Вы находитесь на странице: 1из 74

DCS-161N

93722449
Users Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 8 Mode demploi . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Instrucciones de servicio . . . . . . . . 12 Manual de instrues . . . . . . . . . . . 15 Istruzione per luso . . . . . . . . . . . . . 17 Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . 20 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Kyttohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 28 Hasznlati utasts . . . . . . . . . . . . 30 Manual de utilizare . . . . . . . . . . . . . 33 . . . . . . . . . . . . . . 35 Instruksja obsugi . . . . . . . . . . . . . . 38 Nvod k pouit. . . . . . . . . . . . . . . . 40 Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 42 Uputstvo za korisnike . . . . . . . . . . . 44
BOS

Upute za uporabu . . . . . . . . . 46

Kullanm klavuzu . . . . . . . . . . . . . . 48 . . . . . . . . . . . . . . 52 . . . . 53 . . . . . . . . 55 . . . 57 Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Instrukcija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Kasutusjuhend . . . . . . . . . . . . . . . . 62

230 V 50 Hz

1200 W

5000 min-1

160*16 55 mm 38 mm mm

4.4 kg

13

12

11

9 5 6 10

3
1 2

1 2

START
1

1
2

STOP

English
Circular saw
INTENDED USE
This tool is intended for lengthways and crossways cutting of wood with straight cuts as well as angle cuts to 45; with the appropriate saw blades also non-ferrous metals, light building materials and plastics can be cut

KICKBACK-CAUSES

Kickback is a sudden reaction to a pinched, bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the workpiece toward the operator When the blade is pinched or bound tightly by the kerf closing down, the blade stalls and the motor reaction drives the unit rapidly back toward the operator If the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the back edge of the blade can dig into the top surface of the wood causing the blade to climb out of the kerf and jump back towards operator

TECHNICAL SPECIFICATIONS 1 PRODUCT ELEMENTS 2


1. Handle 2. On/Off switch 3. Cutting depth adjusting lever 4. Riving knife 5. Lower guard 6. Blade bolt 7. Foot 8. Flange 9. Saw blade 10. Parallel guide 11. Parallel guide knob 12. Cutting angle adjusting knob 13. Spindle-lock button WARNING! Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, re and/or serious injury.

KICKBACK - OPERATOR PREVENTION

SAFETY

DANGER

Keep hands away from cutting area and the blade; keep your second hand on front handle (if both hands are holding the saw, they can not be cut by the blade) Do not reach underneath the workpiece (the guard cannot protect you from the blade below the workpiece) Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece (less than a full tooth of the blade teeth should be visible below the workpiece) Never hold piece being cut in your hands or across your leg (it is important to support the work properly to minimize body exposure, blade binding, or loss of control) Hold tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting tool may contact hidden wiring or its own cord (contact with a live wire will also make exposed metal parts of the tool live and shock the operator) When ripping always use a rip fence or straight edge guide (this improves the accuracy of cut and reduces the chance for blade binding) Always use blades with correct size and shape of arbor holes (diamond or round) (blades that do not match the mounting hardware of the saw will run eccentrically, causing loss of control) Never use damaged or incorrect blade washers or bolts (the blade washers and bolt were specially designed for your saw, for optimum performance and safety of operation) 6

Kickback is the result of tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below Maintain a rm grip with both hands on the saw and position your arms to resist kickback forces; position your body to either side of the blade, but not in line with the blade (kickback could cause the saw to jump backwards, but kickback forces can be controlled by the operator, if proper precautions are taken) When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop; never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backwards while the blade is in motion or kickback may occur (investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding; avoid cutting nails or screws) When restarting a saw in the workpiece, centre the saw blade in the kerf and check that saw teeth are not engaged into the material (if saw blade is binding, it may walk up or kickback from the workpiece as the saw is restarted) Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback (large panels tend to sag under their own weight; supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel) Do not use a dull or damaged blade (unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback) Blade depth and bevel adjusting locking levers must be tight and secure before making cut (if blade adjustment shifts while cutting, it may cause binding and kickback) Use extra caution when making a plunge cut into existing walls or other blind areas (the protruding blade may cut objects that can cause kickback)

WARNING

Check lower guard for proper closing before each use Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close instantly Never clamp or tie the lower guard into the open position If saw is accidentally dropped, lower guard may be bent; raise the lower guard with the retracting handle and make sure it moves freely and does not touch the blade or any other part, in all angles and depths of cut Check the operation of the lower guard spring; if the guard and the spring are not operating properly, they must be serviced before use (lower guard may operate sluggishly due to damaged parts, gummy deposits, or a

build-up of debris) Lower guard should be retracted manually only for special cuts such as plunge cuts and compound cuts; raise lower guard by retracting handle and as soon as blade enters the material, the lower guard must be released (for all other sawing, the lower guard should operate automatically) Always observe that the lower guard is covering the blade before placing saw down on bench or oor (an unprotected, coasting blade will cause the saw to walk backwards, cutting whatever is in its path; be aware of the time it takes for the blade to stop after switch is released) Avoid damage that can be caused by screws, nails and other elements in your workpiece; remove them before you start cutting When you put away the tool, switch off the motor and ensure that all moving parts have come to a complete standstill Use completely unrolled and safe extension cords with a capacity of 16Amps (U.K. 13Amps) In case of jamming or electrical or mechanical malfunction, immediately switch off the tool and disconnect the plug The SBM Group can assure awless functioning of the tool only when original accessories are used Use only accessories with an allowable speed matching at least the highest no-load speed of the tool Never use the tool without the original protection guard system This tool should not be used by people under the age of 16 years The noise level when working can exceed 85 dB(A); wear ear protection If the cord is damaged or cut through while working, do not touch the cord, but immediately disconnect the plug Never use tool when cord is damaged; have it replaced by a qualied person Always check that the supply voltage is the same as the voltage indicated on the nameplate of the tool (tools with a rating of 230V or 240V can also be connected to a 220V supply) This tool is not suitable for wet cutting After switching off your circular saw, never stop the rotation of the saw blade by a lateral force applied against it Never use circular saw blades made of high speed steel (HSS) Never use grinding/cutting discs with this tool Do not work materials containing asbestos (asbestos is considered carcinogenic) Take protective measures when during work dust can develop that is harmful to ones health, combustible or explosive (some dusts are considered carcinogenic); wear a dust mask and work with dust/ chip extraction when connectable Do not attempt to cut extremely small workpieces Remove all obstacles on top of as well as underneath the cutting path before you start cutting Do not work overhead with the tool Only use a saw table provided with a switch that prevents restarting of the motor after interruption of voltage

Only use a saw table provided with a kerf guide Always disconnect plug from power source before making any adjustment or changing any accessory

WHEN CONNECTING NEW 3-PIN PLUG (U.K. ONLY):

Do not connect the blue (= neutral) or brown (= live) wire in the cord of this tool to the earth terminal of the plug If for any reason the old plug is cut off the cord of this tool, it must be disposed of safely and not left unattended Your machine is double insulated in accordance with EN 50144; therefore no earthwire is required.

MAINTENANCE
Make sure that the machine is not live when carrying out maintenance work on the motor. Regularly clean the machine housing with a soft cloth, preferably after each use. Keep the ventilation slots free from dust and dirt.If the dirt does not come off use a soft cloth moistened with soapy water. Never use solvents such as petrol, alcohol, ammonia water, etc. These solvents may damage the plastic parts. The machine requires no additional lubrication. Should a fault occur, e.g. after wear of a part, please contact your local SBM Group dealer.

ENVIRONMENT

In order to prevent the machine from damage during transport, it is delivered in a sturdy packaging. Most of the packaging materials can be recycled. Take these materials to the appropriate recycling locations. Take your unwanted machines to your local SBM Group dealer. Here they will be disposed of in an environmentally safe way.

DE

Kreissge
EINLEITUNG

Deutsch

Dieses Werkzeug ist bestimmt zum Sgen von Lngsund Querschnitte in Holz mit geradem Schnittverlauf und Gehrungswinkel bis 45; mit entsprechenden Sgeblttern knnen auch Nichteisenmetalle, Leichtbaustoffe und Kunststoffe gesgt werden

Stets Sgebltter mit Dornlchern der richtigen Gre und Form benutzen (rautenfrmig oder rund) (Sgebltter, die nicht zu den Montageteilen der Sge passen, laufen exzentrisch, was in Verlust der Kontrolle resultiert) Niemals beschdigte oder ungeeignete Sgeblattunterlegscheiben oder -bolzen benutzen (Sgeblattunterlegscheiben und -bolzen wurden eigens fr Ihre Sge konstruiert, um optimale Leistung und sicheren Betrieb zu gewhrleisten)

RCKSCHLAG - URSACHEN

TECHNISCHE DATEN

1 2

WERKZEUG-ELEMENTE

1. Hand Griff 2. Schalter 3. Hebel (Schnittiefeneinstellung) 4. Spaltkeil 5. Untere Blattschutz 6. Sgeblattbolzen 7. Fu 8. Flansch 9. Sgeblatt 10. Seitenanschlag 11. Knopf (Einstellung Seitenanschlag) 12. Knopf (Schnittwinkeleinstellung) 13. Spindelarretierungsknopf

Rckschlag ist eine pltzliche Reaktion auf ein eingezwngtes, verklemmtes oder falsch ausgerichtetes Sgeblatt, wodurch eine Sge unkontrolliert aus dem Werkstck heraus - zum Bediener hin - angehoben wird Wenn das Sgeblatt eingezwngt ist oder vom nach unten schlieenden Sgeschlitz stark eingeklemmt wird, kommt das Sgeblatt zum Stillstand und wird das Gert durch den laufenden Motor rasch zum Bediener hin zurck gezwungen Wenn das Sgeblatt sich beim Schneiden verdreht oder falsch ausgerichtet wird, knnen sich die Zhne an der Hinterkante des Sgeblatts in der Holzoberche festfressen mit der Folge, dass sich das Sgeblatt aus dem Sgeschlitz heraushebt und - zum Bediener hin - rckwrts springt

SICHERHEIT

RCKSCHLAG - VORBEUGUNG DURCH DEN BEDIENER

ACHTUNG! Smtliche Anweisungen sind zu lesen. Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgefhrten Anweisungen knnen elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

GEFAHR

Hnde vom Schneideneingriffsbereich und vom Sgeblatt fern halten; Ihre zweite Hand auf dem vorderen Griff lassen (wenn beide Hnde die Sge halten, knnen sie nicht vom Sgeblatt geschnitten werden) Nicht unter das Werkstck reichen (der Blattschutz kann Sie nicht vor dem Sgeblatt unter dem Werkstck schtzen) Schnitttiefe der Werkstckdicke anpassen (unter dem Werkstck muss etwas weniger als ein kompletter Zahn der Blattzhne sichtbar sein) Das zu schneidende Werkstck niemals in den Hnden oder ber die Beine halten (es ist wichtig, das Werkstck richtig abzusttzen, um Exposition des Krpers, Verklemmen des Sgeblatts oder Verlust der Kontrolle zu minimieren) Dort, wo das Schneidwerkzeug beim Arbeiten versteckte Kabel oder sein eigenes Anschlusskabel berhren knnte, das Werkzeug an den isolierten Griffchen halten (Kontakt mit einem spannungfhrenden Leiter macht auch ungeschtzte Metallteile des Werkzeuges spannungfhrend und versetzt dem Bediener einen Stromschlag) Beim Lngssgen stets einen Seitenanschlag oder eine gerade Schnittfhrung benutzen (dadurch wird die Schnittgenauigkeit verbessert und Verklemmen des Sgeblatts weniger wahrscheinlich gemacht) 8

Rckschlag ist das Ergebnis von Werkzeugmissbrauch und/oder unsachgemen Bedienverfahren bzw. Einsatzbedingungen und kann durch Ergreifung entsprechender Manahmen (siehe unten) vermieden werden Die Sge stets mit beiden Hnden fest im Griff haben und Ihre Arme so positionieren, dass Sie Rckschlagkrften entgegenwirken knnen; Ihren Krper seitlich vom Sgeblatt positionieren, niemals in einer Linie mit dem Sgeblatt (durch Rckschlag knnte die Sge rckwrts springen, aber Rckschlagkrfte knnen vom Bediener kontrolliert werden, wenn entsprechende Vorkehrungen getroffen werden) Wenn das Sgeblatt klemmt, oder wenn ein Schnitt aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, den Schalter loslassen und die Sge bewegungslos im Material halten, bis das Sgeblatt vllig zum Stillstand kommt; niemals versuchen, die Sge aus dem Werkstck zu entfernen oder die Sge rckwrts zu ziehen, whrend das Sgeblatt in Bewegung ist, ansonsten kann es zu Rckschlag kommen (dies untersuchen und Abhilfemanahmen ergreifen, um die Ursachen fr das klemmende Sgeblatt zu beseitigen; das Schneiden von Ngeln oder Schrauben vermeiden) Beim erneuten Anlauf einer Sge im Werkstck das Sgeblatt im Sgeschlitz zentrieren und nachprfen, dass die Sgezhne nicht mit dem Material im Eingriff stehen (wenn das Sgeblatt klemmt, kann es nach oben wandern oder kann es zu Rckschlag vom Werkstck kommen, wenn die Sge wieder anluft)

Groe Platten absttzen, um das drohende Klemmen bzw. Rckschlagen des Sgeblatts zu minimieren (groe Platten neigen zum Durchbiegen unter ihrem eigenen Gewicht; die Platte muss auf beiden Seiten unten abgesttzt werden, d.h. nahe an der Schnittlinie und nahe am Plattenrand) Kein stumpfes oder beschdigtes Sgeblatt benutzen (ungeschrfte oder falsch geschrnkte Sgebltter erzeugen schmale Sgeschlitze; die Folge sind bertriebene Reibung, Sgeblattklemmen und Rckschlag) Sgeblatttiefe und Gehrungen einstellende Sicherungshebel mssen vor dem Schneiden fest und sicher sitzen (wenn sich die Sgeblatteinstellung beim Schneiden ndert, kann dies zu Klemmen und Rckschlag fhren) Beim Einsetzschnitt in vorhandene Wnde oder sonstige unbersichtliche Bereiche besonders vorsichtig vorgehen (das vorstehende Sgeblatt kann Rckschlag verursachende Gegenstnde schneiden)

ACHTUNG

Unteren Blattschutz jedes Mal vor Gebrauch auf vorschriftsmiges Schlieen prfen Die Sge nicht benutzen, wenn sich der untere Blattschutz nicht frei bewegt und sofort schliet Den unteren Blattschutz niemals durch Festklemmen oder -binden in die offene Position zwingen Wenn die Sge versehentlich fallen gelassen wird, kann der untere Blattschutz dadurch verbogen werden; den unteren Blattschutz mit dem Einziehgriff anheben und sicherstellen, dass er sich frei bewegt und nicht das Sgeblatt oder irgendein anderes Teil - bei smtlichen Winkeln und Schnitttiefen berhrt Die Funktion der unteren Blattschutzfeder prfen; wenn der Blattschutz und die Feder nicht vorschriftsmig funktionieren, mssen sie vor Gebrauch gewartet werden (der untere Blattschutz knnte aufgrund von beschdigten Teilen, klebrigen Ablagerungen oder einer Schmutzansammlung schwergngig sein) Der untere Blattschutz sollte nur bei Sonderschnitten wie z.B. Einsetzschnitten und komplexen Schnitten manuell eingezogen werden; den unteren Blattschutz durch Einziehen des Griffs anheben, und sobald das Sgeblatt in das Werkstck eindringt, muss der untere Blattschutz losgelassen werden (bei allen anderen Sgearbeiten sollte der untere Blattschutz automatisch arbeiten) Stets darauf achten, dass der untere Blattschutz das Sgeblatt umschliet, bevor die Sge auf einer Werkbank oder dem Boden abgelegt wird (ein ungeschtztes, auslaufendes Sgeblatt bewirkt, dass die Sge rckwrts wandert und schneidet, was ihr im Weg steht; bedenken, dass das Anhalten des Sgeblatts nach Loslassen des Schalters etwas Zeit in Anspruch nimmt) Beschdigungen durch Schrauben, Ngel und hnlichem an Ihrem Werkstck vermeiden; diese vor dem Schnitt entfernen Sobald Sie sich von Ihrem Werkzeug entfernen, sollte dieses ausgeschaltet werden und die sich bewegenden Teile vollkommen zum Stillstand gekommen sein Bei Benutzung von Verlngerungskabeln darauf 9

achten, da das Kabel vollstndig abgerollt ist und eine Kapazitt von 16 A hat Im Falle von Blockieren, atypischem Verhalten oder Fremdgeruschen, das Werkzeug sofort abschalten und den Netzstecker ziehen SBM Group kann nur dann die einwandfreie Funktion des Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehr verwendet wird Nur Zubehr verwenden, dessen zulssige Drehzahl mindestens so hoch ist wie die hchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges Das Werkzeug niemals ohne das Original-Schutz benutzen Der Benutzer dieses Werkzeuges sollte lter als 16 Jahre sein Der Geruschpegel beim Arbeiten kann 85 dB(A) berschreiten; Gehrschutz tragen Wird bei der Arbeit das Kabel beschdigt oder durchtrennt, Kabel nicht berhren, sondern sofort den Netzstecker ziehen Werkzeug nicht weiter verwenden, wenn das Kabel beschdigt ist; lassen Sie dieses von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen Stets nachprfen, da die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Werkzeuges angegebenen Spannung bereinstimmt (mit 230V oder 240V beschriftete Werkzeuge knnen auch an 220V betrieben werden) Dieses Werkzeug ist fr Naschnitte nicht geeignet Sgebltter nach dem Ausschalten des Werkzeuges nicht durch seitliches Gegendrcken bremsen Die Benutzung von Sgeblttern aus hochlegiertem Schnellarbeitsstahl (HSS) ist nicht zulssig Niemals Schrupp-/Trennscheiben mit diesem Werkzeug verwenden Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest gilt als krebserregend) Treffen Sie Schutzmanahmen, wenn beim Arbeiten gesundheitsschdliche, brennbare oder explosive Stube entstehen knnen (manche Stube gelten als krebserregend); tragen Sie eine Staubschutzmaske und verwenden Sie, wenn anschliebar, eine Staub-/ Spneabsaugung Nicht versuchen sehr kleine Werkstcke zu sgen Bevor Sie mit dem Schnitt beginnen, alle Hindernisse von der Ober- wie auch von der Unterche entfernen, die auf der Schnittstrecke liegen Mit dem Werkzeug nicht ber dem Kopf arbeiten Ausschlielich ein Sgetischgestell verwenden mit integriertem Schalter, der einen Motorneuanlauf nach einer Stromunterbrechung verhindert Ausschlielich ein Sgetischgestell verwenden mit integriertem Spaltkeil Grundstzlich den Netzstecker ziehen, bevor Sie beliebige nderungen an den Einstellungen oder einen Zubehrwechsel vornehmen Die Maschine ist nach EN50144 doppelisoliert; daher ist Erdung nicht erforderlich.

WARTUNG
Trennen Sie die Maschine vom Netz, wenn Sie am Mechanismus Wartungsarbeiten ausfhren mssen. Reinigen Sie das Maschinengehuse regelmig mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach jedem Einsatz. Halten Sie die Lfterschlitze frei von Staub und Schmutz. Entfernen Sie hartnckigen Schmutz mit einem weichen Tuch, angefeuchtet mit Seifen wasser. Verwenden Sie keine Lsungsmittel wie Benzin, Alkohol, Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschdigen die Kunststoffteile. Die Maschine braucht keine zustzliche Schmierung. Wenden Sie sich in Strungsfllen, z.B. durch Verschlei eines Teils, an Ihren rtlichen SBM Group-Vertragshndler.

Franais
Scie circulaire
INTRODUCTION
Cet outil est conu pour effectuer dans le bois des coupes droites longitudinales et transversales ainsi que des angles donglet jusqu 45; muni de lames de scie correspondantes, il est capable de scier des matriaux non-ferroux, des matriaux de construction lgers et des matires plastiques

SPECIFICATIONS TECHNIQUES ELEMENTS DE LOUTIL 2

UMWELT

Um Transportschden zu verhinderen, wird die Maschine in einer soliden Verpackung geliefert. Die Verpackung besteht weitgehend aus verwertbarem Material. Benutzen Sie also die Mglichkeit zum Recyclen der Verpackung. Bringen Sie bei Ersatz die alten Maschinen zu Ihren rtlichen SBM Group-Vertagshndler. Er wird sich um eine umweltfreundliche Verarbeitung hrer alten Maschine bemhen.

1. Poigne 2. Gchette 3. Levier pour rglage de la profondeur de coupe 4. Couteau diviseur 5. Carter infrieur 6. Boulon 7. Semelle 8. Bride 9. Lame de scie 10. Guide parallle 11. Bouton pour rglage du guide parallle 12. Bouton pour rglage de langle de coupe 13. Bouton de blocage de larbre

SECURITE

ATTENTION! Lisez toutes les instructions. Le nonrespect des instructions indiques ci-aprs peut entraner un choc lectrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. Tenez les mains loignes de la zone de coupe et de la lame; placez votre seconde main sur la poigne avant (si les deux mains tiennent la scie, elles ne pourront pas entrer en contact avec la lame) Ne placez pas la main sous la pice (le carter ne protge pas de la lame sous la pice) Adaptez la profondeur de coupe lpaisseur de la pice travailler (il faut que moins dune dent complet de la denture de lame soient visible au-dessous de la pice travailler) Ne tenez jamais la pice couper de la main ou en travers de la jambe (la pice doit tre soutenue correctement pour rduire lexposition des parties du corps, ladhsion de la lame ou la perte de contrle) Tenez loutil par ses surfaces antidrapantes isoles lorsque vous effectuez une opration o la zone de coupe peut entrer en contact avec des ls cachs ou son propre cordon (si elles entrent en contact avec un l sous tension, les parties mtalliques exposes de loutil risquent dlectrocuter lutilisateur) Lorsque vous sciez, utilisez toujours un guide parallle (vous amliorerez la prcision de la coupe et rduirez les risques dadhsion de la lame) Utilisez toujours des lames de taille et forme adquates aux trous de montage (diamant ou arrondi) (les lames qui ne correspondent pas la ferrure de xation de la scie se dplaceront de faon 10

DANGER

excentrique, entranant une perte de contrle) Nutilisez jamais des rondelles ou des boulons de lame endommags ou inadquats (les rondelles et les boulons de lame sont conus spcialement pour votre lame, pour une performance et une scurit dutilisation optimales)

ATTENTION

RETOUR ARRIRE - CAUSES

Le retour arrire est une raction soudaine une lame pince, qui adhre ou mal aligne, faisant se soulever la scie hors de la pice, vers lutilisateur Lorsque la lame est pince ou quelle adhre troitement avec la fermeture de la rainure, la lame se bloque et la raction du moteur pousse rapidement lappareil vers larrire, cest--dire vers lutilisateur Si la lame se tord ou saligne mal dans la rainure, les dents du bord arrire de la lame peuvent senfoncer dans la surface suprieure du bois, faisant sortir la lame de la coupe et la faisant sauter vers lutilisateur Le retour arrire est d une mauvaise utilisation de loutil et/ou des procdures ou conditions dutilisation incorrectes, qui peuvent tre vites en prenant les prcautions indiques ci-dessous Tenez fermement la scie des deux mains et placez vos bras de faon pouvoir rsister aux forces de recul arrire; placez votre corps dun ct ou de lautre de la lame, mais pas dans lalignement de la lame (un retour en arrire peut faire sauter la scie en arrire, mais les forces de recul arrire peuvent tre contrles par loprateur en prenant quelques prcautions) Lorsque la lame adhre, ou quelle cesse de couper pour quelque raison que ce soit, relchez la gchette et tenez la scie immobile dans la pice, jusqu ce que la lame sarrte compltement; nessayez jamais denlever la scie de la pice ou de tirer la scie vers larrire lorsque la lame est en mouvement, car vous entraneriez un recul arrire (faites des essais et prenez les mesures ncessaires pour liminer la cause of de ladhsion de la lame; vitez de couper des clous et des vis) Lorsque vous replacez la scie dans la pice, centrez la lame de la scie dans la rainure, et vriez que les dents ne sont pas enfonces dans la pice (si la lame adhre, elle peut sortir ou reculer hors de la pice lorsque la scie redmarre) Soutenez les grands panneaux pour rduire les risques de pincement ou de retour arrire de la lame (les grands panneaux ont tendance saffaisser sous leur propre poids; des supports doivent tre placs dessous, des deux cts, prs de la ligne de coupe et du bord du panneau) Nutilisez pas de lame mousse ou endommage (les lames mal aiguises ou xes peuvent produire une rainure trop troite et entraner une friction excessive, ladhsion de la lame ou un retour arrire) Les leviers de rglage dangle et de profondeur de la lame doivent tre bien serrs avant de faire une coupe (si un rglage de lame change durant la coupe, il peut entraner une adhsion et un retour arrire) Utilisez des prcautions supplmentaires lors des coupes plongeantes dans des murs existants ou autres difciles daccs (la lame qui dpasse peut couper des objets entranant un retour arrire) 11

RETOUR ARRIRE - PRVENTION

Vriez que le carter infrieur est correctement ferm avant chaque utilisation Nutilisez pas la scie si le carter infrieur ne se dplace pas librement et sil ne se ferme pas instantanment Ne bloquez ni nattachez jamais le carter infrieur en position ouverte Si vous laissez tomber la scie, le carter infrieur risque de se plier; levez le carter infrieur laide de la poigne rtractable et veillez ce quil se dplace librement et ne touche pas la lame ni aucune autre partie, tous les angles et profondeurs de coupe Vriez le fonctionnement du ressort du carter infrieur; si le carter et le ressort ne fonctionnent pas correctement, ils doivent tre rpars avant utilisation (le carter infrieur risque de fonctionner lentement en raison des parties abmes, de dpts collants ou daccumulation de poussires) Le carter infrieur ne doit tre rtract manuellement que pour les coupes spciales telles que les coupes plongeantes ou composes; levez le carter infrieur en rtractant la poigne et, ds que la lame entre dans la pice, relchez-le (pour toutes les autres sortes de coupe, utilisez le carter infrieur en mode automatique) Veillez toujours ce que le carter infrieur couvre la lame avant de poser la scie sur un tabli ou sur le sol (une lame libre non protge fera reculer la scie, qui coupera tout ce qui se trouve sur son chemin; pensez au temps quil faut la lame pour sarrter lorsque linterrupteur est relch) Contrlez avant le coupage sil ny a pas de clous, vis etc. dans le matriel couper et qui risqueraient dendommager trs fortement loutil; dabord les enlevez puis coupez Lorsque vous rangez votre outil, le moteur doit tre coup et les pices mobiles compltement arrtes Nutilisez quune rallonge en parfait tat, compltement droule, et dune capacit de 16 ampres En cas de blocage ou danomalie lectrique ou mcanique, coupez immdiatement loutil et dbranchez la prise SBM Group ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que sil a t utilis avec les accessoires dorigine La vitesse admissible des accessoires utiliss doit tre au moins aussi leve que la vitesse vide maximale de loutil Ne jamais utilisez votre outil sans le guide de scurit dorigine Ne pas travaillez de matriaux contenant de lamiante (lamiante est considre comme tant cancrigne) Prenez des mesures de scurit, lorsque des poussires nuisibles la sant, inammables ou explosives peuvent tre gnres lors du travail (certaines poussires sont considres comme tant cancrignes); portez un masque anti-poussires et utilisez un dispositif daspiration de poussires/de copeaux sil est possible de raccorder un tel dispositif Ne jamais tentez de couper de trop nes pices Enlevez tout corps tranger du trac avant deffectuer toute coupe Ne jamais travaillez au-dessus de loutil

Cet outil ne doit pas tre utilis par des personnes en dessous de 16 ans Le niveau sonore en fonctionnement peut dpasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit Si le cble est endommag ou rompu pendant le travail, ne pas y touchez, mais immdiatement dbranchez la prise Nutilisez jamais doutil avec un cble endommag; faites-le remplacer par un technicien quali Toujours contrlez si la tension secteur correspond la tension indique sur la plaquette signaltique de loutil (les outils conus pour une tension de 230V ou 240V peuvent galement tre branchs sur 220V) Cet outil ne convient pas pour couper mouillage Aprs avoir coup la mise en marche de votre scie circulaire, ne jamais arrtez la rotation de la lame de scie par une force latrale applique contre elle Ne jamais utilisez de lame de scie circulaire faite en acier rapide (HSS) Ne jamais utilisez de disques de meulage/ trononnage avec cet outil Utilisez toujours une table de sciage livre avec un interrupteur de scurit pour viter tout redmarrage intempestif Utilisez toujours une table de sciage livre avec un couteau diviseur Toujours dbranchez loutil avec tout rglage ou changement daccessoire La machine est doublement isole conformment a la norme EN50144; un l de mise la terre nest pas donc pas ncessaire.

ES

Sierra circular
INTRODUCCIN

Espaol

Esta herramienta ha sida proyectada para efectuar cortes longitudinales y transversales rectos y con un ngulo de inglete hasta 45 en madera; al emplear las hojas de sierra correspondientes pueden aserrarse tambin materiales no frricos, materiales de construccin ligeros y materiales sintticos

CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2


1. Empuadura 2. Gatillo 3. Palanca (ajuste de la profundidad de corte) 4. Cuchilla 5. Chapa protectora 6. Tornillo de hoja 7. Base 8. Brida 9. Hoja de sierra 10. Gua paralela 11. Botn (ajuste de la gua paralela) 12. Botn (ajuste del ngulo de corte) 13. Botn de cierre de husillo

ENTRETIEN
Assurez-vous que la machine nest pas sous tension si vous allez procder des travaux dentretien dans son systme mcanique. Nettoyez rgulirement le carter au moyen dun chiffon doux, de prfrence a Tissue de chaque utilisation. Veillez ce que les fentes daration soient indemnes de poussire et de salets. En prsence de salet tenace, employez un chiffon doux humect deau savonneuse. Proscrivez lemploi de solvants comme lessence, lalcool, lammoniaque etc. car ces substances attaquent les pices en plastique. Cette machine ne ncessite pas de graissage supplmentaire. En cas de panne survenue par exemple la suite de lusure dune pice, contactez votre distributeur SBM Group local.

SEGURIDAD

ATENCIN! Lea ntegramente estas instrucciones. En caso de no atenerse a las instrucciones de seguridad siguientes, ello puede dar lugar a una descarga elctrica, incendio o lesin seria. El trmino herramienta elctrica empleado en las siguientes instrucciones se reere a su aparato elctrico porttil, ya sea con cable de red.

PELIGRO

ENVIRONNEMENT

Pour viter les dommages lis au transport, la machine est livr dans un emballage robuste. Lemballage est autant que possible constitu de matriau recyclable. Veuillez par consquent destiner cet emballage au recyclage. Si vous allez changer de machines, apportez les machines usages votre distributeur SBM Group local qui se chargera de les traiter de la manire la plus cologique possible.

