu a rua. E voc acreditou que fosse Levy porque Freke nao sau do seu caminho para dizer que nao tinha sido. - Quer dizer que Freke andou alegremente da sua casa at Park Lane, e deixou Levy para trs... vivo ou morto... para ser encontrado por Cummings? - Temos a palavra de Cummings em como ele nao fez nada disso. Poucos minutos depois de os passos se afastarem, Freke tocou a carnpainha da biblioteca e disse a Cummings para fechar tudo. - Entao... - Bem. . h uma porta lateral na casa, suponho... de facto, voc sabe que ela existe... Cummings disse-o... atravs do hospital.

- Sim.. bem, onde estava Levy? - Levy subiu at biblioteca e nunca desceu. Voc esteve na biblioteca de Freke. Onde o teria posto? - No seu quarto, ao lado. - Entao, foi a que ele o ps. - Mas suponha que o criado entrava para abrir a cama? - As carnas sao abertas pela governanta antes das dez horas. - Sim.. mas Cummings ouviu Freke pela casa a noite toda. - Ouviu entrar e sair umas duas ou trs vezes. Ele j esperava que ele o fizesse, de qualquer maneira. - Pretende afirmar que Freke acabou toda aquela trabalheira antes das trs da manha? - Porque nao? - Foi r&pido. - Bem, chame-lhe trabalho rpido. Alis porqu trs? Cummings nunca o viu at ser chamado para o pequeno-almoo das oito. - Mas ele tomou banho s trs. - Eu nao digo que ele nao voltou de Park Lane antes das trs. Mas nao creio que Cummings tenha ido espreitar pelo buraco da fechadura da casa de banho para ver se ele estava na banheira. Parker reconsiderou. - E quanto ao pince-nez de Crimplesham? - perguntou. - Isso & um bocado misterioso -, retorquiu Lord Peter. - E porqu a casa de banho de Thipps? - Porqu, de facto? Puro acidente, talvez... ou pura crueldade. - Acha que todo este esquema complicado poderia ser elaborado numa noite& Wimsey? 141 - Longe disso. Foi concebido assim que esse homem extraordinariamente parecido com Levy deu entrada no asilo. Ele teve vrios dias. - Estou a ver. --Freke desmanchou-se no inqurito. Ele e Grimbold discordaram sobre o tempo da doena do homem. Se um homem vulgar (por comparaao) como Grimbold tem a presunao de discordar de um homem como Freke, porque est seguro das suas razoes. --Entao... se a sua teoria tiver sentido... Freke cometeu um erro. - Sim. Um erro mnimo. Ele estava prevenido, com uma cautela desnecessria, contra o facto de que algum seguisse um rumo de pensamento... digamos, o mdico do asilo. At entao contou com o facto de que as pessoas nao pensam segunda vez sobre o que quer que seja (um corpo, digamos) que j foi examinado. - O que o fez perder a cabea? - Uma cadeia de acontecimentos nao previstos. Levy ter sido reconhecido... o filho da minha mae ter inadvertidamente anunciado no Times a sua ligaao ao mistrio de Battersea... o inspector Parker (cuja fotografia tem estado com um pouco em evidncia a mais na imprensa ilustrada ultimamente) ter sido visto sentado mesmo ao lado da Duquesa de Denver durante o inqurito. O objectivo da sua vida era impedir que os dois extremos do problema se encaixassem. E havia dois dos elos, lado a lado. Muitos criminosos sao trados por excesso de cautela. Parker ficou em silncio. 142

CAPITULO 1 1 - A chuva miudinha do costume, caramba - disse Lord Peter. Parker resmungou e debateu-se irritadamente dentro de um sobretudo. - Proporciona-me, posso dizlo, a maior satisfaao - continuou o nobre -, que numa colaboraao como a nossa o desinteressante e desagradvel trabalho de rotina seja feito por si. Parker voltou a resmungar. - Prev alguma dificuldade quanto ao mandato? - inquiriu Lord Peter. Parker resmungou pela terceira vez. - Suponho que zelou para que tudo isto ficasse em segredo? - C&aro. - Amordaou as pessoas do asilo? - Claro. - E a polfcia? - Sim. - Porque, se nao o fez, provavelmente nao haver ningum para prender. - Meu caro Wimsey, julga que sou tonto? --Nao tinha essa esperana. Parker resmungou pela ltima vez e partiu. Lord Peter sentou-se para uma leitura atenta do seu Dante. Nao lhe proporcionou qualquer consolo. Lord Peter estava embaraado na sua carreira de detective privado por uma educaao em colgio particular. Maugrado as admoestaoes de Parker nem sempre conseguia libertar-se. A sua mente fora empenada na juventude por *Raffles+ 143 e *Sherlock Holmes+, ou pelo modo de sentir que lhes corresponde. Pertencia a uma famnia que nunca matara uma raposa. - Sou um amador - disse Lord Peter. Nao obstante, enquanto comungava com Dante, chegou s suas rnn& ('iP,.& A tarde, deu consigo em Harley Street, onde Sir Julian Freke podia ser consultado sobre os nervos das duas s quatro, teras e quintas. Lord Peter tocou campainha. - Tem marcaao, sir? - perguntou o homem que abriu a porta. - Nao - respondeu Lord Peter -, mas importa-se de dar a Sir Julian o meu cartao? Penso que ele poder ver-me mesmo sem marcaao. Sentou-se numa bonita sala onde os doentes de Sir Julian aguardavam o seu diagn6stico. Estava cheia. Duas ou trs mulheres vestidas moda falavam entre si de lojas e de criados, e maavam um griffon miniatura. Um homem grande, com um olhar preocupado, sozinho a um canto, olhava para o relgio vinte vezes por minuto. Lord Peter conhecia-o de vista. Era Wrintington, um milionrio, que tentara suicidar-se uns meses antes. Controlava as finanas de cinco pases, mas nao conseguia controlar os seus nervos. As finanas de cinco paises estavam nas maos competentes de Sir Julian Freke. Perto da lareira estava sentado um jovem com ar de soldado, mais ou menos da idade de Lord Peter e que tinha a cara prematuramente enrugada e gasta; estava sentado a prumo, dirigindo os seus olhos sem descanso na direcao do mais ligeiro som. No sof encontrava-se uma senhora de idade, de aparncia modesta, com uma rapariga. A rapariga paraecia

indiferente e infeliz; os olhares da mulher revelava uma afeiao profunda, e uma ansiedade temperada com esperana tmida. Perto de Lord Peter, estava outra mulher mais jovem, com uma rapariguinha, e Lord Peter repa&u, em ambas, nos malares largos e nos belos olhos cinzentos oblquos dos eslavos. A criana" mexendo-se sem parar, tropeou na biqueira de couro de Lord Peter, e a mae repreendeua em francs antes de se virar para pedir desculpa a Lord Peter. - Mais je vous en prie, madame - disse o jovem -, nao foi nada. - Ela est nervosa, pauvre petite - retorquiu a jovem. - Procura um conselho sobre ela? - Sim. Ele maravilhoso, o doutor. Imagine s6, monsieur, que ela nao pode esquecer as coisas que viu, pobre criana. - Sussurrou de maneira a que a criana nao ouvisse. - Fugimos... da faminta Rssia... h seis meses. Nem me atrevo a contar-lhe... ela tem ouvidos de tisica, e depois, os gritos, os tremores, as convulsoes... comeam 144 outra vez. Eramos esqueletos, quando chegmos... mon Dieu! mas agora est tudo melhor. Ela, ela magra, mas nao faminta. Se nao fossem os nervos que a impedem de comer estaria mais gorda. N6s que somos mais velhos esquecemos... enfin on apprend ne pas y penser... mas estas crianas ! Quando uma pessoa nova, monsieur, tout ,ca impressionne trop. Lord Peter, escapando servidao da boa forma britanica, exprimiu-se naquela linguagem em que a simpatia nao est condenada ao mutismo. - Mas ela est muito melhor, muito melhor - disse a mae com orgulho -, o grande mdico, ele faz maravilhas. - C'est un homrne pr-cieux, - disse Lord Peter. - Ah, morlsieur, c'est un saint qui opre des miracles! Nous prions pour lui, Natasha et moi, tous les jours. N'est-ce pas, chrie? E tenha em consideraao, monsieur, que ele faz isto tudo, ce grand homme, cet homme illustre, de graa. Quando vimos c, nem trazemos mesmo as roupas em cima... estamos arruinados, famintos. Et avec a que nous sommes de bonne famille... mais hlas! monsieur, en Russie, comme vous savez, a ne vous vaut que des insultes... des atrocits. Enfin! O grande Sir Julian v-nos, diz: Madarne, a sua menina muito interessante para mim. Nao diga mais nada. Eu curo-a de graa... pour ses beaux yeux, a-t-il ajout en riant. Ah, monsieur, c'est un saint, un vritable saint e a Natasha est muito, muito melhor. - Madame, je vous flicite. - E voc, monsieur? jovem, est bem, forte... tambm padece? Ainda a guerra, talvez? - Uma reminiscncia dos bombardeamentos - disse Lord Peter. - Ah, sim. Tantos bons, corajosos, jovens... - Sir Julian pode conceder-lhe alguns minutos, milord, se me quiser acompanhar agora - disse o criado. Lord Peter curvou-se para a sua vizinha, e atravessou a sala de espera. Quando a porta da sala de consulta se fechou atrs de si, lembrou-se de ter entrado, uma vez, disfarado na sala de reunioes de um oficial alemao. Experimentou a mesma sensaao - a sensaao de ter sido apanhado numa ratoeira e uma mescla de fanfarronice e vergonha. Vira Sir Julian Freke vrias vezes distancia, mas nunca ao p. Agora, enquanto descrevia pormenorizada, cuidadosa e bastante realisticamente as circunstancias do seu recente ataque de nervos, observou

