Вы находитесь на странице: 1из 120

1

COMIENZA EL PRLOGO DEL SEOR FULCHER EN LA SIGUIENTE OBRA [1] En verdad agrada a los vivos y tambin ayuda a los muertos, cuando las gestas de los varones fuertes, especialmente de los que lucharon por Dios, son ledas o recordadas de memoria en el pequeo armario de la mente, para ser recitadas con solemnidad entre los fieles !ues quienes viven en el mundo, pun"ados muy ardientemente para amar a Dios, al inspirarlos l mismo, se animan al escuchar la piadosa intenci#n de sus fieles predecesores, c#mo, despreciando la flor del mundo, se allegaron a Dios y, habiendo de$ando a sus padres, a sus esposas y todas sus posesiones, siguieron a Dios, conforme al precepto evanglico !uesto que ayuda mucho a los muertos, cuando est%n frente al &eor, al escuchar sus buenas y devotas obras, los fieles bendicen las almas, tanto de los conocidos como de los desconocidos y por ellos caritativamente ofrecen oraciones y limosnas ['] !or lo cual, movido a veces por el impulso de algunos de mis compaeros, con estilo humilde, pero vera", tenindolo como algo digno de ser encomendado a la memoria, diligentemente he narrado las muy ilustres gestas de los francos que peregrinaron con sus armas a (erusaln por orden de Dios, seg)n pude percibirlo con mis propios o$os durante el via$e [*] +unque no me atreva a equiparar esta obra, ni con la prerrogativa del pueblo israelita, ni con la de los macabeos o la de muchos otros a los que Dios ilustr# con milagros tan magnficos, no obstante he procurado escribirla, consider%ndola no muy inferior a aquellas gestas, pues los milagros de Dios, cumplidos de varias maneras, son conocidos en esta empresa ,De qu modo stos se distinguen de primeros o israelitas o macabeos- .iertamente nosotros los hemos visto en las mismas regiones cerca de nosotros, o bien hemos escuchado acerca de ellos desde lugares distantes, donde eran desmembrados, crucificados, desta"ados, atravesados por flechas, cortados y torturados con distintos martirios por amor a .risto, sin que pudieran ser convencidos de ir en contra de su fe, ya por las amena"as o por los halagos, e incluso, si no hubiera e/istido la espada del asesino, muchos de los nuestros no hubieran dudado en perecer por amor a .risto [0]1.u%ntos miles de m%rtires murieron en esta beata e/pedici#n2 !ero ,quin tiene el cora"#n tan duro como una piedra que, al escuchar estos hechos de Dios, conmovido en las vsceras por su piedad, no rompa en alaban"as a Dios- ,3uin puede no admirarse de c#mo nosotros, un pueblo pequeo entre tantos reinos enemigos, no s#lo pudimos resistir, sino incluso sobrevivir- ,3uin escuch# alguna ve" cosas de tal clase- De aqu a Egipto y a Etiopa4 de all hacia +rabia, .aldea, &iria, +siria y 5edia, !arthia y 5esopotamia, !ersia y Escitia +qu, el gran mar nos apartaban del cristianismo y nos encerraban entre las manos de los que nos desgarraban, seg)n Dios lo permita !ero 6l mismo nos protega piadosamente con su fuerte bra"o Pues dichoso es el pueblo, del cual Dios es su Seor.

'

[7] 8a historia que sigue declarar% el modo de esta obra, su inicio y de qu manera todo el pueblo occidental fue e/citado para emprender tan gran via$e y e/tendi# sus mentes y manos voluntariamente a esto 9ermina el pr#logo

LIBRO I COMIENZA EL LIBRO PRIMERO LAS GESTAS DE LOS FRANCOS QUE PEREGRINARON A JERUSALN I El concilio r !li"!#o n Cl r$on% [1] En el ao 1:;7 desde la encarnaci#n del &eor, cuando <elipe era rey en <rancia y Enrique, llamado emperador, reinaba en +lemania, crecan diversas desgracias en toda Europa debido a la fe vacilante En ese entonces, el papa =rbano segundo presida en la ciudad de >oma 6l era un var#n egregio por su vida y costumbres, preocupado por dirigir el estado de la santa ?glesia, que siempre debe llevarse a lo m%s sublime con refle/i#n y firme"a ['] +l ver que la fe de la .ristiandad era arruinada desmesuradamente por todos, tanto por el clero, como por el pueblo, que los seores de las tierras disentan entre s en un constante certamen blico y posponan la pa" en todas partes4 viendo que los bienes de la tierra eran saqueados una y otra ve", que muchos eran capturados in$ustamente y de forma muy truculenta eran arro$ados a c%rceles sumamente terribles, donde en su interior desaparecan mediante una muerte clandestina en tres formas@ por la inedia, por la sed y por el fro, pidindose demasiado por su libertad4 y al ver que los lugares santos eran violados, que los monasterios y las villas eran quemados con fuego, que ninguno de los mortales era perdonado y que las cosas divinas y las humanas eran tenidas por burla [*]+l escuchar que las partes interiores de >omania eran sometidas perniciosamente con un fero" ataque y ocupadas por los 9urcos por encima de los cristianos, el !apa, compadecindose por su piedad y conmovido por la voluntad y el amor de Dios, atravesando los montes, descendi# a las Aalias, y cerca de +lvernia, en .lermont, ciudad que as es llamada, hi"o que se reuniera un concilio + este concilio, conveniente y previamente anunciado por las emba$adas de todas las regiones, asistieron *1: miembros, tanto obispos como abades, quienes cargaban sus b%culos [0] =na ve" que stos fueron convocados, el da determinado para esto, el !apa dio a conocer diligentemente el motivo de la reuni#n, con melifluo discurso Ba$o la vo" que$umbrosa de la ?glesia que llora, e/pres# un gran lamento y mantuvo con ellos un serm#n proli$o, acerca de las diversas tempestades del mundo fluctuante, pues, como fue dicho antes, la fe estaba socavada [7] Despus, repitiendo sus ruegos y sus s)plicas, una ve" recobradas las fuer"as de la fe e/hort# a que todos $untos se animaran virilmente a e/pugnar las maquinaciones del diablo y se dispusieran a erigir hacia un honor prstino el estado de la santa ?glesia, cruelmente debilitado por los impos II D cr %o # l &!&! Ur'!no n l $i($o concilio

[1] Di$o@ C3ueridsimos hermanos, desde la cima del apostolado, con el permiso de Dios, prelado por el orbe de la tierra, siendo un momento necesario, como delegado del conse$o divino, yo, =rbano, descend a estas partes $unto a ustedes, siervos de Dios D en efecto he considerado que son administradores de los ministerios de Dios y he deseado con una intenci#n, ale$ada de simulaci#n, que se hallaran tan fieles ['] !ero si algo retorcido o tortuoso se opusiera a la ley de Dios, apartando la modestia de la $usticia y de la ra"#n, ante la aprobaci#n divina, diligentemente me preocupara por perfeccionarlo !ues el &eor los design# como administradores sobre su familia, para que, conforme al tiempo, le den los alimentos condimentados con un sabor moderado D ser%n beatos, si finalmente el recaudador de la administraci#n los encuentra fieles [*] 9ambin ser%n llamados pastores, pero vean que no reali"ar%n la costumbre del asalariado !or lo tanto, ser%n verdaderos pastores y, sosteniendo siempre los b%culos en sus manos, sin dormir, conserven al rebao completamente reunido con ustedes [0] !ues, si por su in$uria o negligencia, alg)n lobo arrebata una ove$a, sin duda perder%n su recompensa dispuesta $unto a nuestro &eor4 incluso, primero ser%n golpeados de manera %spera por los l%tigos de los lictores, despus, en verdad, ser%n arro$ados de forma truculenta a la custodia de un trato funesto [7] &in duda, ustedes, seg)n el serm#n evanglico@ Cson la sal de la tierraC !ero si se apartan, se discute de qu modo se salar% 13u gran sala"#n2 Es verdaderamente necesario que ustedes salen, corrigiendo a la plebe ignorante que aspira, en gran medida, al goce mundano, mediante la sal de la sabidura, para que no se pudra, putrefacta e insulsa por sus delitos, siempre y cuando el &eor haya querido alguna ve" dirigirse a ella [E] !ues si encuentra gusanos en ella, es decir, pecados, debido a su falta de cuidado, ordenar% que sta, despreciada, sea arro$ada all, al precipicio de las inmundicias D ya que no podr%n restaurarle tan gran prdida, en el $uicio, recha"ados de la familiaridad de su amor, los e/terminar% del todo [F] &in embargo, es necesario que el salador sea de este modo@ prudente, previsor, modesto, instruido, pacfico, escrutador, po, $usto, equitativo y puro !ues ,De qu manera un indocto podr% formar doctos, un inmodesto modestos y un impuro puros- ,D si odia la pa", de qu manera pacificar%- ,G si alguien tuviera las manos sucias, de qu manera podra limpiar la suciedad de otra mancha- 9ambin se lee que, si el ciego guiara al ciego, la $aula estara abierta para ambos [H] !or lo dem%s, antes corr$anse ustedes mismos, para que puedan enmendar de forma irreprehensible a sus s)bditos &i en verdad quieren ser amigos de Dios, traba$en gustosamente en lo que saben que le agrada [;] &obre todo, hagan que los asuntos eclesi%sticos permane"can en su ley, para que entre ustedes de ninguna manera eche races la here$a simonaca4 y cudense de que los que venden y los que compran, flagelados por los flagelos del &eor, no sean empu$ados miserablemente a travs de la calle$uela hacia el e/terminio de la confusi#n

[1:] .on sus propias #rdenes, mantengan la ?glesia completamente libre de toda potestad secular, hagan que se den fielmente los die"mos a Dios desde todos los cultivos de la tierra para que no sean vendidos o retenidos [11] Entonces, quien haya capturado a un obispo, que sea considerado completamente fuera de la ley 3ue sea e/comulgado, quien haya capturado o despo$ado a mon$es o a clrigos, a mon$as y a sus esclavos, o bien peregrinos o mercaderes 8os ladrones e incendiarios de las casas y los que concuerdan con ellos, que sean desterrados de la ?glesia y heridos con la e/comuni#n [1'] Entonces, como di$o Aregorio, con mucho cuidado ha de considerarse que con alguna pena se castigue a quien robe lo a$eno, si con la condena del infierno es golpeado el que no concede lo propio +s pues, le sucedi# al rico en el Evangelio, el cual no fue castigado por que haba tomado lo a$eno, sino porque, despus de aceptar estas cosas, se abandon# a s mismo de mala manera [1*] D as, como se di$o, con estas iniquidades, amadsimos, han visto que el mundo ha estado confundido por mucho tiempo, a tal punto que, en algunos lugares de sus provincias, como nos fue referido por los que lo contaron, apenas seguro, quien se atreve a ir por el camino, tal ve" por la imbecilidad de su $ustificaci#n, sea robado de da por los bandidos o de noche por los ladrones, o con fuer"a o con ingenio maligno, en la casa o fuera [10] !or lo cual, es conveniente que la 9regua de Dios, as conocida vulgarmente y ya hace tiempo determinada por los santos padres, sea reformada4 advirtiendo esto, les e/i$o que cada uno de ustedes procure mantener esta 9regua con mucha firme"a en su obispado !ero, si alguno la infringiera conforme a su voluntad, tentado por la avide" o por la soberbia, que sea e/comulgado con la autoridad de Dios y con la sanci#n de los decretos de este santo concilio III L! )*or%!ci+n # l $i($o P!&! (o'r l c!$ino Hi ro(oli$i%!no [1] =na ve" que fueron debidamente dispuestas estas y otras cosas, todos los asistentes, tanto del clero, como del pueblo, dando gracias a Dios, voluntariamente se alentaron con las palabras del papa =rbano y, mediante una fiel promesa, confirmaron que sus decretos deban mantenerse con rectitud !ero el papa tambin aadi# que, desde otra regi#n del mundo, otro mal estaba en contra de la cristiandad, de no menor tribulaci#n que el ya mencionado, e incluso mayor y mucho peor ['] Di$o@ I1Ji$os de Dios2 Da que han prometido a Dios sostener la pa" que debe ser mantenida entre ustedes de forma m%s viril que lo habitual, as como las leyes de la ?glesia que deben ser conservadas fielmente, les queda que devuelvan la salud de su probidad en otro asunto que concierne tanto a Dios como a ustedes, con la enmienda, recientemente avivada, de que es obra de Dios !or tanto, es necesario que, acelerando el via$e, socorran a sus hermanos que viven en la parte oriental y que requieren de su au/ilio [*] !ues, tal como ya se di$o a la mayora, los turcos, ra"a prsica, los han invadido hasta la parte del mar 5editerr%neo conocida como El Bra"o de &an (orge

Ellos han ido ocupando m%s y m%s tierras de los cristianos, hasta llegar a los lmites de la >omania .on una gran empresa blica, en siete ocasiones, han superado a los vencidos, matando o capturando a muchos de ellos, destruyendo las iglesias y devastando el reino de Dios En verdad, si tranquilamente se lo permitieran, en poco tiempo aventa$aran considerablemente a los fieles de Dios [0] !or esta ra"#n, no yo, sino el &eor, los e/horta con ruego suplicante a que ustedes, pregoneros de .risto, persuadan con un gran edicto a cuantos puedan de cualquier orden, tanto de caballera, como de infantera, tanto a ricos, como a pobres, para que se preocupen por ayudar oportunamente a los cristianos y e/pulsen de nuestras regiones a esa ra"a perversa [7] 8o digo a los presentes, lo mando a los ausentes +dem%s .risto lo ordena .uando todos se diri$an hacia all%, si su vida fuera obstaculi"ada por la muerte, al avan"ar, al atravesar, o al combatir contra los paganos, llegar% la efica" remisi#n de sus pecados !orque investido por Dios con este don, apruebo a los que habr%n de ir [E] 1.u%nta deshonra habra, si una ra"a tan despreciable, degenerada y esclava de los demonios, superara a la ra"a que porta de la fe del Dios omnipotente y que brilla por el nombre de .risto2 1.u%ntos improperios les ser%n imputados por el &eor mismo, si no ayudan a quienes profesan la cristiandad como ustedes2 [F] Di$o@ I+hora, marchen contra los infieles a una lucha digna de ser iniciada y que ha de terminar en victoria +quellos, que en otro tiempo acostumbraban desplegar abusivamente su propia lucha +hora, h%ganse caballeros de .risto, quienes hace poco se presentaron como ladrones +hora, con derecho, luchen contra los b%rbaros, quienes en otro tiempo lucharon contra sus hermanos y parientes +hora, obtengan las recompensas eternas, quienes hace poco fueron mercenarios a cambio de pocas monedas 9raba$en por un doble honor, quienes se fatigaban en detrimento de su cuerpo y de su alma +qu estar%n tristes y ser%n pobres, pero all%, felices y opulentos +qu ser%n enemigos del &eor, pero all%, sus amigos [H] !ero que la demora no retrase el camino a los que habr%n de ir 8uego de arrendar sus propiedades y de recoger sus pertenencias, al paso del invierno y siguindole la primavera, entrar%n afanosamente en la senda con el &eor como guaK I, El o'i(&o # P-. . l!( co(!( /- 0- ron * c*!( # (&-1( [1] Dichas estas cosas, los oyentes se animaron con agrado para ayudar a sus hermanos cristianos en Griente y, estimando que nada haba m%s digno que tal acto, la mayora de los oyentes prometi# que ira de inmediato y que e/hortara diligentemente a los que no haban asistido =no de los presentes fue +ymaro, el obispo de !uy, quien, cumpliendo con la funci#n apost#lica, luego se dirigi# con refle/i#n y prudencia a todo el e$rcito de Dios y lo anim# viva"mente para que cumpliera estos deberes

['] Establecidas de tal manera las cosas que di$imos en el concilio y confirmadas correctamente por todos, una ve" que fue dada la bendici#n de la absoluci#n, se dispersaron y, despus, regresando a sus propias moradas, divulgaron lo que haba ocurrido a quienes lo ignoraban, seg)n se haba dispuesto .omo esto fue declarado en todas partes a lo largo de las provincias, establecieron que la pa" se mantuviera mutuamente, mediante la firme"a de un $uramento, al que llaman tregua [*] +l ser anunciada la remisi#n de sus pecados, por la purificaci#n de su mente, muchos de los que reali"aban cualquier oficio continuamente se consagraron para marchar a donde se les haba ordenado que fueran [0] 1.u%n digno y agradable era para todos nosotros mirar aquellas cruces de seda, te$idas de oro y decoradas con cualquier gnero de tela, que los peregrinos acostumbraban usar sobre sus hombros, en sus cl%mides, en sus capotes o en sus t)nicas, por disposici#n del papa, despus de hacer el voto de ir2 Laturalmente, los combatientes que se preparaban para pelear por su honor deban estar protegidos y marcados con el signo de la victoria, por mrito de Dios !uesto que as bordaron la seal en torno suyo, ba$o el reconocimiento de la fe, finalmente obtuvieron un significado derivado m%s verdadero &e marcaron con la imagen para que sta fuera consecuente con la realidad [7] &in duda, es patente que una buena refle/i#n maquina la reali"aci#n de una buena obra4 en verdad, una buena obra gana la salvaci#n del alma &i refle/ionar correctamente es bueno, es me$or a)n que una obra $usta se realice, despus de ser pensada En consecuencia, lo #ptimo es salvar lo que se hi"o en el pasado, porque la salvaci#n del alma se adquiere mediante una acci#n digna !or tanto, todo aquel que piensa en el bien y lo completa, me$or%ndolo con una digna obra, al final merece recibir algo #ptimo que no le har% falta en la eternidad [E] De tal manera, =rbano, var#n prudente y venerable refle/ion# la obra, con la que despus floreci# el orbe, pues renov# la pa" y restituy# los derechos de la ?glesia a sus prstinos modos, pero adem%s se dispuso a e/pulsar con viva" instinto a los paganos de las tierras de los cristianos D, puesto que se dedicaba a e/altar completamente todas las cosas que son de Dios, casi todos se entregaron con gusto, obedeciendo a su paternidad , L! #i( n(i+n n%r l &!&! Ur'!no . G-i#' r%o [1] 5as el diablo, que siempre se esfuer"a en persistir para el detrimento de los hombres, buscando a quin devorar, cual le#n circundante, para confusi#n del pueblo, provoc# a un tal Auidberto, quien, al ser incitado por los agui$ones de la soberbia, se convirti# en adversario de =rbano Auidberto, por la insolencia del emperador de los b%varos, mientras que Aregorio, su predecesor, tambin llamado Jildebrando, se mantena por derecho en la sede, comen"# a usurpar el oficio del apostolado, e/cluyendo al mismo Aregorio de los umbrales de la Baslica de &an !edro

[']D puesto que actu# de esta forma perversa, la me$or parte del pueblo no quiso reconocerlo 9ras la defunci#n de Jildebrando, =rbano fue electo por ley y consagrado por los principales obispos, as como por la mayor y por la m%s santa parte del pueblo, que finalmente lo favoreci# [*] !ero Auidberto, animado por el apoyo de dicho emperador e incluso por el estmulo de la gran mayora de los ciudadanos romanos, mientras pudo, apart# a =rbano del monasterio del beato !edro Lo obstante, mientras que =rbano estuvo fuera de la ?glesia, marchando por las regiones, conciliaba al pueblo que estaba m%s ale$ado de Dios [0] !or su parte, Auidberto, engrandecido por principado de la ?glesia, se ostentaba como un papa proclive a los errores, e$erca el oficio del apostolado entre los que lo consentan, aunque de manera in$usta, y menospreciaba los actos de =rbano como in)tiles [7] En el ao en que los francos que fueron a (erusaln pasaron por >oma, =rbano, por su parte, obtuvo por completo la potestad apost#lica, con el au/ilio de una nobilsima seora, de nombre 5atilde, quien, en aquella poca, viva en la patria romana con mucha potestad [E] !ero Auidberto, en ese entonces, estaba en +lemania, de modo que dos papas presidan en >oma, pero muchos ignoraban a quin obedecer o a quin pedir conse$o o quin cuidara de los enfermos =nos favorecan a ste, otros al aqul [F] En la medida en que era evidente para el intelecto de los hombres, =rbano era m%s $usto, pues, con rectitud, ha de ser considerado como el me$or, puesto que subyug# las tentaciones de los enemigos [H]Auidberto, por su parte, como ar"obispo de la ciudad de >%vena, era opulento y resplandeca mucho a causa de su fama y de sus rique"as &iendo tan suntuoso, es admirable, porqu no le bastaba tanto ,Entonces, quin deba ser considerado por todos como e$emplo de $usticia- ,!or qu, a la ligera, el amante del lujo presumi# que se apoderara del cetro del imperio de Dios- 3ue naturalmente no debe robarse por la fuer"a, sino que debe ser tomado con temor y devoci#n [;] Lo era de admirarse que el mundo entero se inquietara y se conturbara, ya que, si la ?glesia romana, en la cual encuentra la primaca de la correcci#n de toda la cristiandad, es confundida por cualquier tormenta, entonces, al instante sucede que sus miembros subordinados se debilitan en un padecimiento com)n, como un dolor que se deriva de las fibras de la cabe"a [1:] Luestra madre ?glesia, de cuya leche nos nutrimos, con cuyo e$emplo nos instruimos y por cuyo conse$o nos protegimos, en verdad estaba siendo herida por el soberbio Auidberto &iempre que la cabe"a es golpeada, de inmediato los miembros se lesionan &i la cabe"a padece, el resto de los miembros duelen [11] 8esionada la cabe"a, tambin el dolor es recibido por los miembros que se marchitan, porque en todas partes de Europa, la pa", la bondad, la fe en las iglesias y fuera [de ellas] estaban siendo subyugadas por la fuer"a, tanto por los mayores como por los menores =na ve" que fueron dirimidas las calamidades, una

ve" urdida la advertencia por el papa =rbano, era necesario que las luchas, que hace poco se acostumbraban entre ellos, se llevaran en contra de los paganos [1'] +hora mi pluma debe verterse para la historia, de modo que sea conocida por los ignorantes la gesta de los que hicieron el camino a (erusaln, lo quo les acaeci#, la gran obra y labor resplandeci#, mientras avan"aban poco a poco con la ayuda de Dios Do <ulcher de .hartres, yendo con el resto de los peregrinos, despus de que las vi con mis propios o$os, recog estas gestas con diligencia y prontitud para memoria de la posteridad ,I C-!n#o lo( cri(%i!no( $&r n#i ron l c!$ino . lo( no$'r ( # lo( &rinci&!l ( & r 2rino( [1] En el ao 1:;E de la encarnaci#n del &eor, en el mes de mar"o, despus del concilio de +lvernia, que, como se di$o, fue e/puesto por el papa urbano en el mes de noviembre, unos, m%s prestos a salir que otros, comen"aron a recorrer el camino santo Gtros los siguieron en el mes de abril, en mayo, en $unio, en $ulio y tambin en agosto, en septiembre o en octubre, seg)n se les present# una ocasi#n favorable para [reunir] sus bienes ['] En ese ao, la pa" y la enorme abundancia de trigo y vino rebo"aron a lo largo de todas las regiones de la tierra, disponiendo Dios que quienes haban elegido seguirlo con sus cruces conforme a sus propios preceptos no se desanimaran en el trayecto por de la escase" de pan [*] D puesto que es apropiado mantener en la memoria los nombres de los principales peregrinos, los nombro@ Jugo 5agno, hermano de <elipe, rey de los francos, fue el primero de los hroes en atravesar el mar, se apro/im# $unto con los suyos a Dura""o, urbe que est% en Bulgaria, pero, marchando imprudentemente con un pequeo escuadr#n, fue capturado all por los mismos ciudadanos y fue conducido ante el emperador de .onstantinopla, donde fue hecho preso y fue retenido una durante alg)n tiempo [0] Despus de l, el hi$o de >oberto Auiscardo, Bohemundo de +pulia, aunque normando de naci#n, pas# con su e$rcito por la misma senda [7] 8uego, Aodofredo, el duque del reino 8otaringio, pas# con mucha gente a travs de la patria de los h)ngaros [E] >aimundo, conde de los proven"ales, $unto con +ymaro, obispo de !uy, atravesaron Dalmacia acompaados de godos y gascones [F] =n tal !edro el Ermitao, luego de reunir un e$rcito con muchos hombres de a pie y pocos caballeros, se encamin# primero por Jungra, en su e$rcito estaba Aualterio, conocido con el sobrenombre de I&in JaberK, quien luego se convirti# en s%trapa, puesto que era un e/celente soldado, pero poco despus fue asesinado por los turcos $unto con muchos de sus compaeros en de las urbes de Licea y Licomedia [H] En el mes de octubre, >oberto, el conde de los normandos, hi$o de Auillermo, rey de los anglos, emprendi# el camino, reuniendo con l a un gran

1:

e$rcito de normandos, anglos y bretones (unto a l se hallaba Esteban, conde de Blois, su cuado [;] 9ambin estuvo >oberto, conde de <landes, as como muchos otros nobles que fueron reunindose a ellos De este modo, poco a poco y da tras da, reunindose tanta gente de las regiones occidentales, se congreg#, a partir de un sin n)mero de pueblos, el e$rcito de los e$rcitos, conformado de personas provenientes de todas partes, de modo que veran una infinita multitud de lenguas y de muchas regiones !ero no todos se congregaron en un solo e$rcito, sino hasta que llegamos a la urbe de Licea [1:] !or tanto, ,qu dir- 8as islas de los mares y todos los reinos de las tierras fueron conmovidos por Dios, para que creyera plenamente en la profeca de David, quien di$o en el &almo@ Seor, toda la gente, cualquiera que creaste, llegar y abiertamente te adorar, y con ra"#n, aquellos que iban llegando di$eron@ nos postraremos en el lugar donde han estado sus pies. +cerca de este camino, incluso, leemos en las profecas muchsimas cosas que es tedioso recordar [11] 1.u%n grande era el dolor2 1.u%ntos suspiros2 13u cantidad de llantos2 1.u%ntos lamentos entre amigos2 !orque el marido de$aba a su querida esposa, a sus hi$os, cualquiera de sus posesiones, a su padre y madre, a sus hermanos y parientes [1'] !ero de ninguna manera se ablandaban por esto, aunque entre ellos se derramaban muchas l%grimas, tanto de los o$os de los que permanecan, como de los amigos que habran de partir, al abandonar todas las cosas que posean por amor a Dios &in duda, los creyentes percibieron aquel cntuplo que Dios prometi# a los diligentes [1*] Entonces, el c#nyuge daba a la c#nyuge un pla"o para volver, y si estuviera con vida, porque Dios lo quiso, regresara a ella 8a encomendaba al &eor, ofrecindole un beso y llorando, al prometer que habra de volver a ella 5as aquella, temiendo que nunca m%s lo vera, no era capa" de sostenerse, de modo que, e/%nime, se precipitaba a la tierra, lament%ndose por su amigo, al cual perdi#, ahora, estando vivo, como si estuviera muerto !ero aqul, como si no tuviera nada de piedad, y no obstante tenindola, no llor# por su esposa, ni se compadeci# por la aflicci#n de cualquiera de sus amigos4 y aunque en secreto se compadeca de ella, teniendo el %nimo firme, se iba [10] !ara los que permanecan haba triste"a, mas para los que se iban alegra ,Entonces, qu podramos decir de eso- Eso fue hecho por el Seor y es admirable ante nuestros ojos. ,II El c!$ino # l con# nor$!n#o . l!( co(!( /- n ( $o$ n%o (-c #3!n n Ro$! [1] +s pues, cuando los francos occidentales de$amos la Aalia, pasando por ?talia, luego de llegar a la renombrada urbe de 8uca, donde encontramos a =rbano, mientras >oberto de Lormanda y Esteban de Blois se entrevistaban con l, los que quisimos, despus de recibir la bendici#n, con gusto nos dirigimos a >oma

11

['] .uando entramos a la baslica del beato !edro, encontramos en el altar a los hombres de Auidberto, el papa est#lido, quienes, sosteniendo sus espadas en las manos, in$ustamente se apoderaron de las oblaciones que estaban en el altar4 incluso unos corrieron sobre las trabes del monasterio y desde all arro$aban piedras hacia donde est%bamos orando !ues, cuando vean que alguien era fiel a =rbano, al punto queran destro"arlo [*] &in embargo, los hombres de =rbano estaban custodiando una torre por fidelidad a su seor y en la medida en que podan se le hacan frente a sus adversarios Los dolimos mucho ver que en ese lugar suceda tan gran atrocidad, sin embargo, decidimos no hacer nada, a menos que fuera la vengan"a del &eor &in demora, muchos de los que haban llegado, dbiles por el cansancio, regresaron a sus casas [0] +travesando .ampania, llegamos a la #ptima ciudad de Bari, situada al margen del mar, all, en la ?glesia del Beato Licol%s, oramos a Dios con e/tensas plegarias Despus, avan"ando hacia el puerto, decidimos atravesar en el mar, pero los marineros se opusieron, siendo la fortuna adversa, pues en ese momento era inminente la llegada de temporada invernal, lo cual ob$etaron como nocivo para nosotros +s pues, fue conveniente que >oberto, el conde de Lormanda, se dirigiera a .alabria y pasara all todo el tiempo invernal &in embargo, >oberto, el conde de <landes, decidi# atravesar el mar $unto con su cohorte [7] En ese momento, muchsimos se ale$aron del grupo, pues teman la escase" futura, vendieron sus arcos, retomaron los b%culos de la peregrinaci#n y regresaron cansados a sus casas !or lo cual, debido esta situaci#n, fueron considerados como viles, tanto por Dios, como por los hombres, y esto se les revirti# en oprobio ,III El *-n#i$i n%o # lo( & r 2rino( . l $il!2ro $o(%r!#o &or 4ol-n%!# #i4in! [1] En el ao 1:;F del &eor, en el mes de mar"o, al volver la primavera, el conde normando y el conde Esteban de Blois, de inmediato volvieron a buscar el mar $unto con todos los suyos, quienes igualmente haban esperado un tiempo oportuno Da que estaba preparada la flota, durante las nonas de abril, en aquel momento, en el santo da de la !ascua, ocurri# que se embarcaron en el puerto de Brndisi [']1Cun desconocidos e insondables son los juicios del Seor 2 Entonces, cerca de la playa, vimos una sola nave de entre todas, que, s)bito evento, se parti# a la mitad sin nada que lo motivara +l hundirse esa nave, perecieron cuatrocientos de uno y otro se/o de quienes reson# una agradable alaban"a a Dios [*] Entonces, los que estaban alrededor, en la medida en que podan, recogan los cuerpos de los que ya estaban muertos En verdad, en la carne de la espalda de algunos se podan ver marcadas las cruces que los vivos llevaban en sus ropas Entonces, querindolo Dios, convena que la misma seal victoriosa permaneciera en ellos mismos, al estar ocupados en su servicio, como prenda de fe4 al mismo tiempo, tambin era digno de mrito para quienes lo contemplaban 5 que fuera

1'

revelado por un milagro de tal clase, el hecho de que los mismos difuntos ya haban adquirido la quietud de la vida eterna ba$o la misericordia de Dios .omo es muy evidente, en verdad se cumpla aquello que fue escrito@ El justo que haya de preocuparse por su muerte, obtendr consuelo. [0] Entre los restantes, que en ese momento luchaban contra la muerte, apenas unos pocos conservaron su vida En efecto, los caballos y las mulas murieron ba$o las olas, tambin se perdi# mucha rique"a .uando vimos este infortunio, nos turbamos con enorme pavor, en tanto que la mayora, siendo dbil de cora"#n, sin ingresar a las naves, se volvan a sus casas, disolviendo la peregrinaci#n, pues decan que nunca m%s se introduciran en el agua, al ser esta tan de engaosa [7]5as nosotros, poniendo afanosamente nuestra esperan"a en Dios omnipotente, una ve" que las velas se elevaron hacia lo alto y al fuerte sonido la tuba, nos adentramos al pilago, mientras el viento soplaba fuerte .omo durante tres das fuimos sacudidos en alta mar, al cuarto da, cuando disminuy# el viento, nos detuvimos cerca de la urbe de Dura""o Entre los que est%bamos, die" mil alcan"amos tierra, seg)n calculo .on todo, dos puertos acogieron nuestra flota <inalmente, llenos de alegra retomamos el camino, ahora seco, y pasamos ante la urbe ya mencionada [E] +s pues, nos encaminamos a las regiones de los b)lgaros, por montaas escarpadas y por lugares que estaban muy desiertos Entonces, llegamos al velo" ro del Demonio, que as es llamado por los habitantes del lugar, y con ra"#n, pues vimos en l a muchsimos de la plebe, a quienes nadie pudo salvar de morir ahogados a causa del fuerte mpetu del torrente !or lo cual, all derramamos muchas l%grimas piadosamente y muchos hubieran perdido la vida de forma similar, si los caballeros $unto con sus diestros caballos no hubieran ayudado a los de a pie Entonces, nuestros campamentos fueron colocados cerca de la ribera, donde nos detuvimos por una noche !or todas partes nos rodeaban vastos montes que parecan deshabitados [F] !or la maana, cuando sala la aurora, haciendo sonar las tubas, reanudamos nuestro camino y ascendimos un monte llamado Bagulato Despus de pasar por las montaas y por las urbes de 8ucrecia, Botella, Bofinat y &tella, cru"amos el Bardario, vade%ndolo alegremente con la ayuda de Dios, pues no sola ser cru"ado, sino por medio de un navo Jabindolo pasado, al da siguiente, e/tendimos nuestras tiendas ante la urbe de 9esal#nica, abundante en todo tipo de bienes [H] 8uego de cuatro das, despus de pasar por 5acedonia, el valle <ilipensio, .risopolis y .ristopolis, !retoria, 5esinopolis, 5acra, 9ra$anopolis, L%poles, !anados, >odosto y Jeraclea, &alumbria y Latura, llegamos a .onstantinopla E/tendiendo nuestras tiendas frente a esta urbe, aliviamos nuestra fatiga durante catorce das [;] D puesto que no pudimos entrar a aquella ciudad, ya que no le agrad# al Emperador Mpues tema que qui"%s maquin%ramos alg)n dao en su contraN, fue oportuno que recibiramos nuestro estipendio diario fuera de los muros, el cual nos

1*

llevaban los ciudadanos por disposici#n del Emperador 9ampoco se nos permita entrar a la ciudad, a menos que [fueran] s#lo cinco o seis al mismo tiempo a cada hora4 as mientras que unos salan, otros entraban para orar en las iglesias I6 L! -r' # Con(%!n%ino&l! . l c!$ino # lo( & r 2rino( *!(%! Nic ! [1]13u gran ciudad tan noble y bella2 1.u%ntos monasterios, cu%ntos palacios tiene construidos con admirable obra2 1.u%ntas obras admirables para contemplar en las pla"as o en los barrios2 Es muy tedioso recitar cu%nta opulencia hay, a saber, todo tipo de bienes de oro, de plata, de multiformes palios y de reliquias de santos 9ambin, en todo momento, los negociantes en sus navos diariamente llevan todo lo necesario para los hombres &e tienen all, seg)n creo, casi veinte mil eunucos en estancia permanente ['] .uando nos habamos reanimado de nuestra fatiga, entonces, nuestros lderes, luego de un concilio, establecieron un pacto con el Emperador, como ya lo haban hecho el seor Bohemundo y el duque Aodofredo, oblig%ndolo ba$o $uramento El conde >aimundo se rehus# a hacerlo en ese momento, pero el conde de <landes, as como los otros, s lo hi"o [*] Era necesario, pues, que consolidaran la amistad con el Emperador, sin cuyo conse$o y au/ilio no seramos capaces de librar nuestro camino y tampoco los que habran de seguirnos por la misma senda !or ello, el mismo Emperador les ofreci# todas las monedas y los paos de seda quisieron, incluso caballos y bienes, de los que mucho carecan para completar tan largo camino [0] Jecho esto, atravesamos el mar al que llaman Bra"o de &an (orge Entonces nos dirigimos r%pidamente hacia la urbe de Licea, a la que rodeaban y sitiaban, ya desde la mitad de mayo, el seor Bohemundo, el duque Aodofredo, el conde >aimundo y el conde de <landes !ues, en aquel momento, los turcos orientales, bastante rudos y buenos arqueros, posean esta urbe 6stos, ya desde haca cincuenta aos, habiendo pasado el ro Eufrates desde !ersia, haban subyugado para su beneficio la tierra entera de la >omania hasta la urbe de Licomedia [7] 1.u%ntas cabe"as cadas y huesos de cad%veres encontramos entonces m%s all% de Licomedia, cerca de aquel mar, en los campos de los abatidos2 En el mismo ao, los turcos los aniquilaron, puesto que eran ignorantes y poco diestros en la pr%ctica del arco, por lo cual, movidos por la piedad, derramamos muchas l%grimas 6 L!( *!"!7!( /- oc-rri ron n l !( #io # Nic ! . l! r (%i%-ci+n # l! $i($! -r' [1] .uando los que asediaban Licea escucharon, como se di$o, que venan nuestros lderes, a saber, el conde de los normandos y Esteban de Blois, con go"o vinieron a

10

su encuentro y descendieron a la parte sur, hasta el lugar en el que habamos tendido nuestras tiendas al frente de la urbe ['] =na ve" que los turcos ya se haban reunido, se prepararon para quitar el asedio a la urbe o y protegerla me$or con sus soldados, pero fueron recha"ados fero"mente por los nuestros, muriendo all casi doscientos de ellos Entonces, cuando vieron a los francos tan animosos y llenos de vigor por su virtud, se apartaron a la parte interior de >omania para refugiarse, hasta que sintieron que era el momento oportuno para atacarnos [*] Losotros, que ramos los )ltimos, llegamos al asedio la primera semana de $unio [0] En ese momento se conform# all un solo e$rcito de muchsimos e$rcitos, el cual, quienes saban de n)meros, estimaban en seiscientos mil poderosos hombres para la guerra, de los cuales, cien mil estaban protegidos con lorigas y cascos, adem%s de los desarmados, es decir, los clrigos, los mon$es, las mu$eres y los p%rvulos [7] ,D qu m%s- &i todos los que salieron de sus casas, para iniciar el camino devoto, se presentaran all simult%neamente, sin duda llegaran a seis millones de guerreros !ero unos de >oma, otros de +pulia o de Jungra, o bien de Dalmacia, recha"ando el traba$o, haban regresado a sus casas 5uchos millares murieron en diversos sitios, pero otros, yendo con nosotros, al estar debilitados, haban terminado muertos Oeran muchos cementerios de aquellos peregrinos que fueron sepultados en los senderos, en los llanos y en los bosques [E] Debe saberse que mientras rode%bamos la urbe de Licea, en un navo nos tra$eron el sustento para que lo compr%ramos con el consentimiento del Emperador Entonces, nuestros hroes mandaron que se hicieran diversas m%quinas@ arietes, scrofas, torres de madera y petrarias 8as flechas eran tensadas en los arcos y las piedras eran lan"adas con las tormentas. Devolvamos los ataques seg)n era posible@ nuestros enemigos a nosotros y nosotros a ellos <recuentemente, armados con nuestras m%quinas, asol%bamos la urbe, pero, obstruyndonos con un fuerte muro, se detena el asalto +lternadamente moran golpeados por las flechas o por las piedras, unas veces de los turcos, otras de los francos [F] En verdad sentiran dolor y suspiraran a causa de la piedad, cuando los turcos destro"aban a alguno de los nuestros cerca del muro y, sometidos por los ganchos de hierro que lan"aban de arriba hacia aba$o con las cuerdas, se adueaban del cuerpo del herido Linguno de nosotros osaba ni poda arrebatarles el cuerpo que, una ve" e/poliado, lan"aban hacia fuera de los muro [H] Entonces, con bueyes y cuerdas, desde .ivetot hasta Licea, arrastramos por tierra muchos botes y los pusimos en la orilla del lago para custodiar la entrada de la urbe, de modo que la ciudad no se reabasteciera de alimentos [;] .uando logramos que los turcos estuvieran atemori"ados, puesto que durante cinco semanas desgastamos la urbe con un asedio y constantes asaltos, al instante, dicha situaci#n fue anunciada al emperador por medio de los mensa$eros y, de inmediato, la urbe le fue restituida, luego de ser tomada por la fuer"a y el ingenio

17

[1:] En ese momento, los turcos hicieron entrar a ciertos mercenarios griegos que habitaban 9urqua y que haban sido enviados por el Emperador Estos mercenarios griegos, con el propio dinero del emperador, vigilaron la urbe como se les haba ordenado 8uego de cuidar todo aquel dinero, el emperador orden# que se diera a nuestros pr#ceres parte de su oro, de su plata y de sus palios y tambin hi"o que se distribuyera, entre los de a pie, una parte de sus monedas de bronce, a las que llaman tartarones [11] .iertamente el da en que Licea fue tomada, o bien devuelta, el solsticio ilumin# al mes de $unio 6I L! 0-n (%! 2- rr! # lo( cri(%i!no( con%r! lo( %-rco( [1] .omo el tercer da de las calendas de $ulio nuestros varones haban recibido el permiso del emperador para marcharse, los que nos dirigamos a las partes interiores de >omania, nos apartamos de Licea .uando habamos recorrido nuestro camino, durante dos das, nos fue anunciado que los turcos ya haban e/tendido las emboscadas y estaban listos para pelear, esper%ndonos en las llanuras por las que pensaban que nosotros pasaramos ['] .uando escuchamos esto, no por ello perdimos audacia .omo aquella tarde nuestros vigas haban visto a lo le$os a muchsimos turcos, al instante nos protegieron desde all4 por esta ra"#n, aquella noche pedimos a los vigilantes que desde cualquier punto observaran nuestras tiendas !or la maana, en las calendas de $ulio, despus de reunir las armas y con el anuncio del cuerno, comen"amos un avance organi"ado en alas para hacerles frente, dirigido por los tribunos, los centuriones, las cohortes y las centurias [*] +s, a la segunda hora del da, sus e/ploradores se apro/imaron a nuestros vigas En cuanto escuchamos esto, recorrimos nuestras tiendas $unto a un caaveral para que sin estorbos, de$ando las alfor$as, estuviramos m%s prontos a pelear [0] Jecho esto, ocurri# que los turcos, $unto con &olim%n, que era su emir y su prncipe, as como dueo de la urbe de Licea y de >omania, congregados con aquellos paganos persas que haban sido enviados para ayudarlo, despus de una marcha de treinta y tantos das, finalmente llegaron (unto a &olim%n haba una multitud de emires y de prncipes, a saber@ +dmircaradigo, 5iriathos y muchos otros, que en con$unto se estimaba que eran cerca de trescientos sesenta mil combatientes y, como es natural, de arqueros, pues su costumbre es usar armas de tal clase 9odos eran $inetes, mas entre nosotros haba tanto caballeros como de a pie [7] En ese momento, nos hacan falta el duque Aodofredo, el conde >aimundo y Jugo 5agno, quienes, durante dos das, no s por qu causa, se haban apartado de nosotros con mucha de nuestra gente, dividiendo el camino !or lo cual, cay# sobre nosotros un dao irreparable, tanto por los que fueron asesinados de los nuestros, como por los turcos que no murieron o no fueron retenidos !ues, como haban recibido tarde a nuestros legados, tarde nos socorrieron

1E

[E] 8os turcos estaban haciendo ruido con sus alaridos, lan"%ndonos una lluvia de saetas, al grado que en ese momento huimos estupefactos, pr#/imos a la muerte e incluso heridos D esto no era de admirarse, ya que para todos nosotros era desconocida una guerra de tal clase [F] ?nmediatamente, desde otra parte del caaveral, densas filas de turcos, que al entrar robaban nuestras cosas y mataban a nuestra gente, irrumpieron en nuestros pabellones !or suerte, disponindolo Dios, las avan"adas de Jugo 5agno, del conde >aimundo y del duque Aodofredo acudieron a tal infortunio desde la retaguardia D como ya habamos huido hacia nuestras tiendas, las avan"adas que haban entrado se fueron al instante de nuestros pabellones, pensando que nosotros habamos regresado muy r%pido a causa de los turcos4 pero, como sospecharon audacia o probidad, podran esperar un gran pavor [H] !or tanto, ,qu dir- En verdad, todos nosotros, reunidos en uno solo, agitados y temerosos como ove$as encerradas en un ovil, desde cualquier parte nos vimos rodeados por los enemigos, de manera que no podamos actuar Los pareci# que esto haba sucedido a causa de nuestros pecados, pues la lu$uria seduca a algunos y la avaricia a otros, o bien cualquier iniquidad los corrompa El clamor de los hombres, de las mu$eres, de los nios e incluso de los paganos que se lan"aban sobre nosotros era enorme, alcan"aba los cielos D ya para nosotros no haba ninguna esperan"a de vida [;] Entonces confes%bamos que ramos culpables y pecadores, solicitando con devoci#n la misericordia de Dios +ll estaba presente el obispo de !uy, nuestro protector, y otros cuatro4 incluso estaban presentes muchsimos sacerdotes cubiertos con vestidos blancos, stos humildemente pedan a Dios que derribara el valor de nuestros enemigos e infundiera los dones de su misericordia a nuestro favor ?mplorando cantaban, cantando imploraban En ese momento, corran hacia ellos, muchos que les confesaban sus pecados, temiendo morir al instante [1:] Entonces, nuestros pr#ceres@ >oberto, conde de Lormanda4 Esteban, conde de Blois4 >oberto, conde de <landes4 y Bohemundo, resistan a los enemigos seg)n podan e incluso se esfor"aban para atacarlos .iertamente, ellos mismos eran atacados con vigor por los turcos 6II L! 0-2! # lo( %-rco( . l! 4ic%ori! # lo( cri(%i!no( [1] 9alve", el &eor, compadecido a causa de nuestras s)plicas Mporque no ofrece el triunfo a la pompa de la noble"a, ni a las armas brillantes, sino que socorre con piedad a una mente pura y protegida en su necesidad por las virtudes divinasN, poco a poco nos infundi# vigor y debilit# m%s y m%s a los turcos4 pues, cuando vimos que nuestros compaeros de la vanguardia, alabando a Dios, se apresuraban para ayudarnos, recobramos la audacia, y por las turbas y cohortes, nos esfor"amos para resistirlos [']1.u%ntos de los nuestros murieron aquel da, despus de que nosotros venamos lentamente en el camino2 En verdad, desde la primera hora del da hasta la

1F

se/ta, como di$e, las angustias nos frenaron Entonces, anim%ndonos poco a poco al reunirnos con nuestros compaeros, la gracia divina se present# de manera admirable, y as, s)bitamente, todos los turcos, viendo a los nuestros, nos dieron la espalda como fugitivos [*] Ellos gritaban con vehemencia a travs de los montes y los valles, los perseguimos y no cesamos de ahuyentarlos, hasta que la avan"ada anterior lleg# a sus tiendas, donde unos cargaban a sus camellos y a sus caballos con sus tiendas y con todas las cosas que haban de$ado all por temor4 sin embargo, otros persiguieron a los temerosos turcos hasta que cay# la noche .omo nuestros caballos estaban famlicos y fatigados, s#lo retuvimos a unos pocos [0] En efecto, fue grande el milagro de Dios, porque no cesaron de huir el da siguiente y el que sigui#, nadie los hi"o huir m%s que Dios [7] + causa de tan gran victoria, con alegra dimos las gracias a Dios, porque no quiso que nuestro camino se arruinara del todo, sino que prosperara de manera m%s honorable que lo habitual para el honor de su cristiandad !or ello, una fama perenne resonar% desde el oriente hasta el occidente [E] Entonces, recorrimos modestamente nuestro camino, tolerando una gran sed durante el da, por la cual, bastantes hombres y mu$eres, estando muy agotados, murieron 8os turcos, por su parte, huyendo de nosotros en catervas, buscaron d#nde refugiarse a lo largo de la >omania 6III L! in#i2 nci! # lo( cri(%i!no(8 [1] Entonces llegamos a la pequea +ntioquia, en la provincia de !isidia, de ah, a ?conio En estas regiones, frecuentemente carecimos de pan y de suficiente alimento, pues descubrimos que la >omania, tierra #ptima y muy fecunda en todos los bienes, estaba en e/ceso devastada y asolada por los turcos ['] Lo obstante, muchas veces ustedes ver%n que una gran multitud de los pueblos que se encuentran a lo largo de estos lugares, con pocos cultivos eran bien reconfortados mediante la ayuda de aquel Dios, quien, a partir de cinco panes y dos peces, aliment# a cinco mil hombres !or ello, nos alegr%bamos y aceptamos go"osos que estos dones eran propios de la misericordia de Dios [*] .omo muchos estaban necesitados de una bestia de carga, pues ya haban perdido muchas de las suyas, entonces, realmente se reiran, o qui"% lloraran a causa de la piedad, pues cargaban a sus carneros, a sus cabras, a sus cerdos e incluso a sus perros, con sus paos, sus panes o cualquier tipo de fardo necesario para el uso de los peregrinos Oeamos que los lomos de estas pequeas bestias eran daados por el peso de la carga + veces, los peregrinos suban a sus caballos e incluso a sus bueyes con todo y sus armas [0] ,!ero quin ha escuchado alguna ve" tantas lenguas de naciones en un solo e$rcito- !orque all estaban presentes los francos, flamencos, frisones, galos, al#broges, lotaringios, alemanes, b%varos, normandos, anglos, escoceses, aquitanos,