Mantenga las manos apartadas del rea de corte y de la hoja; mantenga su mano auxiliar en el asa delantera (si ambas manos estn sujetando la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja) No meta la mano debajo de la pieza de trabajo (la guarda no puede protegerle contra la hoja debajo de la pieza de trabajo) Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo (por debajo de la pieza de trabajo debe sobresalir al menos un diente de la hoja de sierra) No sujete nunca la pieza que est cortando con las manos o sobre la pierna (es importante soportar la pieza de trabajo correctamente para minimizar la exposicin del cuerpo, el atasco de la hoja o la prdida de control) Sujete la herramienta por las supercies de agarre aisladas cuando realice una operacin en la que la herramienta de corte pueda hacer contacto con alambres ocultos o su propio cable de alimentacin (el contacto con un cable bajo tensin tambin conectar la corriente a la herramienta y dar 12

una sacudida elctrica al operario) Al aserrar con corte longitudinal utilice siempre una gua de borde recto (esto mejora la precisin del corte y reduce las probabilidades de que la hoja se atasque) Utilice siempre hojas del tamao y la forma apropiados para los agujeros del portaherramientas (diamante o redonda) (las hojas que no correspondan a los accesorios de montaje de la sierra rodarn excntricamente, causando prdida de control) No utilice arandelas o pernos de hoja daados o incorrectos (las arandelas y el perno de la hoja fueron diseados especialmente para su sierra, para proporcionar un rendimiento y una seguridad de funcionamiento ptimos)

ACCIN DE RETROCESO - CAUSAS

La accin de retroceso es una reaccin repentina producida en una hoja de sierra mal alineada, atascada o enganchada, que causa que una sierra incontrolada se levante y salga de la pieza de trabajo y salte hacia el operario Cuando la hoja se engancha o queda atrapada debido a que el corte de la sierra se cierra, la hoja se atasca y la reaccin del motor impulsa la unidad rpidamente hacia atrs y contra el operador Si la hoja se tuerce o queda mal alineada en el corte, los dientes del borde posterior de la sierra pueden clavarse en la supercie superior de la madera haciendo que la hoja se salga del corte y salte hacia atrs y contra el operador

riesgo de que la hoja se enganche y produzca una accin de retroceso (los paneles tienden a hundirse bajo su propio peso, por lo tanto deberan colocarse soportes debajo del panel en ambos lados, cerca de la lnea del corte y del borde del panel) No utilice una hoja embotada o daada (las hojas sin alar o colocadas incorrectamente producen un corte estrecho que causa friccin excesiva, enganche y accin de retroceso en la hoja) Las palancas de ajuste de profundidad y biselado de la hoja deben estar apretadas y seguras antes de realizar el corte (si el ajuste de la hoja cambia durante el corte, puede causar atascos y accin de retroceso en la hoja) Vaya con cuidado extra cuando realice un corte profundo en paredes existentes u otras reas ciegas (la hoja que sobresale puede cortar objetos que pueden causar accin de retroceso)

ATENCIN!

ACCIN DE RETROCESO - PREVENCIN POR PARTE DEL OPERARIO

La accin de retroceso es causada por la utilizacin incorrecta de la herramienta y los procedimientos o condiciones operativas incorrectas y puede evitarse tomando las precauciones apropiadas, que se describen a continuacin Mantenga la sierra bien agarrada con ambas manos y posicione los brazos para resistir las fuerzas de la accin de retroceso; posicione el cuerpo a cualquier lado de la hoja, pero no alineado con la hoja (la accin de retroceso podra causar que la sierra saltara hacia atrs, pero las fuerzas de la accin de retroceso pueden ser controladas por el operario si toma las precauciones apropiadas) Cuando la hoja est atascada o cuando se interrumpe un corte por cualquier razn, deje de pulsar el gatillo y sujete la sierra en el material hasta que la hoja se pare completamente; nunca intente retirar la hoja de la pieza de trabajo ni tire de la sierra mientras la hoja est en movimiento o puede producirse una accin de retroceso (investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa del atasco de la hoja; evite cortar clavos o tornillos) Cuando vuelva poner en marcha una hoja en la pieza de trabajo, centre la hoja de la sierra en el corte y compruebe que los dientes de la sierra no estn enganchados en el material (si la hoja de la sierra est atascada, puede salirse o producir un accin de retroceso desde la pieza de trabajo cuando la sierra se vuelva a poner en marcha) Soporte los paneles grandes para minimizar el 13

Compruebe que la guarda inferior se cierre correctamente antes de cada utilizacin No haga funcionar la sierra si la guarda inferior no se mueve libremente y no se cierra instantneamente No sujete nunca la guarda inferior en la posicin de apertura Si la sierra cae accidentalmente, la guarda inferior puede doblarse, por lo tanto levante la guarda inferior con el asa de retraccin y asegrese de que se mueva libremente y que no haga contacto con la hoja ni ninguna otra pieza en todos los ngulos y profundidades de corte Compruebe el funcionamiento del resorte de la guarda inferior; si la guarda y el resorte no funcionan correctamente, se les debe prestar servicio antes de utilizarlos (es posible que la guarda no funcione bien debido a piezas daadas, acumulacin de residuos pegajosos y otros desechos) La guarda inferior debe retraerse manualmente solamente para cortes especiales como cortes profundos y cortes compuestos; levante la guarda inferior retrayendo el asa y tan pronto como la hoja entre en el material, suelte la guarda inferior (para todos los otros tipos de aserrado, la guarda inferior debera funcionar automticamente) Compruebe siempre que la guarda inferior cubra la hoja antes de colocar la sierra sobre un banco de trabajo o en el suelo (una hoja sin proteccin que no est completamente parada puede desplazarse hacia atrs cortando todo lo que encuentre a su paso; sea consciente del tiempo que la hoja tarda en pararse completamente despus de que se ha dejado de pulsar el interruptor de activacin) Evite el dao que puedan ocasionar los tornillos, clavos y otros elementos en la pieza de trabajo; qutelos antes de hacer cortes Ponga atencin al guardar su herramienta de que el motor est apagado y las partes mviles estn parados Utilizar cables de prolongacin completamente enrollados y seguros, con una capacidad de 16 Amp. En caso de bloqueo o de interferencias elctricas o mecnicas, desconectar la herramienta inmediatamente y sacar el enchufe del contacto

SBM Group nicamente puede garantizar un funcionamiento correcto de la herramienta al emplear accesorios originales Utilice nicamente accesorios cuyos revoluciones admisibles sean como mnimo iguales a las revoluciones en vaco mximas de la herramienta Nunca utilice su herramienta sin la capa de proteccin original sistemtica Es recomendable que esta herramienta no se debe ser manejada por personas menores de la edad de 16 aos El nivel de ruido, con la herramienta trabajando, podr sobrepasar 85 dB(A); usar protectores auditivos Si llega a daarse o cortarse el cable elctrico durante el trabajo, no tocar el cable, sino extraer inmediatamente el enchufe de la red No utilizar la herramienta cuando el cable est daado; hgalo cambiar por una persona calicada Compruebe siempre que la tensin de alimentacin es la misma que la indicada en la placa de caractersticas de la herramienta (las herramientas de 230V o 240V pueden conectarse tambin a 220V) Esta herramienta no es adecuada para hacer cortes con agua Al desconectar su sierra circular, nunca frene la rotacin de la hoja empujando algo contra ella lateralmente No utilice nunca hojas de sierras circulares de HSS Nunca utilice discos de amolar/tronzar con esta herramienta No trabaje materiales que contengan amianto (el amianto es cancergeno) Tome unas medidas de proteccin adecuadas si al trabajar pudiera generarse polvo combustible, explosivo, o nocivo para la salud (ciertos tipos de polvo son cancergenos); colquese una mascarilla antipolvo y, si su herramienta viene equipada con la conexin correspondiente, utilice adems un equipo de aspiracin adecuado No intente cortar piezas extremadamente pequeas Antes de empezar a cortar, aparte todos los obstculos que haya encima y debajo de la lnea de corte No trabaje con herramientas a una altura por encima de la cabeza Use nicamente mesas de serrar provistas de un interruptor que prevenga el arranque del motor desous de que se interrumpa la corriente Use nicamente mesas de serrar provistas de una gua de corte Desenchufar siempre la herramienta antes de realizar cualquier ajuste o cambiar algn accesorio La mquina posee doble aislamiento de acuerdo con la norma EN50144. No es necesario un cable de conexin a masa.

poder funcionar durante un largo perodo de tiempo con un mnimo de mantenimiento. La mquina funcionar de manera satisfactoria y continuada, siempre que la cuide adecuadamente y la limpie con regularidad. Mantenga limpias las ranuras de ventilacin de la mquina para evitar que se recaliente el motor. Limpie regularmente la cubierta de la mquina con un pao suave, preferiblemente despus de cada uso. Mantenga las ranuras de ventilacin limpias. Si no sale la suciedad, utilice un pao suave humedecido con agua de jabn. No utilice nunca disolventes como petrleo, alcohol, amonaco, etc. Estos disolventes pueden daar las partes de plstico. La mquina no requiere lubricacin adicional. Si se produce algn fallo, por ejemplo, por desgaste de alguna pieza, pngase en contacto con el distribuidor de SBM Group de su zona.

MEDIO AMBIENTE

Para que la mquina no sufra daos durante su transporte, viene guardada en un fuerte embalaje. Casi todos los materiales del embalaje son reciclables. Lleve estos materiales a un centro de reciclado adecuado. Cuando ya no quiera su mquina, llvesela al distribuidor de SBM Group de su zona. All la reciclarn sin daar el medio ambiente.

MANTENIMIENTO
Asegrese de que la mquina no est conectada cuando vaya a realizar tareas de mantenimiento en el motor. Las mquinas de SBM Group han sido diseadas para 14

PT

Serra circular
INTRODUO

Portugus

A ferramenta determinada para realizar em madeira, cortes longitudinais e transversais com decurso de corte recto e ngulo de chanfradura de 45; com as respectivas lminas de serra, tambm possvel serrar metais no ferrosos, materiais leves e plsticos

Use sempre lminas com orifcios de montagem no eixo que tenham o tamanho e a forma correctas (em losango ou circulares) (as lminas que no encaixem devidamente no eixo da serra funcionaro descentradas, provocando perda de controlo) Nunca use anilhas ou parafusos da lmina que estejam danicados ou que no sejam os adequados (as anilhas e o parafuso da lmina foram especicamente concebidos para esta serra, tendo em vista um desempenho e uma segurana de utilizao mximos)

CARACTERISTICAS TECNICAS 1 ELEMENTOS DA FERRAMENTA 2

RESSALTO - CAUSAS

1. Punho 2. Gatilho 3. Alavanca (ajuste da profundidade de corte) 4. Lmina de abrir fenda 5. Proteco inferior 6. Porca da lmina 7. Base 8. Anel 9. Lminas da serra 10. Guia paralela 11. Boto (ajuste da guia paralela) 12. Boto (ajuste do ngulo de corte) 13. Boto de fecho do veio

O ressalto uma reaco sbita a uma lmina presa ou desalinhada que faz com que a serra descontrolada saia da pea de trabalho e recue na direco do operador Quando o corte estreita a ponto de prender completamente a lmina, esta pra e a reaco do motor faz recuar rapidamente a unidade na direco do operador Se a lmina torcer ou perder o alinhamento no corte, os dentes de trs da lmina podem penetrar na superfcie superior da madeira fazendo com que a lmina saia do corte e ressalte na direco do operador RESSALTO - PREVENO DO OPERADOR O ressalto resulta de uma m utilizao da ferramenta e/ou de procedimentos de utilizao ou condies incorrectos e pode ser evitado tomando as devidas precaues, conforme a seguir indicado Mantenha a serra rmemente segura com ambas as mos e posicione os braos para resistir fora do ressalto; posicione o corpo de um dos lados da lmina, e no na linha de corte da mesma (um ressalto poder fazer com que a serra recue, no entanto, a fora do ressalto pode ser controlada pelo operador, se forem tomadas as devidas precaues) Quando a lmina comear a prender, ou quando interromper um corte por qualquer razo, solte o gatilho e mantenha a serra estacionria no material at a lmina parar completamente; nunca tente retirar a serra da pea ou pux-la para trs com a lmina em movimento, caso contrrio poder ocorrer um ressalto (investigue e tome as medidas de correco necessrias para evitar que a lmina prenda; evite cortar pregos ou parafusos) Quando voltar a colocar uma serra numa pea de trabalho, centre a lmina da serra no corte e certique-se de que os dentes da serra no esto enterrados no material (se a lmina da serra estiver a prender, a serra poder levantar ou ressaltar da pea quando for ligada) Apoie painis grandes para minimizar o risco de a lmina prender e a serra ressaltar (os painis grandes tendem a cair sob o seu prprio peso; devem ser colocados apoios sob o painel de ambos os lados, junto linha de corte e junto ao rebordo do painel) No use uma lmina que esteja cega ou danicada (lminas no aadas ou incorrectamente montadas produzem um corte estreito, provocando frico excessiva, fazendo com que a lmina prenda e a serra ressalte) As alavancas de denio da profundidade da

SEGURANA

ATENO! Leia todas as instrues. O desrespeito das instrues a seguir podem cauxar choque elctrico, incndio e/ou graves leses. O termo ferramenta elctrica utilizado a seguir refere-se a ferramentas elctricas com conexo a rede (com cabo).

PERIGO

Mantenha as mos afastadas da rea de corte e da lmina; mantenha a segunda mo na pega dianteira (se ambas as mos estiverem a segurar a serra, no poder cort-las com a lmina) No coloque a mo por baixo da pea de trabalho (o sistema de proteco no o protege da lmina por baixo da pea de trabalho) Ajuste a profundidade de corte espessura do material (deve estar visvel abaixo do material menos do que um dente completo da lmina de serra) Nunca segure a pea a cortar com as mos nem a coloque sobre as pernas ( importante apoiar devidamente a pea de trabalho de forma a minimizar o perigo para o corpo, a possibilidade de a lmina prender ou de perder o controlo da ferramenta) Segure a ferramenta pelas pegas isoladas quando estiver a executar uma operao em que a ferramenta de corte possa tocar em os ocultos ou cortar o seu prprio o (o contacto com um o condutor de corrente far com que as partes metlicas expostas da ferramenta passem elas prprias a conduzir corrente e o operador apanhe um choque) Quando estiver a serrar ao comprido, use sempre uma guia paralela (a guia aumenta a exactido do corte e reduz a possibilidade de a lmina prender) 15

lmina e de ajuste do ngulo tm de estar bem xas antes de se iniciar o corte (se o ajuste da lmina se alterar durante o corte, isso pode fazer com que a lmina prenda e a serra ressalte) Tome especial cuidado ao fazer cortes profundos em paredes ou outras reas cegas (a lmina pode cortar objectos que provoquem um ressalto) Certique-se de que a proteco inferior fecha devidamente antes de cada utilizao No utilize a serra caso a proteco inferior no funcione livremente nem feche instantaneamente Nunca aperte nem prenda a proteco inferior aberta Se deixar cair a serra por acidente, a proteco inferior poder car deformada; levante a proteco inferior com a pega retrctil e certique-se de que funciona livremente e no toca na lmina nem em qualquer outra pea, qualquer que seja o ngulo ou a profundidade do corte Verique o funcionamento da mola da proteco inferior; se a proteco e a mola no estiverem a funcionar correctamente, dever ser feito o servio ferramenta antes da utilizao (a proteco inferior poder ter um funcionamento lento em consequncia de peas danicadas, depsitos viscosos ou acumulao de detritos) A proteco inferior deve ser retrada manualmente apenas para cortes especiais como cortes profundos e cortes compostos; levante a proteco inferior retraindo a pega e assim que a lmina penetrar no material a proteco inferior dever ser libertada (para todos os outros tipos de serrao, a proteco inferior deve funcionar automaticamente) Certique-se sempre de que a proteco inferior est a cobrir a lmina antes de baixar a serra sobre a bancada ou o cho (uma lmina desprotegida a funcionar por inrcia far com que a serra recue, cortando o que estiver na sua direco; tenha em conta o tempo que a lmina leva a parar depois de libertado o interruptor) Evite danicar a ferramenta em parafusos, pregos ou outros elementos contidos na pea a trabalhar; remova os antes de comear a cortar Quando guardar a ferramenta, dever certicar-se que o motor esta devidamente parado assim como todas as peas rotativas Utilizar extenses completamente desenroladas com uma capacidade de 16 Amp. Em caso de bloqueio ou de anomalias elctricas ou mecnicas, desligue imediatamente a ferramenta e a cha da tomada A SBM Group s pode garantir um funcionamento perfeito da ferramenta, quando utilizada com os acessrios originais Utilize apenas acessrios com um nmero de rotao admissvel no mnimo to alto como o mais alto nmero de rotao em vazio da ferramenta Nunca utilize a ferramenta sem o sistema de proteco original No dever esta ferramenta ser manuseada por pessoas com idade inferior a 16 anos

ATENO!

O nvel de rudo durante o trabalho pode exceder 85 dB(A); utilize protectores auriculares Caso o o for danicado ou cortado durante o trabalho, no toque no o, mas tire imediatamente a cha da tomada No utilizar ferramenta caso o o esteja danicado; mandando-o substituir por pessoal qualicado Certique-se sempre de que a tenso de alimentao est de acordo com a tenso indicada na placa de identicao da ferramenta (ferramentas com a indicao de 230V ou 240V tambm podem ser ligadas a uma fonte de 220V) Esta ferramenta no aconselhada para cortar com gua Depois de desligar a sua serra circular, nunca pare a rotao da lmina exercendo presso lateral sobre a mesma Nunca utilize lminas para serras circulares em HSS Nunca utilize discos de rebarbe/corte com esta ferramenta No processar material que contenha asbesto (asbesto considerado como sendo cancergeno) Tomar medidas de proteco, se durante o trabalho houver a possibilidade de serem produzidos ps nocivos sade, inamveis ou explosivos (alguns ps so considerados como sendo cancergenos); usar uma mscara de proteco contra p e, se for possvel conectar, uma aspirao de p/de aparas No tente cortar peas de trabalho extremamente pequenas Retire todos os obstculos que se encontram no topo superior e na parte inferior da pea a cortar antes de iniciar o trabalho No trabalhe em suspenso com a ferramenta Apenas utilize mesas de serrar munidas de interruptor de voltagem que previna o reiniciar do motor depois de interrupo de voltagem Apenas utilize mesas de serrar munidas de guia de corte Desligue sempre a cha da tomada antes de proceder a qualquer ajustamento ou troca de acessrio A sua mquina duplamente isolada de acordo com a norma EN50144; assim sendo, no necessria a ligao massa.

MANUTENO
Certique-se que a mquina no est sob tenso sempre que levar a cabo os trabalhos de manuteno no motor. As mquinas SBM Group foram concebidas para operar durante de um perodo de tempo prolongado com um mnimo de manuteno. A continuidade do funcionamento satisfatrio da mquina depende da adequada manuteno da mquina e da sua limpeza regular. Limpe regularmente a carcaa da mquina com um pano suave, de preferncia aps cada utilizao. Mantenha as aberturas de ventilao sempre livres de poeiras e sujidade.

16

No caso da sujidade custar a sair, use um pano suave humedecido em gua de sabo. Nunca utilize solventes como por exemplo gasolina, lcool, amonaco, etc. Estes solventes podero danicar as partes plsticas da mquina. A mquina no requer qualquer lubricao adicional. No caso de se detectar um defeito, como por exemplo desgaste excessivo e rpido de uma pea, contacte por favor o seu distribuidor local SBM Group.

IT

Sega circolare
INTRODUZIONE

Italiano

AMBIENTE

De modo a evitar que a mquina possa sofrer danos durante o transporte, esta fornecida numa resistente e robusta embalagem. Agrande maioria dos materiais de empacotamento poder ser reciclada. Leve estes materiais para os locais de reciclagem apropriados. Entregue as mquinas usadas que j no quer ao seu distribuidor local SBM Group. Aqui as mquinas iro ser destrudas e abandonadas de uma forma ambiental mente segura.

Lutensile idoneo per lesecuzione di tagli longitudinali e trasversali nel legno realizzando tagli diritti e tagli con angolazioni no a 45; utilizzando rispettive lame, possibile tagliare anche metalli non ferrosi, materiali leggeri da costruzione e materiali articiali

CARATTERISTICHE TECNICHE 1 ELEMENTI DELLUTENSILE 2


1. Impugnatura 2. Interruttore 3. Leva per regolazione della profondit di taglio 4. Cuneo 5. Protezione inferiore 6. Bullone della lama 7. Piede 8. Flangia 9. Lama 10. Guida parallela 11. Bottone per regolazione della guida parallela 12. Bottone per regolazione dellangolo di taglio 13. Pulsante del blocca alberino

SICUREZZA

ATTENZIONE! assolutamente necessario leggere attentamente tutte le istruzioni. Eventuali errori nelladempimento delle istruzioni qui di seguito riportate potranno causare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Il termine qui di seguito utilizzato utensile elettrico si riferisce ad utensili elettrici alimentati dalla rete (con linea di allacciamento). Tenere le mani distanti dall'area di taglio e dalla lama; tenere laltra mano davanti allimpugnatura (se entrambe le mani sono impegnate a mantenere la sega, non possono essere tagliate dalla lama) Non mettere le mani sotto il pezzo di lavorazione (la protezione non pu proteggere dalla lama al di sotto del pezzo di lavorazione) Regolare la profondit di taglio a seconda dello spessore del materiale (la lama deve sporgere sotto al pezzo da tagliare per unaltezza inferiore allaltezza del dente) Non tenere il pezzo da tagliare con le mani oppure sulle gambe ( importante si sostenere il pezzo di lavorazione correttamente in modo da ridurre al minimo lesposizione del corpo, legatura della lama o perdita di controllo) Tenere lutensile con delle superci di serraggio isolate durante un operazione in cui lutensile di taglio possa toccare dei cavi nascosti oppure il proprio cavo (contatto con un cavo sotto tensione con parti metalliche esposte dellutensile rende queste ultime anche sotto tensione causando una scossa elettrica alloperatore) 17

PERICOLO

Quando si sega contro la bra utilizzare un riparo di bra oppure una guida con bordo dritto (questo riduce la possibilit dinceppamento della lama) Usare sempre lame della corretta dimensione e forma dei fori dellalbero (diamante contro rotondo) (le lame che non corrispondono allhardware di supporto della lama funzioneranno in modo eccentrico causando perdita di controllo) Non usare mai rondelle o bulloni di lama errati o danneggiati (le rondelle ed i bulloni sono stati progettati appositamente per questa lama, onde ottenere le migliori prestazioni e sicurezza di funzionamento)

stretti causando eccessiva frizione, intasamento e retroazione) La profondit della lama e la regolazione delle leve di bloccaggio della smussatura devono essere ferme e sicure prima di effettuare il taglio (se la regolazione della lama si sposta durante il taglio, si potrebbe vericare unintasatura e una retroazione) Usare extra attenzione quando si effettua un taglio a tuffo in pareti esistenti o in altre aree cieche (la lama sporgente potrebbe tagliare degli ogetti che causano retroazione)

RETROAZIONE-CAUSE

ATTENZIONE!

La retroazione unimprovvisa reazione di una lama grippata, intasata o disallineata che causa la lama non controllata di sollevarsi e fuoriuscire dal pezzo di lavorazione verso loperatore Quando una lama grippata o intasata dalla chiusura di un taglio, la lama si stalla e la reazione del motore retro aziona lunit rapidamente verso loperatore Se la lama si storce o si disallinea nel taglio, i denti del bordo posteriore della lama possono affondarsi nella supercie superiore del legno causando la fuoriuscita della lama del taglio ed il salto verso loperatore

La retroazione il risultato del cattivo utilizzo dellarnese e/o le errate procedure o condizioni del funzionamento che possono essere evitate se si prendono le dovute precauzioni come descritte qui di seguito Mantenere una salda presa sulla sega con entrambe le mani e posizionare le braccia in modo da resistere le forze della retroazione; posizionare il corpo ad uno o laltro lato della lama, ma non dietro alla lama (le forze della retroazione potrebbe causare un salto allindietro della sega, ma possono essere controllate dalloperatore, se vengono prese le corrette precauzioni) Quando la lama intasata o quando sinterrompe un taglio per qualsiasi ragione, rilasciare il grilletto e mantenere immobile la sega nel materiale no a quando la lama si arresta completamente; non tentare mai di rimuovere la sega dal lavoro o tirarla indietro mente la lama in movimento poich si potrebbe causare una retroazione (investigare e prendere le azioni rettica per eliminare la causa dellintasamento della lama; evitare di tagliare chiodi o viti) Quando si riavvia una sega nel pezzo di lavorazione, centrarne la lama nel taglio e controllare che i denti della sega non siano ingaggiati nel materiale (se la lama della sega sintasa, potrebbe sollevarsi o causare una retroazione dal pezzo di lavorazione mentre la sega viene riavviata) Sostenere grandi pannelli per ridurre al minimo il rischio di ripiega o di retroazione (grandi pannelli tendono a ripiegarsi sotto il proprio peso; necessario mettere dei supporti dei supporti sotto il pannello ad entrambi i lati, vicino alla linea di taglio e vicino il bordo del pannello) Non utilizzare una lama smussata o danneggiata (lame non aflate o impostate male producono tagli 18

RETROAZIONE- PREVENZIONE DELLOPERATORE

Controllare che il riparo inferiore sia chiuso correttamente prima delluso Non azionare la lama se il riparo inferiore non si muove liberamente e si chiude istantaneamente Non serrare mai il riparo inferiore nella posizione aperta Se la sega cade accidentalmente, il riparo inferiore si potrebbe piegare; sollevare il riparo inferiore con limpugnatura di retroazione ed assicurarsi che si muova liberamente e non tocchi la lama o qualsiasi altra parte, in tutti gli angoli e profondit del taglio Controllare il funzionamento della molla del riparo inferiore; se il riparo e la molla non funzionano correttamente, bisogna effettuarne la manutenzione prima delluso (il riparo inferiore potrebbe funzionare allentato a causa di parti danneggiate, depositi appiccicosi o ad un accumulo di detriti) Il riparo inferiore deve essere retratto manualmente solamente per tagli speciali quali tagli a tuffo e tagli composti; sollevare il riparo inferiore mediante limpugnatura per la retroazione ed appena la lama entra nel materiale, il riparo inferiore deve essere rilasciato (per tutti gli altri tipi di taglio, il riparo inferiore dovrebbe funzionare automaticamente) Osservare sempre che il riparo inferiore copra la lama prima di poggiare la sega su di un banco o sul pavimento (una lama non protetta, in movimento per inerzia causa il retro movimento della sega, tagliando tutto ci che trova nel suo percorso; fare attenzione al tempo che una lama impiega per arrestarsi dopo che linterruttore viene rilasciato) Rimuovete tutti i chiodi, le viti o quanto sporgente dal pezzo in lavorazione al ne di evitare possibili danneggiamenti della lama Quando riponete lutensile accertatevi che non ci siano parti in movimento e che il motore sia spento Usare prolunghe non arrotolate e con capacit 16 Amp Nel caso lutensile si blocchi o di cattivo funzionamento elettrico o meccanico, spegnete subito lutensile e staccate la spina La SBM Group garantisce un perfetto funzionamento dellutensile soltanto se vengono utilizzati accessori originali Utilizzate solo accessori il cui numero massimo di giri corrisponda almeno al massimo dei numeri di giri dellutensile Non usate mai lutensile senza il suo sistema protettivo originale E preferibile non fare utilizzare gli utensili a ragazzi inferiori a 16 anni

Durante le operazioni di lavoro il livello di rumorosit pu superare 85 dB(A); utilizzare le cufe di protezione Se durante unoperazione di lavoro viene danneggiato oppure troncato il cavo, non toccare il cavo ma estrarre immediatamente la spina dalla presa Non usare lutensile quando il cavo danneggiato; farlo sostituire da personale qualicato Controllare che la tensione dellalimentazione sia la stessa di quellindicata sulla targhetta dellutensile (gli utensili con lindicazione di 230V o 240V possono essere collegati anche alla rete di 220V) Questutensile non pu lavorare con acqua Dopo lo spegnimento de la sega circolare, non arrestate mai la rotazione della lama applicandovi una forra lateralmente Mai utilizzate lame per sega circolare in acciaio ad alta velocit (HSS) Non usare mai mole da smeriglio/taglio con questutensile Non lavorare mai materiali contenenti amianto (lamianto ritenuto materiale cancerogeno) Prendere dei provvedimenti appropriati in caso che durante il lavoro dovessero svilupparsi polveri dannose per la salute, inammabili oppure esplosive (alcune polveri sono considerate cancerogene); portare una maschera di protezione contro la polvere ed utilizzare, se collegabile, un sistema di aspirazione polvere/aspirazione trucioli Non cercate di tagliare pezzi estremamente piccoli Rimuovete tutti gli ostacoli sopra e sotto la linea di taglio prima di iniziare il lavoro Lavorate solo su un piano orizzontale Usate solo tavoli da taglio dotati dinterruttori che impediscano il riavviamento automatico dopo uninterruzione di corrente Usate solo tavoli da taglio dotati di una guida di taglio Staccate sempre la spina dellutensile prima di effettuare regolazioni o cambiare gli accessori Il vostro apparecchio doppiamente isolato in conformit allEN 50144; pertanto non necessario alcun cavo di collegamento a terra.

mentare. Se dovessero sorgere difetti, p. es. dopo il logorio di un elemento, si prega di mettersi in contatto con il vostro rivenditore locale della SBM Group.

AMBIENTE

Lapparecchio viene consegnato dentro un imballaggio robusto per evitare che venga danneggiato durante il trasporto. Si pu riciclare la maggior parte dei materiali dellimballaggio. Portare questi materiali nei punti di riciclaggio appropriati. Portare gli apparecchi che non desiderate pi al vostro rivenditore locale della SBM Group. L verranno eliminati in modo sicuro per lambiente.

MANUTENZIONE
Assicurarsi che lapparecchio non sia attivo quando si effettuano lavori di manutenzione sul motore. Gli apparecchi della SBM Group sono stati progettati per funzionare durante un lungo periodo di tempo con un minimo di manutenzione. Una funzionalit soddisfacente e continua dipende dalla cura appropriata dellapparecchio e da una pulizia regolare. Pulire regolarmente la carcassadellapparecchio con un panno morbido, preferibilmente dopo ciascun uso. Mantenere le fessure di ventilazione libere da polvere e sporcizia. Se la sporcizia non viene via usare un panno morbido imbevuto di acqua saponata. Non usare mai solventi come petrolio, alcol, acqua ammoniacata, ecc. Questi solventi possono danneggiare le parti di plastica. La macchina non ha bisogno di lubricazione supple-

19

NL

Cirkelzaag
INTRODUKTIE

Nederlands

Deze machine is bestemd voor het schulpen en afkorten van hout met een rechte zaaglijn tot onder een hoek van 45; met de juiste zaagbladen kunnen ook nonferrometalen, lichte bouwmaterialen en kunststoffen gezaagd worden

stuk hout altijd een breedtegeleider of een recht stuk hout als geleider (daarmee wordt nauwkeuriger gezaagd en de kans op het verklemmen van het zaagblad verkleind) Gebruik altijd zaagbladen met asgaten, die de juiste vorm en afmeting hebben (diamant of rond) (bladen, die niet passen op de zaagas, zullen excentrisch gaan draaien, hetgeen tot ongecontroleerd gebruik leidt) Gebruik nooit beschadigde of niet passende enzen of bouten bij het zaagblad (de zaagbladenzen en -bout zijn speciaal ontworpen voor uw zaag, voor optimale prestatie en veiligheid tijdens het werk)

TECHNISCHE SPECIFIKATIES 1 MACHINE-ELEMENTEN 2


1. Handgreep 2. Trekker 3. Hendel (instellen zaagdiepte) 4. Spouwmes 5. Beschermkap 6. Bout 7. Voet 8. Flens 9. Zaagblad 10. Breedtegeleider 11. Knop (instellen breedtegeleider) 12. Knop (instellen verstekhoek) 13. Asvergrendelknop

TERUGSLAG - OORZAKEN

Terugslag is een plotselinge reactie op een vastgeklemd, vastgelopen of niet goed uitgelijnd zaagblad, waardoor de zaag ongecontroleerd uit het werkstuk omhoog richting gebruiker springt Indien het zaagblad vastgeklemd zit of vastloopt in de zich sluitende zaagsnede, blokkeert het blad en zorgt de reactiekracht van de motor ervoor, dat de machine snel richting gebruiker terug springt Als het zaagblad in de zaagsnede vervormd raakt of niet recht in de zaagsnede loopt, kunnen de zaagtanden aan de achterkant van het zaagblad in de bovenste laag van het hout grijpen, met als gevolg dat het zaagblad uit de zaagsnede klimt en terug naar de gebruiker springt

TERUGSLAG - PREVENTIE DOOR DE GEBRUIKER

VEILIGHEID

LET OP! Lees alle voorschriften. Wanneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.

