Вы находитесь на странице: 1из 94

C

a
r
t
e

m

r
e
P5GV-MX
i i
F2254
Premi re di ti on
Mars 2006
Copyright 2006 ASUSTeK COMPUTER INC. Tous droits rservs.
Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont dcrits, ne peut tre
reproduit, transmis, transcrit, stock dans un systme de restitution, ou traduit dans quelque
langue que ce soit sous quelque forme ou quelque moyen que ce soit, lexception de la
documentation conserve par lacheteur dans un but de sauvegarde, sans la permission crite
expresse de ASUSTeK COMPUTER INC. (ASUS).
La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolonge si (1) le produit est rpar, modi
ou altr, moins que cette rparation, modication ou altration ne soit autorise par crit par
ASUS; ou (2) si le numro de srie du produit est dgrad ou manquant.
ASUS FOURNIT CE MANUEL TEL QUE SANS GARANTIE DAUCUNE SORTE, QUELLE SOIT
EXPRESSE OU IMPLICITE,COMPRENANT MAIS SANS Y ETRE LIMITE LES GARANTIES OU CONDITIONS
DE COMMERCIALISATION OU DAPTITUDE POUR UN USAGE PARTICULIER. EN AUCUN CAS
ASUS, SES DIRECTEURS, CADRES, EMPLOYES OU AGENTS NE POURRONT TRE TENUS POUR
RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE INDIRECT, SPECIAL, SECONDAIRE OU CONSECUTIF
(INCLUANT LES DOMMAGES POUR PERTE DE PROFIT, PERTE DE COMMERCE, PERTE DUTILISATION
DE DONNEES, INTERRUPTION DE COMMERCE ET EVENEMENTS SEMBLABLES), MEME SI ASUS A
ETE INFORME DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES PROVENANT DE TOUT DEFAUT OU ERREUR
DANS CE MANUEL OU DU PRODUIT.
LES SPECIFICATIONS ET INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT FOURNIES A
TITRE INFORMATIF SEULEMENT, ET SONT SUJETTES A CHANGEMENT A TOUT MOMENT SANS
AVERTISSEMENT ET NE DOIVENT PAS ETRE INTERPRETEES COMME UN ENGAGEMENT DE LA PART
DASUS. ASUS NASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR TOUTE ERREUR OU INEXACTITUDE QUI
POURRAIT APPARAITRE DANS CE MANUEL, INCLUANT LES PRODUITS ET LOGICIELS QUI Y SONT
DECRITS.
Les produits et noms de socits qui apparaissent dans ce manuel ne sont utiliss que dans un
but didentication ou dexplication dans lintrt du propritaire, sans intention de contrefaon
i i i
Notes ................................................................................................. vi
Informations sur la scurit .................................................................vii
A propos de ce guide .........................................................................viii
Typographie ........................................................................................ ix
P5GV-MX : les caractristiques en bref ................................................ x
Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
1.1 Bienvenue ! ........................................................................... 1-2
1.2 Contenu de la bote .............................................................. 1-2
1.3 Fonctions spciales ............................................................... 1-3
1.3.1 Points forts du produit ............................................ 1-3
1.3.2 Fonctions innovantes ASUS .................................... 1-5
1.4 Avant de commencer ........................................................... 1-6
1.5 Vue gnrale de la carte mre .............................................. 1-7
1.5.1 Orientation de montage .......................................... 1-7
1.5.2 Pas de vis ................................................................ 1-7
1.5.3 Layout de la carte mre.......................................... 1-8
1.6 Central Processing Unit (CPU) .............................................. 1-9
1.6.1 Installer le CPU ........................................................ 1-9
1.6.2 Installer lensemble ventilateur-dissipateur ........... 1-12
1.6.3 Dsinstaller lensemble ventilateur-dissipateur ..... 1-14
1.7 Mmoire systme ................................................................ 1-16
1.7.1 Vue gnrale ......................................................... 1-16
1.7.2 Congurations mmoire ........................................ 1-16
1.7.3 Installer une DIMM ................................................. 1-19
1.7.4 Retirer une DIMM ................................................... 1-19
1.8 Slots dextension ................................................................ 1-20
1.8.1 Installer une carte dextension .............................. 1-20
1.8.2 Congurer une carte dextension .......................... 1-20
1.8.3 Assignation des IRQ .............................................. 1-21
1.8.4 Slots PCI ................................................................ 1-22
1.8.5 Slot PCI Express x16 ............................................. 1-22
1.9 Jumpers .............................................................................. 1-23
1.10 Connecteurs ........................................................................ 1-26
1.10.1 Connecteurs arrires ............................................. 1-26
1.10.2 Connecteurs internes ............................................ 1-27
Table des matires
i v
Table des matires
Chapi tre 2 : Le BI OS
2.1 Grer et mettre jour votre BIOS ........................................ 2-2
2.1.1 Crer une disquette bootable ................................. 2-2
2.1.2 Utilitaire ASUS EZ Flash ........................................... 2-3
2.1.3 Utilitaire AFUDOS .................................................... 2-4
2.1.4 Utilitaire ASUS CrashFree BIOS 2 ............................ 2-6
2.1.5 Utilitaire ASUS Update ........................................... 2-8
2.2 La conguration du BIOS .................................................... 2-11
2.2.1 Lcran de menu du BIOS ...................................... 2-12
2.2.2 Barre des menus ................................................... 2-12
2.2.3 Touches de navigation .......................................... 2-12
2.2.4 Elments des menus ............................................. 2-13
2.2.5 Elments des sous-menus..................................... 2-13
2.2.6 Champs de conguration ...................................... 2-13
2.2.7 Fentre Pop-up ..................................................... 2-13
2.2.8 Barre de dlement .............................................. 2-13
2.2.9 Aide gnrale ........................................................ 2-13
2.3 Main menu (menu principal) ................................................ 2-14
2.3.1 System Time ......................................................... 2-14
2.3.2 System Date ......................................................... 2-14
2.3.3 Legacy Diskette A ............................................... 2-14
2.3.4 Primary, Third and Fourth IDE Master/Slave ......... 2-15
2.3.5 IDE Conguration .................................................. 2-17
2.3.6 System Information............................................... 2-18
2.4 Advanced menu (menu avanc) ......................................... 2-19
2.4.1 JumperFree Conguration ..................................... 2-19
2.4.2 USB Conguration ................................................. 2-21
2.4.3 CPU Conguration ................................................. 2-22
2.4.4 Chipset .................................................................. 2-23
2.4.5 Onboard Devices Conguration ............................. 2-25
2.4.6 PCI PnP .................................................................. 2-26
2.5 Power menu (menu alimentation) ....................................... 2-27
2.5.1 Suspend Mode ....................................................... 2-27
2.5.2 Repost Video on S3 Resume ................................ 2-27
2.5.3 ACPI 2.0 Support ................................................. 2-27
v
Table des matires
2.5.4 ACPI APIC Support ............................................... 2-27
2.5.5 APM Conguration ................................................ 2-28
2.5.6 Hardware Monitor .................................................. 2-30
2.6 Boot menu (menu boot) ..................................................... 2-31
2.6.1 Boot Device Priority .............................................. 2-32
2.6.2 Hard Disk Drives .................................................... 2-32
2.6.3 Boot Settings Conguration ................................. 2-32
2.6.4 Security ................................................................. 2-34
2.7 Exit menu ............................................................................ 2-36
Chapi tre : Support l ogi ci el
3.1 Installer un systme dexploitation ....................................... 3-2
3.2 Informations sur le CD de support ........................................ 3-2
3.2.1 Lancer le CD de support ......................................... 3-2
3.2.2 Menu Drivers ........................................................... 3-3
3.2.3 Menu Utilities .......................................................... 3-4
3.2.4 Contacts ASUS ........................................................ 3-5
Appendi ce : Foncti ons du CPU
A.1 Intel

EM64T ......................................................................... A-2


Utiliser la fonction Intel

EM64T .......................................... A-2


A.2 Enhanced Intel SpeedStep

Technology (EIST) .................... A-2


A.2.1 Conguration requise .............................................. A-2
A.2.2 Utiliser EIST ............................................................. A-3
A.3 Technologie Intel

Hyper-Threading ..................................... A-4


Utiliser la technologie Hyper-Threading ................................ A-4
vi
Notes
Rapport Fdral De la Commission Des Communications
Ce dispositif est conforme lalina 15 des rgles tablies par la FCC.
L'opration est sujette aux 2 conditions suivantes:
Ce dispositif ne peut causer d'interfrence nuisible, et
Ce dispositif se doit d'accepter toute interfrence reue, incluant toute
interfrence pouvant causer des resultats indsirs.
Cet quipement a t test et s'est avr tre conforme aux limites tablies
pour un dispositif numrique de classe B, conformment l'alina 15 des
rgles de la FCC.Ces limites sont conues pour assurer une protection
raisonnable contre linterfrence nuisible une installation rseau. Cet
quipement gnre, utilise et peut irradier de l'nergie frquence radio
et, si non install et utilis selon les instructions du fabricant, peut causer
une interfrence nocive aux communications radio. Cependant, il n'est pas
exclu qu'une interfrence se produise lors d'une installation particulire.Si cet
quipement cause une interfrence nuisible au signal radio ou tlvis, ce qui
peut-tre dtermin par l'arrt puis le ramorage de celui-ci, l'utilisateur est
encourag essayer de corriger l'interfrence en s'aidant d'une ou plusieurs
des mesures suivantes:
Rorientez ou replacez l'antenne de rception.
Augmentez l'espace de sparation entre l'quipement et le rcepteur.
Reliez lquipement une sortie sur un circuit diffrent de celui auquel le
rcepteur est reli.
Consultez le revendeur ou un technicien expriment radio/TV pour de
laide.
Lutilisation de cbles protgs pour le raccordement du moniteur la
carte de graphique est exige pour assurer la conformit aux rglements
de la FCC.Les changements ou les modications apports cette unit
n'tant pas expressment approuvs par la partie responsable de la
conformit pourraient annuler lautorit de lutilisateur manipuler cet
quipement.
Rapport du Dpartement Canadien des communications
Cet appareil numrique ne dpasse pas les limites de classe B en terme
d'missions de nuisances sonore, par radio, par des appareils numriques,
et ce conformment aux rgulations dinterfrence par radio tablies par le
dpartement canadien des communications.
(Cet appareil numrique de la classe B est conforme la norme canadienne
ICES-003)
vi i
Informations de scurit
Scuri t l ectri que
Pour viter tout risque de choc lectrique, dbranchez le cble
dalimentation de la prise de courant avant de toucher au systme.
Lorsque vous ajoutez ou enlevez des composants, vriez que les
cbles dalimentation sont dbranchs avant de relier les cbles de
signal. Si possible, dconnectez tous les cbles dalimentation du
systme avant dajouter un priphrique.
Avant de connecter ou de dconnecter les cbles de signal de la carte
mre, vriez que tous les cbles dalimentation sont bien dbranchs.
Demandez lassistance dun professionnel avant dutiliser un adaptateur
ou une rallonge. Ces appareils risquent dinterrompre le circuit de terre.
Vriez que votre alimentation dlivre la tension lectrique adapte
votre pays. Si vous nen tes pas certain, contactez votre fournisseur
lectrique local.
Si lalimentation est casse, nessayez pas de la rparer vous-mme.
Contactez votre revendeur.
Scuri t pour l es mani pul ati ons
Avant dinstaller la carte mre et dy ajouter des priphriques, prenez
le temps de bien lire tous les manuels livrs dans la bote.
Avant dutiliser le produit, vriez que tous les cbles sont bien
branchs et que les cbles dalimentation ne sont pas endommags.
Si vous relevez le moindre dommage, contactez votre revendeur
immdiatement.
Pour viter les court-circuits, gardez les clips, les vis et les agraffes loin
des connecteurs, des slots, des sockets et de la circuiterie.
Evitez la poussire, lhumidit et les tempratures extrmes. Ne placez
pas le produit dans une zone susceptible de devenir humide.
Placez le produit sur une surface stable.
Si vous avez des problmes techniques avec votre produit contactez un
technicien quali ou appelez votre revendeur.
vi i i
A propos de ce guide
Ce guide de lutilisateur contient les informations dont vous aurez besoin
pour installer et congurer la carte mre.
Comment ce gui de est organi s
Ce guide contient les sections suivantes:
Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
Ce chapitre dcrit les fonctions de la carte et les nouvelles
technologies quelle supporte. Il dresse galement la liste des
procdures de conguration du matriel que vous devrez effectuer
quand vous installerez les composants de lordinateur. Ceci inclt une
description des interrupteurs, des jumpers et des connecteurs de la
carte mre
Chapi tre 2 : Le BI OS
Ce chapitre explique comment changer les paramtres systme via les
les menus du BIOS. Une description dtaille des paramtres du BIOS
est galement fournie.
Chapi tre 3 : Support l ogi ci el
Ce chapitre dcrit le contenu du CD de support fourni avec la carte
mre.
Appendi ce : Foncti ons du CPU
Lappendice dcrit les fonctions du CPU et les technologies que la
carte mre supporte.
O obteni r pl us d i nformati ons
Rfrez-vous aux sources suivantes pour obtenir des informations
additionnelles, et les mises jours du produit et des logiciels.
1. Si tes Web d ASUS
Les sites Web dASUS fournissent des informations actualises sur les
produits matriels et logiciels dASUS. Se rfrer aux contacts ASUS.
2. Documentati on suppl mentai re
La bote de votre produit peut contenir de la documentation
supplmentaire, tels que des coupons de garantie, qui ont pu tre
rajouts par votre revendeur. Ces documents ne font pas partie de la
bote standard.
i x
Typographi e
Texte en gras Indique quil y a un menu ou un lment slectionner.
Texte en italique Utilis pour mettre en valeur un mot ou une phrase.
<Touche> Le nom dune touche place entre deux chevrons indique que
vous devez presser la touche en question.
Par exemple: <Entre> signie que vous devez presser la
touche Entre.
<Tch.1+Tch.2+Tch.3> Si vous devez presser deux, voire plusieurs, touches
simultanment, les noms des touches sont relis par un signe
plus (+).
Par exemple: <Ctrl+Alt+D>
Commande Signie que vous devez taper la commande telle quelle
apparat, puis fournir llment demand ou la valeur place
entre les parenthses.

Par exemple: Au prompt DOS, tapez la ligne de commande :
afudos /i[ lename]
afudos /iP5GVMX.ROM.ROM
Conventi ons uti l i ses dans ce gui de
Pour tre sr que vous procdiez certaines tches correctement, retenez
les symboles suivants, utiliss tout au long de ce guide.
DANGER/AVERTISSEMENT : Information vous vitant de vous
blesser lorsque vous effectuez une tche .
ATTENTION : Information vous vitant dendommager les
composants lorsque vous effectuez une tche.
IMPORTANT: Instructions que vous DEVEZ suivre an de mener
bien une tche.
NOTE: Astuces et informations additionnelles pour vous aider
mener bien une tche.
x
P5GV-MX : les caractristiques en bref
(continue la page suivante)
CPU




Chi pset
Front Si de Bus
Memory


Expansi on sl ots




VGA
Storage
Audi o


LAN
USB
Foncti ons
spci al es



BI OS

Connecteurs
arri res
Socket LGA775 pour processeur Intel

Pentium

4/
Celeron

,
Compatible avec les processeurs Intel

PCG 04A et 04B


Supporte les technologies :
Intel

Enhanced Intel SpeedStep Technology (EIST)


Intel

Enhanced Memory 64 Technology (EM64T)


Intel

Hyper-Threading
Intel

915GV
Intel

ICH6
800/533 MHz
Architecture mmoire Dual-channel
4 x emplacements DIMM 184 broches, supportant jusqu
4 Go de modules mmoire DDR non-ECC unbufferred
400/333 MHz
1 x slot PCI Express x16 (max 2Go/s, mode x4)
3 x slots PCI
(Note: Nutilisez que des cartes graphiques certies. Se
rfrer la page 1-22 pour une liste des cartes graphiques PCI
Express certies) )
Integrated Intel

Graphics Media Accelerator 900


1 x Ultra DMA 100/66/33
4 x Serial ATA
ADI AD1986A SoundMAX 6-channel HD audio CODEC
Supports Jack Sensing and Enumeration Technology
S/PDIF out interface
Contrleur LAN Realtek

RTL8100C PCI 10/100M


Supporte jusqu 8 ports USB 2.0
ASUS CPU Lock Free
ASUS Q-FAN
ASUS MyLogo
ASUS EZ Flash
ASUS CrashFree BIOS 2
4 Mo de ROM Flash, BIOS AMI, PnP, DMI2.0, WfM2.0, SM
BIOS 2.3, PXE, RPL
1 x port parallle
1 x port LAN (RJ-45)
4 x ports USB 2.0
1 x port Serial (COM 1)
1 x port VGA
1 x port clavier PS/2
1 x port souris PS/2
Audio 6 canaux
xi
*Les spcications peuvent changer sans avertissement.
P5GV-MX : les caractristiques en bref
Connecteur
i nternes







Admi ni strabi l i t
Accessoi res




Format
Contenu du CD
de support


1 x connecteur ventilateur CPU
1 x connecteur ventilateur chssis
1 x connecteur dalimentation ATX 24 broches
1 x connecteur dalimentation ATX 12V 4 broches
2 x connecteurs USB pour 4 ports USB 2.0 supplmentaires
1 x connecteur CD audio-in
1 x connecteur Front panel high-denition audio
1 x connecteur S/PDIF out
Connecteur System panel
WfM 2.0, DMI2.0, WOL by PME, WOR by PME, SM Bus,
Manuel de lutilisateur
Cble UltraDMA
Cble FDD
I/O shield
1 x cble Serial ATA
1 x cble dalimentation Serial ATA
Micro-ATX : 24,5cm x 24,5cm
Pilotes
ASUS PC Probe II
Utilitaire ASUS Live Update
Utilitaire anti-virus (version OEM)
xi i
























ASUS P5GV-MX 1-1
1
Introduction
au produit
Ce chapitre dcrit les fonctions de la
carte et les nouvelles technologies
quelle supporte
1-2 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
1.1 Bienvenue !
Merci davoir achet une carte mre ASUS

P5GV-MX !
La carte mre offre les technologies les plus rcentes, associes des
fonctionnalits nouvelles, qui en font un nouveau digne reprsentant de la
qualit des cartes mres ASUS !
Avant de commencer installer la carte mre , vriez le contenu de la
bote grce la liste ci-dessous.
1.2 Contenu de la bote
Vriez que la boite de la carte mre contient bien les lments suivants.
Carte mre Carte mre ASUS P5GV-MX
Cbles 1 x cble Serial ATA
1 x cble dalimentation Serial ATA
1 x cble UltraDMA
1 x cble pour lecteur de disquettes
Accessoires I/O shield
CD dapplications CD de support de la carte mre ASUS
Documentation Guide de lutilisateur
Si lun des lments ci-dessus venait manquer ou tre endommag,
contactez votre revendeur.
ASUS P5GV-MX 1-3
1.3 Fonctions spciales
1. 3. 1 Poi nts forts du produi t
Derni re technol ogi e de processeur
La carte mre intgre un socket LGA (Land Grid Array) 775 broches,
destin aux processeurs Intel

Pentium

4, Intel

Celeron

(au format 775),


ou Intel

Pentium

4 dot dun FSB (Front Side Bus) 800/533 MHz. Elle
supporte la technologie Intel

Hyper-Threading, et est compatible avec les


processeurs Intel

04B et 04A. Voir page 1-9 pour plus de dtails.


