Вы находитесь на странице: 1из 7

Botoneras 22, 22RM Control Switches 22, 22RM Botoeiras 22, 22RM

Caractersticas Tcnicas/Tecnical Features/Caractersticas Tcnicas


22 A
(para uso extra pesado)/(extra heavy use)/(uso extra pesado)

22 RM

Cuerpo Pulsador (Elementos opacos) Lentcula (Elementos luminosos) Grado de proteccin

Body Non illuminated Push-button Lens (illuminated elements) Protection Degree

Carcaa Pulsador (Elementos opacos) Lente (Elementos luminosos) Grau de proteo

Polycarbonato Nylon

Polycarbonate Nylon

Polycarbonato Nilon

Metal Nylon/Nilon

Polycarbonato/Polycarbonate/Polycarbonato Ojos de buey IP65 sel. a cerradura IP53 resto IP54 Pilot light IP65. Selector switches IP53 Rest: IP54

Sinalizadora IP65 Sel.a fechadura IP53 Resto IP54

IP65

Calados y Montaje/Cut out and mounting/Furos e Montagem


Dimensiones del calado y distancias mnimas a observar en caso de montar varios dispositivos en el mismo panel. Nota: Es fundamental realizar la muesca para la traba antigiro. Caso contrario el montaje ser defectuoso. Cut out dimensions and minimum distances to be watched in case of mounting many devices in the same panel. Note: Is fundamental to make the notch for the anti-gear lock. Otherwise the mounting will be defective. Ver instrucciones de montaje/See mounting instructions Vide instrues de montagem

Dimenses dos furos e distncias mnimas a serem observadas no caso de montar vrios dispositivos no mesmo painel. Nota: fundamental realizar o encaixe de fixao anti-giro. No caso contrrio, a montagem ser defeituosa.

22 A

22 RM uso extra pesado/extra heavy use/uso extra pesado

Instrucciones para el montaje de los mdulos de accionamiento de las lneas 22 A. Mounting instructions for actuating modules of 22A series. Instrues para a montagem dos mdulos de acionamento da LINHA 22 A
a)Quitar el aro y retirar la tarjeta o la guarnicin . b)Desenroscar a fondo los gusanillos de sujecin. c)Introducir el cuello en el agujero predispuesto en panel. d)Colocar la tarjeta o la guarnicin haciendo que la traba antigiro de las mismas se inserte en la muesca de calado. Recomendamos no omitir la muesca en el calado ni quitar la traba antigiro ya que la misma evitar la rotacin del elemento y hace innecesario que el ajuste detallado en el paso (f) se tenga que realizar en exceso, sometiendo al cuello a un efecto de traccin innecesario. e)Enroscar a fondo el aro. f)Ajustar desde atrs por medio de los gusanillos de sujecin. a)Remove the ring and withdraw the card or the gasket . b)Unscrew on completely the fixing screws. c)Introduce the neck in the set hole in the panel. d)Put the card or the gasket making their anti-gear locks to be inserted inside the cut out notch. We recommend not to omit the cut out notch nor withdrawing the anti-gear lock as it avoids the element rotation and it makes it unnecessary that the adjustment detailed in step (f) has to be done in excess, exposing the neck to an unnecessary traction effect. e)Screw on completely the ring. f)Adjust from behind using the fixing screws .

a)Remover o anel e remover a tarjeta ou a guarnio . b)Desenroscar a fundo os pinos de sujeio . c)Introduzir o colo no furo prprio no painel. d)Colocar a tarjeta ou a guarnio fazendo com que a trava anti-giro das mesmas fique inserida no encaixe do furo. Recomendamos no omitir o encaixe no furo nem tirar a trava anti-giro sendo que a mesma evita a rotao do elemento, tornando desnecessrio que o ajuste indicado no passo (f) deva ser realizado em excesso, submetendo o colo a um efeito de trao desnecessrio. e)Enroscar a fundo o anel . f)Ajustar do lado de trs mediante os pinos de sujeio.

