Вы находитесь на странице: 1из 6

14 - ARTIGO ORIGINAL TERMINOLOGIA

Terminologia DeCS e as novas regras ortogrficas da lngua portuguesa: orientaes para uma atualizao1 DeCS terminology and the new rules on orthography of Portuguese language: guidelines for an update
Teresa Avalos PereiraI, Edna Frasson de Souza Montero II
Mestranda do Programa de Ps-Graduao em Gesto e Informtica em Sade, Universidade Federal de So Paulo UNIFESP, So Paulo - SP, Brasil. Membro do Ncleo de Comunicao Cientfica em Cincias da Sade (NCCCS), UNIFESP. Concepo, contedo intelectual e cientfico, redao do manuscrito. II PhD, Professora Associada da Disciplina de Cirurgia Geral e do Trauma, Departamento de Cirurgia da Universidade de So Paulo USP, So Paulo - SP, Brasil. Vice-Lder do Grupo de Pesquisa-CNPq, Ncleo de Comunicao Cientfica em Cincias da Sade NCCCS, UNIFESP. Concepo, contedo intelectual e cientfico, reviso crtica.
I

RESUMO OBJETIVO: Destacar as mudanas ortogrficas a serem utilizadas como referencial bsico por profissionais, pesquisadores, mdicos, professores, alunos e usurios, que esto diretamente vinculados e exercendo atividades nos servios de sade em geral, visando aplicao da ortografia correta na recuperao e produo de seus trabalhos cientficos. MTODOS: Para a coleta dos dados, foram mostrados alguns exemplos de termos DeCS (Descritores em Cincias da Sade), analisados conforme a ortografia vigente e comparados com o Vocabulrio Ortogrfico da Lngua Portuguesa (VOLP). RESULTADOS: Foram selecionados e listados exemplos de descritores e/ou termos relacionados s Cincias da Sade, os quais foram comparados com as respectivas regras do Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa e divididos em trs itens: acentuao grfica, o no uso do trema e suas excees e o uso ou no do hfen. CONCLUSO: Este estudo indica algumas diretrizes para as alteraes dos descritores de acordo com a Nova Ortografia da Lngua Portuguesa, contribuindo para a eficincia na descrio dos contedos dos documentos e na sua recuperao. Descritores: Terminologia como Assunto. Descritores em Cincias da Sade. Estudos de Linguagem. Redao/normas. ABSTRACT PURPOSE: To indicate orthographic changes to be used as a basic reference for professionals, researchers, doctors, teachers, students and users, which are directly linked and performing activities in health services in general, aimed at implementing the correct orthography in recovery and production of their scientific studies. METHODS: For data collection, were shown some examples of terminology DeCS (Descriptors in Health Science) analyzed according to the current spelling and compared with the Orthographic Vocabulary of Portuguese Language (VOLP). RESULTS: It was select and listed examples of key words and/or terms related to Health Sciences, which was compared to the respective rules of the Orthographic Agreement of Portuguese Language, and divided into three items: graphical accentuation, the non use of dieresis and exceptions and, the use of hyphen. CONCLUSION: This study show some guidelines for the orthographic alterations of the terms used by scientific community, according the new orthographic rules, contributing for the efficiency in the description of the documents and consequently in their recovery. Key words: Terminology as Topic. Medical Subject Headings. Language Arts. Writing/standards

Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012 - 509

PereiraI TA et al.

Introduo Toda cincia necessita terminologia prpria que se adeque s suas necessidades de comunicao e expresso. Os conceitos de determinada rea do conhecimento so representados atravs de termos. O termo o objeto de estudo da Terminologia. Vocabulrios estruturados so necessrios para descrever, organizar e prover acesso informao. Isso permite ao usurio recuperar a informao com o termo exato que foi escolhido para descrever o contedo do documento cientfico. Esses vocabulrios controlados funcionam como mapas que guiam os pesquisadores at a informao, por isso a sua grande importncia.1 O DeCS (Descritores em Cincias da Sade) um vocabulrio controlado trilngue, criado em 1982 pela BIREME/ OPAS/OMS - Centro Latino-americano e do Caribe de Informao em Cincias da Sade. Foi desenvolvido a partir do MeSH (Medical Subject Headings), que so os cabealhos ou descritores de assunto produzido pela NLM (U.S. National Library of Medicine), responsvel pela base de dados MEDLINE, que disponibiliza de 20 milhes de citaes bibliogrficas da Literatura Cientfica e Tcnica Internacional na rea da Sade.2 O vocabulrio DeCS contm a terminologia padro em Cincias da Sade em portugus, espanhol e ingls, usado na indexao de artigos de revistas cientficas, livros, anais de congressos, captulos de livros, teses e outros tipos de materiais na pesquisa e recuperao de assuntos na base de dados LILACS (Literatura Latino-Americana e do Caribe em Cincias da Sade), assim como em outras fontes de informao na Biblioteca Virtual em Sade (BVS). Sendo o DeCS o vocabulrio utilizado que serve como linguagem nica para indexao, recuperao e navegao em todas as fontes de informao em 37 pases na Amrica Latina e do Caribe, bastante pertinente para que se faa esse estudo. A atualizao que anualmente o MeSH realiza e tambm as mudanas que ocorrem nas demais categorias DeCS, criam a necessidade de reviso e atualizao. Os conceitos que compem o DeCS so organizados em uma estrutura hierrquica, em 17 categorias, fundamentado na diviso do conhecimento em classes e subclasses decimais e possui atualizao anual.3 Permite a execuo de pesquisa em termos mais amplos ou mais especficos ou todos os termos que pertenam a uma mesma estrutura hierrquica. A proposta deste estudo surgiu a partir da necessidade de aperfeioamento e atualizao de profissionais, pesquisadores, mdicos, professores, alunos e usurios que esto diretamente vinculados e exercendo atividades nos servios de sade em geral,

quanto s Novas Regras da Ortografia da Lngua Portuguesa vigentes. Em 30 de setembro de 2008 entrou em vigor o Decreto 6.583/08, assinado pelo Presidente Luiz Incio Lula da Silva, promulgando o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, estabelecido entre os pases que tm a lngua portuguesa como idioma oficial (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guin-Bissau, Moambique, Portugal, So Tom e Prncipe e Timor Leste), produzindo efeitos a partir de 1 de janeiro de 2009, havendo um perodo de transio entre 1 de janeiro de 2009 e 31 de dezembro de 2012. A dvida dos mestrandos e doutorandos e demais pesquisadores, no momento da dissertao de seus trabalhos se o texto est de acordo com a norma culta, se no existem erros de portugus e, principalmente, se a ortografia est correta. A problemtica agora no somente com a recuperao da informao em sade, se est sendo bem feita, mas tambm como escrever bem e corretamente. A insegurana to grande que muitas vezes o pesquisador coloca sua tese nas mos de um professor de portugus para fazer a reviso do texto. O presente estudo tem como objetivo destacar termos em Cincias da Sade quanto s mudanas ortogrficas, focando na acentuao das palavras e no uso ou no do hfen, visando aplicao correta dos descritores conforme o Acordo Ortogrfico da Lngua Portuguesa, na recuperao e produo de trabalhos cientficos de profissionais, pesquisadores, mdicos, professores e alunos da rea da sade em geral. Mtodos Foi realizada breve sntese das modificaes efetuadas no idioma portugus do Brasil e que tivessem interesse vida acadmica. Para a coleta dos dados, foram listados alguns exemplos de termos do DeCS (Descritores em Cincias da Sade) escritos com a ortografia anterior e na contralateral os mesmos termos de acordo com as novas regras do Acordo. As principais regras apresentadas foram com relao s palavras que no so mais acentuadas e no uso ou no do hfen de termos compostos por prefixos ou falsos prefixos. Foi consultada a terminologia DeCS e comparada tanto com o Acordo Oficial como tambm com o VOLP, que a nossa expresso mxima da ortografia oficial 4 Resultados A seguir, esto selecionados e listados nos quadros exemplos de descritores e/ou termos de Cincias da Sade, comparados com as respectivas regras do Acordo Ortogrfico da

510 - Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012

DeCS terminology and the new rules on orthography of Portuguese language: guidelines for an update

Lngua Portuguesa e divididos em trs itens: acentuao grfica, o no uso do trema e suas excees e o uso ou no do hfen 5, 6. Da acentuao grfica das palavras paroxtonas e acento circunflexo. Os ditongos abertos (ei e oi) no so mais acentuados em palavras paroxtonas. Prescinde-se igualmente do acento circunflexo para assinalar a vogal tnica/tnica fechada com a grafia o em palavras paroxtonas (Quadro 1) QUADRO 1: Exemplos de alguns ditongos e acento circunflexo usuais na prtica mdica DITONGO
Como era amenorria amilide apnia cefalia coriide corticosterides diarria dispneia esterides glndula tireide traquia uria Como fica amenorreia amiloide apneia cefaleia corioide corticosteroides diarreia dispneia esteroides glndula tireoide traqueia ureia

Do hfen Os termos mdicos, em sua grande maioria, so formados a partir de radicais, prefixos e sufixos gregos e latinos. Talvez seja este item o de maior dificuldade em se aplicar corretamente em funo das variadas circunstncias em que ele se encontra previsto. A inteno dos autores sumarizar, nos quadros seguintes, as ocasies em que ele requerido ou no na prtica da grande rea da sade. A seguir citam-se as principais regras sumarizadas do seu manuseio. a) O hfen no mais usado em palavras formadas de prefixos (ou falsos prefixos) terminados em vogal com palavras iniciadas por r ou s, sendo que essas devem ser dobradas (Quadro 3). b) Ele no mais utilizado em palavras formadas de prefixos (ou falsos prefixos) terminados em vogal em palavras iniciadas com outra consoante que no seja o r ou s (Quadro 4). c) A regra no se aplica quando a palavra seguinte iniciar por h (Quadro 5). d) O hfen no mais utilizado em palavras formadas de prefixos (ou falsos prefixos) terminados em vogal com palavras iniciadas por outra vogal (Quadro 6). e) Utiliza-se hfen quando a palavra formada por um prefixo (ou falso prefixo) terminado em vogal e a outra palavra iniciada pela mesma vogal (Quadro 7). f) No se usa o hfen quando o prefixo (ou falso prefixo) termina por consoante e a outra palavra comea com vogal (Quadro 8). g) Utiliza-se o hfen quando o prefixo termina em consoante e a outra palavra inicia pela mesma consoante (Quadro 9). h) O uso do hfen permanece em palavras formadas por prefixos circum e pan + palavras iniciadas em vogal, m ou n (Quadro 10). i) O prefixo CO aglutina-se com o segundo elemento, mesmo quando ele inicia por o (Quadro 11). j) O mesmo acontece com o prefixo re, havendo a supresso do h do segundo elemento (Quadro 12). k) O uso do hfen permanece em palavras formadas com prefixos alm, aqum, recm, sem, pr, pr e ps com palavras que tm significado prprio. Exceo: Nos casos em que o prefixo pr se apresenta como tono, isto , sem autonomia fontica razo pela qual precisa se apoiar na slaba seguinte, ele no acompanhado do uso do hfen e, obviamente, no recebe acento grfico. (Quadro 13). l) As palavras constitudas por temas nominais gregos e latinos

ACENTO CICUNFLEXO Como era Enjo devido ao movimento em vo espacial Como fica Enjoo devido ao movimento em voo espacial

Do trema O trema, sinal de direse, inteiramente suprimido. Conserva-se, no entanto, em casos de nomes prprios e seus derivados, por exemplo: Mller, mlleriano (Quadro 2). QUADRO 2: Exemplos da extino do trema
Como era conseqncia freqncia sangneo seqncia ungentos Como fica consequncia frequncia sanguneo sequncia unguentos

Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012 - 511

PereiraI TA et al.

m) n) o) p)

q)

r) s)

continuam sem hfen, mesmo que contenham mais de dois elementos (Quadro 14). No se usa hfen na formao de palavras com no e quase (Quadro 15). Usa-se o hfen diante de palavra composta comeada por b, d ou r (Quadro 16). Com o prefixo sub, s haver hfen diante de palavras iniciadas por b, h e r (Quadro 17). Ateno especial deve ser dada ao uso do hfen que permanece em palavras compostas que no contenham elemento de ligao e constituem unidade sintagmtica e semntica, mantendo o acento prprio, bem como naquelas que designam espcies botnicas e zoolgicas (Quadro 18). Emprega-se o hfen nos compostos com os advrbios bem e mal, quando a palavra seguinte comear por h ou vogal (Quadro 19). Quando mal significa doena, usa-se o hfen se no houver elemento de ligao (Quadro 20). Se houver elemento de ligao, escreve-se sem o hfen (Quadro 21).

QUADRO 6: Palavra terminada em vogal com outra iniciada por outra vogal no usa hfen
Como era anti-andrgenos agentes anti-obesidade auto-administrao auto-anlise auto-anticorpos auto-antgenos auto-avaliao auto-exame auto-imagem doenas auto-imunes contra-indicao membranas extra-embrionrias infra-estrutura sanitria intra-oculares intra-operatrio intra-uterina pseudo-artrose pseudo-edema semi-aberto zona semi-rida Como fica antiandrgenos agentes antiobesidades autoadministrao autoanlise autoanticorpos autoantgenos autoavaliao autoexame autoimagem doenas autoimunes contraindicao membranas extraembrionrias infraestrutura sanitria intraoculares intraoperatrio intrauterina pseudoartrose pseudoedema semiaberto zona semirida

QUADRO 7: Usa-se hfen em palavras terminadas em vogal e a outra palavra iniciada com a mesma vogal
Como era antiinfecciosos antiinflamatrios anticorpos antiinsulina microondas microorganismos Como fica anti-infecciosos anti-inflamatrios anticorpos anti-insulina micro-ondas micro-organismos

QUADRO 3: Palavras iniciadas por prefixos ou falsos prefixos com r ou s


Como era anti-retroviral anti-reumticos anti-sepsia extra-sensorial extra-sstole pseudo-raiva supra-renal Como fica antirretroviral antirreumticos antissepsia extrassensorial extrassstole pseudorraiva suprarrenal

QUADRO 8: No se usa hfen em palavras com o prefixo que termina com consoante e a outra palavra comea com vogal
superestrutura

QUADRO 4: Palavras no comeadas com r ou s


Como era anti-fngico anti-microbiana anti-neoplsico anti-plaquetas semi-permanente Como fica antifngico antimicrobiana antineoplsico antiplaquetas semipermanente

QUADRO 9: Usa-se hfen em prefixos terminados em consoante e a outra palavra inicia com a mesma consoante
hiper-raqutico inter-relao hiper-reflexia super-resistente

QUADRO 10: Usa-se hfen em prefixos circum e pan quando a outra palavra inicia em vogal, m ou n
pan-mielopatia pan-oftalmia circum-meridiano pan-ostete

QUADRO 5: Manuteno do hfen nas palavras comeadas com h


anti-helmntico anti-higinico auto-hemoterapia poli-hidratao anti-hemorrgico anti-histamnico auto-hipnose sub-heptico

QUADRO 11: No se usa hfen em palavras com o prefixo CO


coautor coenzima coexistente cofator coorientao coarctao coestimulao comorbidade coocupante cosseguros

512 - Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012

DeCS terminology and the new rules on orthography of Portuguese language: guidelines for an update

QUADRO 12: No se usa hfen em palavras com o prefixo RE e suprime-se o H na associao com a outra palavra, quando houver
reidratar reumanizar

QUADRO 19: BEM e MAL exigem hfen quando a palavra seguinte inicia por vogal ou H
bem-estar bem-entendido mal-humorado mal-estar mal-entendido

QUADRO 13: Mantm-se o hfen em palavras compostas com ALM, AQUM, RECM, SEM, PR, PR E PS. Exceo: Nos casos em que o prefixo pr se apresenta como tono, isto , sem autonomia fontica
ps-graduao ps-parto pr-anestsico pr-coma pr-eclmpsia pr-ganglionar pr-medicao pr-natal pr-pilrico recm-admitido Exceo: precondicionamento, preaquecer, preconcebido ps-operatrio ps-prandial pr-clnico pr-diabetes pr-existente pr-hipfise pr-menstrual pr-operatrio pr-senil recm-nascido

QUADRO 20: Sem elemento de ligao, o termo mal usa hfen quando se refere doena
mal-francs mal-caduco

QUADRO 21: Escreve-se sem o hfen


mal de Alzheimer mal de sete dias mal de Lzaro

Discusso Ao iniciar este estudo, foram selecionadas as principais regras da Nova Ortografia, relacionando-as com alguns termos do DeCS que necessitam de mudanas e outros que ainda deixaram dvidas quanto nova ortografia. Usar a terminologia correta no somente uma questo semntica ou sem importncia, para se falar ou escrever construtivamente, sobre assuntos de cunho humano. especialmente importante quando se aborda assuntos na rea da sade.7 Para que se pudesse obter recuperao efetiva de estudos e pesquisas em artigos cientficos e outros documentos, foi preciso a criao de descritores, que representam as palavras-chave. Na rea de sade importante ressaltar a diferena entre palavra-chave e descritor. A primeira no obedece a nenhuma estrutura, aleatria e retirada de textos de linguagem livre. Para uma palavra-chave tornar-se um descritor, ela tem que passar por rgido controle de sinnimos, significado e importncia na rvore de determinado assunto.8 A necessidade de linguagem comum consenso, e, para tanto, requer habilidades para que se estruture e propague uma boa nomenclatura, principalmente pela quantidade de diferentes atores e interesses envolvidos. A rea da sade tem linguagem de difcil entendimento pelo leigo. Cada termo mdico caracteriza um objeto, sugere uma ao, representa uma ideia ou define um procedimento, cujo significado est na prpria palavra. O uso dos prefixos ou radicais gregos e latinos, comuns a vrios termos, permite expressar em poucas palavras fatos e conceitos que, de outra maneira, demandariam locues e frases extensas.9 Em seu artigo, Brandau et al.8 reforam sobre a importncia do uso correto dos descritores nos artigos cientficos, pois, se eles no estiverem de acordo com a nomenclatura, os artigos correm o risco de no serem encontrados e, portanto, nem citados. Isso

QUADRO 14: No se usa hfen em palavras compostas com nominais gregos e latinos
adenoipfise anatomopatolgico angiocinecoronariografia esofagogasteoduodenoscopia gastroenteroanastomose laringotraqueobronquite neuropsiquitrico radioimunoensaio

QUADRO 15: Palavras precedidas por no e quase no levam hfen


(Acordo de) no agresso (Isto um) quase delito no elstico quase elstico

QUADRO 16: Existe hfen em palavras compostas iniciadas por b, d ou r


ab-rogar ad-renal ad-digital

QUADRO 17: sub exige hfen somente em palavras iniciadas por b, h ou r


subalimentao sublingual subunidade sub-braquial sub-heptico sub-retiniano

QUADRO 18: hfen continua em palavras compostas que no possuem elemento de ligao
conta-gotas duplo(s)-cego(s) mdico-cirurgio mdico-legal mdico-residente meia(s)-vida(s) dgito-presso mdico-chefe mdico-hospitalar mdico-legista mdico-veterinrio ponto-gatilho

Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012 - 513

PereiraI TA et al.

traz prejuzo grande, visto que quanto maior o nmero de citaes, mais valorizada a revista e, por consequncia, aqueles que tm seus artigos nas suas pginas.8 Segundo Timi 10 ao se indicar corretamente os descritores de assunto em um trabalho, o autor contribui na promoo do conhecimento cientfico, proporcionando aos pesquisadores mais facilidade na recuperao da informao. Entretanto, um artigo publicado com descritores mal selecionados ou no caracterizadores do assunto igual a uma estrela annima perdida no firmamento, que jamais ser referenciada nem pelos cientistas nem pelos poetas.10 A apresentao de termos comumente utilizados pela comunidade cientfica da rea da sade, correlacionandoos s novas regras ortogrficas, prope-se a contribuir com a conscientizao dessa comunidade e estimular o uso adequado na redao cientfica. Concluso Este estudo indica algumas diretrizes para as alteraes dos descritores de acordo com a Nova Ortografia da Lngua Portuguesa, contribuindo para a eficincia na descrio dos contedos dos documentos e na sua recuperao. Referncias
1. Castro E. Terminologia, palavras-chave, descritores em sade: qual a sua utilidade? Folha Md. 2001;120(1):40-50. 2. DeCS: Descritores em Cincias da Sade [Internet]. So Paulo: Bireme. 1982 - [citado 2010 Jan 1]. Disponvel em: http://decs.bvs. br 3. Pellizzon RF. Pesquisa na rea da sade: 1. Base de dados DeCS (Descritores em Cincias da Sade). Acta Cir Bras. 2004;19(2):15363. 4. Academia Brasileira de Letras. Vocabulrio ortogrfico da lngua portuguesa (VOLP). 5a ed. So Paulo: Global; 2009. 5. Bechara E. O que muda com o novo Acordo Ortogrfico. Rio de Janeiro: Nova Fronteira; 2008. 6. Instituto Antnio Houaiss. Escrevendo pela nova ortografia: como usar as regras do novo acordo ortogrfico da lngua portuguesa. So Paulo: Publifolha; 2008. 7. Sassaki RK. Terminologia sobre deficincia na era da incluso. In: Vivarta V, coordenador, editores. Mdia e deficincia. Braslia: Andi/ Fundao Banco do Brasil; 2003. p. 160-5. 8. Brandau R, Monteiro R, Braile DM. Importncia do uso correto dos descritores nos artigos cientficos. Rev Bras Cir Cardiovasc. 2005;20(1):VII-IX. 9. Rezende JM. A terminologia mdica aps o novo Acordo Ortogrfico: linguagem mdica. Rev Patol Trop. 2009;38(1):67-9. 10. Timi JR. A importncia do uso dos descritores nas publicaes mdicas. J Vasc Bras. 2005;4(2):114-5.

Correspondncia: Teresa Avalos Pereira, Biblioteca Central da UNIFESP Rua Botucatu, 862 So Paulo SP Tel.: (11) 5576-4562 VOIP - 1700 teresa.bc@epm.br Conflito de interesse: nenhum Fonte de financiamento: nenhum
1

Pesquisa realizada no Ncleo de Comunicao Cientfica em Cincias da Sade-NCCCS, Universidade Federal de So Paulo-SP, Brasil.

514 - Acta Cirrgica Brasileira - Vol. 27 (7) 2012

Вам также может понравиться