Вы находитесь на странице: 1из 143

O CASO DO OLHO DE VIDRO por E. S.

GARDNER

Obras Escolhidas de Erle Stanley Gardner constituem uma compilao metdica e cuidada dos romances de fico policiria do notvel jurisconsulto e criminologista norteamericano. Cada volume inclui sempre duas obras de investigao criminal.

Em O Caso do Olho de Vidro, Perry Mason tem de investigar as estranhas circunstncias em que um olho de vidro foi encontrado na mo de um cadver.

A presente srie Obras Escolhidas de Erle Stanley Gardner, includa na Coleco Vampiro-Gigante, reunir os mais famosos ttulos criados pelo Autor, e tem por objectivo oferecer ao pblico portugus todo o empolgante encanto da literatura clssica de mistrio

O CASO DO OLHO DE VIDRO Edio LIVROS DO BRASIL Lisboa Traduo de NUNO VALLANDRO e BAPTISTA DE CARVALHO

Capa de A. PEDRO Ttulo da edio original THE CASE OF THE COUNTERFEIT EVE Copyright (p) T935, by Erte Stanley Gardner Lisboa - 1984

Reservados todos os direitos pela legislao em vigor

CAPTULO I
Perry Mason virou as costas para a luz do sol da manh, que se filtrava pelas janelas do seu gabinete particular, e contemplou de cenho carregado a pilha de cartas ainda no respondidas. - Detesto este trabalho rotineiro do escritrio - disse. Della Street, sua secretria, ergueu para ele uns olhos serenos e profundos, onde se percebia um brilho divertido. Sorria com tolerncia. - Imagino - volveu ela - que, acabando de sair de um caso de homicdio, o senhor gostaria de se ver s voltas com outro. - No um caso de homicdio, necessariamente - disse-lhe o advogado - mas uma boa discusso em frente de um jri. Gosto de dramticos julgamentos por homicdio, em que a acusao faz rebentar inesperadamente uma bomba debaixo de mim, e, enquanto dou cambalhotas pelos ares, trato de imaginar como hei-de pousar novamente no cho, quando descer... Que me diz a esse sujeito do olho de vidro? - O Sr. Peter Brunold? - respondeu ela. - Est sua espera na sala de entrada. Disse-lhe que o senhor, provavelmente, confiaria o caso a um assistente. Ele declarou que se no falasse consigo no falaria com mais ningum. - Que tal ele? - Tem uns quarenta anos e fartos cabelos pretos, crespos. Possui um certo ar de distino e parece ter sofrido. o tipo de homem que se tomaria por um poeta. H algo de peculiar na sua expresso; algo de sensitivo, de nobre. O senhor vai gostar dele; mas, se quer saber a minha opinio, da espcie de homens que lhe dariam trabalho - -um sonhador romntico, capaz de cometer um crime passional se entendesse que as circunstncias lho exigiam. - Voc distingue facilmente qual dos olhos de vidro? - perguntou Mason. - No posso distingui-lo de forma alguma - afirmou a secretria, sacudindo a cabea Sempre pensei que seria capaz de reconhecer um olho artificial quando o visse, mas no vejo nada de particular nos olhos do Sr. Brunold. - Que disse ele a respeito do olho? - Disse que possui um sortimento completo de olhos de vidro: um para de manh, um para de noite, um ligeiramente inflamado, um... Perry Mason bateu com o punho fechado na palma da outra mo. - Tire da essa pilha de correspondncia, Della - ordenou - e mande entrar o homem do olho de vidro. Tenho lidado com aces testamentrias, processos por injria, calnia, privao de afectos e ferimentos, mas diabos me levem se j tratei de um caso em que figurasse um olho de vidro; ser este o primeiro. Mande entrar. Della Street sorriu, e desapareceu silenciosamente pela porta que dava para a sala, onde os clientes que desejavam falar pessoalmente com Perry Mason eram convidados a esperar. Um momento depois, a porta abriu-se. - Sr. Peter Brunold - disse a secretria, postando-se muito esguia e direita no umbral. Brunold passou por ela, atravessou o escritrio a passos largos, em direco a Perry Mason, e estendeu a mo.

- Obrigado por me ter recebido - disse. O advogado apertou-lhe a mo, fitando, curioso, os olhos de Brunold. - Descobriu qual ? - perguntou Brunold. Mason sacudiu a cabea. Brunold sorriu, tomou assento e inclinou-se para a frente. - Sei que o senhor tem muito que fazer. Vamos ao que importa. J dei sua secretria o meu nome, endereo, profisso, e tudo o mais, de modo que no o incomodarei agora com essas coisas. Vou comear pelo princpio, e contar-lhe toda a histria. No quero roubar-lhe muito tempo. Sabe alguma coisa a respeito de olhos de vidro? Perry Mason abanou a cabea. - Perfeitamente. Vou dar-lhe algumas explicaes. A fabricao de olhos de vidro uma arte. Nos Estados Unidos no h mais de treze ou catorze pessoas que saibam faz-los. No possvel distinguir um bom olho de vidro de um olho natural, quando a rbita ficou intacta. Observando-o atentamente, Mason disse: - O senhor est a mover os dois olhos. - Naturalmente que movo os dois olhos. A minha rbita est indemne. Conservo cerca de noventa por cento da mobilidade natural. Ora, pois - prosseguiu - os olhos de uma pessoa variam. As pupilas so menores de dia que noite. s vezes, o olho so fica injectado. H muitas coisas que podem provocar esse fenmeno; uma longa viagem de automvel, a perda de sono, a bebida. Em mim, geralmente a bebida. Sou um tanto melindroso com respeito ao meu olho. Estou a falar dele porque o senhor o meu advogado. Tenho que dizer a verdade ao meu advogado; Se assim no fosse, preferiria ir para o inferno a contar-Lhe que tenho um olho artificial. Nem os meus amigos mais ntimos o sabem. Possuo meia dzia de olhos. Alguns so duplicados; outros para usar em condies particulares. Tinha um que era injectado de sangue. ptimo trabalho. Usava-o quando tinha passado a noite anterior na pndega. O advogado fez um lento aceno de cabea. - Continue - pediu. - Algum mo roubou e deixou em seu lugar uma imitao. - Como sabe? Brunold soltou uma exclamao de enfado. - Como havia de saber? - disse. - Do mesmo modo que sei qualquer outra coisa. Como saberia o senhor, se algum lhe roubasse o co, ou o cavalo, e deixasse em seu lugar um co vadio ou uma pileca velha? Tirou um estojo do bolso, abriu-o e exibiu quatro olhos artificiais em compartimentos de couro. - Traz isso sempre consigo? - inquiriu Mason, curioso. - No. s vezes ponho um olho de reserva no bolso do colete. Tenho no colete um bolso forrado de camura, para no arranhar o olho. Ponho sempre esse estojo na minha maleta quando viajo, ou em cima do toucador quando estou na cidade. Tirou um dos olhos de vidro e estendeu-o ao advogado. Mason colocou-o na palma da mo, e contemplou-o pensativamente. - Bom trabalho - disse ele.

- Nada disso - contraveio Brunold.- um trabalho pssimo. A pupila est mal feita. Isso a que chamam a ris irregular; as cores no foram bem graduadas, e as veias esto demasiado vermelhas. Uma veia perfeita, num olho injectado, a do primeiro que lhe dei, mas isso um olho feito por um perito. Pode ver a diferena. A colorao melhor. A ris est melhor matizada. A pupila regular. Ainda examinando os dois olhos, Mason inclinou meditativamente a cabea. - Este olho no o seu? - perguntou, batendo com o indicador no olho injectado. - No. - Onde o encontrou? - Naquele meu estojo de couro. - Quer dizer - perguntou Mason - que a pessoa que lhe roubou o olho injectado, o tirou desse estojo e ps a imitao no compartimento de onde tinha tirado o original? - Exactamente. - -E que inteno poderia ter algum ao fazer isso? - o que eu queria saber. Foi isso que aqui me trouxe. O advogado ergueu as sobrancelhas. Num gesto de divertido espanto. - Que aqui o trouxe?! - perguntou. Brunold estreitou as plpebras at estas no serem mais que duas fendas. Baixou a voz e disse: - Suponhamos que algum tenha roubado aquele olho para me meter numa complicao? - Que quer dizer, precisamente? - Um olho uma coisa individual. Pouqussimas pessoas tm olhos da mesma cor. Os olhos artificiais, quando bem feitos, trazem o cunho pessoal do seu produtor, de maneira to inconfundvel como os quadros de um artista. O senhor compreende o que quero dizer. Meia dzia de pintores podem pintar a mesma rvore de modo que todos os quadros se paream com a rvore original, mas sempre se encontrar algo de caracterstico em cada um, que revela qual a mo que o pintou. - Continue - disse o advogado. - Conte-me o resto. - Vamos supor - disse Brunold - que algum, que queira meter-me em embaraos, tenha furtado um dos meus olhos deixando em seu lugar uma imitao? Suponhamos que se comete um crime: um roubo, ou, talvez, um assassnio, e o meu olho encontrado no teatro do crime? Eu teria um trabalho dos diabos para provar polcia que no fora a tal lugar. - Acha que a polcia poderia identificar o seu olho? - inquiriu o advogado. - Certamente que poderia, se fizesse a investigao adequada. Um perito saberia dizer quem era o fabricante do olho. Reconheceria o trabalho do artfice. A polcia pr-se-ia em contacto com este, e mostraria o olho. O tal sujeito fabrica olhos directamente para mim. Bastar-lhe-ia uma olhadela para dizer: Peter Brunold, Washington Street 3902. O olhar do advogado no se desviava do dele. - Parece-lhe - perguntou lentamente - que vo abandonar o seu olho na cena de algum crime? Brunold hesitou um pouco e depois inclinou vagarosamente a cabea, num gesto afirmativo. - E quer que eu me ocupe disso? - perguntou o advogado? Brunold fez novamente um gesto afirmativo.

- Um crime - perguntou Perry Mason - de que o senhor inocente, ou de que culpado? - Inocente. - Como posso sab-lo? - Tem de acreditar na minha palavra. - E que quer que eu faa? - Quero que me indique algum meio de remediar a situao. O senhor um criminalista. Conhece os mtodos de trabalho da polcia. Sabe o modo de pensar dos jris. Sabe como os investigadores instruem um processo. Mason balanava-se lentamente na sua ampla cadeira giratria. - Esse crime j foi cometido? - perguntou. - Ou est para ser cometido? - No sei. - Ser - inquiriu Mason - que um estratagema capaz de o salvar vale mil e quinhentos dlares? Brunold respondeu pachorrentamente: - Isso conforme; se o estratagema for bastante bom... - A mim parece-me que bom. - Precisa de ser mais do que bom. Tem que ser perfeito. Brunold sacudiu a cabea e disse: - No h plano perfeito. J pensei e repensei no caso. Passei acordado metade da noite, tentando encontrar uma soluo. No h nenhuma. Aquele olho pode ser identificado, se a polcia proceder como eu disse. O senhor precisa compreender que no se trata apenas de provar a minha inocncia depois de identificado o olho. Trata-se de evitar que a polcia identifique o olho. Mason franziu os lbios e inclinou lentamente a cabea. - Creio que compreende - disse. Brunold tirou da carteira quinze notas de cem dlares, e espalhou-as sobre a secretria de Perry Mason. - A esto mil e quinhentos dlares - disse. - Agora, qual o plano? Mason entregou o olho injectado a Brunold, meteu o outro no bolso, juntou as notas e dobrou-as. - Se - disse lentamente- a polcia encontrar primeiro o seu olho, h-de investigar e identific-lo como o senhor disse. Se encontrar primeiro algum outro olho, tratar de identificar esse. Se achar outro olho em segundo lugar, procurar identific-lo tambm. Se encontrar o seu olho em terceiro lugar, ter como certo que ele idntico aos dois primeiros. Brunold piscou rapidamente os olhos. - Repita isso, pediu. Mason respondeu, devagar: - Pense bem, e compreender o que quero dizer. O mal est em que o seu olho demasiado perfeito. uma obra de arte. O senhor sabe disso porque tem alguns conhecimentos acerca de olhos de vidro. A polcia no o saber, a no ser que acontea algo que lhe chame a ateno para o assunto. No semblante de Brunold uma sbita animao se reflectiu. - Quer dizer - perguntou - que o senhor vai?... A sua voz arrastou-se, emudecendo. Mason fez com a cabea um sinal afirmativo. - Isso - respondeu - precisamente o que quero dizer. por essa razo que fixei o preo

em mil e quinhentos dlares. Terei que fazer alguns gastos relacionados com o caso. - Talvez eu pudesse poupar-lhe algum... - No - atalhou Perry Mason - o senhor no intervir em coisa alguma. Brunold estendeu a mo para a frente, agarrou a do advogado e sacudiu-a. - Amigo - declarou -voc esperto! Esperto como o prprio diabo. Foi uma ideia que nunca me ocorreu, e matutei nisso durante toda a noite. - A minha secretria tem o seu endereo? - inquiriu Mason. - Sim; Washington Street 3902. Mantenho ali uma pequena loja de acessrios para automveis: rodelas de mbolo, empanques, etc. - o proprietrio ou trabalha para outrem? - Sou o proprietrio. Estou farto de trabalhar para os outros. Fui vendedor durante muitos anos. Viajei em comboios barulhentos, estraguei o estmago com comida inferior, e ganhei dinheiro aos montes para os finrios que ficavam em casa e eram proprietrios do estabelecimento. Piscou significativamente o olho de vidro. - Arranjei isto - disse - num desastre de comboio em 1911. Pode ver a cicatriz aqui, do lado esquerdo da cabea; fiquei inteiramente amnsico. Estive duas semanas no hospital, e passou-se um ms antes que eu pudesse dizer quem era, tal a perda de memria. Custou-me um olho, e estragou a minha vida. Mason inclinou a cabea com simpatia, e disse: - Perfeitamente, Brunold; se acontecer alguma coisa, ponha-se em comunicao comigo. Se eu no estiver no escritrio chame Della Street, a minha secretria, e fale com ela. empregada de confiana e est a par de todos os assuntos das pessoas que me procuram. - Ser capaz de guardar um segredo? - perguntou Brunold. Mason riu-se. - A tortura - disse - no lhe arrancaria uma nica palavra. - E o dinheiro? - Impossvel. - E quanto lisonja? Se algum lhe faz a corte? Ela mulher, como sabe, e bem atraente, por sinal. Mason sacudiu a cabea, ao mesmo tempo que franzia a testa. - Preocupe-se voc com o que lhe diz respeito - disse. - Eu me preocuparei com o que me diz respeito. Brunold dirigiu-se para a porta por onde entrara. - Pode sair por aqui - disse-lhe Mason. - Esta porta comunica directamente com o corredor..Interrompeu-se ao ouvir a campainha do seu telefone particular, que retinia com insistncia. Colou o auscultador ao ouvido, e escutou a voz de Della Street na outra extremidade do fio. - Est aqui uma tal Miss Berta McLane, chefe. Veio com um irmo mais novo, Harry McLane. Parecem bastante excitados. Ela no quis dizer ao que vinha. Esteve a chorar, e o irmo mostra-se mal-humorado. O caso parece prometedor. Quer falar com eles? - Sim. Falarei com eles dentro de um minuto - disse o advogado, e desligou o telefone.

Brunold deteve-se no limiar da porta, dizendo: - Deixei o chapu na outra sala. Tenho de sair por ali. Virou-se para o compartimento da frente, retesou-se de sbito e disse: - Ol, Harry; que diabo faz voc aqui? Mason atravessou o gabinete em quatro rpidas passadas, agarrou Brunold pela banda do casaco, e puxou-o para trs com um safano. - Espera aqui - disse. - Isto um escritrio de advogados e no uma sala de clube. No quero que os outros clientes o vejam, nem que voc os veja. Meteu a cabea pela porta e disse: - Traga o chapu deste homem, Della. Quando Della Street trouxe o chapu de Brunold, Mason fez-lhe sinal para que fechasse a porta. - Quem eram? - perguntou a Brunold. - O jovem McLane, simplesmente - retorquiu o outro, procurando aparentar indiferena. - Conhece-o? - Muito superficialmente. -Sabia que ele vinha c? - No. - Sabe o que vem c fazer? - No. - Ento porque que empalideceu? - Eu empalideci? - Sim. - No sei porque foi. No tenho nada de comum com o jovem McLane. Mason ps-lhe a mo no ombro. - Pois bem - disse -pode sair por aqui e... Santo Deus, voc est a tremer como varas verdes! - Puro nervosismo - disse Brunold, afastando-se e encaminhando-se precipitadamente para o corredor.- Esse rapaz no significa nada para mim, mas o encontro evocou certas lembranas que... Passou para o corredor, interrompendo-se abruptamente no meio da frase. A porta fechouse atrs dele. Perry Mason voltou-se para Della Street. - Chame Paul Drake - disse - da Agncia de Detectives Drake. Imediatamente! Faa esperar aqueles dois, at que eu tenha oportunidade de falar com Drake. Diga-lhe que venha pelo corredor e bata porta. Eu abrirei. Della passou para a sala da frente, dizendo ao casal que se achava espera: - O Sr. Mason est ocupado, mas receb-los- dentro de alguns minutos. Perry Mason acendeu um cigarro, e ps-se a passear pelo gabinete. Ainda caminhava para c e para l, quando ouviu bater a porta da sada, que dava para o corredor. Mason puxou o ferrolho, abriu a porta e acenou com a cabea a um homem alto, de olhos baos e boca repuxada numa expresso de malcia. Entre, Paul - disse Mason - e preste ateno ao que lhe vou dizer. O advogado tirou do bolso o olho de vidro que Brunold lhe dera, e passou-o a Paul Drake. O investigador examinou o objecto com curiosidade.

- 'Sabe alguma coisa acerca de olhos de vidro, Paul? - No muito. - Pois bem, dentro em breve ficar a saber muitas coisas mais. - Perfeitamente. Diga! - 'V ao Baltimor Hotel, reserve um quarto, e procure na lista de telefones um vendedor por atacado de olhos artificiais. Telefone-lhe. Diga que negociante do interior; que tem um fregus que precisa de meia dzia de olhos injectados, iguais ao que voc lhe vai mandar por um portador. D um nome suposto. Diga que vem de qualquer cidade afastada, e que acaba de se estabelecer. O vendedor deve ter uns quantos olhos em armazm. No devem ser to bons como os que os peritos fabricam por encomenda, mas o vendedor pode emparelhar este olho e depois injectar os outros. - Que quer dizer com isso: injectar os outros? - interrogou Paul Drake. - Pr-lhes veias por fora. Fazem-no com vidro encarnado. Executaro rapidamente o trabalho se acharem que voc ser um bom fregus, no futuro. No se esquea de acentuar esse facto: que voc um negociante novo, recm-chegado de alguma cidade afastada. - Quanto custaro os olhos? - No sei... dez ou doze dlares cada um, provavelmente. - No quer que eu l v e fale pessoalmente com o vendedor? - No. No quero que ele o veja. No quero que ele possa depois encontrar-lhe a pista. Inscreva-se no hotel com um nome suposto. D esse nome ao negociante. Mostre-se o menos possvel. No d aos criados nem muitas gorjetas nem muito poucas. No leve bagagem de mais, nem de menos. Porte-se como um cliente dos que ningum recordar, se algum quiser, mais tarde, investigar-lhe os passos. Paul Drake fitou no advogado os olhos hesitantes. - Ir algum investigar os meus passos? - perguntou. - Provavelmente. - No estarei a violar alguma lei, Perry? - Nada de que eu no possa livr-lo, Paul. - Muito bem. Quando devo ir? - Agora mesmo. Drake meteu o olho no bolso, fez um sinal com a cabea e virou-se para a porta. Perry Mason pegou no telefone e disse a Della Street: - Muito bem, Della; vou receber Miss McLane e o irmo.

CAPTULO II
Berta McLane falou em voz baixa e rspida ao rapaz que a acompanhava. Este sacudiu a cabea, murmurou alguma coisa por entre dentes, e voltou-se para Perry Mason. Com um gesto, o advogado convidou-os a sentarem-se. - A senhora Miss Berta McLane? - perguntou. Ela fez um sinal afirmativo e virou-se para o rapaz. -. Meu irmo Harry. Mason esperou que se sentassem, e disse depois, num tom de voz amvel: - Desejava falar comigo a respeito de qu? Os olhos da rapariga fitaram-no com um brilho de firme deciso. - Quem o homem que acaba de sair daqui? - inquiriu. Perry Mason arqueou as sobrancelhas. - Pensei que a senhora o conhecia. Ouvi-o cumpriment-la. - Ele no falou comigo. Dirigiu a palavra ao Harry. - Ento, Harry poder dizer-lhe quem ele. - Harry no mo quer dizer. Afirma que no da minha conta. Quero que o senhor me diga... O advogado sacudiu a cabea e sorriu. Passado um momento, disse afavelmente: - Sobre que assunto desejava falar comigo? - Preciso saber quem era aquele homem. O sorriso desapareceu da fisionomia do advogado. - No fim de contas - disse - isto um escritrio de advogados, como sabe, e no uma agncia de informaes. Por um instante, os olhos da jovem cintilaram de clera. Depois, Berta McLane dominouse. - Afinal - disse - talvez o senhor tenha razo. Se algum entrasse no meu escritrio e procurasse saber algo acerca do cliente que acabava de sair, eu... eu... - Que faria? - inquiriu Perry Mason. Ela riu-se, e respondeu: - Provavelmente mentiria, afirmando no saber. Mason abriu uma cigarreira e ofereceu-lhe cigarros. Ela hesitou um momento, depois tirou um, bateu-o na unha do polegar com mo experimentada, inclinou-se para a chama do fsforo que Mason lhe apresentava, e aspirou fundo. Mason ofereceu cigarros a McLane, que abanou a cabea em silenciosa recusa. Mason acendeu por sua vez um cigarro, recostou-se na cadeira e olhou do rapaz para a jovem, conservando depois os olhos fitos em Berta McLane, como esperando que partissem dela as explicaes. A rapariga comps a saia, e disse: - Harry est em maus lenis. Harry McLane mexeu-se na cadeira, desassossegado. - Conta-lhe a histria, Harry - rogou a irm. - Conta-lhe tu - disse o rapaz, naquele resmoneio indistinto que j usara antes. - O senhor - perguntou ela ao advogado - nunca ouviu falar de Hartley Basset? - Parece-me que ouvi esse nome na rdio. Ele no faz emprstimos sobre automveis?

- Sim, faz-respondeu ela em tom de ressentimento.- Faz emprstimos de todos os gneros. Os que ele efectua sobre automveis, anuncia-os pela rdio. Mas h outros emprstimos de que no faz tanto reclamo, e no desdenharia mesmo comprar uma jia roubada, ou financiar um contrabandista hbil. O advogado ergueu jocosamente as sobrancelhas, e ia para dizer alguma coisa, mas conteve-se e tirou uma fumaa do cigarro. - No podes provar nada disso - murmurou Harry McLane com aspereza. - Tu mesmo mo disseste... - Ora, tudo era simples suposio minha. - No, no era, Harry. Bem sabes que falavas verdade. Trabalhaste para ele, e conheces a espcie de negcios a que ele se dedica. - Em que sarilho que Harry se meteu? - perguntou Mason. - Desviou trs mil e tantos dlares pertencentes a Hartley Basset. Os olhos do advogado fixaram-se em Harry McLane. Este suportou o olhar com expresso de desafio, por um momento, depois baixou os olhos e disse em voz to baixa que mal se ouvia: - Eu tencionava devolver o dinheiro. - Sr. Basset sabe disso? - inquiriu Mason. - Agora sabe. - Quando descobriu? - Ontem. - Como que praticou o desfalque? - inquiriu Mason, voltando-se para o rapaz. - Foi durante um perodo longo? Foi de uma s vez, ou retirou pequenas quantias de cada vez? E que fim levou o dinheiro? Harry McLane volveu os olhos interrogativamente para a irm, que disse: - Foi em quatro vezes - quase mil dlares de cada vez. - Como que ele fez isso? - Substituindo as letras originais por outras falsificadas. O advogado franziu a testa, e disse: - No vejo como isso possa constituir um desfalque, a no ser que as letras originais tenham sido negociadas. Erguendo a voz pela primeira vez, desde que entrara, Harry McLane disse: - No precisas de explicar todos esses pormenores, mana; diz-lhe simplesmente o que queres que se faa. - Que quer a senhora que eu faa? - inquiriu Mason. - Quero que o senhor reembolse o Sr. Basset. Isto : quero que o senhor consiga um acordo de modo que eu possa reembolsar o Sr. Basset. - De todo o dinheiro? - perguntou Mason. - Sim, ao fim de um certo tempo. S disponho de pouco mais de mil e quinhentos dlares, de momento. Pagarei o restante em prestaes regulares. - A senhora trabalha? - interrogou Mason. - Sim. - Onde?

Ela corou, e disse: - Creio que no necessrio entrar nesses pormenores. - Talvez seja - respondeu o advogado. - Se for preciso, trataremos disso mais tarde. Sou secretria de um importante homem de negcios. - Que ordenado recebe? - necessrio esclarecer isso? - . - Porqu? - Para eu saber quanto posso cobrar de honorrios, por exemplo - disse-lhe Mason. - No tanto como devia ser, considerando o trabalho que fao. Todos os empregados tiveram que se sujeitar a considerveis redues. - Quanto ganha? - perguntou Mason. - Quarenta dlares por semana. - Sustenta algum? - Minha me. - Vive com a senhora? - No, mora em Denver. - Quanto lhe remete? - Setenta dlares por ms. - A senhora o seu nico amparo? - Sim. - E Harry? - No tem podido enviar nada. - Ele trabalhava para Hartley Basset? - Trabalhava. - Quanto ganhava Harry? - inquiriu Mason. Harry McLane acudiu: - Eu no podia ajudar minha me com o que ganhava. - Quanto era? - Cem dlares por ms. - Um homem, para viver, precisa mais do que uma mulher - interps Bertha McLane. - Quanto tempo trabalhou para Basset? - Seis meses. Mason perscrutou o rosto do rapaz. Depois, perguntou com secura: - E, durante esse tempo, tirou mais de setecentos e cinquenta dlares por ms, no foi? Os olhos de Harry McLane arregalaram-se de pura surpresa. - Setecentos e cinquenta dlares por ms! - exclamou.- No me parece. O velho Basset nunca pagou um ordenado decente a ningum. Pagava-me cem dlares mensais, e era a muito custo que se separava deles. - Durante esse perodo - afirmou Mason - voc desviou cerca de quatro mil dlares. Somados ao salrio, elevam o seu rendimento mensal a uns setecentos e cinquenta dlares. As comissuras dos lbios de Harry McLane tremeram. O rapaz disse: - No se pode fazer o clculo assim - e caiu em silncio. - Alguma parte dessa quantia foi mandada a sua me? - perguntou Mason.

Foi Berta McLane quem respondeu. - No - disse ela. - Ns no sabemos que fim levou o dinheiro. Mason voltou-se novamente para o rapaz. - Que fim levou o dinheiro, Harry? - Foi-se. - Para onde? - J lhe disse que se foi. - Quero saber onde que ele foi parar. - Para que quer saber? - Porque, se os vou ajudar, preciso saber. - O senhor est a ser um tanto indiscreto. Mason ps-se a bater cadenciadamente com o punho na secretria, marcando compasso s suas palavras. - Se voc pensa - disse ele - que eu vou procurar ajud-lo sem conhecer os factos, est maluco. Agora, quer revelar-me tudo, ou prefere antes ir procurar outro advogado? - Ele deu o dinheiro a algum - disse BertaMcLane. - Uma mulher? - perguntou Mason. - No - disse Harry, com certo orgulho. - Eu no preciso dar dinheiro s mulheres. Elas que me dariam dinheiro de bom grado. - A quem o entregou ento? - Dei-o a algum para que o pusesse a render. - A quem? - Isso coisa que eu no tenciono revelar. - Voc tem de mo dizer. - No lho direi. No vou denunciar ningum. Essa uma das coisas que no me podem obrigar a fazer. A mana procurou obrigar-me a falar. Prefiro ir para a cadeia e ficar l at morte, a atraioar algum. Berta McLane virou-se para ele. - Harry - disse, em voz suplicante - foi aquele homem que estava aqui no escritrio h pouco - o homem que te cumprimentou? - No - respondeu Harry com ar de desafio. - S vi aquele sujeito uma vez. - Onde o viste? - Isso no da tua conta. - Como se chama ele? - Deixa-o em paz. Miss McLane voltou-se para Perry Mason, e disse: - Ele tinha um cmplice, algum que lhe extorquia o dinheiro e o ajudava a ocultar o desfalque, de maneira a poder ficar com o dinheiro sem ser descoberto. - Como que desviou o dinheiro? - perguntou Mason. - Estava encarregado do arquivo das letras. Basset cobra juros exorbitantes. As pessoas no lhe pedem dinheiro emprestado a no ser em ltimo recurso. Ele toma todas as garantias que pode, e exige o mais alto juro que a lei permite. s vezes, os clientes encontram meio de arranjar dinheiro de outras fontes. Nesse caso, apressam-se a resgatar as letras para impedir que continuem a vencer-se os juros excessivos.

Foi o que aconteceu nessas ocasies. Vieram resgatar as letras. Entregaram o dinheiro a Harry. Harry recebeu o dinheiro e devolveu as letras. Depois forjou outros ttulos de dvida com a assinatura deles, e ps as letras falsificadas no lugar das autnticas. Sempre que o Sr. Basset ia verificar o arquivo, tudo parecia em ordem, porque as letras falsificadas estavam l. E Harry continuava a pagar os juros das letras falsas. - Como que o descobriram? - perguntou Mason. - Venceu-se uma das letras. Harry no conseguiu o dinheiro para a pagar imediatamente. Pensou que disporia de alguns dias. Foi retardando, mas por acaso o Sr. Basset encontrou num clube de golfe o signatrio da letra. Pediu-lhe o dinheiro, e o outro disse que tinha resgatado a letra quatro meses antes. Trazia consigo a letra original, com a marca de Cancelada, e conseguiu provar o que afirmava. Em face disso, Basset fez uma investigao completa. - Que que a leva a crer que Harry tinha um cmplice? - Ele confessou-me. Era o cmplice que ficava com o dinheiro. Creio que o arriscava ao jogo. - Que espcie de jogo? - Tudo quanto jogo - poker, roleta, corridas de cavalos e lotaria; principalmente corridas e lotarias. - Se o velho idiota tivesse ficado quieto, eu conseguiria repor o dinheiro dele - todo o dinheiro - disse Harry McLane. Perry Mason voltou-se para Berta McLane, e observou-a com um olhar firme, apreciativo. - Os mil e quinhentos dlares - disse - representam as suas economias? - dinheiro que eu tenho depositado numa caixa econmica... sim. - Dinheiro que economizou do seu ordenado? - Sim. - Ter de continuar a mandar setenta dlares por ms a sua me? - Sim. - Quer pagar essa quantia para evitar que Harry v para a cadeia? - Sim. Isso mataria a mam. - E depois tenciona descontar do seu ordenado as prestaes? - Sim. - Harry est desempregado - advertiu Mason.- Ter de sustent-lo tambm. - No se preocupe comigo - disse Harry McLane. - Eu c me governo. Vou arranjar um emprego e pagar-Lhe at ao ltimo vintm. Ela no ter de contribuir nem com um tosto do seu ordenado. Vou recuperar tudo dentro de trinta dias. - De que modo - indagou Mason - tencionava voc recuper-lo? - Hei-de recuper-lo. Vou empregar dinheiro nalguns negcios. A sorte no pode estar sempre contra mim. - Por outras palavras-retorquiu Mason-pretende continuar a jogar. - Eu no disse isso. - Em que que tenciona colocar dinheiro? - No preciso de lhe dizer que negcios tenho em vista. S o que o senhor tem a fazer regularizar este assunto com Basset. Eu tratarei dos meus negcios com Berta. Mason falou em tom peremptrio. - Vou dar-lhe o meu conselho agora mesmo - disse.

- No pague nem um tosto a Basset. - Mas eu preciso de lhe pagar. O dinheiro foi-lhe tirado a ele. - No d um nico vintm. - Ele deu-me prazo at amanh noite para conseguir o dinheiro. Se o no fizer, ele entregar o caso ao procurador do distrito - disse Harry McLane, como se o advogado no tivesse compreendido a situao. - A cadeia - retorquiu Mason - o seu lugar! Berta McLane abriu muito os olhos. - H muito tempo que lido com questes forenses - disse-lhes Mason. - Tenho uma larga experincia. Conheo homens deste tipo. O seu primeiro crime geralmente de pouca monta. Algum o encobre, custa de muito sacrifcio. Ora, estou pronto a apostar dez contra um em como no esta a primeira vez em que a senhora tem de salvar Harry... Harry McLane resmungou: - Isso no tem nada que ver com a questo. Que diabo pensa o senhor que , afinal? Perry Mason no desviou os olhos do rosto de Berta McLane. - a primeira vez que o salva? - interrogou. - J tive que pagar um ou dois cheques - volveu ela, com hesitao. - Precisamente! - exclamou o advogado.- O seu irmo vai escorregando. A senhora faz o possvel para o amparar. Ele sabe que pode contar com a sua ajuda. Comeou por assinar um cheque sem cobertura. A senhora indemnizou. Ele mostrou-se arrependido e prometeu no tornar a faz-lo. Ia arranjar um emprego. Ia fazer isto e mais aquilo. Falar no custa nada, mas a nica moeda que ele tem para pagar a quem quer que seja. Convence-se por auto-sugesto de que vai realmente fazer o que prometeu, mas no tem bastante energia para o fazer. No pretende procurar trabalho. Tenciona arrancar-lhe mais dinheiro para um negcio infalvel. Ento pensa que vai dar um golpe, e voltar com os bolsos recheados de dinheiro. Ele desses indivduos que querem ser algum. No tem bastante fibra para o conseguir por meio do trabalho rduo. Portanto, procura consegui-lo com basfias e tomando pelo caminho mais curto. Quando as coisas vo mal, arrepende-se e procura algum que d ouvidos sua choradeira. Quando tem um pequeno perodo de sorte, olha os amigos de cima para baixo, anda de cabea erguida. Logo que recebe um golpe rude, fraqueja, roja-se no p, procurando pr a cabea no seu regao e soluar a sua infelicidade, enquanto a senhora lhe passa a mo pelos cabelos e diz que h-de proteg-lo e que tudo se remediar. O que este rapaz precisa de ser obrigado a viver a sua vida. Acostumou-se a depender de mulheres. um irmo mais novo. A senhora lutou por ele. Suponho que o pai morreu, e foi a senhora quem lhe custeou os estudos, no assim? - Eu matriculei-o num curso comercial. Fiz dele um estengrafo e guarda-livros. s vezes censuro-me por isso. Penso que devia ter-me sacrificado um pouco mais, a fim de lhe dar uma educao melhor. Mas, depois da morte de meu pai, eu tinha de manter a Mam, e... Harry McLane ps-se em p. - Vamos, mana - disse. - muito fcil, para um sujeito que cobra honorrios enormes, sentar-se numa cadeira giratria e pregar moral a quem sempre teve a sorte contra si. No precisamos de ficar aqui parados, a ouvir isso. - Pelo contrrio - disse Perry Mason. - Voc precisa. Levantou-se e apontou para a cadeira.

- Volte para ali e sente-se. Harry McLane disparou-lhe um olhar de birra e desafio. Mason avanou vivamente na sua direco e McLane deixou-se cair na cadeira. Mason dirigiu-se novamente a Berta McLane. - A senhora queria um parecer jurdico - disse.- Vou dar-lho. Se tentar encobrir esse desfalque, com a condio de Basset no denunciar o seu irmo, estar a encobrir um crime. Alm disso, com o rendimento de que a senhora dispe, no pode ter a esperana de pagar prestaes mensais a Basset, sustentar sua me, manter-se a si mesma, e, ao mesmo tempo, fornecer o dinheiro que seu irmo lhe vai pedinchar todos os meses para continuar a jogar. Vou procurar dar uma oportunidade a este jovem. Mas para isso preciso que ele corte relaes com todos os parceiros de jogo. preciso que revele ao tribunal quem ficou com o dinheiro, e que destino lhe foi dado. preciso que deixe de fazer o papel de fedelho mimado por uma irm indulgente, e aprenda a viver sua custa; pode ser que assim se torne um homem de verdade. - Mas o senhor no compreende - disse Berta McLane, numa voz que parecia estar a pique de sufocar. - Eu tenho que devolver o dinheiro de qualquer modo. Foi desviado por meu irmo. Que ele fosse para a cadeia ou no, para mim seria o mesmo. Eu restituiria o dinheiro ao Sr. Basset assim que o conseguisse obter. - Que idade tem? -inquiriu Mason. - Vinte e sete. - Quantos anos tem o rapaz? - Vinte e dois. - Por que motivo havia a senhora de ser obrigada a cobrir esse desfalque? - Porque ele meu irmo. Alm disso, preciso pensar em minha me. O senhor deve compreender que ela no est nada bem. J no nova e o Harry a menina dos seus olhos. - o predilecto? - perguntou Mason. - Bem - disse ela, com hesitao - naturalmente, ele o homem da famlia. Desde que o Pap morreu, Harry ficou a ser o nico homem... isto , ele tem sido... - Bem sei - atalhou Perry Mason - Harry tem sido a pessoa para quem a senhora moureja, e que teve todas as vantagens. No pode explicar o caso a sua me? - Oh, meu Deus, no! Isso mat-la-ia. Ela pensa que Harry um grande homem de negcios: que tem sido o brao direito do Sr. Basset e que o Sr. Basset um dos maiores financeiros da cidade. Perry Mason tamborilou na secretria. - E tenciona devolver o dinheiro, quer Basset apresente queixa quer no? - Sim. Mason baixou o olhar para Harry McLane. - Jovem - disse - voc diz que nunca teve sorte. Esta noite, quando se for deitar, ponha-se de joelhos e d graas a Deus por ter uma me doente, pois, apesar das minhas convices, vou procurar encobrir o seu crime. Mas no o perderei de vista; e, ou consigo dar-lhe um pouco de carcter, ou rebento-o. Pegou no telefone colocado em cima da secretria e disse a Della Street: - Ponha-me em comunicao com Hartley Basset. um prestamista.

Segurando o auscultador na mo, voltou-se para Berta McLane, e disse: - Vai ter muitos desgostos com Hartley Basset. Ele quer que a senhora d tudo o que tem, inclusive a alma. o tipo de homem capaz de explorar impiedosamente qualquer pessoa. Harry McLane acudiu: - No se preocupe com Hartley Basset. Apresente-Lhe a melhor proposta que pudermos fazer e Basset aceita. - Donde lhe vem tanta farronca? - disse Mason, desdenhosamente. - A melhor proposta que pudermos fazer? - Sim. A proposta minha e de Berta - volveu McLane. Eu tenciono pagar-lhe. Mason inclinou a cabea, e disse: - Voc talvez no pretenda faz-lo; mas vai pagar de facto. Eu providenciarei nesse sentido. Mas que que lhe d tanta certeza de que Basset h-de aceitar a sua proposta? - Ser obrigado a isso. Faro presso sobre ele. - Quem? - Algum que vive em casa dele e meu amigo. - Voc dos que s fazem amigos nos tempos de prosperidade - respondeu-lhe Mason. Um homem com to pouco carcter como voc no tem amigos que o amparem nas situaes difceis. - Isso o que o senhor pensa - retorquiu McLane com insolncia. - Est muito enganado. Vai ver como algum, que tem muita influncia sobre Basset, h-de ajudar-me. Apresente a sua proposta, e no d ateno ao que Basset disser. Ele decerto vai dizer-lhe que no, mas dentro de uma hora h-de cham-lo ao telefone para comunicar que mudou de ideias e que est disposto a aceitar. Perry Mason fitou os olhos no rapaz, e disse, lenta e deliberadamente: - Voc requestou a Sr." Basset? McLane ruborizou-se e fez meno de responder, mas o telefone retiniu e Mason atendeu. - Al - disse. - Basset?... o Sr. Hartley Basset? Bem, aqui Perry Mason, o advogado. Tenho um assunto a tratar consigo. Pode vir ao meu escritrio?... Perfeitamente, irei eu ao seu. De noite?... Sim, posso ir de noite, sem dvida. Preferia que fosse de tarde... Sim, de noite est bem. Tem o escritrio na sua residncia, diz o senhor? Estarei l s oito e meia... Oh, ento sabe do que se trata... Muito bem, s oito e meia. Desligou o telefone. - Como que Basset sabia que voc vinha c? - perguntou. - Sabia porque eu lho disse - volveu McLane, com petulncia. - Tu disseste? - perguntou Berta McLane. - Sim - redarguiu Harry. - Ele estava a gabar-se de que ia mandar-me para a cadeia, e entendi que era boa ideia pregar-lhe um susto. Disse que Perry Mason ia ser o meu advogado, e que era melhor ele ter cuidado, visto que Perry Mason era capaz de arranjar as coisas para que fosse ele o encarcerado. Mason fitou-o silenciosamente, com antipatia. Berta McLane encaminhou-se para o advogado e ps-lhe a mo no brao. - Obrigado - disse - muito obrigado. E no se esquea de que eu farei o possvel para satisfazer o Sr. Basset. Indemniz-lo-ei o mais prontamente que puder - o capital e os juros. Assinarei

uma carta promissria. Ele pode cobrar juros de um por cento ao ms. o que cobra nos emprstimos, como sabe. Mason respirou fundo, e disse pausadamente: - Pelo que diz respeito a Basset, vou falar com ele. - Tirou da gaveta uma folha de papel branco, rabiscou um nmero, e entregou-o a Berta McLane, dizendo: - Este nmero o do telefone do meu apartamento. Pode encontrar-me l sempre que no me encontrar no escritrio, se ocorrer algo de importante. Creio que seu irmo h-de falar. Quando isso se der, quero saber o que disse. - Refere-se ao cmplice? - Sim - respondeu Mason. Harry McLane, agora com ar de desfaatez contentou-se com um comentrio: - Palermices - disse. Berta McLane fingiu que no ouvira. - E os seus honorrios - perguntou - a quanto montaro? - No pense nisso-disse Mason, sorrindo.'-O homem que esteve aqui h pouco pagou o suficiente para custear o caso dele e o seu.