1H

italianos, dacios, apulios, iberos, bretones, griegos y armenios &i alg)n britano o teut#n me interrogara, a ninguno de los dos sabra responderle [7] Lo obstante, quienes ramos diferentes por las lenguas, unidos como hermanos por el amor de Dios, parecamos uno solo &i alguno perda algo, quien lo encontraba lo conservaba por muchos das, hasta que, preguntando, encontraba al que lo haba perdido y se lo devolva +s pues, esto fue conveniente para quieres peregrinaron con rectitud 6I, L!( !ccion ( . &ro'i#!# # l con# B!l#-ino5 * r$!no # Go#o0r #o5 . l! # 4ol-ci+n # l! -r' # E# (!5 ! l! /- ll!$!n Ro*!( [1] .uando llegamos a la urbe de Jeraclea, vimos en el cielo una seal, que, refulgiendo con esplendor claro, apareci# como la figura de una espada con la punta dirigida hacia oriente +unque ignor%bamos lo que nos deparaba el futuro, confi%bamos al &eor las cosas presentes y futuras ['] Entonces llegamos a una ciudad #ptima, que llaman 5arisco, donde nos demoramos durante tres das de tranquila estancia !ero, como desde aqu habamos recorrido un camino de un da y ya no est%bamos le$os de +ntioquia de &iria, sino a tres das, yo, <ulcher, me separ del e$rcito y $unto con el seor Balduino, hermano del duque Aodofredo, me ale$ a la parte de la provincia que queda hacia la i"quierda [*] &in duda Balduino, quien era un e/celentsimo caballero, antes de abandonar a su e$rcito, haba tomado la urbe a la que llaman 9arso de .ilicia con gran osada, $unto con aquellos que llev# consigo &e la arrebat# a 9ancredo, cuando ya haba introducido a sus hombres con el consentimiento de los turcos =na ve" que de$# a unos custodios en ella, regres# al e$rcito [0] +s, confiando tanto en el &eor como en su valor, reuni# consigo a unos pocos soldados y avan"# hacia el ro 6ufrates &e apoder# de muchsimas fortale"as por medio de la fuer"a y del ingenio, la me$or de las fortale"as que tom# fue una a la que llaman 9urbe"el 8os armenios que habitaban en ella se la entregaron pacficamente y muchas otras fortale"as se sometieron a l [7] .omo su fama ya se haba difundido a lo largo y a lo ancho, el prncipe de Edesa, ciudad muy renombrada y plena en todos los bienes de la tierra, le envi# una emba$ada Esta ciudad se encuentra en 5esopotamia de &iria, cerca de veinte millares al otro lado del ro 6ufrates y dista de +ntioquia casi cien millares o un poco m%s [E] !or medio de esa emba$ada, el prncipe de Edesa pidi# a Balduino que acudiera con l para que, a su ve", se hicieran amigos, como padre e hi$o, mientras ambos vivieran De este modo, si el duque de Edesa mora, Balduino se convertira en heredero de la urbe y de toda su tierra, como si fuera su hi$o, pues no tena herederos Debido a que no era capa" de defenderse de los turcos, aquel griego quera que Balduino le defendiera y protegiera su tierra, pues haba escuchado que l y sus soldados eran fortsimos guerreros

1;

[F] +l escuchar esto, despus de que los delegados le persuadieron ba$o $uramento, $unto con un pequeo e$rcito de ochenta caballeros, atraves# el 6ufrates Jabindolo atravesado, muy temerosos proseguimos aceleradamente durante toda la noche cerca de los campamentos de los sarracenos, libr%ndonos [de ellos] por todas partes [H] .uando los habitantes de &amosata escucharon esto, prepararon insidias contra nosotros, a travs del camino por el cual crean que pasaramos &in embargo, como cierta noche un armenio nos hosped# atentamente en su castillo, nos fue anunciado que era oportuno que nos cuid%ramos de aquellas insidias de los enemigos !or ello, nos detuvimos ah dos das [;] !ero como nuestros enemigos se fastidiaron de tan gran demora, al tercer da, con una salida repentina se marcharon del lugar de la insidia y con las insignias en alto llegaron al castillo en el que est%bamos y arrebataron ante nuestro asombro todo lo que encontraron en los prados [1:] Losotros salimos, pero, como ramos pocos, no fuimos capaces de luchar contra ellos +unque lan"aban sus flechas en nuestra contra, no obstante, no hirieron a ninguno de los nuestros En cambio, ellos abandonaron a uno de los suyos en el campo, mismo que muri# por la lan"a y quien lo mat# se qued# con su caballo En ese momento se fueron, pero nosotros permanecimos all [11] +l da siguiente, retomamos nuestro camino !uede que se admire, pues, cuando pasamos frente a las fortale"as de los armenios, stos, avan"ando humildemente a nuestro encuentro con cruces y estandartes, por amor a Dios, besaron nuestros pies y nuestros paos porque haban escuchado que los defenderamos de los turcos, ba$o el yugo de los cuales haban estado sometidos durante mucho tiempo [1'] <inalmente, llegamos a Edesa, donde el prncipe y su esposa, $unto con los ciudadanos, nos recibieron gustosamente &in dilaci#n, cumplieron lo que haban prometido a Balduino [1*] .omo nos demoramos all durante quince das, los ciudadanos de la urbe planearon matar criminalmente a su prncipe, pues le tenan odio, y elevar en el palacio a Balduino para que dominara la tierra <ue dicho y fue hecho !or ello, Balduino y los suyos se afligieron mucho, ya que no haban sido capaces de obtener la indulgencia para el prncipe [10] !uesto que Balduino haba recibido el principado de aquel que fue destruido de mala manera como regalo de los ciudadanos, de inmediato emprendi# una batalla contra los turcos, que estaban en su tierra y los super# muchas veces, vencindolos o mat%ndolos [17] Lo obstante, sucedi# que muchos de los nuestros fueron asesinados por los turcos Do, <ulcher de .hartres, era el capell%n del mismo Balduino +hora quiero retomar el discurso que interrump acerca del e$rcito de Dios 6,

':

L! ll 2!#! # lo( 0r!nco( ! An%io/-i! . l!( co(!( /- con #i4 r(! (- r% 0- ron * c*!( n (% !( #io [1] En el mes de octubre, luego de atravesar el ro <erno u Grontes, los francos llegaron a +ntioquia de &iria, urbe fundada por &eleuco, hi$o de +ntoco, quien la hi"o capital de &iria y que anteriormente fue conocida como >eblata +ll, se orden# que las tiendas fueran puestas en la primera piedra al frente a la urbe En este sitio acaecieron terribles enfrentamientos, pues cuando los turcos salan de aquella ciudad, mataban a muchos de los nuestros &in embargo, cuando dirigamos nuestros ataques en su contra, ellos tambin lloraban al verse superados ['] 8a ciudad de +ntioquia ciertamente ocupa un espacio muy amplio, est% bien fortificada con un poderoso muro y se halla situada en un fuerte empla"amiento ?ncluso nunca podra ser tomada desde fuera por los enemigos, si tan s#lo los habitantes, abastecidos del pan, quisieran defenderla D hay en ella una baslica muy venerable, hecha en honor del ap#stol !edro, donde fue elevado al obispado, se sent# en la c%tedra y tom# el principado de la ?glesia de parte del &eor (es)s, al recibir las llaves del reino celestial [*] 9ambin hay otra baslica de forma redonda, fabricada en honor de la beata 5ara, as como muchas otras obras construidas de manera apropiada +unque en otro tiempo estas construcciones estaban ba$o el poder de los turcos, Dios omnisapiente las preserv# ntegras para nosotros, a fin de que en otro momento fuera glorificado por nosotros en ellas [0] &eg)n creo, el mar dista de +ntioquia cerca de trece millares !uesto que el ro <erno se precipita al mar, por ah, las naves repletas de todos los bienes llegan a +ntioquia desde las regiones m%s le$anas a travs de su cauce +s, como puede abastecerse de bienes, tanto por mar, como por tierra, la ciudad es abundante en diversas rique"as [7] +l ver nuestros seores que esta ciudad era tan difcil de ser capturada, confirmaron ba$o mutuo $uramento que la sitiaran, hasta que, querindolo Dios, la pudieran tomar por la fuer"a o el ingenio [E] En ese momento, descubrieron que haba un considerable n)mero de naves en el ro, despus de tomarlas, comen"aron a hacer un puente con ellas, a travs del cual lograron pasar para reali"ar sus empresas, pues no haban podido vadear el ro a pie [F] &in embargo, cuando los turcos se vieron rodeados por tan gran multitud cristiana, temiendo no poder escapar, iniciaron un concilio, para que +u/iano, prncipe y emir de +ntioquia, enviara a su hi$o, de nombre &an/adon, con el sult%n, es decir, con el Emperador de !ersia, para que r%pidamente los socorriera, pues no tenan esperan"a en ning)n otro m%s que en 5ahoma, su protector El destinado para aquello reali"# con rapide" esta empresa [H] Entretanto, los turcos permanecieron custodiando la urbe, mientras esperaban ayuda, al tiempo que maquinaban diversos daos en contra de los francos 8os francos, por su parte, resistan seg)n podan, con no menos astucia

'1

[;] .ierto da, sucedi# que mataron a setecientos turcos y quienes haban preparado las insidias contra los francos, fueron superados por ellos igualmente insidiosos, pues la virtud de Dios estuvo presente Entonces, todos los nuestros regresaron a salvo, e/ceptuando s#lo a uno que result# herido por ellos [1:]1+y2 8os turcos, agitados por la rabia, mataban muchos cristianos, griegos, sirios y armenios que se reunan en la urbe y lan"aban fuera de los muros las cabe"as de los muertos con sus petrarias y con sus ondas +l ver esto, nuestra gente se entristeca mucho De esta manera, los turcos detenan a los cristianos, pues teman un contraataque [11] Da que durante mucho tiempo los francos haban rodeado la urbe y con rapia haban devastado las provincias vecinas para obtener el alimento necesario, el hambre los detuvo dado que no pudieron conseguir pan 9odos estaban muy desolados y muchos consideraron ale$arse en secreto, huyendo del asedio por tierra o por mar [1'] .omo no tenan sustento con que vivir, era necesario que algunos buscaran su alimento muy le$os, ale$%ndose del asedio con ingente temor, cuarenta o cincuenta millares, se dirigan a las montaas y eran asesinados por los turcos insidiosos [1*] !ens%bamos que estos infortunios sucedan a los francos a causa de sus pecados y por el hecho de que no podan retener la urbe durante mucho tiempo4 pues ciertamente los viciaba tanto la lu$uria, la avaricia, la soberbia o la rapia [10] En seguida, despus de reali"ar un concilio, echaron a las mu$eres del e$rcito, tanto a las casadas, como a las solteras, para que, qui"% corrompidos por la suciedad de su lu$uria, no desagradaran al &eor4 pero entonces ellas fi$aron sus habitaciones en los campamentos vecinos [17] 9anto ricos, como pobres, estaban desolados por el hambre y por la muerte, y, a no ser que Dios los reuniera en un rebao, como el buen pastor a sus ove$as, sin duda todos huiran de all, aunque haban $urado que llevaran a cabo el asedio &in embargo, a causa de la escase" del pan, por muchos das buscaron en los castillos pr#/imos lo que era necesario para su subsistencia y, adem%s, no regresando al e$rcito, abandonaban el asedio totalmente [1E] En ese entonces, vimos en el cielo un admirable resplandor ro$o y percibimos un gran movimiento de la tierra que nos hi"o temblar ?ncluso, en ese momento, muchos vieron la misma seal, como si fuera la figura de una cru" de color claro, avan"ando hacia el oriente en camino recto 6,I L! $i( r!'l &o'r "! # lo( cri(%i!no( . l! 0-2! # l con# # Bloi( [1] En el ao 1:;H del seor, despus de que aquella regi#n de +ntioquia fuera totalmente devastada por nuestra gente, los mayores y los menores se vieron mucho m%s atormentados por el hambre ['] Entonces, hambrientos, coman los v%stagos de las habas que a)n crecan en los campos, diversas hierbas sin sal y cardos que, no bien cocidos a causa de la

''

deficiencia de lea, picaban la lengua de los que coman4 adem%s, se coman a los caballos, a los burros, a los camellos, e incluso a los perros y a las ratas 8os m%s pobres se coman las pieles de las bestias y los granos de las cosechas que se hallaban en los estercoleros [*] &oportaron los fros, los calores y las densas lluvias por Dios +ll sus tiendas fueron abandonadas, destro"adas y se pudrieron por las continuas tormentas, por lo que muchos s#lo podan cubrirse con el cielo [0] +s, probados como el oro, tres veces en el fuego y siete veces purgado, los elegidos por el &eor, probando su fe en tan gran calamidad, fueron limpiados de sus pecados +goni"ando durante mucho tiempo, incluso si no hubiera faltado la espada del asesino, muchos hubieran cumplido el camino del martirio 3ui"% asumieron como e$emplo la gracia del santo (ob, quien, purificando el alma en los tormentos de su cuerpo, mantuvo a Dios siempre en su mente !eleando contra los paganos, traba$aban por Dios [7] +unque Dios, que crea todo, que modera las cosas creadas, que sostiene las moderadas y que gobierna con virtud, pueda destruir o reparar cualquier cosa que quiera, me doy cuenta de que Dios indica que los paganos sean socavados mediante el l%tigo de los cristianos, pues durante mucho tiempo han arruinado y envilecido todo lo que pertenece a Dios, permitindolo l mismo y merecindolo el pueblo En verdad, permite que los cristianos sean asesinados por los turcos para aumento de su salvaci#n y para detrimento de las almas de los turcos, de los cuales, quiso Dios que los que estaban predestinados para la salvaci#n fueran bauti"ados en ese momento por los sacerdotes I!ues a los que predestin#, tambin los llam# e incluso los magnific#K [E],3u m%s- Jubo algunos de los nuestros, como [ustedes] escucharon m%s arriba, que se retiraron del asedio con mucha angustia, unos a causa de la pobre"a, otros a causa de la desidia y otros a causa del temor a la muerte, primero los pobres, despus los ricos [F] En ese momento, Esteban, conde de Blois, se ale$# del asedio y regres# a <rancia por va martima !or ello, todos nos entristecimos, pues era un var#n muy noble y poderoso con las armas .uando se separ#, al da siguiente, la urbe de +ntioquia, le fue entregada a los francos &i hubiera perseverado, en virtud de esto, go"ara con los dem%s +l parecer esto fue hecho para su oprobio !ues un buen inicio no favorece a cualquiera, a menos que sea bien consumado &er breve en las cosas del &eor, para no desviarme en otras tantas, porque me he precavido mucho de no mentir en ellas [H] El asedio a la urbe perdur#, como se di$o, desde el mes de octubre, pasando por el invierno, hasta el mes de $unio, luego de la temporada primaveral 5uchas veces los turcos y los francos hicieron invasiones y batallas + veces vencan y a veces eran vencidos, no obstante, los nuestros triunfaban m%s a menudo =na ve" sucedi# que muchos turcos, al huir, cayeron al ro <erno y, sumergindose en l, murieron infeli"mente + menudo, uno y otro pueblo peleaban alternativamente de uno y otro lado del ro

'*

[;] Luestros me$ores hombres construyeron c%rceles en las que encerraban a los turcos que escapaban en grupo .omo resultado, seguido arrebataban a los enemigos la pastura para los caballos D nada era llevado por los armenios que estaban fuera de la provincia, a no ser sus ataques en nuestro detrimento 6,II L! r n#ici+n # l! -r' # An%io/-i! [1] Da que Dios quiso que la obra de su pueblo fuera consumada, qui"% complacido por los ruegos de quienes cada da le enviaban desde all ruegos y luego s)plicas, concedi#, por su piedad, que la urbe fuera devuelta a los cristianos mediante una rendici#n clandestina, por engao de los mismos turcos Escuchen, pues, el engao y el desengao al mismo tiempo ['] Luestro &eor se le apareci# a cierto turco, elegido por su gracia, y le di$o@ IDespierta, t), que duermes 9e ordeno que regreses la ciudad a los cristianosK Entonces, aqul, admirado, cubri# con su silencio aquella visi#n [*] De nuevo se le apareci# el &eor y le di$o@ I>egresa la urbe a los cristianos, pues, en efecto, quien te ordena esto soy yo@ .ristoK +quel turco, meditando lo qu hara, se dirigi# a su seor, el prncipe de +ntioqua, y le dio a conocer aquella visi#n El prncipe le respondi#@ I1Est)pido2 ,+caso quieres obedecer a un fantasma-K El turco, d%ndose la vuelta, guard# silencio [0] Luevamente se le apareci# el &eor y le di$o@ I,!or qu no has cumplido lo que te mand- Lo debes vacilar, pues quien ordena esto soy yo, el &eor de todas las cosasK Entonces aqul turco, no dud%ndolo m%s, concert# prudentemente esta empresa $unto con nuestros varones, para que recibieran la urbe ba$o el impulso de su maquinaci#n [7] =na ve" que el turco e/puso esto y que entreg# a su hi$o como rehn, Bohemundo, al escuchar sus palabras, se conmovi# Durante la noche, a travs de pequeas escaleras de cuerda, veinte de nuestros hombres entraron por la parte m%s alta del muro y, sin demora, la puerta fue abierta 8os francos, ya preparados, entraron a la ciudad + travs de esas cuerdas, entraron cuarenta de nuestros hombres y asesinaron a sesenta turcos de los que cuidaban las torres Entonces, con fuerte vo", todos los francos e/clamaron al mismo tiempo@ I1Dios lo quiere, Dios los quiere2K, siendo esta e/clamaci#n era nuestra seal, ya que nosotros ramos los que habramos de reali"ar una buena empresa [E] +l escuchar esto, todos los turcos se aterrori"aron enormemente En ese momento, al clarear la aurora, los francos comen"aron a atacar de frente la urbe .uando los turcos vieron que el rubicundo estandarte de Bohemundo ya se haba desplegado en primera fila, que ya se haba incitado por todas partes a un gran tumulto, que los cuernos de los francos resonaban en la cima del muro y que los francos corran por las calles con las espadas desenvainadas y fero"mente mataban a la gente, estupefactos, comen"aron a huir de aqu para all% 5uchos turcos, huyeron a un campamento que estaba situado en lo alto de un peasco y all se refugiaron

'0

[F] +ll, toda nuestra plebe saque# inmoderadamente lo que encontr# en las calles, o en las casas !ero los caballeros mantuvieron la probidad de la caballera, persiguiendo y matando a los turcos [H] Entonces, +o/iano, el emir de +ntioquia, mientras hua, fue degollado por un campesino armenio 6ste mismo llev# enseguida a los francos la cabe"a arrancada 6,III L! l!n"! ncon%r!#! [1] Despus de que la ciudad fue tomada, cierto hombre hall# una lan"a 6l aseguraba que la haba encontrado dentro de una fosa en la ?glesia del beato !edro, el ap#stol, y que se trataba de la misma con la que 8ongino hiri# a .risto en el costado derecho, seg)n las escrituras 9ambin deca que esto haba sido revelado por san +ndrs, el ap#stol ['] 8uego de haberla encontrado, inmediatamente confi# esto al obispo de !uy y al conde >aimundo4 el obispo pens# que esto era falso, mas el conde esper# que fuera cierto [*] +l escuchar esto, todo el pueblo se alegr# y glorific# a Dios Durante casi cien das, todos tuvieron en gran veneraci#n la lan"a, pero, como el conde >aimundo la cuidaba y la llevaba gloriosamente, sucedi# que muchos del clero y del pueblo no creyeron que fuera la lan"a del &eor, suponiendo que se trataba de otra, descubierta con falacia por aquel hombre est)pido [0] !or eso, se organi"# un concilio, se estableci# un ayuno de tres das y se alab# a Dios con suplicantes ruegos &e prendi# una pila de leos, en medio del llano, frente a la ciudad de +rchas, al octavo mes de la toma de +ntioquia, y con la bendici#n $udicial de los obispos sobre aquel fuego, el que encontr# la lan"a cru"# dicha pira flameante por en medio, para que as fuera confirmada la verdad de sus palabras Jabiendo atravesado la pira, todos vieron que aquel hombre sala de las llamas como un reo quemado y comprendieron que estaba lesionado de muerte al interior del cuerpo4 lo cual declar# al salir de ah, ya que al doceavo da muri# cauteri"ado por el sofocamiento [7] 8os que haban credo en la legitimidad de la lan"a y la haban venerado por amor a Dios y en su honor, al ver el resultado del $uicio, se quedaron muy tristes y perdieron su fe en dicho suceso Lo obstante, el conde >aimundo la conserv# durante mucho tiempo 6I6 El !( #io %-rco ! lo( cri(%i!no( n l! -r' # An%io/-i! [1] +l da siguiente de la toma de +ntioquia, una innumerable multitud de turcos apost# un asedio alrededor de la misma ciudad El sult%n, el rey de los persas, una ve" dispuesta la emba$ada, ya que los francos haban tomado +ntioquia, al instante congreg# mucha gente y envi# su e$rcito contra nosotros .orbagath era el $efe y s%trapa de esta gente

'7

['] .orbagath haba permanecido durante tres semanas ante la urbe de Edesa, que en ese momento posea el seor Balduino4 pero como no hi"o nada all, se dirigi# a +ntioquia para socorrer al prncipe +o/iano [*] +l verlos, los francos quedaron nuevamente sin esperan"a, no menos de lo habitual, porque a causa de sus pecados se haba duplicado el castigo en contra suya, pues, cuando entraron a la ciudad, enseguida muchos de ellos se involucraron con las prostitutas [0] Entonces, cerca de sesenta mil turcos entraron a la ciudad desde arriba y, situados en la parte m%s alta de un peasco, nos lan"aron abundantes ataques &in embargo, no permanecieron dentro de la ciudad por mucho tiempo, porque el miedo y el pavor los hi"o salir y abandonar la urbe !or su parte, los francos permanecieron encerrados, angustiados m%s all% de lo que se puede creer 66 L!( 4i(ion ( !&!r ci#!( n l! &!r% in0 rior # l! -r' [1] .on frecuencia, muchos haba muchos que decan y afirmaban que el &eor, sin olvidarse de nosotros, se les haba aparecido 6l, estando presente, los confortaba y les prometa que el pueblo habra de go"ar de la victoria Entonces, el &eor se le apareci# a cierto clrigo que hua por temor a la muerte, dicindole@ I,Jermano, hacia qu camino te diriges-K + lo que respondi#@ IJuyo para no perecer como un infortunado +s huyeron muchos para no perecer a causa de una muerte malignaK + su ve", el &eor le respondi#@ ILo huyas, me$or ve de regreso y dile a los dem%s que yo estar presente en la batalla !ues, tranquili"ado por los ruegos de mi madre, les ser propicio, pero ya que han pecado, la mayora morir% Diles que su firme esperan"a est en m, porque har que triunfen sobre los turcos !enar%n y ser%n salvados Do, el que habla contigo, &oy el &eorK +qul, apenas d%ndose la vuelta, narr# lo que haba escuchado ['] !or la noche, mientras muchos queran descender del muro a travs de las cuerdas y huir, como lo haban hecho aquellos que teman perecer por la inedia o por la espada, a uno de los que descendan se le present# el espritu de su hermano, dicindole@ IJermano ,a d#nde huyes- 13udate2 Lo temas, pues el &eor estar% con ustedes en su batalla, y sus aliados, quienes ya los antecedieron al morir en este camino, luchar%n $unto con ustedes contra los turcosK +qul, admirado por las palabras del difunto, se detuvo y cont# a los dem%s lo que escuch# [*] .omo agradara al &eor dar fin a la labor de sus siervos, que no podan tolerar las diversas angustias ni tenan nada que comer, de modo que tanto ellos como sus caballos estaban muy debilitados, establecieron alternadamente que se hiciera un ayuno de tres das, con ruegos y limosnas, para que Dios fuera propicio a los penitentes y suplicantes 66I L! 2- rr! # cl!r!#! &or lo( 0r!nco( ! lo( %-rco(

'E

[1] Jabindose establecido el concilio, los francos, a travs de !edro el Ermitao, hicieron saber a los turcos que, a no ser que entregaran la tierra, que en alg)n tiempo perteneci# a los cristianos, al da siguiente, le$os de duda, iniciaran una guerra en contra ellos &i quisieran hacerlo de otro modo, la guerra podra efectuarse por medio de cinco, die", veinte o cien caballeros elegidos de ambas partes, para que no muriera tanta gente, peleando todos al mismo tiempo, de modo que la parte vencedora recibira la ciudad sin que mediara alg)n tipo de controversia ['] Esto fue declarado, pero no fue concedido por los turcos, puesto que confiaban en la multitud de su gente y en su virtud y pensaban que podan destruirnos y vencernos [*] .iertamente se estimaba que en total eran trescientos mil, tanto de a caballo, como de a pie Ellos saban que nuestros caballeros estaran sin caballo, dbiles e incapaces [0] +l regresar !edro, el delegado, se dio la respuesta Jabiendo escuchado esto, los francos se prepararon para pelear, ya nada los detena y pusieron toda su esperan"a en Dios [7] 8os prncipes de los turcos, llamados emires, eran muchos Ellos eran@ .orbagath, 5aleducat, +misoliman y muchos otros a los que sera demasiado nombrar 66II El !&!r!%o # 2- rr! [1] !or su parte, los seores de los francos eran stos@ Jugo 5agno, >oberto, conde de los normandos, >oberto, conde de <landes, el duque Aodofredo, el conde >aimundo, Bohemundo y muchos otros menores entre stos 1Bendiga Dios el alma de +ymaro, obispo de !uy, var#n apost#lico, que siempre confortaba al pueblo benignamente y lo fortaleca en el &eor2 [']13u piadoso suceso2 8a tarde anterior, l haba ordenado a toda la milicia del e$rcito de Dios, ba$o el edicto proclamado, que cada uno de ellos, seg)n pudiera, o bien como si fuera por su caridad, gastara su porci#n de la cosecha en su caballo, para que, al da siguiente, cuando los caballos fueran montados por los $inetes, no se debilitaran por el hambre a la hora de la guerra 8o anterior fue ordenado y fue hecho [*]+s pues, al estar de este modo todos preparados para la guerra, salieron de la ciudad muy de maana el cuatro de las calendas de $ulio, presentando los estandartes de los escuadrones y de las filas divididas convenientemente en formaciones Entre ellos, haba sacerdotes vestidos de blanco, quienes cantaban llorando salmos al &eor a favor de todo el pueblo y derramaban m)ltiples ruegos con devoci#n [0] Entonces, un turco de nombre +mirdalis, probado guerrero, se admir# muchsimo, cuando vio a nuestra gente saliendo en su contra con las enseas en alto D, como supo que las enseas de nuestros pr#ceres, que reconoca por los emblemas, avan"aban en orden, entonces, consider# que comen"ara la batalla

'F

[7] Este turco haba vivido en +ntioqua, donde aprendi# c#mo era la formaci#n de los francos +l instante, apresur%ndose a .orbagath, le dio a conocer lo que haba visto, dicindole@ I,!or qu te diviertes con el a$edre"- Jan llegado los francosK + lo que .orbagath respondi#@ I,+caso vienen para pelear-K I+)n lo ignoro, pero espera un pocoK >espondi# +mirdalis [E] .uando +mirdalis vio que los estandartes de nuestros seores se apro/imaban ordenadamente, divididos en filas, pronto regres# con .orbagath y le di$o@ I5ira, ya vienen los francosK I,3u piensas hacer-K respondi# .orbagath I.reo que habr% una batalla, pero espera un poco 9odava no he visto con atenci#n sus movimientosK [F] =na ve" m%s, vindolos nuevamente y con m%s atenci#n, reconoci# la insignia del obispo de !uy, que avan"aba $unto con el tercer escuadr#n de caballera &in esperar mucho, el mismo .orbagath le di$o@ IJe aqu que vienen los francos, o huye ahora, o pelea bien, pues veo que avan"a la insignia del gran papaK ID hoy temes ser superado por los que estimabas que seran derrotadosK [H] .orbagath di$o@ IEnviar decir a los francos que hoy conceder lo que me pidieron ayerK +mirdales di$o@ I8o has dicho tardeK +unque orden# esto, no obtuvo lo que busc# +mirdalis, separ%ndose de l, apresur# a su caballo con las espuelas !iensa, si va a huir, mas l mismo e/horta a los aliados a que luchen con fuer"a y lancen sus flechas 66III L! 2- rr! . l! 4ic%ori! # lo( cri(%i!no(8 L! 0-2! # lo( %-rco( [1] Jugo 5agno, >oberto de Lormanda y >oberto de <landes, conformaron la primera fila 8a segunda fila la conformaban el duque Aodofredo, los alemanes y los lotaringios Despus de ellos, vena el obispo de !uy y la gente del conde >aimundo, a saber@ gascones y proven"ales, aunque el conde prefiri# quedarse en la urbe para custodiarla + la "aga, Bohemundo conduca con habilidad a la )ltima de las tropas ['] .uando los turcos se vieron totalmente rodeados por el e$rcito de los francos, entonces, como es su costumbre, con fero" mpetu comen"aron a lan"ar y a arro$ar sus flechas &in embargo, desde el cielo les fue infundido un gran temor, como si el mundo entero se les precipitara, de modo que todos emprendieron la huida y, mientras huan, fueron puestos en fuga por los francos [*] .omo francos tenan pocos caballos dbiles por el hambre, no se quedaron con mucho de lo que los paganos haban de$ado al abandonar sus tiendas en los llanos En las tiendas, entre diversas pertenencias de los turcos, los francos encontraron oro, plata, telas, indumentos, utensilios y muchas otras cosas que haban abandonado o bien arro$ado, despus de haberse dispersado con temor hacia los llanos +s pues, los francos encontraron caballos, mulas, camellos, burros, #ptimos galeros, arcos y flechas con sus al$abas

'H

[0] .orbagat, que muchas veces atorment# a los francos, echando maldiciones y amena"as huy# m%s r%pido que un ciervo !ero ,por qu huy# quien tena tanta gente, incluso bien provista de caballos- &in duda, porque se esfor"aba en pelear contra Dios El &eor, viendo todo desde le$os, ces# su alarde y su virtud [7] +quellos turcos que tenan buenos y veloces caballos huyeron de ah, sin embargo, los que eran poco m%s lentos que los francos se quedaron 5uchos de stos, as como de los sarracenos que andaban a pie, fueron aniquilados !ocos de los nuestros fueron heridos .uando los francos hallaron mu$eres al interior de las tiendas, no les hicieron ning)n mal, e/cepto por el hecho de que clavaron sus lan"as en los vientres de ellas [E] Entonces todos, con el clamor de las vo", bendi$eron y glorificaron a Dios, quien, con su piadosa diestra, liber# de los crueles enemigos a los que, esperan"ados en l, estaban en tan gran necesidad y angustia, dispersando a los vencidos cuando ya casi haban derrotado a los cristianos .on las cosas de los turcos, nuestra gente se enriqueci# mucho y con alegra regres# a la ciudad [F] .uando la venerable ciudad de +ntioquia fue tomada En el mil cien, si sustraes de ah dos veces uno En ese momento, tantos eran los aos del &eor nacido de la Oirgen Dos veces nueve, nacido <ebo ba$o el Aemelo [H] En ese tiempo, muri# el obispo +ymaro, en las calendas de agosto, su alma disfrut# de la eternidad con tranquilidad 1+mn2 Entonces Jugo 5agno, con el favor de los pr#ceres, de$# .onstantinopla y de de ah fue a <rancia 66I, D (&-1( # %o#!( (%!( *!"!7!(5 l! c1l 'r %ro&! # lo( ( 7or ( #iri2i+5 # &!r% # %o#o l 91rci%o5 (%! c!r%! !l &on%30ic ro$!no [1] Bohemundo y >aimundo, conde de &an Auilles, Aodofred de 8orena, >oberto de Lormanda, >oberto de <landes y Eustaquio de Bolonia, al seor y venerable papa =rbano envan salud y sus fieles servicios y, como hi$os a su padre espiritual, una verdadera sumisi#n en .risto ['] 9odos queremos y deseamos que llegue a ser conocido para ustedes de qu manera fue tomada +ntioquia, mediante la gran misericordia de Dios y su evidentsimo apoyo, y c#mo los turcos, que tra$eron muchos oprobios contra nuestro &eor (esucristo, fueron capturados y asesinados, y c#mo nosotros, los hierosolimitanos de (esucristo, vengamos la in$uria hecha al Dios supremo, y de qu manera nosotros, que antes habamos asediado a los turcos, despus fuimos asediados por los turcos de Phorassan, (erusaln, Damasco y los que llegaron de muchas otras tierras, y de qu modo fuimos liberados por la misericordia de (esucristo [*] +s pues, al ser capturada Licea, seg)n escucharon ustedes, y como habamos vencido en las calendas de $ulio a aquella enorme multitud de turcos que sali# a nuestro encuentro en el valle de Dorillea, cuando pusimos en fuga al gran

';

&olim%n y lo despo$amos de todas sus cosas, tanto tierras como bienes, una ve" recuperada y pacificada toda la >omania, llegamos a +ntioquia para asediarla En el asedio de sta ciudad soportamos muchas adversidades, se dira, con mucha verdad, por las innumerables guerras que los turcos y los paganos arremetan contra nosotros, que fuimos asediados por aquellos a los que queramos asediar en +ntioquia [0] <inalmente, una ve" superadas todas estas guerras, por un suceso afortunado, la fe cristiana fue e/altada de este modo@ Do, Boemundo, despus de hacer un convenio con el turco que me entreg# la ciudad, poco antes del da, puse unas escaleras sobre el muro, tomando as la ciudad que antes se opona a .risto, el tres de las nonas de $ulio 5atamos a .asiano, tirano de la misma ciudad, $unto con muchos de sus soldados, y retuvimos a sus esposas, hi$os y familias, $unto con el oro, la plata y todas sus posesiones [7] &in embargo, no pudimos tomar la ciudadela de +ntioquia, debido a que los turcos la protegan !or la maana, cuando quisimos tomarla, vimos a una infinita multitud de turcos que corran a travs de todos los campos !or muchos das, esperamos que llegaran a las afueras de la ciudad para pelear contra nosotros +l tercer da, despus de haber tomado la ciudad, nos asediaron y m%s de cien mil de ellos quisieron irrumpir a la ciudadela a travs de una puerta que nos separaba de ellos y los separaba de nosotros [E] 5as nosotros, estando una parte alta opuesta a la ciudadela, custodi%bamos un paso que descenda a la ciudad entre uno y otro e$rcito, para que los turcos, que eran mucho m%s que nosotros, no pudieran entrar !eleando de da y de noche, tanto dentro como fuera de la ciudad, finalmente, a travs de la puerta de la ciudadela, los hicimos volver a sus fortificaciones [F] .uando vieron que no podan atacarnos desde aquella parte, nos rodearon por doquier, de manera tal que ninguno de los nuestros poda ir o venir +s pues, quedamos muy desolados y afligidos, pues muchos, sufriendo por el hambre y por otras aflicciones, mataron a sus caballos y a sus burros para comrselos [H] &in embargo, asistindonos la clementsima misericordia de Dios omnipotente, que vigilaba en nuestro favor, tuvimos la suerte de hallar en la iglesia del beato !edro, prncipe de los ap#stoles, aquella lan"a del &eor, con la que le fue perforado el costado a nuestro &alvador a manos de 8ongino, debido a que san +ndrs, el ap#stol, en tres veces revel# esto a un siervo de Dios, mostr%ndole el lugar donde se encontraba .on el halla"go de sta lan"a y con muchas otras revelaciones divinas, nos reconfortamos y fortalecimos a tal punto que, los que est%bamos antes afligidos y temerosos, ahora nos e/hort%bamos unos a otros, muy audaces y prontos para pelear [;] +s pues, estuvimos asediados durante tres semanas y cuatro das, confiando en Dios y en la vigilancia de los ap#stoles !edro y !ablo, despus de confesar todas nuestras iniquidades, salimos de las puertas de la ciudad con todo nuestro aparato blico y ramos tan pocos, que los turcos afirmaban que nosotros no lucharamos contra ellos, sino que huiramos

*:

[1:] =na ve" que todos nos preparados, ya dispuestas las #rdenes tanto de los caballeros como los de a pie, auda"mente preguntamos d#nde estaba la virtud y la mayor fuer"a de nuestros enemigos, oblig%ndolos a huir de la primera fila con la lan"a del &eor 8os turcos comen"aron a dispersarse por todas partes, como era su costumbre, ocupando las colinas y los caminos, quisieron rodearnos por donde que podan, puesto que as pensaban asesinarnos &in embargo, puesto que los habamos enfrentado en varias ocasiones, ya sabamos cu%les eran sus habilidades e ingenios +s pues, descendi# hacia nosotros la gracia y misericordia de Dios, de modo que, pese a ser muy pocos en comparaci#n con ellos, los acorralamos y, luego de acorralados, los obligamos a huir y a abandonar los campamentos con todas la cosas que estaban en ellos, luchando la diestra de Dios de nuestro lado [11] 8uego de vencerlos, ponerlos en fuga y asesinar a muchos de ellos, regresamos a la ciudad con alegra y $)bilo .ierto emir, que estaba en dicha ciudadela con cinco mil hombres, la entreg# a Bohemundo y se subyug# voluntariamente a la fe cristiana D as, Luestro &eor (esucristo entreg# toda +ntioquia a la religi#n y a la fe romana [1'] !ero, ya que es com)n que siempre algo siniestro intervenga en las cosas alegres, el obispo de !uy, al que nos enviaste como tu vicario, al terminar la guerra en la que particip# honestamente, y una ve" pacificada la ciudad, muri# en las calendas de agosto [1*] +hora pues, tus hi$os, al estar privados del padre que nos enviaste, te pedimos, padre espiritual, que iniciaste este camino, que con tus sermones hiciste que abandon%ramos nuestras tierras y lo que haba en ellas, que ordenaste que siguiramos a .risto, llevando las cruces, y dispusiste que e/alt%ramos el nombre cristiano, cumpliendo lo que nos ordenaste, te pedimos que aconse$es a cuantos puedas a venir contigo +qu, en efecto, tiene su origen el nombre cristiano4 pues, despus de que el beato !edro fue entroni"ado en la c%tedra que hemos visto da a da, aquellos quienes antes fueron llamados galileos, a partir de aqu, son llamados cristianos ,3u parece ser m%s recto en el orbe que el hecho de que t), erigido como padre y cabe"a de la religi#n cristiana, vengas a la urbe y principal capital del nombre cristiano y que por tu parte termines con una guerra que es tuya[10] !ues nosotros, que vencimos a los turcos y a los paganos, no hemos sido capaces de vencer a los here$es griegos, armenios, sirios y $acobitas +s pues, te pedimos y te volvemos a pedir, queridsimo padre, que t), padre y cabe"a, vengas al lugar de tu paternidad, para que, al ser el vicario del beato !edro, te sientes en su c%tedra y nos mantengas obedientes en todas las cosas que deben llevarse a cabo, destruyendo y erradicando, mediante tu autoridad y nuestra virtud, todas las here$as de cualquier gnero que sean, para abrir el camino de (esucristo, iniciado por nosotros y predicado por ti, as como las puertas de (erusaln, a fin de que liberes al sepulcro del &eor y el nombre de QcristianoR sea e/altado sobre cualquier otro nombre En efecto, si vienes con nosotros y llevas a trmino el camino iniciado por ti, el mundo entero te obedecera4 pues el mismo que hace que hagas esto es Dios, quien vive y reina por los siglos de los siglos +mn

*1

66, L! in4!(i+n ! o%r!( -r' (8 El !( #io r !li"!#o ! l! 0or%i0ic!ci+n # Arc*!( . l c!$ino . l! ll 2!#! # lo( 0r!nco( ! J r-(!l1n [1] 8uego de cuatro meses de haber comido y descansado en +ntioquia, nuestros varones y sus caballos recobraron sus prstinas fuer"as, debido a que el esfuer"o los haba fatigado D as, despus de un concilio, una parte del e$rcito se dirigi# al interior de &iria, deseando continuar con el camino hacia (erusaln En ese entonces, Bohemundo y >aumundo eran los lderes, puesto que los otros seores haban decidido permanecer en las regiones cercanas a +ntioquia ['] Estos dos, $unto con su gente, con gran probidad tomaron dos urbes@ Bara y 5arra !oco despus de capturar la primera, luego de despoblarla, de matar a muchos de sus ciudadanos y de robar todas las cosas que encontraron en ella, r%pidamente se dirigieron a la segunda, a la que asediaron por veinte das, soportando el hambre 5e estreme"co al decir que la mayora de los nuestros, muy ve$ados por la rabia del hambre, cortaban tro"os de carne de los nativos sarracenos que ya estaban muertos, los cocan, los masticaban e incluso crudos los devoraban con su boca fero" De este modo, los que asediaban se angustiaban mucho m%s que los asediados [*] En tanto, los francos, luego de hacer diversas maquinas y de arrastrarlas seg)n podan hasta el muro de la ciudad, con el sufragio de Dios y mediante un asalto auda", lograron entrar por la parte superior de un muro Durante ese da y el siguiente, mataron a todos los sarracenos, desde el mayor hasta el menor, y los despo$aron de sus rique"as [0] Despus de tomar la urbe de 5arras, Bohemundo regres# a +ntioquia, en ese momento, elimin# a los hombres del conde >aimundo, a los que haba puesto all como custodios de su porci#n Despus mantuvo esta urbe $unto con toda la provincia, pues deca que haba sido adquirida mediante sus planes y maquinaciones [7] De esta forma, el conde >aimundo decidi# continuar su camino $unto con 9ancredo y, un da despus de la separaci#n de 5arra, >oberto de Lormanda se uni# a ellos [E] En el ao 1:;; de la encarnaci#n del &eor, se dirigieron a una fortificaci#n llamada +rchas, situada al pie del monte 8bano, el cual, como se lee, fue fundado por +raseo, hi$o de .an%n y nieto de Lo !ero como esta fortificaci#n era muy difcil de capturar, detenindose ante ella, reali"aron un asedio de casi cinco semanas [F] !oco despus, el duque Aodofredo y >oberto de <landes siguieron a ste e$rcito, pues haban recibido la orden de venir a socorrerlos mientras asediaban la fortificaci#n de Aibellum +s pues, luego de elegir a una emba$ada, de$aron Aibellum y se dirigieron a donde estaba el e$rcito para pelear $unto a l <inalmente se asentaron $unto con stos alrededor de la fortale"a, sin que ocurriera la guerra por la que haban venido

*'

[H] En el asedio, +nselmo de >ibermont, esfor"ado caballero, muri# por el golpe de una piedra [;] En ese momento, para no caer en un gran detrimento, los francos decretaron mediante un concilio que, si en un lapso considerable de tiempo no lograban tomar la ciudad, levantaran el asedio y marcharan hacia (erusaln por el camino que saban que estaba abierto al comercio, durante la temporada de cosechas, de este modo, podran vivir de las cosechas, ya maduras, a lo largo de su andar, y, prepar%ndoles Dios una recompensa de tal clase, conducindolos 6l mismo, finalmente llegaran a tan deseado lugar +s fue alabado y as fue hecho [1:] 8uego de reunir sus tiendas, de$aron el asedio y atravesaron la urbe de 9rpoli =na ve" que la atravesaron, llegaron a la fortale"a de Aibellum Era el mes de abril y ya vivan de las cosechas Desde ah, avan"aron m%s all% .uando pasaron cerca de la urbe Beirut, encontraron otra urbe, a la que conocemos en nuestra lengua con el nombre de &id#n, puesto que fue fundada por &id#n, hi$o de .ana%n, en tierra fenicia, de ah que a sus habitantes se les llame sidones Despus pasaron por &arepta de &id#n y luego llegaron a #ptima ciudad de 9iro, de donde fue +polonio, acerca del cual hemos ledo De estas dos urbes el evangelista dice@ Ihacia los lugares de 9iro y &id#nK +hora, los habitantes de la regi#n llaman a la primera &agitta y a la segunda &ur, pues en hebreo se dice &oor [11] 8uego pasaron por una fortale"a llamada Siph, a seis miliarios de !tolemaida Despus de atravesar sta, finalmente pasaron por !tolemaida, antes llamada +ccon, la cual algunos de los nuestros, vagando, pensaban que era +caron &in embargo, +caron es una urbe filistea que est% cerca de +scal#n, entre (amnia y +"ot +ccon, es decir, !tolemaida, est% al sur del 5onte de .armelo !asando por sta, dirigindose hacia la derecha, pasaron por una fortale"a llamada .aipha Despus pasamos por Dora, entramos a .esarea de !alestina, que en otro tiempo fue llamada con el nombre de 9urris Estratonis, en la que Jerodes, el +gripa, nieto de aquel Jerodes que naci# en el tiempo de .risto, muri# infeli"mente consumido por los gusanos [1'] Despus, de$ando de lado el mar y el pueblo de +r"uth, pasaron a travs de >amata o +rimatea, de la que haban huido los habitantes sarracenos un da antes de que los francos llegaran +h encontraron muchos granos con los que cargaron a sus bestias y los llevaron hasta (erusaln Despus de estar ah por cuatro das, luego de que entregaron el mando de la ciudad al obispo de la iglesia de &an (orge, pusieron custodios en las murallas y continuaron con su camino hacia (erusaln Ese mismo da, avan"aron hasta una fortale"a llamada Emaus, cercana a la ciudad macabea de 5odin [1*] + la noche siguiente, al clarear la aurora, cien de los me$ores caballeros montaron sus caballos, pasaron por (erusaln y llegaron a Beln =no de ellos era 9ancredo, otro era Balduino .uando los cristianos griegos y sirios, que habitaban esa regi#n, descubrieron que los francos haban llegado all, se regoci$aron con gran alegra En un primer momento ignoraban de qu ra"a eran, pues pensaban que eran o turcos o %rabes

