Вы находитесь на странице: 1из 11

LA QUESTION DE L'UNIT DE L'OEUVRE DE RICOEUR LA LUMIRE DE SES DERNIERS DVELOPPEMENTS

Le paradigme de la traduction
Domenico Jervolino Centre Svres | Archives de Philosophie
2004/4 - Tome 67 pages 659 668

ISSN 0003-9632

Article disponible en ligne l'adresse:

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------http://www.cairn.info/revue-archives-de-philosophie-2004-4-page-659.htm

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Pour citer cet article :

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Jervolino Domenico, La question de l'unit de l'oeuvre de Ricoeur la lumire de ses derniers dveloppements Le paradigme de la traduction, Archives de Philosophie, 2004/4 Tome 67, p. 659-668.

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Distribution lectronique Cairn.info pour Centre Svres. Centre Svres. Tous droits rservs pour tous pays.

La reproduction ou reprsentation de cet article, notamment par photocopie, n'est autorise que dans les limites des conditions gnrales d'utilisation du site ou, le cas chant, des conditions gnrales de la licence souscrite par votre tablissement. Toute autre reproduction ou reprsentation, en tout ou partie, sous quelque forme et de quelque manire que ce soit, est interdite sauf accord pralable et crit de l'diteur, en dehors des cas prvus par la lgislation en vigueur en France. Il est prcis que son stockage dans une base de donnes est galement interdit.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

La question de lunit de luvre de Ricur la lumire de ses derniers dveloppements


Le paradigme de la traduction
D O M E N I C O J E RVO L I N O
Universit de Naples

1. En effet, Ricur a plusieurs fois parl de ce thme, mais il vaut la peine de citer la prface, peu connue du grand public, lessai dun jeune chercheur italien : premire vue mon uvre est trs disperse; et elle parat telle parce que chaque livre sorganise autour dune question limite: le volontaire et linvolontaire, la finitude et le mal, les implications philosophiques de la psychanalyse, linnovation smantique luvre dans la mtaphore vive, la structure langagire du rcit, la rflexivit et ses stades. Ce nest que dans les dernires annes que jai pens pouvoir placer la varit de ces approches sous le titre dune problmatique dominante; je lui ai donn pour titre lhomme agissant ou lhomme capable. [] Cest donc dabord la puissance de rcapitulation du thme de lhomme capable qui mest apparue, par contraste avec lapparence de dispersion de mon uvre, comme un fil conducteur apparent celui que jai tant admir chez Merleau-Ponty durant ces annes dapprentissage: le thme du je peux . Le thme du Je peux apparat dj dans Le volontaire et linvolontaire comme la capacit du projet qui tait affronte ses conditions dexercice, telles lhabitude et lmotion, et ses limites indpassables, le caractre, linconscient, la vie . Ce thme revient un demi-sicle plus tard dans Soi-mme comme un autre qui peut tre lu partir de quatre modalits du Je peux : je peux parler, je peux agir, je peux raconter, je peux mimputer mes propres actions. Sous ces quatre titres je pouvais reprendre successivement mes contributions la philosophie du langage et son organisation sur la base des trois units du mot, de la phrase et du texte, ensuite mes contributions la philosophie de laction, avec ses causes et ses motifs, son insertion dans le monde,

Archives de Philosophie 67, 2004

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

Luvre philosophique de Ricur, dont nous connaissons et admirons tous lampleur et la richesse, pose aux interprtes le problme de son unit. Par ailleurs, un fil conducteur, un thme unifiant, devrait rsulter non dune considration arbitraire mais de la lecture des textes dans leur dynamique propre. Ricur est en gnral trs rserv sur ce point, reconnaissant le droit des lecteurs, mais se disant plus sensible aux ruptures de son oeuvre qu sa continuit, tout en affirmant que chacun de ses livres nat dune sorte de rsidu irrsolu du prcdent. Cest pourquoi jai parl une fois dun conflit, dun combat amoureux entre lauteur et ses interprtes. Il ny a que peu de temps quil a accept lui aussi, en tant que lecteur ou relecteur de sa propre uvre, dindiquer un fil conducteur , un fil tnu mais continu et il la vu dans le thme de lhomme capable 1. Cependant, lauteur souligne que

