Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Il tait une fois un homme de plaisir et de passions, typique dvorateur de chaque moment, et qui plus est, favoris par le destin daventures fantastiques, par lesprit dune mmoire dmoniaque et par le caractre dune absence absolue de scrupules. (S. Zweig, Trois potes de leur vie, Livre de Poche, p. 136) Il tait une fois lhistoire de Giacomo Casanova qui raconta son extraordinaire vie sans mnagement moral, sans dulcorant potique, sans chamarrure philosophique, tout objectivement, telle quelle fut : passionne, dangereuse, avec des priodes de gueuserie, outrancire, amusante, vulgaire, insolente, effronte, friponne, mais toujours pleine de ressort et dimprvu . Il la raconta non pas par ambition littraire ou vantardise dogmatique, par repentir ou par une rage de confession tournant lexhibitionnisme, [mais] comme un vtran, une table dauberge, la pipe la bouche, [qui] rgale ses auditeurs sans prjugs de quelques aventures sales et mme poivres . (S. Zweig, op. cit., p. 137) Lcriture fut-elle pour Casanova une autre aventure, semblable celles quil avait dj exprimentes ? Ce fut son ultime exprience, au crpuscule de sa vie, lui qui savait quil allait mourir, et qui dtestait cette ide. Elle lui restituait, comme un miroir, sa voix, son corps, ses penses, ses dsirs, limage des lieux quil avait visits, les personnes quil avait rencontres. LHistoire de ma vie fut son dernier thtre, sa dernire scne, l o il sexposa une dernire fois, lui qui ne pouvait vivre sans public, qui nexistait que par ou pour les autres. Il a racont, cont, murmur sa vie. Il la pleure aussi, peut-tre et la offerte ceux qui force davoir vcu sont devenus insusceptibles de sduction et qui force davoir demeur dans le feu sont devenus Salamandres .
Rdaction : Caroline Doridot
Portrait de G. Casanova dAnton Raphael Mengs, vers 1760 BnF, Estampes, BnF, N-2, D-105442
Lauditeur excite le rle, la louange accrot la vertu et la gloire est un stimulant puissant.
Ovide, Pontiques, IV, 2, 35
1785-1798 : la vie au chteau de Dux ou lapprentissage de la solitude En septembre 1785, Casanova accepte la proposition du comte de Waldstein : sinstaller dans son chteau de Dux, en Bohme, an de soccuper des 40 000 livres et manuscrits que comporte sa bibliothque. Aprs avoir parcouru presque toute lEurope du nord au sud, dest en ouest, Casanova choisit enn limmobilit. Il a 60 ans. Il a vieilli. Il est fatigu et veut bncier dsormais de la protection du comte. Le travail de bibliothcaire ne lintresse gure, et les querelles et mesquineries constantes du personnel du chteau (le rgisseur Feldkirchner et son mignon , le courrier Wiederholt) occupent tout son temps, lorsquil ncrit pas. Mme dans son cabinet, il est poursuivi par la femme de chambre qui jette ses pages manuscrites, les prenant pour des papiers sales . Il en vient voir dans leur comportement comme la main lointaine des Jacobins franais ! La Rvolution franaise le poursuit. Son got immodr pour la cuisine italienne simpose comme un principe de survie, mme si le cuisinier le prive de ses macaronis prfrs lorsquil le peut. Dans le village qui jouxte le chteau, il arpente une unique rue, sans socit ctoyer ni charmer. Le comte est trs souvent absent et Casanova quitte alors Dux pour de brefs sjours Prague, Dresde, Teplitz, Berlin, Hambourg. Cest au cours dun de ses voyages quil fera la rencontre de Mozart et Da Ponte et collaborera au livret de Don Giovanni. Cest dans cette solitude quil sadonne corps perdu lcriture : Jcris treize heures par jour, qui me passent comme treize minutes. ; Jcris du matin au soir, et je peux vous assurer que jcris mme en dormant, car je rve toujours dcrire. (Lettre son ami Opiz, Correspondance avec J. F. Opiz, d. fr. Kohl et Otto Pick, Leipzig, Kurt Wolff, 1913) Les dernires annes de sa vie ont t la condition de son immersion absolue dans la vie de lcriture, vie autre, secrte, et en regard de laquelle lenfermement (quil soit volontaire, inig par la maladie comme dans le cas de Proust, impos en chtiment comme pour Sade Vincennes et la Bastille, Jean Genet, ou Victor Hugo exil) a aussi, et paradoxalement, la signication dune chance . (Chantal Thomas, Casanova, la passion de la libert, catalogue BnF, 2011)
Le comte de Waldstein, Prince de Ligne (1735-1814) et Casanova Soyez Ptrone, vous qui en mme temps tes souvent Horace, Montesquieu et Jean-Jacques. Jaime mieux le Jacques qui nest pas un Jean, car vous tes gai, il est arbitraire. Vous tes gourmand, il met de la vertu dans les lgumes. Vous avez cueilli trente roses de virginit, il na cueilli que de la pervenche. Vous tes reconnaissant, sensible et conant, il tait ingrat et souponneux. Vous avez toujours t fouteur..., et ainsi quil nous le dit gravement mais avec loquence, il sest toujours br...
