To be perfectly well, the soul must be complete. Holiness, wholeness and health are in origin the same word and have merely been differentiated in form and in meaning through the fragmentation of language. The virtues of simplicity and sincerity are inseparable from this perfection, for each in its own way means un- dividedness of soul.
We can think of very few passages that more accurately express the character of Shaykh Abu Bakr than this one. Put simply, he was all there, a truly whole man, who was indeed holy, and from whom utter sincerity radiated with disarming simplicity.
In the nearly two decades that I have been privileged to receive his guidance, I have always been penetrated by the awareness that in this person there were no flaws of character, no faults, no disproportion, just a harmonious integration of all the souls faculties - intellectual, spiritual, volitive, affective - into a mould fashioned by the remembrance of God. This dhikr was the active counterpart of his faqr, or spiritual poverty which he often defined as the absence of individualistic coagulations preventing the divine qualities from imprinting themselves on the substance of the soul. The dhikr attracts the madhkur, the invoked, God Himself; while faqr allows the divine qualities of the madhkur to radiate unimpeded by the false riches of the ego. The result of this perfect combination between dhikr and faqr is holiness, sanctity; and it is through the saints that religion most dazzlingly displays its transformative power. Without saints, religion is reduced to a set of abstractions, lofty ideals, and remote possibilities; with saints, religious ideals are rendered accessible, tangible, indeed, irresistible. It is in sanctity that religion reaches its highest pitch of intensity; through the saints, religion delivers the irrefutable, living proof of its salvific efficacy: for sanctification is salvation here below, as salvation is sanctification in the Hereafter.
Shaykh Abu Bakr often used to remind us: One of the greatest joys of Paradise is the presence of the holy souls with- in it, the saints and the prophets. Therefore, to enter Paradise implies a tremendous responsibility: one must be oneself, a source of marvel for those already there. The whole of the Sheikhs life was dominated by this imperative: to make one- self as worthy as possible to enter the Paradisal abode, the true Home. His life can be seen as existential proof that if this imperative be ones supreme and overriding aspiration - eclipsing all other concerns, desires, ambitions - and one acts sincerely in consequence, then Paradise is already given, in a certain manner, already in this life; in the form, precisely, of the barakah generated within ones soul through the chief means of submitting to this imperative: the remembrance of God. This dhikr had become one with the very substance of this holy mans soul, such that his own personality was like a transparent screen through which one glimpsed the mysteries that unfold within the dhikr; and the barakah issuing from this dhikr, thanks to the presence of perfectly realized faqr, gave all those who were fortunate enough to encounter him a taste of Paradise, here and now.
It is thanks to this barakah that Shaykh Abu Bakr was able to write the transformative books that he did. In this tribute I will glance at just a few of his books, chiefly, his two biographies, one on the Prophet of Islam, peace be upon him, and the other on a saint of Islam.
Without doubt, the book which has had by far the greatest impact upon our world - not just on Muslim readers - is his magisterial Muhammad: His Life Based on the Earliest Sources (Cambridge: Islamic Texts Society, 1991). I know of individuals whose lives have been transformed by reading this work; others, whose piety has been restored; still others, seri- ous aspirants upon the spiritual path, who continuously read the book, in a quasi-methodic manner, a few pages each day. The book has been awarded a number of prizes in the Muslim world, and is acclaimed, globally, as the definitive, and peer- less, account of the life of the Prophet, peace be upon him, in the English language.
It is interest to note that, despite the fact that the original sources on which the narrative is based are Arabic, many native Arabic speakers have found the book more compelling than those sources themselves, hence the current preparation of an Arabic translation of the book (it has already been published in French, Italian, Spanish, Turkish, Dutch, Bosnian and Tamil; further translations are being prepared in German, Urdu, Sindhi, Dutch, Malay and Sinhalese). It is by no means inappropriate that the book is already being hailed as a classic, even an epic: for, as with every great religious epic, the spiritual principles embedded in the narrative are imparted to the reader with an existential force that at once overwhelms, inspires and trans- forms.