GEVAAR

Blijf met uw handen uit de buurt van het werkgebied van de zaag en het zaagblad; houd met uw tweede hand de voorste handgreep vast (als beide handen de machine vasthouden, kunnen ze niet met het zaagblad in contact komen) Reik niet naar iets onder het werkstuk (de beschermkap kan u onder het werkstuk niet beschermen tegen het zaagblad) Stel de zaagdiepte in op de dikte van het werkstuk (onder het werkstuk dient minder dan een volledige tand van de zaagbladtanden zichtbaar te zijn) Houd nooit een te zagen werkstuk in uw handen of op uw been (het is belangrijk om het werk goed te ondersteunen om lichaamsverwondingen, verklemmen van het zaagblad, of verlies van controle over de zaag tot een minimum te beperken) Houd de machine bij de gesoleerde handgrepen vast, indien de zaag tijdens het werk verborgen bedrading of zijn eigen kabel zou kunnen raken (contact met een draad onder spanning zal ook de blootgestelde metalen delen van de machine onder spanning zetten en de gebruiker een elektrische schok bezorgen) Gebruik voor het afzagen van een langwerpig

Terugslag is het resultaat van verkeerd gebruik van de machine en/of onjuiste werkprocedures of omstandigheden en kan voorkomen worden door de juiste voorzorgsmaatregelen in acht te nemen, zoals hieronder aangegeven Houd de zaag altijd stevig met beide handen vast en positioneer uw armen zodanig, dat u de krachten die ontstaan bij machineterugslag kunt weerstaan; positioneer uw lichaam aan n kant van het zaagblad, in ieder geval niet op dezelfde lijn als het zaagblad (terugslag kan ervoor zorgen, dat de zaag naar achteren springt, maar terugslagkrachten kunnen door de gebruiker gecontroleerd worden als de juiste voorzorgsmaatregelen in acht genomen worden) Laat de schakelaar los, indien het zaagblad vastloopt, of indien om een andere reden het zaagproces onderbroken wordt, en houd de machine bewegingsloos in het materiaal tod-at het zaagblad volkomen tot stilstand komt; probeer nooit om de zaag uit het werkstuk te verwijderen, of trek de zaag nooit naar achteren als het zaagblad in beweging is, want anders ontstaat terugslag (onderzoek en neem corrigerende maatregelen om de oorzaak van vastlopen van het zaagblad te elimineren; vermijd het zagen in spijkers en schroeven) Plaats, bij het opnieuw starten van de machine als deze zich in het werkstuk bevindt, het zaagblad midden in de zaagsnede en controleer of de zaagtanden niet in het materiaal vastzitten (als het zaagblad vastloopt, kan het uit het werkstuk lopen of een terugslagreactie geven als de machine opnieuw wordt gestart) Ondersteun grote panelen om het risico van 20

vastklemmen en terugslaan van het zaagblad tot een minimum te beperken (grote panelen hebben de neiging onder hun eigen gewicht door te zakken; de steunpunten moeten aan beide kanten onder het paneel geplaatst worden, vlakbij de zaagsnede en vlakbij de zijkant van het paneel) Gebruik geen botte of beschadigde zaagbladen (een onscherp of onjuist geplaatst zaagblad zorgt voor een smalle zaagsnede met grote wrijving, vastlopen van het zaagblad en machineterugslag als gevolg) De bedieningshendels voor het instellen van zaagdiepte en verstekhoek moeten stevig vastzitten, voordat u gaat zagen (als de zaagbladinstelling verschuift tijdens het zagen, kan dit vastlopen van het zaagblad en machineterugslag tot gevolg hebben) Wees extra voorzichtig bij het maken van een inval zaagsnede in bestaande muren of andere blinde plaatsen (het vooruitstekende zaagblad kan voorwerpen doorzagen, die machineterugslag kunnen veroorzaken)

LET OP

Controleer vr ieder gebruik of de onderste beschermkap op de juiste manier sluit Gebruik de zaag niet als de onderste beschermkap niet vrij beweegt en/of niet onmiddellijk sluit De onderste beschermkap nooit in opengedraaide positie vastklemmen of vastbinden Indien de zaag per ongeluk is gevallen, kan de onderste beschermkap verbogen zijn; open de onderste beschermkap met zijn hendel en zorg ervoor dat deze vrij beweegt en, onder alle hoeken en zaagdieptes, niet het zaagblad noch ieder ander machinedeel raakt Controleer of de veer van de onderste beschermkap functioneert; als de beschermkap en de veer niet juist functioneren, moeten zij vr gebruik gerepareerd worden (de onderste beschermkap kan traag functioneren als gevolg van beschadigde onderdelen, kleverige aanslag, of opeenhoping van zaagafval) De onderste beschermkap dient alleen handmatig geopend te worden in geval van speciale zaagsnedes, zoals invalzagen en samengestelde zaagsnedes; open de onderste beschermkap met zijn hendel en laat deze los, zodra het zaagblad het materiaal bereikt (bij alle andere zaagbewerkingen dient de onderste beschermkap automatisch open te gaan) Houd altijd in de gaten, dat de onderste beschermkap het zaagblad bedekt voordat u de zaag op een plank of vloer wegzet (een onbeschermd draaiend zaagblad zal de zaag naar achteren doen bewegen, daarbij alles doorzagend wat hij op zijn pad tegenkomt; wees bewust van de tijd, die het zaagblad nodig heeft om te stoppen, nadat de schakelaar is losgelaten) Voorkom schade, die kan onstaan door schroeven, spijkers en andere voorwerpen in uw werkstuk; verwijder deze, voordat u begint te zagen Als u uw machine wegzet moet de motor uitgeschakeld zijn en de bewegende delen tot stilstand zijn gekomen Gebruik volledig uitgerolde en veilige verlengsnoeren met een capaciteit van 16 Ampre Schakel, in geval van blokkeren of elektrische of

mechanische storing, de machine onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact SBM Group kan alleen een correcte werking van de machine garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt Gebruik alleen accessoires met een toegestaan toerental, dat minstens even hoog is als het hoogste onbelaste toerental van de machine Gebruik uw machine nooit zonder het originele beschermkap systeem Deze machine mag niet worden gebruikt door mensen, die jonger zijn dan 16 jaar Tijdens het werken kan het geluidsniveau 85 dB(A) overschrijden; draag oorbeschermers Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact Gebruik de machine niet, wanneer het snoer beschadigd is; laat dit door een erkende vakman vervangen Controleer of het voltage, dat vermeld staat op het typeplaatje van de machine, overeenkomt met de netspanning (met 230V of 240V aangeduide machines kunnen ook op 220V aangesloten worden) Deze machine is niet geschikt voor nat-zagen Na uitschakeling van uw cirkelzaagmachine, nooit een draaiend cirkelzaagblad stoppen door er aan de zijkant iets tegenaan te drukken Gebruik nooit HSS-cirkelzaagbladen Gebruik nooit afbraam-/(door)slijpschijven bij deze machine Bewerk geen asbesthoudend materiaal (asbest geldt als kankerverwekkend) Tref veiligheidsmaatregelen, wanneer er bij werkzaamheden stoffen kunnen ontstaan, die schadelijk voor de gezondheid, brandbaar of explosief zijn (sommige soorten stof gelden als kankerverwekkend); draag een stofmasker en gebruik een afzuiging voor stof en spanen, als deze kan worden aangesloten Probeer niet om uitzonderlijk kleine werkstukken te zagen Verwijder, voordat u begint te zagen, alle obstakels zowel boven als onder het zaagvlak Werk niet boven uw hoofd met de machine Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een schakelaar ter voorkoming van herstarten van de motor na stroomonderbreking Gebruik alleen een zaagtafel voorzien van een spouwmes Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u een instelling verandert of een accessoire verwisselt De machine is dubbel gesoleerd overeenkomstig EN 50144; een aardedraad is daarom niet nodig.

ONDERHOUD
Zorg dat de machine niet onder spanning staat wanneer onderhoudswerkzaamheden aan het mechaniek worden uitgevoerd. De machines van SBM Group zijn ontworpen om gedu-

21

rende lange tijd probleemloos te functioneren meteen minimum aan onderhoud. Door de machine regelmatig te reinigen en op de juiste wijze te behandelen, draagt u bij aan een hoge levensduur van uw machine. Reinig de machinebehuizing regelmatig meteen zachte doek, bij voorkeur iedere keer na gebruik. Zorg dat de ventilatiesleuven vrij van stof en vuil zijn. Gebruik bij hardnekkig vuil een zachte doek bevochtigd met zeepwater. Gebruik geen oplosmiddelen als benzine, alcohol, ammonia, etc. Dergelijke stoffen beschadigen de kunststof onderdelen. De machine heeft geen extra smering nodig. Indien zich een storing voordoet als gevolg van bijvoorbeeld slijtage van een onderdeel, neem dan contact op met uw plaatselijke SBM Group-dealer.

SE

Cirkelsg

Svenska

INTRODUKTION

Maskinen r avsedd fr sgning av raka lngs- och tvrsnitt och i geringsvinklar upp till 45 i tr; med lmpliga sgklingor kan ocks icke-jrnmetaller, ltt byggnadsmaterial och plast sgas

TEKNISKA DATA 1 DELAR P MASKINEN 2


1. Handtaget 2. Avtryckaren 3. Spak (justering av sgdjup) 4. Spaltkniv 5. Nedre klingskyddet 6. Bladbulten 7. Foten 8. Flnsen 9. Sgblad 10. Sidoanslag 11. Knapp (justering av sidoanslag) 12. Knapp (justering av sgvinkel) 13. Spindellsknappen

MILIEU

Om transportbeschadiging te voorkomen, wordt de machine in een stevige verpakking geleverd. De verpakking is zo veel mogelijk gemaakt van recyclebaar materiaal. Maak daarom gebruik van de mogelijkheid om de verpakking te recyclen. Breng oude machines wanneer u ze vervangt naar uw plaatselijke SBM Group-dealer. Daar zal de machine op milieuvriendelijke wijze worden verwerkt.

SKERHET

OBS! Samtliga anvisningar ska lsas. Fel som uppstr till fljd av att anvisningarna nedan inte fljts kan orsaka elektriskt slag, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

FARA

Hll hnderna p avstnd frn sgningsomrdet och sgbladet; hll andra handen p det frmre handtaget (om bda hnderna hller i sgen kan du inte skra dig i handen) Strck dig inte under arbetsstycket (skyddet skyddar dig inte frn sgbladet under arbetsstycket) Justera skrdjupet gentemot tjockleken av arbetsstycket (mindre n hela lngden av en av sgklingans tnder skall vara synlig genom arbetsstycket) Hll inte stycket som ska sgas i hnderna eller ver benet (det r viktigt att arbetsstycket stds p rtt stt s att kroppen inte utstts fr fara, sgbladet kr fast eller du frlorar kontrollen ver sgen) Hll verktyget i de isolerade gripytorna om det nns risk fr att verktyget kommer t dolda kablar eller din egen kabel (om sgen kommer i kontakt med en strmfrande ledare blir ocks den strmfrande, och operatren fr d en stt) Vid klyvsgning ska alltid ett sidoanslag eller ett raksgningsstycke anvndas (det gr att sgkanten blir rakare och minskar risken fr att sgbladet kr fast) Anvnd alltid sgblad med spindelhl av rtt storlek och form (diamantformade eller runda) (sgblad som inte passar sgens fstdon rr sig inte excentriskt, och d frlorar du ltt kontrollen ver sgen) 22

Anvnd aldrig skadade eller felaktiga brickor eller bultar fr att fsta sgbladet (brickorna och bultarna r speciellt tillverkade fr sgen, fr bsta prestanda och hgsta skerhet vid anvndningen)

KAST-ANLEDNINGAR

Kast r en pltslig reaktion p ett klmt, fastkrt eller felstllt sgblad, som gr att sgen lyfts upp och ut ur arbetsstycket p ett okontrollerat stt Om sgbladet klms eller krs fast hr genom att sgspret stnger sig, stannar sgbladet och motorreaktionen driver enheten snabbt bakt mot operatren Om sgbladet blir vridet eller felstllt i spret kan tnderna i bakre delen av sgbladet trnga in i vre delen av arbetsstycket, lmna spret och hoppa bakt mot operatren

KAST- FRHINDRANDE FRN OPERATRENS SIDA

Kast intrffar d verktyget anvnds p fel stt eller fr fel tillmpning eller vid fel arbetsfrhllanden, och kan frhindras om nedanstende rd fljs Hll i sgen stadigt med bda hnderna och hll armarna s att du kan parera kastet; hll kroppen p endera sidan av sgbladet, s att du inte str i linje med sgbladet (om det blir kast kan sgen hoppa bakt, men det gr att parera kast om man r beredd) Nr bladet fastnar eller nr sgningen av ngon anledning ska avbrytas, ska strmbrytaren slppas upp och sgen sedan hllas kvar i materialet tills sgbladet stannat helt; frsk aldrig att ta ut sgen ur arbetsstycket eller dra den bakt medan sgbladet r i rrelse, eftersom sgen d kan kasta (undersk orsakerna till att bladet fastnar och tgrda dem; undvik att sga p spikar och skruvar) Nr du startar upp sgen igen i ett arbetsstycke ska sgbladet vara i mitten av sgspret; kontrollera att sgtnderna inte vidrr materialet (om sgbladet har krt fast kan det rra sig uppt eller sgen kasta nr den startas upp igen) Std stora paneler fr att minska risken fr att bladet klms eller det sgen kastar (stora paneler sackar grna under sin egen vikt; std mste placeras under panelen p bda sidorna, nra sglinjen och nra panelens kant Anvnd inte ett sltt eller skadat sgblad (sla eller felstllda sgblad ger ett trngt sgspr, vilken orsakar ondigt mycket friktion, eller bladet kan fastna eller sgen kasta) Handtagen fr justering av sgdjup och sgvinkel mste vara tdragna och skrade fre sgningen (om bladjusteringen ndras under sgningen kan bladet kra fast eller sgen kasta) Var srskilt frsiktig vid instickssgning i existerande vggar eller andra freml dr du inte ser vad du sgar i (bladet kan trffa freml som kan f sgen att kasta) OBS Kontrollera fre varje anvndningstillflle att nedre skyddet stnger sig ordentligt Anvnd inte sgen om nedre skyddet inte rr sig fritt och stngs omedelbart Klm eller bind aldrig nedre skyddet i ppet lge 23

Om sgen tappas av misstag kan nedre skyddet bli bjt; fll upp nedre skyddet med uppfllningshandtaget och kontrollera att det rr sig fritt och inte vidrr sgbladet eller ngon annan del vid sgning i alla vinklar och djup Kontrollera att fjdern i nedre skyddet fungerar; om skyddet och fjdern inte fungerar ordentligt mste de genomg service innan sgen anvnds (nedre skyddet kan rra sig lngsamt p grund av skadade delar, hftande avlagringar eller ansamlat skrp) Nedre skyddet ska endast fras bort manuellt vid speciella sgningstyper ssom instickssgning och sammansatt sgning; hj nedre skyddet med handtaget och s fort som sgbladet gr in i materialet mste nedre skyddet slppas fritt (fr all annan typ av sgning ska nedre skyddet trda in automatiskt) Se alltid till att nedre skyddet tcker sgbladet innan du stller frn dig sgen p en bnk eller p golvet (ett oskyddat sgblad i tomgng fr sgen att rra sig bakt och sga allt utefter den tillryggalagda strckan; var medveten om den tid det tar fr sgbladet att stanna efter det att strmbrytaren slpps upp) Undvik skador genom att ta bort skruvar, spikar eller andra freml ur arbetsstycket innan du brjar sga Nr du stller ifrn dig maskinen mste motorn vara frnslagen och de rrliga delarna ska ha stannat fullstndigt Anvnd helt utrullade och skra frlngningssladdar med kapacitet p 16 A I hndelse av fastkrning, onormala elektriska eller mekaniska strningar, stng genast av maskinen och dra ur stickkontakten SBM Group kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt om originaltillbehr anvnds Anvnd endast tillbehr vilkas tilltna varvtal tminstone motsvarar maskinens hgsta tomgngsvarvtal Anvnd aldrig din maskin utan maskinens original skerhetsdetaljer Denna maskin br ej anvndas av personer under 16 rs lder Ljudnivn vid arbete kan verskrida 85 dB(A); anvnd hrselskydd Skadas eller kapas ntsladden under arbetet, rr inte vid sladden utan dra genast ut stickkontakten Anvnd ej maskinen om sladden r trasig; lt den byta ut av en kvalicerad person Kontrollera alltid att den tillfrda strmtypen stmmer med spnningen som anges p maskinens mrkplt (maskiner med beteckningen 230V eller 240V kan ven anslutas till 220V) Denna maskin r inte lmplig till vtsgning Efter att maskinen blivit avstngd, frsk aldrig att stoppa rotationen genom att pressa ngot mot bladet, utan lt den stanna av sig sjlvt Anvnd aldrig en blad, som r gjord av snabbstl Anvnd aldrig slip/kapskivor till denna maskin Asbesthaltigt material fr inte bearbetas (asbest anses vara cancerframkallande) Vidta skyddstgrder om risk nns fr att hlsovdligt, brnnbart eller explosivt damm uppstr under arbetet (vissa damm klassiceras som

cancerframkallande mnen); anvnd en dammltermask och om mjligt damm-/spnutsugning Sga ej extremt sm arbetsstycken Se till att arbetsomrdet r fritt frn freml innan du startar arbetet Anvnd aldrig din maskin ovanfr huvudet Anvnd endast sgbord som r utrustad med 0spnningsstrmbrytare som frhindrar terstart av motorn efter strmavbrott Anvnd endast sgbord som r utrustad med klyvkniven Dra alltid ur stickkontakten frn vgguttaget innan du gr ngon justering eller byter tillbehr Maskinen r dubbelt isolerad i verensstmmelse med EN 50144, vilket innebr att det inte behvs ngon jordledare.

FI

Pyrsaha
ESITTELY

Suomi

Laite on tarkoitettu pituus- ja poikittaissahauksiin puuhun kiintell alustalla, suoralla sahausjljell ja jiirikulmalla 45 asti; vastaavia sahanteri kytten voidaan sahata mys ei-rautametalleja, kevytrakennusaineita ja muovia

TEKNISET TIEDOT 1 TYKALUN OSAT 2


1. Kahvasta 2. Kytkimest 3. Vivua (sahaussyvyyden asetus) 4. Syttlevy 5. Alasuoja 6. Terpultin 7. Pohjalevy 8. Laippa 9. Sahantern 10. Sivuohjain 11. Nappia (sivuohjaimen st) 12. Nappia (sahauskulman asetus) 13. Karanlukituspainike

UNDERHLL
Tillse att maskinen inte r spnnings frande nr underhllsarbeten utfrs p de mekaniska delarna. SBM Groups maskiner har konstruerats fr att under lng tid fungera problemfritt med ett minimalt underhll. Genom att regelbundet rengra maskinen och hantera den p rtt stt bidrar du till en lng livslngd fr din maskin. Rengr maskinhljet regelbundet med en mjuk duk, fretrdesvis efter varje anvndning. Tillse att ventilationsspringorna r fria frn damm och smuts. Anvnd en mjuk duk fuktad med tvlvatten vid svr smuts. Anvnd inga lsningsmedel som bensin, alkohol, ammoniak etc. Sdana mnen skadar plastdelarna. Maskinen behver ingen extra smrjning. Om en driftstrning upptrder till exempel till fljd av att en del har blivit sliten, kontakta d din lokala SBM Group- terfrsljare.

TURVALLISUUS

HUOMIO! Kaikki ohjeet tytyy lukea. Alla olevien ohjeiden noudattamisen laiminlynti saattaa johtaa shkiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.

VAROITUS

MILJ

Fr att undvika transportskador levereras maskinen i en s stadig frpackning som mjligt. Frpackningen har s lngt det r mjligt tillverkats av tervinningsbart material. Ta drfr tillvara mjligheten att tervinna frpackningen. terlmna gamla maskiner till din lokala SBM Groupterfrsljare nr du byter ut dem. Dr kommer maskinen att tas om hand p ett miljvnligt stt.

Pid kdet poissa sahausalueelta ja terst; pid toinen ksi etukahvalla (jos molemmat kdet pitvt kiinni sahasta, tern ei ole mahdollista pst koskettamaan niit) l kurota tykappaleen alapuolelle (suojus ei pysty suojaamaan sinua terlt tykappaleen alapuolella) Sd sahaussyvyys sahattavan materiaalin paksuuden mukaiseksi (tykappaleen alapuolelta tulisi nky enimmilln hampaan verran sahanter) l koskaan pid sahattavaa tykappaletta kdesssi tai jalkojen poikki (tykalu on trke tukea asianmukaisesti keholle aiheutuvien vaarojen, tern kiinnitarttumisen tai kontrollin menettmisen minimoimiseksi) Pid tykappaleesta kiinni sen eristetyist tartuntapinnoista suoritettaessa toimintaa, jossa saha voi saada kontaktin ktkettyyn johtoon tai sen omaan shkjohtoon (kontakti jnnitteiseen johtoon saa mys tykalun paljastetut metalliosat jnnitteisiksi ja aiheuttavat shkiskun kyttjlle) Kuituja pitkin sahattaessa kyt aina sahausohjainta tai suorareunaista ohjainta (tm parantaa sahauksen tarkkuutta ja vhent tern kiinnitarttumista) Kyt teri aina oikeankokoisilla ja -muotoisilla jyrsintuurnan reiill(vinoneli/pyre) (tert, 24

jotka eivt vastaa sahan kiinnityslaitteita, toimivat epkeskisesti aiheuttaen kontrollin menetyksen) l koskaan kyt vaurioituneita tai vri tern vlirenkaita tai pultteja (tern vlirenkaat ja pultti on suunniteltu erityisesti sahaasi varten optimin suoritustason ja turvallisen toiminnan varmistamiseksi)

Ole erityisen varovainen upotussahausta suoritettaessa seiniin tai muihin pllysteiden peittmiin alueisiin (sisintyntyv ter voi osua kohteisiin, jotka aiheuttavat takapotkun)

HUOMIO

TAKAPOTKU- SYIT

Takapotku on killinen reaktio puristettuun, kiinnitarttuneeseen tai vrin kohdistettuun sahantern nhden saaden aikaan kontrollin menettneen sahan nousun yls ja ulos tykappaleesta kohti kyttj Kun ter on puristettu tai kiinnitarttunut tiukasti halkaisun sulkeutuessa, ter pyshtyy ja moottorin reaktio ajaa laitteen nopeasti taaksepin kyttj kohti Jos ter vntyy tai on kohdistettu vrin sahaukseen, tern takareunassa olevat hampaat voivat pureutua puun ylpintaan saaden aikaan tern nousun halkaisusta ja hyphdyksen taaksepin kohti kyttj

TAKAPOTKU - ESTOTOIMIA KYTTJN TURVALLISUUDEN SUOJELEMISEKSI

Takapotkun aiheuttaa tykalun vrinkytt ja/tai vrt toimintamenetelmt; se voidaan vltt ryhtymll seuraavassa kuvattuihin varotoimiin Pid kdensijasta/-sijoista tiukasti kiinni ja pid vartalosi ja ksivartesi asennossa, jossa voit kontrolloida mahdollisesta takapotkusta aiheutuvaa voimaa; pid vartalosi sahanterlinjan jommalla kummalla puolella, l sahalinjan tasalla (mahdollinen takapotku saattaa aiheuttaa sahan hyppmisen taaksepin, mutta tm on kyttjn hallittavissa, mikli siihen varaudutaan ja laitteesta pidetn oikeaoppisesti kiinni) Kun ter on tarttunut kiinni tai kun sahaus keskeytetn jostakin syyst, vapauta liipaisin ja pid saha liikkumattomana materiaalissa, kunnes ter pyshtyy tysin; l koskaan yrit poistaa sahaa tykappaleesta tai vet sahaa taaksepin tern liikkuessa, muuten voi aiheutua takapotku (tutki tapausta ja ryhdy tarvittaviin toimenpiteisiin tern kiinnitarttumisen aiheuttavan syyn eliminoimiseksi; vlt sahausta nauloihin tai ruuveihin) Kun saha kynnistetn uudelleen tykappaleeseen, aseta ter keskelle halkaisua ja tarkista, ett sahan tert eivt ole kiinni materiaalissa (jos sahan ter on tarttunut kiinni, se voi ponnahtaa yls tai saada aikaan takapotkun tykappaleesta saha uudelleenkynnistettess) Tue suuret paneelit tern puristus- ja takapotkuriskin minimoimiseksi (suuret paneelit pyrkivt painumaan oman painonsa voimasta, tuet on asetettava molemmille puolille paneelia sahauslinjan ja paneelin reunan lhelle) l kyt tylsi tai vaurioituneita teri (teroittamattomat tai vrin asetetut tert aiheuttavat kapean halkaisun seurauksena liiallinen kitka, tern tartunta ja takapotku) Tern syvyyden ja vinouden sdn lukitusvipujen on oltavat tiukalla ja turvallisia ennen sahauksen suorittamista (jos tern st muuttuu sahauksen aikana, seurauksena voi olla kiinnitarttuminen ja takapotku) 25

Tarkista aina ennen kytt, ett alasuojus on suljettu kunnolla l kyt sahaa, jos alasuojus ei liiku vapaasti eik sulkeudu vlittmsti l koskaan kiilaa tai sido alasuojusta aukiasentoon Jos saha pudotetaan vahingossa, alasuojus voi taipua; nosta alasuojus kokoonvedettv kahvaa kyttmll ja varmista, ett se liikkuu esteett eik kosketa ter eik muita osia sahauskulmista ja syvyyksist riippumatta Tarkista alasuojuksen jousen toiminta; jos suojus ja jousi eivt toimi kunnolla, ne on huollettava ennen kytt (alasuojuksen toiminta voi hidastua vaurioituneiden osien, tahmaisen lian tai lian kerntymisen johdosta) Alasuojus on kokoonvedettv manuaalisesti vain erityissahauksia varten, kuten upotussahaus tai sekasahaus; nosta alasuojus kokoonvedettv kahvaa kyttmll ja alasuojus on vapautettava heti kun ter syttyy materiaaliin (kaikissa muissa sahaustoimissa alasuojus toimii automaattisesti) Tarkista aina, ett alasuojus peitt tern ennen sahan asettamista typenkille tai lattialle (suojaamaton, liukuva ter saa sahan kulkemaan taaksepin ja sahaamaan kaiken sen tielle tulevan materiaalin; muista, ett tern pyshtyminen vie jonkin aikaa kytkimen vapauttamisen jlkeen) Tystettvss materiaalissa olevat naulat, ruuvit ja muut aineet voivat aiheuttaa vahinkoa; poista ne ennen sahausta Kun panet koneen pois, sammuta moottori ja varmista, ett kaikki liikkuvat osat ovat pyshtyneet Kyt tarkoitukseen sopivaa jatkojohtoa auki kelattuna ja varmista ett jatkojohto soveltuu 16 A:lle Jos saha juuttuu kiinni tai jos huomaat siin shkisen tai mekaanisen vian, sulje se heti ja irrota pistotulppa pistorasiasta SBM Group pystyy takaamaan tykalun moitteettoman toiminnan vain, kun kytetn alkuperisi tarvikkeit Kyt vain tarvikkeita, joiden sallittu kierrosluku on vhintn yht suuri kuin laitteen suurin tyhjkynti kierrosluku l koskaan kyt konettasi ilman alkuperisi suojavarusteita Alle 16-vuotiaan henkiln ei ole suositeltavaa kytt tt konetta Tyskenneltess melutaso saattaa ylitt 85 dB(A); jolloin suositellaa kuulosuojaimien kytt Jos shkjohto vahingoittuu tai katkeaa tyn aikana ei johtoa saa koskettaa, vaan pistotulppa on vlittmsti irrotettava pistorasiasta l kyt sahaa, kun johto on vioittunut; ja toimita valtuutettuun huoltoliikkeeseen Tarkista aina, ett syttjnnite on sama kuin tykalun nimilaatan osoittama jnnite (tykalut, joiden jnnitetaso on 230V tai 240V, voidaan kytke mys 220V tason jnnitteeseen)

Tm saha ei sovellu mrksahaukseen Sammutettuasi pyrsahasi l koskaan pysyt sahanter painamalla sit sivuttaissuunnassa l koskaan kyt pikaterksest tehtyj sahanteri l kyt hionta- tai jyrsintlevyj tmn koneen kanssa l koskaan tyst asbestipitoista ainetta (asbestia pidetn karsinogeenisena) Noudata suojatoimenpiteit, jos tyss saattaa synty terveydelle vaarallista, palavaa tai rjhdysaltista ply (monia plyj pidetn karsinogeenisina); kyt plynsuojanaamaria ja plyn-/ lastunimua, jos se on liitettviss l sahaa pieni tykappaleita Poista kaikki esteet sahauslinjan yl- ja alapuolelta ennen sahausta l kyt sahaa pn ylpuolella Kyt ainoastaan sahauspyt, jossa on kytkin, joka est moottorin uudelleen kynnistymisen shkkatkon jlkeen Kyt ainoastaan sahauspyt, jossa on halkaisukiilaa Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat laitteelle mitn stj tai vaihdat tarviketta Koneessa on kaksinkertainen eristys EN50144:n mukaan; maadoitusjohto ei ole tarpeellinen.

NO

Sirkelsag

Norsk

INTRODUKSJON

Verktyet er beregnet til utfre langsgende og tverrgende snitt med rett skjring og gjringsvinkel opp til 45 i tre; med tilsvarende sagblad kan det ogs sages ikke-jernholdige metaller, byggematerialer og kunststoff

TEKNISKE OPPLYSNINGER VERKTYETS DELER 2

HUOLTO
Irrota aina kone virtalhteest ennen huollon aloittamista. SBM Group-koneet on suunniteltu toimimaan pitkn ja mahdollisimman pienell huoltotarpeella. Puhdistamalla ja kyttmll sit oikealla tavalla voit itsekin vaikuttaa koneen kyttikn. Puhdista koneen ulkopinta snnllisesti pehmell kankaalla. Parasta olisi puhdistaa se jokaisen kyttkerran jlkeen. Pid koneen jhdytysaukot puhtaina. Jos lika on pinttynyt, voit kytt saippuavedell kostutettua kangaspalaa. l kuitenkaan kyt liuottimia kuten bensiini, alkoholia, ammoniakkia jne, koska ne vahingoittavat koneen muoviosia. Konetta ei tarvitse voidella. Jos koneen toiminnassa ilmenee hiri esim. jonkin osan kulumisen johdosta, ota yhteytt lhimpn SBM Group-jlleenmyyjn.