Lettre du Prince de Ligne Casanova, Vienne, 21 mars 1794, tire du livre : Prince de Ligne, Penses, portraits et lettres Casanova et la marquise de Coigny, Rivages poche
Le comte est un seigneur belge de haut rang, un diplomate europen, un homme desprit qui se dcrit volontiers comme athe, un homme politique important, espion ses heures. Paris, il sera en mission secrte, dans le but de faire vader Louis XVI et sa famille alors emprisonne. Il meurt lors du congrs de Vienne en 1814 o, en compagnie de Talleyrand et de Metternich, il tente de rednir lEurope aprs lpisode napolonien. Cest un libertin, philosophe et ami de Voltaire, le condent de tous les rois et reines dEurope, mais aussi un crivain de valeur. Goethe dira de lui quil aura t lhomme le plus joyeux de son sicle . Ses uvres (33 volumes), publies en franais entre 1795 et 1809 Vienne, contiennent les Fragments sur Casanova et Aventuros. Le comte admire Casanova mais le jalouse aussi. Il sera le premier lecteur des Mmoires du Vnitien. Voil ce quil crit propos de
son bibliothcaire et ami ! Il est er, parce quil nest rien et quil na rien. Rentier, ou nancier, ou grand seigneur, il aurait t peut-tre facile vivre. Mais, quon ne le contrarie point, surtout que lon ne rie point, mais quon le lise ou quon lcoute, car son amour-propre est toujours sous les armes : ne lui dites jamais que vous savez lhistoire quil va vous conter ; ayez lair de lentendre pour la premire fois. Ne manquez pas de lui faire la rvrence, car un rien vous en fera un ennemi : sa prodigieuse imagination, la vivacit de son pays, ses voyages, tous les mtiers quil a faits, sa fermet dans labsence de tous ses biens moraux et physiques, en font un homme rare, prcieux rencontrer, digne mme de considration et de beaucoup damiti de la part du petit nombre de personnes qui trouvent grce devant lui. (Aventuros, extraits, dans Histoire de ma fuite des Plombs, collection 10/18, p. 220-221)
Manuscrit T1 fol 5
Casanova et le latin : langue de savoir et de sduction Cest ne connatre rien que ne connatre pas pour son prot personnel. Citation inexacte daprs Cicron Trebatius : Quid ispse sibi sapiens prodesse non quit, nequidam sapit. Casanova apprend le latin alors quil est enfant, auprs de labb Gozzi. Cet apprentissage lui permettra de lire tous les grands auteurs (Apule, Horace, Cicron, Ovide, Pline lAncien) et dy puiser un grand savoir. Le latin est aussi une langue de sduction pour Casanova. Sduire en premier lieu sa mre, qui la toujours ignor, qui ne la pas lev. Lors dune joute littraire face un homme de lettres anglais, il improvise des pentamtres magniques qui blouissent toute lassistance. partir de ce triomphe enfantin, Casanova prendra lhabitude de mettre des citations latines (approximatives ou inexactes parfois) dans tous ses textes. Le latin est une rfrence une appartenance culturelle trs forte chez Casanova. Mais il en fait aussi un usage provocateur puisquil le dtourne des glises, du monde des lettres, pour le faire basculer dans le monde des jouissances mondaines, dans lunivers du fminin. Sduire en latin, se faire sduire par une femme qui parle latin !