Chi pset I ntel 915GV chi pset
La puce Intel

915GV GMCH (Graphics Memory Controller Hub) et le


contrleur ICH6 sont des interfaces cruciales de la carte mre. La puce
GMCH intgre le processeur graphique Intel

Graphics Media Accelerator


900, offrant des performances 3D, 2D, et vido accrues. Elle supporte les
processeurs au format 775 dot dun FSB (Front Side Bus) 800/533 MHz,
ainsi que la mmoire dual channel DDR jusqu 400 MHz.
Le Southbridge Intel

ICH6 constitue la sixme gnration de contrleur
E/S, supportant les technologies PCI Express et Serial ATA.
I ntel

EM64T
La carte mre supporte les quatre processeurs intgrant la fonction Intel


EM64T. Cette dernire permet votre ordinateur de fonctionner avec des
OS 64 bits, et daccder une plus grande quantit de mmoire systme,
offrant ainsi des oprations plus rapides et performantes. Voir lAppendice
pour plus de dtails.
Enhanced I ntel SpeedStep

Technol ogy (EI ST)


La fonction EIST gre intelligemment les ressources du processeur en
ajustant automatiquement le voltage de ce dernier, ainsi que la frquence
du noyau, en fonction de la charge du processeur, de la frquence systme,
ou des exigences dalimentation. Voir lAppendice pour plus de dtails.
CPU Lock Free
Cette fonction vous permet dajuster le multiplicateur CPU jusqu 14x.
Dnir les paramtres du BIOS appropris rduira automatiquement la
valeur du multiplicateur CPU et apportera une plus grande exibilit en
accroissant le FSB externe. Voir page 2-22 pour plus de dtails
1-4 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
Support de l a mmoi re Dual -channel DDR
Grce lemploi de la technologie DDR (Double Data Rate), la carte mre
supporte jusqu 4Go de mmoire systme avec lutilisation de modules
DIMMs DDR400/333. Le bus mmoire ultra rapide de 400MHz fournit la
bande passante requise pour les applications 3D, graphiques, multimdia et
Internet les plus rcentes. Voir page 1-16 pour plus de dtails.
I nterface PCI Express
(taux de transfert max 2Go/s, mode x4)
La carte mre supporte pleinement le PCI Express, la dernire technologie
dE/S qui accrot la vitesse du bus PCI. Le PCI Express afche une
interconnexion srie en point--point qui permet des frquences plus
leves et le transport de donnes par paquets. Cette interface grande
vitesse est compatible au point de vue logiciel avec les spcications PCI
existantes. Voir page 1-22 pour plus de dtails
Technol ogi e Seri al ATA
La carte mre supporte la technologie Serial ATA 3 Gb/s via les interfaces
Serial ATA et Intel

ICH6. La spcication Serial ATA permet lutilisation de


cbles plus ns, plus exibles et dots de moins de broches, des exigences
de voltage plus faibles, ainsi quun taux de transfert de donnes atteignant
150Mo/s. Voir page 1-29 pour plus de details.
Support LAN 10/100 Mbps
Le port LAN intgr offre une connectivit simplie pour votre rseau ou
connexion haut-dbit, vous permettant alors de jouer des jeux en ligne
sans avoir vous procurer de coteuses carte rseau supplmentaires. Voir
page 1-26 pour plus de dtails.
Audi o 6 canaux
La carte mre intgre le CODED audio ADI offrant 6 canaux, ainsi que le
support de la technologie Jack Sensing and Enumeration, et S/PDIF out.
Voir page 1-26 pour plus de dtails.
Prt pour l e son numri que S/PDI F
La carte mre supporte la fonction S/PDIF Out via linterface S/PDIF situe
mi-carte mre. La technologie S/PDIF transforme votre ordinateur en un
systme multimdia haut de gamme, pourvu dune connectivit numrique
qui accrot les performances du systme audio et des hauts-parleurs. Voir
page 1-32 pour plus de dtails.
ASUS P5GV-MX 1-5
1. 3. 2 Foncti ons i nnovantes ASUS
CrashFree BI OS 2
Cette fonction vous permet de restaurer le BIOS dorigine depuis le CD de
support, au cas o le code du BIOS ou ses donnes seraient corrompus.
Cette protection vous vite davoir racheter une ROM en cas de
problme. Voir page 2-6 pour plus de dtails.
Technol ogi e ASUS Q-Fan
La technologie ASUS Q-Fan ajuste judicieusement la vitesse des ventilateurs
en fonction de la charge systme pour assurer un fonctionnement silencieux,
frais et efcace. Voir page 2-30 pour plus de dtails..
ASUS MyLogo
Cette nouvelle fonction incluse dans la carte mre vous permet de
personnaliser et de donner du style votre systme grce des logos de
boot personnaliss. Voir page 2-33 pour plus de dtails.
C. P. R. (CPU Parameter Recal l )
La fonction C.P.R. du BIOS de la carte mre permet une reconguration
automatique du BIOS ses valeurs par dfaut lorsque le systme plante
cause dun overclocking trop agressif. Cette fonction permet de ne pas
avoir ouvrir le botier pour procder un Clear RTC. Eteignez le systme,
rebootez et les anciens paramtres du systme seront restaurs.
Technol ogi e USB 2. 0
La carte mre embarque la technologie Universal Serial Bus 2.0 (480 Mbps)
qui augmente considrablement les vitesses de connexion, passant ainsi
des 12 Mbps de bande passante de lUSB 1.1 aux 480 Mbps de lUSB 2.0.
LUSB 2.0 est rtro-compatible avec lUSB 1.1. Voir pages 1-24, 1-27, 1-
30 et 2-21 pour plus de dtails. .
Surveillance de la temprature, du ventilateur et du voltage
Winbond Super I/O surveille la temprature du processeur pour viter la
surchauffe et dautres incidents. Le nombre de rotations par minute (RPM)
du ventilateur systme fait lobjet dun suivi pour une dtection priodique
des erreurs. Winbond Super I/O contrle galement les niveaux de voltage
pour que les composants les plus critiques de lordinateur soient aliments
de manire stable.
1-6 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
P5GV-MX

P5GV-MX Onboard LED


SB_PWR
ON
Standby
Power
OFF
Powered
Off
1.4 Avant de commencer
Prenez note des prcautions suivantes avant dinstaller la carte mre ou
den modier les paramtres.
Dbranchez le cble dalimentation de la prise murale avant de
toucher aux composants.
Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet mtallique
reli au sol (comme lalimentation) pour vous dcharger de toute
lectricit statique avant de toucher aux composants.
Tenez les composants par les coins pour viter de toucher les
circuits imprims.
Quand vous dsinstallez le moindre composant, placez-le sur une
surface antistatique ou remettez-le dans son emballage dorigine.
Avant dinstaller ou de dsinstaller un composant, assurez-vous que
lalimentation ATX est teinte et que le cble dalimentation est
bien dbranch. Ne pas suivre cette prcaution peut endommager la
carte mre, les priphriques et/ou les composants
LED embarque
La carte mre est livre avec une LED qui sallume lorsque le
systme est sous tension, en veille ou en mode soft-off. Elle vous
rappelle quil faut bien teindre le systme et dbrancher le cble
dalimentation avant de connecter ou de dconnecter le moindre
composant sur la carte mre. Lillustration ci-dessous indique
lemplacement de cette LED.
LED embarque de la P5GV-MX
ASUS P5GV-MX 1-7
P5GV-MX

1.5 Vue gnrale de la carte mre


Avant dinstaller la carte mre, tudiez la conguration de votre botier
pour dterminer sil peut contenir la carte mre.
Assurez-vous davoir dbranch le cordon dalimentation avant dinsrer
ou de retirer la carte mre. Ne pas suivre cette prcaution peut vous
blesser et endommager les composants de la carte mre.
1. 5. 1 Ori entati on de montage
Lorsque vous installez la carte mre, vriez que vous la montez dans le
bon sens lintrieur du botier. Le ct qui porte les connecteurs externes
doit tre larrire du botier, comme indiqu sur limage ci-dessous.
1. 5. 2 Pas de vi s
Placez huit (8) vis dans les ouvertures indiques par des cercles pour xer
la carte mre au chssis.
Ne serrez pas trop fortement les vis ! Vous risqueriez dendommager la
carte mre.
Pl acez ce ct vers
l arri re du chssi s
1-8 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
1. 5. 3 Layout de l a carte mre
P5GV-MX
CR2032 3V
Lithium Cell
CMOS Power
CD
S
u
p
e
r
I
/
O
4Mb
BIOS
ATX12V
F
L
O
P
P
Y
AAFP
D
D
R

D
I
M
M
_
A
1

(
6
4

b
i
t
,
1
8
4
-
p
i
n

m
o
d
u
l
e
)
SB_PWR
U
S
B
P
W
3
4
U
S
B
P
W
1
2
USB78 USB56
USBPW78
USBPW56
CLRTC SATA1
PCI1
Intel

915GV
MCH
Intel
ICH6
D
D
R

D
I
M
M
_
A
2

(
6
4

b
i
t
,
1
8
4
-
p
i
n

m
o
d
u
l
e
)
D
D
R

D
I
M
M
_
B
1

(
6
4

b
i
t
,
1
8
4
-
p
i
n

m
o
d
u
l
e
)
D
D
R

D
I
M
M
_
B
2

(
6
4

b
i
t
,
1
8
4
-
p
i
n

m
o
d
u
l
e
)
CHA_FAN
CPU_FAN
P
R
I
_
I
D
E
AD1986A
E
A
T
X
P
W
R
SATA3
SATA2
SATA4
RTL8100C
PCIEX16(x4 mode)

PCI2
PCI3
LGA775
Below:
Center/Subwoofer
Center:
Side Speaker Out
Top:Rear Speaker Out
PS/2KBMS
T: Mouse
B: Keyboard
F_USB12
LAN_USB34
COM1
P
A
R
A
L
L
E
L

P
O
R
T
VGA
PANEL
SPDIF_OUT
KBPWR
24.5cm(9.6in)
2
4
.
5
c
m
(
9
.
6
i
n
)
ASUS P5GV-MX 1-9
P5GV-MX

P5GV-MX CPU Socket 775


1.6 Central Processing Unit (CPU)
La carte mre est quipe dun socket LGA775 conu pour les processeurs
Intel

Pentium

4 au format 775.
Dans la bote de votre processeur Intel

Pentium

4 LGA775,
vous devriez trouver les instructions dinstallation pour le CPU, le
dissipateur, et le mchanisme de rtention. Si les instructions de
cette section ne correspondent pas la documentation du CPU,
suivez cette dernire.
A lachat de la carte mre, assurez-vous que le cache PnP est
prsent sur le socket, et que les broches de ce dernier ne sont
pas plies. Contactez votre revendeur immdiatement si le cache
PnP venait manquer, ou si le cache PnP/les broches du socket/
les composants de la carte mre venait tre endommag. ASUS
endossera le cot de la rparation uniquement si le dommage est li
lenvoi/lacheminement.
Conservez le cache aprs linstallation de la carte mre, car ASUS
naccdera une requte RMA (Autorisation de Retour Marchandise)
que si la carte mre est retourne avec ce cache sur le socket
LGA775.
La garantie ne couvre pas les dommages faits aux broches du
sockets qui rsulteraient dune installation ou dun retrait incorrect
du CPU, ou dune erreur de placement, de la perte ou dun retrait
incorrect du cache PnP.
Avant dinstaller le CPU, vriez que le levier du CPU est sur votre
gauche.
1. 6. 1 I nstal l er l e CPU
Pour installer le CPU :
1. Reprez le socket pour CPU de la carte mre.
Socket 775 de l a P5GV-MX
1-10 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
A
B
A
B
2. Exercez une pression de votre pouce sur le loquet (A), puis dplacez-
le vers la gauchet (B) jusqu ce quil se libre de longlet de rtention.
Pour viter dendommager les broches du socket, ne retirez pas le cache
PnP sauf pour installer le CPU.
3. Soulevez le loquet dans un angle
de 135 .
4. Soulevez la plaque de
chargement laide de votre
index et de votre pouce, en
suivant un angle de 100 (A).
Puis retirez le cache PnP de la
plaque de chargement en le
poussant vers lextrieur (B).
5 Placez le CPU sur le
socket de sorte que le
triangle dor repose sur
le coin infrieur gauche
du socket. Lembout
dalignement doit
sinsrer dans lencoche
du CPU.
Ongl et de
rtenti on
Loquet
Ce ct du socket
doi t vous fai re face.
Cache PnP
Pl aque de
chargement
Embout
d al i gnement
Tri angl e dor
ASUS P5GV-MX 1-11
A
B
6. Refermez la plaque de chargement
(A), puis poussez le loquet (B)
jusqu ce quil sencastre dans
longlet de rtention.
Le CPU ne peut tre plac que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur
le CPU pour le faire entrer dans le socket; vous risqueriez de plier les
broches du socket et/ou dendommager le CPU !
La carte mre supporte les processeurs Intel

Pentium

4 LGA775 dots
des technologies EM64T (Intel

Enhanced Memory 64 Technology), EIST


(Enhanced Intel SpeedStep

Technology), et Hyper-Threading. Se rfrer


lAppendice pour de plus amples dtails sur ces fonctions du CPU. .
1-12 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
1. 6. 2 I nstal l er l ensembl e di ssi pateur-venti l ateur
Les processeurs Intel

Pentium

4 LGA775 ncessitent un dissipateur


thermique et un ventilateur spcialement conus pour assurer des
performances et des conditions thermiques optimales.
Pour installer lensemble ventilateur-dissipateur :
1. Positionnez le dissipateur sur le
CPU install, en vous assurant
que les quatre attaches
sinsrent dans les ouvertures
de la carte mre.
Assurez-vous davoir install la carte mre sur le chssis avant
dinstaller lensemble ventilateur-dissipateur.
Lensemble ventilateur-dissipateur Intel

Pentium

4 LGA775 est
dot dun design encastrable qui ne ncessite aucun outil pour
linstaller.
Si vous achetez un processeur Intel

Pentium

4 avec bote, cette


dernire doit contenir lensemble ventilateur-disspateur..
Si vous achetez un CPU sparment, nutilisez quun ensemble
ventilateur-disspateur multidirectionnel certi Intel

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur part, assurez-


vous davoir correctement appliqu le matriau dinterface thermique
sur le CPU ou sur le dissipateur avant dinstaller lensemble.
Orientez chaque attache de sorte que sa rainure (en blanc) pointe vers
lextrieur. (La rainure a t volontairement surligne en blanc pour une
meilleure comprhension)
Attache
Ouverture de l a
carte mre
Rai nure si tue sur une
attache
ASUS P5GV-MX 1-13
A
A B
B
A
B
B
P5GV-MX

