Вы находитесь на странице: 1из 14

Gewinde-Kernlochdurchmesser fr kegeliges Rohrgewinde NPT, Kegel 1:16

Thread hole diameters for tapered pipe thread NPT, taper 1:16 Diamtre davant-trou pour taraudage pas du gaz conique NPT, conicit 1:16 EMUGE NPT-Gewindebohrer sind fr die Lochformen a) bis c) geeignet. Fr Gewinde mit hheren Anforderungen, z.B. NPT-Gewinde fr die Luftfahrt, empfehlen wir, das Kernloch nach Form b) bzw. c) auszufhren. EMUGE NPT taps are suited for the hole forms a) to c). For threads with higher demands, e.g. NPT threads for the aircraft industry, we recommend preparing the thread hole to form b), resp. c). Les tarauds NPT dEMUGE sont appropris pour les formes a), b) et c). Pour taraudages destins de hautes exigences techniques, p.ex. le filetage NPT pour lindustrie aronautique, nous recommandons de percer lavant-trou selon forme b) ou c).

a) Zylindrisch vorbohren ohne Verwendung einer Reibahle Drill cylindrically without using a reamer Perage cylindrique sans utilisation dalsoir

D1

Nenngre Nom. size Taille nom. d1


1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
t1

P Gg/1" 27 27 18 18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

D1 6,15 8,5 11 14,5 17,85 23,2 29 37,8 44 56


(6,2) (11,1) (17,9) (23,25) (29,25) (38)

t1 1) 12 12 17,5 17,6 22,9 23 27,4 28,1 28,4 28,4

1" 1 1/4 1 1/2 2"

b) Zylindrisch vorbohren und kegelig aufreiben Drill cylindrically and prepare tapered hole with reamer Perage cylindrique et alsage conique

D3

1:16

Nenngre Nom. size Taille nom. d1


1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
t1

P Gg/1" 27 27 18 18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

D2 5,95 8,25 10,75 14,1 17,5 22,7 28,6 37,3 43,4 55,5
(6) (8,3) (14,2) (22,8)

D3 (+0,05) 6,39 8,74 11,36 14,8 18,32 23,67 29,69 38,45 44,52 56,56

t1 1) 12 12 17,5 17,6 22,9 23 27,4 28,1 28,4 28,4

D2

1" 1 1/4 1 1/2 2"


1)

(43,5)

Die Vorbohrtiefe t1 bercksichtigt die Lngen L1 und L3 nach ASME-Norm, sowie die Anschnittlnge des Gewindebohrers und 1 bis 2 Gewindegnge Sicherheit. Tiefbohren ist erforderlich, wenn Gewindebohrer mit Maximal-Gewindelngen nach ASME B94.9 angewendet werden sollen. The drill depth t1 takes into account the lengths L1 and L3 acc. ASME standards, the chamfer length of the tap and 1-2 threads safety margin. Deep drilling is necessary whenever taps with maximum thread length acc. ASME B94.9 are to be used. La profondeur davant-trou t1 tient compte des longueurs L1 et L3 selon norme ASME ainsi que de la longueur dentre du taraud et de 1 2 filets de scurit. Le perage profond est ncessaire pour les cas o les tarauds avec longueurs de peignes maximales selon ASME B94.9 sont utiliss.

c) Empfehlung fr das Vorarbeiten von Grundlchern Recommended preparation of blind holes Recommandation pour prparation des trous borgnes
Ausfhrung mit Einstich bevorzugt anwenden We recommend using a recessed design wherever possible Nous recommandons la version avec entaille

D3

Nenngre Nom. size Taille nom. d1


1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
b t min.

1:16

P Gg/1" 27 27 18 18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

D3 (+0,05) 6,39 8,74 11,36 14,8 18,32 23,67 29,69 38,45 44,52 56,56

b 7 7 10,2 10,6 13,8 14,2 17 17,5 17,5 18

t min. 2) 10 10 14,5 15 19 20 24 24,5 24,5 25

D4 min. 7,6 10 13,1 16,5 20,5 25,8 32,2 41 47,2 59,2

D4 min.