CAPTULO III
Uma porta envidraada, com o letreiro: BASSET AUTO FINANCE COMPANY PODE ENTRAR via-se imediatamente direita da porta onde uma placa de bronze ostentava a legenda: HARTLEY BASSET-RESIDNCIA Particular NO SE ADMITEM VENDEDORES NEM PEDINTES Perry Mason abriu a porta que dava para o escritrio, e entrou. A sala da frente estava deserta. Na outra extremidade via-se uma porta com a inscrio: Particular. Por cima de um boto de campainha liam-se as palavras: Toque e sente-se. Perry Mason tocou. A porta abriu-se quase imediatamente. Um homem de peito saliente, bigodes grisalhos aparados, cabelos bastos e revoltos, encanecidos nas tmporas, cravou nele os olhos cinzentoclaros, em cujo centro as pequenas pupilas negras tinham uma fascinao hipntica. Movendo-se com desembarao viril, estendeu o pulso esquerdo a fim de olhar para o relgio. - Chegou pontualmente - disse. Perry Mason inclinou-se, sem dizer palavra, e seguiu Hartley Basset a um escritrio de moblia um tanto singela. - Aqui no - disse Basset-; onde recebo dinheiro. No quero que parea demasiado prspero. Venha ao gabinete onde fao os emprstimos de maior vulto. Gosto mais desse outro. Abriu uma porta e mostrou um escritrio sumptuosamente mobilado. De um compartimento mais alm, vinha o rudo de uma mquina de escrever. - Trabalha de noite? - perguntou Perry Mason. - Habitualmente fico aqui umas duas horas noite. para servir as pessoas que trabalham. Um homem desempregado que quer um emprstimo sobre um automvel, no emprego de capital to bom como o que tem trabalho e precisa de dinheiro. Indicou uma cadeira. Mason sentou-se. - Quer falar comigo a respeito de Harry McLane? - perguntou Basset. A um sinal afirmativo do advogado, Basset premiu um boto. Cessou o rudo da mquina de escrever na sala contgua. Ouviu-se o rumor de uma cadeira que era afastada para trs. Abriu-se a porta. Um homem de ombros estreitos, cerca de quarenta e cinco anos, olhos cinzentos, espreitou com um olhar de coruja atrs dos culos de aro de chifre. - Artur - disse Basset - qual o montante exacto do desfalque de McLane? - Trs mil, novecentos e quarenta e dois dlares e sessenta e trs cntimos - respondeu o homem em voz spera e inexpressiva. - Includos os juros - perguntou Basset - razo de um por cento ao ms? - Juros razo de um por cento ao ms - confirmou o homem - a contar da data em que o dinheiro foi desviado. - Est bem - disse Basset. O homem retirou-se e fechou a porta. Alguns momentos depois, ouviu-se o rudo das teclas

da mquina que caam com regularidade mecnica. Hartley Basset sorriu para Perry Mason, e disse: - Ele tem prazo at amanh noite. Mason tirou um cigarro da cigarreira. Basset extraiu do bolso do colete um charuto. Acenderam-nos quase ao mesmo tempo. Mason apagou o seu fsforo e disse: - No h motivo para que voc e eu no nos entendamos. - Nenhum - concordou Basset. - No estou ao par dos pormenores do caso - prosseguiu Mason - mas procedo na suposio de que McLane desviou o dinheiro. - Ele confessou. - Bem, no vamos discutir esse ponto. Admitamos que ele efectivamente o tenha desencaminhado. - Est reservando esse ponto para a defesa no tribunal?- perguntou Basset, com um olhar duro. - No estou a admitir nada - volveu Mason. - Se os meus clientes querem admitir algum facto, podem faz-lo. Eu nunca o fao. - Adiante - fez Basset. - Voc quer o seu dinheiro. - Naturalmente. - McLane no o tem consigo. - Ele tinha um cmplice. - No sabe quem era o cmplice? - No. Oxal soubesse. - Porqu? - Porque o seu cmplice quem tem o dinheiro. - Que que o leva a pensar assim? - Tenho praticamente a certeza disso. - Nesse caso, por que que o cmplice no restitui o dinheiro? - No conheo todos os motivos. Um deles que o cmplice joga. Para jogar, precisa ter dinheiro. Se voc penetrar nas operaes mentais de Harry McLane, ver que ele conta desquitar-se amplamente. Tem bastante bom-senso para perceber que se ele e o cmplice devolverem todo o dinheiro desviado, no tero capital para arriscar. Um jogador precisa ter com que jogar. - No que eu os censure particularmente - disse Basset - se conseguirem resultado. Mas no conseguiro. Pelo menos com o meu dinheiro. Ou pagam ou vo para a cadeia. - Voc no ignora decerto - disse Mason - que est a tentar encobrir um crime. - Nada disso. Estou a procurar reaver o meu dinheiro. - Voc props a um falsificador no o denunciar se ele devolver a quantia desviada. - No nos embrenhemos em malabarismos - advertiu Basset. - Voc sabe o que quer. Eu sei o que quero. Quero o meu dinheiro. - E pensa que McLane o tem consigo? - No; penso que o cmplice quem o tem. - Mas no acha que se McLane pudesse consegui-lo do seu cmplice, j o teria feito? - No - disse Basset. - Eles roubaram para jogar. Perderam parte do dinheiro. Querem continuar a jogar. A irm de McLane est pronta a devolver o dinheiro, para impedir que

McLane v para a cadeia. Isso deixar aos dois uma verba para arriscar ao jogo. - E ento? - perguntou Mason. - A pequena no tem o dinheiro todo- disse Basset.- Possui pouco mais de mil e quinhentos dlares. O cmplice de McLane tem ainda uns dois mil. Tenciono receber o dinheiro da pequena, descobrir depois quem o cmplice e arrecadar o que ele tiver. - Suponhamos - insinuou Mason - que isso no d resultado? - Espero que d. Mason retorquiu pausadamente; - Posso arranjar-lhe mil e quinhentos dlares de momento e prometer-lhe pagamentos mensais de trinta dlares. Sou representante da irm. - Dinheiro dela? - perguntou Basset. - Sim. - Todo? - Sim. - O rapaz no entregou nada? - No. - Aceito os mil e quinhentos vista, e cem por ms pagos pela pequena - disse Basset. Mason corou, encheu bruscamente os pulmes, dominou-se, soprou o cigarro, e disse num tom de voz inexpressivo: - Ela no pode pagar tanto. Sustenta a me invlida. No pode manter-se com o que sobrar do ordenado. - No me interessa receber o dinheiro em pequenas prestaes - tornou Basset. Pagamentos mensais de cem dlares reduziro prontamente o capital. Harry McLane, entretanto, talvez consiga trabalho. Pode transferir o prejuzo para o novo patro. - Que quer dizer-inquiriu Mason - com isso de transferir o prejuzo para o novo patro? - Ele pode pr em execuo algum plano para burlar o patro e indemnizar-me dos meus prejuzos. - Quer dizer que vai obrig-lo a roubar? - Certamente que no. Estou simplesmente a sugerir que ele passe o fardo a outrem. O rapaz roubou-me. Eu suportei a carga por algum tempo. Agora, que outro a suporte um pouco. Mason riu-se. - Voc poderia ficar na situao de instigador dessa nova fraude, Basset. Basset fitou-o friamente, e disse: - Que me importa? Quero o meu dinheiro. No me interessa a maneira como reav-lo. No h prova legal contra mim. O aspecto moral da questo -me de todo indiferente. - Assim me pareceu - disse Mason. - ptimo. Isso previne mal-entendidos. No vou dizer-lhe o que penso da tica da sua profisso e voc no me far comentrios sobre a tica da minha. Quero o meu dinheiro. Voc est aqui para assentar na maneira de mo restituir. A irm no quere que o rapaz v para a cadeia. Eu j lhe apresentei as minhas condies. Eis tudo. - Essas condies - disse-lhe Mason - no sero aceites. Basset encolheu os ombros e disse: - Ele tem prazo at amanh. Ouviu-se bater de leve nas almofadas da porta, que se abriu quase em seguida. Uma

mulher, entre trinta e cinco a quarenta anos, relanceou os olhos para Perry Mason, com um rpido semi-sorriso, e virou-se solicitamente para Hartley Basset. - Posso tomar parte nesta conversa, Hartley? - perguntou. Hartley Basset deixou-se ficar sentado. Fitou-a atravs do fumo que subia em espirais, do seu charuto. Nenhuma expresso assomava ao seu rosto. - Minha esposa - disse ao advogado. Mason ps-se de p, mediu com um olhar apreciativo a esbelta figura, e disse: - Muito prazer em conhec-la, Sr Basset. Ela continuou com os olhos apreensivos pregados no marido. - Por favor, Hartley; gostaria de poder dizer alguma coisa a respeito deste caso. - Porqu? - Porque estou interessada. - Interessada em qu? - No que tu vais fazer. - Queres dizer - perguntou o marido - que ests interessada em Harry McLane? - No. Interessa-me por outro motivo. - Qual o outro motivo? - No quero que sejas demasiado spero, se o dinheiro vai ser restitudo pela irm. - Creio - respondeu Basset - que sou eu o melhor juiz nesse assunto. - Posso assistir conferncia? Os olhos de Basset eram frios e duros, e a voz inteiramente destituda de emoo, quando disse: - No. Houve um momento de silncio. Basset nada fez para suavizar a brusquido da recusa. A senhora Basset hesitou um momento, depois virou as costas e atravessou o escritrio. No saiu pela mesma porta por onde entrara; ao invs, dirigiu-se para o gabinete contguo e, um momento depois, o rudo de uma porta ao fechar-se revelou que ela o atravessara, entrando na sala de recepo. 32 Hartley Basset disse: - No precisa sentar-se novamente, Mason. Estamos entendidos. Boa-noite. Perry Mason encaminhou-se para a porta, abriu-a com um puxo, e disse por cima do ombro: - Boa-noite, e at vista. Atravessou o escritrio da frente, bateu com a porta da sala de recepo atrs de si, e atravessou o vestbulo em trs rpidas passadas. Deu volta ao seu carro, abriu a porta esquerda, e ia sentar-se ao volante, quando percebeu que algum estava agachado no extremo oposto. Ps-se logo em guarda, e uma voz de mulher disse: - Feche a porta, por favor, e dobre a esquina com o carro. Era a voz da Sr Basset. Mason vacilou por um momento. O seu rosto mostrou irritao, depois curiosidade. Sentou-se ao volante e conduziu o carro at esquina, dobrou-a e parou, desligando o motor. A Sr Basset inclinou-se para diante, ps-lhe a mo na manga do casaco, e disse:

- Por favor, faa o que ele pede. - O que ele pede-respondeu Mason - humanamente impossvel. - No, no impossvel -, insistiu ela. - Eu conheo-o bem. capaz de tirar sangue de um nabo. Espreme at ltima gota, mas nunca exige uma coisa impossvel. - A rapariga sustenta uma me invlida. - Mas, naturalmente - disse a Sr." Basset - essa espcie de pessoas pode ser mantida por instituies de caridade. No fim de contas, a jovem no obrigada a isso. Ningum morre de fome nas comunidades civilizadas, o senhor bem sabe. Se a pequena morresse, a me havia de ser sustentada de qualquer forma. Mason respondeu rispidamente: - E pensa que ela iria procurar viver com sessenta dlares por ms, e cortar as mesadas me, tudo com o fim de restituir a seu marido o dinheiro que um rapazola desviou? - No - volveu ela. - No para restituir o dinheiro. Para o impedir de fazer o que far se o dinheiro no for restitudo. Mason disse, pausadamente: - E a senhora veio esconder-se aqui para me dizer isso? - No - disse ela - foi para lhe perguntar uma coisa. S incidentalmente que me referi ao desfalque. - Se quer consultar-me - disse o advogado - venha ao meu escritrio. - No posso ir ao seu escritrio. No consigo escapar nunca. Sou constantemente espiada. - No seja criana - tornou Mason. - Quem havia de querer espi-la? - O meu marido, naturalmente. - Quer dizer que a senhora no poderia ir a um escritrio de advogados, se quisesse? - Certamente que no. - Quem a impediria? - Ele. - Por que razo? - No sei. Ele no me deixaria ir. inexorvel. Matar-me-ia se o contrariasse. Mason franziu pensativamente o sobrolho, e disse: - A respeito de que que a senhora queria falar comigo? - Acerca da bigamia. - Porqu? - Eu sou casada com Hartley Basset. - o que me consta. - Quero deix-lo e ir-me embora. - Continue. - Estou apaixonada por outro homem. - ptimo. - Eu teria de casar com ele. - Nesse caso, podia divorciar-se de Basset. - Mas eu teria de casar imediatamente. - Quer dizer que o casamento teria de se realizar antes que a senhora estivesse divorciada de Basset? Sim.

- Ento esse homem no sabe que a senhora casada com Basset? - Sim - volveu ela, com hesitao. - Ele sabe. - E est disposto a envolver-se num caso de bigamia? - Ns queremos arrumar o caso de modo que no seja bigamia. - A senhora podia - disse Perry Mason - conseguir um divrcio rpido, se frequentasse certos lugares. - Ele teria que saber disso? - Sim. - Ento no o conseguiria. - Nesse caso, no poderia casar-se. - Poder, podia; a questo saber se o casamento seria vlido ou no. - A senhora teria que jurar falso para obter a licena. - Bem, suponhamos que eu jurasse falso... e da? Voltando-se para lhe observar o perfil, Mason disse: - A senhora afirmou que estava a ser seguida. Decerto j reparou no automvel estacionado junto ao passeio, atrs de ns... - Santo Deus, no!-disse ela. Virou-se para olhar pelo vidro de trs, e soltou um grito abafado. - Meu Deus, o James! - Quem o James? - O motorista de meu marido. - Aquele carro do seu marido? - Sim, um deles. - Acha que o motorista a seguiu? - Tenho a certeza. Pensei que lhe tinha escapado, mas estava enganada. - Que quer fazer agora? Descer? - No... Contorne o quarteiro e pare em frente da minha casa. - O homem que est no carro de trs - disse Mason - sabe que a senhora o viu. - Pacincia. Por favor, faa o que lhe pedi. Regresse, por favor! Mason contornou o quarteiro. O carro que estivera estacionado atrs dele acendeu os faris e seguiu-o obstinadamente. Mason encostou o seu automvel ao passeio, em frente da residncia de Basset, inclinou-se diante da mulher e abriu a porta. - Se me quer consultar - disse - entrarei. - No, no! - disse ela, quase num grito. Um vulto destacou-se das sombras, encaminhou-se para junto do carro, e Hartley Basset disse: - Voc tinha, por acaso, entrevista marcada com minha mulher? Mason abriu a porta do seu lado, desceu, passou por trs do carro, e postou-se em frente de Hartley Basset. - No - disse. - No tinha. - Ento - disse Basset - minha mulher que deve ter forjado o encontro. Ela no estava a tentar consult-lo sobre algum assunto? Mason firmou-se nos ps muito afastados. - Desci do carro - replicou - e vim at aqui com o fim de lhe dizer que no se meta no que

no da sua conta. O outro carro que tinha seguido Mason detivera-se junto do passeio. Um homem alto, magro, que tinha um caminhar lesto, felino, abriu a porta do automvel, encaminhou-se para Mason, e, ouvindo o tom de voz deste, voltou ao carro, tirou alguma coisa do bolso lateral e caminhou rapidamente em direco ao advogado, aproximando-se por detrs. A luz do farol iluminou uma chave inglesa que ele segurava na mo direita. O advogado girou nos calcanhares de maneira a defrontar os dois homens. A Sr Basset subiu a correr os degraus da casa e bateu com a porta. - Vocs - perguntou Mason ameaadoramente - querem alguma coisa? Basset olhou para o homem alto que segurava a chave inglesa. - Pode retirar-se - disse. Mason fitou-os com olhar firme; depois, disse pausadamente: - Tem toda a razo em dizer que pode retirar-se. Voltou ao seu carro, sentou-se ao volante e premiu o acelerador. Os dois homens ficaram a observar-lhe a silhueta recortada contra os faris do outro automvel. O advogado deu uma volta, derrapando, e endireitou a direco ao alcanar a artria principal, onde imprimiu velocidade ao carro. Ao chegar diante de uma leitaria, parou e dirigiu-se cabina telefnica. Marcou um nmero e, ouvindo a voz ansiosa de Berta McLane, disse: - Tudo acabado. - No quis aceitar? - No. - Que que ele queria? - Uma coisa impossvel. - Que era? - Era impossvel. - Diga-me ao menos do que se tratava. - Ele queria que a senhora pagasse cem dlares por ms. - Mas eu no posso! - Foi o que lhe respondi. Disse-lhe que a senhora tinha me a sustentar. Ele acha que sua me pode ser mantida pela caridade pblica. - Oh, mas eu no poderia fazer isso! - Foi o que lhe disse. Agora, oia. Obrigue Harry a dizer-lhe o que fez ao dinheiro, e quem o cmplice. - Mas Harry no quer dizer-mo. - Ento que v para a cadeia. - Onde que o senhor est agora? - Numa leitaria. - Perto da casa de Basset? - Sim. - Volte e diga a Basset que vou tratar de arranjar o dinheiro. Posso pagar as prestaes, pelo menos durante um ou dois meses. Entretanto, Harry j estar a trabalhar. Tenho algumas coisas que posso vender. - No direi nada disso a Basset.

- Mas eu quero aceitar a proposta antes que Harry v para a cadeia. - Tem tempo at amanh tarde para procurar outro advogado. - Quer dizer que no me representar? - No - respondeu Mason. - Para aceitar uma proposta como essa, no. S a representarei com a condio de me deixar tomar conta do seu maninho e ver o que se pode fazer dele. Depois de desembuchar, farei o possvel para o regenerar. Caso contrrio, procure outro advogado. No discuta comigo pelo telefone. Pense bem nisto. D-me a resposta mais tarde.

CAPTULO IV
Refastelado numa poltrona, lendo um livro sobre as ltimas descobertas em psicologia, Perry Mason mal ouviu o relgio dar meia-noite. Na mesinha a seu lado, retiniu o telefone. Mason levantou o auscultador e disse: Est? Aqui fala Mason. Ouviu uma voz de mulher, vibrante de emoo, derramando-lhe palavras ao ouvido antes que ele tivesse tido tempo de identific-la. - ... Venha j. Vou abandonar meu marido. Ele cometeu uma agresso brutal. Vai haver uma desgraa. Meu filho vai mat-lo... - Quem fala? - interrompeu Mason. - Slvia Basset, a mulher de Hartley Basset. - Que quer que eu faa? - Venha logo que puder. - Ter de esperar at ao amanhecer - disse o advogado. - No; no posso. O senhor no compreende. Est aqui uma mulher gravemente ferida. - Que lhe aconteceu? - Levou uma pancada na cabea. - Quem a atacou? - Meu marido. - Onde est o seu marido? - Saltou para dentro do carro e fugiu. Assim que voltar, meu filho Dick mat-lo-. No posso fazer nada para o impedir. Quero que o senhor venha e tome o assunto a seu cargo. Se meu marido voltar antes que o senhor chegue, Dick mat-lo-. Quero que faa ver a Dick que o senhor pode zelar pelos meus interesses; que ele no precisa de fazer justia pelas suas prprias mos; que... - Onde que a senhora est neste momento? - Em casa. - Pode trazer o seu filho aqui? - No, ele no consente em sair de casa. Est furioso. No posso fazer nada. - A senhora no o ameaou de chamar a Polcia? - No. - Porqu? - Porque o prenderiam, e eu no quero; alm disso, ficaria em situao embaraosa. Por favor, o senhor no poderia vir? No posso explicar pelo telefone, mas questo de vida ou de morte. ... - Eu vou - interrompeu Mason. - Trate de conter Dick at eu chegar. Desligou, despiu o casaco de pijama, descalou os chinelos, enfiou o casaco e os sapatos, e um minuto e meio mais tarde rodava velozmente pelas ruas desertas quela hora da noite. A Sr Basset foi receb-lo porta da casa - a porta que tinha a placa da companhia financeira. - Entre para aqui - disse ela - e faa o favor de falar com Dick logo que puder. Perry Mason entrou na sala da frente. Um jovem esbelto, de vinte e um ou vinte e dois

anos, abriu de repente a porta do escritrio interior e disse: - Eu no vou ficar espera, me... Interrompeu-se ao ver Perry Mason. As mos, que estavam estendidas para a frente, caram-lhe ao longo do corpo. - Dick - disse a me - quero que conheas Perry Mason, o advogado. O meu filho, Dick Basset. O jovem cravou em Perry Mason os olhos castanhos, grandes e profundos. Tinha o rosto mortalmente plido. A boca sensitiva e bem feita, estava apertada com firmeza. Mason estendeu cordialmente a mo. - Prazer em conhec-lo, Basset - disse. Basset hesitou um momento, olhou para a mo que Mason lhe apresentava, passou alguma coisa da mo direita para a esquerda, e deu um passo em frente. Um objecto pequeno caiu no cho. O rapaz agarrou a mo de Mason e sacudiu-a, dizendo: - O senhor representa a mam? Mason fez um sinal afirmativo. - A vida dela tem sido um inferno - disse o rapaz: - Conservei-me de parte por muito tempo. Esta noite, eu... Deteve-se ao ver Perry Mason pousar os olhos no objecto que tombara sobre o tapete. - Bala? - perguntou Mason. O rapaz baixou-se para o recolher, mas o advogado antecipou-se-lhe. Apanhou um cartucho 38 e, observou-o atentamente. - Para que serve esta munio? - perguntou. - Isso comigo - volveu Basset. Mason estendeu a mo e agarrou a esquerda do rapaz, abrindo-a antes que Basset tivesse tempo de lhe adivinhar as intenes, e descobrindo outros cartuchos de calibre 38. Um deles estava vazio. - Que feito do revlver? - perguntou. - No me venha com essas coisas! - replicou, furioso.-No pode... Perry Mason agarrou-lhe o ombro, deu-lhe um repelo, f-lo girar e, ao mesmo tempo, passou a mo direita pelas costas do casaco. Dick Basset barafustou, firmou-se, e conseguiu voltar-se, mas no antes que Perry Mason tivesse sacado o revlver calibre 38 do bolso traseiro do lado direito. Mason abriu a arma. O tambor estava vazio. Cheirou o cano. - Pelo cheiro, parece que foi deflagrado - disse. Dick Basset, plido e silencioso, olhava-o fixamente. A Sr." Basset deu um salto em frente e segurou o revlver com ambas as mos. - Oh, por favor - disse Perry Mason. - No consegui encontrar isso. D-mo, por favor. Mason no largou a arma. - Para que o quer? - perguntou. - Preciso dele. - De quem ? - No sei. Mason olhou para o jovem Basset e inquiriu: - De onde o tirou? Basset permaneceu em silncio. Mason acenou negativamente Sr Basset e desprendeu-

lhe delicadamente as mos. - Creio - disse - que ser mais seguro guard-lo comigo por algum tempo. E agora, que foi que aconteceu? A Sr." Basset largou com relutncia o revlver, e disse ao rapaz: - Mostra-lhe, Dick. Dick Basset afastou um biombo, deixando ver um canto do aposento que at ento estivera oculto das vistas do advogado. Uma mulher de ancas largas e cabelos vermelhos decorados, inclinava-se sobre algum que se achava estendido num desconjuntado sof. No levantou os olhos ao mover-se o biombo, mas disse por cima do ombro: - Creio que dentro de alguns minutos j estar melhor. o mdico? Mason desviou-se para o lado, de modo que pudesse ver para alm da mulher, a fim de observar a pessoa estendida no sof. Era uma morena de uns vinte e tantos anos, e usava vestido escuro. A blusa fora aberta no pescoo, mostrando a curva branca da garganta e do peito. Junto cabea da mulher, sobre o sof, havia toalhas molhadas. Um frasco de sais e uma pequena garrafa de aguardente estavam acomodadas entre as toalhas. A mulher de cabelos vermelhos friccionava os punhos da jovem. - Quem ela? - perguntou Perry Mason. A Sr Basset disse, devagar: - Minha nora - mulher de Dick. Mas ningum o sabe ainda. Ela usa o nome de solteira. Dick Basset virou-se como para dizer alguma coisa, mas guardou silncio. Perry Mason apontou para uma ferida praticada na tmpora da jovem. - Que aconteceu? - Meu marido atacou-a. Porqu? - No sei porqu. - Com que arma? - No sei. Ele feriu-a e fugiu de casa. - Para onde foi? - O carro dele estava em frente da porta. Hartley entrou e partiu numa velocidade louca. - O motorista estava com ele? - No; ia sozinho no carro. - A senhora viu-o? Sim. - Onde estava a senhora? - Vi-o de uma janela do andar de cima. - Conheceu o carro? Sim. Era o Packard dele. - No levava malas? - No; nenhuma mala. A mulher que estava deitada no sof mexeu-se e soltou um gemido. - Est voltando a si -disse a mulher de cabelos vermelhos. Perry Mason inclinou-se. A Sr." Basset adiantou-se at cabeceira da ferida, alisou os cabelos hmidos da jovem, passou-lhe ao de leve os dedos pelas plpebras cerradas, e disse: - Hazel, querida, ouves-me? As plpebras abriram-se, trmulas, deixando ver os olhos escuros, fixos e enevoados. A rapariga teve um espasmo, gemeu e virou-se de lado.

- Vai ficar indisposta, mas depressa melhorar - disse a velha, com um aceno de cabea, voltando-se para encarar curiosamente Perry Mason. Este dirigiu-se Sr Basset. - Quer que me encarregue disto? - perguntou. - De que maneira? - Quer que eu trate deste caso da maneira que me parece melhor? - Sim. Perry Mason dirigiu-se para o telefone que estava sobre a secretria, suja e queimada de cigarros, e disse: - Ligue-me para o posto de polcia... Est? do posto de polcia? Aqui Richard Basset, de Franklin Street. Houve uma desgraa aqui. Acho que meu pai bebeu; deixou uma mulher bastante ferida com uma pancada... Sim, foi meu pai. Queremos que o detenham, naturalmente. Ele est fora de si. No sabemos o que ainda capaz de fazer. Faam o favor de mandar alguns agentes imediatamente... Sim, um dos carros da rdio-patrulha serve, mas preciso que venha j, pois ele pode matar algum. Perry Mason desligou o aparelho e olhou para a Sr Basset. - A senhora - disse - no deve meter-se nisto. Virou-se para o rapaz. - Tome a iniciativa neste assunto. Suponho que voc est ao lado de sua me, e contra o seu pai? A Sr Basset acudiu: - Naturalmente, durante as investigaes, descobrir-se- que Hartley no o pai de Dick. - Quem ento? - Ele filho de... de um casamento anterior. - H quanto tempo est casada com Hartley Basset? - Cinco anos. Dick Basset comentou com azedume: - Cinco anos de tortura. A mulher deitada no sof mexeu-se e soltou novamente um gemido. Disse algo ininteligvel, depois tossiu e sentou-se com esforo. - Onde estou? - inquiriu. - Vai tudo bem, Hazel - disse a Sr Basset. - Tudo se h-de arranjar. No te aflijas. Est aqui um advogado, e a polcia vem a caminho. A jovem tornou a fechar os olhos, suspirou, e disse: - Oh, deixe-me pensar... deixe-me pensar. A Sr Basset chegou junto de Perry Mason. - Por favor - disse a meia voz - d-me o revlver. No quero que fique com ele. Porqu? - Porque entendo que devemos escond-lo. - Ningum sabe que a senhora tem um revlver? - perguntou Mason. - No meu. - E se a polcia o encontrar? - Se o senhor mo entregar, no o encontraro. Por favor! Perry Mason tirou a arma do bolso e estendeu-lha. A Sr Basset deixou-a cair no regao do vestido e segurou-a com a mo. - Isso no pode ficar a - disse Mason. - Se pretende escond-lo, faa-o com inteligncia.

- Espere - tornou ela. - O senhor no compreende. Eu tenho cuidado com ele... Dick Basset, inclinando-se ternamente sobre a mulher deitada, exclamou: - Santo Deus! A jovem abriu os olhos. Dick beijou-a, e ela passou-Lhe um dos braos em torno do pescoo. Falou-lhe em voz baixa. Um momento depois, Dick Basset despreendeu-lhe docemente o brao e virou-se para eles. - No foi Hartley quem lhe bateu - disse. - Deve ter sido - insistiu a Sr Basset. - Ela decerto delira. Eu vim at ao escritrio da frente com ela. Sabia que Hartley estava s. Dick Basset retorquiu, excitado: - No era Hartley. Hazel nem chegou a falar com ele. Bateu porta do escritrio do pai. No responderam. Abriu a porta e viu que o escritrio estava deserto. Atravessou-o e bateu porta do gabinete de trs. O pai abriu. Estava algum com ele. Hazel no conseguiu ver quem era. O homem estava de costas. O pai disse que estava ocupado, e que se sentasse aqui. Ela esperou quase dez minutos. Depois, aquela porta abriu-se. Um homem estendeu o brao e apagou as luzes. Atravessou o gabinete, a correr, viu-a, e virou-se. A luz do segundo escritrio, deu-lhe na cara. Hazel viu uma mscara preta, e os olhos pelos buracos da mscara. Uma das rbitas estava vazia. Ela gritou. O homem bateu-lhe. Hazel arrancou-lhe a mscara. Era um sujeito que ela nunca tinha visto. O homem praguejou e vibrou-lhe outro golpe. Ela perdeu os sentidos. - Tinha um olho s? - exclamou Slvia Basset. - Dick, deve haver engano! - Falava em voz alta e aguda, como num ataque de histerismo. - Um olho s - repetiu Dick Basset. - No assim, Hazel? A rapariga confirmou com um lento gesto de cabea. - Que fim levou a mscara?-perguntou Mason. - Ela arrancou-a. Era uma mscara de papel - de papel preto. Mason, agachado sobre as mos e os joelhos, apanhou do cho uma folha de papel qumico. Tinha buracos abertos para os olhos, e um canto fora rasgado. O papel estava roto no centro. - isso - disse a jovem. Sentou-se penosamente, e depois ps-se de p. - Vi-lhe o rosto. - Cambaleou. A mulher de cabelos vermelhos estendeu o brao musculoso, mas f-lo um segundo mais tarde do que devia. A rapariga caiu para a frente, com as mos estendidas. As palmas das mos embateram contra os vidros em losango da porta exterior. A mulher de cabelos cor de fogo agarrou-a e ergueu-a como se fosse uma boneca, deitando-a novamente no sof. - Oh, meu Deus - gemeu a jovem. Mason curvou-se com solicitude sobre ela. - Est bem? - perguntou. Ela sorriu debilmente. - Creio que sim. Fiquei tonta quando me levantei, mas agora estou bem. - Esse homem tinha um olho s? - inquiriu Mason. - Sim - respondeu Hazel, em voz mais firme. - No, no! - disse Slvia Basset, quase num gemido. -Deixe que ela conte a histria - disse Dick Basset rispidamente. - Ele atacou-a mais de uma vez? - interrogou Mason.

- Creio que sim. No me lembro. - Sabe se saiu pela porta da frente? - No. - Ouviu-o fugir de automvel? - Estou a dizer-lhe que no sei. Ele bateu-me e depois ficou tudo s escuras. - Deixe-a em paz, sim? - disse Dick Basset a Perry Mason. - Ela no est a prestar declaraes no banco das testemunhas. Perry Mason caminhou a passos largos para a porta que comunicava com o gabinete interior. Levou a mo maaneta, hesitou um instante, retirou a mo, e puxou um leno do bolso. Envolveu os dedos com o leno antes de dar volta maaneta. A porta abriu-se lentamente, para dentro. A sala estava exactamente como ele a vira da primeira vez. Do tecto, vinha uma luz forte, se bem que indirecta. Mason dirigiu-se para a porta do gabinete de trs. Tambm estava fechada. Enrolou novamente a mo num leno e deu volta maaneta. O aposento estava s escuras. - Algum sabe onde fica o interruptor daqui? - perguntou Mason. - Eu sei - disse a Sr Basset. Entrou, e um momento depois as luzes acenderam-se com um estalido. A Sr Basset soltou um grito abafado de espanto e horror. Perry Mason, porta, imobilizou-se de sbito. Dick Basset exclamou: - Santo Deus! Que aquilo? Hartley Basset jazia de bruos no cho. Um cobertor e um acolchoado, dobrados juntos, cobriam-lhe parcialmente a cabea. Tinha os braos estendidos. A mo direita estava firmemente fechada. Uma poa vermelha escorrera-lhe da cabea, ensopando de um lado o cobertor e o acolchoado, e do outro lado o tapete. Sobre a secretria, sua frente, via-se uma mquina de escrever porttil, e nesta uma folha de papel, de que aproximadamente metade estava coberta de linhas dactilografadas. - Fiquem todos onde esto -disse Perry Mason. - No toquem em nada. Adiantou-se cautelosamente, conservando as mos atrs das costas. Curvou-se por cima do cadver e leu o papel colocado na mquina. - Isto - disse - parece uma carta de suicida. Mas no pode tratar-se de suicdio, pois no ha aqui nenhuma arma. - Leia em voz alta - disse Dick Basset com excitao. - Vamos ver o que diz a carta. Que motivo d ele para se suicidar? Perry Mason leu em voz baixa e montona: Vou acabar com tudo. Sou um fracassado. Juntei dinheiro, mas perdi o respeito de todos os meus ntimos. Nunca soube fazer amigos ou conserv-los. Agora vejo que no posso conservar nem sequer o respeito e o amor ou mesmo a amizade de minha prpria esposa. O jovem que passa por meu filho e usa o meu nome odeia-me intensamente. Compreendi de sbito que, por mais independente que um homem se julgue, no pode viver s. Mais tarde ou mais cedo, percebi que tem necessidade de estar rodeado pelos que o estimam, para poder subsistir. Sou um homem rico em dinheiro e falido em amor. Recdentemente ocorreu algo que desnecessrio por no papel e que me convenceu da inutilidade de procurar conservar o amor da mulher que

o que tenho de mais caro no mundo. Portanto, decidi pr fim vida, se tiver bastante coragem para puxar o gatilho. Se tiver bastante coragem... Se tiver bastante coragem... - Ele tem qualquer coisa na mo - disse Dick Basset. Perry Mason baixou-se, vacilou um instante, e depois entreabriu a mo do cadver. Um olho de vidro, injectado mirou-os fixa e malignamente. A Sr Basset susteve a respirao. Perry Mason virou-se rapidamente para ela. - Que significao tem este olho para a senhora? - perguntou. - N-n-n-nenhuma. - Vamos. Seja franca. Que significao tem ele para a senhora? Dick Basset avanou. - Senhor Mason - disse. - No fale desse modo com minha me. Mason afastou-o com um gesto. - No se meta nisto - disse. Que significao tem este olho para a senhora? - Nenhuma - tornou ela, desta vez com mais firmeza. Mason virou-se para a porta. - Bem - disse. - Creio que no precisam mais dos meus servios. Ela agarrou-o freneticamente, pela manga. - Por favor - disse. - Por favor! O senhor tem que me ajudar a sair desta situao. - Vai dizer-me a verdade? - Vou - retorquiu ela -; mas no aqui... no agora. Dick Basset aproximou-se do morto. - Quero ver - disse - o que ... Perry Mason agarrou-o pelo ombro, f-lo virar-se, e empurrou-o para fora. - Apague as luzes, Sr Basset - pediu. Ela deu volta ao comutador. - Oh, deixei cair o meu leno - disse. - Tem alguma importncia? - Claro que tem importncia - gritou Perry Mason.- Pegue no seu leno e saia. Slvia Basset tateou pelo gabinete durante alguns instantes. Perry Mason esperava impaciente no limiar da porta. Ela voltou. - J o achei - ofegou, agarrando-se-lhe ao brao. O senhor tem que me proteger e ns dois precisamos de proteger Dick. Liga-me... O advogado desenvencilhou-se dela, fechou a porta com um empurro, atrs de ambos, e atravessou o outro escritrio em direco ao gabinete da entrada. A mulher que estivera deitada no sof achava-se agora de p. Tinha o rosto mortalmente plido. Os lbios tentavam sorrir. Mason defrontou-a. - Sabe o que est ali? - perguntou. - o Sr. Basset? - murmurou ela. - Sim - tornou Perry Mason. - Viu bem o homem que saiu do aposento? - Sim. - E ele viu-a? Seria capaz de a reconhecer se a visse outra vez? - Creio que no. Eu estava s escuras, aqui nesta sala. A luz vinha daquele outro gabinete. Dava-lhe de chapa no rosto. Eu estava de costas para a luz. O meu rosto ficava na sombra.

- Ele trazia esta mscara? - Sim, isso mesmo. papel qumico, no ? - Viu uma rbita vazia? - Sim; uma coisa horrvel. Imagine: a mscara era preta, e atrs dela havia um olho s, cravado na gente; do outro lado, uma rbita avermelhada. Aquilo... - Escute - disse Perry Mason - a polcia vem a caminho. Vo fazer-lhe perguntas. Depois, det-la-o como testemunha importante. Voc quer auxiliar Dick, no verdade? - Sim, naturalmente. - Muito bem. Quero saber isso por mido, antes que a polcia fale com a senhora. Sente-se bastante bem para andar de automvel? - Sim. Agora sinto-me. Fiquei tonta a princpio. - Sabe guiar um carro? - Sei. Mason tirou uma chave do bolso, atirou-a rapariga e dirigiu-se ao telefone. - O meu carro est a em frente da porta - gritou-Lhe por cima do ombro. - Entre e parta. O meu escritrio fica no Central Utilities Building. Vou providenciar para que a minha secretria l esteja quando chegar. Sem aguardar resposta, marcou um nmero. Ouviu a campainha, e, um momento depois, a voz estremunhada de Della Street: - Pronto. Quem fala? - Perry Mason. Pode vestir-se enquanto mando um txi a sua casa? - Posso pr em cima do corpo alguma coisa que me deixe passar pela censura - replicou ela. - No ficarei muito elegante. - No se preocupe com a elegncia. Vista a primeira coisa que encontrar. Ponha um casaco por cima. Vou mandar um txi. V para o escritrio. H-de encontrar l uma mulher. Chama-se... Gritou por cima do ombro: - Como o nome daquela pequena? - - Hazel Fenwick - disse Dick Basset. - Hazel Fenwick. Leve-a para o escritrio. Procure evitar algum acesso de histerismo. Mostre-se bondosa. D-lhe um pouco de whisky, mas no a embriague. Fale com ela e tome notas taquigrficas do que ela disser. Esconda-a at eu chegar. - Quando que o senhor chega? - perguntou Della. - Dentro em pouco. Tenho de esperar que um par de polcias me faam algumas perguntas. - Que que houve? - inquiriu a secretria. - Isso, sab-lo- pela jovem - respondeu ele. - Muito bem, chefe - disse Della. - Vai mandar o carro j? - Vou. - Estarei na rua quando ele chegar. Diga ao condutor que procure uma pequena com um casaco de peles, que deve estar parada no passeio. Espero que ningum olhe por baixo do casaco de peles. - No olharo - disse ele, e desligou. Seguidamente, ligou para o escritrio de uma companhia de automveis de praa, deu ordem para mandarem um txi casa de Della Street, com urgncia, e depois voltou-se para a

Sr Basset. - Quem mais est a par disto? - perguntou. - De qu? Mason fez um gesto amplo com o brao. - Ningum. Foi o senhor que descobriu. Foi a primeira pessoa que se aproximou do aposento. - No, no - disse ele. - No me refiro ao seu marido mas sim pancada que deram na cabea da pequena. Algum empregado sabe do caso? - O Sr. Colemar sabe - respondeu ela. - O sujeito calvo e de culos que trabalha no escritrio de seu marido? - Sim. - Como que ele veio a saber? - Tinha ido ao cinema. Viu algum sair precipitadamente da casa e depois viu-me a correr aqui pelo gabinete. Entrou para saber o que havia. - Que lhe disse a senhora? - Disse-lhe que fosse para o seu quarto e ficasse l. - Viu a pequena deitada no sof? - No, no o deixei ver. Mostrou-se curioso. Procurou aproximar-se do sof para a ver. Quanto a ele, no h perigo, mas capaz de tudo para me fazer mal. Meu marido e eu no nos dvamos bem. Colemar estava ao lado de meu marido. - Para onde foi ele? - perguntou Mason. - Para o seu quarto, creio eu. O advogado fez um aceno de cabea na direco de Dick Basset. - Sabe onde ? - Sim. - Muito bem. Ento, mostre-me o caminho. Dick Basset olhou interrogativamente para a me. Mason agarrou-o pelo ombro e disse: - Pelo amor de Deus, avie-se. A polcia pode chegar a qualquer momento. Ponha-se a andar! Pode-se ir por aqui? - No - replicou Dick Basset; - esta parte da casa separada. Temos de entrar pela outra porta. Saram para o vestbulo, entraram na parte residencial da casa, subiram uma escada, caminharam ao longo dum corredor, e Dick Basset, que ia adiante, desviou-se para o lado ao mesmo tempo que apontava para uma porta, debaixo da qual se via uma faixa de luz. O advogado travou-lhe o brao, logo acima do cotovelo. - Muito bem - disse. - Agora volte para junto de sua me, mande embora a criada de cabelos cor de fogo, e tratem de agir. - Que quer dizer com isso? - Voc sabe o que quero dizer. Arranjem-se de maneira que as vossas declaraes coincidam em todos os pormenores, e procurem explicao para o caso daquele revlver. - Que revlver? - O que voc trazia, naturalmente - disse Mason. - Vo fazer-me perguntas sobre isso? - possvel. Tinha sido deflagrado. Sobre quem que voc atirou?

