Source: International Journal of Middle East Studies, Vol. 30, No. 1 (Feb., 1998), pp. 1-27 Published by: Cambridge University Press Stable URL: http://www.jstor.org/stable/164202 . Accessed: 28/04/2014 16:39 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact support@jstor.org. . Cambridge University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to International Journal of Middle East Studies. http://www.jstor.org This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions Int. J. Middle East Stud. 30 (1998), 1-27. Printed in the United States of America Nuha N. N. Khoury THE MIHRAB: FROM TEXT TO FORM Discovering the mechanisms that invested particular forms with meaning and created Islamic systems of signification is of major concern in the study of Islamic architec- ture. Although we know that these mechanisms exist, and that they produce mean- ings as complex as those of other cultural traditions, we do not yet know how they operate or even how they were manipulated at specific moments in response to par- ticular aesthetic or practical needs. These mechanisms were most critical at the ear- liest stage of the Islamic architectural tradition, when forms were often taken over from a variety of contexts but transformed in ways that altered their cultural associ- ations and re-created them as patently Islamic.1 This creative process is exemplified by that most Islamic-and problematic-architectural feature, the mihrab. As a feature of mosques, the mihrab is usually a concave niche, a form already prev- alent in a variety of classical and post-classical architectural traditions.2 Deposited in the new Islamic architectural and cultural context, it acquired new functions and became "the niche mihrab." Today, Muslims and scholars alike define the mihrab as "the concave niche in the qibla wall of a mosque that is expressly for the imam's use in group prayer," and as a marker or "idiom for the qibla."3 This contemporary defini- tion reflects the consensus of a community of users about a form it uses. But it starts with the form (the concave niche) already present in the Islamic context. In contrast, an understanding of the historical process that created the niche mihrab must reflect the decision to adopt the form in the first place, to place it in a particular setting, and to name it "mihrab." This process establishes a particular relationship among form, function, and term that is specific to the community that put them together in a cul- turally meaningful way. The "Islamicity" of the mihrab-and of any other sign in the system-is then not a factor of form, function, or terminology individually, but a result of a specific combination of all three. It is this process of combination that concerns us. Our goal is to understand how the niche mihrab came into being as a meaningful element of the mosque and so to determine those factors of the historical process that make its contemporary defini- tions possible. In order to do this, we will approach the mihrab not as an architectural element but as a sign-set of indeterminate meaning. The set is composed of the three units of form, function, and terminology that interact dynamically to produce mean- ing. As we will see, this interactive mechanism is dominated by the essential cultural Nuha N. N. Khoury is Assistant Professor, Department of the History of Art & Architecture, University of California at Santa Barbara, Santa Barbara, Calif. 93106, USA. ? 1998 Cambridge University Press 0020-7438/98 $9.50 This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 2 Nuha N. N. Khoury values of the word mihrab itself, thereby resulting in mihrab-sets with different forms and functions, of which the niche mihrab is an important variant.4 Detaching the different units from one another will help us discover what those values were and how they were manipulated in the construction of mihrab-sets, eventually bringing the niche mihrab of mosques into being. THE NICHE MIHRAB PROBLEM Few clues exist that can help us reconstruct the process that created the niche mihrab and the meanings that it originally carried. Archeological evidence confirms the ex- istence of a form, the concave niche (tdq, haniyya), in early Islamic and pre-Islamic architectural contexts.5 This form makes its first notable Islamic appearance not in a building, but in a representation on a late 7th-century Umayyad coin, where it has been interpreted as a prayer niche.6 The word mihrab itself appears in the Qur'an and in a variety of early Umayyad texts, but its earliest uses are related neither to concave niches nor to the Islamic functions that came into being during the Prophet's lifetime (scil., the establishment of prayer ritual and the formalization of prayer orientation).7 Despite this lack of coincidence among word, form, and function, the concave niche, as the mihrab's most tangible unit, has had a life of its own as the supposed progenitor of the mihrab's function and meaning. Working with the evidence of Umayyad contact with various Mediterranean cultural and architectural traditions, a number of studies have attempted to reduce the niche mihrab to a source within these traditions. The result of this method are linear histories projected back to a number of functional and cultural sources. The apse of churches, the ark of synagogues, and the throne niche of palaces-among others-have all been put forward as possible origins of the mihrab's form and primary factors in its interpretations.8 As these man- ifold, equally tenable (or equally untenable) suggestions indicate, the concave niche is both too common and too neutral a form to yield precise, incontrovertible sources of origin, let alone meaning.9 According to medieval historians, the first niche mihrab appeared in 707-9, dur- ing the reconstruction of the Prophet's Mosque at Medina by the Umayyad Caliph al-Walid (705-15).10 This reconstruction, which was part of a wider architectural campaign important for the development of mosque architecture in general,1I is our principal source of information on the creation of the niche mihrab. In it, the concave niche was a newly introduced form that subsequently became a normative feature of mosques everywhere;'2 form (concave niche) and term (mihrab) are presented as coming together there for the first time to construct a new element signifying new functions. However, the earliest extant accounts of this reconstruction-all of which post-date it by more than a century-do not articulate the exact nature of the func- tions that the niche mihrab was created to fulfill.'3 Consequently, they obscure the decision underlying its creation and draw further attention to the niche. The decision that led to the niche mihrab's creation and adoption thus becomes a factor of how one interprets the 707-9 event in relation to the form. Focusing on this event, Jean Sauvaget, the premier historian of the Prophet's Mosque in its Umayyad phase, approached the niche mihrab from an Umayyad cultural per- spective and came to the conclusion that it was not originally created to serve Islamic This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 3 prayer but was part of a palatine architectural and functional framework that served Umayyad ceremonies;14 it was then a practical response to the needs of a specific cultural and social group that happened to be Muslim. Criticizing Sauvaget's inter- pretation, Henri Stern charged that it disregarded the niche mihrab's ubiquity and consistency, characteristics that point to a universal religious or liturgical value and ground it in more purely Islamic needs.15 Although these alternatives recognize the niche mihrab's creation and adoption as a culturally directed and conscious act rather than as evolutionary happenstance, they still focus on the form as the primary unit of the mihrab-set and the carrier of its meanings. However, as Sauvaget's own anal- ysis of the historical accounts pertinent to "the first niche mihrab" demonstrates, the form's exaggerated importance results from a pre-conceived notion of the mihrab as a concave niche. This critical bias serves to transform all occurrences of the word mihrab in texts into niches, and so distorts the intent of the accounts and the rele- vance of the 707-9 event in relation to the mihrab's history. Sauvaget based his theoretical reconstruction of the lost Umayyad phase of the Prophet's Mosque on textual descriptions that he examined carefully in order to de- termine the value and veracity of individual authors.'6 In the course of this textual analysis, he isolated two discrete traditions-an Egyptian one and a Medinese one- in the accounts pertaining to the niche mihrab of 707-9. In the Egyptian redactions, the new mosque element is consistently called "niche mihrab," mihrab mujawwaf In contrast, the Medinese versions mention the mihrab but omit the specification mu- jawwaf. Sauvaget regarded this difference as insignificant, allotting it to a note and stating, "I1 ne s'agit plus la [the Medinese texts] de 'mihrab en forme de niche' mais seulement de 'mihrab' tout court. C'est que ces auteurs n'envisagent que la seule mosquee de Medine. Mais l'histoire du monument montre bien que cela revient au meme."17 Though the discrepancy may seem insignificant, Sauvaget dismissed it too readily, for the historians speak not of a mihrab, nor of a concave niche, but of the mihrab (al-mihrdb; al-mihrdb al-mujawwaf), a fully formed and functional mosque element in which the units of form, function, and terminology are effectively inte- grated into a complete mihrab-set. The relationship of the three units of this mihrab suggests that when the concave niche was introduced to the Prophet's Mosque, it was already part of a formula whereby mihrab was equated to concave niche, and vice versa. However, this equation could exist only after the appearance of the first niche mihrab in mosques, an event that, according to Sauvaget's reading of the sources, occurred at precisely this moment. How then to resolve this incongruity? To consider the historical incongruity apparent in the sources a simple reflection of the times at which the accounts were written (i.e., when the niche was already a common feature of mosques) should cause us to question their accuracy at a broader level, thereby diminishing their value as internal evidence on the mihrab's history.18 Alternatively, the discrepancy itself may be read differently: the Egyptian insistence on a word that specifies form (mujawwaf) questions the term mihrdb's formal con- tent (because no further specification would have been necessary if concavity was understood as inherent to mihrab), while at the same time the Medinese omission of such qualification similarly suggests that mihrab may well have had meanings or val- ues other than that of the concave niche.19 Therefore, an ostensibly insignificant discrepancy suggests two new directions for investigating the mihrab's history and This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 4 Nuha N. N. Khoury meaning. The first of these requires an explanation of the applicability of the term mihrab to niches, while the second demands a fresh reading of the texts recounting the history of the niche mihrab. Our examination of these issues will reveal that mihrabs and niche mihrabs are different entities with distinct histories, and that 707-9 is not the date at which "the first niche mihrab" was created but the moment that provided niche mihrabs with their Islamic identity. THE WORD MIHRAB Like studies of the mihrab's form, studies of the term mihrab attempt to determine its meaning by looking for its origins in pre-Islamic and non-Arabic sources. These studies are driven partly by mihrab's open-ended definitions in the medieval dictio- naries that they use for evidence and that do not reconcile the word with its known Islamic form and function, and partly by the word's own complicated morphology and obscure etymology. Medieval grammarians acknowledged mihrab's complexity but considered it of purely Arabic origin.20 The tri-lateral root organizational principles of medieval dic- tionaries dictate listing the word under the root harb and the radicals HRB.21 Together, these factors suggest mihrab "definitions" on the basis of Arabic rules that would break it down into a harb-derivative with a mi prefix. Thus, in al-Raghib al-Isfahani's 12th-century collection of complex Qur'anic words and constructions, mihrab is the appropriate designation for the place of prayer because it is the location where "war is waged (muhiraba) against evil and worldly desires."22 This pietistic interpretation relates mihrab to an action derived from the basic noun (harb) and assumes a familial relationship between harb (war) and mihrab (place of war). More recently, scholar- ship has attempted to understand mihrab through another presumed relative, harba (spear). In this case, the evidence of the dictionary placement and word derivation is supplemented by that of historical reports mentioning the Prophet's use of a spear as a marking device during prayers at the musalla of Medina.23 Mihrab then becomes "the place of the spear" and, by analogy to the Prophet's actions, "the place of prayer"-one of the functional definitions for the Islamic niche mihrab. Both of these interpretations reverse the order of meaning by proceeding from known functions or actions related to mosque mihrabs to give grammatical causes and justifications for the term's applicability to a specific architectural form or space in a particular context. The first endows