**

[17] !ero cuando los vieron m%s de cerca, no dudaron que eran francos De inmediato se alegraron, tomaron sus cruces y sus banderas, comen"aron a llorar y a cantar piadosamente, y se presentaron ante ellos 8loraban porque teman que, siendo tan pocos, furamos presa f%cil en cualquier momento por tan gran multitud de paganos .antaban porque se congratulaban con ellos, durante mucho tiempo haban deseado que llegaran, pues pensaban que los elevaran haca el prstino y debido honor del cristianismo, que haba sido arruinado durante tanto tiempo por los impos [1E] En la baslica de la Beata 5ara, con devoci#n suplicaron a Dios .uando visitaron el lugar en el que naci# .risto, luego de besar a los sirios en seal de pa", regresaron r%pidamente a la santa urbe de (erusaln [1F] El e$rcito, continuando con su marcha, lleg# a la ciudad !asaron por Aabaon, que est% del lado i"quierdo de (erusaln, a cincuenta estadios de distancia, donde (osu gobern# al sol y a la luna D como los precursores, llevando los signos, haban mostrado a los ciudadanos los estandartes elevados, en seguida, los enemigos que estaban dentro salieron en contra de ellos !ero quienes haban salido con velocidad inmediatamente fueron repelidos con mayor velocidad hacia la urbe Da $unio se calentaba con el fuego de la sptima lu" .uando los francos rodeaban con el asedio a (erusaln 66,I El (i%io # J r-(!l1n [1] En verdad, la ciudad de (erusaln est% situada en un lugar montaoso, carente de ros, bosques y fuentes, salvo por la fuente &yloe, que dista de la urbe tanto como un tiro de arco, donde a veces hay suficiente agua, pero a veces se encuentra disminuida en un breve borboll#n Esta fuentecilla est% en el fondo del valle, ba$o el monte &yon, en el descenso del torrente de .edr#n y en el tiempo invernal acostumbra fluir por en medio del valle (osaphat ['] Jay en la urbe muchas cisternas que contienen suficiente agua, las cuales poseen la reserva de las lluvias invernales 9ambin, fuera de la urbe se hallan muchas fuentes gracias a las cuales se reconfortan los hombres y su ganado [*] !or su contorno, consta que esta ciudad est% hecha con magnitud conveniente, de modo que as, ni por su pequee", ni por su magnitud, parece fastidiosa a nadie, de muro a muro sta es tan grande como un tiro de arco .iertamente en el oeste est% la torre de David y el muro de la ciudad que completa a uno y otro lado En el sur est% el monte &yon, a poco menos de lo que un arco lan"a una flecha Jacia el oriente est% el monte de los Glivos, distando mil pasos de la urbe [0] 8a mencionada torre de David, desde sus cimientos hasta la mitad, est% construida con solide" y cimentada con grandes piedras labradas, selladas con plomo fundido@ si estuviera bien abastecida de alimento, podran defenderla de cualquier asalto de los enemigos quince o veinte hombres

*0

[7] En la misma urbe est% el templo del &eor, construido de forma redonda, donde &alom#n edific# antes otro templo maravilloso, pues, aunque de ning)n modo puede ser comparado con aqul en su estructura, no obstante ste fue fabricado admirablemente y con una forma muy bella [E] 9ambin la iglesia del sepulcro del &eor tiene forma redonda, sta nunca fue cubierta, sino que siempre ha tenido una gran abertura <ue diseada artificiosamente por la maestra de un sabio arquitecto, abierta por una hendidura en lo m%s alto, siempre resplandece [F] Lo soy capa", ni me atrevo, ni s recitar muchas cosas que est%n all, para no engaar en algo a los que leen o a los que escuchan, puesto que unas a)n est%n presentes, pero otras ya pasaron4 porque, cuando acab%bamos de entrar y poco tiempo despus, por cerca de quince aos, en medio del templo haba cierta piedra nativa, en la cual presagiaban que estaba el arca de la alian"a del &eor, $unto con la urna y las tablas de 5oiss, cerrada con sellos, pues en este lugar (osas, el rey de (udea, orden# que fuera puesta, diciendo@ IDe ninguna manera se la llevar%n de este lugarK4 pues prevena que en el futuro la ciudad fuera tomada [H] !ero esto difiere de lo que leemos en las descripciones de (eremas, en el segundo libro de los 5acabeos, porque el mismo (eremas la ocult# en +rabia diciendo que de ning)n modo deba ser encontrada, hasta que mucha gente se hubiera congregado En verdad l mismo fue contempor%neo de este rey (osas4 no obstante la vida del rey lleg# a su fin antes de que (eremas muriera [;] Decan que sobre dicha piedra se haba apostado el %ngel del &eor y que el pueblo haba sido destruido a causa de un censo, hecho insensatamente por David y que fue desagradable para el &eor +quella piedra, ya que desfiguraba el templo del &eor, despus fue cubierta y enlosada con m%rmol, donde ahora hay un altar y se halla el clero del coro 9odos los sarracenos haban tenido este templo del &eor en gran veneraci#n En l hacan sus plegarias con su ley m%s gustosamente que en cualquier otro lugar, aunque las desperdiciaban consagrado a 5ahoma4 en este templo, tampoco permitan que entrara cristiano alguno [1:] El otro templo, el de &alom#n, es grande y admirable !ero no es aquel mismo que &alom#n mand# construir, pues aqul no pudo sostenerse debido a nuestra pobre"a, por ello la mayor parte de su estructura ya se ha destruido [11] Lo hacen falta a la ciudad acueductos que atraviesen los calle$ones, a travs de los cuales, en el tiempo de lluvias, se diluyen todas las inmundicias [1'] 9ambin el emperador Jaelio +driano decor# admirablemente esta urbe y cubri# de losas los barrios y las pla"as !or su nombre fue llamada Jaelia (erusaln !or stas y muchas otras cosas, esta ciudad es venerable y gloriosa 66,II El !( #io ! l! -r' # J r-(!l1n [1] .uando los francos se dieron cuenta y vieron que sera muy difcil tomar la urbe de (erusaln, nuestros seores mandaron fabricar escaleras de madera =na ve" que fueron erigidas y llevadas hacia el muro, ascendiendo por ellas con un fero" ataque,

*7

los francos, con la ayuda de Dios, entraron a la ciudad por la parte m%s alta del muro ['] Despus de hacer esto, al paso de siete das, cuando clare# la maana, al sonar las trompetas con la seal de los pr#ceres, asediaron la ciudad por todas partes con admirable un ataque D como la haban asolado hasta la se/ta hora del da y ya no podan entrar mediante las escaleras que haban puesto, pues eran pocas, tristemente de$aron el asalto [*] Entonces, luego de un concilio, nuevamente los estrategas mandaron hacer m%quinas para que fuesen llevadas al muro, y con la ayuda de Dios, recobraron las esperan"as +s fue hecho [0] Entretanto, ciertamente no padecieron escase" de pan ni de carne, pero ya que aquel lugar es %rido, seco y sin ros, tanto los hombres, como sus bestias, carecan de suficiente agua para beber !or ello, ya que la necesidad adverta esto por todas partes, una y otra ve" buscaban el agua y laboriosamente la acarreaban hacia el asedio da a da en sus odres, desde una distancia de cuatro o cinco millares [7] .uando las m%quinas, los arietes y las scrofas estuvieron listas, nuevamente se prepararon para asolar la urbe Entre aquellos aparatos, construyeron una torre de pequeos maderos, pues no haba otra madera m%s grande en aquellos lugares &eg)n lo ordenado, de noche llevaron esta m%quina en partes hacia un e/tremo de la ciudad En la maana, despus de preparar las petrarias y el resto de los artefactos, r%pidamente erigieron esta m%quina, una ve" armada, y la pusieron cerca del muro =na ve" erigida y protegida con pieles en la parte de afuera, hacindola avan"ar poco a poco, la llevaron cerca del muro [E] Entonces, pocos caballeros, aunque audaces, dando la seal del cuerno, subieron a sta m%quina 8os sarracenos hacan no menos que defenderse contra ellos, con sus hondas arro$aban fuego y aceite a la torre y a los caballeros que estaban en ella !ara muchos de los que combatan de uno y otro lado, la muerte estaba presta y velo" [F] Desde el lado en el que estaban hacan un gran asalto con sus m%quinas, ante lo cual, el conde >aimundo y sus hombres se dirigieron al monte &yon Desde la otra parte, en la que estaban el duque Aodofredo, >oberto de Lormanda y >oberto <landes, se efectuaba un mayor asalto al muro +s sucedi# aquel da [H] +l da siguiente, con valenta retomaron su labor al resonar de las trompetas, as comen"aron a perforar el muro, golpe%ndolo con los arietes en un s#lo lugar .omo es natural, haba dos vigas ligadas con unas cuerdas suspendidas frente a las trincheras4 los sarracenos haban preparado estas vigas en su favor, para que llegaran a ser un obst%culo )til contra los que irrumpan y lan"aban piedras contra ellos !ero lo que hicieron en su favor, despus result# en su contra, con la providencia del &eor +l llevar al muro dicha torre, cortando las cuerdas con las que estaban atadas las vigas, los francos hicieron un puente que e/tendieron h%bilmente y lo lan"aron desde la torre hasta el muro [;] (usto en ese momento, una almena empedrada arda en el muro, pues nuestros estrategas le haban lan"ado ti"ones flameantes Jabindose nutrido el

*E

fuego poco a poco entre la materia de los maderos, el humo y la llama comen"aron a avan"ar, a tal punto que ninguno de los ciudadanos que custodiaban la almena pudo quedarse en ese lugar [1:] +l medio da, en el da de Oenus, ese da en el que .risto redimi# al mundo entero en la cru", los francos entraron a la urbe, resonaron los cuernos y todos tumultuosamente atacaron con virilidad, e/clamando@ I1Dios, ay)danos2K +l elevar el estandarte en lo m%s alto del muro, entonces, todos los paganos aterrori"ados cambiaron su audacia por una fuga acelerada a travs de los calle$ones y de los barrios D fueron puestos en fuga m%s r%pido de lo que podan huir [11] El conde >aimundo a)n no saba esto, pues continu# con su ataque en compaa de su gente desde otra parte de la ciudad, hasta que vio c#mo los sarracenos huan de las almenas del muro +l ver esto, corrieron cuanto antes hacia la urbe y no de$aron de perseguir y de matar a los impos enemigos [1'] !oco despus, algunos %rabes y etopes se refugiaron en la fortale"a de David y otros se encerraron en el templo del &eor y en el templo de &alom#n En los atrios de estos templos tuvo lugar una masacre en contra de los sarracenos, pues no haba d#nde pudieran evadir nuestras espadas [1*] 5uchos sarracenos, que haban subido al templo de &alom#n, murieron flechados y cayeron desde el techo hasta el suelo En ese templo, cerca de die" mil sarracenos fueron degollados &i hubieran estado ah, sus pies hubieran estado cubiertos hasta los tobillos por la sangre de los muertos ,3u m%s narrar- Linguno de ellos conserv# la vida Li siquiera perdonaron a las mu$eres y a sus pequeos 66,III Lo( # (&o9o( /- lo( cri(%i!no( %o$!ron [1] &e sorprenderan al ver c#mo los escuderos y los hombres de a pie m%s pobres, habiendo descubierto el engao de los sarracenos, cortaban los vientres de los muertos para sacar de sus intestinos los besantes que se haban tragado mientras estaban vivos Despus de algunos das, se hi"o una gran pila de cad%veres y, luego de que stos, ya consumidos por el fuego, se convirtieron en ceni"a, fue m%s f%cil para los francos recoger el oro ['] >%pidamente 9ancredo entr# al templo del &eor y tom# mucho oro, plata y piedras preciosas &in embargo, una ve" que el templo fue restaurando, devolvi# al sacrosanto sitio todas esas rique"as invaluables En este lugar, no se reali"aba ning)n oficio divino En l, los sarracenos haban practicado sus propias leyes, sus idolatras y sus rituales supersticiosos, sin permitir el acceso a cristiano alguno [*] .on las espadas desenvainadas, nuestra gente corra a travs la urbe4 Lo se permitan compadecer a ninguno que suplicara El vulgo estaba disperso, como cuando los frutos podridos .aen de las ramas que se mueven y las bellotas desde la encina agitada 66I6 L! (%!nci! # lo( cri(%i!no( n l! -r'

*F

[1] Despus de tan gran estrago, los francos entraron a las casas de los ciudadanos y arrebataron todo lo que pudieron encontrar en ellas Laturalmente, el que entraba primero a una casa rica o pobre, sin ser acusado de in$uria alguna, poda tomar todo lo que encontrara como su fuera de su propiedad, sin importar que se tratara de una casa com)n o de un palacio +s pues, mediante el establecimiento de este derecho, muchos pobres se hicieron ricos ['] Entonces, los clrigos y los laicos se dirigieron al glorioso templo del sepulcro del &eor 9odos, llenos de alegra, elevaron sus voces con regoci$o y recitaron nuevos cantos al &eor .on las debidas oblaciones y con las m%s humildes s)plicas, finalmente llegaron a aquellos santos lugares que tanto haban anhelado [*] 13u momento tan anhelado2 13u momento tan memorable entre los dem%s2 13u hecho preferible ante todos los hechos2 !ues ciertamente, todos los que profesamos la fe cat#lica habamos esperado en nuestro interior que este santo lugar quedar libre de los paganos que lo habitaban y lo contaminaban con sus supersticiones desde hace tiempo, para que finalmente fuera devuelto a su estado de prstina dignidad por aquellos que creen y confan en el &eor En este sitio, 6l, el creador de todas las creaturas, el mismo Dios hecho hombre, que naci#, creci#, muri# y resucit#, tra$o el don de restauraci#n que conduce a la salvaci#n por medio de su gran piedad en favor del gnero humano [0] Ese momento en verdad fue memorable y debe ser recordado con $usticia, porque en este sitio, nuestro &eor (esucristo, nuestro Dios, hecho hombre, convivi# en la tierra $unto con los hombres, mostr%ndonos, mediante el e$emplo, todas aquellas cosas que renov# y restituy#, mismas que deben conservarse en la memoria de los m%s fieles &eg)n creo, el &eor mismo quiso que esto fuera cumplido a travs de su pueblo, tan querido, discpulo y servicial, preelegido para este deber Esto resonar% y permanecer% como memorable en las lenguas de todos los pueblos hasta el fin de los siglos 666 El r . . l &!%ri!rc! l 2i#o( &!r! l $!n#o # l! -r' 8 El *!ll!"2o # l! cr-" # l S 7or [1] En el ao mil cien, quitando uno, Desde que la virgen dio a lu" al &eor .uando <ebo cubri# $ulio quince veces con su lu", 8os francos tomaron (erusaln con poderosa virtud4 D poco despus Aodofredo fue hecho prncipe de la patria + causa de su e/celente noble"a, de su probidad en la milicia, de su modesta paciencia y de la elegancia de sus costumbres, toda la gente del e$rcito del &eor eligi# a Aodofredo como prncipe del reino de la santa urbe para que lo conservara y lo reinara ['] 9ambin se eligi# a los can#nigos que serviran a la iglesia del sepulcro del &eor y a su el templo En ese momento, decidieron que no era posible designar

*H

a un patriarca, hasta que hubiesen consultado al !apa romano, para que l decidiera a quin elegir [*] .erca de quinientos turcos, %rabes y etopes negros, que se haban ocultado en la 9orre de David, pidieron al conde >aimundo, que moraba cerca de esta torre, que les permitiera salir con vida, a cambio de de$arle todas sus rique"as El conde >aimundo les concedi# esto y se dirigieron hacia +scalon [0] Entonces, Dios quiso que, en cierto lugar oculto, fuera hallado un pequeo tro"o de la cru" del &eor &eg)n parece, este tro"o haba sido guardado en tiempos antiguos por ciertos varones religiosos, pero ahora, querindolo Dios, le esto haba sido revelado a cierto sirio que tuvo a bien esconderlo en complicidad con su padre =na ve" que fue reelaborado en forma de cru" y cubierto por ambas partes con adornos dorados y plateados, ponindolo en alto lo llevaron al sepulcro del &eor cantando salmos y dando gracias a Dios, que durante tiempo haba conservado este tesoro para 6l y para nosotros4 todos $untos lo llevaron en lo alto a la vista al sepulcro del &eor y, de all, tambin al templo 666I L! ll 2!#! . l !%!/- ! lo( &!2!no( . l! 4ic%ori! # lo( cri(%i!no( [1] Entonces, el rey de Babilonia, $unto con el $efe de su orden militar, llamado 8avedalio, al escuchar que los francos se acercaban a su reino y que haban sometido a muchos pueblos, de inmediato congregaron a una multitud de turcos, %rabes y etopes ba$o su mando, para que se apresuraran a combatirlos +l escuchar de parte de los mensa$eros que (erusaln ya haba sido tomada, el $efe de los babilonios, indignado, se apresur# con la intenci#n de hacerles frente o montar un asedio para encerrar a los que estaban dentro de la urbe ['] .uando los francos se enteraron de esto, decidieron colocar sus filas frente a +scalon para combatir a aquellos tiranos, llevando consigo aquel tro"o de la cru" que les llevara a la salvaci#n [*] .ierto da, cerca de +scalon, mientras los francos esperaban el combate, encontraron una gran botn de bueyes, camellos, ove$as y cabras +l atardecer, reunieron este cargamento y lo llevaron a sus tiendas En la maana, estando a la espera de la batalla, nuestros seores ordenaron que nadie llevara consigo parte de aquel botn, para que estuvieran libres de toda carga y listos para pelear [0] + la maana siguiente, los francos enviaron algunos vigas y stos les informaron que los paganos se acercaban Despus de saber esto, los tribunos y los centuriones, organi"aron a su gente en alas y falanges, ordenaron con mucha prudencia que se llevara a cabo el combate y avan"aron auda"mente contra los enemigos, levantando los estandartes [7] Jubieran visto de qu modo aquel ganado hi"o su marcha rectamente $unto con nuestras filas, pues iban por la i"quierda y por la derecha, como si nuestros lderes lo hubiesen ordenado De esta forma, muchos paganos, al ver desde le$os que el ganado vena $unto con nuestro soldados, creyeron que era el e$rcito entero de los francos

*;

[E] =na innumerable multitud de paganos se acerc# a nuestras formaciones, tal como el ciervo que lan"a su cornamenta hacia las ramas Dividieron su avan"ada, desplegando por ambos lados las filas de los %rabes que iban al frente, intentando atacar nuestra retaguardia +l ver esto, el duque Aodofredo, $unto con una gran cantidad de hombres armados, se dirigi# hacia la "aga para proteger a los que iban hasta atr%s !or su parte, el resto de los pr#ceres iba en la parte delantera, unos en la primera fila y otros en la segunda [F] .omo los enemigos se nos haban acercado poco menos de la distancia que puede marcar una piedra al ser arro$ada4 mientras sus filas continuaban divididas, nuestros hombres de a pie inmediatamente comen"aron a lan"arles flechas !ronto las lan"as siguieron a las flechas, en tanto que nuestros caballeros, atendiendo a su $uramento, se lan"aron contra el enemigo e incluso contra sus caballos, que en ese momento no fueron tan buenos para la carrera, pues r%pidamente, al ser derribados, caan sobre sus propios $inetes En poco tiempo, muchos perecieron, quedando una gran cantidad de cuerpos e/%nimes [H] En ese momento, muchos de nuestros enemigos, temerosos, ascendieron a las cimas de los %rboles, pero all mismo, al ser flechados, infeli"mente caan a la tierra heridos de muerte +l encontrarse con nuestras armas y siendo atravesados por ellas, los sarracenos moran por doquier 8os que fueron puestos en fuga, huyeron a hacia los campos y hacia los muros de +scalon, ciudad que dista de (erusaln cerca de setecientos veinte estadios [;] 8avedalio, su lder, el que antes haba denostado a los francos, r%pidamente dio la espalda y huy# En contra su voluntad, abandon# su tienda y todas las cosas que en ella tena, pues estaba ampliamente abastecida de muchas rique"as .uando los francos, que haban ido tras los fugitivos, regresaron alegres por la victoria, todos se reunieron para dar gracias al &eor [1:] 8uego de esto, entraron a las tiendas de los sarracenos, dentro de las cuales encontraron innumerables rique"as@ oro, plata y vestidos, as como doce piedras preciosas, conocidas como $aspe, "afiro, calcedonia, esmeralda, sard#nica, sardio, crisolito, berilio, topacio, crisoprasa, $acinto y amatista 9ambin encontraron vasos y utensilios multiformes@ galeros dorados, #ptimos anillos, admirables espadas, grano, harina y muchas otras cosas [11] Luestros hombres pasaron la noche ah, al cuidado de los vigas, quienes los cuidaban y los protegan, pues pensaban que al siguiente da los sarracenos volveran a reanudar la batalla, aunque esa misma noche todos haban huido con gran temor En la maana, cuando los vigas descubrieron que los sarracenos haban escapado, todos $untos bendi$eron y glorificaron a Dios con melifluos cantos, pues haba permitido que muchos miles de aquellos prfidos fueran vencidos por un solo puado de cristianos IDios bendito, que nos entreg# como presa a la captura de sus dientesK I!ues dichoso es el pueblo del cual el &eor es su DiosK [1'] +caso no es verdad que los mismos babilonios los haban amena"ado, cuando di$eron@ I1Oayamos y tomemos (erusaln, atrapemos a los francos en ella y, una ve" que todos estn muertos, destruyamos aquel sepulcro tan apreciado por ellos

0:

y que las piedras del mismo edificio sean lan"adas fuera de la urbe, para que, a partir de este evento, no haya en el futuro menci#n alguna sobre ellosK2 &in embargo, al conmiserarse, Dios volvi# sus palabras en nada, entonces, los francos tomaron los caballos, los camellos y las rique"as de aquellos .omo stos no podan llevar a la urbe santa las tiendas y tantas $abalinas que yacan en los llanos, as como los arcos y las flechas, $untaron todas stas cosas en el fuego y despus regresaron con go"o a (erusaln 666II El r 2r (o # lo( ( 7or ( ! l! &!%ri! [1] Despus de todas estas cosas, algunos quisieron regresar a la tierra de sus padres De inmediato, muchos se baaron en las aguas del ro (ord%n y recogieron palmas en (eric#, cerca del $ardn de +braham Entonces, >oberto de Lormanda y >oberto de <landes salieron a .onstantinopla en un navo y despus regresaron a <rancia por sus posesiones >aimundo, por su parte, se dirigi# a 8audacia de &iria, donde de$# a su esposa, para despus regresar a .onstantinopla El duque Aodofredo mantuvo a 9ancredo y a muchos otros consigo, para regir el principado de (erusaln, mediante la aprobaci#n de todos 666III Bo* $-n#o . B!l#-ino8 S- & r 2rin!ci+n [1] Bohemundo, var#n prudente y esfor"ado, en ese momento era prncipe de +ntioquia !or su parte, Balduino, hermano de Aodofredo, dominaba la ciudad de Edesa y la tierra vecina que se halla al otro lado del Eufrates .uando ambos escucharon que (erusaln haba sido tomada por sus compaeros, se alegraron mucho y ofrecieron alaban"as suplicantes a Dios ['] &i los que les haban precedido lograron tan gran labor en su r%pida e/cursi#n a (erusaln, en )ltima instancia, no debe dudarse que stos dos, $unto con sus hombres, fueron partcipes de la victoria, pese a que los siguieron m%s tarde [*] Era necesario que la tierra y las ciudades, que haban sido arrebatadas a los turcos con tal esfuer"o, fueran custodiadas h%bilmente, para que, si en ese momento todos salan de (erusaln, la tierra, acaso incautamente de$ada, no fuera retomada con el s)bito regreso de los turcos que ya haban sido repelidos hasta !ersia Esta era una situaci#n muy peligrosa para todos los francos, tanto para los que iban, como para los que regresaban 9al ve" por ello los retras# la divina providencia, $u"gando que seran m%s )tiles en los deberes que deban reali"arse que en los ya reali"ados [0]1.u%nto se fatig# Balduino por los combates que sostuvo contra los turcos en los lmites de 5esopotamia2 Lo es posible decir cu%ntas cabe"as fueron cortadas en ese lugar !ues all sucedi# que Balduino tuvo que hacer frente, $unto con poca gente, a una gran multitud de turcos, saliendo alegre y victorioso con la ayuda de Dios

01

[7] .uando Bohemundo, por medio de una emba$ada, le advirti# que ambos deban concluir el camino a (erusaln, a)n no terminado, en seguida, Balduino, disponiendo oportunamente sus cosas, se prepar# para ir [E] !ero entonces, mientras organi"aba a su gente y $usto antes de salir a la e/pedici#n, escuch# que los turcos haban rodeado una parte de su tierra D como a)n no haba congregado a su pequeo e$rcito, se acerc# a los enemigos $unto con pocos hombres =n da, los turcos, creyendo que Balduino ya haba salido a su e/pedici#n, se sentan seguros en sus tiendas, cuando de pronto vieron el albo signo de Baulduino y huyeron lo m%s r%pido posible Despus de ponerlos en fuga, apenas con unos pocos, retom# el camino que antes iniciara [F] +l comen"ar el camino, luego de pasar a la derecha de +ntioquia, lleg# a 8audicia, donde adquiri# el suministro para el via$e y cargo a las bestias Entonces, salimos Era el mes de noviembre 8uego de atravesar el Aibellum, alcan"amos a Bohemundo, quien se hallaba hospedado en sus tiendas, ante una ciudad llamada Oalenio [H] .on l estaba un ar"obispo de !isa llamado Daiberto, quien haba llegado por mar al puerto de 8audicia, $unto con algunos toscanos e italianos que nos estaban esperado para continuar su via$e 9ambin estaba presente un obispo de +pulia D $unto con el seor Balduino estaba un tercero >eunidos amigablemente, se estim# que ramos cerca de '7 mil de uno y otro se/o, tanto hombres de a pie como de a caballo [;] .uando estuvimos al interior de tierras sarracenas, no pudimos obtener ni pan, ni alimento de parte de los habitantes de aquellas regiones tan odiosas para nosotros Lo haba quien diera o vendiera, y como nuestro suministro se agotaba m%s y m%s, entonces sucedi# que muchos estaban atormentados por el hambre 8os caballos y las bestias de carga, a falta de vveres, estaban muy atormentados por un dolor duplicado@ marchaban, pero no coman [1:] En los campos cultivados, a travs de los cuales bamos atravesando, estaban las mismas mieses que el pueblo llama caas de miel, casi similares a las caas El nombre se compone de caa y miel, por lo cual tambin se le llama miel sil estre, seg)n creo, porque se prepara sabiamente con stas Jambrientos en verdad, las mastic%bamos con nuestros dientes durante todo el da por su sabor a miel, no obstante obtenamos poco de ella [11] .iertamente por amor a Dios soport%bamos stas y otras cosas, tales como hambre, fro y lluvias abundantes 8a mayora, careciendo de pan, coma incluso caballos, asnos y camellos +dem%s nos retorcamos por la frecuente afluencia de las lluvias y el fro, pues el calor del sol no era tanto como para que pudiramos secar nuestros vestidos mo$ados, porque la continuidad de las lluvias nos haba ve$ado durante cuatro o cinco das [1'] En ese momento, vi a muchos que no tenan tiendas para aplacar el fro de las lluvias Do, <ulquerio de .hartres, que estaba entre ellos, cierto da vi que muchos de uno y otro se/o, y tambin muchsimas bestias, murieron a causa de una

0'

lluvia muy fra Es largo de relatar y tal ve" tedioso de escuchar, que ning)n tormento y ning)n dolor falt# al pueblo de Dios [1*] .on frecuencia, muchos eran asesinados por los sarracenos, que asediaban en el camino alrededor de los estrechos senderos, o eran raptados cuando iban en busca de las vituallas +bandonando de este modo a los caballos, veran a nobles caballeros convertidos en hombres de a pie + falta de bestias de carga, veran que las cabras, robadas a los sarracenos, as como los carneros estaban muy fatigados por los fardos puestos sobre ellos y sus lomos daados por el peso [10] Lo m%s de dos veces en este camino, obtuvimos pan y grano por un muy alto comercio de parte los tripolitanos y de los cesarianos !or lo tanto, es evidente, que ninguno podra apenas obtener algo, a menos que hiciera un gran esfuer"o Gcurri# algo magnfico cuando llegamos a (erusaln [17] +l llegar, nuestro prolongado esfuer"o se termin# .uando vimos la m%s deseada y sagrada de las cosas, nos colmamos de un ingente go"o 1.u%ntas veces record%bamos aquella profeca de David, la cual dice@ I+doraremos, en el lugar donde estuvieron sus piesK2 8o que sin duda en ese momento vimos que se cumpla en nosotros, aunque esto concerna igualmente a muchos otros .iertamente, Inosotros, las tribus del &eor, llegamos hasta ah, para confiar en su santo nombreK [1E] +quel da que entramos a (erusaln, el sol recuper# su ascenso, una ve" terminado el invierno [1F] 8uego de visitar el sepulcro del &eor, su glorioso templo y el resto de los lugares santos, al cuarto da llegamos a Beln, para que, estando presentes, al pasar la vigilia orando, asistiramos a celebrar en la misma noche la conmemoraci#n anual de la Latividad del &eor, en el pesebre donde 5ara, la venerable 5adre, coloc# a (es)s [1H] Los apart%ramos esa noche, despus de que la alaban"a fue cantada adecuadamente por los obispos y por los clrigos a la tercera hora del da D luego de celebrar la tercera misa, nos dirigimos a (erusaln [1;] 1.u%nto hedor haba entonces alrededor de los muros de la ciudad, dentro y fuera, proveniente de los marchitos cad%veres de los sarracenos, a quienes, siendo alcan"ados por todas partes, nuestros compaeros degollaron al tomar la urbe2 [':] .uando nosotros y nuestras bestias de carga nos habamos reanimado un poco, despus de un descanso necesario, luego de que el duque y el resto de los seores nombraran a Daiberto como patriarca de la ?glesia del &anto &epulcro, reunimos nuestras provisiones, cargamos nuestras bestias y de regreso descendimos hacia el ro (ord%n ['1] +lgunos hombres, de los que haban llegado al )ltimo, quisieron permanecer en (erusaln4 otros, de los que haban llegado primero, quisieron regresar con nosotros El duque Aodofredo continu# rigiendo la tierra de (erusaln con mano firme como antes [''] En el tercero de los idus de agosto, entonces, bastante triste, =rbano, venerado como obispo de >oma, se derrumb#

0*

666I, El r 2r (o # l #-/- Bo* $-n#o . # l con# B!l#-ino ! (-( &ro&i!( %i rr!( [1] En el ao 11:: desde la encarnaci#n del &eor, el primer da del ao, tomamos las palmas, habiendo cortado las ramas en (eric# como es costumbre +l segundo da, comen"amos el camino de regreso ['] Luestros seores quisieron que atraves%ramos la urbe 9iberades que est% $unto al mar Este mar, lleno de agua dulce, tiene 1H mil pasos de largo y 7 mil de ancho, o bien cuarenta estadios de latitud y cien de longitud Desde ah, pasamos por .esarea de <ilipo, llamada !aneas en lengua siria 6sta se ubica al pie del monte 8bano, en un lugar donde surgen dos fuentes y nace el ro (ord%n, que se divide en el mar de Aalilea y se introduce al mar 5uerto [*] Este lago, llamado Aenesar, tiene cuarenta estadios de latitud y cien de longitud, seg)n (osefo El ro, corriendo a travs de un cauce, se introduce al mar 5uerto en donde nada vivo surge &e cree que este lago, llamado +sfaltites, no tiene fondo, y que en lo m%s profundo de l est%n derruidas las ciudades &odoma y Aomorra [0] Do, con gran ingenio, hice algunas con$eturas sobre [el nombre de] estas fuentes, siguiendo al beato (er#nimo, al cual le en su e/posici#n sobre el profeta +mos Entonces conclu que Dan est% en los confines de la tierra $uda, donde ahora est% !aneas y que ah la tribu de Dan edific# una ciudad, a la que llamaron Dan por el nombre de su fundador !or ello, esta fuente es llamada Dan y la otra (or, adyacente a ella [7] Entonces llegamos a una ciudad muy fuerte, rodeada de eminentes muros, llamada Balbac, que fue fundada por &alom#n y nombrada por l 9hadomor Esta ciudad dista un via$e de dos das desde la &iria superior y seis $ornadas desde la gran Babilonia, pero s#lo una desde el 6ufrates 8os griegos la llamaban !almira En ella abundan las fuentes y los po"os, pero nunca se encuentra agua al interior de la tierra [E] +qu, cerca de cuatrocientos guerreros turcos, provenientes de Damasco, nos hicieron frente .omo ellos saban que est%bamos inermes y muy fatigados a causa del esfuer"o, $u"garon que podran hacernos dao de alg)n modo &i aquel da Balduino no hubiera cuidado solcita y cautamente la retaguardia, habran matado a muchos de los nuestros &us arcos y sus flechas fallaron a causa de la lluvia, pues en aquel sitio haban fi$ado sus armas con pegamento Bohemundo estaba al frente en la primera falange D as, ayudando Dios, no ganaron nada de nosotros [F] Entonces pusimos nuestros campamentos ante dicha ciudad +l siguiente da, nos acercamos al mar y pasamos frente a las urbes de 9ortosa y 8audicia +ll encontramos al conde >aimundo, al que habamos de$ado en ese lugar .omo el grano era muy costoso, no encontramos nada para comprar con lo cual pudiramos vivir !or ello, no de$amos de marchar hasta que llegamos a Edesa 666,

00

L! c!&%-r! # l #-/- Bo* $-n#o [1] Bohemundo fue el primero en llegar a +ntioquia, donde fue recibido con go"o por los suyos Despus obtuvo su reinado durante seis meses, como antes ['] &in embargo, en el mes de $ulio, cuando lleg# con poca gente a la ciudad llamada 5elitina, Mla cual devolvera a su antiguo patr#n, llamado Aabriel, acordando esto a travs de las emba$adas y en mutua amistadN, cierto emir, llamado Danisman, acompaado de una gran cantidad de turcos, le sali# al encuentro &u prop#sito era interceptar a Bohemundo, que marchaba sin tener cuidado de l [*] Lo le$os de dicha urbe, aquella ra"a nefasta, que se esconda en las emboscadas, lo acometi# por todas partes 8os nuestros, sin atreverse a pelear, puesto que eran muy pocos, huyendo y dispers%ndose, de inmediato fueron puestos en fuga4 los turcos mataron a varios y se quedaron con sus bienes +presaron a Bohemundo y lo llevaron a su cautiverio [0] .uando este infortunio fue divulgado por los que haban escapado, surgi# una gran desolaci#n para nuestra gente &in embargo, el duque de la urbe de Edesa, Balduino, reuniendo a tantos francos como pudo, obviamente de Edesa y de +ntioquia, no apla"# la b)squeda de dichos enemigos, donde escuch# que estaban [7] Bohemundo cort# un ri"o de su cabe"a y mediante esta seal pidi# a Baulduino que, por amor a Dios, lo socorriera r%pidamente .uando Dasiman escuch# esto, temiendo la animosidad de Balduino, no quiso pasar m%s tiempo frente a la urbe 5elitina que tena ba$o un asedio Juyendo poco a poco ante nosotros, decidi# regresar a su propia tierra, por lo cual nos dolimos mucho, debido a que los habamos perseguido por tres das desde aquella urbe deseando enfrentarnos a ellos [E] .uando regresamos, Aabriel, mencionado m%s arriba, devolvi# a Balduino la urbe 5elitina 8uego de restablecer su amistad y de introducir a sus guardias, Balduino regres# a Edesa 8os hombres de +ntioquia, afligidos por su seor, regresaron a sus tierras 66,I L! $- r% # l r . Go#o0r #o [1] (usto cuando Balduino go"aba de su prosperidad, he aqu que, llegando un mensa$ero de parte de los hombres de (erusaln, le di$o que el duque Aodofredo, su hermano, concluy# su )ltimo da, el 17 de las calendas de agosto, en (erusaln [']Jacia el final de este ao, sucedi#, despus de la captura de la urbe !ara la acumulaci#n del mrito, el &eor, a ti, duque Aodofredo, concedi# este reino !ero en el tiempo no duradero t), concluyendo con esto, conforme a la naturale"a, te fuiste =na ve" que el sol naci#, ba$o el 8e#n ardiente, subiste alegre a los cielos, elev%ndote 5iguel TERMINA EL LIBRO PRIMERO

07 LIBRO II COMIENZA EL LIBRO SEGUNDO LAS GESTAS DEL RE: BALDUINO PRIMERO I C+$o B!l#-ino $!rc*+ ! J r-(!l1n &!r! r 2irl! [1] .uando le di$eron a Balduino que todo el pueblo de (erusaln lo esperaba para que sustituyera al prncipe del reino, se doli# mucho por la muerte de su hermano, pero se alegr# m%s por la herencia Despus un concilio, entreg# la tierra que posea al conde Balduino [de Bourg], su pariente >euni# un pequeo e$rcito conformado por cerca de doscientos caballeros y setecientos hombres de a pie y entonces comen"# el via$e hacia (erusaln, seis das despus de las nonas de octubre ['] +lgunos se admiraron de que se atreviera a marchar con tan poca gente a travs de tantas regiones enemigas !or esta ra"#n, sin que nosotros lo supiramos, muchos, p%vidos y temerosos, se apartaron del e$rcito en secreto [*] .uando los turcos y los sarracenos supieron que haramos nuestro via$e de esta forma, congregaron a todos los que pudieron, para enfrentarnos en aquellos lugares donde crean que podan hacernos m%s dao [0] !asamos por +ntioquia, por 8aodicia, Aibelum, 5araclea, 9ortosa, +rchas y llegamos 9rpoli [7] El rey de 9rpoli envi# a los campamentos de Balduino pan, vino, una miel silvestre conocida como chucrum y carneros para comer +l mandarle esto, le hi"o saber que Ducath, rey de los damacenos, y Auinhadoles, rey de .alipto, $unto con muchos turcos, sarracenos y %rabes, nos esperaban en el camino por el cual saban que habramos de pasar +unque creamos que esto no era totalmente cierto, despus nos dimos cuenta de que era verdad II L!( $'o(c!#!( /- lo( %-rco( &r &!r!ron n l c!$ino . l! !#$ir!'l &ro'i#!# # l con# B!l#-ino [1] Lo le$os de Beritto, a casi cinco millares haba una desembocadura muy estrecha en el camino $unto al mar 6sta no poda ser evitada por nosotros o por cualquiera que deseara pasar &i el enemigo quisiera obstruir el paso a los que llegaban, ni siquiera cien mil caballeros podran atravesarlo, pues cien o sesenta varones armados seran suficientes para cerrarles la entrada con violencia !or ello, nuestros enemigos pensaban que, rode%ndonos, ah podran interceptarnos y asesinarnos Lo obstante, pudimos llegar hasta aquel sitio ['] .uando nuestros centinelas se acercaron a dicha desembocadura, vieron que algunos turcos, separados del resto, avan"aban y vigilaban a los nuestros +l verlos, consideraron que detr%s de ellos haba un mayor n)mero de gente oculta 9an pronto vieron esto, enviaron a un mensa$ero para que lo notificara a Balduino [*] +l escuchar la noticia, Balduino organi"# con inteligencia su milicia, dividindola en filas para la batalla Elevando las banderas, avan"amos poco a poco contra ellos 5ientras nos acerc%bamos, sabiendo que habra una batalla, pedimos devotamente que estuviera presente la ayuda del cielo De inmediato, los turcos se congregaron ante

0E nuestra primera falange, muchos de ellos murieron4 en cambio [s#lo] cuatro de los nuestros perdieron la vida [0] .uando ces# la batalla de ambas partes, tuvimos un concilio, mediante el cual se estableci# que moviramos nuestras tiendas y las pusiramos en otro sitio para estar m%s cerca de nuestros enemigos !ues no queramos mostrar temor alguno, huyendo o abandonando el lugar 5ostramos una cosa, pero tramamos otra <ingimos audacia, pero temimos la muerte Era difcil regresar, pero era m%s difcil avan"ar hacia adelante Desde todas partes nos asediaba el enemigo De un lado, nos apremiaban constantemente con barcas y del otro, desde los montes m%s altos +quel da, no tuvimos ning)n bien, ninguna calma Li siquiera nuestros animales de carga [se acercaron] a abrevar, a pesar de que tenan sed .iertamente yo hubiera preferido estar en .hartres o en Grleans 9oda esa noche estuvimos despiertos fuera de nuestras tiendas, vigilando constantemente [7] En la suma claridad, cuando la aurora comen"aba a disolver las sombras de la tierra, una ve" que cada cual acept# el plan, viviramos o moriramos >ecogimos las tiendas y decidimos regresar por el camino que habamos ido Luestros animales iban por delante con las cosas, conducidos por los hombres que estaban libres de carga, mientras que los caballeros los seguan y los protegan de los sarracenos que atacaban [E] 5uy temprano, al ver que habamos regresado, los turcos inmediatamente descendieron desde lo alto y comen"aron a perseguirnos como si furamos fugitivos +lgunos por mar con sus barcos, otros por el camino en el que and%bamos, otros desde las montaas y las colinas 9anto $inetes como de a pie nos condu$eron hacia un paso estrecho como a ove$as hacia un ovil 3ueran sacarnos del campo llano, ubicado en una angosta salida situada entre el mar y el monte para detenernos y asesinarnos !ero no sucedi# como ellos pensaban [F] !ues nuestros varones permanecieron firmes, dicindose entre ellos@ I&i pudiramos interceptarlos en aquel campo llano, talve" con la ayuda de Dios podramos hacerles frente y librarnos de ellosK III L! #-r3(i$! 2- rr! con%r! lo( %-rco( [1] En ese momento, salieron de sus barcas y degollaron a muchos incautos que estaban en la costa, avan"aron hacia el llano para seguirnos y comen"aron a lan"arnos muchas flechas Oociferaban por todas partes, aullaban como perros y como lobos, agitaban sus espadas y nos in$uriaban !ero ,3u m%s puedo narrar- Lo haba lugar hacia donde huir, no haba esperan"a de salvaci#n para los que se quedaban
Li &alom#n sabra [c#mo], ni podra vencerlos &ans#n

['] &in embargo, Dios, de gran clemencia y poder, viendo desde el cielo hacia la tierra, se dio cuenta de nuestra humildad, de nuestra angustia y del peligro que recaa sobre nosotros en pro de su amor y servicio +s, movido por la piedad que les es com)n y mediante la cual ayuda a los suyos, dio a nuestros hombres la audacia de su probidad para que, con un cambio repentino, los francos ahuyentaran a los turcos, hacindolos huir por tres caminos, de forma que no tuviesen %nimo para defenderse +lgunos turcos se arro$aron desde los peascos hacia el precipicio, otros huyeron r%pidamente para salvarse y otros, que los seguan, murieron por la espada !odas ver c#mo, a causa del temor, huan en sus barcas por mar, como si hubisemos podido romperlas con las manos ?gualmente huan a pie por montes y colinas

0F [*] +s, con la gloria de tan gran triunfo, alegremente regresamos con los que estaban libres de carga, que haban cuidado a los animales en el camino De esta forma, alegres, dimos muy gratas alaban"as a Dios, quien fue una magnfica ayuda en tan gran e inestimable necesidad [0] 1.u%n admirables son los hechos de Dios2 16ste gran milagro debe ser encomendado con dignidad a la memoria2 Est%bamos vencidos y vencidos vencimos, mas nosotros no vencimos Entonces ,c#mo vencimos- &in duda porque 6l, que es el creador omnipotente de todas las cosas, [los] venci#, ayudando piadosamente a sus criaturas Pues si Dios est a nuestro fa or, !qui"n en nuestra contra# En verdad estuvo con nosotros y en nuestro favor .umpliendo en nosotros aquello que di$o a los israeles mediante el profeta@ I&i atienden a mis preceptos, les enriquecer con este don, para que cinco de ustedes persigan a cien de aquellos, y cien de ustedes a die" milK D puesto que en el servicio de Dios toler%bamos da y noche en diversas formas el traba$o y no confi%bamos en nadie m%s, maravillosamente termin# con la soberbia de los turcos D como devotamente servamos al &eor, con el cora"#n atribulado, 6l se dio cuenta de nuestra humildad [7] Entonces se nos dio la orden de desplegar y e/tender nuestras tiendas 5uchos turcos fueron capturados vivos y llevados ante Balduino $unto con sus rique"as, tomamos las armas de los muertos y hasta conseguimos caballos con montura y espuelas doradas [E] 8uego de aquella noche, ya de maana, $usto como lo habamos planeado, retrocedimos cuatro millas de via$e En ese lugar, despus de que Balduino repartiera lo que habamos obtenido en la rapia, pasamos la noche deba$o de unos olivos en la male"a de una fortale"a abandonada [F] + la maana siguiente, Balduino, apeg%ndose a su acostumbrada probidad, cabalg# $unto con varios soldados hacia la parte m%s angosta de la desembocadura que ya he mencionado, para corroborar si todava estaban ah los sarracenos que antes nos haban impedido el camino +l no encontrar a nadie, ya que todos haban huido dispers%ndose por doquier, dio alaban"as a Dios y mand# a que en la cima del monte se hiciera una fogata a manera de seal, para que, al ver el humo, los que nos hall%bamos en los campamentos furamos a encontrarnos con ellos .uando vimos el humo, dimos gracias a Dios y r%pidamente nos dirigimos hacia donde estaban, descubriendo que nuestro camino estaba libre de cualquier amena"a y de esta forma continuamos con nuestro via$e [H] +quel da nos quedamos cerca de Beritto =na ve" descubierto esto, el emir de la urbe, m%s por temor que por amor, envi# al seor Balduino barcas con el sustento diario [;] Gtras ciudades frente a las que pasamos@ &ydon, 9yro y +ccon, conocida como 9olemaida, hicieron algo similar, fingiendo amistad, pero teniendo un cora"#n maligno [1:] 9ancredo posea ciudad de .aifa, que los varones hierosolimitanos haban tomado ese mismo ao, pero como ste despreciaba a Balduino, no entramos all &in embargo, en ese momento 9ancredo no estaba, de modo que los ciudadanos nos vendieron pan y vino a las afueras de la ciudad, pues nos consideraban como sus hermanos y deseaban vernos [11] !asamos por .esarea de !alestina y por +rsuth Mque nosotros, entonces ignorantes, pens%bamos que era +"ot, pero no es, porque +"ot fue una de las cinco ciudades de los filisteos, la cual se convirti# en un pequeo barrio entre (oppen y +scalonN [1'] Despus de pasar por +ntipatrida, finalmente llegamos a (oppe, que est% en el territorio de Dan, donde nuestros francos acogieron gustosamente a Balduino como su rey y, sin demorarnos, marchamos hacia (erusaln

0H [1*] .uando nos acercamos a la ciudad, todos salieron al encuentro de Balduino, clrigos y laicos, griegos y sirios, con cruces y velas 8o condu$eron a la iglesia del &anto &epulcro con gran regoci$o y honores, al"ando la vo" para dar gracias al Dios [10] El patriarca Daiberto no estuvo presente en esta celebraci#n, pues haba sido acusado por algunos ante Balduino y como consecuencia de ello haba cierto disentimiento entre ambos 8a mayor parte del clero tambin consideraba odioso a 9ancredo !or esta ra"#n, resida en el monte &yon desprovisto de su cargo y estuvo all hasta que su malevolencia termin# [17] 8uego de tomar un descanso de seis das para aliviar el traba$o de nuestra e/pedici#n hacia (erusaln y una ve" que el rey arregl# algunos de sus asuntos, retomamos nuevamente el camino !ues es necesario, para todo el que tiene enemigos Mlo cual digo como hombreN que los refrene con esfuer"o, hasta que los supere en las contiendas, o bien que los lleve a un pacto pacfico mediante el tedio I, L! )& #ici+n # B!l#-ino ! Ar!'i! [1] Despus de reunir a su gente, Balduino se dirigi# a +scalon, pasando por +"otum, una de las cinco ciudades de los allosphilos, ubicada entre (oppe y +scalon 9ambin pasamos por +ccaron, situada a la derecha de (ania, cerca del mar +ntes de llegar a +scalon todos los que venan a atacarnos eran arro$ados con vehemencia contra los muros Debido a que nos era innecesario ir m%s le$os, regresamos a nuestras tiendas, ya puestas para quedarnos all ['] +l da siguiente, llegamos a una regi#n m%s ale$ada, donde encontramos comida para nosotros y para nuestros animales de carga Destruimos esa regi#n enemiga, y seguimos avan"ando Encontramos villas en cuyas cavernas se haban ocultado los sarracenos $unto con sus bestias y sus pertenencias .omo no los podamos sacar, prendimos fuego en la entrada de las cavernas En ese momento, comen"aron a salir uno tras otro, debido al humo y al intolerable calor [*] +lgunos de ellos eran ladron"uelos que acostumbraban asechar y matar a los nuestros entre >%mula y (erusaln .uando algunos cristianos sirios, que tambin estaban ocultos, nos informaron que aquellos eran malhechores, conforme iban saliendo de la caverna los degoll%bamos Lo tocamos a los sirios ni a sus esposas, pero matamos cerca de cien sarracenos [0] Despus de comernos todo el grano y las bestias que encontramos en las cavernas, sin poder hallar nada m%s que fuera de utilidad para nosotros, fuimos condescendientes con ciertos nativos, antes sarracenos, pero ahora cristianos, pues ellos saban d#nde estaban las %reas cultivadas y las %reas desrticas a lo largo de toda la regi#n +s pues, decidimos continuar con direcci#n a +rabia [7] +travesando las montaas, pasamos cerca de las sepulturas de los patriarcas +braham, ?saac, (acobo, &ara y >ebeca, donde sus cuerpos est%n sepultados gloriosamente + casi catorce millares de (erusaln, llegamos a al valle donde fueron destruidas, por $uicio de Dios, las prfidas ciudades de &odoma y Aomorra , El $!r $- r%o