Dick Basset passou a lngua pelos lbios e disse: - No foi hoje que atirei. Foi ontem. - Qual foi o alvo? - Uma lata. - Quantos tiros deu? - Um. - Porqu um s? - Porque acertei, e parei para no perder o cartaz. - Por que alvejou uma lata? - Para me exibir. - Perante quem? - Minha mulher. Ela andava a passear comigo. - Ento voc anda sempre armado? - Sim. - Porque Hartley Basset era muito mau para a minha me. Eu sabia que mais tarde ou mais cedo teramos uma explicao. - Tem licena para usar aquela arma? - No. - Alm de sua mulher, ningum mais o viu atirar sobre a lata? - No. Foi ela a nica testemunha. - Mason apontou para o corredor com o polegar, em direco porta, e disse: - V ter com sua me. Combinem bem o que vo declarar. Ergueu a mo para bater na almofada da porta, vacilou, baixou a mo para a maaneta, e de sbito empurrou a porta. O mesmo homem calvo, de ombros estreitos, que tinha visto s primeiras horas daquela noite no escritrio de Basset, fitou-o atravs de enormes culos de aros de tartaruga, com uma expresso de desespero, que se transformou em espanto ao reconhecer Perry Mason. - O senhor viu-me esta noite no escritrio de Basset - disse Mason. - Sou Perry Mason, o advogado. O seu nome Colemar, no ? O semblante de Colemar retomou a expresso irritada. - Os advogados no costumam bater s portas? - perguntou. Mason ia para dizer alguma coisa, mas deteve-se, pois os seus olhos, pousando no toucador, deram com o pedao de papel em que escrevera o nmero de telefone da sua residncia, e que entregara a Berta MacLane. - Que aquilo? - perguntou. - da sua conta? - Sim. - uma coisa que eu encontrei no corredor - disse Colemar. - Quando? -H pouco. - Em que parte do corredor? - No alto da escada, junto do quarto da Sr." Basset, se lhe interessa saber. Mas no compreendo que direito tem o senhor de... - No se preocupe com isso - atalhou Mason, avanando alguns passos, pegando no papel e

guardando-o no bolso depois de o dobrar. - O senhor vai servir de testemunha. Eu sou advogado. Poderia ajud-lo. - Ajudar-me a mim? - Sim. Colemar arqueou as sobrancelhas, surpreendido. - Cus!-disse. - De que que eu sou testemunha, e em que me pode o senhor ajudar? - O senhor viu uma mulher ferida sobre o sof do gabinete de recepo do Sr. Basset, h poucos minutos. - No poderia dizer se era homem ou mulher. Vi algum estendido no sof. Pensei que fosse um homem, mas Edith Brite estava parada diante do sof, e a Sr Basset estava muito ansiosa por impedir que eu me aproximasse. No cessava de me empurrar para fora. Se o senhor tem algo que ver com o caso, talvez lhe interesse saber que vou contar tudo ao Sr. Basset, amanh de manh. A Sr Basset no tem nenhuma autoridade nos escritrios, e eu tenho. Ela no tinha o direito de me empurrar para fora. - Ela coagiu-o? - perguntou Mason, sarcastica-mente. - O senhor no conhece a tal Brite - redarguiu Colemar. - Aquela mulher forte como um touro, e faz tudo que a Sr Basset manda. - O senhor tinha sado? - interrogou Mason. - Sim, senhor; tinha ido ao cinema. - Ao regressar viu algum sair da casa a correr? Colemar endireitou-se com toda a fria dignidade que pode mostrar um homem cujos ombros estiveram curvados sobre uma secretria durante longos anos de trabalho de escritrio. - Vi - disse, em tom ameaador. Havia algo na sua voz que fez Mason reflectir. - Escute, Colemar - disse - voc reconheceu aquele homem? - Isso - volveu Colemar - coisa de que no tenho que lhe dar contas. coisa que eu tenho de comunicar ao Sr. Basset. No quero ser desrespeitoso, mas no conheo as suas relaes com a Sr Basset, e no sei que direito tem o senhor de invadir o meu quarto sem bater, e vir fazer-me perguntas. O senhor disse que eu vou servir de testemunha. Testemunha de qu? Mason ouviu o som de uma sereia, ao mesmo tempo que um carro dobrava uma esquina fazendo ranger os pneumticos. No esperou para responder pergunta de Colemar; abriu de repente a porta, precipitou-se para o corredor, desceu os degraus dois a dois, abriu a porta da frente, e postou-se em frente da outra no momento em que um carro de turismo estacava junto ao passeio. Empurrou a porta. Dick Basset e sua me, empenhados numa conversao em voz baixa, separaram-se bruscamente, com uma expresso de culpa. - Muito bem - disse Mason-a esto os polcias. No digam nada a respeito de qualquer questo que algum dos dois tenha tido com Hartley Basset. Nas circunstncias presentes, esse processo no dar muito bons resultados. Entendem? - Entendo - disse a Sr Basset calmamente. Ouviu-se o som de passos no vestbulo. Bateram imperiosamente. A Sr Basset abriu e dois homens de largas espduas entraram no aposento.

- Muito bem - disse um. - Que foi que houve aqui? - Meu marido - respondeu a Sr Basset - acaba de se suicidar. - No foi isso que ns ouvimos pela rdio - disse um dos homens. - Desculpe - tornou ela. - Meu filho estava fora de si. Foi um mal entendido; ele no sabia o que acontecera. - Bem - disse o homem-, que aconteceu? Ela fez um gesto na direco da porta. - Como sabe que foi suicdio? - perguntou o outro homem. - Pode ler o bilhete que ele deixou na mquina. Os polcias abriram a porta. Um deles empunhou uma lanterna elctrica e correu o feixe de luz pelo aposento. O outro encontrou o comutador, premiu-o e ficou a olhar fixamente para a cena que se tornava visvel com o acender das luzes. - H quanto tempo o encontraram? - perguntou. - H uns cinco minutos - disse Perry Mason, respondendo pergunta. Os homens viraram-se para ele. - Quem o senhor, companheiro? - perguntou um. O outro teve um sobressalto ao reconhec-lo. - Perry Mason - disse - o advogado. Perry Mason inclinou-se. - Que faz o senhor aqui? - inquiriu o primeiro. - Espero que cumpram todas as formalidades relacionadas com esse suicdio - disse Perry Mason - para que eu possa discutir certos assuntos com a Sr Basset. - Como se deu o caso de o senhor se encontrar aqui? - Vim falar de negcios com o Sr. Basset. - Que espcie de negcios? - No vem muito ao caso - disse Perry Mason, com um sorriso amvel - mas era sobre o caso de um rapaz que tinha sido empregado do Sr. Basset. Houve um mal-entendido entre ambos, e queria resolver o caso. - Hum! - grunhiu o agente, e ficou a contemplar o cadver. - Algum ouviu o tiro? Ningum respondeu. - evidente que ele se serviu do cobertor e do acolchoado para abafar a detonao - disse o oficial. - Ali est o revlver. Perry Mason seguiu com o olhar a direco que o dedo indicava. Sobre o soalho, bem vista, achava-se um revlver Colt, Police Positive, calibre trinta e oito - o mesmo revlver que Mason tirara ao jovem Basset. Um dos agentes aproximou-se do cadver, pegou numa ponta do cobertor e ergueu-a. - Olhem para aqui! - exclamou em voz excitada. - H outro revlver debaixo deste cobertor. Como diabo poderia um homem suicidar-se com dois revlveres? O outro polcia empurrou os espectadores para a porta. - Saiam daqui - disse - e deixem-me telefonar. Vou chamar a Brigada de Homicdios. Mason encarou a Sr Basset. - Dois revlveres - disse. Ela no respondeu. Tinha os lbios descorados e as pupilas dilatadas de terror.

CAPTULO V
As testemunhas estavam sentadas, formando um grupo no escritrio da frente. Os membros da Brigada de Homicdios azafamavam-se no local do crime. Perry Mason inclinou-se para a Sr Basset. - A troco de qu ps ali aquele revlver? - ciciou. - Ir trazer complicaes? - perguntou ela. - Naturalmente. Porque fez isso? - Porque - respondeu ela pausadamente - no poderia ter havido suicdio sem se encontrar a arma ali. Pensei que no estava l nenhum revlver. Como sabe, no vimos nenhum quando estivemos no gabinete. No mexemos no cobertor, e... - Mas porque que - inquiriu o advogado - a senhora colocou aquele revlver ali? - Era preciso - respondeu a Sr Basset. - Tinha de haver um revlver ali. De outro modo, no pareceria suicdio. Pareceria assassinato. - No procure convencer-se - disse Mason com ar sombrio - de que no foi assassinato; e foi o revlver de Dick que a senhora l deixou. - Bem sei - acudiu ela - mas quanto a isso no h perigo. Dick e eu combinmos tudo. Vamos dizer que Hartley lhe pediu emprestada a arma h mais de uma semana, e que Dick no mais a viu desde ento. - Mas - advertiu Mason - o revlver est descarregado. No poderia ter havido suicdio sem... - Oh, no - disse ela. - Eu coloquei as balas antes de o deixar no gabinete. - As mesmas que eu tirei ao Dick, inclusive os cartuchos vazios? - Sim. - A senhora no sabia - perguntou Mason - que a Polcia pode, examinando o projctil, determinar se foi disparado de um determinado revlver? - No. Isso possvel? - E no sabia que a polcia pode descobrir impresses digitais latentes naquela arma, e, quando o fizer, sero encontradas as suas, as de Dick, e as minhas? - Santo Deus, no! - A senhora - disse Mason - ou uma das mulheres mais astutas que eu tenho conhecido nos ltimos tempos, ou uma das mais ineptas. - No entendo de assuntos policiais - disse ela. - Nunca tive desejo de perceber disso. - Escute - disse Perry Mason, olhando-a firmemente- a senhora pensou que Hartley Basset havia fugido, ou sabia que estava ali, morto? - Ora, pensei que tinha fugido, naturalmente. J lhe disse que o vi sair a correr... julguei que era ele. - E essa menina sua nora? - Sim. Casou com Dick. Mas o senhor no deve aludir a esse casamento. - Porque no? Que mal h nisso? - Por favor, no faa tantas perguntas agora. Mais tarde lhe direi. - Escute - disse Mason, carrancudo. - Vo fazer-Lhe hoje umas quantas perguntas. Est

pronta a responder? - No sei... No, no posso responder a perguntas. - Porqu? - Porque no sei o que dizer. - Quando saber o que dizer? - Depois de falar novamente com Dick. Preciso conversar com ele mais uma vez. Mason bateu-lhe com o indicador no joelho. - Foi a senhora quem o matou? - inquiriu. - No. - Foi o Dick? - No. - Porque quer, ento, falar com Dick? - Porque tenho medo que descubram quem o matou... Oh, no posso falar nisso. Peo-lhe que me deixe em paz, por favor. - S uma pergunta - disse Mason - e diga-me francamente a verdade. Foi a senhora quem o matou? - No. - Pode provar que no, se for preciso? - Sim. Creio que posso. - Perfeitamente. S h um meio de impedir que a polcia e os jornalistas lhe arranquem tudo o que sabe. Diga-lhes que est demasiadamente agitada para responder s perguntas. Eles continuaro a perguntar e ento a senhora deve fingir-se histrica. Diga-lhes qualquer coisa; tudo o que lhe vier cabea. Contradiga-se a cada instante. Afirme que viu o seu marido uma hora antes do assassnio, e depois diga que foi uma semana antes - que no se lembra de o ter visto h um ms. Faa declaraes absurdas. Diga que ele ouvia vozes avisando-o de que a serpente lhe predizia a morte. Por outras palavras: proceda desatinadamente. Fale num tom de voz cada vez mais agudo. Continue a dizer disparates. Torne-se violenta. Grite, berre, ria, tenha acessos de histerismo. Compreende? - Sim - disse ela-; creio que compreendo, Mas... no ser perigoso? - Claro que perigoso, mas no tanto como tentar explicar os acontecimentos e ser apanhada num lao armado pela polcia. Lembre-se bem: no proceda dessa forma, a menos que esteja inocente e possa prov-lo quando chegar a ocasio. E no seja moderada nas suas declaraes. Faa-as to absurdas que eles a creiam embriagada ou maluca; e intercale muitos gritos e risadas. Assim, chegaro concluso de que a senhora um estorvo, e aplicar-lhe-o uma injeco hipodrmica. Depois disso, pode simular inconscincia. Ao despertar, finja-se aturdida. Fale em voz pastosa. Embrulhe as palavras, feche os olhos e adormea no meio das frases. Desse modo os iremos entretendo enquanto eu investigo... Abriu-se a porta. O sargento Holcomb, da Brigada de Homicdios, apontou com a cabea para Perry Mason. - O senhor - disse. Mason encaminhou-se displicentemente para o gabinete.

- Que sabe o senhor a respeito disto? - No muito. - O senhor nunca sabe muito - disse Holcmb com enfado. - Que tal se nos dissesse em que consiste esse no muito? - Vim aqui - disse Perry Mason - para tratar de uma questo de negcios. - Que questo? - Uma questo de contabilidade entre Basset e um antigo empregado. - Quem o antigo empregado? - O meu cliente. - Como se chama? - Terei de obter permisso dele antes de lhe responder. - Que fez ao chegar aqui? - Deparei com uma cena de certa excitao. - Que acontecera? - O senhor ter de o perguntar aos outros; eu no sei. Parece que tinha havido um atrito entre Hartley Basset e seu filho, Dick Basset; e havia uma jovem ferida. - Quem a ferira? - Ela disse que algum lhe dera uma pancada. - Oh, oh - exclamou Holcomb. - Quem que lhe vibrou a pancada? - Ela no sabia. - Como era possvel que no soubesse? - Nunca tinha visto o homem. - Que fim levou ela? - Tomei a liberdade de a enviar para um lugar onde pudesse estar em sossego at amanhecer. - Que fez o senhor depois? Perry Mason acendeu um cigarro e disse placidamente: - Mandei-a para um lugar onde pudesse estar em sossego. - Pregou-nos uma boa pea, com isso. - Porqu? - No sabia que tinha sido cometido aqui um homicdio? - Cus, no! - exclamou Perry Mason. - Bem, agora sabe. - Mas - inquiriu Mason - quem que foi assassinado? O sargento Holcomb riu com escrnio. - Quem, como o senhor, tem visto tanta coisa, ainda precisa de apanhar uma cacetada na cabea para reconhecer um homicdio quando o tem diante dos olhos? - Hartley Basset matou-se - disse Perry Mason. - Ah, sim - resmungou o sargento Holcomb. - O senhor vem dizer-me isso a mim? - Ele no se matou? - inquiriu Mason. - No. - Mas a carta que estava na mquina de escrever dizia que sim. - Qualquer pessoa pode escrever uma carta mquina. - Ele envolveu o revlver num cobertor e num acolchoado, a fim de abafar a detonao.

- Para qu? - perguntou Holcomb. - Para no alarmar a casa, creio eu. - E porque que no queria alarmar a casa? - Por considerao para com os outros, suponho. - Bolas! Um homem que se suicida sabe que acabar por ser descoberto. No se preocupa. Quem comete um homicdio que procura ensejo de se escapulir antes de ser descoberto. E um homem que se suicida no precisa de trs revlveres para tanto. - Trs revlveres! - exclamou Mason. - Trs revlveres - disse o sargento Holcomb.- Um no cho, bem vista, um escondido debaixo do cobertor e do acolchoado, e outro que Basset trazia no coldre, debaixo do brao esquerdo. E esse no tinha sido retirado do lugar. Se Basset quisesse matar-se, porque no se serviria do seu prprio revlver, em vez de se dar ao trabalho de arranjar outra arma para esse fim? - Qual das armas foi empregada para cometer o crime? - perguntou Mason. O sargento Holcomb sorriu benignamente. - Mau, mau - disse. - Sou eu quem deve fazer perguntas. Mason encolheu os ombros. - Para onde mandou a pequena que levou a pancada na cabea? - Para um stio onde pudesse estar sossegada. - Que stio? - Se eu lho revelasse - volveu Mason - deixaria de ser um stio onde ela pudesse estar sossegada. - Escute - disse Holcomb, colrico - trata-se de um caso de homicdio. Sabe o que isto significa? - Sim - replicou Perry Mason-; creio que sei. - Claro que sabe - tornou Holcomb. - Precisamos ouvir essa rapariga. Pode trazer como resultado a identificao do criminoso. E agora, fale; diga-me onde est ela. E despache-se. S lhe resta uma oportunidade. - Est no meu escritrio - disse-lhe Mason. - Porque a mandou para l? - Porque achei conveniente dar-lhe tempo para acalmar. No imaginava ento que Basset tivesse sido assassinado. Pensei, naturalmente, que fosse suicdio. - E a sua eficiente secretria est no escritrio? - perguntou Holcomb. - Ora, decerto - disse Mason; - algum tinha que l estar para a receber. Holcomb tornou-se sombrio. - Dessa maneira - disse - o senhor consegue uma oportunidade de ouvir as declaraes da nica testemunha importante, antes que a polcia tenha sequer ocasio de a interrogar. Mason encolheu os ombros e respondeu placidamente: - E se os senhores entrassem em contacto com ela antes, t-la-iam fechado a sete chaves, de modo que ningum poderia inteirar-se das suas declaraes at que ela fosse chamada ao banco das testemunhas. assim que os senhores gostam de fazer. Mas asseguro-Lhe, meu caro sargento, que s a enviei para onde ela pudesse estar tranquila porque julgava que se tratasse de um caso de suicdio. Assim que me disse ter havido assassinato, deve reconhecer que lhe revelei o paradeiro da rapariga.

Holcomb voltou-se para um dos homens. - Telefone para o Posto - ordenou - e diga que detenham essa rapariga que est no escritrio de Perry Mason. Que arrombem a porta se for preciso. uma testemunha importante. Diga-lhes que Mason pretende obter uma verso taquigrfica das declaraes dela. Perry Mason fitou-o com dignidade: - Tm mais alguma coisa a perguntar? - A que horas chegou aqui? - inquiriu Holcomb. - Pouco depois da meia-noite; vinte minutos depois, talvez. - Basset estava morto quando o senhor chegou? - Parece que sim. Estive sempre no escritrio da frente, e no ouvi rudo neste gabinete. A Sr Basset veio aqui buscar qualquer coisa e descobriu o corpo. - Notificaram a polcia? - Deparmos com o corpo no mesmo instante em que a polcia ia a entrar. Tinha sido chamada por causa da agresso sofrida por Miss Fenwick. - Quem Miss Fenwick? - A jovem que foi agredida. O sargento Holcomb fitou Perry Mason taciturnamente. - sua cliente? - No; pelo menos por enquanto. - J a tinha visto? - No. - Como que o senhor perdeu tanto tempo a conversar com essa gente no gabinete de entrada? - Eu vim c - disse Mason - para falar com Basset. - Como que perdeu tanto tempo a tagarelar se veio c para falar com Basset? - inquiriu o sargento Holcomb. - Porque estavam muito excitados com a agresso contra a jovem; sugeri que chamassem a polcia. Holcomb observou: - esta a segunda vez que o senhor se refere polcia, e de ambas as vezes disse que a polcia ia ser chamada, ou coisa que o valha. Mason no disse palavra. - Conta sempre a histria assim - prosseguiu Holcomb- o que um modo de falar bastante curioso. Pois bem. Agora, quero saber como as coisas se passaram. Nada de me dizer que se chamou a polcia; diga-me: quem que a chamou? - Fui eu. - O senhor disse quem era? - No; declarei que era o jovem Basset. - Porque fez isso? - Porque queria que se pusessem em aco. Temi que no me acreditassem se eu dissesse quem era, e no tinha tempo para dar muitas explicaes. O sargento Holcomb suspirou, desanimado. - Venceu - disse. - Tem resposta para tudo.- Fez com a mo um sinal na direco da porta.

- Muito bem, pode ir. E se pensa que ainda pode chegar ao seu escritrio antes dos rapazes da polcia, simplesmente um optimista. - No tenho pressa nenhuma - disse Mason. - Oh, tem, sim - volveu o sargento Holcomb.- Vai pr-se a caminho. O senhor um homem atarefado, Sr. Mason, e veio unicamente para falar com o Sr. Basset sobre uma questo de negcios. O Sr. Basset morreu, de modo que o senhor no pode tratar de nenhum negcio com ele. Portanto, no tem nenhum assunto a tratar com quem quer que seja. Ningum o reteve aqui. O senhor no sabia que o Sr. Basset fora assassinado. Pensava que tinha sido suicdio. Como a jovem que foi agredida j no est aqui, j no h nada que o detenha. Muito bem; no queremos priv-lo do sono. Pode pr-se a caminho agora mesmo. - Posso esperar, ao menos enquanto chamo um txi? - inquiriu Mason. O sargento Holcomb arreganhou os dentes. - O seu carro no est l fora? - No. - Que fim levou? - Disse rapariga que fosse nele ao meu escritrio. - Que pensava fazer, com respeito ao seu regresso? - Tencionava ir num txi. - Ora, ora, ora - troou o sargento Holcomb. - uma lstima. No podemos permitir que o melhor advogado criminal da cidade perca tempo espera de txis. No. O seu tempo demasiado precioso. Rapazes, um de vocs meta-o num carro da polcia e leve-o para o escritrio dele. Providenciem para que parta imediatamente, sem mais dilaes; mandem entrar a Sr Basset antes que ele saia, e vamos ver o que ela sabe sobre isto. - Para um homem que obtm to poucos resultados prticos, sargento, o senhor extraordinariamente astuto nos seus mtodos, E dito isto, o advogado inclinou-se e saiu, enquanto o sargento Holcomb procurava uma resposta.

CAPTULO VI
Perry Mason abriu a porta do seu gabinete particular, acendeu a luz, e atravessou o apartamento at sala de entrada, cuja porta ostentava o letreiro: PERRY MASON ADVOGADO Entrada Della Street, que estava sentada a uma secretria, lendo um tratado jurdico, ergueu os olhos para ele e sorriu. - Estou a estudar leis, Chefe - disse. Vestia um casaco de peles todo abotoado em volta do corpo. Pela abertura do casaco via-se uma parte da perna coberta de meia. - A polcia esteve aqui? - perguntou o advogado. - Claro. Disseram algumas gracinhas. Uma sombra passou pelo semblante de Mason. - No maltrataram a pequena? - perguntou. A secretria arregalou os olhos. - Mas eu pensei que o senhor tivesse escondido a jovem em qualquer outro stio. Ela no veio. - No esteve aqui? - perguntou Mason. Della Street sacudiu a cabea. - Que disse voc aos guardas? - interrogou ele. - Eles comearam a dizer gracinhas, e eu fiz o mesmo. Calculei que o senhor, sabendo da vinda da polcia, tivesse escondido a pequena. Aproveitei a ocasio para zombar deles. Afirmei que tinha vindo estudar um pouco; que costumava estudar de noite. - Quando chegou? - O automvel parou diante da minha casa uns dois minutos depois de ter desligado o telefone. Eu estava na rua, espera. Dei uma gorgeta ao motorista para que se apressasse. Chegmos num instante. Entrei, acendi as luzes desta sala, e deixei a porta encostada. Disse tambm ao guarda-nocturno que esperava uma pequena, e que a encaminhasse para c se ela fizesse alguma pergunta. Perry Mason assobiou baixinho. - Paul Drake andava sua procura - disse Della Street. - O guarda-nocturno disse-lhe que eu estava c, quando Paul j se ia embora. De modo que ele voltou e deixou um pacote para o senhor. Indicou um embrulho de papel grosso que estava sobre a mesa, atado com um cordel e lacrado em diversos pontos. O advogado agarrou na sua faca, cortou o cordel, e inquiriu: - Os polcias aborreceram-na? - No. Deixei-os esquadrinhar tudo. Perguntei-lhes se pensavam que eu tinha a mulher escondida na manga. - Difceis de convencer? - perguntou o advogado, levantando a tampa da caixa. - No - retorquiu ela. - Foram deliciosamente fceis de convencer. Calcularam ter o senhor dito aos detectives que havia mandado a pequena para c. Portanto, concluram que seria este

o ltimo lugar onde ela poderia realmente achar-se. Encontr-la no era exactamenti o que esperavam, mas isso deu-lhes oportunidade para soltarem as suas piadas. Mason removeu a camada de algodo que cobria o contedo da caixa e tirou seis olhos de vidro, injectados, que espalhou em cima da secretria, onde ficaram a olhar fixamente. - Tem o endereo de Brunold? - perguntou. - Sim. Est no ficheiro. - Ele tem telefone? - Creio que sim. Vou ver. Abriu um arquivo de fichas e tirou um carto. - Telefone? - perguntou o advogado. - Sim. Est aqui. - Ligue para l. Ela olhou para o seu relgio de pulso, mas Mason disse com impacincia: - Pouco importa a hora. Chame-o ao telefone. Della Street pegou no telefone, marcou um nmero, esperou quase um minuto e depois disse: - Al, o senhor Brunold? Lanou um olhar ao advogado, postado do outro lado da secretria, e inclinou a cabea. - Pea-Lhe que venha c - disse Mason. - No, espere um momento; melhor falar eu mesmo com ele. Tomou-lhe o telefone das mos, e disse: - Perry Mason que fala. Quero que venha imediatamente ao meu escritrio. Brunold respondeu em tom de mau humor. - Escute - disse. - O senhor no pode ter nenhum assunto de bastante importncia para me fazer... - Voc pagou-me mil e quinhentos dlares - retorquiu o advogado - por ter confiana na minha habilidade para o livrar de um sarilho. Isso foi antes de se meter nele. Agora que j est metido, sou de parecer que deve vir aqui. Se no seguir o meu conselho, comete um erro e deitou fora os mil e quinhentos dlares. Ficarei uns dez minutos no meu escritrio. Se no perder tempo, poder ainda encontrar-me aqui. E dito isto, Perry Mason desligou sem esperar que Brunold fizesse novas observaes. - Ele est metido num sarilho? - inquiriu Della. - Parece-me que sim. Hartley Basset foi assassinado esta noite. Quando encontraram o cadver, tinha na mo um olho de vidro injectado. - Mas Brunold conhece Basset? - Isso o que eu desejo saber. - Ele deve estar inocente - disse a secretria em voz pausada. - Queixou-se da perda do olho hoje de manh. Mason contemplou os seis olhos injectados que o fitavam to sinistramente e inclinou a cabea devagar. - um ponto que se deve tomar em considerao - disse. - Mas no se esquea duma coisa: Harry MacLane trabalhava para Basset. Brunold conhecia Harry MacLane. Onde que Brunold e Harry MacLane se conheceram? Teria sido por casualidade que os MacLane vieram c no mesmo dia, ou seria Brunold quem os mandou?

- Quem representamos? - interrogou ela. - Brunold, em primeiro lugar - disse Mason - depois, Miss Mac Lane, e talvez a Sr Basset. - Como foi cometido o crime? - De maneira que desse a impresso de suicdio, mas muito mal planeado. Depois, a Sr." Basset complicou a situao, colocando um revlver junto do cadver. Tinham-se utilizado de um cobertor e dum acolchoado para abafar a detonao. Debaixo deles estava um revlver. A Sr Basset colocou outro. Diz ela que o fez porque no tinha visto o primeiro, e queria que parecesse suicdio. - E ento? -interrogou Della Street. - Bem - Volveu Mason - talvez fosse assim, ou talvez fosse porque ela sabia que o revlver escondido no cobertor no tinha sido o causador da morte, e calculou que a polcia o verificaria ao examinar os projcteis. - Ela deixou impresses digitais no outro revlver? - perguntou a secretria. - Sim - disse Mason:-as dela e as minhas. -As suas?! - Como que as marcas dos seus dedos ficaram na arma? - Tirei o revlver a Dick Basset, o filho. - E depois entregou-o Sr Basset? - Sim. - Diabo, Chefe, acha que isso foi de propsito, para que as suas impresses digitais ficassem na arma? - Ainda no sei. Della encrespou os lbios e assobiou baixinho. Volvido um instante, disse: - Pode contar-me toda a histria? - Por volta da meia-noite, chamaram-me pedindo que fosse a casa de Basset. A Sr Basset disse-me que o filho, Dick, ameaara de morte o marido. Tentei esquivar-me, mas a mulher disse que era caso urgente, e eu fui. Quando cheguei, essa tal Fenwick estava estendida no sof, aparentemente sem sentidos. A Sr Basset disse que Hartley Basset a agredira. Dick Basset trazia consigo um revlver. Tirei-lhe a arma. Declararam que a rapariga era mulher de Dick, mas que o casamento devia ficar em segredo. Uma mulher de cabelos cor de fogo, de uns cinquenta anos de idade, provavelmente criada, punha toalhas molhadas na cabea da jovem. Dick Basset rugia ameaas. Ocorreu-me que a Sr Basset queria o divrcio; que o marido negaria ter agredido a rapariga, mas poderia ver-se em dificuldades quando dois detectives apertassem com ele, de modo que chamei a polcia. Ento a pequena voltou a si, e declarou que no fora agredida por Basset, mas sim por um homem mascarado, com uma rbita vazia, que lhe dera uma pancada. Ela havia arrancado a mscara e visto a cara do homem, mas como o aposento estava um tanto escuro, e a luz entrava pela porta, o sujeito no viu o rosto dela. Garantiu que no o conhecia. O homem vibrou-lhe uma pancada. A mscara era uma folha de papel qumico preto com dois buracos abertos para os olhos. Evidentemente, fora mantida no seu lugar pelo chapu. Hazel Fenwick puxou pela mscara e rasgou-a. A folha de papel devia estar no gabinete de Basset, sobre a secretria. A Sr Basset afirma que viu um homem sair a correr, e partir no automvel de Basset.

Assegura que se tratava de seu marido, Hartley Basset. Naturalmente, depois de ouvir a narrao da rapariga, fui examinar o outro gabinete. Encontrmos Hartley Basset estendido no cho, morto, tal como j lhe contei. Descubro que um sujeito de nome Coleman, um indivduo pusilnime, com cara de macaco, que trabalha como guarda-livros, dactilgrafo e secretrio, tinha estado no aposento e que a Sr Basset o escorraara. Pensei que talvez estivesse aborrecido, e fui falar com ele. - Viu-o? - Sim. - Estava zangado? - Muito. No tanto porque ela o havia posto fora, como porque Basset e a mulher no se davam bem. Ele trabalhava para Basset. Portanto, tomava o partido do patro. S tomava em considerao o ponto de vista de Basset, e no queria saber de mais nada. Mas, quando eu entrei no seu quarto, encontrei este pedao de papel em cima do toucador. o papel que eu dei a Berta MacLane, com o nmero do meu telefone. Mason tirou o papel do bolso, desdobrou-o lentamente, e colocou-o em cima da secretria. - Ele disse que o tinha encontrado no corredor, em frente do quarto da Sr Basset. - Ento, Harry McLane deve l ter estado - observou Della Street, excitada. - Harry ou Berta - replicou o advogado. - No esquea que foi a Berta que eu dei o papel. Talvez ela o tivesse entregado ao irmo, talvez algum o tivesse dado Sr Basset, e talvez Colemar mentisse, ou mentissem todos. - A histria do cobertor e do acolchoado d que pensar - disse Della. - Com mil diabos - exclamou Mason, impaciente - tudo d que pensar. Percebi que essa tal Fenwick era a testemunha principal. Sabia que os polcias a iam engaiolar, de modo que eu no mais conseguiria falar com ela, assim que lhe pusessem as mos em cima; decidi, portanto, antecipar-me. Pensei que voc obteria um depoimento completo antes que os polcias tivessem ocasio de lhe deitar a unha... - Essa histria do olho - notou Della Street - leva a crer que tenha sido Brunold o criminoso. - Isso, se a rapariga falou verdade - tornou Mason. - Mas, se assim foi, por que motivo no veio ela para c? E a histria da mscara suspeita como o diabo. - Porqu? - perguntou a secretria. - O assassino no podia usar mscara? - Como iria um assassino - retorquiu Mason - entrar no gabinete de Basset levando uma mscara e segurando um revlver debaixo de um cobertor e de um acolchoado? Como poderia aproximar-se de Basset, encostar o acolchoado e o cobertor cabea dele, a fim de abafar o estampido, e premir o gatilho, tudo sem que Basset reagisse? - Podia aproximar-se na ponta dos ps - sugeriu Della Street. Mason sacudiu a cabea, mal-humorado. - Nesse caso, no precisaria da mscara. No se esquea de que a arma deve ter sido escondida no cobertor e no acolchoado. Pela posio do corpo, quase certo que Basset foi apanhado de surpresa e no percebeu o que se passava, mas estava de frente para o homem que deu o tiro. - Della Street disse, lentamente: - Mas havia na casa umas tantas pessoas que podiam entrar no gabinete de Basset e

acercar-se dele, trazendo um acolchoado e um cobertor, sem despertar suspeitas em Basset. - Agora - exclamou Mason- voc tocou no ponto sensvel. Vejamos quem so essas pessoas. - A Sr Basset em primeiro lugar - disse ela. - Muito bem. - Dick Basset, depois. - Confere. - E - acrescentou Della Street - talvez a rapariga que estava deitada no sof. Mason inclinou a cabea. - Mais algum? - Que eu saiba no. - Sim - disse o advogado: - havia os criados. Lembre-se de que uma criada estava inclinada sobre a rapariga desmaiada. muito natural uma criada andar com um acolchoado e um cobertor no brao. Podia estar a fazer uma cama, e parar afim de perguntar alguma coisa a Basset, por exemplo... - Mason calou-se por um momento para pensar, e depois, de sbito, observou: - Mas voc esqueceu o essencial em tudo o que me disse. - Que ? - Essas pessoas apenas - disse - poderiam ter entrado no gabinete de Basset levando o acolchoado e o cobertor sem alarmar Basset, porque as suas caras eram familiares a este. Mas a pessoa que saiu a correr do gabinete trazia o rosto coberto com uma mscara. Isso leva-nos a considerar o problema da mscara. Fora preparada pressa. O papel qumico achava-se provavelmente sobre a secretria de Basset. O homem pegou nele... - Depois do crime! - exclamou Della Street, exultante. - Agora, est a compreender. A ideia da mscara deve ter-lhe ocorrido posteriormente, mas no a do cobertor e do acolchoado para abafar o estampido. Isso denota premeditao. A mscara revela pressa. - Por que motivo havia um assassino de se mascarar depois de ter cometido o crime? perguntou ela. - Para escapar, naturalmente, Hazel Fenwick viu um homem sentado no escritrio de Basset. Estava de costas. Basset disse pequena que esperasse. Ela sentou-se na sala de visitas, e esperou. O homem que estava com Basset sabia disso. - Ento o homem ps a mscara unicamente para poder escapar? - perguntou a secretria. - Assim parece. Mas por que no saiu ele pelas traseiras? Nesse caso, no precisaria de mscara. Mas se o homem que fez aquela mscara era o mesmo que a usou fora do gabinete, porque abriu um buraco correspondente ao olho cego? Porque no fez um buraco s? - Della sacudiu a cabea, e disse: - Est a tornar-se muito complicado para mim. Como sabe que Basset no lutou? - Pela maneira como caiu o corpo, em primeiro lugar - retorquiu Mason - e ainda porque ele tinha um revlver dentro dum coldre, debaixo da axila esquerda. Basset no se servira dessa arma. - Com esse, so trs os revlveres que havia no tal gabinete - observou ela. - Trs revlveres - assentiu Mason, taciturno. - E ainda no se sabe qual deles foi utilizado para cometer o crime? - Muito provavelmente - volveu o advogado- foi o que tem as minhas impresses digitais...

H quanto tempo saiu Paul Drake? - Ele entregou-me os olhos uns dez minutos depois da minha chegada ao escritrio. No pode ter sido h mais de quinze minutos. - Deve estar no Leo Vermelho - disse Mason -bebendo um trago com alguns jornalistas. Veja se consegue cham-lo ao telefone. - Vai dar parte do roubo do seu carro? - perguntou Della Street. Mason sacudiu a cabea. - No. H-de aparecer em qualquer parte. A secretria, que estivera a marcar um nmero no telefone, inquiriu na sua voz mais meiga: - Um cliente deseja falar com Paul Drake. Ele est a? Um momento depois, disse: - Ol, Paul. Um instantinho, o Chefe quer falar consigo. Mason pegou no auscultador. - Paul - disse - pegue num lpis e tome nota disto. Hartley Basset - Basset Auto Loan Company - financeiro, agiota, e talvez receptador. Quero todas as informaes que voc puder colher sobre ele. O homem suicidou-se esta noite, e deixou uma carta na sua mquina de escrever. Os rapazes da Imprensa vo tirar fotografias. Quero saber tudo o que diz respeito Sr Basset e a seu filho, um camarada de nome Dick Basset. Hartley Basset, diga-se de passagem, no pai do rapaz. Quero saber por que razo o garoto no conservou o nome do pai. Agora, outra coisa. Peter Brunold, Washington Street 3902. Para o caso de voc ainda no saber, informo-o de que o homem que est ligado aos seis olhos que voc comprou. Quero saber tudo o que h sobre ele. Preciso de um trabalho rpido. No importa quantos homens voc puser na pista, mas faa-os entrar j em actividade. Despache-se. Paul Drake, falando como se estivesse a conter o riso, respondeu: - Gostei da maneira displicente como voc falou em suicdio, Perry. Aposto cinco contra um em como foi assassinato, e ainda no estou inteirado de nada. - Cale o bico-'tornou Mason, sorrindo - e desvie esse esprito arguto para algum objecto que nos d lucros. Largou o auscultador no momento em que a maaneta da porta se movia. Peter Brunold entrou esbaforido, com a testa banhada em suor. Olhou para o seu relgio de pulso e inclinou a cabea com satisfao. - Foi uma corrida record, embora o motorista tivesse... Interrompeu-se, ao dar com a coleco de olhos colocada em cima da secretria. - Que aquilo?- perguntou. - Examine-os de perto - disse Mason. Brunold examinou-os atentamente. - Bastante bons - disse. - So mais que bons. - J encontrou o olho desaparecido? -perguntou Mason em tom indiferente, como encetasse uma conversa. Brunold sacudiu a cabea e fixou os olhos em Della Street. Esta comps o casaco em torno das pernas. - Gostaria de reaver o seu olho? - inquiriu Mason. - Sim.

Della Street reps na caixa os olhos de vidro, colocou sorrateiramente um caderno de notas em cima do joelho, cruzou as pernas, e comeou a tomar apontamentos. - Acho que poderia conseguir-lhe o seu olho - disse Mason. - Ou antes, poderia dizer-lhe de que modo o senhor conseguiria encontr-lo. - De que modo? - S o que tem a fazer tomar um txi e dirigir-se a casa de Hartley Basset, em Franklin Street 9682. Vai encontrar l a polcia. Diga que supe que o seu olho se encontra l, e que deseja identific-lo. Conduzi-lo-o a um gabinete onde deparar com Hartley Basset estendido no cho, com um buraco de bala na cabea. Dentro da mo fechada h alguma coisa. Os polcias separaro os dedos. Voc ver um olho injectado a fit-lo... Brunold recuou vivamente mas logo recuperou o autodomnio. Tirou um cigarro da caixa colocada sobre a secretria. A mo que encostou o fsforo ponta do cigarro estava trmula. - Por que pensa que o meu olho? - Assim parece. Brunold disse pausadamente: - o que eu temia. Algum roubou aquele olho e deixou em seu lugar uma imitao. Eu queria recuperar o original. Tinha medo que aparecesse nalguma situao como esta. horrvel, simplesmente horrvel! - Est surpreendido? - interrogou Mason. - Naturalmente que estou surpreendido... Oia: voc decerto no pensa que eu fui l, matei o homem e depois lhe coloquei o meu olho na mo? No o poderia ter feito, mesmo que quisesse. No tinha o olho em meu poder. Disse-lhe hoje de manh que algum o roubara, deixando uma imitao em seu lugar. - Conhecia Hartley Basset? - inquiriu Mason. Brunold hesitou; depois respondeu: - No, no conhecia. Nunca o vi. - Conhece a mulher dele? - J me encontrei com ela... isto... Sim, conheo-a. - Conhece o filho? - Dick... num... Basset? - Sim. - Bem, conhecia-o de vista. - Voc conhecia Harry McLane, que trabalhou para Basset. - Sim. - Onde o conheceu? Em casa de Basset? - Sim, foi l. O rapaz trabalhava como estengrafo e ajudante do secretrio. Falei com ele... uma vez. - Ele nunca o apresentou a Basset? - No. - Nunca viu Hartley Basset? - No... nunca o vi. Tinha ouvido falar nele, naturalmente. - Que quer dizer com isso? Brunold mexeu-se inquieto. - Escute - disse. - Voc no est a querer arrancar-me informaes? No est a iludir-me com essa histria da morte de Basset? Perry Mason bateu um cigarro na unha do polegar.

- Decerto que no. - Bem - tornou Brunold - melhor contar-lhe a verdade. Eu conhecia muito bem a mulher... isto , falei com ela diversas vezes. - H quanto tempo a conhece? - No muito. - A amizade era platnica ou de outro gnero? - Platnica. - Quando a viu pela ltima vez? - H umas duas semanas, parece-me. - Se julgasse que voc procurava afastar-se dela - cortou Mason abruptamente - a Sr Basset seria capaz de o envolver num crime? Brunold quase deixou cair o cigarro. - Quero dizer precisamente o que disse, Brunold. Suponhamos que voc se tivesse zangado com a Sr Basset. Suponhamos que o marido se suicidasse. Suponhamos que ela pensasse que voc estava apaixonado por outra mulher e tencionava abandon-la. Haveria probabilidade de que a Sr Basset procurasse dar a impresso de que o marido se suicidara, que fora assassinado, e que voc estava implicado no crime? - Para qu? - Para o impedir de a trocar por outra mulher. - Mas no h outra mulher. - Ela sabe disso? - Sim... Isto , no... Voc compreende, no h nada entre ns... - Estou a ver - respondeu o advogado secamente. - Quando viu a Sr Basset pela primeira vez? - Vai fazer um ano, creio. - E viu-a pela ltima vez h duas semanas? - Sim. - Depois disso no mais se encontrou com ela? - No. - Quando descobriu que o seu olho tinha sido roubado? - Ontem noite, j tarde. - Tem a certeza de que no o deixou em qualquer parte? - Sim. Substituiram-no por uma imitao. Isso quer dizer que algum o deve ter roubado de propsito. - Por que haviam de roub-lo? - No sei. - Por que motivo acha que lho teriam roubado? - No lho sei dizer. - Encontrou-se com Harry McLane na residncia de Basset? - Foi l que o vi, sim. - Sabia que tinham sido descobertas irregularidades nas contas dele. Brunold hesitou de modo visvel; depois disse: - Sim. Ouvi falar nisso. - Sabe a quanto montava exactamente o desfalque?

- A uns quatro mil dlares. - Conhecia uma jovem chamada Hazel Fenwick? - Fenwick? - Sim. -No. - Conhece um homem chamado Artur Colemar? - Sim. - Falou com ele alguma vez? - No, mas vi-o. - Conhece o motorista de Basset? - Ora se conheo. Chama-se Overton. alto e moreno. Tem cara de quem nunca sorri. Que h a respeito dele? - Queria apenas saber se o conhecia. - Sim, conheo-o. - Conhece uma mulher de cabelos cor de fogo, gorda de cinquenta a cinquenta e dois anos? - Sim; a Edith Brite. - Que faz ela? - uma espcie de governanta. forte como um touro. - Mas voc nunca viu Basset? - De maneira que trocssemos palavras, no. - E esses outros conhecem-no? - Que outros? - Esses que voc descreveu. - No... Isto , talvez o motorista me visse alguma vez. - Como possvel que voc tenha visto essas pessoas e as conhea, ao passo que elas nunca o viram e no o conhecem? - Slvia chamou-me a ateno para elas. Mason voltou-se repentinamente para Brunold, e apontou-lhe a ponta acesa do cigarro. - Dick Basset - disse - viu-o ontem. - Onde? - Em casa deles. - Deve ter-se enganado - replicou Brunold. - Ento foi Colemar que o viu. - No me podia ter visto. - Porqu? - Porque eu no estava naquele lado da casa. - Que quer dizer com isso? - uma espcie de casa dupla. Basset mobilou um dos lados para servir de escritrio, e o outro para residncia. Quando as suas relaes com a mulher se tornaram tensas, Basset passou a viver inteiramente do outro lado da casa. - Ento voc esteve ontem do lado da residncia da Sr Basset? - Ontem, no; anteontem. - Pensei que voc no visse a Sr." Basset h duas semanas - disse Mason. - Brunold ficou em silncio. - E esta noite, Dick Basset teve uma discusso com Hartley Basset a respeito de voc -

prosseguiu o advogado. - Esta noite, quando? - Depois que voc saiu. - O senhor est enganado nesse ponto - asseverou Brunold; - isso absolutamente impossvel. - Porqu? - Porque antes de eu sair... Mason mostrou os dentes. Brunold avanou belicosamente para o advogado. - V para o inferno!-disse. - Que quer voc obrigar-me a dizer? - Procuro descobrir a verdade - tornou Mason. - Pois bem, voc no me pode intimidar nem apanhar numa cilada como se eu fosse um larpio qualquer. No pode... - No estou a tentar intimid-lo - disse Mason - e, quanto cilada, voc j caiu. Ia a dizer que, antes de voc sair de l esta noite, Basset j estava morto, no ? - Eu no disse que estive l esta noite. - No - tornou Mason, sorrindo - voc no o disse, mas uma suposio razovel concluilo do que disse. - Voc no compreendeu bem o que eu estava a dizer-retorquiu Brunold. Perry Mason virou-se para Della Street. - Registou tudo, as perguntas e as respostas, Della? - perguntou. Ela ergueu a vista e fez um sinal afirmativo. Brunold precipitou-se para a secretria. - Pelo amor de Deus! Tudo o que eu disse foi anotado? No pode fazer uma coisa dessas. Eu... As mos de Perry Mason agarraram os ombros do homem. - Voc o qu? - perguntou em voz ameaadora. Brunold voltou-se para o encarar. - Experimente cometer algum acto violento contra esta jovem - disse Mason, ferozmente - e sair daqui pelos ares. Agora sente-se e deixe-se de rodeios. Conte-me tudo. - Por que havia eu de contar-lhe o quer que seja? - Porque, dentro em breve, precisar de algum que o ajude. Tem agora uma oportunidade de me contar tudo. Talvez no a tenha mais tarde. Poder achar-se atrs das grades, olhando para o cu. - No tm nenhuma prova contra mim. - Assim lhe parece. - Ningum a no ser voc, sabe que eu estive l esta noite. - A Sr,a Basset sabe. - Naturalmente, mas ela no tola. - Colemar - disse Mason - viu algum sair da casa a correr. Ele sabe quem . No mo quis revelar. Era voc. O queixo de Brunold descaiu. - Colemar reconheceu a pessoa? - perguntou. - o que ele afirma.