1. Hndtaket 2. Bryter 3. Spak (justering av kuttedybden) 4. Spaltekniv 5. Underskjermen 6. Bladbolten 7. Fotplaten 8. Flensen 9. Sagblad 10. Sidestiller 11. Knott (justering av sidestiller) 12. Knott (justering av kuttevinkel) 13. Spindellsknappen

SIKKERHET

OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil ved overholdelsen av nedenstende anvisninger kan medfre elektriske stt, brann og/eller alvorlige skader. Hold hendene unna skjreomrdet og sagbladet; hold den andre hnden p det fremste hndtaket (hvis du holder sagen med begge hendene, kan de ikke bli kuttet av bladet) Ikke strekk hnden under arbeidsstykket (skjermen kan ikke beskytte deg mot bladet under arbeidsstykket) Juster dybdeinnstillingen etter arbeidsstykket (halvparten av den nederste tannen p sagbladet skal vre synlig p undersiden av arbeidsstykket) Du m aldri holde stykket du arbeider med i hendene eller p tvers over beinet (det er viktig spenne fast arbeidsstykket skikkelig for minske risikoen for kroppsskade, for at bladet skal sette seg fast, eller for miste kontrollen) Hold verktyet i de isolerte gripeatene nr du utfrer arbeid hvor du kan komme til skjre i skjulte kabler/ledninger eller verktyledningen (berring med en strmfrende ledning vil gjre verktyets udekkede metalldeler strmfrende og gi brukeren et stt) Nr du sager p langs, m du allrid bruke sidestiller eller anviser for rett kant (det ker nyaktigheten p sagkuttet og reduserer risikoen for at bladet skal sette seg fast) Bruk alltid sagblad av riktig strrelse og form p spindelhull (diamant/rundt) (sagblad som ikke passer

FARE

YMPRIST

Kuljetusvaurioiden vlttmiseksi kone on pakattu tukevaan laatikkoon. Tm pakkaus on mahdollisimman ympristystvllinen. Kierrt se. Jos vaihdat koneen uuteen, voit vied vanhan koneen SBM Group-jlleenmyyjllesi, joka huolehtii ympristystvllisest jtehuollosta.

26

til verktydelen det monteres p, vil g eksentrisk og gjre at du mister styringen) . Bruk aldri bladskiver eller bolter som er skadet eller av feil type (bladskivene og boltene er laget spesielt for sagen, for g optimal ytelse og sikkerhet under bruk)

(bladet som stikker ut kan kutte inn i gjenstander som kan forrsake tilbakeslag)

OBS!

TILBAKESLAG - RSAKER

Tilbakeslag er en plutselig reaksjon p at sagbladet er klemt fast, sitter fast, eller er forskjvet, slik at sagen er ute av kontroll og lfter seg opp og ut av arbeidsstykket og beveger seg mot operatren Nr bladet er i klemme eller sitter helt fast fordi spaltekniven stenger, vil bladet kjre seg fast og motoren reagerer ved kjre verktyet i stor fart bakover mot operatren Hvis bladet blir vridd eller skjevt i kuttet, kan tennene p bakkanten av bladet grave seg ned i overaten p trestykket slik at bladet kommer ut av spaltekniven og hopper bakover mot operatren

RIKTIG BRUK FOR HINDRE TILBAKESLAG

Tilbakeslag er en flge av at verktyet misbrukes og/eller betjenes p feil mte eller under forhold som ikke egner seg; tilbakeslag kan unngs ved ta riktige forholdsregler som oppgitt nedenfor Hold sagen sttt med begge hendene og hold armene slik at du kan st i mot kraften av tilbakeslaget; st slik at kroppen kommer p den ene eller andre siden av bladet, og ikke p linje med bladet (tilbakeslag kan f sagen til hoppe bakover, men kraften i tilbakeslaget kan styres av operatren, dersom du tar skikkelige forholdsregler) Nr bladet kjrer seg fast, eller nr du av en eller annen grunn avbryter sagingen, frigjr bryteren og hold sagen helt stille i arbeidsstykket til bladet slutter helt g rundt; forsk aldri trekke sagen ut av arbeidsstykket eller trekke sagen bakover mens bladet enn roterer, eller kan det forrsake tilbakeslag (undersk hvorfor bladet har kjrt seg fast og fjern rsaken til det; unng skjre over nagler eller skruer) Nr du starter sagen igjen i arbeidsstykket, sett sagbladet midt i spaltekniven og kontroller at sagtennene ikke biter inn i materialet (hvis sagbladet sitter fast, kan det bevege seg oppover eller sl tilbake fra arbeidsstykket i det sagen startes p nytt) Sttt strre paneler for redusere risikoen for tilbakeslag eller at bladet blir klemt fast (store paneler har en tendens til bye seg under sin egen vekt; det er ndvendig sette sttter under panelet p begge sider, like ved skjrelinjen og nr kanten av panelet) Ikke bruk et sagblad som er slvt eller skadet (blad som er uslipte eller ikke skikkelig justert, kan gi smal spaltekniv som forrsaker for mye friksjon, samt tilbakeslag og tendens til at bladet setter seg fast) Bladdybde og lsespaker for skrsaging m trekkes godt til og vre ste fr man begynner kuttet (hvis bladjusteringen endrer seg under sagingen, kan det forrsake tilbakeslag eller at bladet setter seg fast) Vr spesielt forsiktig nr du gjr spaltekutt i eksisterende vegger eller andre blindomrder 27

Kontroller at underskjermen er lst hver gang du bruker sagen Ikke bruk sagen hvis undeskjermen ikke beveger seg fritt og lses yeblikkelig Du m aldri klemme eller feste underskjermen slik at den holdes i pen stilling Hvis du ved et uhell slipper sagen i golvet, kan underskjermen bli byd; rett ut underskjermen med tilbaketrekkingshndtaket og se til at den beveger seg fritt og ikke berrer bladet eller noen annen del, uansett vinkel og skjredybde Kontroller at underskjermfjren virker som den skal; hvis skjermen og fjren ikke virker som de skal, m de leveres til service fr de brukes igjen (underskjermen kan bevege seg tregt p.g.a. deler som er skadet, seigt belegg, eller smussansamling) Underskjermen skal bare trekkes tilbake for hnd for spesialarbeid som spaltekutt og sammensatte kutt; hev underskjermen ved trekke tilbake spaken, men s snart bladet gr inn i arbeidsstykket, m underskjermen slippes (for all annen saging, skal du la undeskjermen virke automatisk) Pass alltid p at underskjermen dekker bladet fr du legger fra deg sagen p en benk eller p golvet (et ubeskyttet blad som enn gr rundt vil f sagen til g bakover og kutte alt som ligger i veien; du br vite hvor lang tid det tar fr bladet stopper etter at bryteren er sltt av) For unng skader m alle skruer, spiker og andre elementer i arbeidsstykket, fjernes fr du begynner sage Nr du setter bort verktyet m bryteren sles av, bevegelige deler m vre helt stoppet Bruk helt utrullet og sikker skjteledning med en kapasitet p 16A Ved fastkjring eller ved elektriske/mekaniske problemer, sl yeblikkelig av bryteren og dra ut stpslet SBM Group kan kun garantere et feilfritt verkty dersom original-tilbehr brukes Bruk kun tilbehr med et godkjent turtall som er minst like hyt som verktyets hyeste tomgangsturtall Bruk aldri verktyet uten det originale beskyttelses systemet Verktyet br ikke brukes av personer under 16 r Stynivet under arbeid kan overskride 85 dB(A); bruk hrselsvern Hvis kabelen skades eller kappes under arbeid m kabelen ikke berres, men stpselet straks trekkes ut Bruk ikke verktyet dersom kabel er skadet; f den skiftet ud af en anerkendt fagmand Sjekk alltid at tilfrt spenningen er den samme som oppgitt p verktyets merkeplate (verkty som er betegnet med 230V eller 240V kan ogs tilkoples 220V) Dette verktyet er ikke beregnet for vannsaging Etter at du har sltt av sagen, m du aldri stoppe blad- rotasjonen ved fre en gjenstand mot bladet Bruk aldri sirkelsagblader av HSS (stl) Bruk aldri slipe-/kappeskiver til dette verktyet

Ikke bearbeid asbestholdig material (asbest kan fremkalle kreft) Utfr beskyttelsestiltak hvis det kan oppst helsefarlig, brennbart eller eksplosivt stv under arbeidet (enkelte stvtyper kan vre kreftfremkallende); bruk en stvmaske og bruk et stv-/ sponavsug, hvis dette kan koples til Ikke forsk kutte ekstremt sm materialer Rydd unna alle hindringer i arbeidsomrdet fr du begynner sage Ikke fr sagen over hodet Bruk kun et sagbord med en bryter som hindrer restart av motoren ved spenningsavbrudd Bruk kun et sagbord med en spaltekniv Ta alltid ut kontakten fr du forandrer innstillinger p sagen eller skifter tilbehr Maskinen er dobbelt isolert i henhold til EN 50144; det er derfor ikke ndvendig med jordledning

DK

Rundsav
INLEDNING

Dansk

Vrktjet er beregnet til at udfre lngde- og tvrsnit med lige snitforlb og geringsvinkler op til 45 i tr; brug af passende savklinger gr det ogs muligt at save i ikke-jernmetal, lette byggematerialer og kunststof

TEKNISKE SPECIFIKATIONER VRKTJSELEMENTER 2

VEDLIKEHOLD
Srg for at maskinen er spenningsls nr det skal utfres vedlikeholdsarbeid p de mekaniske delene. Maskinene fra SBM Group er konstruert slik at de kan fungere uten problemer med et minimum av vedlikehold. Hvis maskinen rengjres regelmessig og behandles p riktig mte, bidrar dette til gi maskinen en lang levetid. Rengjr maskinhuset regelmessig med en myk klut, helst etter hver bruk. Srg for at ventilasjonspningene er fri for stv og skitt. Hardnakket skitt fjernes med en myk klut som er fuktet med spevann. Bruk ikke lsemidler som bensin, alkohol, ammoniakk o.kl. Slike stoffer skader kunststoffdelene. Maskinen trenger ikke ekstra smring. Hvis det skulle opptre en feil som flge av f.eks. slitasje p en del, m man ta kontakt med den lokale SBM Group- forhandleren.

1. Hndtaget 2. Afbryder 3. Tappen (indstilling af savdyben) 4. Spaltekniv 5. Underskrmen 6. Klingebolten 7. Foden 8. Flangen 9. Savklinge 10. Sidestyr 11. Knappen (justering af sidestyret) 12. Knappen (indstilling af savvinklen) 13. Spindellseknappen

SIKKERHED

VIGTIGT! Ls alle instrukserne. I tilflde af manglende overholdelse af nedenstende instrukser er der risiko for elektrisk std, alvorlige personskader, og der kan opst brandfare.

FARLIGT

MILJ

For unng transportskader leveres maskinen i solid emballasje. Emballasjen er i den grad dette er mulig fremstilt av resirkulerbart materiale. Benytt derfor anledningen til resirkulere emballasjen. Lever gamle maskiner som blir byttet ut til den lokale SBM Groupforhandleren. Maskinen blir da behandlet p en miljvennlig mte.

Hold hnderne vk fra saveomrdet og savklingen; hold den anden hnd p det forreste hndtag (hvis begge hnder holder fast i saven, kan de ikke blive beskadiget af savklingen) Stik ikke hnden ind under arbejdsemnet (skrmen kan ikke beskytte dem mod savklingen neden under arbejdsemnet) Justerer dybdeindstillingen efter arbejdsstykket (mindre end en hel tand p saveklingen skal vre synlig p undersiden af arbejdsstykket) Hold aldrig arbejdsemnet, som skal saves, i hnderne eller hen over et ben (det er vigtigt at understtte arbejdsemnet korrekt for at minimere kontakt med kroppen, undg at savklingen stter sig fast eller at de mister kontrol over saven) Hold fast i vrktjet p de isolerede gribeader, nr der udfres arbejde, hvor vrktjet kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller sit eget kabel (kontakt med en strmfrende ledning vil gre vrktjets ubeskyttede metaldele strmfrende og give brugeren et elektrisk std) Nr de saver p langs ad rerne, skal de altid bruge et sidestyr eller et lige stykke tr som styr (det giver strre prcision og nedstter risikoen for at savklingen stter sig fast) Anvend altid savklinger med akselhuller af den korrekte strrelse og facon (rhombeformede

28

eller runde) (savklinger, som ikke passer til savens monteringsdele, vil f saven til at dreje excentrisk, hvilket kan bevirke, at de mister kontrol over den) Anvend aldrig beskadigede eller forkerte savklingeskiver eller -bolte (savklingeskiver og bolte er specielt konstrueret til deres sav for optimal prstation og sikker anvendelse) Tilbageslag er en pludselig reaktion p en fastklemt, blokeret eller forkert indstillet savklinge, som fr saven til at lfte sig op og ud af arbejdsemnet mod brugeren Nr savklingen er fastklemt eller blokeret, fordi savsnittet lukker sig, gr savklingen i st og motorreaktionen driver hurtigt saven tilbage mod brugeren Hvis savklingen bliver skv eller forkert rettet ind i savsnittet, kan tnderne p savklingens bagkant trnge ned i trets overade, hvilket fr savklingen til at komme ud af savsnittet og blive kastet tilbage mod brugeren

Udvis ekstra stor forsigtighed ved dyksavning i eksisterende vgge eller andre blinde omrder (den fremragende savklinge kan save i genstande, som kan give tilbageslag)

VIGTIGT

TILBAGESLAG - RSAGER

BRUGERENS FORHOLDSREGLER MOD TILBAGESLAG

Tilbageslag er resultatet af vrktjsmisbrug og/eller forkerte arbejdsmetoder eller -forhold og kan undgs ved at trffe nedenstende korrekte forholdsregler Hold godt fast i saven med begge hnder og anbring armene sledes, at de kan modst tilbageslagskrfterne; st med kroppen ved siden af savklingen, ikke p linje med savklingen (tilbageslag kan bevirke, at saven kastes tilbage, men hvis der trffes de korrekte forholdsregler, kan brugeren klare tilbageslagskrfterne) Hvis savklingen stter sig fast eller nr savearbejdet af en eller anden grund afbrydes, skal afbryderen slippes og saven holdes ubevgelig i materialet, indtil savklingen str fuldstndigt stille; forsg aldrig at fjerne saven fra arbejdsemnet eller at trkke saven baglns, mens savklingen er i bevgelse, da der ellers kan opst tilbageslag (nd rsagen til at savklingen har sat sig fast og ret fejlen; pas p ikke at save i sm eller skruer) Nr saven startes i arbejdsemnet igen, anbring savklingen midt i savsnittet og srg for at savtnderne ikke griber ind i arbejdsemnet (hvis savklingen stter sig fast, kan den bevge sig opad eller blive kastet tilbage fra arbejdsemnet, nr saven startes igen) Understt store arbejdsemner for at minimere risikoen for at savklingen klemmes fast og sls tilbage (store arbejdsemner har en tendens til at synke ned p midten under deres egen vgt, s der skal placeres understtninger under arbejdsemnet i begge sider, tt p snittet og i nrheden af emnets kant) Anvend aldrig en slv eller beskadiget savklinge (uskarpe eller forkert indstillede savklinger giver smalle snit, som forrsager stor friktion, fr savklingen til at stte sig fast og giver tilbageslag) Klingedybde- og smigskrings lsehndtag skal vre stramme og sidde godt fast, fr de begynder at save (hvis savklingens indstilling ndrer sig under savningen, kan det bevirke, at savklingen stter sig fast og giver tilbageslag) 29

Inden hver ibrugtagning skal de kontrollere, at underskrmen lukker rigtigt Hvis underskrmen ikke kan bevge sig frit og lukker omgende, m saven ikke anvendes Fastspnd eller blokr aldrig underskrmen i ben stilling Hvis saven ved et uheld tabes, kan underskrmen blive bjet; hv underskrmen med hndtaget og srg for at den kan bevge sig frit og ikke berrer savklingen eller andre dele, i alle vinkler og savedybder Kontrollr funktionen af underskrmens fjeder; hvis skrmen og fjederen ikke fungerer korrekt, skal de repareres fr brug (underskrmen kan fungere trgt p grund af beskadigede dele, klbrige aejringer eller ophobning af snavs) Underskrmen m kun hves manuelt ved speciel savning f.eks. dyksavning og savning i sammensatte materialer; hv underskrmen ved hjlp af hndtaget, og s snart savklingen berrer arbejdsemnet, skal underskrmen udlses (ved al anden savning skal underskrmen fungere automatisk) Srg altid for at underskrmen dkker savklingen, fr saven lgges ned p arbejdsbnken eller gulvet (en ubeskyttet savklinge, som krer i tomgang, vil f saven til at bevge sig baglns og save i alt, der kommer i vejen for den; vr opmrksom p, at det tager lidt tid, fr savklingen stopper, efter kontakten slippes) Undg skader forrsaget af skruer, sm eller andre genstande i arbejdsemnet; fjern disse fr de starter med at save Efter endt arbejde skal vrktjet afbrydes og alle bevgelige dele vre stoppet fr vrktjet sttes til side Ved brug af kabeltromle, skal ledningen rulles helt ud og have en kapacitet p 16 Ampere I tilflde af blokering eller ved elektrisk eller mekanisk fejlfunktion, afbryd straks vrktjet og tag stikket ud af kontakten SBM Group kan kun sikre en korrekt funktion af vrktjet, hvis der benyttes originalt tilbehr Der m kun benyttes tilbehr, hvis godkendte omdrejningstal er mindst s hjt som vrktjets max. omdrejningstal i ubelastet tilstand Brug aldrig vrktjet uden den originale beskyttelsesskrm Dette vrktj br ikke bruges af brn under 16 r Under arbejde med vrktjet kan lydniveauet overstige 85 dB(A); brug hrevrn Hvis kablet beskadiges eller skres over under arbejdet, ikke berr kablet, og straks trk ud stikket Brug ikke vrktjet, hvis kablet er beskadiget; f det skiftet ud af en anerkendt fagmand Kontrollr altid at forsyningsspndingen er den samme som den spnding, der er anfrt p vrktjets navneskilt (vrktj med betegnelsen 230V eller 240V kan ogs tilsluttes til 220V)

Dette vrktj er ikke egnet til vandsavning Efter afbrydelse af rundsaven, s stop aldrig rotationen af savklingen ved et pres fra siden Brug aldrig savklinger der er lavet af HSS stl Anvend aldrig slibe/skreskiver til dette vrktj Bearbejd ikke asbestholdigt materiale (asbest er krftfremkaldende) Trf de ndvendige foranstaltninger, hvis sundhedsskadeligt, brndbart eller eksplosivt stv kan opst under arbejdet (noget stv kan vre krftfremkaldende); brug en stvbeskyttelsesmaske samt en stv-/spneopsugning, hvis en sdan kan tilsluttes Forsg ikke at save ekstremt sm arbejdsstykker Fjern alle genstande svel ovenp som nedenunder savlinien, fr de begynder at save Arbejd ikke med vrktjet over hovedet Anvend kun et savbord udstyret med en sikkerhedskontakt, som forhindrer re-start af motoren, efter en spndingsafbrydelse Anvend kun et savbord udstyret med en spaltekniv Fjern altid frst stikket fra kontakten, frend de foretager nogle ndringer eller skifter tilbehr Maskinen er dobbeltisoleret i henhold til EN50144; det er derfor ikke ndvendigt meden jordledning.

HU

Kzi krfrsz
BEVEZETS

Magyar

A kszlk rgztett fa munkadarabokban vgzett egyenesvonal hosszanti s keresztirny, valamint 45-os illesztsekhez szolgl vgsok vgrehajtsra szolgl; megfelel frszlapok hasznlatval a kszlk sznesfmek, knny ptsi anyagok s manyagok frszelsre is alkalmazhat

TECHNIKAI ADATOK

1 2

A KSZLK ALKOTELEMEI
1. Fogantyt 2. Kapcsolt 3. Kart (vgsmlysg bellts) 4. Hastks 5. Frszlapvd 6. Csavar 7. Lbazatot 8. Karima 9. Frszlap 10. Vezetlc 11. Gombot (vezetlc belltsa) 12. Gombot (vgsi szg bellts) 13. Tengelyt reteszel gombot

VEDLIGEHOLDELSE
Srg for at maskinen ikke str under strm, nr der udfres vedligeholdelsesarbejder p mekanikken. Maskinerne fra SBM Group er udviklet til at fungere lnge uden problemer med et minimum af vedligeholdelse. Ved at rengre maskinen regelmssigt og behandle den korrekt, bidrager De til en lngere levetid for maskinen. Rengr regelmssigt maskinkappen med en bld klud, helst efter hvert brug. Srg for at ventilationshullerne er fri for stv og snavs. Brug en bld klud, der er vdet i sbevand til at fjerne hrdnakket snavs. Brug ingen oplsningsmidler, s som benzin, alkohol, ammoniak, osv. Den slags stoffer beskadiger kunststofdelene. Maskinen behver ingen ekstra smring. Kontakt Deres SBM Group-forhandler, hvis der opstr fejl som flge af slitage af en del.

BIZTONSG

FIGYELEM! Olvassa el valamennyi elrst. A kvetkezkben lert elrsok helytelen betartsa ramtsekhez, tuzhz s/vagy slyos testi srlsekhez vezethet. Tartsa tvol kezt a vgsterlettl s a frszlaptl; tartsa egyik kezt a mells fogantyn (ha kt kzzel tartja a frszgpet, elkerlheti a frszlap okozta srlseket) Ne rintse a munkadarab als rszt (a vdburkolat nem nyjt vdelmet a frszlappal szemben a munkadarab als rsznl) lltsa be a vgsi mlysget, a munkadarab vastagsgnak megfelelen (legkevesebb a vgtrcsa 1 fognak kell ltszdnia a munkadarab tloldaln) Soha ne tartsa kezben vagy trdn tvetve a levgand darabot (elengedhetetlen a munkadarab biztonsgos altmasztsa, hogy ezltal minimumra cskkentse testi psgnek veszlyeztetst vagy a szerszm beszorulst, illetve az a feletti irnytsi kpessg elvesztst) Tartsa a szerszmot a szigetelt markolatnl fogva olyan esetben, ahol esetleg a vgszerszm rintkezhet rejtett fmhuzallal vagy a sajt kbelvel a forgcsols kzben (a szerszm fm rszei vdetlenn vlnak az l vezetkkel trtn rintkezs sorn, s ennek kvetkeztben a szerszm kezeljt ramts rheti) Hasts esetn mindig hasznljon vezetlcet

VIGYZAT

MILJ

For at undg transportbeskadigelse leveres maskinen i en solid emballage. Emballagen er s vidt muligt lavet af genbrugsmateriale. Genbrug derfor emballagen. Nr de udskifter Deres maskinen br De tage den gamle maskine med til Deres lokale SBM Group-forhandler. Der vil maskinen blive bearbejdet p miljvenlig vis.

30

vagy egy egyenes lvezett (ez javtja a forgcsols pontossgt s cskkenti a frszlap bergdsnak lehetsgt) Hasznljon mindig a szerszmtengely mretnek s alakjnak megfelel furattal rendelkez frszlapot (rombusz vagy kr alak) (a frszgp illeszt csapjra pontatlanul illeszked frszlapok excentrikusan forognak, s az irnythatsg elvesztst okozzk) Soha ne hasznljon srlt, vagy pontatlan mret altteket vagy csavarokat (a frszlap altteit s a csavart - az optimlis s biztonsgos zemeltets rdekben - kimondottan a berendezshez terveztk)

VISSZATS - OKOK

A visszats egy olyan hirtelen reakcija a bekeldtt, bergdott vagy nem tengelyvonalban illeszked frszlapnak, amely a kontrolllhatatlann vlt szerszm felemelkedst, illetve a szerszmnak a munkadarabbl, a hasznl fele trtn kiugrst eredmnyezi Amikor a vgsi rs behzsakor a frszlap beszorul illetve ersen bergdik, a frszlap forgsa lelassul, s a motor-visszahats a szerszmot rohamosan a szerszm hasznljnak irnyba knyszerti Ha a frszlap elntul vagy a vgsi rsbl kilp, a frszlap hts rsznl lv fogak belekaphatnak a fa felletbe, mely a frszlapnak a vgsi rsbl trtn kiugrst s a szerszmnak a hasznl irnyba trtn visszatst eredmnyezi

A nagymret lemezeket tmassza al, hogy ennek rvn minimumra cskkentse a frszlap bekeldsnek s a visszatsnek rizikjt (nagymret lemezek, sajt slyuknl fogva, hajlamosak a belgsra; a lemezt, kzel a vgsvonalhoz s a lemez szlhez, mindkt vgn al kell tmasztani) Ne hasznljon letlen vagy megrongldott frszlapot (letlen vagy helytelenl illesztett frszlap keskeny vgsi rst hoz ltre, amely tlzott srldst, a frszlap bergdst s visszatst eredmnyez) Forgcsols megkezdse eltt, a vgsmlysget s a vgsi szget bellt rgzt karokat meg kell szortani illetve rgzteni kell (ha a vgsi mvelet sorn a frszlap-bellts elcsszik, elfordulhat, hogy a frszlap beszorul vagy a szerszm visszat) Klns elvigyzatossgra van szksg egy falba vagy egyb holttrbe trtn beszr forgcsols esetn (a kill frszlap belevghat olyan trgyakba, amely a szerszm visszatst eredmnyezheti) Minden egyes hasznlat eltt ellenrizze az als frszlapvd pajzsot annak megfelel csukdsa szempontjbl Ne zemeltesse a szerszmot, ha az als frszlapvd pajzs nem mozog szabadon, illetve nem csukdik be azonnal Soha ne rgztse vagy ksse ki az als frszlapvd pajzsot annak nyitott llapotban Ha a szerszm vletlenl leesik, az als frszlapvd pajzs behorpadhat; ez esetben, emelje fel a pajzsot a visszahz fogantynl fogva, s ellenrizze a burkolatot, hogy az szabadon mozogjon, illetve ne rintse a frszlapot vagy a szerszm ms rszt egyetlen vgmlysg/-szg esetn sem Ellenrizze az als frszlapvd pajzs rugjnak mkdst; ha a vdburkolat s a rug nem mkdik rendesen, hasznlat eltt szervizelni kell a szerszmot (elfordulhat, hogy az als frszlapvd pajzs lassan mkdik a megsrlt alkatrszek, tapads bevonat, lerakdott anyagrszecskk miatt) Az als frszlapvd pajzsot csak olyan sajtos helyzetben szabad kzzel lehajtani, mint pl. beszr vagy sszetett forgcsols; emelje meg az als pajzsot a visszahz fogantynl fogva, s amint a frszlap behatol az anyagba, engedje el (minden ms vgmvelet esetn az als frszlapvd pajzsnak automatikusan kell mkdnie) Mieltt a szerszmot a munkapadra vagy a fldre helyezn, minden esetben ellenrizze, hogy az als frszlapvd pajzs fedi-e a frszlapot (egy vdetlen frszlap, vagy egy lelassul mozgs a frszlap visszafele trtn mozgst eredmnyezi, elvgva mindent ami az tjba kerl; legyen tudatban a kiold gomb elengedse s a frszlap lellsa kzt eltel idtartamnak) gyeljen arra, hogy a munkadarabban lv csavar, szg vagy ms hasonl trgy srlseket ne okozzon, ezeket a munklatok megkezdse eltt tvoltsa el A gpet soha ne hagyja bekapcsolt llapotban, ha mr nem dolgozik vele Hosszabbt-kbel hasznlat esetn gyelni kell arra, hogy a vezetk teljesen le legyen tekerve s legalbb 16 A-es legyen

FIGYELEM!

A visszats a szerszm helytelen s/vagy nem rendeltetsszer hasznlatbl illetve rendellenes krlmnyekbl fakad, s az albb javasolt megfelel elvigyzatossg betartsa rvn elkerlhet Hasznlat kzben fogja a szerszmot kt kzzel, s karjai gy helyezkedjenenek el, hogy ellenlljon a visszats kvetkeztben fellp erknek; gyeljen arra, hogy teste a vgtrcsa jobb vagy bal oldaln helyezkedjen el, s sohasem a frszlappal egyvonalban (a visszat er kvetkeztben a szerszm htrafele ugorhat, amelyet azonban a fentiekben lert biztonsgi vintzkedsekkel a felhasznl biztonsggal uralhat, amennyiben betartja ezeket) A frszlap bekeldse, vagy a vgsi folyamat brmely okbl trtn megszakadsa esetn, engedje el a kiold gombot, s tartsa mozdulatlanul a frszgpet az anyagban, amg a frszlap teljesen le nem ll; soha ne hzza visszafele a frszlapot, illetve ne prblja eltvoltani a szerszmot a munkadarabbl a frszlap mozg llapotban, vagy a szerszm esetleges visszatse sorn (vizsglja ki az okot, s tegyen megfelel lpseket a frszlap beszorulsnak megelzse rdekben; kerlje a szgek/csavarok elvgst) A forgcsols jraindtsakor, helyezze a frszlapot a vgsi rsbe, s ellenrizze, hogy a fogak ne legyenek beakaszkodva a munkadarabba (ha a frszlap szorul, elfordulhat, hogy a szerszm jraindtsakor a frszlap szablytalanul kiugrik a vgsi rsbl vagy szerszm visszat) 31

VISSZATS - MEGELOZS A SZERSZM KEZELOJE RSZROL

Amennyiben kszlke hirtelen megll vagy a normlistl eltr mkdst ill. szokatlan, idegen furcsa zajokat szlel, gy a kszlket azonnal kapcsolja ki s a kbelt hzza ki a fali dugaszol aljzatbl SBM Group cg kizrlag eredeti alkatrszek s kiegsztk alkalmazsa esetn tudja garantlni a gp problmamentes mkdst Csak olyan tartozkot hasznljon, amelyek legmagasabb megengedett fordulatszma legalbb akkora, mint a berendezs legmagasabb resjrati fordulatszma Sohase hasznlja a kszlket az eredeti vdburkolat nlkl A kszlket csak 16 ven felli szemly hasznlja Munka kzben a zaj meghaladhatja a 85 dB(A); hasznljon flvdt Ha a kbel munkakzben megsrl vagy el van vga, ne rjen a kbelhoz, hanem azonnal hzza ki a konnektorbl Soha ne hasznlja a szerszmot ha a kbel srlt: cserltesse ki szakrt ltal Mindig ellenrizze, hogy a hlzati feszltsg megegyezik-e a szerszm adattbljn feltntetett rtkkel (a 230V vagy 240V jelzs gpek 220V feszltsgre is csatlakoztathatk) Ez a kszlk nedves vgsi munklatokhoz nem hasznlhat Kszlknek kikapcsolsa utn a frszlap lellst semmilyen kls behatssal (kzzel, valamely trggyal), ne ksrelje meg gyorstani Sohase hasznlja kszlkt HSS aclbl kszlt frszlappal Ezt a kszlkhez ne hasznljon csiszol- vagy vgkorongot Ne munkljon meg a berendezssel azbesztet tartalmaz anyagokat (az azbesztnek rkkelt hatsa van) Hozza meg a szksges vdintzkedseket, ha a munkk sorn egszsgkrost hats, ghet vagy robbankony porok keletkezhetnek (egyes porfajtk rkkelt hatsak); viseljen porvd larcot s hasznljon, ha hozz lehet csatlakoztatni a berendezshez, egy por-/forgcselszv berendezst Ne prbljon nagyon kismret munkadarabot vgni Mieltt elkezden a vgst, tvoltson el minden akadlyt a vgsi vonal ell A gppel ne dolgozzon feje felett Kizrlag integrlt kapcsolval elltott krfrszasztalt hasznljon, amely egy esetleges ramsznet utn megakadlyozza a gp jraindtst Kizrlag integrlt hastket elltott krfrszasztalt hasznljon Mindig hzza ki a dugaszolaljzatot mieltt tartozkot cserlne vagy brmit vltoztatna a gp belltsn A kszlk az EN50144 rendelkezssel sszhangban dupln szigetelt, emiatt fldelsre nincs szksg.