Casanova et la langue allemande Casanova naime pas lallemand. La langue de Goethe nintervient jamais dans ses Mmoires et fait lobjet dun silence dnitif. La langue allemande est lincarnation de la n du voyage, un dsastre pour le Vnitien ! Une paralysie quil abhorre profondment. Il lui importe de ne pas parler la langue qui incarne sa n, en refusant le chteau o il vit, la nourriture quon y mange Un refus total, condition ncessaire lcriture.
Casanova ou la vre dcrire Pendant les treize dernires annes de sa vie, Casanova ncrit pas simplement ses Mmoires. Il crit sans arrt, et la diversit des thmes abords tmoigne dun grand savoir et dune vraie libert de penser. 1786 Publication du Soliloque dun penseur. Une rexion philosophique sur limposture et la duperie. 1788 Il crit un roman utopique, LIcosamron ou Histoire ddouard et dlisabeth qui passrent quatrevingts-un ans chez les Mgamicres, habitans aborignes du Protocosme dans lintrieur de notre globe lequel est un chec littraire et nancier. Le comte, lgant, lui achte tous les manuscrits. Pour lire jusquau bout LIcosamron, ce monstre de roman utopique, il faudrait la patience dun agneau revtu de la peau dun ne, et quand notre bon Giacomo se met philosopher, on fait bien, pour ne pas biller, de se tenir les mchoires. (Zweig, op. cit., p. 131) 1788 Histoire de ma fuite des prisons de la Rpublique de Venise quon appelle les Plombs. Pour captiver le suffrage de tout le monde jai cru de devoir me montrer avec toutes mes faiblesses, tel
que je me suis trouv moi-mme, en parvenant par l me connatre ; jai reconnu dans mon pouvantable situation mes garements, et jai trouv des raisons pour me les pardonner ; ayant besoin de la mme indulgence de la part de ceux qui me liront, je nai rien voulu leur cacher, car je prfre un jugement fond sur la vrit, et qui me condamne, un qui pourrait mtre favorable fond sur le faux. (G. Casanova, op. cit., p. 16) 1790 Solution du problme dliaque et Corollaire la duplication de lhexadre / Dmonstration gomtrique de la duplication du cube. Corollaire second. Casanova prtend avoir rsolu un problme mathmatique pos depuis lAntiquit : celui de la duplication du cube. 1791 Rdaction dune Lettre Robespierre de 120 pages. Elle na pas t retrouve dans ses papiers. Cest sa lettre vole ! 1797 Publication de Lonard Snetlage. Ce texte a t publi aux ditions Allia sous le titre Ma voisine, la postrit, expression emprunte la ddicace au comte de Waldstein. Cest une rexion sur la langue franaise aprs la Rvolution franaise.
On dit que ce Dux est un endroit merveilleux, et je vois quil peut ltre pour plusieurs ; mais pas pour moi, car ce qui fait mes dlices dans ma vieillesse est indpendant du lieu que jhabite. Quand je ne dors pas, je rve, et quand je suis las de rver je broye du noir sur du papier, puis je lis, et le plus souvent je rejette tout ce que ma plume a vomi.
Lettre la princesse de Clary, 1794
crire en franais Il ne fait aucun doute pour Casanova qucrire en franais est un moyen de souvrir un vaste lectorat. Le franais est alors la langue aristocratique de la politique et de la diplomatie, celle de Voltaire, Diderot, Gassendi et dautres. Choisir le franais, cest choisir le grand thtre du monde , et cest surtout choisir Paris, ville de toutes les extravagances, de linsolence des femmes, de la fte et de la beaut (cest Crbillon pre qui lui donnera ses premires leons de franais lors de sa premire visite).