As one reviewer, Hamid Dabashi, justly puts it: In reading Lings Muhammad, we detect an alchemical effect in his narration and composition which so evenly combines scholarly accuracy with poetic passion. Lings is a scholar poet
It would be impossible adequately to convey this alchemy by citing a few passages from the book; but one can nonetheless be given a taste of the Sheikhs marvelous narrative skill, and his ability to convey the wisdom and subtlety of the Prophet as a leader of men, from the way in which the following incident is recounted. I have chosen this passage also because it was one which Shaykh Abu Bakr himself cited, during a trip to Istanbul in the mid-1990s, when he was asked which passages of the book he would recommend as exemplifying the Prophets character. In addition, the incident in question sheds light on one aspect of the profound complementarity between the Divine Message and the human messenger, in this case, by showing how the concrete, complex, often difficult human consequences of enacting a revealed injunction were dealt with by the Prophet, who thereby demonstrates his mastery of what might be called spiritual psychology.
After the conquest of Mecca by the Muslims, the Prophet distributed booty from the subsequent battle, that of Hunayn, in a manner that appeared to be unfair: recently converted tribal elders of Quraysh were given much, as were other influential but as yet unconverted pagans, whilst next to nothing was given to the Helpers of Medina, who were needy, on the one hand, and stalwart Muslims and supporters of the Prophet from the beginning, on the other hand; these were the very men that had given him refuge and offered him their allegiance when he had been driven out of Mecca as an exile. The Prophet had taken this action, we are told, as he knew well enough that though the religion had power in itself to work upon souls, this power depended on the religions being accepted with some degree of commitment, and not just nominally. It was to remove barriers to that commitment, such as a sense of bitterness or frustration, that the principle of giving to those whose hearts are to be reconciled had been revealed; but this principle was not under- stood at first by many of the older Companions, let alone others.
The Prophet was told of dissatisfaction on the part of the Helpers and had them all, up to four thousand of them, gathered in an enclosure. Having offered praise to God, he addressed them:Men of the Helpers, word hath come to me that ye are deeply moved against me in your souls. Did I not find you erring, and God guided you, poor and God enriched you, enemies each of the other and God reconciled your hearts?
Yea indeed, they answered. God and His Messenger are most bountiful and most gracious. Will ye not retort against me? he said. How should we retort? they asked, in some perplexity. If ye wished, he answered, ye might say unto me, and say truthfully, and be believed: Thou didst come unto us discredited, and we credited thee, forlorn and we helped thee, an outcast and we took thee in, destitute and we comforted thee. O Helpers, are ye stirred in your souls about the things of this world whereby I have reconciled mens hearts that they may submit unto God, when you yourselves I have entrusted unto your Islam? Are ye not well content, O Helpers, that the people take with them their sheep and their camels, and that ye take with you the Messenger of God unto your homes? If all men but the Helpers went one way, and the Helpers another, I would go the way of the Helpers. God have Mercy upon the Helpers, and on their sons and on their sons sons. They wept until their beards were wet with their tears, and with one voice they said: We are well content with the Messenger of God as our portion and our lot.
Before leaving this inspired piece of work, it is worth quoting in extenso from the following review, written by an Arabist, Asma Afsaruddin of Harvard University: It is admittedly difficult to find a gift for narration wedded to impeccable scholarship, but Martin Lings may be said to have achieved this rare combination. The drama inherent in the events that led to the establishment of Islam in the Arabian Peninsula in the 7th century provides momentum in the telling and retelling of the sira, the biography of the Prophet Muhammad. But to provide the verve and the magical cast that invests each retelling with a fresh vibrancy - even for the reader who knows the events well - can only be the accomplishment of a gifted raconteur. All those who have ventured to translate the Arabic language into English and have struggled to render its idioms and nuances into comprehensible English will find this work a literary tour de force. One often hears the original Arabic metaphor reverberating in the English rendering, adept- ly melded however into the secondary medium. The occasional pithy observation (Harmony is the imprint of oneness upon multiplicity) and deft summation (The Arabs were in favour of the man but against the message; the Jews were in favour of the message but against the man) enriches the fabric from which the narration is woven. All this allows for a powerfully emotive account so that we are, as one reviewer remarks on the dust jacket of the book, imbued with the feeling that we have actu- ally witnessed all the events this is sacred history at its best, rendered by someone with a regard both for history and for what is sacred.