CPU_FAN
G
N
D
C
P
U

F
A
N

P
W
R
C
P
U

F
A
N

I
N
C
P
U

F
A
N

P
W
M
P5GV-MX CPU Fan Connector
1
A
3. Connectez le cble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mre
tiquet CPU_FAN.
2. Enfoncez les attaches, deux
par deux, selon une squence
diagonale, an de xer lensemble
ventilateur-dissipateur.
Noubliez pas de connecter le connecteur ventilateur du CPU ! Dans le
cas chant des erreurs dans la surveillance matrielle peuvent survenir.
Connecteur CPU_FAN de la P5GV-MX
1-14 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
A
A B
B
B
B
A
A
1.6.3 Dsinstaller lensemble ventilateur-dissipateur
Pour dsinstaller lensemble ventilateur-dissipateur :
1. Dconnectez le cble
ventilateur du CPU du
connecteur de la carte
mre.
2. Tournez chaque attache
dans le sens oppos des
aiguilles dune montre.
3. Retirez les attaches deux
par deux, en suivant une
squence diagonale, an de
librer lensemble ventilateur-
dissipateur de la carte mre.
4. Retirez dlicatement
lensemble ventilateur-
dissipateur de la carte
mre.
ASUS P5GV-MX 1-15
5. Tournez chaque attache
dans le sens des aiguilles
dune montre pour quelle
soit oriente correctement
en vue dune future
rinstallation.
La rainure de chaque
attache doit pointer vers
lextrieur aprs que
vous layez roriente.
(La rainure a t
volontairement surligne
en blanc uniquement
pour une meilleure
comprhension).
Rai nure si tue sur une attache
1-16 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
Installer des DIMM DDR dans une autre conguration que celles
recommandes peut entraner des erreurs lors du calcul de la taille,
ou un chec au boot. Utilisez une des congurations mmoire
recommandes du Tableau 1.
Ninstallez que des modules DIMMs dots de la mme valeur
CAS latency. Pour une compatibilit optimale, il est recommand
dacheter des modules mmoire de mme marque. Voir Tableau 2
pour une liste des fabricants agrs de DIMMS DDR.
Suite une limitation du chipset, cette carte mre ne supporte pas
les modules mmoire composs de puces mmoire de plus de 128
Mo ou double-face x16.
Si vous installez 4 modules d1 Go, le systme peut cependant
dtecter moins de 3 Go de mmoire totale, ceci est d une
allocation despace du chipset pour certaines fonctions essentielles.
Cette limitation sapplique au systme dexploitation Windows

XP
version 32 bits qui ne supporte pas le mode PAE (Physical Address
Extension)
Si vous installez Windows

XP 32 bits, nous vous recommandons


dinstaller moins de 3 Go de mmoire systme.
P5GV-MX

P5GV-MX 184-pin DDR DIMM Sockets


D
I
M
M
_
A
1
D
I
M
M
_
A
2
D
I
M
M
_
B
1
D
I
M
M
_
B
2
1. 7. 2 Confi gurati ons mmoi re
Vous pouvez installer des DIMMs de DDR unbuffered ECC/non-ECC de
256 Mo, 512 Mo, et 1 Go dans les sockets DIMM grce aux congurations
mmoire de cette section.
1.7 Mmoire systme
1. 7. 1 Vue gnral e
La carte mre est quipe de quatre sockets 184-broches Double Data
Rate (DDR) Dual Inline Memory Modules (DIMM).
Le schma suivant illustre lemplacement des sockets :
Sockets 184 broches DI MM DDR de l a P5GV-MX
ASUS P5GV-MX 1-17
Confi gurati ons mmoi re recommandes
En conguration dual-channel, la taille totale des modules mmoire
installs par canal doit tre la mme pour permettre des performances
optimales. (DDR_A1 + DDR_A2 = DDR_B1 + DDR_B2)
Canal Sockets
Canal A DDR_A1 et DDR_A2
Canal B DDR_B1 et DDR_B2
(Continue la page suivante)
Support DIMM
Taille Fabricant Modle Marque Face(s) Composant A B C
256MB Kingston KVR333X64C25/256 Kingston SS D3208DH1T-6
256MB Kingston KVR333X64C25/256 Hynix SS HY5DU56822BT-J
512MB Kingston KVR333X64C25/512 Hynix DS HY5DU56822BT-J
512MB Kingston KVR400X64C3A/512 Hynix DS HY5DU56822BT-D43
512MB Kingston KVR400X64C3A/512 Kingston DS D3208DH1T-5
256MB Kingston KVR400X64C3A/256 Hynix SS HY5DU56822BT-D43
256MB Inneon HYS64D32300HU-5-C Inneon SS HYB25D256800CE-5C
512MB Inneon HYS64D64320HU-5-C Inneon DS HYB25D256800CE-5C
256MB Inneon HYS64D32300GU-5-C Inneon SS HYB25D256800CE-5C
512MB Inneon HYS64D64320HU-6-C Inneon DS HYB25D256800CE-6C
256MB HY HYMD232646D8J-D43 Hynix SS HY5DU56822DT-D43
512MB HY HYMD264646D8J-D43 Hynix DS HY5DU56822BT-D43
256MB HY HYMD232646B8J-J Hynix SS HY5DU56822BT-J
512MB HY HYMD264646B8J-J Hynix DS HY5DU56822BT-J
256MB Corsair VS256MB400 Value select SS VS32M8-5 2B0409
256MB Corsair XMS3202v3.1 Inneon SS HYB25D256807BT-5B
512MB Corsair XMS3205v1.2 Winbond DS W942508CH-5
512MB Corsair VS512MB400 Value select DS VS32M8-5 2B0402
256MB Corsair VS256MB333 Samsung SS K4H5608380-TCB3
512MB Corsair XMS2702v3.1 Mosel DS V58C2256804SAT6
512MB Corsair XMS2702v1.2 Winbond DS W942508CH-6
512MB Corsair VS512MB333 Value select DS VS32M8-6 2B0412
512MB Micron MT16VDDT6464AG-335GB Micron DS MT46V32M8TG-6TG
256MB Micron MT8VDDT3264AG-335GB Micron SS MT46V32M8TG-6TG
256MB Micron MT8VDDT3264AG-40BGB Micron SS MT46V32M8TG-5BG
512MB Micron MT16VDDT6464AG-40BCB Micron DS MT46V32M8TG-5BC
256MB Samsung M368L3223FTN-CCC Samsung SS K4H560838F-TCCC
512MB Samsung M368L6423FTN-CCC Samsung DS K4H560838F-TCCC
256MB Samsung M368L3223FTN-CB3 Samsung SS K4H560838F-TCB3
512MB Samsung M368L6423FTN-CB3 Samsung DS K4H560838F-TCB3
256MB Winbond U24256ADWBG6H20 Winbond SS W942508CH-5
256MB Winbond U24256AAWBG6H20 Winbond SS W942508CH-6
512MB Winbond DDR333-512 Winbond DS W942508BH-6
512MB Winbond U24512ADWBG6H20 Winbond DS W942508CH-5
256MB Elpida U24256ADEPG6H20 Elpida SS DD2508AKTA-5C
512MB Elpida U24512ADEPG6H20 Elpida DS DD2508AMTA
Tabl eau 1
Tabl eau 2 DDR400 Qual i fi ed Vendors Li st
(Li ste des fabri cants agrs de DDR400)
1-18 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
256MB Transcend DDR400-256 Samsung SS K4H560838F-TCCC
256MB Transcend DDR400-256 Mosel SS V58C2256804SAT5B
512MB Transcend 102709-0001 PSC DS A2S56D3OATP
512MB Transcend DDR400-512 Mosel DS V58C2256804SAT5B -
512MB Transcend DDR400-512 Samsung DS K4H560838F-TCCC
256MB Transcend 111448-0214 PSC SS A2S56D30BTP
512MB Transcend DDR333-512 Hynix DS HY5DU56822CT-J
256MB Pmi 3208GATA07-04A7 Pmi SS PM4D328D50406EU
512MB Pmi 3208GATA01-04A4 Pmi DS PM4D328S50403DU -
256MB Kingmax MPMB62D-38LT3R Mosel SS V58C2256804SAT6
512MB Kingmax MPMC22D-38HT3R Hynix DS HY5DU56822BT-J
256MB Kingmax MPXB62D-38KT3R Kingmax SS KDL388P4LA-50
512MB Kingmax MPXC22D-38KT3R Kingmax DS KDL388P4EA-50 -
256MB Mosel V826632K24SATG-D3 Mosel SS V58C2256804SAT5
512MB Mosel V826664K24SATG-D3 Mosel DS V58C2256804SAT5
256MB Nanya NT256D64S88B1G-5T Nanya SS NT5DS32M8BT-5T
512MB Nanya NT512D64S8HB1G-5T Nanya DS NT5DS32M8BT-5T
512MB Apacer 77.90728.U1G Apacer DS AM3A568AJT-6B
256MB Apacer 77.10636.46G Samsung SS K4H560838E-TCCC
256MB Apacer 77.10636.56G Mosel SS V58C2256804SAT5B
512MB Apacer 77.10736.11G Inneon DS HYB25D256800BT-5B
256MB Smart U24256ADSRG6H20 Smart SS D32M8XS50H3X4AMV
256MB Smart U24256ADSRG6H20 Smart SS D32M8XS60HBX4AMV - -
512MB Smart U24512ADSRG6H20 Smart DS D32M8XS60HBX4AMV
256MB Twinmos DDR333-256 Twinmos SS TMD7608F8E60B
256MB Twinmos M2G9108A-TT Twinmos SS TMD7608F8E501
512MB Twinmos M2G9J16A-TT Twinmos DS MD7608F8E501 -
256MB A Data MDOSS1F3G3X10BZL0Z Samsung SS K4H560838E-TCC5
256MB Promos V826632K24SCTG-D0 Promos SS V58C2256804SCT5B
512MB Promos V826664K24SCTG-D0 Promos DS V58C2256804SCT5B
512MB BiaoXing BXXC22D-38KT3B BiaoXing DS VM256D328BT-5
Tabl eau 2 DDR400 Qual i fi ed Vendors Li st
(Li ste des fabri cants agrs de DDR400)
Support DIMM
Taille Fabricant Modle Marque Face(s) Composant A B C
Lgende :
A - supporte un module install dans lun des slots, dans une conguration
mmoire Single-channel ( un canal).
B - supporte une paire de modules installs dans les slots bleus ou noirs, en
tant que paire faisant partie dune conguration mmoire Dual-channel (
double canaux).
C - supporte 4 modules installs dans les slots bleus ou noirs, en tant que
deux paires faisant partie dune conguration mmoire Dual-channel (
double canaux).
SS - Une face
DS - Double face
ASUS P5GV-MX 1-19
1
2
1
1
2
1
Cl i p de rtenti on verroui l l
Cl i p de rtenti on dverroui l l
Encoche sur l a DI MM DDR
Encoche sur DI MM DDR
1. 7. 3 I nstal l er un modul e DI MM
Dbranchez lalimentation avant dajouter ou de retirer des modules
DIMMs ou tout autre composant systme. Manquer cette prcaution
risquerait dendommager la carte mre et les composants.
1. Dverrouillez un socket DIMM en
pressant les clips de rtention
vers lextrieur.
2. Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que lencoche
sur le module corresponde
lergot sur le socket.
Chaque module DIMM DDR est dot dune encoche, qui lui permet dtre
insr dans le socket que dans un seul sens. Ne forcez pas sur le module
pour viter de lendommager.
3. Insrez fermement le module
DIMM dans le socket jusqu ce
que les clips se remettent en
place deux-mmes et que le
module soit bien en place
1. 7. 4 Reti rer un modul e DI MM
Suivez ces tapes pour retirer un module DIMM
1. Poussez simultanment
les clips de rtention
vers lextrieur pour
dverrouiller le module
DIMM.
Retenez lgrement le module avec vos doigts lorsque vous pressez sur
les clips de rtention. Le module pourrait tre endommag sil est ject
trop brutalement.
2. Retirez le module DIMM du socket.
1-20 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
1. 8. 1 I nstal l er une carte d extensi on
Pour installer une carte dextension:
1. Avant dinstaller la carte dextension, lisez bien la documentation
livre avec cette dernire et procdez aux rglages matriels
ncessaires pour ajouter cette carte.
2. Ouvrez le botier (si votre carte mre est monte dans un chssis).
3. Retirez lquerre correspondant au slot dans lequel vous dsirez
installer la carte. Conservez la vis pour une utilisation ultrieure.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement
jusqu ce que la carte soit bien installe dans le slot.
5. Fixez la carte au chssis avec la vis que vous avez t auparavant.
6. Refermez le botier.
1. 8. 2 Confi gurer une carte d extensi on
Aprs avoir install la carte dextension, congurez-la en ajustant les
paramtres logiciels.
1. Allumez le systme et procdez, si besoin est, aux modications du
BIOS. Voir Chapitre 2 pour des informations sur la conguration du
BIOS.
2. Assignez un IRQ la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page
suivante.
3. Installez les pilotes de la carte dextension.
1.8 Slots dextension
Par la suite, vous pourriez avoir besoin dinstaller des cartes dextension. La
section suivante dcrit les slots et les cartes dextension supportes.
Assurez-vous davoir bien dbranch le cble dalimentation avant
dajouter ou de retirer des cartes dextension. Manquer cette
prcaution peut vous blesser et endommager les composants de la carte
mre.
ASUS P5GV-MX 1-21
Assi gnati on des I RQs pour cette carte mre
A B C D E F G H
Slot PCI 1 utilis
Slot PCI 2 utilis
Slot PCI 3 utilis
LAN intgr utilis
Assi gnati on standards
I RQ Pri ori ty Standard Functi on
0 1 Horloge systme
1 2 Contrleur clavierr
2 11 Re-direct to IRQ#9
3 12 Port communications (COM1)*
5 13 IRQ holder for PCI steering*
6 14 Contrleur lecteur de disquettes
7 15 Port imprimante (LPT1)*
8 3 CMOS Systme/Horloge temps rel
9 4 IRQ holder for PCI steering*
10 5 IRQ holder for PCI steering*
11 6 IRQ holder for PCI steering*
12 7 Port souris compatible PS/2*
13 8 Processeur de donnes numriques
14 9 Canal primaire IDE
15 10 Canal secondaire IDE
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les priphriques ISA ou PCI.
Quand vous utilisez des cartes PCI sur des slots partags, assurez-vous
que les pilotes supportent la fonction Share IRQ ou que les cartes ne
ncessitent pas dasssignation dIRQs. Auquel cas, des conits risquent
de survenir entre deux groupes PCI, rendant le systme isntable et la
carte PCI inutilisable. Se rfrer au tableau la page suivante pour plus
de dtails.
1. 8. 3 Assi gnati on des I RQ
1-22 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
Installez uniquement des
cartes graphiques PCI Express
certies sur cette carte
mre. Les autres cartes
pourraient causer des erreurs
dafchage ou des checs au
boot.
Modl e
ASUS EAX600XT*
ASUS EAX600XT/TD*
ASUS EAX600Pro*
ASUS EAX800XT*
ASUS EN6200GE
ASUS EN6600GT
ASUS EN5750
ASUS EN6600
ASUS EN6800/TD
Leadtek WinFast PX360TD
(NVIDIA GF PCX 5750)
1. 8. 5 Sl ots PCI Express x16
Cette carte mre supporte les
cartes graphiques ATI CrossFire PCI
Express x16 conformes au standard
PCI Express. Lillustration ci-contre
montre une carte graphique installes
sur les slots PCI Express x16.
1. 8. 4 Sl ots PCI
Les slots PCI supportent des cartes
telles que les cartes rseau, SCSI,
USB et toute autre carte conforme au
standard PCI. Lillustration ci-contre
montre une carte rseau installe sur
un slot PCI.
Li ste des cartes graphi ques PCI Express x16 certi fi es
* Suite une limitation du GPU, le mode PCI Express x4 nest pas
support sur certaines versions de ces cartes graphiques. Adressez-
vous un revendeur local ou au fabricant pour connatre la version de
votre carte graphique.
Suite une limitation du
chipset, une carte graphique
PCI Express installe sur ce
slot est susceptible de ne
fonctionner quen mode x4.
ASUS P5GV-MX 1-23
Sauf en cas deffacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper
des pins CLRTC de sa position par dfaut. Enlever le jumper provoquerait
une dfaillance de boot.
Vous navez pas besoin deffacer la RTC lorsque le systme plante
cause dun mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction
C.P.R. (CPU Parameter Recall). Eteignez et redmarrez le systme an
que le BIOS puisse automatiquement rcuprer ses valeurs par dfaut.
1.9 Jumpers
1. Cl ear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet deffacer la Real Time Clock (RTC) RAM du
CMOS. Vous pouvez effacer de la mmoire CMOS la date, lheure et
paramtres setup du systme en effaant les donnes de la CMOS RTC
RAM . La pile bouton intgre alimente les donnes de la RAM dans le
CMOS, incluant les paramtres systme tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1. Eteignez lordinateur et dbranchez le cordon dalimentation.
2. Retirez la pile de la carte mre.
3. Passez le jumper des pins 1-2 (par dfaut) aux pins 2-3. Maintenez le
capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les pins 1-2.
4. Remettez la pile.
5. Branchez le cordon dalimentation et dmarrez lordinateur
6. Maintenez la touche <Del> enfonce lors du boot et entrez dans le
BIOS pour saisir nouveau les donnes.
P5GV-MX