Auslauf Run-out Sortie

1" 1 1/4 1 1/2 2"

2)

Die Kernlochmae sind auf Minimallngen nach ASME-Norm aufgebaut. Fr Grundlcher, welche die angegebenen Mindesttiefen t nicht zulassen, sind Sondergewindebohrer erforderlich. Eine bemate Grundlochskizze ist zur Beurteilung notwendig. The thread hole dimensions are based on minimal lengths acc. ASME standards. For blind holes which do not permit the indicated minimal depth t, special taps are necessary. A thread hole sketch with full dimensional specifications is necessary for making a decision. Les dimensions davant-trou sont calcules partir des longueurs minimales selon norme ASME. Pour les trous borgnes dont les profondeurs mini ne correspondent pas aux valeurs t indiques, des tarauds spciaux sont ncessaires. Dans ce cas nous vous prions de nous envoyer un croquis cot du trou borgne.

160

Rekord

Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine

DIN 2181
HSSE

NPT
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde mit Dichtmittel nach ANSI/ASME B1.20.1
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads with dryseal material acc. ANSI/ASME B1.20.1 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet avec joint dtanchit selon ANSI/ASME B1.20.1

l1

NPT, NPTF
E/O E/O

l2

60 P

Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations

d1

1.2-3 2.1 3.2-3

1.2-3 2.1 3.2-3

Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4

lA = C/2-3 A0181000

C/2-3 A0191000

A650
Dimens.Ident l1 63 63 63 70 80 100 110 125 140 160 l2 12 12 18 18 23 24 30 32 32 34 d2 6 7 11 12 16 20 25 32 36 45 4,9 5,5 9 9 12 16 20 24 29 35 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 Rekord KEG NPT

A651
Rekord KEG-AZ NPT

1" 1 1/4 1 1/2 2"

27 27 18 18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172

161

Rc, DIN 477

d1

Rekord 1
HSSE

Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine

DIN 371

NPT
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde mit Dichtmittel nach ANSI/ASME B1.20.1
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads with dryseal material acc. ANSI/ASME B1.20.1 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet avec joint dtanchit selon ANSI/ASME B1.20.1

l1 l3 l2
60 P
d1 d2

Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations

E/O

E/O

E/O

R35 E/O

R35 E/O

1.2-3 2.1 3.2-3

1.3-4, 10-11 2.2-4 3.4-5

1.3-5, 10-12 2.2-4 3.4-5

1.3-4, 10-11 3.1-2, 4

1.3-4, 10-11 3.1-2, 4

8.1
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
1/16 1/8 1/4

lA = C/2-3 B0181000

C/2-3 B0183000

C/2-3 B0193000

C/2-3 B1583000

C/2-3 B1593000

B620
Dimens.Ident l1 90 90 100 l2 12 12 18 l3 26 26 34,5 d2 8 10 14 6,2 8 11 5763 5764 5765 Rekord 1 KEG NPT

B621
Rekord 1 KEG-VA NPT

B622
Rekord 1 KEG-VA-AZ NPT

B623
Rekord 1 KEG-R35-VA NPT

B624
Rekord 1 KEG-R35-VA AZ-NPT

27 27 18

Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172

162

Rekord 2

Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine

DIN 374
HSSE

NPT
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde mit Dichtmittel nach ANSI/ASME B1.20.1
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads with dryseal material acc. ANSI/ASME B1.20.1 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet avec joint dtanchit selon ANSI/ASME B1.20.1

l1 l2
60 P

d1

Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations

d2

E/O

E/O

E/O

R35 E/O

R35 E/O

1.2-3 2.1 3.2-3

1.3-4, 10-11 2.2-4 3.4-5

1.3-5, 10-12 2.2-4 3.4-5

1.3-4, 10-11 3.1-2, 4

1.3-4, 10-11 3.1-2, 4

8.1
Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
3/8 1/2 3/4

lA = C/2-3 C0181000

C/2-3 C0183000

C/2-3 C0193000

C/2-3 C1583000

C/2-3 C1593000

C550
Dimens.Ident l1 110 140 150 170 190 200 220 l2 18 23 24 30 32 32 34 d2 14 16 20 25 32 36 45 11 12 16 20 24 29 35 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772 Rekord 2 KEG NPT

C552
Rekord 2 KEG-VA NPT

C553
Rekord 2 KEG-VA-AZ NPT

C562
Rekord 2 KEG-R35-VA NPT

C563
Rekord 2 KEG-R35-VA AZ-NPT

1" 1 1/4 1 1/2 2"