What his book on the Prophet did for ones understanding of the phenomenon of prophethood, Shaykh Abu Bakrs book on the Shaykh al-Alawi, one might say, did for that of sanctity in Islam. However, while the lessons from the life of the Prophet are for all, and are revealed in accordance with the receptivity of the observer, it is otherwise in the case of the Sufi saint in question, whose function was to manifest more explicitly, on the doctrinal plane at least, the esoteric core of the religion, that, in other words, which is more or less hidden or implicit within the prophetic message as such. In this work, we are drawn deeply into some of the most profound and subtle aspects of Sufism, our author often correcting, with impeccable spiritual logic, some of the principal misunderstandings that had so bedevilled orientalist approaches to Sufism, misunderstandings centred on the so-called pantheism of the doctrine of wahdat al- wujud, the Oneness of Being, associated chiefly with Ibn al-Arabi. Indeed, the chapter by our author entitled Oneness of Being remains to this day - despite the many works connected with this subject that have appeared in the decades since the book was written - an unsurpassed distillation of the essence of this doctrine. Seyyed Hossein Nasr, in his lectures on Sufism, continues to refer to this chapter as the best short sum- mary of wahdat al-wujud in any western language. In the course of disabusing orientalists like Massignon and Nicholson of their various misconceptions on this score, Shaykh Abu Bakr boldly claims that wahdat al-wujud is nothing short of the Supreme Truth and therefore the ultimate goal of all mysticism. He cites illuminating parallels to the Sufi formulations from diverse traditions, parallels which demonstrate, objectively, the true universality of this perspective, and which deepen, subjectively, ones orientation towards this Supreme Truth. One of the most revealing points to emerge in this chapter, a point made with characteristic directness and succinctness, is the clear distinction between union and oneness, the first pertaining to a lower ontological degree and, in the final analysis, entailing a metaphysical contradiction, while oneness (tawhd) is the expression, not just of the indivisible oneness of the transcendent Divinity, but the immutable oneness of Reality. He quotes the following, altogether fundamental, hadith qudsi (a divine utterance, transmitted by the Prophet): My slave seeketh unremittingly to draw nigh unto Me with devotions of his free will until I love him; and when I love him, I am the Hearing wherewith he heareth, the Sight wherewith he seeth and the Hand wherewith he smiteth and the Foot whereon he walketh. Then he adds the following irrefutable concomitant: It cannot be concluded from this Tradition that this identity was not already there, for the Divinity is not subject to change. The change in question is simply that what was not perceived has now been perceived. The passage concludes: We are near- er to him than his jugular vein and God cometh in between a man and his own heart mean that he is nearer to him than he is to his inmost himself. The Oneness here expressed exceeds the oneness of union. In these few lines we find expressed, with wonderful simplicity, the whole difference between a mystical experience in which union is a momentary state whereby two separate entities are seemingly united, and metaphysical realization, wherein the One-and-only is grasped, permanently and beyond the realm of experience, as ultimate Reality, transcending all things and immanent in all things, whence the possibility, for the mystic, of attaining Supreme Identity, or Self-realisation in God, as the Shaykh expressed it.
In another chapter we find the following very evocative pas- sage from the Shaykh al- Alawi, rendered into fine English by our author; the passage can be taken as a methodic comment on the perspective of oneness, relating the static description of Reality to the dynamics of realization, centred on prayer; it is a remarkably explicit and deeply inspiring description of the ultimate fruit of the invocation of the Supreme Name:
The Infinite or the World of the Absolute which we conceive of as being outside us is on the contrary universal and exists within us as well as without. There is only One World, and this is It. What we look on as the sensible world, the finite world of time and space, is nothing but a conglomeration of veils which hide the Real World. These veils are our own senses: our eyes are the veils over True Sight, our ears the veils over True Hearing, and so it is with the other senses. For us to become aware of the existence of the Real World, the senses must be drawn aside What remains then of man? There remains a faint gleam which appears to him as the lucidity of his consciousness There is a perfect continuity between this gleam and the Great Light of the Infinite World, and once this continuity has been grasped, our consciousness can (by means of prayer) flow forth and spread out as it were into the Infinite and become One with It, so that man comes to realize that the Infinite Alone is, and that he, the humanly conscious, exists only as a veil. Once this state has been realized, all the lights of Infinite Life may penetrate the soul of the Sufi, and make him participate in the Divine Life, so that he has a right to exclaim: I am Allah. The invocation of the name Allah is an intermediary which goes backwards and forwards between the glimmerings of consciousness and the dazzling splendours of the Infinite, affirming the continuity between them and knit- ting them ever closer together in communication until they are merged in identity.