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

660

D. JERVOLINO

mme sa relecture nest quune relecture personnelle, qui ne prtend pas valoir plus que les autres lectures 2. De toute faon, si le fil tnu mais continu qui sous-tend toute sa recherche est lhomme capable , il faut alors affirmer que Ricoeur est rest fidle toute sa vie lide dune philosophie qui ne se referme pas sur ellemme mais qui devient une activit pour penser et promouvoir lhumanit de lhomme dans ses formes multiples. Comme il le disait lui-mme dans un texte de jeunesse adress des tudiants chrtiens: le combat pour la vrit est maintenant un combat pour un nouvel humanisme 3. En regardant rtrospectivement litinraire philosophique de Ricur, nous sommes tents dy percevoir une logique de dveloppement en spirale. Cest pourquoi dans ses ouvrages les plus tardifs nous voyons revenir cette recherche sur la volont inscrite en fait dans le cadre dune anthropologie philosophique qui avait inspir son projet de jeunesse. Appelons-le mouvement en spirale et non retour circulaire aux origines, car entre le dbut et la fin il ny a pas concidence mais enrichissement aprs un long dtour travers lunivers du langage et de la textualit. Il ne sagit pas pour autant
Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

puis encore ma conception du rcit avec sa puissance structurante dans la vie quotidienne, la littrature, lhistoriographie et la spculation sur le temps, enfin mes vues sur la philosophie morale. Je dois dire que cest ce dernier propos que la puissance dorganisation du thme de lhomme capable mest le plus tardivement apparue. Le concept dimputation est le dernier venu dans mon uvre, larticulation entre le plan narratif et le plan thique. [] son tour ce thme, ce thme de limputabilit a donn lieu une nouvelle articulation interne entre lthique fondamentale rgissant le vu dune vie accomplie, la morale de lobligation avec ses rgles et sa vise universelle et les thiques qui redistribuent lobligation morale et son horizon de bonheur dans les sphres pratiques distinctes, la sphre de lart mdical, celle de la justice institutionnelle, celle de lhistoriographie ( travers ses phases documentaires, explicatives et narratives) enfin la sphre du jugement politique confront aux univers opposs de lconomie et de la culture, de la souverainet et de la mondialisation (Paul RICUR, Promenade au fil dun chemin dans Fabrizio TUROLDO, Verit del Metodo. Indagini su Paul Ricur, Il Poligrafo, Padova 2000, p. 15-16). 2. En ce qui me concerne, jai propos au dbut des annes quatre-vingt dans mon premier livre sur Ricur, Il cogito e lermeneutica. La questione del soggetto in Ricur, Procaccini, Napoli 1984, Marietti, Genova 21993 (trad. angl., Kluwer, Dordrecht-BostonLondon 1990) de voir un thme unifiant de luvre de Ricur dans la question du sujet, thme central de la modernit philosophique, rinterprte de faon alternative par rapport la lecture que Heidegger fait de Descartes et du sujet moderne dans Holzwege non pas un sujet gotiste et autofond qui fait du monde son spectacle et le terrain de sa volont de puissance, mais plutt un sujet compris comme corporit vivante et plurielle, comme effort et dsir dtre qui essaie de devenir lui-mme dans la rflexion et dans la praxis dune vie entire. Cette lecture tant une lecture de Ricur commence puis continue in itinere en suivant le dveloppement de son uvre, jai de mieux en mieux compris que pour lui la question du sujet signifiait la mise en question du sujet selon la phrase clbre dAugustin : quaestio mihi factus sum. Puis-je avancer ce stade lhypothse que la rponse la question du sujet concide avec lhomme agissant ou lhomme capable ? 3. Paul RICUR, Vrit. Jsus et Ponce Pilate , Le Semeur, 1946, n. 4-5, p. 391.