- Mas no possvel. Ele estava muito afastado, e eu... - Ento foi voc que Colemar viu. - Sim, mas pensei que Colemar no me pudesse ver. Estava do outro lado da rua. Eu seria capaz de jurar que o vi primeiro. Virei a cabea para o lado oposto a fim de que ele no me reconhecesse. - Por que razo ia voc a correr? - Estava com pressa. - Porqu? - Porque sabia que Slvia - a Sr Basset - lhe telefonara e no queria l estar quando voc chegasse. - Oua - disse Mason - seria capaz de suportar um interrogatrio cerrado por parte da polcia? - Sim, naturalmente. - Voc no suportou muito bem o meu. - A polcia no me far perguntas. - Porqu? - Porque no faz nenhuma ideia de que eu tenha qualquer ligao com os Basset. - Vem a algum -advertiu Della Street. Desenharam-se sombras no vidro fosco da entrada. A maaneta girou, e a porta abriu-se. No limiar estavam o sargento Holcomb e dois dos seus homens. Observaram os ocupantes do escritrio com olhos atentos e vigilantes. O sargento Holcomb adiantou-se. - Peter Brunold? - perguntou. Brunold fez que sim, e disse em tom agressivo: - Em que lhe interessa isso? O sargento agarrou-o pelo ombro, virando ao mesmo tempo, a lapela do casaco para exibir o seu distintivo dourado. - Em nada - retorquiu - mas detenho-o pelo assassnio de Hartley Basset, e aviso-o de que qualquer palavra que pronunciar poder ser utilizada contra o senhor. Voltou-se para Perry Mason com um sorriso desdenhoso. - Lamento interromper a conferncia, Mason - disse - mas as pessoas tm o desagradvel costume de desaparecer depois de terem falado consigo, e eu precisava deitar a mo ao Sr. Brunold antes que ele se convencesse de que uma mudana de clima lhe faria bem sade. Perry Mason esmagou a ponta do cigarro no cinzeiro. - Pois no - disse. - Aparea outra vez, sargento. O sargento Holcomb disse em tom ameaador: - Se o procurador do distrito for da mesma opinio que eu, a respeito do ocorrido quela testemunha, hei-de aparecer outra vez. E quando me for embora, no irei s. As maneiras de Perry Mason eram corteses. - Estimarei v-lo em qualquer ocasio, sargento. Brunold voltou-se para Perry Mason dizendo: - Oua, doutor, voc tem que... Holcomb fez um aceno aos dois homens que puxaram Brunold para a porta. - Oh, no, nada disso - acudiu Holcomb. - Os senhores j trocaram os seus dois dedos de palestra.

- No me pode impedir de falar com o meu advogado- berrou Brunold. - Oh, no - tornou o sargento Holcomb - Depois de ter sido registado e posto atrs das grades, ter o direito de chamar o seu advogado - mas at l muita coisa h-de acontecer. Os homens saram levando Brunold. Este resistia e tentava soltar-se. Reluziram algemas. Ouviu-se um estalido metlico. Brunold foi conduzido aos empurres. - Era isso que voc queria - disse um dos homens. A porta fechou-se com estrondo. O sargento Holcomb, que ficara para trs, encarou Perry Mason com ar furioso. Mason bocejou, tapando polidamente a boca com os dedos. - Desculpe-me, sargento - disse - se pareo bocejar. Tive um dia bastante fatigante. Holcomb virou as costas, abriu a porta com um puxo, e disse: - Para quem se serve de mtodos to astutos, o senhor obtm pssimos resultados. E bateu com a porta. Mason sorriu jovialmente a Della Street. - Que tal se voc desse uma saltada a um clube nocturno antes de ir para casa? Ela baixou os olhos para o fato, e disse: - Se eu tirasse este casaco seria presa. Lembre-se de que me deu ordem de me vestir pressa. Este casaco de peles cobre uma camisa de dormir. - Ento v para casa - disse Mason com firmeza. - Pelo menos um de ns deve ficar livre da cadeia. Della Street olhou-o, inquieta. - Chefe, o senhor acha que ele vai prend-lo? Mason encolheu os ombros, inclinou-se, e abriu a porta para ela passar. - A gente nunca sabe - disse - o que que o sargento Holcomb vai fazer. Ele to desastrado!

CAPTULO VII
Perry Mason, acabado de barbear, deteve-se diante da secretria de Della Street para lhe sorrir. - Sente-se bem depois da sua noitada? - perguntou. - s mil maravilhas - afirmou Della. - Notei que os jornais fazem sensao com o assassnio de Hartley Basset, mas no falam em Brunold. - Os jornalistas ainda no sabem nada a respeito de Brunold - explicou o advogado. - Porqu? - Porque Holcomb no o levou para a delegacia. Brunold foi conduzido a algum posto dos arrabaldes, onde pudessem apertar com ele. - O senhor no podia fazer nada? - Podia requerer habeas-corpus, mas ainda no queria mostrar o meu jogo. No estou a par dos factos. Talvez seja melhor para Brunold estar preso do que solto. A polcia ter-lhe-ia arrancado tudo o que queria saber antes que eu conseguisse o habeas-corpus. - E quanto Sr Basset? - Chamei-a ao telefone logo que cheguei ao meu apartamento. - Falou com ela? - No. Ela simulou um ataque de histerismo depois de eu ter sado. O filho chamou um mdico e depois pregou uma partida polcia. Disse que a ia levar a um hospital, mas a Sr Basset no foi admitida em nenhum dos hospitais da cidade. O rapaz no quer dizer onde est a me. Afirma que a far aparecer quando for preciso e o julgar conveniente. - Nem ao senhor quis dizer onde ela estava? - No. - Como que Holcomb o deixou fazer isso? - Holcomb apressou-se a vir prender Brunold e deu assim uma oportunidade ao jovem Basset, que a aproveitou. Mas provvel que os agentes vigiassem o local. Eles sabem onde est a mulher. Pode ser que no o queiram demonstrar diante do jovem Dick Basset, mas sabem. - Ento - disse a secretria - s o que Dick Basset fez foi dispor as coisas de forma que o senhor no pudesse encontrar a me, mas os investigadores pudessem faz-lo. isso? - Mais ou menos. - De maneira que a Sr Basset no sabe da priso de Brunold? - Provavelmente no. - Quando vir a saber? - Quando tiver juzo e se portar de maneira mais razovel. Recomendei ao filho que a avisasse para se pr em contacto comigo o mais cedo possvel; que se trata de um assunto da mxima importncia. - Ela no telefonou? - No. - Mas o senhor no poderia t-la encontrado? - Para qu? A polcia vigia-a, com certeza. Se eu tentasse intrometer-me nas investigaes,

apanhar-me-iam numa situao comprometedora, e talvez a minha situao j no seja muito segura. - Porqu? - As minhas impresses digitais podem estar no revlver com que se cometeu o crime. A secretria ps-se a desenhar figurinhas no canto do seu caderno de notas taquigrficas, com um lpis aparado. - Este caso o mais esquisito em que o senhor j se viu envolvido - disse ela. - Ainda no temos nenhum cliente neste caso - isto , ainda ningum recorreu aos nossos servios, excepto, Brunold. O advogado fez um lento aceno de cabea, e disse: - Bem quisera saber onde poderia ter encontrado Berta McLane a noite passada. Ela no nos deixou o endereo nem o nmero do telefone, pois no? - No; s o rapaz - Harry McLane; e esse, creio eu, deixou o nmero de uma sala de bilhar. - provvel. Veja se consegue comunicar com ele pelo telefone. Ligue para o nmero que o rapaz deu, e veja se lhe podem indicar algum outro nmero onde o encontremos imediatamente. Della Street inclinou a cabea, tomou nota no seu bloco e perguntou: - Mais alguma coisa? - Sim - disse Mason. - Ligue para a casa de Basset. Diga a Dick Basset que ainda estou a tentar pr-me em comunicao com sua me, e que o assunto importante. E, a propsito, veja se consegue... A campainha do telefone retiniu. A secretria ergueu o auscultador e disse: Pronto. Quem , faz favor? escutou um instante, depois cobriu o bocal com a mo e fixou em Perry Mason uns olhos onde se via um brilho divertido. - Sabe onde encontraram o seu carro? - perguntou. - No. Onde? - Estacionado em frente de um posto da polcia. do departamento do trfego que esto a falar. Dizem que o carro tem estado diante de uma boca de incndio desde as duas da madrugada. Perguntam se foi roubado. Perry Mason pestanejou. - Desta vez caaram-me. Responda que no, que o carro no foi roubado; que fui eu, decerto, que o deixei inadvertidamente estacionado l. A secretria tirou a mo do bocal, deu a informao e depois tapou mais uma vez o bocal. - E - disse-, um ponto de estacionamento para vinte minutos. Estiveram a pr avisos de vinte em vinte minutos, desde as nove da manh. - D um cheque em branco a um dos contnuos - disse Mason. - Mande-o pagar as multas e trazer o carro. D-lhe ordem de no dizer nada. Est a ver a lata da rapariga? Deixar o carro em frente do posto da polcia! - Acha que foi ela que o fez, ou os polcias que a detiveram e obrigaram a levar o carro at ao posto? - No sei. - Se foram eles - prosseguiu Della Street - uma boa pea que lhe pregam, porque deixaram o automvel em frente de uma boca de incndio, e num ponto onde no se pode deixar um carro por mais de vinte minutos, sabendo que o senhor no se atreveria a dizer que o

carro fora roubado - depois de ter dito que tinha dado licena pequena para o utilizar. Mason fez um aceno de cabea e encaminhou-se a passos largos para o seu gabinete particular. - Est bem - disse. - Deixe-os rir. Quem ri por ltimo ri melhor... Tem a os olhos? - Refere se aos olhos que Paul Drake nos trouxe? - Sim. A rapariga abriu uma gaveta da sua secretria e tirou a caixa de olhos. - Quase que desmaei - disse - s de olhar para eles. Mason abriu a caixa, tirou um par de olhos, meteu-os num dos bolsos do colete, e disse: - Ponha os outros quatro no cofre. Meta-os onde ningum mais os possa encontrar. Esses olhos so um pequeno segredo entre ns dois. - Que vai fazer com eles? - No sei. Depende do prximo passo que Brunold der. - Qual ser o prximo passo dele? - Telefonar-me pedindo que seja seu advogado neste caso de homicdio. - Que me diz da maneira como o senhor se envolveu nesta histria, chefe? - inquiriu ela, solcita. - O sargento Holcomb no voltar com um mandado de priso? - No, a no ser que identifiquem as minhas impresses digitais no revlver, e no podero faz-lo antes de me tomarem as impresses digitais que no tm arquivadas na delegacia. Provavelmente ficaro furiosos com o desaparecimento de Hazel Fenwick, mas no tero fundamento para uma denncia. Temos agora um novo procurador do distrito, e creio que ele se sente inclinado a fazer jogo leal. Quer conseguir condenaes quando tem a certeza de acusar culpados, mas no deseja fazer condenar inocentes. - O senhor quer que passe a limpo o que Brunold disse a noite passada? Mason sacudiu a cabea ao entrar no escritrio das traseiras. - No - gritou por cima do ombro - deixe isso. Vamos ver a quem representaremos, antes de tomar qualquer medida definitiva. Sentou-se na sua enorme cadeira giratria, pegou no jornal e mal comeara a ler a reportagem do assassnio de Basset quando o telefone tocou e Della Street disse: - Falei com Harry McLane ao telefone. Ele mostrou-se renitente, mas consegui que me indicasse um nmero onde eu pudesse falar com a irm. Telefonei irm, e ela diz que precisa de falar imediatamente com o senhor. Trar consigo o irmo, se o puder convencer a vir. Disse que estava disposta a esperar na sua sala de recepo durante todo o dia, se fosse preciso, mas que tinha de falar consigo. - No disse sobre que assunto? - No, no disse... Mandei um dos rapazes buscar o seu carro. Paul Drake telefonou e quer falar com o senhor, quando lhe for mais conveniente. - Diga a Paul que venha - respondeu Mason.- Informe-me assim que Berta McLane chegar. Se a polcia ainda no deitou a mo a Hazel Fenwick, ela provavelmente h de falar hoje para c de um momento para o outro. Talvez d um nome suposto. Se alguma mulher misteriosa procurar pr-se em comunicao comigo, tome o cuidado de receber a mensagem e informar-se do caso. Faa-o com tacto, sem deixar de se mostrar insistente. Diga a Paul Drake que venha directamente ao meu gabinete particular. Eu lhe abrirei a porta. Quando eu chamar por si, entre e tome notas.

Desligou o telefone, leu meia coluna do jornal, e depois ouviu bater ao de leve na porta que dava para o corredor. Abriu, e Paul Drake, com a fisionomia imobilizada na eterna expresso de malcia, entrou no aposento. Mason olhou-o com ar matreiro, e disse: - Voc tem o aspecto de quem no dormiu muito bem a noite passada. - Bom - tornou Paul Drake - passei pelo sono durante uns vinte minutos. - Como os conseguiu? - perguntou Mason, premindo a campainha para chamar Della Street. - Na cadeira do barbeiro, esta manh. Preferia que voc arranjasse as suas encrencas durante as horas de trabalho. Tem sempre necessidade de servios urgentes noite. - No tenho outro remdio - disse Mason - uma vez que os assassinos teimam em procurar as suas vtimas depois das horas de trabalho. Descobriu alguma coisa? - Muita coisa - retorquiu Drake. - Pus vinte empregados a trabalhar no caso, ao mesmo tempo, cada um encarregado de investigar um ngulo diferente. Espero que voc tenha um cliente de carteira recheada. - No tenho, mas vou ter. Que tem voc para contar? - Um verdadeiro romance - comeou Drake. - Uma dessas narraes de interesse humano. Mason apontou para a vasta cadeira de couro. - Sente-se e comece. Paul dobrou a comprida figura sobre a cadeira, viran-do-se e sentando-se de lado, de modo que as costas se apoiavam contra uns dos braos, enquanto os joelhos descansavam em cima do outro brao. Della Street entrou, sorriu ao detective e sentou-se. - A histria comea num desses romnticos rinces dos meados da era vitoriana. - Em que sentido? Drake acendeu um cigarro, soprou uma nuvem de fumo, fez um gesto amplo com a mo, e disse: - Imagine uma formosa comunidade agrcola, prspera, feliz e tacanha - sublinhe o adjectivo tacanha. - Porqu - interrogou Mason. - Porque se trata de uma comunidade desse gnero. Cada pessoa estava a par do que todas as outras faziam. Se uma pequena aparecia de vestido novo, havia uma dzia de lnguas prontas a taramelar sobre a procedncia do vestido. - E um casaco de peles? - perguntou o advogado. Paul Drake ergueu as mos num gesto de cmico horror, e disse: - Oh, meu Deus! Para qu denegrir assim a reputao de uma jovem? Mason riu-se, e pediu: - Continue. - Vivia l uma pequena de nome Slvia Berkley - uma rapariga bem bonita - confiada, simples, franca, ingnua. - Para qu uma descrio to pormenorizada? - inquiriu o advogado. - Porque - volveu Drake, muito srio -eu simpatizo muito com ela. Obtive uma boa descrio. Tenho at fotografias. Procurou no bolso, retirou um sobrescrito, e tirou de dentro uma fotografia que entregou a

Perry Mason. - Se voc pensa que no foi preciso tcnica para descobrir essa fotografia s quatro da madrugada, trate de mudar de ideias. - Onde a conseguiu? - No jornal local. - Ento ela aparecia na primeira pgina dos jornais? - Sim, quando desapareceu. - Raptada, ou coisa parecida? - Ningum jamais o soube. Ela desapareceu, simplesmente. O advogado fixou os olhos prescrutadores no detective e inquiriu: - Voc conhece a histria dessa desapario, no assim? - Sim. - Muito bem; conte-ma. - Se eu me mostrar romntico, ou potico, ou coisa semelhante, porque passei a noite em claro - disse Drake. - No se preocupe com isso. Vamos ao assunto. - Havia um viajante que vendia fazendas. Chamava-se Peter Brunold. - Tinha s um olho? - perguntou Mason. - No; tinha dois olhos, naquele tempo. O olho artificial veio depois. uma das razes do meu sentimentalismo. - Quando comea a histria? - interrogou Mason. - Creio que comea com os preconceitos da famlia de Slvia Basset. Eles tinham as suas ideias. Eram do tipo de gente que anda to empertigada que quase cai para trs como os caixeiros-viajantes eram os espertalhes da cidade, quando Brunold comeou a sair com a pequena, os parentes foram aos arames. Havia um cinemazinho na terra. Nessa poca, os filmes mal principiavam a transpor a etapa das galopadas dos cow-boys. A povoao no era bastante grande para receber muitos dos velhos dramas, e... - Deixe l a comunidade - interrompeu Mason, impaciente. - Brunold desposou-a? Drake, na sua voz arrastada, retorquiu: - No posso esquecer a comunidade sem esquecer a histria. No, Brunold no casou com ela; e, meu caro, a minha narrao assim, e eu no a modificarei. O advogado suspirou, lanou um olhar divertido a Della Street, e disse: - Muito bem. Continue a conferncia. - Bem, sabe como procede uma pequena independente. O povo pensou que ela ia a caminho da perdio. Os parentes queriam que Slvia cortasse com Brunold. Ela defendeu-o e talvez tivesse algumas ideias a brincarem-lhe dentro da cabea - ideias de viver a sua vida. Como sabe, Perry, foi por essa poca que as raparigas comearam a pr de lado as minhocas que lhes haviam metido na cabea durante muitas geraes. Perry Mason bocejou ostensivamente. - Oh, com mil raios -'disse o detective - voc est a roubar-me toda a poesia da minha mocidade - justamente quando eu comeava a acreditar que a juventude ainda no me abandonara de todo. - Isso no romantismo juvenil, a pieguice da senilidade-, tornou Mason. - Pelo amor de

Deus, lembre-se que eu tenho entre mos um caso de homicdio e preciso de conhecer os factos. Conte-me os factos, e eu os temperarei com toda a necessria poesia, quando os servir ao jri. - O pior - disse Drake, virando-se para Della Street - que, quando o chefe conhecer a histria, sentir o mesmo que eu. Ele como um bolo de noiva - uma casca grossa por fora, mas, abrindo-o, descobre-se que por dentro doce e fofo. - Mal cozido, a expresso que voc procura - disse Mason. - Vamos, Paul; venha a histria. - Um dia - prosseguiu Drake - Brunold recebeu uma carta de Slvia. A carta advertia-o de que no podiam retardar mais o casamento. O sorriso meio zombeteiro desapareceu do semblante de Perry Mason. O olhar perdeu a expresso de impacincia. Na sua voz transpareceu viva simpatia. - Isso passou-se assim? - perguntou. - Assim mesmo - tornou o detective. - Que fez Brunold? - Recebeu a carta, sem dvida alguma. - E ps-se ao fresco? - inquiriu Mason, em tom frio, duro. - No. Era uma povoao pequena, e ele no se atreveu a telegrafar porque no queria que o telegrafista soubesse, mas meteu-se no comboio e partiu ao encontro de Slvia. Foi a que interveio o destino. Por essa poca, os caminhos-de-ferro ainda eram muito maus. Meu Deus, bem me lembro de uma vez em que viajei num desses comboios da provncia; eu saltava de um lado para o outro como um punhado de castanhas sobre as brasas... - O comboio descarrilou - interrompeu o advogado. - Suponho que Brunold se tenha ferido. - Rachou o crnio, vazou um olho e sofreu perda de memria. Os mdicos extrairam-lhe o olho, puseram-no num hospital e deram-lhe uma enfermeira. Examinei os arquivos do hospital e tive a sorte de dar com o paradeiro da enfermeira. Recordava-se do caso porque, quando Brunold recuperou a memria, ela suspeitou alguma coisa do que se passava no esprito do homem. Brunold procurou pr-se em comunicao com Slvia, e informaram-no de que Slvia desaparecera. Ficou como louco. Sofreu uma recada, e esteve delirante. No delrio falou, mas a enfermeira entende que isso segredo profissional, e no me quis contar muita coisa, mas eu presumo que ela saiba. - E Slvia? - perguntou Mason, j sem sombra de troa na voz. - Slvia - disse o detective - tinha ouvido durante meses histrias acerca dos espertalhes da cidade e de mulheres que pagavam cara a sua audcia. Estava-se no tempo em que a literatura se cevava em histrias de filhas transviadas expulsas da casa paterna durante tempestades de neve. Os pais de Slvia no deixavam de lhe ministrar lengalengas dessa espcie. Como Brunold no apareceu, Slvia s encontrou uma explicao, de modo que agarrou nas suas economias e safou-se. Ningum sabe como que ela saiu da cidade. A trs milhas de distncia h um pequeno entroncamento. Deve ter ido a p at l e tomado um comboio de transporte de leite. Foi para a cidade. - Como sabe? - interrogou Mason.

- O acaso favoreceu-me - disse Drake. - Eu gostaria de lhe fazer crer que se tratava de um excelente trabalho de detective, mas, quando a jovem se casou e fez adoptar o rapaz, deu algumas informaes que me habilitaram a prosseguir nas pesquisas. - Ela casou com Basset? - perguntou Mason. - Isso mesmo. Veio para a cidade e apresentou-se com o nome de Slvia Loring. Trabalhou como estengrafa enquanto pde. Depois de a criana nascer, voltou ao escritrio. Tinham-lhe reservado o lugar. Trabalhou l durante muitos anos. O rapaz cada vez se tornava mais dispendioso. Precisava de ser educado. Slvia conheceu Hartley Basset; era cliente do escritrio, tinha intenes honestas. Ela no o amava - pelo menos o que me parece. Nunca tinha amado ningum, excepto Brunold. Pensou que este a abandonara, e portanto estava desiludida dos homens. - E convenceu Basset a adoptar o rapaz? - Tal e qual; no casou com Basset antes que ele tivesse adoptado legalmente o filho. O rapaz tomou o nome de Basset, e, ao que parece, comeou a odiar ferozmente o padrasto, provavelmente por causa do modo como Basset tratava Slvia. - O que h a esse respeito? - perguntou Mason. - Tudo o que sei so mexericos de criados - respondeu Drake - mas os mexericos de criados algumas vezes merecem crdito. Basset era um solteiro. No tinha sido homem fcil de servir. A sua concepo do casamento era que a mulher devia ser uma espcie de adorno em pblico e uma criada na vida privada. - E - observou Mason pausadamente - em consequncia da adopo, Dick Basset teria herdado uma parte dos bens de Hartley Basset. Drake inclinou lentamente a cabea, e disse: - como Edith Brite pensa: Edith Brite uma governanta, mas ela no acha que houvesse ambio neste caso. Entende que o rapaz queria apenas prestar um servio me. - Ela pensa que Dick o matou? - inquiriu o advogado. - Exactamente. Tive que a embriagar, mas quando se encontrou in vino veritas soltou a lngua. Slvia tinha passado pelo inferno. O rapaz sabia. Hartley Basset era homem para isso. Ela acredita que o rapaz o despachou. Della Strett interveio: - Espere um instante. Paul; voc ainda no terminou o romance. E Brunold? Foi ele que a descobriu, ou ela que o encontrou? - Brunold descobriu-a. Andava sua procura desde que sara do hospital. No sabia como realizar uma busca dessa ordem, e por algum tempo, Slvia conservara-se oculta. Perry Mason enfiou os polegares nas cavas do colete e comeou a caminhar de um lado para o outro. - Dick sabia que Brunold tinha encontrado a me, e quem ele era? - perguntou. Drake encolheu os ombros. - Sou um detective - disse-, e no um adivinho. A sua opinio vale tanto como a minha. Ao que parece, Slvia entendeu que tinha feito a cama para si mesma, e devia-se deitar nela. Brunold queria que ela deixasse o marido, isso certo. O facto de Slvia no o ter deixado imediatamente mostra que alguma coisa a retinha. Pelo que eu pude apurar do carcter de Hartley Basset, talvez tenha sido a ameaa de suspender o processo de adopo de Dick sob a alegao de fraude,

e marcar o rapaz como ilegtimo. Enfim, fazer escndalo. Ou talvez ele recusasse conceder-lhe o divrcio, e Slvia no quisesse ir viver com Brunold sem o ter desposado, por causa do rapaz. Perry Mason, ainda a caminhar pelo gabinete, perguntou: - Onde est a Sr Basset? - Escapuliu-se. Foi para algum hotel. - Veja se a consegue encontrar - disse Mason.- No ter muita dificuldade. Ela do tipo das que se dirigiriam a um dos hotis de primeira classe. No deve ter sido grande o nmero de mulheres ss que se inscreveram nos hotis de primeira classe depois da meia noite. Voc possui retratos dela, suponho. - Oh, decerto. - Pois bem, inicie a busca. - Essa histria trar-me- proveitos? - perguntou Drake. - Muitos, creio eu - respondeu Mason. Um zumbido anunciou que se requeria a presena de Della Street no gabinete exterior. Ela volveu os olhos para Mason, que inclinou a cabea. - Os olhos serviram? - inquiriu Drake. - Creio que vo servir, embora tema que tenham chegado um pouco tarde. - Pensei isso mesmo quando soube do olho injectado que encontraram na mo direita de Hartley Basset. Drake desenroscou-se da cadeira e caminhou em direco porta da sada. - No quer mais nada, excepto dar com o paradeiro de Slvia Basset, no assim? - Por enquanto s isso. E foi um trabalho muito bem feito. Paul, descobrir essas coisas dentro do restrito espao de tempo de que voc dispunha. - No foi tanto assim - retorquiu o detective.- O pior foi averiguao de detalhes. Os jornalistas tinham virado a criadagem do avesso. Brunold deixou um rasto fcil de seguir. No houve dificuldade nisso, e Slvia Basset, no processo de adopo, deu a verdadeira data e lugar do nascimento do rapaz. Ento, suponho que ela pensava que isso no tinha importncia. Por acaso consegui encontrar o mdico, e este ps-me em comunicao com a enfermeira. A enfermeira lembrava-se de um mao de cartas de amor, atadas com a fita convencional, e guardadas na mala da jovem. Estavam endereadas a Slvia Berkley, e ela tinha lido nos jornais a notcia do desaparecimento de Slvia Berkley. - Ela guardou segredo? - inquiriu Mason. O detective fez um aceno afirmativo. - As enfermeiras - disse - conhecem muitos casos como este. Hoje em dia j no so tantos como h vinte anos, mas aparecem de vez em quando. - Ela nunca se ps em contacto com os parentes? - perguntou Mason. - No sei. No consegui averiguar. - Os pais ainda vivem? - Hei-de apurar isso hoje tarde. Pensei que voc talvez no desejasse chamar muito a ateno ,de modo que fiz as minhas pesquisas um tanto discretamente. - ptimo trabalho, Paul - saudou o advogado. A porta do gabinete exterior abriu-se, e Della Street entrou, fechando-a cuidadosamente atrs de si. Foi at junto da secretria de Perry Mason, e esperou. O detective disse: - Muito bem, Perry; tratarei do seu caso hoje tarde, o mais prontamente possvel. Se

localizar a pessoa nalgum dos hotis, telefono-lhe. Espero que conseguirei visitar os principais hotis dentro da meia hora prxima. Abriu a porta e tomou a precauo de deitar a cabea de fora e olhar em ambas as direces. Depois saiu para o corredor, fechando a porta com um estalido. Perry Mason virou-se para Della Street. - E ento? - perguntou. - Temos de os ajudar - disse ela. - Refere-se a Brunold e Sr Basset? - Sim. - Ainda no estamos a par de tudo. - A respeito do assassnio? - Sim. - Segundo parece - disse Della Street, em voz pausada- Slvia Basset nunca teve sorte. O Destino esteve sempre contra ela. Por que no lhe dar uma oportunidade agora? - Talvez que o faa - volveu Mason, lentamente; depois acrescentou: - Se ela me deixar. Della Street moveu-se na direco do gabinete de entrada. - Os McLane esto ali - disse. - Harry e a irm? - Sim. Mason inclinou a cabea. - Mande-os entrar, Della.

CAPTULO VIII
Berta McLane comeou a falar antes que Perry Mason tivesse tempo de dizer mais que um corts bom-dia. - Lemos a notcia nos jornais. Ter alguma influncia no caso? - Sim - disse Mason pausadamente. - A propriedade ser entregue aos cuidados de um testamenteiro. Se Slvia Basset for incumbida de administrar a propriedade, podemos contar com a sua benevolncia. Se outra pessoa o for, provvel que surjam complicaes. natural que acabe por descobrir o desfalque e... - Cus! O senhor ainda no sabe o que sucedeu? - inquiriu a jovem. - Que houve? - perguntou Mason. - Conta-lhe, Harry - convidou a jovem, voltando-se para o irmo. - Eu paguei-lhe - disse Harry McLane. - Pagou a quem? - A Hartley Basset. - Quanto? - Tudo at ao ltimo vintm - trs mil novecentos e quarenta e dois dlares e sessenta e trs cntimos. - Deram-lhe um recibo? - Perguntou Perry Mason. - Eu no precisava de recibo. Recebi as letras falsificadas. - Quando pagou? - A noite passada. - A que horas, precisamente? - No sei. A pelas onze horas, ou talvez um pouco mais tarde. Mason procurou conservar fitos nele os olhos de McLane, mas o rapaz volveu-os para a irm, e depois para a janela. - Est tudo bem, agora - disse. - Julgmos dever dar-lhe parte. Vem, mana, acho que no temos mais nada a fazer aqui. - Espere um instante - disse Mason. - Olhe para mim. O jovem McLane volveu os olhos para o advogado. - Agora continue a olhar-me - disse Mason. - No desvie os olhos de mim. Diga-me: leu os jornais desta manh? - Sim; foi por isso que c viemos - para saber se modificaria a nossa situao. - Quanto tempo - perguntou lentamente o advogado- antes de Hartley Basset ser assassinado, lhe entregou voc o dinheiro? - No sei. Ignoro quando que ele foi assassinado. - Suponhamos que tenha sido por volta da meia-noite. - Ento, devo ter-lhe pago pouco antes do crime.. Talvez algum lhe tenha roubado o dinheiro. - Voc pagou em dinheiro? - Sim, em metal sonante. - Onde o arranjou?

- Isso comigo. - Ganhou-o ao jogo? - Que lhe interessa saber onde o consegui? Isso no tem importncia. - Pode ter muita importncia - disse Mason.- Voc no compreende que... Mas no faz mal. Deixe-me fazer primeiro algumas perguntas. Hartley Basset devolveu-lhe as letras falsificadas? Sim. - Essas letras eram as nicas provas que ele tinha contra si, no verdade? - . - Bem, de onde que ele tirou as letras? Por outras palavras, onde estavam elas?... No, no desvie o olhar. Continue com os olhos fixos nos meus... De onde que Hartley Basset tirou as letras falsificadas? - De um arquivo que ele tinha em cima da secretria fechado chave. - Onde estava a chave? - No porta-chaves de Basset, naturalmente. - Voc no sabe - perguntou Mason - que, quando encontraram e revistaram o corpo de Basset, no havia mais de vinte e cinco dlares em dinheiro dentro dos bolsos, e que a polcia no descobriu nenhuma quantia importante, quer no cofre, quer no aposento onde se cometeu o crime? - Talvez - sugeriu Harry McLane - que o roubo tenha sido o mbil do crime. Mason comeou a bater lentamente com o punho fechado na secretria acentuando cada uma das suas palavras. - Oia - disse em voz pausada - voc no percebe que no havia nada neste mundo de Deus que o impedisse de entrar no gabinete onde Hartley Basset trabalhava, dizendo-lhe que vinha restituir o dinheiro, e que, uma vez l dentro, poderia ter assassinado Hartley Basset, tirado a chave de Basset, aberto o arquivo de letras colocado em cima da secretria - um arquivo que voc conhece perfeitamente por ter sido empregado de Basset- tirado aquelas letras falsas que representavam a nica prova contra si, deixando uma carta de suicida na mquina de escrever, e sado da casa... No, no me interrompa - e continue a olhar para mim. Que a nica coisa deste mundo que o impedir de ter de sofrer um interrogatrio da polcia, estribada nessa teoria do que pode ter acontecido, a sua capacidade de esclarecer sem sombra de dvida onde que conseguiu o dinheiro para pagar a Hartley Basset, e onde se achava no momento exacto em que se cometeu o crime? - Oh! - exclamou Berta McLane. - O senhor est a acusar Harry de assassnio! Harry nem sequer poderia ter... - Cale-se - intimou Mason, sem a olhar. - Vamos primeiro ouvir o que diz Harry. Harry saltou da cadeira, virou as costas e foi para a janela. - Ora, tolices - disse por cima do ombro. - Voc sabe perfeitamente quem o matou. No me vai transformar em bode expiatrio. - Venha c - disse Mason. - Pois sim! - tornou McLane, ainda de costas para eles, olhando para a janela. - No sei porque me hei-de deixar comprometer, para favorecer qualquer outro cliente seu. - Voc pode - interrogou Mason, de rosto vermelho- provar onde conseguiu obter o dinheiro que entregou a Hartley Basset?

- No... Talvez pudesse, mas no quero. - Voc precisa de o provar. - No tenho necessidade disso. - necessrio que esteja habilitado a apresentar essa prova polcia, Harry. Se o no fizer, ser preso. - Que me prendam, ento. - O caso mais srio do que voc pensa. Se no puder provar que entregou o dinheiro e entrou legalmente na posse das letras, a polcia pensar que voc se apoderou delas ilegalmente. - A polcia que v para o inferno. - A questo no o que a polcia pensa; o que o jri vai pensar. Lembre-se de que as provas demonstrariam que voc fez um desfalque. A acusao afirmaria que Basset tencionava mand-lo para a cadeia - e que voc o matou a fim de o evitar. - Ora, tolices - repetiu Harry McLane, continuando, porm, a olhar atravs da janela. Mason voltou-se para Berta McLane. - Estou a avis-lo, simplesmente - disse. - A polcia j tem conhecimento do desfalque? - No, mas ter. Harry McLane tornou: - No deixes esse tipo enganar-te, mana. Ele sabe quem matou Basset, ou, se no sabe, um idiota, mas gostaria de ganhar uma boa propina pondo-me na cadeia. No temos mais nada que tratar com ele. Quanto mais o deixas falar, mais enredada ficas nas artimanhas dele. Mason disse calmamente: - Escute, Harry, voc j veio com essa histria umas duas ou trs vezes. Bem sabe que mentira. Mas se possui um pouco de senso, deve saber que tem de dar resposta a estas perguntas antes que a polcia descubra as suas falcatruas. - No se preocupe por causa da polcia - disse o rapaz em tom escarninho. - Cuide dos seus assuntos, que eu cuido dos meus. - Pagou a Basset em moeda corrente? - perguntou Mason. - Sim. - Que fez ele ao dinheiro? - Meteu-o na carteira de pele de porco que trazia no bolso do casaco. - No estava l quando a polcia encontrou o corpo, Harry! - A culpa no minha. Quando eu paguei a Basset, estava. - E ele no lhe passou recibo? - No. - Havia algum presente? - No. claro que no. - E no pode dizer-nos onde conseguiu o dinheiro? - Poder, posso; mas no quero. - Algum sabe que voc tinha esse dinheiro? - Isso no da sua conta. A campainha do telefone retiniu. Perry Mason ergueu o auscultador. Della Street dsse: - Paul Drake est ao telefone. Conseguiu algumas informaes. Mason disse:

- Al, Paul. Que h? A voz do detective respondeu: - Vou falar baixo, Perry, porque no quero que mais ningum oia o que lhe estou a contar, e os telefones s vezes pregam-nos partidas, quando a gente fala muito alto... Agora escute... A polcia prepara-se para dar alguns golpes. Descobriram muitas coisas. O seu amigo Brunold fez declaraes. Mandaram peritos examinar a carta dactilografada que estava na mquina de escrever de Basset. Ora, voc bem sabe que os tipos de mquinas so to inconfundveis como a escrita mo. Os crimnologistas da polcia asseguram que aquele pedao de papel dactilografado que estava na mquina do escritrio de Basset no foi escrito nela. Revistaram a casa procura da mquina em que a carta fora escrita. Descobriram-na no quarto da Sr." Basset. uma Remington Porttil, que ela usava para a sua correspondncia particular. E, o que mais, os peritos podem afirmar, pela impresso dos tipos, que o papel foi escrito por algum que emprega o sistema tctil - por um dactilgrafo profissional. Voc deve lembrar-se de eu lhe ter dito que a Sr." Basset trabalhou como dactilgrafa. Perry Mason franziu pensativamente a testa. - J descobriu o paradeiro dela, Paul? - perguntou. - Ainda no, mas obtive esta informao atravs de um dos rapazes que esteve em contacto com a polcia. Pensei que devia transmitir-lha. - Sim - disse Mason - estimo que voc me tenha avisado. Procure encontr-la o mais depressa que puder. Desligou o aparelho e voltou-se para fitar, mal-humorado, o jovem McLane. - Harry: voc disse-me que algum muito chegado a Hartley Basset ia interceder para que voc no fosse encarcerado, no verdade? - Oh, no pense mais nisso! - retorquiu McLane. Mason virou-se para Bertha McLane. - Ontem, dei-lhe um papel onde tinha escrito o nmero do meu telefone - do telefone do meu apartamento, onde poderia falar comigo fora das horas de expediente. Que foi feito desse papel? Harry McLane avanou um passo. - No... - Dei-o ao Harry - respondeu a rapariga. Harry McLane suspirou. - No lho devias ter dito - murmurou. Mason virou-se para o rapaz. - Que fez ao papel, Harry? - Guardei-o no bolso por algum tempo. - E depois? - No sei. Por que diabo havia de me lembrar de todas essas coisinhas? Deitei-o fora, suponho. J no precisava de falar consigo depois que paguei ao velho. J no havia razo para que eu trouxesse comigo o nmero do seu telefone. Que queria que eu fizesse? Que o conservasse numa redoma para no se estragar? - Aquele pedao de papel - disse Mason - foi encontrado no corredor, em frente do quarto da Sr Basset. A fisionomia da jovem McLane contorceu-se numa expresso de pura surpresa. - No pode ser - disse, e, passado um momento, acrescentou: - Bem, e se assim fosse?

- Quando eu l estive - prosseguiu Mason, sem fazer caso dos comentrios do jovem - a Sr Basset procurou interceder por si. - Ah, sim? - fez Harry em tom inexpressivo. - Sabia que ela ia fazer isso? - Naturalmente que no. Eu no sou adivinho. - A Sr Basset gosta de si, Harry? - Como quer que eu o saiba? - Voc viu-a a noite passada, antes de falar com Hartley Basset? Harry McLane hesitou; depois disse: - Porqu? - conveniente que responda a isto - volveu Mason. - A polcia com certeza procurar averiguar esse ponto. Os criados estavam em casa, e... - No lhe revelarei mais nada a respeito dela. No a meta neste assunto. - Voc nunca esteve no quarto dela? - Certamente, em servio. - Havia alguma mquina de escrever no quarto? - Creio que sim. - Uma Remington porttil? - Suponho que sim. - Nunca se serviu dela? - s vezes, quando eu estava l a trabalhar e a Sr." Basset precisava de escrever cartas particulares, ela ditava-mas. - Era Hartley Basset quem lho ordenava? - No sei. - Sabe, sim, Harry. Diga-nos a verdade. - Hartley Basset no sabia de nada. - Por que que voc o fazia, se no era sua obrigao? - Porque a Sr Basset era boa e eu gostava dela, e porque o velho Basset a atormentava. - De modo que voc compadecia-se dela? - Sim. - E escrevia cartas a pedido da Sr Basset? - Sim, s vezes, quando ela estava com nevrte no brao direito. - Havia uma mquina porttil sobre a secretria, em frente de Hartley Basset, quando voc o viu? - Certamente. Ele tinha l a sua mquina prpria, para preencher letras. s vezes ditava, outras escrevia-as pessoalmente. - Ele usava um sistema tctil, ou um sistema visual, a dois dedos, simplesmente? - O ltimo. - Mas voc usa o sistema tctil? - Naturalmente. - Sabia - perguntou Perry Mason, fitando firmemente Harry McLane - que a carta encontrada na mquina de escrever colocada sobre a secretria de Basset, explicando que ele ia suicidar-se, no fora realmente escrita naquela mquina, mas sim na que existe no quarto da

Sr Basset, e que foi escrita por um dactilgrafo profissional, que empregou o sistema tctil? Harry McLane precipitou-se para a porta de sada. - Vamos, Berta - disse ele,. - Saiamos daqui imediatamente. A irm levantou-se e cravou os olhos em Perry Mason, e depois no rapaz. - Harry - disse - tu sabes que o Sr. Mason est a tentar ajudar-te, e... - No sejas parva. Eu vim c s porque tu quiseste. Ele anda procura de um bode expiatrio, j te disse. Berta McLane voltou-se para Perry Mason. - Lamento muito, Sr. Mason, que Harry pense assim. Espero que o senhor aceite as minhas desculpas... - Desculpas, o diabo! - interrompeu Harry McLane. - No sejas tola! Acercou-se da secretria de Mason e disse: - Voc fez-me umas quantas perguntas. Agora deixe-me fazer-lhe algumas. advogado de Brunold? - Sim - respondeu Mason - represento Brunold. Suponho que sim, pelo menos. - E a Sr Basset? - Limitou-se a consultar-me. - E Dick Basset? - Directamente, no. - Nem por intermdio da me? - Sim, talvez - respondeu Mason, observando com os olhos quase cerrados a cara de McLane. - A est - disse o rapaz, virando-se triunfante para a irm. - Vais ficar a sentada e deixar que ele me enrede? Eu bem disse que foi loucura nossa vir aqui. - Sr. Mason - disse a jovem -, o senhor no pode... Harry McLane pegou-lhe no brao e empurrou-a na direco da porta. - Dizes que te preocupas comigo - disse ele - mas se continuas a falar com este melro vais pr-me uma gravata de corda em volta do pescoo. No rosto da jovem transpareciam emoes em conflito. Mason disse calmamente: - Harry, voc ainda no esclareceu onde arranjou o dinheiro que pretende ter dado em pagamento a Hartley Basset. Ainda no me disse se algum sabe que voc estava de posse daquela quantia. Ainda no me contou onde se achava quando Basset foi morto, nem me explicou por que no podia ter assassinado Basset, aberto a caixa onde estavam guardadas as letras e tirado os documentos falsificados. Harry McLane abriu a porta que dava para o corredor e deteve-se no umbral para dizer: - Entendo o bastante de tica jurdica para saber que voc no pode contar a ningum o que eu lhe disse. Se revelar aos polcias que eu estive em casa de Basset, f-lo-ei expulsar do foro, e se calar o bico, no terei que revelar nada a ningum. - Mas - acudiu Berta McLane -a Sr Basset sabe que tu, Harry... Ele travou-lhe do brao e empurrou-a para fora. - E Colemar sabe do desfalque - disse Mason - sem falar na Sr Basset. No se esquea de que a polcia... - Ora, v para o diabo - retorquiu McLane, e fechou a porta com um pontap. Mason ficou perfeitamente imvel, de olhar meditativo. O telefone retiniu trs vezes antes

que o advogado mudasse de posio. Depois, rodou abruptamente na sua cadeira giratria, ergueu o auscultador e ouviu a voz de Paul Drake dizer: - Os meus homens descobrram-na, Perry. Est no Ambassador Hotel, registada sob o nome de Slvia Lorton, e h trs agentes da polcia a vigiar-lhe o apartamento. Seguiram-na a noite passada. Tambm puseram um dos seus empregados de servio no P. B. X., de modo que podero ouvir qualquer telefonema dos hspedes do hotel. Perry Mason semicerrou pensativamente os olhos. - Presumo - disse-, que se eu fosse falar com ela os detectives a apanhariam nas malhas e efectuariam a priso imediatamente. - Com certeza - afirmou Paul, jovialmente. - O que esto a fazer dar-lhe bastante corda na esperana de que ela se enforque. Vo procurar assust-la para que cometa alguma imprudncia, se continuar inactiva. Mas, com o filho a dar lngua pelo telefone, os tipos conseguiro o que querem dela antes da meia-noite. Perry Mason respondeu em voz lenta: - Paul, eu tenho de falar com aquela mulher sem que a polcia o saiba. - No h nem uma probabilidade num milho - tornou Drake.-Voc conhece o jogo da polcia to bem como eu. Perry Mason inquiriu em voz pausada: - No estudou a situao das escadas de incndio. Paul? - No, eu no fui l pessoalmente. Recebo as informaes por intermdio dum homem que se encontra no local. Quer que ele veja isso? - No-respondeu Mason-, Ponha o chapu na cabea, e espere-me junto ao elevador. Paul. Vamos sair juntos. - Eu bem sabia que voc havia de me meter na cadeia, mais tarde ou mais cedo - gemeu o detective. - Sempre que eu o mandar para l - volveu Perry Mason em tom feroz - hei-de ir l busclo. Ponha o chapu na cabea, Paul. E desligou bruscamente.