KARBANTARTS
Gyzdjn meg rla, hogy a kszlk nincs ram, alatt amikor a motoron karbantartsi munkt vgez. A SBM Group kszlkeket hossz lettartamra s minimlis karbantartsi ignnyel terveztk. A folyamatos, kielgt mkds a rendszeres polson s tiszttson mlik. Rendszeresen, lehetleg minden hasznlat utn puha ronggyal tiszttsa le a kszlk hzt. A szellznylsokat vja portl s szennyezdstl. Hasznljon szappanos vzzel megnedvestett puha rongyot, ha a szenynyezdst nem lehet eltvoltani. Soha ne hasznljon oldszereket pl. petrleumot, alkoholt, ammnis vizet stb. Az oldszerek krosthatjk a manyag rszeket. A kszlk nem ignyel kiegszt kenst. Ha meghibsodst szlel, keresse fel helyi SBM Group viszonteladjt.

KRNYEZETVDELEM

A szlltsbl ered lehetsges krok cskkentsre a gpet ers csomagolsban szlltjk. A csomagols nagyrszt jra felhasznlhat anyagbl kszlt. Hasznlja ki teht a csomagols jrahasznostsnak lehetsgt. A mr felesleges kszlkeket vigye el a helyi SBM Group viszonteladhoz. Itt biztostott krnyezetbart rtalmatlantsuk.

32

RO

Ferstru circular
INTRODUCERE

Romn

Aceast scul este destinat tierilor longitudinale si transversale n lemn att cu seciuni drepte ct i cu seciuni unghiulare la 45; cu pnze de erstru corespunztoare se pot tia, de asemenea, metale neferoase, materiale uoare de construcii i mase plastice

reduce ansa de gripare a pnzei de ferstru) Totdeauna folosii pnze de mrime i form corect sau oricii ale axului adecvate (romb sau rotund) (pnze care nu sunt potrivite mijloacelor de xare ale ferstrului vor funciona excentric ducnd la pierderea controlului asupra acestuia) Nu folosii niciodat aibe sau uruburi deteriorate sau nepotrivite (aibele sau uruburile pnzei au fost proiectate special pentru ferstrul dvs. n scopul unei funcionri optime i a unei mnuiri plin de siguran)

MICAREA BRUSC NAPOI - CAUZE

CARACTERISTICI TEHNICE ELEMENTELE SCULEI 2

1. Mnerul 2. Declanatorul 3. Ajutorul manetei (reglarea adncimii de tiere) 4. Riving knife 5. Dispozitivul inferior de protecie 6. urubul al pnzei 7. Reazemul 8. Flana 9. Pnza de erstru 10. Rigl de ghidare pentru caneluri 11. Butonul (reglarea riglei de ghidare pentru caneluri) 12. Butonul (reglarea unghiului de tiere) 13. Butonul de blocare a axului ATENIE! Citii toate instruciunile. Nerespectarea urmtoarelor instruciuni referitoare la securitatea i protecia muncii ar putea duce la electrocutare, incendii i/sau rniri grave. inei minile departe de suprafaa de tiere i de pnza ferstrului; cu o mn inei ferstrul i cu cealalt mn inei mnerul din fa (dac inei cu amndou minile ferstrul ele nu pot tiate de pnza acestuia) Nu atingei piesa de prelucrat dedesubt (dispozitivul de protecie nu v poate apra mpotriva pnzei de ferstru n partea de jos a piesei de prelucrat) Ajustai adncimea de tiere funcie de grosimea piesei pe care vrei s o prelucrai (maximum lungimea unui dinte al pnzei de ferstru vizibil n afara piesa de prelucrat) Nu inei niciodat piesa de prelucrat n minile sau pe picioarele dvs. (este important s lucrai ntr-un mod adecvat pentru a micora la minimum expunerea corpului dvs., griparea pnzei sau pierderea controlului) inei minile pe suprafeele izolate ale mnerului atunci cnd are loc o operaie de tiere n care scula va putea atinge cabluri electrice ascunse/acoperite sau propriul ei cordon (atingerea unui cablu electric aat sub tensiune va determina punerea sub tensiune a prilor metalice ale sculei i ocul operatorului) Atunci cnd tiai folosii ntotdeauna o rigl de tiere sau o rigl de precizie cu muchia de lucru lat (aceasta mrete acurateea procesului de tiere i

Micarea brusc napoi este o reacie neateptat la o pnz de ferstru blocat, prins sau centrat greit; n cazul acesta ferstrul devine necontrolat, se ridic i prsete piesa de prelucrat ndreaptndu-se spre operator Atunci cnd pnza ferstrului este blocat sau xat foarte strns n tietura de nchidere de jos pnza se blocheaz i datorit forei de reaciune a motorului ansamblul se mic rapid napoi spre operator n cazul n care pnza este rsucit sau centrat greit n tietur, dinii muchiei tietoare din spatele pnzei se pot gripa n suprafaa de deasupra a lemnului ducnd la ieirea pnzei din tietur i micarea acesteia napoi spre operator

MICAREA BRUSC NAPOI - PREVENIREA ACCIDENTELOR OPERATORULUI

PROTECIE

PERICOL

carea brusc napoi este rezultatul unei folosiri greite a sculei i/sau a unor procedee sau condiii neadecvate i pot evitate prin luarea precauiilor corespunztoare descrise mai jos Strngei ferm cu ambele mini ferstrul i poziionai braele n aa fel nct s putei rezista forelor de micare brusc napoi; poziionai corpul la ambele pri ale pnzei de ferstru, dar nu pe aceeai linie cu aceasta (micarea brusc poate cauza deplasarea ferstrului napoi, dar forele de micare brusc napoi pot controlate de ctre operator, dac sunt luate msuri de precauie adecvate) Atunci cnd pnza este gripat sau atunci cnd tierea este ntrerupt dintr-un anumit motiv, ntrerupei declanatorul i inei ferstrul imobil n material pn n momentul n care pnza ferstrului se oprete complet; nu ncercai niciodat s ndeprtai ferstrul din piesa de prelucrat sau s mpingei ferstrul napoi n timp ce pnza este n funciune sau dup ce a aprut fenomenul de micare brusc napoi (investigai i intervenii ntrun mod corectiv n scopul ndeprtrii cauzei griprii pnzei; evitai tierea cuielor i uruburilor) n momentul n care repunei n funciune un ferstru n piesa de prelucrat centrai pnza ferstrului n tietur i vericai dac dinii ferstrului nu sunt angrenai n material (dac pnza ferstrului este gripat aceasta se va deplasa n sus sau va sri napoi din piesa de prelucrat n momentul n care ferstrul este pus din nou n funciune) Folosii panele mari n scopul minimalizrii riscului de blocare a pnzei i micarea brusc a acesteia napoi (panelele mari tind s se deformeze sub greutatea lor proprie; la ambele pri trebuie plasate 33

suporturi sub panel, aproape de linia de tiere i aproape de marginea panelului) Nu folosii o pnz tocit sau deteriorat (seturi de pnze neascuite sau neadecvate produc o tietur ngust determinnd o frecare excesiv, griparea pnzei i micarea brusc napoi) Adncimea pnzei i braele de nchidere ale faetei reglabile trebuie s e strnse i protejate nainte de a face tietura (dac reglarea pnzei se schimb n timpul tiatului, aceasta va cauza griparea i micarea brusc napoi a pnzei) Luai msuri de protecie suplimentare atunci cnd facei o tietur n adncime n perei existeni sau alte suprafee false (pnza proeminent va tia obiecte care pot cauza o micare brusc napoi) nainte de orice folosire controlai dac dispozitivul inferior de protecie este nchis corect Nu folosii ferstrul n cazul n care dispozitivul inferior de protecie nu se mic liber i nu se nchide rapid Nu xai sau strngei niciodat dispozitivul inferior de protecie n poziia deschis Dac ferstrul cade ntmpltor dispozitivul inferior de protecie va ndoit; ridicai dispozitivul de protecie inferior cu ajutorul manetei de repunere n funciune i asigurai-v c acesta se mic liber i nu atinge pnza ferstrului sau alt parte, n toate unghiurile i adncimile de tiere Controlai funcionarea arcului dispozitivului inferior de protecie; dac dispozitivul de protecie i arcul nu funcioneaz adecvat acestea trebuie reparate nainte de a folosite (dispozitivul de protecie va funciona necorespunztor n cazul unor pri componente deteriorate, a unor depozite lipicioase sau a creterii reziduurilor) Dispozitivul inferior de protecie va ndeprtat manual numai n cazul tieturilor speciale, aa cum sunt tieturile n adncime i tieturile compuse; ridicai dispozitivul de protecie inferior prin tragerea manetei i de ndat ce pnza intr n material dispozitivul inferior de protecie va deblocat (pentru toate celelalte tieturi cu ferstrul, dispozitivul inferior de protecie va funciona automat) Totdeauna controlai dac dispozitivul inferior de protecie acoper pnza ferstrului nainte ca ferstrul s e plasat pe bancul de lucru sau pe planeu (o pnz neprotejat care merge n gol va duce la micarea ferstrului napoi, tind tot ceea ce se a n calea lui; i contient de timpul necesar opririi pnzei dup ce comutatorul a fost nchis) Evitai deteriorarea care poate produs de uruburi, cuie i alte elemente din piesa dvs. de prelucrat; scoatei-le nainte de a ncepe tierea Atunci cnd punei scula de o parte, deconectai motorul i asigurai-v c toate prile mobile s-au oprit complet Folosii cabluri prelungitoare complet desfurate i sigure cu capacitatea de 16 Amperi n caz de blocare sau de defeciune electric sau mecanic, deconectai imediat scula i decuplai cablul SBM Group se garanteaz funcionarea perfecta a aparatului numai daca sunt folosite accesoriile

ATENIE!

originale Folosii numai accesoriile a cror turaie admis este cel puin egal cu turaia maxim la mers n gol a aparatului Nu folosii niciodat scula far sistemul original de protecie Aceast scul nu trebuie utilizat de persoane care nu au mplinit vrsta de 16 ani Cnd este utilizat, nivelul de zgomot poate depi 85 dB(A); este necesar s purtai echipament de protecie pentru urechi n cazul n care cordonul este deteriorat sau secionat n timpul lucrului, nu atingei cordonul, dar deconectai imediat de la priz Nu folosii niciodat dispozitivul cnd cordonul conector este deteriorat; s v e schimbat cordonul de o persoan autorizat Asigurai-v c scula are contactul ntrerupt atunci cnd o conectai la priz (aparatele 230 V si 240 V pot conectate la reseaua de 220 V) Aceast scul nu este potrivit pentru tiere umed Dup deconectarea erstrului circular, nu oprii niciodat rotaia pnzei de erstru printr-o for lateral aplicat acesteia Nu utilizai niciodat pnze de erstru confecionate din oel rapid de scule (HSS) Nu folosii niciodat discuri de lefuire/tiere cu aceast scul Nu prelucrai materiale care conin azbest (azbestul este considerat a cancerigen) Luai msuri de protecie dac n timpul lucrului se pot produce pulberi nocive, inamabile sau explozibile (anumite pulberi sunt considerate a cancerigene); purtai o masc de protecie mpotriva prafului i folosii o instalaie de aspirare a prafului/ achiilor, n situaia n care exist posibilitatea racordrii acesteia Nu ncercai s tiai piese de prelucrat extrem de mici ndeprtai toate obstacolele aate deasupra precum i sub traseul de tiere nainte de a ncepe tierea Nu lucrai cu scula deasupra capului Folosii doar o mas de erstru prevzut cu un comutator care mpiedic repornirea motorului dupa ntreruperea tensiunii Folosii doar o mas de erstru prevzut cu un ghidajul tieturii Decuplai ntotdeauna techerul de la sursa de alimentare nainte de a face o reglare sau o schimbare de accesoriu Instrumentul are izolare dubl i nu necesit priz de pmnt.

DESERVIREA TEHNIC I NTREINEREA


nainte de a efectua deservirea tehnic deconectai instrumentul de la reeaua de alimentare! De ecare dat dup ncheierea lucrului se recomand de curit corpul instrumentului i oriciile de ventilare de impuriti i praf cu stof moale sau un erveel.

34

Impuritile rezistente se recomand a nlturate cu ajutorul unei stofe moi, umectate n ap de spun. Pentru nlturarea impuritilor nu se admite utilizarea solvenilor: benzin, alcool, soluii de amoniac etc. Utilizarea solvenilor pot duce la deteriorarea corpului instrumentului. Instrumentul nu necesit lubriere suplimentar. n caz de deranjamente adresai-v la Serviciul deservire SBM Group.

PROTECIA MEDIULUI AMBIANT


Pentru a evita deteriorri n timpul transportrii articolul este livrat n ambalaj special. Majoritatea materialelor de ambalat sunt reciclabile, de aceea v rugm s le predai la cea mai apropiat organizaie specializat. La ncheierea duratei de serviciu a instrumentului v rugm s-l predai la Serviciul deservire sau la cel mai apropiat dealer SBM Group pentru utilizare.

45 - ,

1 2
1. 2. 3. ( ) 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. ( ) 12. ( ) 13.

! .

, / .

- ( , ) ( ) ( ) ( , ) (

35

) ( ) ( ) ( , ) ( , ) , , , , , / , - , ( , , ) , , - : 36

T - ITI

( - ) , ( , ) ( - , ) ( , , ) O ( ) ( )

, , - , - , ( , ) , -

( , ) ( - ) , - O , 16 Amps , , SBM Group , 16 85 dB(A) - , , - ( 230V 240V 220V) , (SS) / ( )

, ( ) - // , , , , *

, 50144. , .

.
SBM Group . . , . . , . , , .. . . .. , SBM Group. , . . . SBM Group. , .

37

PL
WSTP

Pia tarczowa

Polski

Narzdzie to przeznaczone jest do wzdunego i porzecznego cicia drewna, zarwno pod ktem prostym, jak i ukonie do 45; przy zastosowaniu odpowiednich ostrzy istnieje moliwo cicia metali nieelaznych, lekkich materiaw budowlanych oraz tworzyw sztucznych

Korzystaj zawsze z ostrzy o odpowiednich wymiarach i prawidowym ksztacie otworu do instalacji (rombowym lub okrgym) (ostrza niepasujce do posiadanego narzdzia bd pracowa odrodkowo powodujc utrat kontroli) Nie uywaj nigdy uszkodzonych lub nieprawidowych podkadek ani wkrtw (rmowe podkadki i wkrty zostay zaprojektowane specjalnie dla okrelonej piy, w celu zapewnienia jej optymalnego i bezpiecznego dziaania)

ODRZUT - PRZYCZYNY

PARAMETRY TECHNICZNE

1 2

CZCI SKADOWE NARZDZIA

1. Uchwyt 2. Wcznik 3. Dwigni (ustawianie gbokoci cicia) 4. Klin rozszczepiajcy 5. Osona piy 6. ruby mocujcej tarcz 7. Podstawa 8. Kryz 9. Brzeszczot piy 10. Prowadnica rwnolega 11. Pokrto (ustawianie pooenia prowadnicy rwnolegej) 12. Pokrto (ustawienie kta cicia) 13. Przycisk blokady UWAGA! Naley przeczyta wszystkie wskazwki. Bdy w przestrzeganiu nastpujcych przepisw mog powodowa poraenie prdem, poar i/lub cikie obraenia ciaa.

Odrzut jest nag reakcj tarczy pilarki zakleszczonej, zacitej lub nieprawidowo ustawionej, powodujc niekontrolowane uniesienie si pilarki ponad przecinan cz, w kierunku operatora Ostrze, ktre zatnie si lub zakleszczy w przecinanej szczelinie, zatrzyma si, a przebiegajcy silnik spowoduje nagy ruch narzdzia w kierunku operatora W przypadku skrzywienia lub wadliwego ustawienia tarczy w przecinanej szczelinie, zby jej tylnej krawdzi mog wrzyna si w grn powierzchni drewna powodujc wynurzanie si ostrza ze szczeliny i jego odrzut w stron operatora

WSKAZWKI BEZPIECZESTWA

NIEBEZPIECZESTWO

Trzymaj rce z dala od obszaru cicia i ostrza; schwytaj drug rk przd uchwytu (trzymajc pi obiema rkami zapobieesz skaleczeniu si ostrzem) Nie sigaj rk pod spd przecinanego materiau (osona nie chroni przed ostrzem poniej przecinanej czci) Dostosuj gboko cicia do gruboci obrabianego materiau (mniej ni pena wysoko pojedynczego zba tarczy powinna by widoczna pod przecinanym materiaem) Nigdy nie trzymaj przecinanego materiau w rkach ani na kolanach (konieczne jest prawidowe podparcie czci tak, aby zapobiec niebezpieczestwu skalecze, zakleszczaniu si piy czy utracie kontroli) W przypadkach, gdy pilarka moe wej w kontakt z ukrytymi przewodami elektrycznymi lub z wasnym kablem zasilajcym, dotykaj wycznie jej izolowanych powierzchni (zetknicie z przewodem pod napiciem spowoduje obecno napicia na innych metalowych czciach narzdzia i grozi poraeniem operatora) Przy ciciu wzdunym korzystaj ze specjalnej prowadnicy piy tarczowej lub z prostej prowadnicy do krawdzi (poprawia to dokadno cicia i redukuje moliwo zakleszczania si ostrza) 38

Odrzut jest wynikiem nieprawidowego uywania narzdzia i/lub nieodpowiedniej procedury lub warunkw eksploatacji; mona go unikn zachowujc niej podane rodki ostronoci Trzymaj narzdzie mocno dwoma rkami i ustaw si w pozycji umoliwiajcej odparcie siy odrzutu; ustaw si podczas cicia na prawo lub na lewo od linii cicia, ale nigdy nie w linii prostej cicia (odrzut moe spowodowa odbicie do tyu, ktre moe by kontrolowane przez operatora, jeeli zachowane s odpowiednie rodki ostronoci) W przypadku zakleszczenia lub przerwania zabiegu cicia, z jakiejkolwiek przyczyny, zwolnij spust i przytrzymaj pi nieruchomo, a do chwili cakowitego zatrzymania si ostrza; nie prbuj nigdy wycofywa piy z przecinanego materiau przy poruszajcym si ostrzu; takie postpowanie moe spowodowa odrzut (zbadaj i usu przyczyny zakleszczania si ostrza; unikaj przecinania rub lub gwodzi) Przy ponownym uruchamianiu piy z ostrzem wewntrz przecinanego materiau, ustaw ostrze centralnie w szczelinie i sprawd, czy zby nie wnikaj w materia(zakleszczone ostrze moe wyskoczy lub zosta wyrzucone ze szczeliny z chwil ponownego uruchomienia piy) Podpieraj due pyty, eby ograniczy ryzyko zakleszczania ostrza i odrzutu (due pyty maj tendencj do zwisania pod wasnym ciarem; podpory naley umieszcza pod pyt, na obu jej kocach, w pobliu linii cicia i blisko krawdzi pyty) Nie uywaj tpych ani uszkodzonych ostrzy (nienaostrzone lub nieprawidowo ustawione ostrza wytwarzaj wsk szczelin, powodujc nadmierne tarcie, zakleszczanie si ostrza i odrzut) Przed przystpieniem do cicia upewnij si, e dwignia do regulacji gbokoci i skosu wnikania s

ODRZUT-ZAPOBIEGANIE PRZEZ OPERATORA

mocno docinite (zmiana ustawienia ostrza w trakcie cicia moe spowodowa zakleszczenie i odrzut) Zachowaj szczegln ostrono przy wykonywaniu ci wgbnych, w ciany lub inne lepe powierzchnie (wystajce ostrze moe natra na przedmioty, ktre wywoaj odrzut)

UWAGA! Kadorazowo przed uyciem sprawd prawidowe zamykanie si dolnej osony Nie uywaj piy, jeli dolna osona nie porusza si swobodnie i nie zamyka si natychmiastowo Nie unieruchamiaj nigdy dolnej osony w otwartym pooeniu W razie przypadkowego upuszczenia piy jej dolna osona moe ulec wygiciu; podnie oson przy pomocy jej uchwytu i sprawd, czy porusza si swobodnie i czy nie dotyka ostrza ani adnej innej czci, przy wszystkich ktach i gbokociach cicia Sprawd dziaanie spryny dolnej osony; w przypadku, gdy osona lub spryna nie dziaaj prawidowo naley przed uyciem dokona ich przegldu technicznego (dolna osona moe dziaa powoli z powodu uszkodzonej czci, lepkich osadw lub nabudowania si odpadw) Doln oson mona otwiera rcznie tylko w przypadku wykonywania specjalnych lub skomplikowanych zabiegw cicia, takich jak cicie wgbne lub zoone; oson naley unie korzystajc z jej uchwytu i opuci j natychmiast z chwil, gdy ostrze wejdzie w materia(przy wszystkich innych zabiegach przecinania dolna osona powinna dziaa automatycznie) Przed umieszczeniem piy na pododze lub na stole, zawsze zwr uwag, czy dolna osona zakrywa ostrze (niezabezpieczone lub poruszajce si rozpdem ostrze spowoduje przemieszczanie si piy do tyu, tnc wszystko na jej drodze; pamitaj, e po zwolnieniu wycznika upynie pewien czas zanim pia zatrzyma si cakowicie) Uwaga na ukryte gwodzie, ruby i inne twarde przedmioty; przed przystpieniem do obrbki powinny by usunite z obrabianego przedmiotu Przed pozostawieniem elektronarzdzia naley odczy zasilanie elektryczne i odczeka do cakowitego zatrzymania si piy tarczowej W przypadku wykorzystywania kabla przeduajcego naley zwrci uwag, aby by maksymalnie nawinity na bben oraz by przystosowany do przenoszenia prdu o nateniu przynajmniej 16 A W przypadku zablokowania si piy w obrabianym materiale, stwierdzenia nietypowego zachowania si elektronarzdzia lub obcych odgosw natychmiast wyczy zasilanie i wyj wtyczk z gniazda sieciowego SBM Group moe zagwarantowa bezawaryjne dziaanie narzdzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego wyposaenia dodatkowego Uywa tylko akcesoriw, ktrych dopuszczalna prdko obrotowa jest, co najmniej tak wysoka jak najwysza prdko obrotowa urzdzenia na biegu bez obcienia Elektronarzdzie mona stosowa wycznie wraz z zamontowanymi wszystkimi urzdzeniami sucymi
39

bezpieczestwu uytkownika Elektronarzdzie nie powinno by obsugiwane przez osoby w wieku poniej lat 16 Poziom haasu podczas pracy moe przekracza 85 dB(A); uywa akcesoria do ochrony suchu W przypadku uszkodzenia lub przecicia przewodu podczas pracy, nie wolno go dotyka, tylko naley natychmiast wycign z gniazdka wtyczk Pod adnym pozorem nie wolno korzysta z narzdzia z uszkodzonym przewodem; zle jego wymian wykwalikowanej osobie Kadorazowo sprawdza, czy napicie zasilania jest zgodne z napiciem podanym na tabliczce znamionowej urzdzenia (narzdzia na napicie znamionowe 230V lub 240V zasila mona take napiciem 220V) Urzdzenie przeznaczone jest tylko do cicia na sucho Nie naley zatrzymywa ruchu piy po wyczeniu pilarki odziaywujc na pi Nie naley stosowa pi tarczowych z wysokostopowej stali szybkotncej (HSS) Nigdy nie naley stosowa tarczy szlierskich/tncych z tym elektronarzdziem Nie naley obrabia materiau zawierajcego azbest (azbest jest rakotwrczy) W przypadku, gdy podczas pracy elektronarzdzia powstaj szkodliwe dla zdrowia, atwopalne lub wybuchowe pyy, naley zastosowa odpowiednie rodki ochronne (na przykad niektre pyy s rakotwrcze); zaleca si uywanie maski przeciwpyowej, a po zakoczeniu pracy odsysanie pyu i wirw Nie przecina przedmiotw zbyt maych Przed przystpieniem do obrbki naley usun wszelkie przeszkody znajdujce si po obu stronach obrabianego przedmiotu wzdu linii cicia Nie pracowa elektronarzdziem ponad gow Stosowa tylko stoy robocze posiadajce zintegrowany wycznik bezpieczestwa, zabezpieczajcy przed samoczynnym ponownym uruchomieniem silnika po zaniku zasilania Stosowa tylko stoy robocze posiadajce zintegrowany klin rozszczepiajcy Przed przystpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynnoci obsugowych przy maszynie, w czasie przerw w pracy jak rwnie po jej zakoczeniu wyj wtyk z gniazda sieciowego Urzdzenie jest podwjnie izolowane zgodnie z norm EN 50144; dlatego te nie jest konieczne jego uziemienie.

KONSERWACJA
Przed rozpoczciem prac konserwacyjnych silnika naley upewni si, e urzdzenie nie znajduje si pod prdem. Urzdzenia SBM Group zostay zaprojektowane do dziaania przez duszy okres czasu przy minimalnym nakadzie pracy zwizanym z konserwacj. Zadowalajce dziaanie zaley od odpowiedniego dbania o urzdzenie oraz regularnego czyszczenia. Naley regularnie czyci obudow urzdzenia mikk

szmatk, najlepiej po kadym uyciu. Naley dopilnowa, aby otwory wentylacyjne nie byy zatkane przez py i brud. W przypadku, gdy brud nie daje si usun, naley uy mikkiej szmatki zwilonej wod z mydem. Nie wolno uywa rozpuszczalnikw takich jak benzyna, alkohol, woda z amoniakiem itd. Rozpuszczalniki te mog uszkodzi czci wykonane z plastiku. Urzdzenie nie wymaga dodatkowego smarowania. W przypadku pojawienia si usterki, np. zuycia czci, naley skontaktowa si z najbliszym sprzedawc SBM Group. W celu zabezpieczenia urzdzenia przed uszkodzeniami w czasie transportu, jest ono dostarczane w odpowiednio mocnym opakowaniu. Wikszo materiaw mona podda ponownej utylizacji. Naley umieci materiay w odpowiednich dla ich waciwoci pojemnikach utylizacyjnych. Nie uywany jusprzt mona odnie do miejscowego sprzedawcy SBM Group. Zostanie on odpowiednio zutylizowany w sposb bezpieczny dla rodowiska.

CZ
VOD

Okrun pila

esky

Nad je uren k provdn podlnch a pnch rovnch ez a ez hlem zkosen do 45 ve dev; s pslunmi pilovmi listy lze tak ezat neelezn kovy, lehk stavebn materily a uml hmoty

RODOWISKO

TECHNICK DAJE PRVKY PSTROJE

1 2

1. Rukoje 2. Spout 3. Pk (nastaven hloubky ezu) 4. tpac n 5. Spodn chrni 6. roub upevnn listu pily 7. Pat 8. Podloka 9. Pilov list 10. Paraleln doraz 11. Klik (nastaven paralelnho dorazu) 12. Klik (nastaven hlu ezu) 13. Blokovac tlatko vetene

BEZPENOSTN

POZOR! tete vechny pokyny. Chyby pi dodrovn ne uvedench pokyn mohou zpsobit elektrick der, por, event. tk porann. Nepibliujte se rukama k ezacmu prostoru ani k pile; druhou rukou drte pedn rukoje (drte-li pilu obma rukama, neme vs pila poezat) Nesahejte pod ezan pedmt (ochrann kryt vs pod ezanm pedmtem ped pilou nechrn) Hloubku ezu pizpsobte tlouce obrobku (pod obrobkem by m bt viditeln tm cel zub pilovho listu) Nikdy nedrte ezan pedmt v rukou nebo mezi koleny (ezan pedmt mus bt pevn podepen, jinak se mete poezat, pila se me zaseknout a nstroj nezvldnete) Pi prci, pi n se ost me dostat do styku se skrytmi vodii nebo vlastn pvodn rou, drte nstroj vdy za izolovan rukojeti (pi kontaktu se ivm vodiem budou iv i obnaen kovov sti nstroje a vystavujete se elektrickmu oku) Pouvte-li rozmtac pilu, pouijte vdy pslun ochrann kryt nebo pmrn pravtko (zv se tm pesnost ezu a sn se nebezpe zaseknut pily) K vyezvn otvor pouijte vdy pilov list sprvn velikosti a tvaru (diamantov nebo kotouov) (nesprvn zvolen listy pob vstedna pilu nebudete moci zvldnout) Na nstroji se nesmj pouvat pokozen a nesprvn podloky a rouby (podloky a rouby jsou ureny speciln pro tuto pilu, jinak nebude nstroj sprvna bezpen fungovat)

NEBEZPE

40

ZPTN VRH - PINY

Ke zptnmu vrhu dojde nsledkem piskpnut nebo zablokovn listu pily nebo pi vstednm pohybu listu; pila se pitom nezvldnut zdvihne a vyjede z ezanho pedmtu smrem k pracovnkovi Jestlie se pila v ezanm materilu piskpne nebo pevn zablokuje, list pily se zastav a motor zareaguje tm, e vyhod nstroj prudce zpt smrem k pracovnkovi Jestlie se list pily v ezu zkrout nebo vyste duje, mohou se zuby na zadnm ost listu zart do hornho povrchu deva, piem list vysko ze zezu a nstroj sko zpt smrem k pracovnkovi Ke zptnmu vrhu dojde pi zneuit i nesprvnm pouit nstroje nebo za jinch okolnost, jim me pracovnk podle opaten uvedench ne pedejt Drte nstroj pevn obma rukama a postavte se tak, abyste svm tlem i paemi mohli ppadnmu zptnmu vrhu odolat; postavte se k pile z jedn nebo druh strany, nestjte pmo za n (pila me pi zptnm rzu odskoit dozadu, avak slu zpsobenou zptnm rzem lze zvldnout, podniknete-li nleit ochrann kroky) Zane-li pila zadrhvat nebo z njakho dvodu ezn peruujete, uvolnte spna a podrte pilu pevn vezu a do jejho plnho zastaven; nikdy se nesnate bc pilu vythnout z materilu nebo j pohnout dozadu, nebo pitom dojde ke zptnmu vrhu (pi zadrhvn pily zjistte dvody a odstrate je; dejte pozor, aby pila nenarazila na hebky i rouby) Jestlie pilu v ezu opt spoutte, d nj i v nm vyste dujte a zkontrolujte, zda se zuby listu nedotkaj ezanho materilu (jsou li zuby listu zakousnut do materilu, me nstroj pi sputn z materilu vyjet nebo vyskoit zpt) Pi ezn velkch desek podepete ob strany, aby list pi ezn neskply a nedolo ke zptnmu vrhu (velk desky se vlastn vhou prohnou; muste je podept na obou stranch, a to pobl ezu i na obou koncch) Nepouvejte tup ani pokozen listy (pi tupm i nesprvn nastavenm ost bude ez pli zk, take dojde k plinmu ten, pila se bude zasekvat a zpsob zptn vrh) Ped eznm nastavte sprvnou hloubku a skosen ezu a pevn je zajistte pojistnmi pkami (jestlie se list pi ezn vyhne, me to zpsobit zaseknut a zptn vrh) Pi zapichovacch ezech ve stvajc stn nebo jin slep ploe bute obzvl opatrn (vynvajc ost me narazit na pedmty, kter zpsob zptn vrh)

ZPTN VRH - OCHRANN OPATEN

POZOR!