o homem que tinha na sua frente. Um homem mais alto que ele, com uma largura imensa de ombros, e maos maravilhosas. Uma bonita cara. 145 impassivel e inumana; olhos fanticos, avassaladores, azuis claros no meio do matagal vermelho do cabelo e da barba. Nao eram os olhos frios e simpticos do mdico de familia, eram os olhos meditativos do cientista inspirado e atravessavam uma pessoa. *Bem+, pensou Lord Peter, *de qualquer maneira nao precisa de ser explicito+. - Sim - disse Sir Julian -, sim. Tem andado a trabalhar demasiado. A confundir a sua mente. Sim. Mais do que isso, talvez... diramos, perturbando a sua mente? - Encontrei-me perante circunstancias muito assustadoras. - Sim. Inesperadamente, talvez. - Muito inesperadamente, na verdade. - Sim. Aps um periodo de esforo fisico e mental. - Bem... talvez. Nada fora do comum. - Sim. As circunstancias inesperadas eram... diziam-lhe respeito pessoalmente? - Exigiram uma decisao imediata quanto s minhas acoes... sim, nesse sentido eram pessoais. - Exactamente. E teve de assumir alguma responsabilidade, sem dvida. - Uma responsabilidade muito grave. - Afectando outros para alm de si pr6prio? - Afectando outra pessoa vitalmente e um nmero muito grande indirectamente. - Sim. A altura era a noite. Estava sentado no escuro? - Nao de inicio. Penso que apaguei a luz posteriormente. - Precisamente... essa acao surgiu-lhe naturalmente como necessria. Estava quente? - Penso que o fogo tinha esmorecido. O meu criado diz-me que batia os dentes quando fui ter com ele. - Sirn. Vive em Piccadilly? - Sim. - Passa transito pesado, por vezes, durante a noite, penso. - Oh, frequentemente. - Isso mesmo. Agora, quanto a essa decisao a que se referia... tomou essa decisao? - Sim. - Estava convicto? - Oh, sim. - Tinha decidido realizar a acao fosse ela qual fosse. - Sim. - Sim. Implicava, talvez, um periodo de inacao. 146 - Por comparaao... sim. - De expectativa, diriamos? - Sim... certamente de expectativa. - Possivelmente com algum perigo? - Nao sei se isso estava no meu espirito na altura. - Nao... tratava-se de um caso em que provavelmente nao podia considerar-se a si prprio. - Se quiser pr a questao nesses termos.

- Exactamente. Sim. Teve esses ataques com frequncia em 1918? - Sim. Estive muito doente durante meses. - Certo. Desde entao, ocorreram com menos frequncia? - Muito menos. - Sim... quando ocorreu o ltimo? - H cerca de nove meses. - Sob que circunstancias? - Andava preocupado com assuntos familiares. Tratava-se de decidir sobre um determinado investimento, e cabia-me a maior responsabilidade. - Sim. Esteve interessado, penso, no ano passado num caso qualquer policial? - Sim... na recuperaao de colar de esmeraldas de Lady Attenbury. - Isso implicou algum forte exercicio mental? - Julgo que sim. Mas gostei muito. - Sim. O esforo para resolver o problema trouxe-lhe alguns maus resultados fisicamente? --Nenhum. - Nao. Estava interessado mas nao deprimido. - Exactamente. - Sim. Esteve envolvido noutras investigaoes do gnero? - Sim. Pequenas. - Com maus rresultados para a sua sade? - Nem por sombras. Pelo contrrio. Considerei estes casos como uma espcie de distracao. Levei uma pancada forte mesmo depois da guerra, o que nao tomou as coisas mais fceis para mim, sabe? - Ah! Nao casado? - Nao. - Nao. Permite que o examine? Aproxime-se s6 mais um pouco da luz. Quero ver os seus olhos. Quem tem consultado at hoje? - Sir James Hodges. - Ah! Sim... foi uma triste perda para a classe mdica. Realmente um grande homem... um verdadeiro cientista. Sim. Obrigado. Agora gostaria de experimentar consigo esta pequena invenao. 147 -Para que serve? - Bem... permite-me ver as suas reacoes nervosas. Importa-se de se sentar aqui? O exame que se seguiu foi estritamente mdico. Quando o acabou, Sir Julian disse: - Agora, Lord Peter, vou falar-lhe sobre si numa linguagem pouco tcnica... - Obrigado - retorquiu Peter-, muito amvel da sua parte. Fico desesperado com palavras muito compridas. - Sim. Aprecia rbulas privadas, Lord Peter? - Nao particularmente - retorquiu Peter, genuinamente surpreendido. - Sao uma grande chatice, regra geral. Porqu? - Pensei que sim - disse o especialista, secamente. - Bem, vamos l. Sabe bastante bem que o esforo que fez com os seus nervos durante a guerra deixou-o marcado. Deixou aquilo a que chamaria lesoes antigas no seu crebro. As sensaoes recebidas pelos seus centros nervosos enviam mensagens ao crebro, e produzem mudanas fsicas instantaneas nele... mudanas que s agora comeamos a ser capazes de detectar, mesmo com os instrumentos mais precisos. Estas mudanas, por sua vez, tomam-se em sensaoes adquiridas; eu diria, com mais precisao, que sensaoes o nome que damos a essas mudanas no tecido quando as percepcionamos: chamamos-lhes terror, medo, sentido

de responsabilidade e por a adiante. - Sim. Estou a compreender. - Muito bem. Agora, se estimular outra vez esses lugares magoados do seu crebro, corre o risco de abrir as lesoes antigas. Quero dizer, que se tiver sensaoes nervosas de qualquer espcie que produzam as reacoes s quais chamamos terror, medo e sentido de responsabilidade, elas podem logo ir perturbar o velho canal, e produzem, por sua vez, mudanas fisicas que poder chamar pelos nomes a que se acostumou... pavor das minas alemas, responsabilidade pela vida dos seus homens, atenao forada e a incapacidade para distinguir pequenos ruidos no meio do barulho excessivo das armas. - Estou a ver. - Este efeito ser aumentado por cincunstancias estranhas que produzem outras sensaoes fsicas familiares... o frio da noite ou o rebulio do trfego pesado, por exemplo. - Sim. - Sim. As lesoes antigas estao quase cicatrizadas, mas nao completamente. O exercicio habitual das suas faculdades mentais nao tem qualquer efeito nocivo. s6 quando excita a parte magoada do seu crebro. 14 - Sim. Estou a ver. - Sim. Tem de evitar essas situaoes. Tem de aprender a ser irresponsvel, Lord Peter. - Os meus amigos dizem que j sou demasiado irresponsvel. - E muito possivel. Um temperamento sensivel e nervoso aparece frequentemente assim, devido sua ligeireza mental. --Oh! - Sim. Esta responsabilidade especifica de que me falava ainda pesa sobre si? - Sim, sem dvida. - Ainda nao completou o curso da acao que tinha decidido? - Ainda nao. - Sente-se obrigado a lev-la at ao fim? - Oh, sim... j nao posso voltar atrs. - Nao. Espera uma tensao maior? - Em certa medida. - Espera que dure muito mais? - J falta muito pouco. - Ah! Os seus nervos nao sao como deviam de ser. - Nao? - Nao. Nada que o deva alarmar, mas tem de exercitar a atenao enquanto est sujeito a esta tensao, e depois tem de ter repouso absoluto. Que me diz a uma viagem pelo Mediterraneo ou pelos Mares do Sul ou outro lado? - Obrigado. Vou pensar nisso. - Entretanto, para poder aguentar a perturbaao imediata vou dar-Ihe algo para fortalecer os nervos. Nao lhe far bem sempre, percebe, mas compens-lo- durante os maus tempos. E vou passar-lhe uma receita. - Obrigado. Sir Julian levantou-se e dirigiu-se a um pequeno armrio de cirurgia fora da sala de consulta. Lord Peter observou-o - fervia qualquer coisa e escrevia. Voltou com um papel e uma seriga hipodrmica. - Aqui est a receita. E agora, se arregaar a manga, tratarei da necessidade do momento imediato.

Lord Peter arregaou a manga obedientemente. Sir Julian Freke escolheu uma porao do seu antebrao e esfregou-a com tintura de iodo. - Que me vai enfiar, Bugs? O cirurgiao riu-se. - Nao propriamente - disse. Apanhou uma porao de carne entre um dedo e o indicador. - J teve este tipo de coisa antes, espero. 149 & Oh, sim - retorquiu Lord Peter. Observou os dedos frios, fascinados, e a aproximaao decidida da agulha. - Sim... j tive... e sabe... espantosamente nao me preocupo com isso. Levantara a mao direita, e fechou-a sobre o punho do cirurgiao como um l:omo. O silncio foi como um choque. Os olhos azuis nao vacilaram; brilharam com firmeza sobre as pesadas plpebras brancas por baixo de si. Entao subiram lentamente; os olhos cinzentos encontraram-se com os az&lis - com frieza, com firmeza e sustentaram-nos. Quando os amantes se abraam parece nao haver outro som no mundo par& alm da sua respiraao. De igual modo os dois homens respiraram face a face. - Como queira, claro, Lord Peter - disse Sir Julian com cortesia. - Temo ser um idiota teimoso--retorquiu Lord Peter -, mas nunca suporlei esses instrumentozinhos. Houve um uma vez que entrou mal e deu-me u&na carga de problemas por muito tempo. Tomam-me um pouco nervoso. - Nesse caso - ripostou Sir Julian -, cerLamente melhor nao levar a injecao. Pode ser que faa surgir as sensaoes que estamos desejosos de evitar. &ome o que lhe receitei, entao, e faa o que puder para minorar o esforo imediato. - Oh, sim tom-lo-ei com certeza, obrigado - dissc Lord Peter. Baixou a manga elegantemente. - Fico-lhe muito grato. Se tiver qualquer Complicaao, voltarei. Volte.& volte... - disse Sir Julian, cordialmente. - S6 que, para a prxima, faa uma marcaao. Ando bastante atarefado ultimamente. Espero que a sua mae esteja a passar bem. Vi-a no outro dia, naquele inqurito sobre Battersea. Devia l ter estado. Ter-lhe-ia interessado. 150 CAPITULO 12 O nevoeiro baixo, agreste dilacerava a garganta e deteriorava os olhos. Nao se conseguiam ver os pr6prios ps. Tropeava-se nas fossas dos pobres. A sensaao do velho sobretudo militar de Parker por baixo dos dedos era reconfortante. J a tinha tido em piores situaoes. Agarrava-se a ele agora com medo de o perder. As pessoas baas que passavam eram como espectros de Brocken. - Tomem cuidado, cavalheiros, - disse uma voz monoc6rdica que saa da escuridao amarela -, h uma fossa aberta mesmo aqui. Afastava-se para a direita, e patinhava numa massa de cal recentemente preparada. - Aguente af, meu velho amigo, - disse Parker. - Onde est Lady Levy? - Na morgue; a Duquesa de Denver est com ela. A sua mae 6ptima, Peter.