LUNIT DE LOEUVRE DE RICUR

661

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

dimaginer une succession du genre : philosophie de la volont, hermneutique, nouveau philosophie de la volont ou de laction. Le terrain de lhermneutique, une fois conquis, nest en ralit jamais abandonn, dans la mesure o il est impossible de se passer de la mdiation du langage. Le phnomne se donnant grce au pouvoir rvlatif du langage nous permet de saisir les multiples aspects de lhomme agissant et souffrant. En poursuivant la comparaison entre le projet de jeunesse de Ricur et ses derniers travaux, nous retrouvons dans Soi mme comme un autre la reprise dun rseau de concepts qui configurent le cadre lintrieur duquel sinscrit le discours de lidentit personnelle ; cet ouvrage, surtout, pour ses premires tudes consacres linsertion de segments de philosophie analytique dans le parcours dune phnomnologie hermneutique, peut donc tre rapproch de la phnomnologie prsente dans Le volontaire et linvolontaire. La recherche ultrieure du philosophe est plutt oriente vers ce qui est lintrieur de ce cadre: le passage de la grammaire de lidentit personnelle sa dclinaison dans la condition historique effective des tres humains. Mais ce passage tait dj luvre dans la dynamique intrieure des tudes de Soi-mme comme un autre, savoir dans le passage de la description la narration et la prescription, sur le chemin qui souvre vers lhistoire, lthique et la politique. Mais il fallait encore ajouter quelque chose afin que ce chemin apparaisse coextensif la condition humaine elle-mme, dans linfinit de ses dveloppements possibles. Temps et identit devaient tre complts par lanalyse de la mmoire afin que le dessin dune anthropologie philosophique puisse tre repris dans toute son ampleur. La mmoire, lhistoire, loubli devrait donc en quelque sorte tre rapproch de cette empirique de la volont dont la ralisation partielle, quelque grandiose quelle ft, avait t Finitude et culpabilit : cet ouvrage qui avait laiss inachev le projet de la Philosophie de la volont devrait tre, ce stade de notre discours interprtatif, relu avec le premier recueil dessais qui remonte la mme priode de lactivit philosophique de Ricur: Histoire et vrit. Il est vident quil ne serait pas lgitime de dtecter quelque court-circuit entre les dbuts et la conclusion (provisoire) de luvre de Ricur. Au milieu se situe la longue traverse du monde des signes, des symboles, des textes. Au milieu se situe un chef duvre tel que Temps et rcit qui formulait dj une hermneutique de la condition historique et dont les acquisitions ne seront pas perdues. Bien entendu, il y manquait un dveloppement explicite de la mmoire. Sur la toile de fond dune phnomnologie de la mmoire, qui parachve lanalyse du temps et de lidentit, histoire et vrit sont nouveau amenes se confronter : vrit dans la connaissance historique, vrit dans laction historique. Ce nest pas une philosophie de lhistoire dans le sens (largement critiqu dans la pense contemporaine) dune vision totalisante des faits his-

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

662

D. JERVOLINO

4. Sur la question de la Potique inacheve, je renvoie mon essai La potique retrouve de Paul Ricur, dans La sagesse pratique. Autour de luvre de Paul Ricur, dir. Jeffrey Barash et Mireille Delbraccio, Paris-Amiens, d. du CNDP et du CRDP de lAcadmie dAmiens, 1998, p. 31-43. 5. Paul RICUR, La mmoire, lhistoire, loubli, Seuil, Paris, 2000 (= MHO), p. 656. Je me suis davantage arrt sur cet ouvrage dans mon introduction la pense de Ricur : Paul Ricur. Une hermneutique de la condition humaine, Ellipses, Paris, 2002, p. 47-73.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