P5GV-MX Clear RTC RAM


CLRTC
Normal Clear CMOS
(Default)
1 2 2 3
Clear RTC RAM de la P5GV-MX
(Par dfaut)
1-24 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
P5GV-MX

P5GV-MX USB Device Wake-Up


3 2 2 1
+5V +5VSB
USBPW78
USBPW56
3
2 2
1
+5V
(Default)
+5VSB
USBPW34
USBPW12
La fonction USB device wake-up ncessite une alimentation capable
de dlivrer 500mA sur le +5VSB pour chaque port USB; sinon le
systme ne dmarrera pas.
Le courant total consomm ne doit pas excder la capacit de
lalimentation (+5VSB) que ce soit en condition normale ou en veille.
USB device wake up de la P5GV-MX
(Par dfaut)
(Par dfaut)
2. USB devi ce wake-up (3-pi n USBPW12, USBPW34, USBPW56,
USBPW78)
Passez ces jumpers sur +5V pour sortir lordinateur du mode veille
S1(CPU stopp, DRAM rafrachie, systme fonctionnant en mode
basse consommation) en utilisant les priphriques USB connects.
Passez sur +5VSB pour sortir des modes veille S3 et S4 (CPU non
aliment, DRAM en rafrachissement lent, alimentation en mode basse
consommation).
Les jumpers USBPW12 et USBPW34 sont ddis aux ports USB
du panneau arrire. Les jumpers USBPWR56 et USBPWR78 sont
ddis aux connecteurs USB internes an dy relier des ports USB
supplmentaires.
ASUS P5GV-MX 1-25
P5GV-MX

P5GV-MX Keyboard Power Setting


(Default)
+5V +5VSB
KBPWR
2 3 1 2
3. Keyboard power (3-pi n KBPWR)
Ce jumper vous permet dactiver ou de dsactiver la fonction de
rveil au clavier. Passez ce jumper sur les pins 2-3 (+5VSB) si vous
voulez rveiller lordinateur en pressant une touche du clavier (la barre
despace par dfaut). Cette fonction ncessite une alimentation ATX
capable de dlivrer au minimum 1A sur +5VSB, et le rglage du BIOS
correspondant.
Paramtres dalimentation du clavier de la P5GV-MX
(Par dfaut)
1-26 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
Bleu clair Line In Surround Speaker Out Surround Speaker Out
Jaune Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out
Rose Mic In Mic In Center/LFE Out
Port Casque 4 canaux 6 canaux
2 canaux
SPEED
LED
ACT/LINK
LED
LAN port
LED ACT/LI AI SON LED VI TESSE
Statut Description Statut Description
ETEINT Pas de liaison ETEINT Connexion 10 Mbps
ORANGE Li VERT Connexion 100 Mbps
4. Port Line In (bleu clair). Ce port est ddi un lecteur de cassette, de
CD, de DVD ou dautres sources audio.
5. Port Line Out (jaune). Ce port est ddi un casque ou un haut
parleur.
6. Port Microphone (rose). Ce port est ddi un microphone.
1. Port souris PS/2 (vert). Ce port est ddi une souris PS/2.
2. Port parallle. Ce port 25-broches est ddi la connexion dune
imprimante parallle, dun scanner ou dautres priphriques.
3. Port LAN (RJ-45). Ce port permet une connexion Gigabit un LAN
(Local Area Network) via un hub rseau. Se rfrer au tableau ci-
dessous pour des indications sur la LED du port LAN.
1.10 Connecteurs
1. 10. 1 Connecteurs arri res
I ndi cati ons sur l a LED du port LAN
Reportez-vous au tableau de conguration audio pour une description de
la fonction des ports audio en conguration 2,4, ou 6 canaux.
Confi gurati on audi o 2, 4, ou 6 canaux
Port LAN
ASUS P5GV-MX 1-27
P5GV-MX

P5GV-MX IDE Connector


NOTE: Orient the red markings
(usually zigzag) on the IDE
ribbon cable to PIN 1.
PRI_IDE
PIN 1
7. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4
broches sont ddis la connexion de priphriques USB 2.0
8. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces deux ports Universal Serial Bus (USB) 4
broches sont ddis la connexion de priphriques USB 2.0.
9. Port VGA (Video Graphics Adapter). Ce port 15 broches est ddi la
connexion dun moniteur VGA.
10. Port Serial. Ce port COM1 9 broches connecte des priphriques Serial.
11. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port est ddi un clavier PS/2.
La Pin 20 du connecteur IDE a t retire pour correspondre
louverture obture du connecteur du cble Ultra DMA. Ceci vous
vite une mauvaise insertion du cble IDE.
Utilisez un cble 80-conducteurs pour les priphriques IDE Ultra
DMA 100/66/33.
Note : Orientez les marques rouges du
cble pour lecteur de disquettes vers
la PIN 1.
Connecteurs IDE de la P5GV-MX
1. 10. 2 Connecteurs i nternes
1. Connecteur I DE pri mai re (40-1 pi n PRI _I DE)
Ce connecteur est ddi un cble Ultra DMA 100/66/33. Ce
cble est pourvu de trois connecteurs : un connecteur bleu pour le
connecteur IDE primaire de la carte mre, un connecteur noir pour
un priphrique esclave Ultra DMA 100/66/33 IDE (lecteur optique/
disque dur), et un connecteur gris pour un priphrique matre Ultra
DMA 100/66/33 IDE (disque dur). Si vous installez deux disques durs,
vous devez congurer le second en priphrique esclave et congurer
ses jumpers en consquence. Rfrez-vous la documentation du
disque dur pour le rglage des jumpers.
1-28 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
P5GV-MX

NOTE: Orient the red markings on


the floppy ribbon cable to PIN 1.
P5GV-MX Floppy Disk Drive Connector
PIN 1
FLOPPY
P5GV-MX

P5GV-MX Fan Connectors


CPU_FAN
CHA_FAN
G
N
D
C
P
U

F
A
N

P
W
R
C
P
U

F
A
N

I
N
C
P
U

F
A
N

P
W
M
G
N
D
R
o
t
a
t
i
o
n
+
1
2
V
1
1
2. Connecteur l ecteur de di squettes (34-1 pi n FLOPPY)
Ce connecteur est ddi au cble fourni avec le lecteur de disquette
(FDD). Insrez une extrmit du cble dans le connecteur sur la carte
mre, puis lautre extrmit larrire du lecteur de disquette.
Note : Orientez les marques rouges
de la nappe IDE vers la PIN 1.
Connecteur l ecteur de di squettes de l a P5GV-MX
La Pin 5 de ce connecteur an dviter les mauvais branchements qui
peuvent tre occasionns par lusage dun cble FDD avec une Pin 5
couverte.
3. Connecteurs venti l ateurs CPU et chssi s
(4-pi n CPU_FAN, 3-pi n CHA_FAN)
Les connecteurs ventilateur supportent des ventilateurs de 350mA~
2000mA (24W max.) ou un total d1A~3.48A (41.36W max.) +12V.
Connectez le cble des ventilateurs aux connecteurs ventilateurs
de la carte mre, en vous assurant que le l noir de chaque cble
correspond la broche de terre du connecteur.
Noubliez pas de connecter les cbles des ventilateurs aux connecteurs
de la carte mre. Une trop faible circulation dair dans le systme
pourrait endommager les composants de la carte mre. Ces connecteurs
ne sont pas des jumpers ! Ny placez pas de capuchons de jumpers !
Connecteur ventilateurs
de la P5GV-MX
ASUS P5GV-MX 1-29
Connecteurs Ma tre/escl ave Seri al ATA
Connecteur Paramtre Usage
SATA1, SATA2 Matre Disque de boot
SATA3, SATA4 Esclave Disque de donnes
P5GV-MX

P5GV-MX SATA Connectors


SATA1
G
N
D
R
S
A
T
A
_
T
X
P
1
R
S
A
T
A
_
T
X
N
1
G
N
D
R
S
A
T
A
_
R
X
P
1
R
S
A
T
A
_
R
X
N
1
G
N
D
SATA4
G
N
D
R
S
A
T
A
_
T
X
P
4
R
S
A
T
A
_
T
X
N
4
G
N
D
R
S
A
T
A
_
R
X
P
4
R
S
A
T
A
_
R
X
N
4
G
N
D
SATA3
G
N
D
R
S
A
T
A
_
T
X
P
3
R
S
A
T
A
_
T
X
N
3
G
N
D
R
S
A
T
A
_
R
X
P
3
R
S
A
T
A
_
R
X
N
3
G
N
D
SATA2
G
N
D
R
S
A
T
A
_
T
X
P
2
R
S
A
T
A
_
T
X
N
2
G
N
D
R
S
A
T
A
_
R
X
P
2
R
S
A
T
A
_
R
X
N
2
G
N
D
4. Connecteurs Serial ATA (7-pin SATA1, SATA2, SATA3, SATA4)
Ces connecteurs sont destins aux cbles de disques durs Serial ATA.
Notes importantes concernant le Serial ATA :
Installez Windows

2000 Service Pack 4 ou Windows

XP Service
Pack1 avant dutiliser le Serial ATA.
Connectez le disque de boot Serial ATA au port matre (SATA1 et
SATA2) an de supporter la fonction S3. Se rfrer au tableau ci-
dessous pour plus de dtails.
Connecteurs SATA de la P5GV-MX
1-30 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
P5GV-MX

P5GV-MX USB 2.0 Connectors


USB56
U
S
B
+
5
V
U
S
B
_
P
6
-
U
S
B
_
P
6
+
G
N
D
N
C
U
S
B
+
5
V
U
S
B
_
P
5
-
U
S
B
_
P
5
+
G
N
D
1
USB78
U
S
B
+
5
V
U
S
B
_
P
8
-
U
S
B
_
P
8
+
G
N
D
N
C
U
S
B
+
5
V
U
S
B
_
P
7
-
U
S
B
_
P
7
+
G
N
D
1
P5GV-MX

P5GV-MX CD Audio Connector CD


R
i
g
h
t

A
u
d
i
o

C
h
a
n
n
e
l
L
e
f
t

A
u
d
i
o

C
h
a
n
n
e
l
G
r
o
u
n
d
G
r
o
u
n
d
1
6. Connecteur audi o i nterne (4-pi n CD)
Ce connecteur est destin un cble audio 4 broches qui se branche
au connecteur audio larrire du lecteur optique.
Connecteur audi o i nterne
de l a P5GV-MX
5. Connecteurs USB (10-1 pi n USB56, USB78)
Ces connecteurs sont ddis des ports USB2.0. Connectez le cble
du module USB/GAME lun de ces connecteurs, puis installez le
module dans un slot larrire du chssis.
Ne connectez jamais un cble 1394 aux connecteurs USB. Vous
endommageriez la carte mre !
Connecteurs USB 2. 0 de l a P5GV-MX
ASUS P5GV-MX 1-31
P5GV-MX

P5GV-MX ATX Power Connectors


EATXPWR
ATX12V
+3 Volts
+3 Volts
Ground
+5 Volts
+5 Volts
Ground
Ground
Power OK
+5V Standby
+12 Volts
-5 Volts
+5 Volts
+3 Volts
-12 Volts
Ground
Ground
Ground
PSON#
Ground
+5 Volts
+12 Volts
+3 Volts
+5 Volts
Ground
+12V DC
GND
+12V DC
GND
Nous vous recommandons dutiliser une alimentation ATX 12 V
conforme la Specication 2.0 avec une puissance minimale de
350W. Ce type dalimentation dispose de prises dalimentation 4 et
24 broches.
Si vous utilisez une alimentation dote de prises 4 et et 20 broches,
assurez-vous que la prise dalimentation 20 broches peut fournir
au minimum 15A sur +12V et que lalimentation est dote dune
puissance minimale de 350 W. Le systme pourrait devenir instable,
voire ne plus dmarrer du tout, si lalimentation est inadquate.
Noubliez pas de connecter la prise ATX +12 V 4 broches sinon le
systme ne bootera pas.
Une alimentation plus puissante est recommande lors de lutilisation
dun systme quip de plusieurs priphriques. Le systme pourrait
devenir instable, voire ne plus dmarrer du tout, si lalimentation est
inadquate.
Lalimentation ATX 12 V compatible avec la spcication 2.0 a t
teste grce la conguration suivante :
CPU : : Intel

Pentium

4 3.6 GHz
Mmoire : : 512 Mo DDR (x4)
Carte graphique : : PCI Express x16 Nvidia

EN5900
Priphrique PATA : Disque dur IDE (x 2)
Priphrique SATA : Disque dur SATA
Lecteur optique : CD-ROM (x1)
Nous vous recommandons dutiliser une alimentation plus puissante
si vous souhaitez installer des priphriques supplmentaires.
7. Connecteurs d al i mentati on ATX
(24-pi n EATXPWR, 4-pi n ATX12V)
Ces connecteurs sont destins aux prises dalimentation ATX. Les
prises dalimentation sont conues pour ntre insres que dans
un seul sens dans ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez
fermement jusqu ce que la prise soit bien en place.
Connecteurs ATX de l a P5GV-MX
1-32 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
P5GV-MX

P5GV-MX Digital Audio Connector


+
5
V
S
P
D
I
F
O
U
T
G
N
D
SPDIF_OUT
1
P5GV-MX

P5GV-MX Analog Front Panel Connector


AAFP
Azalia-compliant
pin definition
P
O
R
T
1

R
S
E
N
S
E
2
_
R
E
T
U
R
P
O
R
T
1

L
P
O
R
T
2

R
P
O
R
T
2

L
S
E
N
S
E
1
_
R
E
T
U
R
S
E
N
S
E
_
S
E
N
D
P
R
E
S
E
N
C
E
#
G
N
D
Legacy AC 97-compliant
pin definition
N
C
M
I
C
2
_
L
L
i
n
e

o
u
t
_
R
L
i
n
e

o
u
t
_
L
N
C
N
C
M
I
C
2
_
R
N
C
A
G
N
D
Nous vous recommandons de connecter un module front panel audio
haute-dnition ce connecteur pour bner de laudio haute-
denition de cette carte mre.
Si vous souhaitez brancher un module front panel audio haute-
dnition ce connecteur, assurez-vous que llment Azalia
Controller du BIOS est dni sur [Enabled]. Voir page 2-25 pour plus
de dtails.
8. Connecteur Front panel audi o (10-1 pi n AAFP)
Ce connecteur est ddi un module dE/S Front panel audio qui
supporte les standards AC 97 audio et High Denition Audio.
Connectez le cble du module dE/S front panel audio ce
connecteur.
Connecteur Front panel audi o de l a P5GV-MX
9. Connecteur audi o numri que (4-1 pi n SPDI F_OUT)
Ce connecteur est ddi un ou plusieurs modules additionnels Sony/
Philips Digital Interface (S/PDIF). Connectez une extrmit du cble
S/PDIF ce connecteur, puis installez le module dans un slot larrire
du chssis.
Le module S/PDIF est vendu sparment.
Connecteur audi o numri que de l a P5GV-MX
ASUS P5GV-MX 1-33
P5GV-MX

P5GV-MX System Panel Connector


PANEL
P
L
E
D
-
+
5
V
S
p
e
a
k
e
r
SPEAKER
PLED
G
r
o
u
n
d
RESET
R
e
s
e
t
G
r
o
u
n
d
G
r
o
u
n
d
P
L
E
D
+
I
D
E
_
L
E
D
-
I
D
E
_
L
E
D
+
IDE_LED
P
W
R
G
r
o
u
n
d
PWRSW
10. Connecteur System panel (20-pi n PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions intgres au chssis.
LED dalimentation systme (Vert / 3-broches PLED)
Ce connecteur 3 broches est ddi la LED dalimentation systme.
Connectez le cble power LED du botier ce connecteur. La LED
dalimentation systme sallume lorsque vous dmarrez le systme et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
Activit HDD (Rouge / 2-broches IDE_LED)
Ce connecteur 2 broches est ddi la LED HDD Activity (activit du
disque dur). Reliez le cble HDD Activity LED ce connecteur. La LED
IDE sallume ou clignote lorsque des donnes sont lues ou crites sur
le disque dur.
Haut parleur dalerte systme (Orange / 4-broches SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est ddi au petit haut-parleur dalerte du
botier. Ce petit haut-parleur vous permet dentendre les bips dalerte
systme.
Bouton dalimentation ATX/Soft-off (Jaune / 2-broches PWRSW)
Ce connecteur est ddi au bouton dalimentation du systme.
Appuyer sur le bouton dalimentation (power) allume le systme
ou passe le systme en mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des
rglages du BIOS. Presser le bouton dalimentation pendant plus de
quatre secondes lorsque le systme est allum teint le systme.
Bouton Reset (Bleu / 2 broches RESET)
Ce connecteur 2 broches est destin au bouton reset du botier. Il
sert redmarrer le systme sans lteindre.
Le connecteur suit un code de couleurs pour une conguration plus
facile. Reportez-vous la description des connecteurs ci-dessous pour
plus de dtails.
Connecteur System Panel de la P5GV-MX
1-34 Chapi tre 1 : I ntroducti on au produi t
