mihrab with pietistic values through its pre- sumed associates, while the second attempts to add a historical dimension to these values. The word mihrab itself, however, does not support these interpretations. It corresponds neither to the category of nouns of place (maf 'al, maf 'il) in structure, nor to the category of nouns of instrument (mif 'cal, whose morphology it follows) in meaning.24 Indeed, despite their insistence on its Arabic origins, medieval linguists omit the word mihrab from lists of nouns of place and of instrument and include it instead in gharib lists of words with frozen or unusual structure.25 Mihrab's morphological and semantic complexity has led modern linguists and et- ymologists to reject its Arabic pedigree and to suggest a variety of other languages- Syriac, Hebrew, Ethiopic, and Pahlavi among them-as the possible original sources from which the word migrated into Arabic and froze into its present form.26 This view suggests that mihrab's Islamic meanings reside in, and can be explained through, This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 5 whatever applications it had in its original culture and language. Paradoxically, the same studies that propound this view often rely on later medieval dictionaries for supporting evidence. R. B. Serjeant resorted to the 18th-century Taj al-CAriis and to ethno-linguistic re- search in Hadramawt, where mihrab is used to designate the portico or arcaded and covered portion of a mosque, to link the term with the Umayyad maqsuiira and with the arched niche mihrab.27 Mahmud Ali Ghul suggested mdqnt, which occurs in South Arabian inscriptions in connection with places of prayer, as a synonym for mihrab in its Hadrami sense, and thereby provided an appropriate historical function for Ser- jeant's form.28 Other terms, such as the Ethiopic mekuerab and mehram, have also been proposed as etymologies for mihrdb because of the functional, ritualistic, or religious significations they carry in the original language.29 The most recent of these studies, Gerard Troupeau's important revival of the Ethiopic source theory with the synonym mehram, demonstrates a complicated process of etymological reasoning that revolves around a word chosen specifically on the basis of the meanings of its pre- sumed derivative. Because Ethiopic uses the two forms mef al and mef 'al but does not contain the HRB radicals and root, Troupeau resorted to the Ethiopic HRM ("defendre l'access a quelque chose de sacre") and its derivative mehram ("lieu sacree defendu par une enceinte, temple") to arrive-via a consonantal shift from (m) to (b)-at mehrdb/ mihrdb.30 The transfer process from Ethiopic to Arabic created mihrdb as a "doublet" of the little-used Arabic mahram ("lieu sacre") whose relatives are haram, hardm and harlm.31 Echoes of the Ethiopic origin are retained in one of mihrdb's principle significations in the dictionaries as "lieu d'access difficile," and in a verse by the tran- sitional Arab poet al-A'sha (d. 629) that mentions Hubuish (Ethiopians/Abyssinians) chanting in their mihrab, or, following Troupeau, their place of prayer.32 The verse underlines the Ethiopic-Arabic connection, provides a general temporal framework for the word mihrdb's migration into Arabic, and exhibits a functional content for the term that corresponds to its later Islamic use, which is further linked to and supported by the mihrdb entry in Firuzabadi's (1329-1414) al-Qdmuis al-Muhlt. Although Troupeau's hypothesis attempts to link mihrdb's origins with an Arabic cultural and linguistic frame of reference, it presents a number of problems. The Ethiopic-Arabic interpretation of mihrdb as "place of prayer" does not explain all the definitions provided for it in the dictionaries, and the proposed shift from Ethiopic HRM to Arabic HRB leaves unexplained the occurrence of HRM words in South Arabian inscriptions before the Abyssinian invasion of Arabia.33 HRM, then, could as easily have migrated northward from Sabaic, the prestige and epigraphic language of the south,34 and the language of inscriptions recently discovered at Qaryat al-Faw in present-day Saudi Arabia, characterized as closely resembling "classical" Ara- bic.35 South Arabia also provides an appropriate linguistic climate for mihrdb, as is illustrated by epigraphic instances of nouns of place that include the problematic "mi" prefix. Ghul highlighted the word mdqnt, a place of prayer. Mhrm (a tomb) and mhgl (a room or chamber), both of which exhibit basic word forms similar to mhrb, also appear in 5th-century South Arabian inscriptions.36 Mhrb itself occurs in a small number of 4th- and 5th-century inscriptions from the southern regions of the Arabian Peninsula. Although the exact geographical and ar- chitectural context of these inscriptions is no longer known, one of them mentions This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 6 Nuha N. N. Khoury "laying the foundations and completing the mihrab of Kawkaban"; Serjeant trans- lated the word here as "fortress" (as opposed to temple) because of Kawkaban's fame as a fortified city.37 Another inscription provides the construct dhmhrb/mlkn, which the compilers of the Dictionnaire Sabeen translated as "palace/royal court/chieftains" while, at the same time, retaining a more general meaning for mhrb alone as "feature of a building,"38 thereby indicating that additional precision is conditional upon spe- cific epigraphical content and context. As to the poetic evidence, despite his critical dates, al-A'sha cannot be used as a connective bridge between Arabic and Ethiopic.39 Al-A'sha uses mihrab in reference to other cultures elsewhere in his poetry, as when he mentions Mihrab Tadmur (Pal- myra's Mihrab).40 A near-contemporary, 'Ubayd Allah ibn Qays al-Ruqayyat, ex- pands mihrdb's cultural referential possibilities infinitely further when he speaks of the mihrabs of various perished (but unspecified) nations.41 Further, in these and other occurrences in Arabic poetry, the term belongs to the cultural sphere of the poets, not of their subject.42 It also belongs to philologists, such as al-AsmaCi (740-828), who gathered early and pre-Islamic poetry in the first two Islamic centuries.43 Verses col- lected by al-AsmaCi figure prominently in Qur'anic tafsirs and medieval dictionaries to illustrate mihrab's operation and, as is noted by Troupeau,44 often include refer- ences to South Arabian cultures, the Himyarites, and Maharib Ghumdan in Yemen, where mihrab makes its earliest documented appearances. These same cultural ref- erences occur repeatedly in Umayyad historiographical accounts, where they present the first non-Qur'anic Arabic uses of the word mihrab and reflect a specific under- standing of mihrabs as culturally and historically important monuments.4 The material and linguistic evidence (context, morphology, and use) favors mih- rab's migration into Arabic from Sabaic. The word occurs frequently in early Arabic writings in reference to South Arabian cultures, which cannot be accidental. Mihrab inscriptions lend historical weight to statements by such figures as Abu 'Amru b. al-cAlad' (d. ca. 770), who is quoted by al-Asmai as saying, "I entered one of the mihrabs of Himyar and the scent of musk blew in my face."46 And Mihrab Kawkaban forms an archeological link with the Arabian mihrabs mentioned by early historians and Arab poets and incorporated into interpretations and dictionary illustrations of mihrab's earliest meanings. South Arabia thus provides the material backdrop for the term mihrab, a context that justifies the medieval linguists' insistence on its origins. Nevertheless, mihrab's later Arabic significations are produced through the agree- ment of its interpreters and users, not through its pre-Islamic sources. This cultural agreement is necessarily embedded in dictionary entries that reflect the word's use over time and illustrate its meanings. The entries, which begin to appear at the end of the Umayyad period, reflect mihrab's early significations and the process through which the term was adapted to its Islamic uses. The early entries thus repre- sent important "community records" for mihrdb's cultural applications, meanings, and transformations, though their value as such has neither been fully exploited nor recognized. MIHRAB IN THE MEDIEVAL LEXICONS Whether focusing on the form or the term, mihrab investigations tend to be reductive and equational, searching for absolute meanings and definitions.47 This approach is This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 7 frustrated by mihrab's compound and open-ended entries in medieval dictionaries, which list a variety of meanings and uses. As a result, mihrab studies approach these entries both as conglomerates of unrelated meanings that can be detached from one another in order to support specific source (hence meaning) theories and as incom- plete records of the process through which the term was incorporated into the Islamic architectural text that, therefore, require supplementation from other cultural, func- tional, and linguistic sources. This scholarly model supposes that Arab lexicogra- phers consistently catalogued words' definitions without regard to referential history or conceptual associations.48 Although this may be true of the later medieval dictio- naries that have been consistently, and anachronistically, used to determine mihrab's early meanings, it does not hold for the earliest, though rarely used, lexicons. The word mihrab entered the Islamic (con)text through its five occurrences in the Qur'an (one of which is the plural maharib) and thus elicited comments from Qur'anic scholars and exegetes that were then assimilated into non-specialized dic- tionaries. Medieval lexicographers include a number of Qur'anic, poetic, and archi- tectural illustrations of mihrab's applications and uses. The variety of the word's illustrations and uses, as well as the diverse textual and functional sources from which they derive, expanded over time to produce compound entries that obscure the word's history and the mechanisms through which it was first incorporated into the Islamic functional and architectural texts. As a result, later medieval lexicons clearly incorporate entries from earlier ones as well as from a variety of other sources, and so cannot be treated as of equal informative value as their predecessors. The follow- ing analysis of one such mihrab entry serves to demonstrate how it leads us away from discovering the word's referential history while, at the same time, it compels us to revert to earlier dictionaries in order to recover this history. Ibn Manzuir's (1240- 1311) venerable and frequently cited Lisdn al-'Arab provides an example of this process with the following entry:49 The mihrab is the central-most location of the main room (or residence; bayt),50 and the most honored (akramu) area in it. Its plural is mahiirib. It is also the elevated chamber (ghurfa). Waddah al-Yaman said, A lady of a mihrab-whenever I come to her I cannot reach her without ascending a staircase. And al-Azhari recited Imru' al-Qays's words, "like desert gazelles in the mihrabs of Yemeni kings" (aqydl). He said (qaila): and today the mihrab is popularly understood as the station of the imam in the mosque. Al-Zajjaj said, regarding the Almighty's words, "Has the story of the Disputants reached you, behold they climbed over the mihrab" [Qur'an 38:21]; the mihrab is the most elevated (or honored, arfa'u) room (bayt) in the house (ddr), and the most elevated (or honored, arfa'u) location in the place of prayer (masjid). He said, the mihrab here is like the ghurfa, and then he recited the two verses by Waddah al-Yaman. It is written in the Hadith that the Prophet sent 'Urwa ibn Mas'ud to his people in Ta'if, so he went to them and entered a mihrab of his. Then he looked down onto them at dawn and pronounced the call to prayer. He said, this indicates that it is a ghurfa to which one ascends. And the mihrabs (al-mahidrib) are the central locations of gatherings and seating places (majalis; sing. majlis), and like this (minhu) is the mihrab of the masjid so named. And like this also is the Maharib Ghumdan in Yemen. And the mihrab [is the] qibla (al-mihrdib al-qibla). And the mihrab of the masjid is also its central-most (sadruhu) and the most honored (or elevated; ashrafu) location in it. This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 8 Nuha N. N. Khoury The mihrabs of Bani Isra'il are the majalis where they used to sit. In the Tahdhib, these are the masdjid where they used to gather for prayer. Ibn Manzur offers a number of other mihrab applications and illustrations, in addition to those in this quotation. The entry includes definitions and synonyms, Qur'anic citations and interpretations, "hadith" instances and commentaries,51 poetic illustrations, and examples of specialized applications and uses. Information is ex- tracted from its original context and gathered together in this entry, often incorpo- rating and interweaving material from earlier dictionaries. Two earlier authorities Ibn Manzur cites by name are al-Azhari (895-980), the author of Tahdhib al-Lugha, the dictionary mentioned at the end of the quotation,52 and al-Zajjaj (d. 928) to whom is attributed Icrab al-Qur'dn, a work that deals specifically with the exposition and explanation of the grammatical minutiae of Qur'anic constructions.53 Although it is not immediately clear from Ibn Manzur's entry, both of these authorities had in turn collected information from earlier works. The item