Ped kadm pouitm vdy zkontrolujte, zda se spodn ochrann kryt dn zavr Jestlie se spodn ochrann kryt volnnepohybuje a okamitse nezavr, nesm se nstroj pouvat Spodn ochrann kryt se nesm zajiovat v oteven poloze Jestlie pilu nhodou upustte, me se spodn ochrann kryt ohnout; v tomto ppad spodn ochrann kryt zasouvac rukojet zdvihnte a zkontrolujte, zda se 41

voln pohybuje a pi libovolnm hlu a hloubce ezn se nedotk ani listu, ani dn jin sti nstroje Zkontrolujte, zda pero spodnho ochrannho krytu sprvn funguje; jestlie ochrann kryt nebo pero sprvn nefunguje, mus se nstroj ped pouitm opravit (pokozen soustky, lepkavost a usazen neistoty zpsob pomalou reakci spodnho ochrannho krytu) Spodn ochrann kryt se sm zdvihnout run pouze pi provdn specilnch kon, jako jsou zapichovac a sloen ezy; v tomto ppad ochrann kryt zasouvac rukojet zdvihnte a jakmile list pily materil nazne, muste kryt spustit (u vech ostatnch zpsob ezn by ml kryt fungovat automaticky) Ne nstroj odlote na stl nebo na podlahu, vdy zkontrolujte, zda je list pily zakryt spodnm ochrannm krytem (jestlie pila pomalu dobh a nen chrnn, bude kret dozadu a ezat ve, s m pijde do styku; nezapomete, e po uvolnn spnacho tlatka pila chvli dobh) Ped zatkem ezn z obrobku odstrate rouby, hebky a ostatn kovov sti; kter by mohly pi ezn pstroj pokodit Pi peruen prce nad vypnte a vykejte do plnho zastaven pilovho listu Pi uvn prodluovacho kabelu je teba dbt na to, aby byl kabel pln zarolovan a ml kapacitu ve vi 16 A V ppadzaseknut nad i jin zvady okamit nad vypnte a vythnte zstrku z el. st SBM Group zajist bezvadnou funkci nad pouze tehdy, pouvte-li pvodn znakov Pouvejte pouze psluenstv, jejich dovolen otky jsou alespo tak vysok jako nejvy otky stroje naprzdno Nikdy nepouvejte nad bez originlnho chrnie Nad je uren uivatelm starm 16-ti let Hladina hluku me pi prci peshnout 85 dB(A); vhodnm prostedkem si chrate udi Jestlie pvodn ru pi prci pokodte nebo proznete, nedotkejte se j a okamitji vythnte ze sov zsuvky Pila se nesm pouvat, je-li jej pvodn ra pokozen; nechte si ji kvalikovanou osobou vymnit Vdy zkontrolujte, zda je napjec napt stejn jako napt uveden na typovm ttku nstroje (nad uren k napjen 230V nebo 240V lze pout t v sti 220V) Nad nen vhodn k ezn za vlhka Po vypnut nad nikdy nepibrzujte pilov listy tlakem ze strany Nen ppustn pouvn list z vysoce legovanch, rychle pracujcch ocel (HSS) Nikdy nepouvejte brusn/ezn kotoue s tmto nadm Neopracovvajte dn materil obsahujc azbest (azbestje karcinogenn) Uite ochrann opaten, pokud pi prci me vzniknout zdrav kodliv, holav nebo vbun prach (nkter prach je karcinogenn); noste ochrannou masku proti prachu a pouijte, lze-li jej pipojit, odsvn prachu i tsek Nezkouejte ezat extrmn mal vrobky Ped zatkem ezn odstrate z ezan drhy vechny pekky jak nahoe tak vespod obrobku

S nadm nepracujte nad hlavou Pouvejte pouze pilov stl obsahujc bezpenostn spna zabraujc nemyslnmu sputn po peruen napt Pouvejte pouze pilov stl obsahujc rozvrn kln Ped seizovnm, mnnm pilovch list a psluenstv, vdy vythnte zstrku nad z el. st Tento strojje dvojnsobn izolovan v souladu s EN50144, proto nen nutn uzemnn.

SI
UVOD

Krona aga

Slovenski

To orodje je namenjeno za vzdolno in preno rezanje lesa, tako za ravne reze, kot pod kotom do 45; z uporabo ustreznih aginih listov pa tudi za neelezne kovine, lahke gradbene materiale in plastine mase

DRBA
Kdy provdte drbu na motoru, pesvdte se, e stroj nen pod proudem. Stroje SBM Group byly navreny tak, aby mohly dlouho pracovat s minimem drby. Stl bezproblmov provoz zvis od dn pe o stroj a pravidelnho itn. Pouzdro stroje pravideln istte mkkm hadrem, nejlpe po kadm pouit. Ventilan prduchy nesm bt blokovny prachem a neistotami. Jestli neistoty nelze odstranit, pouijte mkk hadr namoen v mdlov vod. Nikdy nepouvejte rozpoutdla jako je benzn, alkohol, pavek apod. Tyto rozpoutdla mohou pokodit plastov kryt. Stroj nevyaduje dn dal mazn. Pokud se vyskytne zvada, nap. po opoteben nkter soustky, obrate se prosm na mstnho prodejce SBM Group.

LASTNOSTI ORODJA DELI

1 2

1. Roaj 2. Gumb 3. Roico (nastavitev globine reza) 4. Cepilni no 5. Gibljivi it 6. Vijak 7. Podnoje 8. Prirobnico 9. aginega lista 10. Stransko vodilo 11. Vijak (nastavitev stranskega vodila) 12. Vijak (nastavitev kota reza) 13. Gumb za blokado vretena

VARNOST

IVOTN PROSTED

OPOZORILO! Proslmo, da navodlla preberete od zaetka do konca. Posledice nsupotevanja vseh spodaj navedenih navodil so lahko elektrini udar, poar in/ali hude telesne pokodbe. Roke drite vedno pro od podroja rezanja in rezila; z drugo roko vedno drite prednji roaj (e drite ago z obema rokama, ni monosti, da pokodujete roke z rezilom) Ne segajte pod obdelovanec (pod obdelovancem vas gibljivi it ne more ititi pred rezilom) Nastavite globino reza glede na obdelovanec (izpod obdelovanca naj gleda manj kot cel zob rezila) Pri rezanju nikoli nedrite obdelovanca v roki ali preko vaih nog (to prispeva k tonosti dela, zmanjevanju izpostavljanja telesnim nevarnostim, zaustavljanju rezila in izgube nadzora pri delu) Orodje drite za izolirane dele roaja za primer, e med delom pride orodje v stik s skrito elektrino napeljavo ali prikljunim kablom (stik sfaznim elektrinim vodnikom povzroi zaradi prevodnih kovinskih delov orodja elektrini sunek na uporabnika) Pri daljih rezih vedno uporabite stransko vodilo (to izbolja natannost reza in zmanja monost zaustavljanja rezila) Vedno uporabite rezila pravilnih velikosti in oblike luknje vretena (krog ali romb) (rezila, ki se ne prilagajajo vretenu age se lahko vrtijo ekscentrino in povzroajo izgubo nadzora med delom) Nikoli ne uporabljajte pokodovanih ali neustreznih vijakov ali podlok za pritrjevanje rezila (za optimalno delo in varnost uporabnika so podloke 42

Z dvod ochrany stroje ped pokozenm bhem pepravy se stroj dodv v masivnm obalu. Vtinu obalovho materilu lze recyklovat. Odevzdejte tyto materily na pslunch recyklanch mstech. Nepotebn stroje odevzdejte mstnmu prodejci SBM Group. Zde budou zlikvidovny zpsobem bezpenm pro ivotn prosted.

NEVARNOST

za vao ago posebej konstruirane)

POVRATNI SUNEK - VZROKI

Povratni sunek je nenadna reakcija na stisnjen, zavrt ali napano obrnjen agin list, ki povzroi nenadzorovan sunek age iz obdelovanca navzgor proti uporabniku e je agin list stisnjen v obdelovancu ali pa se zaradi zapiranja reza na zadnji strani mono zagozdi vanj, se agin list zaustavi, delujo motor pa povzroi nenaden sunek proti uporabniku e je agin list pri rezanju zvit ali ni vzporeden z vodilom, se lahko zobje na zadnjem delu lista mono zarijejo na vrhnjo stran lesa kar povzroi dvig aginega lista iz reza in sunek proti uporabniku

Povratni sunek je posledica napane uporabe orodja ali/in nepravilne uporabe ali okoliin; preprei se lahko z naslednjimi primernimi varnostnimi ukrepi vrsto drite ago z obema rokama in s poloajem vaih rok prepreite mo povratnih sunkov; poloaj telesa naj bo na eni ali drugi strani rezila in ne na sredini linije reza (povratni sunek bi lahko povzroil sunek age nazaj, vendar je mo povratnih sunkov lahko nadzorovana s strani uporabnika z upotevanjem varnostnih ukrepov) Kadar se rezilo zaustavlja ali kadar se rezanje iz kakrnegakoli vzroka prekinja, spustite gumb in nepremino drite ago v obdelovancu dokler se rezilo ne zaustavi; nikoli ne poskuajte odmakniti age iz obdelovanca ali povlei ago nazaj dokler se rezilo vrti, ker lahko pride do povratnega sunka (raziite in odpravite vzroke zaustavljanja: izogibajte se rezanju ebljev ali vijakov) Pri ponovnem zaetku rezanja postavite rezilo age v rez in preverite, da se zobje rezila ne dotikajo obdelovanca (e se bo rezilo age pri ponovnem zaetku zaustavljalo, bo rezilo sililo navzgor iz obdelovanca ali pa bo prilo do povratnega sunka) Podprite veje ploe, da zmanjate nevarnost stiskanja ali povratnega sunka (veje ploe se zaradi svoje tee poveajo; podprtje mora biti pod ploami na obeh straneh, blizu linije reza in blizu robu ploe) Ne uporabljajte topih ali pokodovanih rezil (neostra in nepravilno nameena rezila napravijo ozek rez, ki povzroa pretirano trenje, zaustavljanje in povratni sunek) Pred rezanjem morata biti vodili nastavitve globine reza in naklona reza vrsto in varno pritrjeni (e se nastavitev reza med delom premakne, to lahko povzroi zaustavljanje ali povratni sunek) Bodite posebno previdni pri potopnih rezih v stene ali ostale povrine (rezilo, ki gleda iz obdelovanca lahko zaree v predmete, ki povzroajo povratni sunek)

POVRATNI SUNEK - PREPREITEV UPORABNIKA

OPOZORILO

Pred vsako uporabo preverite pravilno delovanje gibljivega ita Ne uporabljajte age, e se gibljivi it ne giblje prosto ali se takoj ne vrne v osnovni poloaj Nikoli ne pripnite ali priveite gibljivi it v odprtem poloaju e aga po nesrei pade, je gibljivi it lahko skrivljen; 43

dvignite gibljivi it s potegom roice in se prepriajte, da se prosto giblje in se ne dotika rezila ali ostalih delov v celotnem obmoju njegovega pomika Preverite delovanje vzmeti gibljivega ita; e gibljivi it in vzmet ne delujeta pravilno, ju je pred uporabo potrebno popraviti (gibljivi it se lahko giblje poasno tudi zaradi pokodovanih delov, smolnatih strdkov, ostankov malt) Gibljivi it se lahko rono premakne le pri posebnih rezih kot npr. potopnih rezih ali poravnalnih rezih; dvignite gibljivi it s potegom roice - ko rezilo zaree v obdelovanec, gibljivi it sprostite (pri ostalih nainih aganja naj gibljivi it deluje samodejno) Vedno pazite, da gibljivi it pokrije rezilo pri postavljanju age na delovno mizo ali tla (nezaiteno in vrtee se rezilo bo povzroilo poskakovanje age in pokodbo vsega, kar je na njeni poti; pazite na as od izkljuitve orodja do zaustavitve rezila) Izogibajte se pokodb zaradi vijakov, ebljev ali drugih elementov v obdelovancu; odstranite jih pred zaetkom dela Preden orodje odloite, izkljuite stikalo in poakajte, da se vsi gibljivi deli popolnoma zaustavijo Uporabljajte popolnoma odvit in varen podaljek kabla s presekom primernim zatokove min. 16A V primeru elektrinih ali mehanskih motenj takoj izkljuite orodje in izvlecite vtika iz vtinice SBM Group zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo originalnega dodatnega pribora Uporabljajte dodatni pribor, katerega dovoljena hitrost je najmanj enaka najveji hitrosti orodja Nikoli ne uporabljajte orodja brez originalnega sistema zaite Orodja naj ne uporabljajo osebe mlaje od 16 let Med delom lahko nivo hrupa presega 85 dB(A); uporabljajte zaito proti hrupu e je prikljuni kabel pokodovan ali se med delom pretrga se ga ne dotikajte, temve takoj potegnite elektrini vtika iz vtinice Nikoli ne uporabljajte orodja, e je kabel pokodovan; okvaro naj odpravi strokovnjak Pred uporabo preverite, e se omrena napetost ujema z napetostjo navedeno na tablici orodja (stroji oznaeni z napetostjo 230V in 240V se lahko prikljuijo tudi na 220V) To orodje ni primerno za mokro rezanje Po izkljuitvi krone age, nikoli ne zavirajte vrtenja aginega lista z bono silo Nikoli ne uporabljajte aginih listov, ki so izdelani iz hitroreznega jekla (HSS) S tem orodjem nikoli ne uporabljajte brusilnih ali rezalnih plo Ne obdelujte materiala, ki vsebuje azbest (azbest povzroa rakasta obolenja) e bi pri delu lahko nastajal zdravju kodljiv, gorljiv ali eksploziven prah, poskrbite za ustrezne zaitne ukrepe (nekatere vrste prahu povzroajo rakasta obolenja); nosite masko za zaito proti prahu in e je mona prikljuitev, uporabljajte napravo za odsesavanje prahu in ostrukov Ne poskuajte agati zelo majhnih kosov Odstranite ovire nad in pod linijo reza e pred zaetkom aganja

Ne uporabljajte orodja za dela nad glavo Uporabljajte delovne mize le z vgrajenim stikalom, ki ob prekinitvi elektrinega napajanja prepreuje samodejen start motorja Uporabljajte mize le z vgrajenim razpornim klinom Vedno izvlecite elektrini vtika iz vtinice preden spreminjate nastavitev ali menjate pribor

CS

Kruna testera
UPUTSTVO

Srpski

Orodje je dvojno izolirano v skladu z EN501 44; ozemljitvena ica zato ni potrebna.

Ovaj elektrini alat je namenjen za seenje drveta po duini i po irini, pravolinijski i pod uglom do 45; odgovarajuim testerama; mogu da se seku i materijali koje nisu od gvoa, nego od lake grae i plastike.

TEHNIKI PODACI VZDREVANJE


Pred zaetkom vzdrevalnih del se najprej prepriajte, da je orodje izklopljeno. Orodje SBM Group je izdelano za dolgo dobo uporabe ob minimalnem vzdrevanju. Neprekinjeno pravilno delovanje je odvisno od pravilne nege orodja in rednega ienja. Redno istite ohije orodja, in sicer z mehko krpo, po monosti po vsaki konani uporabi. Odprtine za zraenje ne smejo biti onesnaene s prahom in drugo umazanijo. Trdovratno umazanijo odstranite z mehko krpo, navlaeno z milnico. Uporaba topil, kot so bencin, alkohol, amoniakove raztopine itd., ni dovoljena. Takna topila lahko pokodujejo dele orodja iz umetnih mas. Stroja ni potrebno dodatno podmazovati. e pride do napake, torej obrabe posameznega elementa, se obrnite na pooblaeni servis SBM Group.

1 2

DELOVI ALATKE

1. Ruica 2. Okida 3. Ruica (podeavanje dubine seenja) 4. Klin 5. Donji zatitni mehanizam 6. Rezu seiva 7. Stopa 8. titnik 9. Seiva testere 10. Bona ograda 11. Dugme (podeavanje bone ograde) 12. Dugme (podeavanje ugla seenja) 13. Prekida lazera 14. Dugme za zakljuavanje vretena

BEZBEDNOST

PANJA! Sva uputstva se moraju proltati. Greke kod neodravanja dole navedenih uputstava mogu izazvati elektrni udar, poar i/ili teke povrede.

OKOLJE

Orodje je dostavljeno v moni embalai, kar prepreuje pokodbe med transportom. Veina embalanega materiala se lahko reciklira. Odnesite ga v ustrezne centre za recikliranje. Neuporabno orodje odnesite k lokalnemu zastopniku SBM Group, kjer ga bodo zavrgli na nain, ki ne koduje okolju.

OPASNOST

Ruke drite podalje od podruja seenja i seiva; drugu ruku drite na prednjoj ruici (ako testeru drite obema rukama, seivo ne moe da ih povredi) Nemojte da poseete ispod podruja rada (zatitni mehanizam ne moe da vas titi od seiva ispod podruja rada) Dubinu seenja podesite na debljinu podruja rada (ispod podruja rada treba da se vidi manje od celog zupca seiva) Deo koji se see nikada nemojte da drite u rukama ili na nogama (ispravno rukovanje je veoma vano da bi se smanjila izloenost tela opasnostima, povezivanje seiva ili gubitak kontrole) Ukoliko alat pri radu moe da doe u kontakt sa skrivenim icama ili svojim kablom, drite ga na izolovanim stabilnim povrinama (kontakt sa icom pod naponom e uiniti i metalne delove elektrinog alata pod naponom i izazvati strujni udar) Pri seenju uvek koristite zatitnu ogradu ili mehanizam za zatitu ravne ivice (tako ete poboljati preciznost seenja i smanjiti rizik od povezivanja seiva) Uvek koristite seiva odgovarajue veliine i oblika za rupe vretena (oblik dijamanta ili okrugli) (seiva koja se ne podudaraju sa hardverom za postavljanje testere e se nepravilno pokretati i

44

prouzrokovati gubitak kontrole) Nemojte nikada da koristite oteene ili neispravne zaptivae ili reze za seivo (zaptivai i reze za seivo su posebno dizajnirani za vau testeru, radi optimalnih performansi i bezbednosti pri rukovanju) Trzanje predstavlja iznenadnu reakciju na probijanje, udaranje ili loe poravnato seivo testere, koje izaziva nekontrolisano pomeranje testere sa podruja rada i podizanje ka operateru Kada se seivo probije ili snano udari prilikom zatvaranja reza, seivo se zaustavlja i motor ubrzano vodi jedinicu ka operateru Ako se seivo uvrne ili nije poravnato sa povrinom koja se see, zupci na stranjoj ivici seiva mogu da se zabiju u gornju povrinu drveta i da izazovu dizanje seiva iz reza i iskakanje ka operateru

TRZANJE - UZROCI

Trzanje nastaje kao rezultat neispravnog rukovanja i/ili nepravilnih procedura u radu ili uslova i moe da se izbegne preduzimanjem odgovarajuih mera predostronosti koje su dole navedene Snano drite ruku na tasteri obema rukama i postavite ruke tako da moete da izdrite trzanje; telo treba da bude sa jedne strane seiva, a ne u liniji sa seivom (trzaj moe da prouzrokuje da testera odskoi unazad, ali silinu trzaja operater moe da kontrolie ukoliko su preduzete ispravne mere predostronosti) Kada seivo udari ili ako doe do prekida seenja iz bilo kog razloga, otpustite obara i drite nepokretnu testeru u materijalu sve dok se seivo sasvim ne zaustavi; nikada ne pokuavajte da uklonite testeru sa podruja rada ili da povuete testeru unazad kada je seivo u pokretu ili kada dolazi do trzaja (istraujte i preduzimajte odreene akcije za popravljanje, da biste eliminisali uzroke udaranja seiva; izbegavajte seenje eksera i rafova) Kada ponovo pokreete testeru koja se nalazi na podruju rada, centrirajte testeru u rez i uverite se da se zupci testere ne nalaze u materijalu (ako seivo udara, moe da doe do iskakanja iz podruja rada ili trzaja kada se testera ponovo pokrene) Ispod velikih ploa stavite podupira, da biste smanjili rizik od probijanja seiva i trzaja (velike ploe imaju tendenciju da se ugibaju pod sopstvenom teinom; podupira mora da se stavi ispod ploe sa obe strane, blizu linije seenja i blizu ivice ploe) Nemojte da koristite tupo ili oteeno seivo (ne naotrena ili nepravilno postavljena seiva mogu da dovedu do uskog reza i prouzrokovati prekomerno trenje, udaranje seiva ili trzanje) Ruice za zakljuavanje dubine seenja i podeavanje kosine moraju da budu vrste i osigurane pre poetka seenja (ako se podeavanje za seivo promeni tokom seenja, moe da doe do udaranja i trzaja) Budite posebno obazrivi pri pravljenju uronjenog reza na postojeim zidovima ili drugim podrujima koja ne moete da vidite (izboeno seivo moe da isee predmete koji izazivaju trzaje) 45

TRZANJE - MERE PREDOSTONOSTI KOJE PREDUZIMA OPERATER

Pre svake upotrebe proverite da li je donji zatitni mehanizam ispravno zatvoren Nemojte da zapoinjete rad sa testerom ako se donji zatitni mehanizam slobodno ne pomera i odmah ne zatvara Nemojte nikada da stavljate sponu ili povezujete donji zatitni mehanizam u otvoreni poloaj Ako se testera sluajno ispusti, donji zatitni mehanizam mora da se savije; podignite donji zatitni mehanizam sa ruicom za uvlaenje i proverite da li se slobodno pomera i ne dodiruje seivo ili bilo koji deo, pod svim uglovima i u svim dubinama seenja Proverite oprugu donjeg zatitnog mehanizma; ako zatitni mehanizam i opruga ne funkcioniu ispravno, moraju da se servisiraju pre upotrebe (donji zatitni mehanizam e moda funkcionisati sporo zbog oteenih delova, naslaga gume ili poveanja krhotina) Donji zatitni mehanizam treba runo da se uvue samo za posebne vrste seenja, na primer za uronjeno i sloeno seenje; podignite donji zatitni mehanizam povlaenjem ruice i im seivo dodirne materijal, donji zatitni mehanizam mora da se otpusti (za sve ostale vrste seenja donji zatitni mehanizam se automatski pokree) Uvek proverite da li donji zatitni mehanizam prekriva seivo pre nego to spustite testeru na klupu ili pod (nezatieno, rotirajue seivo moe da prouzrokuje da se testera pokree unazad i da isee sve to joj se nae na putu; obratite panju na vreme potrebno da se seivo zaustavi nakon to se prekida otpusti) Izbegavajte oteenja koja mogu da izazovu rafovi, ekseri i drugi elementi sa vaeg podruja rada; uklonite ih pre nego to zaponete seenje im se odaljite od Vaeg aparata, treba da ga iskljuite i ti delovi alata koji se pomeraju treba da se potpuno zaustave Ako koristite produni kabl treba da pazite da kabl bude potpuno odvijen i da ima minimalni kapacitet od 16 A U sluaju atipinog ponaanja ili nepoznatih zvukova odmah iskljuite alat i izvucite prekida iz struje Koristite originalni pribor koji se moe nabaviti kod naih generalnih zastupnika ili u ovlaenim SBM Group radionicama, jer samo tako SBM Group moe garantovati besprekorno funkcionisanje alata Koristite samo pribor ija je dozvoljena brzina u najmanju ruku jednaka najveoj brzini pri praznom hodu elektrinog alata Nemojte nikada da koristite elektrini alat bez originalnog sistema za zatitu Korisnik ovog alata treba da bude stariji od 16 godina Nivo buke pri radu moe dosei 85 dB(A); zatitite ui Izbegnite pri buenju ili uvrtanju rafova dodir sa elektrinim vodovim Ako se kabl oteti tokom rada, nemojte ga dodirivati ve odmah izvucite kabl iz struje Nemojte koristiti alat ako je oteen kabl ve ga odnesite u servis gde e struno biti zamenjen Uvek proveravajte da li se napon struje poklapa sa

UPOZORENJE

naponom navedenim na samom alatu (alati na kojima je naveden napon od 230V ili 240V mogu da rade i na 220V) Ovaj alat nije podesan za vlano seenje Nakon iskljuivanja krune testere, nemojte nikada da zaustavljate obrtanje seiva testere primenom bone sile Nemojte nikada da koristite krune testere napravljene od HSS elika Uz ovaj elektrini alat nikad nemojte da koristite diskove za otrenje/seenje Ne obradjujte nikakav materijal koji sadri azbest (azbest vai kao izaziva raka) Preduzmite zatitne mere ako pri radu mogu nastati tetne po zdravlje, zapaljive i eksplozivne praine (neke praine vae kao pobudjivai raka); nosite zatitnu masku za prainu i upotrebljavajte ako se moe prikljuiti usisavanje praine/opiljaca Ne pokuavajte da seete veoma mala podruja rada Pre nego to zaponete seenje, uklonite sve prepreke na vrhu, kao i ispod putanje seenja Nemojte da radite sa ovim alatom iznad glave Koristite samo sto za rad koji je opremljen prekidaem koji spreava ponovno pokretanje motora nakon prekida napona Koristite samo sto za rad koji je opremljen vodiem reza Uvek izvucite kabl iz struje pre nego to ponete da vrite izmene i podeavanja alata i pribora Alat ima dvostruku izolaciju i nije potrebno da se uzemljuje.

HR
UVOD

BOS

Hrvatski

Kruna pila
Ovaj je ureaj predvien za uzduno i popreno rezanje drva, ravno ili pod kutom do 45; a s odgovarajuim listovima pile mogu se rezati i neeljezni metali, laki graevni materijali i plastika

TEHNIKI PODACI DIJELOVI ALATA 2

1. Ruka 2. Okida 3. Poluga (namjetanje dubine rezanja) 4. Klin 5. Donji titnik lista 6. Vijka 7. Stopalo 8. Prirubnica 9. List pile 10. Boni graninik 11. Gumb (namjetanje bonog graninika) 12. Gumb (namjetanje kuta rezanja) 13. Gumb za blokadu vretena

SIGURNOST

PANJA! Sve upute treba proitati. Pogreka kod pridravanja dolje navedenih uputa moe dovesti do elektrinog udara, poara i/ili tekih ozljeda.

TEHNIKO ODRAVANJE I BRIGA


Pre poetka tehnikog odravanja iskljuite alat iz naponske mree ! Preporuuje se da svaki put, posle zavretka rada, mekom krpom ili salvetom oistite kuite alata i ventilacione otvore od prljavtine i praine. Preporuuje se da tvrdokorne mrlje uklanjate pomou meke krpe namoene u sapunjavoj vodi. Za uklanjanje prljavtine, nije dozvoljeno korienje rastvaraa: benzin, piritus, amonijane rastvore itd. Primena rastvaraa moe da dovede do oteenja kuita alata. Alat ne zahteva dodatno podmazivanje. U sluaju neispravnosti obratite se Servisnoj slubi SBM Group.

OPASNOST

ZATITA IVOTNE SREDINE

Radi izbegavanja oteenja pri transportu, proizvod se isporuuje u specijalnom pakovanju. Veina materijala za pakovanje se moe reciklirati. Radi toga, molimo Vas da ih predate u najbliu specijalizovanu organizaciju. Posle isteka radnog veka proizvoda, molimo Vas da ga predate Servisnoj slubi SBM Group, radi utilizacije.