- Nao ? Uma luz azul fosca, carregada por algum frente, acenou e parou. - C estamos - disse uma voz. Duas formas dantescas com duas forquilhas apareceram. - J acabaram? - perguntou algum. - Est praticamente feito, sir. - Os dem6nios voltaram ao trabalho com as forquilhas... nao, com enxadas. Algum espirrou. Parker localizou-o e fez as apresentaoes. - O senhor Levett representa o Secretrio do Interinr. Lord Peter Wimsey. Lamentamos faze-lo sair de casa num dia como este, senhor Levett. 151 - Faz tudo parte de um dia de trabalho - redarguiu o senhor Levett, roucamente. Estava agasalhado at aos olhos. O barulho das enxadas durante muito tempo. Um rudo metlico de ferramentas lanadas ao chao. Os dem6nios parados e estirados. Um espectro de barba negra esquina. Apresentado. O Director do Asilo. --Um acontecimento muito doloroso, Lord Peter. Desculpar-me- por desejar que o senhor e o senhor Parker estejam enganados. - Eu tambm gostaria de ser capaz de o desejar. Algo pesado, duro saindo do solo. - Calma, homens. Por aqui. Conseguem ver? Cuidado com os buracos... Sao bem grandes mesmo volta. Estao prontos? - Pois estamos, sir. O senhor vai com a lantema. N6s vamos atrs. Passadas trpegas. Agarrar outra vez o sobretudo de Parker. - voc, velho amigo? Oh, peo-lhe perdao, senhor Levett... pensei que fosse Parker. - Ol, Wimsey... c est voce. Mais fossas. Uma lpide levada aos ombros de travs, mal equilibrada. Um passo em falso e um solavanco sobre a sebe de espessa relva. O restolhar da areia sob os ps. - Por aqui, cavalheiros, atenao ao degrau. A morgue. Tijolos vermelhos hmidos e jactos de gs sibilantes. Duas mulheres de preto e o Dr. Grimbold. O caixao depositado na mesa com um baque pesado. - Tens a essa chave, Bill? Obrigado. S cuidadoso com o cinzel. Nao precisa muita fora para estas tbuas, sir. Vrios estalidos prolongados. Um suspiro. A voz da Duquesa, amvel mas perempt6ria. - Vamos l, Christine. Nao deve chorar. Uma amlgama de vozes. A partida atabalhoada dos dem6nios dantescos - bons e decentes dem6nios de calas. A voz do Dr. Grimbold - fria e desapaixonada como na sala de consulta. - Agora... tem essa lampada, senhor Wingate? Obrigado. Sim, em cima da mesa, se faz favor. Cuidado para nao ficar com o cotovelo preso no fio, senhor Levett. Seria melhor, penso, que passasse para este lado. Sim... sim... obrigado. Est excelente. O cfrculo brilhante sbito de uma lampada elctrica sobre a mesa. A barba e os 6culos do Dr. Grimbold O senhor Levett a assoar o nariz. Parker inclinado pr6ximo. O Director do Asilo a espreitar por cima dele. O resto da sala na penumbra realada dos jactos de gs e do nevoeiro. 152

Um murmrio baixo de vozes. Todas as cabeas debruadas sobre o trabalho. De novo o Dr. Grimbold - sob o c&rculo de luz. - Nao queremos incomod-la desnecessariamente, Lady Levy. Se nos dissesse exactamente o que procurar... o...? Sim... sim, certamente... e... sim... obturado com ouro? Sim... Na mandbula de baixo, o penltimo direita? Sim... nao falta qualquer dente... nao... sim? Oue espcie de mancha? Sim... por baixo do peito esquerdo? Oh, peo-lhe perdao, mesmo sob... sim... apendicite? Sim... uma comprida sim... no meio? Sim... percebo perfeitamente... uma cicatriz no brao? Sim, nao sei se seremos capazes de encontrar isso... Sim... algum defeito de constituiao que possa...? Oh, sim... artrite... sim... obrigado, Lady Levy, foi muito clara. Nao se aproxime a nao ser que eu a chame. Vamos l, Wingate. Uma pausa, um murmrio. - Empurrado? Depois de morto, pensa... bem, eu tambm. Onde est o Dr. Colegrove? Recolheu este homem no asilo? Sim. Recolheu...? Nao? Est absolutamente certo disso? Sim... nao devemos cometer um erro, sabe. Sim, mas h razoes para Sir Julian nao poder estar presente; estou-lhe a perguntar a si, Dr. Colegrove. Bem, tem a certeza... tudo quanto quero saber. Aproxime a luz, senhor Wingate, se faz favor. Estas caixas miserveis deixam entrar tao depressa a humidade. Ah! Que me diz a isto? Sim... sim... bem praticamente inequ&voco, nao ? Ouem tratou da cabea? Oh, Freke... claro... Ia dizer que eles fizeram um bom trabalho em St. Luke. Belo, nao , Dr. Colegrove? Um cirurgiao magn&fico... vi-o quando trabalhava no Guy. Oh, nao, j foi h anos. Nada como manter a mesma mao. Ah, sim, sem dvida isso. Tem uma toalha mao, sir? Obrigado. Por cima da cabea, se faz favor... penso que precisamos de outra aqui. Agora, Lady Levy... vou pedir-lhe que olhe para uma cicatriz, e veja se a reconhece. Estou certo de que nos ir ajudar sendo muito firme. Demore o tempo que quiser... nao vai ver mais do que o estritamente necessrio. - Lucy, nao me deixe. - Nao, querida. Fez-se espao volta da mesa. A luz da lampada sobre o cabelo branco da Duquesa. - Oh, sim... Oh, sim! Nao, nao... nao me poderia enganar. L est aquela prega engraada. Vi-a centenas de vezes. Oh, Lucy... Reuben! --S6 mais um momento, Lady Levy. A mancha... - Pen... penso que sim... oh, sim esse o seu lugar. - Sim. E a cicatriz... dava trs voltas mesmo por baixo do cotovelo? 153 - Sim, oh, sim. - esta? - Sim... sim... - Peo-lhe uma resposta definitiva, Lady Levy. Identifica este corpo como sendo o do seu marido a partir destas trs marcas? - Oh! Tenho, nao tenho? Ningum poderia ter as mesmas nos mesmos s&tios? o meu marido. Reuben. Oh... - Obrigado, Lady Levy. Foi muito corajosa e de grande ajuda. - Mas... continuo a nao perceber. Como que ele veio parar aqui? Quem fez esta coisa horro&sa? - Calma, querida - disse a duquesa -, o homem vai ser castigado. - Oh, mas que crueldade! Pobre Reuben! Quem poderia querer

fazer-lhe mal? Posso ver-lhe a cara? - Nao, querida - disse a duquesa. - Isso nao possvel. Vamos embora. Nao deve distrair o doutor e as outras pessoas. - Nao... nao... tm sido todos tao amveis. Oh, Lucy! - Vamos para casa, querida. J nao precisa de n6s, Dr. Grimbold? -Nao, Duquesa, obrigado. Estamos-lhe muito gratos a si e a Lady Levy por terem vindo. Houve uma pausa, enquanto as duas mulheres sa&am. Parker, sereno e til, escoltou-as ao carro que esperava. Entao, o Dr. Grimbold recomeou: - Penso que Lord Peter Wimsey deveria ver... a correcao das suas deduoes... Lord Peter... muito doloroso... pode desejar ver... sim, eu estava pouco vontade no inqurito... sim... Lady Levy... uma segurana absolutamente clara... sim... um caso muito chocante... ah, c est o senhor Parker... o senhor e Lord Peter estao absolutamente justificados... Ser que realmente percebo...? Realmente? Mal posso acreditar... um homem tao distinto... como disse, quando um grande crebro se dedica ao crime... sim... veja! Um trabalho maravilhoso... maravilhoso... algo obscurecido por causa deste tempo, claro... mas os cortes mais magn&ficos... aqui, est a ver, o hemisfrio esquerdo... e aqui atravs do corpus striatum... aqui de novo... na pr6pria marca do ferimento feito pela pancada... magn&fico... eu adivinhei... viu o efeito da pancada quando foi dada, sabe... ah, gostaria de ver o crebro dele, senhor Parker... e pensar aquilo... Cus, Lord Peter, nao imagina que estocada deu na nossa profissao... no mumdo civilizado no seu todo! Oh, meu querido sir! pode perguntar-me? Os meus lbios estao selados, claro... todos os nossos lbios estao selados. O caminho de regresso atravs do chao consagrado. Mais nevoeiro, e o ruido da terra molhada. - Os seus homens estao prontos, Charles? 154 - Foram-se embora. Mandei-os embora quando acompanhei Lady Levy ao carro. - Ouem est com eles? - Sugg. - Sugg? - Sim... pobre diabo. Tinham-no desfeito no quartel-general por se ter enganado no caso. Todo o depoimento do Thipps sobre a noite no clube nocturno foi corroborado, sabe? Aquela rapariga a quem ele pagou o gin tambm foi apanhada, veio e identificou-o e eles decidiram que o caso nao tinha fundamento suficiente, e libertaram o Thipps e a Horrocks. Entao, disseram ao Sugg que ele exagerara no seu zelo e que devia ter sido mais cuidadoso. E de facto devia, mas nao tem culpa de ser tonto. Tive pena dele. Pode ser que lhe faa bem estar no meio dos mortos. Apesar de tudo, Peter, voc e eu tivemos vantagens especiais. - Sim. Bem, nao tem importancia. Quem quer que v nao chegar a tempo. Seja o Sugg ou outro qualquer. Mas Sugg - uma experincia rara na sua carreira - chegou a tempo. Parker e Lord Peter estavam no 110A de Piccadilly. Lord Peter estava a tocar Bach e Parker a ler Orgenes quando Sugg foi anunciado. - Temos o nosso homem, sir - disse. - Deus do cu! - exclamou Peter. - Vivo? - Chegmos mesmo a tempo, milord. Tocmos campainha e avanmos directamente para a biblioteca sem ligar ao criado. Estava