ASUS P5GV-MX 2-1
2
Le BIOS
Ce chapitre explique comment
changer les paramtres systme
via les les menus du BIOS. Une
description dtaille des paramtres
du BIOS est galement fournie.
2-2 Chapi tre 2 : Le BI OS
2. 1. 1 Crer une di squette bootabl e
1. Procdez selon lune des mthodes suivantes pour crer une disquette
bootable.
Sous DOS
a. Insrez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Au prompt tapez: format A:/S puis pressez <Entre>.
Sous Windows

XP
a. Insrez une disquette de 1.44 Mo dans le lecteur.
b. Cliquez sur Dmarrer puis Poste de travail.
c. Slectionnez licne du lecteur de disquette.
d. Cliquez sur Fichier puis choisissez Formater. Une fentre de
formatage, Formater disquette 3.5, apparat.
e. Sous Windows XP, choisissez Crer une disquette de dmarrage
MS-DOS dans les options de formatage puis cliquez sur Formater.
Sous Windows

2000
Pour crer un ensemble de disquettes bootables sous Windows


2000
a. Insrez une disquette vierge et formate de 1.44 Mo dans le
lecteur.
b. Insrez le CD de Windows

2000 CD dans le lecteur optique.


c. Cliquez sur Dmarrer puis sur Excuter.
Sauvegardez une copie du BIOS original de la carte mre sur une
disquette bootable au cas o vous devriez restaurer le BIOS. Copiez le
BIOS original en utilisant ASUS Update ou ASUS AFUDOS.
2.1 Grer et mettre jour votre BIOS
Les utilitaires suivants vous permettent de grer et mettre jour le Basic
Input/Output System (BIOS).
1. ASUS EZ Flash (Mise jour du BIOS via une disquette de boot durant le
Power-On Self Test, POST) (
2. ASUS AFUDOS Mise jour du BIOS en mode DOS via une disquette de
boot.)
3. ASUS CrashFree BIOS 2 (Mise jour du BIOS via une disquette
bootable ou le CD de support de la carte mre quand le BIOS plante ou
devient corrompu.)
4. ASUS Update (Mise jour du BIOS en environnement Windows

)
Reportez-vous aux sections correspondantes pour plus de dtails sur ces
utilitaires.
ASUS P5GV-MX 2-3
EZFlash starting BIOS update
Checking for oppy...
EZFlash starting BIOS update
Checking for oppy...
Floppy found!
Reading le P5GVMX.ROM. Completed.
Start erasing.......|
Start programming...|
Flashed successfully. Rebooting.
d. Dans le champ vide, tapez
D:\bootdisk\makeboot a:
en considrant que D: est votre lecteur optique.
e. Appuyez sur <Entre>, puis suivez les instructions qui apparaissent
lcran pour continuer.
2. Copiez le chier dorigine (ou le plus rcent) du BIOS de la carte mre
sur la disquette bootable.
4. Insrez la disquette qui contient le chier BIOS dans le lecteur de
disquettes. Lorsque le bon chier BIOS est trouv, EZ Flash commence
mettre jour le BIOS et redmarre automatiquement le systme une
fois le processus termin
NE PAS teindre ou redmarrer lordinateur pendant la mise jour du
BIOS. Vous provoqueriez une dfaillance du systme lors du boot !
Un message derreur Floppy not found! apparat si aucune
disquette nest trouve. Un message derreur P5GVMX.ROM
not found! apparat si le bon chier BIOS nest pas trouv sur la
disquette. Assurez-vous que vous avez bien renomm le BIOS en
P5GVMX.ROM.
2. 1. 2 Uti l i tai re ASUS EZ Fl ash
ASUS EZ Flash vous permet de mettre jour votre BIOS sans avoir besoin
de booter sur une disquette bootable, ni dutiliser un utilitaire DOS. EZ Flash
est intgr la puce du BIOS ; il est accessible en pressant <Alt> + <F2>
lors du Power-On Self Tests (POST).
Pour mettre jour le BIOS en utilisant EZ Flash:
1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour tlcharger le BIOS le
plus rcent pour cette carte mre et renommez-le en P5GVMX.ROM.
2. Enregistrez ce BIOS sur une disquette puis redmarrez le systme
3. Pressez <Alt> + <F2> lors du POST pour afcher lcran suivant.
2-4 Chapi tre 2 : Le BI OS
A:\>afudos /oOLDBIOS1.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.10
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading ash ..... done
A:\>
A:\>afudos /oOLDBIOS1.ROM
2. 1. 3 Uti l i tai re AFUDOS
AFUDOS vous permet de mettre jour le BIOS sous DOS en utilisant une
disquette bootable contenant le BIOS jour. Cet utilitaire vous permet
aussi de copier le BIOS actuel an den faire une sauvegarde si le BIOS
venait chouer ou tre corrompu durant la mise jour.
Copi er l e BI OS actuel
Pour copier le BIOS actuel en utilisant AFUDOS:
Vriez que la disquette nest pas protge en criture et contient
au moins 600 Ko despace libre pour sauvegarder le chier.
Les crans de BIOS suivants sont prsents titre dexemple. Il se
peut que vous nayez pas exactement les mmes informations
lcran.
1. Copiez AFUDOS (afudos.exe) depuis le CD de support vers la disquette
bootable cre plus tt.
2. Dmarrez en mode DOS puis au prompt tapez:
afudos /o[ lename]
o [lename] est un nom de chier assign par lutilisateur de
longueur infrieure 8 caractres alpha-numriques pour le nom
principal, et trois caractres pour lextension.
3. Pressez <Entre>. Lutilitaire copie le BIOS actuel vers la disquette.
Lutilitaire revient au prompt DOS aprs avoir copi le chier BIOS.
Nom du fi chi er Nom de l extensi on
ASUS P5GV-MX 2-5
A:\>afudos /iP5GVMX.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.10
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading le ..... done
Erasing ash .... done
Writing ash .... 0x0008CC00 (9%)
Verifying ash .. done
A:\>
A:\>afudos /iP5GVMX.ROM
AMI Firmware Update Utility - Version 1.10
Copyright (C) 2002 American Megatrends, Inc. All rights reserved.
Reading le ..... done
Erasing ash .... done
Writing ash .... 0x0008CC00 (9%)
A:\>afudos /iP5GVMX.ROM
Mi se j our du BI OS
Pour mettre jour le BIOS avec AFUDOS:
1. Visitez le site web ASUS (www.asus.com) et tlchargez le chier
BIOS le plus rcent pour votre carte mre. Enregistrez le BIOS sur une
disquette bootable.
Ecrivez le nom du BIOS sur une feuille de papier. Vous devrez saisir le
nom exact du BIOS au prompt DOS.
2. Copiez AFUDOS (afudos.exe) depuis le CD de support sur la disquette
bootable.
3. Bootez en mode DOS, puis au prompt tapez:
afudos /i[ lename]
o [lename] est le nom du BIOS original ou du BIOs le plus rcent
prsent sur la disquette.
4. Lutilitaire vrie le chier et commence mettre le BIOS jour.
Nteignez pas le systme et ne le rinitialisez pas lors de la mise jour
du BIOS pour viter toute erreur de boot !
5. Lutilitaire revient au prompt DOS une fois la mise jour du BIOS nie.
Rebootez le systme depuis le disque dur.
2-6 Chapi tre 2 : Le BI OS
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Floppy found!
Reading le P5GVMX.ROM. Completed.
Start ashing...
2. 1. 4 Uti l i tai re ASUS CrashFree BI OS 2
ASUS CrashFree BIOS 2 est un outil de rcupration automatique qui
permet de rcuprer le chier du BIOS lorsquil est dfectueux ou quil
est corrompu lors dune mise jour. Vous pouvez mettre jour un BIOS
corrompu en utilisant le CD de support de la carte mre ou la disquette qui
contient le BIOS jour.
Prparez le CD de support de la carte mre ou la disquette
contenant le BIOS mis jour avant dutiliser cet utilitaire.
Vriez que vous avez bien renomm le chier BIOS sur la disquette
en P5GVMX.ROM.
Rcuprer l e BI OS depui s une di squette
Pour rcuprer le BIOS depuis une disquette:
1. Allumez le systme.
2. Insrez la disquette contenant le BIOS original ou mis jour dans son
lecteur.
3. Lutilitaire afche le message suivant et vrie automatiquement la
disquette la recherche du chier BIOS original ou mis jour.
Une fois trouv, lutilitaire lit le BIOS et commence asher le BIOS
corrompu.
NETEIGNEZ PAS le systme et ne le redmarrez pas lors de la mise
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une dfaillance de dmarrage.
4. Redmarrez le systme une fois que lutilitaire a ni la mise jour.
ASUS P5GV-MX 2-7
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Floppy not found!
Checking for CD-ROM...
CD-ROM found!
Reading le P5GVMX.ROM. Completed.
Start ashing...
Bad BIOS checksum. Starting BIOS recovery...
Checking for oppy...
Le chier BIOS rcupr nest peut-tre pas le plus rcent pour cette
carte mre. Visitez le site Web ASUS (www.asus.com) pour tlcharger
le dernier chier BIOS.
Rcuprer l e BI OS depui s l e CD de support
Pour rcuprer le BIOS depuis le CD de support :
1. Enlevez toute disquette du lecteur de disquettes, puis allumez le
systme.
2. Insrez le CD de support dans le lecteur optique.
3. Lutilitaire afche le message suivant et vrie la prsence du chier
BIOS sur la disquette.
4. Redmarrez le systme une fois que lutilitaire a termin la mise jour.
Aucune disquette ntant trouve, lutilitaire ira automatiquement
chercher le BIOS dans le lecteur. Lutilitaire commence alors mettre
jour le BIOS. Il met ensuite jour le chier BIOS corrompu.
NETEIGNEZ PAS le systme et ne le redmarrez pas lors de la mise
jour du BIOS ! Vous provoqueriez une dfaillance de dmarrage.
2-8 Chapi tre 2 : Le BI OS
2. 1. 5 Uti l i tai re ASUS Update
ASUS Update est un utilitaire qui vous permet de grer, sauvegarder et
mettre jour le BIOS de la carte mre sous un environnement Windows

.
ASUS Update permet de:
Sauvegarder le BIOS en cours
Tlcharger le BIOS le plus rcent depuis lInternet
Mettre jour le BIOS depuis un chier BIOS jour
Mettre jour le BIOS depuis lInternet, et
Voir les informations de version du BIOS.
Cet utilitaire est disponible sur le CD de support fourni avec la carte mre.
ASUS Update ncessite une connexion Internet via un rseau ou via un
Fournisseur dAccs Internet (FAI).
I nstal l er ASUS Update
Pour installer ASUS Update:
1. Insrez le CD de support dans le lecteur CD. Le menu Drivers apparat.
2. Cliquez sur longlet Utilities, puis cliquez sur Install ASUS Update
VX.XX.XX. Voir page 3-4 pour plus de dtails sur le menu Utilities.
3. ASUS Update est install sur votre systme.
Quittez toutes les applications Windows

avant de mettre jour le BIOS


en utilisant cet utilitaire.
ASUS P5GV-MX 2-9
Mi se j our du BI OS depui s l I nternet
Pour mettre jour le BIOS depuis lInternet:
1. Lancez lutilitaire depuis Windows en cliquant sur Dmarrer>
Programmes > ASUS > ASUSUpdate > ASUSUpdate. La menu principal
dASUS Update apparat.
2. Choisissez Update BIOS from
the Internet (Mettre jour
partir dInternet) dans le menu
droulant puis cliquez sur Next
(Suivant).
3. Choisissez le site FTP ASUS
le plus proche de chez
vous ou cliquez sur Auto
Select.(Slection automatique)
Cliquez sur Next (Suivant).
2-10 Chapi tre 2 : Le BI OS
4. Depuis le site FTP choisissez la
version du BIOS tlcharger
puis cliquez sur Next (Suivant).
5. Suivez les instructions lcran
pour terminer la mise jour.
Mi se j our du BI OS grce un fi chi er BI OS
Pour effectuer cette mise jour :
1. Lancez ASUS Update depuis le
bureau de Windows

en cliquant
sur Dmarrer > Programmes
> ASUS > ASUSUpdate >
ASUSUpdate. La fentre
principale dASUS Update
apparat.
2. Choisissez Update BIOS from a
le (Mettre jour partir dun
chier) dans le menu droulant
puis cliquez sur Next (Suivant).
3. Localisez le chier BIOS dans la
fentre Open (Ouvrir) puis cliquez
sur Save (Sauvegarder).
4. Suivez les instructions lcran
pour terminer la mise jour.
ASUS Update est capable
de se mettre jour depuis
lInternet. Mettez toujours
jour lutilitaire pour bncier
de toutes ses fonctions.
ASUS P5GV-MX 2-11
2.2 Le Setup du BIOS
Cette carte mre dispose dune puce rmware programmable que vous pouvez
mettre jour en utilisant lutilitaire fourni dcrit au chapitre 2.1 Grer et
mettre jour votre BIOS.
Utilisez le Setup du BIOS lorsque vous installez la carte mre, si vous souhaitez
recongurer le systme, o lorsque vous y tes invit par le message Run
Setup. Cette section vous explique comment congurer votre systme avec
cet utilitaire.
Mme si vous ntes pas invit entrer dans le BIOS, vous pourrez changer
la conguration de votre ordinateur par la suite. Par exemple, vous pouvez
activer la fonction Mot de passe ou modier les paramtres de la gestion
de lalimentation. Pour ce faire, vous devez recongurer votre systme en
utilisant le Setup du BIOS de sorte que votre ordinateur prenne en compte
ces modications et les enregistre dans la mmoire CMOS RAM.
Le rmware de la carte mre stocke lutilitaire Setup. Quand vous dmarrez
lordinateur, le systme vous offre la possibilit dexcuter ce programme.
Pressez <Suppr> durant le POST (Power-On Self Test) pour entrer dans le
BIOS, sinon, le POST continue ses tests.
Si vous voulez entrer dans le BIOS aprs le POST, redmarrez le systme en
appuyant sur <Ctrl>+<Alt>+<Suppr>, ou en pressant le bouton de reset sur
le botier. Vous pouvez aussi redmarrer en teignant puis en rallumant le
systme. Mais choisissez cette mthode uniquement si les deux autres ont
chou.
Le Setup du BIOS a t conu pour tre le plus simple possible utiliser. Il
sagit dun programme compos de menus, ce qui signie que vous pouvez
vous dplacer dans les diffrents sous-menus et faire vos choix parmi les
options prdtermines.
Les paramtres par dfaut du BIOS de cette carte mre conviennent
la plupart des utilisations leur permettant dassurer des
performances optimales. Si le systme devient instable aprs avoir
modi un paramtre du BIOS, chargez les paramtres par dfaut
pour retrouver compatibilit et stabilit. Choisissez Load Default
Settings dans Exit Menu. Voir section 2.7 Exit Menu (menu de
sortie)
Les crans de BIOS montrs dans cette section ne sont que des
exemples et ne correspondront peut-tre pas ceux que vous aurez
lcran.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour tlcharger le BIOS le
plus rcent pour cette carte mre.
2-12 Chapi tre 2 : Le BI OS
System Time [11:51:19]
System Date [Thu 09/08/2005]
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Primary IDE Master : [ST320413A]
Primary IDE Slave : [Not Detected]
Third IDE Master : [Not Detected]
Third IDE Slave : [Not Detected]
Fourth IDE Master : [Not Detected]
Fourth IDE Slave : [Not Detected]
IDE Con guration