0; [1] En ese lugar ahora hay un gran lago, llamado 5ar 5uerto, en el que nada vivo nace4 su longitud se e/tiende quinientos ochenta estadios hacia la parte meridiana y su latitud ciento cincuenta Es tan salado que ninguna bestia ni ave es capa" de beber de l Do, <ulcher, aprend esto mediante la e/periencia, cuando, descendiendo de mi mula, entr al agua y tom un trago con mi mano, comprobando que era m%s amarga que el elboro ['] Desde el norte el lago recibe las aguas del ro (ord%n, pero desde el sur no tiene salida Ling)n ro tiene su cauce en l .erca de ste lago hay un monte enorme y e/celso, igualmente salado, y la misma sal lo hace distinto, puesto que parece estar hecho de hielo Ladie puede sumergirse con facilidad en lo profundo del lago, aun cuando lo intente [*] Do, por mi parte, creo que el lago es muy salado por dos ra"ones@ en primer lugar, porque recibe y engulle la tierra salada del monte lamindolo incesantemente4 y en seguida, por el escurrimiento del agua de lluvia que viene desde el monte, aunque tambin es posible que dentro del lago e/ista una corriente interna de agua salada derivada del monte [0] +l rodear el lago por la parte sur, encontramos una villa muy agradable, donde abundaban aquellos frutos de las palmas conocidos como d%tiles, de los cuales nos alimentamos durante todo el da >ara ve" encontramos algo m%s, pues los sarracenos, nativos del lugar, ya avisados de nuestra presencia por los que llevaban los rumores, haban huido de all, e/ceptuando a bastantes, m%s negros que el holln, a los cuales de$amos all abandonados como alga de mar [E] Entre los todos %rboles que haba en el sitio, hall unos que daban fruto D queriendo saber de qu naturale"a eran, recog algunos de sus frutos, romp su corte"a y en su interior encontr un polvo negro que sali# como humo [F] Entonces entramos a las montaas de +rabia y nos detuvimos en sus cavernas durante la noche siguiente !or la maana, despus de ascender los montes, encontramos algunas villas &in embargo stas se encontraban vacas de todo bien, debido a que, al escuchar que venamos, sus habitantes se haban refugiado $unto con sus pertenencias en cavernas de la regi#n, de modo que nos vimos muy poco favorecidos [H] !or esta ra"#n, de inmediato e/tendimos nuestro via$e hacia otras villas, siempre con nuestros lderes a la cabe"a Entonces, encontramos un valle repleto de todas las frutas de la tierra En este valle, por orden del &eor, 5oiss con su rama golpe# dos veces la piedra desde donde man# una fuente viva que en ese entonces fluy# no menos que ahora al punto que los molineros de la regi#n usa su corriente para moler En este sitio abrev a mis caballos [;] +dem%s, en la cima del monte, encontramos el 5onasterio de &an +r#n, donde l y 5oiss solan hablar con Dios Los alegramos mucho, cuando contemplamos lugares tan santos que eran desconocidos para nosotros D como m%s all% de aquel valle la tierra estaba desierta y sin cultivar, no quisimos avan"ar m%s [1:] Durante tres das, go"amos de tiempo libre en aquel valle abundante en todo tipo de bienes Dimos de comer a nuestros animales y cargamos a nuestras bestias con las provisiones necesarias El cuerno real son# en la segunda hora del cuarto da y se nos orden# que retom%ramos el camino [11] >egresamos por la orilla del lago +spaltites, y volvimos a pasar por las sepulturas de los patriarcas4 despus pasamos por Beln y por la sepultura de >aquel [1'] +s, llegamos a salvo a (erusaln el da del solsticio de invierno .uando los ornamentos para la coronaci#n del rey estuvieron listos, luego de que Daiberto hi"o la pa" con Balduino y con muchos can#nigos de la ?glesia del &anto &epulcro, ces# su disputa

7:

,I L! !(c n(i+n # l r . B!l#-ino . # l! 'r 4 #!# # (- r in!#o [1] En el ao 11:1 desde encarnaci#n del &eor, el da de Lavidad, Balduino fue coronado y nombrado rey, mediante la sagrada unci#n del patriarca [Daiberto], al interior de la Baslica de la Beata 5ara, en Beln, donde estuvieron presentes los obispos, el clero y el pueblo Esto no se haba hecho con su hermano y predecesor, puesto que no quiso y haba otros que lo desaprobaban <inalmente, mediante una consideraci#n m%s prudente, decretaron que se hiciera [con l] ['] Di$eron@ I,3u nos detiene, si .risto, Luestro &eor, fue deshonrado en (erusaln como criminal por algunos difamadores y coronado con las espinas, cuando incluso quera llegar hasta la muerte por nosotros- +quella corona, seg)n ellos lo entendan, no era propia de honor, ni de dignidad real, sino, por el contrario, de ignominia y de vergTen"a !ero como ellos cruelmente le hicieron esto para su improperio, la gracia de Dios fue para nuestra salud y para el regreso de la gloria [*] 9ampoco el rey se opuso a sus mandatos4 pues fue elegido por derecho y conforme a Dios, consagrado y santificado con la autntica bendici#n .uando l tom# aquel rgimen con la corona %urea, tom# tambin la honesta carga de la $usticia + l, por derecho, as como al obispo por el obispado, puede ob$et%rsele decentemente que Iel que desea una obra buena, desea reinar, pero si no reina con $usticia, no puede ser un verdadero reyK [0] +l principio de su reinado, aunque era poseedor de pocas tierras y poca gente, durante el invierno protegi# con firme"a a su reino de los enemigos D, puesto que haban descubierto que era muy buen guerrero, a pesar de que tena poca gente, no se atrevieron a agredirlo &i hubiera tenido una milicia mayor, se hubiera enfrentado a sus enemigos con gusto [7] +)n el camino esta bastante obstruido para nuestros peregrinos, quienes, entre tanto, muy temerosos, haban llegado por mar hasta (oppen, puesto que no podan llegar a otro puerto 8os francos, los anglos, los italianos y los venecianos, conducidos por el &eor, navegaban entre piratas hostiles, pasando frente a ciudades sarracenas en una sola nave o a veces en tres o en cuatro [E] .uando vimos que llegaban desde nuestras tierras, de inmediato nos acercamos a ellos como si fueran santos Diligentemente cada uno de nosotros les preguntaba acerca de su naci#n y de su parentela, y nos informaban acerca de esto conforme saban Entonces nos alegr%bamos por la prosperidad que escuch%bamos, pero nos entristecamos por la incomodidad ?ban a (erusaln y visitaban las reliquias de los santos [F] +lgunos se quedaban en tierra santa y otros regresaban a su patria, por lo que la tierra haba muy poca gente en la tierra hierosolimitana y no era posible defenderla de los sarracenos, si quisieran hacernos nado [H] !ero ,por qu no se atrevan- ,!or qu tantos pueblos, tantos reinos, teman invadir a nuestro pequeo reino y a nuestro pequeo pueblo- ,!or qu no $untaban cien veces cien mil guerreros de Egipto, !ersia, 5esopotamia o &iria, para agredir a sus enemigos y para devastar como langostas innumerables la mies en el pequeo campo- ,!or qu no destruirnos y aniquilarnos, para que no se hiciera una sola menci#n de nosotros en la tierra, m%s all% de la suya[;] En ese momento, no tenamos m%s de trescientos caballeros y otro tanto de hombres de a pie, custodiando (erusaln, (oppe, >%mula, .aifa y tambin el campamento

71 ?ncluso os%bamos reunir con traba$o a nuestros caballeros, cuando queramos tramar algunas insidias contra nuestros enemigos, para que no hicieran dao a las fortificaciones vacas [1:] En verdad, es evidente para todos que esto fue un milagro muy admirable, pues vivamos entre tantos miles de millares, hacamos tributarios a unos, pero a otros los captur%bamos o los mat%bamos ,!ero, de d#nde esa probidad- ,De d#nde este poder- En verdad de +qul que tiene el nombre de Gmnipotente, que pamente, sin olvidar a su pueblo fatigado por su nombre, les ofreca au/ilio en sus necesidades, no confi%bamos en ning)n otro, sino solamente en 6l !ues Dios a veces alegraba a su pueblo con una pequea recompensa temporal y prometa remunerarlo en el futuro con la gloria eterna [11] 13u tiempos tan dignos de ser recordados2 .on frecuencia nos entristecamos, cuando no podamos tener alg)n au/ilio de nuestros amigos de ultra mar 9emamos que nuestros enemigos, d%ndose cuenta en cierto momento de lo poco de nuestra gente, nos atacaran por todas partes con un asalto repentino, donde nadie, ni siquiera Dios, nos dara fuer"a [1'] Lada nos haca falta, s#lo hombres y caballos 3uienes venan por mar a (erusaln, no eran capaces de traer caballos, nadie nos ayudaba por tierra, ni podamos socorrer a los +ntioquia, ni ellos a nosotros ,III L! (-(%i%-ci+n # T!ncr #o n An%io/-3! [1] En ese momento, en el mes de mar"o, sucedi# que 9ancredo de$# a Balduino la ciudades de .aifas y 9iberiades, y se dirigi# a +ntioqua con los suyos, pues los antioquenos le haban enviado emba$adas, diciendo@ ILo te demores, ven con nosotros y toma el control de +ntioqua, hasta que Bohemundo, nuestro seor, salga de su encierro, pues t) te pareces a l, MeresN un caballero prudente, probo y m%s poderoso que nosotros En verdad, t) eres el m%s indicado para controlar esta tierra D si en alg)n momento, querindolo Dios, Bohemundo regresa, se actuar% conforme a derechoK +s fue ordenado y as fue hecho ,III El !( #io # l! 0or%i0ic!ci+n Ar(-%* . # (- c!&%-r! [1] Durante el tiempo de bruma, una flota de naves rostrales con $anuenses e italianos pas# el invierno en el puerto de 8audicia .uando vieron que la temporada primaveral era tranquila y apta para navegar, navegaron con viento favorable hasta (oppe .uando llegaron al puerto, fueron recibidos con go"o por el rey, y ya que estaba cerca la !ascua que, seg)n la tradici#n, debe celebrarse con solemnidad, despus de llevar sus naves a tierra, se dirigieron a (erusaln ['] =na ve" reali"ada la solemnidad de la !ascua, en la que todos estuvimos turbados debido a que el da s%bado no obtuvimos el fuego en el &epulcro del &eor, el rey lleg# a (oppe, se reuni# con los representantes de dicha flota para convencerlos de que se quedaran m%s tiempo en tierra santa, por amor a Dios, de modo que, si Dios lo conceda y quera, tomaran alguna de las ciudades de los sarracenos, $unto con el rey, obteniendo en com)n la tercera parte de los recursos arrebatados a los enemigos, mientras que el rey obtendra la primera y la segunda4 adem%s de que, en la misma ciudad capturada, se les dara un barrio por derecho perpetuo y hereditario [*] .omo esto haba sido firmado por ambas partes mediante el $nculo de la fe interpuesta, sin dilaci#n, asediaron, tanto por mar, como por tierra, aquella ciudad llamada

7' +rsuth .uando los habitantes sarracenos se dieron cuenta de que no podan defenderse de los cristianos, cumpliendo las demandas del rey, al tercer da le entregaron la ciudad, pero al salir se llevaron sus pertenencias El rey los hi"o salir de +scalon y ellos abandonaron la ciudad con gran triste"a [0] Dimos gracias a Dios alegremente, porque ah, sin la muerte de ninguno de nuestros hombres, habamos tomado esa fortale"a, tan adversa a nosotros [7] El ao anterior, el duque Aodofredo haba sitiado esta fortale"a que fue fundada por &alom#n, pero no pudo tomarla, pese a que murieron muchos de los nuestros y los haban hecho volver tristemente [E] En ese entonces, los francos ya haban tomado las trincheras de los muros, cuando derepente la torre de madera adyacente al muro se rompi# debido al peso de la multitud que ascenda a travs de ella .omo resultado, se lesionaron cerca de cien francos al caer de ella [F] Entonces los sarracenos capturaron a muchos francos, los colgaron en una cru" ante la vista de todos y los flecharon + unos los mataron, a otros, a)n vivos, los detuvieron vilmente frente a ellos I6 C+$o 0- %o$!#! l! ci-#!# # C (!r ! [1] ?nmediatamente despus de proteger +rsuht con sus hombres, era necesario atacar .esarea, en !alestina, del modo tal que el rey la cerc# mediante un sitio &in embargo, la ciudad tena muros muy fuertes, y no pudo ser tomada con rapide" ['] El rey mand# hacer catapultas y una torre de madera, fabricada con los m%stiles y los remos de las naves Luestros constructores hicieron una torre que superaba la altura del muro, con cerca de veinte codos de altura, para que, desde ella, nuestros soldados arro$aran rocas y flechas a los enemigos que estaban dentro de la ciudad +s cuando los sarracenos se ale$aran del muro, entonces nuestros hombres tendran entrada libre a la ciudad y la tomaran [*] &in embargo, dado que los francos haban mantenido el asedio por quince das y haban daado las partes m%s altas del muro con las catapultas, a)n sin estar terminada la torre de madera, no quisieron demorar su probidad por m%s tiempo, y as, con admirable osada, sin dicha m%quina y sin el resto de sus suplementos, atacaron la ciudad un da viernes, tan s#lo con sus escudos y sus lan"as [0] !ero los sarracenos seg)n podan, fuertemente se defendan y e/hort%ndose unos a otros + su ve", los francos, cuyo &eor era Dios, r%pidamente levantaron las escaleras que haban fabricado, ascendieron a travs de ellas hasta la cima del muro, se encontraron con ellos y los enfrentaron con sus espadas [7] .uando los sarracenos vieron que nuestra gente entraba por la parte de arriba y se dieron cuenta de que la urbe ya haba sido tomada, r%pidamente huyeron de all, buscando un sitio donde refugiarse para poder sobrevivir !ero ni aqu, ni all% lograron ocultarse y merecidamente fueron degollados [E] 5uy pocos del se/o masculino conservaron la vida !erdonaron a muchas mu$eres, para que, al ser esclavas, siempre hicieran girar los molinos de mano 8uego de capturarlas, unos las vendan y las compraban, sin importar de fueran bellas o feas, e incluso tambin algunos hombres fueron vendidos como esclavos [F] El rey mantuvo con vida al emir y al obispo de la urbe, al que los sarracenos llaman archadius, perdon%ndolos m%s por sus recursos que por su amistad Lo hay forma

7* de decir cu%ntos utensilios multiformes fueron encontrados ah, a tal punto que muchos pobres se hicieron ricos [H] <ui testigo de c#mo los cad%veres de los sarracenos muertos fueron quemados, a tal grado que el hedor de los cuerpos apilados era insoportable Esto se haca debido a que los francos queran encontrar los besantes que los mismos sarracenos, antes de morir, se haban tragado para que no se los arrebatan [;] +s, cuando uno de los nuestros golpeaba con el puo el cuello de alg)n sarraceno, suceda que e/pulsaba de su boca die" o diecisis besantes D 9ambin las mu$eres sin pudor los ocultaban en su cuerpo4 lo cual es nefasto recordar y, para m, mucho m%s torpe decirlo
Era el ao mil cien, pero tambin uno .uando nosotros capturamos la urbe .esarea con las escaleras .uando capturamos la famosa torre de Estrat#n de esa urbe

6 C+$o 0- l 2i#o -n !r"o'i(&o n C (!r ! [1] Despus de andar $unto con los $anuenses por .esarea y por todos los lugares que encontramos cerca de ella, nos pareci# adecuado nombrar a un ar"obispo, elegido por consenso, y de$ar a algunas personas para que cuidaran la ciudad Entonces, continuamos nuestro camino hacia >%mula, cerca de 8idda +h, por veinticuatro das, estuvimos a la e/pectativa de ser atacados por los ascalonitas y los babilonios que se haban reunido en este sitio con tal fin ['] Debido a que ramos pocos, no nos atrevimos a enfrentarlos 9uvimos miedo de que, mientras atac%bamos +scalon, nos arrinconaran en las paredes y en las murallas, repitiendo sus ataques, para atraparnos y matarnos !or ello no nos haban atacado, pues crean que ocurrira de esa manera [*] +l descubrir su engao, nosotros los engaamos m%s engaosamente, sus %nimos se debilitaron a causa del miedo y finalmente decidieron no atacarnos 5uchos sarracenos, sintiendo disgusto por la demora y oprimidos por la pobre"a, se separaron de su e$rcito [0] .uando supimos esto, regresamos a (oppen y dimos alaban"as a Dios, pues l nos liber# de aquella multitud de sarracenos 6I Un! $-. cr- n%! '!%!ll! n%r cri(%i!no( . %-rco(5 n l! /- lo( cri(%i!no( r (-l%!ron 4ic%orio(o( [1] Despus de mantenernos tranquilamente durante treinta das, siempre con los odos atentos a nuestros enemigos, le fue informado al rey que los sarracenos haban retomado %nimos, impuls%ndose mutuamente, y que ya se haban preparado para atacarnos ['] +l escuchar esto, el rey hi"o que su gente se congregara de inmediato, la de (erusaln, la de 9iberiades, la de .esarea y la de .aifas .omo nos apremiaba la necesidad, el rey anunci# necesit%bamos caballeros e hi"o caballero a quien pudo de su propia guardia &in embargo, mientras nosotros cont%bamos con tan s#lo doscientos sesenta caballeros y novecientos hombres de a pie, nuestros enemigos tenan cerca de once mil $inetes y veinti)n mil hombres de a pie

70 [*] +unque sabamos esto, tenamos a Dios con nosotros y no temimos atacarlos Lo confi%bamos ni en las armas, ni en la gente, habamos puesto del toda nuestra esperan"a en Dios, el &eor Jaba mucha audacia, pero no era audacia, sino fe y caridad para morir diligentemente por amor a quien se dign# a morir por nosotros
Ubamos a pelear o bien a una muerte qui"% dispuesta

[0] El rey llevaba el madero de la .ru" del &eor, lo que ciertamente nos daba seguridad .ierto da salimos de (oppe y al siguiente luchamos contra ellos [7] &in saberlo, nos acercamos a ellos y ellos se acercaron a nosotros .uando vimos a sus espas desde nuestros puntos de vigilancia, entendimos que el resto vena detr%s de ellos Entonces el rey, desde cierta distancia, distingui# el brillo de sus tiendas en la planicie Enseguida pinch# su a caballo con las espuelas, lleg# hasta la retaguardia y nos cont# lo que haba visto [E] .omo no dese%bamos pelear, cuando escuchamos esto, comen"amos a e/altarnos !ues si ellos no venan hacia nosotros, nosotros tendramos que ir contra ellos, pues era me$or pelear en las bastas planicies, que enfrentarlos cerca de los muros, para que, al superarlos con el apoyo del &eor, su fuga fuera m%s prolongada y se les hiciera mayor un dao [F] El rey orden# que fueran tomadas las armas =na ve" que todos estuvieron armados, avan"aron en filas ordenadas apropiadamente para la guerra Losotros, encomend%ndonos con fe a las manos de Dios, cabalgamos contra ellos .ierto abad, al que el rey haba elegido, llev# la cru" del seor a la vista de todos [H] +ntes de iniciar la batalla, el rey habl# piadosamente a sus caballeros con estas palabras@ I1Oenga, caballeros de .risto2 .onf#rtense, no teman, sigan con valor y h%ganse fuertes en esta batalla !or sus almas, les pido que peleen y e/alten el nombre de .risto, al que siempre ensucian y vilmente insultan estos degenerados que no creen en su nacimiento, ni en su resurrecci#n &i mueren aqu, ser%n beatos y en ese momento estar% abierta para ustedes la puerta del reino celestial &i se mantienen vivos como vencedores, brillar%n gloriosamente entre los todos cristianos, pero si huyen, <rancia est% le$osK [;] +s fueron dichas estas cosas y todos estuvieron de acuerdo con l
&e apresuran a la lucha, una larga demora molesta a todos Da cada uno piensa a quin herir% o a quin matar%

[1:] Esa gente, que debe ser detestada, yendo a nuestro encuentro, a diestra y siniestra se lan"# contra nosotros Luestra gente, aunque siendo muy poca, se dividi# en seis filas y, como un ca"ador frente una multitud de aves, se introdu$o a sus lneas, e/clamando@ IDios ayudaK Enseguida nos vimos cubiertos por una multitud de sarracenos, a tal punto que no podamos distinguirnos [11] .uando comen"aron a repeler nuestras dos primeras filas, r%pidamente el rey lleg# desde atr%s al campo de batalla D%ndose cuenta de que la virtud de los enemigos era m%s fuerte, aceler# el paso de sus tropas, se arro$# virilmente contra el mpetu de los sarracenos, lleg# hasta donde estaban sus lderes m%s poderosos y, moviendo el asta en la que penda el albo signo, hiri# con un golpe de su lan"a a cierto %rabe que iba a su encuentro, quedando sus entraas en el estandarte, cuando lo ech# a tierra desde su caballo Do mismo vi c#mo sac# su lan"a y comen"# a herir a cuantos le hacan frente

77 [1'] 9odos luchaban con fuer"a Oeran que en el breve espacio de una hora muchos caballos [quedaron] sin $inetes 8a tierra estaba repleta de escudos, petos, dagas, al$abas, arcos y flechas de los sarracenos y etopes que haban muerto y de los que estaban heridos de muerte, y aunque tambin haba francos en tales condiciones, no eran tantos [1*] +ll estaba presente la cru" del &eor, muy contraria a los enemigos de .risto, contra la cual, por gracia de Dios, su no pudo prevalecer +l quedar s#lo algunos sarracenos, de$aron de atacarnos y, golpeados por el pavor celeste, convirtieron su plan en acelerada fuga En ese momento, quien tuvo un caballo raudo, evadi# la muerte [10] Jubiera sido tedioso reunir todos los escudos, los proyectiles, los arcos y las flechas que los fugitivos haban de$ado en el llano4 haba tantos cuerpos que yacan e/%nimes, que si alguien hubiera querido contarlos, hubiera fallado en su c#mputo Lo obstante, se dice que hubo m%s de cinco mil muertos, entre $inetes y hombres de a pie El lder que haba dirigido al e$rcito de Babilonia para la batalla muri# $unto a los dem%s Losotros s#lo perdimos ochenta de nuestros soldados y algunos m%s de a pie [17] +quel da el rey se mantuvo con mucha probidad, fue nuestro me$or consuelo y sobresali# como un duro guerrero 9ambin sus soldados, aunque fueran pocos, eran los m%s probos +quel enfrentamiento no fue dudoso por largo tiempo, pues ellos huyeron en el momento oportuno y los nuestros los pusieron en fuga r%pidamente 6II C-;n%o( # lo( cri(%i!no( c!. ron !*3 [1]13u guerra tan odiosa para los inocentes y terrible para los que la contemplaron2 8a guerra no es bella,1 como se dice en alguna antfrasis Do vea la guerra, la desnudaba con la mente, tema los golpes 9odos se lan"aban hacia el hierro, como si nunca hubieran temido a la muerte <unesta calamidad donde no hay caridad El estruendo por las heridas de uno y otro bando era muy grande =no hera y otro caa =no ignoraba la misericordia y el otro no la peda =no perda un bra"o, el otro un o$o El entendimiento humano se refugia cuando es testigo de una miseria de tal clase ['] En verdad es admirable decir que vencimos en el frente, pero que fuimos superados en la retaguardia +h cayeron los cristianos, pero en el frente vencieron a los sarracenos y los hicimos huir hasta +scalon .uando los nuestros perecieron, aquellos cabalgaron de inmediato hasta (oppe +s, aquel da ninguno conoci# el triunfo en la batalla [*] Esa misma noche, luego de que el rey y los suyos sacaron a los sarracenos de llano, mat%ndolos o hacindolos huir, se nos orden# que descans%ramos en las tiendas que los fugitivos haban abandonado
0 .omo se lee, en el sptimo da de los idus de septiembre, hicimos esta guerra bastante digna de ser recitada, y la gracia divina ayud# a los francos

6III L! #i4 r(! (- r% # (%! '!%!ll! [1] +l da siguiente hubo mucha solemnidad, pues escuchamos la misa del nacimiento de la santa Oirgen 5ara en la tienda del rey .argamos nuestros $umentos con las cosas de nuestros enemigos@ pan, grano, harina y tambin con sus tiendas <inalmente se nos ordeno volver a (oppe, con el anuncio de la trompeta
1

(uego de palabras entre el sustantivo bellum, belli y el ad$etivo bellus, bella, bellum

7E ['] 5ientras bamos de regreso, pasamos por +"otum, la quinta urbe de los <ilistinos, a la que ahora, desierta, llaman ?benio + nuestro paso encontramos cerca de quinientos %rabes que venan de (oppe El da de la batalla, despus de robar los escudos, las lan"as y los brillantes yelmos de algunos de nuestros hombres que haban muerto, pensando que nuestro e$rcito haba sido derrotado en aquella masacre, se dirigieron a (oppe, mostraron nuestras armas y di$eron a su rey y a los suyos que el e$rcito de los francos haba muerto en la guerra [*] +l escuchar esto, quienes permanecan como guardias en (oppe, dando fe a las palabras de los %rabes, puesto que eran verosmiles, se admiraron y se aterraron 8os %rabes pensaron que enseguida la urbe les sera devuelta por los ciudadanos aterrados, pero sus consideraciones fueron fallidas, y sin obtener nada regresaron a +scalon [0] .uando se dieron cuenta de que regres%bamos a (oppe, pensaron que entre nosotros haba algunos de los suyos, entonces quisieron atacarnos y matarnos Los admiramos mucho cuando se acercaron a nosotros, pues no saban que ramos francos, hasta que vieron que nuestros soldados avan"aron contra ellos [7] En ese momento, comen"aron a huir tan r%pidamente que ninguno quiso ver a otro y el que en ese momento no tuvo un caballo %gil, de inmediato perdi# cabe"a por la espada &in embargo, como los francos estaban cansados y en su mayora se hallaban heridos por el combate, no pudieron seguirlos 8os %rabes se ale$aron y nosotros llegamos alegremente a (oppe 6I, El $ n(!9 # lo( # Jo&& 5 n4i!#o ! T!ncr #o5 &r3nci& # An%io/-3! [1] ?magnense cu%nta e/ultaci#n y agrado hubo, cuando los que haban permanecido en (oppe nos vieron ba$ar desde lo alto del muro levantando los estandartes ['] El $)bilo no era poco, pues antes haban llegado dos portadores de falsas noticias que haban engaado a los ciudadanos, diciendo que el rey haba muerto $unto con todos los suyos !or tal ra"#n, cuando la esposa de Balduino lo dispuso, los habitantes de (oppe, creyendo que era verdad, enviaron un escrito a 9ancredo, que en ese momento era prncipe de +ntioquia, hacindolo llegar por medio de un marino [*] 8a carta contena estas palabras@ I9ancredo, var#n ilustre, #ptimo caballero, recibe esta carta que te envan, a travs de m como delegado, la reina y los pocos ciudadanos de (oppe D por si acaso crees m%s en estas lneas que en m, manda que sean ledas en vo" alta [0] 1.u%nto dolor2 El rey de los hombres de (erusaln, quien orden# la batalla contra los babilonios y los ascalonitas, fue vencido en el encuentro con ellos o tal ve" muri# $unto con todos los suyos, llev%ndolos a la guerra El que apenas evadi# la miseria de esta calamidad, huyendo a (oppe, nos inform# esto [7] !or ello, vengo a ti como delegado, prudentsimo var#n, para pedir tu ayuda de modo que de$es los asuntos que tienes aqu y te esfuerces en socorrer a la gente de Dios, que se halla tan acongo$ada y pr#/ima a la muerteK [E] Esto deca la carta 9ancredo, al escucharla, guardo silencio por un momento .omo crea que lo que haba escuchado era verdad, l mismo y todos los que estaban presentes comen"aron a llorar de triste"a y dolor <inalmente, respondi# al delegado y orden# los preparativos para socorrer a la gente de (erusaln [F] !ero $usto cuando ya estaban preparados para llevar a cabo el via$e, lleg# otro mensa$ero que portaba un documento diferente al anterior y se lo dio a 9ancredo +s, las

7F cosas tan desagradables que se hallaban escritas en el primer mensa$e, se hicieron pr#speras en el segundo !ues en ste poda leerse que el rey haba regresado a salvo de la guerra y que haba superado magnficamente a los sarracenos Entonces, quienes se haban dolido por las primeras noticias, se alegraron al escuchar las buenas nuevas [H] 1.u%n admirable es la clemencia de Dios2 Lo vencimos por tener una multitud de gente, sino que los dispersamos, confiando en la virtud divina Jabiendo escapado de los enemigos, yendo a (erusaln, volvimos a dar alaban"as a Dios Durante ocho meses permanecimos sin guerras, hasta que el curso del ao hi"o volver el esto 6, El 91rci%o '!'il+nico r -ni#o con%r! lo( cri(%i!no( [1] +l ao siguiente, en 11:', a mediados de mayo, enviados por su rey, los babilonios se congregaron en +scalon para esfor"arse en destruir totalmente a los cristianos +h haba cerca de veinte mil $inetes y die" mil hombres de a pie, sin tomar en cuenta a los que llevaban las alfor$as, una masa y sus proyectiles para pelear, mientras arengaban a los camellos y los asnos cargados con las vituallas ['] .ierto da llegaron a >%mula y e/tendieron sus tiendas frente a ella En una ciudadela cercana haba una protecci#n de quince caballeros, a los que el rey haba puesto all como custodios +l frente de sta, haba algunos sirios agricultores que vivan como campesinos .onstantemente los sarracenos molestaban a los cristianos [e intentaban] destruir la ciudadela, porque, debido a su presencia, no haban podido avan"ar libremente por los llanos [*] 9ambin intentaban capturar al obispo de sta, quien permaneca en la iglesia de &an (orge $unto con su clientela =n da, despus de rodear el monasterio, intentaron atacarlo, pero, al darse cuenta de la firme"a del lugar, decidieron volver a >%matha [0] +parte de que el obispo, al ver el humo y las llamas provocados por el fuego que arda en los techos de pa$a, temiendo que los sarracenos volvieran, fue precavido y pidi# a Balduino que lo socorriera, ya que los babilonios estaban frente >%mula y una fracci#n de ellos asechaba los alrededores de su monasterio [7] +l escuchar esto, Balduino, tomando sus armas, subi# a su caballo impetuosamente, siguindolo su milicia [F] !ara ese entonces haba muchos hombres en (oppe, a la espera de un viento favorable para embarcarse y volver a <rancia &in embargo carecan de caballos, debido a que, el ao anterior, haban pasado por >omania en su camino a (erusaln y haban de$ado sus caballos y todas sus pertenencias 8a menci#n de este hecho no se halla fuera del lugar 6,I L! ( 2-n#! & r 2rin!ci+n $i( r!'l # lo( 0r!nco( . l! $- r% # H-2o M!2no [1] .uando el gran de los francos se dirigi# a (erusaln, aquella multitud fue encabe"ada por Auillermo, conde de !otiers, y Esteban, conde de Blois 6ste )ltimo haba permanecido en +ntioquia, abandonando el e$rcito, mas ahora estaba dispuesto a retomar sus responsabilidades .on ellos estaba Jugo 5agno, quien haba vuelto a las Aalias despus de la toma de +ntioquia 9ambin estaba >aimundo, conde de !roven"a, quien haba permanecido en .onstantinopla, despus de haber vuelto desde all% hasta (erusaln +simismo estaba presente Esteban, conde de Borgoa, $unto con mucha m%s gente, dividida entre entre caballeros y hombres de a pie

7H ['] El turco &olim%n obstruy# el paso a los francos en los lmites de la >omania, debido a que ellos le haban arrebatado anteriormente la ciudad de Licea >ecordando su fracaso, mediante un gran n)mero de turcos dispers# y confundi# al e$rcito de los francos, llev%ndolos casi a su destrucci#n [*] &in embargo, mediante la providencia de Dios, y dado que los francos avan"aban en catervas por diversos caminos, no pudo impedirles paso ni acabar con todos ellos 6l pensaba que estaban e/haustos, hambrientos y sedientos, aparte de que desconocan el uso del arco y la flecha en la batalla D crea que haba matado a m%s de cien mil caballeros y hombres de a pie [0] .iertamente mat# algunas mu$eres y a otras las llev# consigo 5uchos francos que haban tomado distintas direcciones entre las montaas murieron de hambre y de sed 8os turcos les robaron los caballos, las mulas, los $umentos y todo tipo de ornamentos [7] En una de esas incursiones, el conde de !oitiers perdi# todo lo que tena, su familia y sus recursos ?ncluso, apenas evitando la muerte, lleg# a +ntioquia a pie, triste y confundido por su miseria 9ancredo, compadecindose de l, piadosamente lo acogi# y lo ayud# d%ndole algunos de sus propios bienes +s, castigando, el &eor lo castig%, pero sin lle arlo hasta la muerte. [E] En verdad, nos pereca que tanto a l como a otros les haba ocurrido esto, debido sus pecados y a su soberbia [F] Linguno de los que haba hecho el camino hacia (erusaln se dispers#, salvo Jugo 5agno quien muri# en el camino y fue sepultado en 9harso de .ilicia 8os que llegaron a +ntioquia, avan"aron a (erusaln por mar y tierra 3uieres pudieron tener un caballo, fueron por tierra de muy buen grado 6,II L! %o$! # Tor%o(! [1] .uando llegaron a 9ortosa, que en ese momento estaba en manos de los sarracenos, r%pidamente la asediaron por mar y tierra Lo me detendr en detalles@ tomaron la urbe, mataron a los sarracenos, robaron todo lo que pudieron y continuaron su camino ['] &in embargo, ocurri# algo que no fue del agrado de todos, pues el conde >aimundo, quien pensaban que los acompaara hasta (erusaln, quiso quedarse en 9ortosa y mantener la ciudad, lo cual le vali# la severa crtica de los dem%s [*] Despus, avan"ando m%s all%, pasaron por +rchas, 9rpoli y Auibellulum Jasta que llegaron a un sendero con paso estrecho cercano a Berito [0] En este paso estrecho el rey los esper# por dieciocho das, a fin de que no la ocuparan los sarracenos e impidieran el paso a los peregrinos !ues, el mismo rey, viniendo desde el e$rcito, haba tenido prevista una emba$ada para ello [7] .uando vieron que el rey estaba all, se alegraron mucho y avan"aron a (oppe, a donde llegaran los que iban por mar 6,III L! $i( r!'l '!%!ll! n%r cri(%i!no( . %-rco(5 n l! /- $-ri ron lo( cri(%i!no( . lo( %-rco( r (-l%!ron 4 nc #or ( [1] &eg)n lo haban planeado, llegaron a (erusaln cerca de la !ascua Despus de reali"ar la debida solemnidad, como es costumbre, regresaron a (oppe

7; ['] En ese momento, debido a su pobre"a y desolado por la carencia, el conde de !oitiers, subi# a una embarcaci#n y volvi# a <rancia [*] Esteban de Blois, $unto con otros, tambin quiso hacer una travesa &in embargo, obstruyndolo el viento en el pilago, no pudo m%s que regresar .uando Esteban de Blois regres# a (oppe, el rey subi# a su caballo para ir en contra de ciertos sarracenos que se haban asentado >amula [0] +h tambin estaban presentes Aaufrido, conde de Oendome, Esteban, conde de Borgoa y Jugo 8i"ianense, hermano del conde >aimundo, quienes, tomando de sus amigos y de sus parientes los caballos que necesitaban, subieron a stos y siguieron al rey [7] En verdad, el rey fue algo inmoderado en esta incursi#n, pues no quiso esperar a que su gente se organi"ara y se dirigi# a la guerra de forma imprudente &in contar con los hombres de a pie, esperando solamente a sus caballeros, aceler# el ataque contra sus enemigos, mientras que, sin saberlo, irrumpi# entre una multitud de %rabes &obreestim# su probidad y avan"# de esta manera, pensando que no seran m%s de mil o de setecientos, de modo tal que podra hacerles frente y ahuyentarlos f%cilmente [E] &in embargo, cuando vio el e$rcito a que se iba a enfrentar, aterrado por el temor, bram# con %nimo, asumi# la fuer"a de la consolaci#n, vio a los suyos y, habl%ndoles piadosamente, di$o@ I.aballeros de .risto, amigos mos Lo huyan de esta batalla !or el contrario, armados con la virtud de Dios, luchen por sus vidas, pues i os o muertos somos del Seor. &i alguien intentara huir, no tendr% esperan"a de escapar 8uchando vencer%n, huyendo caer%nK [F] !uesto que tal situaci#n no era, sino para mostrar probidad, de repente, con fuerte mpetu se lan"aron contra los %rabes Luestros caballeros no eran m%s de doscientos y fueron rodeados por veinte mil !ronto fueron increpados por la presi#n de los b%rbaros y la mayor parte de los nuestros muri# en menos de una hora Lo fueron capaces de soportar una carga de tal clase, y los que permanecieron con vida, huyeron [H] +unque se vieron en tan desagradable situaci#n, antes de ser vencidos, mataron a la mayora, los sacaron de sus tiendas y los echaron del campo Entonces, por ayuda de Dios, los nuestros superaron a los que los superaban [;] !or gracia de Dios, el rey y varios de sus soldados m%s notables, r%pidamente llegaron a >amula y se encerraron ah para ocultarse Escaparon, s, pero no pudieron huir m%s le$os 6I6 L! *-3#! # l r . B!l#-ino [1] .omo el rey no deseaba quedarse encerrado ah, prefiriendo morir en otra parte que ser vilmente asesinado, tan pronto como el conse$o lo acept#, comen"# la huda Dendo con cinco hombres que haban estado con l durante mucho tiempo, despus de que sus enemigos los haban encerrado, huy# r%pidamente montado en su caballo y se dirigi# hacia las montaas +s, el &eor lo sac# de las manos de sus enemigos que eran m%s fuertes &i hubiera podido, habra avan"ado gustosamente hacia +rsuth, pero no fue capa" de hacer esto, debido a que sus enemigos obstruan el paso ['] 8as dem%s personas que permanecan en >amula no pudieron salir hacia fuera de puerta, debido a que el impo enemigo los asediaba por todas partes 13u dolor2 5uchos fueron capturados, mataron a algunos y a otros los llevaron con vida [*] .uando el obispo en la ?glesia de san (orge escuch# este infortunio, r%pidamente huy# a (oppe

E: [0] 1+y2 1.u%ntos nobles y probos caballeros perdimos en la tempestad2 !rimero en la guerra y despus en dicha fortale"a, pues muri# Esteban de Blois, var#n prudente y noble, y el otro Esteban, conde de Borgoa [7] &olamente lograron salir tres caballeros, quienes, afligidos por los golpes y las heridas, con curso fugitivo, cabalgaron a (erusaln la noche siguiente 6stos, despus de entrar a la ciudad, contaron a los ciudadanos el infortunio que les haba sucedido !ero di$eron no saber nada del rey, si viva o si estaba muerto, por lo que de inmediato hubo gran luto entre todos 66 C+$o l r .5 *-. n#o5 n%r+ ! Ar(-%* [1] 8a noche siguiente, el rey permaneci# oculto en las montaas por temor a los %rabes +l tercer da sali#, acompaado por s#lo un caballero que tambin era su armgero, anduvo errante, sediento y hambriento por aquellos caminos apartados, desconocidos y desrticos, hasta que por fin logr# llegar a +rsuth ['] &olamente hubo una circunstancia que favoreci# a su salvaci#n, pues poco antes se haban retirado de all quinientos caballeros hostiles, quienes desde hace mucho rodeaban el muro de la ciudad como si fueran espas, a los cuales el rey no hubiera podido evadir de ning)n modo si hubiera sido visto por ellos [*] .uando el rey entr# a +rsuth, fue recibido con go"o por los suyos .omi#, bebi# y durmi# protegido, pues esto deseaba su humanidad

66I C+$o H-2o # Ti' ri!# ( . l &!%ri!rc! # J r-(!l1n ( !&r (-r!ron &!r! !.-#!r !l r .5 . c+$o n #ic*! 2- rr! lo( cri(%i!no( 4i ron l! 4ir%-# . l! !.-#! # l! S!n%! Cr-" [1] Ese mismo da Jugo de 9iberiades, uno de los grandes seores del rey, lleg# a la ciudad !ues haba escuchado los problemas que enfrentaba el rey y deseaba brindar alg)n alivio a los que haban sobrevivido .uando el rey lo vio, se alegr# mucho, pues Jugo de 9iberiades contaba con ochenta caballeros, para los cuales era necesario hacer lo debido Entonces, atendiendo un mensa$e que les haba llegado, el rey, desde (erusaln, se aceler# para ayudar a la gente de (oppe ['] Lo quiso conducir a su gente por tierra, debido a que los enemigos acechaban a todos los que vean pasar, de modo tal que dentro de una balsa naveg# hasta (oppe .uando lleg# al puerto, fue recibido con gran go"o, pues, seg)n el evangelio@ hab$a muerto y re i i%, se hab$a perdido y fue encontrado. De tal forma que, al que ya lloraban como muerto, ahora podan verlo vivo y sano [*] +l da siguiente, Jugo de 9iberiades sali# de +rsuth y se apresur# a (oppe El rey se le acerc# a ayudarlo, para que los enemigos no lo atacaran en el trayecto [0] .uando llegaron a (oppe, sin prolongar por mucho tiempo el conse$o, la necesidad advirti# al rey que diera la orden para que vinieran todos los que estaban en (erusaln y &an +braham, de modo que nuevamente comen"ara la guerra contra los %rabes, quienes, estando cerca, pensaban tomar (oppe [7] 5ientras pensaba a quin podra enviar hacia all% como mensa$ero, vio a cierto sirio, hombre humilde y de aspecto vil, al cual suplic# esfor"adamente que, por amor a Dios, recibiera esta empresa para su reali"aci#n, ya que no hallaba quien pudiera o se

E1 atreviera a cumplirla !ues nadie osaba ir por el camino cercano a las hostiles insidias 6ste, recibiendo audacia de parte de Dios, durante la noche, sin postergar su camino, yendo por lugares bastante %speros, muy cansado, lleg# a (erusaln al tercer da [E] .uando dio a conocer a lo ciudadanos la deseable noticia acerca del rey y declar# que ste estaba vivo, todos dieron por ello las debidas alaban"as al &eor y la demora no se hi"o m%s larga [F] =na ve" que ley# el escrito que portaba, enseguida se prepararon cuantos caballeros se encontraban ah &e reunieron cerca de noventa caballeros, seg)n creo, as como hombres que tenan caballos o animales de carga 9odos fueron de manera voluntaria y con cierto temor, no obstante, no se demoraron en comen"ar el via$e &eg)n pudieron, hicieron su trayecto, se ale$aron de +rsuth y para evitar las insidias de los enemigos anduvieron por fuera de los caminos [H] .uando pasaron $unto a la orilla del mar, la gente nefasta, que all esperaba interceptarlos y matarlos, los acometi# +lgunos abandonaron a sus animales de carga y se arro$aron al mar para nadar, de modo que el dolor fuera la medicina del dolor .iertamente escaparon de los impos nadando, pero ah abandonaron a sus animales de carga 8os caballeros, por su parte, aunque los evadieron con dificultad, teniendo %giles caballos, se dirigieron a (oppe para refugiarse [;] El rey, disgustado y totalmente parali"ado por su llegada, no quiso que su deber se prolongara por m%s tiempo + la maana siguiente, ordenando a sus caballeros $unto a la gente de a pie, sali# para luchar contra sus enemigos [1:] 8os %rabes no estaban muy le$os de (oppe, sino a casi tres millares Da haban preparado sus m%quinas para asediar la ciudad, coptarla y tomarla .omo esperaban que nuestra gente se enfrentara a ellos en la batalla, pronto tomaron sus armas y salieron con audacia Eran una gran multitud, por doquier rodeaban a nuestra gente [11] !ara los que estaban rodeados, nada pudo ser m%s )til que el au/ilio divino !ero, confiando totalmente en la omnipotencia del &eor, con admirable mpetu, se dirigieron hacia donde estaba la turba m%s densa y fuerte .uando entraron, luchando fuertemente contra ellos, de inmediato se replegaron, ya que los %rabes, al ver a nuestros hombres de a pie sin la protecci#n de los caballeros, se dirigieron hacia donde estaban y comen"aron a matarlos [1'] &in pere"a, nuestros hombres de a pie les lan"aron una gran lluvia de flechas y era posible ver c#mo se clavaban en sus escudos y en sus rostros !oco a poco los fueron replegando, los caballeros hirieron a otros tantos con sus lan"as y, apart%ndolos de sus tiendas, mediante la ayuda de Dios, comen"aron a huir ante el avance de los francos Debido a que era muy pocos, no los persiguieron por mucho tiempo [1*] 8os %rabes de$aron en el llano todas sus tiendas y toda la provisi#n para los francos &e llevaron casi todos sus caballos, salvo aquellos que estaban heridos y muertos de sed Gbtuvimos muchos de sus camellos y asnos 5uchos de ellos, cuando huan, o heridos o e/asperados por la sed, murieron en el camino [10] En verdad era $usto y necesario que los que estaban protegidos por la .ru" del &eor, resultaran victoriosos sobre sus enemigos .iertamente, si en la guerra anterior la &anta .ru" hubiera sido llevada por el rey, el &eor habra sido favorable a su pueblo [17] &in embargo, no fueron pocos los que, confiando m%s en su virtud que en el &eor y desbord%ndose mucho en su sentir, esperando el conse$o de los sabios, precipitadamente y sin refle/i#n, presumieron cumplir su obra !or lo que hubo gran detrimento, no s#lo para ellos, sino tambin para muchos otros que no tomaron parte en sus

E' acciones D sin embargo, algunos de estos hombres suelen inculpar m%s a Dios que reconocer su propia estupide" [1E] .uando alguien comien"a a hablar est)pidamente, no piensa en c#mo saldr%n las cosas El caballo es preparado para la guerra, el Seor otorga sal aci%n. &i la s)plica del $usto no siempre es escuchada por el &eor, cu%nto menos la del impo G ,por qu culpa al &eor cuando no cumple su deseo- ,!or qu ser% escuchado cuando nada bueno merece,+caso l mismo no sabe qu debe hacer en todas las cosas[1F] &obre este asunto, Boecio dice@ IOer%s que antes de la espera, cualquier cosa se hace, en verdad e/iste un orden para las cosas, no la confusi#n perversa de tu opini#n 5as el est)pido no espera los mritos de las cosas, sino el evento de la fortunaK 5uchas veces el hombre estima que es nocivo para l, lo que despus se vuelve provechoso y, por el contrario, cuando resulta algo bueno, poco despus le estorba mucho [1H] +l terminar esta guerra, en la que el rey result# victorioso, como se di$o, recolectando sus tiendas, regres# a (oppe Despus, en las temporadas siguientes, la invernal y la otoal, la tierra descans#, inmune de guerras 66II El r . !( #i! l! -r' # Acon [1] En la primavera del ao 11:*, despus de celebrar !ascua en (erusaln, el rey asedi# la ciudad de +con, conocida como !tolomaida, con un pequeo e$rcito &in embargo, como sta se hallaba protegida con una muralla muy fuerte, no pudo tomarla en ese momento, adem%s de que los sarracenos la defendan con probidad 8uego de destruir las cosechas, las "ar"as y los huertos, el rey volvi# a (oppe 66III El &r3nci& Bo* $-n#o ( li' r!#o # (- nci rro [1] !or ese entonces, gracias a Dios, surgi# un rumor, seg)n el cual, Bohemundo haba escapado del encierro en el que lo tenan los turcos 6l mismo haba dado a conocer este suceso, mediante uno de sus mensa$eros, sealando algunos detalles sobre su escape +s, quien antes haba sido prncipe de +ntioquia, despus fue recibido con go"o por los ciudadanos, tomando posesi#n de toda la tierra conocida ['] +simismo, recibi# la ciudad de 8aodicia, que 9ancredo tomara despus, quit%ndosela a los hombres del emperador de .onstantinopla !or ello, dio a 9ancredo una adecuada recompensa desde sus tierras y gratamente lo complaci# 66I, El r . * ri#o c!(i # $- r% [1] En aquel tiempo, cuando Balduino peleaba contra los sarracenos como de costumbre, sucedi# que un da se lan"# en contra unos cuantos y, mientras go"aba con la esperan"a de acabar con ellos, derepente, un etope, que haba estado oculto detr%s de una roca, se le ech# encima para matarlo 5oviendo su lan"a con fuer"a, hiri# a Balduino por la espalda cerca del cora"#n lesion%ndolo casi de muerte &in embargo, como el rey se afan# por su recuperaci#n, despus de la incisi#n, finalmente result# libre, incluso de una fea cicatri" 66, L! %o$! # l! -r' Acon5 conoci#! &or l 4-l2o co$o Acr!