l sentado a escrever. Quando entrmos tentou lanar mao da sua hipodrmica, mas fomos demasiado rpidos para ele, milord. Nao pretendLamos que escorregasse das nossas maos, depois de termos chegado tao longe. Revistmo-lo de alto a baixo e trouxemolo para fora. - Est na prisao, entao? - Oh, sim... suficientemente seguro... com dois guardas para se certificarem de que ele nao d cabo de si. - Voc surpreende-me, Inspector. Tome uma bebida. - Obrigado, milord. Devo dizer que lhe estou muito agradecido... este caso estava a tomar-se uma batata bem quente para mim. Se fui grosseiro com sua senhoria... - Oh, nao h problema, Inspector - disse Lord Peter, apressadamente. - Nao vejo como o poderia ter resolvido. Eu tive a boa sorte de saber algo sobre o assunto de outras fontes. - Isso o que diz Freke. - J o grande cirurgiao era um criminoso comum aos olhos do inspector... um mero nome pr6prio. - Ele estava 155 a escrever uma confissao completa quando o apanhmos, dirigida a vossa senhoria. A policia ter de ficar com ela, claro, mas como foi escrita para si, trouxe-a para que fosse o primeiro a v-la. Aqui est. Passou a Lord Peter um documento volumoso. - Obrigado - disse Peter. - Gostava de a ouvir, Charles? - De preferncia. Por conse&uinte, Lord Peter leu-a em voz alta. 156 CAPITULO 13 Caro Lord Peter, Quando era jovem costumava jogar xadrez com um velho amigo do meu pai. Ele era um jogador muito mau e muito lento e nunca conseguia ver quando um xeque mate era inevitvel, mas insisna em jogar todas as parndas. Nunca nve pacincia para esse nipo de atinlde, e admito de bom grado agora que o jogo seu. Devo ficar em casa e enforcar-me ou fugir para o estrangeiro e viver numa obscuridade va e insegura. Prefiro aceitar a derrota. Se leu o meu livro sobre Criminal Lunacy, recordar-se- de eu ter escrito: *Na maioria dos casos, o criminoso trai-se a si prprio por qualquer anormalidade criada pela condiao patolgica dos tecidos nervosos. A sua instabilidade mental revela-se sob vrias formas: uma vaidade arrogante que o conduz a alardear o seu feito; um sennido de ofensa desproporcionado, resultante da alucinaao da religiao e que o leva confssao; a egomania que produz o sentido do terror ou a convicao do pecado e o leva a um alto voo sem cuidar das pistas; uma confiana temerria, resultante na negligncia das precauoes mais vulgares, como no caso de Henry Wai7lwright, que deixou um rapaz a tomar conta da mulher assassinada enquanto foi chamar um txi, ou, por outro lado, uma distorssao nervosa das apercepoes do passado, que o obriga a voltar cena do crime para se assegurar de que todas as pistas foram removidas com segurana tal como o seu pr6prio juizo as supoe. Nao hesito em afirmar que um homem perfeitamente sao, nao

157 innmidado pela religiao ou por outras ilusoes, poderia tornar-se completamente prova de detecao, desde que, isto , que o crime seja suficientemente premeditado e que nao esteja pressionado pelo tempo ou tenha sido lanado nos seus clculos por uma coincidncia puramente fortuita+. Sabe tao bem como eu quao longe levei esta afirmaao na prtica. Os dois acidentes que me traram nao podiam de forma alguma ter sido previstos. 0 primeiro foi o reconhecimento ocasional de Levy pela rapariga de Battersea Park Road, que sugeriu uma ligaao entre os dois problemas. 0 segundo foi o facto de Thipps dever ter falado para Denver na tera-feira de manha, perminndo assim que a sua mae Ihe desse a si uma palavra sobre o assunto antes de o corpo ser removido pela polcia e sugerir um motivo para o crime a parnr do que ela sabia da minha histria pessoal. Se eu tivesse sido capaz de destruir estes dois elos forjados acidentalmente, aventurar-meia a dizer que voc nunca chegaria a suspeitar de mim, quanto mais a obter provas suficientes para me condenar. De todas as emooes humanas, excepto talvez a fome e o medo, o apente sexual produz as reacoes mais violentas e, sob determinadas circunstancias, as mais persistentes; penso, contudo, estar certo ao afirmar que na altura em que escrevi o livro, o meu impulso sensual originrio para matar Sir Reuben Levy j tinha sido profundamente modificado pelos meus hbitos de pensamento. Ao prazer animal de matar e ao desejo priminvo de vingana do homem juntou-se a intenao racional de pr prova as minhas prprias teorias para satisfaao pessoal e do mundo. Se tudo nvesse corrido como planeei, teria depositado um relato selado da minha experincia no Banco de Inglaterra dando instruoes aos meus executores testamentrios para o publicarem depois da minha morte. Agora que este acidente deitou a perder a completude da minha demonstraao, confio o relato a si, a quem nao deixar de interessar, com o pedido de que o divulgue entre os homens de ciencia, com prejufzo para a minha reputaao proffssional. Os factores realmente essenciais de sucesso em qualquer empreendimento sao o dinheiro e a opornunidade e, regra geral, o homem que consegue ter o primeiro consegue ter a segunda. No inicio da minha carreira, apesar de estar numa sinuaao financeira bastante boa, nao tinha qualquer domlnio das circunstancias. Por conseguinte, dediquei-me completamente d minha profssao e sansfiz-me com manter uma li&acao amistosa 158 com Reuben Levy e a sua famflia. Isto permitiu-me manter-me em contacto com o seu percurso e os seus interesses, de maneira a que, quando chegasse o momento, soubesse que armas unlizar. Entretanto, fiz um estudo cuidadoso da criminologia quer ficcional quer facnual - a minha obra sobre Criminal Lunacy foi um produto paralelo dessa actividade -e vi como, em todos os crimes, o verdadeiro cerne do problema era a disposiao do corpo. Como mdico, tinha sempre d mao os meios de morte, e nao era suposto que cometesse um erro a esse respeito. Nem seria provvel que me trafsse a mim prprio por causa de qualquer senndo de pecado. A nica dificuldade estava em

destruir qualquer relaao entre a minha pessoa e a do cadver. Deve recordar-se que Michael Finsbury, no diverndo romance de Stevenson observa: *0 que enforca as pessoas a circunstancia infeliz da culpa+. Tornou-se-me claro que o mero abandono de um cadver nao podia incriminar ningum, desde que ningum fosse culpado em conexao com aquele cadver especfico. Assim, a ideia de subsntuir um corpo por outro surgiu-me cedo, se bem que s depois de ter assumido a direcao do Hospital de St Luke que me encontrei perfeitamente d vontade na escolha e manejo de cadveres. A parnr dessa alnura, vigiei atentamente todo o material trazido para dissecaao. A minha oportunidade s surgiu na semana anterior d do desaparecimento de Sir Reuben, quando o mdico de servio no Asilo de Chelsea me enviou o recado de que um vagabundo desconhecido fora ferido nessa manha pela queda de uma pea de um andaime e manifestava umas reacoes nervosas e cerebrais muito interessantes. Fui l, observei o caso e fiquei surprendido, de imediato, com a forte semelhana superficial com Sir Reuben. 0 paciente levara uma grande pancada na parte posterior do pescoo, que Ihe deslocou a quarta e a quinta vrtebras cervicais e ofendeu a espinal medula. Era muito improvvel que conseguisse recuperar, quer mental quer fsicamente, e de qualquer modo pareceu-me nao haver qualquer razao para prolongar indefinidamente uma existncia tao intil. Tinha manifestamente sido capaz de manter a vida at uma data recente, pois estava bastante bem nutrido, mas o estado dos seus ps e da sua roupa mostravam que se encontrava desempregado, e sob as circunstdncias acnuais assim se iria manter. Decidi que serviria muito bem para o meu propsito, e imediatamente pus em acao umas transacoes na bolsa que j esquemanzara na minha mente. Entretanto, as reacoes 159 referidas pelo mdico do hospcio eram interessantes, fiz delas estudos cuidadosos, e tratei da entrega do corpo no hospital quando nvesse concludo os meus preparanvos. Na quinta-feira e na sexta daquela semana fiz vrios negcios privados com vrios corretores para comprar acoes de certos campos de petrleo peruanos, que tinham descido quase at ao zero. Esta parte da minha experincia nao me custou muito, mas consegui levantar uma curiosidade considervel, e mesmo uma dose de excitaao. Neste aspecto fui cuidadoso, claro, em nao permitir que o meu nome fosse divulgado. A aproxi7naao do sbado e do domingo provocaram-me alguma ansiedade, nao fosse o meu homem morrer antes de estar pronto para ele, mas o uso de injecoes de purgante salino obrigou-o a manter-se vivo e, na madrugada de domingo, chegou mesmo a manifestar sintomas inquietantes de recuperaao parcial. Na manha de segunda-feira, o mercado das acoes peruanas subiu bruscamente. Era evidente que nnham corrido rumores de que algum sabia alguma coisa, e nesse dia eu nao era o nico comprador. Comprei mais umas duas centenas de acoes em meu nome, e deixei correr as coisas. A hora do almoo, fiz os meus planos para dar de caras com Levy como por acaso na esquina da Mansion House. Ele expressou (como j esperava) a sua surpresa por me ver naquela parte de Londres. Simulei algum embarao e sugeri que almossemos juntos. Arras-

