Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
2009
lgumas pessoas gostam de falar ou escrever em Ingls arcaico porque elas acham que fofo dizer algo como "I thinketh thou stinketh!" (Eu achos que tu fedes) Na minha opinio, acho que elas devem pelo menos tentar fazer o uso correto da gramtica do Ingls Arcaico. Voc consegue perceber os erros da frase referida acima? esse guia vai ajud-lo usar corretamente a gramtica arcaica quando voc decidir misturar o idioma medieval com o seu. A questo, evidentemente, s surge quando queremos saber em que tempos o Ingls arcaico era usado. Idiomas so constantemente alterados. O Ingls antigo (Anglo-Saxo) de 800 D.C. completamente diferente em comparao ao Ingls moderno, e nossos descendentes do ano 3200 provavelmente vo pensar a mesma coisa do Ingls que usamos hoje em dia. Geralmente, quando se diz Ingls arcaico, as pessoas tm o senso intuitivo de que a variedade o idioma falado por volta de 1500 D.C, quando foi transitando do Ingls Mdio para o Ingls Moderno, que esse que usaremos aqui. Se voc for muito adiantado, voc realmente vai confundir as pessoas com coisas como heo no lugar de she, hit no lugar de it, e hem no lugar de them. Veja as diferenas das duas frases a seguir (smbolos/alfabeto).
Fder ure u e eart on heofonum. Father ours, thou that art in heaven.
Mas antes de comearmos a nos aprofundar, devemos saber quais so os pronomes usados no Ingls arcaico, e acima de tudo, sua traduo, para que se possa ter uma noo do que estamos falando claro que no recomendo traduzir tudo ao p da letra . Veja a seguir uma pequena lista deles: thou: tu thee: a ti, contigo, te, ti, thy/thine: teu, teus, tua, tuas ye: o, os, a, as, vs, vos art: s (quando junto a thou: thou art) Ingls Moderno:
Ingls Antigo:
Pgina |3
VERBOS IRREGULARES
1A PESSOA
DO SINGULAR
ME
MY, MINE1
NONE
AM
2 A PESSOA
DO SINGULAR
THOU
THEE
THY, THINE1
-EST
3 A PESSOA
DO SINGULAR
HE, SHE, IT
HIM, HER, IT
-ETH
1A PESSOA
DO PLURAL
WE
US
NONE
ARE
2A PESSOA DO
PLURAL
YE2
YOU
YOUR, YOURS
NONE
ARE
3A PESSOA
DO PLURAL
THEY
THEM
THEIR, THEIR
NONE
ARE
My/mine e thy/thine foram utilizados de forma similar ao a/an; "my" e "thy" precedendo uma palavra que comeava com o som de uma consoante, enquanto mine e thine precediam uma palavra que comeava com o som de uma vogal.
1
Note que ye" nominativo e "you" acusativo, o qual contra-intuitivo, dado que thou/thee totalmente o contrrio. When town criers yelled Hear Ye!", o "ye" o sujeito, e no o objeto do ouvinte; o mais prximo equivalente ao
2
Pgina |4
moderno seria "Y'all hear" para sulistas -, ou "Youse guys hear" para nortistas - Algum me mandou um e-mail perguntando sobre isso, de fato, o caso de Ye usado aqui vocativo. Note tambm que usando ye no lugar de the, como em "Ye olde candye shoppe", errado; isto resultado de uma interpretao equivocada na grafia arcaica de "the" usada em uma antiga letra rnica, mais tarde substituda por th, este tipo letra era semelhante a letra minscula y.
CONJUGAO
As formas verbais usadas depois de thou geralmente terminam em -st ou est no modo indicativo, tanto no presente como no passado. Estas formas so usadas por ambos os verbos: fortes e fracos: Segue-se exemplos tpicos de ambas as formas: presente e passado (imperfeito). O e no final opcional; a gramtica daquele Ingls no tinha sido ainda padronizada. Em poemas, a possibilidade de escolher o e muitas vezes depende das consideraes de medidas no caso, por se tratar de poemas.
to know: thou knowest (tu sabes), thou knewest (tu sabias); to drive: thou drivest (tu diriges), thou drovest (tu dirigias); to make: thou makest (tu fazes), thou madest (tu fazias); to love: thou lovest (tu amas), thou lovedest (tu amavas); Alguns verbos irregulares com o pronome thou: to be: thou art (tu s) ou thou beest (tu s) -, thou wast (tu foste) pretrito perfeito - ou thou wert (se tu fosses) subjuntivo/conjuntivo; originalmente thou were; to have: thou hast (tu tens), thou hadst (tu tinhas); to do: thou dost (tu fazes) - ou thou doest (tu fazias) na forma noauxiliar e thou didst (tu fizeste); shall: thou shalt (tu deves), thou shouldst (tu devias); will: thou wilt (tu queres), thou wouldst (tu querias).
Pgina |5
PRESENT TENSE
TO BE TO HAVE SER
PRESENTE
ESTAR
Pgina |6
plural, nominativo ou acusativo. A distino do plural you foi ento reinventada em alguns dialetos como yall ou youse guys.