E* [1] Despus del invierno, en el ao 11:0, cuando la solemnidad de la !ascua haba sido celebrada en (erusaln, $usto al florecer la primavera, Balduino congreg# a su gente y nuevamente se dirigi# hacia +con para sitiarla En esta ciudad lo alcan"aron los $anuenses, luego de haber desembarcado con una flota de setenta naves rostrales Durante veinte das sitiaron la ciudad con numerosas m%quinas de guerra, hasta que los sarracenos, muy aterrados, se vieron obligados a entregarla al rey ['] Esta ciudad era de suma importancia debido a la utilidad de su puerto, pues en l recibe de manera segura muchsimas naves al interior de sus muros
* Da nacido nueve veces el gemelo ba$o la estrella de +polo <ue capturada la urbe +con, que es llamada !tolemaida, En el ao mil ciento cuatro Lo es la urbe +caron a la que algunos creen +con, + aquella le dicen <ilistea y a sta !tolemaida

0 +l tomar la ciudad, mataron a muchos sarracenos, permitieron vivir a algunos, pero les quitaron todas sus pertenencias 66,I Bo* $-n#o #i(&-(o !%r!4 (!r l $!r *!ci! A&-li! [1] .uando lleg# el verano, Bohemundo atraves# el mar en un navo ralo hacia +pulia, confiando toda su tierra a 9ancredo (unto con l, tambin se fue Daiberto, var#n prudente y apreciado por su conse$o, que en alg)n tiempo haba sido patriarca de (erusaln ['] Bohemundo fue para llevar a la gente que viva al otro lado del mar Daiberto, por su parte, iba para dar a conocer al papa romano su causa y la in$uria hecha en contra suya por el rey &ali# y consigui# llegar, pero no regres#, porque muri# en el camino 66,II C+$o lo( !n%io/- no( 0- ron c!&%-r!#o( & l !n#o con%r! lo( &!r%o(5 . c+$o !l2-no( $-ri ron [1] Este ao, los partos, los medos, los caldeos y nuestros dem%s vecinos que vivan en 5esopotamia, se animaron a buscarnos para destruirnos .uando supimos esto, todos los seores se prepararon para hacerles frente ['] Bohemundo, 9ancredo, el conde Balduino de Edesa, Aoscelino, Daiberto de (erusaln y Benedicto, ar"obispo de Edesa, r%pidamente congregaron una gran turba, tanto de militares como de gente del pueblo [*] !asaron por el ro 6ufrates, despus de por una ciudad llamada Jarram, cercana al ro .habor Entonces, se encontraron con las falanges de los enemigos .omen"aron de inmediato la batalla cerca de >acha, pero, debido a nuestros pecados, los cristianos se dieron a la dispersi#n y a la confusi#n El resultado mostr# cu%n atro" haba sido la pelea, en comparaci#n con las anteriores [0] El conde Balduino de Edesa, futuro y segundo rey de los hombres de (erusaln, fue capturado ah, $unto con Aoscelino, su pariente 9ambin fue capturado el ar"obispo Benedicto, mencionado m%s arriba 5uchos, al meterse al ro, murieron &e perdieron caballos y mulas, as como infinitos recursos y rique"as

E0 [7] Bohemundo y 9ancredo, huyendo del camino por distintas vas, sin elegir el trayecto ni el sendero m%s )til, finalmente escaparon, errabundos y confundidos [E] 5uchos murieron, unos flechados y otros acuchillados 8os que haban podido llegar a Jarra sin gran dificultad, ya no pudieron regresar con la misma facilidad de antes .omo la seguridad engaa y genera dao, as el miedo y el af%n ponen dificultades a los pr#vidos y temerosos, pues, como est% escrito, el dispersarse daa a los que se preparan [F] .iertamente dos enemigos, la discordia y la envidia, se opusieron a nuestra gente en este suceso o, me$or dicho, infortunio Estos enemigos tambin suelen lan"ar a los hombres, desde todo lo que han adquirido, hacia una gran pobre"a .on frecuencia vimos esto, lo aprendimos mediante la e/periencia Lo engao y tampoco comento cosas frvolas, ocult%ndolas con ambages [H] En este camino tan peligroso y lleno de temores, los francos que pertenecan a bandos distintos se in$uriaban unos a otros despus del desastre, a tal punto que algunos deseaban partir la campaa y romper las alian"as que haban hecho .iertamente no est% cuerdo el que hace mal y espera bien !ues nada que se haga sin pa" y en acuerdo mutuo es grato a Dios +dem%s es cobarde y mal visto desertar de su sociedad, puesto que debemos servirle hasta la muerte [;] Dios escuch# al obispo de Edesa, que se encontraba encadenado 8os turcos lo haban hecho que llevara, cual animal de carga, ciertas cosas y otros utensilios .on la ayuda de un caballero que devotamente arriesg# su vida, mediante el au/ilio de Dios, el ar"obispo fue arrebatado de las manos de los turcos, en un acto auda" y maravilloso !ues el caballero consider# m%s valiosa la vida del ar"obispo que la de l mismo [1:] Entonces, muchos hombres dentro de nuestra peregrinaci#n quemaron los celos y decidieron sacrificar sus vidas por Dios, procurando morir en una muerte bendita y reunirse para reunirse con .risto [11] !or e$emplo, cuando algunos de los nuestros escucharon y vieron que est%bamos alrededor de +ntioquia, sucedi# que un hombre, al escuchar que un pagano blasfemaba contra el nombre de Dios con gran irreverencia, agitado por la ira lo contradi$o con la palabra y la escritura, inmediatamente subi# a su caballo y comen"# a decir a los que estaban alrededor@ I&i alguno de ustedes desea cenar en el paraso, que ahora venga a comer conmigo, pues estoy a punto de irmeK [1*] Este hombre r%pidamente sac# su lan"a y la clav# en medio de mil enemigos, tirando y matando al que se le opona Entonces, mientras comen"# a matarlos, fue asesinado &ostenido por la fe y la esperan"a, obteniendo fuer"as por amor a Dios, finalmente muri# gustoso [10] !or ello, el cielo y los que estaban presentes se regoci$aron Esto se convirti# en una fuente de alegra y de agradecimiento para nosotros, porque los %ngeles haban recibido un compaero !orque 6l estaba cerca de quien lo escuchaba y lo premiaba con un regalo preparado por 6l mismo@ una eterna morada 66,III L! li' r!ci+n # l con# B!l#-ino . # l! 2- rr! n%r 1l . T!ncr #o [1] Despus de que Balduino estuviera por cerca de cinco aos encadenado, mediante un acto de fe, entregaron a ciertos rehenes que haban sido elegidos, ba$o el $uramento de que Balduino sera devuelto .uando los rehenes entraron a la c%rcel, mataron a todos los custodios, y de esta forma Balduino pudo salir, recibiendo la ayuda de Aocelino

E7 ['] !ero al llegar a su ciudad, Edesa, no se le permiti# la entrada, puesto que 9ancredo, $unto con los suyos, lo haba vetado de la misma [*] Bohemundo haba permitido que se hicieran tales cosas, habiendo reconocido l mismo una cl%usula, seg)n el cual, una ve" que Balduino saliera de su encierro, le seran entregadas todas sus tierras sin condici#n alguna !or ello, Balduino y Aoscelino no demoraron en declarar la guerra a 9ancredo, enfrent%ndose a l en tres ocasiones [0] Ellos nunca vieron en 9ancredo alg)n signo de s)plica o pa" Aoscelino congreg# a siete mil turcos e incit# a 9ancredo para la guerra En ese enfrentamiento murieron cincuenta hombres del bando de 9ancredo y algunos turcos de los que ayudaban a Aoscelino +l inicio de esa batalla, 9ancredo por poco es derrotado, pero finalmente result# victorioso y con honor, mediante la ayuda de Dios, del que siempre se vio un gesto de equidad [7] &in embargo, cuando los dem%s seores vieron como esto creca para su dao, reconciliaron a ambos bandos y los llevaron a la concordia 66I6 Bo* $-n#o *i"o -n! %r!4 (3! ! l!( G!li!( [1] En ese momento, Bohemundo, desolado por muchas cosas, march# hacia las Aalias +ll%, entre otros asuntos, tom# como esposa a una hi$a del rey <elipe, llamada .onstan"a, llev%ndola consigo a +pulia y con la cual tuvo dos hi$os .uando muri# su primer hi$o, el segundo qued# como heredero y el padre lo llam# como a l 666 T!ncr #o5 & l !n#o con lo( %-rco(5 con(i2-i+ l! 4ic%ori! [1] En el ao del &eor 11:7, muri# el conde >aimundo, destacado caballero, en su fortale"a, frente a la ciudad de 9rpoli, en las segundas calendas de mar"o &u sobrino, Auillermo (ordan, tomo su cargo como heredero ['] .on esta tempestad causada por la muerte del conde >aimundo, la acostumbrada desvergTen"a de los sarracenos y de los turcos no se hi"o esperar En abril, el rey >adoan de .alipto reuni# un gran e$rcito de las regiones aledaas a sus dominios y dirigi# sus orgullosas filas contra el prncipe 9ancredo de +ntioquia [*] 9ancredo fi$# la base de su esperan"a, no en su gente, sino en Dios Dispuso muy bien sus filas y cabalg# en contra de sus enemigos ,!or qu demorarme m%s- 8os enfrent# auda"mente en +rtasio y, por voluntad de Dios, dieron la espalada y escaparon confundidos por el pavor Juyeron y fueron ahuyentados 8os que no pudieron huir, tampoco evadieron a la muerte [0] Lo se supo el n)mero de asesinados 9ancredo tom# muchos de sus caballos y tambin mantuvo el estandarte del rey fugitivo, quien no s#lo vio c#mo fueron destruidas sus filas, sino que tambin huyo mutilado +s pues, Dios, que siempre ayuda a sus fieles, fue glorificado [7] Jemos hablado un poco acerca de los antioquenos, pero ahora hablaremos de los hierosolimitanos 666I Q- l r . '!'ilonio n4i+ n- 4!$ n% ! %o#o (- 91rci%o con%r! l r . B!l#-ino5 con%r! c-.o 91rci%o 1l $i($o ( &r &!r+ [1] Debe ser contado c#mo el rey de Babilonia, en ese mismo ao, reuni# a mucha gente y la puso al servicio del seor de +scalon para pelear contra el cristianismo, pues deseaba y

EE se esfor"aba por e/terminar a cualquier cristiano en 9ierra &anta, a sabiendas de que ramos pocos y que no cont%bamos con la ayuda de los peregrinos En +scalon se reunieron muchos $inetes %rabes, as como etopes que andaban a pie .on ellos, haba m%s de mil turcos de Damasco, muy famosos por ser diestros en el mane$o del arco ['] .uando Balduino supo esto, de inmediato congreg# a su gente y esper# a los enemigos en (oppe .omo la necesidad lo peda, quienes estaban en las ciudades y podan llevar armas marcharon a la guerra, e/ceptuando s#lo a los que custodiaban los muros durante la noche [*] El temor y el tremor cayeron sobre nosotros en ese momento !ues nos daba miedo que tomaran alguna de nuestras ciudades, ya vaca de gente, o que asesinaran al rey $unto a su pequeo pueblo en la guerra Era el mes de agosto Eran e/pertos en pelear con formaciones divididas Li nosotros los atac%bamos, ni ellos nos atacaban [0] <inalmente, por voluntad divina, seg)n creo, la gente nefasta avan"# desde +scalon y comen"# a apro/imarse a nosotros +l descubrir esto, el rey sali# de (oppe y cabalg# hasta la ciudad de >amula [7] .omo era bueno que estuviramos $unto al &eor y pusiramos en l nuestra esperan"a, inspirado por el conse$o de Dios, el rey envi# un mensa$ero a (erusaln, pidiendo al patriarca, al clero y al ba$o pueblo que con esfuer"o invocaran la misericordia de Dios, para que se dignaran a dar la rique"a de los opulentos a los cristianos puestos en angustia [E] El mensa$ero, bastante precavido, no quiso recibir ninguna recompensa, pues tema no poder cumplir con la empresa que le haba sido asignada !or el contrario, s#lo esperaba recibir en alg)n momento la remuneraci#n de Dios por esta labor devota Encomendando su alma y su cuerpo a las manos del creador, no se tard# en dirigirse a (erusaln .onducindolo el &eor, lleg# all% y, entrando a la ciudad, no ocult# lo que buscaba [F] +l dar a conocer el mensa$e que llevaba, el patriarca orden# que hicieran sonar la campana mayor, para que se reuniera la gente, y ante ellos, di$o@ IJermanos, amigos y siervos de Dios <inalmente lleg# la guerra, seg)n lo ha referido este mensa$ero, de modo que debemos prepararnos .omo de de ninguna manera podramos enfrentar a tanta gente sin el au/ilio divino, imploren la clemencia de Dios, para que sea clemente con Balduino y con todos los suyos y se digne a estar presente, ayud%ndonos en esta inminente batalla [H] El rey no quiso hacer la guerra hoy, seg)n nos lo hi"o saber por medio de este noticiero Ja decidido esperar hasta el da de maana, que ser% el da en el que .risto nuestro &eor resucit# de la muerte +s, si ustedes ruegan y dan limosnas al a Dios, pelear% m%s seguro y con mayor fuer"a [;] !or la noche, seg)n el dicho del ap#stol@ igilen, mant"nganse en la fe y todas sus cosas llegarn a ser en caridad Oayan maana por todos los lugares en esta santa ciudad, humllense y afl$anse con los pies desnudos, dando s)plicas piadosamente a Dios nuestro &eor, para que nos libere de manos del enemigo [1:] Do personalmente ir hacia all%, me ale$o de ustedes y les advierto que si alguien quiere tomar las armas, venga conmigo pronto, pues el rey carece de hombresK [11] ,!or qu me demorarme m%s- &ubieron a los caballos cerca de ciento cincuenta, tanto caballeros como hombres de a pie D as avan"aron r%pidamente durante toda la noche y llegaron a >amula al amanecer [1'] 8os que permanecieron en (erusaln, muy afanosamente estuvieron dando s)plicas y ruegos Lo cesaron de visitar las iglesias hasta la hora meridiana .antando

EF lloraban, llorando cantaban4 pues los clrigos hacan esto en la procesi#n Do tambin oraba $unto con los que tenan los pies desnudos 8os mayores ayunaron aquel da hasta la hora nona, ni siquiera los infantes chuparon los senos de sus madres, hasta que lloraron ve$ados por el hambre 8as limosnas abundantes son desconocidas para los pobres, pues stas son las obras con las que Dios se apacigua, con las que es incitado a la salvaci#n, con las que el converso no abandona la bendici#n despus de s 666II L! &-2n! # lo( *i ro(oli$i%!no( con%r! lo( %-rco(5 (i n#o !co2i#! l! 4ic%ori! &or 4ir%-# # l! (!n%3(i$! Cr-" [1] .uando el patriarca lleg# a >amula y la aurora comen"# a echar a las postreras y brillantes estrellas, todos se alegraron 5uy e/citados, acudieron con los presbteros para confesar sus pecados frente a ellos y ante Dios Deseaban absolverse de sus pecados y al mismo tiempo escuchar alguna palabra favorable para el patriarca y los seores ['] Despus de esto, el patriarca, usando el vestido del pontfice, tom# en sus manos la gloriosa .ru" del &eor, misma que sola sacar en tales asuntos &eg)n fue conveniente, orden# las filas de los caballeros y de los hombres de a pie <inalmente salieron para hacer frente al e$rcito enemigo [*] Luestros caballeros eran quinientos, e/ceptuando a los que andaban a caballo sin haber obtenido un nombramiento militar !or su parte, nuestros hombres de a pie eran cerca de dos mil &e estimaba que alrededor de quince mil paganos, tanto de a pie como de a caballo, se haban hospedado aquella noche no muy le$os de >amula, a casi a cuatro miliarios [0] + la maana siguiente, cuando los enemigos vieron que el rey avan"aba en su contra, de inmediato se prepararon para pelear Lo obstante, su astucia se sacudi# un poco, debido a que enviaron a una pequea parte de su e$rcito para que nos atacara en >amula, considerando que deban mandar a la mayor parte hacia (oppe, de suerte que pudieran tomar la ciudad y capturar a los que haban quedado desprotegidos en ella &in embargo, cuando se dieron cuenta de que el rey marchaba en contra de ellos, se volvieron a reunir, frustrando as su tentativa [7] En breve, unos comen"aron a atacar a otros
Entonces los escudos resuenan y rugen las puntas de hierro

Jabiendo gran mpetu de ambos lados, nuestros hombres, seg)n les haba sido ordenado, gritaban@ I.risto vence, .risto reina, .risto imperaK [E] 8os enemigos giraban a nuestro alrededor, intentando atormentarnos y confundirnos 8os turcos, tan diestros con el arco, nos rodearon y comen"aron a atacarnos con una lluvia de flechas, despus desenvainaron sus espadas con las empe"aron a herirnos cuerpo a cuerpo +l darse cuenta de esto, el rey tom# su estandarte, quit%ndoselo a sus mismos soldados !rotegido solamente por su audacia, se lan"# $unto con algunos de sus hombres y trat# de socorrer a los oprimidos [F] ?nmediatamente, con la ayuda de Dios, dispers# a los turcos, mat# a algunos de ellos y se lan"# en contra de una gran multitud de sarracenos, %rabes y etopes [H] Lo me detendr m%s, ni en las incursiones, ni en las percusiones, pues quiero llenar esta p%gina con un final parco En verdad, Dios omnipotente, siempre memorioso de sus servidores, deseando que sus cristianos no fueran destruidos por aquellos prfidos,

EH puesto que haban venido desde las regiones m%s ale$adas por su amor y para engrandecer su nombre, hi"o que la gente impa emprendiera una fuga repentina, huyendo hasta +scalon [;] 1&i hubieran podido capturar a &emelmul, $efe de aquella milicia, hubieran dado a Balduino muchas monedas por su rescate2 El que no pudo escapar fue Aelmelmulc, emir de +scalon, quien era muy rico +l morir, hubo gran desolaci#n entre ellos [1:] >etuvieron vivo al emir de +cronita, por el que nuestro rey pidi# veinte mil monedas, adem%s de caballos y otras cosas [11] 8os etopes que no pudieron huir, fueron torturados en el campo +lgunos dicen que fueron asesinados cuatro mil $inetes y hombres de a pie De los nuestros, s#lo sesenta &us tiendas permanecieron con los nuestros y tambin muchos caballos, camellos, asnos y dromedarios [1'] Entonces Dios, quien redu$o a nada a nuestros enemigos, fue alabado y glorificado, pues hicimos algo virtuoso por l 13u admirable ordenan"a del divino $uicio2 +ntes de la batalla, decan@ I?remos y mataremos a todos los cristianos y poseeremos su santuarioK &in embargo, no fue as, porque Dios los puso como pa$a ante la fa" del viento y los confundi# en su propia ira Ellos haban $urado que nunca huiran de los francos, sin embargo, la fuga fue su salvaci#n !refirieron incurrir en el per$urio, que morir en una muerte est)pida [1*] El rey regres# a (oppe, donde distribuy# equitativamente entre sus caballeros y hombres de a pie el botn tomado de la guerra 666III L! 0lo%! # lo( '!'ilonio( [1] !ara ese entonces, a)n haba una flota de naves frente a (oppe 8os babilonios haban permanecido ah por alg)n tiempo, esperando hallar la forma de destruirnos, por agua y por tierra, $unto con las dem%s ciudades que estaban cerca del mar !ero cuando el rey envi# a sus marineros para que arro$aran la cabe"a del emir Aemelmuch a las naves de los babilonios, estos se perturbaron y se aterraron a tal punto que no quisieron permanecer ah por m%s tiempo +l ver la confusi#n que este hecho haba despertado entre la gente, como en ese momento el viento del sur soplaba levemente, s#lo pudieron llegar al los puertos de 9iro y &id#n ['] .uando esta flota iba de regreso hacia Babilonia, la gracia de Dios nos otorg# una gran satisfacci#n Debido a una tormenta, sus naves fueron arrastradas hacia nuestros puertos, naufragando miserablemente Aracias a esto, obtuvimos veinticinco naves repletas, pero que haban sido abandonadas por los sarracenos poco despus de encallar +s pues, mediante su ayuda, el &eor fue piadoso con nosotros, mostr%ndonos su omnipotencia
[*] 3uiero referir el da de la guerra@ ya die" veces nacido <ebo, ba$o la estrella de la Oirgen, ' cuando la 8una contemplara las tierras con una imagen s#lida, la se/ta de las calendas de septiembre, como se ley#, el Gmnipotente determin# que los francos go"aran del triunfo huyendo los %rabes,* los turcos y los etopes, algunos de ellos buscaron los montes, otros murieron en los campos
' *

Esto es el da 'F de agosto, lo cual comprueban los versos subsiguientes Esto es el da '0 de diciembre de 11:7

E;

666I, El $o4i$i n%o # l! %i rr! [1] !uesto que la negligencia, la ignorancia o las preocupaciones de algunos escritores hicieron que muchas de estas gestas pasaran al olvido, sin ser escritas Do, <ulcher, rudo en ciencia y dbil de ingenio, prefer darlas a conocer, ante la posibilidad de que no fueran divulgadas, siendo testigo de ellas o preguntando cada detalle a quienes podan relatarlas de manera verosmil ['] +l que las lea, suplico que disculpe mi ignorancia y que, si quiere, corri$a dictamen, a)n no corregido punto a punto por alg)n orador &olo le pido que no modifique el curso de la historia, en favor de una pulcritud pomposa, para que no confunda de manera menda" la verdad de las gestas [*] En las gestas que fueron narradas m%s arriba, cuando declinaba el mismo ao, mientras hacamos la vigilia del nacimiento del &eor, todos los que est%bamos en (erusaln sentimos un gran movimiento de la tierra que nos aterrori"# mucho 666, L!( ( 7!l ( /- !&!r ci ron n l ci lo [1] En el ao 11:E, apareci# un cometa en el cielo, producindonos gran pavor Dicho competa produ$o a lo largo y esplendoroso rayo alburno, parecido a una lnea de tela, con direcci#n hacia donde suele ocultarse el sol durante el invierno ['] Este prodigio comen"# a brillar durante la primera la luna del mes de febrero y nos pareci# que anunciaba alg)n presagio &in embargo, decidimos no tomarlo tan en cuenta, confiando m%s en Dios que en su significado [*] +quel cometa fue visto por todo el mundo durante m%s de cincuenta das Debe saberse que desde su nacimiento, el mismo cometa y su nveo esplendor se fueron atenuando poco a poco, hasta que cesaron de mostrarse totalmente, perdiendo la fuer"a de su lu" ya en los )ltimos das [0] + poco tiempo, en el mismo mes, durante la vigsima luna, desde la tercera hora hasta la tarde, en la parte derecha e i"quierda del sol, pudieron verse algo as como dos soles que no brillaban tanto como el mayor, sino que rutilaban medianamente con forma y lu" m%s ralas Dentro de su circunferencia, adem%s, apareci# un crculo blanco que tena el tamao de una ciudad Dentro de ste clareaba otro medio crculo que tena un iris distinto debido a que presentaba cuatro colores y tocaba la parte superior del sol [7] Despus, el siguiente mes, a la media noche, vimos una lluvia de estrellas 666,I L! '!%!ll! # lo( cri(%i!no( con%r! lo( #!$!c no( [1] Duarte el verano, Jugo, que en ese momento posea la ciudad de 9iberiades, decidi# atacar a la milicia de los damascenos Dado que en dos ocasiones haba sido derrotado en aquella batalla, en su tercera incursi#n, por voluntad del &eor, el haba sido vencido super# a los vencedores +sesin# a doscientos damascenos y les quit# el mismo n)mero de caballos4 el resto dio la espalda en fuga Es admirable decir que seis veces veinte dispersaron a cuatrocientos ['] !oco despus, Jugo muri# por el golpe de una flecha, mientras se hallaba en una e/pedici#n $unto con el rey Balduino

F:

666,II C+$o 0- /- l &!%ri!rc! *i"o -n! %r!4 (3! '-(c!n#o Ro$! . l! '!%!ll! # 9o&i%!( . !(c!loni%!( [1] En el ao 11:F, el patriarca Ebremaro atraves# el mar para llegar a >oma y preguntar al papa quin permanecera como patriarca, dado que este cargo le haba sido asignado a Daiberto, pero ste haba muerto mientras regresaba a 9ierra &anta ['] En el mes de noviembre de ese mismo ao, los ascalonitas volvieron a mostrarse violentos +l pie de los montes que se locali"an entre >amula y (erusaln, pusieron trampas para destruir a muchos de los nuestros, a sabiendas de que pasaran por ah en su camino de (oppe a (erusaln [*] &in embargo, cuando los habitantes de (oppe se enteraron de esto, de inmediato montaron sus caballos y llegaron al lugar donde se hallaban las trampas El $efe de esta e/pedici#n a)n dudaba de que hubiera tales insidias, sin embargo, cuando vio a los enemigos, comen"# a sentir temor D no era para menos, pues en aquel sitio haba cerca de quinientos adversarios tanto de a caballo como de a pie, mientras que los nuestros no eran m%s de setenta [0] +l darse cuenta de que no tenan m%s opci#n, puesto que si huan o los enfrentaban sera muy probable que murieran, decidieron que sera m%s grato morir honorablemente que morir al intentar escapar dando mala fama a su recuerdo En un r%pido movimiento, se lan"aron contra la primera fila de sus enemigos, derrib%ndolos y mat%ndolos [7] .uando los sarracenos se vieron desgastados en este enfrentamiento, perdiendo su audacia por voluntad del &eor y de$aron de pelear [E] Oiendo esto, nuestros caballeros los atacaron con mayor fuer"a, de suerte que, los que haban pensando que huiramos, acabaron huyendo 5uchos de los enemigos murieron en el campo, de los nuestros, s#lo tres 8a mayor parte de sus caballos pas# a manos de los cristianos y aunque sus clientes se haban llevado algunos de nuestros animales de carga, los nuestros duplicaron el tali#n 666,III C+$o Bo* $-n#o5 *!'i n#o 9-n%!#o l 91rci%o5 # 4!(%+ l! %i rr! # l E$& r!#or [1] Ese mismo ao, al volver de las Aalias, Bohemundo congreg# toda la gente que pudo y prepar# su flota en el puerto de Brindisi, en +pulia Despus de esperar un tiempo oportuno para navegar, el siete de los idus de octubre, llevando las naves a Bulgaria, comen"aron la travesa y llegaron al puerto de +valon ['] >%pidamente tomaron esta ciudad, se dirigieron a Dura""o y la asediaron el tres de los idus de octubre &in embargo, esta otra ciudad se hallaba muy bien protegida, de modo que los que la asediaban se cansaron de esperar !ara entonces, Bohemundo contaba con cinco mil caballeros y sesenta mil hombres de a pie Lo permiti# que alguna mu$er navegara con ellos, para que no hubiera ning)n impedimento o carga a los hombres del e$rcito

F1 [*] En ese momento, el emperador +le/io de .onstantinopla estaba molesto por la presencia de nuestra gente !or mar y tierra atacaba a los que peregrinaban a (erusaln con violencia manifiesta !or lo que Bohemundo reuni# a su e$rcito y entr# a la tierra de +le/io para tomar sus ciudades y sus fortale"as 666I6 L! concor#i! n%r l E$& r!#or . Bo $-n#o 0ir$!#! $ #i!n% l (!cr!$ n%o [1] En el ao 11:H desde la encarnaci#n del &eor, Bohemundo sitio por cerca de un ao la ciudad de Dura""o sin obtener /ito alguno En varias ocasiones atac# al emperador y el emperador le devolvi# los ataques <inalmente, luego de tratar la concordia por medio de sus mensa$eros, el emperador acept# que se vieran y se hicieron amigos ['] El emperador $ur# a Bohemundo, sobre las preciosas reliquias, que cuidara de los peregrinos, tanto de los que iban por tierra como de aquellos que iban por mar, para que ninguno fuera raptado o maltratado, desde aquel da en a delante, dentro de sus dominios Bohemundo, por su parte, $ur# al emperador que la pa" y la fidelidad seran mantenidas en todo momento [*] Despus regres# a +pulia, llevando consigo a la menor parte de su e$rcito4 pues la mayor parte avan"# por mar a (erusaln [0]El mismo ao, muri# el rey <elipe de <rancia C!&3%-lo 6L El !( #io # l! -r' # Tr3&oli [1] En el ao 11:;, once aos despus de la toma de (erusaln, Bertrando, hi$o del conde >aimundo, lleg# a 9rpoli $unto con una flota de setenta naves rostrales 3uera atacar 9rpoli y tomarla como propia, argumentando su derecho de heredad, puesto que haba sido de su padre ['] .uando la asedi#, de inmediato surgi# una disputa entre l y Auillermo de (ord%n, quien haba atacado constantemente 9rpoli despus de la muerte del conde >aimundo Auillermo viva en el 5onte del !eregrino, fortificaci#n cercana a dicha ciudad [*] Bertrando deca@ IEsa ciudad debe ser ma por derecho hereditario 5i padre fue el primero en atacarla, edificando con gran probidad la fortificaci#n del 5onte !eregrino, misma que me hered# en vidaK [0] !ero Auillermo aduca@ IEn todo caso debe ser ma, y con mrito, porque, despus de la muerte del conde >aimundo, la contuve con el esfuer"o de mis armas, la proteg de los enemigos que habitan en estas tierras y me esforc traba$ando para ampliar su e/tensi#nK [7] !oco a poco haba mayor discordia entre ellos, sin que fuera posible que llegaran a un acuerdo Auillermo de (ord%n abandon# las negociaciones y Bertrando decidi# tomar la ciudad por la fuer"a 6l no quera que Auillermo siguiera y ste no deseaba que Bertrando viviera
Disertaban por cosas inciertas y estaban inciertos de las ciertas,

.ontendan por cosas efmeras, olvid%ndose de las eternas .orran sin saber si obtendran algo I!ero eso depende no del hombre que corre o del que desea, sino de Dios, que es misericordiosoK 9odava no haban tomado la ciudad y ya peleaban por su dominio 8os

F' impulsos se elevan a la seal de Dios y las vanas consideraciones de los hombres caen al suelo 6LI C+$o 0- %o$!#! l! ci-#!# # Tr3&oli [1] !oco despus, Balduino lleg# al asedio .onsigui# la ayuda de los $anuenses y tom# +scalon, Beritto y &yd#n ['] Grden# a Bertrando y a Auillermo de (ord%n que hicieran las paces &in embargo, tuvo lugar cierto infortunio, pues, mientras cabalgaba de noche, Auillermo fue asesinado por el golpe de una pequea flecha 9odos se preguntaban quin lo haba hecho, pero no fueron capaces de descubrirlo =nos se dolieron y otros go"aron =nos lloraron al amigo, otros se alegraron por la muerte de su enemigo +s, Bertrando $ur# fidelidad a Balduino [*] Entonces la ciudad fue sitiada 8os de afuera traba$an duro, los de dentro sufran el asedio <inalmente, cuando los sarracenos se hallaron sin esperan"a de escapar, mediante un pacto de fe, el rey les permiti# que salieran sin ser asesinados + ra"#n de este acuerdo, Bohemundo y sus hombres pudieron entrar a la ciudad [0] 5ientras entraban, sin saber por qu, hubo un gran tumulto de parte de los $anuenses, pues algunos de ellos ingresaron a la ciudad trepando a los muros y decapitaron a todo sarraceno que hallaron a su paso !or su parte, los que iban en torno al rey, seg)n el pacto que haban establecido, quedaron a salvo
[7] 9res veces die" ya <ebo haba ausentado sus luces a c%ncer si sacando quitas tres del n)mero cuando la ra"a blica captur# la urbe de 9rpoli

C!&3%-lo 6LII D c+$o 0- c!&%-r!#! l! ci-#!# # B ri%o [1] En el ao 111:, mientras el mes de febrero a)n colmaba las tierras con lluvias invernales, Balduino se dirigi# a la ciudad de Berito y la asedi# Bertrando, conde de 9rpoli, lleg# en su au/ilio y el e$rcito se e/tendi# desde la urbe hasta la primera piedra ['] Despus de un cerco de setenta y cinco das, nuestras naves pudieron obstruir el paso del puerto, a las naves enemigas que les llevaban los vveres Despus de poner las torres de madera $unto al muro, nuestros hombres pudieron entrar a la ciudad con las espadas desenvainadas 9ambin hubo muchos que entraron por las puertas y, entre todos, persiguieron a los enemigos, super%ndolos y tomando todas sus rique"as
[*] En el ao mil cien y dos veces cinco la virtud captur# a la ciudad de Berito, poderosa en armas, dos veces die" nacido0 <ebo ba$o la estrella de 9auro y tres veces cuatro estuvo, cuando sucedi# esto

6LIII D c+$o l r . B!l#-ino . l &r3nci& T!ncr #o $!rc*!ron con%r! lo( %-rco( /!( #i!'!n E# ((!
0

1* de mayo de 111:, seg)n Jagenmeyer

F* [1] 8uego estas cosas, el rey regres# a (erusaln para dar las debidas alaban"as a Dios, por quien haba triunfado Despus se prepar# para ir contra los turcos que asediaban Edessa ['] Entonces, durante algunas noches, vimos un cometa que e/tenda sus rayos hacia el sur [*] 9ambin 9ancredo $unt# a mucha gente de +ntioquia y se reuni# con ellos en el ro Eufrates, para esperar al rey durante algunos das [0] .uando la gente de 9ancredo atraves# el ro, encontraron a los turcos que buscaban, organi"ados en catervas y esperando la llegada del rey &in embargo, como el enemigo saba que nuestros caballeros eran probos y admirables en el mane$o de la lan"a, no se atrevieron a iniciar la batalla, sino que fingieron ale$arse, puesto que no queran pelear, pero tampoco retirarse [7] Debido a que se haban afanado durante muchsimos das en hostigar a los nuestros, el rey decidi# ayudar a los habitantes de Edessa envi%ndoles granos, pues carecan de stos, dado que los enemigos haban tomado todas las fortale"as y las colonias de la regi#n que proporcionaban nutrimento a la ciudad [E] &in demorarse m%s, los francos volvieron al ro Dado que iban atravesando poco a poco en pequeas naves, los turcos, astutos y rapaces, llegaron detr%s de ellos, tomaron a muchos de nuestro hombres de a pie y se los llevaron a !ersia, principalmente a los pobres armenios [F] .omo en ese momento fue muy difcil atravesar el ro para perseguirlos, los francos, muy dolidos, continuaron su camino 9ancredo se dirigi# a +ntioquia y el rey volvi# a (erusaln L6I, C+$o Si#+n5 /- %!$'i1n ( ll!$!#! S! %!5 0- !( #i!#! . c!&%-r!#! &or l r . B!l#-ino . &or lo( nor n( (8 [1] !oco despus, una flota Loruega lleg# a (oppe &eguramente Dios los haba incitado para que peregrinaran desde el mar occidental hasta (erusaln Esta flota contaba con cincuenta y cinco naves El $efe de todos ellos era un $oven de aspecto muy bello, hermano del rey de aquella tierra ['] .uando el rey volvi# a (erusaln, feli" por la llegada de esta flota, habl# amigablemente con ellos, advirtindoles y suplic%ndoles que, por amor a Dios, se quedaran un tiempo en 9ierra &anta y ayudaran a motivar y amplificar el cristianismo, de modo tal que regresaran a su tierra, una ve" completado el deber de .risto, despus de dar gracias a Dios [*] +l recibir esta petici#n, respondieron que haban navegado voluntariamente hasta (erusaln para ayudar al rey, siempre y cuando se hiciera cargo de su manutenci#n y de sus provisiones [0] !rimero se dispusieron a marchar contra +scalon, pero despus optaron por una incursi#n m%s gloriosa y se dirigieron a la ciudad de &id#n El rey movi# a su e$rcito desde !tolemaida, conocida antes como +coon !or su parte, los noruegos avan"aron en un navo desde (oppe [7] En ese momento, la flota del emir de Babilonia se hallaba oculta en el puerto de 9iro, desde donde no s#lo protegan las ciudades del rey de Babilonia, sino que tambin atacaban a todos los peregrinos a la manera de los piratas .uando escucharon que los

F0 noruegos se acercaban, no se atrevieron a salir del puerto y mucho menos a atacarlos El rey lleg# a &id#n siti%ndola por tierra, mientras los noruegos lo hacan por mar [E] 8a construcci#n de las m%quinas y de las torres aterr# mucho a los enemigos que estaban dentro >%pidamente buscaron a los mercenarios del rey del para pedirle que se les permitiera salir con vida de la ciudad y, si lo deseaba, dispusiera los campesinos que permanecieran en ella [F] !idieron esto y lo consiguieron &eg)n este pacto, los mercenarios salieron de all sin recompensa y los campesinos permanecieron en pa"
Da el sol haba visto die" veces nueve veces al +rquero cuando devolvieron la urbe de &id#n en el mes de noviembre

L6, L! % rri'l !2i%!ci+n # lo( %-co( . # l !4!nc # l r . B!l#-ino . T!ncr #o con%r! llo(8 [1] En el ao 1111, una gran multitud de turcos sali# de !ersia, pas# por 5esopotamia, cru"# el Eufrates y lleg# a la fortale"a de 9urbe"el, donde permaneci# por un mes ['] .omo no pudieron tomarla inmediatamente, debido a la fortale"a del lugar, se molestaron por el tedio y de$aron el asedio, dirigindose a las regiones de .alipto Jicieron esto para provocar a 9ancredo de modo que saliera a hacerles frente, ale$%ndose de +ntioquia, y pudieran acabar con l [*] !ero 9ancredo, enfrentando astucia con astucia, sin confundir la probidad con la est)pida audacia, envi# mensa$eros a Balduino, pidindole humildemente que se apresurara a socorrer al cristianismo +l escuchar esto, el rey prometi# llevar el au/ilio pedido y, confiando su tierra a los custodios, se dio prisa en ir a la guerra, llevando consigo al conde Bertrando de 9rpoli [0] .uando llegaron a una ciudad conocida como >ugea, cerca de >ussa, ah estaba 9ancredo, que haba esperado la llegada del rey por cinco das Despus de recibirlo con go"o, pusieron sus tiendas cerca del ro <erno para que los hombres de (erusaln se hospedaran $unto con los de +ntioquia [7] &in demorarse ah, marcharon a la ciudad de +pamia, misma que 9ancredo haba tomado haca poco tiempo y que estaba ba$o su potestad [E] Despus avan"aron contra los turcos que acampaban frente a la ciudad de &isara, misma que ignoro c#mo se debe nombrar letra por letra, pero que los aut#ctonos de la regi#n la llaman vulgarmente .he"ar [F] .uando los turcos escucharon que los francos se acercaban, r%pidamente se metieron a los matorrales y al interior de las puertas de dicha ciudad para poder defenderse con mayor seguridad y no ser sorprendidos por el fuerte ataque de los francos &in embargo, cuando vieron que nuestros caballeros se apro/imaban, salieron de su protecci#n, mostr%ndose a nuestra gente, pero, siendo engaosos, ni huyeron, ni les hicieron frente [H] Luestros caballeros, ordenados en catervas, al ver que los enemigos discurran y se esparcan por los llanos, sin estar listos para la batalla, no quisieron atacarlos +s, los turcos, colmados tanto por el miedo, como por la malicia, permanecieron en ese sitio y los nuestros regresaron a su camino

F7 [;] .omo faltaban las provisiones, tanto para ellos, como para sus animales de carga, de ning)n modo era oportuno que se demoraran m%s tiempo El rey, $unto con el que yo andaba, regres# a (erusaln y 9ancredo a +ntioqua 6L,I C+$o l r . !( #i+ T.ro5 ll!$!#! S-r5 & ro (in con( 2-ir n!#! [1] D no hubo demora, acelerando los preparativos, el rey lleg# a la ciudad de 9yro, que en hebreo se dice &oor, y la asedi# .omo la haba ve$ado durante cuatro meses y un poco m%s, l mismo, $unto con los suyos, muy fatigado por el esfuer"o y el traba$o, tristemente se retir# de all ['] !ues, como ya haba llevado cerca del muro las dos torres de madera, que haba mandado hacer artificiosamente m%s altas que el muro, por las cuales pensaba que tomara la ciudad, los sarracenos, sintindose pr#/imos a la muerte, a no ser que engaaran el artificio con un artificio, que opusieran el ingenio al ingenio, que engaaran a la probidad con probidad [*] .uando vieron que la altura de nuestras torres superaba a la de los muros, r%pidamente, durante la noche, construyeron dos torres m%s altas que el muro, a tal punto que desde ellas pudieron defenderse muy buen, prendieron fuego a las nuestras y las quemaron Luestros caballeros fueron superados por este infortunio, envueltos por el dolor con el hilo de su esperan"a roto, el rey regres# a +ccon [0] En verdad es verdad ese proverbio del campesino@
Entre tanto la cuchara frustra a la boca abierta

Luestra gente ya se haba repartido lo que hubieran podido tomar en las rapias =nos envidaban a otros en proporciones inciertas Da presagiaban el da de la toma como algo cierto IEl caballo est% preparado para la batalla, di$o &alom#n, el &eor brinda saludK 8os hombres confiaron en su virtud, sin considerar por qu son dignos ante Dios, stos lo invocan con frecuencia con su vo" y lo niegan con sus obras, y alaban su probidad en las cosas adquiridas, en lugar de glorificar el don de su misericordia 6L,II L! $- r% # l &r3nci& T!ncr #o [1] En el ao 111' 9ancredo, quien rega el principado de +ntioqua, cumpli# su deuda letal
Da dos veces trece el sol haba visto al arquero cuando l mismo muri#, lo que era, seg)n fue, ser%

8e sucedi# >ogerio, su pariente +quel ao estuvimos totalmente libres de guerras 6L,III D l!( ( 7!l ( /- !&!r ci ron [1] En el ao 111* de la encarnaci#n del &eor, cuando cont%bamos decimoctava la luna, en el mes de mar"o, vimos que el sol, desde la maana hasta la hora prima, y un poco m%s, se aminoraba con cierta defecci#n de una parte, y, la parte que al principio comen"# a

FE diluirse, desde lo alto, finalmente volvi# su contorno hacia aba$o Lo obstante el sol no perdi# su claridad 6ste no se aminor#, sino que, seg)n estimo, se hi"o un pequeo cuerno de la cuarta parte de su forma
Esto era un eclipse, por el cual el sol merm# as

6LI6 El co$'!% r !li"!#o con%r! lo( %-rco( n l c-!l l r . . lo( cri(%i!no( 0- ron 4 nci#o( . lo( $-c*o( $!l ( /- (o'r 4ini ron &or (%o [1] Despus del verano, los turcos se congregaron y atravesaron el Eufrates con direcci#n a (erusaln, pensando en destruir a los cristianos +le$%ndose de la regi#n de +ntioquia, hacia la derecha, atravesaron &iria, no le$os de +pamia De$ando Damasco, hacia la i"quierda, pasaron a travs de las regiones fenicias, entre 9yro y .esarea <ingieron atacar al rey Balduino, quien, al escuchar de su llegada, sali# de !tolomaida, y en seguida reuni# a su e$rcito para hacerles frente ['] +l darse cuenta de que los nuestros ignoraban qu intentaran hacer, hallaron )til rodear el mar de Aalilea, a travs de Leptalis y de Sabulon, hasta llegar al sitio en el que el (or y el Dan entran al mar por el sur [*] En este punto, haba una isla atravesada por dos puentes 6sta era tan segura que nadie que estuviera ah podra ser atacado, debido las estrechas entradas de los puentes .uando los turcos pusieron sus tiendas, enviaron a doscientos hombres hacia uno de los puentes para preparar la emboscada a nuestros hombres, confiando en que podran atraparlos r%pidamente [0] .uando el rey se dispuso a colocar sus campamentos cerca de dicho puente, para poder avan"ar desde este punto a 9iberiades, vio a cerca de quinientos turcos que salieron de sus escondites y se lan"aron contra los nuestros 5uchos corrieron contra ellos para enfrentarlos, pero de pronto, salieron m%s de dos mil, para replegar a los nuestros con un vigoroso ataque, triplicando la matan"a y hacindolos huir [7] 13u dolor2 Luestros pecados tra$eron gran deshonra aquel da, incluso el rey huy# perdiendo ah su estandarte y la me$or de sus tiendas con muchsimas cosas y vasos de plata El patriarca, quien estaba presente, huy# de una manera similar !erdimos cerca de trescientos de los me$ores caballeros MyN mil doscientos hombres de a pie
E 9res veces cuatro nacido <ebo ba$o la estrella de .%ncer la ra"a prfida disipa fero"mente a los francos incautos

[F] +)n no estaba presente all% toda la milicia del rey, tampoco estaba >ogerio, prncipe de +ntioquia, hi$o de >icardo, quien, mandado por amor a Dios y dilecci#n al rey de +ntioquia, lleg# r%pidamente 9ambin una parte de la gente de 9rpoli ya se haba unido al e$rcito real, por lo cual todos se entristecieron mucho y vituperaron la soberbia del rey, por el hecho de que haba corrido sin su conse$o y ayuda contra los enemigos, desordenada e irrefle/ivamente [H] Da que en ese momento no haban sido capaces de daar en algo a los turcos, se quedaron cerca de ellos para que pudieran verse mutuamente durante todo el da [;] El $efe de su milicia era llamado 5aledocto, quien haba $untado para su ayuda al rey 9uldequino de Damasco, haba llevado mucha gente

FF [1:] 8os turcos estaban en el valle, los francos acampaban en el monte Li los turcos osaban salir de su isla, ni los francos podan asaltarlos 6stos engaan, aqullos temen, stos engaosos, aqullos precavidos
El fervor de la temporada estival retena a ambos y sin embargo no haban podido dar fin a tan gran angustia

[11] Entonces, los ausentes se preguntaban por qu se demoraban los presentes 8os sarracenos que nos servan se apartaron de nosotros, como si fueran otros, nos rodeaban por todas partes 9ambin los turcos, saliendo con su e$rcito en catervas, devastaban nuestra tierra y por medio de nuestros sarracenos enviaban el botn y la cosecha a su e$rcito Entre tanto, tomaron y saquearon &ichem, ciudad a la que nosotros conocemos como Le%polis, llevando consigo a los sarracenos que tenamos en las montaas [1'] 8os ascalonitas, los %rabes y los sarracenos, a pesar de ser pocos, llegaron a (erusaln y en un solo da entraron hasta el antemuro de la ciudad, prendieron fuego a las cosechas reunidas ah, hirieron con sus flechas a bastantes de los nuestros en el propugn%culo del muro y los hirieron de muerte En la ciudad hacan falta caballeros, debido a que haban ido en contra del enemigo 8a noche siguiente, los ascalonitas se fueron, por lo cual los nuestros se alegraron bastante, ya que teman ser asediados por ellos L El 2r!n $i #o /- co*i'3! ! %o#o( n ( $o$ n%o [1] En esa tempestad, fue imposible que nos comunic%ramos unos a otros, debido a que las insidias del enemigo estaban dispuestas de tal modo que no podamos enviar ni recibir mensa$es !or ello, no sabamos nada sobre las disposiciones del rey, y l tampoco saba nada acerca de nosotros
8a cosecha madura se marchitaba en muchos campos y no era posible ver a alguien que cultivara las tierras

!or ello nadie osaba salir El mismo ao, hubo una cosecha abundante, pero mientras el mar estaba turbado, aterraba a los hombres, de modo que no iban a pescar 9odas las cosas pendan de duda y esper%bamos que Dios nos diera el triunfo Luestros cristianos de$aban sus deberes y sus labores para dedicarse a refor"ar las gritas de las murallas LI El $o4i$i n%o # l! %i rr! . # c+$o l r . *i"o ! l! con# (! # Sicili! (- (&o(! [1] Entre tanto, sentimos dos veces un movimiento de la tierra, a saber@ el quince de las calendas de agosto y el cinco de los idus del mismo mes El primero a la media noche, el segundo a la tercera hora ['] Durante dos meses, los turcos haban esperado una oportunidad para disipar o superar a los nuestros +l no poder hacerlo, se dirigieron a las regiones de los damascenos, ya que, conforme llegaban m%s y m%s peregrinos provenientes del mar, nuestro e$rcito creca y cada da haba m%s gente en +ntioquia [*] El rey Balduino regres# con su gente a !tolomaida, donde hall# a la condesa de &icilia, que haba sido c#nyuge de >ogero, hermano del conde >oberto Auiscardo, pero que ahora era su prometida

FH [0] !oco despus, 5andolfo fue asesinado en Damasco por un sarraceno, quien, ocultando un pual ba$o su ropa, lo clav# tres veces en el vientre de aquel, consumando as un doble homicidio, debido a que, despus de matar a su vctima, ste sarraceno fue asesinado por lo que estaban ah <unesta victoria, por la cual fue vencido quien venci# +s sucedi#, seg)n aquello que di$o fil#sofo@
8a fortuna es vtrea, cuando resplandece, en ese momento, se destro"a

[7] 5aledocto era muy rico, muy poderoso y conocido entre los turcos, debido a su astucia, sin embargo, no pudo escapar a la voluntad de Dios El &eor permiti# que nos flagelara por mucho tiempo, pero despus quiso que muriera vilmente por mano de un imbcil LII El $o4i$i n%o # l! %i rr! /- (-c #i+ n $-c*o( l-2!r ( [1] En el ao 1110, una infinita multitud de langostas sali# de +rabia y lleg# a la tierra de (erusaln Durante bastantes das, devastaron muchas cosechas en los meses de abril y mayo ['] Despus del da festivo de san 8oren"o, hubo un terremoto 9iempo despus, en los idus de noviembre, hubo otro terremoto que hundi# una parte de la ciudad de 5amistria [*] =n temblor de proporciones mayores estremeci# la regi#n de +ntioquia, a tal grado que se hundieron las murallas y las casas de muchas ciudades, parcial o totalmente .omo resultado, mucha gente muri# ba$o los escombros [0] Dicen que aquel terremoto destruy# la parte sur de la ciudad de 5arash que, seg)n creo, dista de +ntioquia setenta miliares El dao fue tan grande que todas las casas y las murallas se derrumbaron 1.u%nto dolor2 9odo se e/tingui# [7] Gtra ciudad, llamada 9rialeth, cercana al ro 6ufrates, igualmente se destruy# LIII El 91rci%o con2r 2!#o # lo( %-rco( . l !( #io # lo( 9o&i%!( &or lo( !(c!loni%!( . lo( '!'ilonio( [1] En el ao 1117, los turcos retomaron su probidad y audacia habituales En el mes de $unio, despus de atravesar el ro 6ufrates, de modo muy silencioso, entraron a &iria y acamparon frente a +ntioquia y Damasco, asent%ndose en la cuidad de .he"ar, donde cuatro aos antes ya haban intentado situarse, como he dicho m%s arriba ['] El rey 9uldequino de Damasco saba que los turcos le odiaban tanto como si fuera un cristiano Ello se deba a que, como pudo leerse antes, haba mandado matar a 5andolfo, $efe de su propia milicia +l hacer esto, pudo establecer las paces con el rey Balduino y con el prncipe >ogero de +ntioquia, para hacer frente a las incursiones turcas, en una especie de triple alian"a con los cristianos !or ello tema que, al estar solo, l mismo, $unto con su reino, fuera totalmente destruido [*] Dada la necesidad de las circunstancias, luego de que un mensa$ero de +ntioquia le inform# lo que ocurra, el rey Balduino lleg# para preparar una batalla que consideraba inminente .uando los turcos escucharon que el rey vendra a hacerles frente, luego de que los antioquenos y los damascenos lo esperaran por tres meses, tuvieron miedo de poner su vida en riesgo !ese a que eran m%s que los nuestros, se replegaron sigilosamente y se ocultaron tras de sus empali"adas, aunque no muy le$os .uando los

F; turcos hicieron esto, el rey y los otros pensaron que ya haban abandonado la regi#n, de modo que volvieron a 9ripoli [0] +l mismo tiempo, los ascalonitas, sabiendo que (erusaln estaba vaca de caballeros, llegaron a (oppe y la asediaron tanto por mar como por tierra + este sitio lleg# una flota de Babilonia con cerca de setenta naves, unas eran trirremes, otras rostrales y algunas estaban cargadas de grano para la negociaci#n [7] 8os que estaban en el mar y los que se hallaban en la tierra se prepararon y asaltaron la ciudad .uando intentaban subir al muro por medio de las escaleras que llevaban consigo, fueron repelidos por los ciudadanos, a pesar de que eran pocos y estaban dbiles por la enfermedad [E] +l ver que no podan avan"ar, prendieron fuego a las puertas de la ciudad 9emiendo que llegaran refuer"os desde (erusaln, debido a que los habitantes de (oppe los haban amena"ado con esto, aquellos que haban llegado por tierra volvieron a +scalon y los que haban arribado por mar navegaron hasta 9yro [F] Die" das despus, los ascalonitas volvieron a (oppe, pensando que, al ser m%s prudentes, con un ataque repentino, podran causar cierta confusi#n entre los imprudentes &in embargo, Dios protegi# a los $opitas y los conserv# +l defenderse, mataron a muchos turcos y les quitaron sus caballos .omo antes, los enemigos intentaron atacar la ciudad con sus catapultas y entrar con sus escaleras, pero finalmente se cansaron y desistieron +l partir, muy abatidos, s#lo pudieron llevarse a sus muertos LI, L! &-2n! n%r lo( %-rco( . lo( !n%io/- no(5 n l! /- lo( !n%io/- no( o'%-4i ron l! 4ic%ori! [1] .uando los turcos mencionados arriba supieron que nuestra gente haba regresado a sus tierras, volvieron a atacar las regiones de &iria Devastando toda la regi#n, sometieron fortale"as, depredaron villas y tomaron prisioneros y prisioneras ['] .uando los antioquenos, que ya se retiraban, supieron esto, r%pidamente volvieron para enfrentar a los turcos +l llegar a sus tiendas, pudieron verlos m%s cerca, ordenaron sus filas y se arro$aron contra ellos como una plaga, cabalgando con los estandartes desplegados Esta batalla sucedi# $unto a la ciudad de &amit [*] 8os turcos opusieron fuer"as mediante sus arqueros, pero nuestros francos estaban impulsados por una fuerte animosidad y queran vencerlos totalmente o ser totalmente vencidos, seg)n Dios lo dispusiera, pues ya estaban hartos de soportar sus ataques ao con ao +s, cuado vieron a la turba m%s densa, se lan"aron contra ella de modo admirable [0] +l principio, los turcos resistieron bastante bien, pero despus huyeron de los francos que los heran y los mataban 8a matan"a fue tan grande que se estima hubo cerca de tres mil muertos, muchos fueron capturados y los que huyeron, si bien se salvaron de la muerte, perdieron sus tiendas y todos sus utensilios El valor del botn se estima cercano a los tres mil besantes +h mismo de$aron a todos los cautivos que traan consigo@ francos, sirios y muchas esclavas 9ambin de$aron muchsimos camellos, cerca de mil mulas y caballos [7] En verdad Dios es admirable en todas las cosas admirables4 pues, mientras los hombres de (erusaln, $unto con los antioquenos y damascenos, se preparaban para pelear, [los turcos] no avan"aron en lo absoluto ,+caso la victoria de los que guerrean consta en una multitud de gente- >ecuerdo a los macabeos y a los gedeones y a muchsimos otros,

H: quienes, confiando, no en su propia virtud, sino en la del &eor, con unos pocos postraron a muchos miles
[E] Descritas as estas cosas, la acci#n ser% conocida para el futuro, faltaban tres noches para que saliera el astro de la Oirgen cuando la fortuna fala" enga# de mal modo a los turcos de donde, con bastante claridad, es evidente para todos que deben precaverse de nunca creer algo como cierto antes del fin del asunto

[F] Ese mismo ao, la urbe de 5amistra nuevamente fue destruida por un terremoto que tambin afect# a otras ciudades de la regi#n de +ntioquia [H] En ese mismo ao, lleg# a (erusaln un obispo de Granges y depuso al patriarca +rnulfo de su sede !ero despus, +rnulfo fue a >oma y recuper# el patriarcado L, L! 0or%i0ic!ci+n con(%r-i#! n Ar!'i! [1] En ese ao, el rey Balduino se dirigi# hacia +rabia y edific# una fortificaci#n en un fuerte montculo, ubicado como a tres das de camino desde el mar >o$o y a cuatro desde (erusaln !uso custodios en ella para que la cuidaran en favor del cristianismo Debido a su honorabilidad, decidi# llamarla 5onte >eal, porque haba sido construida en poco tiempo y con poca gente, pero con gran probidad

L,I L! )& #ici+n # l r . *!ci! Ar!'i! . # l!( co(!( /- !*3 4io [1] En el ao 111E, el rey march# $unto con cerca de doscientos caballeros desde (erusaln hasta +rabia para visitar la fortificaci#n de 5onte >eal En el trayecto, avan"# hacia el mar >o$o para e/plorar nuevas regiones y encontrar en un camino aquello que estaba buscando ['] En ese momento, cerca de la costa, encontraron la ciudad de Jelim, donde leemos que el pueblo de ?srael haba llegado a vivir luego de atravesar el mar 3uienes habitaban ah, al escuchar la llegada del rey, salieron a recibirlo <inalmente, abordaron sus pequeas naves y se metieron al mar [*] Despus de que el rey y los suyos vieron que en aquel sitio no haba tribulaci#n alguna, volvieron a la fortificaci#n de 5onte >eal y de ah a (erusaln [0] .uando nos contaron las cosas que haban visto, nos deleitamos mucho con sus palabras, pero a)n m%s por los caracoles marinos y el tipo de finsimos gui$arros que haban trado desde all% Do mismo, con el cora"#n %vido, abiertamente les pregunt c#mo era el mar, pues hasta entonces no saba si era salado o dulce, estanque o lago, abierto como el mar de Aalilea, o bien, si estaba cerrado por un lmite final como el mar 5uerto que recibe al (ord%n, pero que despus no sale, pues tiene su fin al sur del &erg#n, en ciudad de 8oth L,II El $!r Ro9o [1] El mar >o$o se llama as, porque en el fondo tiene balasto y gui$arros que le dan este color, aunque si se e/trae un vaso de agua, sta es lmpida y blanca como la de cualquier

H1 otro mar Dicen que se origina en la parte sur del ocano, e/tendindose como si fuera la lengua de Jelim y concluyendo no le$os del monte &inai, a casi un da de camino a caballo ['] Desde el mar >o$o, o desde la ya citada Jelim, a paso de caballo, se hace un camino de cuatro o cinco das hasta el mar 5uerto, desde donde es posible via$ar desde (oppe, +scalon o Aa"a hasta Damita 8a regi#n delimitada por estos dos mares cie Egipto, Lumidia y Etiopa, donde se encuentra el Aihon, el ro del !araso, conocido tambin como el Lilo, seg)n es posible leer acerca de ello L,III El r3o G +n [1] !odra admirarme, pero nunca e/plicar c#mo es que el ro Ae#n emana del !araso $unto con otros tres ros, seg)n la escritura +l parecer, en el fondo tiene una corriente en la que recibe al mar >o$o, desde el este, y al mar 5editerr%neo, desde el oeste, por lo que puede decirse que tiene dos ros en s mismo &i al este se halla el mar >o$o, es posible que el !araso est hacia el oeste En cualquier caso, es sorprendente c#mo retoma su nacimiento en esta parte del mar >o$o y c#mo es que atraviesa el mar, o el mar lo atraviesa LI6 El -0r!% ( [1] &e dice lo mismo sobre el ro 6ufrates, que renueva su nacimiento en +rmenia y que despus, desde Edesa, atraviesa veinticinco millares de 5esopotamia, seg)n creo ['] 3uien quiera, que pregunte4 quien pueda, que aprenda !eguntando insistentemente, dediqu a preguntar a muchsimas personas, pero no pude encontrar quin me diera ra"#n de ello &in embargo, comenc a entenderlo, leyendo al que puso su presencia en los cielos y camin# sobre el agua de modo admirable, quien las hi"o nacer los montes, las colinas y los valles, fue el mismo que hi"o las grietas y las distintas vas ocultas para que fluyeran aquellos vvidos torrentes, hacindolos entrar y salir del mar [*] +l acercarse el final del ao, como el rey tema morir en ese momento, pues haba una molestia que aque$aba a su cuerpo, de$# a su esposa +delaida, condesa de &icilia, mencionada m%s arriba, ya que la haba desposado in$ustamente, debido a que su esposa legal, a la que haba desposado en Edesa a)n viva L6 L! 2r!n & (% # l!n2o(%!( [1] En el ao 111F de la encarnaci#n del &eor, el da en el que fue cantada la letana mayor, seg)n el rito eclesi%stico, la reina +delaida sali# del puerto de !tolomaida con siete naves en su comitiva e hi"o una travesa con rumbo a &icilia ['] Despus, en el mes de mayo, una infinita multitud de langostas vol# por la tierra de (erusaln, devorando, m%s que lo habitual, las vias, las cosechas e incluso %rboles !odan verse avan"ar por los caminos ordenadamente con cuidado, como si fueran un e$rcito de hombres, acordando todo esto previamente en un conse$o =na ve" reali"ada su e/pedici#n diurna, unas a pie y otras volando, elegan com)nmente su hospeda$e +s, despus de comer todas las hierbas y corroer las corte"as de los %rboles y de los de los bre"ales, las langostas salieron en catervas [*] 1.u%nta improbidad hay en los hombres, que act)an mal incesantemente .on tantas y tantas imprecaciones, nuestro <undador nos cubre y nos previene Los aterra con

H' seales, nos incita con amena"as, nos ensea con tantas ensean"as y nos reprime con tantos flagelos2 1D nosotros siempre persistimos en nuestras iniquidades, desdeamos sus advertencias y nos oponemos con soberbia a sus preceptos2 [0] ,3u hay de admirable, si los sarracenos o los in$ustos nos quitan nuestras tierras- !ues nosotros e/tendemos la mano como fieras rapaces al campo de nuestro pr#$imo, acortamos su arado con un surco fraudulento y los privamos con engaos y rapia De ah crecen nuestros males [7] ,3u hay de admirable si, permitindolo Dios, los ratones disipan los retoos que ya han echado ra" o las langostas los devoran ya maduros en las espigas, o si los gusanos les hacen dao o si los echa a perder un vapor calcino, cuando nosotros, fraudulentamente damos las debidas dcimas a Dios o las guardamos de manera sacrlegaL6I L! ( 7!l # l! l-n! [1] +l mes siguiente, en $unio, despus del canto del gallo, la luna apareci# ante nosotros con cierto color ro$i"o 5as, cambiando su rubor, de repente comen"# ha oscurecerse y en tan s#lo dos horas perdi# toda la fuer"a de su brillo Esto sucedi# el da en que cont%bamos el treceavo da del mes, pues si hubiera sido el catorceavo, hubiramos pensado que era su eclipse ['] Entendimos esto como una seal +lgunos con$eturaban que el color ro$o significaba la sangre habra de ser derramada en la batalla y otros daban al negro el significado de la escase" 5as nosotros confiamos esto a la disposici#n y providencia de Dios, quien, en el sol y en la luna, predi$o a sus discpulos las seales de lo que habra de suceder en el futuro [*] .uando 6l quiere, tambin puede hacer que la tierra se estreme"ca y luego descanse, lo cual sucedi# despus, en el mismo mes, durante la noche del seis de las calendas de $ulio L6II L! 0or%i0ic!ci+n con(%r-i#! c rc! # Tiro [1] En ese momento, el rey construy# una fortificaci#n cerca de la urbe de 9iro, a cinco millares apro/imadamente 8a llam# Escandalion, que significa El campo del le%n D repar# las grietas y puso en ella algunos custodios para que la resguardaran L6III L! ( 7!l !#$ir!'l /- !&!r ci+ n l (ol [1] En el mes de diciembre del mismo ao, la quinta noche despus del eclipse de luna, que haba sucedido cuando cont%bamos el treceavo da de $unio, ya empe"ada la noche, todos vimos que un fulgor de color gneo o sanguneo se esparca en la parte norte del cielo &igno que admiramos con vehemencia los que lo veamos como un prodigio lleno de m)ltiples significados ['] !ues por en medio de aquel rubor, que al principio comen"# a crecer paulatinamente, veamos muchsimos rayos de color alburno elevarse desde aba$o, hacia enfrente, hacia atr%s y hacia el centro En su parte inferior, el cielo se vea blanco, como si llegara la aurora del da, que suele clarear cuando el sol ya va a nacer +l frente de este

H* signo, en la misma parte, vimos un albor, como si fuera a nacer la luna, por lo que la tierra y el resto de las cosas que estaban alrededor de nosotros comen"aron a resplandecer [*] &i esto hubiera sucedido en la maana, habramos pensado que era el alba &in embargo, inferimos que aquella seal significaba que mucha sangre sera derramada en la guerra o que habra de suceder en el futuro alg)n otro presagio no menos amena"ante !ero como eran con$eturas, no nos qued# m%s que confiar humildemente en la disposici#n de Dios [0] ?ncluso, bastantes personas intentaron dar a este portento un claro significado, ora la defunci#n de algunos, ora la de los que murieron en ese mismo ao, a saber@ el papa !ascal, en el mes de enero, Balduino, rey de los hombres de (erusaln, en el mes de abril y tambin su esposa en &icilia, a la que haba abandonado ?ncluso +rnulfo, patriarca de (erusaln, +le/is de .onstantinopla y muchsimos otros pr#ceres en el mundo

L6I, L! $- r% # l r . B!l#-ino &ri$ ro [1] En el ao 111H desde el parto de la Oirgen, al final del mes de mar"o, el rey Balduino entr# hostilmente y devast# la ciudad de <aramia 8uego de esta incursi#n, $unto con los suyos lleg# al ro que los griegos llamaron Lilo, pero que los hebreos denominan Ae#n, en donde los caballeros se detuvieron a pescar Despus de comer, el rey sinti# un dolor muy intenso, producido por una vie$a herida que se le haba vuelto a abrir ['] De inmediato inform# esto a sus hombres, quienes, al escucharlo, se compadecieron de su malestar, se entristecieron y se perturbaron 8e prepararon una litera con las estacas de las tiendas, debido a que no poda cabalgar al frente de sus filas D dando una seal con el cuerno, comen"aron el camino de regreso a (erusaln [*] .uando llegaron a una villa conocida como 8aris, aumentaron los dolores del rey, hasta que muri# &us hombres salaron el cuerpo, guardaron sus restos y marcharon hacia (erusaln [0] El da en el que los ramos de las palmas suelen cargarse, seg)n la costumbre, por orden de Dios y por un suceso inesperado, una l)gubre caterva con gritos f)nebres y dolorosos se uni# a la procesi#n que en ese momento descenda del monte Gliveti hacia el valle ?osefath [7] =na ve" que se supo la muerte de Balduino, todos los que estaban presentes lloraron cantando y gimiendo por su felicidad 8os francos imploraban, los sirios y los sarracenos que vean esto lloraban ,3uin poda contenerse de derramar una l%grima piadosamente- +s, cuando regresaron a la ciudad, tanto el clero como el pueblo hicieron lo que convena al dolor y a la costumbre [E] D lo sepultaron en el A#lgota $unto al duque Aodofredo, su hermano
[F] Epitafio del rey Balduino@ .uando este rey se march#, la gente piadosa de los francos llor#, de los cuales era el escudo, la fuer"a y el au/ilio !ues fue arma para los suyos, temor para los enemigos y enemigo para aqullos4 poderoso lderde su patria, similar a (osu +ccon, .esara, Berito y tambin &id#n arrebat# a los infandos enemigos de esta regi#n

H0
Despus las tierras de los %rabes o las que toca el mar >o$o aadi# a su imperio y someti# a su mando D captur# 9rpoli, pero tambin no menos ardi# +rsuth, y muchas m%s cosas hi"o con honor pensadas H Gbtuvo el reino el rey por die" y ocho aos, despus sucedi#, seg)n tena que suceder &esenta veces <ebo del .arnero haba visto el astro cuando Balduino el rey muri# e/imio

TERMINA EL LIBRO SEGUNDO

Co$i n"! EL LIBRO TERCERO8 D l!( 2 (%!( # B!l#-ino ( 2-n#o

H7 I El #3! # P!(c-!5 B!l#-ino ( con(!2r!#o co$o r . [1] !uesto que haba muerto el rey Balduino, los hombres de (erusaln organi"aron un concilio, para que no se les considerara dbiles, por carecer de un rey De manera que nombraron rey a Balduino, el conde de Edesa, pariente del difunto rey 6ste, atravesando el ro Eufrates, casualmente haba llegado a (erusaln para hablar con su predecesor D fue consagrado el da de !ascua por elecci#n com)n II El 91rci%o '!'il+nico ( con2r 2! [1] Ese mismo ao, durante la temporada estival, los babilonios congregaron un e$rcito muy grande, con cerca de quince mil $inetes y veinte mil hombres de a pie, cuyo ob$etivo primordial era la destrucci#n del cristianismo de (erusaln por medio de la guerra .uando llegaron a +scalon, el rey 9uldequino de Damasco, atraves# el (ord%n para ayudarlos D por si fuera poco, en ese momento lleg# una enorme flota por mar para daarnos a)n m%s +lgunas naves, tanto de guerra como cargadas de mercancas, continuaron con su ruta hacia 9iro, pero los que haban llegado por tierra, permanecieron frente a +scalon, esperando la guerra ['] El rey Balduino, con los antioquenos y los tripolitanos, habindoles ordenado, por medio de sus delegados, que vinieran al enfrentamiento, se apresur# para guerrear contra el e$rcito enemigo =na ve" que atraves# la ciudad filistea de +"oto, orden# que ba$aran las tiendas que traan los animales de carga, para ponerlas cerca de los babilonios, de modo que ambos e$rcitos pudieran verse diariamente el uno al otro [*] !ero ya que unos teman atacar a los otros, y preferan vivir que morir, ambas partes se aferraron en retrasar la batalla por casi tres meses 8os sarracenos, ya artos, se reusaron a pelear !or su parte, los antioquenos regresaron a sus tierras, pero de$aron a trescientos de sus caballeros, quienes, si fuera necesario, fortaleceran al rey en la lucha, si los egipcios intentaran retomar la lid III L! '!%!ll! . $- r% # lo( !n%io/- no( /- l-c*!ron con%r! lo( %-rco( [1] En el ao 111; de la encarnaci#n del &eor, el papa Aelasio, sucesor de !ascal, muri# el ?O de las Valendas de febrero y fue sepultado en .luny Despus de l, .ali/to, quien haba sido ar"obispo de la urbe de Oiena, lo sustituy# ['] Los fastidiara la proli$idad de la historia, si quisiramos narrar todas las cosas que por desgracia sucedieron durante ese ao en la regi#n de +ntioqua@ de qu modo >ogerio, prncipe de +ntioqua, sali# con sus pr#ceres y su gente para luchar contra los turcos y c#mo cay# destruido cerca de la ciudad de +rthasio, donde murieron siete mil antioquenos, pero tambin veinte mil turcos [*] D no debe parecer asombroso, si Dios permiti# que >ogerio y sus hombres se confundieran, porque, muy abundantes en diversas rique"as, no teman a Dios, ni respetaban al hombre, cuando pecaban [0] !ues, aunque tena esposa, el mismo prncipe y muchos otros imp)dicamente cometan adulterio Deshered# a su seor, el hi$o de Bohemundo, quin se qued# en +pulia $unto con su madre 9anto l mismo como sus pr#ceres hacan muchas otras cosas, viviendo soberbia y lu$uriosamente Era adecuado que se les di$era este verso de David@ Su iniquidad

HE pro iene de su cebo !ues apenas conservaban un poco de moderaci#n entre las delicias que fluan I, El r . B!l#-ino5 %o$!n#o l! cr-" # l S 7or5 $!rc*+ &!r! !.-#!r ! lo( !n%io/- no( [1] Despus de la matan"a de los antioquenos, sigui# una victoria cabal, la cual se consigui# de manera admirable a favor del pueblo (erusaln, con la ayuda de Dios ['] En efecto, >ogerio, por medio de sus mensa$eros, haba notificado al rey de (erusaln que se apresurara a socorrerlos, porque los turcos lo atacaban con mucha gente El >ey de$# de lado la empresa que haba comen"ado con los suyos para tomar por asalto a los damascenos cerca del (ord%n y en la que haba llevado consigo al patriarca con la cru" del seor =na ve" que los e/puls# con violencia de sus tierras, enseguida volvi# con rapide" para ayudar a los antioquenos, llevando consigo al obispo de .esara, quien port# la cru" de la me$or forma en la guerra y contra los enemigos 9ambin lo acompa# el conde de 9rpoli y doscientos cincuenta caballeros [*] .uando llegaron a +ntioqua, el rey envi# una emba$ada a los habitantes de Edesa, pidindoles que se apresuraran en llegar lo antes posible a la guerra que intentaban hacer contra los turcos =na ve" que se reunieron con en el rey y los antioquenos, quienes por casualidad en la primera guerra haban huido o haban evitado la muerte, comen"# la batalla cerca de la ciudad que llaman Sardania, que dista veinticuatro millares de +ntioqua Jaba setecientos de nuestros caballeros, pero veinte mil turcos veinte mil &u $efe era llamado &a'i [0] Lo creo que deba callar que cierto turco, advirtiendo que uno de nuestros caballeros conoca la lengua persa, le habl# Di$o W9e digo, franco, ,por qu son necios y traba$an en vano- De ning)n modo podr%n contra nosotros, pues ustedes son pocos, nosotros muchos +dem%s, su Dios los ha abandonado, al ver que ni mantienen su ley ni conservan su fe ni su verdad &abemos esto, aprendimos esto, advertimos esto 5aana los venceremos y los superaremosW. 1Gh cu%nta deshonra para los cristianos, cuando los prfidos critican nuestra fe2 !or lo cual deberamos sonro$arnos y enmendar nuestros pecados, llorando como penitentes , L! 2- rr! . l! 4ic%ori! o'% ni#! &or l! 4ir%-# # l! S!n%3(i$! Cr-" . (- r c &ci+n n An%io/-3! [1] Entonces, al da siguiente comen"# la guerra, como se di$o, terrible 8a victoria fue dudosa por mucho tiempo para ambas partes, hasta que el Gmnipotente empu$# a los turcos a huir y anim# magnficamente a los cristianos Lo obstante los turcos dispersaron a los cristianos hasta +ntioquia, a tal punto que no fueran capaces de regresar a donde estaban sus compaeros !ero Dios dispers# a)n m%s a los turcos, siendo que unos huyeron a !ersia y otros entraron a +lepo para salvarse ['] El rey de (erusaln y el conde de 9rpoli $unto con los suyos se erigieron como aliados de la gloriosa cru" y la condu$eron a la guerra, como siervos a su seora, luchando en torno a ella siempre con honor y sin de$arla &e mantuvieron firmes virilmente en el campo de batalla Dios omnipotente los arrebat# de la mano de ra"a nefanda por medio del poder de la santsima y preciossima cru" y los reserv# para una futura empresa [*] D como el rey haba custodiado aquel campo durante dos das y ninguno de los turcos haba regresado all para combatir, tomando la cru" del &eor march# a +ntioqua

HF [0] El patriarca de +ntioqua sali# al encuentro de la santsima cru", del rey y del ar"obispo, quien la llevaba 9odos volvieron a dar gracias a Dios y reali"aron alaban"as con dulce sonido para Dios omnipotente, quien haba dado la victoria a los cristianos por medio del poder de su gloriossima cru" y haba devuelto la misma cru" en buen estado al cristianismo ?mploraban con piedad, cantaban con alegra, se inclinaban para adorar la cru" y levantaban el rostros para dar gracias [7] Jaba mostrado por dos das el sol su lu" al astro de la Oirgen cuando la guerra se hi"o, en la que los partos as son superados y entonces claros rutilaban los cuernos de la dcima luna ,I L! r c &ci+n # l! (!n%! cr-" n J r-(!l1n [1] Despus de que los francos tomaron un breve descanso en +ntioquia, les pareci# conveniente volver a (erusaln, con la bendita cru" del &eor 9omando a tantos caballeros como fue oportuno, el rey la reenvi# a (erusaln .uando entraron a la santa ciudad, todos los que estaban presentes la recibieron muy contentos y con inefable go"o, el mismo da en que acostumbraban celebrar su e/altaci#n, as como lo hi"o el emperador Jeraclio, cuando la tra$o de vuelta, despus de haber vencido en !ersia ,II El r . o'%i n l &rinci&!#o # An%io/-3! [1] Da que las circunstancia lo requeran, el rey permaneci# en +ntioqua &eg)n las normas legales, entreg# a los vivos las tierras de los que haban muerto, uni# en matrimonio a muchas de las viudas que se encontraban ah y reform# todo aquello que era necesario restituir .iertamente Balduino se haba mantenido s#lo como rey de hierosolimitanos, sin embargo, cuando muri# el prncipe >ogerio de +ntioquia, tambin se hi"o rey de los antioquenos, manteniendo as la administraci#n de otro reino ['] !or ello, e/horto y pido al rey que ame a Dios con todo su cora"#n, con toda su alma y con todas sus fuer"as, que con sus acciones se someta profundamente a l y se confiese como un humilde siervo que encontr# en el &eor a un amigo ,+ cu%l de sus antecesores elev# tanto como a l- + otros los hi"o poseedores de un s#lo de un reino, pero a ste de dos +dem%s de que los obtuvo mediante la pacfica orden divina, sin engao, sin derramamiento de sangre e incluso sin la tribulaci#n de las lides [*] Dios le confi# la tierra que abarca desde Egipto hasta 5esopotamia y tuvo con l una mano esplndida 3uien da con abundancia y no se mide, que se cuide de no tener una mano limitada y si desea ser rey, que se afane para regir con rectitud [0] Despus de muchos deberes y proyectos, el rey regres# desde +ntioqua a (erusaln $unto con su esposa y fue coronado en Beln con la diadema regia el da de la natividad del &eor ,III L! r $i(i+n # l! )!cci+n [1] En el ao 11': de la encarnaci#n del &eor, el rey Balduino ?? absolvi# de impuesto a todos aquellos que quisieron introducir trigo, cebada y legumbres a la ciudad de (erusaln De esta forma, cristianos y sarracenos se hallaron en libertad para entrar y salir,

HH vender y comprar, en donde quisieran y a quien quisieran +dem%s, devolvi# a todos los impuestos que le haban dado I6 El r . 2-3! -n! )& #ici+n n con%r! # -n! con2r 2!ci+n # %-rco( [1] +l se/to mes de ese mismo ao, cuando est%bamos en (erusaln, llegaron algunos mensa$eros desde +ntioquia para notificar al rey y a todos los que est%bamos presentes que los turcos haban cru"ado el Eufrates y haban entrado a &iria, con la finalidad de atacar a los cristianos, como lo haban hecho en el pasado ['] +s, acept%ndolo el conse$o y debido a la necesidad, el rey pidi# humildemente al patriarca y al clero que le enviaran la victoriosa cru" del &eor, argumentando que sta los protegera en la batalla El rey consideraba que la guerra era el )nico medio que e/ista para e/pulsar a los turcos licenciosos que devastaban todo a su paso D debido a que no confiaba en su virtud, ni en la cantidad de su gente, decidi# llevar la cru", en lugar de muchos soldados, para contar as con la ayuda del &eor, pues nadie deseaba ir a la guerra, sin ser guiado por ella [*] !or ello, entre los que iran a la guerra y los que permaneceran en (erusaln se disput# dicho argumento@ unos queran llev%rsela a +ntioquia por la gran necesidad de la cristiandad4 otros, en cambio, pens%bamos que la iglesia de (erusaln no deba ser privada de tan gran tesoro, y decamos@ W (ay miserables) !*u" haremos si, permiti"ndolo Dios, perdi"ramos la cru' en la guerra, as$ como los israelitas en otro tiempo perdieron el arca de la alian'a# [0] !ero ,por qu referir m%s cosas- 8a necesidad lo advirti# y la ra"#n lo ense# Jicimos lo que no quisimos y lo que no queramos lo quisimos Jabiendo derramado muchas l%grimas piadosamente por ella y entonando c%nticos en su alaban"a, el rey, el patriarca y toda la plebe la acompaaron a las fueras de la urbe con los pies descal"os <inalmente el rey se apart# con ella y el pueblo regres# llorando a la urbe santa Era el mes de $unio [7] El rey y los suyos se dirigieron a +ntioqua 8os turcos haban asolado a tal punto dicha ciudad, que los habitantes apenas si osaban avan"ar un solo millar desde el muro En cuanto los turcos escucharon la llegada del rey, al instante escaparon para refugiarse en la ciudad de +lepo, donde podan estar m%s seguros, siendo capaces de reunir a m%s tres mil $inetes damascenos [E] &in embargo, despus de que el rey se apro/imara a ellos para pelear, habiendo muchos heridos y muertos de ambos bandos, los turcos finalmente de$aron el campo de batalla +s, al cabo de tres das de enfrentamientos, sin obtener alguna conclusi#n cierta, los nuestros regresaron a +ntioqua y la mayor parte de los turcos volvi# a !ersia [F] De este modo, el rey devolvi# honorablemente la santa cru" a (erusaln, permaneciendo l mismo en la regi#n de +ntioqua para proteger la tierra +s pues, el trece de las calendas de noviembre, gustosamente recibimos gloriosa cru" del &eor en (erusaln 6 L! )& #ici+n # l r . con%r! lo( #!$!(c no( . # l c!(%illo # (%r-i#o [1] En el ao 11'1 de la encarnaci#n del &eor, el rey congreg# a su gente desde &id#n hasta (oppe y el tres de las nonas de $ulio atraves# el (ord%n, para atacar al rey de los damascenos, debido a que, $unto con algunos %rabes que se haban aliado a l devastaba nuestras tierras cercanas 9iberiades, sin que nadie pudiera oponerles resistencia

H; ['] .uando el rey de los damascenos supo que Balduino $unto con su e$rcito marchaba en su contra, pronto recogi# sus tiendas y huy# cual fugitivo para evitar enfrentarlo [*] El Balduino lo persigui# durante dos das Debido a que su gente no quera pelear contra los nuestros, el rey de Damasco se ocult# en cierta fortale"a que haba sido construida por 9uldequino un ao antes con la finalidad de hacernos dao, puesto que se hallaba a no m%s de diecisis millares del (ord%n Balduino asedi# dicha fortale"a con sus m%quinas, la atac# con toda su fuer"a y finalmente la tom# Estableciendo algunas condiciones, permiti# salir vivos a cuarenta custodios y protectores de esta ciudad, evidentemente turcos, y despus la arras# hasta el suelo [0] 8os habitantes de la regi#n llaman a esta fortale"a +arras, dado que en su interior se encontraba una ciudad erigida all con piedras grandes y labradas haba que sido fundada antiguamente en un sitio glorioso y fuerte &in embargo, cuando Balduino se dio cuenta de las dificultades que implicaba sitiarla, bastecerla de gente y proveerla de alimento, seg)n le pareci# oportuno, orden# a todos sus hombres que la destruyeran y volvieran a casa [7] En otro tiempo esta urbe, llamada &esara, cercana al monte Aalaad, fundada en la tribu 5anase, fue insigne en +rabia [E] 9ermina aqu el segundo ao casi en todas sus cosas, ciertamente pr#spero por la pa" y lleno de todos los cereales 6I L! o%r! )& #ici+n # l r . con%r! l con# # Tr3&oli . con%r! lo( %-rco( [1] En el ao 11'' de la natividad del &eor, un ar"obispo de 9iro, llamado Gdo, fue puesto al frente de la iglesia de (erusaln, siendo el primero de ra"a latina en ocupar dicho cargo ['] Entonces, el rey sali# con rumbo a !tolomaida, donde congreg# a sus hombres, tanto de a pie como de a caballo 5oviendo a su e$rcito y llevando consigo la cru" del &eor, se dirigi# a 9ripoli, para vengar la in$uria y el desdn que haba suscitado un conde de la regi#n, llamado !ontio, pues se haba rehusado a complacerlo, como lo haba hecho su padre, Bertrando !ero afortunadamente, querindolo Dios, mediante las peticiones de los lderes que estaban presentes de ambas partes, el conde acept# las ra"ones de Balduino y finalmente se hicieron amigos [*] Despus de su reconciliaci#n, apareci# un ar"obispo enviado desde +ntioqua, quien e/hort# a que se apresurara a ir +ntioqua cuanto antes, para llevar a cabo una obra en contra de los 9urcos !ues ya devastaban aquella tierra, sin que alguien pudiera hacerles frente [0] +l escuchar esto, el rey de inmediato se dirigi# a +ntioquia, llevando consigo a trescientos de los caballeros m%s selectos y a cuatrocientos de los vasallos m%s probos, de$ando que los dem%s volvieran a (erusaln .uando el rey lleg# al sitio en el que haba escuchado que estaban congregados los turcos, a saber, en torno a una fortale"a llamada Sardanaio, inmediatamente los turcos abandonaron el sitio +l descubrir esto, Balduino sali# rumbo a +ntioqua [7] Entonces los turcos volvieron a su empresa y en cuanto el rey supo esto, pronto cabalg# contra ellos &in embargo, como aquella gente suele emplear estrategias de guerra propias de los partos Mcomo simular la huida, volteando la vista al enemigo y de inmediato efectuar el ataque volviendo de forma repentinaN, no permanecieron en un solo sitio para

;: preparar la guerra, sino que evitaron el enfrentamiento y, como si hubiesen sido derrotados, se marcharon del campo de batalla [E] Dios bendiga el estandarte de la santsima cru", para que est presente en todas partes ayudado a los ortodo/os, pues, ba$o su protecci#n y su consolaci#n, los fieles fueron resguardados, concediendo que nuestros cristianos regresaran a sus moradas, a pesar de que los turcos eran cerca de die" mil $inetes y los nuestros no m%s mil doscientos, e/ceptuando al pelot#n [F] El rey volvi# a 9rpoli $unto con la cru" del &eor y, luego de atender algunos asuntos ah, regres# a +ntioqua con bastantes hombres +s, cuando la cru" del &eor fue devuelta a (erusaln, gustosamente fue colocada en su lugar, el doce de las calendas de octubre 9iempo era en el que 8ibra sopesa horas iguales tanto en n)mero igual como en espacio similar 6II L! c!&%-r! # l con# # E# (! [1] En ese entonces, Aoscelino, el conde de Edesa, fue capturado $unto con Aualerano, su pariente Lo menos de cien hombres de Aoscelino fueron asesinados por un emir llamado Balac, que supo increparlos con astucia y esfuer"o ['] 9ermin# este ao, tan frtil como el que lo precedi# con frutos de todo gnero, cada uno cosechado en los campos =n modio de trigo se vendi# por dinero, o bien, quien quiera sopesarlo, como cuarenta mondas de oro, pues, ni !arthia ni Babilonia impulsaban las guerras 6III L! &!" n%r l P!&! . l $& r!#or [1] En el ao 11'* del nacimiento del &eor, con la primera indicci#n 7, el rey Enrique de +lemania hi"o las paces con el papa .ali/to D gracias a Dios el reinado y el sacerdocio se unieron en concordia 6I, Lo( 4 n ci!no( /- ( #i(&-(i ron ! !&r (-r!r( ! J r-(!l1n [1] Ese mismo ao, los venecianos decidieron salir con una gran flota rumbo a &iria para ampliar (erusaln y sus regiones vecinas, y de contribuir a la e/altaci#n del cristianismo, mediante la ayuda de Dios Ellos haban salido de su tierra el ao anterior y haban pasado el invierno en una isla llaman Curfo, esperando una temporada m%s oportuna para navegar ['] &u flota tena ciento veinte naves, sin contar los barcos y las balsas 9odas ellas haban sido construidas de tres formas@ unas eran rostradas, otras de carga y otras trirremes [*] En ellas no faltaron vigas de madera de gran longitud, a fin de que los fabricantes pudieran ocuparlas en la construcci#n de m%quinas de asedio, )tiles para subir a las murallas de las ciudades y tomarlas

!eriodo de 17 aos

;1 6, El %i $&o n l /- !lc!n"!ron l c!$ino [1] En primavera, cuando el mar abri# sus vas para las balsas, los venecianos decidieron cumplir aquello que haban ofrecido a Dios desde hace mucho tiempo y que no haban podido llevar a cabo Despus de reunir las provisiones necesarias para la travesa y luego de prender fuego a los refugios que haban utili"ado durante el invierno, hicieron sonar las trompetas, pidieron la ayuda de Dios y levantaron las velas ['] 8as naves estaban pintadas de diversos colores y su agradable esplendor deleitaba a los que las vean En ellas haba cerca de quince mil venecianos armados y algunos peregrinos que venan con $unto ellos, a parte de que traan alrededor de trescientos caballos [*] &oplando el B#reas con suavidad, surcaban tranquilamente el mar, dirigiendo su curso hacia 5othonem y >hodo [0] 9odas las naves iban $untas y, como el viento soplaba de manera alternada, para que ninguno se desviara de la ruta, separ%ndose del grupo, solamente desplegaban las velas en periodos cortos durante da y no por noche Diariamente llegaban a algunos puertos en los que conseguan todo aquello que les era necesario, para que tanto ellos como sus caballos no padecieran de sed a falta de agua fresca 6,I El r . B!l#-ino 0- c!&%-r!#o . -n %!l E-(%!/-io %o$+ (- l-2!r [1] En ese entonces, sucedi# que Balduino, el rey de los hierosolimitanos, fue capturado por Balac, quien antes haba hecho prisioneros a Aocelino y Aualenario &e dice que Balac captur# a Balduino al hallarlo desprevenido Esto result# muy agradable para a los paganos, pero fue terrible para los cristianos ['] Despus de que ese rumor lleg# a odos de los que est%bamos en (erusaln, todos lderes se reunieron en !tolomaida, para saber qu habran de hacer ante tal situaci#n +s pues, eligieron y establecieron que fuera custodio y preceptor de la tierra cierto hombre probo y de costumbres honestas, llamado Eustacio, quien posea .esarea y &id#n El patriarca de (erusaln y los seores de aquella tierra dictaminaron esto y decretaron que as se mantuviera, hasta que hubiese noticias m%s ciertas sobre el cautiverio de Balduino [*] + mediados de mayo, luego de saber que los babilonios haban llegado hasta +scalon con un e$rcito que iba por va terrestre y marina, preparamos un pequeo barco y enviamos una emba$ada a los venecianos, pidindoles que aceleraran sus naves para ayudarnos en la empresa que est%bamos apunto de iniciar 6,II N- 4!$ n% lo( 9o&i%!( (on !( #i!#o( . !%!c!#o( &or lo( '!'ilonio( [1] 8os babilonios llegaron a (ope, descendieron de sus navos y, haciendo mucho ruido con sus trompetas de bronce, la rodearon y la asediaron, mostrando ingente orgullo De inmediato levantaron las m%quinas de guerra que haban transportado en sus embarcaciones m%s grandes y comen"aron a lan"ar piedras contra los muros de la ciudad con una fuer"a descomunal ['] 8a lluvia de rocas era muy intensa y los proyectiles alcan"aban una distancia superior al lan"amiento de una flecha 8a mayor parte de los hombres de a pie que traan consigo, casi todos %rabes y etopes, estaban armados Ellos eran los encargados de atacar

;' directamente a los habitantes y as lo hicieron, pero los que estaban al interior de la ciudad resistan al ataque y arro$ando dardos, piedras y flechas desde el interior [*] +ba$o del muro, los etopes levantaban sus escudos para cubrirse y protegerse, arriba, las mu$eres ayudaban a los habitantes de la ciudad, acarreando piedras y proporcion%ndoles agua para beber [0] +l paso de cinco das, cuando estaban a punto de tirar el muro, los sarracenos escucharon la llegada de los nuestros, hicieron sonar sus cuernos, se retiraron del enfrentamiento y muy frustrados desarmaron sus m%quinas llev%ndolas de vuelta a sus naves [7] &i se hubieran quedado un poco m%s de tiempo, sin lugar a dudas hubieran tomado la ciudad, porque era muy poca la gente que la protega e inclusive ya haban cavado alrededor del muro para tirarlo desde sus cimientos Lo obstante decidieron huir, pese a que su flota contaba con cerca de ochenta naves 6,III L! 2- rr! . l! 4ic%ori! # lo( cri(%i!no( con%r! lo( %-rco( con !.-#! # l! S!n%! Cr-" [1] !oco despus, nuestra gente se enter#, por medio de aquellos que suelen llevar los rumores, de que los sarracenos estaban atacando una ciudad, conocida por los habitantes de la regi#n como Cacho +s pues, tuvo lugar una gran concentraci#n de gente proveniente de 9iberiades, !tolomaida, .esarea y (erusaln 8levando la cru" del &eor, este gran conglomerado avan"# hasta >amatha, ciudad cercana a Diospolis, para enfrentarse al enemigo ['] En tanto, los latinos, griegos y sirios que est%bamos en (erusaln, mantuvimos los pies descal"os y no cesamos de orar por nuestros hermanos, puestos en tal tribulaci#n 9ampoco de$amos de dar limosna a los necesitados y de hacer procesiones piadosamente por todas las iglesias de la santa ciudad [*] 5uy de maana, nuestros pr#ceres salieron de >amatha y comen"aron su avance, organi"ados en cohortes, dado que era lo m%s conveniente Despus de que el patriarca les dio la bendici#n y la absoluci#n, continuaron con su camino hasta llegar a +"oto, quinta ciudad de los filisteos, que ahora no es m%s que un pequeo pueblo conocido como ?benio, y donde comen"# la batalla [0] Esta lucha no dur# por mucho tiempo, pues, cuando los turcos se dieron cuenta de que los nuestros comen"aran el ataque, todos sus $inetes huyeron, como fascinados por alg)n presagio .iertamente recurrieron a la fuga en ve" de a la ra"#n, de modo tal que muchos de sus hombres de a pie fueron asesinados [7] En el campo quedaron todas sus tiendas con diversos ob$etos, nuestros hombres sacaron de ellas tres hermosos estandartes, as como utensilios de diversa ndole como colchones y almohadas 9ambin encontraron muchos carros con todo y sus animales de carga, mismos que los nuestros decidieron llevar consigo En total, se estima que lograron reunir cerca de cuatrocientos camellos y quinientos asnos [E] De los diecisis mil sarracenos que haban acudido a la batalla murieron seis mil, mientras que de los nuestros s#lo cayeron unos cuantos &e calcula que nuestra gente a penas si llegaba a los ocho mil, pero, con mucha audacia, probidad y valenta para luchar, lo cual, aunado al amor de Dios, les dio la suficiente fortale"a y confian"a en la batalla [F] Da en ese momento <ebo haba nacido doce veces ba$o Aminis, la gente nefanda cay#, avan"ando la virtud del &eor, ahora sus cuerpos a lo largo de los campos partos