tei-o para um lugar algo fora dos pontos de reuniao habituais, encomendei um bom vinho e bebi a quanndade bastante para o fazer crer que era suficiente para induzir u&na disposiao confidencial. Perguntei-lhe como corriam as coisas na Bolsa. Ele disse, *Oh, bem+, mas apareceu algo inseguro, e perguntou-me se eu tinha feito alguma coisa nesse campo. Respondi que ninha ocasionalmente umas pequenas especulaoes, e que, de facto, fora aconselhado num negcio bastante bom. Mirei volta com um ar apreensivo, e aproximei a minha cadeira da dele. --Suponho que nao sabe nada sobre o petrleo peruano, pois nao? - inquiriu. Parei, olhei em volta e dobrei-me na sua direcao, e disse, baixando a voz. --Bem, sei, de facto, mas nao quero que se espalhe. Estou 2 espera de tirar bons dividendos disso. --Mas pensava que a coisa fosse uma aldrabice - retorquiu --, nao tem pago u7n dividendo h sculos. 160 --Nao--disse eu--, nao tem, mas vai dar. Tenho informaoes internas. -Pareceu pouco convencido, e eu esvaziei o meu copo e atirei-lhe mesmo ao ouvido. - Olhe - connnuei -, nao ando a espalhar isto a qualquer pessoa, mas nao me importo de Ihe dar si e 2 Chrisnne uma boa dica. Sabe? Eu guardei sempre um lugar no meu coraao para ela, desde os tempos anngos. Voce levou-me a melhor nessa alnura, e agora a minha vez de pagar o mal com o bem. Estava um pouco excitado nessa altura e ele pensou que esnvesse bbado. --E muito amvel da sua parte, velho amigo -disse -, mas sou um pssaro cauteloso, sabe, sempre fui. Gostava de um pouco de prova. Encolheu os ombros e pareceu um prestamista. -Dar-lha-ei - disse eu -, mas aqui nao seguro. Venha a minha casa depois do jantar, e mostro-lhe o relatrio. --Como que tem acesso a ele? - perguntou. - Digo-lhe esta noite - respondi. - Aparea depois de jantar... a qualquer hora depois das nove, digamos. - Em Harley Street? - perguntou, e eu vi que nnha a intenao de vir. -Nao - disse eu -, em Battersea... Prince of Wales Road; tenho algum trabalho no hospital. E olhe - continuei -, nao deixe que uma nica alma saia que vem. Comprei umas duas centenas de acoes em meu nome hoje, e certo que as pessoas vao falar do assunto. Se se sabe que estamos metidos juntos algum acabar por perceber alguma coisa. Na verdade, tudo menos seguro falar no assunto neste local. - Est bem - anuiu -, nao direi uma palavra a ningum. Apareo cerca das nove horas. Tem a certeza de que coisa que valha a pena? -Nao posso estar enganado -assegurei-lhe. E estava a dizer o que pensava. Depois disto, separmo-nos, e passei pelo asilo. O meu homem morrera cerca das onze horas. Tinha-o visto logo a seguir ao pequeno almoo, e nao fiquei surpreendido. Concluf as formalidades habinuais com o asilo, e tratei de que fosse entregue no hospital cerca das sete horas.

Durante a tarde, como nao era dia de ir a Harley Street, procurei urn annigo amigo que vive perto de Hyde Park, e descobri que ele ia sair em negcios para Brighton. Tomei ch com ele, e vi-o parnr de Vitria no combio das 5.35. Ao sair 161 do cais ocorreu-me comprar um jornal da tarde e, sem pensar encaminhei-me para a papelaria,pAs habinuais mul&idoes apressavam-se para apanhar os combios suburbanos de volta a casa, e ao mover-me para sair, vi-me envolvido por uma corrente contrria de viajantes que safam do metro, ou aflufam por todos os lados para apanharem o combio das 5.45 para Battersea Park e para Wandsworth Common. Libertei-me aps alguma luta, voltei a casa de txi e s depois de estar em casa confortavelmente se&ttado que descobri o pince-nez de aros de ouro enfiado na gola de astraca do meu sobretudo. O tempo entre as 6.15 e as sete passei-o a forjar algo que parecesse urn relatrio a Sir Reuben. As sete, fui ao hospital, e encontrei a camioneta do asilo a entregar o meu paciente na porta lateral. Mandei lev-lo imediatamente para o anfiteatro e disse ao encarregado, William Watts, que tencionava trabalhar a nessa noite. Disse-lhe que eu prprio prepararia o corpo--a injecao de um conservante teria sido uma complicaao lamentvel. Mandei-o tratar dos seus assuntos, e ento fui para casa jantar. Disse ao meu criado que devia trabalhar no hospital nessa noite, e que ele se podia ir deitar s 10.30 como de costume, porque eu nao sabia se voltava tarde ou no. Ele est habituado aos meus hbitos irregulares. S mantenho dois criados na casa de Battersea o criado e a sua mulher, que cozinha para mim. O trabalho mais pesado feito por uma mulher a dias que dorme fora. Os quartos dos criados sao no cimo da casa, com vista para a Prince of Wales Road. Assim que jantei, instalei-me na entrada com alguns papis. O criado &inha levantado a mesa cerca das oito e um quarto, e disse-lhe para me trazer o sifao e o licoreiro; e mandei-o para baixo. Levy tocou campainha s nove e vinte, e eu prprio Ihe abri a porta. O meu criado apareceu no extremo da entrada, mas eu gritei-lhe que estava nudo bem, que se podia ir embora. Levy trazia um sobretudo por cima de um fato de cerimnia e um chapu de chuva. *Que maada, voce est todo molhado!" disse eu. *Como que veio?+ De autocarro+, respondeu, *e o doido do condutor esqueceu-se de me deixar sair no f m da rua. Est a chover a potes e escuro como breu... nao conseguia ver onde estava.& Fiquei sansfeito que nao tivesse apanhado um txi, mas j tinha contado que o nao fizesse. .As suas pequenas economiaS serao a causa da sua morte um destes dias+, disse eu. Tinka razao quanto a isso, mas nao contara 162 que fossem tambm a causa da minha morte. Repito, nao o poderia ter previsto. Sentei-o frente lareira, e dei-lhe um whisky. Ele estava entusiasmado com um negcio qualquer na Argentina que concluiria no dia seguinte. Falmos de dinheiro durante cerca de um quarto de hora, e entao ele disse: --Bem, e quanto a essa sua negociata?

- Nao uma negociata--respondi -, venha e d-lhe uma olhadela. Levei-o l acima biblioteca, e acendi a luz central e o candeeiro de leitura sobre a mesa. Ofereci-lhe uma cadeira ao p da mesa com as costas viradas para a lareira, e &irei do cofre os papis que tinha estado a forjar. Ele pegou-lhes e comeou a l-los, debruando-se sobre eles com os seus modos de mope, enquanto eu a&iava o fogo. Assim que vi a sua cabea numa posiao favorvel bati-lhe com fora com o anador, mesmo na quarta cervical. Foi um trabalho delicado calcular a fora exacta para o matar sem rasgar a pele, mas a minha experiencia profissional foi-me til. Produziu um arquejo sonoro, e tombou sobre a mesa quase sem barulho. Pus o atiador no sno, e examinei-o. O pescoo estava partido e ele estava bem morto. Carreguei-o at ao meu quarto e despi-o. Eram cerca das dez menos dez quando acabei. Pu-lo debaixo da minha cama, que tinha sido aberta para a noite, e fz desaparecer os papis da biblioteca. Entao, desci, peguei no guarda chuva de Levy, e sa pela porta da entrada, gritando *Boa noite+, bem alto para ser ouvido caso os criados estivessem escuta. Andei rapidamente rua abaixo, entrei pela porta lateral do hospital, e regressei a casa sem fazer barulho atravs da passagem privada. Teriaficado em maus lenis se algum me tivesse visto nessa altura, mas encostei-me atrs das escadas e ouvi a cozinheira e o marido ainda a falarem na cozinha. Escapei-me para a entrada, voltei a colocar o chapu de chuva no bengaleiro, nrei de l os meus papis, subi biblioteca e toquei a campainha. Quando apareceu o criado disse-lhe para aferrolhar tudo excepto a porta privada para 17 hospital. Esperei na biblioteca at ele o ter feito, e cerca das 10.30 ouvi ambos os criados irem para a cama. Esperei mais um quarto de hora e entao dirigi-me para a sala de dissecaao. Empurrei uma maca para a porta da casa, e fui entao buscar o Levy. Foi uma maada ter de traz-lo para baixo, mas nao quis dar cabo dele num dos quartos do piso trreo, nao fossem 163 os meus criados dar com a cabea dele durante os poucos minutos da minha ausncia, ou enquanto estavam a aferrolhar. Para alm disso isto era uma picada de mosquito comparado com o que eu teria de fazer mais tarde. Pus Levy em cima da maca, empurrei-o pelo hospital e substitu-o pelo meu interessante pobre. Lamentei ter de abandonar a ideia de dar uma olhadela ao crebro do falecido, mas nao podia perminr-me levantar suspeitas. Ainda era bastante cedo, por isso perdi alguns minutos a preparar Levy para a dissecaao. Entao pus o meu pobre na maca e levei-o para casa. Eram entao onze e cinco, e pensei poder concluir que os criados estavam na cama. Carreguei o corpo para o meu quarto. Era bastante pesado, mas menos que o de Levy, e a minha experincia de alpinismo ensinou-me a carregar corpos. tanto uma questao de jeito quanto de fora, e eu sou, de qualquer maneira, um homem poderoso para o meu peso. Pus o corpo dentro da cama, nao que esperasse que algum fosse espreitar durante a minha ausncia, mas se isso acontecesse poderiam pensar que eu estava aparentemente a dormir. Puxei a roupa da cama um pouco por cima da sua cabea, despi-me e vesti as roupas de