toriques, mais une hermneutique de la condition humaine qui est temporelle et historique, tisse de mmoire et doubli, o ce nest pas par hasard quaffleurent les thmes de la culpabilit, du juste, ainsi que dune difficile, voire improbable, et pourtant possible rconciliation dans le pardon. Le thme du pardon difficile, qui apparat lorsque lanalyse phnomnologique de la mmoire a t approfondie et enrichie par une phnomnologie de loubli, voquant le fond le plus secret de lexistence comme tension et dsir dtre, repropose avec lincognito du pardon lhorizon eschatologique de la Potique, annonce dans quelques pages intenses de la jeunesse de Ricur 4. Ainsi nous revenons aux origines, mais enrichis de toutes les acquisitions accumules le long du parcours. Soi-mme comme un autre rsumait dj tout lessentiel de lapport philosophique de Ricur. Quallons nous chercher dautre dans une uvre nouvelle et si ample si ce nest ce qui pourrait tre dfini par un jeu de mots comme le super-essentiel ? Et quest-ce qui va au-del de lessence, dans une philosophie existentielle, si ce nest lexistence elle-mme, sa faon de nous apparatre dans la splendeur et la magnificence du simple fait de se donner? Si toute luvre de Ricur peut se concevoir comme une anthropologie philosophique ( lhomme capable de ), cest--dire une exgse des capacits qui rendent lhomme humain, quest-ce qui, la fin, reste encore considrer objet dmerveillement philosophique dans la grce renouvele de la parole qui claire , si ce nest la capacit damener lhomme examiner combien il est magnifique dtre homme ? 5 Cest la page finale de louvrage de Ricur qui, avec Kierkegaard, lit lexhortation que lvangile adresse aux soucieux de considrer les lis des champs et les oiseaux du ciel. Ces humbles matres nous enseignent quelque chose de fondamental sur nous-mmes, sur la signification de notre existence : les lis ne filent ni ne tissent, et pourtant ils sont plus splendidement vtus que le roi Salomon dans toute sa gloire ; les oiseaux ne sment, ni ne moissonnent, ni nengrangent de provisions dans leurs greniers, et pourtant ils nont pas de raison de se proccuper de leur avenir ; ainsi lhomme devra apprendre que, plus que toute possession et que tout ornement, cest le simple fait dexister en tant qutre humain, lexistence en tant que don gratuit, qui est vraiment magnifique.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

LUNIT DE LOEUVRE DE RICUR

663

6. Paul RICUR, Le paradigme de la traduction , Esprit, juin 1999, p. 8-19 (maintenant dans Paul RICUR, Sur la traduction, Bayard, Paris, 2004, p. 21-52).

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

Mais ce disant, nous avons trop vite couru des premires pages la dernire, profitant du privilge qua le lecteur de parcourir un texte dans un sens ou dans lautre. Il faut revenir sur nos pas. La mmoire, lhistoire, loubli est un ouvrage dont la structure est enchevtre et complexe, divis en trois sections, respectivement consacres une phnomnologie de la mmoire, une pistmologie des sciences historiques et enfin une hermneutique de la condition historique des humains que nous sommes. Considr dans son mouvement global, de la phnomnologie de la mmoire lhermneutique de la condition historique, en passant par le conflit entre mmoire et histoire (qui sinscrit dans les grands conflits dont luvre de Ricur est tisse), mieux encore: considr dans le cadre des trois derniers ouvrages systmatiques du philosophe, ce livre dessine une anthropologie philosophique de lhomme capable, qui reste nanmoins une hermneutique de lexistence. Lexistence nest jamais muette, elle parle. Le terrain de lhermneutique, disais-je au dbut, une fois conquis, nest jamais abandonn, nous ne pouvons pas faire lconomie de la mdiation du langage. La philosophie de Ricur est, plus quune philosophie du langage , une philosophie travers le langage , cest--dire quelle traverse le phnomne du langage dans sa richesse sans jamais oublier qu travers le langage nous parlons de quelque chose et que le langage ne doit pas devenir sinon pour une abstraction dlibre et consciente un systme clos en lui-mme sans rfrence au monde et aux interlocuteurs du discours: cette considration vaut mme par rapport au dernier ouvrage puisque la dialectique entre mmoire et histoire est toujours lie la dialectique entre discours oral et discours crit et donc au double travail de lcriture et de la lecture. Mon hypothse de travail est quon pourrait retrouver dans cette traverse du langage la succession la fois historique (selon lordre de la dcouverte) et thorique (selon un certain ordre hermneutique) de trois paradigmes : symbole, texte, traduction, qui donnent une sorte de boussole pour sorienter au cours du long voyage. Des deux premiers paradigmes la mention est explicite chez lauteur deux tapes de son itinraire : hermneutique des symboles, hermneutique du texte. En outre, cest Ricur lui-mme qui parle, dans un article de 1999, de la traduction en termes de paradigme 6. Ce qui est nouveau et fait lobjet de mon hypothse, cest lindication de la traduction en tant que troisime paradigme de son hermneutique et lessai darticuler de faon systmatique ces trois paradigmes. De mme que le paradigme du texte nabolit pas, mais au contraire complte celui du symbole, ainsi lintroduction dun troisime paradigme ne