18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172

163

NPT

Gewinde-Kernlochdurchmesser fr kegeliges Rohrgewinde NPTF, Kegel 1:16


Thread hole diameters for tapered pipe thread NPTF, taper 1:16 Diamtre davant-trou pour taraudage pas du gaz conique NPTF, conicit 1:16 EMUGE NPTF-Gewindebohrer sind fr die Lochformen a) bis c) geeignet. Fr Gewinde mit hheren Anforderungen, z.B. NPTF-Gewinde fr die Luftfahrt, empfehlen wir, das Kernloch nach Form b) bzw. c) auszufhren. EMUGE NPTF taps are suited for the hole forms a) to c). For threads with higher demands, e.g. NPTF threads for the aircraft industry, we recommend preparing the thread hole to form b), resp. c). Les tarauds NPTF dEMUGE sont appropris pour les formes a), b) et c). Pour taraudages destins de hautes exigences techniques, p.ex. le filetage NPTF pour lindustrie aronautique, nous recommandons de percer lavant-trou selon forme b) ou c).

a) Zylindrisch vorbohren ohne Verwendung einer Reibahle Drill cylindrically without using a reamer Perage cylindrique sans utilisation dalsoir

D1

Nenngre Nom. size Taille nom. d1


1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
t1

P Gg/1" 27 27 18 18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

D1 6,1 8,45 10,9 14,3 17,6 23 28,75 37,5 43,75 55,75


(6,15) (8,5) (14,4) (17,7) (29) (37,75)

t1 1) 12 12 17,5 17,6 22,9 23 27,4 28,1 28,4 28,4

1" 1 1/4 1 1/2 2"

b) Zylindrisch vorbohren und kegelig aufreiben Drill cylindrically and prepare tapered hole with reamer Perage cylindrique et alsage conique

D3

1:16

Nenngre Nom. size Taille nom. d1


1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
t1

P Gg/1" 27 27 18 18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

D2 5,95 8,25 10,75 14,1 17,5 22,7 28,6 37,3 43,4 55,5
(6) (8,3) (14,2) (22,8)

D3 (+0,05) 6,41 8,76 11,4 14,84 18,33 23,68 29,72 38,48 44,55 56,59

t1 1) 12 12 17,5 17,6 22,9 23 27,4 28,1 28,4 28,4

D2

1" 1 1/4 1 1/2 2"


1)

(43,5)

Die Vorbohrtiefe t1 bercksichtigt die Lngen L1 und L3 nach ASME-Norm, sowie die Anschnittlnge des Gewindebohrers und 1 bis 2 Gewindegnge Sicherheit. Tiefbohren ist erforderlich, wenn Gewindebohrer mit Maximal-Gewindelngen nach ASME B94.9 angewendet werden sollen. The drill depth t1 takes into account the lengths L1 and L3 acc. ASME standards, the chamfer length of the tap and 1-2 threads safety margin. Deep drilling is necessary whenever taps with maximum thread length acc. ASME B94.9 are to be used. La profondeur davant-trou t1 tient compte des longueurs L1 et L3 selon norme ASME ainsi que de la longueur dentre du taraud et de 1 2 filets de scurit. Le perage profond est ncessaire pour les cas o les tarauds avec longueurs de peignes maximales selon ASME B94.9 sont utiliss.

c) Empfehlung fr das Vorarbeiten von Grundlchern Recommended preparation of blind holes Recommandation pour prparation des trous borgnes
Ausfhrung mit Einstich bevorzugt anwenden We recommend using a recessed design wherever possible Nous recommandons la version avec entaille

D3

Nenngre Nom. size Taille nom. d1


1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
b t min.

1:16

P Gg/1" 27 27 18 18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

D3 (+0,05) 6,41 8,76 11,4 14,84 18,33 23,68 29,72 38,48 44,55 56,59

b 8 8 11,6 12 15,6 16 19,2 19,7 19,7 20,2

t min. 2) 11 11 15,5 16 20,5 21,5 26 26,5 26,5 27

D4 min. 7,4 9,8 12,9 16,3 20,3 25,6 32 40,8 47 59

D4 min.

Auslauf Run-out Sortie

1" 1 1/4 1 1/2 2"

2)

Die Kernlochmae sind auf Minimallngen nach ASME-Norm aufgebaut. Fr Grundlcher, welche die angegebenen Mindesttiefen t nicht zulassen, sind Sondergewindebohrer erforderlich. Eine bemate Grundlochskizze ist zur Beurteilung notwendig. The thread hole dimensions are based on minimal lengths acc. ASME standards. For blind holes which do not permit the indicated minimal depth t, special taps are necessary. A thread hole sketch with full dimensional specifications is necessary for making a decision. Les dimensions davant-trou sont calcules partir des longueurs minimales selon norme ASME. Pour les trous borgnes dont les profondeurs mini ne correspondent pas aux valeurs t indiques, des tarauds spciaux sont ncessaires. Dans ce cas nous vous prions de nous envoyer un croquis cot du trou borgne.