Levy, que felizmente me ficavam um pouco grandes em todo o lado, nao me esquecendo de levar os seus culos, o seu relgio e outros acessrios. U7?1 pouco antes das onze e meia estava c fora procura de um txi. As pessoas comeavam a sair do teatro, e apanhei um txi com facilidade na esquina da Prince of Wales Road. Disse ao homem para me conduzir a &yde Park Corner. Af apeei-me, dei-lhe uma boa gorgeta, e pedi-lhe para me vir buscar ao mesmo sno dentro de uma hora. Concordou com um riso sardnico de aquiescncia, e eu subi a Park Lane. Levava comigo numa mala as minhas roupas, e trazia o meu prprio sobretudo e o chapu de chuva de Levy. Quando cheguei ao n.E 9A havia luz em algumas das janelas de cima. Eu estava muito prximo, demasiado cedo, devido ao facto de o velho ter mandado os criados ao teatro. Esperei alguns minutos, e ouvi tocar a meia noite e um quarto. As luzes foram apagadas pouco depois, e entrei com a chave de Levy. Era a minha intenao original, quando cogitei este plano de assassnio, fazer Levy desaparecer pelo estdio ou pela sala de jantar, deixando apenas um monte de roupas na carpete. O acidente de ter sido capaz de assegurar a ausncia de Lady Levy de Londres, contudo, permitiu uma soluao menos falsa, se bem que menos fantasiosa. Acendi a luz da entrada, pendurei 164 o casaco molhado de Levy e coloquei o seu chapu de chuva no bengaleiro. Subi ruidosa e pesadamente para o quarto e acendi a luz com o duplo interruptor do patamar. claro que conhecia bem a casa. Nao havia qualquer hiptese de dar de caras com o mordomo. O velho Levy era um homem simples, que gostava de fazer as coisas por si prprio. Dava pouco trabalho ao seu camareiro, e nunca requeria qualquer servio noite. No quarto, nrei as luvas de Levy e pus um par de cirrgicas, para nao deixar impressoes digitais reveladoras. Como queria dar a impressao de que Levy tinha ido para a cama como de costume, fui simplesmente para a cama. o mtodo mais simples e mais seguro para dar a ideia de que uma coisa foi feita faz-la. Uma cama que foi amachucada com as nossas prprias maos por exemplo, nunca parece ser uma cama em que algum dormiu... Nao me atrevi a usar a escova de Levy, claro, uma vez que o meu cabelo nao tem a cor do dele, masfiz tudo o mais. Supus que um velho pensativo como Levy deixaria as botas mao do camareiro, e devia ter deduzido que ele dobraria as roupas. Foi um erro, mas nao importante. Recordando aquele livrinho bem pensado do senhor Bentley, examinei a boca de Levy d procura de dentes postios, mas ele nao tinha nenhum. Nao me esqueci, todavia, de humedecer a sua escova de dentes. A uma hora, levantei-me e vesti as minhas prprias roupas com a ajuda da luz da minha lanterna de bolso. Nao me atrevi a acender as luzes do quarto uma vez que havia estores nas janelas. Calcei as minhas botas e um velho par de galochas fora da porta. Havia um estreito tapete turco nas escadas e no chao da entrada, e nao nnha medo de deixar marcas. &lesitei quanto a tentar bater com a porta da frente, mas achei que era melhor levar a chave. (Est agora no Tamisa, atirei-a no dia seguinte de Battersea Bridge.) Desci os degraus silenciosa-

mente e fique durante alguns minutos, com o ouvido colado d caixa de correio. Ouvi passar um polcia de ronda. Assim que os seus passos se esvaram na distdncia sal e puxei a porta delicadamente. Fechou-se quase sem rudo, e afastei-me para ir apanhar o meu txi. Trazia um sobretudo quase do mesmo padrao do de Levy, e tivera o cuidado de enfiar uma cartola na mala. Esperei que o homem nao reparasse que, desta vez, nao trazia chapu de chuva. Felizmente a chuva diminura at uma espcie de chuvisco, e se reparou nalguma coisa nao fez qualquer observaao. Pedi-lhe que parasse no n.Q 50 das 165 Overstrand Mansions, a paguei-lhe e fiquei debaixo da entrada at ele se ter afastado. Entao corri para a minha prpria porta lateral e entrei. Era cerca de um quarto para as duas, e a parte mais difcil da minha tarefa ainda estava d minha frente. O meu primeiro passo era alterar a aparncia da minha vftima para eliminar uma sugestao imediata tanto de Levy c07?10 do vagabundo do asilo. Uma alteraao razovel de superfcie foi tudo quanto considerei necessrio, uma vez que nao era provvel que houvesse gritos de da guarda em relaao ao pobre. Era desconhecido, e o seu subsntuto estava d mao para o representar. Nem, se se relacionasse Levy com a minha casa teria sido difcil de mostrar que o corpo apresentado nao era, de facto, o dele. Fazer-lhe a barba, ungir-lhe levemente o cabelo e tratar-lhe das unhas pareceu-me suficiente para sugerir uma personalidade distinta ao meu cmplice silencioso. As suas maos tinham sido bem lavadas no hospital e, apesar de calejadas, nao estavam imundas. Nao me desenvencilhei tao bem como gostaria, porque o tempo estava a passar. Nao sabia ao certo de quanto tempo precisava para o arrar.jar, e para alm disso, temia o surgimento do rigor mortis, que tornaria a minha tarefa mais diffcil. Quando o barbeei satisfatoriamente, arranjei um lenol forte e um par de ligaduras amplas, e liguei-o cuidadosamente, almofadando-o com algodao nas partes onde as ligaduras podiam irritar ou deixar uma marca. Vem agora a parte realmente delicada do assunto. Eu j tinha tomado a decisao interior de que o nico meio de o transportar era atravs do telhado. Atravessar o jardim das traseiras com este tempo hmido significava deixar uma pista desastrosa atrs de mim. Carregar um homem morto atravs de uma rua suburbana a meio da noite parecia fora dos limites da sensatez. Pelo telhado, ao invs, a chuva, que me teria trado no solo, ajudar-me-ia. Para atingir o telhado, foi necessrio carregar o meu fardo at ao cimo da casa, passar pelo quarto dos criados, e al-lo atravs do alapao do stao. Se se tratasse apenas de subir silenciosamente sozinho, nao teria tido medo de acordar os criados, mas faz-lo carregado com um corpo pesado era mais difcil. Era possfvel, desde que o criado e a sua mulher estivessem a dormir profundamente mas, se nao, os degraus de madeira da estreita escada e o barulho da abertura do alapao seriam demasiado audveis. Subi na ponta dos ps e escutei 166 porta deles. Para meu desgosto ouvi o criado gemer e

resmungar qualquer coisa enquanto se virava na cama. Olhei para o relgio. Os meus preparativos tinham durado aproximadamente uma hora, em primeiro lugar, e porfim, nao me atrevia a estar demasiado tarde em cima do telhado. Decidi-me a dar um passo arrojado, e assim, forjei um alibi. Entrei sem preocupaoes de barulho na casa de banho, abri as torneiras no mximo e puxei a vlvula para fora. A minha criadagem j tivera oportunidade de se queixar do meu hbito de tomar banho a horas incertas da noite. Nao s o barulho da gua na cisterna perturba qualquer pessoa que esteja a dormir nas casas vizinhas da Prince of Wales Road, mas a minha cisterna vftima de gorgolhoes e baques peculiarmente ruidosos, ao mesmo tempo que os canos emitem um gemido bem forte. Para meu deleite, naquela altura, a cisterna estava em excelente forma, grasnando, assobiando e roncando como um terminal de caminhos-de-ferro. Dei ao barulho cinco minutos de avano, e quando calculei que os adormecidos tinham acabado de me maldizer e haviam enfiado a cabea debaixo dos cobertores para aplacar o rufdo, reduzi o fluxo da gua ao mnimo e saf da casa de banho, tendo o cuidado de deixar a luz ligada e a porta trancada. Entao, peguei no meu pobre e carreguei-o escada acima o mais suavemente possvel. O quarto das arrumaoes no stao era uma pequena divisao do lado oposto ao quarto dos criados e a cisterna. Tem um alapao, aonde se chega por meio de uma escada de madeira. Coloquei-a, icei o meu pobre e subi depois dele. A gua continuava a correr na cisterna, que estava a fazer um barulho como se estivesse a digerir uma corrente de ferro, e com o fluxo reduzido o gemido dos canos tornara-se para&icamente numa sirene. Nao temia que quem quer que fosse ouvisse outros rufdos. Puxei a escada para cima do telhado depois de l estar. Entre a minha casa e a ltima das Queen Caroline Mansions medeia uma distancia de alguns centt'metros. De facto, quando as Mansions foram contrudas, julgo que houve um problema por causa de servidoes de vista, mas penso que as partes chegaram a acordo. Seja l como for, a minha escada de dois metros chegava bem. Atei o corpo firmemente escada, e empurrei-a at que o seu extremo ficasse sobre o parapeito do telhado da casa oposta. Entao fiz uma pequena corrida pelo telhado da cisterna e do quarto de arrumacoes, e atin&i 167 facilmente o outro lado, porque o parapeito era simultanea e felizmente baixo e estreito. O resto foi fcil. Carreguei o meu pobre pelos telhados dos apartamentos, tendo a intenao de o deixar, como o corcunda da histria, nalguma escadaria ou chamin. J fizera metade do percurso quando pensei subitamente, *ora isto deve ficar perto da casa do pequeno Thipps+, e lembrei-me da sua cara de parvo, e da sua tagarelice idiota sobre a vivissecao. Ocorreu-me com prazer como seria delicioso depositar a minha encomenda em casa dele e ficar a ver como se desenvencilhava. Deitei-me e espreitei por cima do parapeito. Estava escuro como bru e chovia outra vez, e eu arrisquei-me a usar a lanterna. Foi a nica coisa imprude7lte que fiz, e as possibilidades de poder ser visto das casas em frente eram mnimas. Um segundo lampejo mostrou-me o que eu nao me atrevia a desejar - uma