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

664

D. JERVOLINO

Le troisime paradigme, celui de la traduction, part du caractre nigmatique et dramatique de la communication, introduisant lentit nouvelle et plus vaste du signe linguistique ou de la phrase : cest--dire les langues dans leur diversit historique, elles qui taient lobjet de la mditation de Wilhelm von Humboldt aux origines de la philosophie moderne du langage. Bien sr, tout signe linguistique et toute phrase prsupposent la langue, mais la diversit des langues, ce niveau, nest ni thmatise ni mise en question (ce qui revient pratiquement au mme). Cest justement cette diversit des langues qui permet dlargir la perspective non seulement vers la traduction dans son sens troit (entre langue et langue) mais aussi dans son sens plus large : nous disons en effet, face aux exemples les plus graves et les plus intraitables dincomprhension ou de conflit : nous parlons deux langues diffrentes , mme si, du point de vue linguistique, nous parlons la mme langue. Avec la diversit des langues, donc, cest la diversit humaine sous toutes ses formes qui sintroduit dans notre rflexion. Dans ce sens mme la diversit des langues devient paradigmatique.
7. Paul RICUR, Discours et communication in La communication, Actes du XVe Congrs de lAssociation des Socits de Philosophie de langue franaise (Montral 1971), Montmorency, Montral, 1973, p. 23-48.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

contredit pas les prcdents mais au contraire les intgre. De plus, la progression des paradigmes (symbole, texte, traduction) sinspire dune logique de confrontation avec certains aspects, pourrait-on dire, de la progressivit du langage qui est le premier prsuppos de toute hermneutique. En effet, le symbole, lexpression double ou multiple sens , suppose le concept dexpression qui existe dj au niveau du signe linguistique, introduisant aussitt la dialectique entre lunivocit et la plurivocit du signe. Dans un langage qui serait totalement univoque il ny aurait pas despace pour se mprendre et pour interprter. Le texte, discours fix par lcriture , se situe justement au niveau du discours, dans lequel souvenons-nous de lenseignement de Benveniste quelquun dit quelquun dautre quelque chose sur le monde et dont la phrase est lunit minimale. Le discours ouvre le chemin la problmatique de la communication quon ne peut pas considrer du point de vue philosophique comme un fait qui va de soi, mais qui inclut une nigme, comme dit Ricur dans un essai de 1971 7 : comment peut-on communiquer et questce quon peut communiquer? Ici nous retrouvons le problme philosophique et phnomnologique de lintersubjectivit. Communiquer travers le texte comporte la mise entre parenthses du vcu psychique de lauteur et du lecteur, un exercice presque asctique de dpossession. La dialectique de lunivocit et de la plurivocit se double des dialectiques de participation et de distanciation, dappropriation et de dsappropriation.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