;* se hicieron comida para los lobos, se hicieron tambin pasto para las hienas 6I6 L! r c &ci+n # l! (!n%! cr-" n J r-(!l1n [1] Despus de la victoria nos fuera concedida gracias al poder de Dios, para gloria y e/altaci#n del cristianismo, el patriarca regres# a (erusaln con la cru" del &eor 6sta fue recibida en la puerta de David con una gloriosa procesi#n y conducida honorablemente hasta la Baslica del santo &epulcro, mientras cant%bamos el ,e Deum laudamus y dirigamos nuestras alaban"as al Gmnipotente por todos sus beneficios 66 L! ll 2!#! # lo( 4 n ci!no( . l! '!%!ll! n!4!l # 1(%o( con%r! lo( (!rr!c no( [1] +l da siguiente, luego de pr#spero suceso, lleg# a nuestros odos un rumor que nos alegr# muchsimo, seg)n el cual, una flota de venecianos haba desembarcado en !alestina y otras tantas haban llegado a diversos puertos cercanos a la regi#n .uando el duque de los venecianos lleg# a !tolemaida, de inmediato le contaron todo lo que haba ocurrido en (oppe y de qu manera los babilonios, por tierra y por mar, haban hecho tanto dao como pudieron, completando su cometido, para despus escapar De igual modo, le hicieron saber que, si quera perseguirlos, acelerando un poco el paso y con la ayuda de Dios, sin duda podra alcan"arlos ['] .onvocando el conse$o de los marineros, el duque de los venecianos separ# la flota en dos .on mucha prudencia, envi# una parte a (oppe, en la que l mismo iba, y orden# que la otra se dirigiera a la parte m%s profunda del mar, para que los sarracenos, sin saberlo, pensaran que los peregrinos estaban yendo a (erusaln desde una parte de .hipre [*] .uando los sarracenos vieron que la flota veneciana s#lo contaba con dieciocho naves, al saber que tendran cierta venta$a, se sintieron muy alegres y se prepararon para comen"ar la batalla [0] 8os nuestros, simulando que estaban atemori"ados, aguardando con astucia a que llegara la otra parte de la flota, no huyeron, ni comen"aron el ataque !oco a poco, los sarracenos pudieron ver c#mo surgan las velas y los remos del resto de sus enemigos [7] Ello encendi# el espritu de los venecianos, quienes se precipitaron contra los sarracenos de manera indescriptible, constrindolos por doquier, sin darles un solo espacio por donde huir 8os sarracenos estaban rodeados, sin posibilidad de escapar, y entonces, los venecianos subieron a sus naves y degollaron a cada uno de sus enemigos [E] .arece de fe el hecho de que las bases de las naves se tieran con el fluido sanguneo de los que se murieron, pues es algo m%s all% de lo escuchado por los hombres 8as naves, cargadas de muchas rique"as, fueron capturadas Era posible ver que el mar abierto se enro$eca por los cuerpos que yacan en ese momento fuera de las naves [F] Despus de la batalla, los venecianos decidieron remar hacia +scalon En el camino, encontraron otras naves repletas de alimentos y con grandes vigas de madera, que les seran )tiles en la construcci#n de m%quinas para la guerra +s pues, tomaron aquellas naves que no s#lo contenan lo dicho, sino tambin muchas monedas de oro y plata, al igual que especies de diversos olores, como pimiento y comino [H] En la costa quemaron algunas de las naves de los que haban huido, pero conservaron otras y las llevaron ntegras hasta !tolomaida De esta forma, Dios alegr# a sus sirvientes y les otorg# muchas rique"as

;0 66I El &- 'lo # J r-(!l1n no 0- !'!n#on!#o5 ! & (!r # /- (- r . 0- c!&%-r!#o [1]1.u%n bueno y glorioso es tener siempre a Dios de nuestra parte2 1.u%n dichoso es el pueblo del cual el &eor es su Dios2 .uando nuestros enemigos decan@ I1Oayamos y confundamos totalmente a los cristianos2 1+niquilemos su recuerdo de la tierra2 Li siquiera tienen rey, cual miembros que carecen de cabe"aK !ero no decan la verdad, pues ignoraban que nosotros consider%bamos a Dios como nuestro rey ['] Jabamos perdido a Balduino, pero asumimos a Dios como rey de todos, lo invoc%bamos en nuestra necesidad y admirablemente habamos triunfado por medio de l 3ui"%, al que desafortunadamente perdimos no era del todo rey, pero ste, por quien acab%bamos de vencer, no s#lo era rey en (erusaln, sino tambin de toda la tierra Es oportuno confesar que tuvimos un rey en la batalla y que particularmente lo tenemos y lo tendremos, pues lo hemos antepuesto ante todo en nuestros deberes y siempre ha estado presente para todos aquellos que lo invocan con verdadera fe [*] .uando nos vio humildemente afligidos, nos liber# 6l ha luchado por nosotros, reduciendo a nada a nuestros enemigos 6l siempre vence y nunca ser% vencido, siempre supera y nunca ser% superado, no engaa y no puede ser engaado En verdad es un rey que rige rectamente [0] ,De qu modo puede ser rey alguien que siempre ha sido derrotado por los vicios- ,+caso merece ser llamado rey alguien que es considerado ilegtimo- +lguien que no mantiene la ley de Dios, ni la protege, si no teme al &eor, siempre temer% al hombre como si fuera su enemigo =n hombre que es ad)ltero, per$uro o sacrlego, comport%ndose de esa forma pierde el nombre de rey &i es menda" y fraudulento, ,quin podra confiar en l- &i es $usto con los impos ,de qu manera ser% escuchado por Dios- &i es disipador de la iglesia, si opresor de los pobres, entonces no rige sino que confunde [7] +pegumonos al rey superno, pongamos nuestra esperan"a en 6l, y no seremos confundidos en la eternidad 66II L! $- r% # E-(%!/-io . l! (-c (i+n # G-ill r$o [1] En medio de tanta dificultades, Eustaquio, quien haba sido elegido como protector de nuestra tierra, muri# el diecisiete de las calendas de $ulio +s pues, los pr#ceres decidieron que Auillermo de Buris, en ese momento seor de 9iberiades, tomara su lugar 66III El r . B!l#-ino (!l # (-( c!# n!( [1] + mediados de agosto, gracias a la providencia de la superna clemencia, el rey de (erusaln, Balduino, sali# de la c%rcel, libr%ndose de las cadenas con las que Balac lo haba mantenido cautivo en una fortale"a que, por su altura, resultaba muy difcil de tomar (unto con Balduino haba otros cautivos, entre los que estaba el conde Aoscelino de Edessa 8a narraci#n de este asunto es bastante larga, pero provista del don celeste y muy adornada de milagros ['] Desde haca tiempo, al hallarse cautivos en aquella fortale"a, desprovistos de cualquier ayuda, comen"aron a planear entre s la forma de escapar !or medio de sus fieles mensa$eros, no cesaron de pedir au/ilio a los amigos que tenan y $unto con los armenios

;7 que convivan a su alrededor se comprometieron, de modo que si alguno lograba conseguir au/ilio desde fuera, no dudara en ayudar a sus compaeros reclusos [*] 5ediante regalos y promesas, esto haba sido confirmado con un la"o de fidelidad +s pues, desde Edesa, fueron enviados cerca de cincuenta vasallos, disfra"ados de pordioseros y vendedores, para que pudieran entran a dicha fortale"a [0] .uando el $efe de los guardias estaba descuidado, mientras $ugaba a las tablas con uno de nuestros fieles cerca de la puerta, nuestros vasallos, con astucia y agilidad, comen"aron a reclamarle que les estaba haciendo trampa y en medio del alboroto desenvainaron sus cuchillos y lo mataron, tomaron las lan"as que estaban all y comen"aron a matar a los dem%s custodios [7] &urgi# un ingente clamor y el alboroto de todos no se hi"o esperar 8os cerca de cien custodios que corrieron para calmar dicho tumulto enseguida perecieron En ese momento, el rey y otros cautivos fueron sacados de la c%rcel [E] .uando ascendan por las escaleras a la parte m%s alta del muro, a)n haba algunos con grilletes Elevaron el estandarte de los cristianos en lo m%s alto de los arcos, haciendo su acto patente D la esposa m%s querida Balac, ante la ausencia de su esposo, no pudo hacer nada [F] 8os turcos rodearon la fortale"a, bloqueando la entra y la salida, e incluso pusieron cerro$o a las puertas 66I, El con# # E# (! (!l # l! c;rc l [1] .reo que no debe callarse que este infortunio le fue revelado a Balac mediante una visi#n !ues vio que sus o$os eran arrancados por Aoscelino Jabiendo manifestado esto sin dilaci#n a los sacerdotes, quiso saber la interpretaci#n de este sueo IEn verdad X di$eronW esto te suceder% o algo de tal clase que se le equipare, si llegas a caer en sus manosK +l escuchar esto, Balac envi# una emba$ada para que mataran a Aoscelino, de modo que l no pudiera matarlo, como le haba sido anunciado por aquel presagio !ero antes de que los lictores alcan"aran a Aocelino, gracias a Dios, ste ya haba salido de su cautiverio ['] El Balduino y sus acompaantes, sabios y comunes, usaron la ra"#n para salvarse 5ientras tanto, Aoscelino, encomend%ndose al .reador de todas las cosas, $unto con tres de sus esclavos, se precipit# hacia fuera de la fortale"a en medio de los enemigos, poniendo su vida en riesgo y logrando escapar a la lu" de la luna Despus de escapar, entreg# su anillo a uno de sus acompaantes para que lo mostrara a Balduino, en seal de que haba tenido /ito al librarse de sus enemigos, como haban acordado tiempo atr%s [*]Despus de marchar con los pies casi desnudos, huyendo y escondindose de da y de noche, lleg# hasta el ro 6ufrates y ya que no contaba con alg)n tipo de embarcaci#n, no se neg# a hacer lo que pareca m%s arriesgado ,3u hi"o entonces- ?nfl# dos odres que llevaba consigo, se coloc# sobre ellos y se meti# al ro &us compaeros lo ayudaron a mantener el equilibrio, debido a que no saba nadar, y lo llevaron sano y salvo hasta la orilla con la ayuda de Dios [0] .omo se haba fatigado mucho por el inusual via$e, hambriento y sediento le faltaba el aire y no haba quien le e/tendiera piadosamente la mano 9ocado por el sopor, entreg# sus miembros cansados por el esfuer"o al reposo, ponindose ba$o la sombra de los arbustos y frutales, para que, si lo vieran, no fuera reconocido Entretanto, orden# a uno de sus esclavos que e/plorara y buscara a un oriundo para que le diera o vendiera pan, pues el hambre lo daaba mucho

;E [7] El vasallo encontr# cerca del campo a un r)stico armenio con el que pudo hablar y lo llev# hasta donde estaba su seor Este armenio traa consigo algunos higos y racimos los cuales entreg# sin problema alguno [E] .uando el armenio se acerc# a Aocelino, de inmediato lo reconoci#, cay# ante sus pies y le di$o@ IJola, AoscelinoK, el cual, al escuchar lo que no quera, aterrado respondi#@ ILo soy el que dices, pero Dios lo ayude dondequiera que estK El r)stico di$o@ ILo quieras ocultar tu identidad, ya que sin lugar a dudas te recono"co bien !ero revlame qu te sucedi# en estas regiones y de qu manera 9e aconse$o que no te asustesK [F]El conde nuevamente di$o@ I5iserable de m, quienquiera que seas, te ruego que no des a conocer mi miseria a mis enemigos, me$or llvame a un lugar donde pueda estar a salvo, y pueda recompensarte, pues acabo de salir del cautiverio en el que me tena Balac dentro de la fortale"a de .artapeta, situada en 5esopotamia al otro lado del E)frates [H] Jar%s bien, si me ayudaras en mi necesidad, para que no vuelva a caer en las manos de Balac y pere"ca infortunadamente &i quisieras venir conmigo a 9urbe"el, estar%s bien todos los das de tu vida Dime cu%les y cu%ntas cosas son tu mayor posesi#n en estos lugares, y si quieres, en mis dominios te las restituir diligentementeK [;] +qul di$o@ ILo quiero nada de ti, te conducir a salvo a donde quieres, pues, en otro tiempo, seg)n recuerdo, me permitiste comer pan $unto a ti, por lo que estoy presto a devolverte el favor &eor, tengo una esposa y una hi$a pequeita, tambin una asnilla, dos hermanos y dos bueyes 5e confo a ti, pues eres un var#n prudente y muy sabio +hora mismo te acompao $unto con todos los mos +dem%s tengo un puerquito y lo cocinar para tiK [1:] Aoscelino di$o@ ID$alo hermano, pues no est%s acostumbrado a comer todo un puerco en una sola comida y no es conveniente que alertes a tus vecinos con alguna sospechaK [11] Entonces aqul armenio fue y regres# con todos los suyos, como haba prometido El conde, que en otro tiempo el sola cabalgar en la me$or mula, subi# a la asnilla del r)stico llevando con l a un infante, que era nia y no nio +unque no la haba engendrado, la llev# como si fuera su padre Lo para tenerla consigo como parte de su familia, sino para mostrar a los ignorantes que el aspecto de filiaci#n era cierto [1'] !ero como la nia haba empe"ado a molestar al conde asiduamente, llorando y vociferando, y de ninguna manera poda tranquili"arla, y no haba una nodri"a que la amamantara o que la calmara con las canciones de cuna, por ello medit# de$ar su compaa y seguir l solo con mayor seguridad !ero como advirti# que esto disgustara al r)stico, no quiso perturbarlo, sino que permaneci# con el esfuer"o emprendido [1*] .uando llegaron a 9urbe"el, la recepci#n de tales huspedes fue muy alegre 8a esposa se alegr# y la familia se regoci$# D no es dudoso a nuestro conocimiento con cu%nta alegra fueron glorificados, cu%ntas l%grimas fueron derramadas por el go"o y cu%ntos suspiros fluyeron &in dilaci#n, el r)stico fue remunerado dignamente a causa de su humanidad !or un yugo de bueyes recibi# dos [10] Da que no era oportuno que el conde se demorase en este sitio, de inmediato se dirigi# a +ntioquia, y desde ah continu# con su via$e hasta (erusaln Despus de dar gracias a Dios, ofreci# sus grilletes como ofrenda y los deposit# devotamente en el monte .alvario, para conmemorar su cautiverio y la gloria de su liberaci#n [17] Despus de tres das, llevando la cru" del &eor y acompaado por un gran e$rcito hierosolimitano, sali# de (erusaln con rumbo a .artapeta, donde Balac a)n mantena muchos cautivos, entre los que estaba el rey Balduino

;F [1E] Bendito sea el &eor de todas las cosas, quien modifica su voluntad y poder, de modo que, cuando quiere, desde lo e/celso precipita al poderoso y desde el polvo eleva al pobre >esulta claro que nada en este siglo es del todo cierto, estable o grato de manera perpetua !or ello, no es bueno aspirar a lo terreno, sino tener el cora"#n siempre tendiendo hacia Dios Lo confiemos en lo que acaba, para no ale$arnos de lo eterno [1F]+hora completo trece lustros, seg)n estimo, no he visto que un rey sea encerrado en la c%rcel, como este ?gnoro si algo significa, Dios lo sabr% 66, L! )& #ici+n # lo( *i ro(oli$i%!no(8 El r . B!l#-ino ( n- 4!$ n% c!&%-r!#o [1] 8uego de que los hierosolimitanos se reunieron en el sitio acordado, los tripolitanos y antioquenos se conglomeraron en +ntioqua &in embargo, cuando llegaron a 9urbe"el, les fue informado que el rey haba sido capturado nuevamente y que la fortale"a en la que estaba encerrado se llamaba Carra +l escuchar esto, cambiaron de planes y regresaron en seguida ['] Deseando que algo les favoreciera, hicieron sonar las trompetas y se dirigieron a .alipto 8a devastaron y disiparon todo lo que encontraron afuera de ella, golpeando fero"mente a los que salan contra ellos 8uego de permanecer ah por cuatro das, un poco daados por la escase" de alimentos y sin haber obtenido nada, decidieron regresar a sus tierras !or su parte, el conde Aoscelino decidi# permanecer en +ntioqua [*] .uando regresaron a !tolomaida, antes de que los sarracenos advirtieran esto, atravesaron el (ord%n, pasaron r%pidamente por la regi#n contigua al monte Aalaad y a +rabia, robaron la grey de los sarracenos, as como otras tantas bestias y volvieron a 9iberiades con un enorme carro cargado de camellos, ove$as, nios y $#venes <inalmente, despus de repartir las ganancias, arribaron a (erusaln y pusieron la cru" del &eor en su lugar [0] +hora es necesario volver a aquello que hace poco haba abandonado 66,I B!l!c nci rr! !l r . . lo $!n%i n '!9o c-(%o#i! [1] .uando Balac escuch# lo que haba sucedido en .artapeta, al enterarse de qu modo el conde Aoscelino haba escapado de su cautiverio, no tard# en salir, para e/hortar a Balduino que le devolviera su fortale"a, ba$o la condici#n de entregar a los rehenes que l eligiera, permitindoles salir tranquilamente y garanti"%ndoles un camino seguro hasta Edesa o +ntioquia, pues, de lo contrario, la fortuna estara a favor de alguno o en contra de ambos [']!ero como el rey no quiso conceder esto, Balac, arrastrado por un cruel %nimo, amena"# con capturar violentamente tanto al >ey como a la fortale"a, para vengarse de sus enemigos De inmediato orden# que la roca sobre la cual se situaba la fortale"a fuera traspasada !or medio de una cua, comen"aron a poner estacas que permitieran levantarla para colocar lea y prenderle fuego a la base +l encender la base, la cavidad se derrumb# y una torre que estaba cerca del fuego con gran estruendo cay# [*] .uando el fuego consumi# las ruinas, sali# una especie de polvo blanco +l consumirse el resto de la materia que a)n quedaba, surgi# una llama mucho m%s clara El

;H estupor de este suceso repentino preocup# mucho al rey, quien se qued# perple$o ante tal demolici#n, pues no s#lo perdi# la esperan"a, sino que tambin se aterr# al ver de qu modo haban conseguido derrumbar la fortale"a desde sus cimientos De este modo, Balduino perdi# tanto el sentido, como la virtud, entreg%ndose con s)plicas a la clemencia de Balac, sin esperar nada m%s que un poco de misericordia de parte del enemigo [0] Dando indulgencia a su vida, Balac perdon# al rey, a su sobrino y a Aaulerano !ero no actu# de igual manera con los armenios que haban respaldado a Balduino en dicha rebeli#n, pues, colg# a unos, desta"# a otros y asesin# a los restantes, ordenando que fueran atravesados por la espada <inalmente sac# al Balduino $unto con tres de los suyos de aquella fortale"a y los envi# como prisioneros a la ciudad de .arra [7]!uesto que estos hechos tuvieron lugar le$os de nosotros, difcilmente podramos aadir la certidumbre del asunto4 aunque, en verdad lo pude hacer con mayor veracidad, [pues] me encomend a una carta que me fue dada por unos relatores [E]+qu, de lluvias harto sediento, acab# el ao, en el que los hierosolimitanos frecuentemente estaban con murmullo que$umbrosos .uatro veces seis aos han transcurrido Desde el inicio del famoso camino emprendido por los peregrinos venidos de todas partes 66,II Lo( &r &!r!%i4o( &!r! l (i%io # Tiro [1]En el ao 11'0 desde el nacimiento del &eor (es)s, cuando celebramos la natividad del salvador en Beln y en (erusaln, estuvo presente el duque de los venecianos $unto con los suyos D entonces se confirm#, mediante un acuerdo espont%neo y ba$o $uramento, que se llevara a cabo un asedio en torno a 9iro o +scalon y despus de la Epifana ['] .omo en ese entonces no disponamos de recursos suficientes, entre todos reunimos lo que pudimos para que se repartiera entre los soldados y los vasallos asalariados, pues no era posible que salieran a dicha empresa sin donativos ?ncluso fue necesario empear a los prestamistas los ornamentos m%s hermosos de la iglesia de (erusaln para recaudar fondos [*] +s, seg)n haba sido anunciado y propuesto, todos acudieron al sitio en el que haban acordado reunirse para tal empresa 9res veces el fundidor de agua fue preparado a partir del poderoso fuego, el pueblo de (erusaln unido sali# contra el enemigo Esto sucedi# en la primera fiesta, en la primera luna 66,III El &!%ri!rc! . lo( 4 n ci!no( (i%i!n Tiro [1] 8os que se dirigieron hacia +ccon, se reunieron con los venecianos para sitiar 9iro +s, el patriarca con sus s)bditos y el duque con sus marinos rodearon la ciudad de 9iro, el quince de las calendas de mar"o .iertamente entrando el sol en los peces gemelos

;; ['] .uando los ascalonitas supieron esto, clebres por ser muy violentos, no de$aron de hacernos dao en la medida en que podan En efecto, ese da, dividiendo en tres su e$rcito, condu$eron la mayor parte de sus cohortes a (erusaln, e incluso con crueldad a ocho hombres que traba$aban en las vias a las afueras de la urbe [*] .uando estaban a punto de llegar, desde lo m%s alto de la torre de David se hicieron sonar las trompetas para dar aviso a todos Luestros francos y sirios salieron a combatirlos con audacia, de$ando que pasara un lapso de tres horas entre cada enfrentamiento, de suerte que, cansados por el tedio, acabaron ale$%ndose muy abatidos [0] 8os nuestros los persiguieron a paso lento, debido a que no todos se hallaban provistos de caballos, adem%s de que iban cautelosos por miedo a las insidias de sus enemigos &in perseguirlos por mucho tiempo, solamente lograron cortar la cabe"a de diecisiete enemigos, tomar algunos de sus caballos, capturar a tres $inetes vivos y asesinar a otros tantos 9al ve", si hubieran contado con m%s caballeros, habran capturado a muchos m%s, pero como nuestra caballera estaba en las filas del e$rcito, no pudo ser de otra forma De esta manera, Dios, al que siempre es debida una alaban"a, fue alabado 66I6 Tiro . (- no'l "! [1] !ese a que los tirios se encontraban cercados, no buscaban la pa" ni concedan la entrega de la ciudad Esto era de esperarse, pues acostumbraban ser insolentes, debido a que eran opulentos en rique"as y estaban rodeados por la protecci#n del mar ['] 9iro es la m%s rica y noble de todas las ciudades que hay en la 9ierra prometida, e/ceptuando +"or, que seg)n sabemos la posey# ?abn, el antiguo rey de los cananeos, y (osu la destruy# poco despus 6sta, seg)n leemos, fue honrada con una defensa de novecientos carros (osefo narra que la defendan cerca de tres mil carros de guerra, trescientos mil hombres armados y die" mil $inetes, al mando de &isara [*] Estas dos urbes, 9iro y +"or, fueron fundadas en la tierra de los fenicios 8a primera muy protegida por sus fundadores, la segunda poblada por mucha gente4 una, situada en el litoral martimo4 la otra, ubicada en las "onas campestres [0] 9iro fue fundada por los fenicios poco antes de la poca de Jrcules, cuando Aede#n era $ue" en ?srael ?saas se refiera a 9iro amena"%ndola a causa de su soberbia En ella se tea un e/celente p)rpura y por ello se dice una noble p-rpura tyria 9iro significa QestrechaR, que en hebreo se dice Soor [7] El rey de los asirios, &almanassar, luchando contra &iria y <enicia, venci# a 9iro, cuando Jelusaeus reinaba en ella D, puesto que los tirios no queran estar sometidos al rey de los asirios, esta lucha se prolong# por cinco aos De esto escribi# ampliamente 5enandro y tambin (osefo [E] En aquel entonces, los tirios atravesaron el mar guiados por Dido, hi$a de Beli, y en Yfrica fundaron .artago, levantando un muro de treinta mil pasos de largo y treinta pies de alto, e/cepto en las entradas, sobre un peasco cuadrado con treinta codos de alto, rodeado por el mar, como indica el historiador Grosio [F] 8a ciudadela, conocida como .irse, tena poco m%s de dos mil pasos, pero fue destruida en el ao setecientos de su fundaci#n 6sta fue fundada por Jelisa, setenta aos antes que la urbe de >oma !ublio Escipi#n le tra$o su )ltima suerte y la hi"o arder miserablemente durante diecisiete das continuos 666

1:: C+$o ( /- ! lo l!r2o # l! *i(%ori! Tiro *! (i#o %o$!#! . )&-2n!#! [1] 9iro, seg)n ?saas, qued# en ruinas, despus de estar deshabitada por cerca sesenta aos El rey Jalusaeo orden# a los cetheos que volvieran a habitarla, pero una ve" m%s, &almanasar, rey de los asirios, la volvi# a atacar .omo resultado, 9iro, &id#n y +cre, en ese entonces conocida como +ctipo, se separaron, quedando las dos )ltimas ba$o el poder del rey de los asirios ['].omo los tirios a)n no estaban sometidos, &almanasar los atac# nuevamente con sesenta naves y setecientos remos 8os tirios le hicieron frente por mar, tan s#lo con doce naves, logrando dispersar al enemigo y tomando a quinientos cautivos, por lo que el honor de los tirios creci# considerablemente [*]El rey de los asirios nuevamente los atac#, poniendo flotas a lo largo del ro y cerrando los pasos de agua, para privar a los tirios del preciado lquido Este cerco dur# alrededor de cinco aos, durante los cuales, los tirios solamente bebieron agua de los po"os 9odas estas cosas acerca de &almanasar, rey de los asirios, fueron escritas en los archivos de 9iro [0] &almanasar tom# &amaria, durante el se/to ao del reinado de +"equias y someti# a ?srael al poder de los asirios +ntes de &almanasar, <ul fue rey de los asirios y despus de l 9eglaphalasar, clebre por haber conquistado .edes, +sor, Leptalim, !anea, (anoe, Aallad y toda Aalilea 8uego vino &arg#n, quien envi# a 9ratan a luchar contra +"oto y la tom# +s, a causa de los pecados del pueblo, la 9ierra prometida fue devastada y capturada, primero por los asirios y despus por los caldeos [7] Labucodonosor, rey caldeo y babilonio, asedi# y tom# (erusaln El rey &edequas fue capturado cerca de (eric# mientras hua y finalmente fue llevado ante el rey, a una regi#n de Babilonia conocida como /eblata, en la tierra de Emath (er#nimo dice que Emath es m%s grande que +ntioqua, pero m%s pequea que Epifania D tambin nos cuenta c#mo Labucodonosor hi"o que le arrancaran los o$os a &edequas y orden# que sus hi$os fueran estrangulados frente a l Entonces lleg# Labu"ardan, prncipe de su milicia, e incendi# la casa del &eor y la casa del rey, destruyendo todo el muro de (erusaln [E] 9iempo despus, lleg# el rey +le$andro, quien asedi# y captur# 9iro, sometiendo Damasco y luego &id#n 9ambin tom# Aa"a y, despus de asolar 9iro por siete meses, se dirigi# a la ciudad de (erusaln En ella, fue recibido con los mismos honores que haba conferido al $efe de los sacerdotes, llamado (addo +le$andro se acerc# personalmente para hacer una escrupulosa reverencia a (addo, quien tena una tiara sobre su cabe"a, una estola de oro y $acinto y llevaba un plato de oro, en el que estaba escrito el nombre de Dios +s, luego de tratar algunos asuntos en (erusaln, +le$andro nuevamente gui# a su armada para conquistar otras ciudades [F] Despus de muchos aos, debido a que los pecados de los $udos as lo pidieron, +ntioco Epifanes cambi# sus leyes, constriendo duramente a los macabeos Despus lleg# !ompeyo, quien disip# infeli"mente (erusaln D luego lleg# Oespasiano, con su hi$o 9ito, quien la destruy# totalmente +s, a lo largo de distintos sucesos, hasta nuestros tiempos, la ciudad santa y la tierra su$eta a ella estuvo ve$ada violentamente [H]8a mayor parte de !alestina y una parte de <enicia, llamada as por el nombre de un hermano de .admo, llamado <li/, fueron devastadas &iria y <enicia se ubican en frontera con &amaria y Aalilea, tambin conocidas como Aalilea superior y Aalilea inferior [;] 8a regi#n que se encuentra al otro lado del (ord%n abarca en longitud desde 5aceronta hasta !ella y en latitud desde <iladelfia hasta el (ord%n Jacia el norte llega

1:1 hasta !ella y hacia el occidente alcan"a el (ord%n 8a parte sur se e/tiende hasta la regi#n 5oabita y por el oriente la rodean +rabia, <iladelfia y Aerasa [1:] 8a regi#n samariense se sit)a entre (udea y Aalilea 8a latitud de (udea se e/tiende desde el (ord%n hasta (oppe, pero en medio se halla la ciudad de (erusaln como si fuera el ombligo de esta tierra [11] 8a Aalilea inferior se e/tiende desde 9iberiades hasta Sabulon, !tolomaida y el monte .armelo, donde se ubican La"areth, &eforim, 9habor y .ana Est% ceida por 8bano y por las fuentes del (ord%n, donde ahora est% !aneas, tambin conocida como Dan o .esarea de <elipe, alrededor de la cual est% la regi#n de 9raconitidis y Labatanea Jacia el sur se encuentran &amaria, &citopolis y Bethsan [1'] 8a ciudad de Bersabee tiene su lmite en (udea En su interior contiene 9amna, 8idda, (oppe, (amnia, 9hecue, Jebron, +stual, &araa y muchas otras [1*]+hora, despus de andar vagando por muchos senderos, vuelvo a mi camino 666I L! 2- rr! . l! 4ic%ori! # lo( !n%io/- no( con%r! lo( %-rco(8 L! $- r% # B!l!c [1] =na ve" que asediamos la ciudad de 9iro, comen"amos a preparar las m%quinas para iniciar un ataque mucho m%s eficiente En el mes de mayo, Balac haba salido de la ciudad de .alipto, conocida por el vulgo como Jalapia4 con cerca de cinco mil $inetes y siete mil hombres de a pie, Balac lleg# a la ciudad de Jierapoli, tambin conocida con el nombre de 5ombech .omo el dueo de sta se rehus# a entregarla, el Balac lo sac# de la ciudad y criminalmente lo degoll# ['] .uando Aocelino escuch# lo que haba ocurrido en Jierapoli, de invediato sali# con una emba$ada desde +ntioquia y, pese a que contaba con muy pocos hombres, no tuvo miedo de enfrentar a la multitud de aquellos prfidos encabe"ados por Balac De esta forma, sin demorarse por m%s tiempo, dio inicio a la batalla [*] Aracias a Dios, los cristianos lograron vencer en seis ocasiones a los sarracenos En este enfrentamiento, Balac result# herido de muerte, decidi# ale$arse del campo de batalla y sus hombres, al ver esto, emprendieron la huida, aunque no todos lograron escapar [0] +lgunos refieren que murieron m%s de tres mil $inetes sarracenos, ignorando cu%ntos hombres de a pie perdieron la vida 9ampoco se sabe con certe"a cu%ntos caballeros cristianos acaecieron en esta batalla, aunque el n)mero de hombres de a pie se calcula cercano a los sesenta [7] .omo Aoscelino quera saber con certe"a si Balac estaba vivo o muerto, una ve" concluida la batalla, envi# a varios hombres para que escrutaran los cad%veres que haban quedado en el campo =no de estos escrutadores, poniendo atenci#n en el aspecto y en las armas de uno de los cuerpos, logr# identificar al $efe de los sarracenos, le cort# la cabe"a y r%pidamente se la llev# a Aocelino, para recibir como recompensa cuarenta monedas [E] Aoscelino hi"o llevar de inmediato la cabe"a Balac a +ntioqua, para dar a conocer la muerte del sarraceno El mismo mensa$ero tambin la llev# a 9iro y a (erusaln, narrando de en cada sitio los pormenores de aquella batalla en la que l haba participado [F]Este mensa$ero, que haba sido el alfre" de Aoscelino, despus de difundir la noticia de la muerte de Balac y de mostrar a los nuestros la cabe"a del enemigo en 9iro y (erusaln, fue ascendido caballero, y tal honor le fue otorgado por el mismo conde de 9ripoli

1:' [H] 9odos alabamos y bendi$imos a Dios, pues fue sofocado aquel salva$e drag#n, que durante mucho tiempo haba fastidiado y arruinado al cristianismo [;]El sol diecinueve veces haba iluminado con la lu" al 9oro, cuando Balac muri#, o la fortuna le falt# [1:] +s fue declarada la interpretaci#n de aquel sueo que mencionamos antes, en donde Balac haba dicho esto de s, casi vaticin%ndolo, cuando Aocelino sali# de su captura !ues en su sueo haba visto c#mo Aoscelino le arrancaba los o$os y en verdad se los arranc#, al cortarle no s#lo la cabe"a, sino tambin los miembros Lo ve, no escucha, no habla, no puede sentarse o andar@ ni por cielo, ni por tierra, ni por agua tiene su lugar 666II Lo /- oc-rri+ #-r!n% l !( #io # Tiro [1].ierto da, mientras nuestros hombres tomaban un descanso en el asedio a 9iro, nuestros enemigos consideraron oportuno salir de la ciudad para dirigirse a nuestra m%quina de guerra m%s fuerte +s, abriendo las puertas de 9iro, salieron con sus espadas desenvainadas y se dispersaron por nuestros campamentos ['] +ntes de que nuestros hombres pudieran tomar sus armas, aquellos turcos hallaron aquella m%quina de asedio, que no s#lo serva para lan"ar piedras, sino tambin para subir a lo m%s alto de las torres y para perforar las murallas 9omando por sorpresa a los que la custodiaban, subieron a ella y le prendieron fuego [*]En aquella incursi#n sorpresiva, murieron cerca de treinta de nuestros hombres, pero ellos se encontraron con un doble per$uicio !ues, en tanto que los ciudadanos comen"aron a lan"arnos piedras, dardos y flechas a travs de las minas del muro [0] Luestros hombres venecianos lograron introducir una de sus embarcaciones a la ciudad, destro"ando una pequea casa que estaba $unto al muro y degollando a dos personas Entonces, sin dilaci#n, muy alegres volvieron a salir de la ciudad con su pequea ganancia Esto sucedi# el nueve de las calendas de $unio [7]!ero lo m%s importante fue que, librando una pequea embarcaci#n, los venecianos lograron entrar a la ciudad de 9iro, abriendo as el paso hacia el puerto de la ciudad +qu cae, aqu se levanta, aqu go"a e implora 666III L! % rri'l in/-i %-# # lo( !(c!loni%!( [1].uando los ascalonitas supieron que la mayor parte de nuestros hombres estaba en el asedio de 9iro, al considerarnos dbiles, no tardaron atacarnos Devastaron y destro"aron un pequeo barrio cercano a (erusaln conocido como Birro, robaron todo lo que pudieron hallar en este sitio y, despus de matar a casi todos sus habitantes, se retiraron [']Aracias a Dios, durante el ataque, las nias y los nios escondieron al interior de una torre y se salvaron +s pues, recorriendo toda la regi#n, los ascalonitas no dudaron ni un momento en destruir, matar y capturar a nuestra gente, hacindonos todo el mal que les era posible, y a sabiendas que no haba nadie que pudiera hacerles frente

1:* [*]!ues todos est%bamos atentos en el asedio a 9iro, esperando la misericordia suprema, hasta que pudiramos consumar nuestra labor por Dios creador y benefactor En efecto, era insoportable velar de noche y traba$ar de da 666I, L! r n#ici+n # Tiro [1].uando el rey de Damasco vio que los turcos y sarracenos estaban encerrados en la urbe y de ninguna manera podran escapar de nuestras manos, con algo de deshonra, prefiri# rescatarlos vivos que llorarlos muertos .on saga" ingenio, a travs de sus mensa$eros, pregunt# a sus hombres hasta cu%ndo decidiran salir de la ciudad con todas sus pertenencias para que nosotros pudiramos ocuparla ['] =na ve" que los rehenes de ambos lados fueron devueltos, ellos salieron de la urbe y los cristianos entraron pacficamente .ualquiera de los sarracenos que quiso quedarse en la, se qued# en pa" ba$o la administraci#n de la costumbre cristiana [*] Ba$o .ancer, tres veces siete veces haba nacido <ebo, cuando 9iro fue capturada, entregada y superada, en efecto, esto sucedi# en las nonas de $ulio [0] ?nmediatamente buscamos al &eor, lo incitamos con nuestras s)plicas, pidindole que fuera benigno y nos ofreciera su odo piadoso 8os que est%bamos en (erusaln visitamos todas las iglesias, derramamos nuestras l%grimas, otorgamos limosnas e hicimos penitencia con ayunos De forma tal que, seg)n creo, Dios, al vernos desde lo alto y al escuchar nuestras s)plicas, no nos neg# su bendici#n [7] .uando esper%bamos muy atentos alg)n pequeo rumor sobre el sitio de 9iro, llegaron tres delegados que portaban las cartas de nuestro patriarca, d%ndonos a conocer que aquella ciudad ya haba sido tomada [E]+l escuchar esto, elevamos un clamor muy alegre@ 1,e Deum laudamus2 .omen"amos a cantar, las seales fueron dadas, se inici# una procesi#n para dar gracias a Dios, los estandartes fueron elevados en los muros y en las torres, por todos los barrios se e/tendieron ornamentos multicolores, las acciones de gracias fueron sacadas, los mensa$eros fueron remunerados dignamente por sus mritos, los m%s pequeos y los grandes se congratularon por igual y las muchachas se deleitaron con c%nticos en los coros [F] 8a madre (erusaln se alegra correctamente de su hi$a 9iro, a la derecha de la cual se sienta coronada a modo 8lora Babilonia, pues ha perdido su consuelo con que hace tiempo se haba sostenido, pues de ella cada ao sala una flota hostil a nosotros [H] .iertamente se aminor# la suntuosidad de esta ciudad, pero la gracia divina fue en aumento, pues, entre los habitantes de 9iro, se haba mantenido, seg)n su magisterio, a un primiflamen o archiflamen, que fue sustituido por un patriarca, siguiendo el orden de la ley cristiana, y donde antes se hallaban los archiflamines se nombr# a distintos ar"obispos, para que presidieran a cada provincia [;] En la metr#polis, que se entiende como ciudad madre, estaban los metropolitanos, que presidan tres o cuatro ciudades dentro de alguna provincia [1:] En las ciudades menores, donde estaban los flamines, se establecieron obispos D los tribunos de la plebe, fueron nombrados presbteros, como el resto de los clrigos de orden inferior

1:0 [11] De este modo, logr# establecerse una organi"aci#n mundana que los divida seg)n sus cargos, de modo que primero estaba +ugusto o el emperador, despus csares, despus reyes, duques y condes .omo lo sugieren el papa .lemente, +nacleto, +nicio y muchos otros [1'] Demos alaban"as a Dios porque, no por la virtud de los hombres, sino por su benepl%cita voluntad, sin derramamiento de sangre, nos devolvi# la nclita ciudad de 9iro, urbe fortsima y muy difcil de capturar, a menos de que Dios antepusiera su mano derecha [1*] En este asunto, los antioquenos cometieron una falta, quienes no nos ofrecieron ninguna ayuda ni quisieron estar presentes en esta empresa Bendito sea !ontio de 9rpoli, ya que estuvo presente como muy fiel colaborador de los nuestros [10] 3ue Dios pacifique la iglesia de +ntioqua con la de (erusaln, divididas ambas de 9iro, la tercera en importancia +qulla dice que sta haba sido su s)bdita en la poca de los griegos, sta dice que fue fortalecida con los privilegios de parte del pontfice romano [17] !ues en el concilio de +lvernia, tan autntico y renombrado, fue establecido por un consenso un%nime que, al otro lado del gran mar, cualquier ciudad que pudiera liberarse del yugo de los paganos, debe conservarse manera perenne y sin contradicci#n 9ambin en el concilio de +ntioqua, presidido por el obispo de !uy, esto fue reiterado y concedido por todos [1E] ?ncluso en (erusaln, el duque Aodofredo y el seor Bohemundo recibieron su tierra de parte del patriarca Daiberto a causa del amor de Dios [1F] &in cesar, el papa !ascal corrobor# sus privilegios y los transmiti# a la iglesia de (erusaln con la autori"aci#n de la ?glesia romana y se fortaleci# por derecho perpetuo D todos estos privilegios est%n contenidos por escrito@ 666, Pri4il 2io # l &!&! P!(c!l [1]!ascal, siervo de los siervos de Dios, al reverendsimo hermano Aibelino, patriarca hierosolimitano, y a sus sucesores que deben ser promovidos de manera can#nica [']&eg)n los cambios de los tiempos, los reinos de las tierras tambin son transferidos !or lo cual, tambin declara que los lmites de las parroquias eclesi%sticas sean cambiados o transferidos en la mayora de las provincias Da que los lmites de las iglesias asi%ticas fueron distribuidos por antiguas divisiones 8a irrupci#n de gente de diversa fe confundi# estas distribuciones !ero Aracias a Dios, las ciudades de +ntioqua y (erusaln $unto con sus "onas cercanas y provincias adyacentes fueron restablecidas en la potestad de los cristianos [*]!or lo cual, es oportuno que nosotros demos la mano al cambio y a la traslaci#n divina y conforme al tiempo dispongamos las cosas que deben ser dispuestas, para que concedamos a la ?glesia de (erusaln aquellas urbes y provincias, las cuales fueron adquiridas mediante la prudencia del glorioso rey Balduino y por la gracia de Dios, con la sangre de los e$rcitos que lo siguieron [0].on la p%gina del presente decreto, sancionamos que todas las ciudades y provincias deben ser regidas y administradas con el derecho metropolitano, por ti, hermano queridsimo y obispo Aibelino y por tus sucesores, y mediante ustedes por la santa ?glesia patriarcal de (erusaln, las cuales restituy# ba$o el domino del ya mencionado rey, o se dignar% a restituirlas en el futuro por la gracia divina

1:7 [7]!ues, es digno que la iglesia del &epulcro del &eor obtenga un honor acorde a los deseos de los fieles caballeros, y, libre del yugo de los turcos y de los sarracenos, sea e/altada de me$or manera por la mano de los cristianos 666,I L!( %i rr!( #i(%ri'-i#!( !lr # #or # Tiro [1]=na ve" que completaron las tareas en 9iro, seg)n fue oportuno, las tierras se distribuyeron en tres partes con una $usta repartici#n Dos partes fueron entregadas con sellos al poder real y la tercera a los venecianos por derecho hereditario, tanto en la urbe como en el puerto 9odos regresaron a sus casas [']D as, cuando el patriarca hierosolimitano regres# a (erusaln, el pueblo y el clero recibieron la sacrosanta cru" del &eor con digna veneraci#n 666,II El (i2no /- n%onc ( !&!r ci+ [1] !oco despus, durante casi una hora, vimos c#mo el sol fue adquiriendo diferentes tonos de color, modificando su forma, transform%ndose en una especie de luna con dos cuernos, como si se tratara de un eclipse Esto sucedi# el tres de los idus de de agosto, cerca de la novena hora del da ['] Lo es de admirarse que este tipo de seales apare"can en el cielo, pues Dios no s#lo traba$a en la tierra, y as como transforma las cosas terrenales, tambin posee la facultad de modificar las celestiales D si consideramos como admirables las cosas que reali"a, mucho m%s debemos admirarnos del que las lleva a cabo +tenta y refle/ivamente, me pregunto@ ,.#mo es que dios verti# el Gccidente en el Griente[*] !ues los que ramos occidentales, ahora nos hemos hecho orientales El que fue romano o franco, en esta tierra, se hi"o galileo o palestino 3uien fue de >ennes o de .hartres, ahora se hi"o tirio o antioqueno Da olvidamos nuestros lugares de nacimiento, ya son desconocidos y e/traos para la mayora de nosotros [0]+qu, el que toma por esposa a una compatriota, o a una siria, o a una armenia, e incluso a una sarracena, que ya haya tomado la gracia del bautismo, posee casa propia y familia, como si fuera por derecho paternal y hereditario Gtros tienen consigo no s#lo a la suegra, sino tambin a la nuera, al yerno, al hi$astro e inclusive al padrastro, sin que le hagan falta los nietos o los bi"nietos =nos poseen vias y otros cultivos [7]8a gente usaba alternadamente distintos idiomas para comunicarse, he incluso se ha llegado a formar una lengua de tal diversidad, com)n para los de una y otra naci#n +simismo parece que la fe los uni#, integrando a aquellos que no contaban con una familia, tal y como se fue escrito que@ I+l mismo tiempo el le#n y el buey comer%n la pa$aK 3uien perteneca a otra naci#n, ahora ya era oriundo y el que fue vecino se convirti# en residente [E] Luestros parientes y conocidos nos siguieron, de$ando y despreciando totalmente las cosas que posean De esta forma, quienes all% eran pobres, aqu Dios los hi"o ricos4 quienes tenan pocas monedas, aqu posean innumerables besantes4 y quien no tena villa, aqu posea una urbe [F]!or tanto ,por qu regresara a occidente, aquel que encontr# en el oriente tantas cosas- +parte de que Dios no quiere infligir penurias a quienes con sus cruces prometieron seguirlo y finalmente lo siguieron [H]+s pues, dense cuenta de que esto fue un milagro inmenso y grandioso para todo el mundo ,3uin escucho hasta aqu tal cosa- Dios quiso que todos nosotros hiciramos