janela aberta mesmo por baixo de mim. Conhecia o suficiente desses apartamentos para ter a certeza, de que era ou a cozinha ou a casa de banho. Fiz um lao com uma terceira ligadura que trouxera comigo, e passei-a rapidamente por baixo dos braos do cadver. Torci-a de modo a formar uma corda dupla, e atei a ponta escora de ferro de uma chamin. Entao baloucei o nosso amigo. Fui atrs dele com a ajuda de um algeroz e em breve o men pela janela da casa de banho do Thipps. Nessa altura, estava mais seguro de mim prprio, e perdi alguns minutos para o deitar convenie7ltemente e Ihe dar um ar arranjado. Uma sbita inspiraao sugeriu-me que Ihe colocasse o par de pince-nez que trouxer& por acaso de Vitria. Tinha dado com eles no meu bolso quando procurava um canivete para abrir um n, e vi claramente que iriam favorecer a sua aparncia, para alm de tornarem as coisas mais confusas. Coloquei-lho, apaguei todos os traos da minha presena na medida do possvel, e par&i tal como viera, passando facilmente entre o algeroz e a corda. Cantinhei calmamente para casa, fechei a abertura e carreguei a minha escada e outro material. O meu discreto cmplice saudou-me com um gorgolhao e U7?1 baque reconfortantes. Nao fiz qualquer barulho nas escadas. Vendo que j estava a tomar banho h cerca de trs quartos de hora, fechei a gua, e permiti aos meus criados um pouco de descanso merecido. Senn que era tambm chegado o momento de descansar um pouco. 168 Antes, contudo, tinha de ir ao hospital e assegurar-me de que estava tudo em ordem: tirei a cabea a Levy e comecei a abrir-lhe a cara. Em vinte minutos nem a sua prpria mulher o reconheceria. Voltei para casa, deixando as minhas galochadas molhadas e o impermevel na porta do jardim. As minhas calas secaram no fogao a gs do meu quarto, e escovei todos os vestgios de lama e de p de tijolo. A barba do meu mendigo foi queimada na biblioteca. Dormi umas boas duas horas, das cinco s sete, alnura em que o meu criado me acordou como de costume. Desculpei-me por ter deixado a gua a correr tanto tempo e tao tarde, e acrescentei que pensava mandar arranjar a cisterna. lnteressou-me verificar que estava com uma fome fora do vulgar ao pequeno-almoo, o que mostrava que o meu trabalho nocnurno causara um certo desgaste nos tecidos. Depois, voltei minha dissecaao. Durante a manha apareceu um Inspector c07&t uma cabea peculiarmente estreita para saber se um corpo teria escapado do hospital. Mandei-o vir ter comigo, e &ive o prazer de Ihe mostrar o trabalho que estava a fazer com a cabea de Sir Reuben Levy. Posteriormente fui com ele at casa de Thipps e pude sentir a sansfaao pessoal de o meu mendigo estar suficientemente convincente. Assim que abriu a Bolsa telefonei para os meus vrios corretores e, exercitando um pouco de atenao, consegui vender a maior parte das acoes peruanas num mercado em alta. Cerca do fim do dia, todavia, os compradores tornaram-se bastante inseguros como resultado da morte de Levy, e para o fim nao ganhei mais que algumas centenas de libras com a transacao.

Confiante de que esclareci todos os pontos que possa ter considerado obscuros e congratulando-o pela sua sorte e perspiccia que Ihe permitiram derrotar-me, subscrevo-me, com os melhores cumprimentos para a sua mae. atentamente Julian Freke. Post-Scnptum: O meu testamento est feito, deixando o meu dinheiro ao St. Luke's l!lospital, e oferecendo o meu corpo mesma ins&ituiao para ser dissecado. Tenho a certeza da utilidade do meu crebro para o mundo cientfico. Como devo morrer por minha prpria mao, imagino que isso levantar 169 algumas dificuldades. Faz-me o favor, se puder, de contactar com as pessoas encarregues do inqurito, de modo a conseguir que o meu crebro nao seja danificado por um amador inbil durante a autpsia, e que o corpo seja disposto de acordo com a minha vontade? J agora, pode interessar-lhe saber que agradeo o objectivo que o levou a visitar-me esta tarde. Era um aviso velado, e estou a agir em conformidade. Apesar das consequencias desastrosas para mim, fiquei satisfeito por verificar que nao subesnmou o meu engenho e a minha inteligencia, e recusou a injecao. Se a tivesse tomado, claro que nunca teria chegado a casa vivo. Nao teria ficado qualquer vest&gio da injecao no seu corpo, pois aquela consisna num preparado inofensivo de estriquinina, misnurada com um veneno quase desconhecido, para o qual nao h actualmente qualquer teste de reconhecimento, uma soluao concentrada de sn... Nesta altura o manuscrito parava. - Bem, tudo suficientemente claro - disse Parker. - Nao esquisito? - perguntou Lord Peter. - Tanta frieza, tantos miolos... e depois nao conseguiu resistir a escrever uma confissao para nos mostrar quao esperto foi, para manter a cabea erguida. - E foi uma coisa muito boa para n6s - disse o Inspector Sugg -, mas Deus o abenoe, sir, estes criminosos sao todos iguais. - O epitfio de Freke - afirmou Parker, quando o Inspector sau. - Oue se segue, Peter? - Agora vou dar um jantar - disse Lord Peter -, para o senhor John P. Milligan e respectivo secretrio e os ser&ores Crimplesham e Wicks. Penso que o merecem por nao terem morto Levy. - Bom, nao se esquea dos Ihipps - disse o senhor Parker. - De modo algum - retorquiu Lord Peter -, acha que me privava do prazer da companhia da senhora Thipps? Bunter! - Milord? - O brandy Napolon. 170 A REEDIAO DE DE QUEM O CORPO? (que recebeu algurnas correcoes e emendas de Miss Sayers) tem

como posfcio uma curta biograf a de Lord Peter Wimsey, actualizada (Maio de 1935) e ditada pelo seu tio Paul Austin Delagardie. Miss Sayers pediu-me que preenchesse algumas lacunas e corrigisse uns poucos erros insignificantes na sua narrativa da carreira do meu sobrinho Peter. Fao-o com prazer. Aparecer impresso ao pblico a ambiao de qualquer homem, e ao actuar como uma espcie de acompanhante do sucesso do meu sobrinho estarei tao s6 a revelar uma modstia adequada minha idade avanada. A famnia Wimsey antiga - demasiado antiga, a meu ver. A nica coisa sensata que o pai de Peter fez foi aliar a sua raa esgotada ao vigor da mistura franco-britanica dos Delagardie. Mesmo assim, o meu sobrinho Gerald (o actual Duque de Denver) nao passa de um par ingls com o esplrito de um bife e a minha sobrinha Mary era leviana e tonta quanto basta at se ter casado com um pol&cia e ter assentado. Peter, alegro-me por diz-lo, sai mae e a mim: verdade que todo nervos e orgulho - mas mais vale isso que ser todo msculo e sem miolos como o pai e os irmaos, ou um mero pacote de emooes, como o filho de Gerald, Saint-George. Aquele, pelo menos, herdou o crebro dos Delagardie, como modo de salvaguarda do infeliz temperamento dos Wimsey. Peter nasceu em 1890. A sua mae andava muito preocupada na altura por causa do comportamento do marido (Denver foi sempre 171 maador, ainda que o grande escandalo s6 tivesse rebentado no ano do Jubileu), e as suas preocupaoes podem ter afectado a criana. Era um z-ningum descorado, muito irrequieto e travesso, e sempre demasiado vivo para a idade. Nao tinha nada da beleza ffsica robusta de Gerald, mas desenvolveu o que eu chamaria, falta de melhor, uma espcie de esperteza corp6rea, mais engenho que fora. Tinha urn olho rpido para uma bola e belas maos para um cavalo. Tinha tambm a coragem do pr6prio diabo: o tipo inteligente de coragem que v o risco antes de o correr. Sofria muito de pesadelos em criana. Para infelicidade do pai, cresceu com uma paixao por livros e msica. Os seus primeiros passos na escola nao foram muito felizes. Era uma criana fastidiosa, e suponho que seja natural que os seus colegas lhe tivessem chamado *franganote+ e o tratassem como a uma espcie de bobo. E ele poderia, por simples autoprotecao, ter aceite a posiao e degenerar num mero bobo oficial se alguns capitaes de equipa em Eton nao tivessem descoberto nele um jogador de crquete nato. Depois disso, todas as suas excentricidades passaram a ser aceites como espirituosidade, e Gerald sofreu o choque salutar de ver o seu irmao desprezado tomar-se uma personalidade mais importante que ele pr6prio. Ao chegar ao sexto ano, Peter conseguira tomar-se moda - atleta, acadmico, arbiter elegantiarum - nec pluribus impar. O crquete teve muito a ver com isso - muitos homens de Eton recordam-se do *Grande franganote+ e da sua actuaao contra Harrow - mas coube-me a mim lev-lo a um bom alfaiate, mostrar-lhe os recantos da cidade e ensin-lo a distinguir um bom dum mau vinho. Denver incomodara-se pouco com ele - tinha demasiadas complicaoes pessoais e, para alm disso, estava ocupado com Gerald que nessa altura estava a fazer umas loucuras em Oxford. Na verdade Peter nunca se entendeu com o pai, era um jovem crtico implacvel do mau procedimento patemo, e a sua simpatia pela mae teve um efeito destrutivo sobre o seu sentido de humor.