CAPTULO IX
Perry Mason, envergando o uniforme branco de um lavador de janelas, uniforme que alugara num guarda-roupa, levava na mo direita algumas lminas de borracha para lavar vidraas. Um pouco atrs, Paul Drake, vestido de modo similar, transportava um balde de gua em cada mo. - Desconfio - observou lugubremente o detective - que voc j tinha tudo calculado quando alugou os fatos. - Tinha calculado o qu? - perguntou Mason. - Que eu havia de ser o ajudante, e transportaria com os baldes de gua. Mason sorriu, mas no deu resposta. Subiram no elevador de carga ao sexto andar do Ambassador Hotel. Um homem que caminhava pelo corredor fitou-os em silncio, com um olhar recriminatrio; tinha ombros largos, sapatos de bico quadrado, e queixo belicoso. Os dois homens fingiram no perceber o olhar e foram deliberadamente at ao fim do corredor, abrindo a janela da escada de incndio que havia na extremidade. - Ele est a olhar? - perguntou Mason, passando uma perna por cima do peitoril da janela. - Est - informou Paul Drake, postado no corredor. Despache-se. - Voc - perguntou Mason - diz-me isso a mim? Tirou uma esponja do balde, molhou a janela do lado de fora, e comeou a esfregar suavemente as lminas de borracha, para limpar a janela. - Muito bem - disse. - Agora, vamos a isto. - Tem a certeza de que o quarto est vago? - perguntou Drake. - No - replicou Mason - no tenho a certeza. Ser preciso arriscarmo-nos. Chegue bem perto da porta, com as costas voltadas para ela. Bata nas almofadas mais baixas. No deixe que o homem veja que voc est a bater. O advogado acabou de polir os vidros com um pano seco. Drake disse: - Tudo bem. Bati duas vezes e no tive resposta. - Acha que pode abri-la sem muita dificuldade? - Creio que sim. Deixe-me estudar a fechadura por um instante. Muito bem, creio que acertei. Vamos. Drake tirou algumas chaves do bolso, escolheu uma, introduziu-a na fechadura, f-la rodar, at posio exacta, empurrou, e ouviu o estalido da lingueta. Soltou uma exclamao abafada, de satisfao, e os dois homens entraram no quarto. - o contguo a este, direita? - perguntou Mason. - Isso mesmo. - Est certo de que ela? - Absolutamente certo. - Se no for... vamos meter-nos num sarilho. Drake retorquiu irritado: - Vamos meter-nos num sarilho de qualquer forma, se nos apanham. Vai ser uma coisa que no poderemos explicar. - No pense nisso - disse Mason. - Onde est o cinto?

Drake entregou-lhe um cinto de segurana. Mason passou para o lado de fora da janela e enganchou o cinto num olhai colocado, para esse fim, na parede, junto janela do quarto contguo. Endireitou-se sobre o peitoril da janela, agarrou a mo de Drake, firmou-se e passou para a janela vizinha, ficando por um longo momento com as pernas abertas, a uma altura de seis pavimentos. - Calma - recomendou Drake. Mason enfiou o outro gancho do cinto no olhai prximo da janela. - Agora est bem - disse. - Passe-me a gua. Drake debruou-se e estendeu-lhe um balde de gua. Mason comeou a passar a esponja na vidraa. Um instante depois, bateu no vidro. Uma mulher, em roupas interiores, ps apressadamente um quimono em torno dos ombros e veio janela, fitando-o indignada. Mason fez-lhe sinal para que erguesse o vidro. Slvia Basset abriu violentamente a janela. - Escute - disse. - Que histria essa de vir lavar as janelas quando eu estou a vestir-me? Vou queixar-me gerncia. Voc no pode... - Fale mais baixo - disse Perry Mason - e tenha calma. Ao ouvir-lhe a voz, ela teve um sobressalto, e os seus olhos arregalaram-se de surpresa. - O senhor! - exclamou. Perry Mason empurrou o balde de gua ao longo do peitoril. - Agora oia - disse. - A senhora no tem muito tempo a perder. Quero conhecer toda a verdade. Sabia que Brunold foi preso? - Brunold? - disse ela franzindo o sobrolho. - Sim, Brunold. - Quem ele? - No sabe quem ? -No. - Porque se hospedou no hotel sob um nome falso? - Queria descansar. Mason indicou com um movimento da cabea algumas malas que estavam no cho, ao p do leito. - So suas? - Sim. - Trouxe-as consigo a noite passada? - No. - Quando as recebeu? - Trouxe-mas Dick de manh cedo. - Que contm elas? - Muitas coisas. - Quer dizer que pretende fugir? - Ando com os nervos abalados. Vou-me embora por alguns dias, at que isto se resolva. Mason cerrou os lbios e disse: - Que loucura! Queria ento ir-se embora? - Bem, e se assim fosse? - perguntou ela arrebatadamente. - Isso - disse-lhe o advogado - exactamente o que eles esperam que a senhora faa. A

fuga uma confisso de culpa, uma coisa que se pode provar num processo, como qualquer outro facto. - Nunca me apanhariam, se fosse para onde tenciono ir. - Antes de l chegar - contraveio o advogado - apanh-la-iam, com a passagem no bolso. - No seja tolo - respondeu Slvia Basset. - Eu saberia tomar as minhas precaues... mas acontece que eu no vou fugir. No quero, simplesmente... - Escute - disse Mason. - H um agente da polcia no corredor, vigiando a porta do seu quarto. H outro na portaria, e um terceiro de guarda aos elevadores. A polcia postou um operador especial no quadro telefnico. A senhora tem sido seguida, seu filho tambm, e todas as conversaes telefnicas so ouvidas. Agora... A Sr Basset levou a mo garganta. - Cus! - exclamou. - O senhor acha...? - Conte-me a verdade - interrompeu Mason. - Que ocorreu depois que eu me retirei? - Pouca coisa. Fizeram-me algumas perguntas. Eu tornei-me histrica. - Que lhes disse? - A princpio, disse-lhes a verdade: que queria falar com meu marido sobre negcios; que entrei no gabinete exterior e encontrei Hazel Fenwick estendida no cho; que depois dela recuperar os sentidos, me contou que tinha visto um homem, com uma rbita vazia, sair a correr da sala onde meu marido tinha o escritrio. - Perguntaram-lhe por que no chamou seu marido? - Disse-lhes que estava to ocupada com Hazel Fenwick, tratando de a fazer voltar a si, que no me lembrara de meu marido. Mason fez uma careta de desagrado. - Que mal h nisso? - Muito - respondeu ele. - Que ocorreu depois? - Ento - prosseguiu a Sr Basset - eles comearam a insistir, eu fingi-me histrica e menti. - A respeito de qu? - De tudo. Disse que sabia que o meu marido tinha sado, e afirmei logo que sabia que ele no tinha sado. Perguntaram-me se eu conhecia algum que tivesse um olho artificial, e eu respondi que meu marido tinha um olho artificial. Ri, gritei; chamaram um mdico, e eu no consenti que ele me tocasse. Insisti para que Dick chamasse o meu mdico; quando ele chegou, compreendeu a situao; aplicou-me uma injeco hipodrmica e mandou-me para o quarto. - E depois? - Dick rondou por ali at que encontrou uma sada no vigiada; ento veio ter comigo e ajudou-me a sair daqui. Eu estava bastante tonta da injeco, mas consegui caminhar, apoiando o brao no ombro dele. Dick trouxe-me para c e meteu-me na cama. Acordei de manh cedo e telefonei-lhe, dando um nome suposto, de modo que a polcia no soubesse quem era... mas, se estavam a escutar no quadro dos telefones... Deus do cu! - Fez alguma revelao? - inquiriu Mason. - No, eu no tinha nada que revelar, a no ser a respeito do ataque histrico. - Que disse ao seu filho? - Dick perguntou-me se tinha contado alguma coisa polcia e eu respondi que no, que o meu ataque os iludira completamente.

- Algo mais? - Falei com ele hoje, por duas ou trs vezes. - Revelou alguma coisa? - Bem, eu falei com ele sem muitas reservas, mas no disse nada que me possa prejudicar. - E ele? - interrogou Mason. - Disse-me que se sentia contente por meu marido estar morto. Dick odiava-o mortalmente, de h um tempo a esta parte. - Agora, escute - disse Mason. - Da prxima vez que a polcia a interrogar, a senhora no poder contemporizar, de modo que precisa pr em ordem a sua narrao. Que dir do revlver? - Vou dizer-lhes a verdade: que o dei ao Dick para que ele me protegesse. - Foi essa a arma que serviu para o crime? - No sei. - E quanto a Brunold? - No conheo nenhum Brunold. - Deve conhecer - disse Mason. - o pai do seu filho. Ela agarrou-se mesa. - Qu?! - exclamou. Mason fez um aceno de cabea e prosseguiu: - Cheguei a descobrir isso, por meio dos meus prprios detectives. A polcia pode averigu-lo com a mesma facilidade, se que Brunold no lho revelou j, visto que foi detido. - Nem mesmo Dick o sabe - volveu ela. - E ele no suspeita? - Creio que no. - Brunold esteve em sua casa a noite passada? - No. - Diga a verdade. - Esteve, - A que horas se retirou? - Terei de o dizer polcia? - Ainda no sei. - Saiu pouco antes de eu encontrar Hazel Fenwick desmaiada. - Que fazia a senhora no gabinete exterior de seu marido? - Fui l para ver se Hazel j se entendera com Hartley. Ela demorou-se muito, e eu estava preocupada, - Brunold estava na sua companhia antes da senhora descer? - Sim. - Tinha estado sempre com a senhora? - No, nem sempre. Eu tinha ido ao quarto, deixando-o na minha sala de estar. Creio que ele saiu para o corredor. No estava na sala quando eu voltei, mas entrou alguns minutos depois. - >A senhora sabia que Hazel Fenwick ia descer ao escritrio para falar com seu marido? - Oh, sim. Eu disse-lhe que fosse. - Era o olho de Brunold que seu marido tinha na mo?

- Creio que era. - H quanto tempo conhece Hazel Fenwick? - No muito. - H algo de suspeito nessa tal Fenwick? - No lho sei dizer. - Ou por outra, a senhora no mo quer dizer. H algo de suspeito nesse casamento com Dick? - No sei. A primeira vez que ela veio a minha casa, foi na noite do crime. Dick o herdeiro de Hartley. Har-tley queria controlar o casamento de Dick. Eu tinha a certeza de que haveria uma cena quando ele soubesse do caso. Pedi a Hazel que fosse comunicar-lho. Pensei que ela produziria boa impresso. - Quantas pessoas da casa sabiam que ela era casada com Dick? - Nenhuma. Overton, o motorista, trouxe-a da estao. Edith Brite, a governante, pode ter desconfiado, mas no creio. Eram as nicas pessoas da casa que a tinham visto. - A senhora viu Harry McLane a noite passada? - No. - Oia - Disse Mason. - De quando em quando, a senhora diz-me uma mentira. m tctica mentir ao nosso advogado. Isso pode met-la em dificuldades. Agora diga-me: viu Harry McLane a noite passada? - No - replicou ela em tom de desafio. - Sabe se ele estava na casa? - Pode ter falado com Hartley, mas no creio. - Estava algum no escritrio de Hartley quando Miss Fenwick bateu porta. Quem era? - Isso - tornou ela - o que eu no posso entender. Eu queria que Hazel o encontrasse a ss, de modo que vigiei a porta de entrada e esperei at que o ltimo cliente se tivesse ido embora. Ento disse a Hazel que no havia mais ningum, e fui com ela at sala da frente. Se estava algum com Hartley no escritrio, deve ter entrado pela porta das traseiras. - Bem - assentiu Mason. - Harry McLane conhecia a porta das traseiras? - Oh, sim. - E quanto a Peter Brunold? - Peter tambm a conhece - respondeu ela lentamente.- Isto , s vezes entrava para minha casa pela porta correspondente. As duas portas das traseiras so contguas... Agora, o senhor no pode dizer que eu estou a faltar verdade. Mason fitou-a sombriamente, e respondeu: - No estou a dizer nada, mas estou a pensar muita coisa. Peter Brunold ficou na sua companhia durante todo o tempo em que esteve na casa, na noite do crime? - Nem sempre. - Onde esteve ele? - Peter pensou que Overton, o motorista, nos espreitava e saiu para o procurar. - E encontrou-o? - No, no conseguiu encontrar Overton em parte alguma. Disse que tinha esquadrinhado toda a casa. - Quando foi isso?

- Antes de eu levar Hazel ao escritrio de Hartley. - A senhora quer proteger Peter Brunold, ou quer salvar a sua pele? - inquiriu Mason, pausadamente. - Quero proteger Peter com a minha vida. - No se esquea nunca - avisou Mason - de que a senhora tambm est metida nisto. No poder proteger ningum, a no ser que esteja inocente, e a no ser que saibamos exactamente, tanto a senhora como eu, o que se passou. No protegerei Brunold se ele for culpado, e no a protegerei se a senhora for culpada. Agora, Brunold andava pela casa mais ou menos hora em que se cometeu o crime. A senhora diz que ele fora procurar Overton. Brunold podia ter-se encontrado com seu marido e... O sargento Holcomb est a espreitar pela janela de baixo - advertiu Paul Drake. - Temos de pr ponto final na conversa - disse Mason. - Declare polcia que veio c a fim de descansar, e que est pronta a voltar com eles. Se a senhora no matou seu marido, e quer proteger Brunold, recuse-se a responder a qualquer pergunta. Se quer proteger-se a si mesma, conte-lhes toda a histria. Se Brunold culpado, melhor que o confesse. Se a senhora matou seu marido, e no tinha justificao, procure outro advogado. Se culpada de homicdio e me mentiu, abandono-a; caso contrrio, ficarei a seu lado at ao fim do mundo. - Estamos inocentes - disse ela, frentica. - Peter tinha uma justificao... - Oh l de cima! - bradou o sargento Holcomb. - Quem lhe mandou lavar essas janelas? Mason mastigou uma resposta inaudvel. - Olhe para c - berrou Holcomb. - Quero ver-lhe a cara. Mason virou-se de maneira que emborcou o balde de gua com o p. O sargento Holcomb viu a gua cair, mas esquivou-se tarde demais. Parte do lquido deu-lhe de chapa nos olhos e no rosto, enquanto o balde passava a seu lado. A cabea desapareceu da janela. Mason agarrou a mo que Paul Drake lhe estendia, saltou para a janela vizinha, ficou um instante em equilbrio instvel, e depois escorregou para dentro do quarto. - Podemos - disse Paul Drake - descer pela escada de incndio at ao segundo andar. - ptimo, se no nos esperarem no segundo andar - volveu o advogado. Os dois homens abriram a porta do quarto que dava para o corredor. Saram, tomaram esquerda e galgaram a janela que abria para a escada de incndio. O detective de largas espduas, ainda postado no corredor, em ponto de onde pudesse vigiar a porta do quarto da Sr Basset, olhou-os carrancudo e pensativo, deu alguns passos decididos na direco deles e depois hesitou. Perry Mason gritou a Paul Drake: - Esvazia os baldes, Paul. Podemos ench-los numa torneira do andar de baixo. Precisamos de lavar a grade da escada de incndio. Drake fez um sinal com a cabea. Os dois homens desceram a escada a correr. Tinham j alcanado o segundo pavimento, quando se ouviu um brado no andar de cima. O sargento Holcomb apareceu na escada de incndio. - Aqui - disse Mason-, onde faremos a baldeao. Enfiou pela janela aberta do segundo andar e arremessou-se pelo corredor fora. No

patamar da escada tirou o uniforme branco que vestira sobre o seu fato. Paul Drake, atrapalhando-se com um boto do macaco branco, atrasou-se um pouco. Mason estendeu a mo, arrancou o boto, e ajudou-o a despir o uniforme. - Temos uma oportunidade - disse. - Precisamos de subir. Dirigia-se ao elevador, com o fardo branco debaixo do brao, e premiu o boto para fazer subir o ascensor. - Se tivermos sorte - observou - poderemos fugir. Mason e Drake entraram no elevador, no momento preciso em que um ascensor vizinho, descendo do sexto andar, parava e a sua porta se abria. O sargento Holcomb correu pelo corredor fora. - Andar? - perguntou o groom ao fechar a porta. - ltimo - respondeu Mason. Enquanto o elevador subia, Mason inquiriu em tom de palestra: - H um terreno ajardinado l em cima, no? - Sim, senhor. - Excelente - tornou Mason. - Vamo-nos l sentar um pouco. Saiu do elevador no ltimo pavimento, dirigiu-se para o terrao, escondeu os uniformes brancos atrs de um vaso de plantas e perguntou: - Tem a gazua, Paul? - Certamente. - Prepare-se para a utilizar - volveu Mason, encaminhando-se para o corredor dos quartos. Escolheu um quarto interior e bateu porta. No recebeu resposta. Acenou a Drake. O detective fez girar a chave na fechadura. Abriu-se a porta e os dois homens entraram. Mason deu volta amolgada maaneta de lato que fechava o ferrolho. Tirou uma cigarreira do bolso, bateu um cigarro na unha do polegar, e sorriu para o detective. - Pois bem - disse - ainda estamos fora da cadeia. - Como diabo vamos sair disto? - perguntou Drake, com ar lgubre. Mason estendeu-se numa cama, amontoou os travesseiros por baixo da cabea, e soprou uma fumaa. Mostrava o rosto iluminado por um sorriso de sereno contentamento. - Eles pensavam que ns estamos a brincar s escondidas pelos corredores - disse. - Depois de meia hora, julgaro que descemos pelo elevador de carga, ou pela escada, e fugimos. E entretanto... A sua voz arrastou-se, caindo em silncio. - Entretanto, o qu? - interrogou Drake. - No dormi muito a noite passada - retorquiu o advogado. Tirou uma ltima e longa baforada do cigarro e esmagou-o no cinzeiro. - Chame-me s seis horas - disse-se eu ainda no tiver despertado. - E fechou os olhos. O detective ficou boquiaberto de espanto; passado um momento, aproximou-se da cama. - Oua, Perry- disse. - D-me um desses travesseiros. Eu no dormi nem um minuto durante a noite.

CAPTULO X
Perry Mason rabiscou a sua assinatura no papel que Della Street estendia, premiu um boto, e, quando um dos seus adjuntos entrou no gabinete disse-lhe: - Aqui esto todos os papis para o habeas-corpus em favor de Peter Brunold. Mexa-se depressa. - Quer que soltem Brunold? - perguntou o adjunto. - No o deixaro sair-respondeu Mason-, mas quero obrig-los a apresentar queixa contra ele. Quando o adjunto se retirou, Mason voltou-se para Della Street. - Pediu a Drake que viesse c? - perguntou. - Sim. Disse-lhe que viesse directamente ao seu gabinete particular. J devia ter chegado... A est ele! Desenhou-se um vulto no vidro fosco da porta. Della Street atravessou o gabinete, abriu-a, e Paul Drake arreganhou os dentes para Perry Mason. - Alguma ideia? - perguntou, acomodando-se na ampla cadeira de couro, com os joelhos sobre um dos braos, e as costas apoiadas no outro. - Sim - retorquiu Mason. - Essa Fenwick, ou foi sequestrada pelo assassino, ou sofreu algum acidente, ou raspou-se. O assassino no a conhecia - isto , no a tinha visto at ento. Se ela tivesse sofrido um acidente, a polcia t-la-ia descoberto. Portanto, creio que a mulher se raspou. - Isso - respondeu o detective - admitindo que ela disse a verdade acerca do que tinha visto na noite do crime. Pode ter-se escapado por saber de alguma coisa que comprometesse Dick Basset. Mason inclinou a cabea, mal-humorado, e disse: - H um vidro em forma de losango na porta da sala de entrada do escritrio de Basset. A mulher tinha sido agredida e estava tonta. Quando se levantou do sof, cambaleou e bateu com as palmas das mos no vidro, procurando segurar-se. Deve ter deixado dez impresses digitais perfeitamente ntidas naquele vidro. Ora, estive a pensar nessa rapariga, e conclui que ela deve ter algum motivo poderoso para se safar. Ou quere favorecer algum, ou est a ocultar algo que ela fez na noite do crime, ou tem cadastro e no se atreve a enfrentar um interrogatrio policial. Ela podia ter entrado no escritrio, deparando com o morto, tirado um mao de dinheiro do bolso do defunto, e depois dar uma pancada na prpria cabea e fingir-se desmaiada. - Ela podia ter visto Dick Basset cometer o crime, e ter-se escapado para no ter que prestar declaraes polcia. Ela podia ser uma embusteira, e ter antecedentes criminais. Vamos investigar todas as probabilidades. V a casa de Basset, recolha as impresses digitais latentes no vidro da porta, tire uma fotografia delas, e veja se pode identific-las. - Alguma coisa mais? - perguntou Drake. - Por enquanto no. Apure o que h a respeito dessa Fenwick.

Ao abrir a porta que dava para o corredor, Paul Drake disse com um sorriso malicioso: - No h nenhuma possibilidade de que a polcia tenha razo, e voc haja escondido essa mulher nalguma parte, Perry? Mason sorriu e replicou: - Por que no olha para debaixo da minha secretria. Paul? O detective pareceu embaraado, e disse: - Se voc est a zombar de mim, nunca mais confiarei em si. Fechou a porta, e Mason virou-se para Della Street. - Tome nota - disse - para procurar obter informaes sobre a maneira como os olhos de vidro so mantidos no lugar, e podem tirar-se com facilidade. - E as suas impresses digitais naquele revlver? - inquiriu Della. Mason deu uma risadinha. - Creio que os homens da polcia tiraram todas as impresses digitais de todas as pessoas da casa, mas se esqueceram de mim. - Hamilton Burger ser um promotor hbil? - perguntou Della. - Ainda no sei - disse Mason. - este o primeiro homicdio que se cometeu desde que ele tomou posse do cargo. - Conhece-o pessoalmente? - Se ele o julgar responsvel por fazer sair essa tal Fenwick para fora da jurisdio do tribunal, no tomar qualquer medida contra o senhor? - Talvez. - Que poder fazer, nesse caso? - Dizer a verdade, o que no bastar. - Que quer dizer com isso? - Se eu dissesse a qualquer jri deste mundo de Deus que tinha agarrado na principal testemunha num caso de homicdio, e, pondo-a fora do alcance da polcia, a tinha enviado para o meu escritrio a fim de averiguar com preciso tudo o que ela sabia e tomar-lhe as declaraes por escrito antes que a polcia lhe deitasse a mo; e depois tentasse explicar que ela desaparecera e eu no sabia para onde fora, isso indicaria duas coisas para o comum dos leitores de jornais: primeiro, que eu era um mentiroso; segundo, que as declaraes da testemunha provavam de modo decisivo a culpabilidade do meu cliente, e que eu a escondera por esta razo. Della Street inclinou a cabea com simpatia. Soou a campainha com o sinal convencional para anunciar que chamavam a secretria ao telefone para assunto importante. Della Street olhou para o patro que respondeu com um sinal afirmativo. Levantou o auscultador e disse; Al. Os seus olhos estreitaram-se. Colocou a mo sobre o bocal. - Hamilton Burger - disse-, o procurador do distrito, est c no escritrio e quer falar consigo. - Veio s? - perguntou Mason. Della Street repetiu a pergunta ao telefone, e depois inclinou a cabea. - Mande-o entrar - ordenou Mason. - Fique aqui, e anote todas as palavras que forem ditas. Talvez ele no deturpe deliberadamente o que eu disser, mas preciso reservar os trunfos. Ela respondeu com um aceno de cabea e dirigiu-se para a porta que dava para o gabinete

de entrada. Mason ps-se de p, com os punhos apoiados na borda da secretria. Della Street abriu a porta e desviou-se para o lado. Hamilton Burger, de largas espduas, pescoo grosso e bigode aparado, entrou no gabinete e disse afavelmente: - Boa tarde, Mason. Mason acenou cautelosamente com a cabea, apontou para uma cadeira, e disse: - Sente-se. Isto uma visita oficial ou de cortesia? - Creio que ser de cortesia - respondeu Burger. Mason passou-lhe cigarros. Burger tomou um, acendeu-o e sorriu para Della Street, que tomara posio na extremidade oposta da secretria. - No ser preciso tomar nota do que eu vou dizer - afirmou Burger. - Ser preciso tomar nota do que eu no disse - replicou Mason-, e para isso necessrio registar o que eu disse. O procurador do distrito mediu Perry Mason com um olhar perscrutador. - Oua, Mason, tenho estudado a sua actuao. - No surpresa para mim - tornou Mason. - Descobri - prosseguiu Burger-, que voc tem reputao de manhoso. - Veio aqui para discutir a minha reputao? - inquiriu Mason. - De certo modo, sim. - Perfeitamente. Ento discuta-a, mas tenha cuidado com o que diz. - Voc - continuou Burger - tem fama de manhoso, e creio que o , mas penso que as suas artimanhas so legtimas. Mason curvou-se e retorquiu: - Agradecerei quando tiver terminado. A experincia ensinou-me que essas expresses de louvor precedem geralmente uma injria. - Nenhuma injria, desta vez-tornou Burger.- Quero apenas que compreenda a minha atitude. - Se essa a sua atitude - disse Mason - compreendo-a muito bem. - Ento saber apreciar o que vou dizer. - Diga. - Os procuradores distritais tm o hbito de desejar obter condenaes. natural. A polcia rene as provas e depe-as no regao do procurador do distrito. A ele compete obter a condenao. Na realidade, a fama dum procurador do distrito baseia-se na percentagem de condenaes que obtm sobre o nmero de processos julgados. - Continue - disse Mason. - Quando assumi este cargo - disse Burger -, quis ser consciencioso. Tenho horror a acusar uma pessoa inocente. A sua actuao impressionou-me. Voc, provavelmente, no concordar com a concluso a que cheguei a esse respeito. - Qual a concluso? - interrogou Mason. - Que voc melhor detective do que advogado, e isso no importa desdouro sua capacidade jurdica. A sua tcnica forense hbil, mas inteiramente baseada numa soluo correcta do caso, previamente alcanada. Quando voc recorre a estratagemas pouco ortodoxos, como parte da sua tctica forense, reprovo-os; mas quando os emprega para obter uma soluo correcta para o mistrio, aplaudo-os. Eu tenho as mos atadas. No posso recorrer a

tcticas arbitrrias, espectaculares. s vezes desejaria faz-lo, especialmente quando acho que uma testemunha est a mentir acerca da identidade de um criminoso. Mason disse lentamente: - Uma vez que voc est a ser franco para comigo, coisa que nenhum outro procurador do distrito jamais fez, vou ser franco para consigo, coisa que, diga-se de passagem, eu nunca me dei ao trabalho de fazer com qualquer outro procurador do distrito. No pergunto a um homem se ele culpado ou inocente. Quando consinto em represent-lo, recebo-lhe o dinheiro e trato do seu caso. Culpado ou inocente, ele tem o direito de ser defendido; mas se eu chegasse concluso de que um dos meus clientes era realmente culpado de homicdio e no estava moral ou legalmente justificado, faria esse cliente confessar o crime e confiar-se clemncia do tribunal. Burger acenou vrias vezes com a cabea, calorosamente. - Eu calculava que voc o faria, Mason. - Note bem o que eu disse - advertiu Mason -; se no houvesse justificao legal ou moral para o homicdio. Se uma pessoa est moralmente justificada para matar, salv-la-ei da sano penal, se possvel. - Bem - retorquiu Burger - nesse ponto, no posso concordar consigo. Penso que a lei o nico meio da justificao, mas quero que compreenda que no alimento preveno contra voc, e gostaria de ficar em boas relaes consigo. Portanto, desejo que faa aparecer Hazel. - No sei onde ela est. - Pode ser verdade, e no entanto pode estar na sua mo faz-la aparecer. - Afirmo-lhe que no sei onde ela est. - Voc f-la desaparecer. - Mandei-a para o meu escritrio, apenas. - Esse acto abre margem a graves suspeitas. - No sei porqu - disse Mason tranquilamente.- Se voc tivesse chegado primeiro ao teatro do crime, no teria dvidas em mand-la para o seu escritrio, a fim de a ouvir. - Eu sou funcionrio pblico, e tenho o dever de investigar os homicdios - retorquiu Burger. - Isso no me impede de realizar investigaes no interesse dos meus clientes, no assim? - Depende da maneira como o faz. - Fi-lo na presena de testemunhas - afirmou Mason. - E que aconteceu depois? - Hazel Fenwick tomou o meu carro e desapareceu. - Tenho razes para crer - disse Burger-, que a vida da mulher est em perigo. - Que que o leva a pensar assim? - Ela a nica pessoa que pode identificar positivamente o assassino. - O assassino no - tornou Mason. - O homem que foi visto a sair do aposento. - So uma e a mesma pessoa. - Acha? - evidente. - Nada evidente enquanto no pode ser provado.

- uma questo de opinio. Pelo menos o homem pode ser o assassino. Esse homem est desesperado. Para mim, Hazel Fenwick foi vtima de algum atentado, ou vai s-lo. - E da? - Quero p-la a bom recato. - E acha que eu posso dizer-lhe onde ela se encontra? - Tenho a certeza. - Pois no posso. - No pode ou no quer? - No posso. Burger ps-se em p e disse pausadamente: - Eu queria que voc compreendesse a minha atitude. Se os seus clientes esto inocentes, quero sab-lo; mas, por Deus, se pensa que pode ocultar uma testemunha num caso de homicdio, sem se envolver em complicaes, est maluco. - J lhe disse que no sei onde ela est - assegurou Mason. Burger abriu violentamente a porta e deteve-se no limiar, a fim de apresentar um ultimato. - Tem quarenta e oito horas - disse-, para mudar de ideias. a minha ltima palavra. A porta fechou-se. Della Street olhou apreensiva para o advogado. - Chefe - disse-, preciso tomar alguma providncia a respeito daquela mulher. Mason inclinou a cabea, mal-humorado; depois, mostrou os dentes e respondeu: - Posso fazer muita coisa em quarenta e oito horas. Della.

CAPTULO XI
Os olhos de Paul Drake denotavam perda de sono. - Sempre que um detective se mete a cavar na vida dos outros - disse-, encontra esqueletos. - De que se trata desta vez, Paul? - inquiriu Mason. - De Hazel Fenwick - retorquiu o detective. O advogado fez sinal a Della Street para tomar nota. - Que h a esse respeito? - interrogou. - Conseguiu alguma coisa com aquelas impresses digitais? - Parece-me que sim - disse o investigador. - Obtive dez impresses perfeitas, e dei alguns passos para conseguir as informaes que procurava e descobrir toda a histria dela. - As impresses digitais esto registadas, ento? - Ora se esto. Suspeitam que ela seja um Barba-Azul de saias. - Um qu? - Um Barba-Azul de saias. - Muito bem, conte. - A polcia nem tem nenhuma prova certa - disse o detective-, mas esta mulher casa-se, os maridos morrem e ela herda os bens. - Quantos maridos morreram? - perguntou Mason. - No consegui descobrir. A polcia no tem a certeza, mas nutre fortes suspeitas. Um dos maridos tinha arsnico no estmago. Iniciaram uma investigao. Exumaram outro marido e encontraram mais arsnico. Prenderam-na tomaram-lhe as impresses digitais, interrogaramna, e nada descobriram. Enquanto reuniam mais elementos, algum amigo caridoso fez-lhe chegar s mos um par de serras. A mulher serrou as grades da cadeia municipal, onde estava detida, e desapareceu. Mason assobiou baixinho, e inquiriu: - Algum marido vivo? - Sim. H o Stephen Chalmers. Casaram-se, e ele abandonou-a dois dias depois do casamento. Ela no teve oportunidade de lhe ministrar arsnico. - Esse homem est ao par dos antecedentes dela? - perguntou Mason. - No. Creio que mentiu mulher acerca da sua fortuna. Ela descobriu, e houve uma terrvel cena. Chalmers chamou-lhe cavadora de ouro, e foi-se embora. No mais a viu. - Voc tem a certeza de que ela mesmo? - indagou o advogado. - Sim - retorquiu Drake. - Consegui reproduzir a fotografia existente na caixa do relgio de Dick Basset. - Eu no sabia que existia um retrato - disse Mason. - Nem a polcia. Basset possui a nica fotografia dela, e no disse nem uma palavra a esse respeito. - Como que voc a conseguiu? - Calculei que ele tivesse alguma, revistei-lhe os bolsos, abri a tampa do relgio, fotografei o retrato e comparei-o com as fotografias dos arquivos policiais. - E Chalmers identificou o retrato? - Sim, o que eu roubei do relgio de Basset. No lhe mostrei as fotografias policiais porque

no queria que ele soubesse que ela tinha ficha na polcia. Oia Paul - disse Mason lentamente- acha que poder convencer Chalmers a deixar-me obter-lhe o divrcio, sem despesa alguma para ele? - Certamente - volveu Drake. - Mas isso poderia despertar-lhe suspeitas. De qualquer forma, o homem quer casar outra vez. Deixe-o passar-lhe uma promissria de cem dlares. Ele espertalho, e pode querer logr-lo no negcio. Mason inclinou vagarosamente a cabea. - Muito bem, mande-o c. Diga-lhe que eu posso arrumar a coisa. - Mas, - fez o detective -, que ideia essa de conseguir o divrcio? - Vou pr em execuo um plano audacioso. - Que plano? - A coisa mais difcil do mundo descrever uma mulher - respondeu Mason. - Atente na descrio de Hazel Fenwick, dada pela polcia aos jornais: altura, cinco ps e duas polegadas; peso, cento e treze libras; idade, vinte e sete anos; tez e olhos, escuros; vista pela ltima vez trajando vestido castanho, meias e sapatos da mesma cor. - E ento? - perguntou Drake. - Muito poucas pessoas viram essa mulher. Dick Basset namorou-a muito pela calada. A descrio a nica coisa em que se podem basear; e essa descrio quadraria a quase todas as morenas de vinte e tantos anos. - E da? - inquiriu Drake. Mason travou o brao de Della Street, levou-a para um canto, longe do detective, e sussurou: - V a uma agncia de colocaes e procure uma mulher de vinte e tantos anos, cinco ps e duas polegadas de estatura, olhos e cabelos escuros, pesando umas cento e treze libras, e com fome. Se tiver um vestido castanho, e meias e sapatos castanhos, tanto melhor. Se no, arranje-lhe esse traje, e certifique-se bem de que ela esteja esfomeada. - Esfomeada at que ponto? - perguntou Della Street. - At ao ponto de no discutir por questes de dinheiro. - Ter de ir para a cadeia? - inquiriu Della Street. - Talvez, mas no ficar l, e, se for, ser indemnizada. Espere alguns minutos antes de ir. Della. Tenho mais uns assuntos a tratar. Mason voltou para junto do detective e disse: - Paul, voc est em boas relaes com os jornalistas, no assim? - Penso que sim. Porqu? - D cinquenta dlares a um dos seus amigos da imprensa - pediu o advogado. - Faa-o tirar fotografias de todas as pessoas que moram na casa de Basset. Que esse rapaz diga que pretende tirar os retratos para o seu jornal. Acha que pode conseguir isso? - Decerto; fcil. - Muito bem. Agora, vamos ao principal. Quero que tirem essas fotografias num determinado local. - Que local? - Quero que os originais se sentem na cadeira em que Basset estava sentado quando foi morto. Desejo instantneos que mostrem a expresso fisionmica deles.

- Porqu naquele local? - inquiriu o detective. - Isso segredo - respondeu Mason, sorrindo. - O local bastante escuro. - De manh cedo, no - tornou Mason. - Mande tirar as fotografias entre as nove e as dez horas da manh. Que essa gente fique com o rosto voltado para a janela do lado oriental. A luz do sol, a essa hora, entra a jorros por essa janela. O detective tomou nota. - Muito bem - disse. - H o motorista, Overton, Colemar, a governanta Brite, Dick Basset, e quem mais? - Qualquer outra pessoa que tenha tido acesso casa na noite do crime. - Sentados secretria? - Sim, de frente para a janela. - Quer instantneos? - Sim. - Perfeitamente- disse Drake. O telefone retiniu. Della Street ergueu o auscultador disse Al, e passou-o vivamente a Perry Mason, informando a meia voz: - Harry McLane. Quer falar pessoalmente consigo. Mason acenou com a mo a Paul para que este se fosse embora e disse ao telefone: - Pronto, fala Perry Mason. A voz de Harry McLane estava rouca de excitao. - Escute - disse. - Fui um toleiro. Tirei as castanhas do fogo para outro, e s agora percebi. Comeo a compreender como fui tolo. Vou contar-lhe tudo e fazer uma confisso completa. - Muito bem - disse Mason-, pode vir. Fico sua espera. - No posso ir - volveu McLane. - No me arrisco. - Porqu? - Estou a ser vigiado. - Por quem? - Isso faz parte da histria que lhe contarei quando nos encontrarmos. - Bom, e quando nos veremos? - perguntou Mason. - Ter de vir aqui. No tenho coragem de ir ao seu escritrio. J lhe disse que estou a ser vigiado, e correria perigo de vida se fosse ao seu encontro: Agora, escute. Registei-me no Maryland Hotel sob o nome de George Purdey. Estou no quarto 904. No pergunte por mim na portaria. Entre, suba pelo elevador, e siga pelo corredor da direita. Se no houver ningum no corredor, d volta maaneta da porta e entre. No bata. - Escute - disse Mason. - Diga-me apenas uma coisa. Quem era o seu cmplice? Quem...? - No - retorquiu McLane - no lhe direi coisa alguma pelo telefone. J falei de mais. Se quiser vir, venha. Se no, v para o inferno. E desligou. Mason desligou tambm, por sua vez, e volveu os olhos para Della Street, e depois para Paul Drake. - Tenho que sair - disse.

- Posso ir procur-lo - perguntou a secretria - se ocorrer algo de importante? Mason vacilou um momento, e depois rabiscou numa folha de papel as seguintes palavras: Maryland Hotel, Quarto 904, ao cuidado de George Purdey. Dobrou o papel, colocou-o dentro dum sobrescrito, fechou o sobrescrito, e entregou-o secretria. - Se eu no lhe telefonar dentro de quinze minutos - disse-, abra esse sobrescrito. Voc, Paul, ir ento procurar-me nesse endereo. E tenha o cuidado de levar consigo um revlver. E dito isto, pegou no chapu e encaminhou-se para a porta do escritrio.