164

Rekord

Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine

DIN 2181
HSSE

NPTF
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde ohne Dichtmittel nach ANSI B1.20.3
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads without dryseal material acc. ANSI B1.20.3 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet sans joint dtanchit selon ANSI B1.20.3

l1 l2

60 P

d1

Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations

d1

E/O

1.2-3 2.1 3.2-3

Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4

lA = C/2-3 A0181000

A652
Dimens.Ident l1 63 63 63 70 80 100 110 125 140 160 l2 12 12 18 18 23 24 30 32 32 34 d2 6 7 11 12 16 20 25 32 36 45 4,9 5,5 9 9 12 16 20 24 29 35 5782 5783 5784 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 Rekord KEG NPTF

1" 1 1/4 1 1/2 2"

27 27 18 18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172

165

NPTF

Rekord 1
HSSE

Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine

DIN 371

NPTF
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde ohne Dichtmittel nach ANSI B1.20.3
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads without dryseal material acc. ANSI B1.20.3 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet sans joint dtanchit selon ANSI B1.20.3

l1 l3 l2
60 P
d1 d2

Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations

E/O

E/O

R35 E/O

1.2-3 2.1 3.2-3

1.3-4, 10-11 2.2-4 3.4-5

1.3-4, 10-11 3.1-2, 4

Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
1/16 1/8 1/4

lA = C/2-3 B0181000

C/2-3 B0183000

C/2-3 B1583000

B625
Dimens.Ident l1 90 90 100 l2 12 12 18 l3 26 26 34,5 d2 8 10 14 6,2 8 11 5782 5783 5784 Rekord 1 KEG NPTF

B626
Rekord 1 KEG-VA NPTF

B628
Rekord 1 KEG-R35-VA NPTF

27 27 18

Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172

166

Rekord 2

Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine

DIN 374
HSSE

NPTF
Amerikanisches kegeliges Rohrgewinde Kegel 1:16,
fr Gewinde ohne Dichtmittel nach ANSI B1.20.3
American tapered pipe thread, taper 1:16, for threads without dryseal material acc. ANSI B1.20.3 Filetage pas du gaz conique amricain, conicit 1:16, pour filet sans joint dtanchit selon ANSI B1.20.3

l1 l2
60 P

d1

Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations

d2

E/O

E/O

R35 E/O

1.2-3 2.1 3.2-3

1.3-4, 10-11 2.2-4 3.4-5

1.3-4, 10-11 3.1-2, 4

Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1
3/8 1/2 3/4

lA = C/2-3 C0181000

C/2-3 C0183000

C/2-3 C1583000

C554
Dimens.Ident l1 110 140 150 170 190 200 220 l2 18 23 24 30 32 32 34 d2 14 16 20 25 32 36 45 11 12 16 20 24 29 35 5785 5786 5787 5788 5789 5790 5791 Rekord 2 KEG NPTF

C556
Rekord 2 KEG-VA NPTF

C564
Rekord 2 KEG-R35-VA NPTF

1" 1 1/4 1 1/2 2"

18 14 14 11 1/2 11 1/2 11 1/2 11 1/2

Kegelige Gewindebohrer mit Gewindelnge nach ANSI B94.9 fr lange durchgehende Gewinde auf Anfrage Tapered taps with thread length acc. ANSI B94.9 for long continuous threads upon request Pour taraudages dbouchants plus profonds, tarauds coniques avec longueur de peignes selon ANSI B94.9 sur demande Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172

167

NPTF

Gewinde-Kernlochdurchmesser fr kegeliges Rohrgewinde Rc (BSPT), Kegel 1:16


Thread hole diameters for tapered pipe thread Rc (BSPT), taper 1:16 Diamtre davant-trou pour taraudage pas du gaz conique Rc (BSPT), conicit 1:16 EMUGE Rc-Gewindebohrer sind fr die Lochformen a) bis c) geeignet. Die Lochform a) kann angewendet werden, wenn keine Dichtprobleme zu befrchten sind. EMUGE Rc taps are suited for the hole forms a) to c). Hole type a) can be used when there is no reason to worry about sealing problems. Les tarauds NPTF dEMUGE sont appropris pour les formes a), b) et c). Le type de trou a) peut tre utilis quand des problmes dtanchit peuvent tre exclus.