Denver, escusado diz-lo, era a ltima pessoa a tolerar as suas pr6prias falhas na descendncia. Livrar Gerald do caso de Oxford custara-lhe uma boa maquia, e ele estava com vontade suficiente de mandar para mim o seu segundo filho. Na verdade com a idade de dezassete anos, Peter passou para as minhas maos com o seu acordo. Era velho para a idade e excessivamente razovel, e eu tratei-o como um homem do mundo. Passei-o para maos de confiana em Paris, avisando-o para manter os seus casos numa base de neg6cio e para se assegurar de que acabavam de boa vontade de ambos os lados e com generosidade do seu. Ele correspondeu plenamente minha confiana. Estou em crer que nenhuma mulher teve razao de queixa do tratamento de Peter, 172 e pelo menos duas acabaram por se casar com titulares (obscuros, admito, mas mesmo assim titulares). De novo, insisto no meu papel; por melhor que seja o material sobre o qual temos de trabalhar ridculo deixar a educaao social de qualquer jovem ao acaso. O Peter desse perodo era realmente encantador, muito aberto modesto e com boas maneiras, com um esprito bonito e vivo. Em 1909 partiu com uma bolsa para estudar Hist6ria em Balliol, e l devo confessar, tornou-se bastante insuportvel. O mundo estava a seus ps, e comeou a tomar ares. Tomou-se afectado, levou ao exagero os modos de Oxford e o uso de um mon6culo, e exibia as suas opinioes, tanto dentro como fora da Confraria, se bem que lhe deva fazer a justia de dizer que nunca tentou ser arrogante com a mae ou comigo. Estava no segundo ano quando Denver partiu o pescoo na caa e Gerald sucedeu-lhe. Gerald mostrou maior sentido de responsabilidade ao tratar do patrim6nio do que eu esperava; o seu maior erro foi ter casado com a prima Helen, uma puritana emproada e sobrenutrida toda condado da cabea aos ps. Ela e Peter toleravam-se cordialmente mas ele podia sempre refugiar-se junto da mae na Dower House. E entao, no seu ltimo ano em Oxford, Peter apaixonou-se por uma criana de dezassete anos e esqueceu instantaneamente tudo quanto lhe fora ensinado. Tratou a rapariga como se ela fosse feita de seda, e a mim como se fosse um velho monstro endurecido de depravaao que o tomara inapto para tocar na sua delicada pureza. Nao negarei que formavam um par requintado - todo em branco e ouro - um prncipe e uma princesa ao luar, diziam as pessoas. O que Peter tencionava fazer aos vinte anos com uma mulher sem cabea nem carcter ningum excepto a mae e eu se preocupou em perguntar-lhe, e ele, claro, estava completamente embriagado. Felizmente, os pais de Mary decidiram que ela era demasiado jovem para casar, de modo que Peter partiu para o seu ltimo ano de estudos com a disposiao de um Sir Eglamore vencendo o seu primeiro dragao; depositou os seus louvores acadmicos aos ps da sua senhora qual cabea de dragao, e assentou para um perodode probaao virtuosa. Veio entao a Guerra. claro que o jovem idiota estava pronto para casar antes de partir. Mas os seus escrpulos louvveis tomaram--no mera cera nas maos de outras pessoas. Foi-lhe mostrado que se voltasse mutilado seria injusto para a rapariga. Ele nao tinha pensado nisso, e lanou-se num frenesi de auto-abnegaao para a libertar do compromisso. Nao tive nada a ver com isso; ffquei bastante satisfeito com o resultado mas nao tinha estmago para os meios. Portou-se muito bem em Frana, fez-se um bom oficial e os homens gostavam dele. E entao, voltou de licena em 1916 como capitao para

173 encontrar a rapariga casada com um Major qualquer tenazmente imoral, que ela tratara no hospital, e cujo lema com as mulheres era apanha-as depressa e trata-as duramente. Era incrivelmente bruto; por isso, a rapariga nao teve a coragem de contar a Peter. Casaram-se pressa quando ouviram que ele voltava para casa, e tudo quanto ele teve chegada foi uma carta, anunciando o fait accompli e lembrando-lhe que fora ele pr6prio que a libertara. Direi a favor de Peter que ele veio direito a mim e admitiu que fora um parvo. *Est bem+, disse eu, *teve a sua liao. Nao v agora fazer-se de parvo no outro sentido&>. Entao, voltou ao seu posto com (tenho a certeza) a firme intenao de ser morto; mas tudo quanto conseguiu foi ser promovido a Major e uma medalha de distinao (D. S. O.) em virtude de um trabalho merit6rio de espionagem para l da frente alema. Em 1918 foi vitima de uma explosao e ficou enterrado numa trincheira perto de Caudry, e isso deixou-o com uma forte depressao nervosa, que durou, intermitentemente, dois anos. Ap6s isso, instalou-se num apartamento em Piccadilly, com o seu criado Bunter (que fora seu sargento e Ihe era, e , devotado), e comeou a recuperar. Nao me importo de dizer que estava preparado quase para tudo. Ele tinha perdido toda a sua bela franqueza, retirou a sua confiana a quase toda a gente, incluindo mae e a mim, adoptou uma impenetrvel frivolidade nas maneiras e uma pose diletante, e tomou-se, de facto, no comediante perfeito. Era rico e podia fazer o que lhe apetecesse, e deu-me um certo prazer sard6nico observar os esforos da Londres feminina do p6s-guerra para o capturar. *Nao pode+, disse uma matrona solcita, *ser bom para o pobre Peter viver como um emmita&. *Madame+, retorquiu, *se o fizesse nao o seria+. Nao; desse ponto de vista nao me deu qualquer ansiedade. Mas eu s6 podia considerar perigoso que um homem com a sua capacidade nao tivesse um emprego para lhe ocupar a mente, e disse-lho. Em 1921, ocorreu o caso das esmeraldas de Attenbury. Este caso nunca foi narrado por escrito, mas deu que falar, mesmo naquela poca tao pacata. O julgamento do ladrao constituiu uma srie de sensaoes fortes, e a maior sensaao foi quando Lord Peter Wimsey se sentou no banco das testemunhas como testemunha principal da acusaao. Era atingir a notoriedade com uma vingana. Nesta altura, para um investigador experiente suponho que a investigaao nao ofereceria grandes dificuldades; mas um *policia nobre+ era novidade na barra. Denver ficou furioso; pessoalmente, nao me interessa o que Peter faz desde que faa qualquer coisa. Pensei que ele parecia mais feliz com esse trabalho, e gostei daquele homem da Scotland Yard que encontrou durante o curso do caso. Charles Parker um rapaz calmo, sensivel, bem educado, e tem sido um bom amigo e um bom cunhado paM Peter. Tem a valiosa qualidade de gostar das pessoas sem querer modific-las. O nico problema com o passatempo de Peter que ele tem de se tomar mais do que um passatempo se quiser ser um passatempo para um cavalheiro. Nao se pode mandar enforcar assassinos para divertimento privado. O intelecto de Peter puxava-o para um lado e os seus nervos para outro, at que comecei a temer que o fizessem em bocados. No fim de cada caso l vinham os antigos pesadelos e a trincheira desfeita. E entao Denver, logo ele - Denver o estrondoso grande tanso, no meios das suas imprecaoes contra as actividades policiais not6rias e degradantes de Peter, acabou por ser ele pr6prio alvo de uma acusaao de homicfdio e julgado na Camara dos Lordes, no meio de uma publicidade fulgurante que fez que todos os esforos

de Peter nesse sentido parecessem bichas de rabiar hmidas. Peter livrou o irmao daquela confusao, e para meu al&vio, foi suficientemente humano para se embriagar no momento de maior tensao. Agora j admite que o seu *passatempo+ o contributo legtimo para a sociedade, e desenvolveu um interesses suficiente pelos assuntos pblicos para assumir pequenos trabalhos diplomticos, de tempos a tempos, sob a direcao do Ministrio dos Neg6cios Estrangeiros. Ultimamente tem-se mostrado mais pronto a mostrar os seus sentimentos, e um pouco menos aterrorizado por ter algum para mostrar. A sua excentricidade mais recente foi apaixonar-se por aquela rapariga que ilibou da acusaao de ter envenenado o amante. Ela recusou-se a casar com ele, como o teria feito qualquer mulher de carcter. A gratidao e um complexo de inferioridade humilhante nao sao fundamentos para um casamento; a posiao era falsa desde o principio. Peter teve o bom senso, desta vez, de seguir o meu conselho. *Rapaz+, disse-lhe *o que estava errado para si h vinte anos est agora certo. Nao sao as coisas jovens e inocentes que precisam de um tratamento delicado - sao as que foram amedrontadas e feridas. Comece outra vez do principio - mas aviso-o de que necessitar de toda a autodisciplina que adquiriu desde entao+. Bem, ele tentou. Penso que nunca vi uma tal pacincia. A rapariga tem cabea, carcter e honestidade; mas ele teve de ensinar-lhe a receber, o que de longe mais dificil que ensinar a dar. Penso que se encontrarao um ao outro, se conseguirem impedir que as suas paixoes se antecipem s suas vontades. Ele d-se conta, eu sei, de que neste caso o nico consentimento que interessa o livre. 174 17& Peter tem agora quarenta e cinco anos, mesmo altura de assentar. Como se pde ver, fui uma das influncias formativas mais importantes na sua carreira e, no conjunto, penso que me ficou em divida. um verdadeiro Delagardie, com pouco dos Wimseys a nao ser (tenho de ser justo) aquele sentido subjacente de responsabilidade social que impede a nobreza fundiria britanica de ser uma perda total, em termos espiriluais. Detective ou nao, um acadmico e um cavalheiro; divertir-me- ver que tipo de atirador ele ser como marido e pai. Estou a ficar velho, e nao tenho filhos (que eu saiba); ficarei satisfeito com a felicidade de Peter. Mas como diz a sua mae *Peter teve sempre tudo excepto o que realmente queria+, e suponho que mais afortunado que muitos. PAUL AUSTIN DELAGARDIE Composto e paginado por Susete Bettencourt Imprcsso por GRAFICA: MANllEL BARBOSA & FILHOS, LDA. para EDIOES 70, Lda. em Janeiro de 1992

Вам также может понравиться