Instrucciones de montaje para la lnea 22 RM Mounting instructions for 22 RM series Instrues de montagem para a LINHA 22 RM
a)Colocar el elemento operador (pulsador, palanca, cerradura) por el frente del panel, haciendo coincidir la traba antigiro que impide la rotacin del operador, con la muesca del panel. b)Montar el cuerpo del operador desde la parte posterior del panel efectuando un movimiento de insercin y rotacin (montaje bayoneta). c)Ajustar los gusanillos de sujecin del cuerpo, afirmando el conjunto al panel. d)Montar a presin los microinterruptores y/o mdulos de alimentacin sobre el cuerpo del operador. a)Put the operator element (pushbutton, locking) by the front of the panel, matching the anti-gear lock that avoids the actuators rotation with the notch of the panel b)Mount the actuator body from the back of the panel making an insertion and rotation movement (bayonet mounting). c)Adjust the fixing screws of the body, tighten the whole to the panel. d)Mount with pressure the microswitches and/or the transformer modules on the actuator body.

a)Colocar o elemento operador (pulsador, alavanca, fechadura) pela frente do painel, fazendo coincidir a trava anti-giro que impede a rotao do operador, com o encaixe prprio no painel. b)Montar o corpo do operador da parte posterior do painel efetuando um movimento de insero e rotao (montagem aterramento). c)Ajustar os pinos de sujeio do corpo, sujeitando o conjunto ao painel. d)Montar presso os microinterruptores e/ou mdulos de alimentao sobre o corpo do operador.

Modo de montar los mdulos microinterruptores y los mdulos de alimentacin Way of mounting the microswitches modules and the power supply modules. Instrues para montagem dos mdulos microinterruptores e os mdulos de alimentao.
Estos mdulos se montan por sistema de encastre. Para encastrar un mdulo se debe insertar de a una traba por vez. Tener en cuenta adems que los bornes de conexin del microinterruptor deben quedar hacia el lado externo del elemento de accionamiento. Del mismo modo para desmontar el microinterruptor debe hacerse de a una traba por vez. These modules are mounted by engage system. To engage a module one lock per time has to be inserted. Have in mind that the connection screws of the microswitches must be at the external side of the operation element. In the same way, for dismounting the microswitch it has to be done at one lock per time.

Estes mdulos so montados pelo sistema de encaixe. Para se encaixar um mdulo deve ser encaixada uma trava por vez. Levar em considerao, ainda, que os bornes de conexo do microinteruptor devem ficar para o lado externo do elemento de acionamento. Da mesma maneira, para se desmontar o microinterruptor deve se proceder de uma trava por vez.

Botoneras sin Retencin Pushbuttons without retention Botoeira sem reteno


Serie A Series Linha Dimensiones 22 A Dimensions 22 A Dimenses 22 A Serie RM Series Linha Dimensiones 22 RM Dimensions 22 RM Dimenses 22 RM Con botn pulsador rasante. En las series 22 y RM pueden usarse con capuchn estanco. Caractersticas Characteristics Caractersticas With flush guard. In series 22 and RM they can be used with water-proof caps

1000X (*)

RM 010 (*)

Com boto pulsador rasante. Nas sries 22 e RM Podem ser utilizados com capuz de vedao

1100X

RM 020

Con botn pulsador sobresaliente.

With extended button

Com boto pulsador Saliente

1400X

___

___

Con botn pulsador tipo golpe de puo.

With Wobble mushroom head

Com boto pulsador tipo Push Botton

1600X

___

___

Con pulsador oscilante tipo palanca. Punto de accionamiento: 360 sobre un ngulo slido de 50.

With wobble joy stick . Operation point: 360 over a solid angle of 50

Com pulsador basculante do tipo Alavanca. Ponto de acionamento:360 sobre Um ngulo slido de 50.

1700X

RM 055

Con pulsador oscilante tipo golpe de puo. Punto de accionamiento: 360 sobre un ngulo de 40.

With Wobble mushroom head. Operation point 360 over an angle of 40.

Com pulsador basculante do tipo Push Botton.Ponto de acionamento: 360 sobre um ngulo de 40.

Las botoneras se proveen en colores rojo, verde y negro. Reemplazar la x por el color elegido.Nota: Se provee en forma standard con pulsador ROJO, NEGRO y VERDE. The control switches are supplied in red, green and black colors. Replace the X for the chosen color. Note: It is supplied standard in red (R), black (N) and green (V). As botoeiras so fornecidas nas cores vermelha, verde e preta. Substituir o x pela cor escolhida. Nota: So provida em forma standard com pulsador VERMELHO (R), PRETO (N) e VERDE (V). * A pedido se provee capuchn estanco IP65, en los modelos indicados (en Caractersticas)/*Upon ordering water-proof cap is supplied, in the indicated models./*A pedido provido de capuz de vedao IP65,nos modelos indicados (em Caractersticas).