LUNIT DE LOEUVRE DE RICUR

665

8. Cf. Paul RICUR, Temps et rcit, III, Le temps racont, Seuil, Paris, 1985, p. 280-299, 300-346.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

La diversit des langues nest pas seulement une donne de lexprience; une raison dsincarne et totalisante pourrait la considrer comme un scandale. Lantinomie de lun et du multiple se rvle sous forme mythique, avec le rcit de Babel ; elle renat avec lide dune langue pure, dune bibliothque de tous les livres, de la traduction parfaite, et avec les ides opposes, qui se disputent le champ de bataille des pratiques traductrices et des thories rivales de la traduction. On pourrait apercevoir un nouveau conflit hermneutique entre universalisme et relativisme linguistique, entre la prtention que tout discours sens (ou prsum tel) soit traduisible et les mille obstacles quon rencontre de fait dans lactivit concrte du traduire. A ce conflit Ricur noffre pas de solution thortique sur ce plan les tensions restent, il ny a pas de synthse suprieure qui les surmonte et les annule mais une mdiation thico-pratique, qui se situe au mme niveau que ces synthses imparfaites dont il parle dans Temps et rcit, abordant la question dun sens dans lhistoire, selon la mesure finie et partielle de la condition humaine, une fois quon a renonc la tentation hglienne dune raison absolue qui se ralise dans lhistoire universelle en tant quesprit objectif 8. Sa solution passe par le renoncement au rve de la traduction parfaite, purifiant de toute connotation de volont inavoue de domination et dassimilation le dsir de traduire ltranger dans sa propre langue; elle exige de raliser le dsir de traduire grce un travail de re-traduction. Ce travail, en supposant le caractre fini et imparfait de notre traduire, met lpreuve la fidlit et ladquation et propose, enfin, une thique de lhospitalit linguistique dans laquelle le propre et ltranger trouvent une conciliation. En citant les chapitres finaux de Temps et rcit III, jai implicitement indiqu un terminus a quo dont on pourrait partir pour caractriser un troisime temps de lhermneutique ricurienne, dont lemblme serait le paradigme de la traduction . Plusieurs fois Ricur a indiqu avoir trouv dans les problmes irrsolus (ou, plus simplement, entrevus et ouverts) de lun de ses ouvrages le ressort qui le pousse vers louvrage suivant. Et vers les annes 1985-1986 non seulement il commence prparer la rflexion sur lidentit personnelle, dont Soi-mme comme un autre (1990) sera le fruit, mais il publie en 1986 un deuxime recueil dessais dhermneutique faisant suite au premier recueil de 1969, avec le titre Du texte laction. Cet ouvrage reprsente dune part la synthse de la phase de son hermneutique marque par le paradigme du texte (ainsi que Le conflit des interprtations lavait t pour la premire priode de lhermneutique des symboles), de lautre il montre son orientation, de plus en plus marque dans les annes suivantes, vers lthique et la philosophie pratique. Enfin, reparcourant son