a) Zylindrisch vorbohren ohne Verwendung einer Reibahle Drill cylindrically without using a reamer Perage cylindrique sans utilisation dalsoir

D1

Nenngre Nom. size Taille nom. d1 Rc


t1

P Gg/1" 28 28 19 19 14 14 11

D1 6,2 8,2 11 14,5 18 23,5 29,5

t1 11,9 11,9 17,7 18,1 24 25,3 30,6

1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4

1"

b) Zylindrisch vorbohren und kegelig aufreiben Drill cylindrically and prepare tapered hole with reamer Perage cylindrique et alsage conique

D3

1:16

Nenngre Nom. size Taille nom. d1 Rc


1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4
t1

P Gg/1" 28 28 19 19 14 14 11

D2 6,1 8,1 10,75 14,25 17,75 23 29

D3 (JS11) 6,56 8,57 11,45 14,95 18,63 24,12 30,29

t1 11,9 11,9 17,7 18,1 24 25,3 30,6

D2

1"

c) Empfehlung fr das Vorarbeiten von Grundlchern (Minimallngen) Recommended preparation of blind holes (minimum length) Recommandation pour prparation des trous borgnes (longueurs minimales)
Ausfhrung mit Einstich bevorzugt anwenden We recommend using a recessed design wherever possible Nous recommandons la version avec entaille

D3

Nenngre Nom. size Taille nom. d1


t min.

1:16

P Gg/1" 28 28 19 19 14 14 11

D3 (JS11) 6,56 8,57 11,45 14,95 18,63 24,12 30,29

b min. 5,6 5,6 8,4 8,8 11,4 12,7 14,5

t min. 2) 9,5 9,5 14 14,4 19 20,3 24,3

D4 min. 7,6 9,6 13 16,5 20,6 26 32,8

Rc

1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4

D4 min.

Auslauf Run-out Sortie

1"

2)

Fr Grundlcher, welche die angegebenen Mindesttiefen t nicht zulassen, sind Sondergewindebohrer erforderlich. Eine bemate Grundlochskizze ist zur Beurteilung notwendig. For blind holes which do not permit the indicated minimal depth t, special taps are necessary. A thread hole sketch with full dimensional specifications is necessary for making a decision. Pour les trous borgnes dont les profondeurs mini ne correspondent pas aux valeurs t indiques, des tarauds spciaux sont ncessaires. Dans ce cas nous vous prions de nous envoyer un croquis cot du trou borgne.

168

Rekord

Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine

DIN 2181
HSSE

Rc (BSPT)
Kegeliges Whitworth-Rohrgewinde
fr im Gewinde dichtende Verbindungen, Kegel 1:16 nach ISO 7-1, DIN EN 10226-2 (Entwurf) und BS 21
Tapered Whitworth pipe thread where pressure-tight joints are made on the threads, taper 1:16, acc. ISO 7-1, DIN EN 10226-2 (draft) and BS 21 Filetage pas du gaz conique Whitworth pour assemblage avec tanchit dans le filet, conicit 1:16, selon ISO 7-1, DIN EN 10226-2 (projet) et BS 21

l1 l2

55

d1

Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations

d1

E/O

1.2-3 2.1 3.2-3

Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size P Taille nom. Gg/1" d1 Rc
1/16 1/8 1/4 3/8 1/2 3/4

lA = C/2-3 A0181000

A654
Dimens.Ident l1 63 63 63 70 80 100 110 l2 12 12 18 18 23 24 30 d2 6 7 11 12 16 20 25 4,9 5,5 9 9 12 16 20 4114 4115 4116 4117 4118 4119 4120 Rekord KEG BSPT

1"

28 28 19 19 14 14 11

Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde siehe Seite 172 Taper reamers 1:16 for tapered threads, see page 172 Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques, voir page 172

Gewindelehrdorne siehe Seite 302 Thread plug gauges, see page 302 Tampons filets, voir page 302