Botoneras Luminosas sin Retencin Illuminated pushbuttons without retention Botoeiras luminosas sem reteno

Serie A Series Linha

Dimensiones 22 A Dimensions 22 A Dimenses 22 A

Serie RM Series Linha

Dimensiones 22 RM Dimensions 22 RM Dimenses 22 A Con botn pulsador sobresaliente. Ver nota.

Caractersticas Characteristics Caractersticas With extended button. See note.

3000X

RM122

Com boto pulsador saliente. Vide nota.

3100X

___

___

Con botn pulsador protegido por aro metlico. Con botn pulsador protegido por aro transparente.

With metal ring protected pushbutton

Com boto pulsador protegido por anel metlico Com boto pulsador protegido por anel transparente

3200X

___

___

With transparent ring protected pushbutton

3400X

___

___

Con botn pulsador tipo golpe de puo.

With Wobble mushroom head.

Com boto pulsador do tipo Push Botton

Botoneras Luminosas con Retencin Illuminated pushbuttons with retention/Botoeiras luminosas com reteno
Modelo Model Modelo 22 RM Con pulsador rasante. Ver nota. Usar solo con M500/M200 Caractersticas Characteristics Caractersticas With flush guard. See note. Use only with M500/M200 Dimensiones Dimensions Dimenses Nota: Las lentculas se deben pedir por separado y se proveen en color ROJO, VERDE, AMARILLO, AZUL y BLANCO (cdigo P22814X para RM122 y G2520X para RM130). Note: The lenses must be ordered separately and they are supplied in red, green, yellow, blue and white color (code P22814X for RM122 and G2520X for Rm130). Nota:As lentes devem ser encomendadas em separado, sendo fornecidas nos cores vermelho, verde, amarelo, azul e branco (cdigo P22814X para RM122 e G2520X para RM130)

RM130

Com pulsador rasante Vide nota. Use so com M500/ M200

Botoneras con Retencin/Pushbuttons with retention/Botoeiras com reteno


Serie A Series Linha Dimensiones 22 A Dimensions 22 A Dimenses 22 A Serie RM Series Linha Dimensiones 22 RM Dimensions 22 RM Dimenses 22 RM Caractersticas Characteristics Caractersticas

1200X

RM030 (Ver nota)

Con botn pulsador protegido. Doble funcin: pulsador e interruptor. Con botn pulsador sobresaliente. Doble funcin: pulsador e interruptor. Con botn pulsador tipo golpe de puo. Bloqueo y desbloqueo por giro del botn pulsador.

With protected pushbutton. Double function: pushbutton and switch With extended button. Double function: Pushbutton and switch. With wobble mushroom head. Lock and unlock by turn of pushbutton.

Com boto pulsador protegido. Dupla funo: pulsador e interruptor Com boto pulsador saliente. Dupla funo: pulsador e interruptor. Com boto pulsador do tipo Push Botton Bloqueio e desbloqueio por giro do boto pulsador

1300X

___

1500X

___

1800X

___

Con botn pulsador sobresaliente. Bloqueo automtico. Desbloqueo por rotacin del pulsador. Con botn pulsador tipo golpe de puo. Bloqueo automtico. Desbloqueo por rotacin del pulsador. Con botn pulsador sobresaliente. Bloqueo automtico. Desbloqueo por llave.

With extended button. Automatic lock. Unlock by button rotation.

Com boto pulsador saliente. Bloqueio automtico. Desbloqueio por rotao do pulsador. Com boto pulsador do tipo Push Botton. Bloqueio automtico. Desbloqueio por rotao do pulsador. Com boto pulsador saliente. Bloqueio automtico. Desbloqueio por chave.

1900X

RM065R

With wobble mushroom . Automatic lock. Unlock by button rotation.

2000X

___

With extended button. Automatic lock. Key unlock.

2100X

___

Con botn pulsador tipo golpe de puo. Bloqueo automtico. Desbloqueo por llave.

With wobble mushroom. Automatic lock. Key unlock.

Com boto pulsador do tipo Push Botton. Bloqueio automtico. Desbloqueio por chave.

Nota: Los pulsadores deben solicitarse por separado (Cdigo 24728X donde X indica el color: (R) Rojo, (V) Verde o (N) Negro.)/Note: The buttons must be ordered separately (Code 24728x where X indicates the color : (R) red, (V) green, (N) black.)/NOTA: Os pulsadores devem ser encomendados em separado(Cdigo 24728X onde X indica a cor (R) Vermelha, (V) Verde e (N) Preta.)