System Information

Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a eld.
Use [+] or [-] to
con gure system time.
2. 2. 1 L cran de menu du BI OS
Aide gnrale Barre du menu Champs de configuration Elments du menu
Touches de navigation Sous-menus des lments
2. 2. 2 Barre du menu
En haut de lcran se trouve une barre du menu avec les choix suivants:
Main Pour modier la conguration de base du systme
Advanced Pour modier les fonctions avances
Power Pour modier la conguration Advanced Power
Management (APM)
Boot Pour modier la conguration de boot
Exit Pour choisir les options de sortie et charger les
paramtres par dfaut
Pour slectionner un lment de la barre de menu, pressez les ches
droite ou gauche sur le clavier jusqu ce que llment dsir soit surlign.
Ces touches peuvent varier dun menu lautre.
2. 2. 3 Touches de navi gati on
En bas droite dun cran de menu se trouvent les touches de navigation.
Utilisez-les pour naviguer dans ce menu et changer des paramtres.
ASUS P5GV-MX 2-13
2. 2. 4 El ments du menu
Llment surlign dans la barre du menu
afche les lments spciques ce
menu. Par exemple, slectionner Main
afche les lments du menu principal.
Les autres lments (Advanced, Power,
Boot, et Exit) de la barre de menu ont
leurs propres menus.
2. 2. 5 Sous-menus des l ments
Un triangle plein prcde les lments contenant un sous-menu. Pour
afcher le sous-menu, choisissez llment et pressez <Entre>.
2. 2. 6 Champs de confi gurati on
Ces champs montrent les valeurs des lments de menu. Si un lment est
congurable par lutilisateur, vous pouvez changer la valeur de cet lment
dans le champ oppos. Vous ne pouvez pas slectionner un lment qui
nest pas congurable par lutilisateur.
Les champs congurables sont mis entre crochets; ils sont surligns lorsque
slectionns. Pour modier la valeur dun champ, slectionnez-le et pressez
sur <Entre> pour afcher une liste doptions. Se rfrer la section 2.2.7
Fentre Pop-up.
2. 2. 7 Fentre Pop-up
Choisissez un lment du menu, puis
pressez <Entre> pour afcher une
fentre pop-up contenant les options de
conguration pour cet lment
2. 2. 8 Barre de dfi l ement
Une barre de dlement apparat
droite de lcran de menu lorsque tous
les lments ne peuvent tre afchs
lcran. Utilisez les ches haut/bas ou Pg
suiv/Pg prc. pour faire dler.
2. 2. 9 Ai de gnral e
En haut droite de lcran de menu se trouve une brve description de
llment slectionn.
System Time [11:10:19]
System Date [Thu 03/27/2003]
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Language [English]
Primary IDE Master :[ST320413A]
Primary IDE Slave :[ASUS CD-S340]
Secondary IDE Master :[Not Detected]
Secondary IDE Slave :[Not Detected]
Third IDE Master :[Not Detected]
Fourth IDE Master :[Not Detected]
IDE Configuration
System Information
Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a field.
Use [+] or [-] to
configure system time.
Select Screen
Select Item
+- Change Field
Tab Select Field
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
El ments du menu pri nci pal
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Advanced Chipset settings
WARNING: Setting wrong values in the sections below
may cause system to malfunction.
Configure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Memory Acceleration Mode [Auto]
DRAM Idle Timer [Auto]
DRAm Refresh Rate [Auto]
Graphic Adapter Priority [AGP/PCI]
Graphics Aperture Size [ 64 MB]
Spread Spectrum [Enabled]
ICH Delayed Transaction [Enabled]
MPS Revision [1.4]
Barre de dfi l ement
Fentre Pop-up
2-14 Chapi tre 2 : Le BI OS
System Time [11:51:19]
System Date [Thu 09/08/2005]
Legacy Diskette A [1.44M, 3.5 in]
Primary IDE Master : [ST320413A]
Primary IDE Slave : [Not Detected]
Third IDE Master : [Not Detected]
Third IDE Slave : [Not Detected]
Fourth IDE Master : [Not Detected]
Fourth IDE Slave : [Not Detected]
IDE Con guration

System Information

Use [ENTER], [TAB]
or [SHIFT-TAB] to
select a eld.
Use [+] or [-] to
con gure system time.
2.3 Main menu (Menu principal)
Quand vous entrez dans le Setup du BIOS, lcran suivant apparat, vous
donnant un aperu des informations systme principales.
Reportez-vous la section 2.2.1 Lcran de menu BIOS pour plus
dinformations sur lcran de menu et la manire dy naviguer.
2. 3. 1 System Ti me [xx: xx: xxxx]
Rglez lheure du systme.
2. 3. 2 System Date [Day xx/xx/xxxx]
Rglez la date du systme.
2. 3. 3 Legacy Di skette A [1. 44M, 3. 5 i n. ]
Dtermine le type de lecteur de disquette install.
Options de conguration : [Disabled] [360K, 5.25 in.] [1.2M , 5.25 in.]
[720K , 3.5 in.] [1.44M, 3.5 in.] [2.88M, 3.5 in.]
ASUS P5GV-MX 2-15
Primary IDE Master
Device : Hard Disk
Vendor : ST320413A
Size : 20.0GB
LBA Mode : Supported
Block Mode : 16 Sectors
PIO Mode : Supported
Async DMA : MultiWord DMA-2
Ultra DMA : Ultra DMA-5
SMART Monitoring: Supported
Type [Auto]
LBA/Large Mode [Auto]
Block(Multi-sector Transfer) M [Auto]
PIO Mode [Auto]
DMA Mode [Auto]
Smart Monitoring [Auto]
32Bit Data Transfer [Disabled]
2. 3. 4 Pri mary, Thi rd and Fourth I DE Master/Sl ave
En entrant dans le Setup, le BIOS dtecte la prsence des priphriques
IDE. Il y a un sous-menu distinct pour chaque priphrique IDE. Choisissez
un lment et pressez sur <Entre> pour afcher ses informations
Le BIOS dtecte automatiquement les valeurs des lments griss (Device,
Vendor, Size, LBA Mode, Block Mode, PIO Mode, Async DMA, Ultra DMA, and
SMART monitoring).Ces valeurs ne sont pas congurables par lutilisateur.
Ces lments afchent N/A si aucun priphrique IDE nest install dans le
systme
Type [Auto]
Slectionne le type de disque IDE. Sur Auto, cet lment permet une
slection automatique du priphrique IDE appropri. Choisissez CDROM
si vous congurez spciquement un lecteur CD-ROM. Choisissez [ARMD]
(ATAPI Removable Media Device) si votre priphrique est un ZIP, LS-120,
ou MO. Options de conguration : [Not Installed] [Auto] [CDROM] [ARMD]
LBA/Large Mode [Auto]
Active ou dsactive le mode LBA. Passer sur Auto active le mode LBA si le
priphrique supporte ce mode, et sil na pas t format prcedemment
avec mode LBA dsactiv. Options de conguration : [Disabled] [Auto]
Bl ock (Mul ti -sector Transfer) M [Auto]
Active ou dsactive les transferts multi-secteurs. Congur sur Auto, les
transferts de donnes vers et depuis le priphrique se feront par plusieurs
secteurs la fois, si le priphrique supporte la fonction de transfert
multi-secteurs. Sur [Disabled], les transferts de donnes vers et depuis
le priphrique se feront secteur par secteur. Options de conguration:
[Disabled] [Auto]
2-16 Chapi tre 2 : Le BI OS
PI O Mode [Auto]
Slectionne le mode PIO.
Options de conguration : [Auto] [0] [1] [2] [3] [4]
DMA Mode [Auto]
Slectionne le mode DMA. Options de conguration : [Auto] [SWDMA0]
[SWDMA1] [SWDMA2] [MWDMA0] [MWDMA1] [MWDMA2] [UDMA0]
[UDMA1] [UDMA2] [UDMA3] [UDMA4] [UDMA5] [UDMA6]
SMART Moni tori ng [Auto]
Active ou dsactive la technologie SMART (Smart Monitoring, Analysis, and
Reporting Technology).
Options de conguration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
32Bi t Data Transfer [Enabl ed]
Active ou dsactive les transferts de donnes 32-bits.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
ASUS P5GV-MX 2-17
IDE Con guration
Onboard IDE Operate Mode [Enhanced Mode]
Enhanced Mode Support On [S-ATA]
IDE Detect Time Out (Sec) [35]
2. 3. 5 I DE Confi gurati on
Les lments de ce menu vous permettent dactiver ou de modier
la conguration des priphriques IDE installs sur votre systme.
Slectionnez un lment, puis pressez <Entre> pour le congurer.
Onboard I DE Operate Mode [Enhanced Mode]
Slectionne le mode dopration IDE en fonction du systme dexploitation
install. Cet lment est dni sur [Enhanced Mode] si vous utilisez une
OS qui supporte le mode natif, tel que Windows

2000/XP. Options de
congurations : [Disabled] [Compatible Mode] [Enhanced Mode]
Enhanced Mode Support On [S-ATA]
Permet dutiliser une OS supportant le mode natif sur les ports Serial
ATA, et Parallel AT. Il est recommand de laisser le paramtre par
dfaut pour une meilleur compatibilt de lOS. Sur ce paramtre, vous
pouvez utiliser une OS legacy sur les ports Parallel ATA uniquement si
aucun priphrique Serial ATA nest install.
Les options P-ATA+S-ATA et P-ATA sont rserves aux utilisateurs
avancs. Si vous utilisez nanmoins une de ces options et que des
problmes surviennent, veuillez basculer sur le paramtre par dfaut,
S-ATA. Options de conguration : [P-ATA+S-ATA] [S-ATA] [P-ATA]
I DE Detect Ti me Out [35]
Slectionne le dlai dattente de dtection des priphriques ATA/ATAPI.
Options de conguration : [0] [5] [10] [15] [20] [25] [30] [35]
2-18 Chapi tre 2 : Le BI OS
AMIBIOS
Version : 0203
Build Date : 09/14/05
Processor
Type : Genuine Intel(R) CPU 3.80GHz
Speed : 3800MHz
Count : 1
System Memory
Size : 248MB
2. 3. 6 System I nformati on
Ce menu vous offre une vue gnrale des caractristiques du systme. Les
lments de ce menu sont automatiquement dtects par le BIOS.
AMI BI OS
Afche les informations auto-dtectes du BIOS.
Processor
Afche les caractristiques auto-dtecte du CPU.
System Memory
Afche la mmoire systme auto-dtecte.
ASUS P5GV-MX 2-19
Configure CPU.
JumperFree Con guration
USB Con guration
CPU Con guration
Chipset
Onboard Devices Con guration
PCI PnP
Con gure System Frequency/Voltage
AI Overclocking [Standard]
2.4 Advanced menu (menu avanc)
Les lments du menu Advanced menu vous permettent de modier les
paramtres du CPU et dautres composants systme.
Prenez garde en changeant les paramtres du menu Advanced. Des
valeurs incorrectes risquent dentrainer un mauvais fonctionnement du
systme.
2. 4. 1 JumperFree Confi gurati on
CPU Frequency [XXX] (val eur auto-dtecte)
Indique la frquence envoye par le gnrateur dhorloge au bus systme,
et au bus PCI. La valeur de cet lment est auto-dtecte par le BIOS.
Utilisez les touches <+> et <-> pour ajuster la valeur. Les valeurs
schelonnent entre 100 et 450. Se rfrer au tableau la page suivante
pour les paramtres corrects du FSB et de la frquence externe du CPU.
Les lments suivants apparassent uniquement quand AI Overclock est
dni sur Manual.
AI Overcl ocki ng [Standard]
Permet de choisir les options doverclocking vous permettant dobtenir
la frquence interne du CPU dsire. Slectionnez une des options de
congurations pr-tablies.
Manual Permet de dnir chaque paramtre doverclocking
Standard Charge les paramtres standard pour le systme.
2-20 Chapi tre 2 : Le BI OS
DDR Vol tage [Auto]
Permet de slectionner la tension de fonctionnement de la DDR SDRAM. Par
scurit, dnissez cet lment sur Auto.
Options de conguration : [Auto] [2.50V] [2.60V]
CPU Vcore Over Vol tage Control [Di sabl ed]
Active ou dsactive le contrle de la surtension du CPU Vcore.
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
Se rfrer la documentation de la DDR avant de dnir le voltage de la
mmoire. Dnir un voltage trop lev peut endommager le(s) module(s)
mmoire de manire dnitive !
Front Side Bus Frquence externe du CPU
FSB 800 200 MHz
FSB 533 133 MHz
DRAM Frequency [Auto]
Permet dajuster la frquence dopration de la DDR.
Options de conguration : [Auto] [333MHz] [400MHz]
Slectionner une frquence DRAM trop leve peut rendre le systme
instable ! Dans ce cas, basculez vers la valeur par dfaut.
Synchronisation du FSB/de la frquence externe du CPU
ASUS P5GV-MX 2-21
USB Con guration
Module Version - 2.24.0-10.4
USB Devices Enabled: None
USB Function [8 USB Ports]
Legacy USB Support [Auto]
USB 2.0 Controller [Enabled]
USB 2.0 Controller Mode [HiSpeed]
BIOS EHCI Hand-Off [Enabled]
Les lments Module Version et USB Devices Enabled afchent les
valeurs auto-dtectes. Si aucun priphrique USB nest dtect,
llment afche None.
USB Functi on [X USB Ports]
Active ou dsactive les contrleurs USB.
Options de conguration :[Disabled] [Enabled]
Legacy USB Support [Auto]
Active ou de dsactive le support des priphriques USB legacy. Dni sur
[Auto], il permet au systme de dtecter la prsence de priphriques USB
legacy au dmarrage. Si le systme en dtecte, le mode USB controller
legacy est activ. Si le systme nen dtecte aucun, le support USB legacy
est dsactiv. Options de conguration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
USB 2. 0 Control l er [Enabl ed]
Active ou dsactive le contrleur USB 2.0.
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
USB 2. 0 Control l er Mode [Hi Speed]
Permet de dnir le mode du contrleur USB 2.0 sur HiSpeed (480 Mbps)
ou FullSpeed (12 Mbps). Conguration options : [HiSpeed ] [FullSpeed ]
BI OS EHCI Hand-off [Di sabl ed]
Active le support des systmes dexploitation dpourvu de la fonction EHCI
hand-off. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
2. 4. 2 USB Confi gurati on
Les lments de ce menu vous permettent de changer toutes les fonctions
associes lUSB. Slectionnez un lment puis pressez sur <Entre> pour
afcher les options de conguration.
NE DSACTIVEZ PAS loption BIOS EHCI Hand-Off si vous utilisez une OS
Windows

, conjointement avec un priphrique USB.


2-22 Chapi tre 2 : Le BI OS
2. 4. 3 CPU Confi gurati on
Les lments de ce menu afchent les informations relatives au processeur
qui ont t auto-dtectes par le BIOS.
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Con gure Advanced CPU settings
Manufacturer: Intel
Brand String: Genuine Intel(R) CPU 3.80GHz
Frequency : 3800 MHz
FSB Speed : 800 MHz
Cache L1 : 16 KB
Cache L2 : 2048 KB
Cache L3 : 0 KB
Ratio Status: Unlocked (Max:19, Min:14)
Ratio Actual Value : 19
Ratio CMOS Setting: [14]
CPU Lock Free [Auto]
Max CPUID Value Limit: [Disabled]
Execute Disable Function [Disabled]
Enhanced C1 Control [Auto]
Hardware Prefetcher [Enabled]
Adjacent Cache Line Prefetch [Enabled]
CPU Internal Thermal Control [Auto]
Sets the ratio between
CPU Core Clock and the
FSB Frequency.
NOTE: If an invalid
ratio is set in CMOS
then actual and
setpoint values may
differ.
Rati o CMOS Setti ng [14]
Dnit le ratio entre le frquence du coeur de processeur, et celle du Front
Side Bus. Le BIOS auto-dtecte la valeur par dfaut de cet lment. Utilisez
les touches <+> ou <-> pour ajuster les valeurs.
CPU Lock Free [Auto]
Permet dajuster le multiplicateur CPU 14x. Dnir cet lment sur [Auto]
autorise la carte mre rduire automatiquement la valeur du multiplicateur
CPU et offre plus de exibilit en augmentant le FSB externe. Cet lment
apparat uniquement si vous installez un processeur intgrant la fonction
Lock Free. Options de conguration : [Auto] [Disabled] [Enabled]
Max CPUI D Val ue Li mi t [Di sabl ed]
Dnir cet lment sur [Enabled] permet aux systmes dexploitation
legacy de booter, mme sils ne supportent pas les processeurs dots de
fonctions CPUID tendues. Options de conguration :[Disabled] [Enabled]
Execute Di sabl e Functi on [Di sabl ed]
Active ou dsactive la fonction Execute Disable. Cet lment apparat
uniquement si vous installez un processeur supportant la fonction Execute
Disable. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Enhanced C1 Control [Auto]
Sur [Auto], le BIOS vriera automatiquement si le processeur peut activer
le support C1E. En mode C1E, la consommation lectrique du processeur
diminue quand ce dernier est inactif.
Options de conguration : [Auto] [Disabled]
p
F10 Save and Exit
ESC Exit
Hyper Threading Technology [Enabled]
Intel(R) SpeedStep(tm) Tech. [Automatic]
ASUS P5GV-MX 2-23
Hardware Prefetcher [Enabl ed]
Active ou dsactive la fonction Hardware Prefetcher.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Adj acent Cache Li ne Prefetch [Enabl ed]
Active ou dsactive la fonction Adjacent Cache Line Prefetch.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
CPU I nternal Thermal Control [Auto]
Dsactive ou active le contrle thermique interne du CPU.
Options de conguration : [Disabled] [Auto]
Hyper-Threadi ng Technol ogy [Enabl ed]
Active ou dsactive la fonction Hyper-Threading intgre au processeur.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Llment suivant apparat uniquement si vous avez install un
processeur Intel

Pentium

4 supportant la technologie EIST (Enhanced


Intel SpeedStep

Technology).
I ntel (R) SpeedStep Technol ogy [Automati c]
Active ou dsactive la technologie Enhanced Intel SpeedStep