on the masjid-majlis (in which mihrab al-masjid is named after mihrab al-majlis) that Ibn Manzur associates with al-Zajjaj through its positioning in fact appears in the Tahdhib, where it is attributed to Abu 'Ubayda (d. 825), author of another work concerned primarily with Qur2anic usage and called Majaz al-Qurdan.54 The Majdz al-Qur'dn also offers the same definition of mihrab in verse 38:21 that is given by Lisdn al-CArab, though Ibn Man- zur's most likely source is al-Azhari-who quotes both al-Zajjaj and Abu 'Ubayda- rather than the original authority.55 The Lisan thus obscures the informational exchange between earlier lexicographers and exegetes, and so leaves the majlis-masjid issue, as well as the nature of Qur'anic mihrabs, unresolved, thereby fueling the controversy over the mihrab's origins in secular as opposed to religious architecture.56 The portion of the mihrdb-ghurfa information for which Ibn Manzur credits al- Azhari appears in the Tahdhib. From there it can-along with its poetic illustration- be traced back to the Kitiib al-'Ayn, attributed to al-Khalil ibn Ahmad al-Farahidi (ca. 718-ca. 786) but sometimes cited by the lexicographers through his student al- Layth, who reputedly gathered, expanded, and published his master's work.57 The Kitdb al-cAyn, the earliest extant non-technical and non-Qur'anic Arabic dictionary, includes the statement that "the mihrab is the elevated chamber (ghurfa)," followed by Imru' al-Qays's verse. The Kitdb al-'Ayn, therefore, provides the terminus ante quem for this definition in the dictionaries, but if it is supported by a verse from ImruD al-Qays, who died around 540, is it also valid for the late 8th century? And was it still current in Ibn Manzur's 13th century? Similarly, Lisan al-CArab introduces the temporally specific definition, "today, the mihrab is popularly understood as...," with qala ("he said"), thus connecting it with the authority who immediately precedes it, again al-Azhari. Al-Azhari indeed includes this definition in his dictionary, where he also uses qala to attribute it to al- Farahidi in Kitib al-Ayn.5 The definition indicates a critical shift in the meaning of the word mihrab, a shift that places it in a new cultural and functional context and endows it with some of its still-current Islamic applications. The temporal dimension of this shift is, however, obscured by the incorporation of the 8th-century statement into a 13th-century entry that takes it only as far back as the 10th.59 Whether the reason for this manner of presentation lies in the lexicographer's as- sumption that his audience has specialized knowledge and needs no additional in- This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 9 formation or simply in the method practiced at the time, the lack of a clear temporal framework results in obscuring the term's history of use.60 The value of later medi- eval entries in revealing mihrab's history is then inversely proportional to the amount of textual archeology they require. In contrast, because mihrab predates its Islamic uses, the dictionaries closest in time to the moment at which it entered the Islamic context are, logically, clearest on the techniques used to position it in this new con- text and adapt it to its new, mosque-related meanings.61 In addition to providing a more appropriate contextual index for mihrab's migra- tion into Islamic texts, the earlier dictionaries differ from their later counterparts in exhibiting a clear, associative structure that allows the word's meanings to unfold grad- ually. This gradual unfolding reveals the factors that bound together mihrab's various applications and uses and allowed it to be absorbed into the language of mosques. The earliest of these entries, in al-Khalil's Kitab al-'Ayn, provides the following:62 Today, the mihrab is popularly understood as the station of the imam (maqdm al-imam) in the masjid. The mihrabs of the Bani Isra'il are the places where they used to gather for prayer. And the mihrab is the ghurfa. Imru' al-Qays said, Like desert gazelles in the mihrabs of Yemeni kings. And the mihrab is the mount's neck (Cunuqu al-ddbba). As was evident from the Lisdn al-'Arab, portions of this entry were imported into later dictionaries without regard to its temporal specificity. The entry itself, how- ever, is clearly organized to provide a current 8th-century meaning first,63 followed by meanings related to occurrences in early Islamic and "pre-Islamic" texts. The first item is followed by a definition of the mihrabs of the Bani Isra'il. Phrased in the past tense, this definition pertains to the mihrabs of Qur'anic prophets and person- ages (David, Solomon, Mary, Zachariah); later dictionaries place a Qur'anic verse in this location and rely on exegetical interpretations for connecting these particular mihrabs with prayer.64 The prayer action specified for the mihrabs of the Bani Isra'il establishes a functional and denotative value for mihrab that is derived from its nar- rative context and links it with the first, mosque-related, meaning, but does not spec- ify its form. The entry then moves to a particular architectural definition of mihrab as ghurfa, and follows this definition with a poetic reference to the mihrabs of Yemeni kings that also corresponds to the Maharib Ghumdan of later entries.65 No further expla- nation is given for either component, though the placement of the verse indicates that it is meant to illustrate the mihrdb-ghurfa equation. Indeed, both formula and verse appear in explanations by al-Asmai, who insisted on a referential equality between mihrab and ghurfa on the basis of physical elevation and implied height.66 The connection between the two words (and the interpretive source) is expanded in later dictionaries that use an illustrative approach similar to al-Khalil's. Ibn Durayd's (837- 933) Jamharat al-Lugha, for instance, defines mihrab as follows,67 The mihrab of the bayt is the central-most (sadr) and most honored (akramu) location in it, and the mihrab of the masjid was named accordingly (bihi summiya).68 The mihrab is also the ghurfa, from the expression, "Maharib Ghumdan," in reference to its ghuraf69 Abu Hatim quoted al-Asma'is recital of Waddah al-Yaman's verse, A lady of a mihrab-whenever I come to her I cannot reach her without ascending a staircase70 This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 10 Nuha N. N. Khoury Ibn Durayd illustrates each meaning of mihrab with examples in a sequence that ends with the verse. The mihrab of a room is identified as its most central and hon- ored location, a characterization that leads to the use of the same term in the place of prayer. This is followed by the mihrab-ghurfa formula that is illustrated by "Ma- harib Ghumdan," a primary example that is in turn followed by a poetic quotation. Waddah al-Yaman's verse, as preserved by al-AsmaCi and quoted by Ibn Durayd through Abu Hatim (d. ca. 862-69),71 is used to explicate the preceding portion of the entry and mihrab's relationship to ghurfa. The poet cannot reach his lady without ascending a staircase. The lady is otherwise unattainable because she is in a high, in- accessible location called "mihrab." The height implied in mihrab's poetic use then leads to the designation Maharib Ghumdan, so named because of its height as ex- pressed in the word maharib.72 Mihrab/mahdrib is then equivalent to ghurfa/ghuraf, the normative term for raised and elevated architectural units.73 Ibn Durayd's choice of poetic illustration (with its implied reliance on al-Asma'i's interpretation) clarifies the relationship between mihrab and ghurfa as it appears in his and al-Khalil's entry. Al-Khalil assumes the condition of height for the mihrabs of Yemeni kings, which he uses to illustrate the mihrab-ghurfa equation without fur- ther explanation. This condition is carried over into the fourth and final portion of his entry, where the mihrab is "the mount's neck." This "definition" becomes clear only when mihrab's height significations are connected to the architecturally based imagery of such poets as Imru' al-Qays and al-A'sha, who frequently compare their mounts to monumental structures (haykal, qasr).74 This item, therefore, does not constitute an independent definition, but presents an additional complementary and heuristic il- lustration of mihrCb's use to designate elevated structures or the highest units within these structures. The structures themselves are illustrated through a number of ex- amples, including the mihrabs of Yemeni kings/Ghumdan and the Qur'anic mihrabs of Bani Isra'il. Ibn Durayd's explanation, as derived from al-Asmai, also evokes Qur'anic mih- rabs (the mihrabs of Bani Isra'il), though he does not mention them directly. In al-Asma'i's discussion, the height factor and referential equivalency between mihrab and ghurfa are supported by the verb tasawwaru in verse 38:21 of the Qur'an.75 This verb, which exegetes emphasize is conditional upon the presence of height, is used by al-Asmai to underline the elevated nature of David's Mihrab (otherwise known as qasr and dar).76 The mihrab in the Qur'anic verse is thus connected by association to the elevated mihrab of the poetic verse quoted by Ibn Durayd and used to explain the height factor of Maharib Ghumdan (also called qasr or hisn).77 The same formula appears in al-Khalil's entry, where, not coincidentally, the referential equivalency be- tween mihraib and ghurfa is positioned between the Qur'anic mihrabs of the Bani Is- ra'il and the poetic mihrabs of the Yemeni kings. Both entries, whether individually or in combination, use an interconnected network of sources to identify a particular typological category whose major identifying characteristic is height as signaled by the term mihrab. The group includes Islamic (Qur'anic) and "pre-Islamic" (poetic) mihrabs and extends to other lexical examples such as 'Urwa ibn Mas'ud's mihrab, a structure that he had to ascend in order to "overlook" the people of TaDif.78 Mihrab then refers not to the forms or functions of these structures but to their height. This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 11 Reading back from the lexicographers' poetic illustrations and explanations, the emphasis of the entries appears to shift as they become involved with mihrabs as spaces in larger functional areas (masjid, bayt), but with no references to actual phys- ical height. However, the sequence of the entries implies height for these applications as well: it is the quality that "raises" a particular space above all others in its larger area, making it the "central-most and most honored location" in a variety of spatial contexts and, correspondingly, the "imam's station in the mosque." This qualitatively "raised" and "elevated" location is referred to as a mihrab and is described in terms (ashraf, arfac) that are equally applicable to actual and metaphorical height.79 The associative logic and language of the entries indicate that mihrdb's application to spaces that are not physically elevated arises from a conceptual extension between height as a physical phenomenon and "height" as a qualitative and distinguishing phenomenon. The lexicographers construct their entries in such a way as to demon- strate that mihraib's connotations of honor and centrality flow from its references to height and monumentality. Height, physical or metaphorical, unifies mihrab's vari- ous applications and uses and allows its early dictionary entries to be read as infor- mative compositions rather than as mere collections of disjointed and incomplete definitions. MIHRAB AS CONCEPT The sequence of the entries suggests a referential history in which mihrab is trans- formed from a term that designates elevated structures to one that signifies honored locations, or from one that functions denotatively to one that functions connota- tively.80 Whether denoting height or connoting it, however, the term mihrab con- tains no references to specific forms or functions. Rather, it operates primarily as a metaphorical and emphatic device that receives its functional and formal identities from its context. This operation is underlined by the lack of synonymity between it and the term ghurfa and by the poetic examples that the lexicographers employ to illustrate its uses. Despite al-AsmaCi's mihrdb-ghurfa equation, the lexicographers do not present the two terms as synonyms; they neither use mihrab to explain ghurfa nor use ghurfa to encompass all of mihrab's applications and significations.81 Ghurfa, which is explained as a dialectical variant of the Hijazi 'illiyya, is used simply to convey mihrdb's significations of height in a variety of Qur'anic, poetic, and literary illus- trations. Consequently, mihrab can mean ghurfa (or qasr, dair, haykal, hisn), but the reverse does not hold true. Unlike ghurfa, which is restricted to physical height, mihrab appears in a variety of architectural, non-architectural, and functional situa- tions to signify the quality of height, announcing that its conceptual content and met- aphorical operation-as opposed to concrete architectural applications-dominate its various uses.82 The lexicographers affirm mihrab's emphatic, metaphorical operation by using su- perlatives to qualify mihrab spaces, such as ashraf (most eminent, highest) and akram (most honored, noblest). Ibn al-Anbari (d. 939) lists a number of situations in which mihrab is properly applied to express the superlative quality or "height" of anything This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 12 Nuha N. N. Khoury