Selectores / Selectors Switches / Seletoras


Serie A Series Linha Dimensiones 22 A Dimensions 22 A Dimenses 22 A Serie RM Series Linha Dimensiones 22 RM Dimensions 22 RM Dimenses 22 RM De accionamiento mediante cerradura. Con cuello Rojo (R), Verde (V) o Negro (N), y llave extrable en 1, 2 3 posiciones. Caractersticas Characteristics Caractersticas Keylock operation. With red neck (R), Green (V), or black (N) and removable key in positions 1, 2 or 3.

5000 a 6300

RM201N a RM280N

De acionamento a trav s de fechadura. . Com colo vermelho (R), Verde (V) ou Preto (N) e chave removvel em 1, 2 ou 3 posies.

7000 a 7700

RM300 a RM380

De accionamiento mediante palanca de manija corta en los colores Rojo (R), Verde (V) o Negro (N).

Short handle operation in red (R), green (V), or black (N) color.

De acionamento a trav s de alavanca de eixo curto nas cores Vermelha (R), Verde (V) ou Preta (N).

8000 a 8700

RM400 a RM480

De accionamiento mediante palanca de manija larga en los colores Rojo (R), Verde (V) o Negro (N).

Long handle operation in Red (R), Green (V), or black (N) color.

De acionamento a trav s de alavanca de eixo comprido nas cores Vermelha (R) Verde (V) ou Preta (N).

9000 a 9400

Con accionador luminoso de color Rojo (R), Verde (V), Amarillo (AM), Azul (AZ) o Blanco (B). La alimentacin de la lmpara se realiza de igual modo que en el caso de botoneras luminosas lnea A siendo la potencia de la lmpara 2 W. (mx. admisible).

With illuminated actuator in red (R), green (V), yellow (AM), blue (AZ), or white (B) color. The power supply of the lamp is done in the same way as in illuminated pushbuttons A series being the lamp power 2W (max. admitted)

Com acionador luminoso de cor Vermelha (R), Verde (V), Amarela (A), Azul (AZ) ou Branca (B). A alimentao da lmpada realizada da mesma maneira do que no caso de botoeiras luminosas linha A sendo a potncia da lmpada 2 W (mx. admisvel).

Ojos de Buey Pilot lights Sinalizadoras

Lnea Series

Modelo de Cuerpo Body model

Modelo de Lentcula Lens Model

Cdigo de Lentcula Lens code

Colores de Lentcula Lens colors

Tipo de Lmpara Lamp type

Tensin Standard Standard Voltage

Led Led

Color Color

Linha

Modelo do corpo

Modelo da lente

Cdigo da lente

Cores da lente

Tipo de lmpada

Tenso padro

Led

Color

NOTA: Tanto la lnea A como la lnea RM conservan su caracterstica modular, ya que a partir de un cuerpo base se generan diferentes modelos seleccionando la lentcula apropiada, la cual se provee por separado. 22 NOTE: Series A as well as series RM, they keep their modular feature, as from a base body different models are generated selecting the appropriate lens, which are supplied separately.

Modelo 10006 lentcula plana

Model 10006 flat lens

Modelo 10006 lente plana

10006X Ver nota See note Vide nota

Rojo (R) Verde (V) Amarillo (AM) Blanco (B) Azul (AZ) Red(R) Green(V) Yellow (AM) White (B) Blue (AZ)

Modelo 10106 Model 10106 lentcula convexa convex lens 10000

Modelo 10106 lente convexa

10106X Ver nota See note Vide nota

6V 12 V 24 V 48 V BA7S Se piden por separado. They are orederer separately.

Modelo 10206 lentcula cnica

Model 10206 conic lens

Modelo 10206 lente cnica

10206X Ver nota See note Vide nota

Vermelho(R) Verde(V) Amarela(AM) Branca (B) Azul (AZ)

So encomendados em separado.
Rojo (R) Verde (V) Amarillo (AM) Azul (AZ) Blanco (B) Red(R) Green(V) Yellow (AM) Blue (AZ) White (B) Rojo (R) Verde (V) Amarillo (AM) Azul (AZ) Red(R) Green(V) Yellow (AM) Blue (AZ)

NOTA: Tanto a linha A quanto a linha RM conservam a sua caracterstica modular, j que, a partir de um corpo base so gerados diferentes modelos selecionando a lente apropriada, que fornecida em separado.