PASSADO
O sufixo -ed era usado da mesma forma que usamos agora, para marcar o tempo no passado verbos fracos. Alguns verbos que agora so regulares, no entanto, ainda estavam na classe irregulares, verbos fortes, formando alteraes nos tempos verbais do assado por uma alterao voclica no sing/sang/sung (cantar/cantou/cantada) ou steal/stole (roubar/roubou). Originalmente, o sufixo -ed era pronunciado como se fosse uma silaba separada, mas graas a Shakespeare, ele foi comumente abreviado a forma moderna, e freqentemente pronunciada como deceivd para indicar isto e esta pronunciao foi denunciado por lingsticos puritanos da poca: como desleixado.
'E' SILENCIOSO
Aquela ortografia no tinha o moderno estilo padronizado que temos hoje, portanto, eram completamente bizarros os conjuntos ilgicos de grafias, comparado com os que temos agora, houve toda uma profuso dessa bizarra ortografia ilgica. Uma variao comum foi a insero e remoo da letra e em todos os finais de palavras. Um pouco mais atrs na histria da linguagem, o e no final era pronunciada, e algumas vezes, poetas adicionavam ou o derrubavam para conseguir a medida certa em um verso. Mais tarde, ele foi omisso, e os escritores usavam sua prpria sensibilidade esttica para decidir quando incluir ou exclu-lo, at que finalmente os dicionrios aderiram a arbitrariedade na ortografia padronizada como temos hoje. Algumas vezes, pessoas que esto aprendendo o Ingls arcaico adicionam e no final de palavras que no o tem, porque realmente no fica visvel que est certo ou errado us-lo.
Pgina |7
SHAKESPEARE&
Algumas Confuses
Muitas pessoas confundem o Ingls arcaico com o Ingls antigo, pensam que os pronomes de alguma forma evoluram como algumas pessoas pensam ao ver thou Eu mesmo fui perguntar uma amiga minha, se ela sabia o que significava thou, e ela me disse que thou era a antiga forma do atual though. De qualquer forma, muitas pessoas ainda se confundem dizendo que Shakespeare usava o Ingls Antigo, mas isso completamente aceitvel, enfim, ningum obrigado a estudar a lngua antiga. Mas a meu ver, penso que seja muito simples saber o que Ingls Antigo, sendo que so muitas as palavras que no so compreendidas na leitura de um texto, como engel (angel), sorg (sorrow), nama (name), eage (eye), tunge (tongue), no caso do Ingls Arcaico somente os pronomes thou, thy, thine, thee, ye e as formas sucedidas ou precedidas de thou como doest, beest, wilt etc. Enfim, Shakespeare no usava o Ingls Antigo em seus textos, e sim um pedao do Ingls Arcaico.
SINTXE DE SHAKESPEARE
A sentena mais simples e comum no Ingls moderno segue o padro: Sujeito (S) + Verbo (V) + Objeto
Pgina |8
PRESENT ENGLISH*
BONDAGE IS HOARSE AND MAY NOT SPEAK ALOUD, ELSE WOULD I TEAR THE CAVE WHERE ECHO LIES. IN THE INSTANT CAME THE FIERY TYBALT WITH HIS SWORD PREPARED. BUT SOFT, WHAT LIGHT THROUGH YONDER WINDOW BREAKS? MEAGER WERE HIS LOOKS. HAVE I THOUGHT LONG TO SEE THIS MORNING'S FACE. HAVE I THOUGHT LONG TO SEE THIS MORNING'S FACE.
SHAKESPEARE ENGLISH*
BONDAGE IS HOARSE AND MAY NOT SPEAK ALOUD, ELSE I WOULD TEAR THE CAVE WHERE ECHO LIES. IN THE INSTANT THE FIERY TYBALT CAME WITH HIS SWORD PREPARED. BUT SOFT, WHAT LIGHT BREAKS THROUGH YONDER WINDOW? HIS LOOKS WERE MEAGER. HIS LOOKS WERE MEAGER. I HAVE LONG THOUGHT TO SEE THIS MORNING'S FACE.
* traduo livre
Por mais que achemos a lingua usada por Shakespeare muit diferente da linguagem que usamos hoje, importante notar que ele usava muitos padres de propsito. Ele esperava fazer suas falas mais memorveis ao faz-las diferentes da linguagem usada pelas pessoas que viviam naquela poca.
GRAMTICA DE SHAKESPEARE
Como vimos anteriormente, existem outras regras que devem ser seguidas: Use my/thy antes de um som de consoante:
Pgina |9
mais)
o bastante) PLEASE (por favor) EVEN/EVENING (*/noite) NO (no) WHY (por qu) AWAY (longe/distante/*) A CURSE (maldio)
* traduo que requere contexto
P g i n a | 10
I am returning this kerchief, for it is thine. Eu estou devolvendo este leno, porque ele teu. Wilt thou swear this is thy horse? Tu juras que este teu cavalo? Poor fool, I can only pity thee. Pobre tolo, eu s posso ter pena de ti. I give thee this jewel, as a token. Eu dou a ti esta jia, como um smbolo.
P g i n a | 11
I give my heart to thee if thou desirest it. Eu dou meu corao a ti se tu desej-lo.
P g i n a | 12
REFERNCIA:
http://dan.tobias.name/frivolity/archaic-grammar.html <access on March 04, 2009>