that is the "best of its kind"; a qasr is appropriately called a mihrab, for example, because it is ashrafu al-manazil (the "noblest/'highest' of residences").83 Where, as in a verse or other illustration, mihrab replaces a more explicit architectural term (which, in fact, it always does),84 it can be interpreted in a number of ways as long as its height significations are maintained. In the Waddah al-Yaman verse quoted by Ibn Durayd, in which the required staircase leaves no doubt as to the height of the lady's mihrab,85 mihrab can be understood as either a qasr or an elevated unit (ghurfa) within it. The two possibilities do not suggest a specific, lost meaning, but underline the continuous operation of the term's primary action as a signifier of the quality of height regardless of exact architectural configuration. Further, mihrab is here part of the poetic imagery of height necessary to express the lady's elevated status and, hence, her unattainability.86 The implied distance between her and the poet is built upon the idea of her being a "lady of a mihrab," an image that need not place her physically and literally in an elevated location, but one that signifies her superiority. As an image or metaphor for height, the mihrab in this verse becomes the lady's attri- bute of honor and ascendancy.87 This verse illustrates an operation in which mihrab is consistently used to create textual hierarchies regardless of formal or functional identity. As a signifier of abstract, superlative qualities, the word mihrab reflects the formal and functional identities of its associates without itself changing value. This mech- anism expands the term's interpretive possibilities indefinitely and accounts for its multiple meanings: it can be understood as palace or temple, as throne niche or or- atory, as seat of honor or maqdm al-imdm, but none of these meanings is transfer- able from one context to the next. The poetic samples often used to argue that the mihrab originally corresponded to this or that function or form all have in common the word mihrab, which alone shifts from text to text, leaving behind all the formal and functional specifications it had in one example to take on new ones in the next. 'Umar ibn Abi Rabi'a (644-711) provides the verse, Dumyatun c'inda rahibin dhi-jtihadi An image/icon belonging to a zealous monk $awwarhiihd fi janibi al-mihrabi which they fashioned on the side of the mihrab This verse calls for an interpretation of the word that coincides with the prescribed setting, such as an apse or altar, which led to Horovitz's translation as "oratory."88 In a slightly earlier verse from al-Mufaddaliyydt, mihrab occurs in a palatine setting and so demands a different reading: ka-'aqllati al-durri istada'a bihd She is like the choicest of pearls wherewith mihraba 'arshi 'azlzihd al-'ujmu the Persians light up the mihrab of the king's throne Horovitz translated this mihrab as "throne niche," while Serjeant gave it a more neutral meaning as "arch" but linked it with the great palace at Ctesiphon.89 These interpretations are in harmony with mihrdb's context here, but conflict with its mean- ing in the previous verse, where it is a place of prayer. The conflict can be resolved only if mihrdb's architectural, formal, and functional meaning is understood as being derived from its individual context. In each verse, a particular location (apse or or- atory, throne niche or throne hall) can be surmised from its connection to a person (monk, king) in a larger functional environment befitting a particular object (icon/ This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 13 "temple," pearl/"palace"). The word mihrab itself does not denote the functional lo- cations, which are pre-set by other contextual information, but simply qualifies them or identifies the best spaces within them. The verses seek to exaggerate the superior qualities of the icon and pearl in order to accentuate the values of the subjects they represent. By qualifying the space where each object is located (achieved by replac- ing the denotative noun with mihrab), mihrab identifies this space as superior to its surroundings, and so reflexively intensifies the value of the subjects in the same way that it signaled the superiority of Waddah al-Yaman's "lady of a mihrab" or Imru' al- Qays's "desert gazelles."90 Likewise, in al-A'sha's verse, wa hattat bi-asbabin lahd mustamirratin With its perpetual ropes it [al-mandya] lowered Udhaynata fi mihrdbi Tadmura thdwiya Udhayna, (who is) forever in Mihrab Tadmur mihrab has been understood as "palace" and as "tomb"/"tomb tower,"91 but is pri- marily a signal and reminder of Udhayna's (Palmyra's king Odeinat) power and as- cendancy that serves to underscore the even greater power of his destroyer.92 As is the case with Maharib Sulayman and Maharib Ghumdan, mihrab here enters into partnership with a proper noun to become a cultural and historical referent and car- rier of memory.93 Al-A'sha thus uses the construct Mihrab Tadmur as a monumental architectural symbol of Palmyrene civilization that acts as Udhayna's eternal attri- bute. Consequently, Udhayna's (and Palmyra's) destruction is expressed through the image of his being reduced from the "highest heights" to the lowest lows of extinc- tion, though the memory of his greatness lives on.94 Applying mihrdb's action as it occurs in this verse to Ibn Qays al-Ruqayyat's aqwat mahidriba ddrisi al-umami ("it has destroyed the mihrabs of past nations/cultures"), where mihrab has been under- stood as "stelae,"95 again provides the necessary force to activate the intended mean- ing of "it has destroyed great cultures." The poetic, literary, and "spoken" examples quoted by the lexicographers reveal mihrdb's operational mechanism.96 Mihrab acts as a metaphor for height that imparts this quality to a variety of subjects. It thus constructs relationships of height between these subjects, but not between the words that denote them or between these words and mihrab itself; the mihrab mechanism is based on analogy, not synonymy. Fur- ther, in each instance, mihrab replaces the subject it qualifies and assumes its identity. As a result, it occupies the position of a first subject/noun and becomes an attribute for (and hence a reminder of) a second one. Mihrab's first subjects are always spaces that can be architecturally translated into the various formal and architectonic de- vices demanded by context; emphatic niches or arches, baldachins, and cupolas are some of the possible visual frames for mihrab spaces. Mihrdb's second subjects are the people, objects or ideas that "occupy" these spaces and that provide their frames (physical or metaphorical) with functional meaning. Mihrab thus interacts synergis- tically with its ever-changing subjects, deriving meaning from these subjects while consistently providing emphasis and quality content in return. This dynamic mechanism results in mihrab-sets of different forms and functions in which the only constant is the word mihrab itself. The operation of this mecha- nism depends on two essential conditions. First, mihrab has no synonyms. Its "defi- nitions" are the subjects it replaces as it moves across texts (hence across time/space This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 14 Nuha N. N. Khoury contexts) and without which it is no/thing. The second condition is a corollary of the first: as a variable qualifier with no absolute meaning of its own, mihrab itself cannot be qualified. Qualification inhibits the mihrab mechanism by interrupting the word's migratory movement and freezing it in a specific context. The expression al-mihrab al-mujawwaf that is exclusive to mosques is, therefore, an anomaly. Its construction requires the concomitant availability of a contextually defined functional entity (al- mihradb) and a niche that could be chosen to act as its formal unit. Indeed, the medieval accounts demonstrate that mihrab acquired layers of meaning pertinent to mosques before these meanings, and the word itself, were implanted in a coexistent niche. The process created al-mihrab al-mujawwaf as an expression that was instantly attached to, and so expressive of, its functional context. This creative process is clearly de- lineated in the lexical and historical sources, but only if mihrab is not read as "con- cave niche" or as any of its other possible formal or architectural translations. THE MOSQUE MIHRAB When read sequentially, early dictionary entries reinstate mihrdb's proper referential history and demonstrate that it entered the Islamic context as a term that drew upon older uses and cultural memories to define and refine new meanings and applications. Accordingly, lexicographers such as Ibn Durayd have no problem with positioning mihrdb al-masjid as a "successor" to mihradb al-majlis (bihi summiya or minhu), be- cause they present the last of a series of analogical uses and linguistic constructions, not formal or functional derivations, in the process of reviewing mihrdb's "pre-," "non-," and Islamic uses.97 Mihrdb thus enters the mosque text as a "high space" whose history can be projected back to the inception of mosques and prayer-related functions. According to al-Khalil, popular use had already placed the term mihrdb in the mosque context by the latter part of the 8th century, when it was understood as the maqdm or the space where the imam stood in the place of prayer. The maqdm oc- cupies a central and frontal location (sadr) and a metaphorically "high space" that reflects the prayer leader's status and function.98 This use locates the mihrab space in a position that is logically associated with the qibla, itself the "front and center" of any prayer area, including the maqdm.99 Location establishes a link between qibla and mihrdb that Ibn al-Anbari (d. 939) explains through the latter's height significa- tions. He first quotes the Qur'anic scholar Abu 'Ubayda's (d. 825) definition of the mihrab as the most honored location in the secular majlis, then follows with the statement, "The qibla was only called mihrib because it is the most honored/'ele- vated' location (ashrafu mawdi'in) in the masjid."100 The qibla can be understood here as a physical space (the front of the prayer area and the sadr that overlays the maqdm, which, in turn, can be delineated by a maqsuira or demarcated by a wall), as well as a metaphysical space (the spiritual orientation that produces a canonical fron- tal direction) whose own importance makes the superlative mihrab an appropriate expression for it. The concentration of these values in a particular location within the masjid leads to superimposed layers of meaning and to further connections be- tween mihrdb as space and mihrdb as orientation that are most concisely expressed in such definitions as the Lisdn's al-mihrdb al-qibla ("the mihrab is the qibla"). This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 15 As is the case with the majlis and elsewhere, these definitions of the mosque mihrab contain the potentiality of form, whether this form is the lateral extension of the qibla wall, a frontal marker within it, or a vertical projection of the maqsura. The possibility of integrating formal or marking devices with the mosque mihrab occurs repeatedly in the lexicons. In Kurac's (d. 922) al-Munjidfi al-Lugha, for in- stance, the mihrab is, "That toward which prayers are said."'0' This definition allows the mihrab to be understood as spiritual orientation (qibla), as the direction and lo- cation in which it falls (sadr, front), and as any object or marker that is placed in this location (qibla wall, maqsuira enclosure, and the frequently adduced harba and Canaza).l02 The designation can be easily extended to the concave niche that had be- come a regular feature of mosques by the time this definition was written, yet nei- ther Kura' nor any other early medieval lexicographer mentions niches or identifies mosque mihrabs with them. Rather, they continue to reflect mihrab's metaphorical operation by defining the mosque mihrab in relation to an amorphous masjid, thus allowing it to come into being with its contextual functions and to operate in the large open air musalld, in the musalld as a more limited prayer area, and in the early amsdr (garrison) mosques. These definitions absorb mihrab into mosque vocabulary and create mihrab al-masjid as a functional and context-specific but form-free "high space" whose history coalesces with the history of mosques. Medieval historians echo the lexicographers' understanding of mosque mihrabs as unarticulated but honored spaces. In the 10th century, both al-Muqaddasi and Ibn 'Abd Rabbih use mihrab to refer to the qibla of the Prophet's Mosque and to the Prophet's maqdm and musalla respectively; uses that were dismissed by Sauvaget be- cause they induct the term into a time frame that precedes the appearance of the niche it is supposed to denote.103 As late as the 14th century, al-Qalqashandi understands the mosque mihrab as an oriented space; immediately after asserting that Fustat's mosque had no concave niche before the 8th century, he goes on to defend its erro- neous qibla orientation because, "its mihrab was set by forty sahdba" in the 7th.'04 The numerous other references to mihrab al-sahiba (the Companions' Mihrab), used interchangeably with qiblat al-sahaba and maqsurat al-sahdba, underline compati- bility at the functional level, but again do not assign the word to the niche or any other specific form.105 These uses indicate that historians and lexicographers contin- ued to