22 RM SR601 P22821

P22821X

BA9S

24V

Vermelho(R) Verde(V) Amarela(AM) Azul (AZ) Branca (B)

Vermelho(R) Verde(V) Amarela(AM) Azul (AZ)

Mdulos microinterruptores/Microswitches modules/Modulos microinterruptores


Caractersticas Tcnicas/Technical features/Caractersticas Tcnicas
Contactos Cant. de maniobras Resistencia de contacto Resistencia de aislacin Tensin mxima Corriente mxima Plata 999 autolimpiantes > 10.000.000 < .002 > 100 M 380 VCA/110 VCC 10A (CA)/4A (CC) M100 Contacts Quantity of operations Contact resistance Isolation resistance Maximum voltage Maximum current Silver 999%, self-cleaning > 10.000.000 < .002 > 100 M 380 VAC/110 VDC 10A (AC)/4A (DC)

Contatos Cant. de manobras Resistncia de contato Resistncia de isolao Tenso mxima Corrente mxima

Prata 999% autolimpantes > 10.000.000 < .002 > 100 M 380 VCA/110 VCC 10A (CA)/4A (CC)

M200/M500

Lmparas/Lamps/Lampadas
FILAMENTO/FILAMENT/FILAMENTO Para Linea A/For Aseries/Pra linha A 6 - 12 - 24 - 48 V Mx. 1,5 W casquillo/socket/base BA7S BA7S Para Linea RM/For RMseries/Pra linha RM 6 - 12 - 24 - 48 V Mx. 2 W casquillo/socket/base BA9S BA9S LED Para Linea RM/For RMseries/Pra linha RM 24V-25mA Mx. 2 W colores/colors/cores rojo-verde-amarillo-azul red-green-yellow-blue vermelho-verde-amarelo-azul

Modelos y caractersticas/Models and features/Modelos e caractersticas


Modelo/Model/Modelo Esquema de accionamiento de los contactos Contacts operation drawing M100 M200 M300 M400 M500

Esquema de acionamento dos contatos

1NA 1NC Fastn (enchufable) Fastn Fastn (de ligar) Negro Black Pret

1NC Tornillo y morseta

1NA Tornillo y morseta

1NC 1NA apertura retardada cierre anticipado Delayed opening Anticipated close abertura retardada Fechamento anticepado Tornillo y morseta Screw and clamp Tornillo y morseta Screw and clamp

Tipo de conexionado

Type of connection

Tipo de conexo

Screw and clamp Screw and clamp

Parafuso e elem. Parafuso e elem. de fixao de fixao


Rojo red Vermelho Verde Green Verde

Parafuso e elem. de fixao


Gris Grey Cinzento

Parafuso e elem. de fixao


Amarillo Yellow Amarelo

Botn de accionamiento

Operation button

Boto de Acionamento

Posicin de contactos segn movimiento de la leva/Contact position according to lever movement/Posio das contatos de acordo a movimento da came
Microinterruptores Microswitches Lnea A A Series. Posicin Position M100 M200 M300 M100 M200 M300

Microswitches LInha A. Posio M100 M200 M300 M400 abertura retardada M500 Fechamento anticepado

Normal
2 0 1 0 1 2 0 1

M400 M400 Apertura retardada Delayed Opening M500 Cierre anticipado M500 Anticipated Close

El uso de las tablas/Use of tables/O uso das tabelas


Para la correcta eleccin de un selector y de los microinterruptores puede procederse de dos maneras: a. Comenzando por la eleccin del selector de acuerdo al nmero de posiciones y a la necesidad de retorno automtico o no, en las tablas 2, 3 4. Una vez elegido el selector y de acuerdo al esquema de movimiento de los contactos se pasa a la tabla 1 en la cual aparecen 3 columnas con los esquemas de los 5 modelos de microinterruptores. En esta tabla se muestra en qu estados se encontrarn los contactos de acuerdo a la posicin de cada microinterruptor y de acuerdo a la posicin en que se encuentre el selector de modo que resulta factible determinar cules y cuntos microinterruptores debern colocarse en el selector para lograr el esquema de conexin deseado. b. De acuerdo al esquema elctrico deseado y a los modelos de microinterruptores existentes se busca en la tabla 1 cul es el esquema de movimientos de contactos que satisface al requerimiento. Una vez obtenido ste se recurre a las tablas 2, 3 4 (de acuerdo al tipo de comando del selector) para determinar cul es el selector que lo posee y que mejor responde a las posiciones de reposo o retorno automitco. For the right choice of a selector and the microswitches there are two ways of proceeding: a.: Starting by choosing the selector according to the positions number and the necessity of automatic return in tables 2, 3 or 4. Once the selector is chosen and according to the movement drawing of the contacts, you pass to table 1 in which appears 3 columns with the drawings of the 5 models of microswitches In this table is showed in which states the contacts will be found according to each microinterruptor position and according to the position the selector is, so that it results to be workable to determine which and how many microswitches shall be put in the selector so as to achieve the desired connection drawing. b.: According with the electrical drawing desired and the existing microswitches models, you search in table 1 which is the drawing of contact movements that satisfies the requirement. Once it is obtained, you go to tables 2, 3 or 4 (regarding the type of selector command) to set which is the selector that has it and that answers better to the 0 position or automatic return.