Ruke drati dalje od podruja rezanja i lista pile; drugu ruku drite na prednjoj ruci (ako se obim rukama dri pila, tada se na njoj ne moete porezati) Ne stavljati ruke ispod izratka (titnik vas ne moe zatititi od lista pile ispod izratka) Podesiti dubinu rezanja prema debljini izratka (ispod izratka se mora vidjeti manje od pola visine zuba pile) Nikada ne drati izradak koji se pili rukama ili preko nogu (vano je da se izradak pravilno osloni, kako bi se smanjilo izlaganje tijela, ukljetenje lista pile, ili gubitak kontrole) Ureaj drati za izolirane povrine ruki, ako kod rezanja postoji opasnost da list pile zaree skrivene elektrine vodove ili vlastiti prikljuni kabel (kontakt s elektrinim vodom pod naponom uinit e vodljivim i metalne dijelove ureaja i dovesti do elektrinog udara osobe koja radi ureajem) Uvijek koristiti titnik ili vodilicu prilikom piljenja (time se poveava tonost (preciznost) reza i smanjuje mogunost savijanja lista pile) Uvijek koristiti listove pile odgovarajue veliine i tonog oblika otvora za vreteno (listovi pile koji ne odgovaraju steznim povrinama ureaja, okretat e se ekscentrino i uzrokovati gubitak kontrole) Nikada ne koristiti neispravne ili oteene podloke ili vijke (podloke i vijci lista pile posebno su izvedeni za vau pilu, za postizanje optimalnog uinka i sigurnosti rada) 46

Povratni udar je iznenadna reakcija na uklijeten ili smaknut list pile, uzrokujui nekontrolirano izdizanje pile izvan izratka, prema osobi koja pili Kada se list pile uklijeti ili zaglavi, zbog reakcije motora pile, pila e se odbaciti natrag prema osobi koja pili Ako bi se list pile deformirao ili smaknuo u rezu, zubi lista pile bi se mogli ukopati u gornjoj povrini drva, uzrokujui odbacivanje pile prema osobi koja pili

POVRATNI UDAR - UZROCI

POVRATNI UDAR - SPRJEAVANJE OD STRANE OSOBE KOJA PILI

Povratni udar je rezultat pogrenog rada s pilom i/ili neprikladnih radnih postupaka ili stanja i moe se izbjei poduzimanjem odgovarajuih dolje navedenih mjera Pilu vrsto drite s obje ruke i u takvom poloaju da se moete oduprijeti povratnom udaru; vae tijelo drite na bilo kojoj strani lista pile, ali ne u liniji s listom pile (povratni udar moe uzrokovati odskakanje pile prema natrag, ali sile povratnog udara moe kontrolirati osoba koja pili ako se poduzmu odgovarajue mjere) Kada se list pile uklijeti ili kada iz nekog razloga doe do isprekidanog rezanja, treba osloboditi prekida i pilu bez pomicanja drati u rezu materijala, sve dok se list pile potpuno zaustavi; nikada ne pokuavati vaditi list pile iz izratka ili povlaiti pilu prema natrag, dok se list pile kree ili moe doi do povratnog udara (istraiti poduzeti korektivne zahvate kako bi se otklonio uzrok ukljetenja lista pile; izbjegavati rezanje avala ili vijaka) Kod ponovnog pokretanja pile koja se nalazi u rezu izratka, treba centrirati list pile i provjeriti da zubi pile nisu u zahvatu materijala (ako je list pile uklijeten, on bi mogao odskoiti od izratka kada se pila ponovno pokrene) Velike ploe koje se reu treba osloniti kako bi se izbjeglo uklijetenje lista pile i opasnost povratnog udara (velike ploe sklone su provjesu pod djelovanjem vlastite teine; oslonci se moraju nalaziti ispod ploa na obje strane, blizu linije reza i blizu ruba ploe) Ne koristiti tupe ili oteene listove pile (tupi ili neispravni listovi pile mogu uzrokovati prekomjerno trenje, uklijetenje pile i povratni udar) Stezne poluge za podeavanje dubine lista pile i skoenja trebaju biti vrsto stegnute prije rezanja (ako bi se podeenost lista pile pomakla tijekom rezanja, moglo bi doi do uklijetenja i povratnog udara) Postupati izuzetno oprezno kod zarezivanja zidova ili ostalih slijepih mjesta (list pile koji izae na drugu stranu mogao bi zarezati objekte, uzrokujui povratni udar)

UPOZORENJE

Kontrolirati donji titnik na ispravno zatvaranje prije svake uporabe Ne raditi s pilom ako se donji titnik ne pomie slobodno i ne zatvara trenutano Nikada ne stezati niti vezati donji titnik u otvorenom poloaju Ako bi pila nehotino pala, titnik bi se mogao savinuti; podii donji titnik s rukom i osigurati da se slobodno pomie i da ne dodiruje list pile ili neki drugi dio, pod 47

svim kutovima i dubinama rezanja Kontrolirati djelovanje opruge donjeg titnika; ako titnik i opruga ne djeluju ispravno, trebaju se servisirati prije uporabe (donji titnik bi mogao djelovati tromo zbog oteenih dijelova, naslaga smole ili nakupina prljavtine) Donji titnik treba uvui runo samo za specijalne rezove; donji titnik podii rukom na uvlaenje i to im list pile zaree u materijal, donji titnik mora biti osloboen (za sva ostala rezanja donji titnik treba djelovati automatski) Uvijek paziti da donji titnik pokriva list pile prije odlaganja pile na stol ili na pod (nezatien list pile moe dovesti do ozljeda kod pomicanja pile natrag; treba uzeti u obzir vrijeme zaustavljanja lista pile nakon otputanja prekidaa) Izbjegavajte oteenja na vijcima, avlima i slinim predmetima na vaem izratku; uklonite ih prije rezanja im se odmaknete od alata trebate ga iskljuiti, a pomini se dijelovi trebaju potpuno zaustaviti Kod korienja produnog kabela treba paziti da isti bude potpuno odmotan i da ima kapacitet od 16 A U sluaju blokiranja, neuobiajenog ponaanja alata neobinih umova, ureaj treba odmah iskljuiti i izvui utika iz mrene utinice SBM Group moe osigurati nesmetan rad ureaja ako se koristi originalni pribor Prije nego to ete koristiti ureaj, molimo usporedite uvijek max. doputeni broj okretaja u minuti dotinog alata s onim za va ureaj Ureaj nikada ne koristite bez originalne zatite Korisnici ovog ureaja trebaju biti stariji od 16 godina Razina buke kod rada moe premaiti 85 dB(A); nositi titnike za sluh Ako se tijekom rada prikljuni kabel oteti ili odree, ne dirati prikljuni kabel, nego odmah izvui mreni utika Ureaj ne koristiti ako je prikljuni kabel oteen; njegovu zamjenu prepustiti kvaliciranom elektriaru Uvijek kontrolirati da li je prikljuni napon isti kao i napon sa natpisne ploice ureaja (ureaji predvieni za prikljuak na 230 V ili 240 V, mogu se takoer spojiti i na napajanje 220 V) Ovaj ureaj nije pogodan za mokro rezanje List pile se nakon iskljuivanja ureaja ne smije koiti bonim pritiskom Ne doputa se korienje listova pile od visokolegiranog brzoreznog elika (HSS) Na ovaj ureaj ne stezati brusne ploe za bruenje i rezanje namijenjene za kutnu brusilicu Ne obraujte materijal koji sadri azbest (azbest se smatra kancerogenim) Poduzmite mjere zatite ako kod rada moe nastati praina koja je tetna za zdravlje, zapaljiva ili eksplozivna (neke praine se smatraju kancerogenima); nosite masku za zatitu od praine i koristite usisavanje praine/strugotine ako se moe prikljuiti Ne pokuavajte rezati suvie male izratke Prije nego to ponete s rezanjem uklonite sve zapreke s gornje kao i donje povrine, koje bi se nalazile na liniji rezanja S ureajem ne radite iznad glave Koristiti samo stol za piljenje opremljen prekidaem

koji sprjeava pokretanje motora nakon prekida u napajanju Uvijek koristiti stol za piljenje opremljen vodilicom Uvijek izvucite mreni utika prije bilo kakvih promjena u podeavanju ili kod zamjene nekog pribora Alat ima dvojnu izolaciju i nije ga potrebno uzemljivati.

TR
GR

Daire bikisi

Trke

Bu alet, sabit dayama suretiyle tahtada dz ve 45ye kadar al kesme ileri iin gelitirilmitir; uygun testere baklaryla demir d metaller, haf yap malzemeleri ve plastikler de kesilebilir

TEHNIKO ODRAVANJE I SKRB


Prije poetka tehnikoga odravanja iskljuite alat iz naponske mree ! Preporuuje se da svakoga puta, po okonanju rada, mekanom tkaninom ili salvetom oistite kuite alata i ventilacijske otvore od prljavtine i praine. Otpornija oneienja preporuujemo odstranjivati pomou mekane tkanine, namoene u sapunici. Za odstranjivanje oneienja nije doputeno koristiti otapala: benzin, pirit, amonijane otopine itd. Primjena otapala moe dovesti do oteivanja kuita alata. Alat ne zahtijeva dopunsko podmazivanje. U sluaju neispravnosti obratite se u Servisnu slubu SBM Group.

TEKNK VERLER ALETN KISIMLARI

1 2

1. Tutmak 2. altere 3. Kolunu (kesme derinliinin ayarlanmas) 4. Riving knife 5. Bak koruma paras 6. Bak pimini 7. Aya 8. Halkay 9. Testere ba 10. Yan dayamak 11. Dmeyi (yan dayaman ayarlanmas) 12. Dmeyi (kesme asnn ayarlanmas) 13. Eksen kilidi dmesini DKKAT! Bu talimatn btn hkmlerini okuyun. Aadaki talimat hkmlerine uyarken hata yaplacak olursa, elektrik arpmalar, yangn ve/veya ar yaralanmalara neden olunabilir. Ellerinizi kesim blgesinden ve testere bandan uzak tutun; dier elinizle testerenin n ksmndaki sap tutun (testereyi iki elinizle tuttuunuz zaman, ellerinizin testere ba tarafndan kesilmesi nlenmi olacaktr) Kestiiniz cismin alt ksmndan ellerinizi uzak tutun (koruma nitesi sizi cismin altndaki testere bandan koruyamaz) Testerenin kesme derinliini i parasna gre ayarlaynz (i parasnn altndan sadece testere bann dileri grnecek ekilde ayarlaynz) Kestiiniz cismi kesinlikle ellerinizde veya bacaklar zerinde tutmayn (vcudu olas tehlikelere kar korumak ve ban kaymasn ya da kontrol kaybn nlemek iin kestiiniz cismin sabit ve salam bir ekilde desteklenmesi gerekir) Testere bann evredeki kablolar (veya kendi kablosu) ile temas edebilecei kesim almalarnda testereyi iletken olmayan zel saplarndan tutmaya zen gsterin (elektrik akm olan bir kablo ile temas halinde testeredeki metal paralar da elektrik akm alarak kullancnn elektrie arplmasna neden olacaktr) Yan kesim yaparken her zaman yan dayamak veya dz kenar ayar kullann (bylece daha mkemmel kesim sonucu elde eder, testere bann kayma olasln azaltm olursunuz) Daima mil deliklerine uygun ekil ve lye sahip

Radi izbjegavanja oteenja pri transportu, proizvod se isporuuje u specijalnoj ambalai. Veina ambalanih materijala podlijee sekundarnoj preradi. Radi toga, molimo da ih predate u najbliu specijaliziranu organizaciju. Po isteku radnoga vijeka proizvoda, molimo da ga predate u Servisnu slubu SBM Group, radi utilizacije.

ZATITA OKOLIA

GVENLK

TEHLIKE

48

testere baklar kullann (elmas ya da daire) (testere ile uyumlu olmayan baklarn taklmas halinde testere dzensiz bir biimde alarak kontrol kaybna neden olacaktr) Kesinlikle zarar grm veya uygunsuz bak ykayclar ya da cvatalar kullanmayn (bak ykaycs ile cvata testereniz iin zel olarak tasarlanmtr ve maksimum performans ile kullanm emniyeti salar) Geriye tepme olarak tabir edilen durum, skan, seken veya hizadan kan bir testere bann yapt ani harekettir; bu ani hareket, kontrol dna kan testerenin kesilmekte olan paradan karak testere kullancsnn zerine doru ynelmesine neden olur Testere bann kesim hattnn daralmas veya kapanmas sonucu skmas ya da taklmas, testerenin dnmesini engeller ve motorun tepkimesi sonucu kesim birimi aniden ve sratle testere kullancsna doru geri tepebilir Testere ba kesim esnasnda ters dnerse ya da hizadan karsa, ban arka kenarndaki diler kesilen cismin st tabakasnn iine kazlarak ban kesim hattndan kp kullancnn zerine doru tepmesine neden olabilir Geri tepme, hatal alet kullanm ve/veya yanl kullanm ilemleri veya koullar sonucu meydana gelir ve aadaki tedbirlere uyulmas halinde nlenebilecek bir tehlikedir Testere tutacaklarn iki elle skca tutun ve kolunuzu olas bir geri tepmeyi karlayabilecek ekilde pozisyonlandrn; testere bann yan taraarndan birinde durmaya zen gsterin, kesinlikle testere bann kesim hatt zerinde durmayn (geri tepme yznden testerere aniden geriy hareket edebilir, kullancnn doru tedbirleri almas halinde geri tepme gc kontrol edilebilir hale gelir) Testere ba taklrsa, ya da kesme ilemine hangi nedenle olursa olsun ara vermek istediinizde, altrma dmesini brakn ve testereyi bak tamamen hareketsiz hale gelene kadar sabit tutun; testereyi, bak henz alr haldeyken kesinlikle cisimden karmayn ya da geriye doru ekmeyin; aksi takdirde geri tepme meydana gelebilir (kesme almalarna balamadan once, testerenin taklmasna neden olabilecek engelleri kaldrn, gerekli tedbirleri aln ve ivi veya vida gibi cisimleri kesmemeye zen gsterin) Testereyi, kesme ilemine devam etmek iin tekrar cisimdeki kesim hattna soktuunuzda, testere ban kesiin ortasna yerletirin ve testere dilerinin cisim ile temas etmemesine zen gsterin (aksi takdirde, testerenin tekrar altrlmas halinde bak dileri geri tepmeye neden olabilir) Testere bann skmasn ve geri tepmeyi nlemek iin keseceiniz geni panellerde destek kullann (geni paneller kesilirken kendi arl altnda sarkma belirtisi gsterir; bu nedenle kesilen panelin alttan her iki taraftan, hem kesim hattna yakn bir yerden hem kenarlardan desteklenmesi gerekir) Krelmi veya hasarl bir bak kullanmayn 49

GER TEPME - NEDENLER

(bilenmemi veya uygun taklmam baklar dar bir kesime yol aarak ar srtnmeye, kesim aletinin taklmasna ve geri tepmeye neden olur) Ban kesim derinliini ve a ayarn dzenleyen manivelalarn kesme ilemine balamadan nce skca ve emniyetli bir biimde kurulmu olmasna zen gsterin (eer testere bann asn ve derinliini ayarlayan paralar kesim esnasnda yerinden oynarsa, bu ban taklmasna ve geri tepmeye neden olabilir) Yukardan aa doru yaplan kesimlerde, olas duvar veya benzeri (grnmeyen) engellere dikkat edin (knt halindeki testere ba geri tepmeye neden olabilecek cisimleri kesebilir) Her kullanmdan once testerenin alt koruyucusunun dzgn biimde kapanp kapanmadn kontrol edin Alt koruyucunun serbeste hareket etmemesi ve annda kapanmamas halinde testereyi altrmayn Alt koruyucuyu hibir zaman ak pozisyona gelecek biimde sktrmayn veya balamayn Testerenin yanllkla dmesi halinde meydana gelen darbe sonucu alt koruyucu eilmi olabilir; bu durumda alt koruyucuyu geriye ekilebilen tutacak ile kaldrarak serbeste hareket edebilmesini salayn; ayrca alt koruyucunun hibir kesim as ve derinliinde testere ba veya baka paralar ile temas haline gelmemesi iin zen gsterin Alt koruyucuya bal yayn dzgn biimde alr durumda olup olmadn kontrol edin; eer koruyucu ile yay dzgn biimde almyorsa, rnn yetkili servis tarafndan bakm yaplmaldr (zarar grm paralar, yapkan birikintiler veya birikmi dkntler alt koruyucunun ar almasna neden olabilir) Alt koruyucu, sadece yukardan aa yaplan kesimler ve kk paralarn kesimi gibi zel ilemlerde elle geriye ekilmelidir; alt koruyucuyu tutaca geriye doru ekerek kaldrn ve testere ba cismi kesmeye balad anda alt koruyucuyu brakn (tm dier kesim biimlerinde alt koruyucu otomatik olarak altrlmaldr) Testereyi kesim tezghna veya zemine brakmadan once, alt koruyucunun testere ban kaplayarak rtmesine zen gsterin (koruyucusu olmayan ve alr durumda olan bir bak testerenin geriye doru hareket etmesine ve hareket hattnda bulunan her eyi kesmesine neden olacaktr; testereyi kapattktan sonra ban tamamen hareketsiz hale gelmesi iin gerekli olan sreyi hibir zaman gzden karmayn) paranzda bulunabilecek vida, ivi ve benzeri paralar almadan nce kararak, olas hasarlar nleyin Aletinizi brakp gitmeden nce mutlaka kapatn ve dner paralarn tam olarak durmasn bekleyin Uzatma kablosu kullanyorsanz, kablonun tam olarak alm olmasna ve en azndan 16 Alik bir kapasiteye sahip olmasna dikkat edin Aletiniz bloke olursa, veya alet normal almyorsa veya deiik grltler geliyorsa, aleti hemen kapatn ve i prizden ekin SBM Group sadece orijinal aksesuarlar kullanldnda

DKKAT!

GER TEPME - KULLANICI TEDBRLER

aletin dzgn almasn garanti eder Bu aletle kullanacanz aksesuar edilen devir says en azndan aletin botaki en yksek devir says kadar olmaldr Orijinal koruma tertibat olmadan aleti asla kullanmayn Bu aleti 16 yandan kkler kullanamaz Cihaz alrken grlt seviyesi 85 dB(A) desibele kadar kabilir; kulak koruyucu kullannz Eer cihaz kullanrken kordon hasar grr yada kesilirse, kordona kesinlikle dokunmaynz ve derhal i ekiniz Kordon hasarl iken cihaz kesinlikle kullanmaynz; uzman bir kii tarafndan deitirtiniz G geriliminin, cihazn zellik plakasnda belirtilen voltaj deeriyle ayn olduunu sk sk kontrol edin (230V veya 240V aletler 220V kaynaa balanabilir) Bu alet sulu kesme ilerine uygun deildir Aleti kapattktan sonra testere ban yan taraftan bastrarak frenlemeyin HSS testere baklarnn bu aletle kullanlmasna msaade yoktur Bu aletle talama/kesme diskleri kullanmayn Bu aletle asbest ieren malzemeleri ilemeyin (asbest kanserojen bir madde kabul edilir) alma srasnda sala zararl, yanc veya patlayc tozlarn kma olasl varsa gerekli koruyucu nlemleri aln (baz tozlar kanserojen saylr); koruyucu toz maskesi takn ve eer aletinize taklabiliyorsa bir toz/tala emme tertibat balayn ok kuuk i paralarn kesmeyi denemeyin Kesme ilemine balamadan nce, kesme hatt altndaki ve stndeki btn engelleri uzaklatrn Aleti banzn stnde tutarak almayn Kullandnz kesme masasnn mutlaka, elektrik kesintilerinden sonra motorun yeniden ve kontrol d almasn nleyecek bir alteri olmaldr Kullandnz kesme masasnn mutlaka, bir yarma kamas olmaldr stediiniz ayar deiikliklerini ve aksesuar deiikliklerini yapmadan nce mutlaka ebeke ini prizden ekin Alet ift izolasyonlu olduundan dolay topraklama istemez.

rn nakliye srasnda hasardan korunmas iin zel ambalajda teslim edilir. Ambalaj malzemelerin ou tekrar ilenebilir olduundan dolay bunlar en yakn zel kabul noktasna teslim etmenizi rica ediyoruz. rnn kullanma sresi sona erdikten sonra tekrar faydalanmak amacyla Servis veya SBM Group bayisine teslim etmenizi rica ediyoruz.

EVRE KORUMA

TEKNK BAKIM VE SERVS


Teknik bakm yapmadan nce aleti elektrik cereyanndan ayrn! Her zaman alma sona erdikten sonra aletin gvdesi ve havalandrma deliklerini kir ve tozdan yumuak bez veya peete ile temizleyin. nat lekeleri sabunlu suda slatlm yumuak bezle temizlenmesi nerilir. Kirleri temizlemek iin benzin, ispirto, amonyak zeltileri vs gibi zclerin kullanlmasna yer verilmezdir. Bu tr zcler aletin gvdesini bozabilir. Aletin ek yalanmas gerekmez. Herhangi bir arza iin SBM Group servisine bavurun.

50

. . . 3-1 . . . . . . : . . . . . . . : .. . . SBM Group .

51

AE

1 (2 .1

.6 ) ( .8

(.

52

RU

( , ); . . . , , . , . . . (. 30 ); , . . . : . (, , , ..). . . . , . . , . , . : .. : . . 53

. . .

1 2
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. , . . ; , , , ; , ( ); ( .. ); , ;

, :

. . : . , , , . . , , , , . , . , , .. , . , , . . , . , . . 1-3 . , , , . . . . .


. . , . : , , .. . . SBM Group. , () , .

:
, ; ; .

54

UA

.. . . , , . , . . . (. 30 ); , . . . : . (, , , ..). . . . , . . , . , . : .. : . . . . : . 55


. . .

1 2
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. , . . ; , , , ; , ( ); ( .. ); , ; ( , );

, :

, , , . . , , , , . , . , , .. , . , , . . , . . . 1-3 . , , , . . , . . .

' . ' , . : , , .. . . SBM Group. , , / , .

, ; ; . .

56

KZ

. . .

1 2
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. , . , .

. . , . . .

:
(. 30 ); , . . . : . (, , , ..). . . . -, . . , . , , . : . : . . . . : , . , , , , , .

; , , , ; , , ( ); ( .. ); ; ( , ); .

57

. , , . , , . , .. . , , . , . . , , . . . 1-3 . , . . . , . .

. . SBM Group . , () .

:
, ; ; . , .


. , - . . : , , .. . 58

LT

Lietuvi

Diskinis pjklas
PASKIRTIS
is prietaisas skirtas medienai ir gamybinms mediagoms pjauti. Su specialiais diskais galima pjauti ir vairios ries plastmas. Prietaisas skirtas pjauti tik sausuoju bdu.

sukimosi greitis turi bti didesnis u didiausi prietaiso suklio sukimosi greit. Disko parametrai turi atitikti prietaiso parametrus. Draudiama naudoti adapterius diskui udti. Nenaudokite paeist ar deformuot disk. Nedkite ant prietaiso atpjovimo ar lifavimo abrazyvini disk.

Dirbant su prietaisu:
Jei rank eksploatuosite lauke, btinai j prijunkite prie nuotkio srovs apsauginio jungiklio (maksimali nuotkio srov 30 mA); taip pat btinai naudokite nuo drgms apsaugot ilginamj laid, skirt naudoti lauke. Nepatartina naudoti labai ilg ilgintuv. Jei naudosite ant rits susukt ilginamj laid, visikai j ivyniokite. Stebkite maitinimo laid: jis neturi bti alia judani prietaiso dali. Draudiama rank naudoti drgnoje aplinkoje (lyjant lietui, esant rkui, garams, sningant ir kt.). Darbo vietoje draudiama laikyti lengvai usideganias mediagas. Neksuokite slankiojanio gaubto, kai jis atidarytas. Slankiojant gaubt prilaikyti atidaryt galite tik tada, kai pjaunate mediag atlikdami sudtingus pjvius. Kai tik diskas eina apdirbam ruoin, gaubt nuleiskite. Tvirtai stovkite. Nedirbkite laikydami pjkl vir galvos. Nustat jungikl padt jungta palaukite, kol suklys prads suktis visu ski skaiiumi, ir tik tada pradkite pjauti. Prietais laikykite abiem rankom u izoliuot ranken: taip apsaugosite rankas nuo traum dirbant ir nuo elektros smgio, jei pjovimo disku netyia paeistumte paslpt elektros laid ir pan. Pjaunant draudiama liesti apatin ruoinio paviri: galima patirti traum. Kad diskas neustrigt ir variklio neveiktumte per didele apkrova, nespauskite prietaiso per didele jga. Pjaunamo ruoinio storis turi bti maesnis u didiausi Js prietaiso pjovimo gyl. Nepjaukite labai ma ruoini. Rekomenduojama naudoti lygiagrei kreipianij: tada pjviai bna tiksls ir sumaja disko ustrigimo tikimyb. Ustrigus ar usikirtus pjovimo diskui arba jei reikia nutraukti pjovim, nuleiskite prietaiso jungikl, palaukite, kol diskas visikai sustos, ir tik tada itraukite prietais i ruoinio. Draudiama itraukti disk i ruoinio, kai sukasi diskas. Nordami tsti nutraukt pjovim, padkite pjkl taip, kad disko padtis pjovoje bt tiesi, t.y. kad jis nebt persikreips, o disko dantukai nesiliest prie ruoinio. Ilgas ploktes reikia atremti papildomomis atramomis, kad jos, veikiamos savojo svorio, neilinkt ir nesuspaust pjovimo disko. Pjaudami medines sienas ar grindis sitikinkite, kad po apdirbamu paviriumi nra paslpt elektros laid, vamzdi ir pan. Atlikdami tokias pjovas bkite ypa

TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2


1. Rankenl 2. Jungiklis 3. Pjovimo gylio reguliavimo rankenl 4. Pleitas 5. Apsauginis disko gaubtas 6. Vartas 7. Atramin plokt 8. Prispaudiamoji poverl 9. Pjovimo diskas 10. Lygiagreti kreipianioji 11. Lygiagreios kreipianiosios ksatorius 12. Pjovimo kampo reguliavimo rankenl 13. Suklio blokavimo mygtukas

DARBO SAUGA
Kad prietaisas neusidegt, ivengtumte elektros smgio ir traum, elektrin prietais eksploatuokite laikydamiesi ioje instrukcijoje pateikt reikalavim. Taip pat perskaitykite atskirai pateikt darb saugos instrukcij.

Prie praddami dirbti patikrinkite, ar:


prietaiso elektros variklio tampa atitinka maitinimo tinklo tamp; nra sugeds kitukinis lizdas, ilginamasis ir maitinimo laidas bei j kitukai, ar nra paeista elektros izoliacija; slankiojantis apsauginis gaubtas atsidaro ir usidaro neustrigdamas ir neusikirsdamas (slankiojantis gaubtas stringa, kai jis yra paeistas arba kai yra susikaupusi nevarum ar dulki); apdirbamas ruoinys patikimai tvirtintas (laikyti j rankose draudiama); ruoinio pjovimo srityje nra vini ir kitoki objekt, kurie galt trukdyt prietaisui normaliai veikti; pasirinktas pjovimo gylis ir kampas patikimai uksuotas atitinkamomis rankenlmis (jei pjaunant netiktai pasikeis pjovimo gylis ir kampas, diskas gali ustrigti); prietaiso jungiklis nustatytas padt Ijungta.

Pjovimo disk naudojimas


Prie uddami disk, i lizdo itraukite kituk. Diskui tvirtinti naudokite tik kartu su prietaisu tiekiamas poverles ir vart. Ant pjovimo disko nurodytas didiausias leistinas 59

atsargs, nes pjovimo disku netyia galite pataikyti paslpt klit. Jei kyla daug dulki, dirbkite su respiratorium. Jei yra galimyb, naudokite dulki nusiurbimo sistem. Nevalykite pjuven rankomis naudokits epetliu. Jei pjuven ustrigo tarp judani ir nejudani prietaiso mazg, jas galite paalinti tik atjung prietais nuo maitinimo tinklo. Stebkite, kad prietaiso ventiliacins angos visuomet bt atidarytos ir neusikimusios. Jei darysite pertrauk, atjunkite rank nuo maitinimo tinklo. Prie baigdami dirbti, leiskite rankiui 1-3 minutes veikti tuija eiga, kad elektros variklis atvst. Pjkl ijung, prie praddami j ant grind ar darbastalio sitikinkite, kad diskas sustojo, o slankiojantis gaubtas apgaub pjovimo disk. Suklio blokavimo mygtuk paspauskite tik tada, kai suklys visikai sustoja. Nestabdykite disko spausdami jo on. Nelieskite disko, kol jis visikai nesustojo ir neatvso. Nepalikite prietaiso be prieiros.

LV

Cirkulrais zis
PIELIETOANA

Latvieu

is instruments paredzts koka un kokmaterilu zanai. Uzstdot attiecgus diskus var tikt izmantots dada veida plastmasu grieanai. Instruments paredzts tikai sausai grieanai.

TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 1 IEKRTAS UZBVE 2


1. Rokturis 2. Sldzis 3. Zanas dziuma regulanas rokturis 4. lis 5. Zripas aizsargprvalks 6. Skrve 7. Atbalsta platforma 8. Piespiedpaplksne 9. Zripa 10.Paralla vadule 11.Paralls vadules ksators 12.Zanas lkuma regulanas rokturis 13.pindees bloanas tausti Lai izvairties no uzliesmoanas, elektrotrieciena un citm traumm, elektroinstruments jekspluat saska ar s instrukcijas prasbm. Izlasiet ar atsevii pievienoto drobas tehnikas instrukciju.

Nedelsdami ijunkite prietais, jei:


paeistas laidas, kitukas arba lizdas; sulo jungiklis; labai kibirkiuoja epetliai arba ant kolektoriaus paviriaus matoma iedo formos liepsna. Prietaisas yra su dviguba izoliacija, todl jo eminti nereikia.

DROBAS TEHNIKA

TECHNINIS APTARNAVIMAS IR PRIEIRA


Prie praddami prietaiso technin aptarnavim, atjunkite j nuo maitinimo tinklo. Kiekvien kart baigus darb nuo prietaiso korpuso ir ventiliacini ang minktu skudurliu ar servetle rekomenduojama nuvalyti nevarumus. Pridivusius nevarumus rekomenduojama valyti muiliname vandenyje sudrkintu minktu skudurliu. Nevarumams paalinti draudiama naudoti tirpiklius: benzin, spirit, amoniako tirpalus ir pan. Tirpikliai gali paeisti prietaiso korpus Prietaiso papildomai tepti nereikia. Prietaisui sugedus, kreipkits SBM Group Aptarnavimo tarnyb.

APLINKOS APSAUGA

Nebetinkam naudoti prietais, papildom rang ir (arba) pakuot praome pristatyti artimiausi antrini aliav perdirbimo mon.

instrumenta elektrodzinja baroanas spriegums atbilst tkla spriegumam; rozete, pagarintjs, elektrbas baroanas kabelis un dakas ir lietoanas krtb, nav elektroizolcijas bojjumu, nodroints nepiecieams kontakts starp elektrbu vadom dam; kustgs aizsargprvalks brvi atvras un aizvras, bez aizkavanas vai iespranas (apgrtinta kustga prvalka gaita rodas pie t bojjuma vai netrumu un skaidu uzkranas); apstrdjam sagatave ir droi noksta (turt to roks utml. nav pieaujams); sagataves zanas zon nav naglu un citu priekmetu, kas var trauct normlai instrumenta darbbai; Izvltas zanas dziuma un lkuma vrtbas ir droi nokstas ar atbilstoiem rokturiem (ja zanas proces notiks nepatvagas zanas dziuma vai lkuma izmaias, tas var novst pie zripas iespranas); instrumenta sldzis atrodas stvokl Izslgts.

Pirms pieslganas elektrostravai prliecinieties, ka:

Zripu izmantoana

Pirms ripas uzstdanas izemiet kontaktdaku no rozetes;

60

Ripas nostiprinanai izmantojiet tikai komplekt ietilpstous uzgrieus un skrvi. Maksimlajam pieaujamajam grieanas trumam, nordtam uz zripas, jbt lielkai par maksimlo instrumenta pindees grieanas trumu. Zripas uzstdanas izmriem jatbilst dot instrumenta paramtriem, nav pieaujams izmantot prejas ripas uzstdanai; Neizmantojiet bojtas vai deformtas zripas. Neuzstdiet uz instrumenta grieamripas un slpanas abrazvs ripas. Strdjot rpus telpm, nepiecieams pieslgt instrumentu caur aizsargatslganas iekrtu (maks. nopldes strva 30 mA); ar jizmanto mitrumizturgs pagarintjs, paredzts lietoanai rpus telpm; Nav rekomendts izmantot park garus pagarintjus; izmantojot pagarintju uz spoles, tam jbt pilnb atttm; Nav pieaujama baroanas vada atraans elektroinstrumenta kustgo dau tuvum; Nav pieaujams strdt paaugstinta mitruma apstkos (lietus, migla, tvaiki, sniegs utt.); Nepieaujiet viegli uzliesmojoo vielu atraanos darba viet; Nedrkst kst kustgo prvalku atvrt stvokl. Atstt kustgo prvalku atvrtu drkst tikai pie zanas materil, izpildot saretus griezumus. Pieemiet stabilo stvokli. Nestrdjiet, turot zi virs galvas. Uzstdot sldzi stvokl Ieslgts, sagaidiet kamr pindelis sasniedz pilnu apgriezienu skaitu un tikai pc tam sciet zanu. Turieties ar abm rokm aiz instrumenta izoltiem rokturiem: tas pasarg rokas no traumm darba laik un var noverst triecienu ar stravu pie nejauas slpto elektrovadu utml. bojanas ar zripu; Zanas laik nedrkst aizskart apakjo zjams sagataves virsmu: tas var novest pie traumas. Lai izvairties no zripas iespranas vai dzinja prslodzes nepielietojiet instrumentam park lielu spku; Zjams sagataves biezumam jbt mazkam par Jsu instrumenta maksimlo zanas dziumu; Nezjiet park mazas sagataves; Rekomendjams izmantot parallo vaduli: tas sekm akurtu zanu un samazina zripas iespranas iespjambu; Pie zripas iespranas vai iespieanas, ka ar pie nepiecieambas prtraukt zanu, atlaidiet instrumenta sldzi, sagaidiet pilnu ripas apstanos un tikai pc tam izemiet instrumentu no sagataves. Nedrkst izemt zi no sagataves, kad ripa grieas. Lai atjaunot prtrauktu zanu, izvietojiet ripu zanas viet taisn, bez bumiem, pie tam ripas zobi nedrkst skrt sagataves materilu. Garus dus jizvieto uz pildbalstiem, lai zem sava svara tie neloctos un nesaspiestu zripu. Veicot zjumus koka siens vai grd prliecinieties, ka zem apstrdjams virsmas nav segto elektrovadu, cauruvadu utml. Esiet sevii uzmangi izpildot tdus zjumus, jo ir iespjams zripas negaidts kontakts

Darba proces:

ar segto rsli; Ja rodas liels puteku daudzums, izmantojiet respiratoru un pc iespjas izmantojiet puteku noses sistmu; Nenotriet skaidas ar rokm izmantojiet birsti. Ja skaidas iesprda starp instrumenta kustgiem un nekustgiem mezgliem, tas var iztrt tikai pc instrumenta atvienoanas no baroanas tkla; Neaizsdziet instrumenta ventilcijas atvrumus un nepieaujiet to piesrojumu; Darba prtraukumu laik atvienojiet instrumentu no baroanas tkla; Pirms darba prtraukanas aujiet instrumentam 1-3 mintes nostrdt tukgait elektrodzinja atdzsanai; Pie izslganas, pirms novietot zi uz grdas vai darba galda, prliecinieties, ka zripa ir apstjusies un ka kustgais prvalks aizvra zripu; Nospiediet pindees bloanas taustiu tikai pc t pilnas apstanas; Neapstdiniet ripu ar snu pieples paldzbu; Nepieskrieties ripai ldz ts pilnai apstanai; Neatstjiet instrumentu bez uzraudzbas. rodas kabea, dakas vai kontaktligzdas bojjumi; sldzis ir bojts; ir prmrga oglu dzirksteu raans; Instrumentam ir dubulta izolcija un tam nav nepiecieama iezemana.