understand the niche simply as an additive that neither determines meaning nor controls function but merely complements them. Not only do the lexicographers and historians emphasize the complementary role of the niche by divorcing it from definitions of the functional mosque mihrab, but also, where historical references to al-mihrib al-mujawwaf do appear, they omit late- 7th- and early-8th-century mosques (other than al-Walid's) that may have included niches.106 Indeed, this expression belongs exclusively to the group of mosques recon- structed by al-Walid in 705-15. This is so not because al-Walid (or his governors) in- troduced the niche into mosques, but because these are the old amsar mosques whose histories are told in accounts of the 9th and later centuries. It is in these accounts that the niche mihrab becomes a meaningful mosque element with origins in Medina. As exemplified by al-Qalqashandi, regional historians (predominantly, as Sau- vaget noted, Egyptians) mention the niche mihrab in accounts that revolve around the amsdr mosques, all of which had become major urban mosques by the time their This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 16 Nuha N. N. Khoury histories were written.'07 These accounts begin with the mihrab spaces that the his- torians designate mihrab al-sahdba. The designation attributes these mihrabs to the original founders (often also the prayer leaders) who had supervised the construction of each mosque and the setting of its qibla at the time of conquest. Ibn CAbd al- Hakam (d. 871) reproduces three closely related accounts of the mihrab space at the Fustat mosque that demonstrate its continuous association with the founders.108 On his arrival there as al-Walid's governor in 709, Qurra ibn Sharik entered the mosque's mihrab, where he first prayed then sat cross-legged, with one of his aides standing behind him (a description that establishes this mihrab as a space). During his 710- 12 expansion of the mosque on al-Walid's orders, Qurra gilded the capitals of the columns that delineated this original mihrab, an act that honored and preserved the memory of the founders and the mosque's own history. The niche he added at this moment came to be known as Mihrab 'Amr, Egypt's conqueror and the mosque's original founder, because "it is aligned with the mihrab of the old mosque."109 Ibn Duqmaq (d. 1388), who was aware that this niche was not a physical artifact of the original mosque, nevertheless recommended kneeling in front of it because of its historical associations."10 This transfer process is replicated elsewhere, as well. The Mihrab of 'Uqba ibn Nafic, conqueror of Qayrawan in 670, stands out as another example of a niche mihrab that is still attached to the charisma of the founder,"1 and one of the three niches at the Damascus mosque (whose reconstruction was contem- poraneous with or began earlier than Medina's) is still known as mihrab al-sahdba.112 In each of these cases, the values of an older mihrab, an honored space identifying the mosque's maqdm and qibla and embodying its history, are transferred to the con- cavity in the qibla wall of al-Walid's larger and more monumental mosques. Al- though the niche was positioned in what can be identified as a "central and most honored location" (sadr), and although its traditional use as an honorific form and framing device makes it an appropriate visual translation of mihrab's emphatic op- eration, the historians provide it with meaning by "aligning" it with the original mihrab and imprinting it with its memories. The memory transfer signaled by this alignment attaches the term mihrab to the niche form and results in al-mihrdb al- mujawwaf as an expression that embodies the memorial and functional values of the original mihrab space. The historians then proceed to link al-mihrdb al-mujawwaf with the Prophet's Mihrab at Medina, or "the first niche mihrab."1"3 The same mem- ory transfer occurs at the Prophet's Mosque, where the strength of the memorial con- nection between the Prophet's mihrab space and the later niche underlies Sauvaget's placement of this niche two bays east of the mosque's new central axis.114 This shift aligns the niche with the Prophet's maqdm and musalla, otherwise known as al- mihrab al-awwal ("the original" or "first mihrab").115 Accordingly, al-Walid's niche absorbs the significance of the historical and moral center of the archetypal mosque, the mihrab as honored space, to become the archetypal niche mihrab from which all others are descended. Location, not actual chronological primacy, establishes the iden- tity of the first niche mihrab in the historical accounts, and so fixes the creation of al-mihrdab al-mujawwaf in 707-9. The emblematic nature of this date is confirmed by, and in turn explains, the seemingly anachronistic discovery of niches at archeological mosque sites predating 707-9.116 It is also underlined by the scope of al-Walid's architectural program, in which construction projects at all the major cities of his empire progressed simul- This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 17 taneously. This larger framework demands that the chronological primacy of the Medinese niche mihrab be the result either of a conscious decision (one that is not attested in any source) or of a happy accident that later historians capitalized on in writing the Islamic history of the mihrab. In writing this history, however, the histo- rians' primary concern was historical validity, not chronological actuality. They there- fore referred to the First Mosque to provide the niche mihrabs of their home towns with a historical Islamic identity by associating them with the earliest memories and with the Prophet's Mihrab at Medina, thus leading to the symbolic 707-9 moment of inception for all niche mihrabs. Writing more than a century after the event, the medieval historians both effect and reflect the Islamization of the niche as mihrab. This process, which involves the mosques reconstructed by al-Walid, appropriates the niche from within the Umayyad architectural context by making it the repository of universal Islamic memories and values. It also modifies the associations and actions of the word mihrab itself. Qual- ified as a form, mihrab becomes part of an indivisible architectural element that is singularly associated with mosques. In as much as the significance of this new creation is clear from its special contextual associations and Islamic identity, the his- torians omit function as a factor in the 707-9 invention of al-mihrab al-mujawwaf- thereby leading to the later conflicting interpretations of the niche mihrab's history and meaning. The 12th-century al-Isfahani, whose attempt to make the mihrab the locale of spir- itual struggle we have already encountered, wrote in his Mufradat, "It has been said that the mihrab originates [from mihrab's use] in the majlis, and it has been said that it originates in the masjid; the latter is more likely."'17 Al-Isfahani's is a valid con- sideration of the mosque mihrab that reveals the values and associations it had at- tained even before his time. But his statement does not uncover the process through which the mihrab became a significant feature of mosques so much as reflect its ex- istence as one. For in even discussing the issue of the mihrab's "origins," al-Isfahani confounds the explanations of the early grammarians and lexicographers for whom mihrab was a word used in the construction of "high spaces," not one that had origins in this or that functional space. As its lexical entries and historical uses demonstrate, mihrab could operate in a variety of contexts precisely because it had no formal or functional meanings of its own but had significations that went beyond both form and function and that served to bind them together in different situations. This mecha- nism produces a variety of tripartite mihrab-sets in which the only shared unit is mihrab. Changing the central unit or functional content of a mihrab-set results in mihrabs with different meanings, whereas changing or deleting its framing unit re- sults in mihrabs with different formal guises or none at all. In the first phase of its history, the mosque mihrab illustrates the critical value of the language used for Islamic architecture in creating the language of Islamic architecture and suggests new ways to understand the history of the relationship between words and their im- ages. The mosque mihrab that results from the basic combination provided by the lexicographers is a "high space" that marks the station of the imam and signals the qibla; it is primarily a function. Medieval historians outline a second phase in the history of the mosque mihrab that exploits mihrab's propensity to act as attribute. The mihrab here becomes a car- rier of memory that is used to preserve the early history of a special group of This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 18 Nuha N. N. Khoury mosques. The epistemological value of the mihrab in relation to these mosques, and to the Prophet's Mosque in particular, is embedded in the accounts of historians con- cerned with writing the Islamic past. The mihrab as niche arises from these writings that "Islamize" both word and form by positioning them together in an unequivocally Islamic historical environment. Here it is the Prophet's Mihrab, whether as space or as niche, as place of prayer or of leadership, that inscribes all later mihrabs with meaning and provides them with their Islamic identity. Thus, although the mosque mihrab itself is functionally associated with the qibla, the niche mihrab is signifi- cantly associated with Medina. This phase created al-mihrdb al-mujawwaf as an ex- pression exclusive to mosques by associating the form with a contextually defined mihrab that required no further identification. In so doing, the historians collapsed history, transformed the cultural associations of both term and form, and froze them together as a single element that acts as verbal and visual signal of the presence of Islamic functions and values.118 The additive role of the form in relation to the func- tional mosque mihrab continues to be reflected in the niche mihrab's contemporary definitions, where it remains both the "space" exclusive to the imam and the "idiom" for the qibla.119 This second phase in the history of the mosque mihrab corroborates Sauvaget's insights on the place occupied by the Prophet's Mihrab in relation to the niche mih- rab's history. What Sauvaget did not account for is the time lag between al-Walid's 707-9 reconstruction of the Prophet's Mosque and the retrojection of the niche mih- rab's history to the same moment by later, non-Medinese, historians.120 This tele- scoping of the mihrab's history resulted in the mingling of mihrabs and niches into one entity with a single history and a solitary meaning. As a manifestation of rich and varied cultural traditions, the mihrab concept, that metaphor for superiority and signal of honored spaces, demands a far more nuanced approach that allows it to ex- ist in multiple meaningful combinations with different architectural expressions, con- tents, and histories. Our Medinese and Egyptian historians, our lexicographers and poets, have thus given us the clues to begin disentangling niches from mihrabs and niche mihrabs from Umayyad mihrabs. NOTES 'This problem, and the general lack of a theoretical framework for the study of Islamic forms, is set out in Oleg Grabar, "The Iconography of Islamic Architecture," Content and Context of Visual Arts in the Islamic World, ed. Priscilla P. Soucek (University Park, Penn., and London, 1988): 51-60. 2Niche mihrabs vary in profile and ground plan; we here use "concave niche" to indicate the basic form. 3The specific quotations are from Taha al-Wall, Al-Masajidfi al-Isldm (Beirut, 1988), 220, although their content appears in practically every discussion of the mihrab. 4Throughout this study, mihrab refers to the word per se (regardless of form or function), whereas "the mihrab" refers to an object, space, or any functional set (regardless of form). 5Other terms include the diminutive tuwayq and mishkdt, neither of which is strictly connected with the mihrab and the last of which is an acknowledged Ethiopic borrowing; see, for example, Abui Hilal al-'Askari, Kitdb al-Talkhis fi Macrifat Asma' al-Ashyd', ed. 'Izzat Hasan (Damascus, 1969), 258. We leave taq al-imdm, which belongs to a different medieval discourse on mihrabs, for a separate study. 6George C. Miles, "Mihrab and 'Anaza: A Study in Early Islamic Iconography," Archaeologia Ori- entalia in Memoriam E. Herzfeld (Locust Valley, N.Y., 1952): 156-71, Figure 3, for the A.D. 695 dirham, This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 19 considered of iconographic as well as historical importance in relation to the mosque niche mihrab. The most recent discussion of the date of this rare coin is in Michael L. Bates, "The Coinage of Syria under the Umayyads, 692-750," The Fourth International Conference on the History of Bilad al-Sham During the Umayyad Period, October 1987: Proceedings of the Third Symposium, English Section, ed. M. A. al-Bakhit and R. Schick (Amman, 1989), 195-228. The basic problem concerns the representation of a "prayer niche" on a coin that predates the appearance of this form in mosques, although the detail of im- portance is clearly the object within the niche and not the niche itself. The established chronology for niche mihrabs begins with the controversial one discovered at the Khassaki mosque and attributed to al- Mansur (754-75) by K. A. C. Creswell, Early Muslim Architecture (Oxford, 1969), 2:34-36, and Ernst Herzfeld, Geschichte der Stadt Samarra (Hamburg, 1948), 2:140, and to a late Umayyad context by Di- mand, "Studies in Islamic Ornament," Ars Islamica 4 (1937): 308. The earliest firmly dated in situ niches occur at the Umayyad mosques constructed ca. 720-50, Richard Ettinghausen and Oleg Grabar, The Art and Architecture of Islam 650-1250 (New York, 1987), 45-71, figs. 20, 21, 29. However, archeological discoveries of niches datable to the late 7th and early 8th centuries present a different picture; for a sum- mary account, see Svend Helms et al., Early Islamic Architecture of the Desert: A Bedouin Station in Eastern Jordan (London and Oxford, 1990), 73-82. These findings, which seem to contradict all his- torical accounts, in fact conform to these accounts when they are read in line with the conclusions of the present study. 