Le choix de Casanova participe dune libert place sous le signe de la jouissance et de la curiosit. Il refuse ainsi la fatalit du lieu de sa naissance. Il dit non la famille et oui laventure. Il choisit la langue de la communication et lambition intellectuelle de la philosophie des Lumires, mais aussi, plus sensuellement, la perptuation, dans et par son criture, de la jeunesse et du temps des dcouvertes, des certitudes du corps, des sductions dans linstant. (Chantal Thomas, op. cit., p. 15)
Il aime la langue franaise. Il aime sa clart, son ordre et sa construction. Casanova remarque avec ironie que le franais est parl dans toute lEurope, mais que les Franais sont inaptes parler une autre langue. Pourquoi ? Les Franais ont la langue, le palais, la poitrine et le nez si bien adapts au son, laccent, la prosodie, la consonance de leurs mots [] que, quelque effort quils fassent, ils ne parviennent former les phrases de la langue trangre quils tentent de parler et, moins encore, la bien prononcer. (HMV, I, p. 10)
Jai crit en franais, et non pas en italien parce que la langue franaise est plus rpandue que la mienne. Les puristes qui, trouvant dans mon style des tournures de mon pays me critiqueront, auront raison, si elles les empchent de me trouver clair
(HMV, I, p. 10)
Le style de Casanova : crire comme il a vcu Tout, dans Histoire de ma vie, respire la musique vnitienne. Outre les italianismes qui parcourent le texte, les citations latines vraies ou fausses, le lecteur savoure avec plaisir leuphorie rjouissante qui transparat derrire chaque aventure narre, le style endiabl o le rythme nest jamais loin de la danse que Casanova affectionne par-dessus tout : la furlane ! Une criture en mouvement, une criture remplie dmotions, de pleurs et de cris, de joie, de surprises et de batailles incessantes pour survivre. Amoureux perdu de Madame F., riche patricienne de Corfou, il crit : Aprs ces paroles, elle me prsente sa bouche, et elle labandonne la mienne jusqu ce que jaie d len dtacher pour respirer. Revenu de mon extase, je me mets ses pieds, et avec mes joues inondes de larmes de reconnaissance, je lui dis que si elle me promettait de me pardonner jallais lui confesser mon crime. (Casanova, Madame F., Folio, p. 31) Il sait mnager, comme un metteur en scne avis, des acclrations et des pauses, des instants suspendus lorsquil dcrit avec minutie par exemple un festin extraordinaire, ou des pisodes burlesques dans lesquels le rire est toujours au rendez-vous. Il est aussi un grand observateur, dressant de savoureux portraits : lorsquil arrive Padoue, dans la pension choisie par ses protecteurs, il dcrit ainsi lesclavonne , la propritaire des lieux : Malgr que je neusse aucune ide dcide de beaut ni de laideur, sa gure, son air, son ton, et son langage me rebutaient : ses traits hommasses me dmontaient toutes les fois que jlevais les yeux sa physionomie pour couter ce quelle me disait. Elle tait grande, grosse comme un soldat, teint jaune, cheveux noirs, aux sourcils longs, et pais. Elle avait plusieurs longs poils de barbe au menton, un sein hideux moiti dcouvert, qui sillonnant lui descendait jusqu la moiti de sa grande taille, et son ge paraissait de cinquante ans (HMV, I, p. 23) Lcriture de Casanova est comme un carnaval, pare de toutes les couleurs, de tous les masques, de toutes les parades, de tous les fauxsemblants, de toutes les reprsentations. Une criture o Casanova ne ment pas, mais o il dforme, passe sous silence et transpose, occulte, construit son rcit, sa vie.
Une vie de savoir Il ny a point dhomme au monde qui parvienne savoir tout ; mais tout homme doit aspirer tout savoir.