Nekavjoties izsldziet instrumentu ja:

TEHNISK APKALPOANA UN APKOPE


Pirms tehnisks apkalpoanas atvienojiet instrumentu no baroanas tkla. Katru reizi beidzot darbu rekomendjams attrt instrumenta korpusu un ventilcijas atvrumus no netrumiem un putekiem ar mksto auduma gabalu vai salveti; Noturgus piesrojumus rekomendjams novrst ar mksta auduma paldzbu, kas ir saslapints ziepjden. Ir nepieaujami izmantot piesrojumu novranai dintjus: benzns, spirts, amonjaka dumi un .. dintju pielietojums var novest pie instrumenta korpusa bojjuma. Instrumentam nav nepiecieama papildus eloana; Bojjumu gadjum griezieties SBM Group Servisa dienest. Apkrtjs vides aizsardzba Nevajadzgo Jums izstrdjumu, piederumus un (vai) iepakojumu ldzam nodot tuvk organizcij, kas nodarbojas ar otrreizjo prstrdi.

61

EE

Eesti

Ketassaag
SIHIPRANE KASUTAMINE
Antud triist on meldud puitmaterjalide likamiseks. Vastavate saeketaste kasutamisel saab ligata plastmassi ja teisi sarnaseid materjale. Saag on meldud kuivlikamiseks.

olevale diameetrile. rge kasutage saeketta ja vlli vahelisi leminekuseibe. rge kasutage vigastatud ja deformeeunud saeketast. rge kasutage seadmel teisi likekettaid, mis ei ole seadme tootja poolt lubatud.

T kigus:
vlitingimustes ttamisel tuleb seade hendada vooluvrku lbi kaitsme (max voolukadu 30 m); samuti kasutada niiskuskindlaid pikendusjuhtmeid; ei soovitata kasutada lemra pikka pikendusjuhet. Pikendusjuhe tuleb alati tielikult lahti kerida; on keelatud ttada niiskes keskkonnas (vihm, udu, aur, lumi jne.); tpiirkonnast tuleb eelnevalt krvaldada kik kergestisttivad vedelikud; rohke tolmu korral kasutage respiraatorit ja vimalusel tolmuimejat; hoidke voolujuhe eemal seadme liikuvatest osadest; jlgige, et mootori jahutusavad oleksid alati lahti ja puhtad; rge suruge leliia tugevalt ttavale saele, vastasel juhul vib saeketas kinni kiiluda ja selle tagajrjel mootor lekuumeneda; tvaheajal eemaldage seade vooluvrgust; rge puutuge saeketast enne, kui viimane on peatunud; kaitsekaant on keelatud kseerida ja jtta viimast avatud asendisse; ttades saega seiske kindlalt; alustades td llitage saag sisse ja oodake kui saeketas omandab max prded, alles siis alustage saagimist; saagimise ajal ei tohi ktt hoida ligatava tooriku all, ega vahetus lheduses; ligatava detaili paksus peab olema viksem seadme max. likesgavusest; rge ligake liiga vikseid detaile; soovitatav on kasutada paralleelsuunajat, see tagab tpse ja sirge likuse; sae kinnikiilumisel vabastage lliti ja oodake ra saeketta peatumine ja alles siis eemaldage ligatavast detailist; likamise jtkamiseks tuleb asetada ligatava tooriku liketee kohakuti saekettaganii, et viimase hambad ei puutuks detaili; pikemate laudade likamiseks tuleb kasutada toestuseks tugipindu, mis aitavad ra hoida saeketta kinnikiilumise; jlgige, et ligatava seina, lae vi pranda likejoone all ei oleks elektrijuhtmeid, torusid ning muid kommunikatsioone ja esemeid; seadme liikuvate osade vahele kiilunud saepuru ei tohi eemaldada ktega, kasutage selleks harja vi muid abivahendeid; seadme t lpetamisel veenduge, et saeketas on peatunud ja kaitsekaan sulgunud;. seadme vlli plokeerimise nuppu vib kasutada alles siis, kui vll on peatunud; rge jtke seadet jrelvalveta.

TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2


1. Kepide 2. Lliti 3. Likesgavuse reguleerimise kepide 4. Kiil 5. Ketta kaitsekest 6. Polt 7. Tugialus 8. Kinnitusseib 9. Saeketas 10. Paralleelsuunaja 11. Paralleelsuunaja ksaator 12. Nurgalikuse reguleerimise kepide 13. Vlli plokeerimise nupp

LDISED OHUTUSJUHISED

Thelepanu! Efektiivne ja ohutu t selle seadmega on vimalik siis, kui olete lbi lugenud alljrgneva kasutusjuhendi. Hoidke kasutusjuhend alles !

Enne t alustamist veenduge, et:

vrgupinge vastaks triista kljes olevale sildile mrgitud pingele (sildile mrgitud 230 V vi 240 V seadmeid vib ksutada ka 220 V vrgupinge korral); toitejuhe, pistik ja seinakontakt oleksid kahjustamata; tdeldav toorik oleks kindlalt kseeritud; saeketta hambad oleksid teravad ja kahjustamata; seadme hendamisel vooluvrku oleks lliti asendis Vljas Off. sae kaitsekaan ttaks vabalt ilma kinnikiilumata (kinnikiiluv kaitse on kas vigastatud, mrdunud vi ummistunud saepurust); ligtav toorik ei sisaldaks naelu ja muid saeketast kahjustavaid esemeid; et valitud likepositsioonid oleksid kindlalt kseeritud (like ajal kseeringust vabanenud saeketas vib phjustada selle kinnikiilumist vi tnnetust);

Saeketaste kasutamine

Enne saeketta paigaldamist vi vahetamist eemaldage seade vooluvrgust. Saeketta kinnitamiseks kasutage ainult komplektis olevaid seibe ja mutreid. Lubatud max ketta prlemise kiirus peab olema suurem, kui seadmel kirjas olev vlli max prlemiskiirus. Saeketta lbimt peab vastama seadmel kirjas

62

Seade tuleb kohe vlja llitada, kui:

1. kahjustada saab toitejuhe; 2. seadme lliti ei tta; 3. on seadmest tunda isolatsioonimaterjalide krbemise lhna vi nha suitsu; Seade omab topeltisolatsiooni ja ei vaja maandamist.

TEHNILINE TEENINDAMINE JA HOOLDUS


Enne tehnilist teenindamist eemaldage triist toitevrgust! Iga kord, peale t lpetamist, soovitatakse puhastada triista korpus ja ventilatsiooniavad tolmust pehme riide vi salvrti abil. Psivaid mrdumisi soovitatakse krvaldada seebivees niisutatud pehme riide abil. Mrdumiste krvaldamiseks ei tohi kasutada lahusteid: bensiini, piiritust, ammoniaagilahuseid jms. Lahustite kasutamine vib phjustada triista korpuse vigastuse. Triist ei vaja tiendavat mrimist. Seadme rikkisoleku korral prduge SBM Groupi teeninduskeskusse.

KESKKONNAKAITSE

Jtmekitluse tarvis sorteerige triist, tarvikud ja pakend ning suunake need keskkonnasbralikku mberttlemisssteemi.

63

Exploded view

64

Parts List
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Spare part name Hexagonal screw Flat washer Upper clamp board Saw blade Lower clamp board Spindle Screw Clamp Protection cover Screw Spanner Bearing Screw Front cover Steel sleeve Gear Wood-ruff key Checking ring Spring Screw Iron patch Screw Data plate Screw Screw Sliding bearing Checking ring Gear box Nut Spring Inner lock patch Screw Bearing Fan guard Armature 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Spare part name Tapping screw Stator Bearing Bearing sleeve Housing Screw Rear cover Tapping screw Carbon brush Brush holder Brush holder cap Screw Tapping screw Right handle Inductor Capacitor Switch Nut Metal patch Left handle Cable clamp Tapping screw Cable sleeve Cable and plug Nut Flat washer Rivet Angle moving holder Spring Screw Screw Base Lock rod Moving holder

65

GB

DECLARATION OF CONFORMITY

PT

DECLARAO DE CONFIRMIDADE

We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, in accordance with the regulations 2006/42/CEE, 2006/95/ CEE, 2004/108/CEE. NOISE/VIBRATION Measured in accordance with EN 60 745 the sound pressure level of this tool is 97,9 dB(A) and the sound power level is 110,9 dB(A) (standard deviation: 3 dB), and the vibration is 1,14 m/s2 (hand-arm method). DE KONFORMITTSERKLRUNG

Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, conforme as disposies das directivas 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE. RUlDO/VIBR AES Medido segundo EN 60 745 o nvel de presso acstica desta ferramenta 97,9 dB(A) e o nvel de potncia acstica 110,9 dB(A) (espao de erro: 3 dB), e a vibrao 1,14 m/s2 (mtodo brao-mo). IT DICHIARAZIONE DI CONFORMIT

Wir erklren in alleiniger Verantwortung, da dieses Produkt mit den folgenden Normen oder normativen Dokumenten bereinstimmt: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, gem den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG. GERUSCH/VIBRATION Gemessen gem EN 60 745 betrgt der Schalldruckpegel dieses Gertes 97,9 dB(A) und der Schalleistungspegel 110,9 dB(A) (Standard- abweichung: 3 dB), und die Vibration 1,14 m/s2 (Hand-Arm Methode). FR DCLARATION DE CONFORMIT

Dichiaramo, assumendo la piena responsabilit di tale dichiarazione, che il prodotto conforme alle seguenti normative e ai relativi documenti: EN50144-1, EN501442-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3,in base alle prescrizioni delle direttive CEE 2006/42, CEE 2006/95, CEE 2004/108. RUMOROSIT/VIBRAZIONE Misurato in conformit al EN 60 745 il livello di pressione acustica di questo utensile 97,9 dB(A) ed il livello di potenza acustica 110,9 dB(A) (deviazione standard: 3 dB), e la vibrazione 1,14 m/s2 (metodo mano-braccio). NL CONFORMITEITSVERKLARING

Nous dclarons sous notre propre responsabilit que ce produit est en conformit avec les normes ou documents normaliss suivants: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, conforme aux rglementations 2006/42/CEE, 2006/95/ CEE, 2004/108/CEE. BRUIT/VIBRATION Mesur selon EN 60 745 le niveau de la pression sonore de cet outil est 97,9 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 110,9 dB(A) (dviation standard: 3 dB), et la vibration 1,14 m/s2 (mthode mainbras). ES DECLARACIN DE CONFORMIDAD

Wij verklaren, dat dit product voldoet aan de volgende normen of normatieve documenten: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, overeenkomstig de bepalingen van de richtlijnen 2006/42/EEG, 2006/95/EEG, 2004/108/EEG. GELUID/VIBRATIE Gemeten volgens EN 60 745 bedraagt het geluidsdrukniveau van deze machine 97,9 dB(A) en het geluidsvermogen-niveau 110,9 dB(A) (standaard deviatie: 3 dB), en de vibratie 1,14 m/s2 (hand-arm methode). SE KONFORMITETSFRKLARING

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este producto est en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN50144-1, EN501442-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN610003-3, de acuerdo con las regulaciones 2006/42/CEE, 2006/95/CEE, 2004/108/CEE. RUIDOS/VIBRACIONES Medido segn EN 60 745 el nivel de la presin acstica de esta herramienta se eleva a 97,9 dB(A) y el nivel de la potencia acstica 110,9 dB(A) (desviacin estndar: 3 dB), y la vibracin a 1,14 m/s2 (mtodo brazo-mano).

Vi intygar och ansvarar fr, att denna produkt verensstmmer med fljande norm och dokument: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN610003-2, EN61000-3-3, enl. bestmmelser och riktlinjerna 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. LJUD/VIBRATION Ljudtrycksnivn som uppmtts enligt EN 60 745 r p denna maskin 97,9 dB(A) och ljudeffektnivn r 110,9 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration r 1,14 m/s2 (hand-arm metod).

Product managament V. Nosik SBM group GmbH Kurfrstendamm 21 10719 Berlin, Germany 66

FI TODISTUS STANDARDINMUKAISUUDESTA Todistamme tten ja vastaamme yksin siit, ett tm tuote en allalueteltujen standardien ja standardoimisasiakirjojen vaatimusten mukainen EN50144-1, EN501442-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN610003-3, seuraavien sntjen mukaisesti 2006/42/ETY, 2006/95/ETY, 2004/108/ETY. MELU/TRIN Mitattuna EN 60 745 mukaan tykalun melutaso on 97,9 dB(A) ja yleens tykalun nen voimakkuus on 110,9 dB(A) (keskihajonta: 3 dB), ja trinn voimakkuus 1,14 m/s2 (ksi-ksivarsi metodi). NO SAMSVARSERKLRING

RO

DECLARAIE DE CONFORMITATE

Declarm pe proprie rspundere c acest product este conform cu urmtoarele standarde sau documente standardizate: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, n conformitate cu regulile 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. ZGOMOT/VIBRAII Msurat n conformitate cu EN 60 745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 97,9 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 110,9 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar nivelul vibraiilor 1,14 m/s2 (metoda min - bra). GR

Vi erklrer at det er under vrt ansvar at dette produkt er i samsvar med flgende standarder eller standarddokumenter: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, i samsvar med reguleringer 2006/42/EF, 2006/95/EF, 2004/108/ EF. STY/VIBRASJON Mlt iflge EN 60 745 er lydtrykknivet av dette verktyet 97,9 dB(A) og lydstyrkenivet 110,9 dB(A) (standard deviasjon: 3 dB), og vibrasjonsnivet 1,14 m/s2 (hnd-arm metode). DK KONFORMITETSERKLRING

: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, 2006/42/O, 2006/95/O, 2004/108/O. / 60 745 97,9 d() 110,9 d() ( : 3 ), 1,14 m/s2 ( /). PL OWIADCZENIE ZGODNOCI

Vi erklrer under almindeligt ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med flgende normer eller normative dokumenter: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EF, 2006/95/ EF, 2004/108/EF. STJ/VIBRATION Mles efter EN 60 745 er lydtrykniveau af dette vrktj 97,9 dB(A) og lydeffektniveau 110,9 dB(A) (standard deviation: 3 dB), og vibrationsniveauet 1,14 m/s2 (hnd-arm metoden). HU HASONLSGI NYILATKOZAT

Niniejszym owiadczamy ponoszc osobist odpowiedzialno, e produkt wykonany jest zgodnie z nastpujcymi normami i dokumentami normalizujcymi: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, z godnie z wytycznymi 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. HAASU/WIBRACJE Pomiarw dokonano zgodnie z norm EN 60 745 cinienie akustyczne narzdzia wynosi 97,9 dB(A) za poziom mocy akustycznej 110,9 dB(A) (poziom odchylenie: 3 dB), za wibracje 1,14 m/s2 (metoda do-rka). CZ STRVZUJC PROHLEN

Teljes felelssgnk tudatban kijelentjk, hogy jelen termk a kvetkez szabvnyoknak vagy ktelez hatsgi elrsoknak megfelel: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, a 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG elrsoknak megfelelen. ZAJ/REZGS Az EN 60 745 alapjn vgzett mrsek szerint ezen kszlk hangnyoms szintje 97,9 dB(A) a hangteljesltmny szintje 110,9 dB(A) (norml eltrs: 3 dB), a kzre hat rezgsszm 1,14 m/s2.

Potvrzujeme na odpovdnost, e tento vrobek odpovd nsledujcm normm nebo normativnm podkladm: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, podle ustanoven smrnic 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. HLUNOSTI/VIBRAC Meno podle EN 60 745 in tlak hlukov vlny tohoto pstroje 97,9 dB(A) a dvka hlunosti 110,9 dB(A) (standardn odchylka: 3 dB), a vibrac 1,14 m/s2 (metoda ruka-pae).

Product managament V. Nosik SBM group GmbH Kurfrstendamm 21 10719 Berlin, Germany 67

SI

IZJAVA O USTREZNOSTI

AE
: EN50144-1,EN50144-2-5, EN55014-1 EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 : 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC 98/37/, 73/23/, 89/336/ EN60745 97,9 dB(A) 110,9 dB(A) / 1,14 m/s

Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z naslednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, v skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC. HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60 745 je raven zvonega pritiska za to orodje 97,9 dB(A) in jakosti zvoka 110,9 dB(A) (standarden odmik: 3 dB), in vibracija 1,14 m/s2(metoda dlan-roka).

CS

IZJAVA O USKLAENOSTI

RU

Pod punom odgovornou izjavljujemo da je ovaj proizvod usklaen sa sledeim standardima ili standardizovanim dokumentima: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, u skladu sa odredbama smernica 2006/42/EEC, 2006/95/ EEC, 2004/108/EEC. BUKA/VIBRACIJE Mereno u skladu sa EN 60 745, nivo pritiska zvuka ovog alata iznosi 97,9 dB(A), a jaina zvuka 110,9 dB(A) |normalno odstupanje: 3 dB), a vibracija 1,14 m/s2 (mereno metodom na aci-ruci).

, : EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, - : 2004/108/, 2006/42/, 2006/95/. EN60745 97,9 (), 110,9 (), 1,14 /2. UA

HR BOS

IZJAVA O USKLAENOSTI

Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj proizvod usklaen sa slijedeim normama i normativnim dokumentima: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, prema odredbama smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag zvunog tlaka ovog elektrinog alata iznosi 97,9 dB(A) a jakost zvuka 110,9 dB(A) (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija 1,14 m/s2 (postupkom na aci-ruci). TR STANDARDIASYON BEYANI

, : EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3 - : 2004/108/, 2006/42/, 2006/95/. EN60745 97,9 (), 110,9 (), 1,14 /2. KZ

Yeane sorumlu olarak, bu rnn aadaki standartlara veya standart belgelerine uygun olduunu beyan ederiz: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, ynetmelii hkmleri uyarnca 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/EWG. GRLT/TTREIM llen EN 60 745 gre ses basnc bu makinann seviyesi 97,9 dB(A) ve alma srasndaki grlt 110,9 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreim 1,14 m/s2 (el-kol metodu).

: 2004/108/, 2006/42/, 2006/95/ - EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3. EN60745 97,9 () , 110,9 () , 1,14 /2 .

Product managament V. Nosik SBM group GmbH Kurfrstendamm 21 10719 Berlin, Germany 68

LT

KOKYBS ATITIKTIES DEKLARACIJA

Mes atsakingai pareikiame, kad is gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, pagal EEB reglament 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG nuostatas. TRIUKMINGUMAS/VIBRACIJA io prietaiso triukmingumas buvo imatuotas pagal EN 60 745 reikalavimus keliamo triukmo garso slgio lygis siekia 97,9 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 110,9 dB(A) (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos platakos srityje tipiniu atveju yra maesnis, kaip 1,14 m/s2. LV DEKLARCIJA PAR ATBILSTBU STANDARTIEM Ms ar pilnu atbildbu paziojam, ka is izstrdjums atbilst standartiem vai standartizcijas dokumentiem EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, un ir saska ar direktvm 2006/42/EG, 2006/95/EG, 2004/108/EG. TROKNIS/VIBRCIJA Saska ar standartu EN 60 745 noteiktais instrumenta radt troka skaas spiediena lmenis ir 97,9 dB(A) un skaas jaudas lmenis ir 110,9 dB (A) (pie tipisks izkliedes: 3 dB), un vibrcijas intensitte ir 1,14 m/s2 (strdjot rokas rem). EE VASTAVUSDEKLARATSIOON

Kinnitame ainuvastutajana, et see toode vastab jrgmistele standarditele vi normdokumentidele: EN50144-1, EN50144-2-5, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, vastavalt direktiivide 2006/42/E, 2006/95/ E, 2004/108/E nuetele. MRA/VIBRATSIOON Vastavalt koosklas normiga EN 60 745 lbi viidud mtmistele on antud seadme helirhk 97,9 dB(A) ja helitugevus 110,9 dB(A) (standardkrvalekalle: 3 dB), ja vibratsioon 1,14 m/s2 (ke-randme-meetod).

Product managament V. Nosik SBM group GmbH Kurfrstendamm 21 10719 Berlin, Germany 69

GB

ENVIRONMENTAL PROTECTION

SE

TERVINNING

Discarded electric appliances are recyclable and should not be discarded in the domestic waste! Please actively support us in conserving resources and protecting the environment by returning this appliance to the collection centres (if available).

Elektriska verktyg, tillbehr och frpackning fr inte kastas i hushllssoporna (gller endast EU-lnder). Enligt direktivet 2002/96/ EG som avser ldre elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillmpning enligt nationell lagstiftning ska uttjnta elektriska verktyg sorteras separat och lmnas till miljvnlig tervinning

DE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ


Alt-Elektrogerte sind Wertstoffe, sie gehren daher nicht in den Hausmll! Wir mchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu untersttzen und dieses Gert bei den-falls vorhandeneingerichteten Rcknahmestellen abzugeben.

FI

YMPRISTNSUOJELU

l hvit shktykalua, tarvikkeita tai pakkausta tavallisen kotitalousjtteen mukana (koskee vain EU-maita). Vanhoja shk- ja elektroniikkalaitteita koskevan EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen maakohtaisten sovellusten mukaisesti kytetyt shktykalut on toimitettava ongelmajtteen keryspisteeseen ja ohjattava ympristystvlliseen kierrtykseen

FR

INFORMATIONS SUR LA PROTECTION DE LENVIRONNEMENT

NO

MILJVERN

Tout appareil lectrique us est une matire recyclable et ne fait pas pas partie des ordures mnagres! Nous vous demandons de bien vouloir nous soutenir en contribuant activement au mnagement des ressources et la protection de lenvironnement en dposant cet appareil dans sites de collecte(si existants).

Kast aldri elektroverkty, tilbehr og emballasje i husholdningsavfallet (kun for EU-land). I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte elektriske og elektroniske produkter og direktivets iverksetting i nasjonal rett, m elektroverkty som ikke lenger skal brukes, samles separat og returneres til et miljvennlig gjenvinningsanlegg

ES

ADVERTENCIA PARA LA PROTECCIN DEL MEDIO AMBIENTE

DK

ANVISNINGER OM MILJBESKYTTELSE

Los aparatos elctricos desechables son materiales que no son parte de la basura domstica! Por ello pedimos para que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la proteccin del medio ambiente entregando este aparato en los puntos de recogida existentes.

Kasserede elektriske apparater indeholder materiale, der kan genbruges, og br derfor aldrig smides vk som almindeligt affald. Nr dette apparat skal kasseres, vil vi derfor opfordre Dem til at aevere det p et egnet opsamlingssted, hvis et sdant ndes, og sledes vre med til at bevare ressourcer og beskytte miljet.

PT

INDICAES PARA A PROTECO DO MEIO AMBIENTE

HU

A KRNYEZETVDELEMMEL KAPCSOLATOS TUDNIVALK

Aparelhos elctricos antigos so materiais que no pertencem ao lixo domstico! Por isso pedimos para que nos apoie, contribuindo activamente na poupana de recursos e na proteco do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.

A kiselejtezett elektromos kszlkek rtkes nyersanyagokat tartalmaznak, s erre gyelemmel nem tartoznak a hztartsi hulladk krbe! A gyrtm minden felhasznlt arra kr, hogy a maga rszrl is tegyen meg mindent a kltsgkmls s krnyezetvdelem rdekben, s a kiselejtezett kszlket adja t az erre a clra kialaktott visszavteli helyen, amennyiben van ilyen a krnyken.

IT

AVVERTENZE PER LA TUTELA DELLAMBIENTE

RO

INDICAII PENTRU PROTECIA MEDIULUI NCONJURTOR

Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali riuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti di contribuire alla salvaguardia dellambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio

Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din aceast cauz, v rugm s ne sprijinii i s participai la protejarea resurselor naturale i a mediului nconjurtor, prin predarea acestui aparat la centrele de preluare a acestora, n cazul n care ele exist.

NL

RICHTLIJNEN VOOR MILIEUBESCHERMING

GR
! - .

Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven.

70

PL

INFORMACJA DOTYCZCA OCHRONY RODOWISKA

RU

Zuyte urzdzenia elektryczne s surowcami wtrnymi nie wolno wyrzuca ich do pojemnikw na odpady domowe, poniewa mog zawiera substancje niebezpieczne dla zdrowia ludzkiego i rodowiska! Prosimy o aktywn pomoc w oszczdnym gospodarowaniu zasobami naturalnymi i ochronie rodowiska naturalnego przez przekazanie zuytego urzdzenia do punktu skadowania surowcw wtrnych - zuytych urzdze elektrycznych.

! ( ).

POKYNY K OCHRAN IVOTNHO PROSTED

UA

Star elektrick pstroje jsou recyklovateln odpady a nepat proto do domcho odpadu! Chceme vs tmto podat, abyste aktivn pspli k podpoe ochrany prodnch zdroj a ivotnho prosted, a odevzdali tento pstroj na k tomu urench sbrnch mstech .

! ( ).

SI

NAPOTKI ZA ZAITO OKOLJA

KZ

Stare elektrine naprave so material, ki ne spada v gospodinjske odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranjanju naravnih virov in zaiti okolja, zato neuporabno elektrino napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvzemnih mestih.

, - () .

CS

UPUTSTVO O ZATITI OKOLINE

LT

APLINKOS APSAUGA

Stari elektrini ureaji sastoje se od vrednih materijala i ne spadaju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podrite pri tednji resursa i zatiti ivotne sredine, te da ovaj ureaj predate na mesta predviena za sakupljanje starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizovano.

Nemeskite elektrini ranki, papildomos rangos ir pakuots buitini atliek konteinerius (galioja tik ES valstybms). Pagal ES Direktyv 2002/96/EG dl naudot elektrini ir elektronini prietais atliek utilizavimo ir pagal vietinius valstybs statymus atitarnav elektriniai rankiai turi bti surenkami atskirai ir gabenami antrini aliav tvarkymo vietas, kur jie turi bti sunaikinami ar perdirbami aplinkai nekenksmingu bdu

HR BOS

UPUTE O ZATITI OKOLIAI

LV APKRTJS VIDES AIZSARDZBA


Neizmetiet elektroiekrtas, piederumus un iesaiojuma materilus sadzves atkritumos (tikai ES valstm). Saska ar Eiropas Direktvu 2002/96/EG par lietotajm elektroiekrtm, elektronikas iekrtm un ts iekauanu valsts likumdoan lietots elektroiekrtas ir jsavc atsevii un jnogd otrreizjai prstrdei videi draudzg veid

Stari elektrini ureaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga ne spadaju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim doprinosom podrite pri tednji resursa i zatiti okolia, te da ovaj ureaj predate na mjesta predviena za sakupljanje starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizirao.

TR

EVRE KORUMA BLGLER

EE

KESKONNAKAITSE

Eski elektrikli cihazlar dntrlebilir malzeme olup ev pne atlmamal! Doal kaynaklarn ve evrenin korunmasna etkin biimde katkda bulunmak zere cihaz ltfen toplama merkezlerine (varsa) iade edin.

rge visake kasutusklbmatuks muutunud elektrilisi triistu, lisatarvikuid ja pakendeid ra koos olmejtmetega (ksnes EL liikmesriikidele). Vastavalt Euroopa Parlamendi ja nukogu direktiivile 2002/96/E elektri- ja elektroonikaseadmete jtmete kohta ning direktiivi nuete kohaldamisele liikmesriikides tuleb kasutusklbmatuks muutunud elektrilised triistad koguda eraldi ja keskkonnasstlikult korduvkasutada vi ringlusse vtta

AE

71

GB DE FR ES

Subject to change nderungen vorbehalten Sous rserve de modifications Reservado el derecho de modicaciones tchnicas Reservado o direito a modicaes Con riserva di modiche Wijzigingen voorbehouden ndringar frbehlles Pidtmme oikeuden muutoksiin Rett till endringer forbeholdes Ret til ndringer forbeholdes Vltoztats jogt fenntartjuk Cu dreptul la modicri Zastrzega si prawo dokonywania zmian Zmny vyhrazeny

SI CS HR TR AE
RU

Pridrujemo si pravico do sprememb Sa pravom na izmene


BOS

S pravom na izmjene

Deiik yapmak hakk sakldr

PT IT NL SE FI NO DK HU RO
GR

PBBJA fM NNA
Defort , . . Defort , - -. . Galimi pakeitimai Ar tiesbm veikt izmaias Silib igus muudatustele

UA

KZ

PL CZ

LT

LV

EE

Exploded view

64

Parts List
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 Spare part name Hexagonal screw Flat washer Upper clamp board Saw blade Lower clamp board Spindle Screw Clamp Protection cover Screw Spanner Bearing Screw Front cover Steel sleeve Gear Wood-ruff key Checking ring Spring Screw Iron patch Screw Data plate Screw Screw Sliding bearing Checking ring Gear box Nut Spring Inner lock patch Screw Bearing Fan guard Armature 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 Spare part name Tapping screw Stator Bearing Bearing sleeve Housing Screw Rear cover Tapping screw Carbon brush Brush holder Brush holder cap Screw Tapping screw Right handle Inductor Capacitor Switch Nut Metal patch Left handle Cable clamp Tapping screw Cable sleeve Cable and plug Nut Flat washer Rivet Angle moving holder Spring Screw Screw Base Lock rod Moving holder

65

Вам также может понравиться