169

Rc

Rekord
HSSE

Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine

DIN 477
Tapered thread acc. DIN 477, DIN EN 144-1, DIN EN 629-1 and DIN EN ISO 11116-1 for screw sockets, taper 3:25

kegelig tapered conique Kegeliges Gewinde nach DIN 477, DIN EN 144-1, DIN EN 629-1 und DIN EN ISO 11116-1 fr Einschraubstutzen Kegel 3:25
Filetage conique selon DIN 477, DIN EN 144-1, DIN EN 629-1 et DIN EN ISO 11116-1 pour raccord de filet, conicit 3:25

l1 l2

55 P

Vorarbeiten des Kernloches: Wir empfehlen, das Kernloch zylindrisch vorzubohren und mit Hilfe einer Reibahle (Kegel 3:25) aufzureiben Preparation of the tapered hole: We recommend drilling a cylindrical hole and reaming with a taper reamer (taper 3:25). Prparation de lavant-trou: Nous recommandons de percer lavant-trou cylindrique et de lalser au moyen dun alsoir (conicit 3:25)

d1

Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations

d1

E/O

1.2-3 2.1 3.2-3

D1

Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. d1
1) 2)

lA = C/2-3 A0181000
DV

A655
l1 90 100 100 l2 30 35 35 d2 16 22 22 12 18 18 Dimens.Ident 3286 3287 3288 Rekord KEG Dv 14,6 22,6 25,1 D1 ( 0,06) 16,82 25,42 27,92 t1 min. 23,5 28,5 28,5

P Gg/1" 14 14 14

W 19,8 28,8 31,3

1) 2)

E17con - DIN EN 144-1 / 17E - DIN EN ISO 11116-1 E25 - DIN EN 629-1

Khlschmierstoffe siehe Seite 215 Coolant-lubricants, see page 215 Lubrifiants, voir page 215

170

t1 min.

Rekord

Maschinen-Gewindebohrer
Machine taps Tarauds machine

DIN 5157
HSSE

DIN 477
Cylindrical thread acc. DIN 477 for side connections

zylindrisch cylindrical cylindrique Zylindrisches Gewinde nach DIN 477 fr Seitenstutzen


Filetage cylindrique selon DIN 477 pour raccord latral

l1

55 P
d2

Lochform Hole type Type de trou

Gewindetiefe Thread depth Profondeur filete bmax Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques Khlschmierstoff Coolant-lubricant Lubrifiant (Seite/Page 215) Einsatzgebiete Range of application Utilisations

2 x d1 E/O

3.3

Toleranz Tolerance Tolrance DIN-Form/Gnge DIN form/threads Forme DIN/filets Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. d1 W 21,8 24,32 P Gg/1" 14 14 l1 80 90 l2 22 22 d2 18 18 14,5 14,5 19,8 22,3 Dimens.Ident 3284 3285 lA =

X C/2-3 A0102501

A424
Rekord A-MS

171

DIN 477

l2

d1

Kegelreibahlen 1:16 fr konische Gewinde NPT, NPTF, Rc (BSPT) HSS


Taper reamers 1:16 for tapered pipe threads NPT, NPTF, Rc (BSPT) Alsoirs coniques 1:16 pour taraudages coniques NPT, NPTF, Rc (BSPT)

Zur Vorbearbeitung der kegeligen Bohrung


For the preparation of a tapered hole Pour la prparation de lavant-trou conique

l1 l2

d1

d3

Technische Merkmale Technical characteristics Caractristiques techniques

d4

d2

geradegenutet straight flutes goujures droites G0037165

linksspiralig left-hand spiral flutes hlice gauche G0037175

Werkzeug-Ident Tool ident Rf. outil Kat.-Nr. Cat. No. N cat. Nenngre Nom. size Taille nom. d1 d3 (-0,05) 1/16 5,95 1/8 8,05 1/4 10,3 3/8 13,75 1/2 16,95 3/4 22,25 1" 28 1 1/4 36,75 1 1/2 42,8 2" 54,8 Dimens.Ident d4 7 9,1 12 15,4 19,1 24,5 30,7 39,5 45,6 57,7 l1 70 70 80 85 95 105 130 140 150 160 l2 17 17 27 27 35 35 43 44 45 46 d2 6 7 11 12 16 20 25 32 36 45 4,9 5,5 9 9 12 16 20 24 29 35 Z 6 6 6 8 8 10 10 12 12 14 5763 5764 5765 5766 5767 5768 5769 5770 5771 5772

7165

7175

Achtung! Die Reibahlen sind ggf. durch Krzung von vorne der aktuellen Lochtiefe anzupassen. Please note: If needed, the reamers can be fitted to the required hole depth by shortening the cutting part. Remarques: Le cas chant, les alsoirs doivent tre adapts la profondeur davant-trou requise en raccourcissant la partie coupante.

172

173 NPT, NPTF Rc