(HMV, I, p. 553)
On peut compter plus de cent vingt uvres cites dans les Mmoires de Casanova. Deux auteurs anciens remportent ses suffrages : Horace et Virgile. Il expliquera Voltaire, lors de leur rencontre : Le seul Horace mest rest tout dans lme sans rien excepter, malgr les vers souvent trop prosaques de ses ptres. (HMV, II, p. 407) Quelques auteurs grecs compltent son savoir : Aristote, Platon, Eschyle, et Homre, dont il traduira en vnitien lIliade. Il est galement un grand admirateur de la posie italienne. Il raconte que cest grce au
pote Baffo quil sest ouvert lintelligence et lamour de la posie. Mais il admire surtout Ptrarque. Il ira voir la maison de Laure, Fontaine-de-Vaucluse, lors de lun de ses voyages en France. Mais son plus grand amour littraire revient lArioste, cit pas moins de vingt-deux fois dans Histoire de ma vie ! Toujours auprs de Voltaire, il fera une lecture du Roland furieux et lui dira : LArioste, et je ne peux pas dire que je laime plus que les autres, car je naime que lui. Je les ai cependant tous lus. (HMV, II, p. 404) Parmi les auteurs contemporains, il a une prfrence pour les philosophes : Hobbes, Rousseau, Locke, Erasme, Spinoza Il lit aussi
beaucoup les journaux de son temps pour se tenir au courant des dernires nouveauts. Casanova est un lecteur insatiable, friand de belles ditions, comme il apprcie les belles femmes ! La femme est comme un livre qui bon ou mauvais doit commencer plaire par le frontispice ; sil nest pas intressant il ne fait pas venir lenvie de le lire, et cette envie est gale en force lintrt quil inspire. Le frontispice de la femme va aussi de haut en bas comme celui dun livre, et ses pieds, qui intressent tant des hommes faits comme moi, donnent le mme intrt que donne un homme de lettres ldition de louvrage. La plus grande partie des hommes ne prend pas garde aux beaux pieds dune femme, et la plus grande partie des lecteurs ne se soucie pas de ldition. (HMV, I, p. 132)
Mdaille en bronze du buste de lArioste couronn de laurier, BnF, Monnaies et Mdailles, XVIe sicle, AV 833 Jean-Baptiste Courtonne, Le Cabinet de Bonnier de La Mosson, XVIIIe sicle, Paris, Bibliothque de lInstitut national dhistoire de lart.
Le manuscrit La BnF a fait lacquisition en fvrier 2010 du manuscrit dHistoire de ma vie. Il compte environ 3 700 pages et rvle les diffrentes tapes de remaniement du texte, ses corrections ainsi que le souci de Casanova pour le choix du papier. Bien quil ait une affection particulire pour le papier de Hollande, Casanova opte pour un papier local. Et de feuille en feuille on dcouvre parfois, en transparence, des dessins en forme de cur. Une surprise qui ne peut tre le fruit du hasard. Ces ligranes prsentent lavantage dtre une marque difcilement falsiable tout en constituant un lment certain de rafnement, de personnalisation. Casanova inscrit dans la chair de son texte le
symbole de lamour, amour pour les 122 femmes qui ont gren sa folle existence, amour pour lcriture qui ne sest jamais dmenti tout au long de sa vie. Quant lcriture du manuscrit, elle est claire, ne ou appuye, souvent trs lisible. Elle rvle le long travail de rvision de Casanova qui a rduit le nombre de livres de douze dix, introduit des sommaires, fait de nombreuses mises jour On dcouvre aussi quil appose sa signature chaque n de chapitre, lexception du dernier, brusquement interrompu. Un dtail savoureux surgit parfois au l de la dcouverte du manuscrit : Une trace de collage apparat : il semble que Casanova ait scell la cire rouge un feuillet pour occulter lpisode homosexuel avec Ismal. (M.-L. Prvost, op. cit., p. 26)
Une aventure ditoriale Avril 1798 Casanova tombe malade et interrompt la rvision de son manuscrit. 27 mai 1798 Son neveu, Carlo Angiolini, arrive en Bohme pour le soigner. 4 juin 1798 Casanova meurt. Son neveu emporte le manuscrit dHistoire de ma vie Dresde. (Casanova avait song dtruire son manuscrit.) 1820 La famille Angiolini vend le manuscrit pour une bouche de pain, dit-on, lditeur Brockhaus, Leipzig. 1822 1828 Premire dition pure de lHistoire en allemand (12 volumes). Une grande partie des passages dits licencieux est expurge. 1826 1838 Premire dition franaise rvise . Elle est traduite par Jean Laforgue. Cest cette version que lira Stendhal en 1826 et qui est toujours disponible aux ditions de la Pliade. 1945 Le manuscrit de Casanova chappe de peu la destruction et est transfr de Leipzig Wiesbaden. 1960 Parution de ldition du texte original aux ditions Brockhaus-Plon. 1993 Cette nouvelle version est reprise par les ditions Robert Laffont (collection Bouquins). Le grand diteur Lacassin a cum les chteaux de Bohme et les archives dtat Prague et nit par livrer cette version dnitive du texte.