1:E ganancia y que como sus amigos queridsimos furamos hacia l D, como as lo quiso, nosotros tambin lo quisimos queriendo y, puesto que le placa, lo hicimos con el cora"#n humilde y benevolente, para que con l rein%ramos feli"mente en la eternidad 666,III L! li' r!ci+n # l r . . l !( #io # l! -r' Al &o [1] Aracias a Dios, el cuatro de las calendas de septiembre, luego de diecisis meses de cautiverio, el rey de los hierosolimitanos pudo salir del encierro en el que lo tenan los turcos &in embargo, ello se dio ba$o la condici#n de que entreg%ramos a ciertos rehenes que los turcos nos haban pedido, en pro de la liberaci#n de nuestro rey, de manera que su liberaci#n no fue del todo e/itosa, pues tanto l, como los que haban quedado en calidad de rehenes vivan ansiosos sin saber qu les deparaba el destino ['] Debido a esto, despus refle/ionar sobre tal situaci#n, nuestros pr#ceres decidieron sitiar la ciudad de +lepo, para sacar de ella a los rehenes que los turcos mantenan, e incluso pensaron en tomarla, pues saban que el hambre ve$aba a sus habitantes y que stos se encontraban muy angustiados por falta de pan [*] Esta ciudad se ubica a cuarenta millares de la gran +ntioqua, en el mismo lugar en el que +braham puso a pastar su ganado, cuando peregrin# desde .arras hacia la tierra de .annan, e hi"o que la leche de sus cabras fuera ordeada, cua$ada, colada y hecha queso, hacindose muy rico por la posesi#n de productos de esta clase, ya que este sitio de caracteri"a por tener pastos abundantes [0] !or otra parte, el papa .ali/to muri# el trece de las calendas de enero 666I6 El 91rci%o # lo( %-rco( ( con2r 2! &!r! #i(& r(!r l !( #io [1] En el ao 11'7 desde el nacimiento del salvador del mundo, en la tercera indicci#n, despus de que el rey de (erusaln sitiara $unto con los suyos la ciudad de +leppo durante cinco meses sin obtener buenos resultados, los turcos, como de costumbre, atravesando el Eufrates, llegaron al sitio de la ciudad para dispersarlo, pues teman que tuviramos /ito en esta empresa, a no ser que llegaran muy velo"mente ['] Entonces llegaron al asedio de +lepo cerca de siete mil $inetes acompaados por casi cuatro mil camellos con cargas de vveres y alimentos 8os nuestros no pudieron hacerles frente, por necesidad tuvieron que levantar el asedio y tuvieron que escapar a la fortale"a de .eref, su$eta a nuestro poder [*]=na parte de los turcos persigui# a nuestros hombres por alg)n tiempo, pero acabaron perdiendo a dos de sus $inetes que murieron al caer de sus caballos En tanto que nosotros s#lo perdimos un cliente y seis tiendas [0]8os turcos llegaron al sitio de +lepo el cuatro de las calendas de febrero D como su arribo se dio durante la noche, f%cilmente nos emboscaron y nos hicieron huir [7] .iertamente es muy despreciable referir este suceso, por poco honorable, tedioso y vergon"oso &in embargo, yo, que soy el narrador, no puedo apartarme de la verdad 3ui"% fue voluntad de Dios, de modo que quin puede oponerse a ello &in duda es cierto aquel proverbio del sabio que dice@ Ino es posible luchar contra los sucesos venideros y mucho menos anticiparlosK De esta forma, el levantamiento del sitio de +lepo no fue m%s que un suceso que nadie poda prever, porque estaba en el futuro y el futuro no puede saberse, y si alguien lo hubiera sabido no hubiera sido el futuro

1:F [E] El rey y Aoscelino regresaron a +ntioquia, los rehenes que habamos entregado en pro de la liberaci#n del rey fueron asesinados y todos los hierosolimitanos y los tripolitanos que haban participado en el asedio volvieron a sus tierras [F] 8a dispensaci#n divina va al encuentro de aquellos, a los que la probidad humana hace m%s pr#speros, pero tambin daa merecidamente a los malignos, haciendo m%s breve su felicidad [H] ,+caso hay otro dador de bienes o ahuyentador de males- Dios que es rector y mdico de las mentes, l cual observa y $u"ga todas las cosas desde las m%s elevadas cimas del cielo 6l fue quien bondadosamente nos entreg# la ciudad de 9iro arrebat%ndola a sus captores, pero ahora quiso retirar su mano [;] 9al ve" conserv# su via para que fuera cultivada por campesinos m%s fieles que le devolvieran abundantes frutos en el momento oportuno &in embargo, muchos, cuando tienen m%s, menos pueden, y no dan las debidas gracias a quien les ha ofrecido esos bienes, m%s a)n, no se preocupan por cumplir lo que prometieron a Dios e incluso le fallan, enga%ndose a s mismos 6L El r . 0- r ci'i#o con 2o"o n J r-(!l1n [1] 8uego de casi dos aos de haber sido puesto en cautiverio por los paganos, el rey volvi# a (erusaln para retomar los asuntos de sus tierras El tres de las nonas de abril, reali"amos una procesi#n para recibirlo con los debidos honores !ero no se qued# por mucho tiempo entre nosotros, debido a que sali# rumbo a +ntioquia para hacer frente a los turcos que haban comen"ado a devastar aquellas tierras, con una armada de cerca de seis mil soldados, al mando de un poderoso $efe militar llamado Borsequino 6LI Lo( 4 n ci!no( r 2r (!n . # 4!(%!n l!( i(l!( # l $& r!#or [1] En aquel momento, lleg# hasta nosotros la noticia de que los venecianos, mientras regresaban a sus tierras despus de la toma de 9iro, tomaron con e/cesiva violencia las islas de >odas, 5othonem, &amos y 3uos, que se encontraban en los dominios del emperador, destruyendo sus murallas, tomando como cautivos a los nios y a las nias y robando cualquier cosa de valor que encontraron D como nadie quiso hacerles frente, no nos qued# m%s que sentir pena por aquellas personas en lo m%s profundo de nuestros cora"ones ['] !ues, si ellos hacan esto en contra del emperador y el emperador actuaba en consecuencia, habra un enfrentamiento entre dos grandes fuer"as, pues de por s ya eran enemigos I1+y del mundo a causa de los esc%ndalos, de aquellos por los que suceden los esc%ndalos2K !ues, si la responsabilidad es del emperador, entonces podra decirse que gobierna mal, pero, si la culpa es de los venecianos, no queda m%s que ellos mismos asuman su propia condena [*] .iertamente todos los pecados provienen de la soberbia ,+caso el hombre no es soberbio cuando hace lo que Dios prohbe- &i los venecianos atacan, el emperador $ustamente debe defenderse &in embargo, los inocentes est%n puestos en medio, pagan por in$urias que no cometieron y pierden todo in$ustamente, como si fueran los responsables [0] ,3u se puede decir de aquellos que se dedican a la piratera, haciendo todo el mal que pueden a los peregrinos que cru"an el mar con esfuer"o y traba$o hacia (erusaln por amor a Dios- ,D si los misericordiosos merecen ser beatificados, qu deben recibir

1:H aquellos que no tienen misericordia- 8os prfidos deben ser maldecidos, e/comulgados y morir sin posibilidad de hacer penitencias para obtener perd#n ?ncluso, a)n estando vivos, deberan descender a lo m%s profundo del infierno, pues no obedecen al ap#stol, desprecian al patriarca y cometen in$urias sobre la palabra de los santos padres [7] Lo tengo miedo de e/presar lo que s D o$al% suceda lo que di$o el &eor, cual $ue" e/tremadamente severo@ I?gnoro de d#nde vienen, porque claman que la puerta se abra a ustedes, por eso la puerta est% cerrada Jace tiempo no quisieron escucharme, ahora, yo no considero que sea $usto escucharlos m%s Do, que clam hace tiempo, ahora definitivamente les digo@ en verdad les digo que de ning)n modo cambiar su sentenciaK 8o que resta es horrible e insoportable, he decidido escribirlo para quienes los merecen [E] !ara continuar con el orden de mi escrito y para que la narraci#n no quede interrumpida, me esfor"ar en relatar brevemente cada una de las cosas que ocurrieron despus 6LII Lo( $!l ( & r& %r!#o( &or Bor( /-ino . l! '!%!ll! r !li"!#! con%r! 1l [1] Da hemos hablado acerca de Borsequino e hicimos menci#n de algunas de sus cualidades y defectos +hora bien, luego de ver que su e$rcito creca da con da, decidi# sitiar una fortale"a llamada .afarda, misma que logr# tomar al paso de pocos das, pues aquellos que la defendan no fueron capaces de soportar el ataque y no haba quien quisiera ayudarles Esto ocurri# antes de que el rey y el conde de 9rpoli pudieran llegar para evitarlo ['] Esta fortale"a contaba con muy pocos hombres de (erusaln para su defensa, debido a que la mayor parte se encontraba sumamente fatigada por las guerras que se haban librado durante este ao y el anterior [*] !or ello es lcito preguntarse ,.#mo pretendan mantenerse ante los ataques de Borsequino, si en lo )nico que pensaban era en tomar un breve descanso despus de tantas calamidades- En verdad es muy cruel de cora"#n aquel no se compadece de los que viven a los alrededores de (erusaln, quienes de da y de noche sufren de tribulaciones en el servicio que prestan al &eor, temerosos de no volver a sus casas una ve" que salen, marchando cargados de sus alimentos y utensilios [0] Es com)n que los pobres, los campesinos y los leadores sean capturados o asesinados al interior del bosque por las insidias de los etopes + esta regi#n llegan los ataques de los babilonios por mar y tierra y de los turcos por el norte De forma tal que los habitantes de esta regi#n siempre est%n atentos al sonido de los cuernos que anuncian el estallido de un conflicto blico !ero ello qui"% se deba a nuestros pecados, pues si tom%ramos el camino adecuado, ciertamente seramos amigos de Dios [7] Despus de tomar la fortale"a de .afarda, Borsequino continu# su paso sobre la ba$a &iria, pensando qu ciudad le resultara m%s c#mo atacar Decidi# poner un cerco a la ciudad de &ardania, pero, al no obtener los resultados que esperaba, levant# sus campamentos y siti# la fortale"a de Jasar En esta ocasi#n, no dudo en demostrar toda la fuer"a de sus armas y de su maquinaria de guerra e incluso pidi# el apoyo del rey de Damasco [E] 5ientras el rey de los damascenos iba en camino para ayudar a Borsequino, nuestros hombres, encabe"ados por el rey, se dirigan al mismo lugar para levantar el asedio &in embargo, al tener noticia de la llegada de los nuestros, Borsequino decidi# mover sus campamentos y las provisiones de su armada

1:; [F] .uando la fortale"a de Jasar estaba apunto de rendirse, el rey de los hierosolimitanos lleg# con sus tropas ordenadas en tres grupos@ a la derecha estaban los antioquenos4 la i"quierda se encontraban los condes de 9rpoli y de Edessa4 y al centro se hallaba una gran concentraci#n de hombres dirigida por el rey [H] !or su parte, los turcos se haban dividido en veinti)n falanges, indudablemente eran muchsimos m%s que los nuestros .omen"aron a tensar sus arcos, sacaron sus espadas y se lan"aron contra el e$rcito del rey [;] El rey, al ver que les superaban en n)mero, hi"o sonar los cuernos y, armado con la protecci#n de las oraciones y con el signo de la cru", comen"# a gritar@ I1Dios ayuda2K, incitando a sus hombres para que respondieran al ataque [1:] +l principio, los turcos resistieron con mucha fuer"a, pero despus, querindolo el .reador del universo, se disolvieron por la desesperaci#n, huyeron y se dispersaron [11] .inco veces cinco, desde que haban surgido los Aemelos resplandeci# esta batalla, otorgando el triunfo Dios En el tercer idus, cuando $unio calienta los vientos, esta guerra se reali"# para conmemorar la gloria del &eor 6LIII El n<$ ro # $- r%o( [1] Lo puede saberse con certe"a cu%ntos muertos y heridos hubo en esta o en cualquier batalla, debido a que nadie acostumbra contarlos de forma e/acta Es com)n que haya escritores mentirosos que, por adulaci#n, e/ageran en las cifras, a fin de alabar a los que resultan vencedores y e/altar el valor de sus patrias para la posteridad +s, de manera desvergon"ada, incrementan el n)mero de los enemigos muertos y disminuyen el de los propios, omitiendo informaci#n ['] En nuestro caso, afortunadamente contamos con el testimonio aquellos que estuvieron en el campo de batalla y, seg)n sus informes, al parecer murieron cerca de dos mil turcos !or su parte, se nos di$o que el n)mero de caballos muertos fue mucho mayor, debido a que varios de ellos cayeron por la fatiga, el sofocamiento y la sed [*] Jaca calor y la gran fatiga duplicaba el calor 8a lucha se hace m%s pesada, ste est% furioso, y aqul muere 6l hace huir, aqul huye, despus de la cada nadie resurge4 la sangre de los cados al campo y al camino enro$ece4 resplandecen las lorigas, brillan cascos y lan"as, con luminoso equipo, por los campos, doquier yaciendo4 ste arro$a su escudo, aqul lan"a su carca$ o arco [0] 5ientras que 9uldequino volvi# a Damasco para conservar sus cargos y su integridad, Borsequino decidi# continuar con el ataque Ellos haban perdido no m%s de quince s%trapas y cinco $inetes en aquella batalla4 nosotros, en cambio, habamos perdido once mil caballeros al inicio de la misma 8os turcos tenan cerca de quince mil hombres4 nosotros alrededor de veinte mil

11: 6LI, L! *i9! # l r . ( # 4- l%! [1] Despus de enfrentarnos por algunos das, Borsequino atraves# el Eufrates y regres# a su patria para contar a sus amigos, sin gloria, con dolor y llanto, c#mo, despus de dirigirse hacia nosotros con alarde y soberbia, fue derrotado por la grande"a del &eor ['] Despus de reali"ar un pacto con sus enemigos y de entregar las monedas que le haban pedido como recompensa, nuestro >ey logr# recuperar a su pequea hi$a de cinco aos que haba sido raptada en el asedio $unto con otros de sus familiares y, llev%ndola consigo, finalmente volvi# a (erusaln, para dar gracias al &eor por haberle favorecido en su enfrentamiento contra Borsequino [*] D es que en verdad haba ra"ones para dar gracias, debido a que, durante mucho tiempo, haba sido ob$eto de distintas calamidades, pues fue capturado, escarnecido y casi asesinado por sus enemigos &in embargo, gracias a la ayuda de Dios, fue puesto nuevamente en su honor prstino [0] Jaban transcurrido seis decenios, dos trienios, desde que nac hasta este ao al que llegamos 3ue Dios disponga y gobierne $ustamente aquello que sobreviva 6L, L! 0or%!l "! #i0ic!#! &or l r . [1] En el mes de octubre del mismo ao, el rey construy# una fortale"a en las montaas de Beirut, cerca de un monte conocido como Alaviano, a seis millas de la urbe, en donde se decapitaba a todos los condenados de Beirut D esta fortale"a le sirvi# para obligar a los sarracenos a que pagaran el debido impuesto a la ciudad 6L,I L! )& #ici+n # l r . . l! '!%!ll! con%r! lo( %-rco( [1] !oco despus, el rey prepar# una incursi#n en contra de &iria para hacer dao a Damasco, debido a que 9uldequino haba violado los acuerdos de pa", al haberlo hecho prisionero y al lan"ar diversos ataques en contra de l y de sus tierras, tomando de stas cuanto pudo ['] En esta incursi#n a &iria el rey tuvo /ito y, despus de repartir entre sus hombres las rique"as obtenidas durante este ataque, mediante el $uramento habitual, al da siguiente continu# con su paso hacia tierras filisteas [*] +l llegar a +scalon, se le unieron muchos hombres y parte de la armada se dirigi# hacia Babilonia + sabiendas de que conformaban un gran contingente, muchos de ellos comen"aron a hacer gala de su probidad, consider%ndose vencedores +s, cuando estuvieron m%s cerca de la ciudad, levantaron los estandartes y comen"aron el ataque, mostrando un e/traordinario valor [0] D aunque el rey todava no llegaba a la primera fila, puesto que se halla animando a los que iban a la "aga de aquel gran contingente, nuestra vanguardia se lan"# contra el enemigo, e/clamando@ I1Dios ay)danos2K Gprimiendo con gran fuer"a a sus oponentes, lograron replegarlos hasta la puerta de la ciudad, hiriendo, matando y derribando a cualquiera que se estaba en su paso

111 [7] +l concluir la batalla, no hicieron m%s que lamentarse y llorar por la muerte de m%s de cuarenta de sus me$ores hombres, quedando estupefactos por el desenlace de aquel infortunio [E] !or su parte, el rey orden# que se hiciera el anuncio de la victoria, mediante el sonido de los cuernos, de tal suerte que de le$os y de cerca pudiera saberse que haban resultado vencedores +l anochecer, mientras los nuestros descansaban en sus tiendas gracias a Dios, los habitantes de +scalon lloraban tristes y en vela !ues, como dice (osefo@ IEl que est% confiado puede ser incauto, el que teme resulta cautelosoK [F] Debe saberse que aquel da nuestra vanguardia no encontr# presa alguna en torno a la urbe !ues, como los ascalonitas saban ya de a la llegada del rey, haban escondido cautelosamente todo su ganado 6L,II Lo( (!rr!c no( n4i!'!n (-( c!r%!( $ #i!n% &!lo$!( [1] Es costumbre de los sarracenos de !alestina enviar cartas de ciudad a ciudad mediante palomas que son entrenadas para este oficio Estas palomas, como mensa$eras de los escritores, generalmente suelen llevar mensa$es a lugares que les son conocidos 8os mensa$es por lo regular van escritos en papel y se colocan en las patas de estas palomas, de modo que, cuando llegan a su destino, si alguien las ve, de inmediato lee el mensa$e y lo lleva a su destinatario Este hecho queda as demostrado muy claramente 6L,III L! 4!ri #!# # co(%-$'r ( [1] &eg)n la divisi#n del mundo, cada regi#n posee una gran variedad de usos y costumbres, pues <rancia tiene unos, ?nglaterra otros, Egipto otros e ?ndia otros ['] 9ambin cada regi#n posee distintas aves, distintos peces y %rboles Lunca vi en !alestina una ballena, ni una lamprea, ni entre las aves una urraca o una curruca !ero hay onagros eri"os y hienas, que e/cavan las tumbas de los muertos Entre los %rboles no vi un %lamo, ni un te$o, ni un avellano o rusco, ni alg)n arce 6LI6 L!( #i4 r(!( ' (%i!( . ( r&i n% ( /- *!. n l! %i rr! # lo( (!rr!c no( [1] Jace no mucho, en Leapolis, vimos cierta bestia, de la cual nadie supo su nombre, pues tena cara de chivo, un cuello peludo como crin de pollino, pe"ua hendida, la cola de un ternero y era m%s grande que un carnero ['] En babilonia tambin hay otra bestia a la que llaman quimera, la cual no es alta por atr%s pero si por el frente4 en los das importantes e/tienden un palio de sta, para servir a su prncipe, $unto con otros grandes artefactos [*] 9ambin est% el cocodrilo, un diablo cuadr)pedo Es igualmente poderoso en la tierra y en el ro Lo tiene lengua 5ueve la mandbula superior y cierra su mordedura con una horrible tenacidad &e e/tiende por m%s de veinte bra"os de longitud, pone huevos como el ganso y pone a la cra en un lugar a donde no pueden llegar las aguas del Lilo creciente Est% armado con una inmensidad de uas En las noches, pasa el tiempo en el agua, durante el da, descansa en la tierra &u piel est% rodeada de una gran dure"a

11' [0] En un ro de .esarea de !alestina, tambin hay cocodrilos, pero dicen que desde hace poco tiempo fueron llevados desde el Lilo con intenci#n maligna, donde ahora hacen con frecuencia muchsimo dao en aquel territorio y devoran a los animales [7] El hipop#tamo nace solamente en el ro Lilo y especialmente en la ?ndia &e parece a un caballo en el lomo, en la crin y en el sonido, con rostro altivo, pe"ua hendida, colmillos como de $abal y cola retorcida En la noche, pasta en los campos vuelto hacia los cuales se dirige con astucia dolosa, para que con su huella engaosa, hacia a tras, no le sea puesta ninguna trampa, son m%s grandes que los elefantes Dios ha creado estas fieras y otras tantas, m%s grandes o m%s pequeas D puesto que le agrada crearlas, tambin deben agradarnos y por ello darle alaban"as [E] 8os verdaderos dragones tienen fauces pequeas y no se abren para morder, son como una especie de conductos estrechos, a travs de los cuales respiran y sacan la lengua &in duda, no tienen su veneno en los dientes, sino en la cola y daan m%s con la cola que con las fauces E/iste la piedra del drag#n que se e/trae de su cabe"a El drag#n es la especie m%s grande de todas las serpientes y animales que hay sobre la tierra, sale de las cavernas, se dirige al aire y por su causa el aire se conmociona 9iene una cresta &i rodea a alguien, muere4 ni siquiera el elefante est% seguro por la magnitud de su cuerpo [F] El drag#n nace en la ?ndia y en Etiopa, en el ardor de un perpetuo verano &e oculta alrededor de los senderos por los cuales suele pasar el elefante y se enreda en sus piernas con nudos y lo mata sofoc%ndolo Lo tiene pies [H] En la Escitia asi%tica hay grifos, aves muy feroces, salva$es m%s all% de toda rabia Jay tambin Jircanos, ra"a %spera del bosque, rodeada de grandes fieras, criadora de tigres Este tipo de bestias, marcadas por manchas y distinguibles por su color dorado, brilla Descono"co la velocidad del movimiento de sus pies o si acaso ayuda m%s su terquedad Lo entran a lugares estrechos o amplios y tampoco marchan por delante, para no ser atrapados de inmediato [;] En Jircania, tambin hay panteras, decoradas con pequeos crculos >efieren que su olor y mirada afectan admirablemente a las manadas y r%pidamente llegan a donde presienten que est%n stas, mismas que no se aterran, a no ser por la sola e/presi#n amena"adora de las fauces 8as panteras mueren con m%s frecuencia por el veneno que por el hierro, mueren lentamente [1:] El alce debe ser comparado con las mulas &u labio superior es tan pronunciado que no es capa" de pastar, a menos que camine hacia atr%s [11]En +sia, nacen muchos camaleones, animal cuadr)pedo, con cara de lagarti$a, con patas rectas, muy largas, que se le $untan con el vientre, cola prodiga, enroscada en la punta, provista de uas sutiles en la encorvadura, modo de andar pere"oso, cuerpo %spero, piel como la que hallamos en los cocodrilos, con la abertura de su boca constante y sin ning)n oficio de utilidad [1']El camale#n es atacado por el cuervo y cualquier animal puede asesinarlo, pero si se finge muerto, asesina a su ca"ador !ues si come de aquel un poco de sus alas y de inmediato lo mata !ero el cuervo tiene una defensa para curarse, tomando folla$e de laurel, recupera su salud .uerpo sin piel, #rganos sin lnea, de cualquier cosa a la que se adhiere toma el color [1*]&e le llama salamandra en griego, en latn IstellioK, El stellio, salamandra, puede hacer llamas, es un camale#n horrible 9iene tres nombres, pero s#lo un simple cuerpo

11* [10]!egaso es un ave, que nada tiene de los caballos e/cepto las ore$as .iertas personas son altas a tal punto que montan elefantes como caballos con un pequeo salto Jay gente que en su $uventud ya est% canosa, pero se le oscurece el cabello en la ve$e" [17] 8a leucrocotta es una bestia que en velocidad supera a todas las fieras, con la magnitud de un burro fiero, con las nalgas de ciervo, pecho y piernas de le#n, cabe"a de camello, pe"ua hendida, boca e/tendida hasta las ore$as, con un solo hueso en lugar de dientes Debido a esta forma, con la vo" puede emular sonidos del habla humana [1E] Entre estas nace la llamada manticora, con tres filas de dientes con$untas, en sucesiones alternadas, con rostro humano, o$os claros, color sanguneo, cuerpo de le#n, con la cola pun"ante como el agui$#n de un escorpi#n, con una vo" tan sibilante, que imita las modulaciones de una flauta +fecta con mucha avide" las carnes humanas, es vigorosa en sus pies, y puede saltar, de manera que ni los espacios m%s e/tensos ni los obst%culos m%s grandes podran demorarla [1F] !ero ,quin puede conocer o descubrir en este mar tan grande y espacioso, en el que viven tantos animales y reptiles que son incontables, tantas y tantas obras grandiosas de Dios- Esto, sobre lo que he dicho tan poco, lo e/tra$e, seg)n pude, de &olino, investigador muy saga" y escritor muy e/perto !ero indicar m%s adelante lo que el mismo +le$andro 5agno encontr# y vio en la ?ndia, sino todas las cosas, no obstante bastantes [1H] +hora acaba este ao, Dios rector, otro comien"a seg)n la costumbre del tiempo, cada ao sucede al otro L L! )& #ici+n # l r . # lo( *i ro(oli$i%!no( con%r! # l r . # D!$!(co [1] En el ao 11'E, despus de celebrar las festividades del nacimiento de nuestro &eor en (erusaln, el rey decidi# congregar a su e$rcito para marchar contra Damasco 8uego de difundir este anuncio, un gran contingente de hierosolimitanos comen"# la movili"aci#n tanto a pie como a caballo !or su parte, los habitantes de (oppe, >amata y 8idia atendieron al llamado del rey, pasando por Leapolis, Escit#polis y Besan, despla"%ndose a travs de la regi#n septentrional de +ntioquia y 9iro ['] &iguiendo al rey, pasaron por la ciudad de &ephorim y por el monte 9habor, donde se reunieron con los hombres de (erusaln (untos atravesaron el (ord%n, instalaron sus campamentos y tomaron un breve descanso El tiempo era claro y sin nubes estaba sereno D de la dcima se/ta luna brillaban los cuernos [*] +ntes del alba, el cuerno dio la seal para que todos salieran de sus tiendas, las recogieran y continuaran con su marcha 5ientras cargaban a las mulas, a los camellos y a las dem%s bestias con los fardos, hubo gran tumulto@ los asnos rebu"naban, los camellos chillaban y los caballos relinchaban 8uego de que los guas indicaron la ruta a los viandantes, haciendo sonar los cuernos nuevamente, todos $untos retomaron el camino que les haba parecido m%s f%cil [0] .onforme iban adentr%ndose a la regi#n de los enemigos, comen"aron a preocuparse Entonces decidieron marchar con los estandartes hacia aba$o y tener listas sus armas, en caso de que hubiera alg)n ataque sorpresivo Dendo as, pasaron por .avea y >oob, llegando finalmente a la tierra de los damascenos Durante dos noches, decidieron acampar en 5eddam, cerca de donde nace un ro que se origina en el mar, pasa por Escitopolis y llega hasta el (ord%n

110 [7] 8uego de tirar una torre que encontraron a su paso, llegaron a una fortale"a llamada Salome, de la cual salieron muchos sirios cristianos a recibir al rey [E] Despus llegaron a un valle llamado 0arcisofar, situado en los prados de &ophar, cerca del lugar en el que el ap#stol !ablo recibi# el golpe del &eor y perdi# la vista por tres das Desde esta ubicaci#n, pudieron ver las tiendas de los damascenos que aguardaban su llegada [F] El hi$o de 9uldequino, $usto un da antes de la batalla, despus de haber reunido cerca de tres mil $inetes, se uni# a su padre en este sitio [H] &in larga demora, los nuestros dispusieron doce avan"adas de caballeros y hombres de a pie para que contuvieran cualquier ataque, en caso de que ste se diera Despus de escuchar misa y de compartir el pan del santificado, los dos e$rcitos se alistaron y comen"# la batalla Entonces, los nuestros, para tomar %nimos, comen"aron a gritar@ C1Dios ayuda2C [;] 8os turcos gritaban y peleaban mostrando toda su crueldad &in embargo, al ver la resistencia de nuestros hombres, se admiraron mucho, pues haban pensado que los venceran f%cilmente De esta forma, el espritu de los damascenos comen"# a decaer, se mostraron atemori"ados y decidieron huir, comen"ando por 9uldequino y su hi$o !ese a que los nuestros no haban salido tan bien librados de aquel estruendoso enfrentamiento, su %nimo no decay# por un solo momento, sino que, por el contrario, decidieron permanecer constantes sin dar un paso atr%s [1:] 8os turcos lan"aban tantas flechas, que cualquier parte del cuerpo de los cristianos era proclive a recibir un golpe o una herida En ninguna de las batallas anteriores hubo tal tumulto y estruendo, causado por los gritos y el mpetu de los que peleaban [11] En distintos momentos de la contienda, los nuestros fueron rodeados y mal heridos por el enemigo =nos huan, otros soportaban en ataque, algunos les daban la cara y otros la espalda, pero la mayor parte, poniendo su espritu en 5arte, continuaba luchando
El sagrado da de la batalla anunci# la conversi#n de !ablo, al que Dios eligi#

Esta batalla haba comen"ado a la tercera hora del da, d%ndose por terminada durante la tarde, a favor Dios [1'] &i bien la batalla es peligrosa y la huida vergon"osa, es preferible vivir dbil que morir y lamentarse eternamente +s, los turcos eligieron la fuga para conservar su vida !oco m%s de dos mil turcos quedaron muertos en el campo, sin que se supiera cu%ntos de a pie murieron De los nuestros, se sabe que acaecieron cerca de catorce caballeros y ochenta hombres de a pie [1*] Ese da, ciertamente nuestro rey dirigi# a sus tropas con magnificencia, teniendo al omnipotente Dios de su lado !ues mientras que el rey de &iria s#lo pudo huir con algunos de sus hombres, el rey de (erusaln volvi# a su tierra con el triunfo [10] Da de regreso hacia la regi#n hierosolimitana, tomaron una torre que hallaron a su paso y, luego de dar muerte a los noventa y seis hombres que la habitaban, continuaron con su andar + poca distancia, volvieron a encontrarse con otra torre, s#lo que en esta ocasi#n decidieron rodearla para desmontarla piedra por piedra .uando los habitantes se percataron de lo que suceda, enseguida se sometieron al mandato del rey, sin embargo, l orden# que fuera destruida, para que no e/istiera un solo reducto que les permitiera la reorgani"aci#n de los turcos y quedara asentado que no habra misericordia para ellos [17] 3ui"% sera tedioso para los que escuchan esta historia que yo contara detalladamente todas las cosas que ocurrieron durante y despus de esta batalla Lo

117 obstante, creo e/iste un dato que vale la pena ser mencionado Jan de saber que los damascenos acostumbran reclutar $#venes de talla pequea, para que fueran colgados a la espalda de los $inetes mientras cabalgaban, de modo tal que, cuando estaban cerca de alg)n caballero, estos $#venes saltaban para atacar directamente al enemigo LI El !( #io ! l! ci-#!# # R!&*!nin! . l r3o S!';%ico8 [1] 9al como fue escrito@ Inada es dichoso en toda esta regi#nK !ues no pudimos alegrarnos en ella, debido a que perdimos a cuarenta de nuestros me$ores caballeros y a varios hombres de a pie sumamente esfor"ados ['] El nombre de Damasco se traduce como Qbeso de sangreR o Qel que bebe sangreR &eg)n las escrituras, la sangre de +bel fue derramada en Damasco y es por ello que los damascenos acostumbraban lamer y beber de la sangre de los muertos [*] El da que el rey regres# con su e$rcito a (erusaln, fue un da lleno de festividad y congratulaci#n [0] D poco despus, a petici#n del conde de 9ripoli, el rey se dirigi# en su au/ilio para asediar la fortale"a de /aphania, situada frente al monte 8bano &obre esta regi#n, puede leerse en (osefo@ Ique entre las ciudades de +rchas y >aphania fluye un ro que tiene una cualidad asombrosa, pues, aunque fluye caudaloso y con lento curso, al paso de seis das, reduce su caudal y de$a ver un lugar seco Despus, casi sin hacer ning)n cambio, nace de igual forma el sptimo da y como este orden se mantiene con e/actitud, de ah que haya recibido el nombre de &ab%tico, denominado as por el sptimo da sagrado de los $udos [7] El emperador 9ito permaneci# por alg)n tiempo en Beirut y cuando regres# de ah, celebrando ma$estuosos espect%culos en todas las ciudades de &iria por las que pas#, se admir# mucho, al ver que este ro era digno de reconocimiento, dada su naturale"aK LII El o%ro r3o [1] Este mismo histori#grafo refiere otro hecho asombroso, diciendo que@ Icerca de la urbe +cre hay un riachuelo totalmente e/iguo que corre por casi dos estadios, al que llaman Beleum, que est% cerca del sepulcro de 5emn#n, dignsimo en admiraci#n ['] Es una especie de valle redondo, que produce arena vtrea +unque muchas naves entran y se llevan la arena, el lugar se vuelve a llenar una y otra ve", debido a que el viento empu$a la arena hacia aba$o desde las colinas que rodean el valle De este modo, el lugar cambia recibiendo constantemente arena nueva [*] &in embargo, lo m%s admirable es que esta arena vtrea, una ve" que sale del ro, se convierte en arena com)n LIII L! %o$! # R!&*!ni! [1] De la urbe >aphania, acerca de la cual ya he comen"ado a narrar un pequeo relato, tal fue su suerte Despus de que el rey y el conde la mantuvieron sitiada por dieciocho das, atac%ndola con las catapultas, los sarracenos que la habitaban acabaron rindindose De este modo, el conde la aadi# a sus dominios y el rey volvi# a (erusaln LI, D l! $- r% # l $& r!#or ro$!no

11E [1] (usto cuando celebr%bamos los das de la !ascua en (erusaln, algunos peregrinos que recin haban llegado nos tra$eron la noticia de que el emperador romano haba muerto y que en su lugar haba quedado el duque 8othario, al que ya haban otorgado los ttulos de rey y redentor .uando Enrique muri#, de los gemelos el nacimiento clare#, despus de ste, 8otario, nacido de un duque, gobern# como rey L, L! &!r%i#! # l R . con%r! lo( '!'ilonio( [1] Lo haba pasado mucho tiempo, cuando el rey sali# de 9iro y descendi# a la ba$a &iria, de$ando una parte de su e$rcito y llevando otra consigo, pues haba escuchado, de parte de sus informantes, que los babilonios se haban preparado para lan"ar un ataque contra nosotros ['] !or ello, el rey haba repartido sus tropas para que vigilaran aquellos sitios por los que le haban dicho que atacara el enemigo En ese momento, era oportuno que se defendiera, hiriendo con el diente a diestra y siniestra, como lo hace un $abal, cuando est% rodeado por los perros y angustiado por sus abundantes mordidas, pues, como dice la par%bola@ IDonde hay dolor, ah se pone la manoK [*] !oco antes de que el rey volviera, los turcos asediaron y tomaron una pequea fortale"a, enemiga a ellos, pero necesaria para nosotros Durante la noche, nuestros caballeros lograron salir, de$ando a sus esposas y a sus hi$os, pues preferan que se salvara una parte a que todos perecieran [0] Durante el verano, a mediados de $ulio, apareci# un cometa en el oriente con direcci#n al norte +unque tena un resplandor bastante tenue, era posible verlo desde la madrugada hasta la novena hora del da &u brillo dur# por dieciocho das y sin saber cu%l era su verdadero significado, no nos qued# m%s que pensar que se trataba de un anuncio del creador de todas las cosas [7] Entre tanto, los turcos, encabe"ados por Borsequino, asediaron una fortale"a llamada Cerepo &in embargo, cuando supieron que el rey los estaba persiguiendo, hicieron a un lado sus planes y se resguardaron en sus campamentos .omo no eran m%s de seis mil soldados, el rey no les dio mucha importancia y decidi# volver a +ntioqua L,I L! 0lo%! # B!'iloni! [1] En ese ao, los babilonios decidieron congregar una gran flota y con el soplo del viento a su favor entraron a la tierra de los filisteos 8uego de pasar por <aramia, 8aris, Aa"a, Yscalon, (oppe, .esara, +cre, 9iro y &id#n, finalmente llegaron por la costa hasta la ciudad de Beirut En su camino, saquearon cada uno de los puertos a los que iban llegando, intentando hacer cualquier cosa que consideraban nociva para los cristianos ['] .uando se les termin# el agua dulce, la necesidad de mitigar su sed los llev# desembarcar para llenar sus odres con el agua de los ros y de las fuentes [*] D fue entonces cuando los habitantes de Beirut decidieron hacerles frente con mucha audacia, y no s#lo participaron los ciudadanos, sino tambin algunos viandantes que iban de paso por casualidad De aquel enfrentamiento resultaron muertos cerca de ciento treinta ciudadanos, quedando heridos otros tantos Esto era de esperarse, pues, en dicho enfrentamiento, participaron alrededor de cinco mil babilonios, en tanto que otros se haban

11F quedado a custodiar sus veintid#s naves trirremes, a la espera de las otras cincuenta y tres que completaban la flota [0] De esta manera, los babilonios mostraban su crueldad contra nuestra gente, pues, infle/ibles e inmisericordes, no vacilaban en hacer tanto dao como les era posible [7] Aracias a Dios, en Beirut no resultaron del todo victoriosos, pues, a la llegada de nuestros caballeros y de nuestros arqueros, no dudaron en darse a la fuga, volviendo de nuevo al mar +s pues, levantaron las velas de sus embarcaciones para llegar a 9rpoli y desde ah continuar hasta .hipre L,II L! n!4 2!ci+n # l 9o4 n Bo $-n#o [1] En muchas ocasiones, los delegados y los peregrinos nos haban mentido, al decirnos que el $oven Bohemundo vendra a las regiones hierosolimitanas Era comprensible que l no viniera por temor a las flotas babil#nicas y a los diversos piratas que se encuentran en altamar +dem%s de que estaba muy ocupado en sus tierras, cuid%ndose de no perderlas, debido a que se encontraba rodeado de enemigos !ues, como se halla escrito en los r)sticos proverbios@ Iquien tiene un mal vecino, tiene una mala maanaK ['] Despus de preparar con mucha premeditaci#n su trayecto hacia Jydruno, reuni# tantas naves como le fue posible, sin que estas fueran m%s de veinte, y, luego de equiparlas como era conveniente, dio inicio a su travesa +ntes de partir, encargo los asuntos de sus tierras al duque de +pulia, nombr%ndolo heredero, si por alguna ra"#n llegaba a perder la vida !or su parte, el duque de +pulia confirm# y concedi# esto con agrado, declarando ante varios testigos que, si l mismo perda la vida, el $oven Bohemundo sera su heredero [*] +s, surcando el mar a mediados del mes de septiembre, una ve" que libr# las .cladas, el $oven Bohemundo pas# por 5oton, >odas, !amfilia y 8icia, logrando cru"ar la garganta de +talia que frecuentemente hace naufragar a los navegantes 8uego de atravesar la pequea +ntioqua, lleg# a la grande para llegar a ?nsauria y a la ciudad de &eleucia Despus pas# por .hipre, 9arso y por la famosa ciudad de 5eloto [0] En ese preciso momento, en (erusaln, muchos dos caras y glotones recin llegados decan que el $oven Boemundo haba atracado en +ntioqua D aunque esta noticia era mentira, muchos pensaban que era vedad, ya que los recin llegados haban arribado a !atara $unto con una parte de los caballeros que conformaban la avan"ada del $oven L,III Lo( & li2ro( /- (-r2i ron n l $!r [1] .on frecuencia, muchas cosas que perturban, querindolo o permitindolo Dios, les ocurren a los navegantes en el mar@ ora el ancla se desata ora el m%stil se destruye, los adornos de la popa o los cables se rompen ['] D cuando los vientos cambian, entonces, se vuelve la mirada hacia la veleta, para descubrir si la nave avan"a adecuadamente Debe preverse que el camino se pierde en la noche !ues cuando las estrellas se obnubilan, si la balsa se estrella contra los escollos, en seguida una destrucci#n inminente amena"a con la muerte o el naufragio +s como en la tierra, as tambin en el mar hay peligros

11H [*] ,3u admiramos de nosotros, si recordamos el naufragio del ap#stol !ablo- 8os pilotos lan"aron su proyectil para descubrir la profundidad del abismo &i no viera una visi#n angelical que lo consolara en el final de su vida, entonces entrara en la desesperaci#n LI6 El Gr!n $!r [1] +lrededor de la garganta de +talia, muchas veces las naves suelen entrar en peligro y desde todas partes las mueven los soplos, que habitualmente se lan"an desde las montaas por los precipicios de los valles a travs de sinuosidades subterr%neas y suelen revolverse admirablemente en el vrtigo de su vor%gine &i alguna ve" los marineros se encuentran con una nave de piratas, son robados y confundidos impamente ,!ero quienes padecen esto por el amor de Dios, acaso se ver%n frustrados en cuanto a sus recompensas['] +s tenemos un poco de este mar nuestro@ IDel 5editerr%neo no debe ser omitido, desde d#nde empie"a !ues algunos estiman que estas cuencas nacen del estrecho de .adi" y que su origen no es otro que las aguas purificadas del Gcano que irrumpe 3uienes sienten lo contrario, dicen que todo el flu$o se desborda desde las fauces p#nticas4 y sostienen esto con un pequeo argumento, el hecho de que la agitaci#n que fluye del !onto nunca va de regresoK [*] +s, pues, que el .reador tenga la alaban"a y honor de todos, quien Ipuso lmites al mar, cerraduras y puertas !ues le di$o@ llegas hasta ac% y que tus flu$os se contengan en tiK Donde su mpetu se estrella contra la orilla, se disuelve en espumas y choca contra las barreras de arena seca [0] I!or lo dem%s, a no ser que el poder de la ley celeste lo prohibiera, ,qu impedira que el 5ar >o$o se me"clara con el pilago egipcio a travs de las planicies de Egipto, las cuales yaciendo en las partes m%s ba$as unen los valles campestres- <inalmente, demuestran esto quienes quisieron conectar estos dos mares para su beneficio y $untar uno con el otro, &esostris el Egipcio, quien fue el m%s antiguo, y Daro, el medo, quien en vista de su mayor poder quiso llevar a cabo lo que antes haba sido llevado a cabo por el egipcio [7] 8a prueba de esto es que el ocano Undico es m%s alto que el mar egipcio en el cual el 5ar >o$o baa al que est% m%s aba$o D tal ve" para que el mar no se desbordara m%s precipit%ndose desde las partes m%s altas hacia las m%s ba$as, por ello ambos reyes renunciaron en su esfuer"oK Esto est% narrado as en el 1e2meron de +mbrosio, pero otra versi#n se halla en &olino [E] En efecto las obras de Dios son admirables, pero mucho m%s admirable es quien las hace y dispone &i algunas cosas parecen deformes ante nuestros o$os, no obstante stas no deben ser menos alabadas porque el .reador de todas las cosas las hi"o4 en cambio no son menso )tiles [F] +simismo Dios ofrece un remedio a travs de la chinche e infunde la astucia en el pulpo y en el eri"o 9ambin ofrece prudencia a las serpientes +lgunas veces otorgan remedio, otras veces traen la peste o incluso la muerte + veces dan ayuda, otras veces dao .uando el antdoto de la serpiente suele elaborarse a partir del cuerpo de la serpiente, se dice que el veneno y el cuerpo de la serpiente daan cuando se toman solos, pero cuando se me"clan con otras sustancias son seguros y saludables L6 Lo( %i&o( # ( r&i n% (

11; [1] El basilisco tiene una longitud de medio pie, como si estuviera marcado en la cabe"a por una mancha blanca y no s#lo es dado a la destrucci#n del hombre o de otros seres animados sino tambin a la de la tierra, a la que profana y abrasa Dondequiera que haya estado elige un recept%culo funesto, despus e/tingue las hierbas, mata a los %rboles 9ambin corrompe las mismas brisas, de manera que as ninguna de las aves puede volar a travs del aire sin recibir dao por su soplo infecto y pestilente ['].uando se mueve, media parte de su cuerpo serpea, media parte es alta y e/celsa ?ncluso las serpientes se horrori"an con su silbido .omo hayan tomado la fuga, marchan a cualquier parte que puedan .ualquiera muere por su mordedura, no pace la fiera, no toca el ave Lo obstante es vencido por las comadre$as, las cuales el hombre lleva a las cavernas en las que se oculta [*] <inalmente los hombres de !rgamo han comprado los restos del basilisco por un sestercio, para que las araas no puedan cubrir con sus telas ni las aves sobrevuelen el templo diseado admirablemente por la mano de +peles [0] 8a anfisbena tiene dos cabe"as, de las cuales, la segunda est% en el lugar de la cola El cerastes cubre el resto de su cuerpo cuidadosamente con arena, y despus muestra sus cuernos como seuelo, con el fin de retener a las atormentadas aves [7] El haemorhrois con su mordida saca la sangre y, cortando las venas, hace salir a travs del torrente sanguneo, todo aquello que da vida El prester, al golpear a alguien, se e/tiende y lo mata con su enorme fuer"a, la putrefacci#n frecuentemente sigue a la hincha"#n [E] 9ambin est%n las amoditas, cenchris, elephantiae, chersydri, chamaedracontes <inalmente, seg)n el nombre, es el n)mero de muertos [F] 9ambin est%n los escorpiones, escincos, y lacertae, los cuales son descritos como gusanos y no como serpientes &i estos monstruos silban, hieren con menor gravedad, difcilmente tienen pasiones, a no ser que se acerquen a sus hembras 9ambin est%n los jaculis quienes penetran a cualquier animal que la fortuna les pone enfrente [H] 8a scytale resplandece por la gran variedad de colores que hay en su lomo, a tal punto que, la gracia de sus matices distrae a los que la ven 8a dipsa mata mediante la sed El hypnale, que mata mediante el sueo, incluso siendo testigo .leopatra, es utili"ado para provocar la muerte El veneno de otras serpientes, ya que tiene remedio, merece menos fama [;] Estas maravillas no deben ser menos admiradas que las que +le$andro 5agno vio en la ?ndia, por lo cual, as a su maestro +rist#teles y a su madre Glimpia@ Ino hubiera credo que all hubiera tantos prodigios, a no ser que, habiendo sido capturadas, yo mismo las hubiera ponderado con mis propios o$osK En verdad este rey fue un hombre totalmente magnfico y saga" y circunspecto en sus empresas y vigoroso tuvo vigor y poderoso tuvo poder@ y no como una pluma cuando vuela, ni como una espiga cuando ondula L6I L! ll 2!#! # l 9o4 n Bo* $-n#o5 *i9o # l #-/- Bo* $-n#o . (- r ci'i$i n%o n An%io/-3! [1] En contra de lo esperado, Bohemundo haba llegado tarde este ao, opin%bamos que l no habra de llegar despus, as como haba sido amena"ado y as como la fama lo prometiera !ero ya que seg)n la palabra del profeta@ en la mano del hombre no est% su camino y los andares del hombre no son dirigidos por el hombre sino por el &eor, la opini#n defraud# la esperan"a de la mayor parte !ues no sucede lo que la avide" humana

1': afirma, sino lo que Dios como %rbitro haya $u"gado que corresponde a los mritos humanos ['] .omo el >ey por medio de sus cartas nos dio a conocer a los de (erusaln que ya haba atracado en +ntioqua, nos agrad# mucho a todos +alabamos a Dios, quien lo condu$o a salvo Da el sol haba muerto, cuando al puerto en la noche entraba [*] 8legando a +ntioqua, Bohemundo fue recibido por todos con go"o, al encuentro del cual sali# el >ey con una gran procesi#n y alaban"as del pueblo y lo recibi# con alegra D despus de tener una r%pida conversaci#n, en seguida el >ey le entreg# toda su tierra y una de sus hi$as en matrimonio Je aqu el suegro y el yerno, padre ste e hi$o el otro +ma a ste aqul, m%s poderosos se hacen ambos [0] Entonces, una ve" preparadas las nupcias, se completaron legtimamente &ent%ndose Bohemundo sobre su trono, hecho prncipe y vestido con su decentsima capa, habiendo sido convocados todos sus lderes, estando presente el rey y favorecindolo, le $uraron fidelidad y que ellos habran de servirle desde aquel da en adelante [7] =na ve" hecho esto el rey regres# a (erusaln .uando nacido escorpi#n ha brillado en los astros celestes, Bohemundo es acogido en el reino de +ntioqua, ahora regresa la #rbita cuando surge la renovaci#n del ao L6II L! & (%il nci! # l!( r!%!( [1] En el ao 11'F del nacimiento del &eor, en la quinta indicci#n, una inmensa multitud de ratas apareci# en la regi#n palestina 8a plaga era tan grande que las ratas podan derribar a un buey $unto con sus becerros y devorarlos por completo en muy poco tiempo Despus de devastar todo el territorio de +con, ascendieron a las montaas de la regi#n de los tirios en busca de agua, destruyendo todo lo que encontraban a su paso Desde esta regi#n, durante varias semanas, provino un terrible olor provocado por los cad%veres que haban de$ado en su camino TERMINA LA HISTORIA HIEROSOLIMITANA DEL SEOR FULCHER DE CHARTRES

Вам также может понравиться