In this biography, Shaykh Abu Bakr succeeds in revealing something of the secret of sanctified consciousness, while yet respecting its innate ineffability. That which is communicable - the wisdom that flows from spiritual realization - is rendered accessible at almost every page of this book, and not least, in the selection of the Shaykhs poems that are translated, again, with consummate finesse; witness these lines from the poem Laila:
Full near I came unto where dwelleth Laila, when I heard her call. That voice, would I might ever hear it! She favoured me, and drew me to her, took me in, into her precinct, With discourse intimate addressed me. She sat me by her, then came closer, raised the cloak that hid her from me, made me marvel to distraction, bewildered me with all her beauty. She took me and amazd me, and hid me in her inmost self, until I thought that she was I, And my life she took as ransom. She changed me and transfigured me, and marked me with her special sign, pressed me to her, put me from her, Namd me as she is named. Having slain and crumbled me, She steeped the fragments in her blood. Then, after my death, she raised me: My star shines in her firmament.
Shaykh Abu Bakrs life was spent fighting the greater jihad, doing so with that invincible weapon, the remembrance of God.
Let us conclude this tribute with a glance at some of the Sheikhs most direct passages concerning this theme, passages which bespeak a personal, direct and total engagement in this struggle against the enemy within. The very first book written by him, The Book of Certainty, is gem which refracts for us some of the most essential elements of Sufi gnosis based on traditional Quranic esoteric commentary. The following passage sums up much of what has already been said, doing so in relation to the interpretation of the Surah al-Fil (The Elephant): Hast thou not seen how thy Lord dealt with the masters of the elephant? Did He not turn their plot awry? He sent upon them dense clouds of birds that pelted them with inscribed stones. Thus made He them like greenery eaten down.
Every Muslim is at war with the devil. As regards those of the right [The reference to those of the right and the foremost is from the Surah al-Waqia, where this distinction applies to the great mass of ordinary believers who are saved, on the one hand, and to the prophets and saints, on the other; those of the left refer to the damned], however, this warfare is desultory and intermittent, with many armistices and compromises. Moreover the devil is aware that as fallen men they are already to a certain extent within his grasp, and having by definition no faith in the Divine Mercy, he cannot foresee that they will escape from his clutches in the life to come. But as regards the foremost, he feels them actually throwing off his domination in the present and they even carry the war into his own territory. The result is a terrible retaliation, and here lies the great danger of the spiritual Path for one who enters upon it without due qualification. Not by human means, but only thanks to the forces of Heaven, can the traveller overcome the masters of the elephant. Now the rites act as the vehicles of these forces, provided that the travellers intention be pure. In the case of one who has entered upon the Path through pride or ambition or from any other impure motive, the heavenly forces cannot come to the rites in sufficient power. Such a one cannot help but be defeated, to fall more than ever under the sway of the enemy. But as for him who enters the path through love of God in spontaneous aspiration towards His Light, as a plant that turns towards the sun, between such a one and the forces of Heaven there will be no obstacle. They will thus be able to impregnate in all fullness the rites that he performs, making them like the birds which conquered the masters of the elephant, and which are, in the words of the commentator, meditations and incantations, white and luminous with the light of the Spirit.
The following passage from his what is Sufism Complements this one; it speaks of the necessity of wielding a sword that has been forged and tempered in Heaven if one is to overcome the obstacle before the aspirant in the spiritual life, this obstacle being represented in most traditions as a gigantic monster with supernatural powers. He offers this galvanising comment on one of the most powerful of these swords, the Divine Name: calling on the Name of God, whether it be accompanied by some other experience or not, is the most positive thing in the world because it sets up the most powerful vibration towards the Heart. The Prophet said: There is a polish for everything that taketh away rust; and the polish of the Heart is the invocation of Allah.
Further on in the same book he offers this interpretation of the following verse from the Quran: A good word is as a good tree: its root is firm, its branches are in heaven.: This may be interpreted: an invocation, and above all the Supreme Name which is the best of good words, is not a flat utterance which spreads horizontally outwards in this world to be lost in thin air, but a vertical continuity of repercussions through- out all the states of being.
One of the very last acts of Shaykh Abu Bakr was to plant a tree in his beautiful garden. His earthly sojourn thus ended with a symbolic re-enactment of that for the sake of which his whole life had been lived: the planting of the seed of the remembrance in his own heart and, through his compassion- ate wisdom, in the hearts of all those who sought his guidance; a seed which, he knew with certainty born of direct perception, would germinate in a Garden which is better and more lasting. .
Principles For Understanding The Seerah (The Biography of The Prophet - Peace Be Upon Him) - Shaykh Saalih Aal Ush-Shaykh - Minister of Islamic Affairs, KSA.