CAPTULO XII
Perry Mason parou o carro junto ao passeio, perto do Maryland Hotel, e aguardou quinze ou vinte segundos, antes de abrir a porta e descer. No se encaminhou directamente para a porta principal do hotel, mas contornou o quarteiro e entrou por uma porta lateral. Um empregado estava de servio na portaria. Mason passou por ele displicentemente, foi at tabacaria, escolheu um mao de cigarros, examinou a capa de uma revista, tomou o rumo dos elevadores, e entrou num, precisamente quando o empregado ia a fechar a porta. - Dcimo primeiro andar - disse. Saiu no dcimo primeiro andar, desceu dois lanos de escada at ao nono, e esperou para se certificar de que o corredor estava deserto. Depois encaminhou-se com deciso para a porta do 904, deu volta maaneta, sem bater, abriu a porta, entrou no quarto, e fechou a porta atrs de si. Dentro do quarto, os estores estavam corridos. Gavetas haviam sido tiradas do toilette. Uma mala fora aberta, e o seu contedo espalhado pelo soalho. O corpo de um homem jazia deitado de bruos na cama, o brao esquerdo cado para o cho, a cabea pendente, o brao direito dobrado sob o peito. Mason, tomando a precauo de no tocar em nada, rodeou o leito na ponta dos ps, caiu de joelhos e inclinou-se a fim de olhar por baixo para a parte do corpo que sobressaa da beira da cama. Viu que a mo direita do homem segurava o cabo de uma faca e que a faca fora cravada no corao. As feies contorcidas eram de Harry McLane. Mason observava com o esprito alerta. Recuou dois passos e inclinou a cabea para o lado, escutando. Com o indicador e o polegar, procurou qualquer coisa no bolso esquerdo do colete, e tirou um dos olhos de vidro que Drake tinha mandado fazer. Esfregou o olho com o leno, para que este conservasse impresses digitais, aproximou-se de um dos lados da cama, curvou-se e meteu o olho de vidro entre os dedos frouxamente contrados da mo esquerda de McLane. P ante p, dirigiu-se para a porta, limpou com o leno a maaneta interior, abriu a porta e passou ao corredor; esfregou apressadamente com o leno a maaneta do lado de fora, e deixou a porta fechar-se atrs de si. Encaminhou-se rapidamente para a escada, galgou dois lanos, at ao dcimo primeiro andar, chamou o elevador e desceu ao vestbulo. Entrou numa cabina telefnica, ligou para o seu escritrio, e disse: - Muito bem, Della, queime o tal sobrescrito. Saiu do hotel, seguiu por uma viela at rua onde deixara o carro, e ocultou-se entrada da viela, inspeccionando a rua em ambas as direces. Avistou um carro da polcia, estacionado junto ao passeio, a uns cinquenta ps do seu automvel. Dois homens instalados no carro da polcia pareciam preparados para uma longa espera. Vigiavam o automvel de Mason. O advogado franziu a testa e recuou para a viela. Enquanto ali se achava, outro veculo

dobrou a esquina e estacou em frente do carro da polcia. O sargento Holcomb, da Brigada de Homicdios, saltou do carro e conversou em voz baixa com os dois homens do carro. Perry Mason virou-se abruptamente e retrocedeu at outra rua. Caminhou a passos rpidos para o hotel, entrou, dirigiu-se portaria, e disse: - No tenho grande interesse em que a notcia se propale, mas ando procura de um sujeito chamado Harry McLane. Informaram-me de que ele est aqui no hotel. H algum hspede registado com o nome de McLane? O empregado percorreu o registo com os olhos e abanou a cabea. - Interessante - fez Mason, pachorrento. - Disseram-me que ele estava aqui. Chamo-me Perry Mason. Vou entrar no salo e comer alguma coisa. Se ele chegar, faa o favor de mandar avisar-me, mas no diga ao homem que o procuro. Entrou no salo e encomendou uma sanduche e uma garrafa de cerveja. Quando lhe trouxeram a sanduche, assinou o vale e insistiu em dar meio dlar de gorgeta criada. Comeu tranquilamente a sanduche, bebeu a garrafa de cerveja, foi indolentemente at porta do salo e ali se quedou a olhar para o vestbulo. Num canto do vestbulo, de p atrs de um vaso de palmas, estava o sargento Holcomb. Mason tornou ao salo e encaminhou-se directamente para o telefone pblico, prximo mesa do caixa. Meteu uma moeda e pediu ligao para o comando da polcia. - Quero falar com o sargento Holcomb - disse. - O sargento Holcomb no est. - H a algum que possa transmitir-lhe uma mensagem? - A respeito de qu? - A respeito de alguns sucessos relacionados com um caso em que eu estou trabalhando. - Quem fala? - Perry Mason, o advogado. - Qual a mensagem? - Pea-lhe que venha ao Maryland Hotel assim que chegar. Diga que o espero l. Desligou, meteu outra moeda e chamou o procurador do distrito. - Perry Mason, o advogado - disse. - Quero falar com o Sr. Hamilton Burger sobre um assunto da maior importncia. Diga-lhe que o Dr. Mason est ao telefone. Passados alguns segundos, ouviu a voz de Burger, calma, suave, mas cautelosa. -Que , Mason? - Estou aqui no Maryland Hotel, Burger. Algum, que me passou a informao pelo telefone mas no quis dar o nome, disse-me que viesse c. Afirmou-me que Harry McLane se encontrava no hotel, e estava disposto a falar. Perguntei na portaria; McLane no se acha registado. Palpita-me que poder chegar de um momento para o outro. A voz do meu informador dava a impresso de que ele sabia o que dizia. Ora, McLane trabalhou para Basset. Acontece que ele meu cliente noutro assunto e... - Sim-disse Burger;-estou ao par desse caso, Mason. No precisa explicar-mo. - Isso simplifica as coisas - tornou Mason. - Como compreende, McLane poderia proporcionar informaes importantes, se quisesse. - Se quisesse uma expresso adequada - disse o procurador do distrito. - Que quer voc que eu faa? - Encontro-me numa posio um tanto especial neste caso - explicou Mason. - De certo

modo, McLane meu cliente. Portanto, se ele falar, gostaria de ter aqui algum representante vosso, quando chegar esse momento. Chamei o sargento Holcomb, da Brigada de Homicdios, mas no consegui comunicar com ele. Houve um instante de silncio. Depois, Burger perguntou: - Voc est agora no Maryland Hotel? - Sim. - H quanto tempo a est? - Oh, h j um bom pedao. Fiquei por aqui espera de Mc Lane, mas ainda no apareceu. Comi alguma coisa no salo e telefonei para o sargento Holcomb. - Bom - volveu Burger pausadamente - vou mandar um homem, mas fica entendido que desde o momento em que o meu enviado chegar, a minha repartio tomar a coisa a seu cargo. - De acordo - disse Mason. - Obrigado por ter-me chamado - disse Burger, desligando. Mason reps o auscultador no descanso, acendeu um cigarro, abriu a porta do salo e passou para o vestbulo, tomando o cuidado de no olhar na direco onde estava postado o sargento Holcomb, com um p em cima da borda do vaso de folhagem, firmando o cotovelo no joelho dobrado, e um cigarro entre os dedos. Mason dirigiu-se para a portaria e inquiriu: - Mc Lane ainda no se registou? - No. Mason pegou numa cadeira, estendeu as pernas, acomodou-se, e ps-se a fumar placidamente o seu cigarro. Quando trs quartos do cigarro j estavam consumidos, foi novamente portaria, e disse: - Olhe, eu no quero incomodar, mas esse McLeane talvez se tenha registado com outro nome. um rapaz de uns vinte e quatro ou vinte cinco anos, e usa culos com aros de celulide. Tem algumas espinhas na cara, veste-se bem, tem cabelos avermelhados, e sardas nas costas da mo. Quem sabe se... O empregado atalhou: - Um momento. Vou chamar o detective do estabelecimento. Premiu um boto e momentos depois saiu de dentro de um gabinete um homem barrigudo, de olhos duros, intolerantes, que mediu Mason dos ps cabea, com cara de poucos amigos. - Este o Sr. Mulde-on, o detective do hotel - disse o empregado da portaria. - Procuro um homem que se chama Harry McLane - disse Mason - mas que talvez se tenha registado com outro nome. Tem vinte e quatro ou vinte e cinco anos, cabelos avermelhados e sardas nas costas das mos. delgado e bem vestido. A ltima vez que o vi, vestia um fato azul escuro, de riscas brancas, e um chapu cinzento claro. - Para que o procura? - Quero falar com ele. - Mas no sabe com que nome se registou? - No. - Como sabe que ele est aqui? - Avisaram-me de que estava aqui. - Quem que o avisou?

- Realmente - fez Mason - no sei em que que isso pode interess-lo. - preciso coragem - disse Muldoon - para chegar aqui e insinuar que um dos nossos hspedes um patife. - Eu no insinuei nada disso.. - Voc insinuou que ele estava registado com outro nome. - Uma pessoa pode faz-lo por vrias razes. O outro teve um gesto de impacincia. - Voc estava a querer lograr-me. Quem voc? Para que que...? Ouviram-se passos atrs deles. Muldoon ergueu os olhos, esbugalhou-os, surpreendido, e logo arregaou os lbios num sorriso. - Sargento Holcomb! - exclamou. - H meses que o no via. Perry Mason virou-se com um sobressalto de simulada surpresa. - Procurei telefonar-lhe-'disse. - De onde? - perguntou o sargento Holcomb. - Daqui - do hotel. - Que me queria? - Queria falar-lhe acerca de uma Informao que me deram, e que acho importante. - Que era? - Disseram-me que Harry McLane est neste hotel, e queria fazer declaraes. - Bem, e falou com ele? - Dizem que no est registado aqui. - Que trapalhada essa com o polcia do hotel? - Ele descreveu um sujeito - disse Muldoon - e queria saber se estava aqui no hotel, registado com outro nome. Os olhos do sargento Holcomb fixaram-se em Muldoon. - E est? - Sim, creio que est. - Qual o nome - George Purdey. Est no 904. Chegou h hora e meia, pouco mais ou menos. Tinha um ar suspeito, e foi por isso que eu reparei nele. O sargento Holcomb virou-se para Perry Mason. - H quanto tempo est aqui, Mason? - H um bom pedao - volveu Mason. - Que esteve fazendo? - Esperei que McLane aparecesse. Pensava que tinha chegado antes dele. Disseram-me que McLane vinha hospedar-se neste hotel, e que estava disposto a falar. - Voc disse que me telefonou? - Sim. Queria que estivesse presente algum da polcia quando o rapaz falasse... isto , se ele falasse. - A respeito de que que ele ia falar? - De alguma coisa relacionada com o caso Basset. Nem sei o que era. - Escute - disse o sargento Holcomb. - Voc no me engana. Voc no me chamou pelo telefone, nem tencionava chamar. H mais de meia hora que est aqui, disse. Que que esteve fazendo? - Estive na sala de jantar.

- Comendo alguma coisa, decerto. Mason apelou com um olhar para o empregado da portaria. - Isso verdade, senhor - disse o empregado.- Ele disse que ia para a sala de jantar. - Onde este senhor diz que vai, e onde ele vai de facto, nem sempre a mesma coisa observou o sargento Holcomb. Travou do brao de Mason e empurrou-o na direco da sala de jantar. - Vamos, meu caro - disse. - Se puder indicar-me qual foi a pequena que o serviu, pedirlhe-ei desculpa por escrito. Mason parou porta, mostrando-se perplexo. - Sinto muito - disse - mas no posso dizer qual foi, sargento. Voc bem sabe que eu quase nunca presto ateno s criadas. Lembro-me de que era uma pequena de uniforme azul. O sargento Holcomb soltou uma risada de escrnio. - Todas usam uniforme azul - disse. - o que eu pensava, Mason. Voc no conseguir fazer-me engolir essa patranha. - Espere um momento - fez o advogado. - A cara daquela pequena parece-me conhecida. O sargento Holcomb chamou-a com o dedo. - Serviu este senhor h alguns minutos? - perguntou. A rapariga abanou a cabea. O sargento Holcomb exibiu um sorriso de mofa. A criada que tinha servido Mason adiantou-se. - Fui eu que o servi - disse. O rosto de Perry Mason animou-se, como se a reconhecesse. - Isso mesmo - disse. - Foi a senhora. Desculpe, no me lembrava muito bem. Estava um pouco preocupado. - Pois eu lembro-me bem do senhor - respondeu ela. - O senhor deu-me uma gorgeta de cinquenta cen-timos por uma sanduche e uma cerveja, e isso no assim to vulgar que possa esquecer-me das pessoas de quem a recebi. O semblante do sargento Holcomb era uma mscara de surpresa e consternao. O caixa, que tinha ouvido a conversa, interveio: - Oh, eu lembro-me deste senhor. Ele pagou a conta e depois falou ao telefone. - Quem que ele chamou? - perguntou Holcomb. - Um tal sargento Holcomb, e depois o procurador do distrito. Pensei que ele fosse detective, e escutei a conversa. - O procurador do distrito! - exclamou Holcomb. - Sim - disse o caixa. - Ele telefonou para o procurador do distrito e pediu-lhe que mandasse c um homem para estar presente quando ele se avistasse com um sujeito chamado McLane, que era testemunha no sei de qu. O sargento Holcomb disse lentamente: - Macacos - que - me mordam! - E que faremos agora? - inquiriu Mason. - Falamos com Harry McLane? - Eu falo com Harry McLane - retorquiu o sargento Holcomb. - Voc fica no corredor, espera. Holcomb empurrou Mason para o elevador. - Nono andar - disse.

Alcanaram o nono pavimento, e Mason, saindo apressadamente, ia tomar pela esquerda, mas depois, relanceando os olhos para os nmeros dos quartos, parou, deu meia volta e seguiu pelo corredor da direita, em direco ao 904. O sargento Holcomb agarrou a manga do casaco de Mason e puxou-o para trs. - Eu que me encarregarei de estabelecer contacto - disse. - Fique atrs de mim. Parou diante da porta do 904 e bateu ao de leve. No obtendo resposta, bateu novamente. Depois, deu volta maaneta e abriu a porta. Entrou, dizendo a Perry Mason, por cima do ombro. - Espere a. Mason permaneceu imvel por alguns segundos. De repente, a porta abriu-se. O sargento Holcomb plido e excitado, fitou os olhos arregalados em Perry Mason. - Ele vai falar? - inquiriu o advogado. - No - respondeu o sargento Holcomb, sombrio - ele no vai falar. Escute, Mason, voc um homem atarefado. melhor voltar de vez para o seu escritrio. Eu me encarregarei destas coisas aqui. - Mas - fez Mason-eu quero falar com McLane. O rosto do sargento Holcomb contraiu-se num espasmo de impacincia. - Saia daqui antes que eu perca a pacincia. Vou fazer esta investigao antes que voc, com o seu toque magistral, embrulhe o caso e d sumio s testemunhas. - Aconteceu alguma coisa? - perguntou Mason, firme na sua posio. - Vai acontecer, se voc no se aviar-tornou o sargento Holcomb. Mason voltou-lhe as costas com dignidade e disse: - A prxima vez que eu pensar em lhe dar uma ajuda, ponho um cadeado nos lbios. O sargento Holcomb no respondeu: voltou ao quarto e fechou-se chave. Mason foi direito ao seu carro, guiou para o escritrio, entrou azafamado no gabinete de Della Street, e disse: - Escute, Della, temos que andar depressa. Parou ao ver um vulto mover-se nas sombras. Peter Brunold, arreganhando os dentes, ergueu-se da cadeira e estendeu a mo a Perry Mason. - Felicitaes - disse. A surpresa imobilizou Mason. - Voc! - exclamou. - Que est fazendo fora da cadeia? - Soltaram-me. - Quem? - O sargento Holcomb. - Quando? - H uma hora e meia, mais ou menos. Pensei que soubesse. Como requereu o habeascorpus e eles no queriam ainda apresentar queixa contra mim, soltaram-me. - Onde est Slvia Basset? - No sei. Creio que est no gabinete do procurador do distrito. Esto a interrog-la. - Voc, provavelmente, nunca teve to pouca sorte como quando o soltaram. Saia daqui.

V para um hotel, registe-se sob o seu nome, telefone ao procurador do distrito, e diga-lhe que se encontra l. - Mas porqu? - perguntou Brunold. - Telefonar ao procurador do distrito?! E!e no... - Faa o que lhe digo-interrompeu Mason, furiosamente.- Os segundos so preciosos; uns minutos poderiam ser fatais. Mexa-se! Pensei que voc estivesse a salvo na cadeia, e agora, qualquer minuto... Empurraram a porta. Dois homens entraram sem bater. Um deles olhou para Brunold e sacudiu significativamente a cabea na direco da porta. - Acompanhe-nos, companheiro - disse. - Para onde? - perguntou Brunold. - O Chefe quer falar com voc, e desta vez ser preciso mais que um pedido de habeascorpus para o tirar da sombra. A sua amiga, Sr Basset, deu algumas informaes ao procurador. Temos um mandado de priso contra voc. Ela j foi presa. - Qual a acusao? - perguntou Mason. - Homicdio - respondeu o homem, torvamente. - No responda a nenhuma pergunta, Brunold - disse Mason. - No lhes diga que... - Vamos! - disse um dos polcias, agarrando num brao de Brunold e empurrando-o para a porta. - Ter de dizer onde passou o tempo durante a ltima hora e meia, ou ter de se haver com duas acusaes de homicdio. - Duas?!-perguntou Brunold. - Hum-hum-tornou o homem. - Cada vez que voc sai da cadeia, h uma epidemia de defuntos segurando olhos de vidro. Vamos embora. A porta fechou-se com estrondo atrs deles. Della Street lanou um olhar interrogativo a Perry Mason. Mason atravessou o gabinete em rpidas passadas, abriu de repelo a porta do cofre, e tirou a caixa de papelo que continha os olhos de vidro injectados. Dirigiu-se ao armrio e tirou um almofariz e um pilo de ferro. Um a um, deixou cair os olhos de vidro no almofariz e reduziuos a fino p. - Della - disse - no deixe que ningum me interrompa durante a entrevista com a jovem esfomeada.

CAPTULO XIII
Perry Mason considerou a jovem de olhos e cabelos escuros que o fitava do outro lado da secretria com certo ar de desafio. A um lado e um pouco atrs, Della Street olhava Perry Mason ansiosamente. Havia uma semelhana superficial entre as duas mulheres. - Ela serve? - perguntou a secretria. Os olhos de Perry Mason contemplaram apreciativamente a jovem. - Nome? - perguntou por fim. - Thelma Bevins. - Idade? - Vinte e sete anos. - Habilitaes? - Curso Comercial. - Sem emprego h muito tempo? - Sim. - Pronta a fazer qualquer trabalho que se apresentar? - Conforme o trabalho. Perry Mason calou-se. Ela empertigou-se, ergueu o queixo, e disse: - Sim, no me importo que espcie de trabalho seja. - Assim est melhor -volveu o advogado. - meu o servio? - Creio que sim, se a senhora fizer exactamente o que lhe vou dizer. capaz de seguir instrues? - Conforme as instrues, mas posso experimentar. - capaz de guardar um segredo? - Creio que sou. - Eu quero - disse Perry Mason-, que a senhora tome um aeroplano para o Reno, e l arrende um apartamento sob o nome de Thelma Bevins. __Quer dizer que devo alugar um apartamento sob o meu nome? - perguntou ela. - Sim. - E que devo fazer depois? - Fique l at que chegue um homem para lhe apresentar alguns papis. - Que espcie de papis? - Sero papis de uma aco de divrcio. - E ento? - O homem perguntar se se chama Hazel Basset, tambm conhecida como Hazel Fenwick, antes Hazel Chalmers. - E eu, que fao? - Diga que se chama Telma Bevins, mas que est espera dos papis e que estes podem

ser-lhe entregues. - H algo de ilegal nisso? - No. A senhora sabe que esses papeis lhe sero apresentados porque eu lho estou dizendo agora. Ela inclinou a cabea e inquiriu: - s isso? - No - respondeu o advogado. - Isso apenas o comeo. - Qual o fim? - A senhora ser posta sob custdia. - Quer dizer que serei presa? - Presa, propriamente, no, mas ser detida para prestar declaraes. - Que devo fazer, ento? - Ento que vem a parte mais difcil. Ter de fechar a boca. - No devo dizer nada? - No deve dizer uma nica palavra. - Devo reclamar alguma coisa? - No. Deve apenas guardar absoluto silncio. Ser interrogada com instncia. Ser fotografada pelos reprteres. Procuraro enle-la. Amea-la-o. Mas a senhora no deve dizer nada. H s uma coisa que deve dizer, e repetir constantemente. - O que ? - Que se recusa a deixar o Estado de Nevada at que algum tribunal competente emita ordem para a senhora cruzar a fronteira do Estado. Compreende? - No quero sair de Nevada; isso? - Sim. - E que devo fazer para ficar l? - Negue-se a sair, simplesmente. - E se me levarem para fora do Estado? - No creio que a levem. Vai haver muita publicidade em torno do caso. Se insistir em que lhe permitam permanecer no Estado de Nevada at que algum tribunal d ordem para a sua remoo, eles tero de esperar por tal ordem, antes de a levar. - tudo? , sim. - Quanto ganharei por esse trabalho? - Quinhentos dlares. - Quando que os receberei? - Duzentos agora; trezentos quando tiver terminado. - E quanto s despesas? - Eu lhe fornecerei uma passagem de aeroplano para Reno. A senhora ter de pagar o seu apartamento com os duzentos dlares que receber adiantadamente. - Quando devo partir? - Agora mesmo. Ela sacudiu a cabea e disse: - Agora mesmo, no. Logo que eu receber esses duzentos dlares, vou primeiro comer, e depois que tomo o avio.

Mason fez um aceno de cabea a Della Street. - Entregue-lhe os duzentos dlares. Della - disse - e faa-a assinar uma declarao em como vai cidade de Reno em obedincia s minhas instrues; que deve registar-se com o seu nome; que, quando algum procurar entregar-lhe papis, deve dizer que no se chama Hazel Fenwick, nem Hazel Basset, nem Hazel Chalmers, mas que est disposta a receber os papis. - Para que fim isso? - perguntou Thelma Bevins. - Serve de salvaguarda para a senhora e para mim - disse Perry Mason. - Isso mostra exactamente quais as instrues a que obedece. No diga que se chama Hazel Basset. Diga sempre que se chama Thelma Bevins, que est espera dos papis, e que estes podem ser-lhe entregues. Entendido? - Creio que sim - respondeu ela. E receberei trezentos dlares quando tudo estiver terminado? - Isso mesmo. A jovem estendeu a mo a Perry Mason. - Obrigada - disse. - Hei-de dar boa conta do recado. O telefone retiniu. Della Strett atendeu e relanceou os olhos para Perry Mason. - Paul Drake, chefe - anunciou. - Faa sair Miss Bevins por aquela porta lateral. Della - disse Mason. - No quero que Paul Drake a veja. Acompanhe-a depois ao avio, e espere que embarque. Assim que a senhora chegar a Reno, Miss Bevins, arranje o apartamento. No ficar l mais de uma semana; deve alug-lo semana, portanto. Telegrafe-me o endereo do apartamento. No assine o telegrama. Compreende? Ela fez que sim, e Della Street f-la sair pela porta lateral. Reapareceu poucos momentos depois e introduziu Paul Drake. - Achei conveniente vir ver como iam as coisas - disse Drake. Mason inclinou a cabea, e disse: - Tudo bem, Paul. - Ps-se em comunicao com Stephen Chalmers? - Sim. Vou propor hoje a aco de divrcio. - Tirei aqueles retratos de que voc precisava - disse Drake. - Amanh j terei as cpias. - Deparou com alguma dificuldade? - inquiriu Mason. - Nenhuma. Fotografmos todas as pessoas da casa, excepto uma. - Quem? - Colemar - disse o detective. - Era o ltimo da lista, e desconfiou. Quis poupar-lhe os cinquenta dlares. No havia razo para meter um fotgrafo da imprensa no assunto. Fiz um dos meus rapazes inculcar-se reprter do journal. Tudo foi bem at chegar a Colemar. Pareceme que Colemar vai ser testemunha. Chegara havia pouco do gabinete do procurador do distrito. Telefonou para l e perguntou se queriam que tirasse o retrato. Decerto o avisaram de que no o fizesse nem dissesse nada sem os consultar... - Que responderam do gabinete do procurador? perguntou Mason. - Desconfiaram de alguma coisa? - Evidentemente, pois Colemar desligou e depois telefonou para o Journal e pediu para falar com o redactor de notcias locais. Foi um xeque-mate para o meu empregado. Agarrou na

mquina e safou-se. Voc pode passar sem Colemar, Perry? - Creio que sim - disse Mason-, se voc tem a certeza que ele vai ser testemunha de acusao. - Creio que vai - asseverou o detective. Mason inclinou lentamente a cabea e perguntou: - E quanto s outras fotografias, Paul? Mostram algo de particular na expresso dos rostos? - No notei nada de especial - respondeu o detective.- Examine-as voc mesmo. Overton fez esforos visveis para aparecer com uma cara completamente inexpressiva. Edith Brite estava de lbios apertados, carrancuda. Dick Basset parece estar posando, mas o fotgrafo disse-me que teve um trabalho para fazer com que Dick olhasse para a mquina. Dick estava sempre a baixar os olhos para o soalho. Isto quer dizer alguma coisa? - Talvez - disse Mason - mas provvel que no queira dizer nada. Terei de estudar a fotografia. E quanto a essa tal Brite...? Drake interrompeu-o em voz baixa, dizendo: - Escute, Perry, este caso pode tornar-se srio. Voc j soube do que aconteceu ao jovem McLane? Mason fez um gesto afirmativo e respondeu: - Sim, ouvi alguns rumores. Que que a polcia acha. Paul? Foi assassnio ou suicdio? - No sei. Esto a trabalhar muito em segredo. Mas eu estive a pensar naquele olho de vidro que ele tinha na mo, Perry. Voc lembra-se de que eu arranjei um punhado de olhos. Ficaria muito mais tranquilo se os visse de novo. - Porqu? - S para ter a certeza de que esto todos a. Mason encolheu os ombros. - Aqueles olhos foram-se. Paul. - Para onde? - No se preocupe com isso. - Suponhamos que me seguem a pista por intermdio do vendedor... - Eu recomendei-lhe - interrompeu Mason - que no deixasse pistas. - s vezes impossvel impedi-lo. - Nesse caso - volveu o advogado - tanto pior. - Oia Perry, voc prometeu que no me deixaria ir para a cadeia. - Voc ainda para l no foi, no verdade? O detective teve um arrepio, e disse: - Palpita-me que ainda para l vou. Mason disse lentamente: - Paul, acho melhor precipitarmos o julgamento deste caso. O procurador do distrito pretende fazer a inquirio preliminar depois de amanh. Vou consentir. O detective contraiu a testa num gesto de inquietao. - Escute, Perry, ns estamos ambos metidos nisto. Se... - Arrume a sua mala, Paul - interrompeu o advogado. - Voc vai tomar o primeiro avio que partir para Reno. - A fim de escapar desse caso do olho? - perguntou Drake. - No, a fim de apresentar uns papis a Hazel Fen-wick, s vezes conhecida como Hazel Chalmers, e tambm como Hazel Basset. Drake assobiou baixinho. - Com que ento, voc sabia o paradeiro dela. - Voc faz muitos comentrios, Paul - disse Perry Mason, severo.

Drake encaminhou-se para a porta. - Vou arrumar a minha mala, Perry, mas no se esquea de que prometeu que no me deixaria ir para a cadeia. Perry despediu-o com um aceno da mo e tocou a campainha a fim de chamar Della Street. A secretria entrou no momento em que o detective se retirava. Mason esperou que a porta se fechasse, e disse: - Faa um pedido de divrcio, Della, com o fundamento em abandono do lar. A r deve ser designada por Hazel Chalmers, tambm conhecida por Hazel Fenwick, e tambm por Richard Basset. A secretria arregalou os olhos. - Mas - disse -, se o senhor intenta a aco dessa maneira, todos os jornais da cidade lhe cairo em cima. Eles acompanham sempre as aces de divrcio. Mason inclinou a cabea. - Vou mandar Paul Drake a Reno pelo avio da tarde - disse. - Faa seguir a pequena, e quando ela nos telegrafar o endereo, telegrafaremos a Drake para que este lhe apresente os papis. - H muitos jornalistas que sabem que Paul Drake quem apresenta a maior parte das nossas peties - observou Della Street. Mason respondeu, com um lento sinal de cabea: - Se eu organizar bem o meu plano, poderei faz-lo vingar, mas tudo depende da perfeio do plano. V redigir a petio de divrcio, e depois trate de o mandar entregar.

CAPTULO XIV
- chegado o momento fixado para a inquirio preliminar de Peter Brunold e Slvia Basset, conjunta-mente acusados do assassinato de Hartley Basset - anunciou o juiz Winters, com nfase. - Senhores: esto prontos para proceder inquirio preliminar? - Pronto - disse Perry Mason. Burger, procurador do distrito, inclinou a cabea. Os reprteres aprestaram-se. O caso era excepcional, pois o procurador do distrito ia dirigir pessoalmente uma inquirio preliminar, e todos os jornalistas presentes sabiam que se preparavam revelaes sensacionais. - James Overton - disse o procurador Burger-, faa o favor de se apresentar e prestar juramento. Overton levantou a mo direita, e quedou-se a olhar a sala do tribunal, sombrio, taciturno, sardnico. - Chama-se James Overton e esteve empregado como motorista em casa de Hartley Basset? - perguntou Burger, quando Overton acabou de prestar juramento. - Sim, senhor. - H quanto tempo trabalhava para o Sr. Basset? - Dezoito meses. - Trabalhou sempre como motorista? - Sim, senhor. - Em que se ocupava anteriormente? Perry Mason ergueu-se. - Bem sei - disse - que, em geral, falta de tacto um advogado de defesa fazer impugnaes numa inquirio preliminar. muito mais prtico deixar o procurador mostrar o seu jogo, deixando-o perguntar tudo o que quiser. Tambm sei que habitualmente um procurador do distrito apresenta apenas as provas suficientes para pronunciar os acusados, sem dar defesa qualquer indicao sobre os dados que reuniu. Creio, no entanto, que h algo de inslito no caso presente. Por isso, quero perguntar ao Tribunal e Acusao, se h alguma utilidade em inquirir das ocupaes deste homem, anteriormente data da sua entrada ao servio de Hartley Basset. - Creio que sim - disse Burger. - Nesse caso no impugnarei - anunciou Mason, sorridente. - Responda pergunta - disse o juiz Winters, voltando-se para a testemunha. - Eu era detective. - Detective particular? - interrogou Burger. - No, senhor, trabalhava para o Governo dos Estados Unidos, num dos seus servios de informaes. Deixei o governo e coloquei-me no departamento da polcia municipal, seco de investigadores. Trabalhava l havia poucos dias quando o Sr. Basset me procurou para perguntar se aceitava um lugar de motorista em sua casa. Perry Mason acomodou-se no seu assento, e pousou os olhos em Brunold, e depois em Slvia Basset. Brunold, ladeado por um agente, conservava uma fisionomia impassvel. Os olhos de

Slvia Basset estavam arregalados de surpresa. - Enquanto esteve empregado como motorista de Hartley Basset, tinha alguma outra atribuio alm de guiar automveis? - perguntou Burger. - Estipularemos - disse Perry Mason com certo desdm na voz - que este homem estava incumbido de vigiar a mulher de Hartley Basset, e que se esforava por captar as boas graas do seu patro, comunicando vrios factos que faziam parecer necessria semelhante espionagem. Burger ps-se de p. - Senhor Presidente - rugiu-, oponho-me ao emprego de tal tctica por parte do advogado da defesa, que procura desacreditar o depoimento desta testemunha com uma afirmao depreciativa. Este homem um investigador honrado, e... - So todos iguais - interrompeu Mason. O juiz Winters bateu com o martelinho. - Senhores - disse-, no permitirei semelhantes discusses. Perry Mason inclinou a cabea, estirou-se na sua cadeira e esboou um sorriso. - Senhor Presidente - disse-, peo perdo ao Tribunal. - Prossiga, Sr. Burger - disse o juiz Winters. Burger respirou fundo, pareceu dominar-se com dificuldade e disse: - Responda pergunta, Sr. Overton. Que outras atribuies tinha o senhor? - Fui contratado pelo Sr. Basset para o aconselhar a respeito de certas coisas que se passavam no seu domiclio. - Que coisas? - Ele disse que queria que eu fosse o seu posto de escuta. - Posto de escuta foi a expresso usada por ele? - Sim. - Quando viu Hartley Basset pela ltima vez? - No dia catorze. - Ele estava vivo? - A primeira vez que o vi naquela data, estava. - Da ltima vez que o viu, estava vivo? - No, senhor, estava morto. - Onde se encontrava ele? - No seu escritrio, estendido no soalho, com um acolchoado e um cobertor, dobrados juntos, perto da sua cabea, os braos estiraados, um revlver Colt Police Positive, calibre 38, cado no cho, junto sua mo esquerda, e um revlver Smith and Wesson, calibre 38, perto da mo direita. Esta ltima arma estava oculta sob o acolchoado e o cobertor. - O Sr. Basset estava morto? - Sim, senhor. - Certificou-se disso pessoalmente? - Sim, senhor. - Quem se achava presente na sala quando viu o cadver do Sr. Basset? - O sargento Holcomb, dois investigadores cujos nomes ignoro, e um criminologista que trabalha na Brigada de Homicdios. Creio chamar-se Shearer. - Notou alguma coisa na mo esquerda do cadver? - Sim, senhor, um olho de vidro.

- Esse olho no foi marcado na sua presena por alguns desses cavalheiros, de maneira a poder ser identificado posteriormente? - Sim, senhor. - Quem o marcou? - O Sr. Shearer. - Reconheceria esse olho se o visse novamente? - Sim, senhor. Burger mostrou um sobrescrito lacrado, cumpriu uma srie de formalidades para o abrir, retirou do sobrescrito um olho de vidro, e passou-o a Overton. - este o olho? - Sim, senhor, esse. - J tinha visto esse olho antes? - perguntou Burger. Overton fez um veemente sinal afirmativo. - Sim, senhor - disse-, j tinha visto esse olho antes. - Onde? - Em poder do Sr. Basset. Perry Mason inclinou-se para a frente, com os olhos semicerrados, numa expresso de ateno concentrada. Burger relanceou-lhe um olhar de triunfo. - O senhor quer dizer - perguntou-, que viu este olho em poder do Sr. Basset, antes do crime? - Sim, senhor. - Quanto tempo antes? - Vinte e quatro horas. - Foi essa - interrogou Burger, martelando as palavras a fim de tirar da pergunta o mximo de efeito dramtico-, foi essa a primeira vez que o senhor viu este olho de vidro, injectado? - No, senhor - disse Overton. - Quando viu esse olho pela primeira vez? - inquiriu Burger. - Pouco mais ou menos uma hora antes de o encontrar em poder do Sr. Basset. - Quando foi isso, ento? - Um momento - disse Perry Mason. - Impugno a pergunta por ser despropositada, impertinente, e intil. - A que se refere especificamente a sua impugnao, senhor advogado? - perguntou o juiz. - Vossa Senhoria deve recordar que no havia marca distintiva no olho quando ele foi tirado da mo do morto. A testemunha pode prestar depoimento, e identificar agora o olho injectado, graas quela marca. Mas, senhor presidente, antes de se gravar esse sinal no olho, tudo o que a testemunha pode afirmar que viu um olho de vidro injectado, e no o olho de vidro injectado a que se referia a pergunta. Burger deu uma risadinha. - Muito bem - disse -, admitiremos que a impugnao justa, retiraremos a ltima pergunta e passaremos a estabelecer o necessrio fundamento. - O senhor viu um olho de vidro semelhante - isto , um que tinha aparncia igual do que foi encontrado na mo do cadver?

- Sim, senhor. - Quando? - Descobri-o umas vinte e cinco horas antes do crime. Entreguei-o ao Sr. Basset e vi-o em seu poder umas vinte e quatro horas antes do crime. - O senhor dispe de algum meio de verificar se esse olho era o mesmo que acaba de identificar, e que tem na sua mo? - Sim, senhor. - Qual ? - No momento em que encontrei o olho, eu trazia um anel de brilhantes. Conhecia, por experincia prpria, a necessidade de identificar... - Pouco importa o que o senhor conhecia por sua prpria experincia - interrompeu Burger. - Conte-nos simplesmente o que fez. - Peguei no meu anel de brilhantes e talhei uma cruz na superfcie interior do olho. - Essa cruz claramente visvel? - No, senhor, a no ser que se olhe por um certo ngulo. A marca que fiz foi discreta. - Pode dizer-me se v essa cruz no olho que o senhor tem agora na palma da mo? - Vejo, sim senhor. - Pedimos - disse Burger -, que o olho seja aceite como instrumento da Prova A. - No ponho objeco - disse Mason. - Deferido - anunciou o juiz Winters. - Ento, esse o mesmo olho que o senhor viu umas vinte e cinco horas antes do crime? prosseguiu Burger. - Sim, senhor. - Onde o encontrou? Overton respirou fundo. - No quarto de dormir da Sr Basset - respondeu, por fim. - Como que o senhor o encontrou l? Em que circunstncias? - Ouvi um rudo no quarto da Sr Basset e... - Que espcie de rudo? - Um rudo de vozes. - E que fez o senhor? - Bati porta. - Que sucedeu ento? - Ouvi um rudo de movimentos precipitados. - Essa conversao que o senhor ouviu - perguntou Burger - era perceptvel? - Refere-se s palavras? - interrogou a testemunha. - Sim. - No, senhor, no era. Eu podia ouvir o som grave de uma voz de homem, e uma voz feminina, mas no as palavras. - Que aconteceu depois que bateu porta? - Primeiro, houve aquele perodo de excitao. Depois, ouvi abrir e fechar uma janela e ouvi a Sr Basset dizer: Quem ? - E que disse o senhor? - Disse: Faa o favor de abrir a porta. James, o motorista. - E que ocorreu ento?

- Esperei um minuto, talvez. - E depois? - Depois ela deu a volta chave e abriu. - Que fez ou disse o senhor, ento? - Disse: Desculpe, minha senhora, mas o Sr. Basset pensou que havia um ladro em casa. Ele queria que eu me certificasse de que as janelas estavam todas trancadas. - Que disse ela? - Nada. - O senhor disse mais alguma coisa? - Sim, senhor, disse que lamentava t-la Incomodado, que no sabia que ela j se recolhera. - Que respondeu ela? - Disse que no estava deitada; que estava apenas a tomar banho. - Que fez o senhor, ento? - Atravessei o quarto e fui at janela. - A janela estava aberta ou fechada? - Aberta. - no segundo andar? - Sim, senhor, mas h um telhado, cerca de seis ps abaixo da janela, e uma latada que chega ao telhado. - Viu algum sinal no peitoril da janela? - Vi que num ponto a madeira estava arranhada, aparentemente pelo salto de um sapato. A marca era recente. Uma lasca de madeira ainda estava segura por um fio. - Encontrou alguma coisa mais? - Vi este olho de vidro. - Onde estava? - No soalho. - A Sr Basset tinha-o visto? - No, senhor - respondeu Overton - no o tinha visto. - Que fez o senhor? - Baixei-me e apanhei-o. - Ela viu que o senhor tinha apanhado o olho? - No, senhor. Estava de costas para mim, nesse momento. - E que fez o senhor, ento? - Meti o olho no bolso. - E depois? - Deixei o quarto e, assim que sa, ela fechou a porta chave, atrs de mim. Ento, talhei a cruz na parte posterior do olho com o diamante do meu anel, e fui falar com o Sr. Basset. - Que sucedeu ento? - O Sr. Basset procurou identificar o olho. Pediu-me que me pusesse em contacto com algum fabricante de olhos artificiais, idneo, e visse se havia algum processo de identificar o olho. - Fez como lhe pediam? - Fiz. - Deixaremos - disse Burger - que a identificao do olho fale por si mesma. Por outras

palavras: no pediremos a esta testemunha que apresente peritos. Chamaremos a depor o perito que ele consultou, e convida-lo-emos a identificar o olho. Depois voltou-se para Perry Mason e disse: - Pode inquirir. - Tem a certeza de que era uma voz de homem a que o senhor ouviu? - perguntou Mason. Isto : na ocasio em que o senhor ouviu a conversa pelo buraco da fechadura do quarto da Sr Basset, era um homem quem falava? - Eu no disse que ouvi qualquer conversa pelo buraco da fechadura - repontou a testemunha. - Mason sorriu com urbanidade. - Mas foi pelo buraco da fechadura, no foi, Senhor Agente do Servio Secreto? Uma gargalhada ecoou pela sala. O Juiz Winters bateu com o martelinho, impondo silncio. - Vamos - continuou Mason - responda pergunta. Foi ou no pelo buraco da fechadura que ouviu as vozes? - Ouvi pelo buraco da fechadura, sim - respondeu Overton. - Exactamente - retorquiu Mason. - Que viu pelo buraco da fechadura? - No pude ver nada. Isto , nada que tivesse importncia. - Pde ver a Sr." Basset movendo-se pelo quarto? -Vi algum a deslocar-se. - Acha que era a Sr Basset? -No tenho a certeza. - Mas o senhor no viu nenhum homem? - No, senhor. Perry Mason ergueu o brao e estendeu para a testemunha o longo polegar. - Quando o Sr. Basset foi morto, o assassino fugiu no automvel de Basset, no assim? - No, senhor. - Tem a certeza disso? - Tenho, sim, senhor. - Porqu? - Porque, pouco depois da descoberta do cadver, ouvi que uma testemunha tinha dito que o assassino fugira no automvel do Sr. Basset. Imediatamente me dirigi garagem para verificar se o carro fora retirado. - E fora? - No. - O senhor no ps a mo sobre o radiador, para ver se estava quente? - No, no fiz isso, mas o carro estava como eu o deixara, no lugar que devia ocupar. Mason sorriu, abaixou a mo e declarou: - Estou satisfeito. - Um momento - disse Burger. - Uma pergunta em reinquirio directa. O senhor declarou que no podia ver o homem que estava no quarto? - certo. - Podia ouvi-lo? - Podia ouvir-lhe a voz, sim. - Tem a certeza de que no era um rdio o que o senhor ouvia?

- Tenho. - Foi a voz de Richard Basset que o senhor ouviu? - No, senhor. - Como sabe? - Porque conheo a voz de Richard Basset. E, conquanto no pudesse distinguir as palavras, podia distinguir o tom de voz. - O senhor-inquiriu Burger - notou algo de peculiar na fala desse homem? - Sim, senhor. - Que era? - Falava com vivacidade e excitao, muito rapidamente. Isto , as palavras saam to depressa que pareciam ligadas umas s outras. - Mais uma pergunta - interps Mason. - O senhor no podia ouvir as palavras? - No, senhor. - Ento como sabe que elas saam ligadas umas s outras? - Pela maneira como ele falava, simplesmente. - Mas o senhor no podia perceber quando terminava uma palavra e comeava outra? Isto , no podia distinguir as palavras? - Creio que sim. - Cr que sim? - Bom. No tenho a certeza. - Muito bem - disse Mason, sorrindo. Burger despediu Overton com um aceno da mo. - Chamem Dalton C. Bates - disse. Um homem alto, adiantou-se nervosamente, levantou a mo direita, e prestou juramento. - O seu nome? - perguntou Burger. - Dalton C. Bates. - Profisso? - Fabricante de olhos artificiais. - H quanto tempo fabrica olhos artificiais? - Desde os quinze anos. Comecei o aprendizado na Alemanha. - H alguma vantagem especial em estudar na Alemanha? - Sim, senhor. - Qual ? - Todo o vidro empregado na confeco de olhos artificiais manufacturado em duas localidades da Alemanha. A frmula para a fabricao do vidro mantida em segredo. Nunca foi possvel reproduzi-la neste pas. Requer certo tipo especial de vidro. - Onde estudou na Alemanha? - Em Wiesbaden. - Durante quanto tempo? - Cinco anos. - Que fez depois? - Trabalhei durante dez anos com um dos melhores peritos em S. Francisco e estudei algum tempo em Sidney O. Noles. Depois, estabeleci-me com negcio prprio, e desde ento dedico-me manufactura de olhos artificiais.