7Five occurrences, Qur'an 3:37, 39; 19:11; 34:13 (mahiirib); 38:21. Mihrab is absent from Prophetic hadith; cf. A. J. Wensinck, Concordance de la Tradition Musulmane (Leiden, 1936), and from the Diwdn attributed to Hassan ibn Thabit, whose references to locations associated with the Prophet are discussed in Ghazi Izzeddin Bisheh, The Mosque of the Prophet at Madina Throughout the First Century A.H. with Special Emphasis on the Umayyad Mosque (Ph.D. diss., University of Michigan, 1979), 123. In Umayyad poetry and literature the term often refers to monumental structures; see p. 10f. and Nuha N. N. Khoury, "The Dome of the Rock, The Kaba and Ghumdan: Arab Myths and Umayyad Monuments," Muqarnas 10 (1993): 57-65. 8See the articles "Mihrab" in the two editions of the Encyclopaedia of Islam. A sampler of the most influential suggestions includes Creswell, EMA, 1:143 (the haykal of Coptic churches); Ed. Pauty, "L'tvo- lution du dispositif en T dans les mosquees 'a portiques," Bulletin d'Etudes Orientales 2 (1932): 91-124, esp. 98 (the Coptic "icon niche"); Ugo Monneret de Villard, La chiesa della Mesopotamia (Rome, 1940), 15, a general Christian context; E. Lambert, "Les origines de la mosquee et l'architecture religieuse des Omeiyades," Studia Islamica 6 (1956): 5-18; idem, "La synagogue de Dura-Europos et les origines de la mosquee," Semitica 3 (1950): 67-72 (the synagogue Ark); M. van Berchem, "Notes d'archeologie Ar- abe," Journal Asiatique 17 (1891): 427 (the mihrab niche as "atrophied basilical apse," an idea adopted by Sauvaget). The mihrab as a royal niche later connected with the Prophet arises primarily from Jean Sauvaget, La Mosquee omeyyade de Medine: Etude sur les origines architecturales de la mosquee et de la basilique (Paris, 1947), 83-84, 120-21; and is expanded and refined in Miles, "Mihrab"; 0. Grabar, The Formation of Islamic Art, 2nd ed. (New Haven & London, 1987), 90, 114-16. Other suggestions in- clude tomb, Geza Fehervari, "Tombstone or Mihrab: A Speculation," in Islamic Art in the Metropolitan Museum of Art, ed. R. Ettinghausen (New York, 1972), 241-52; idem, El, 2nd ed., s.v. "Mihrab"; and sutra (barrier between worshipper and qibla), Estelle Whelan, "The Origins of the Mihrab Mujawwaf: A Reinterpretation," International Journal of Middle East Studies 18 (1986): 205-23. A number of inter- pretive categories are discussed in Bisheh, The Mosque of the Prophet, 251-59. 9Diez, El, 1st ed., s.v. "Mihrab," proposes that the Buddhist niche is as good as any other suggestion. l?Listed and discussed in detail in Sauvaget, "La Mosquee," 24-39; see also Nur al-Din 'Ali Abu al- Hasan al-Samhuldi (d. 1506), Wafad al-Wafd biAkhbarDdral-Mustafa (Cairo, 1326), 1:363 f.; and n. 13. "K. A. C. Creswell, A Short Account of Early Muslim Architecture, revised and supplemented by James W. Allan (Cairo, 1989), 43-88; Grabar, Formation, 104 f.; Robert Hillenbrand, Islamic Archi- tecture: Form, Function and Meaning (New York, 1994), 68-73. 12Niche mihrabs are, however, inadmissible in certain contexts on doctrinal grounds; see Muhammad Mahdi al-Musawi al-Khawansari al-Isfahani al-Kazimi, Tuhfat al-Sajid fi Ahkdm al-Masajid (Baghdad, 1376), 16-21; Muhammad Ibrahim al-Jannati, Al-Masajid wa Ahkdmuhaft al-Tashri' al-Islimi (Nejef, 1386), 149-53; a milder opinion is in al-Tusi, Al-Mabsutfi Fiqh al-lmiimiyya (Tehran, 1387), 1:140. 3The earliest of these historians include al-Waqidi (d. 823) and Ibn Zubala (who composed his his- tory of Medina in 814), known primarily through later historians. Recently discovered fragments of Ibn Shabbah's history (unavailable to Sauvaget or Bisheh) include no references to the mihrab; see Abu Zayd This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 20 Nuha N. N. Khoury 'Umar ibn Shabbah al-Numayri al-Basri (d. 875), Tarikh al-Madina al-Munawwara, ed. F. M. Shaltuit (Jedda, 1979). Histories of Medina are discussed in Bisheh, The Prophet's Mosque, 10 f. (including the earliest but lost al-Zuhri, d. 741); Hamad al-Jasir, "Mu'allafat fl Tarikh al-Madina," Al-CArab 4, 2-3 (1969): 97-100, 262-67; 4-5 (1970): 327-35, 385-89. Further, the niche mihrab is mentioned spe- cifically in the context of regional histories: Sauvaget, La Mosquee, 18, identified Ibn Qudayd (d. 924) and the Egyptian al-Kindi (d. 961) as the earliest of this group, but postulated that they had a common, Medinese source. 14Sauvaget, La Mosque'e, 117-21, 145 f., understood the niche as part of a palatine apsidal plan, but aligned it with the Prophet's maqdm in recognition of the mosque's special status. Grabar, Formation, 115, suggests that this connection between the Prophet and the niche may have played a role in the adoption of the niche mihrab. Our analysis of the historical sources will show that while this is a valid connection, it is not a cause but an effect. 15Henri Stern, "Les origines de I'architecture de la Mosquee Omeyyade, a l'occasion d'un livre de J. Sauvaget," Syria 28 (1951): 269-79. In this first critique of Sauvaget's classic study, Stern disassoci- ated the niche from the "nef axiale" that plays a prominent role in the Umayyad palatine interpretation by listing a number of mosques that have niches but no central aisles-that is, ones that do not belong to the imperial type adopted by al-Walid. 16Sauvaget, La Mosque'e, 10-39, Figure 1. 17Sauvaget, La Mosquee, the quotation is from pp. 18-19, n. 9, and accompanies the remark that the tradition ascribing the niche mihrab to 'Umar ibn Abd al-'Aziz is to be found, "sous une forme legere- ment differente, chez des auteurs qui n'utilisent point al-Kindi, mais bien des sources d'origine me'di- noise" (original emphasis). See also p. 145, where the author reviews several meanings for mihrab but insists on "defoncement semi-circulaire, niche arrondi." 18Both the sources and their conventional reading are in fact rejected by a number of contemporary Arab Muslim scholars (for example, Fikri) whose work is rooted in other concerns and deserves to be examined separately. 19This suggestion requires the term's early currency in Medina itself, a condition that is met by Sau- vaget's own endowment of chronological primacy to the Medinese texts. 20This pedigree is upheld even by mihrab opponents such as al-Suyuti, Al-Muhadhdhab f md Waqaca fi al-Qur'dn min al-Muarrab, ed. I. M. Abu Sikkin (Cairo, 1980); mihrab is also absent from Arthur Jeffery, The Foreign Vocabulary of the Quran (Baroda, 1938). 21In reference to the internal organization of the dictionaries, regardless of linguistic/grammatical theory. 22Al-Raghib al-Isfahani, al-Mufraddtfi Gharib Irab al-Qur'an, ed. Muhammad Sayyid Kilani (Cairo, 1961), 160-61. Al-Isfahani gives a second associative meaning for mihrab as the location where the person at prayer "distances" himself (yakuiinu hartban) from mundane concerns. Cf. 'Ali ibn Isma'il ibn Sidah (d. 1065), Al-Muhkam wa al-Muhit al-Azam fi al-Lugha, ed. 'A'isha 'Abd al-Rahman (Cairo, 1958), where the same explanation is applied to kings. 23The linguistic connection is frequently noted, Rhodokanakis, "Zur Semitischen Sprachwissenschaft," WZKM 25 (1911): 71-76; Herzfeld, Geschichte, 202; Miles, "Mihrab," 168-69, n. 47; Whelan, "The Origins," 214 f. 24Ibn Sidah, Al-Muhkam, defines the harb derivative mihrab as warrior, "rajulun harbun, shadidu al-harbi, shuja'." 25Mihrdb is absent, for example, from the list of such nouns in Ibn Qutayba, Adab al-Kitib, 4th ed., ed. M. M. 'Abd al-Hamid (Cairo, 1963), 449-50, but appears in Isfahani's Gharib and Suyuti's Muhadh- dhab. The term's divergence from Arabic rules is discussed in Gerard Troupeau, "Le mot mihrab chez les lexicographes arabes," Le Mihrab dans l'architecture et la religion musulmane; Actes de colloque in- ternational tenu a Paris en Mai 1980, ed. Alexandre Papadopoulo (Leiden, 1988), 61-64. 26See Fehervari, EI, 2nd ed., s.v. "Mihrab"; and for Pahlavi and Persian connections, A. S. Melikian- Chirvani, "The Light of Heaven and Earth: From the Chahar-taq to the Mihrab," Bulletin of the Asia Institute 4 (1990): 95-130; Halimi, "Le Mihrab en Iran," Le Mihrab, 93-94. 27R. B. Serjeant, "Mihrab," BSOAS 22 (1959): 439-53, esp. 444-48. Serjeant's use of the Tdj is in fact justified by his ethno-linguistic methods, themselves based on his conviction that southern regions of the Arabian Peninsula preserve older Arabic usages. His brilliant analysis of mihrab differs from all others in allowing the word a history of use, but stops short by assigning it the meaning, "arch." This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 21 28Mahmud Ali Ghul, "Was the Ancient South Arabian Mdqnt the Islamic Mihrab?" BSOAS 25 (1962): 331-35, where mdqnt (as "place of prayer for the dead") provided the foundation for mihrib's interpre- tation as "tomb" in Fehervdri, "Tombstone or Mihrab." 29J. Horovitz, "Bemerkungen zur Geschichte und Terminologie des Islamischen Kultus," Der Islam 16 (1927): 249-63, esp. 261-66; Sauvaget, La Mosquee, 145, n. 6; Diez, EI, 1st ed., s.v. "Mihrab"; Feher- vari, El, 2nd ed., s.v. "Mihrab"; for mehram, see Troupeau, "Le mot mihrab," Le Mihrab, 62. 30Ibid. The problem of the vowel shift is discussed in the accompanying debate, 63. 31Ibid., 62. 32Ibid.; Troupeau does not quote the verse directly, but a related verse that speaks of the Abyssinian defeat in Yemen mentions Ghumdan's "mihrab of the statues"; the verse is quoted by Ibn Mujawir from Ibn Durayd; see Ibn Mujawir, Sifat Bildd al-Yaman wa Makka wa Bacd al-Hijdz al-Musammdt bi Tdrikh al-Mustabsir, ed. Oscar Lovegren (Leiden, 1954), 2:181-82. 33HRM carries the meanings of haram/hardm, and mhrm appears in one inscription as tomb; see G. Lancaster Harding, An Index and Concordance of pre-Islamic Names and Inscriptions (Toronto, 1970), with many variations under the entry HRM. For contacts between South Arabian and Abyssinian cul- tures during the 6th-century Hadramawti migrations and the later Abyssinian invasion of Yemen, see Walter Miiller, "Outline of the History of Ancient Southern Arabia," Yemen: 3000 Years of Art and Civ- ilization in Arabia Felix, ed. Werner Daum (Mainz, Innsbruck, and Frankfurt/Main, 1988): 49-50. 34Beeston, "Pre-Islamic Inscriptions," Yemen, 100, where the Himyarites (Arabic Tababica) did not necessarily speak the Sabaic language, but "may have used it as a prestige language for inscriptional pur- poses, in somewhat the same way that the Nabateans and Palmyrenes used Aramaic for their inscriptions, though they probably spoke Arabic themselves." 35A. F. L. Beeston, "Nemara and Faw," BSOAS 42 (1979): 1-6; A. R. al-Ansary, Qaryat al-Fau (Riyadh, 1982) for photographic reproductions. 36For mhrm, see n. 33; for mhgl, see D. B. Doe and A. Jamme, "New Sabean Inscriptions from South Arabia," Journal of the Royal Asiatic Society (1968), part 1:2-28, esp. 13, inscription no. 2109. The word appears in a long inscription in the form bmhgln, translated as "in the state chamber." For the "mi" prefix in a number of South Arabian languages, Ahmad Husayn Sharaf al-Din, Lahajdt al-Yaman Qa- diman wa Hadithan (Cairo, 1970), 13-20. Cultural-linguistic groupings in pre-Islamic South Arabia are discussed in Jacqueline Pirenne, "The Chronology of Ancient South-Arabia-Diversity of Opinion," Yemen, 116-22. 37Serjeant, "Mihrab" 442, relays information from Ghul who discusses two inscriptions, one of which is too fragmentary to ascertain the nature of the mihrab it mentions. 38A. F. L. Beeston, M. A. Ghul, W. W. Miiller, J. Ryckmans, Dictionnaire Sabeen (Louvain-La-Neuve et Beyrouth, 1982), 69. "Dh" corresponds to the preposition "of." 390On al-A'sha and other early poets, see Abdulla al-Tayyib, "Pre-Islamic Poetry," Arabic Literature to the End of the Umayyad Period, ed. A. F. L. Beeston (Cambridge, 1983): 27-113, esp. 30-33. 40To be discussed on p. 13; cf. also the verse mentioned in n. 32. 4'A contemporary of the Umayyad Caliph Abd al-Malik (685-705), the verse is discussed and quoted in N. Rhodokanakis, Der Diwan des CUbaid-Allah ibn Kais al-Rukajjat (Vienna, 1902), 74, 222. Feher- vari, "Tombstone or Mihrab," 251; and p. 13. 