A escolha certa de um seletor e dos microinterruptores pode ser feita de duas maneiras: a- Comeando pela escolha do seletor conforme o nmero de posies e conforme a necessidade de retorno automtico ou no nas tabelas 2, 3ou 4. Escolhido o seletor e de acordo com o esquema de movimento dos contato, passar tabela 1 na qual aparecem 3 colunas com os esquemas dos 5 modelos de microinterruptores. Esta tabela mostra em que situao estaro os contatos de acordo com a posi o de cada microinterruptor e de acordo com a posio em que est o seletor de maneira de resultar vi vel estabelecer quais e quantos microinterruptores devero ser colocados no seletor para obter o esquema de conexo desejado. b- De acordo como esquema eltrico desejado e com os modelos de microinterruptores existentes, deve se procurar na tabela 1 qual o esquema de movimentos de contatos que satisfaz o requerimento. Obtido este, determinar, na tabela 2, 3 ou 4 (de acordo com o tipo de comando do seletor) qual o seletor que o possui e que melhor atende s posies de repouso ou retorno automtico.

Selectores luminosos/Illuminated selectors/Seletores luminosos


Modelo N Posiciones Posicin de retorno automtica Movimiento de contactos Model N of positions Automatic return position Contacts movement Modelo 22 A 9000 22 RM RM650 2 0-1 9100 RM653 3 2-0-1 9200 2 0 0-1 9300 3 2-0 0-1 9400 2 (90) 0-1 3 0 2-0-1

N de Posies Posio de repouso Posio de retorno automtico Movimentos de contatos

Posicin de reposo Stand by position

Selectores de comando a llave/Key command selectors/Seletores de comando a chave


Modelo N de Posiciones Model N of Positions Modelo 22A 5000 5100 5200 5300 5400 5500 5600 5700 5800 5900 6000 6100 6200 6300 RM204 RM210 2 2 3 3 RM230 3 3 RM250 2 0 2 0 3 3 3 0 2-0 2-0 RM280 3 0 2 2 22RM RM200 RM201N

N de Posies Posio de repouso Posio de retorno automtico Movimentos de contatos Chave removvel em posio

Posicin de reposo Stand by position Posicin de retorno Automatic return position automtico Contacts Movimientos movement de contactos Llave extrable Key remove en posicin position

0-1 0-1 0-1

0 - 1 2-0-1 2-0-1 2-0-1 2-0-1

0 - 1 0 - 1 0 - 1 0 - 1 2-0-1 2-0-1

0-1

0-1

0 - 1 2-0-1 2 - 0

2-0

Selectores de comando a palanca/Handle command selectors/Seletores de comando a alavanca


Modelo Tipo de palanca N de Posiciones Model

Modelo

22 A

7000

7100 7200

7300

7400 7500

7600

7700 8000

8100

8200 8300 8400 Larga/Long/Comprido

8500 8600 8700 RM480

22 RM RM300 RM304 RM310 RM350 Corta/Short/Curto 2 0-1 2 3 2 0 0 -1 2 0 0 -1 3 2-0 0 -1 3 0

RM380 RM400 RM404 RM410 RM450 3 0 2 0-1 2 0-1 3 2-0-1 2 0 0 -1 2 0 0 -1 3 2-0 0 -1 3 0 2-0-1

Type of handle Tipo de alavanca N of positions N de Posies

3 0 2-0-1

Posicin de reposo Stand by position Posicin de retorno Automatic return position automtico Movimientos Contacts de contactos movement

Posio de repouso Posio de retorno automtico Movimentos de contatos

0 - 1 2-0-1

2-0-1 2-0-1

Siempre con Usted


Asuncin 2130/35 - C1419HFA - Capital Federal - Argentina Tel: (54 11) 4574-1555 - Fax: (54 11) 4574-2400 Web:www.aea.com.ar - E-mail:servicioalcliente@aea.com.ar

Distribuido por/Distributed by:

Вам также может понравиться