. Dni
sur [Automatic], vous pouvez ajuster les paramtres dalimentation de
lordinateur via le systme dexploitation, an dutiliser la fonction EIST.
Dnissez cet lment sur [Disabled] si vous ne souhaitez pas utiliser la
fonction EIST. Options de conguration : [Automatic] [Disabled]
Advanced Chipset Settings
Con gure DRAM Timing by SPD [Enabled]
Booting Graphic Adapter Priority [PCI/Int-VGA]
Pre-allocated Graphics Memory [Enabled, 8MB]
Graphics memory type [Auto]
Se rfrer lAppendice pour de dtails sur la fonction EIST.
La carte mre est fournie avec un BIOS supportant la fontion EIST.
2. 4. 4 Chi pset
Les lments de ce menu vous permettent de congurer les paramtres
avancs du chipset. Slectionnez un lment, puis pressez <Entre> pour
afcher son sous-menu.
2-24 Chapi tre 2 : Le BI OS
Advanced Chi pset Setti ngs
Confi gure DRAM Ti mi ng by SPD [Enabl ed]
Quand cet lment est activ, les paramtres de timing de la DRAM sont
alors dnis en fonction du SPD (Serial Presence Detect) de la DRAM.
Quand cet lment est dsactiv, vous pouvez alors dnir manuellement
les paramtres de timing de la DRAM via les sous-lments de llment
DRAM. Les sous-lments suivants apparassent uniquement quand cet
lment est dni sur Disabled.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
DRAM CAS# Latency [3 Clocks]
Contrle le temps dattente entre lexcution de la commande de
lecture SDRAM et le moment o les donnes deviennent disponibles.
Options de conguration : [3 Clocks] [2.5 Clocks] [2 Clocks]
DRAM RAS# Precharge [4 Clocks]
Contrle linactivit des horloges aprs quune commande de
prcharge ait t envoy la DDR SDRAM.
Options de conguration : [2 Clocks] [3 Clocks] [4 Clocks][5 Clocks]
DRAM RAS# to CAS# Delay [4 Clocks]
Contrle le temps dattente entre lexcution dune commande
dactivation de la DDR SDRAM et celle dune commande de lecture/
criture. Options de conguration : [2 Clocks] [3 Clocks] [4 Clocks]
[5 Clocks]
DRAM RAS# Activate to Precharge [15 Clocks]
Dnit le dlai de lactivation RAS vers la prcharge.
Options de conguration : [1 Clocks] [2 Clocks] ~ [15 Clocks]
DRAM Burst Length [8]
Dnit llment DRAM Burst Length.
Options de conguration : [4] [8]
Booti ng Graphi c Adapter Pri ori ty [PCI /I nt-VGA]
Slectionne le contrleur graphique qui doit tre utilis comme premier
priphrique de boot. Options de conguration : [Internal VGA] [PCI/Int-VGA]
Pre-al l ocated Graphi cs Memory [Enabl ed, 8MB]
Dsactive ou dnit la quantit de mmoire systme qui doit tre pr-
alloue aux priphriques graphiques internes.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled, 1MB] [Enabled, 8MB]
Graphi cs Memory Type [Auto]
Dnit le type de mmoire graphique.
Options de conguration : [Auto] [DVMT] [FIX] [DVMT+FIX]
ASUS P5GV-MX 2-25
2. 4. 5 Onboard Devi ces Confi gurati on
Con gure Win627EHF Super IO Chipset
Azalia Controller [Enabled]
Onboard LAN [Enabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Serial Port1 Address [3F8/IRQ4]
Parallel Port Address [378]
Parallel Port Mode [ECP]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Azal i a Control l er [Enabl ed]
Active ou dsactive le CODED High Denition/AC97.
Options de conguration : [Enabled] [Disabled]
OnBoard LAN [Enabl ed]
Active ou dsactive le contrleur embarqu Gigabit LAN PCI Express.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Onboard LAN Boot ROM [Disabled]
Active ou dsactive loption ROM du contrleur LAN embarqu. Cet
lment apparat uniquement quand Onboard LAN est dni sur
Enabled. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Seri al Port1 Address [3F8/I RQ4]
Permet de choisir ladresse du Serial Port 1. Options de conguration :
[Disabled] [3F8/IRQ4] [2F8/IRQ3] [3E8/IRQ4] [2E8/IRQ3]
Paral l el Port Address [378]
Permet de choisir ladresse du port parallle.
Options de conguration : [Disabled] [378] [278] [3BC]
Paral l el Port Mode [ECP]
Vous permet de choisir le mode du port parallle.
Options de conguration : [Normal] [Bi-directional] [EPP] [ECP]
ECP Mode DMA Channel [DMA3]
Apparat uniquement quand llment Parallel Port Mode est dni
sur [ECP]. Permet de slectionner lECP DMA du port parallle.
Options de conguration : [DMA0] [DMA1] [DMA3]
EPP Versi on [1. 9]
Permet de dnir la version EPP du port parallle. Cet lment
apparat uniquement quand Parallel Port Mode est dni sur EPP.
Options de conguration : [1.9] [1.7]
Enable or Disable
High De nition Audio
Controller
2-26 Chapi tre 2 : Le BI OS
2. 4. 6 PCI PnP
Les lments du menu PCIPnP vous permettentt de modier les paramtres
avancs des priphriques avancs PCI/PnP. Ce menu inclt la conguration
des IRQ, et des ressources des canaux DMA pour les priphriques PCI/
PnP et legacy ISA, et la conguration de la taille des blocs mmoire des
priphriques legacy ISA.
Faites attention en changeant les paramtres des lments du
menu PCI PnP. Des valeurs incorrectes peuvent entraner un mauvais
fonctionnement du systme.
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Advanced PCI/PnP Settings
WARNING: Setting wrong values in below sections
may cause system to malfunction.
Plug And Play O/S [No]
PCI Latency Timer [64]
Allocate IRQ to PCI VGA [Yes]
Palette Snooping [Disabled]
IRQ-3 assigned to [PCI Device]
IRQ-4 assigned to [PCI Device]
IRQ-5 assigned to [PCI Device]
IRQ-7 assigned to [PCI Device]
IRQ-9 assigned to [PCI Device]
IRQ-10 assigned to [PCI Device]
IRQ-11 assigned to [PCI Device]
IRQ-14 assigned to [PCI Device]
IRQ-15 assigned to [PCI Device]
Pl ug and Pl ay O/S [No]
Quand cet lment est dni sur [No], le BIOS congure tous les
priphriques du systme. Quand cet lment est dni [Yes] et si vous
installez un systme dexploitation Plug and Play, lOS congure congure
les priphriques Plug and Play devices qui ne sont pas ncessaires au
boot. Options de conguration : [No] [Yes]
PCI Latency Ti mer [64]
Vous permet de slectionner la valeur en units des frquences PCI des
priphriques PCI pour llment PCI latency timer.
Options de conguration : [32] [64] [96] [128] [160] [192] [224] [248]
Al l ocate I RQ to PCI VGA [Yes]
Sur [Yes], le BIOS assigne un IRQ la carte VGA PCI si la carte ncessite
une IRQ. Sur [No], le BIOS nassigne pas dIRQ la carte VGA PCI mme si
ncessaire. Options de conguration : [No] [Yes]
Parallel Port IRQ [IRQ7]
Options de conguration : [IRQ5] [IRQ7]
ASUS P5GV-MX 2-27
2. 5. 1 Suspend Mode [Auto]
Permet de slectionner ltat de dACPI (Advanced Conguration and Power
Interface) utiliser quand le systme est en veille.
Options de conguration : [S1 (POS) Only] [S3 Only] [Auto]
2. 5. 2 Repost Vi deo on S3 Resume [No]
Dtermine sil faut faire appel au VGA BIOS POST sur la reprise S3/STR.
Options de conguration : [No] [Yes]
2. 5. 3 ACPI 2. 0 Support [No]
Permet dajouter des tableaux aux caractristiques Advanced Conguration
and Power Interface (ACPI) 2.0. Options de conguration : [No] [Yes]
2. 5. 4 ACPI API C Support [Enabl ed]
Active ou dsactive le support de lACPI (Advanced Conguration and
Power Interface) dans lASIC (Application-Specic Integrated Circuit).
Quand cet lment est dni sur Enabled, le tableau des pointeurs ACPI
APIC est inclus dans la liste des pointeurs RSDT.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Configure CPU.
Suspend Mode [Auto]
Repost Video on S3 Resume [No]
ACPI 2.0 Support [No]
ACPI APIC Support [Enabled]
APM Con guration
Hardware Monitor
Pal ette Snoopi ng [Di sabl ed]
Sur [Enabled], la fonction Palette Snooping informe les priphriques PCI
quun priphrique graphique ISA est install dans le systme an que ce
dernier puisse fonctionner correctement.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
I RQ-xx assi gned to [PCI Devi ce]
Sur [PCI Device], lIRQ spcie is libre pour lusage de priphriques PCI/
PnP. Une fois sur [Reserved], lIRQ est rserve pour les priphriques ISA
legacy. Options de conguration : [PCI Device] [Reserved]
2.5 Power menu (menu alimentation)
Les lments du menu Power vous permettent de changer les paramtres
de lACPI et de lAPM (Advanced Power Management). Slectionnez
un lment, puis pressez an <Entre> pour afcher les options de
conguration.
2-28 Chapi tre 2 : Le BI OS
2. 5. 5 APM Confi gurati on
Enabled or disable
APM.
APM Con guration
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Resume On RTC Alarm [Disabled]
Resume On Ring [Disabled]
Resume On PME# [Disabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Enabled]
Keyboard Wakeup Password : Not Installed
Power On By PS/2 Mouse [Disabled]
Restore on AC Power Loss [Power Off]
Rgl sur Power Off, le systme passera en mode off aprs une perte de
courant alternatif. Sur Power On, le systme passera en mode on aprs
une perte de courant alternatif.
Options de conguration : [Power Off] [Power On]
Resume On RTC Al arm [Di sabl ed]
Vous permet dactiver ou de dsactiver le RTC pour gnrer un vnement
dveil. Sur Enabled, les lments RTC Alarm Date, RTC Alarm Hour, RTC
Alarm Minute, et RTC Alarm Second apparassent avec des valeurs pr-
dnies. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
RTC Alarm Date [15]
Dnit la date de lalarme RTC. Utilisez les touches <+> et <-> pour
ajuster les valeurs. Options de conguration : [Everyday] [01] [02] ~
[31]
RTC Alarm Hour [12]
Dnit lheure de lalarme RTC. Utilisez les touches <+> et <-> pour
ajuster les valeurs. Options de conguration : [00] [01] ~ [23]
RTC Alarm Minute [30]
Dnit les minutes de lalarme RTC. Utilisez les touches <+> et <->
pour ajuster les valeurs. Options de conguration : [00] [01] ~ [59]
RTC Alarm Second [30]
Dnit les secondes de lalarme RTC. Utilisez les touches <+> et <->
pour ajuster les valeurs. Options de conguration : : [00] [01] ~ [59]
Resume On Ri ng [Di sabl ed]
Cet lment peut aussi bien tre sur [Enabled] que [Disabled] an dallumer
lordinateur lorsque le modem reoit un appel, alors que lordinateur est en
mode Soft-off. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
ASUS P5GV-MX 2-29
Resume On PME# [Di sabl ed]
Sur Enabled, ce paramtre vous permet dallumer lordinateur via
un priphrique PME#. Cette fonction requiert une alimentation ATX
fournissant au minimum 1A sur +5VSB.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Power On By PS/2 Keyboard [Di sabl ed]
Vous permet de dsactiver la fonction dallumage par le clavier PS/2 ou de
dnir des touches spciques du clavier an dallumer lordinateur. Cette
fonction requiert une alimentation ATX dlivrant au minimum 1A sur +5VSB.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Wakeup Password
Cet lment apparat uniquement quand Power On By PS/2 Keyboard est
dni sur Enabled. Slectionnez cet lment pour dnir ou changer le
mot de passe de la fonction dallumage via le clavier. Llment Keyboard
Wakeup Password ci-dessous afche par dfaut avec la mention Not
Installed. Aprs avoir tabli un mot de passe, il afchera Installed.
Power On By PS/2 Mouse [Di sabl ed]
Sur [Enabled], ce paramtre permet dutiliser la souris PS/2 pour mettre
sous tension le systme. Cette fonction requiert une alimentation ATX
fournissant au minimum 1A sur +5VSB.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Lordinateur ne peut pas recevoir ou transmettre de donnes tant
que lui et les applications ne sont pas compltement excuts. Par
consquent, la connexion ne peut tre tablie au premier essai. Eteindre
un modem externe et le rallumer pendant que lordinateur est teint
cre une chane dinitialisation qui allume alors lordinateur.
2-30 Chapi tre 2 : Le BI OS
2. 5. 6 Hardware Moni tor
Select Screen
Select Item
+- Change Option
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Hardware Monitor
CPU Temperature [51C/122.5F]
MB Temperature [41C/105.5F]
CPU Fan Speed [3813 RPM]
CPU Q-Fan Control [Disabled]
Chassis Fan Speed [N/A]
VCORE Voltage [ 1.320V]
3.3V Voltage [ 3.345V]
5V Voltage [ 5.094V]
12V Voltage [11.880V]
CPU Temperature [xxxC/xxxF]
MB Temperature [xxxC/xxxF]
Le monitoring matriel embarqu dtecte et afche automatiquement les
tempratures du CPU et de la carte mre. Slectionnez [ignored] si vous ne
souhaitez pas afcher les tempratures dtectes.
Options de conguration : [Ignored] [xxxC/xxxF]
CPU Fan Speed [xxxx RPM] or [N/A]
Le monitoring hardware embarqu dtecte et afche automatiquement la
vitesse de rotation du ventilateur dalimentation en rotations par minute (RPM).
Si le ventilateur nest pas reli au connecteur, la valeur afche est N/A.
Options de conguration : [Ignored] [xxxC/xxxF]
CPU Q-Fan Control [Di sabl ed]
Permet dactiver ou dsactiver la fonction ASUS Q-Fan qui rgule
intelligemment la vitesse du ventilateur pour de meilleurs performances
systme. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Les lments CPU Fan Ratio et CPU Target Temperature apparassent
uniquement si la fonction CPU Q-Fan Control est activ.
CPU Fan Rati o [Auto]
Allows you to select the appropriate CPU fan speed ratio for the
system. The default [Auto] automatically selects the fan speed ratio
when operating a low CPU temperature. Select a higher ratio if you
installed additional devices and the system requires more ventilation.
This item appears only when the CPU Q-Fan Control item is Enabled.
Conguration options: [Auto] [90%] [80%] [70%] [60%]
ASUS P5GV-MX 2-31
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub-screen
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
APM Con guration
Boot Device Priority
Boot Settings Con guration
Security
CPU Target Temperature [xxxC]
Permet de dnir le seuil de temprature du processeur au-del duquel la
vitesse du ventilateur CPU augmentera an de diminuer la temprature.
Cet lment apparat uniquement quand CPU Q-Fan Control est dni sur
Enabled. Les options de conguration varient en fonction du CPU install.
Chassi s Fan Speed [xxxx RPM] or [N/A]
Le monitoring hardware embarqu dtecte et afche automatiquement la
vitesse de rotation du ventilateur chssis en rotations per minute (RPM).
Si le ventilateur nest pas connect au chssis, la valeur afche est N/A.
Options de conguration : [Ignored] [N/A]
VCORE Vol tage, 3. 3V Vol tage, 5V Vol tage, 12V Vol tage
Le monitoring hardware embarqu dtecte automatiquement le voltage de
sortie via les rgulateurs de tension.
Options de conguration : [Ignored] [X.XXXV]
2.6 Boot menu (menu de boot)
Les lments du Boot menu vous permettent de modier les options de
boot du systme. Choisissez un lment et pressez <Entre> pour afcher
le sous-menu.
2-32 Chapi tre 2 : Le BI OS
2. 6. 1 Boot Devi ce Pri ori ty
Boot Device Priority
1st Boot Device [1st FLOPPY DRIVE]
2nd Boot Device [PM-ST330620A]
3rd Boot Device [PS-ASUS CD-S360]
2. 6. 3 Boot Setti ngs Confi gurati on
Boot Settings Con guration
Quick Boot [Enabled]
Full Screen Logo [Enabled]
AddOn ROM Display Mode [Force BIOS]
Bootup Num-Lock [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Wait For F1 If Error [Enabled]
Hit DEL Message Display [Enabled]
Interrupt 19 Capture [Disabled]
Allows BIOS to skip
certain tests while
booting. This will
decrease the time
needed to boot the
system.
Qui ck Boot [Enabl ed]
Activer cette fontion permet au systme dignorer certains tests lors du
POST avant de diminuer le temps ncessaire au boot. Sur [Disabled], le
BIOS effectue tous les tests du POST.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
2. 6. 2 Hard Di sk Dri ves
1st ~ xxth Dri ve [XXXXXX]
Ces lments spcient la squence de boot des disques durs disponibles.
Le nombre dlments apparaissant lcran dpend du nombre de disques
installs dans le systme. Options de conguration : [XXXXXXX] [Disabled]
Hard Disk Drives
1st Drive [XXXXXXXXX]
2nd Drive [XXXXXXXXX]
1st ~ xxth Boot Devi ce [1st FLOPPY DRI VE]
Ces lments spcient la priorit de boot des priphriques parmi ceux qui
sont disponibles. Le nombre dlments apparaissant lcran dpend du
nombre de priphriques installs dans le systme.
Options de conguration : [xxxxx Drive] [Disabled]
ASUS P5GV-MX 2-33
Ful l Screen Logo [Enabl ed]
Active ou dsactive la fonction de logo en plein cran.
Options de conguration :[Disabled] [Enabled]
Add On ROM Di spl ay Mode [Force BI OS]
Rgle le mode dafchage pour la ROM option.
Options de conguration : [Force BIOS] [Keep Current]
Bootup Num-Lock [On]
Vous permet de slectionner ltat dactivit du Verrou numrique.
Options de conguration : [Off] [On]
PS/2 Mouse Support [Auto]
Vous permet dactiver ou de dsactiver le support dune souris PS/2.
Options de conguration : [Disabled] [Enabled] [Auto]
Wai t for F1 I f Error [Enabl ed]
Sur Enabled, le systme attendra que la touche F1 soit presse quand des
erreurs surviendront. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Hi t DEL Message Di spl ay [Enabl ed]
Sur Enabled, le systme afchera le message Press DEL to run Setup lors
du POST. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
I nterrupt 19 Capture [Di sabl ed]
Sur [Enabled], cette fonction permet loption ROMs de drouter la
requte dinterruption 19. Options de conguration : [Disabled] [Enabled]
Dnissez cet lment sur [Enabled] pour pouvoir utiliser la fonction
ASUS MyLogo.
2-34 Chapi tre 2 : Le BI OS
Security Settings
Supervisor Password : Installed
User Password : Installed
Change Supervisor Password
<Enter> to change
password.
<Enter> again to
disabled password.
Si vous avez oubli votre mot de passe BIOS, vous pouvez leffacer
en effaant la CMOS Real Time Clock (RTC) RAM. Voir section 1.9
Jumpers pour plus dinformations concernant la procdure deffacement
de la RTC RAM
2. 6. 4 Securi ty
Le menu Security vous permet de modier les paramtres de scurit du
systme. Slectionnez un lment puis pressez <Entre> pour afcher les
options de conguration.
Change Supervi sor Password
Slectionnez cet lment pour dnir ou modier le Supervisor Password
(mot de passe superviseur). Llment Supervisor Password en haut de
lcran afche par dfaut Not Installed. Aprs avoir dni un mot de passe,
cet lment afche Installed.
Pour dnir un mot de passe superviseur:
1. Choisissez Change Supervisor Password et pressez <Entre>.
2. Dans le champ Password, tapez un mot de passe compos dau moins
six lettres ou nombres, puis pressez <Entre>.
3. Conrmez le mot de passe lorsque vous y tes invit.
Le message Password Installed apparat une fois le mot de passe
correctement congur.
Pour changer le mot de passe superviseur, slectionnez Change Supervisor
Password, puis pressez <Entre>. Le message Password Uninstalled
apparatra.
ASUS P5GV-MX 2-35
Security Settings
Supervisor Password : Installed
User Password : Installed
Change Supervisor Password
User Access Level [Full Access]
Change User Password
Clear User Password
Password Check [Setup]
Aprs avoir dni votre mot de passe, les autres lments vont apparatre
pour vous permettre de changer les autres paramtres de scurit.
User Access Level [Ful l Access]
Cet lment vous permet de slectionner les restrictions pour les lments
du Setup. Options de conguration: [No Access] [View Only] [Limited] [Full
Access]
No Access empche lutilisateur daccder au Setup.
View Only permet laccs, mais pas la modication des champs.
Limited permet la modication de certains champs comme la date et lheure.
Full Access permet laccs et la modication de tous les champs du Setup.
Change User Password
Choisissez cet lment pour rgler ou changer le mot de passe utilisateur.
Llment User Password en haut de lcran afche par dfaut Not Installed.
Aprs avoir dni un mot de passe, il afchera Installed.
Pour dnir un mot de passe utilisateur:
1. Choisissez Change User Password et pressez <Entre>.
2. Dans le champ qui apparat, tapez un mot de passe compos dau
moins six lettres et/ou chiffres, puis pressez <Entre>.
3. Conrmez le mot de passe lorsque vous y tes invit.
Le message Password Installed apparat une fois votre mot de passe
dni avec succs.
2-36 Chapi tre 2 : Le BI OS
Cl ear User Password
Permet deffacer le mot de passe utilisateur.
Password Check [Setup]
Sur [Setup], le BIOS vriera le mot de passe utilisateur chaque accs au
Setup. Sur [Always], le BIOS vriera le mot de passe la fois pour laccs
au Setup et lors du boot. Options de conguration : [Setup] [Always]
Exit system setup
after saving the
changes.
F10 key can be used
for this operation.
Select Screen
Select Item
Enter Go to Sub-screen
F1 General Help
F10 Save and Exit
ESC Exit
Exit Options
Exit & Save Changes
Exit & Discard Changes
Discard Changes
Load Setup Defaults
Exi t & Save Changes
Une fois vos modications effectues, choisissez cette option du menu Exit
pour vous assurer que les valeurs que vous avez choisi seront enregistres
dans la CMOS RAM. Une pile de sauvegarde embarque alimente la CMOS
RAM mme quand lordinateur est teint. Lorsque vous choisissez cette
option, une fentre de conrmation apparat. Choisissez [Ok] pour
enregistrer les modications et quitter.
2.7 Exit menu (menu sortie)
Le menu Exit vous permet de charger les valeurs optimales ou par dfaut
des lments du BIOS, ainsi que de sauvegarder ou rejeter les modications
opres dans le BIOS.
Presser <Echap.> ne permet pas de quitter immdiatement ce menu.
Choisissez lune des options de ce menu ou <F10> dans la lgende pour
sortir.
Si vous essayez de quitter le programme sans sauvegarder vos rglages,
ce dernier afchera un message vous demandant si vous souhaitez ou
non sauvegarder vos rglages. Appuyez sur <Entre> pour sauvegarder
et quitter le programme.
ASUS P5GV-MX 2-37
Exi t & Di scard Changes
Choisissez cette option si vous ne souhaitez pas enregistrer les
modications que vous avez apportes au Setup. Si vous avez modi
des champs autres que System Date, System Time, et Password, le BIOS
demandera une conrmation avant de quitter.
Di scard Changes
Cette option vous permet de rejeter les slections faites et de restaurer
les valeurs prcdentes. Aprs avoir choisi cette option, une conrmation
apparatra. Choisissez [Ok] pour rejeter tous les changements et charger
les valeurs prcdemment enregistres.
Load Setup Defaul ts
Cette option vous permet de charger les valeurs par dfaut pour chaque
paramtre des menus du Setup. Quand vous choisissez cette option ou si
vous pressez <F5>, une fentre de conrmation apparat. Choisissez [Ok]
pour charger les valeurs par dfaut. Choisissez Exit & Save Changes ou
faites dautres modications avant de sauvegarder les valeurs dans la RAM
non volatile.
2-38 Chapi tre 2 : Le BI OS
