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

666

D. JERVOLINO

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

itinraire, il souligne que sa rflexion sur le temps et le rcit laissait en grande partie ouverts les problmes du sens de lhistoire et de laction dans lhistoire. Aujourdhui nous pouvons voir avec plus de clart le lien entre identit, praxis, historicit, mmoire. Cest dans ce contexte que sinsre le paradigme de la traduction, qui nous donne heureusement la possibilit daller au-del du texte et de la fascination de la textualit, sans abandonner le domaine du langage. Dans la traduction travaillent le propre et ltranger, le soi et lautre, lautre que nous retrouvons en nous et qui ne se rduit pas laltrit de lautre homme. Dans la traduction est luvre un concept pluriel dhumanit, pourtant une, qui ne pourrait tre rduite une chose isole au sens dune science unifie, dun savoir absolu ou dune langue unique, mais qui peut bien tre unifie selon le modle de lhospitalit, de la vie en commun, de la co-habitation dans un monde devenu habitable grce une praxis de convivialit. Au niveau de la mthode, le travail de traduction, que Ricur rapproche explicitement du travail de la mmoire et du travail de deuil, offre un modle au travail hermneutique, qui est toujours aussi traduction. Les analyses de Soi-mme comme un autre peuvent tre comprises comme un exercice constant de traduction entre des approches diverses du noyau nigmatique de lidentit. Traduction entre langues historiques diffrentes : que lon pense aux considrations linguistiques initiales propos du soi, en tant quil est pronom rflchi omnipersonnel dans les principales langues europennes, et son opposition au je, ou encore au travail de langage implicite dans la dialectique entre identit-ipse et identit-idem. Traduction au sens ample de ce mot : que lon pense alors la polysmie du qui ? , comportant une multiplicit de faons de poser la question de lidentit et dy rpondre; que lon pense galement la tentative dassurer une communication entre des cultures philosophiques diffrentes, telles que la philosophie analytique et la phnomnologie hermneutique, qui ne parlent pas la mme langue . Mais la fcondit et le caractre clairant du paradigme de la traduction apparat surtout si nous considrons la solution philosophique du problme de lidentit recherche face lopposition thortique entre un cogito exalt et un cogito humili, entre les philosophies du sujet et les philosophies de lantisujet sur le terrain minemment pratique de lattestation en tant quassurance dtre soi-mme agissant et souffrant. Lattestation est une sorte de certitude sans garanties dordre mtaphysique : au fond, elle concide avec la forme de certitude quon appelle certitude morale dans le langage le plus traditionnel de la philosophie. Elle est proche de lordre du tmoignage et comme celui-ci elle se fonde sur la confiance-en; comme le tmoignage, elle est expose la critique du soupon, mais de mme que face un tmoignage souponn le remde est donn par un tmoignage plus fiable, ainsi le remde une attestation souponne est une

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

LUNIT DE LOEUVRE DE RICUR

667

9. Cf. Paul RICUR, Soi-mme comme un autre, Seuil, Paris, 1990, p. 33-35. 10. Cf. MHO, p. 593 et Domenico JERVOLINO, Ricur. Lamore difficile, Studium, Roma, 1995.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

attestation plus fiable 9. Ricur dit la mme chose de la traduction : le seul remde une mauvaise traduction est une traduction nouvelle. En outre la traduction est aussi un dsir, une pulsion. Elle se place sous le signe de la finitude, mais aussi de leffort continu de surmonter cette finitude, sans lannuler, dans une dialectique de fini et infini. Ce qui permet une ouverture vers linfini, compatible avec la finitude humaine, cest justement la rencontre avec laltrit, dont la traduction est le paradigme. La lecture de La mmoire, lhistoire, loubli confirme la fcondit de ce paradigme, bien que cet ouvrage ne traite pas explicitement de la traduction, me semble-t-il. Mais le travail hermneutique que la traduction exige nest-il pas aussi travail de mmoire et doubli? La traduction ne rpond-elle pas, de mme que la mmoire, lide dune dette payer, lgard de ltranger que nous accueillons, et lgard de nous-mmes, de ce que nous avons t, de ce que nous sommes, de ce que nous serons ? La traduction a certes un lien secret et profond avec le thme du pardon difficile qui conclut lhermneutique de la condition humaine : ce thme garde son tour une parent qui nest pas seulement verbale avec celui de lamour difficile, titre de mon livre que Ricur a eu la gnrosit de citer 10, cest--dire au thme du juste amour de soi-mme au-del de tout narcissisme et de tout gotisme. Il est bien difficile de saimer avec droiture, comme il est difficile pour une conscience exigeante de se pardonner. Enfin lordre des paradigmes ne suggre-t-il pas le passage de la dualit structurelle la pluralit relle de lhumain, travers le double travail exig par lcriture et la lecture des textes? Et leur traduction jamais accomplie? Humanit relle qui demande tre reconnue dans la simple magnificence dtre hommes, l o il ny a plus le souci du travail mais la simplicit dune reconnaissance qui est aussi gratitude, dans linachvement qui est le destin de chaque vie humaine et sur lequel se termine louvrage de Ricur. Revenons une fois de plus aux dernires pages du livre, en mditant lloge que fait Kierkegaard de loubli comme libration du souci, cette fois pour nous arrter lcoute du discours difiant du matre danois lcole des humbles matres que sont les lis des champs et les oiseaux du ciel. Et lisons le commentaire de Ricur : Quelle distraction divine, comme Kierkegaard dnomme cet oubli de laffliction, pour le distinguer du divertissement ordinaire, sera capable damener lhomme examiner combien il est magnifique dtre homme ? . Insoucieuse mmoire lhorizon de la soucieuse mmoire, me commune loublieuse et linoublieuse mmoire. Sous le signe de cet ultime incognito du pardon cest toujours