42Other early poets quoted in the lexicons include the Sth-6th-century Imru' al-Qays and Rabi' ibn Malik ibn Rabi'a, known as al-Mukhabbal al-Sa'di, a transitional Tamimi poet who died either during the caliphate of 'Umar (634-44) or that of 'Uthman (644-56), Al-Mufaddaliyydt (Diwdn al-'Arab: Majmu'dtfi "Uyun al-Shi'r), 2nd ed., ed. M. A. Shakir and A. S. Haruin (Cairo, 1942), 113 f. Cf. mihrab as used by the transitional Christian poet cUdayy ibn Zayd al-'Ibadi, Dlwdn, ed. M. J. al-Mu'aybid (Bagh- dad, 1965), 84 f.; Kitdb al-Ikhtiydrayn (san`at al-Akhfash al-Asghar 235-315), ed. F. Qabawa (Damas- cus, 1974), 704 f. 43Abu Sacid Abd al-Malik ibn Qurayb, a Basran who went to Baghdad during the caliphate of al- Rashid (786-809), is famous for his knowledge of Arab genealogy, history, language, and poetry, and is the source most often cited for early poetry with the word mihrab in medieval dictionaries. On his standing as transmitter of pre-Islamic Arabic poetry and as a poet, see Muhammad ibn Sallam al-Jumahi, Tabaqit al-Shucard', ed. Joseph Hell (Leiden, 1913-16), 9. Some of the poetry he collected is in his Fuhuldt al-Shuard', ed. M. A. Khafaji and T. M. al-Zayni (Cairo, 1953); cf. Al-Asmaciyydt, 2nd ed., ed. A. M. Shakir and A. Haruin (Cairo, 1964). This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 22 Nuha N. N. Khoury 44Troupeau, "Le mot mihrab," Le Mihrab, 62. For Ghumdan, see Serjeant, "The Church (al-Qalis) of Sanca and Ghumdan Castle," Sanca: An Arabian Islamic City, ed. R. B. Serjeant and Ronald Lewcock (London, 1983), 44-48. 45Usually considered "folkloric," many of these accounts originate from Ibn Sharyah al-Jurhumi (d. 686) and Ibn Munabbih (d. ca. 732) and reflect Umayyad historiographical intentions, N. Khoury, "The Dome of the Rock," 59, 62-63. Cf. H. T. Norris, "Fables and Legends in Pre-Islamic and Early Islamic Times," Arabic Literature, 384-86. 46Abu 'Amru ibn al-CAla', an acknowledged early Arabist and linguist in al-Jumahi, Tabaqdt, 5 f.; Ibn Qutayba al-Dinawari, Kitab Al-Ma'arif, ed. Tharwat cUkkasha (Beirut, 1960), 540. His statement is quoted by Ibn al-Anbari (d. 939) from a chain that ends with al-AsmaCi, Abu Bakr Muhammad ibn al-Qasim al-Anbari, Al-Zahir ft Ma'ani Kalimit al-Nds, ed. H. S. al-Damin (Baghdad, 1399), 1:540- 41. Serjeant, "Mihrdb," 452, ascribed the frequent association between mihrabs and perfumes to the fe- male occupants of the upper stories of mihrab palaces, but continued, "It is possible also, if perhaps less likely, that the allusion is to the Yemenite fondness for perfumes and incense." The general place- ment of women in the raised and secluded ghurfa/mihrab (also maqsuira) appears in most modern dic- tionaries (for instance, Dozy's), though the poets themselves use this location to express the superiority, not the cloistering, of their subjects. 47With the notable exception of Serjeant, "Mihrab," who provided the word with a history of use. However, as noted by Bisheh, The Mosque of the Prophet, 294, n. 20, Serjeant misread al-Zuhri (d. 741 or 742) for al-Azhari (d. 980) in the statement (originally al-Khalil's) "the mihrab is popularly under- stood today," quoted by al-Zabidi. 48We have already encountered two of the most commonly used dictionaries, Al-Qdmuis al-Muhit and Tdj al-'Aruis. Lisdn al-'Arab, discussed on pp. 7-9, is the third of this triad. 49Jamal al-Din Muhammad ibn Mukarram al-Ansari (Ibn Manzuiir), Lisdn al-'Arab (Cairo reprint of Bulaq, 1300). All mihrab citations refer to the entries under HRB. 5Bayt, dar, qasr and other problematic architectural terms have been noted in the Arabic wherever they appear. Bisheh, The Mosque of the Prophet, 146-47, for bayt (pl. buyuit) as the main room of a house during the Prophet's lifetime, hujra as front room, and makhdac as innermost room. Ghurfa's translation as "elevated chamber" is confirmed on p. 13; cf. E. W. Lane, Arabic-English Lexicon (Cambridge, 1984 reprint). 5'As noted, the word mihrab itself does not appear in Prophetic hadith. Ibn Manzuir quotes a khabar that also appears in al-Azhari, see n. 52. 52Abu Mansuir Muhammad ibn Ahmad Al-Azhari, Tahdhib al-Lugha, ed. A. Darwish and M. A. al- Najjar (Cairo, n.d.), 5:23-24. 53Al-Zajjaj, Icrdb al-Qur'dn, ed. Ibrahim al-Abyari (Cairo, 1965). 54Abu 'Ubayda ibn al-Muthanna al-Taymi, Majdz al-Qur'dn, ed. Fuad Sezgin (Cairo, 1954). This scholar is part of the triad, including al-Farra' (d. 822) and al-Zajjaj (d. 928), of Qur'anic authorities most often quoted in the early dictionaries. The specific information is absent from published editions of al-Zajjaj's Frdb. 55Al-Azhari both provides the verses that begin the entry and includes most of the information in it, leading to the conclusion that he was the Lisdn's main source. 56On the masjid-majlis controversy, Pederson, El, 2nd ed., s.v. "Masdjid." Sauvaget based his inter- pretation of the niche mihrab on the majlis argument in H. Lammens, "Ziad ibn Abihi vice-roi de l'Iraq, lieutenent de Mo'awiya," Revista degli Studi Orientali 4 (1911): 1-45; 199-250; (1912): 653-93, see esp. 240 f.; cf. Horovitz, "Bemerkungen," 259-63. 57Abu 'Abd al-Rahman al-Khalil ibn Ahmad al-Faraihidi, Kitdb al-'Ayn, ed. M. al-Makhzuiimi and I. al-Samarra'! (Iraq, 1981); al-Azhari begins with qala al-Layth. On al-Layth, see 'Abdallah Darwish, Al-Ma'djim al-'Arabiyya ma' Itind' Khiss bi Mujam al-'Ayn li al-Khalil ibn Ahmad (Cairo, 1956). 58The qala may in fact have migrated from the Tahdhib into the Lisdn along with the definition. Ibn Manzur's method of transporting information with embedded quotations, as is the case here, argues against the conventional procedure of identifying the source of a quotation as the authority immediately preceding a qala signal. Indeed, Ibn Manzur's lexical sources are even fewer than his qala markers would suggest, and are concentrated on al-Azhari who, in contrast, follows earlier practice by providing clearer chains of transmission. This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 23 590ne example where this lack of temporal specificity contributes to complicating the word's history is M. M. Amin and L. A. Ibrahim, Al-Mustalahidt al-MiCmdriyya fi al-Wathd'iq al-Mamlukiyya 648- 923H; AD1250-1517 (Cairo, 1990), 100, where Ibn Manzur's temporally defined statement is taken at face value as belonging to the Mamluk period. The three non-Mamluk dictionaries that appear here fur- ther reflect the common practice of treating most medieval Arabic dictionaries as of equal value or uni- versal applicability. 60For information on Arabic dictionaries, J. A. Haywood, El, 2nd ed., s.v. "Kamuis"; idem, Arabic Lexicography: Its History and its Place in the General History of Lexicography, 2nd ed. (Leiden, 1965); Darwish, Al-MaCdjim al-CArabiyya. For language collection and preservation under the Umayyads, par- ticularly after CAbd al-Malik's reforms, see Muhammad CAbd al-MunCim Khafaji, Al-Haydt al-Adabiyya: cAsr Bani Umayya 41-132H (Cairo, n.d.), 19 f.; G. R. Hawting, The First Dynasty of Islam: The Umay- yad Caliphate AD 661-750 (Carbondale, Ill., 1987), 9-11. 61This clarity is demanded by the lack of a pre-established lexical tradition that the early lexicogra- phers could draw upon in creating their own entries, and by their concerns with language, thus leading to a more systematic presentation than later counterparts. 62Al-Farahidi, Kitab al-'Ayn, 3:214. 63As is also signaled by Cdmma, in al-mihribu Cinda al-cdmmati al-yawma; trans. Serjeant, "Mih- rab," 441, as the mihrab according to "common folk" today, a reflection of the gap between linguists and users that is, however, an important index of meaning. 64Al-Khalil's interpretation may be derived from al-Farra' (d. 822), Macdni al-Qur'an, 2:356, for Qur'an 19:11, where "the mihrab is the masjid," though al-FarraD also relates mihrabs to places of gath- ering that are majalis. Both David and Zachariah use their mihrabs for prayer; these verses are often used to argue against mihrabs by contrasting pre-Islamic use with a hadith that makes the entire Earth a masjid for Muslims-e.g., al-Suyuti, al-Khasdis al-Kubrd, 3:188, whose argument contributed to the mihrab's Christian origin in studies cited in n. 8. In Ibn al-Anbari, Al-Zdhir, 1:540-41, and Ibn Sidah, Al- Muhkam, 3:235, Jewish mihrabs are connected to majlis rather than masjid; in Tdj al-'Arus they are in- terpreted through harb as the places where the Bani Isra'il gathered "as if to consult in matters of war." 65As in the Lisdn's entry above and in Ibn Durayd's below. 66A complete quotation from al-Asmai making this argument is in Ibn al-Anbari, al-Zdhir, 1:541. The connection between the mihrab and the ghurfa is based on analogy, as reflected even in such late entries as the Lisdn's, where the mihrab is "like" the ghurfa. 67Ibn Durayd, Jamharat al-Lugha (Beirut, 1987), 1:275-76. A similar approach is followed by Kura' (d. 922) in Al-Munjidfi al-Lugha, 325-26, see n. 101. 68Wa bihi summiya mihrdbu al-masjid. 69Min qawlihim mahirib ghumddn, yuriduina al-ghuraf. 70Rabbatu mihrdbin idhd ji'tuhd / lam adnui aw artaqi sullamd. 7Waddah al-Yaman is one of the transitional poets whose work was collected by al-AsmaC (d. 828). Ibn Durayd quotes al-AsmaI through Abu Hatim (d. 862 or 869), thereby establishing a direct chain from the earliest collector to the lexicographer. 72For the height of Maharib Ghumdan, as also the Qur'anic Maharib Sulayman, see N. Khoury, "The Dome of the Rock," 60. 73In Ibn Durayd's entry the ghurfa is too well known to be defined (wa al-ghurfa al-ma'riifa). 74See various locations in al-A'sha's Diwdn and the discussion of the poet's themes and imagery in Zaynab 'Abd al-'Aziz al-'Amri, al-Simdt al-Haddriyya fi ShiCr al-A'shd (Riyadh, 1983), esp. 385-86. Cf. Diwdn Imru' al-Qays b. Hajar al-Kindi (sharh Abi al-Hajjdj Yusuf al-Shantamri), ed. Ibn Abi Sha- nab (Algiers, 1974), 83 f. The poets compare large horses and camels to monumental structures whose mihrabs/necks are their highest units. Similarly, the mihrab as "the lion's den" is a characterization that relies on the lion's place in the hierarchy of the animal kingdom; see the verses quoted in Ibn Sidah, Al-Muhkam, 3:235. 75As per Ibn al-Anbari (see n. 66), al-AsmaCi argued on the basis of (ihtajja bi-) verse 38:21. 761In Sijistani, Mukhtasar, 160, tasawwur can occur only from a height; in Tabari, Tafsir, 23:141, it indicates entry from other than the mihrab's door. These accounts are related to Ibn Ishaq's Sira, where David is lured into "looking down" by a bird that stands on the dar's/mihrab's window ledge; see G. D. Newby, The Making of the Last Prophet (Columbia, S.C., 1989) 159; cf. Mary's mihrab in Qur'an 3:37, This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 24 Nuha N. N. Khoury explained by al-Tha'alibi (d. 1035), Qisas al-Anbiya' (Cairo, n.d.), 333 f. (through Ibn Ishaq) as also requiring a ladder for access. 77Yaqut al-Hamawi, Mujam al-Buldadn (Beirut, 1955-57), 4:210-11, on the authority of Ibn al-Kalbi (d. 819). The plurals Maharib Ghumdan and Maharib Sulayman are comparable to the plurals Mada'in (Ctesiphon) and Mada'in Salih (in Saudi Arabia). Although their exact architectural references are not clear, the denominations seem to imply general cultural and historical importance. Mihrdb's use as "monument," whether in the singular or the plural, emphasizes a memorial function and content that will be discussed later. 78As in the Lisan entry quoted earlier, 'Urwa ibn Mascud (d. 630) entered his mihrab and "over- looked" the people of Ta'if at dawn, an action that is, significantly, described through the verb ashrafa. Al-Azhari (d. 980), Tahdhib, explains that this action "signifies that it [the mihrab] is a ghurfa to which one ascends." Cf. Ibn Hisham (d. 833) Sirat al-Nabi, ed. M. M. CAbd al-Hamid (Cairo, 1958), 4:194, where the same account uses the variant Cilliyya. These mihrabs are related to the Qur'anic ones, such as Mary's, which also had stairs (Qur'an 3:37; n. 76). 79Abu 'Ubayda, Majdz al-Qur'an, 1:91; Abu Bakr Muhammad ibn 'Aziz al-Sijistani (d. 941), Kitdb Gharib al-Qur'dn, ed. M. B. al-Na'sani (Cairo, 1325), 241; Al-Azhari, Tahdhib, 5:23-24; and see Ibn Manzur's quotation cited earlier. 80The implied sequence is from current (mosque-related) applications to early and "pre-Islamic" (Qur'anic) ones and finally to "pre/non-Islamic" (historical south Arabian, poetic) ones. Mihrdb's seem- ing ambiguity here is shared by the pre-Islamic inscriptions discussed earlier. 81The exception that proves the rule is Abu Hilal al-'Askari (d. 1004) Al-Talkhis ft Macani Kalimdt al-Nads, 251, who explains ghurfa as mihrab and adds that cilliyya is ghurfa's Hijazi equivalent. Al- Asma'i's insistence on mihrab as "the Arabs' ghurfa" is quoted by Ibn al-Anbari, Al-Zdhir, 541. Ibn Durayd, Jamhara, omits all definition of ghurfa because "it is well known," whereas others, including Ibn Sidah, Jawhari, Firuzabadi, and Ibn Manzur, equate ghurfa with cilliyya but do not mention mihrab. Conversely, al-Azhari explains 'Urwa ibn Mas'ud's mihrab in Ta'if as a ghurfa, which Ibn Hisham, Sira, 4:194 (one of the earliest references to this mihrab) records as cilliyya in "fa lammd ashrafa lahum 'ald cilliyyatin lahu." Cf. the account in Abui al-Qasim Ibn 'Abd al-Hakam (d. 871), Futuh Misr wa Akhbdruhd, ed. Charles C. Torrey (New Haven, 1922), 104-5, on the first ghurfa built in Fustat, a structure that Caliph 'Umar ordered torn down because its owner "overlooked" his neighbors. 82Although both masjid and majlis can be expressed architecturally, both can also refer to social and functional groupings without architectural expression, a critical detail in lexical definitions of mosque mihrabs. 83Ibn al-Anbari, Al-Zdhir, 1:540-41. 84This is the case whether mihrab is used as "monument" or as the quality "monumental." 85The clarity of mihrdb's height significations in this verse and in Qur'an 38:21 makes them the most popular illustrations of the mihrdb-ghurfa connection. It is under the influence of this verse that the mihrab has come to be defined as "women's chamber" in modern dictionaries, as for example in Dozy's Supplement aux dictionnaire Arabe. 