Вы находитесь на странице: 1из 5

Vere dignum.

(0116D) Teque propensius exorare ut in me, quem ad sacerdotale ministerium, nullo praeditum suffragio sanctitatis, sed sola gratiae dignatione, p romovisti, tua dona prosequendoperficias, et cum provectu temporis, bonorum mihi potius operum des profectum. Haec namque gloriae pontificalis erit vera fe stivitas, haec certa laetitia, si per rationabilem regulam praesidendi,populus tuu s et numero cura regentium, et incrementum gregis atque salubritas, gaudium est et corona pastorum

En verdad es justo. (0116D) y Ti, pueden ms fcilmente se vean libres de m, a quien resucit al ministerio sacerdotal, y ningn hombre dotado de un voto de la santidad, pero la condescendencia de la gracia solamente, promovido a, la has fiscala termin tus dones, y con el transcurso del tiempo, de las cosas buenas que usted da a m, ms bien, de los avances de obras. Para este festival es la gloria del pontificado supremo ser cierto, tal regularidad es la alegra, si por regla razonable, la autoridad, tu pueblo y el cuidado de que el nmero de gobernadores ', y el crecimiento de sus rebaos, y la salubridad, la alegra y la corona de los pastores

Vere dignum. (0118A) Maiestatem tuam cunctis sensibus deprecari, ne propriis iucunditatibus occupati, aut familiam dissimulare commissa m, aut nitamur vexare subiectam; sed Evangelii tenoremonstrante, c onservis cibaria ministrantes tempore competenti, Dominico reperiam ur adventu, famulosque tuos cum dilectione corripere, et cum necess aria studeamus amare censura, totumqueservitium delegatum rationa biliter exsequentes, non reatum de neglecto Domini subeamus augme nto, sed divinorum nobis multiplicata proveniat dispensatio talentoru m.
En verdad es justo. (0118A) para pedir su majestad todos los sentidos, no es la suya agradable ocupado u ocultar una familia comprometida a tratar de molestar o sujeto, sino que le muestra el texto del Evangelio, servidores de comida compaeros el momento oportuno, que se encuentra en la presencia del Seor, su amor por los sirvientes que correcto y necesario para el estudiante con amor la censura, y la nica razn por lo que el delegado del servicio, no es culpa de descuidar el curso del crecimiento, pero hemos aumentado debido a los talentos de la administracin.
Vere dignum. Teque de tuis magnificare muneribus. Quis enim hoc dignus exist at officio, nisi gratia tuae miserationis praeventus aptetur? Cum ergo tui doni, n on nostri sit meriti, tuae nihilominusgubernationis intererit, ut non sit negligenti bus poena perpetua, sed potius exsequentibus competenter fiat causa remuner ationis aeternae.
En verdad es justo. Usted, la ampliacin de sus regalos. Para que esto prueba digna de su cargo, a menos que la gracia de tu previsto por la misericordia de la forma? Cuando, por lo tanto, de su regalo, no es nuestro mrito, sin embargo, de que su gobierno participar en, puede haber descuido del castigo eterno, sino que se describe de manera cada vez que sea hecho por el bien de una recompensa eterna.

Vere dignum. Qui singulis quibusque temporibus convenienter adhibenda dis pensas. Aptius siquidem atque decentius his diebus episcopalis officii suscep ta principia celebramus, quibus et Ecclesiaetotius observantia devota concur rit, et ipsius, cui sacerdotale ministerium deputatum est, natale colitur sacra menti. Dumque restrictius castigatiusque viventes in summi pontificis profici endomembra transferimur, adeptum temporaliter hunc honorem, potius fieri speramus aeternum.
En verdad es justo. Y cada vez, aplicados de manera consistente. Los tom, en efecto, ser ms adecuada de la funcin episcopal, y ornamentales en estos das celebramos los principios de, a quien los devotos y la Iglesia de todo el complejo para la observancia, y l mismo, a quien el ministerio sacerdotal fue contado, el nativo es adorado de la Santa Cena. Mientras que los miembros castigatiusque estrictas se traducen vida antes de la papa, que haba ganado el honor en esta ocasin, esperamos poder ser para siempre.

Vere dignum. Cum exsultatione trepidos, et cum pavore laetantes. Sicut enim d e tuo munere gratulamur, ita de nostra fragilitate metuimus. (0121B) Et quantu m de humanae conditionis excessibusformidamus, tantum de tua gratia, quae v irtutem perficit in infirmitate, confidimus; propensius implorantes ut quem tant ae sedis honore decorasti, moribus existere non patiaris indignum, et cuiusform ae successorem nomine praestitisti, quantocumque etiam bonae conversationis annisu fieri tribuas sectatorem.
En verdad es justo. Cuando, con grande alegra, temblando, y con el temor de alegra. Porque as como un regalo de su preferencia para felicitarlo, y as sobre nuestra fragilidad hemos cosechado. (0121B) Y en cuanto a miedo a los excesos de la condicin humana, por lo que gran parte de su gracia, que perfecciona la virtud en la debilidad, estamos seguros; fervientemente pidiendo a y que a quien ms incumbe al trono, en honor de tan gran embellecido con, y no sufrir existir indigno de su carcter, y de lo que le dio el sucesor del nombre del formulario, por lo mucho de la buena vida es tambin Estoy decidido a dar al perseguidor.

Vere dignum. Teque profusius implorare, ut quod nunc pii nobis est oneris, perpetui sit honoris. (0121D) Neque nos magis oblectet praerogativa fastigii, quam competens actio dignitatis, atque secundum beatum apostolum Paulum docentem: Episcopatum qui desiderat, bonum opus concupiscit, sacri nominis veritatem sanctae conversationis in nobis monstret effectus. Et qui loco caeteris praesidemus, cunctis rationabili subdamur affectu. (0122A) Nec nos extollat noxia potestatis elatio, sed potius modestos efficiat administratio legitima charitatis

En verdad es justo. Y a ti, profusamente para implorar la divina nosotros que lo que ahora es el embarque, que son ser inmortal de honor. (0121D) Tampoco es prerrogativa de su grandeza nos hace ms deleite, que a la accin de la dignidad competente y de acuerdo con el bendito apstol Pablo, que l estaba enseando: el episcopado que lo desee, que buena obra desea, la verdad del nombre sagrado en nosotros una manera santa Para mostrar el efecto. Y que el resto del presidente, sujeto a cualquier sentimiento razonable. (0122A) no es perjudicial, deberamos exaltar el poder de la alegra, sino ms bien moderar los efectos de la administracin de las leyes de la caridad.

Vere dignum. Suppliciter implorantes ut nostram pariter et eorum quos per tui muneris largitatem sacrae familiae subrogamus antistites, bene tibi placitam pe rficias servitutem.
En verdad es justo. Por medio de tu profesin, humildemente implorarle a la generosidad de la Sagrada Familia de nuestra propia, as como de aquellos a quienes se sustituye como lderes de la iglesia, es agradable a Ti has servidumbre terminado.

Vere dignum. Ut qui te auctore sumus conditi, te reparatore salvemur, et qui fa ciles a tua rectitudine discrepamus, ad eam tua miseratione revocemur; nec reli nquamur nostris excessibus, sed tuaesubdamur clementer et incessabiliter volu ntati.
En verdad es justo. Para los que puedan a su instigacin, hemos sido creados, se Reparador y somos salvos, y que era ms fcil que nos diferenciamos de los suyos, la rectitud, con ella, por tu misericordia que recordar no dej ningn de nuestros excesos, pero estamos sujetos a la clemencia de Vuestra e incesantemente a la voluntad.

Vere dignum. Clementiam tuam toto corde poscentes, ut qui nos a corporalibus tueris adversis, ab hostibus quoque mentis expedias, et quos exteriore tribuis tr anquillitate gaudere, interius faciasesse pacificos.
En verdad es justo. Le preguntaron de todo corazn a tu clemencia, que el que estamos protegiendo a la adversidad del material lejos del enemigo, tambin, de la mente eficaz para l y para regocijarse en la tranquilidad de los que T das la superficie exterior, un Rob interior para ser constructores de paz.

Vere dignum. (0124A) Simulque pro munere generali quo vivimus, et pro singulis quibusque subsidiis tuam munificentiam praedicare; ne collatis, etc
En verdad es justo. (0124A) al mismo tiempo, por un general que vivimos, y para cada reserva de su generosidad a predicar, no una lnea, etc

Vere dignum. Supplicantes ut te nos placatus devoto facias corde sectari: quia s icut totius adversitatis est causa tuis non obedire praeceptis, ita praecipue pros peritatis effectus est, bonorum omniumsequi convenienter auctorem.
En verdad es justo. Sobre nosotros con misericordia, para que usted tiene que seguir la cara del corazn de personas suplicantes devotos, que, como de toda la adversidad es la causa de tu no debe obedecer a los mandamientos, por lo tanto el efecto es sobre todo de la prosperidad, el autor de todos los hombres buenos a seguirle adecuadamente.

Vere dignum. Ut qui te auctore subsistimus, te dispensante dirigamur. Non nost ris sensibus relinquamur, sed ad tuae reducti semper tramitem veritatis, haec s tudeamus exercere quae praecipis, utpossimus dona percipere quae promittis
En verdad es justo. Como autor te quedas quieto que gua la gestin. Y no la nuestra les deja, pero siempre llev de vuelta a la ruta de la verdad, tratemos de practicar estas cosas, t dost comando, por lo que podemos percibir los dones de lo que promete

Vere dignum. (0125B) Qui ideo nos imaginem tuam benignus existere voluisti, ut tenorem summae iustitiae pariter et pietatis imitemur, quod brevi compendio p oterimus implere, si per tuam nobisgratiam concedatur ut et te nostrum nitamu r amare factorem, et nosmetipsos veraciter libereque diligere quos fecisti.

En verdad es justo. (0125B) y por lo tanto estamos siendo amable con su propia imagen, que la accin de la justicia, as como la suma de nuestro modelo que vamos a ser capaces de cumplir con el breve resumen, si usted nos da la gracia que se concede a ti y tratar de amar a nuestro creador, y realmente nos encantara que usted ha hecho libremente.