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

668

D. JERVOLINO

Ricur qui parle il pourrait tre fait cho au dit de sagesse du Cantique des Cantiques : Lamour est aussi fort que la mort. Loubli de rserve, dirais-je alors, est aussi fort que loubli deffacement 11. Ce ne sont pas l les paroles ultimes du livre, mais les avant-dernires, parce que Ricur ajoute, dans le blanc de la page qui suit ces mots chargs de futur : Sous lhistoire, la mmoire et loubli. Sous la mmoire et loubli, la vie. Mais crire la vie est une autre histoire. Inachvement 12.

Mots-cls : Spirale. Volont. Langage. Paradigme. Traduction. Humanit. Inachvement. Abstract : This article offers a global vision of Ricurs work, in which the author suggests the existence of a spiral development, insofar as in the most recent works we find a return to the same research on the will within the context of a philosophical anthropology that inspired the project of Ricurs youthful years. Spiral movement and not circular return to the origin, because the beginning and the end do not coincide but rather enrich one another, after a long detour of many decades through the universe of language. This detour according to author's working hypothesis has progressively developed through three paradigms: symbol, text and translation. In translation, what is at work is the familiar and the foreign, the self and the other, the other that we find in ourselves and that cannot be reduced to the otherness of the other man. In translation we find a plural concept of humanity, which is nevertheless one. The never complete work of translation suggests ultimately the idea of a hermeneutics of unachievement. Key words : Spiral. Will. Language. Paradigm. Translation. Humanity. Unachievement.

11. MHO, p. 656. 12. MHO, p. 657. la lumires de ces pages admirables, nous sommes tents de dire que linachvement de lhermneutique de Ricur devient juste titre une hermneutique de linachvement. Cet article a t confi aux Archives avant la publication de louvrage de Ricur Parcours de la reconnaissance, Stock, Paris, 2004, qui donnerait de nouveaux arguments, me semble-t-il, pour confirmer la lecture ici propose.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

Rsum : Cet article offre une vision globale de l'uvre de Ricur, l'auteur proposant d'y lire une logique de dveloppement en spirale, parce que dans les ouvrages les plus tardifs du philosophe nous trouvons un retour de la recherche sur la volont inscrite dans le cadre d'une anthropologie philosophique qui avait inspir son projet de jeunesse. Mouvement en spirale, et non retour circulaire aux origines, car entre le dbut et la fin il n'y a pas concidence mais enrichissement aprs un long dtour travers l'univers du langage. Ce dtour selon l'hypothse de travail de l'auteur progresse travers trois paradigmes: symbole, texte et traduction. Dans la traduction travaillent le propre et l'tranger, le soi et l'autre, l'autre que nous retrouvons en nous et qui ne se rduit pas l'altrit de l'autre homme. Un concept pluriel d'humanit qui est pourtant une y est l'oeuvre. Le travail jamais accompli de la traduction suggre enfin l'ide d'une hermneutique de l'inachvement.

Document tlcharg depuis www.cairn.info - - - 189.34.8.85 - 06/02/2013 04h58. Centre Svres

Вам также может понравиться