Perry Mason aprumou-se na borda da cadeira e fitou a testemunha. - O senhor est a apresentar esse homem como perito? - perguntou ao procurador do distrito. - Sim - replicou Burger iaconicamente. - Pode prosseguir - disse Mason. - A manufactura de olhos artificiais uma profisso altamente especializada? - perguntou Burger. - Sim, senhor. Extremamente especializada. - Pode descrever como se faz um olho artificial? - Sim, senhor. Primeiro, sopra-se o vidro at formar uma bola. Isto , o vidro vem em forma de tubo. Sopra-se e corta-se na chama de tal maneira que tome o feitio de uma bola. A cor paricular do vidro escolhido igual do branco do olho que se quer irmanar. Depois, fixase na superfcie da bola a ris do olho, empregando fragmentos slidos de vidro colorido, que se ligam cuidadosamente enquanto a bola de vidro posta a girar. Se observar o olho humano, ver que composto de numerosas cores. Embora predomine uma cor, h na ris diversos matizes diferentes. No s se devem reproduzir esses cambiantes, como tambm deve fundir-se o vidro de modo que se obtenha, alm de uma cor natural, uma combinao perfeita das pequenas variaes de cores Emprega-se na feitura da pupila um vidro bem preto, que, diga-se de passagem, leva posteriormente uma camada de prpura, devendo-se considerar cuidadosamente o tamanho e a forma da pupila. tambm necessrio estudar a circulao sangunea do olho que se pretende irmanar. Devem-se desenhar as veias sobre o olho artificial. Essas veias so mais abundantes de ambos os lados da ris, e as suas cores variam consideravelmente de um para outro indivduo, pois algumas tm um matiz amarelo, outras so mais vermelhas, umas menos, outras mais salientes, Terminado o olho, recobre-se de um cristal claro, fundido sobre o vidro. Feito isto, a bola de vidro cortada com uma lmina, e recebe a sua forma definitiva. Burger inclinou a cabea e inquiriu: - , pois, uma profisso muito especializada? - Extremamente. - Pode dar-nos uma ideia melhor de quo especializada a profisso? - perguntou Burger. - Posso dizer-lhe isto: - respondeu Bates.- Nos Estados Unidos, s h treze homens reconhecidos como fabricantes de primeira classe de olhos artificiais. Para conseguir pleno xito na fabricao de olhos artificiais, deve-se aliar a habilidade de um artista, percia de um experimentado soprador de vidro. - , possvel, pois, reconhecer o trabalho de certas pessoas - perguntou Burger - do mesmo modo que um artista poderia reconhecer o trabalho de outro artista, pela maneira de empregar as tintas? - Em muitos casos, - respondeu Bates. - Eis aqui-disse Burger - um olho artificial, que foi apresentado como instrumento de prova A. Foi encontrado na mo de um homem assassinado. Peo-lhe que examine esse olho e declare se pode ou no dizer alguma coisa a respeito dele. Bates examinou o olho que Burger lhe entregara, e fez com a cabea um sinal afirmativo.

- Este olho - declarou Bates - foi feito por um artfice que reside em So Francisco. O olho injectado. Por outras palavras: um olho feito para ser usado apenas em certas ocasies, e, no entanto, tem sido muito usado. O homem que o usava possui alto grau de acidez orgnica. Este crculo que aqui se v, produzido por cidos do corpo, que penetram no vidro e ocasionam uma ligeira descolorao. Aps certo tempo de uso, essa descolorao torna-se bem pronunciada. Pode-se remov-la parcialmente por meio de um tratamento qumico, mas a durao do olho abreviada por esses cidos orgnicos que penetram no vidro e o tornam excessivamente quebradio. Burger fez um aceno de cabea a Perry Mason. - Com sua permisso, senhor advogado - disse - vou inquirir esta testemunha a respeito de outro olho, que identificarei mais tarde. Para que no se julgue que estou a abusar do senhor defensor, quero esclarecer que o olho a respeito do qual vou inquirir o Doutor Bates, o que foi achado na mo de outro morto, um tal Harry McLane. - O senhor acusador sustenta-'perguntou o Juiz Winters - que tem o direito de apresentar provas de mais de um crime? - No - replicou Burger - estou apenas a apresentar provas contra os acusados do assassnio de Hartley Basset. A prova que vou agora apresentar, tem o nico objectivo de me esclarecer a minha. - Perfeitamente - volveu o Juiz Winters - ser limitada a esse propsito. Burger abriu outro sobrescrito, tirou de dentro um olho de vidro, e deixou-o cair na palma da mo da testemunha. - Que pod dizer-nos sobre esse olho, Doutor? - Este olho no foi feito com tanto cuidado como o outro. - Deve ser um olho de armazm, isto , um olho fabricado no por encomenda e para uma determinada pessoa, mas para fazer parte de um grande lote de olhos artificiais como os que se encontram em qualquer bem provido estabelecimento de artigos de ptica, de qualquer grande cidade. - Que motivos tem para afirmar isso, Doutor? - O olho foi acabado e coberto de cristal. Era ento um olho claro - isto , fabricado para emparelhar com um olho normalmente claro. Depois de coberto de cristal, fez-se uma tentativa apressada para imitar um olho injectado. Essas pequenas veias de vidro, que do ao branco do olho a aparncia de injectado, foram colocadas depois da aplicao da camada de cristal. No h nenhum sinal de descolorao, e eu diria, portanto, que o olho no foi usado, pelo menos durante um perodo aprecivel, particularmente pela pessoa que usava o outro olho que o senhor me apresentou primeiro. - Poderemos - perguntou Burger - designar este olho, para fins de identificao, como instrumento de prova B? - No fao objeco - disse Mason. - Marque-se o instrumento de prova para fins de identificao - ordenou o Juiz Winters. - Pode inquirir, Mason - disse Burger. - Por que razo se usam olhos injectados, Doutor? - H pessoas que tm certos melindres com relao aos seus olhos artificiais. No querem

que os outros saibam que elas os usam. Por esse motivo, tomam grandes precaues para que no se descubra o facto. Mandam fazer olhos para usar a noite; para usar quando no se sentem bem de sade; para usar quando o olho natural est inflamado, etc. - ento difcil perceber quando que uma pessoa usa um olho de vidro? - Muito difcil. - Por que motivo necessrio possuir um olho especial para usar noite? - Porque o tamanho da pupila de um olho natural varia durante o dia. Com a luz do sol, a pupila contrai-se. A noite, sob a luz artificial, a pupila dilata. - , pois, virtualmente impossvel descobrir que uma pessoa tem um olho artificial, quando este bem feito? - Se a rbita conserva a forma normal e o olho foi bem adaptado, sim. - O portador de um olho desses tem a possibilidade de o mover? - Oh, sim. - Como se mantm o olho artificial dentro da rbita? - Pelo vcuo. O olho encaixado de tal forma que praticamente se remove todo o ar existente na rbita. - Seria difcil tirar um olho desses? - No difcil, mas deve-se puxar para baixo a plpebra, a fim de deixar entrar o ar na rbita. - Isso deve ser feito pelo dono do olho? - Sim. A plpebra deve ser puxada para baixo. - Muito para baixo. Doutor? - Bem para baixo. - Ento - inquiriu Perry Mason - se um homem com um olho artificial bem adaptado estivesse a cometer um homicdio e se achasse curvado sobre a pessoa a quem estava assassinando, seria impossvel que o olho de vidro casse acidentalmente, no verdade? Pela sala apinhada ecoou um murmrio. - Sim - disse o Doutor Bates - seria virtualmente impossvel. - Portanto se um assassino que acabava de cometer o crime mostrasse uma rbita vazia, seria porque ele mesmo tinha propositadamente removido o olho artificial, no assim, Doutor? - Julgo que... sim. Isto , desde que o assassino usasse um olho bem adaptado. - Um olho como o primeiro que o procurador do distrito lhe entregou, e que se afirma ter sido encontrado na mo de Hartley Basset? - Sim. - Aquele olho, na sua opinio, foi cuidadosamente adaptado? - Sim, senhor. Aquele olho foi feito por um perito. Mason agitou a mo. - Estou satisfeito. Muito obrigado, Doutor. Burger estava inclinado para a frente, as sobrancelhas franzidas numa atitude concentrada. - ''A testemunha seguinte - disse o juiz Winters. - Jackson Selbey - chamou o procurador. Um homem bem vestido adiantou-se pomposamente, arrastando os ps, ergueu a mo bem tratada, prestou juramento, dirigiu-se para o banco das testemunhas, sentou-se, cruzou as pernas, e sorriu para Burger.

- O seu nome? - perguntou Burger. - Jackson Selbey. - Em que se ocupa Sr. Selbey? - Sou gerente da Downtown ptical Company. - H quanto tempo gerente dessa companhia? - H quatro anos. - Onde trabalhou antes disso? - Na mesma companhia, mas como primeiro-caixeiro. Fui promovido a gerente na poca mencionada. - A Downtown Optical Company tem um sortido de olhos artificiais, Sr. Selby? - Sim, senhor, um sortido muito completo. - Esses olhos so feitos to cuidadosamente como os fabricados pelos artifcies mais hbeis, a que aludiu o Dr. Bates no seu depoimento? - So bastante bem feitos. So fabricados em vrias combinaes de cores, de maneira a emparelhar prontamente com qualquer olho normal. - Do vosso sortido fazem parte olhos injectados? - No, senhor. - Por que no? - Porque tais olhos so procurados apenas por pessoas que no se poupam a despesas. Essas pessoas recorrem habitualmente a um dos especialistas de nome, ao passo que quem nos compra olhos artificiais, o faz para poupar dinheiro. - Entretanto - perguntou Burger - nunca lhe pediram para fazer olhos injectados? - Sim, senhor, pediram-me uma vez. - Isso deu-se recentemente? - Sim, senhor. - Peo-lhe - disse Burger-, que olhe para as pessoas presentes nesta sala, e nos diga se j viu alguma delas no seu estabelecimento. - Sim, senhor, j vi. - Foi essa pessoa que encomendou o olho injectado a que o senhor se referiu? - Sim, senhor. - Quem essa pessoa? Selbey apontou para Brunold. - Foi o acusado, Brunold, que est ali sentado - disse. Os olhos dos espectadores fixaram-se em Brunold. Brunold estava de braos cruzados sobre o peito, queixo ligeiramente cado para a frente, olhos imveis. - Quando que ele encomendou os olhos injectados?- inquiriu Burger. - No dia catorze deste ms, s nove horas da manh. - A que horas abre a Downtown Optical Company as suas portas? - s nove da manh. - Ele estava l quando as portas se abriram? - Sim, senhor. - Que disse ele? - Disse que necessitava de conseguir imediatamente um olho injectado. Declarou que queria um olho para substituir o que perdera na noite anterior. - Mencionou a hora?

- No, senhor. - O Sr. Brunold no lhe disse em que circunstncias tinha perdido o olho? - Disse, sim. Quando lhe disse ser impossvel fabricar o olho que ele desejava, com a urgncia requerida, contou-me a histria guisa de explicao, creio que para conquistar a nossa simpatia. - Quem se achava presente durante essa conversao? - O Sr. Brunold e eu, apenas. - Onde teve lugar a conversa? - No consultrio da Downtown Optical Company - Que disse o Sr. Brunold? - Declarou que tinha ido visitar uma antiga namorada que depois se casara com um homem muito ciumento; que, na noite anterior, quando falava com essa mulher, um dos empregados do marido dela bateu porta. O Sr. Brunold disse que queria arrostar com o marido e pr tudo em pratos limpos, mas a mulher recusara abandonar a casa porque seu filho tinha sido adoptado legalmente pelo marido. Disse que a mulher fingiu que estava a tomar banho, a fim de retardar a entrada do empregado e dar tempo a Brunold para escapar por uma janela. Acrescentou que o olho injectado, que costumava trazer consigo num bolso do colete, forrado de camura, lhe cara ento do bolso, quando saltou pela janela; que temia que o olho fosse parar s mos do marido e este lhe investigasse a procedncia; que, se tal se desse, o marido descobriria umas quantas coisas que iriam prejudicar a mulher e a fariam vtima de uma grande injustia. Disse mais que precisava imediatamente de um olho para tomar o lugar do outro que perdera, a fim de poder afirmar, ou, que no tinha perdido olho algum ou, se lhe parecesse mais vantajoso, que algum lhe roubara o olho e o substitura por uma imitao, visto recear que o ladro tencionasse colocar o seu olho em stio onde pudesse trazer complicaes ao seu dono. - E tem a certeza - interrogou Burger-, que o homem que lhe disse essas coisas foi o acusado, Peter Brunold, aqui presente? - Sim, senhor. Burger sorriu triunfante para Perry Mason. - Agora, senhor advogado - disse-, pode inquirir. Perry Mason inclinou a cabea, ps-se em p, e, batendo belicosamente com os saltos dos sapatos no soalho, atravessou a sala do tribunal em direco mesa a que se achava sentado o procurador do distrito. - Faa-me o favor de me passar aquele segundo olho, que foi marcado, para identificao, como instrumento de prova B - pediu. Burger entregou-lhe o olho no sobrescrito fechado. - Faa o favor de no se esquecer de repor o olho nesse sobrescrito, senhor Mason recomendou Burger. - Certamente - respondeu Mason. - No estou interessado em que se confundam esses olhos, embora pudssemos identific-los, no caso de haver confuso. Avanou para a testemunha, agitou o sobrescrito que continha o olho e inquiriu: - Foi o olho contido neste sobrescrito, que o senhor conhece como instrumento de Prova B, que vendeu a Peter Brunold?

Selbey sacudiu a cabea, e arrepanhou os lbios e num sorriso de triunfo. - No, senhor - disse, brandamente -, no foi. - No foi? - interrogou Mason, triunfante. - No, senhor. Ns no vendemos nenhum olho ao Sr. Brunold. Ele disse-nos, de facto, que queria um olho assim, e explicou o motivo, mas ns recusmo-nos a aceitar a encomenda.

CAPTULO XV
A sala do tribunal borborinhava com o bulcio de uma suspenso de trabalhos. Mason abandonou o seu lugar e dirigiu-se para um recanto relativamente sossegado do tribunal. Segundos depois, Paul Drake juntava-se a ele, discretamente. Abrindo uma pasta, tirou um jornal ainda hmido de tinta e passou-o ao advogado. - A tem a histria em letra de imprensa. Mason no olhou imediatamente para o jornal. Dobrou-o e meteu-o debaixo do brao, com os olhos pregados no detective. - Como que voc voltou? - inquiriu. - Fretei o avio mais rpido que pude encontrar em Reno, e voei para c enquanto o diabo esfrega um olho. Creio que fizemos uma mdia de duzentas milhas por hora, ou coisa parecida. - Mesmo assim - volveu Mason - os fios telegrficos so mais ligeiros. Como que s agora esto a sair estas notcias? - Aqueles rapazinhos espertos de Reno procuraram abafar a histria - disse-lhe Drake. Pelo menos, era esse o plano que tinham quando me vim embora. Queriam obter uma confisso completa e no tencionavam publicar a notcia antes de a conseguirem. - E conseguiram? - No sei. Um dos adjuntos entrou na sala do tribunal com meia dzia de jornais debaixo do brao. Precipitou-se para o procurador do distrito, entregou-lhe um jornal, e Burger, carregando o sobrolho, abriu-o bruscamente e ps-se a ler. - Quer dizer que voc estragou o negcio. Paul? -'perguntou Mason. - Bastante - disse o detective. - Bom, ento conte. - Preferia que voc lesse. - Raios! - exclamou Mason, impaciente. - Posso ler a histria que eles publicaram, mas o que me interessa saber como as coisas se passaram, de facto. - Segui as suas instrues - disse Drake, lentamente, conservando os olhos baixos - e tomei um avio para Reno. Quando l cheguei, dirigi-me ao telgrafo, perguntei se havia telegramas, e recebi a mensagem de Della Street dizendo-me onde devia ir, a fim de apresentar os documentos. Meti o telegrama no bolso do casaco, fui para um hotel, reservei um quarto, tirei o casaco e lavei-me. Quando estava a lavar-me, veio um criado perguntar-me se eu precisava de toalhas - isto , Perry, eu pensei, no momento, que ele fosse um criado. - Continue - disse Mason, carrancudo. - Que se passou, depois? - Nesse momento no dei por nada - respondeu Drake - mas depois, quando procurei o telegrama nos bolsos do casaco, no o encontrei. Mas isso s se deu um pouco mais tarde. - Continue - disse o advogado, impaciente. - Conte-me tudo. - Sinceramente, Perry, eu tinha feito o possvel para no deixar rasto, e pensava que no tinha sido descoberto no avio. - O aeroplano estava cheio? - perguntou Mason. - Sim, com a lotao completa.

- Algum procurou conversar consigo? - Sim; dois sujeitos que tinham uma garrafa tentaram fazer camaradagem comigo. No conseguiram nada, e ento veio uma bonequinha. Agora que penso no caso, vejo como a coisa era suspeita, mas no momento pensei que fosse apenas uma pequena que, fazendo a sua primeira viagem de avio, estivesse um pouco assustada. - Que fez ela? - A pequena atirou-me um sorriso e, quando ia a passar pela minha cadeira, o aeroplano deu uma guinada, e ela caiu no meu colo... Oh demnios, voc sabe como as coisas acontecem. - Voc disse-lhe alguma coisa? - inquiriu Mason. - No muito, no avio. No se ouve bem, l dentro. Mas, em Sacramento, paguei-lhe uma bebida. - Conversaram, ento? - Um pouco. - Voc disse quem era? - Dei-lhe o meu nome. - Disse-lhe o que ia fazer? - No. - Revelou-lhe a sua ocupao? - No. - No lhe prestou nenhuma informao? - No o bastante para causar dano ao servio. - De que falou ela? - No sei, Perry. Eu suponho que ela estava, apenas a querer conquistar-me e como a coisa me agradava, fingi acreditar que ela era uma estrela de cinema que ia para Reno a fim de conseguir divrcio; teimava em saber quem era, jurava que a tinha visto na tela num filme qualquer, mas dizia que no era muito frequentador dos cinemas, e por isso no me lembrava bem. - Ela pareceu morder a isca? - perguntou Mason. - Engoliu tudo. - 'Era uma chamariz - disse o advogado. - Naturalmente era - concordou Drake-, mas no momento no percebi. - Que aconteceu depois? - inquiriu Mason. - Depois de me lavar e beber alguma coisa no hotel - disse Drake-, desci e tomei um automvel. Dei ao motorista o endereo do apartamento. - No olhou para o telegrama? - No, eu j o tinha lido, e lembrava-me do endereo. - Adiante. - Era uma casa de apartamentos. Toquei a campainha do apartamento, tomei um elevador e subi. - Adiante - fez Mason, impaciente. - Segui pelo corredor at ao apartamento da mulher. O corredor no estava muito iluminado. Tive de me servir duma lanterna elctrica para encontrar o nmero. Bati ao de leve na porta. Ela abriu. No tirei logo os papis do bolso. Falei em voz baixa e fiz o melhor sorriso que pude, como se fosse algum a quem a irm dela tivesse pedido para ir visit-la.

- Que disse voc? - inquiriu Mason. - Perguntei se ela se chamava Hanzel Fenwick. A pequena fez uma cara inexpressiva e disse: No. Mostrei-me um pouco surpreendido e perguntei se ela no se chamaria Hazel Basset. Ao ouvir isto, a rapariga disse que no, que no era Hazel Basset, mas no fez nenhum movimento para fechar a porta. Eu estava a olh-la bem de perto, vi que concordava com a descrio que eu tinha lido sobre a tal Fenwick, e portanto conclui que era tempo de a pr na defensiva. Sem despregar os olhos dela, tirei os papis do bolso e disse que tinha ido l para apresentar alguns papis a Hazel Fenwick ou Hazel Basset. Ela respondeu devagar, como se tivesse aprendido a resposta de cor: Chamo-me Thelma Bevins, mas se o senhor tem papis para apresentar a Hazel Basset, pode entregar-mos. Bom, voc sabe como se procede nesses casos. A gente no faz muitas perguntas. Achei que era s o que eu precisava, entreguei os papis e ela pegou-Lhes. Nesse momento, ouvi algum mover-se ao meu lado. Do outro lado, a porta dum apartamento vizinho abriu-se precipitadamente. Olhei e vi que o lugar estava cheio de homens. No percebi a situao, mas sabia muito bem que ningum poderia impedir-me de fazer entrega dos papis; assim, meti os documentos na mo dela, e nesse instante comearam a brilhar exploses de magnsio. S ento compreendi o que se passava, mas j era muito tarde. Para me certificar, levei a mo ao bolso, procurando o telegrama. No estava l; os melros tinham feito um servio rpido. Mandaram aquele falso criado revistar o meu casaco enquanto eu me lavava. Evidentemente sabiam que eu ia l, e com que fim. Estavam minha espera. - Jornalistas? - perguntou Mason. - Jornalistas e polcias. - Que fizeram os polcias? - Um deles - volveu Drake -, atirou-me um directo aos queixos. Esquivei-me, mas o punho era grande e esfolou-me um pouco a pele. Os outros deitaram a unha pequena. - E os papis? - interrogou Mason. - Esto entregues. Os homens empurraram-na pelo corredor, mas a rapariga continuava a segurar os papis na mo direita. - Sabe o que aconteceu depois? - Certamente que sei o que aconteceu. Ouvi os homens tentando intimid-la com as suas perguntas, enquanto a levavam pelo corredor. Queriam saber quem lhe pagara as despesas de viagem, porque tinha ido para Reno, quem lhe dissera que fosse, e tudo o mais. - Que disse ela? - Nada. Respondeu que no falaria enquanto no comunicasse com o seu advogado. - E depois? - Eu sabia que, quanto minha misso em Reno, o caldo tinha sido entornado. Calculei que procurariam escond-la at lhe arrancarem uma confisso. Sabia que voc estava s voltas com este julgamento, e portanto fui para o aeroporto, pesquei o aviador que possua o aeroplano mais rpido e... aqui me tem. Perry Mason franziu meditativamente as sobrancelhas, abriu devagar o jornal, e leu os ttulos: TESTEMUNHA DUM CRIME DESCOBERTA EM RENO DECLARAES QUE COMPROMETEM ADVOGADO LOCAL

O PROCURADOR DO DISTRITO INFORMA QUE O ASSUNTO SER LEVADO AO GRANDE JRI Mason dobrou lentamente o jornal. - Lamento muito, Perry - disse Paul Drake. - Porqu? - inquiriu Mason. - Porque isso o mete numa boa alhada. A rapariga no deve saber calar-se. - Diga-me - atalhou Mason. - Ela insiste em permanecer em Nevada? - No sei - disse Drake pausadamente. - Cuidado - recomendou Mason em voz baixa.- O procurador do distrito encaminha-se para aqui. Burger observou Perry Mason com um sorriso glido e disse em tom de quem brinca com a sua vtima como um gato com o rato: - Se o senhor no pe nenhuma objeco, Sr. Mason, gostaria de pedir o adiamento desta inquirio, a fim de comparecer perante o Grande Jri para tratar de um assunto muito importante. - No poderia - perguntou Perry Mason-, mandar um dos seus adjuntos tratar do caso perante o Grande Jri, de modo que ns pudssemos continuar esta inquirio? - Provavelmente no - tornou Burger. - De resto, isso em nada o beneficiaria. - Por que no? - interrogou Mason. - Porque - disse Burger-, o senhor tambm ter de comparecer perante o Grande Jri. um caso relacionado com a sbita viagem a Reno de uma certa Hazel Fenwick. - Oh! - fez Mason-, Hazel Fenwick est c? - Chegar dentro em breve. Burger deu mostras de exasperao: - Bem sabe que ela se achava em Reno. Ela disse aos polcias que o senhor lhe pagou as despesas de viagem. At agora, foi s o que disse. Pretende que se chama Thelma Bevins, mas quando ela chegar e for identificada, h-de cantar uma cantiga muito diferente. A sala do tribunal agitou-se. O juiz Winters ocupou a presidncia. O bater do martelinho obrigou os espectadores a um silncio atento. Quando defensor e acusador ocuparam os seus lugares na teia, o juiz Winters baixou os olhos para Perry Mason. Tinha um aspecto severo. No disse claramente que havia lido os jornais, mas o tom da sua voz era significativo quando, cravando os olhos em Perry Mason, perguntou: - Deseja continuar, senhor advogado? Perry Mason devolveu-lhe o olhar com firmeza. - Sim, senhor presidente - disse.

CAPTULO XVI
O juiz Winters fez um aceno de cabea ao procurador do distrito. - Prossiga - disse. O procurador do distrito virou-se para um dos oficiais de justia e inclinou a cabea. O homem aproximou-se de Perry Mason, estendendo um papel dobrado. - Senhor juiz - disse o procurador do distrito-, deram-se vrios sucessos surpreendentes, embora no inteiramente inesperados, relacionados com este caso e com outro assunto que, embora no directamente, tem, no obstante, ligao com ele. Por causa desse outro assunto, ser-me- necessrio pedir uma breve suspenso desta inquirio, dentro de uma hora aproximadamente. O juiz Winters carregou o sobrolho. Burger continuou: - Julgo no estar violando nenhum segredo, senhor Presidente, ao esclarecer que esse assunto est a ser investigado pelo Grande Jri, e que me ser necessrio comparecer perante ele. - A defesa - perguntou o juiz Winters, - tem alguma objeco a fazer? Antes que Mason pudesse dizer alguma coisa, Bur-ger.erguendo a voz, atalhou: - A defesa no pode ter nenhuma objeco a fazer, pois uma das primeiras testemunhas a serem chamadas pelo Grande Jri nem mais nem menos que Perry Mason, o advogado dos rus. - Senhor Presidente - retorquiu Mason -, essa observao era desnecessria. Tenho na mo uma intimao para comparecer ante o Grande Jri, intimao que, evidentemente, esteve retida em poder de um oficial de justia e podia ter sido apresentada a qualquer momento antes do incio dos trabalhos. Sem embargo, esse documento foi apresentado a um sinal do procurador do distrito, para e simplesmente com o fim de fazer saber publicamente ao Tribunal e aos espectadores que eu estava intimado a comparecer, como testemunha, perante o Grande Jri. Isto no passa de um golpe espectacular. O juiz Winters hesitou um momento, e Burger, voltando-se belicosamente para Perry Mason, disse: - Pelo que vejo, o senhor no suporta que lhe faam o que costuma fazer aos outros. O juiz Winters, bateu com o martelinho. - Basta, senhor procurador do distrito - disse.- Que no se verifiquem novas observaes pessoais dessa natureza, e asseguro ao advogado de defesa que o Tribunal no se deixar influenciar na sua deciso pelos comentrios do procurador. A audincia vai prosseguir. Perry Mason, segurando a intimao na mo, virou-se para observar as fisionomias dos presentes, e viu Della Street com um jornal na mo, fazendo gestos significativos. Perry Mason inclinou quase imperceptivelmente a cabea e lanou-lhe um rpido piscar de olhos. - A testemunha seguinte - disse o juiz Winters. - George Purley - anunciou Burger. Quando Purley acabou de prestar juramento, Burger inquiriu: - Chama-se George Purley, e est empregado desde algum tempo como perito em

grafologia e impresses digitais no departamento da polcia? - Sim, senhor. - A catorze deste ms teve ocasio de ir a casa de Hartley Basset? - Sim. - Atentou no corpo do homem que jazia sobre o soalho do escritrio de Basset? - Sim. - Viu uma mquina de escrever porttil sobre a mesa, prximo do corpo? - Vi, sim, senhor. - Viu uma folha de papel dactilografada, que estava na mquina de escrever? - Sim, senhor. - Seria esta folha de papel? - a mesma. - Procedeu a algum exame para averiguar se as palavras escritas nesta folha de papel tinham sido dactilografadas na mquina em que o papel foi encontrado? - Sim. - Que revelou esse exame? - Mostrou de modo concludente que as palavras no foram escritas naquela mquina, mas sim numa outra que posteriormente se encontrou na casa. - Onde? - No quarto de dormir da Sr." Basset. - Ela fez na sua presena alguma declarao relativa mquina? - Sim, senhor. - Que disse ela? - Disse que a mquina era sua, e que a usava para a sua correspondncia particular; que umas vezes dactilografava pessoalmente a sua correspondncia, e outras pedia a um dos empregados de seu marido que a escrevesse. - Ela fez alguma referncia s suas habilitaes como dactilgrafa? - Sim, senhor; disse que fora dactilgrafa profissional durante alguns anos, e que usava o sistema tctil. - Que quer dizer sistema tctil? - um sistema de escrever mquina em que o operador no olha para as teclas, batendoas unicamente guiado pelo tacto. - H casos em que se pode dizer se a pessoa que usou a mquina se serviu do sistema tctil? - Sim, senhor; uma certa uniformidade de impresso, mostrando que todas as teclas foram batidas aproximadamente com a mesma fora, conduzem a essa concluso. No chamado sistema a dois dedos, ou sistema visual, como a presso menos mecnica, as teclas so batidas com fora desigual, e h uma ligeira diferena nas impresses produzidas pelos tipos sobre o papel. - Na sua opinio, Sr. Purley, este papel foi escrito noutra mquina que no aquela em que foi encontrado, e por uma pessoa que usa o sistema tctil, no assim? - Sim, senhor; este documento foi, sem sombra de dvida, dactilografado na Remington Porttil que se encontrou no quarto de dormir da Sr Basset. A meu ver, foi escrito por uma pessoa que se serviu do sistema tctil, e que era, ou pelo menos tinha sido em tempos,

dactilgrafa profissional. - Pode inquirir - disse Burger, voltando-se para Mason. - Se entendi bem o seu depoimento - disse Mason - este papel foi dactilografado na mquina que posteriormente se encontrou no quarto da Sr Basset. Depois de dactilografado, levaram-no para o aposento onde se achou o cadver, e introduziram o papel no cilindro da mquina. assim? - Sim, senhor. - Muito obrigado - disse Mason. - tudo. O juiz Winters tomou um apontamento no seu canhenho, inclinou a cabea para Burger, e disse: - A sua testemunha seguinte, senhor Promotor. - Arthur Colemar - chamou Burger. Colemar apresentou-se, prestou juramento, e sentou-se no banco das testemunhas, piscando os olhos cinzentos, como se estivesse ligeiramente aturdido com o ambiente. - Chama-se Arthur Colemar? - Sim. - Qual a sua ocupao, e com quem tem trabalhado ultimamente? - Era secretrio do Sr. Hartley Basset. - H quanto tempo era empregado dele? -H trs anos. - Quando o viu pela ltima vez? - A catorze do corrente. - Estava vivo ou morto? - Morto. - Onde se achava? - No seu escritrio da retaguarda. - Como lhe aconteceu v-lo l nesse dia? - Eu tinha ido a um espectculo. Ao voltar, encontrei a casa em confuso. Corria gente de um lado para o outro, aparentemente muito excitada. Perguntei a causa do rebolio, e disseram-me que o Sr. Basset estava morto. Algum me conduziu ao escritrio para que o identificasse. - Creio - disse Burger - que provei o corpo de delito, de modo que no entrarei em maiores detalhes sobre a morte. Desejo evidenciar certos outros factos, por intermdio desta testemunha. O juiz Winters inclinou a cabea. Mason nada disse. - Conhece bem a acusada, a Sr Slvia Basset? - Sim, senhor. - O Sr. Basset tinha o escritrio na prpria casa? - No mesmo edifcio, sim. A casa fora primitivamente construda como habitao dupla. - O Sr. Basset reservara a parte oriental da casa para seu escritrio, no verdade? - O pavimento inferior da parte oriental, sim, senhor. - Onde dormia o senhor? - No andar de cima, nas traseiras da casa. - Onde trabalhava? - Na parte da casa que o Sr. Basset destinara ao seu escritrio. - O senhor tinha, de quando em quando, ocasio de falar com a Sr Basset?

- Sim, frequentemente. - Nunca teve ocasio de conversar com ela a respeito do total dos seguros de vida que o Sr. Basset pagava? - Sim, senhor. - Quando teve lugar essa conversa? - Uns trs dias antes da morte do Sr. Basset. - Quem se achava presente? - Apenas a Sr Basset, Richard Basset e eu. - Onde se travou a conversao? - No corredor, ao alto da escada, junto porta do quarto da Sr Basset. - Que palavras foram trocadas? - Ela perguntou se eu estava ao par dos negcios do Sr. Basset, e eu respondi que sim. Perguntou a quanto montavam exactamente as aplices de seguros de vida que o Sr. Basset pagava. Repliquei que achava melhor tratar ela desse assunto com o Sr. Basset. Ela disse-me que no fosse tolo, que o seguro fora feito no seu interesse, e acrescentou, tanto quanto posso recordar agora: Colemar, voc bem sabe que sou eu a beneficiria do seguro. No respondi, e passado um momento ela perguntou: Sou eu no ? Ento, eu disse: Naturalmente, Sr.H Basset, se a senhora pe a questo nesses termos, no h motivo para que eu a contradiga, mas preferia que a senhora fosse falar sobre esses seguros com o Sr. Basset. Ela disse que lhe parecia que o Sr. Basset pagava muitos seguros, e ia pedir-lhe que cancelasse algumas aplices. - No especificou quais aplices? - No, senhor. - Ento, o propsito dessa conversa era certificar-se de que Basset mantinha... - Impugno a pergunta por argumentativa e por pedir a opinio pessoal da testemunha atalhou Perry Mason. - Este homem no est a prestar depoimento sobre o objectivo das perguntas da acusada. As palavras falam por si. - Defiro - disse o juiz Winters. - Bem - prosseguiu Burger, com uma expresso de ferrenha deciso - conhece o Sr. Peter Brunold, um dos acusados neste processo? - Conheo, sim, senhor. - Quando travou conhecimento com ele? - H dez dias, ou uma semana, no sei ao certo. - Como foi isso? - Ele ia a sair da casa do Sr. Basset no momento em que eu cheguei de automvel. O Sr. Brunold disse que tinha ido procurar o Sr. Basset, mas que o Sr. Basset havia sado, e perguntou-me se sabia quando que ele voltaria. - Que respondeu o senhor? - Respondi que o Sr. Basset voltaria tarde. - Brunold ia a sair da casa nesse momento? - Sim, senhor. - Onde tinha estado o senhor? - Tinha ido executar algumas incumbncias do Sr. Basset. - E conduzia o carro do Sr. Basset?

- Sim, senhor, o Sedan grande. - Foi essa a primeira vez que viu o Sr. Brunold? - Sim, senhor. - Tornou a v-lo posteriormente? - Sim, senhor. - Quando? - Na noite do crime. - Onde? - Ia a fugir da casa. - >Da casa do Sr. Basset? - Sim, senhor. - Vamos tratar de evitar qualquer equvoco sobre esse ponto. Quando o senhor fala da casa, refere-se casa onde o Sr. Basset tinha o seu escritrio, e onde morava? - Sim, senhor. - E o senhor diz que viu o Sr. Brunold a fugir dessa casa? - Exactamente. - A que horas foi isso? - Acabava de regressar do espectculo a que aludi. - Regressava a p? - Sim, senhor. - Falou com o Sr. Brunold? - No, senhor, no falei. O Sr. Brunold no me viu. Passou a correr do outro lado da rua. - Podia v-lo distintamente? - No, mas quando ele passou debaixo dum candeeiro, pude ver-lhe bem as feies. Foi ento que o reconheci. - Que aconteceu depois? - Aproximei-me da casa e vi que ocorria algo fora do comum. Vi vultos a correr para c e para l, diante das janelas. Moviam-se rapidamente. - Viu alguma coisa? - Vi a Sr Basset e seu filho, Richard Basset. - Que estavam a fazer? - Estavam inclinados sobre algum, na sala de visitas. Ento, a Sr Basset correu a chamar Edith Brite, que saiu pressa da outra parte da casa e entrou na dita sala. - Que fez o senhor? - Fui sala e perguntei o que havia. Vi que algum estava deitado no sof. Pensei que talvez fosse o Sr. Basset. Perguntei se ele estava ferido. A Sr Basset colocou-se na minha frente e empurrou-me para fora. Disse-me que fosse para o meu quarto e ficasse l. - Que fez o senhor? - Obedeci e fui para o quarto. - Pode inquirir - disse Burger, voltando-se para Mason. - Mais tarde, o senhor foi ao gabinete e identificou o cadver de Hartley Basset, no assim? - inquiriu Mason. - Sim, senhor. - O senhor no ouviu dizer, ento, que a rapariga que estava deitada no sof quando o

senhor regressou do espectculo cinematogrfico, poderia reconhecer o homem que vira sair do gabinete? - Sim, senhor; ouvi falar da existncia de tal testemunha. - Ela estava num aposento escuro, mas a luz vinha-Lhe por trs do ombro, de modo que, embora as suas prprias feies estivessem na sombra, a luz iluminou as feies do homem depois que ela lhe arrancou a mscara do rosto, no assim? - Ouvi dizer que era esse o caso, sim. - Qual o fim disso? - perguntou Burger. - O senhor est a procurar introduzir testemunhos indirectos nos autos. Impugno toda e qualquer afirmao baseada no que Hazel Fenwick possa ter dito. - Isto - observou Mason - a parte das res gestae. Tenho o direito de pr prova a recordao que esta testemunha conserva dos factos ocorridos imediatamente aps a sua chegada casa. - Mas - advertiu Burger - unicamente com o fim de comprovar a nitidez das suas recordaes, e no para estabelecer o que ocorreu. - At agora, s o que estou fazendo. - Muito bem - disse Burger. - Desde que fique entendido que as suas perguntas tm apenas esse propsito, no porei objeco. Mason voltou-se para Colemar. - Agora - disse-, se um homem usa mscara, porque deseja ocultar a parte caracterstica da sua fisionomia, no? - Essa pergunta, senhor advogado - disse o juiz Winter - argumentativa. - No impugnarei - disse Burger. - Tenciono dar inteira liberdade ao defensor. - Obrigado - disse Perry Mason. - Estas perguntas so preliminares. Eu queria apenas chamar a ateno da testemunha para um ou dois pontos, a fim de preparar uma base para algumas perguntas que pretendo fazer mais tarde. - Continue, senhor advogado - disse o juiz Winters. - No lhe pareceu inverosmil - perguntou Mason - que um homem, servindo-se de uma mscara para cobrir a parte mais caracterstica da sua fisionomia, fosse deixar ver uma rbita vazia atravs da mscara, pondo assim mostra a parte mais caracterstica das suas feies? - No sei ao certo, senhor - respondeu Colemar. - Estou a perguntar-lhe simplesmente - disse Mason- se essa parte da narrao de Miss Fenwick no lhe pareceu absurda, no momento? - No, senhor, acho que no. - O tiro fatal foi disparado de um revlver que estava oculto debaixo de um cobertor e de um acolchoado, com os quais se abafou o estampido, no assim? - inquiriu Mason. - Foi o que eu deduzi da minha inspeco ao local, senhor. - perfeitamente bvio - disse Mason - que um homem mascarado no poderia entrar no gabinete do Sr. Basset com um acolchoado e um cobertor dobrados em cima do brao, e aproximar-se da vtima o suficiente para dar um tiro sem alarmar o Sr. Basset, no verdade? - Suponho que sim. - No entanto, a julgar pela posio em que se encontrou o corpo do Sr. Basset, dir-se-ia que ele estava sentado sua secretria, e tombou para a frente quando foi desfechado o tiro. O Sr. Basset no lutou, nem puxou

do revlver que trazia num coldre, debaixo do brao, no assim? - Senhor Presidente - interrompeu Burger -, essas perguntas so francamente argumentativas. A testemunha no um perito, e... Houve um alvoroo ao fundo da sala do tribunal. Pessoas revolviam-se, agastadas, de um lado para o outro, em pequenos redemoinhos humanos. Uma voz de homem, gritou; Polcia! Abram caminho. O juiz Winters bateu com o martelo e olhou para o fundo da sala, com uma expresso fisionmica em que lutavam a irritao do juiz e a curiosidade do homem. Burger levantou-se de um salto. Perry Mason ergueu a voz e bradou: - Senhor Presidente: peo que me seja concedida a inteira ateno do tribunal e desta testemunha. Se, por qualquer razo, isso for impossvel, exijo que a testemunha seja retirada at que eu tenha ensejo de inquiri-la sem que a ateno, tanto da testemunha como do tribunal, seja distrada. - Ia sugerir isso mesmo - murmurou Burger. O juiz bateu com o martelinho repetidas vezes. - Ordem! - gritou. - Se no mando evacuar a sala. - Se o tribunal o permite - insistiu Burger cortesmente mas com voz firme e decidida-, concordo de bom grado em que se retire a testemunha. Neste momento, uma testemunha importantssima est a entrar na sala do tribunal. Creio que esta testemunha trar provas decisivas da culpabilidade de Brunold. - Impugno essa declarao como imprpria e argu-mentativa - bradou Mason. Burger, rubro de clera, exclamou: - O senhor est a lanar uma cortina de fumo para desviar as atenes. Ter muito com que se preocupar daqui a pouco... - Ordem! - interrompeu o juiz Winters. - Hei-de manter a ordem neste tribunal, e no admitirei novas disputas pessoais entre as partes. Calem-se ou mando evacuar a sala. Fez-se, enfim, um pouco de silncio. Burger, de rosto vermelho, disse em voz engasgada: - Perdi a presena de esprito, senhor Presidente. Peo perdo ao tribunal. - As suas desculpas no so aceites - disse severamente o juiz Winters. - Este tribunal j o advertiu de que se devia abster de disputas pessoais com o advogado de defesa. Que quer o senhor, finalmente? Burger dominou-se com visvel esforo. Tinha a voz tensa e rouca. - Quero retirar o Sr. Colemar do banco das testemunhas, a fim de dar lugar a esta outra testemunha. Gostaria, no entanto, de obter cinco minutos de suspenso dos trabalhos. - Se - disse Mason-, o senhor Promotor deseja chamar esta testemunha a prestar depoimento, deveria faz-lo sem primeiro a interrogar em particular. - Senhor Presidente - protestou Burger-, esta testemunha ausentou-se da jurisdio do tribunal. Terei de trat-la como testemunha hostil, mas as suas declaraes so da mxima importncia. - Est a referir-se a Hazel Fenwick?- perguntou o juiz Winters. - Sim, senhor Presidente. O juiz Winters inclinou a cabea. - Sr. Colemar; pode abandonar o banco das testemunhas. Que Miss Fenwick se apresente.

- Os agentes que a acompanham tero de abrir caminho, senhor Presidente; os corredores esto apinhados- observou Burger. - Mande evacuar os corredores! - Se ns pudssemos suspender os trabalhos por alguns instantes... suplicou Burger. O juiz Winters vacilou por um momento; depois disse: - O tribunal suspender os trabalhos por cinco minutos. Dois agentes irromperam pelo corredor, conduzindo entre eles uma mulher muito plida. Erguendo-se do seu assento, o juiz Winsters, mirou-a um instante com curiosidade, e retirou-se para o seu gabinete. Todos os olhares se fixaram na jovem de cabelos escuros. Ela atirou a Perry Mason um olhar suplicante, angustiado, e logo desviou rapidamente os olhos. Os agentes empurraram-na para a frente. Algum abriu a porta de mogno, e a jovem penetrou no espao reservado aos advogados. Burger circunvagou um olhar inquiridor em torno de si, depois tomou Thelma Bevins pelo brao, conduziu-a a um canto da sala, junto secretria do estengrafo do tribunal, e comeou a falar-lhe em voz baixa. Ela sacudiu teimosamente a cabea. Burger fez uma careta, lanou uma barragem de comentrios sussurrados, e depois pareceu fazer uma pergunta. Ela ia a volver os olhos para Perry Mason, mas caiu em si antes de ter virado completamente a cabea na direco do advogado, tornou a fixar os olhos em Burger e apertou os lbios. A rouca ameaa de Burger tornou-se audvel para os que estavam sentados na primeira fila de cadeiras da sala do tribunal. - Por Deus - dizia-, se voc recorre a essas manhas, vou coloc-la no banco das testemunhas sob juramento, e obrig-la a falar. Isto uma inquirio preliminar. O que quer que tenha a dizer em relao ao caso, ser de capital importncia. Se mentir, process-la-ei por perjrio, e se no falar o juiz mand-la- encarcerar por desrespeito ao tribunal. Ela conservou os lbios cerrados. Burger lanou um olhar furibundo a Perry Mason que, com gentil indolncia, acendia um cigarro. Burger tirou do bolso um relgio e disse na mesma voz rouca: - Vou dar-lhe mais uma oportunidade. Voc tem justamente sessenta segundos para falar, e falar depressa. E calou-se, de olhos cravados no relgio. Thelma Bevins, muito hirta, fixava os olhos desdenhosos ao longe, o rosto muito branco, os lbios cerrados. Um reprter empreendedor, valendo-se do facto do tribunal se no achar em sesso, ergueu uma lmpada de magnsio e bateu a chapa - um retrato que mostrava Thelma Bevins sombria e desafiadora, e Burger, belicoso e impaciente, segurando o relgio, enquanto, em ltimo plano, Perry Mason os observava com uma expresso sarcstica, tirando baforadas do cigarro. Burger virou-se rapidamente para o reprter e bradou: - No pode fazer isso! - O tribunal no est em sesso - retorquiu o reprter, dando meia volta e abrindo caminho atravs da multido, com a sua preciosa chapa. Burger meteu o relgio no bolso. - Muito bem - disse a Thelma Bevins-, voc fez a sua cama. Agora pode deitar-se nela.

A rapariga no deu mostras de ter ouvido, mas permaneceu de olhos fixos, to rgida como se tivesse sido esculpida em mrmore. - O juiz reentrou na sala, ocupou a sua cadeira e anunciou: - O tribunal recomea os trabalhos. Os senhores esto prontos para continuar o julgamento? - Inteiramente prontos, senhor presidente - volveu Perry Mason. Burger mostrava-se furioso. - Hazel Fenwick - chamou. A mulher no se moveu. - Voc no ouviu?! - gritou Burger. - Suba ao estrado das testemunhas. Levante a mo, preste juramento e depois sente-se naquele banco. - No me chamo Hazel Fenwick. - Como se chama? - Thelma Bevins. - Muito bem, ento, Thelma Bevins. Levante a mo para prestar juramento, e depois suba ao estrado das testemunhas. Ela titubeou um momento, e ergueu a mo direita. O escrivo ditou o juramento. Thelma Bevins dirigiu-se para o banco das testemunhas e sentou-se. - Como se chama? - perguntou Burger em voz alta. - Thelma Bevins. - Nunca usou o nome de Hazel Fenwick? - Ela hesitou. Perry Mason falou em voz suave e um tanto protectora. - Bem, Miss Bevins - disse - se no quere responder a essa pergunta, no precisa faz-lo. Burger voltou-se bruscamente para ele e inquiriu: - O senhor apresenta-se como advogado desta testemunha? - Sim, uma vez que o pergunta. - Isso - disse Burger - coloca-o numa posio bastante duvidosa, especialmente em vista da questo suscitada pelo facto de o senhor a ter ajudado a ausentar- se deste estado. Mason fez uma mesura e disse: - Obrigado, senhor promotor. Sou perfeitamente capaz de avaliar as consequncias dos meus actos. Repito, Miss Bevins, a senhora no obrigada a responder a essa pergunta. - Mas ela tem de responder - fez Burger, voltando-se novamente para a testemunha e apontando-lhe um dedo. - A senhora tem de responder a essa pergunta. uma pergunta pertinente, e eu exijo resposta. O Juiz Winters inclinou a cabea e disse: - Acontece, senhor Mason, que ao tribunal compete determinar quais as perguntas que devem ser respondidas e quais as que podem no ser respondidas. Esta pergunta pertinente, e portanto ordeno-lhe que responda. No caso de no o fazer, serei obrigado a puni-la por desrespeito ao tribunal. Perry Mason dirigiu um sorriso tranquilizador a Thelma Bevins. - No obrigada a responder - disse. O Juiz Winters soltou uma exclamao. Burger girou nos calcanhares para encarar Mason.

Perry Mason continuou no mesmo tom de voz, como se tivesse apenas feito uma pausa no meio da frase: - ...se acha que a resposta poderia incrimin-la, tudo o que tem a fazer, Miss Bevins, dizer: Nego-me a responder, baseada no meu privilgio constitucional, porque a resposta poderia incriminar-me. Depois de ter dito isso, no h poder na terra que a obrigue a responder pergunta. Thelma Bevins atirou-lhe um sorriso, e disse: - Recuso-me a responder pergunta, baseada no meu previlgio constitucional, porque a resposta poderia incriminar-me. Um silncio mortal caiu sobre a sala. Por fim, Burger suspirou. O suspiro era uma eloquente confisso de derrota. Virou-se uma vez mais para Thelma Bevins. - A senhora - perguntou - estava na residncia de Basset quando Hartley Basset foi assassinado, no verdade? Ela relanceou os olhos para Perry Mason. - Recuse-se a responder pergunta -disse Perry Mason. - Como pode a resposta a uma pergunta dessas incrimin-la? - perguntou Burger ao Juiz Winters. Mason encolheu os ombros e disse: - Se que eu interpreto correctamente a lei, acho que testemunha compete decidir isso por si mesma. Thelma Bevins, tomando a deixa das observaes de Perry Mason, sorriu. - De qualquer modo, recuso-me a responder pergunta, o que deve liquidar o caso. O Juiz Winters pigarreou mas no disse nada. Burger carregou o cenho, e tentou outra linha de ataque. - Conhece Perry Mason? - inquiriu. O Juiz Winters, inclinando-se para diante, disse com solenidade judicial: - Certamente, qualquer que seja a resposta, no conter nada que possa tentar incrimin-la. O Tribunal, portanto, ordena-lhe que responda pergunta. - Conheo - respondeu a testemunha. - A senhora foi ao estado de Nevada por sugesto de Perry Mason? Ela volveu um olhar aturdido a Perry Mason. - Mason disse: - Tambm aconselho a testemunha a no responder a essa pergunta, de acordo com o seu direito constitucional, mas, para benefcio do Tribunal e do senhor promotor, declararei que fui eu quem sugeriu a essa jovem que fosse a Reno, e que fui eu quem lhe pagou a passagem. Tivessem batido no rosto do procurador do distrito com uma toalha molhada, e ele no poderia mostrar maior surpresa. - O senhor o qu? - Paguei a passagem desta jovem para Reno, e sugeri-lhe que fosse quela cidade - disse Perry Mason. - Paguei, tambm, as despesas da sua estada l. - E o senhor est a actuar como advogado desta jovem? - perguntou Burger. - Sim. - E recusa-se a permitir-lhe que responda a qualquer pergunta?

- Nego-lhe permisso para responder s perguntas que o senhor fez at agora, e creio que no lhe permitirei responder a qualquer outra pergunta que o senhor faa. Burger encarou novamente a testemunha. - H quanto tempo conhece Richard Basset? - perguntou. - Recuse-se a responder a essa pergunta - disse Perry Mason - sob a alegao de que a resposta poderia incrimin-la. O Juiz Winters inclinou-se sobre a mesa a fim de fixar os olhos em Perry Mason. - Senhor advogado -disse - o Tribunal comea a suspeitar que o senhor aconselha esta testemunha a no responder s perguntas, sob a alegao de que as respostas poderiam incrimin-la, no porque lhe parea que as respostas a poderiam incriminar, a ela. mas porque acha que as respostas poderiam incrimin-lo ao senhor. O Tribunal vai dar-lhe uma oportunidade de ser ouvido a tal respeito, e se se tornar manifesto que esse o seu objectivo, o Tribunal tomar medidas drsticas. - Dar-me-o uma oportunidade para me explicar? - perguntou Perry Mason. - Sim, certamente - replicou o Juiz Winters com dignidade. - Muito bem - volveu Perry Mason. - Nestas circunstncias, torna-se necessrio fazer uma exposio que eu esperava no ser obrigado a fazer. Na noite em que Hartley Basset foi assassinado, uma jovem esperava, num dos gabinetes do seu escritrio, ser recebida por ele. Enquanto esperava, e num momento que parece ter sido imediatamente aps o crime, apareceu um homem no aposento. Estava com o rosto coberto com uma mscara feita de papel qumico. Nessa mscara, dois buracos haviam sido cortados para os olhos. Por um desses buracos, via-se uma rbita vazia. O Juiz Winters atalhou com rispidez: - Senhor advogado: isso tem algo que ver com esta jovem ou com o motivo pela qual ela se recusa a responder s perguntas? - A questo no essa, senhor Juiz - retorquiu Perry Mason. - A questo de eu aconselhar a testemunha a no responder. Vou explicar esse ponto; e, asseguro-lhe, quando tiver terminado, tenho a certeza de que o senhor ver como tudo o que digo pertinente, embora parte da minha exposio possa parecer argumentativa. - Muito bem - fez o Juiz Winters; - Prossiga. - A rapariga gritou. O homem vibrou-lhe uma pancada. Ela deitou a mo mscara e arrancou-a, conseguindo ver as feies do homem. Devido a uma disposio especial da luz, o homem no podia distinguir-lhe as feies. Ele golpeou novamente a jovem, deixou-a em estado de inconscincia, e provavelmente julgou t-la assassinado. Ento fugiu. Ora, senhor Presidente, essa mulher , segundo parece, a nica pessoa viva que viu a fisionomia do homem que saiu daquele escritrio imediatamente depois de se cometer o crime. - Bem - disse o juiz Winters - os seus prprios argumentos me convencem, senhor advogado, de que uma falta gravssima procurar impedir a apresentao dessa prova, e uma falta duplamente grave fazer sair tal testemunha da jurisdio do tribunal. - No estou a discutir esse ponto, presentemente - volveu Mason. - Estou apenas a explicar por que aconselhei esta jovem a no responder s perguntas sob o fundamento de que as

respostas poderiam incrimin-la. - A situao, senhor advogado - observou o juiz Winters - das mais pasmosas. - No digo que no - concordou Mason. - Estou simplesmente a procurar apresentar a explicao que prometi. - Muito bem. Continue. - bvio - disse Perry Mason - que a mscara foi improvisada. O homem que entrou no escritrio de Basset veio preparado para cometer um homicdio. Entrou preparado para matar com arma de fogo, e, no obstante, tomou precaues para que se no ouvisse a detonao. Por outras palavras: trouxe o revlver escondido debaixo de um acolchoado e de um cobertor, que tinha o duplo fim de ocultar o revlver vtima e abafar o estampido do tiro. Isso revela premeditao. Deve tambm ter preparado, com antecedncia, uma carta dactilografada, confessando o suicdio, a fim de a deixar na mquina de escrever de Basset. - O senhor - observou o juiz Winters, franzindo o sobrolho - est agora a apresentar argumentos contra o seu cliente. A voz de Perry Mason continuou corts: - Eu estou agora, senhor Juiz, a procurar dar pacientemente, a explicao que o senhor me pediu, a explicao da minha atitude ao sugerir a essa jovem que no respondesse s perguntas. - Mas est violando a tica profissional ao voltar-se contra o cliente a quem representa observou o Juiz. - No tenho necessidade - volveu Perry Mason - de que este Tribunal me ensine a tica da minha profisso ou os meus deveres para com os meus clientes. - Muito bem - disse o juiz Winters, carrancudo - continue com a sua explicao e seja breve. A menos que a explicao seja satisfatria, o senhor ser punido por desacato. - Infelizmente - disse Mason - a explicao tem de ser completa para ser explicao. Estou a chamar a ateno do Tribunal para diversos pormenores significativos. Um deles que, se o homem no tivesse planeado retirar-se pelo gabinete anterior, depois de cometer o crime, teria preparado a mscara com antecedncia. O crime revela premeditao. A retirada, no. A mscara foi feita pressa. Foi arranjada com o material que tinha mo, depois de cometido o crime. Ora, senhor Presidente, o que eu quero demonstrar que o plano de fuga, esse plano de mostrar um rosto coberto de mscara com uma rbita vazia, nasceu no crebro do assassino depois de cometer o crime, pela simples razo de s depois de cometido o crime, o assassnio ter compreendido a significao potencial do olho de vidro que a vtima segurava na mo. impossvel que o olho de vidro tenha cado acidentalmente da rbita do assassino, ou que tenha sido arrancado por Basset durante a luta. Um olho de vidro deve ser retirado cautelosamente, se , como esse, um olho artificial bem adaptado. Logo, por que havia o assassino de tirar propositadamente o seu olho de vidro e mostrar propositadamente a rbita vazia a uma testemunha? S h uma razo, senhor Presidente, e que o assassino estava seguro de que ningum o sabia portador de um olho artificial, mas que um dos suspeitos que seria ouvido pela polcia tinha um olho de vidro; e provavelmente sups que o olho fechado na mo do cadver pertencia quele suspeito. - 'Tudo isso - observou o juiz Winters com impacincia- puramente argumentativo. a

espcie de argumentao que o senhor desenvolveria diante do tribunal para evitar a pronncia dos seus clientes. Embora, possa diz-lo, senhor advogado, os seus comentrios sobre deliberao e premeditao por parte do assassino muito concorram para inclinar este tribunal em favor da acusao, o senhor no se est restringindo explicao que lhe foi pedida. O senhor est apenas argumentando. Perry Mason curvou-se ligeiramente, e retorquiu: - Eu ia relatar que quando a jovem - que era a nica pessoa que podia identificar aquele homem-, se levantou do sof em que estava deitada, cambaleou e levantou as mos para se apoiar a uma porta. As suas mos apoiaram-se contra um vidro da porta. Ocorreu-me que a jovem, ao proceder assim, deixaria as suas impresses digitais. Seguindo as minhas instrues, detectives desenvolveram aquelas impresses digitais latentes, e classificaram-nas. A classificao dessas impresses digitais revelou que a jovem em questo muito procurada pela polcia como um Barba-Azul feminino. Tinha o hbito de casar-se, e os maridos tinham o hbito de morrer algumas semanas ou meses depois do casamento. De todas essas ocasies, a mulher herdou bens do marido e passou a contrair novo matrimnio. Os juiz Winter olhava fixamente para Perry Mason, num silncio incrdulo. Burger, o procurador do distrito, sentou-se lentamente, tomou algumas respiraes profundas, e depois ergueu-se com igual lentido. Tinha os olhos arregalados de assombro. - Averigumos - continuou Perry Mason, cortesmente-, que a polcia levou a investigao de alguns casos ao ponto de poder, virtualmente, provar o homicdio. A rapariga desposou Richard Basset. Esse casamento era bgamo. Ela ainda tinha um marido vivo - isto , tinha pelo menos um marido vivo, e provavelmente outros. Esse marido continuou vivo porque lhe mentiu a respeito da sua fortuna, quando a desposou, e se recusou a fazer um seguro de vida a favor da mulher. Portanto, no valia a pena mat-lo. Possuo a prova de todos esses factos. Tenho neste sobrescrito a documentao completa acerca dos antecedentes criminais da jovem em questo. para mim grande prazer entregar estes documentos, juntamente com cpias fotogrficas das impresses digitais por ela deixadas no vidro da porta, ao Acusador neste processo. Agora, senhor Presidente, desafio o representante do Ministrio Pblico neste processo, a insinuar que eu no exerci o meu direito de advogado ao aconselhar esta mulher a no responder s perguntas, sob a alegao de que as respostas poderiam incrimin-la. Burger tomou o sobrescrito que Perry Mason lhe apresentava. Movia os dedos desajeitadamente, to grande era a sua surpresa. O juiz Winters acariciou o queixo por um momento, e depois disse em voz pausada: - Senhor defensor: este tribunal nunca ouviu declarao to pasmosa dos lbios de um advogado, em detrimento dos interesses de uma cliente a quem ele diz representar. O Tribunal no pode compreender semelhante declarao. O Tribunal leva em conta, naturalmente, que algumas das suas observaes se referem a factos que o senhor descobriu e provavelmente tinha a obrigao de comunicar s autoridades, mas a maneira como foi feita a exposio, a fraseologia empregada, e o momento em que se fez, tudo tende a prejudicar os interesses desta jovem. E, no entanto, o senhor apresenta-se como seu advogado. Perry Mason inclinou a cabea e respondeu, quase com indiferena: - Naturalmente, senhor juiz, eu no queria fazer essa exposio, e no a teria feito, a menos que o Tribunal me obrigasse a tal, mas o senhor insistiu em que eu estava a aconselhar esta

jovem a no responder s perguntas, simplesmente porque desejava salvaguardar-me a mim mesmo e no a ela. Segundo creio, o senhor Presidente reconhece agora que eu sabia o que estava fazendo. O juiz Winters ia a dizer qualquer coisa, mas foi interrompido por Burger, que se ps em p, abruptamente, segurando na mo direita as fotografias de uma mulher, tiradas de frente e de perfil, sobre as quais se via uma descrio impressa e uma srie de impresses digitais. Na outra mo segurava a cpia fotogrfica de uma srie de impresses digitais. Sacudiu as duas folhas de papel diante de Perry Mason. - So estas - perguntou ao advogado - as impresses digitais deixadas na tal porta? - Isso uma fotografia das impresses digitais, sim. - E correspondem exactamente s impresses que se vem neste documento que eu tenho na mo direita? - Correspondem - disse Mason. - Ento - gritou Burger, agitando o papel diante de Perry Mason - houve aqui batota, porque a fotografia da tal Barba-Azul de saias no tem nenhuma parecena com esta senhora. Perry Mason sorriu placidamente. - Isso - retorquiu - uma coisa que o senhor pode ir contar ao Grande Jri. A sala do tribunal converteu-se num pandemnio.

CAPTULO XVII
O juiz Winters levou trs minutos a tentar restabelecer a ordem na sala e no o conseguiu. Finalmente, suspendeu os trabalhos por dez minutos e ordenou aos oficiais de justia que evacuassem a sala. Um oficial de justia apareceu ao lado de Mason. - O juiz Winters deseja falar com o senhor e com o procurador do distrito, no seu gabinete - disse. Mason inclinou a cabea, e acompanhou o oficial de justia ao gabinete do juiz. Um momento depois, o procurador do distrito fazia a sua entrada no gabinete. Burger lanou a Mason um olhar torvo e tomou uma atitude de fria dignidade. - Quer falar comigo, senhor juiz? - perguntou. - Desejo discutir com os senhores a singular situao a que chegmos neste caso - disse o juiz. - Eu no tenho absolutamente nada que discutir com Perry Mason - anunciou Burger. - Que esta mulher seja ou no seja Hazel Fenwick, isso no tem nada que ver com a comparncia de Mason ante o Grande Jri. Ouviu-se uma pancada na porta. - Entre - gritou Burger. O juiz Winters ergueu os olhos e franziu as sobrancelhas, irritado. Empurraram a porta, e o sargento Hol-comb entrou. - Desculpe-me a ousadia, senhor juiz - disse Burger - mas, dadas as circunstncias, pedi ao sargento Holcomb que colocasse Perry Mason sob custdia. - Sob custdia porqu? - perguntou Mason. - Por industriar uma testemunha - retorquiu Burger. - Mas essa rapariga no era testemunha. No sabia coisa alguma sobre o caso. - Voc mandou-a para Reno a fim de se fazer passar por Hazel Fenwick, ajudando assim a verdadeira Hazel Fenwick a escapar-se. - No fiz nada disso. Hazel Fenwick j havia escapado antes que eu tivesse conhecimento da existncia de Thelma Bevins. Em vista da informao que eu dei ao tribunal, bastante claro o motivo por que Hazel Fenwick se escondeu. Sem dvida, a polcia h-de apanh-la. Agora que sabem mais coisas a seu respeito, ho-de procur-la com redobrado zelo. Quanto a aconselhar essa jovem a fazer-se passar por Hazel Fenwick, foi coisa que eu no fiz. Mandei um homem entregar alguns papis em Reno e ordenei a essa mulher que recebesse os papis. No momento da entrega, ela declarou categoricamente que no se chamava Hazel Fenwick, mas sim Thelma Bevns, mas que estava disposta a receber os papis. Por certas razes particulares, eu queria que se soubesse que tinha sido feita a apresentao dos papis em Reno, Nevada. Contudo, essas razes nada tm que ver com este caso. - Mas por que que o senhor fez isso? - disse o juiz Winters, severamente. - o que eu quero saber. No fao questo de discutir o assunto em pblico, depois de ter conversado com o senhor em particular, mas parece que o senhor se serviu deliberadamente dos debates deste tribunal para meter a ridculo todas as pessoas envolvidas no caso, sem dvida com o fim de

obter alguma vantagem. Se for assim, o senhor tornou-se culpado de flagrante desrespeito ao Tribunal. - Eu no fiz nada de ilegal - disse Mason. - Eu no trouxe a mulher para c. Na verdade, foi de acordo com as minhas instrues que ela se recusou a deixar voluntariamente o estado de Nevada. O senhor poder sem dvida averiguar que houve conivncia entre o procurador do distrito e as autoridades de Nevada para a forar, virtualmente, a sair do estado. - Era uma testemunha importante. Eu tinha uma intimao judicial para ela, e a intimao foi-lhe apresentada- disse Burger. - Exactamente - volveu Mason. - Foi o senhor quem a trouxe para c. No fui eu quem a colocou no banco das testemunhas. - Mas que que o senhor esperava lucrar com isso? - perguntou o juiz Winters. - Por que a aconselhou a no responder s perguntas? - Responder-lhe-ei - tornou Mason -, somente com a condio de poder responder plena e cabalmente, e sem ser interrompido. - No prometo nada - disse Burger-, excepto que o senhor deve apresentar-se ante o Grande Jri, e que at l deve considerar-se detido. - Terei prazer em ouvir a sua explicao - disse o juiz Winters. - Sinto que tenho direito a ela. O senhor tem a reputao de advogado hbil e competente. Geralmente, h uma razo para tudo o que faz. Gostaria de saber qual era ela, neste caso. - Muito bem - volveu Mason. - Todos os presentes perderam de vista o facto de que existe um homem com razes para temer Hazel Fenwick mais do que a qualquer outro mortal na terra. Esse homem o assassino de Hartley Basset. Ele no conhecia as feies de Hazel Fenwick. Portanto, se o procurador do distrito apresentasse alguma mulher que aparentemente era Hazel Fenwick, e a pusesse no banco das testemunhas, o homem pensaria que o jogo estava perdido. Naturalmente recorreria fuga. Creio que nenhum dos senhores percebeu o sentido dos meus comentrios, quando insisti em que Bru-nold no podia ser o autor deste crime, visto que no iria colocar propositadamente o seu prprio olho na mo de Hartley Basset, depois de cometido o crime. Por outro lado, o olho no poderia ter sido arrancado da rbita por Hartley Basset, nem, mesmo admitindo tal possibilidade, teria Brunold propositadamente coberto o seu rosto com uma mscara, deixando visvel a rbita vazia, o que devia constituir um dos mais seguros meios de identificao. Por outro lado, se alguma pessoa daquela casa tivesse um olho artificial sem que o facto fosse conhecido de qualquer dos outros habitantes, essa pessoa esforar-se-ia por fazer com que se soubesse ter sido o crime cometido por algum que possua apenas um olho, calculando que faria assim recair as suspeitas sobre Brunold. Tratei de conseguir fotografias de todas as pessoas da casa. Como os senhores decerto sabem, muito difcil descobrir um olho artificial quando o olho bem feito, aparelhado e ajustado, e quando a rbita no foi destruda. No entanto, a pupila de um olho natural acomoda-se luz, contraindo-se ou dilatando-se, ao passo que o olho artificial no pode efectuar tais acomodaes. Portanto, uma pessoa fotografada de frente para uma luz viva mostraria pupilas de dimetro desigual, se tivesse um olho de vidro. Acontece que Colemar se negou a posar para o retrato. Isso fez-me suspeitar dele.

Desejava agora saber se Colemar acreditou que a jovem colocada no banco das testemunhas pelo procurador do distrito, era a testemunha procurada, a que poderia identific-lo positivamente, e se no pensou que, logo depois de terminarem os debates legais entre as partes, ela o faria sem vacilaes. Acho, portanto, que seria conveniente investigar o actual paradeiro do Sr. Colemar. Nesse momento, o telefone retiniu. O juiz Winters pegou no auscultador, levou-o ao ouvido e disse: Um momento. Fez um aceno a Perry Mason. - Uma senhora - disse -quer falar consigo. Mason levou o auscultador ao ouvido e escutou a voz de Della Street. - Viva, chefe! - disse ela. - Ainda no est na cadeia? Mason sorriu e respondeu: - Mais ou menos - metade dentro e metade fora. - Bom - disse ela-, eu fui um pouco pateta. No compreendi a sua inteno com aquela histria de Thelma Bevins, at ouvir o senhor aconselh-la a no responder. Ento, as minhas ideias aclararam-se e resolvi ficar por ali, observando se alguma das testemunhas procurava retirar-se um tanto abrupta ou surrateiramente. - E ento? - inquiriu Mason, vivamente. - Caou algum? - Parece-me que sim. - Quem? -Colemar. - Seguiu-o? - Segui. - Onde est ele agora, Della? - No Aeroporto Unio. Dentro de vinte e dois minutos parte um avio. Ele comprou uma passagem. - Tome cuidado - disse-lhe Mason. - O homem est desesperado. - Como vai o caso? - perguntou a secretria. - Terminado - disse ele. - V para o escritrio. Encontrar-nos-emos l. - Quero ver a coisa at ao fim - volveu ela.- Fique a no gabinete do juiz. Cham-lo-ei se o homem se escapulir outra vez. - No quero que voc ande por a perto. Ele pode reconhec-la a qualquer momento e... Della Street riu alegremente, e desligou. Perry Mason consultou o seu relgio de pulso e olhou para o sargento Holcomb. - Talvez lhe interesse saber que Colemar est no Aeroporto Unio e l permanecer ainda uns vinte e um minutos. Afigura-se-me, sargento, que se o senhor se certificasse de que o seu revlver est carregado, poderia efectuar uma priso bastante sensacional. Holcomb olhou para Burger. Burger franzia o sobrolho, pensativamente; depois inclinou a cabea. O sargento Holcomb alcanou a porta em trs rpidas passadas. Perry Mason, reclinado no brao da sua cadeira, arreganhou os dentes para Burger. - Mason - perguntou o procurador do distrito, um tanto arreliado - por que diabo encenou voc toda essa brincadeira? - No foi brincadeira - insistiu Mason. - Eu tive m sorte, nada mais. A testemunha que

poderia ter inocentado o meu cliente estava a ser procurada pela polcia. Teve que pr-se ao fresco. Naturalmente, fiquei com as culpas da sua desapario, e os meus clientes ficaram mal colocados. Eu provavelmente acharia meio de apertar com Colemar durante a inquirio, mas queria reunir todos os trunfos que pudesse, de modo que experimentei essa manobra. Sabia que se pudesse faz-lo crer que a tal Fenwick tinha voltado e ia prestar depoimento contra ele, Colemar seria obrigado a mat-la ou a fugir. No poderia mat-la enquanto ela estivesse num tribunal, rodeada de polcias. De modo que preparei esta cena para o fazer crer que o jogo estava perdido, mas que disporia ainda de algumas horas, enquanto um punhado de homens de leis discutiam. Segundo o meu clculo, ele pensou que eu tinha realmente dado sumio pequena, e que seria preciso uma audincia do Grande Jri para o fazer falar. Isso dar-lhe-ia uma oportunidade de fugir. - Explique-me o que sucedeu - pediu o juiz. Mason inclinou a cabea. - Colemar - disse-, era cmplice de Harry Mc-Lane num desfalque. Desviaram dinheiro de Basset. Brunold era o pai do filho da Sr Basset, passado anos sua procura, depois que ela desaparecera. Quando a encontrou, estava casada. Visitou-a. O motorista que trabalhava como espio de Basset, quase que o apanhou. Brunold queria que a Sr Basset deixasse o marido. Ela no sabia que fazer, mas sabia que se Hartley Basset surpreendesse Brunold no seu quarto faria um escndalo terrvel, que iria prejudicar o filho. Isso era uma das coisas que ela no queria. De modo que fez Brunold sumir-se do quarto. Brunold deixou cair o seu olho de vidro no o que usava na ocasio, mas um sobresselente que trazia no bolso. O olho foi ter s mos de Basset. Ele no sabia quem era o visitante de sua mulher, mas sabia que Colemar tinha um olho de vidro. Ao que parece, era ele a nica pessoa da casa que estava ao par desse facto. Os olhos so mais ou menos da mesma cor, no sei se notaram. Basset suspeitou que Colemar tinha relaes ntimas com sua mulher - coisa de que Colemar estava inteiramente inocente. Mas, quando Basset comeou a investigar o procedimento de Colemar, encontrou provas da sua participao no desfalque. Harry McLane foi a casa de Basset, no para falar com o proprietrio ou saldar a conta, mas com o propsito de obrigar Colemar a entregar uma parte do dinheiro desviado, e evitar assim que Basset apresentasse a denncia. A essa hora, Brunold estava a fazer um ltimo apelo Sr Basset para que abandonasse a casa, e Dick Basset mandava a sua jovem esposa descer ao escritrio para conhecer o sogro. Colemar achou que podia interceder por McLane, e que alguns dedos de conversa talvez lhe poupassem muito dinheiro. Basset interpelou-o a respeito do olho de vidro, provavelmente mandou-o buscar alguns livros de contabilidade, e, de um modo geral, demonstrou a sua desconfiana. Colemar no levou os livros. Agarrou num acolchoado, num cobertor e num revlver. Tambm dactilografou a carta de suicida. Mais tarde, ocorreu-lhe de sbito que seria ele a pessoa sobre quem recairiam as suspeitas da polcia, se esta no se deixasse lograr pela carta dactilografada; isto, depois de cometido o crime. E assim, Colemar tirou as letras falsificadas do arquivo, improvisou com papel qumico uma mscara e saiu para mostrar mulher que estava espera no gabinete de entrada, que o assassino tinha s um olho. Pensava que isso quadraria perfeitamente com o olho de vidro que Basset ainda tinha na mo. Quando a mulher lhe arrancou inesperadamente a mscara, ele foi tomado de pnico. Agrediu-a e fugiu a correr. Entrou no carro de Basset, p-lo em marcha, depois deu uma volta e entrou novamente na garagem, guardou o carro, e voltou, fingindo ter ido a um cinema. Soube ento que no

tinha morto Hazel Fenwick. Como queria reduzi-la para sempre ao silncio, entrou no aposento onde estava a rapariga e ficou por ali. Se o tivessem deixado a ss com ela, t-la-ia morto, mas a Sr Basset mandou-o embora. Ento subiu ao seu quarto e explicou a McLane o que se dera, e que tudo o que McLane tinha a fazer era afirmar que havia pago as letras, e ningum poderia pensar o contrrio. Isso faria crer que Basset trazia consigo elevada quantia no momento do crime, o que daria a impresso de ter sido o roubo o mbil do crime. - Como que voc sabe tudo isso? -inquiriu Burger. - Por raciocnio dedutivo - disse Mason. - O crime deve ter sido cometido por um dactilgrafo profissional. A falsa carta sobre o suicdio foi escrita por um dactilgrafo profissional, algum que usava o sistema tctil. Alm disso, o assassino deve ter sido algum que poderia entrar no gabinete de Basset com alguma coisa no brao sem atrair excessiva ateno, porque Basset no ops resistncia, e parece no ter pressentido o perigo. O assassino devia ser algum que tinha um olho artificial e queria que as autoridades ficassem sabendo disso. O nico motivo por que uma pessoa desejaria saber que tinha um olho artificial seria a certeza de que assim desviaria as suspeitas sobre outras pessoas. Alm disso, a Sr Basset queria que a nora conversasse com Hartley Basset sem serem perturbados. Assim, vigiou a porta da frente at que o ltimo cliente se tivesse ido embora, e s depois levou Hazel Fenwtck ao escritrio de Hartley Basset. No entanto, quando a mulher bateu porta do gabinete interior de Basset, estava um homem l dentro falando com Basset. Esse homem devia ser Colemar, a no ser que fosse algum que tivesse entrado pela porta das traseiras, coisa pouco provvel. Alm disso, se um homem com um olho s fizesse pressa uma mscara com o nico fim de ocultar as feies, teria aberto apenas um buraco para o olho. O facto de ter aberto dois buracos mostra que ele procurava chamar a ateno para a rbita vazia. Ora, se se tratasse de Brunold, ele de modo algum iria pensar em revelar que lhe faltava um olho. - Ento - disse Burger-, o tal McLane deve ter sido assassinado porque estava disposto a falar. - Provavelmente - volveu Mason. - Mas por que diabo o assassino de McLane lhe ps um olho de vidro na mo? Isso deve ter sido feito por Colemar. Por que o fez? Perry Mason, com um ar muito cndido retorquiu: - No fim de contas, Burger, um homem no pode descobrir tudo por meio de deduo. Confesso francamente que esgotei os meus recursos. No posso dar-lhe resposta a tal pergunta. Burger encarou-o. Mason, muito calmo, fumava placidamente o seu cigarro. - Mason, voc devia ser detective em vez de advogado- observou Burger. - Muito obrigado - volveu Mason. - Estou muito bem assim. - Como sabia voc que eu ia deitar a mo a essa Bevins e traz-la para o tribunal? perguntou Burger. - Porque - retorquiu Mason-, sou soldado muito velho para menosprezar um adversrio. Sabia que voc faria o possvel para a apresentar em tribunal. - Mas no lhe revelou os seus planos? - No, pensei que quanto menos ela soubesse, menos poderia dizer. Sabia que se ela lhe dissesse a verdade, julgariam que estava a mentir.

Perry Mason apagou com os dedos a ponta do cigarro. Burger virou-se para ele e inquiriu: - Como diabo vou eu agora ajustar contas com os jornais? Mason agitou a mo num gesto de generosidade. - Fique com tudo para si - disse. - Com qu? - Com as honras. Faz de conta que foi um plano que voc combinou comigo, a fim de apanhar o verdadeiro assassino. Um lampejo de sbito interesse luziu nos olhos de Burger. A porta abriu-se. Trs jornalistas assaltaram o gabinete e caram sobre Burger com uma saraivada de perguntas. - Um momento - disse Burger. - Que h? - Houve tiroteio no aeroporto. O sargento Holcomb est ferido, e Colemar foi morto. Como que Colemar foi l parar? Que fazia ele l? Por que que o sargento Holcomb foi atrs dele? Um dos reprteres separou-se do grupo e agarrou no brao de Mason. - Que que houve, Mason - bradou. - Conte-nos. a coisa mais formidvel que voc j fez... Perry Mason suspirou. - O Sr. Burger - disse-, far as declaraes imprensa, em nome de ns dois. Entretanto, se me do licena, sigo para o meu escritrio.

CAPTULO XVIII
Perry Mason inclinou-se para trs na sua cadeira. A sua secretria estava juncada de papis. - Bravo sargento Holcomb - disse. - Eu sabia que ele tinha fibra. - Pensei que o senhor o detestasse - observou Della Street. - A estupidez dele s vezes irritante - concordou Mason - mas unicamente por causa do seu zelo que o sargento se mete em situaes como essa. Ento Cole-mar puxou do revlver e procurou abrir caminho a tiros, quando se viu perdido? A secretria inclinou vagarosamente a cabea. - Sob diversos aspectos - disse Mason -, essa ltima situao tpica de ambos. O sargento Holcomb chegou ao aeroporto com estardalhao, tocando a sereia. - Mas ele tinha de se valer da sereia para atravessar o trfego a toda a velocidade obtemperou Della Street. - Certamente, onde havia trfego. Mas no depois de ter atravessado o trfego. Colemar sabia o que aquilo significava. Escondera-se no lavatrio dos homens, colou o olho ao buraco da fechadura, e esperou para ver o que acontecia. Uns minutos depois, o sargento Holcomb dirigiu-se sala de espera. Colemar meteu o revlver pela fechadura da porta e fez fogo. Se no estivesse nervoso, teria morto Holcomb com o primeiro tiro. - At a, o sargento Holcomb procedeu como sempre. Asneou em tudo o que fez. Alarmou a sua presa com a sereia. Devia saber, depois de revistar a sala de espera, que Colemar estava no lavatrio dos homens. De resto, suspeitava do facto, porque se dirigia para a porta a passos largos. Um homem mais inteligente aproximar-se-ia cosido com a parede, empurraria a porta, apontaria o revlver e mandaria sair o prisioneiro. Mas Holcomb, no. Encaminhou-se para a porta a passos firmes, de frente. ento que o sargento Holcomb revela as qualidades que me merecem respeito e admirao. Nem sequer tinha o revlver na mo, no verdade? A secretria inclinou a cabea. - Diga-me - perguntou Mason -, ele deteve-se para puxar da arma ou no? - Continuou a avanar - retorquiu Della Street.- O impacto da bala f-lo virar-se de lado. Holcomb endireitou-se, cerrou os dentes, e continuou a caminhar em direco porta, puxando ao mesmo tempo o revlver. Colemar deu mais um tiro, e Holcomb comeou a atirar porta. Podia-se ver o stio onde as balas atravessavam a madeira. Fez um grupo to perfeito como se tivesse a atirar ao alvo no campo de tiro da polcia. Mason inclinou lentamente a cabea e disse: - preciso ter fibra para fazer isso. Pegou num dos jornais. A fotografia do procurador do distrito, Burger, ocupava trs colunas da primeira pgina. Por baixo, em tipos grados, lia-se: O INTELIGENTE PROCURADOR DO DISTRITO QUE HABILMENTE LEVOU O ASSASSINO DE HARTLEY BASSET A DENUNCIAR-SE direita, e um pouco abaixo, via-se o retrato do sargento Holcomb. O espao intermdio

fora preenchido com desenhos a trao, que mostravam o sargento Holcomb aproximando-se do lavatrio e fazendo fogo com a arma apoiada no flanco, ao mesmo tempo que Colemar, agachado atrs da porta, desfechava sobre o sargento toda a carga de um revlver 45. - No h dvida que eles ganharam bastante fama - disse Della Street, com o ressentimento a transparecer-lhe na voz. - Foi o senhor quem planeou tudo, e lhes ps as cartas nas mos. S o que eles fizeram foi deitar as cartas na mesa e marcar os pontos. Mason deu uma risadinha - Voc providenciou para que Thelma Bevins recebesse o dinheiro? - perguntou. - Sim, e ela ganhou uma bela gratificao de Peter Brunold. - Bravo Brunold. um bom assunto para os jornalistas sentimentais, no ?... Thelma Bevins portou-se altura. - Que faria o senhor se ela fraquejasse, chefe? Podia ficar assustada, e contar toda a histria antes de chegar ao banco das testemunhas. - O melhor da coisa - disse Mason-, que ela no podia. Se revelasse a Burger o que realmente acontecera, Burger convencer-se-ia de que ela era uma grande mentirosa e estava simplesmente a procurar proteger-me. Com o estratagema que empreguei, Burger no alimentava a menor dvida sobre a identidade da pequena. Quanto mais ela negasse, mais certo ficaria Burger de que ela estava a mentir. - E se acontecesse alguma coisa? - Eu poderia arrancar a revelao a Colemar - retorquiu o advogado pausadamente-, durante a inquirio, mas no desejava ser forado a isso. - Porqu? - Porque nesse caso pareceria que eu tinha marcado um tento contra Burger. Burger procedeu lealmente para comigo e eu queria fazer o mesmo com ele. Burger tem horror a acusar um homem inocente. Pelo que me diz respeito, uma grande vantagem. As recordaes que ele conservar deste caso sero agradveis. Burger da prxima vez ser mais complacente. - Chefe - disse de sbito a secretria-, como que aquele olho de vidro foi parar mo de Harry Mc-Lane? Certamente Colemar no o colocaria ali. Mason olhou-a e sorriu significativamente. Quando Della Street comeou a compreender o significado daquele sorriso, exclamou: - Mas... o senhor... o senhor poderia... - Seria de grande proveito para Brunold-disse Mason -, se Brunold estivesse na cadeia quando o crime foi cometido. Desgraadamente no estava e eu tinha que andar depressa para impedir que a polcia suspeitasse dele. - Mas no devia ter feito aquilo. Em primeiro lugar, o senhor no tinha o direito de se arriscar assim. Depois, no era... no era... no sei como dizer. - Ser lcito a palavra que voc procura? - No, precisamente, mas est to em desacordo com a sua posio. O senhor faz coisas terrveis. metade santo e metade demnio. No h meio termo. Toca ambos os extremos. - Detesto a mediocridade - retorquiu Mason, sorrindo. - E Hazel Fenwick? - perguntou ela. - Ho-de apanh-la qualquer dia - disse Mason.- Dick Basset escapou por um triz. Se no fosse aquele crime, o Barba-Azul de saias teria dado cabo de mais duas vtimas. - Mais duas?!

- Naturalmente - fez Mason. - Teria liquidado primeiramente Hartley Basset, e depois Dick. Talvez tambm despachasse Slvia Basset. - Como que uma mulher pode fazer uma coisa dessas? - Uma espcie de doena'-redarguiu ele.- Uma aberrao mental... Hum... Creio que terei de me atirar a esta pilha de cartas. Comeou a remexer nos papis e, repentinamente, deteve-se com os olhos brilhantes. - Agora sim - disse-, aqui temos coisa. - Que ? - perguntou a secretria. - Quando um homem herda um porteiro - disse o advogado-, herda tambm o gato do porteiro? - Que histria essa? - Uma carta de Jackson - disse ele. - Um porteiro excntrico, com uma perna entrevada, uma muleta e um gato. Trabalhou para um velho avarento, que, ao que parece, no era menos excntrico do que o porteiro. O avarento deixou a fortuna a uma pessoa, sob a condio de garantir um lugar permanente ao porteiro, durante a sua vida. O beneficirio est pronto a cumprir as disposies do testamento, mas notificou o porteiro de que ter de se descartar do gato. Della... Por Deus! Vou-me encarregar pessoalmente do caso. Isto diverte-me. O Caso do Gato do Porteiro..

FIM

Sumrio
CAPTULO I CAPTULO II CAPTULO III CAPTULO IV CAPTULO V CAPTULO VI CAPTULO VII CAPTULO VIII CAPTULO IX CAPTULO X CAPTULO XI CAPTULO XII CAPTULO XIII CAPTULO XIV CAPTULO XV CAPTULO XVI CAPTULO XVII CAPTULO XVIII FIM 5 12 21 29 41 47 59 68 75 82 87 91 98 103 116 120 134 140 143

Вам также может понравиться