ASUS P5GV-MX 3-1
3
Support
logiciel
Ce chapitre dcrit le contenu du CD
de support fourni avec la carte mre.
3-2 Chapi tre 3 : Support l ogi ci el
3.1 Installer un systme dexploitation
Cette carte mre supporte Windows

2000/2003 Server/XP/64-bit XP/64-bit


2003 Server. Installez toujours la dernire version des OS et les mises jour
correspondantes pour maximiser les caractristiques de votre matriel.
3.2 Informations sur le CD de support
Le CD de support fourni avec la carte mre contient les pilotes, les
applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour
bncier de toutes les fonctions de la carte mre.
3. 2. 1 Lancer l e CD de support
Placez le CD de support dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD afchera
automatiquement le menu Drivers si lautorun est activ sur votre ordinateur
Les rglages de la carte mre et les options matrielles peuvent
varier. Utilisez les procdures de conguration dcrites ici seulement
en guise dexemple. Reportez-vous la documentation livre avec
votre OS pour des informations dtailles.
Assurez-vous davoir bien install Windows

2000 Service Pack 4 ou


Windows

XP Service Pack 1 ou ultrieur avant dinstaller les pilotes


pour une meilleure compatibilit et un systme stable.
Le contenu du CD de support peut tre modi tout moment sans pravis.
Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour les mises jour.
Cliquez sur une icne
pour afcher les
informations lies au
CD de support ou la
carte mre
Si lExcution automatique nest pas activ sur votre ordinateur,
parcourez le contenu du CD de support pour localiser le chier ASSETUP.
EXE dans le rpertoire BIN. Double-cliquez sur ASSETUP.EXE pour lancer
le CD.
Cliquez sur un lment pour linstaller
ASUS P5GV-MX 3-3
QFE Update
Installe les mises jour du pilote Quick Fix Engineering (QFE).
I ntel Chi pset I nf Update Program
Cet lment installe le programme Intel

Chipset INF Update. Ce pilote


active le support PnP INF des composants du Intel

intgr la carte mre.


Aprs tre install sur lordinateur, ce pilote permet de congurer les
composants du chipset.
Vous pouvez installer ce pilote de trois manires/modes : interactif,
silencieux, ou prcharge automatique. Linstallation en mode interactif
ncessite lintervention de lutilisateur lors du processus. En mode
silencieux ou prcharge automatique, lutilisateur nest pas sollicit lors de
linstallation. Pour plus de dtails, se rfrer laide en ligne ou au chier
README install avec lutilitaire.
SoundMAX Audi o Dri ver
Lance lassistant dinstallation du CODEC audio ADI AD1986A SoundMAX et
de son application.
Votre priphrique Intel

high denition audio peut devenir instable


sous Windows

Server 2003 Pack 1, Windows

XP Professionnel
Edition x64, ou Windows

Server 2003 Edition x64.


Tlchargez le dernier patch OS pour un fonctionnement audio
optimal depuis le site http://support.microsoft.com/?kbid=901105.
3. 2. 2 Menu Dri vers
Si le systme dtecte des priphriques installs, le menu Drivers afche
les pilotes disponibles. Installez les pilotes ncessaires pour activer les
priphriques et composants.
3-4 Chapi tre 3 : Support l ogi ci el
ASUS PC Probe I I
Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la temprature
du CPU et le voltage du systme en vous alertant du moindre problme
dtect. Cet utilitaire vous aide conserver votre ordinateur dans de
bonnes conditions de fonctionnement.
ASUS Update
Vous permet de tlcharger la dernire version du BIOS depuis le site Web
dASUS. Cet utilitaire ncessite une connexion Internet, soit par un rseau,
soit grce un FAI (Fournisseur dAccs Internet). Voir page 2-8 pour plus
de dtails.
Real tek RTL8100C Ethernet Devi ce Dri ver
Installe le pilote LAN Ethernet Realtek

RTL8100C.
I ntel

Graphi cs Accel erator Dri ver


Installe le pilote pour lacclrateur graphique Intel

.
USB 2. 0 Dri ver
Installe le pilote USB 2.0.
3. 2. 3 Menu Uti l i ti es
Le menu Utilities afche les applications et autres logiciels supports par la
carte mre.
ASUS P5GV-MX 3-5
Mi crosoft Di rectX
Installe le pilote Microsoft

DirectX 9.0c.
Anti -vi rus uti l i ty
Lanti-virus dtecte et protge votre ordinateur des virus informatiques qui
dtruisent les donnes.Consulter laide en ligne pour plus de dtails.
ADOBE Acrobat Reader
Installe Adobe

Acrobat

Reader V5.0.
ASUS Screen Saver
Installe lconomiseur dcran ASUS.
3. 2. 4 Contacts ASUS
Cliquez sur longlet Contact pour afcher les contacs ASUS. Vous pouvez
galement trouver ces informations sur la couverture intrieure de ce
manuel.
3-6 Chapi tre 3 : Support l ogi ci el
























ASUS P5GV-MX A-1
A
Fonctions
du CPU
Lappendice dcrit les fonctions du
processeur, et les technologies que la
carte mre supporte
A-2 Appendi ce : Foncti ons du CPU
A.1 Intel

EM64T
La carte mre est compatible avec les processeurs Intel Pentium

4 LGA775 oprant sous des OS 32 bits
La carte mre est fournie avec un BIOS supportant la fonction
EM64T. Si vous souhaitez mettre jour votre BIOS, vous pouvez
tlcharger le plus rcent depuis le site web ASUS (www.asus.com/
support/download/). Voir Chapitre 2 pour plus de dtails.
Visitez www.intel.com pour plus dinformations concernant la
fonction EM64T.
Visitez le site www.microsoft.com pour plus dinformations
concernant les OS Windows

64 bits.
Uti l i ser l a foncti on I ntel

EM64T
Pour utiliser la fonction Intel

EM64T :
1. Installez un CPU Intel Pentium 4 qui supporte la fonction EM64T.
2. Installez une OS 64 bits (Windows XP Professional Edition x64 ou
Windows Server 2003 Edition x64).
3. Installez partir du CD de support les pilotes 64 bits des composants
et priphriques de la carte mre.
4. Si besoin est, installez les pilotes 64 bits pour les cartes dextension
et priphriques additionnels.
Se rfrer la documentation des cartes dextention et des priphriques, ou
visitez les sites web lis, an de vrier quils supportent une OS 64 bits.
A.2 Technologie Enhanced Intel
SpeedStep

(EIST)
La fonction EIST (Enhanced Intel SpeedStep

Technology) gre intelligemment


les ressources du processeur en ajustant automatiquement le voltage de
ce dernier, ainsi que la frquence du noyau, en fonction de la charge du
processeur, de la frquence systme, ou des exigences dalimentation.
A. 2. 1 Confi gurati on systme requi se
Avant dutiliser la technologie EIST, vriez que votre systme correspond
la conguration requise qui suit :
Processeur Intel Pentium 4 avec support EIST
BIOS avec support EIST
OS avec support EIST (Windows XP SP2/Windows Server 2003
SP1/Linux 2.6 kernel ou versions ultrieures)
ASUS P5GV-MX A-3
Les crans afchs et les procdures peuvent diffrer en fonction du
systme dexploitation.
A. 2. 2 Uti l i ser l a foncti on EI ST
Pour utiliser la fonction EIST :
1. Allumez lordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS.
2. Allez dans Advanced Menu (Menu avanc), mettez en surbrillance CPU
Conguration, puis pressez <Entre>.
3. Faites dler les options et slectionnez llment Intel(R) SpeedStep
Technology. Puis pressez <Entre>. Se rfrer lillustration suivante.
4. Pressez <F10> pour sauvegarder vos modications et quittez le Setup
du BIOS.
5. Aprs avoir redmarr lordinateur, faites un clic-droit sur un espace
vide du Bureau, puis slectionnez Proprits dans le menu contextuel.
6. Quand la fentre Proprits de
lafchage apparat, cliquez sur
longlet Ecran de veille
7. Cliquez sur le bouton Gestion
de lalimentation dans la section
Gestion de lalimentation
du moniteur pour ouvrir la
fentre Proprits des options
dalimentation.
8. Dans la section Mode de gestion
de lalimentation, cliquez sur
, puis slectionnez une des
options, lexception de PC
de bureau/familial ou Toujours
actif.
9. Cliquez sur Appliquer puis
cliquez sur OK.
10. Fermer la fentre Proprits de
lafchage.
Aprs avoir slectionn le mode
dalimentation, la frquence
interne du CPU diminuera lgrement quand la charge du CPU est
faible.
A-4 Appendi ce : Foncti ons du CPU
A.3 Technologie Intel

Hyper-Threading
La carte mre supporte les processeurs Intel

Pentium

4 LGA775
et la technologie Hyper-Threadingy.
La technologie Hyper-Threading est support sous Windows


XP/2003 Server, Linux 2.4.x (kernel), et versions ultrieures
uniquement. Sous Linux, utilisez le compileur Hyper-Threading pour
compiler le code. Si vous utilisez dautres systmes dexploitation,
dsactivez llment Hyper-Threading Technology dans le BIOS pour
garantir la stabilit et les performances du systme.
Installer Windows

XP Service Pack 1 ou une version ultrieure est


recommand.
Assurez-vous davoir activ llment Hyper-Threading Technology
dans le BIOS avant dinstaller une des OS supportes.
Pour plus dinformations sur la technologie Hyper-Threading, visitez
www.intel.com/info/hyperthreading.
Uti l i ser l a technol ogi e Hyper-Threadi ng
Pour utiliser la technologie Hyper-Threading :
1. Installez un processeur Intel

Pentium

4 qui supporte la technologie


Hyper-Threading.
2. Allumez lordinateur, puis entrez dans le Setup du BIOS. Allez dans
Advanced Menu (Menu avanc) et assurez-vous que llment
Hyper-Threading Technology est dni sur Enabled. Voir page 2-23
pour plus de dtails.
Cet lment du BIOS apparatra uniquement si vous avez install un
CPU qui supporte la technologie Hyper -Threading.
3. Redmarrez lordinateur.

Вам также может понравиться