Vere dignum. Ut divinam iugiter gratiam subsequentes, iustitiam tuam, quam d elictis nostris incessanter offendimus, actu meliore placemus. Et quibus merita debetur poena perversis, indulgentiatribuatur ab iniquitate cessantibus.
En verdad es justo. Para que, por la gracia de la posterior continuamente, la justicia de su sabidura, que sin cesar de nuestras faltas, nos ofendemos, es en realidad un mejor complacido con ellos. Y merecen el castigo debido a la extraa indulgencia propuesta por el cese de la violencia.

Vere dignum. Qui famulos tuos ideo corporaliter verberas, ut mente proficiant, potenter ostendens quam sit pietatis tuae praeclara salvatio, dum praestas ut o peretur nobis etiam infirmitas ipsamedicinam.
En verdad es justo. Ellos nos golpearon fsicamente Thy por lo tanto, que avancemos, que muestra la fuerza con la salvacin de su bien siempre y cuando se realiza ese trabajo por nosotros, tambin, la debilidad de la medicina.

Vere dignum. Maiestatem tuam devotis mentibus implorantes, ut sicut ex te ha bemus esse quod sumus, sic per gratiam tuam et bene velle sumamus, et bonu m posse quod volumus.
En verdad es justo. Dedicado a llamar seriamente en la mente de tu majestad, que a partir de mil del arte, para ser lo que somos, as que vamos a echar por la gracia de tu discurso, y desearle lo mejor, y lo bueno de ser capaz de lo que queremos.

Vere dignum. Referentes gratias et precantes ut tibi nos placitos esse perficiens , quibus succurris indignis, propitieris acceptis.
En verdad es justo. Dar gracias y orando que sern designados, la realizacin, la cual ayuda a los indignos, perdnalos trminos.

Vere dignum. (0127B) Qui cum summa sis Ratio, nosque rationales effeceris, cer tum est tantum nos a tua participatione discedere, quantum ab aequitatis trami te deviamus, et tantum in tuasimilitudine permanere, quantum non divellimur a b ordine veritatis.
En verdad es justo. (0127B) Que, cuando la suma de la razn si quiere dar rdenes, y racional para llevar a cabo, lo cierto es que su participacin en el nosotros de lo que va a salir, por lo que se apartan de la senda de la equidad, y hasta el momento para permanecer en su propia semejanza, hasta el momento, ya que no se despoj de la orden de la verdad.

Vere dignum. Ut nos ab operariis iniquitatis dignanter expedias, et nec proprio r eos fieri patiaris excessu, nec alienis impietatibus praebere consensum. Sed mo res nostros et moderatione componas,ut tam in nobis quam in aliis quae sunt iu sta servemus.
En verdad es justo. Con el fin de llevar dignamente a nosotros de los que hacen iniquidad, resolver rpidamente, y ni siquiera para hacerse culpable permitir a ti mismo a un exceso de s mismo, no iniquidades de otros hombres, dar su consentimiento al. Pero la manera de mi y moderacin dispuesto de modo que, en lo que slo guardamos las cosas que estn en nosotros que en el otro.

Vere dignum. Quia, dum beneficia tua largiris indignis, magna pietate nos admo nes, multo potiora dona sumpturos si praeceptionum tuarum et eruditionibus pr oficiamus et factis.
En verdad es justo. Debido a que, siempre que sus buenas obras y nos dan a los indignos, que nos recuerdan gran piedad, un peso mucho mayor, si se toma sobre los dones del instrucciones pusiste tu mano, y enseanzas de ganancias por parte de los actos y hechos.

Vere dignum. Misericordiam tuam, Domine, deprecantes, ut nos divinis rebus tri buas studere veraciter, nec sub specie religionis sacros impugnare patiaris effec tus. (0128C) Quoniam sibi modisomnibus inimici sunt qui tuae voluntati nituntur esse contrarii, propriae potius salutis operantes excidium, quam tuis dispositioni bus adversa mente nocituri.
En verdad es justo. Tu misericordia, oh Seor, suplicando ti, que le concedemos a estudiar cosas verdaderamente divinas, ni para atacar con el pretexto de la religin, lo sagrado y sufrir el efecto. (0128C), los enemigos que va a tener que tratar de ser lo opuesto en todos los sentidos, en lugar de trabajar en su propia destruccin, en oposicin a la disposicin de su dao mente.

Vere dignum. (0129A) Qui facis mirabilia magna solus, et non tantum pro peccati s nostris non retribuis quae meremur, sed insuper etiam consolationis tuae don a praestas immeritis; magis nos adcultum nominis tui pio largiens munere prov ocari, quam debita castigatione compelli, et clementer indulgens ut servilis met us in affectum transeat filiorum
En verdad es justo. (0129A) el nico que hace grandes obras, y no slo no recompensa que merecemos por nuestros pecados, y tambin por los dones de tu consuelo, otorgar a esta sin razn, menos nosotros interpelar a adorar el nombre de su piadosa dotndola de un regalo, como las deudas con el castigo de, y obligados, y amablemente indulgente como servil La inspeccin de la sensacin pasa

Вам также может понравиться