86Leading to mihrab as the "lieu d'access difficile" of Troupeau's study, and to the maqsuira in Ser- jeant, "Mihradb," 448-49. Inaccessibility is a critical identifier of certain mihrab structures and spaces, inasmuch as it reveals their nature as monuments on the one hand and restricts their attribution to a specific person or culture on the other. 87Here mihrab switches from metaphor (in reference to the invisible high structure) to metonym (in connection with its new "high" subject). 88Horovitz, "Bemerkungen," 262; the translation of the second part of the verse follows Serjeant, "Mihrab," 450. 89A1-Mufaddaliyydt, 115; Horovitz, "Bemerkungen," 260. Serjeant, "Mihradb," 451, translated the sec- ond hemistich as "the Persians light up the arch of the throne of the king," thus allowing mihrab to move to different functional contexts while maintaining its form. 90The verse quoted in Lisdn al-'Arab. 9tHorovitz, "Bemerkungen," 260 (palace); Fehervari, "Tombstone or Mihrab," 250 f. (tomb); cf. Whelan, "The Origins," 207. 92That Mihrab Tadmur is Udhayna's attribute is clear from the structure and content of the poem, in which each verse mentions a famous historical or legendary figure along with an attribute, as for in- This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 25 stance, Solomon and his gift of control over natural and supernatural beings. The subtlety of the Udhayna verse rests on the action and nature of the "ropes," whose continuous, eternal circuit transforms the same "high"/mihrab position into a "low," permanently debased one expressed by mathwi (final abode; per- manent residence) whose literal rendering as "tomb" does not express the complexity of the verse (see n. 94). 93Memory is both a factor of mihrab's use as a subject's attribute and its application to physical monuments that are vehicles of memory. 94The verse (like others in the poem) would be meaningless without this memory, for it relies on both the eternal action of the maniya and on Udhayna's eternal presence in his Mihrab for its expression. Its complexity rests on oppositional ideas (high versus low, eternal versus finite), as expressed in the action of the continuously revolving ropes (the asbab mustamirra) and the idea of this mihrab as "eternal res- idence" or mathwa. Asbab mustamirra is explained by the lexicographers as the mechanism of rope and pulley attached to wells, and so provides a rotating "wheel of fortune" image controlled by the manaya, forces that resemble the Greek fates in affecting human destiny. Thus, lows and highs are in continuous tension; all that is "raised up" must eventually be "brought down." The mathwd is explained as "perma- nent residence," and, only by extension, as "final abode, tomb," which contrasts with the "high" mihrab. Al-A'sha, therefore, uses the mandya as the power of time and destiny that elevated, yet destroyed, the greatest figures in history, but that is ineffective against the Eternal Concept, the poem's main theme and a Qur'anic topos discussed in John Wansbrough, Qur'anic Studies: Sources and Methods of Scriptural Interpretation (Oxford, 1977). 95Serjeant, "Mihrab," 449, renders these mihrabs as nasd'ib, graven stones, stelae. These are, of course, essentially monuments with memorial functions; cf. Fehervari, "Tombstone or Mihrab"; Nuha N. N. Khoury, "The Mihrab Image: Commemorative Themes in Medieval Islamic Architecture," Muqarnas 9 (1992): 11-28. 96The "spoken" evidence reflects those interpretations based on usages marked by min qawlihim ("from the expression" or, literally, "from their saying"), which could belong to the literary or the ver- bal domain. 97Al-mihrdbu sadru al-bayti wa akramu mawdi'in fihi, wa bihi summiya mihrdbu al-masjid-that is, the mosque mihrab was named in analogy to mihrab's use in mihrab al-bayt, underlining mihrab in the first expression as a cognate of mihrab in the second expression, but providing no identity between the two expressions. This operation neutralizes debates over mihrdb's origins in the masjid/temple as opposed to the majlis/palace, as in al-Isfahani, al-Mufraddt, 160-61; Lammens, "Ziad ibn Abihi," esp. 246. 98The variant reading muqdm is a dais or platform. 99The qibla's basic interpretation as "frontal direction" is related to "face/facing" wajh/muwdjaha, see Sijistani, Tafsir, 9, for Qur'an 2:142-44 (the revelation of the new qibla). 100Wa innamd qila 1i al-qiblati mihrdban li'annahd ashrafu mawdi'infi al-masjid. Ibn al-Anbari quotes Abu 'Ubayda through Abu Bakr (Ibn Durayd) on the mihrab as the foremost location in the majlis, a statement that appears in Abiu 'Ubayda's Majdz al-Qur'dn, 1:91, for verse 3:37; 2:144, for verse 34:13. The statement on the qibla, however, seems to be Ibn al-Anbari's. l1lAbui al-Hasan 'All ibn al-Hasan al-Huna'i (known as) Kura', Al-Munjidfi al-Lugha, ed. M. M. U. 'Abd al-Baqi (Cairo, 1396), 325-26. The complete entry follows the methods of al-Khalil and Ibn Du- rayd in giving current meanings first, then Qur'anic and poetic illustrations. It proceeds, "The mihrab is that toward which prayers are said. And the mihrab is the ghurfa; and in the Qur'an, lammd tasawwarui al-mihrdb [38:21]. 'Umar ibn Abi Rabi'a al-Makhzuimi said, 'a lady of a mihrab-whenever I come to her / I am not satisfied until I climb a staircase"' (the verse is misattributed and contains a corruption). This entry demonstrates both the consistency of the verse and its position in the expository sequence. 02As a result of these definitions, the imam who occupies the maqam can also be understood as a "qibla marker" and, by extension, as a mihrab, a designation that occurs in Shi'i usage where certain imams are spiritual mihrabs/qiblas and recipients of prayer. An argument against this use is in al-Wali, Al-Masdijid, 220. For a variety of medieval qibla-marking devices as mihrabs, see Al-Amuli (1547- 1626), Al-Lumca al-Dimashqiyya, 1:200. t03Sauvaget, La Mosquee, 20 (al-Muqaddasi), 83-84, n. 1 (Ibn 'Abd Rabbih) where Sauvaget con- siders the usage "an error of interpretation" on the author's part. 104Abu al-'Abbas Ahmad ibn 'Ali al-Qalqashandi (d. 1418), Subh al-A'shdfi $ind'at al-Inshd', ed. Wizarat al-Thaqafa (Cairo, n.d.), 3:337-39. This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions 26 Nuha N. N. Khoury 105Al-Qalqashandi, Subh 3:337-40, uses both mihrdb al-sahdba and qiblat al-sahdba in his account of the Fustat mosque. Mihrdb al-sahaba and maqsu~rat al-sahiiba appear in Ibn Battuta, Tuhfat al-Nuzzdr fi Ghard'ib al-Amsdr wa CAjdjib al-Asfar, ed. A. al-cAwamiri and M. A. Jad al-Mawla (Cairo, 1933), 1:85; Ibn CAbd al-Hadi, Thimdr al-Maqdsidfi Dhikr al-Masdjid, 166, both in reference to the Damascus mosque. In each of these cases mihrab refers to location as well as orientation and acts as an attribute. 106For example, at Jebel Seys mosque, dated to ca. 700-10, which overlaps the 707-9 date provided by the historians for the first niche mihrab; see K. Brisch, "Das Omayyadische Schloss im Usais: Vor- laufiger Bericht uiber die mit Mitteln der DFG unternommenen Grabungen," Mitteilungen des Deutschen Archaeologischen Instituts, Abteilung 19 (Cairo, 1963): 141-87, esp. 181, Figure 27; and see n. 6 for other examples. Although the dating of some of these early mihrabs remains controversial, there is no need to reject them out of hand, as, for example, Creswell, who consistently dated mosques according to the presence or absence of niches, would have done; see A Short Account, 40, 222. Rather, as we shall see, these niches are ignored by the historians because they were concerned with historical value, not with archeological or chronological truth, as it related to a particular group of urban mosques-regard- less of whether they were aware of the existence of niches elsewhere. 107As identified by Sauvaget, the earliest of these historians is the Egyptian al-Kindi (d. 961), whose own source was Ibn Qudayd (d. 924). Sauvaget here speculated that these historians had a Medinese source, most likely al-Waqidi (d. 823), and preserve a lost Medinese tradition that does not, however, mention the mihrab as niche. He states, "La est l'interet veritable de ces nouvelle citations, car elle levent une contradiction a laquelle on ne pouvait passe outre: le fait qu'une tradition relative a la mosquee de Medine [i.e., on the niche mihrab] ait pu etre conservee seulement par des auteurs egyp- tiens," La Mosquee, 19 (original emphasis). In fact, the Egyptian historians do not so much preserve the Medinese tradition as re-create it. 1081Ibn 'Abd al-Hakam, Futuh, 238-39, reproduces these accounts on the authority of Ibn 'Ufayr (764-841). Cf. Whelan, "The Origins," 209-10. 109Capitalizing and dropping the conventional "the mihrab of 'Amr" better reflects the memorial significance of these mihrabs and the intent of the accounts. The wording is Ibn Duqmaq's (see next note), who reproduces accounts similar to Ibn 'Abd al-Hakam's on the authority of al-Kindi. ll?Ibn Duqmaq, Kitdb al-Intisdr li Wdsitat 'Iqd al-Amsdr (Bulaq, 1309), 64, "li'annahu fi samti mihrdbi al-masjidi alladhl bandhu CAmru, wa kdnat qiblatu al-masjidi al-qadimi cinda al-'umudi al- mudhahhabah." Ibn Duqmaq recommends kneeling in front of this niche because of its association with 'Amr ibn al-'As and his companions (pp. 59-62), and insists on the validity of its erroneous orientation because it was set by them. The mihrabs of the sahdba are often the focus of such debates, as exem- plified in the long passages on Egypt's different qiblas in Maqrizi's Khitat. The preservation of these mihrabs as historical artifacts also often became a discursive detail in ideological discussions, as was the case in 10th-century Cordoba; see the texts preserved in Ahmad al-Maqqari, Nafh al-Tib min Ghusn al-Andalus al-Ratib, 4 vols. (Cairo, 1302), 1:263 (on the other hand, as is illustrated by an incident that took place at Cordoba's main musalld, the mihrab was still considered a "portable" space in certain set- tings). Similarly, the Prophet's Mihrab (as oriented space) is also inalienable, as in al-Suyuti, Al-Khasd'is, 3:359. 1 l1This attribution compelled Fikri's attempt to prove the existence of an original niche at the mosque; Fikri, "Bid'at al-Mahdrib," Majallat al-Kdtib al-Misri 40 (1946): 306-20. Cf. Creswell, EMA, 2:308; G. Mar9ais, Manuel d'art musulman (Paris, 1926), 1:22, for the present niche mihrab's later date. In light of the new archeological evidence, the Qayrawan mosque does, however, raise the issue of whether any major urban mosques had niches before al-Walid embarked on his architectural project. 112Ibn Battuiitah, Tuhfat al-Nuzzar, 1:73, 85; cf. Creswell, EMA, 1:169-70 for the post-Umayyad date of all three extant mihrabs. The suggestion that the Damascene mosque's reconstruction began before Medina's is a logical conclusion of the oft-quoted statements that have al-Walid sending workmen from Syria to the Hijaz; the Damascene mihrab is given chronological primacy in Afif Bahnasi, "Le Premier mihrab dans la mosquee islamique," Le Mihrab, 56-59. 113The practice continues even among later authors who, like their predecessors, often also mention the "first niche mihrab" not in connection with al-Walid but his cousin, governor of Medina (and later caliph) 'Umar ibn 'Abd al-'Aziz; Ibn Duqmaq, Kitdb al-lntisdr, 63 (on the authority of al-Kindi), after stating that the Fustat Mosque had no niche mihrab until Qurra ibn Sharik, continues with the formula, This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions The Mihrab: From Text to Form 27 "The first to introduce this innovation into mosques was 'Umar ibn CAbd al-'Aziz." A number of simi- lar statements is in Sauvaget, La Mosquee, 15-16. 114Sauvaget, La Mosquee, Figure 5. It should be noted that while Sauvaget's shifted niche reflects his belief that al-Walid's mosque accommodated the older one, he provides no supportive evidence for the shift apart from a note that refers to a different location in his text. 115The wording is from Ibn 'Abd Rabbih, Al-cIqd al-Farid, ed. Ahmad Amin (Cairo, 1949), part 29:98-102. Cf. Sauvaget, La Mosquee, Figure 5. 16See n. 6, 106. 117Al-Mufraddt, 160-61 (with some paraphrasing); the last statement is followed by Qur'an 34:13, which acts as supportive evidence for the opinion with which al-Isfahani ends his discussion of mi- hrab's applications in the masjid and majlis. l8There are both medieval and modern variations that, obviously, do not use the phraseology al- mihrdb al-mujawwaf On the contemporary end, one encounters obituaries of both Muslims and non- Muslims who occupied "the mihrab" (i.e., "the acme") of their professions; a call for contributions from an Islamic philanthropic organization is stamped nida' min mihrab al-lmdn and accompanied by the translation, "A call from the heart." At the other pole, while post-modern interpretations often alter the mihrab's formal identity, the traditional mihrab as niche continues to appear even in simple, provincial mosques of primarily symbolic architecture; an example where a niche is represented on the only, qibla, wall of such a mosque is in Richard Pare, Egypt: Reflections on Continuity (New York, 1990), pl. 15. 9As per al-Wali, n. 3, "the mihrab in today's idiom is the qibla." 120The implications of this retrojection with regard to the Umayyad mihrab will be discussed in a larger study by the author on the Prophet's Mosque, currently in progress. This content downloaded from 78.96.97.80 on Mon, 28 Apr 2014 16:39:22 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions