Вы находитесь на странице: 1из 101

MASARYKOVA UNIVERZITA

Filozofick fakulta
stav germanistiky, nordistiky a nederlandistiky





Geschlechtsspezifische Phraseologie
im System und Text




Magistersk diplomov prce








Vypracovala: Bc. Hana eznkov
Vedouc diplomov prce: PhDr. Jiina Mal, CSc.


Brno 2009
2





























Ich erklre, dass ich meine Diplomarbeit selbststndig geschrieben habe und dass
ich nur die im Literaturverzeichnis angefhrten Quellen verwendet habe.


.
3






























An dieser Stelle mchte ich mich bei Frau PhDr. Jiina Mal, CSc. fr ihre
wertvollen Ratschlge und Hinweise, die fr diese Arbeit hilfreich waren, herzlich
bedanken.

4
Inhalt

I. Vorwort der Diplomarbeit 6

II. Theoretische Grundlagen von Phraseologie 7

1. Phraseologie als wissenschaftliche Teildisziplin 7
1.1. Gegenstand der Phraseologie 7
1.2. Entwicklung der Phraseologie 8

2. Merkmale der Phraseologismen 9
2.1. Polylexikalitt 9
2.2. Festigkeit 9
2.3. Idiomatizitt 12
2.4. Lexikalisierung 13

3. Konnotationen 14

4. Klassifikation und Terminologie 16
4.1. Klassifikation nach dem Kriterium der Zeichenfunktion 16
4.2. Spezielle Klassen 18

III. Geschlechtsspezifische Phraseologie im System 22

1. Einfhrung in den Bereich der Geschlechtsspezifik 22
1.2. Problemaufriss der geschlechtsspezifischen Phraseologie 22

2. Die Systematik Geschlechtsspezifische Phraseme 23
2.2. Geschlechtsspezifische Aspekte im Komponentenbestand
der Phraseme 23
2.3. Geschlechtsspezifische Aspekte bei der Verwendung
der Phraseme 25
2.4. Dubletten der geschlechtsspezifischen Phraseologismen 36

5

IV. Geschlechtsspezifische Phraseologie im Text 39

1. Phraseologismen im Text 39
1.1. Phraseologismus und Textsorten 39
1.2. Funktionen der Phrasemen in Pressetexten 40
1.3. Modifikationen der Phraseme 41

2. Charakteristik der Zeitschrift DER SPIEGEL 43

3. Die Analyse der Verwendung der geschlechtsspezifischen
Phrasemen in Pressetexten 44

4. Das Ergebnis der Analyse 96

V. Das Schlusswort der Diplomarbeit 98

VI. Literaturverzeichnis 99
















6
I.
VORWORT DER DIPLOMARBEIT

In meiner Diplomarbeit werde ich mich mit der geschlechtsspezifischen
Phraseologie beschftigen. Die Diplomarbeit wird in drei Hauptteile gegliedert.
Der erste Teil (II.) richtet sich auf die Theorie der Phraseologie. Ich gehe von den
theoretischen Grundlagen aus, die ich schon in meiner Bakkalaureatsarbeit
erarbeitete, manche Kapitel werden jetzt ausfhrlicher behandelt, wie z.B. spezielle
Klassen der Phraseme.
Der zweite Teil (III.) ist der Geschlechtsspezifik gewidmet. Zuerst werden die
Grundinformationen zu diesem Bereich angefhrt und dann die
geschlechtsspezifische Phraseologismen von verschiedenen Gesichtspunkten aus
klassifiziert.
Der dritte Teil (IV.) besteht in der Analyse der Pressetexte, in denen die
geschlechtsspezifischen Phraseme vorkommen. Ich werde mit der elektronischen
Version des Magazins Der Spiegel arbeiten.
Diese Arbeit setzt sich als Ziel die bersicht ber die Theorie der
geschlechtsspezifischen Phraseologie zu schaffen und die Tendenz bei der
Anwendung der geschlechtsspezifischen Phraseologismen festzustellen.














7
II.
THEORETISCHE GRUNDLAGEN
VON PHRASEOLOGIE


1. Phraseologie als wissenschaftliche Teildisziplin

Phraseologie gehrt zu jungen sprachwissenschaftlichen Teildisziplinen der
Lexikologie. Der Terminus Phraseologie (wie auch Phraseologismus) kommt von
Charles Bally und wurde dann durch sowjetische Linguisten weiterentwickelt. Der
Terminus muss aber als doppeldeutig betrachtet werden, er betrifft sowohl die
sprachwissenschaftliche Disziplin als auch ihr Objekt, d.h. den ganzen Bereich der
Phraseologismen.


1.1. Gegenstand der Phraseologie

Als Gegenstand der Phraseologie wird eine Verbindung von zwei oder mehr
Wrtern, die als eine Einheit wahrgenommen wird, bezeichnet. berdies muss der
Ausdruck ein Autosemantikum enthalten. Zur Benennung des Gegenstandes wird vor
allem der Termin Phraseologismus, der aus dem griechisch-lateinischen Wort
phrasis (rednerischer Ausdruck) stammt. quivalente Ausdrcke sind
phraseologische Wortverbindung, feste Wortverbindung und Phrasem (die
Verkrzungsform des Phraseologismus).
Einige Autoren wie Thun haben eine negative Einstellung zum Begriff das
Phrasem, weil es sowjetische Phraseologieforscher fr die Bezeichnung einer
bestimmten Klasse der Phraseologismen verwenden. In meiner Diplomarbeit werde
ich mit folgenden Bezeichnungen fr der Gegenstand der Phraseologie arbeiten:
Phraseologismus, Phrasem und phraseologische Wortverbindung.
(vgl. Buhofer- Burger-Sialm 1982, Burger 2003, Fleischer 1997, Thun 1978)


8
1.2. Entwicklung der Phraseologie

Die Phraseologieforschung setzte schon im 17. Jh. an, zuerst orientierten sich die
Autoren auf das Sammeln der Sprichwrter, spter auch der geflgelten Worte. Erst
die Junggrammatiker wie Paul, Ries oder Behaghel behandelten Phrasemen vom
grammatischen Gesichtspunkt aus, sie nahmen sie als besondere Erscheinungen
gegenber den freien Verbindungen
1
wahr. Aber in ihren linguistischen Arbeiten
wurde den Phrasemen nicht die Aufmerksamkeit gewidmet.

Anfang 20. Jh. entstanden die Arbeiten von Charles Bally, die fr die
europische Phraseologie sehr wichtig waren, dort erschienen zuerst die Termini
Phraseologie und Phraseologismus. In den 40er Jahren des 20. Jh. wurden diese
Begriffe von Viktor Vinogradov fr die russische Sprachwissenschaft modifiziert.
Die ersten theoretischen Werke, die die deutsche Phraseologie betreffen, wurden
von R. Klappenbach und E. Agricola in den 60er Jahren herausgegeben. Diese
Werke basierten an der lexikographischen Praxis ihrer Autoren. Die deutsche
Phraseologie wurde vor allem durch die sowjetische Phraseologieforschung
beeinflusst und namentlich von I. ernyeva, die in den 70er Jahren eine
selbstndige Gesamtdarstellung der deutschen Phraseologie verfasste. Zu den
gegenwrtigen deutschsprachigen Linguisten, die sich mit der Phraseologie
beschftigen, gehren Fleischer, Burger, Buhofer, Sialm, Palm, Hessky usw.












1
Burger-Jaksche 1973: 61
9
2. Merkmale der Phraseologismen

Die Phraseologismen lassen sich durch vier wichtige Eigenschaften
charakterisieren: Polylexikalitt, Festigkeit, Idiomatizitt und Lexikalisierung.
Wenn die phraseologischen Wortverbindungen Polylexikalitt und Festigkeit
aufweist, gehrt diese zur Phraseologie im weiteren Sinne. Wenn sich der
Phraseologismus auch noch durch die Idiomatizitt, auszeichnet, ordnen wir diese
zur Phraseologie im engeren Sinne.


2.1. Polylexikalitt

Das erste Merkmal lsst sich so erklren, dass der Phraseologismus aus mehr als
einem Wort besteht. Fr die Zahl der Komponenten im Ausdruck sind gewisse
Beschrnkungen festgelegt. Die untere Grenze bilden mindestens zwei Wrter, es ist
aber umstritten, ob man in die Zahl der Wrter auch Verknpfungselemente
(Pronomina, Prpositionen, Artikel, Konjunktionen) oder nur Basiselemente
(Substantive, Adverbien, Numeralia, Verben) einbezieht. Die obere Grenze wird
syntaktisch auf die Lnge eines Satzes festgelegt. Zu Grenzfllen gehren
Ausdrcke, die nur aus einem Wort bestehen, sog. Einwortphraseme wie
Lweanteil, Herzenangelegenheit und Wellerismen, bei denen es sich um eine
witzige Erweiterung des Sprichwortes handelt, z. B.: Was ich nicht wei, macht mich
nicht hei, sagte der Ochse, als er gebraten wurde.


2.2. Festigkeit

Die Festigkeit auch Stabilitt genannt, wird durch eine bestimmte Kombination
der einzelnen lexikalischen Elemente definiert; diese Elemente werden dann als eine
sprachliche Einheit gebraucht. Wir unterscheiden lexikalisch-semantische Stabilitt,
bei der der Austausch der Komponente meistens unmglich ist, und
morphosyntaktische Stabilitt, bei der innerhalb des Phrasems die Regeln des
Sprachsystems eingehalten werden.
10
2.2.1. Irregularitten

Es gibt verschiedene Anomalien, die die Gesetze des Sprachsystems verletzten. In
vielen Fllen handelt es sich um morphosyntaktische Irregularitten, die durch ltere
Formen einiger Ausdrcke verursacht werden z. B. auf gut Glck, wo gut als
unflektiertes attributives Adjektiv funktioniert.

2.2.2. Restriktionen

Im Rahmen der Festigkeit gibt es im Sprachsystem Einschrnkungen, nach denen
sich die Anwendung der Phraseologismen regelt.

2.2.2.1. Morphosyntaktische Restriktionen

Man ist durch die Regeln des sprachlichen Systems beschrnkt, d.h. man kann
keine morphologischen und syntaktischen Operationen frei durchfhren. Es kann zur
Verschwindung der phraseologischen Bedeutung kommen. Dafr einige Beispiele:

a) das Adjektiv kann nicht in prdikative Position versetzen werden
Das ist kalter Kaffee. *Der Kaffe ist kalt.

b) das Element kann nicht in einen Relativsatz umgewandelt werden
Das ist kalter Kaffee. *Das Kaffee, der kalt ist.

c) der Ausdruck kann nicht in den Plural gesetzt werden
Das ist kalter Kaffe. *Das sind kalte Kaffees.

d) der Tempus kann bei einigen verbalen Phrasemen nicht verndert werden
Otto hat einen Narren an Emma gefressen *Otto fra einen Narren an
Emma.




11
2.2.2.2. Lexikalisch-semantische Restriktionen

Die Ersetzung eines Elements innerhalb der phraseologischen Verbindung durch
einen synonymen oder bedeutungshnlichen Ausdruck lst meistens die
phraseologische Bedeutung. Aus diesem Grund ist der Ersatz der Komponente
begrenzt:
die Flinte ins Korn werfen *das Gewehr ins Korn werfen
*die Flinte in den Hafen werfen
Die lexikalische Besetzung muss sehr streng bei Unikalia (d.h. Wrtern, deren
Formativ auerhalb des Phraseologismus berhaupt nicht vorkommt
2
, z. B. sich
nicht lumpen lassen) eingehalten werden. Die Komponenten knnenweder durch ein
entsprechendes Element ersetzt noch miteinander verwechselt werden, z.B. *klar
und klipp.

2.2.3 Variation und Varianten

Die phraseologische Stabilitt ist nach einigen Autoren nur begingt gltig und
deshalb zeichnet sich durch facettenreiche Variante aus. Unter der Variation
verstehen wir usuelle Vernderungsmglichkeiten an der lexikalischen Ebene, die im
Phraseolexikon gespeichert sind. Fleischer beschreibt die Variationen in dreierlei
Hinsicht:

a) morphologische bzw. auch syntaktische Vernderung: diese haben
Auswirkung z. B. in Numerus (seine Hand/Hndchen im Spiel haben),
Rektion (groe Stcke halten auf j-n/ von j-m), Lautstruktur (etw. ist gehupft /
gehpft wie gesprungen).

b) Austausch lexikalischer Komponenten des Phraseologismus: es werden
phraseologische Synonyme (auf den Arm/die Schippe nehmen) oder
Antonyme (auf dem aufsteigenden/absteigenden Ast sein) vermittelt.


2
Fleischer 1997: 40
12
c) Erweiterung oder Reduktion des Phraseologismus: (z. B. auf der Achse sein
/ immer auf der Achse sein).

2.2.4. Modifikationen

Die Festigkeit der Phraseme ist relativ und diese Tatsache wirkt sich in der
Modifikation aus. Im Gegensatz zu der Variation, bei der es um usuelle
Erscheinungen geht, ist die Modifikation eine gelegentliche Umformung eines
Phrasems, die fr einen Text gestaltet wurde.

2.3. Idiomatizitt

Die Idiomatizitt ordnet sich zu semantischen Aspekten und wirkt sich dadurch,
dass die Bedeutung der ganzen Wortkette nicht aus der Bedeutung der einzelnen
phraseologischen Konstituente nicht verstanden wird. In solchem Falle geht es um
die bertragene bzw. phraseologische Bedeutung. (Dagegen steht die wrtliche
Bedeutung, die natrlich aus den phraseologischen Komponenten gewonnen wird,
berdies gibt es noch die freie Bedeutung, bei der eine Komponente des
Phraseologismus auerhalb des Phraseologismus stehen kann, wo sie eine bestimmte
Bedeutung hat). Falls es kein Zusammenhang zwischen der freien und
phraseologischen Bedeutung auf der Ebene des Sprachsystems gibt und eine
Gegenstzlichkeit zwischen der phraseologischen und wrtlichen Bedeutung des
vollstndigen Ausdrucks zu finden ist, kann Ausdruck als idiomatisch im
semantischen Sinne bezeichnet werden.. Nach dem Unterschied zwischen der
wrtlichen und idiomatischen Bedeutung knnen Grade der semantischen
Idiomatizitt festgestellt werden:
a) idiomatisch als Beispiel knnen wir j-m einen Korb geben oder l ins
Feuer gieen nennen
b) teil-idiomatisch einen Streit vom Zaun brechen: der Ausdruck vom Zaun
brechen ist idiomatisch und der Ausdruck einen Streit besitzt eine freie
Bedeutung
c) nicht-idiomatisch sich die Zhne putzen: bei diesem Ausdruck gibt es
keinen oder minimalen Unterschied zwischen der wrtlichen und
phraseologischen Bedeutung.
13
2.4. Lexikalisierung

Das letzte Merkmal des Phrasems ist die Lexikalisierung, was die Aufnahme und
Speicherung im Lexikon bedeutet. Die syntaktischen Konstruktionen werden
lexikalisiert, was dazu fhrt, dass sie nicht mehr nach einem syntaktischen
Strukturmodell in der uerung produziert, sondern dass sie als fertige
lexikalische Einheit reproduziert wird.
3


(2. Merkmale der Phraseologismen: vgl. Fleischer 1997, Burger 2003, Burger-
Jaksche 1973, Palm 1995)























3
Fleischer 1997: 63
14
3. Konnotationen

Unter dem Begriff Konnotationen werden zustzliche Markierungen, die ber die
Einstellung des Nutzers oder die Verwendungsebene informieren, verstanden. Die
Konnotationen beziehen sich nicht auf den Inhalt des Phraseologismus und sind
u. a. fr die Expressivitt der Sprache wichtig. Es gibt fnf Ebenen, die die
Konnotationen betreffen:

a) kommunikative Ebene, sog. Stilschichten
Unter dem Gesichtspunkt der Stilschichten sind diese Gruppen zu
unterscheiden:
o neutral/normalsprachlich, etw. fr den inneren Menschen tun (sich
verpflegen); in den Wrterbchern ist die Ebene
neutral/normalsprachlich nicht mit Markierung versehen, aber hier
wird fr die Vollstndigkeit angefhrt)
o bildungssprachlich, in medias res kommen (unmittelbar zur Sache
kommen)
o gehoben, seine Hnde in Unschuld waschen (j-d verzichtet auf die
Verantwortung)
o dichterisch, von Amors Pfeil getroffen (sich verlieben)
o umgangssprachlich, etw. zum alten Eisen werfen (etw. nicht mehr
brachen)
o salopp, j-s Hosen sind voll (j-d hat Angst)
o vulgr, j-m die Fresse polieren (j-n stark ins Gesicht schlagen)

b) emotionale Ebene
Die Emotionalitt wirkt sich in diesen Stilfrbungen aus:
o scherzhaft, im Adamskostm sein (nackt sein)
o ironisch, seinen zweiten Frhling erleben (sich im reifen Alter
nochmals verlieben)
o euphemistisch (verhllend), Tten kleben (im Gefngnis sein)
o negativ/ abwertend/ pejorativ, j-m aus. etw. einen Strick drehen (j-m
zum Fall bringen)
o positiv, mit j-m Pferde stehlen knnen (j-m vertrauen)
15
c) Funktionsbereich
Dieser Bereich ist situationsabhngig:
o Sport, j-m schachmatt setzen (j-m besiegen)
o Justiz, j-n unter Eid nehmen (j-n schwren lassen)
o Medizin, ans Bett gefesselt sein (unbeweglich sein)
o Militr, scharf laden (scharfe Munition)
o Administrative, Antrag stellen
o sozialer Bereich, null Bock haben (jugendsprachlich, keine Lust
haben), ein Buerchen machen (familir, aufstoen)

d) regionale Ebene
Auf Grund der Unterschiede zwischen den Regionen entstehen:
o Teutonismen (Binnendeutsch), etw. aus Daffke tun (berlinisch, aus
Trotz machen)
o Austriazismen: sich ziehen wie ein Strudelteig (sterreichisch, lange
dauern)
o Helvetismen, ein Extrazglein fahren (deutschsprachige Schweiz, auf
eigene Verantwortung fahren)

e) zeitliche Ebene
Nach der Aktualitt besteht folgende Einteilung:
o archaisiert/ veraltet, den Bund der Ehe eingehen (heiraten)
o Neologismen (meistens Anglizismen), down sein (sich
niedergeschlagen fllen)
(vgl. Burger 2003, Fleischer 1997, Mal 2006)









16
4. Klassifikation und Terminologie


Die phraseologische Klassifikation und Terminologie ist ganz uneinheitlich,
whrend der Existenz der Phraseologieforschung wurden verschiedene
Klassifikationen und Terminologien gebildet. Heutzutage tendiert die Forschung in
dem Bereich der Phraseologie zur Vereinbarung der Klassifikationskriterien und zur
Festlegung der Hauptklassen In der Regel werden die Kriterien kombiniert, vor allem
das syntaktische, semantische und pragmatische.
Die folgende Klassifikation bercksichtigt das pragmatische Kriterium der
Zeichenfunktion, das bei Burger (vgl. Burger 2003) vorkommt.

4.1. Klassifikation nach dem Kriterium der Zeichenfunktion

Nach dem Kriterium der Zeichenfunktion teilen wir folgende Gruppe von
Phraseologismen ein: refentielle, strukturelle und kommunikative
Phraseologismen. Dieses Kriterium orientiert sich vor allem auf die Phraseme in der
Kommunikation.
a) refentielle Phraseologismen: unter den refentiellen Phrasemen, in Bezug auf
das semantische Kriterium, sind nach Burger nominative und propositionale
Phraseologismen zu unterscheiden. Die nominale Phraseme beziehen sich auf
Objekte und Vorgnge, z. B. das schwarze Brett, und propositionale
Phraseme geben Auskunft ber Objekte und Vorgnge, informieren z.B.
Morgenstund hat Gold im Mund.
In Bezug auf die Semantik, nach dem Grad der Idiomatizitt, knnen die
referentiellen nominativen Phrase in drei Haupttypen gegliedert werden: Idiome,
Teilidiome und Kollokationen (nicht- oder schwach-idiomatische
Phraseologismen).

b) strukturelle Phraseologismen: sie werden im Rahmen der Sprache benutzt,
wodurch grammatische Relationen entstehen, z. B. in Bezug auf oder sowohl-
als auch.
17
Unter dem Gesichtpunkt der Idiomatizitt sind im Rahmen der strukturellen
Phraseologismen zwei groe Untergruppen zu unterscheiden: feste Phrasen und
topische Formeln. Diese Einteilung bringt ein Problem mit: die Klasse Sprichwrter
fasst nur der idiomatische Teil der Sprichwrter um, der nicht-idiomatische Teil
wurde in eine andere Klasse einbezogen.

1. Feste Phrasen
Feste Phrasen sind Formulierungen, die zwar satzwertig sind, aber mit dem
Text verbunden werden mssen. Die Verbindung folgt durch verfestigte
Komponente oder durch spezielle Elemente, die zu diesem Zweck formuliert
werden. Wir unterscheiden im Bezug auf Verbindungselemente drei Typen der
festen Phrasen:

a) Das deiktische Element das verbindet den Ausdruck mit dem
vorhergehenden Gesprchsbeitrag oder Situation: das schlgt dem Fass
den Boden aus.
b) Das Anschluss des Phrasems an die Situation wird durch die
Leerstellen geleistet, meistens handelt es sich um Attribut oder
Dativobjekt: j-m geht ein Licht auf
c) Als Verbindungselement dienen bei diesem Typ Partikeln und
Adverbialen, also kein aufflliges Oberflchenelement, z.B. auf
Familienurlaub an der See geht die Post ab.

2. Topische Formeln
Unter dem Begriff topische Formeln sind satzwertige, ohne Kontext
verstndliche, Formulierungen zu verstanden. Sie mssen also nicht durch
zustzliche lexikalische Elemente mit der Situation verbunden werden. Man
kann sie noch in zwei Hauptgruppen einteilen: Sprichwrter und
Gemeinpltze.




18
o Sprichwrter oder Parmien, sind feste Satzkonstruktionen, die sich
durch lexikalische Stabilitt und oft auch durch metaphorische
Bedeutung auszeichnen. Sie bilden in sich abgeschlossene Stze und
knnen auch als selbststndige Mikrotexte auftreten. Die Parmien
haben sehr oft eine lehrhafte Tendenz: Wie man in den Wald
hineinschreit, so schallt es heraus. Lieber den Spatz in der Hand als
die Taube auf dem Dach.
o Gemeinpltze bewerten oft Situationen, so dass sie allgemeine
Selbstverstndlichkeiten interpretieren. Fr die Anschaulichkeit
Beispiele: Man lebt nur einmal.Was sein muss, muss sein.

c) kommunikative Phraseologismen: haben die Aufgabe kommunikative
Handlungen herzustellen, zu beschreiben und zu beenden, z. B. Guten Tag;
ich meine. Man nennt sie auch Routineformeln oder kommunikative
Formeln.

4.2. Spezielle Klassen

Zwillingsformeln, Paarformeln, phraseologische Wortpaare
Charakteristisch fr diese spezielle Gruppe ist die Struktur: in manchen Fllen geht
es um zwei Wrter der gleichen Wortart, die eine Konjunktion (in der Regel - und)
oder Prposition (in, an) verbindet. Als Komponenten knnen unikale Komponenten,
Synonyme, Antonyme oder mit dem Stab- oder Endreim verbundene Komponente
vorkommen.
Die meisten Autoren unterscheiden nicht zwischen den Zwillingsformeln,
Paarformeln und phraseologischen Wortpaaren, aber es gibt Vorschlge zur
terminologischen Differenzierung, die sich u. a. auf ihre Semantik und historische
Entwicklung sttzen knnen:





19
- Paarformeln: es handelt sich um zwei verschiedene Wrter der gleichen
Wortart, die durch eine Konjunktion verbunden sind, die Reihenfolge der
zwei Wrter ist fest. Weitere wichtige Merkmale sind der semantischen und
morphosyntaktischen Art: Fr die prototypischen idiomatischen
Paarformeln ist kennzeichnend, dass sie nicht zwei Denotate bezeichnen,
sondern auf einen Gesamtbergriff deuten, wie in Himmel und Erde (in
Bewegung setzten) alles. Gnzlich irreversibel sind Paarformeln, wenn so
genannte unikale Komponenten beteiligt sind, wie in gang und gbe, Kind
und Kegel. Ein weiteres Kennzeichen vieler Paarformeln sind bestimmte
morphosyntaktische Besonderheiten, z.B. der Ausfall von Artikeln und
Prpositionen bei substantivischen Paarformeln wie in ber Stock und
Stein.
4


- phraseologische Wortpaare: diese sind wieder die Wrte der gleichen Wortart
wie Paarformeln, die mit und, oder, wie, weder-noch verbunden sind. Im
Unterschied zu den Paarformeln bezeichnen sie zwei Denotate. Man
unterscheidet zwei Stufen:
a) diese Wortpaare knnen jederzeit okkasionell nach dem bekannten
produktiven Strukturmuster gebildet werden, vgl. etwa Entstehung und
Entwicklung.
5

b) die zweite Gruppe der phraseologischen Wortpaare kann man als
Begriffspaare bezeichnen, weil der Begriff lange ganz unvernderlich
blieb. Was die Regel der Morphosyntax und Reihenfolge betrifft, sind sie
ziemlich frei, die Wahl der lexikalischen Komponente ist unter der
Bercksichtigung eines engen semantischen Musters auch vernderbar, z.
B. Mann und Frau resp. Frau und Mann
Phraseologische Wortpaare sind im Vergleich zu den Paarformeln nicht als
eine feste Formel wahrgenommen.


4
Hppner-Topalovic-Elspa 2001: 78
5
Hppner-Topalovic-Elspa 2001: 78

20
- Zwillingsformeln: Zwillingsformeln bilden zwei identische Wrter, die
konjunktional oder prpositional zusammengefgt sind. Als Beispiele:
Schulter an Schulter, Auge um Auge, nach und nach.
Zu der Gruppe der Paarformeln, phraseologischen Wortpaaren und
Zwillingsformeln werden manchmal auch die synonymen Wortpaare gezhlt, wie
arbeiten und schaffen oder siech und krank.

Komparative Phraseologismen
Sie werden auch unter dem Begriff phraseologische Vergleiche bekannt. Durch
den Vergleich werden die Komponente verstrkt: Adjektiv (falsch wie eine Katze),
Verb (sich benehmen wie ein Elefant im Porzellanladen). Man kann auch andere
Konstruktionen wie so dass oder als finden: dmmer, als die Polizei erlaubt oder
so still, dass man eine Stecknadel zu Boden hren knnte.

Kinnegramme
Mit Kinnegrammen wird die direkte Verbalisierung des nonverbalen Signals
gemeint, z. B. die Achsel zucken. (vgl. Fleischer 1997: 246; Burger 2003: 46)

Geflgelte Worte
Als geflgelte Worte knnen wir solche Ausdrcke bezeichnen, die eine belegbare
Quelle haben. Sie kommen vor allem aus Literatur, Film und Werbung, folgendes
Beispiel stammt von William Shakespeare: Sein oder nicht sein, das ist hier die
Frage.

Autorphraseologismen
Unter dem Terminus Autorphraseologismen werden metaphorische Wendungen,
die an einem Text oder Autor gebunden sind, verstanden. Sie behalten den Sinn nur
im Rahmen eines bestimmen Textes und werden deshalb nicht lexikalisiert. (vgl.
Fleischer 1997: 23; Burger 2003: 47)

Onymische Phraseologismen
Diese Klasse besitz die Funktion von Eigennamen, z. B.: Das Rote Kreuz, Der
Ferne Osten.. (vgl. Fleischer 1997: 70, 71; Burger 2003: 47)

21
Phraseologische Termini
Nach einigen Sprachforschern gehren phraseologische Termini, die oft
teilidiomatisch oder nichtidiomatisch sind, nicht in den Bereich der Phraseologie.
Sie stammen oft aus der juristischen Fachsprache wie einstweilige Verfgung oder
aus der Wirtschaftssprache wie in Konkurs gehen, aber finden Anwendung auch in
der alltglichen Sprache.

Klischees
Diese Klasse ist sehr oft in Schlagzeilen zu finden. Klischees sollten nach Burger
Folgendes erfllen: Bedingung ist, dass ein bestehender Phraseologismus fr eine
konkrete politische oder konomische Situation als besonders passend empfunden
wird oder dass eine metaphorische Wortverbindung geprgt wird, die schlagartig
einleuchtet und dann phraseologisch wird.
6


Kollokationen
Zu Kollokationen gehren vor allem transparente, d.h. schwach- oder
nichtidiomatische, Wortverbindungen, die fr die fachsprachliche Texte typisch sind.
Zu dieser Gruppe reihen sich auch Substantiv-Verb-Kollokationen, sog.
Funktionsverbgefge z.B. zur Entscheidung kommen, j-m Hilfe leisten.

Routineformeln
Die Routineformeln besitzen eine spezifische Funktion bei der mndlichen
Kommunikation, sie helfen meistens bei den kommunikativen Handlungen, die sich
wiederholen: siehst du?, wie ich schon sagte, ich denke, was ich wei.

(4. Klassifikation und Terminologie: vgl. Burger 2003, Fleischer 1997, Hppner-
Topalovic-Elspa 2001)






6
Burger 2003: 50
22
III.
GESCHLECHTSSPEZIFISCHE PHRASEOLOGIE
IM SYSTEM

1. Einfhrung in den Bereich der Geschlechsspezifik

Die Geschlechtsspezifik wurde zu einem ganz oft behandelten Thema in der
Gesellschaft, im Internet wimmelt es von Stichwrtern wie geschlechtsspezifischer
Unterricht, Geschlechtsspezifik im Sprachgebrauch, geschlechtsspezifische
Rollenverhalten, Geschlechtsspezifik von Erkrankungen. Man betrachtet sie aus
vielen Gesichtspunkten verschiedener Bereiche (Biologie, Medizin, Linguistik,
Pdagogik, Soziologie, usw.).
Und was bedeuten eigentlich die Begriffe Geschlechtsspezifik oder
geschlechtsspezifisch?
Kurz und klar gefasst, alles, was als geschlechtsspezifisch bezeichnet wird,
bercksichtigt je nach Standpunkt die typischen Merkmale des jeweiligen
Geschlechts.

1.2. Problemaufriss der geschlechtsspezifischen Phraseologie

Die berlegungen, die die Geschlechtsspezifik betreffen, werden auch in der
Phraseologie angestellt. Obwohl diese Thematik in dem Phraseologie-Bereich ganz
neu ist, erscheinen interessante Anregungen. Man stellt die Fragen, ob es eigentlich
geschlechtsspezifische Phraseologismen in der deutschen Sprache gibt, ob
Restriktionen bei der Verwendung der Phraseme bezglich der Geschlechtsspezifik
vorkommen, worin diese Restriktionen bestehen und ob die Phraseologismen in den
Wrterbchern mit zustzlichen Kommentaren wie bezogen auf Mnner oder von
Frauen gesagt versehen werden sollen.




23
2. Die Systematik der geschlechtsspezifischen Phraseme

Es kommen sehr wenige theoretische Publikationen vor, in denen sich die Autoren
mit den geschlechtsspezifischen Merkmalen bei Phrasemen beschftigen, um so
weniger gibt es Werke, die diese Thematik systematisieren. Im theoretischen Teil
sttze ich mich, was die Einteilung angeht, vor allem auf die Arbeiten von Elisabeth
Piirainen (Piirainen 2001, 2002, 2004) und teilweise auch Jochen Sternkopfs
Konzepte (Sternkopf 1995). Fr die Bedeutungserklrung der Phraseme nutze ich die
Duden-Publikationen (Duden-Band-11 1992, Duden 2003) und Moderne deutsche
Idiomatik (Friedrich 1995).

Klassifikation

Bei der Klassifikation der Geschlechtsspezifik in der Phraseologie sind nach
Sternkopf zweierlei geschlechtsspezifische Aspekte zu unterscheiden. Erstens
handelt es sich um den geschlechtsspezifischen Aspekt im Komponentenbestand
fester Wendungen
7
und zweitens um den geschlechtsspezifischen Aspekt bei der
Verwendung fester Wendungen
8
.

Geschlechtsspezifische Aspekte im Komponentenbestand der Phraseme

Das Vorkommen der geschlechtsspezifischen Wrter in den phraseologischen
Wortverbindungen hat keinen Einfluss auf die Anwendung der Phraseologismen.
Dieser Gesichtspunkt sagt uns nur, wenn im Komponentenbestand ein
geschlechtsspezifisches Wort (z.B. ein Frauen- oder Mnnername) vorkommt, muss
es nicht unbedingt die geschlechtsspezifische Bedeutung des ganzen Phrasemes
bedingen.






7
Sternkopf 1995, S: 413
8
Sternkopf 1995, S: 413
24
a) Eigennamen als Konstituenten der Phraseologismen

Sehr oft kommen als Konstituente der Phraseme die Name der biblischen
und literarischen Herkunft, aber auch ganz gewhnliche Namen.

in Abrahams Scho sitzen (wie im Paradies leben)
Hinz und Kunz (alle mglichen, x-beliebigen Leute)
dem Peter nehmen und dem Paul geben (ein Loch stopfen und ein
anderes aufreien)

j-n zur Minna machen (ugs; j-n. grob ausschimpfen, zurechtweisen)
Lieschen Mller (ugs.; die durchschnittliche, keine groen Ansprche
stellende Frau)

b) Verwandtschaftsbezeichnungen als Konstituenten der Phraseologismen

ber den groen Onkel gehen (mit einwrts gerichteten Fen gehen)
der verlorene Sohn (1. geh.; j-d., der in seinem Tun u. Handeln, seinen
Anschauungen o. . nicht (moralischen) Vorstellungen, Erwartungen
seiner Eltern entspricht u. deshalb fr diese eine groe Enttuschung
bedeutet; 2. j-d., von dem man lange keine Nachricht hatte, den man
lange nicht gesehen hat)
ist/war dein Vater Glaser? (ugs., scherzh.; meinst du, du wrst
durchsichtig?; du nimmst mir die Sicht!)
das kann meine Tante auch (das ist ganz leicht, ist nicht die richtige
Lsung der gestellten Aufgabe)








25
c) Wrter Mann und Frau als Konstituenten der Phraseologismen

Ganz oft treten in den deutschen Phrasemen auch die Bestandteile Mann
und Frau auf.

den wilden Mann spielen (sich wild benehmen, toben)
ein Mann der Tat (ein Mann, der lieber handelt, als dass er lange
berlegt und abwgt)
ein toter Mann sein (ugs.; [von mnnlichen Personen] erledigt sein,
keine Zukunftsaussichten mehr haben)
ein Mann auf der Strae (der den Durchschnitt der Bevlkerung
reprsentierende Brger)

eine Frau von Welt (eine Frau, die gewandt im [gesellschaftlichen]
Auftreten ist)
eine Frau mit Vergangenheit (verhll., eine Frau mit zweifelhaftem
Ruf)

2.2. Geschlechtsspezifische Aspekte bei der Verwendung der Phraseme

Die geschlechtsspezifischen Aspekte bearbeite ich auf Grund der Einteilung von
Elisabeth Piirainen (Piirainen 2001, 2002, 2004). Der oben angefhrte
Gesichtspunkt betrifft erstens die Beschrnkungen fr den Gebrauch der
Phraseologismen durch ihre aktuelle Bedeutung und zweitens durch ihre Bildlichkeit.
Im Rahmen der zwei Gruppen sind noch einige Unterteilungen zu finden, die auf den
Beschrnkungsursachen beruhen: biologisch-physiologischer Bereich und
soziokultureller Bereich.

2.1.1. Die Einschrnkungen fr den Gebrauch der Phraseme aufgrund ihrer
aktuellen Bedeutung
Diese Gruppe regelt sich nach der Restriktion durch das Zielkonzept.



26
2.1.1.1 Biologisch - physiologisches Gebiet

Es gibt anatomisch-bedingte Besonderheiten sowohl bei dem schwachen
Geschlecht als auch bei dem starken, die die Verwendung der Phraseologismen stark
einschrnken. Diese geschlechtsspezifischen Markierungen sind selbstverstndlich,
deshalb mssen sie nicht bercksichtigt werden. Trotz dieser Tatsache werden sie
wegen der Vollstndigkeit angefhrt.

a) Das anatomische geschlechtsspezifische Menschenbild

Dieser Bereich betrifft z. B. Glatze oder Busen. Zur Illustration folgende
Phraseme:

j-m wchst der Kopf durch die Haare (ugs., scherzh.; j-d bekommt eine
Glatze)
bei jemandem geht der Mond auf (scherzh., salopp; j-d bekommt eine
Glatze)
etw. in/unter der Bluse haben (salopp; einen ppigen Busen haben)
einen tollen Balkon haben (ugs., salopp; einen schnen Busen haben)

b) Fortpflanzung

Die Phraseme aus dem Gebiet der Schwangerschaft und Geburt
kommen sehr oft in der deutschen Phraseologie vor, vor allem handelt es
sich um eine positive Einstellung zur Mutterschaft. Es kommen auch die
Phraseologismen, die das Vater-Werden erfreulich finden.

in gesegneten Umstnden sein (verhllend; schwanger sein)
bei j-m ist etwas unterwegs (verhllend, ugs.; j-d erwartet ein Baby)
in die Wochen kommen (niederkommen)
Vaterfreuden entgegensehen (scherzhaft, bald Vater werden)



27
c) Geschlechtliche Handlung

Unter dem Ausdruck geschlechtliche Handlung knnen z. B. Betasten,
Defloration oder Schwngern verstanden werden, diese Aktivitten
knnen von Mnnern ausgebt werden.

j-m an die Wsche gehen, wollen (ugs.; sich j-m. nhern bzw. nhern
wollen, um Geschlechtsverkehr mit ihm zu haben)
j-m Unschuld rauben (geh.; verhllend; j-m entjungfern
j-m ein Kind machen (ugs.; eine Frau schwngern)

2.1.1.2. Soziokulturelles Gebiet

Auf diesem Gebiet handelt sich vor allem um die phraseologischen
Wortverbindungen, die sich auf die Gesellschaft beziehen, d.h. auf die Ttigkeiten,
Verhalten oder Pflichten der Gemeinschaft. Diese knnen wir folgendermaen
einteilen:

a) Erscheinungsbild, Garderobe und ihre Evaluation

Dieser Bereich betrifft vorwiegend Phraseme, die die positive oder
negative Einstellung zum Aussehen oder Bekleidung der Mnner- und
Frauenwelt einnehmen.

aufgedonnert sein (salopp, abwertend; ugs.; sich geschmacklos und
bertrieben zurechtmachen, kleiden)
geschmckt wie ein Pfingstochse (ugs., abwert; bertrieben aufgeputzt)
von hinten Blondine, von vorne Ruine (ugs., abwertend; spttische
Bemerkung ber eine ltere Frau, die durch elegant frisierte, blond
gefrbte Haare von hinten sehr viel jnger und attraktiver aussieht)
blondes Gift (ugs. scherzh.; erotisch attraktive Frau mit auffallend
hellblonden Haaren)
wie ein Lackaffe aussehen/herumlaufen (ugs.; durch zu auffallendes
ueres eitel wirken, auf die Kleidung der Mnner bezogen)
28
b) Anbahnung der Beziehungen, Brautwerbung und Mitgift

In vielen Phrasemen aus dieser Domne ist die fhrende Position des
Mannes zu sehen, dagegen die Frau muss die vorgeschriebene passive
Rolle spielen wenn sich schon eine Frau nicht so verhlt, haben die
Phraseologismen eine negative Konnotation. Was die Teildomne
Mitgift betrifft, ist nicht sicher, ob es auf diesem Gebiet die
Restriktionen zu finden sind.

auf Brautschau gehen (ugs., scherzh.; eine Ehefrau suchen)
j-m den Hof machen (sich um die Gunst einer Frau bemhen, eine Frau
umwerben)
hinter jedem Rock her sein/herlaufen (ugs.; allen Frauen nachlaufen)

Mauerblmechen (a. ugs.; Mdchen, das beim Tanzen nur selten
aufgefordert wird, b. unscheinbares Mdchen, das von Mnnern kaum
beachtet wird; nach dem Vergleich mit einer Blume, die an einer Mauer
blht, wo man sie leicht bersieht)
sich j-m. an den Hals werfen (ugs., abwertend; sich j-m. aufdrngen,
dieses Phrasem ist mit auch mit Bild der heiratslustigen Frau verbunden)

sich ins gemachte Bett legen (um sich die normalerweise ntigen
eigenen Anstrengungen zu ersparen, etwas Vorgefundenes, von anderen
Geschaffenes fr sich nutzen, oft spielt auf die finanziell gnstige Heirat
an; frher mehrheitlich auf Mnner bezogen)

c) Machtverteilung zwischen Mann und Frau

Immer galt der Mann als Haupt der Familie und die Frau als ein stilles
fgsames Wesen. Diese Bilder und die, die der allgemeingltigen
Vorstellung widerstehen (d.h. eine znkische oder herrschschtige Frau
und ein Antrge seiner Frau befolgender Mann- vor seiner Frau
beherrschter), spiegeln sich in den Phraseologismen dieses Bereiches
wider.
29
ein Macho (ugs., oft abwertend; ein seine Mnnlichkeit betonender
Mann; ein Angeber / berheblicher Mann / Chauvinist)
unter dem Pantoffel stehen (ugs.; von der Ehefrau beherrscht werden,
unterdrckt werden)

ein Heimchen am Herd (eine naive, nicht emanzipierte Frau, die sich
mit ihrer Rolle als Hausfrau und Ehefrau zufrieden gibt)
Haare auf den Zhnen haben (von schroffer, herrschschtiger, streitbar-
aggressiver, rechthaberischer Wesensart sein [u. sich auf diese Weise
behaupten]; meist auf Frauen bezogen; vermutl. hergeleitet von starker
Behaarung als Zeichen von Mnnlichkeit, die sich sogar auf den Zhnen
[lter: auf der Zunge] zeige)

d) Arbeitswelt

Es erhielten sich nur wenige Widerspiegelungen der damaligen
Arbeitsrollen (die Frau kocht, rumt auf, kmmert sich um Kinder,
dagegen der Mann arbeitet auf dem Acker, bte ein Handwerk aus usw.)
in der deutschen Phraseologie. Restriktionen betreffen nur noch z. B.
Prostitution oder Angehrigkeit zum Orden.

das horizontale Gewerbe ausben (ugs., scherzh.; die Prostitution
ausben)
aus der Kutte springen (ugs. scherzh.; ein geistliches Amt niederlegen)

2.1.2. Die Einschrnkungen fr den Gebrauch der Phraseme aufgrund ihrer
Bildlichkeit

Die Restriktionen in diesem Bereich beruhen auf dem Bild des Phraseologimus,
das oft durch die einzelne Konstituente (z. B. Schrze, Brust, Bart, Sack) oder durch
die Metapher hervorrufen ist. Die Einschrnkungen auf Grund der
Geschlechtsspezifik knnen wegen der verborgenen wrtlichen Bedeutung des
Phrasems entstehen. Die Restriktionen bei dieser Gruppe sind durch das
Ausgangskonzept bedingt.
30
2.1.2.1. Biologisch-physiologisches Gebiet

Nicht nur die Anatomie der Mnner und Frauen sondern auch das Bild des
Phraseologismus lassen die Restriktionen entstehen. Die Klassifikation kann
folgenderweise durchgefhrt werden:

a) Merkmale der Geschlechter (primr und sekundr)

Was die primren Geschlechtsmerkmale wie Geschlechtsorgane angeht,
sind in der deutschen Phraseologie nur die mnnlichen Genitalien
vorhanden, diese Tatsache bestimmt also die Einschrnkung nur auf
Mnner. Es kommen die Konstituente Eier, Sack, Schwanz,
Vorhaut vor, meistens haben die Phraseme derbe Konnotation.

j-m auf den Sack fallen/gehen (derb; j-n rgern, stren, j-m lstig sein)
j-m auf die Eier gehen (derb; j-m uerst lstig werden)

Bei den Phraseologismen mit den sekundren Geschlechtsmerkmalen
knnten die Gebrauchsrestriktionen auf Mnner so wie auch auf Frauen
bezogen werden, aufgrund der Krperteile, durch die sich Frauen und
Mnner unterscheiden, d. h. Brust oder Bart.

Der Begriff Brust ist aber wegen der zwei unterschiedlichen Konzepten
umstritten. Was bei Phrasem sich in die Brust werfen (sich mit etw.
brsten; prahlen) realisiert wird, drckt eher eine krperliche Haltung,
die oft nur mit Mnnern verbunden wird.

Das Problem entsteht auch bei der phraseologischen Wendung etwas in
den Bart brummen / brummeln / murmeln (ugs., leise / unverstndlich
sprechen), es muss berprft werden, ob es wirklich Restriktionen
(auf Mnner) im Gebrauch gibt. Der Satz Sie murmelte ihre
Bemerkungen in den Bart kann fr manche Muttersprachler in Ordnung
sein.

31
b) Weisen der Harnentleerung

Auf der Basis der anatomischen Dispositionen der beiden Geschlechter
entstehen auch die unterschiedlichen Bilder bei den Phrasemen aus
diesem Bereich:

eine Stange Wasser in die Ecke stellen/ eine Stange Wasser in die
Schssel stellen(derb; urinieren, von Mnnern)
einen hohen Wasserfall haben (derb, scherzh.; langbeinig sein, von
Frauen)

2.1.2.2 Soziokulturelles Gebiet

Reichlich kommen in der deutschen Sprache die geschlechtsspezifischen
Phraseologismen vor, deren Bildlichkeit sich auf die soziokulturellen Gegebenheiten
sttzt. Es ist vor allem die Ebene der Bekleidung mit allen Accessoires vertreten,
weniger dann die berufliche Ebene. Auch auf diesem Gebiet gibt es die Restriktionen
fr die Verwendung der Phraseme.

a) Kleidung

Diesem Bereich knnen wir die Phraseme, die die Kleidung als eine
Konstituente enthalten, zuordnen. Was die Frauen betrifft, geht es hier
um die Haube das Symbol fr die verheiratete Frau, das Kleid, den
Rock. Eine geschlechtstypische Markierung knnen wir auch bei der
weiblichen Frisur finden.

unter der Haube sein (ugs. scherzh.; verheiratet sein)
j-n unter die Haube bringen (ugs. scherzh.; jmdn. mit jmdm.
verheiraten)
unter die Haube kommen (ugs. scherzh.; von jmdm. geheiratet werden)



32

lange Haare, kurzer Verstand (bissige Bemerkung einem Menschen
gegenber, der seine Haare lang trgt und der etwas Trichtes sagt oder
tut) Zunchst richtete sich diese phraseologische Wortverbindung auf
die Frauen und sollte ihre Minderwertigkeit gegenber den Mnnern
ausdrcken.

Dagegen gibt es fast keine Restriktionen im Gebrauch der Phraseme, die
als Bestandteil frher typisch mnnliche Bekleidung Hose enthalten. In
der Gegenwart bevorzugt die Mehrheit der Frauen die Hose vor dem
Rock und deshalb wirkt dieses nicht mehr als geschlechtsspezifisch. Das
Phrasem die Hose anhaben ( ugs.; Herr im Hause sein) ist vielleicht
das einzige, das die klare geschlechtsspezifische Markierung aufweist.

(Bemerkung: seine gegenwrtige Interpretation ist irrefhrend, da ist ein
kulturgeschichtlicher Exkurs ntig: Hose (mittelhochdeutsch bruoch)
war kein Beinkleid, sondern ein kleiner Slip (modern etwa: ein Tanga),
der die Macht des Mannes symbolisierte. Wenn die Frau in den Besitz
dieses Symbols gelangen konnte, so hatte sie die die Macht (dazu
ausfhrlich: Jaritz 1992).
9


Die Beziehung auf die Jungen knnen wir auch bei dem Phrasem j-m den
Hosenboden strammziehen finden, aber eher nur aufgrund seiner
aktuellen Bedeutung.

Eher historisch sind die Gebrauchsrestriktionen bei Phraseologismen wie
j-m etw. unter die Weste jubeln (ugs.; erreichen, dass j-d. gegen seinen
Willen etw. bekommt, hat, machen muss) zu begrnden. Die Weste
wird nicht mehr nur als Bestandteil des Anzugs wahrgenommen, sondern
kann auch der Bestandteil des Frauenkostms sein.



9
Piirainen 2001, S: 297
33
Auf dem sozio-kulturellen Gebiet kommen noch weitere
Phraseologismen vor, die als Komponente ein Kleidungsstck haben. Es
handelt sich eher um Kleidungsaccessoires fr Mnner wie zum Beispiel
Schlips/Krawatte. Diese Phraseme knnen dann aufgrund der
Bildlichkeit nur schwer auf Frauen bezogen werden. Beschrnkte
Verwendung fr die weiblichen Personen gibt es auch bei
phraseologischen Wendungen mit Bestandteilen Anzug oder Jackett.

einen hinter die Binde gieen (ugs.; ein alkoholisches Getrnk zu sich
nehmen)
j-m auf den Schlips treten (jmdm. zu nahe treten; jmdn. beleidigen)
j-n aus dem Anzug boxen (salopp; jmdn. verprgeln)
einen unter Jackett brausen (Alkohol trinken)

b) Sitz der Brieftasche

Der Ursprung der mglichen Restriktionen in diesem Bereich ist in der
gesellschaftlichen Stellung der Frau und des Mannes. Frher disponierten
ber Geld vor allem die Mnner, die das Portemonnaie/Brieftasche in
seinem Kleidungsstck (ganz nah am Krper) versteckt hatte. Deshalb
kann die ganze Gruppe der folgenden Phraseologismen als mnner-
beschrnkt verstanden werden.

aus der linken Hosentasche bezahlen (etwas ohne Mhe bezahlen
knnen)
schwach auf der Brust sein (ugs.; wenig Geld haben)

c) Arbeitswelt

fressen wie ein Scheunendrescher (salopp; unmig viel, groe
Portionen essen)
flchten wie ein Bierkutscher (heftig, mit groben Worten fluchten)
saufen wie ein Brstenbinder (malos trinken)

34
In den oben angefhrten Phraseologismen kommen kaum noch
geschlechtsspezifische Restriktionen zum Vorschein. Ursprnglich
betrafen sie eher Mnner als Frauen, diese Tatsache kann vielleicht im
Referenzbereich (Fressen, Saufen und Fluchten) begrndet sein.

d) Gesten und Umgangsformen

Die frher nur auf Mnner beschrnkten Phraseme, die ein mnnliches
Benehmen zeigen, werden heutzutage aus dem Gesichtspunkt der
Geschlechtsspezifik als neutral bezeichnet.

vor j-m, vor etw. den Hut ziehen (vor j-m, vor etw. groe Achtung
haben)
den/seinen Hut nehmen (zurcktreten, aus dem Amt scheiden)

2.1.2.3. Tierwelt

Im Rahmen der Bildlichkeit der Phraseologismen unterscheiden wir auer des
physiologisch-biologischen und soziokulturellen Gebiets noch die Tierwelt. In
diesem Bereich spiegelt sich die landwirtschaftliche Tradition wider, viel vertreten
sind die Nutztiere wie Hahn, Bock, Kuh oder Gans. Das Erscheinungsbild der Tiere
stimmt mit der Realitt berein. Dagegen die Tiere, die in Fabeln, Tierepen,
Volksmrchen und nicht zulezt auch in der Bibel vorkommen, haben da eher eine
symbolische Funktion Wir knnen zum Beispiel Fuchs und Schlange erwhnen. Das
reale und symbolische Konzept ist aber in vielen Fllen schwer zu unterscheiden.

Die Phraseologismen, die ausschlielich auf die mnnlichen Personen bezogen
werden:

Hahn im Korbe sein (ugs., als Mann in einem berwiegend aus Frauen bestehenden
Kreis im Mittelpunkt stehen)
j-m schwillt der Kamm (ugs.; 1. jmd. wird bermtig. 2. jmd. gert in Zorn)

35
Bei den zwei ersten von oben angefhrten Phraseologismen beeinflusst die
Geschlechtsspezifik die Komponente Hahn, bei dem dritten Phraseologismus spielt
eine Rolle das Hauptmerkmal des Hahns der Kamm.

Das Phrasem, das meistens mit der mnnlichen Person verbunden ist:

ein schlauer Fuchs sein (ugs.; ein erfahrener, raffinierter, gerissener Mensch sein)

Die symbolische Bedeutung fr den Fuchs hat eine lange Tradition, seit langen
wurde der Fuchs als ein schlaues und hinterlistiges Wesen wahrgenommen.
Die Gebrauchsrestriktionen bei dem Fuchs sind ein bisschen umstritten, nach
Piirainen (vgl. Piirainen 2001) werden die Phraseme mit Fuchs auf Mnner
bezogen. Dagegen Dobrovolskij (vgl. Dobrovolskij 1997) fhrt einige Fakten, die
die Zugehrigkeit zu dem weiblichen Geschlecht zeigen: in der Antike wurde der
Fuchs als weiblich vorgestellt, die Vorstellungen gehen von der alten
indoeuropischen Geschichte aus. Auch in der ostasiatischen Kultur tritt der Fuchs in
der weiblichen Gestalt auf.

In der Gruppe der phraseologischen Verbindungen, die mit weiblichen Personen
zusammenhngen, befinden sich nicht viele Phraseme, zu nennen sind manche
Kollokationen mit Komponenten Kuh oder Gans, oft gemeint als
Beschimpfungen:

Sie ist eine blde Kuh. (weibliche Person, ber die sich jmd. rgert)
dumme Gans (ugs. abwertend; unerfahrene, junge weibliche Person)

Weiter gehren in diese Gruppe einige Biene- und Hummel-Idiome wie zum
Beispiel:

eine flotte Biene (ugs, salopp; eine attraktive Frau )
eine wilde Hummel (scherzhaft, ein lebhaftes, temperamentvolles Mdchen)



36
2.4. Dubletten der geschlechtsspezifischen Phraseologismen

Bei den Phrasemen, deren Geschlechtsspezifik in der Bildlichkeit zu begrnden
ist, knnen die doppelten Formen vorkommen. Es handelt sich um Idiome, die
morphologisch-lexikalisch hnlich und semantisch identisch sind. Gleichzeitig
mssen die Idiome die Bedingung erfllen, dass sie gerade nur eine der beiden
Geschlechtsgruppen betreffen knnen.

Als Paradebeispiel gelten die Dubletten:

Im Evaskostm X im Adamskostm
(ugs. scherzh.; nackt)

Eine Frau von Welt X ein Mann von Welt
(jemand mit gewandtem Auftreten, ein vielseitiger Mensch, Kosmopolit)

Die Idiompaare knnen wieder in drei Felder eingeteilt werden nach der
Gliederung der Bildlichkeitseinschrnkungen - biologisch-physiologisches Gebiet,
soziokulturelles Gebiet und Tierwelt. Es kommen nicht nur Phraseologismen mit
gegenstzlichen Relationen mnnlich X weiblich vor, sondern auch neutral X
mnnlich. In diesem Fall entfllt natrlich die oben eingefhrte Bedingung, dass sich
das Phrasem nur auf eine der beiden Geschlechtsgruppen beziehen muss.

a) biologisch-physiologisches Gebiet

Zu diesem Bereich werden die Doppelformen eingereiht, die die
primren und sekundren Geschlechtsmermale als Konstituente
enthalten.

Sie schmieren ihr/ ihm Honig ums Maul. x Sie schmieren ihm Honig um
den Bart.
(ugs.; jmdm. schmeicheln, um ihn gnstig fr sich zu stimmen)
Das geht ihr/ihm auf den Geist. x Das geht ihm auf den Sack.
(ugs./derb; jmdm. uerst lstig werden)
37
b) soziokulturelles Gebiet

Dieses Gebiet reprsentieren Dubletten, deren eine Form als Bestandteil
des Phrasems typische Kleidung oder Berufe hat.

Man hat ihm/ihr auf die Zehen getreten. X man hat ihm auf den Schlips
getreten.
(ugs.; jmdm. zu nahe treten; jmdn. beleidigen)
Sie/er frisst wie ein Wolf. X Er frisst wie ein Scheunendrescher.
(salopp; unmig viel, groe Portionen essen)

c) Tierwelt

Fr die Doppelformen aus der Welt der Tiere wird nur ein Beispiel
gefunden:

Ihm/ihr schwillt die Zornader. X Ihm schwillt der Kamm.
(geh./ugs.; jmd. wird sehr zornig)

Der Kamm funktioniert hier als Vertreter des Hahns.

Abschlieend zu der phraseologischen Dubletten: Man beschftigte sich
in der Phraseologie noch nicht mit dieser Thematik, die Anstze von E.
Piirainen sind ganz neu. Es gibt einige Einschrnkungen zu dieser
Auffassung: die Idiome sind hinsichtlich ihres Gelufigkeitsgrades oder
unter stilistischen Markierungen nicht immer vllig identisch
10
.







10
Piirainen 2001, S.: 303
38
Semantische Divergenz bei einigen geschlechtsspezifischen Phrasemen

Bei einer kleinen Menge der geschlechtsmarkierten phraseologischen
Wortverbindungen kann man (am meisten zwei) eindeutig differente
Bedeutungserklrungen finden.

In voller Kriegsbemalung (scherzh.; 1. [von Soldaten] mit allen Orden u.
Ehrenzeichen geschmckt. 2. [von Frauen] sehr stark geschminkt.).

Es ist blich, dass eine kosmetische Pflege nur die Frauen benutzen und Orden
nur Mnner tragen. Die Auseinandersetzung der semantischen Interpretationen
beruht auf dem physiologischen Gesichtspunkt.

Zu dumm sein, um ein Loch in den Schnee zu pinkeln (sehr dumm )

Die unterschiedliche Interpretation dieses Idiom kann in der Bildlichkeit gesehen
werden. Was die Mnner betrifft, erklrt man die Bedeutung, dass jemand zu dumm
ist, um eine einfache Sache zu ausben. Auf die Frauen bezogen lsst sich die
Bedeutung interpretieren, dass sie (eine Frau) unfhig ist eine Handlung auszuben,
weil sie eine Frau ist, d.h. sie hat keine physiologischen Voraussetzungen es zu
machen. Nach E. Piirainen ist die krperliche Unfhigkeit mit der geistigen auf
Grund der verschiedenen Bilder verbunden: weil sie eine Frau ist, ist sie zu
bestimmten Verrichtungen zu dumm; weil sie eine Frau ist, trgt sie gewisse
Krperliche Defizite als geistige Behinderungen mit sich
11
.









11
Piirainen 2001, S.: 304
39
IV.
GESCHLECHTSSPEZIFISCHE PHRASEOLOGIE
IM TEXT


1. Phraseologismen im Text

In diesem Kapitel werde ich die Phraseme unter dem textuellen Gesichtspunkt
behandeln. Zuerst widme ich mich Textsorten, in denen die Phraseme vorkommen
knnen, und auch den Funktionen der Phraseme im Text. Weiter orientiere ich mich
auf die Modifikation und ihre Einteilung.

1.1. Phraseologismus und Textsorten

Obwohl die Phraseme ein fester Bestandteil unserer Sprache sind, knnen nicht
alle Typen der Phraseme in allen Textsorten vorkommen. Jeder Text hat seine
Funktion und dieser mssen alle Sprachmittel unterstellt werden. In
naturwissenschaftlichen Fachtexten ist es fast unmglich Phraseologismen zu
verwenden, weil dort eine gewisse Genauigkeit der Ausdrcke erwnscht ist und
eine eventuelle bertragene Bedeutung dort unpassend wre. Dagegen in
juristischen und amtlichen Texten sind nicht- und schwachidiomatische
Phraseologismen, vor allem Kollokationen und Funktionesverbgefge, oft zu finden.
Diese erhhen das Kommunikationsniveau und verleihen dem Text eine gewisse
Fachlichkeit. Das gelobte Land fr die Anwendung der Phraseme sind sicher
Textsorten, wo Wert auf sprachliche Mittel der Subjektivitt gelegt wird, d.h. im
Bereich der Literatur und Journalistik.

In knstlerischen Texten werden die Phraseme zur Erhhung der sthetischen
Wirkung gebraucht. Literatur ntzt Phraseme zu verschiedenen Zwecken aus, z. B.:
kommunikative Phraseologismen sollten die Alltagskommunikation vermitteln
(Grsse Guten Tag), Phraseme mit einer vulgren Frbung charakterisieren eine
emotionelle Stimmung der Personen. Die Phraseme dienen auch zum Ausdruck der
Handlung, z. B. sein wahres Gesicht zeigen = man macht etwas, was seinen
wirklichen Charakter zeigt.
40
Publizistische Texte stellen ein groes Anwendungsgebiet fr Phraseme dar. In
Pressetexten sind Phraseme oft in der nicht-ursprnglichen Form zu finden, fr diese
Zwecke werden Phraseme von Journalisten modifiziert, d.h. dem Text angepasst. Oft
kommen die Phraseologismen in meinungsbeeinflussenden Textsorten vor: in
Rezensionen, Interviews, politischen Kommentaren, Polemiken usw. Eine reiche
Benutzung haben die phraseologischen Wortverbindungen in Werbeslogans, wo vor
allem Exklusivitt und Witz gefordert werden.

1.2. Funktionen der Phrasemen in Pressetexten

Die Phraseme kommen in den Texten nie zufllig, der Autor hat immer eine
Intention. Er will durch die Verwendung des Phrasems ein bestimmtes Ziel
erreichen, auf den Leser einwirken:

- durch die Phraseme kann der Journalist seine persnliche Stellungnahme oder
Wertung ausdrcken, z.B. durch die emotionell oder expressiv gefrbten
Phraseme
- der Autor zeigt durch die Verwendung der Phraseme sein hohes sprachliches
Niveau
- die Phraseologismen knnen als Mittel fr die Ironie und Satire verwendet
werden
- wenn man das Phrasem im Text benutzt, kann man dadurch seine Aussage
verkrzen: die Phaseme dienen als Schablonen und knnen ganze Stze
ersetzen
- in Schlagzeilen sollen sie die Aufmerksamkeit der Leser erwecken, meist
durch den Doppelsinn (wrtliche und phraseologische Bedeutung)
(vgl. Burger 1987, Starke 1994)







41
1.3. Modifikationen der Phraseme

Die Modifikation entsteht meistens durch die Vernderung der internen Struktur
des Phraseologismus. Durch das Verfahren wird ein Effekt hervorgerufen, der den
Leser u. a. anlocken und unterhalten soll. Der Rezipient muss aber im Stande sein
den Kontrast zwischen der normalen und modifizierten Verwendung zu entdecken.
Oft kommt es zur Modifikation im Bereich der Presse, Belletristik und der Werbung.

Verschiedene Autoren bieten verschiedene Klassifikationen der Modifikationen
an. Harald Burger (Burger 2003) unterscheidet zwei Typen der Modifikation:

1. Modifikation, die die uere Form verndert (morphosyntaktische Struktur
und semantische Besetzung)

2. Modifikation, die die Bedeutung des Phrasems verndert
Unter dem 1. Typ sind noch drei Mglichkeiten zu unterscheiden:

a) formale Modifikation ohne semantische Modifikation
Dieser Typ der Modifikation ist nicht hufig, weil es ganz schwierig ist,
den Phraseologismus so zu verndern, dass es (fast) keine Einwirkungen
auf die semantische Ebene gibt. Oft handelt es sich um eine Ellipse, eine
Verkrzung des Ausdrucks, die meistens in Schlagzeilen vorkommt.

b) formale und semantische Modifikation
Die doppelte Modifikation kann z.B. durch die Ergnzung einiger
Elemente oder Umformulierungen von Plural zu Singular (und
umgekehrt) entstehen. Wenn die formale Modifikation die Bedeutung
beeinflusst, kommt es zur sog. Ambiguierung. Es gibt also zwei
Mglichkeiten der Interpretation: wrtliche und phraseologische. Wichtig
bei diesem Effekt ist, dass der Kontext die doppelte Darstellung regelt.

Oft wirkt sich diese Modifikation in der Form der Substitution aus. Es
wird eine Komponente des Phrasems durch eine andere ersetzt.

42
c) semantische Modifikation ohne formale Modifikation
Bei der Semantischen Modifikation geht es um ein Spiel mit der
wrtlichen und phraseologischen Bedeutung der phraseologischen
Wortverbindung. Am Anfang des Textes wird ein Phraseologismus
verwendet, der zuerst im bertragenen Sinne verstanden wird und spter
entdeckt sich auch sein wrtlicher Sinn.

Einen lteren Klassifikationstyp benutzen die Autoren Burger, Buhofer und Sialm
(Burger-Buhofer-Sialm 1982). Sie orientieren sich auf die Art und Weise der
Entstehung der Modifikation. Die kann durch folgende Vernderungen entstehen:
durch lexikalische Substitution, Hinzufgung eines Adjektivs,
Determinativkomposition, Hinzufgung eines Genitivattributes, Abtrennung, durch
Verkrzung, Wechsel Affirmation Negation usw.































43
2. Charakteristik der Zeitschrift DER SPIEGEL

Der Spiegel ist ein Nachrichtenmagazin, der wchentlich in Hamburg
herausgegeben wird. Er bringt Informationen sowohl aus Deutschland als auch aus
der ganzen Welt und orientiert sich auf anspruchsvollere Leser, auf sog.
Bildungsbrger. Die Zeitschrift vertritt einen serisen, kritischen und investigativen
Journalismus. Jede Ausgabe hat durchschnittlich 200 Seiten. Nach der Statistik lesen
DER SPIEGEL fast 6 Millionen Leser. Die Zeitschrift besitzt auch eine
elektronische Version, die unter www.spiegel.de abrufbar ist.

Die erste Ausgabe des Nachrichtenmagazins kam zur Welt am 4. Januar 1947
unter der Leitung von Rudolf Augstein. Zum Vorbild des Nachrichtenmagazins
wurden die US-amerikanischen und britischen News Magazines. Der Name Der
Spiegel stammt von Lion Feuchtwanger, der noch vor dem ersten Weltkrieg eine
gleichnamige Zeitschrift herausgab. Zum wichtigen Punkt in der Geschichte des
Magazines gehrt die sog. Spiegelaffre. 1962 erschien ein Artikel, in dem es
behauptet wurde, dass die NATO und Bundesrepublik nicht im Stande sind sich
einem sowjetischen Angriff zu wehren. Gleich wurde das Redaktionsbro von der
Polizei besetzt und der verantwortliche Radakteur verhaftet. Dies fhrte zu groen
Protesten, weil diese Handlung als Angriff gegen Freiheit des Wortes
wahrgenommen wurde.

In jeder Ausgabe kommen folgende Rubriken vor: Titel, Deutschland,
Gesellschaft, Wirtschaft, Medien, Ausland, Sport, Wissenschaft - Technik, Kultur,
Briefe, Impressum/Leserservice, Register, Personalien, Hohlspiegel/Rckspiegel.

Im Web des Nachrichtenmagazins sind nicht nur aktuelle Artikel, sondern auch
ein umfangreiches kostenloses Online-Archiv (1947-2009) zu finden. Daneben kann
man dort auch Videos anschauen, an Diskussionen teilnehmen oder Artikel im
Englischen lesen.
(vgl. Das Online-Archiv DER SPIEGEL [spiegel.de], Bundeszentrale fr politische
Bildung [bpb.de].)


44
3. Die Analyse der Verwendung der geschlechtsspezifischen
Phraseme in Pressentexten


Fr die textorientierte Analyse whlte ich das Magazin DER SPIEGEL aus, der
groe Vorteil dieses Mediums ist, dass es ein sehr gut konzipiertes Online-Archiv
den Lesern zur Verfgung stellt. Dank des Umfangs dieser Artikelsammlung (1947 -
2009) habe ich die Mglichkeit auch die zeitlichen Zusammenhnge bei
Phraseologismen zu beobachten. In einigen Fllen wird auch das Online-Archiv der
Sddeutschen Zeitung verwendet. Dieses ist aber zeitlich mehr begrenzt, es bietet die
Artikel von Jahren 2006 bis ungefhr 2009.

Der folgenden Analyse unterziehe ich 30 phraseologische Wortverbindungen, die
als Beispiele im III. Kapitel Geschlechtsspezifische Phraseologie im System
vorkommen.

Nach jedem Textausschnitt, in dem sich der behandelte Phraseologismus befindet,
folgt immer die genaue Quellenangabe und die Schlagzeile des Artikels. Man kann
dann einfach den Artikel finden und lesen um sich den breiteren Zusammenhang zu
verschaffen. Die Schlagzeile hat auch die Funktion das Thema des Artikels zu
vermitteln, was auch zum besseren Verstndnis des Textes fhrt.




















45

auf Brautschau gehen
Brautschau halten
ugs., scherzh.; eine Ehefrau suchen


In den Artikeln des Spiegel-ONLINE-Archivs kommt dieser Phraseologismus
in der ursprnglichen Form nicht besonders oft vor. Aus vier
Artikelauschnitten ist es offenbar, dass er sich auf Mnner bezieht:

Drei ist einer zuviel: Ein alterndes Muttershnchen geht auf Brautschau in
Rumnien und erzrnt so seine Mama.

SPIEGEL ONLINE vom 21.11.2008
dipus auf Shopping-Tour

Noch als Rentner ging er in Altenheimen auf Brautschau und arbeitete als Model
fr mehrere Werbeagenturen.

Die Akte Birnbaum
DER SPIEGEL 28/2005 vom 11.07.2005, Seite 79

Dann msste er abends nicht immer mit seinen vier Freunden - alle zwischen 20 und
30 - rumhngen, sondern knnte sich endlich leisten, auf Brautschau zu gehen.

DER SPIEGEL 46/2003 vom 10.11.2003, Seite 128
Frisches Blut im Gottesstaat

Bei dieser phraseologischen Wortverbindung kann es aufgrund des
Schminken zur Verwechslung mit der weiblichen Person kommen. Aus dem
Inhalt des Artikels ist es aber klar, dass es sich um einen kranken Soldaten
handelt, der zu blass ist:

Nun legte ich etwas Schminke auf: Ich hatte ein Stck rotes Papier gefunden und
frbte damit meine blassen Wangen. Ein Kamerad fragte mich, ob ich auf
Brautschau gehen wolle.


DER SPIEGEL 33/1967 vom 07.08.1967, Seite 52
Doch die Mrder leben

In einer Filmrezension erscheint auch die vom Duden angebotene Variante
mit dem Verb halten:


46
Emerenziano, mittlerer Finanzbeamter und Veteran des Zweiten Weltkrieges mit
heiklen Verwundungen (Ugo Tognazzi), will in den Ehestand und hlt deshalb
Brautschau unter den drei reichen. verwaisten Schwestern Fortunata.

DER SPIEGEL 21/1971 vom 17.05.1971, Seite 163
Schlag bei Jungfern

In den Artikeln sind auch andere Modifikationen des Phrasems zu finden, z.
B. die Verben gehen und halten werden durch das Verb sein ersetzt.( In
diesem Fall handelt es sich um einen Kater. Die vernderte Anwendung der
Phraseme ist hufig, ich werde es noch spter behandeln.)

Die gesamte Familie war in Aufruhr, als Frances am Samstag nicht zum Frhstck
erschien. "Mein Mann dachte, er sei auf Brautschau.

SPIEGEL ONLINE vom 11.10.2005
Rntgenbeweis soll Python berfhren

Wie es schon erwhnt wurde, verwenden die Jornalisten das Phrasem nicht
nur fr das Suchen der Braut bei Menschen sondern auch fr die
Brautwerbung in der Tierwelt. Bei dem ersten Phraseologismus kam es zu
einer Modifikation - anstatt des Verbs gehen oder halten wurde das andere
Verb sich begeben benutzt.

Sie fuhr, wie sie immer fahren wird, und dort, am Horizont, wohin ihre Mitreisenden
blickten, standen Reiher und fahndeten nach Frschen, dort schossen in aller Ruhe
Weiden empor, dort begab sich ein Biber auf Brautschau, und dort sa ich und sah
all die mden Wanderer erwachen, die in dieser unruhigen Nacht auf die Fhre
gewartet hatten.

SPIEGEL ONLINE vom 26.03.2005
Schlafen am Fluss

Dabei gehren sie nicht zu den Singvgeln, die wie Kolkraben oder Amseln
normalerweise virtuos Gerusche ihrer Umwelt imitieren und mit den neuen
Gesngen auf Brautschau gehen.

SPIEGEL ONLINE vom 13.05.2005
Junge Kanarienvgel drfen singen, wie sie mchten


In den journalistischen Texten gehen auf Brautschau nicht nur Lebewesen,
sondern sehr oft wird das Phrasem fr die Allianz der Firmen gebraucht. Der
geschlechtsspezifische Aspekt ist dabei irrelevant:

47
Der Zeitschriftenkonzern Gruner+Jahr geht in Frankreich auf Brautschau: Die
Tochter des Medienriesen Bertelsmann prft den Zukauf des brsennotierten
Konkurrenten Emap.

SPIEGEL ONLINE vom 04.04.2006
Gruner+Jahr will Frankreich erobern

"Der Versuch, Fusionen von auen aufzuzwngen, ist mit uns nicht zu machen. Wir
sind nicht auf Brautschau, und eine Zwangsehe lehnen wir sowieso ab", betonte
Mllring.

SPIEGEL ONLINE vom 15.11.2008
BaFin drngt Landesbanken unter Rettungsschirm

Reicher, alter Mann sucht junge, schne Frau: Microsoft ist auf Brautschau.

SPIEGEL ONLINE vom 08.05.2008
Microsoft flirtet mit Facebook

Oder das Phraseologismus kann auch ussern, dass eine Partei nach einem
Koalitionsparter sucht:

Der SPD-Vorsitzende kann nicht einerseits ffentlich Koalitionstreue beschwren,
whrend einige seiner Leute auf Brautschau gehen, sagte Pofalla.

sueddeutsche.de vom 24.09.2006
Mntefering attackiert Unions-Lnderchefs

Knast: Schwarz-Grn ist eine Debatte, die auf uns zukommt. Die mssen wir auch
fhren. Wir sind aber nicht auf Brautschau.

DER SPIEGEL 22/2006 vom 29.05.2006, Seite 48
"Wir haben Fehler gemacht"


















48
Mauerblmchen
ugs.; 1. Mdchen, das beim Tanzen nur selten aufgefordert wird
ugs.; 2. unscheinbares Mdchen, das von Mnnern kaum beachtet wird


Das Einwortphrasem in seiner ursprnglichen Bedeutung beim Tanzen
nicht beachtet werden - ist nur selten in Spiegel-ONLINE-Archiv zu finden.
Man kann die Beziehung auf Frauen sehr leicht beobachten:

Sie gestand Alice Schwarzer: In der Tanzschule war ich ein Mauerblmchen.

SPIEGEL special 4/2007 vom 07.08.2007, Seite 66
Rivalen frs Leben

Die weitere Bedeutung Mdchen, das nicht beachtet wird- ist ganz oft
vertreten. Wieder die geschlechtsspezifische Markierung ist offenbar:

"Sie wird im Weien Haus kein Mauerblmchen sein", prophezeit Politikprofessor
Leonard Steinhorn von der American University in Washington.

SPIEGEL ONLINE vom 05.11.2008
First Lady mit Mission

Ob Betty in der Serie die Wandlung von Mauerblmchen zu Stil-Ikone vollzieht, wie
es in der deutschen Version "Verliebt in Berlin" der Fall war, ist brigens noch
offen.

SPIEGEL ONLINE vom 29.07.2008
Von "Ugly Betty" zum schnen Schwan

Er vereint die rabiaten Nehmerqualitten eines Berlusconi mit Schrders
breitbeinigem Auftritt, wie Blair sucht er die Nhe zu Pop und People, und nun, mit
seiner neuen Assistentin Carla Bruni zur Seite, mbliert er die erotischen Phantasien
der Welt noch viel schner, als es Bill Clintons Affre mit dem dicklichen
Mauerblmchen namens Lewinsky je vermocht htte.

DER SPIEGEL 4/2008 vom 21.01.2008, Seite 92
Die Staatsaffre

Mauerblmchen Ellen wohnt in einer groen Villa, schreibt meist Sechsen und
schaut machtlos der schleichenden Entfremdung ihrer Eltern zu.

SPIEGEL ONLINE vom 04.07.2007
Auf den Schlachtfeldern der Jugend



49
Das Einwortphrasem Mauerblmchen kann nach Duden auch auf die Person
oder Sache, der wenig Aufmerksamkeit zuteil wird, bezogen werden. In den
Spiegel-Artikeln betrifft es Gebude, Stdte und Staate.Auf die
Geschlechtsspezifik muss bei solcher Bedeutung verzichtet werden:

Der Bremer Flughafen ist ein Mauerblmchen unter den Flughfen.

SPIEGEL ONLINE vom 17.01.2009
Berufsstart mit Tempo 280

Keine Frage, das Reihenhaus hat ein Imageproblem. Es ist das Mauerblmchen der
Architektur.

SPIEGEL ONLINE vom 15.01.2009
Bye-bye, Herr Biedermeier!


Lange galt Saragossa als Mauerblmchen unter Spaniens Grostdten, jetzt soll
sich das ndern: Knig Juan Carlos hat die Weltausstellung 2008 erffnet.

SPIEGEL ONLINE vom 14.06.2008
Wasser marsch!

Doch wenn die Fachwelt vom 31. August bis 5. September nach Berlin kommt, wird
Deutschland noch immer zu den Mauerblmchen auf dem europischen IPTV-Markt
zhlen.

SPIEGEL ONLINE vom 23.08.2007
Mit Tippelschritten zum Internetfernsehen


Bei folgendem Phraseologismus betrifft der Begriff Mauerblmchen sogar
einen Mann. Es ist so zu erklren, dass es in der Bedeutung um die
allgemeine Person und Sache geht und deshalb ist es mglich sich auch auf
Mnner zu beziehen ohne dass den frauen-spezifischen Konzept zu stren:

Aus dem altbackenen Mauerblmchen mit dem hohen Dach und dem langweiligen
Gesicht ist ein flotter Charmeur geworden, den die Designer im hessischen
Oberursel elegant geschminkt haben.

SPIEGEL ONLINE vom 13.06.2007
Leichtgewichtiger Charmeur







50

aufgedonnert sein
salopp, abwertend, ugs.; sich geschmacklos und bertrieben zurechtmachen, kleiden

Das Phrasem in dieser morphosyntaktischen Konstruktion Kopulaverb sein
mit Prdikativ ist in Spiegelartikeln selten verteten. Die Beziehung auf
Frauen ist erkennbar:

Ihre Outfits seien zu extrem, ihre Frisur sei aufgedonnert, ihre Stimme aufdringlich.

Vier Oktaven Liebesleid
SPIEGEL ONLINE vom 05.01.2009

Deutsche Mnner kommen in diesem Leben ber den Schlips nicht hinaus und
deutsche Frauen wollen alles, nur nicht "aufgedonnert" sein.

SPIEGEL ONLINE VOM 05.10.2007
Alm-Ochs fr die Prominent

Auch sei sie "aufgedonnert" gewesen, dick geschminkt und mit Perlen behngt.

DER SPIEGEL 12/2000 vom 20.03.2000, Seite 92
Der ungeshnte Tod der Anna B.

Die Modifikationen, in denen das Verb sein z.B. duch das Verb aussehen
ersetzt wurde kommen ganz oft in Spiegel-ONLINE-Archiv. Es ist auch die
Modifikation zu finden, in deren das Verb sich aufdonnern verwendet
wurde:

So wie ich aussah - aufgedonnert in Hot Pants und Push-up -, wre niemand auf die
Idee gekommen, mir ein serises Angebot zu machen.

Kultur SPIEGEL 1/2004 vom 29.12.2003, Seite 46
"Es war ein Weg aus dem Nichts"

Westernhagen: Alles, was provozierte, Halstcher und lila Samthosen. Zur
damaligen Zeit war man als Mitglied einer Band ein Outlaw.
SPIEGEL: Haben Sie dafr Prgel bekommen, dass Sie so aufgedonnert rumliefen?

"Ich musste mich neu erfinden"
DER SPIEGEL 44/2002 vom 28.10.2002, Seite 212

Sie pfiffen wie freche Gren hinter der Prinzessin Michael von Kent her, die sich
wieder einmal ganz besonders aufgedonnert hatte.

DER SPIEGEL 28/1987 vom 06.07.1987, Seite 133b-136a
Fast wie Dallas

51
Von Journalisten wurde in vielen Fllen zu der Konstruktion augedonnert +
Verb die Vergleichsphrase hinzugefgt. Diese Ergnzug soll das Bild
verstrken und die Art der bertriebenheit spezifizieren. Immer wieder
handelt es sich um die Charakteristik der Frauen:

Um den reaktionren Pomp der Wagner-Festspiele zu unterlaufen, erschien sie
aufgedonnert wie ein Weihnachtsbaum in Bayreuth; Friede Springer fragte sie, wo
sie sich die Haare machen lsst; andere sagten, sie habe nicht mehr alle Tassen im
Schrank.

DER SPIEGEL 47/2001 vom 19.11.2001, Seite 98
Mutter Beimer in Not

Walkren als Blitzmdels, Alberich als Wermutbruder, Wotan in Nadelstreifen und
Frau Gemahlin Fricka, die hochhackige Furie, aufgedonnert wie fr eine
Galapremiere bei den Salzburger Festspielen?

DER SPIEGEL 16/1985 vom 15.04.1985, Seite 232-236
Walhall hinter Stacheldraht

Cathy Berberian, 54. Aufgedonnert wie eine Vorstadt-Diseuse, umgeben von
kitschigen Requisiten, prsentierte die Amerikanerin armenischer Herkunft dem
Publikum ihre Vokalartistik:

DER SPIEGEL 11/1983 vom 14.03.1983, Seite 236
Register Gestorben

Da kommen Frauen aus dem U-Bahn-Schacht, mit Federn, Schleifchen und
Rschchen aufgedonnert wie trunkene Pfauen.

Der groe Karneval
DER SPIEGEL 04/1953 vom 21.01.1953, Seite 32


Einmal erschien das Phrasem nicht genau auf die Frauen bezogen. Es wird
die Rede von Piraten sein, die meistens Mnner sind:

Ein anderes Klischee besttigten Cliffords Funde allerdings: Ausgesehen haben
Piraten tatschlich wie im Film, aufgedonnert wie zum Tuntenball.

SPIEGEL special 3/2006 vom 09.05.2006, Seite 78
"Reise mit der Zeitmaschine"











52
(ein) Heimchen am Herd
eine naive, nicht emanzipierte Frau, die sich mit ihrer Rolle als Hausfrau und Ehefrau
zufrieden gibt

Die phraseologische Wortverbindung tritt in vielen Texten des Spiegels-
Magazins sowohl in dieser Zeit (2006 2009) als auch spter (80er und 70er)
auf. Das kann ein Beweis dafr sein, dass die Thematik der Emanzipation der
Frauen immer aktuell ist. Das Phrasem betrifft ausschlieslich das weibliche
Geschlecht:

SPIEGEL: Frau Mller, Sie haben nach der Geburt Ihres Sohnes Ihre Karriere
beendet. Sind Sie glcklich als Heimchen am Herd?

DER SPIEGEL 31/2007 vom 30.07.2007, Seite 26
"Familie macht glcklich"

Diese Frage will die Redaktion von "Berlin Mitte" geklrt haben, erinnert
vorsichtshalber an Reizwrter wie Rabenmtter, Gebrmaschinen, Heimchen am
Herd, ruft den Kampf zwischen Hausfrauen und Karrierefrauen, zwischen Emanzen
und Paschas aus - und natrlich den zwischen Bischfen und Ministerinnen.

SPIEGEL ONLINE vom 09.03.2007
Um den heien Brei herum

"Der Weiblichkeitswahn", die sie 1963 schlagartig weltberhmt machte, rief sie alle
desperaten Hausfrauen zum Kampf auf gegen die vermeintlich allein seligmachende
Existenz als Heimchen am Herd und brachte damit alle hartleibigen Patriarchen auf
die Palme. Mnner freilich hat die studierte Psychologin nie als Erzbel verachtet.

DER SPIEGEL - Jahres Chronik 54/2006 vom 13.12.2006, Seite 263
GESTORBEN BETTY FRIEDAN

Die Entwicklung vom Heimchen am Herd zur Karrierefrau verdankt die
Kchenmaid vor allem der mnnlichen Kundschaft des Futter-Giganten: Der
zunehmenden Zahl brutzelnder Amerikaner soll im Kochbuch jener Typ Frau
begegnen, "mit dem Geschftsleute beruflich zu tun haben".

DER SPIEGEL 25/1986 vom 16.06.1986, Seite 210d
Betty Rocker

Nachdem sie die Rume besetzt hatten, rauchten sie die Zigarren des Herausgebers
und Chefredakteurs John Mack Carter, 42, forderten ihn zum Rcktritt auf und
beschuldigten ihn, mit seinem 6,8-Millionen-Blatt ein "destruktives Image der Frau
als fgsames Heimchen am Herd" zu verbreiten.

DER SPIEGEL 15/1970 vom 06.04.1970, Seite 218
Nchtliches Oper


53
Das Phraseologismus dient hier auch als das Bestimmungswort verschiedener
Komposita. Diese Wortzusammensetzungen sind sehr sprachkonomisch:

Kritiker sprechen von Heimchen-am-Herd-Prmie, die CSU sagt
Erziehungsprmie: Nach 2013 sollen Eltern Betreuungsgeld erhalten, wenn sie ihr
Kind nicht in eine Krippe geben.

SPIEGEL ONLINE vom 24.05.2007
Stoiber kmpft fr die CSU-Familie


Denn im Gegensatz zu Bischof Mixa und Herman, die eine Heimchen-am-Herd-Welt
predigt, die sie selbst nicht vorgelebt hat, leitet Koch-Mehrin ihre Thesen aus dieser
erlebten Wirklichkeit ab.

SPIEGEL ONLINE vom 16.04.2007
FDP will mit Rabenmttern punkten


Sehr einfallsreich wirken die Modifikationen dieses Phrasems; die erste
przisiert die genaue Wohnlage der unbedeutenden Frau, die zweite
Modifikation spielt sich mit dem Wort Herd, die Prposition ohne verrt,
dass die Frau ohne Mann ist. Die ganze Konstruktion aber besagt, dass diese
Frau bereit ist, sich einem Mann zu unterstellen:

Die Heimchen am Vorstadtherd, die vor der Kamera des Bremer Teams berichten,
haben tatschlich fast alle die gleichen Sorgen: Nach dem Mittagessen und dem
Aufwasch ist "alles so de und leer".

DER SPIEGEL 24/1969 vom 09.06.1969, Seite 170
Diese Woche

"Marika, ich habe einen Mann fr Sie!" raunte Soraya in gravittischer Schelmerei.
"Schn, reich, ledig, ein Kavalier." Wirklich, er benahm sich wie ein Kavalier; das
vor allem braucht sie, einsames Heimchen ohne Herd, das sie ist.

DER SPIEGEL 1/1965 vom 06.01.1965, Seite 68
"Sie ist so wundervoll passiv"














54
unter dem Pantoffel stehen
ugs., von der Ehefrau beherrscht werden, unterdrckt werden


Unter dem Pantoffel stehen offensichtlich nur Mnner, ganz oft wird diese
Situation mit dem Leben in der Ehe verbunden. Die Komponentenbesezung
und syntaktische Konstruktion bleibt hier erhalten:

Ein dienstbarer Geist, "hilfsbereit", "freundlich" und "hflich" sei der C., urteilen
die Nachbarn, ein guter Kerl, ein braver Gatte. Vielleicht einer, der unter dem
Pantoffel stand, wie man so sagt?

SPIEGEL ONLINE vom 10.03.2008
"Da war ich pltzlich wtend, sehr, sehr wtend"

SPIEGEL: Ist die Ehe Ihres Helden Charitos, der ziemlich unter dem Pantoffel
seiner Frau Adriani steht, typisch fr das Geschlechterverhltnis im heutigen
Griechenland?

DER SPIEGEL 41/2001 vom 08.10.2001, Seite 234
Messeschwerpunkt "Griechen lieben Gedichte"


In folgenden Beispielen ist die herrschende Person nicht die Ehefrau, sondern
andere weibliche Person:

In diesem Film (Buch: Robert Seethaler, Regie: Hans Sebastian Steinbichler)
verkrpert Brandt ein in die Jahre gekommenes Muttershnchen, das in einer
einsamen Tankstelle arbeitet, mit seinem Aquarium spielt und sich unter dem
Pantoffel der Mutter (Monica Bleibtreu) einigermaen wohl zu fhlen scheint.

DER SPIEGEL 47/2008 vom 17.11.2008, Seite 194
TV-Vorschau

Innozenz X. (1644 bis 1655) stand unter dem familiren Pantoffel seiner
Schwgerin Olimpia, die als "Papessa" berchtigt war;

Kultur SPIEGEL 12/2006 vom 27.11.2006, Seite 68
Neue Bcher


In den Artikeln richtet sich dieser Phraseologismus nicht nur auf die Mnner
aus dem Menschenwelt, sondern auch auf die Mnnchen der Tierwelt. In
diesem Beispiel geht es um die Zebrafinken:



55
Und wenn ein rotbehaubtes Mnnchen es trotz allem doch schafft, eine Partnerin
abzubekommen, steht es fortan unter dem Pantoffel und hat so viel mit der Pflege
und Ftterung seiner Sprsslinge zu tun, dass ihm berhaupt keine Zeit fr
auereheliche Affren bleibt - fr die sich im brigen ohnehin keine
Interessentinnen finden wrden.

DER SPIEGEL 31/2000 vom 31.07.2000, Seite 180
"Apparate der Lust"


Es bietet sich auch eine Modifikation des Phrasems mit dem Verb bringen
an; durch den Wechsel des Verbum finitum kam es zur nderung der
Perspekte: die Frau ist hier die Tterin, die den Mann offensichtlich eroberte

Dort, auf der Altenburg, himmelte sie ihren Franz als "liebstes Meisterwerk Gottes"
an: "Ich liege zu Deinen kleinen, geliebten Fen - ich wlze mich unter Deinen
Sohlen", schmachtete sie und brachte den Geliebten rasch unter den Pantoffel.

Der Revolutionr aus dem Lore-Roman
DER SPIEGEL 31/1986 vom 28.07.1986, Seite 140-143a






























56


Dieses Phrasem kann von der Vorstellung ausgehen, dass die starke
Behaarung ein Zeichen fr Mnnereigenschaften - Kraft und Couragiertheit
ist. Auf bissige Art wird diese Wendung auf die Frau bezogen:

"Wenn wir keine Haare auf den Zhnen haben, kommen wir nicht weiter", knurrte
die Delegierte 021, Marie Steinmeier, 60, unlngst auf der Bundesfrauen-Konferenz
der Gewerkschaft Holz und Kunststoff. Die Kolleginnen klatschten Beifall.

DER SPIEGEL 14/1969 vom 31.03.1969, Seite 57
Nicht ernsthaft

ber Jugendleiterin Hoppenkamps, die ihr dringend von der Adoption abriet, habe
sie gesagt: "Die vom Amt hat ja Haare auf den Zhnen. Aber mich kriegt sie nicht
herum. Ich gebe das Kind doch ab."

DER SPIEGEL 35/1949 vom 25.08.1949, Seite 12
Frau Frauenrath kriegt ein Kind

Inzwischen haben sich die meisten dieser Mchte-Gern-Vter seitwrts in das
wuchernde Gestrpp der Bildungspolitik geschlagen, denn die junge Dame "RO" ist
unerwartet rasch gealtert und zeigt sogar schon Haare auf den Zhnen.

DER SPIEGEL 38/1981 vom 14.09.1981, Seite 68
"Jetzt geht das Gewrge wieder los"

Im Spiegel-Online-Archiv wird auch das Phrasem ohne Verb verwendet. Es
ist hier das Symbol der Haare im Mund verstrkt. (Wenn man von jemandem
sagt, dass ihm die Haare dort wachsen, wo sie sich normalerweise nicht
befinden, bedeutet es noch eine strkere Couragiertheit:

Anders allerdings als Katharina Focke, die von Ministerkollegen und Verbands-
Lobbyisten mhelos berrollt wurde, besitzt Antje Huber Durchsetzungsvermgen.
Ein SPD-Insider: "Der sieht man die Haare auf den Zhnen an, selbst wenn sie den
Mund geschlossen hlt."

DER SPIEGEL 50/1976 vom 06.12.1976, Seite 41
Das letzte Aufgebot

Im Spiegel habe ich auch ein Bespiel gefunden, bei dem es unmglich ist die
geschlechsspezifische Bezogenheit zu bestimmen. Die Neutralitt wird durch
das undefinite Pronomen man hergestellt:

Haare auf den Zhnen haben
von schroffer, herrschschtiger, streitbar-aggressiver, rechthaberischer Wesensart
sein
57

"Es lebt aber in Berlin, wie ich an allem merke, dort ein so verwegener
Menschenschlag beisammen, da man mit der Delikatesse nicht weit reicht, sondern
da man Haare auf den Zhnen haben und mitunter etwas grob sein mu, um sich
ber Wasser zu halten." So Goethe an Eckermann, und ich meine, dieser Goethe kam
aus Frankfurt - auch nicht gerade eine Perle der Kultur.

SPIEGEL special 6/1997 vom 01.06.1997, Seite 62
Eine Tte Hass

In sehr wenigen Fllen bezieht sich der Phraseologismus auf eine mnnliche
Person:

Dieser Mann ist Dr. Mandt, Direktor der Albingia-Versicherung, Vorsitzender des
Rotary-Clubs in Hamburg, im Kriege Abwehroffizier beim Gen. Kdo. X. -- Dr. Mandt
ist ein aufrechter Patriot und hat -- obwohl er schon recht bejahrt ist -- erheblich
Haare auf den Zhnen".

DER SPIEGEL 47/1974 vom 18.11.1974, Seite 91
Agent 12610: "Im Farn, auf Moos, in der Pftze"

Es kommt hier eine neue Modifikation, das Verb haben wird durch das
tragen ersetzt. Die Bedeutung des Phrasems bleibt wohl unverndert:

Die gebrtige Dsseldorferin wirkte vor einem Jahrzehnt als Moderatorin bei Viva
und Bravo TV. Jngeren zur Belehrung: Das Girlie trug Stiefel, Zpfe und Haare
auf den Zhnen. Mit dem Gejammere der Emanzen (hohen Frauen aus noch lteren
Zeiten) wollte es nichts zu tun haben. Emanzen, Girlies, alles verschwunden. Tic Tac
Toe - die Weltenuhr luft unerbittlich.

DER SPIEGEL 51/2005 vom 19.12.2005, Seite 176
Weiche Kuschelbren




















58


unter der Haube sein
ugs. scherzh.; verheiratet sein

j-n unter die Haube bringen
ugs. scherzh.; jmdn. mit jmdm. verheiraten



In ganz vielen Zeitschriftsartikeln ist das Phrasem unter der Haube sein zu
finden. In folgenden Beispielen bezieht es sich auf die Frauen:


Mnchen - Erst jetzt wurde es bekannt: Die ehemalige Schlagersngerin Michelle ist
unter der Haube.

SPIEGEL ONLINE vom 11.08.2007
Ex-Schlagersngerin Michelle im Glck

Sie zhlt zu den begehrtesten Frauen der Welt, doch nun ist "Desperate
Housewives"-Star Eva Longoria endgltig unter der Haube: Die Schauspielerin gab
auf einem Standesamt in Paris dem Top-Basketballer Tony Parker das Ja-Wort.

SPIEGEL ONLINE vom 06.07.2007
Eva Longoria heiratet Basketball-Superstar

Im Alter von 30 Jahren sind ber 98 Prozent der Japanerinnen unter der Haube --
die die Braut bei der schintoistischen Trauung tatschlich trgt, um "die Hrner der
Eifersucht" zu verbergen.

DER SPIEGEL 51/1979 vom 17.12.1979, Seite 108
"Halte den Mund und geh hinter mir"

Dabei wird heute frher und eifriger geheiratet: Mit 25 Jahren sind heute 85 Prozent
aller Mdchen unter der Haube.

DER SPIEGEL 31/1972 vom 24.07.1972, Seite 84
Baby-Baisse und volle Kassen





unter die Haube kommen
ugs. scherzh.; von jmdm. geheiratet werden
59
Auch die Variante mit bringen kommt sehr hufig vor. Das Verb verstrkt
die Mhe der anderen Personen, dass sich ein lediges Mdchen heiratet. Beim
zweitfolgenden Beispiel ist die Engagiertheit der Frau zu sehen:

Jetzt hofft die Parteibasis, dass die Vize-Kandidatin der US-Republikaner ihre
minderjhrige Tochter Bristol eiligst unter die Haube bringt.

SPIEGEL ONLINE vom 28.09.2008
Republikaner hoffen auf Blitzhochzeit von Palin-Tochter

Doch whrend man sich eben bei "Sex and the City" immer ein bisschen schmte fr
die Heldin, die bei aller aufgesetzten Experimentierfreude doch einfach nur unter die
Haube gebracht werden wollte, so gert das Paarungsansinnen des bekennenden
Mittelklasse-Kids Ted in "How I Met Your Mother" zur bizarren Tour de force.

SPIEGEL ONLINE vom 12.09.2008
Meister des miesen Timings

So wie Elizabeth Bennet: Die Hauptfigur aus Austens "Stolz und Vorurteil" soll
schnell unter die Haube gebracht werden; schlielich hat sie noch vier Schwestern,
das kostet.

DER SPIEGEL 42/2005 vom 17.10.2005, Seite 160
"Stolz und Vorurteil"

Alle diese Eltern, all diese Familien, all diese Witwen stehen unter dem Zwang, alle
diese Tchter unter die Haube zu bringen, fnf, sechs, sieben, und sie mit einer
Mitgift auszustatten . und was fr eine Mitgift, je nach Sitte der Inseln: ein Haus in
Kotronia, ein Weingarten in Ammoudia, ein Olivenhain in Lechoun und ein Acker in
Strofilia!

DER SPIEGEL 39/1977 vom 19.09.1977, Seite 161
"Hetren, Huren und eine Gemahlin"

Nirgendwo in der Welt leben so viele Junggesellen wie in Griechenland, wo Mnner
erst heiraten, wenn die Schwestern mit betrchtlicher Mitgift unter die Haube
gebracht sind.

DER SPIEGEL 33/1969 vom 11.08.1969, Seite 82
Du bist mein

Ganz blich ist auch die Variante des Phraseologismus unter die Haube
kommen. In folgenden Fllen betrifft es das weibliche Geschlecht:

TV-Moderatorin Glcan kam live unter die Haube.
Seit Juni konnten die Fernsehzuschauer Moderatorin Glcan Karahanci und den
Unternehmersohn Sebastian Kamps als Verlobte bei den Vorbereitungen zur
Trauung betrachten.
SPIEGEL ONLINE vom 07.08.2007
TV-Moderatorin Glcan kam live unter die Haube

60
Sie wei nicht, was sie schlielich berzeugt hat: die blumigen Schilderungen eines
wohlhabenden Lebens in Deutschland oder der gesellschaftliche Druck in der
Trkei, mit 35 Jahren endlich unter die Haube zu kommen.

SPIEGEL ONLINE vom 27.11.2005
Trkisch, ledig, sucht...

Von Nachbarn erhielt er die Adresse einer Bosniakin, die nur nach Mazedonien
gekommen sei, um dort unter die Haube zu kommen.

DER SPIEGEL 51/1975 vom 15.12.1975, Seite 88
Ohr ab

Die Modifikation mit dem Verb bekommen ersetzt das Phrasem j-m unter
Haube bringen. Die Engagiertheit der anderen Personen und die Bezogenheit
auf die Frauen ist offensichtlich:


Jetzt hoffen die Republikaner, dass Sarah Palin ihre 17-jhrige, schwangere Tochter
noch vor dem 4. November unter die Haube bekommt - das knnte den
Konservativen einen Schub in den Umfragen geben.

SPIEGEL ONLINE vom 28.09.2008
Republikaner hoffen auf Blitzhochzeit von Palin-Tochter

Es gehe in solchen Fllen darum, die geschiedene Frau mglichst schnell wieder
"unter die Haube" zu bekommen, damit sie der Familie keine Schande bereite.

SPIEGEL ONLINE vom 29.01.2008
Hinrichtung mitten in Mnchen

In der folgenden Modifikation wurde die umgangssprachliche Form des
Verbs bekommen, also kriegen benutzt:

Einzeln wirken fast alle der angefhrten Belegstellen harmlos. So ist etwa in beiden
Bchern davon die Rede, dnne Frauen seien schwer unter die Haube zu kriegen, in
beiden Bchern feiern Freundinnen Blutsschwesternschaft, in beiden werden Namen
amerikanischer Schauspieler verballhornt.

DER SPIEGEL 24/2006 vom 12.06.2006, Seite 148
Unliebsame Verwandtschaft

Meist in den Schlagzeilen der Zeitungsartikeln wird das Verb ausgelassen,
die alleinstehende prpositionale Phrase unter der Haube kann mehr
Interesse wecken:

Camillas Tochter unter der Haube. Die Mutter musste lange warten, ehe sie ihren
Traumprinzen vor den Traualtar fhren konnte.

SPIEGEL ONLINE vom 07.05.2006
Camillas Tochter unter der Haube
61
Es gibt auch Beispiele, in denen sich die Unter-Haube-Phraseme nicht nur auf
die Frauen richten, sondern auch auf die ganzen Paare. Hier ist die Tendenz
zur Verallgemeinerung zu sehen :

Allerorten wird also munter gekuppelt und wo das nicht mehr ntig ist, bringt
ProSieben Prominis wie Sarah & Marc, Glcan und einen Bckereierben oder das
Model Jana Ina Zarella und das Casting-Produkt Giovanni unter die Haube, die
demnchst auch.

SPIEGEL ONLINE vom 21.05.2008
Plschherzchen im Liebeswahn

Gestern war Finale des RTL-Quotenerfolgs "Bauer sucht Frau". Geschafft!
Wieder ein paar Bauern unter der Haube.

SPIEGEL ONLINE vom 18.12.2007
Alles knorke auf dem Kuppelhof

Auch in Sachsen-Anhalt legten die Standesbeamten berall im Land Sonderschichten
ein, um die Brautleute unter die Haube zu bringen.

SPIEGEL ONLINE vom 07.07.2007
In den siebten Himmel

Cruise und Holmes unter der Haube. Der Mediencoup ist gelungen: Tom Cruise und
Katie Holmes haben sich in einem mittelalterlichen Schloss bei Rom das Ja-Wort
gegeben.

SPIEGEL ONLINE vom 18.11.2006
Cruise und Holmes unter der Haube

Erstaunlicherweise gibt es viele Bespiele, in denen sich die Phraseme auch
auf die Mnner beziehen. Auf Grund der hohen Zahl dieser Fllen kann man
konstatieren, dass die ausschlieliche Bezogenheit auf die Frauen in der
Praxis nicht vorkommt:

Und zwar seiner ehemaligen Ex- und jetzt Wieder-Freundin Lilly Kerssenberg, die
mit ihm auf der Couch neben Gottschalk sa, der nach der Trauungszusage so
glcklich wirkte, als htte er Becker irgendwann mal adoptiert und sich
vorgenommen, ihn endlich wieder unter die Haube zu bringen.
SPIEGEL ONLINE vom 01.03.2009
"Letzten Sommer hab ich mich leicht verlaufen"

250 Kilogramm nahm er ab und nun ist er unter der Haube: Der 43-jhrige
Mexikaner Manuel Uribe hat seine Dauerfreundin Claudia Solis geehelicht - in dem
Bett, das er seit sechs Jahren nicht verlassen hat.

SPIEGEL ONLINE vom 27.10.2008
Ehemals dickster Mann der Welt hat geheiratet

62
Ethan Hawke wieder unter der Haube. Erst betreute sie seine Kinder als Nanny, nun
bekommt sie selbst ein Kind von ihm - Grund genug, die Sache offiziell zu machen:
Ethan Hawke hat Freundin Ryan Shawhughes geheiratet.

SPIEGEL ONLINE vom 11.07.2008
Ethan Hawke wieder unter der Haube

Backstreet Brutigam - Howie unter der Haube.

SPIEGEL ONLINE vom 09.12.2007
Howie unter der Haube

TV-Casanova Chavira unter der Haube. In der Kultserie "Desperate Housewives"
ist er ein Beziehungsluftikus, im wahren Leben allerdings hat er seine groe Liebe
gefunden: Schauspieler Ricardo Chavira hat seine langjhrige Freundin Marcea
Dietzel geheiratet.

SPIEGEL ONLINE vom 09.10.2007
TV-Casanova Chavira unter der Haube

Tom Cruise endlich unter der Haube! Der Kleindarsteller (1,47 Meter) Tom Cruise
hat gerade gut abgeschirmt auf einer mittelalterlichen Burg vor den Toren Roms
eine Schauspielerin geheiratet.

SPIEGEL ONLINE vom 19.11.2006
Tom Cruise endlich unter der Haube!

Royce Ryton und Ray Cooney schildern in dem Stck "Her Royal Highness?", wie
ein Kronprinz unter die Haube kommt.

DER SPIEGEL 43/1981 vom 19.10.1981, Seite 282
PERSONALIEN

Berlin - Nach Silvia, Lolita und Marijana nun also Liliana: Wieder ein Ja-Wort,
wieder ein Ring, wieder eine Traumhochzeit - Fuball-Legende Lothar Matthus ist
zum vierten Mal unter der Haube.

SPIEGEL ONLINE vom 03.01.2009
Die Richtige, vierter Versuch




















63
im Adamskostm
ugs. scherzh.; nackt

Bei dem Phrasem im Adamskostm ist in meisten Fllen klar, dass es
Mnner betrifft. Es folgen die Beispiele dafr:

Dortmund - Der Mann scheint Gefallen daran zu finden, Mitmenschen seinen
entblten Krper zu prsentieren: Er brauste im Adamskostm ber die Autobahn
in Richtung Kln.

SPIEGEL ONLINE vom 07.03.2008
Autofahrer rast splitternackt ber die A1

Freikletterbung im Morgengrauen: Ein Betrunkener ist im Adamskostm in den
Petersdom eingedrungen und hat dort eine Glocke gelutet - an den
Sicherheitskrften der Schweizer Garde war der Mann unbemerkt vorbeigeschlichen.

SPIEGEL ONLINE vom 17.10.2007
Nackter Franzose lutet Glocke im Petersdom

Die Ankunft des Terminators variiert den Auftakt des zweiten Teils, wo Arnold
Schwarzenegger im Adamskostm in eine Biker-Bar marschierte.

SPIEGEL ONLINE vom 30.05.2003
Neue Killer, alte Werte

Schockiert und verrgert habe der Mann die Kantonspolizei angerufen, die den
Wanderer im Adamskostm kurz darauf festnahm.

SPIEGEL ONLINE vom 12.09.2008
Schweizer Polizei nimmt nackten Bergsteiger fest


In einigen Zeitungsartikeln wird der Phraseologismus in Bezug auf
mehrere Personen benutzt, so dass es nicht offensichtlich ist, ob es sich
auf das weibliche oder mnnliche Geschlecht richtet.

Nackedeis in Wanderstiefeln sind in der Schweiz unerwnscht. Im Kanton Appenzell-
Innerrhoden droht Alpinisten im Adamskostm knftig ein saftiges Ordnungsgeld.

SPIEGEL ONLINE vom 28.01.2009
Schweiz verhngt Geldstrafe gegen Nacktwanderer

Ob beim Rasenmhen oder Kartoffelschlen, Geselligkeit im Adamskostm gehrt
bei den Nudisten zum Vereins-Programm.

SPIEGEL ONLINE vom 26.07.2008
Hllenlos glcklich



64
Daher sei der Entschluss gefasst worden, den Flug, bei dem sich die Passagiere im
Adamskostm htten zeigen drfen, ausfallen zu lassen.

SPIEGEL ONLINE vom 22.05.2008
FKK-Flug nach Usedom geht baden

Keine Nachsicht fr eine Gruppe Fahrradreisender aus Deutschland und sterreich:
Die hatten sich wegen der Bruthitze in Serbien entkleidet und fuhren im
Adamskostm an der Donau entlang schockierte Augenzeugen riefen die Polizei.

SPIEGEL ONLINE vom 24.07.2007
Nackt-Radfahrer mssen 125 Euro Strafe zahlen

Die Journalisten verwendeten den Phraseologismus auch im
Zusammenhang mit einer Frau; das zeigt eine automatische Benutzung
und Verallgemeinerung des Ausdrucks:


Aus dem Mnchner Merkur: "Statt im traditionell weien Brautkleid will eine
Politikerin in Taiwan im Adamskostm heiraten."

DER SPIEGEL 32/1997 vom 04.08.1997, Seite 178
Hohlspiegel

Das Phrasem kommt auch als Bestimmungswort eines
Bindestrichkompositums, das sich auf einen Mann bezieht:

Als die Beamten ihn festnahmen, erklrte der Adamskostm-Tourist, er habe einfach
einmal ausprobieren wollen, wie es sich anfhle, nackt durch eine Stadt zu laufen.

SPIEGEL ONLINE vom 22.05.2007
US-Tourist luft nackt durch die Fugngerzone


















65
im Evaskostm
ugs. scherzh.; nackt

Dagegen betrifft die phraseologische Wortverbindung im Evaskostm in
allen Fllen, die ich untersuchte, die weiblichen Personen:


Nach einer Zwischenphase, in der Aquariumssimulationen oder Bahnstrecken
abliefen, bei deren Betrachtung sich der kindliche Berufswunsch Lokfhrer
simulieren lie, ging man nahtlos zum Ausstrahlen von Telefonwerbespots mit
Frauen im Evaskostm ber.

SPIEGEL ONLINE vom 18.12.2006
Heimliches Wappen ffentlich-rechtlicher Kultur

Als Tiger am Sonntag die letzte Spielbahn entlang marschierte, blockierte
bespielsweise eine bebrillte junge Dame im Evaskostm fr einige Minuten das 18.
Grn, ehe sie von den Ordner in Gewahrsam genommen wurde.

SPIEGEL ONLINE vom 24.07.2000
Nackedeis am 18. Loch


Freche Witze, frivole Lieder, Photos von Schnheiten im Evaskostm -- das ist alles.
Man darf dem Hschen, das einen bedient, nicht mal ein Kompliment machen.

DER SPIEGEL 04/1972 vom 17.01.1972, Seite 89
Die Gehirne durchlften und befreien

Der "korpulente Wstling" wie ihn Empire-Dichter Rudyard Kipling nannte, hatte
sich bereits als Kronprinz im Ezimmer des Pariser Cafe Anglais die schne
Demimondne Cora Pearl im Evaskostm auf einer riesigen Silberschssel
servieren lassen.

DER SPIEGEL 19/1960 vom 04.05.1960, Seite 42
Herzog von Klips





















66
fressen wie ein Scheunendrescher
salopp; unmig viel, groe Portionen essen

Die Phraseme, in denen die unikalen Komponente Scheunendrescher
vorkommt, sind nicht zahlreich. Die untersuchten Flle betreffen nur
Mnner; es wurde nur ein unmodifizierter Phraseologismus in Spiegel-
Online-Archiv gefunden:

Zwar sollte weiterhin reichlich Fleisch gegessen werden, Seine Majestt fra wie ein
Scheunendrescher, jedoch sollte alles nicht so teuer sein wie bisher, hchstselbst
prfte Friedrich Wilhelm die Marktpreise.

SPIEGEL SPECIAL Geschichte 3/2007 vom 21.08.2007
Der Soldatenknig

Bei dieser phraseologischen Wortverbindung wurde das ursprngliche
Verb durch futtern ersetzt. Es kommt hier zur Verfeinerung des
Ausdrucks:

Lieber Georg, wenn Du jeden Tag 50 Kilometer Rad fhrst und trotzdem 20
Kilogramm bergewicht hast, dann musst Du futtern wie ein Scheunendrescher.

SPIEGEL ONLINE vom 22.12.2005
Ey, runter von der Harley!

Im folgenden Beispiel handelt sich es um eine Kontamination von zwei
Phraseologismen fressen wie ein Scheunendrescher und fluchen wie
ein Bierkutscher; die Bedeutung betrifft den Referenzbereich
Schimpfen und bezieht sich auf Mnner:

Der irritierten Weltffentlichkeit werden Bilder vom freundlich lchelnden Rugova
im Gesprch mit Milosevic prsentiert. Tatschlich, erzhlt Rugova und will sich vor
Emprung nicht einmal setzen, habe Milosevic geflucht wie ein
"Scheunendrescher" - auf Clinton, die US-Vermittler Hill und Holbrooke, vor allem
aber auf Bundeskanzler Schrder.

DER SPIEGEL 15/1999 vom 12.04.1999, Seite 170
"Hau ab, rette lieber deinen Kopf"









67
fluchen wie ein Bierkutscher
heftig, mit groben Worten fluchen

Der phraseologische Vergleich wird in ursprnglicher Form im Spiegel-
Online-Archiv nicht oft verwendet; in diesem Fall wird ein Adjektiv
eingeschoben, es wird ein Mann behandelt:
Erst krzlich hat Hundt, der bei mauen Heimspielen in seinem Logensessel zuweilen
flucht wie ein Cannstatter Bierkutscher, noch einmal angemahnt, um was es gehe in
dieser Saison: die Qualifikation fr die Champions League.
DER SPIEGEL 41/2005 vom 10.10.2005, Seite 142
"Peng, noch Frage?"
In diesem Beispiel wird das Phrasem auch auf Frauen bezogen; die
groben Worte bei Frauen knnen sich durch das harte Leben der
siamesischen Zwillinge erklren:
Sechs Jahre lang liefen die Menschenversuche. Mascha und Dascha lagen die ganze
Zeit fast ausschlielich in einem Gitterbett; zwar konnten sie fluchen wie die
Bierkutscher, aber nur mit Mhe allein sitzen, von selbstndigem Laufen ganz zu
schweigen.
DER SPIEGEL 11/2000 vom 13.03.2000, Seite 306
"Schluss mit dem Geglotze"
Zu finden sind auch verschiedene Variationen des Phraseologismus, das
ursprngliche Verb wird durch brllen oder beschimpfen ersetzt;
beides betrifft Mnner:
Und so stakst nun Irm Hermann durch einen Theaterrausch namens "Berliner
Republik", in dem alle Menschen um sie herum agieren, als seien sie auf Droge oder
sturzbesoffen, wo verwegene Gestalten wie Preisboxer tnzeln und wie Bierkutscher
brllen und dazu blechernes Gert bers Parkett schleudern.
DER SPIEGEL 12/1999 vom 22.03.1999, Seite 252
Scheitern als Chose
Sybille vorn "Stern" fand es "ekelhaft, in der Regierung meines Landes einen
Minister zu haben, der sich auf einem Empfang des Staatsprsidenten betrinkt, bis er
seiner Worte nicht mehr mchtig ist, der Parteigegner beschimpft wie ein
Bierkutscher und Drohungen ausstt, an die er sich anderentags nicht mehr
erinnern will".
DER SPIEGEL 40/1964 vom 30.09.1964, Seite 25
SHOW-BUSINESS
68
Hahn im Korbe sein
ugs., als Mann in einem berwiegend aus Frauen bestehenden Kreis im Mittelpunkt
stehen

In beiden Beispielen, die mir zur Verfgung standen, bezieht sich das
Phrasem auf einen Mann, den die Frauengesellschaft umgibt:

Leiter dieser Schule war bis vor kurzem der in der Sowjetunion aufgewachsene
34jhrige SED-Funktionr Max Hahn, der sich whrend des zweiten Weltkrieges als
Offizier des sowjetischen Geheimdienstes ausgezeichnet hat. Da er im Mnchswinkel
bei allen Kursus-Freundinnen Hahn im Korbe sein wollte, wurde er wegen
"schwerer moralischer Verfehlungen" abgesetzt.

DER SPIEGEL 14/1953 vom 01.04.1953, Seite 7
Peter hat Geburtstag
Seit Wochen geht es in den Salons der oberen Zehntausend von New York hoch her.
Ex-Knig Michael von Rumnien ist Hahn im Korbe der amerikanischen
Gesellschaft geworden. New Yorks Dollarprinzessinnen berschlagen sich frmlich,
um sich ihrem schwarzgelockten Kollegen aus wirklich prinzlichem Geblt von der
besten Seite zu zeigen.
DER SPIEGEL 15/1948 vom 10.04.1948, Seite 11
30 Millionen fr Michael


































69
in voller Kriegsbemalung
scherzh.; 1. [von Soldaten] mit allen Orden u. Ehrenzeichen geschmckt
scherzh.; 2. [von Frauen] sehr stark geschminkt.


Ausschlielich mit Soldaten ist nur ein Beispiel verbunden; es ist aber
umstritten, ob es unter dem Begriff volle Kriegsbemalung das Tarnen
(anstatt Ehrenzeichen und Orden) zu verstehen ist:

Um die "machtvolle deutsche Invasion auf unseren Handelsmrkten" recht
augenfllig zu machen, hatte die Zeitschrift "People" ihre Schlagzeile durch ein
Photo illustriert, das einen angreifenden deutschen Infanteriesoldaten in voller
Kriegsbemalung, mit Stahlhelm, Bajonett und Handgranate, zeigte.

DER SPIEGEL 17/1956 vom 25.04.1956, Seite 35
Alle sind so glcklich

Auf Mnner mit allen Auszeichnungen beziehen sich folgende
phraseologische Wortverbindungen:

Brecht verlangte das Primat des Textes, Weill das der Musik. Brecht brllte: "Den
falschen Richard Strauss werfe ich in voller Kriegsbemalung die Treppe hinunter."

DER SPIEGEL 31/1998 vom 27.07.1998, Seite 158
ber die Wolken!

Beim Besuch des franzsischen Ministerprsidenten Laurent Fabius im vergangenen
Juni verrgerte er die eiferschtig auf den Viermchtestatus Berlins bedachten
Franzosen, als er zum Festbankett im Ost-Berliner Staatsratsgebude in voller
Kriegsbemalung erschien.

DER SPIEGEL 50/1985 vom 09.12.1985, Seite 23b-24
Der vierte Mann

Die Wendung geht auf die Tradition der Naturvlker sich das Gesicht vor
dem Kampf zu bemalen, folgende Artikelausschnitte drcken dieses aus:

Die schwarzen Studiker hatten whrend ihrer Abwesenheit in der Wohnung zum
gemeinsamen Gebrll von Radio, Grammophon und Tonbandgert in voller
Kriegsbemalung afrikanische Buschtnze aufgefhrt.

DER SPIEGEL 25/1962 vom 20.06.1962, Seite 76
Lieselotte Cielontko
In der Nhe von Lorenco Marques versammelten sich in einer riesigen Lichtung an
die 30000 Neger in voller Kriegsbemalung. Carmona erwartete auf einer kleinen
Tribne den Beginn der Feier.

DER SPIEGEL 23/1949 vom 02.06.1949, Seite 17
Zulu? Nein, Portugiese!
70
Im Spiegel-Online-Archiv ist auch die zweite Bedeutungserklrung, die
sich auf das Schminken der Frauen bezieht, zu finden:


Auerdem ist es mit einem Make-up pro Tag nicht mehr getan. Es mssen mindestens
drei verschiedene sein. In voller Kriegsbemalung ins Bro zu starten, ist verpnt.

DER SPIEGEL 43/1977 vom 17.10.1977, Seite 274
Nackt bleiben
Die beiden Damen hatten ihr unschuldigstes Lcheln aufgesetzt. Odette, eine
hbsche Blondine mit grnen Sphinx-Augen, und Simone, eine rassige Brnette mit
Dsenjgerfrisur, erschienen in voller Kriegsbemalung, als sie vor die Schranken
des Pariser Palais de Justice zitiert wurden.
DER SPIEGEL 38/1947 vom 20.09.1947, Seite 8
Chri-Scheherazade

Ohne bertragene Bedeutung kann sich der Ausdruck auch auf
verschiedene Militrmaschinen richten:

Die Me 108, die Ende Januar in voller NS-Kriegsbemalung im Luftraum ber New
Yorks Broadway kreuzte, war die erste Maschine dieses Typs, die je den Luftsprung
ber den Atlantik wagte.

DER SPIEGEL 6/1964 vom 05.02.1964, Seite 63
Hakenkreuz am Himmel






















71
blondes Gift
ugs. scherzh.; erotisch attraktive Frau mit auffallend hellblonden Haaren


In diesem Beispiel ist der Phraseologismus auf eine schne blonde Frau
bezogen:


Erst im Mai hatte Schneberger, die sich selbst gern als "blondes Gift" bezeichnet,
ihre Verlobung mit dem Unternehmensberater bekanntgegeben.

SPIEGEL ONLINE vom 25.11.2007
Barbara Schneberger trennt sich von Verlobtem


Zwei folgende Zeitungsabschnitte haben meiner Meinung nach einen
negativen Hintergrund. Das Phrasem blondes Gift behandelt nicht nur
eine attraktive Blondine, sondern auch eine giftig bissige blondhaarige
Frau:


Blondes Gift. Die konservative US-Kommentatorin Ann Coulter schreckt vor nichts
zurck. Neueste Opfer ihrer Verbalinjurien sind die Witwen der Opfer des 11.
Septembers.

SPIEGEL ONLINE vom 15.06.2006
Blondes Gift

Als besonders skrupellose Fahnderin, die mindestens 100 Personen ausgeliefert
haben soll, gilt die schne Stella Kbler-Isaakson, die als "blondes Gift" und
"Schrecken des Kurfrstendamms" in vielen Erinnerungstexten beschrieben wird.

SPIEGEL special 1/2003 vom 01.04.2003, Seite 96
Botschaft an "Onkel Emil"
















72
wie ein Lackaffe aussehen
wie ein Lackaffe herumlaufen
ugs.; durch zu auffalendes usseres eitel wirken, auf die Kleidung der Mnner
bezogen

Im ersten Fall ist die Eitelkeit des Mannes auf seine Bekleidung begrenzt,
im lteren, zweiten Artikel zeichnet sie sich nicht nur durch die
Bekleidung sondern auch durch luxurise Autos:

"Das war ein junger Mann, wie ein Lackaffe gekleidet, das war komisch."

SPIEGEL ONLINE vom 04.01.2006
"Jetzt bin ich der Buhmann"

Krieg und Gefangenschaft haben den strebsamen Mittvierziger "seelisch
verkrppeln" lassen, er ist "berechnend und schlau geworden", dazu bitter, unsicher
und bestechlich, ein gleichgltiger und trotzdem herrschschtiger Vater, ein
liebloser Liebhaber, ein Lackaffe, der sich mit Maanzgen und Luxusautos
herausputzt.

DER SPIEGEL 46/1972 vom 06.11.1972, Seite 192
Rache am Apparat




































73
sich j-m. an den Hals werfen
ugs., abwertend; sich j-m. aufdrngen, dieses Phrasem ist mit auch mit Bild der
heiratslustigen Frau verbunden

Ein paar Phraseme werden im Kontext so benutzt, dass es offenbar ist,
dass es sich um eine heiratswillige Frau handelt:

Junggesellen liebten es, dort auf Brautschau zu gehen. Nun hat sich gleich die ganze
Stadt dem fernen Moskauer Mzen an den Hals geworfen.

SPIEGEL ONLINE vom 01.03.2008
Wie der Kreml eine Kommunisten-Hochburg schleifen lie

Bald danach warf sie sich Marc Anton an den Hals. Er zog nach gypten und zeugte
mit ihr drei Kinder.

DER SPIEGEL 19/2006 vom 08.05.2006, Seite 168
Perle des Mittelmeers


Oder Gabi, 24, verlobt und Modeeinkuferin, "eine schmale, glitzernd wirkende
Persnlichkeit". Gabi warf sich "einem Antiquittenhndler an den Hals", ist daran
"zerbrochen", und ein gewisser Richard "hat die Stcke wieder aufgesammelt".

SPIEGEL special 10/1997 vom 01.10.1997, Seite 158
Wlzen und Dudeln

In einigen Fllen geht es wieder um Frauen, aber nicht mehr um die, die
Absichten zu heiraten haben, sondern um diejenigen, die sich einem
Mann aus irgendeinem Grund aufdrngen wollen:

Als Erste warfen sich ihm die Frauen an den Hals. Eine berhmte Sngerin
himmelte ihn an: "Ich komme im ganzen Land herum und sehe, dass die Leute Sie
berall fr Ihren tiefen Verstand und Ihre starke Hand lieben." Eine andere Frau
kreischte im Fernsehen: "Was fr ein Mann das ist!

SPIEGEL special 3/2003 vom 01.10.2003, Seite 23
Ein Genialissimus fr Russland

"Die Jungs mssen nur schnipsen und haben drei Mdels an der Hand. Dadurch
wird es Frauen schwerer gemacht, die durch ihre Musik berzeugen wollen. Wer
sich nur irgendwelchen Rappern an den Hals wirft, verbaut viele Sachen fr andere
Mdchen, die es ernst meinen."

DER SPIEGEL 24/2007 vom 11.06.2007, Seite 56
Mein Kopf gehrt mir

Folgende Beispiele zeigen das wortwrtliche Verwendung des
Ausdrucks; da dort eigentlich eine bertragene Bedeutung fehlt, gehren
folgende Beispiele nicht zu untersuchten Phraseologismen:
74

Edda und Lars finden das "echt peinlich". Lars hat ein Video mitgebracht, man sieht
darauf, wie sich Angela an der Disco-Bar einem Mann an den Hals wirft.

SPIEGEL ONLINE vom 07.12.2002
Drftige Doktorspiele am Nachmittag

Aufgelst war sie und ihr T-Shirt zerrissen, sagt der Soldat als Zeuge. "Sie hat sich
mir an den Hals geworfen und geweint."

DER SPIEGEL 10/2002 vom 04.03.2002, Seite 67
"Ich kann schon wieder

Eine liebestolle Frau hat einen Hamburger Taxifahrer in arge Bedrngnis gebracht.
Vllig enthemmt riss sie sich erst die Klamotten vom Leib und warf sich dann dem
schockierten Mann an den Hals.

SPIEGEL ONLINE vom 30.05.2002
Erotische Wnsche im Taxi

In vielen Beispielen wird es nicht mit einer heiratslustigen Frau
verbunden, sondern mit einer koalitionswilligen Partei oder mit einer
Firma, einem Staat, die sich einer Wirtschaftsmacht aufdrngen wollen:


Auf die Frage, ob sich CDU und FDP damit auch politisch wieder nher kmen,
sagte Merkel: "Ich glaube nicht, dass sich die Liberalen der SPD an den Hals
werfen."

SPIEGEL ONLINE vom 18.05.2001
Merkel steigt bei Westerwelle ins Fabrik


Das brgerliche Traditionsbndnis mit der CDU hat der neue Vorturner
aufgekndigt, ohne sich allzu fest der SPD an den Hals zu werfen. Gleichzeitig
paktiert seine FDP sogar mit der PDS, wenn es dem eigenen Fortkommen dient.

DER SPIEGEL 25/2001 vom 18.06.2001, Seite 38
Die Ein-Mann-Show


In beiden Fllen geht es letztlich um die Grundfrage: Wie weit sollen, drfen oder
mssen sich deutsche, europische, westliche Firmen generell der aufstrebenden
Wirtschaftsmacht an den Hals werfen in der Hoffnung auf knftige Geschfte?

DER SPIEGEL 8/2006 vom 20.02.2006, Seite 70
Der groe Know-how-Klau

Andererseits: Wenn sich deutsche Grobanken und Konzerne den Herrn im Kreml
an den Hals werfen, warum sollen es dann nicht bestimmte Politiker auch tun?

SPIEGEL ONLINE vom 22.12.2005
"Gasprom ist ein Synonym fr Korruption"
75
eine Frau von Welt

eine Frau, die gewandt im (gesellschaftlichen) Auftreten ist

Die Bedeutung des Phrasems in Beispielen bezieht sich nicht nur auf das
Auftreten in der Gesellschaft, sondern auch auf die elegante Art der
Bekleidung; das Phrasem betrifft ausschlielich Frauen und kommt im
Spiegel-Online-Archiv sehr wenig oft:

Im Moment hat sie keine groe Lust, so "crazy" wie sonst rumzulaufen, sagt sie. Sie
trgt eine simple schwarze Satinhose und darber einen schwarzen Wollpulli, der
Fden zieht. Trotzdem sieht sie aus wie eine, die man "Geschpf" nennen mchte
oder "Frau von Welt".

Kultur SPIEGEL 10/1995 vom 25.09.1995, Seite 10
Schade fr Chanel

Time" ber die Prinzessin, die noch unlngst von der britischen Presse wegen
unkleidsamer Garderobe und struppiger Frisur kritisiert worden war: "eine Frau
von Welt": Londons "Daily Express": "Sie sah elegant aus."
DER SPIEGEL 17/1967 vom 17.04.1967, Seite 180
Personalien




























76
ein Mann von Welt
j-d mit gewandtem Auftreten; ein vielseitiger Mensch, Kosmopolit


In folgenden Beispielen wird der Sinngehalt dieses Phraseologismus
ausgedrckt, es werden hier Eigenschaften und Verhaltensweisen dieses
Mnnertyps beschrieben; Journalisten benutzen den Phraseologismus im
Zusammenhang mit einem Mann, der ein eleganter Verhalten hat, luxurise
Anzge trgt, groer Feinschmecker ist, teuere Zigaretten raucht usw.:


"Ich bin ein Mann von Welt" soll sein Auftreten suggerieren. Er inszeniert sich als
Gnner, der gekommen ist, um der chaotischen, schnodderigen und eher versifften
Stadt Berlin glamourse Weltlufigkeit beizubringen. Zu diesem Zweck hat er eine
der letzten Freiflchen in der Nhe des Gendarmenmarktes aufgekauft.

SPIEGEL ONLINE vom 30.05.2008
Reich, aber unsexy

Er heit Edgar, ist Mitte vierzig, Hollnder, also ein Mann von Welt,
Feinschmecker und ehrgeiziger Hobbykoch, der in der Meck-Pomm-Metropole auf
dem Markt Thai-Basilikum und Zitronengras vermisst, und er logiert in einer weien
Nach-Wende-Siedlung in einem der vielen Drfer rund um die Stadt, deren Name auf
-hagen endet.

DER SPIEGEL 50/2007 vom 10.12.2007, Seite 174
Sauberfrau dreht durch

Mit Edwardsons Erik Winter betrat danach ein Vertreter der jngeren Generation
die Krimibhne - kein grummelnder Querschdel mehr, sondern ein Mann von Welt.
Winter ist Liebhaber des schwarzen Jazz-Saxofonisten John Coltrane, Freund
eleganter Anzge und italienischer Kche.

SPIEGEL special 4/2004 vom 28.09.2004, Seite 126
Von Morden im Norden

Dennis Mosheshwe kam aus Nancefield, Soweto, und war, zumindest in den Augen
eines barfigen Mdchens wie Paulina, ein Mann von Welt. Er war ein
schmchtiger Bursche mit bertriebenem Selbstbewutsein, rauchte Consulate-
Zigaretten und war gut gekleidet. Er las Zeitungen, ging ins Kino und verkehrte in
den besseren Kneipen. Er hatte einen guten Job: Er arbeitete in einem weien Hotel
und trumte davon, eines Tages ein ganz Groer unter den Schwarzbrennern zu
werden, ein Knig der Kneipen.

DER SPIEGEL 28/1990 vom 09.07.1990, Seite 96-106
Grauen unter blauem Himmel





77
Eben noch hat der Finanzminister stolz von seinen Gesprchen mit den Amtskollegen
aus Amerika, Japan und Grobritannien berichtet. Auf englisch wird sich da
unterhalten, wie sonst, was glauben Sie denn. Theo Waigel ist schlielich ein Mann
von Welt.

DER SPIEGEL 27/1992 vom 29.06.1992, Seite 28b-31
"Ich bin der Prgelknabe"


In einigen Fllen wird das Phrasem einfach als eine Charakteristik benutzt,
man sollte schon die Bedeutung des Phrasems wissen um die Textintention zu
verstehen:

Fr Barnier hatte Killy zwei Vorzge: Er ist ein Mann aus Savoyen, und er ist ein
Mann von Welt.

DER SPIEGEL 2/1992 vom 06.01.1992, Seite 158-161
Die Spiele der Technokraten

Sit-ins und Protestmrschen Keime der Zersetzung erkannt hatten, fhlen sich nun
besttigt und prsentieren verschlissene Vorurteile als brandneue Erkenntnis.
Gesellschaftliche Vernderung, Sozialismus gar, erflle sich in "Explosionsgewalt" -
- so Rechtsschreiber wie Herbert Kremp, ein Mann von "Welt".

DER SPIEGEL 27/1972 vom 26.06.1972, Seite 60
"Sollen wir mit Blumen kommen?"

"Hagelstange ist, wie man es ausdrckt, ein Mann von Welt", so drckt es der
immer freundlich aufgelegte Dichter Krolow schon auf dem Buchumschlag aus.

DER SPIEGEL 44/1969 vom 27.10.1969, Seite 228
Lautlose Kantilene




















78
j-m den Hof machen

sich um die Gunst einer Frau bemhen, eine Frau bewerben


Unter dem Begriff Hof wurde zuerst der Frstenhof gemeint. Die Personen,
die den Frsten umgaben, stellten seinen Hof dar, d.h. sie machten ihm den
Hof. Sie bemhten sich um die Gunst des Kaisers, lobten ihn und dieses Bild
wurde spter auf das Werben um die Gunst einer Frau bezogen; dieses
Phrasem stammt aus Franzsischen.

Folgende Artikelausschnitte zeigen einen Mann, der sich um die Liebe einer
Frau bemht; die Art und Weise wie er es macht wird in Beispielen nicht
erwhnt:


Ein Mann, der zu Tag- und Nachtzeiten nackt ber Badestrnde hpft und gern von
"kosmischen" Orgasmen faselt. Ein Luftikus und Sufer, der jeder Frau den Hof
macht und daran auch noch schamlos die eigenen und fremde Kinder teilhaben lsst.

DER SPIEGEL 48/2001 vom 26.11.2001, Seite 270
Schlachtfest der Limbe


Die Stze verschlingen sich zu Girlanden: was fr ein herziges Paar; wie er ihr den
Hof macht; ein richtiger Kavalier, eine richtige Dame; wie schn sie singt; und
dieser Bursch soll die Messe frs Lichtentaler Jubilum komponieren.

SPIEGEL special 3/1992 vom 01.03.1992, Seite 86
Bild einer mglichen Geliebten

Da liegt irgendwo ein Roman drin, und zwar einer von Dauer. Vielleicht erzhlt er
uns von dem Mann, der einer schnen verheirateten Frau den Hof macht und sofort
in Deckung geht, sobald sie geschieden ist.

DER SPIEGEL 47/1989 vom 20.11.1989, Seite 246-248
Lebewohl dem Kalten Krieg

Ein Ehepaar zankt sich nach einer Party eiferschtig ber einen ehemaligen
Schulfreund der Frau, der pltzlich auf der Party aufgetaucht war und ihr nun den
Hof macht.

DER SPIEGEL 35/1980 vom 25.08.1980, Seite 146
Siegfried for President

Es gibt auch Beispiele in denen sich ein Mann um mehrere Frauen bemht; es
ist dabei klar, dass er nicht um die Liebe der Damen kmpft, sondern die
Untersttzung der Kirche sucht:
79


Als junger, um Eleganz bemhter Advokat, der Stellung und Studium der Kirche
verdankt, und, so Gallo, nur aus sozialer Konvenienz mit "schwerflligem und kaltem
Flei" den Damen der Gesellschaft den Hof macht, fhrt Robespierre pltzlich einen
Proze gegen seine Wohltterin, die mchtige Kirche.

DER SPIEGEL 21/1970 vom 18.05.1970, Seite 194
Narzi der Revolution
Neue Technologien beeinflussten auch das heutige Umwerben; der Mann
muss nicht unbedingt bei der Frau physisch-anwesend sein, er kann die
Zuneigung auch z. B. durch elektronische Post ausdrcken:

Die Twins kommen selbstverstndlich im "Time"-Ranking unter die Rubrik "Losers"
der Woche, Nichte Lauren selbstredend unter die "Winners", auch wenn sie in dem
Interview nichts sagen will zu den Gerchten, dass ihr der Briten-Prinz William per
E-Mail den Hof macht.

DER SPIEGEL 24/2001 vom 11.06.2001, Seite 236
Lauren Bush






























80
j-n zur Minna machen
ugs.; j-n. grob ausschimpfen, zurechtweisen

Minna ist eine verkrzte Form von Wilhelmine, von einem Vornamen, der in
neunzehnten Jahrhundert sehr oft vorkam; viele Dienstmdchen hieen auch
so und dieser Vorname wurde zum Synonym fr Hausangestellte. Das
Phrasem geht auf die schlechte Behandlung mit Hausgehilfinnen zurckt.

Wegen der ursprnglichen Bezogenheit auf die weibliche Person knnen
theoretisch die Restriktionen in der Verwendung vorkommen; in der Praxis
kam es zur Verallgemeinerung und der Phraseologismus kann beliebige
Personen betreffen:

Als Studioboss mit Speckbauch, Halbglatze und Seemannsvokabular macht er seine
Mitmenschen zur Minna, seinen berhmten Adlerblick persifliert er zur
selbstverliebt-arroganten Einschchterungsgeste.

SPIEGEL ONLINE vom 23.09.2008
Witzfigur wird Superclown


































81
sich ins gemachte Bett legen
um sich die normalerweise ntigen eigenen Anstrengungen zu ersparen, etwas
Vorgefundenes, von anderen Geschaffenes fr sich nutzen, oft spielt auf die
finanziell gnstige Heirat an, frher mehrheitlich auf Mnner bezogen

Heutzutage verschwand das Bild der finanziell-gnstigen ehelichen
Verbindung und der Phraseologismus wird von Journalisten allgemein
verwendet - im Sinne vom Ersparen der Mhe; er wird also nicht mehr
geschlechtsspezifisch wahrgenommen:

Sind sie tatschlich unselbstndig, faul und knauserig, setzen sie sich einfach an den
gedeckten Tisch und legen sich ins gemachte Bett? Oder gibt es gute Grnde, die
WG oder das Alleinwohnen zu meiden? Auf Spiegel Online erzhlen fnf Studenten,
warum sie noch ein bisschen bei den Eltern bleiben.

SPIEGEL ONLINE vom 18.12.2007
"Meine Eltern wohnen noch bei mir"


Bei der Veba dagegen wrde Birnbaum geordnete Verhltnisse antreffen. Heinz P.
Kemper hat, wie er unlngst bekanntgab, die Konzernpolitik fr die nchsten Jahre
festgelegt, die Finanzierung der ntigen Milliarden-Investitionen gesichert und alle
250 Konzerntchter so weit zurechtgetrimmt, da kein Bereich mit roten Zahlen
arbeitet. So befand letzte Woche ein fhrender Bonner Ministerialbeamter:
"Birnbaum legt sich ins gemachte Bett."

DER SPIEGEL 13/1971 vom 22.03.1971, Seite 102
Ins gemachte Bett














82
hinter jedem Rock hersein/herlaufen
ugs.; allen Frauen nachlaufen

Der Rock als natrlicher Bestandteil der Frauenbekleidung vertritt hier
Frauen, dies basiert auf der metonymischen bertragung (pars pro toto); der
Phrasem bezieht sich aus natrlich-kulturellen Grnden auf Mnner:

Zehn Jahre spter begegnen sich die jungen Mnner in einem Sanatorium fr
Tuberkulose-Patienten wieder. Der krnkere Tur sucht Trost im Glauben, Ramallo
hingegen, ist hinter jedem Rock her, um sich seine Vitalitt zu beweisen.

SPIEGEL ONLINE vom 15.02.2000
August Villaronga: "El Mar" - Heiliges Gemetzel

Im Spiegel-Online-Archiv ist auch eine Modifikation des Rock-Phrasems zu
finden; die ursprnglichen Verben wurden durch das Verb hecheln ersetzt
und es kam zur Vernderung der Bedeutung: der Mann ist erregt, wenn er
eine Frau sieht und beginnt rasch und hrbar zu atmen:

Sexualitt, Erotik, Verfhrungskunst - all das kann in der heutigen Zeit, wo jeder mit
jedem fickt und Sex jeden Werbespot beherrscht, kein Grund mehr sein fr
moralische Entrstung. Deshalb finde ich einen Don Giovanni langweilig, der hinter
jedem Rock herhechelt.

DER SPIEGEL 30/2002 vom 22.07.2002, Seite 162
"Bhnensex ist unertrglich"





















83
der verlorene Sohn
1. geh.; j-d., der in seinem Tun u. Handeln, seinen Anschauungen o. . nicht
(moralischen) Vorstellungen, Erwartungen seiner Eltern entspricht u.
deshalb fr diese eine groe Enttuschung bedeutet.
2. j-d., von dem man lange keine Nachricht hatte, den man lange nicht
gesehen hat
Duden - Deutsches Universalwrterbuch, 5. Aufl. Mannheim 2003 [CD-ROM].
stehen


Dieser nominale Phraseologismus geht auf die Bibel zurck, genau auf ein
Gleichnis im Neuen Testament: ein Mann hatte zwei Shne, eines Tages
entschied sich der jngere, dass er ins Ausland zieht, weil er ein freies
wonnevolles Leben fhren will, der ltere Sohn blieb bei seinem Vater und
half ihm. Nach einer Zeit stellte er fest, dass das Leben bei seinem Vater das
Beste und das Richtigste ist. Er kehrte zurck, bedauerte alles und wurde von
seinem Vater herzlich empfangen. Der Sohn war sozusagen innerlich
verloren und jetzt fand er die alten Werte.

Alle folgende Beispiele kann man einfach nicht zu einer
Bedeutungserklrung zu zuordnen, es kam zu einer Verschmelzung der
Bedeutungen; das Phrasem der verlorene Sohn bezieht sich auf einen Mann,
der einen Fehler machte, jemanden enttuschte, ist eine Weile weg ist und
dann zurckkommt. Gerade das Element des Zurckkehrens ist dabei sehr
wichtig die phraseologischen Wrterbcher informieren davon nicht, es
stammt aus der Bibel:

Dorthin also, ins Privatfernsehen, hat er sich nach seinem letzten groen Kinofilm
"Vermischte Nachrichten" (1986) zurckgezogen, ein Partisan hinter den feindlichen
Reihen. Und nun wird ihm Tykwer den Preis fr sein Lebenswerk berreichen.
Kluge, im luftigen Dachgeschoss der Akademie, lchelt: "Ich bin der verlorene
Sohn, der heimkehrt."

DER SPIEGEL 18/2008 vom 28.04.2008, Seite 170
Die Feier des Partisanen

Heimgekehrt ins Schwbische, hatte der verlorene Sohn die Verantwortung fr die
Pkw-Sparte von Mercedes-Benz, den Maybach und den Sportwagen SLR
bernommen - und sollte in naher Zukunft Designdirektor Peter Pfeiffer als
Gesamtverantwortlichen fr das Styling bei DaimlerChrysler ablsen. So weit der
Plan.

SPIEGEL ONLINE vom 16.09.2003, manager-magazin.de
Die Retter des Automobils

84
Also kehrt Desno, der verlorene Sohn von Lbbenau, der nach dem Schulabschluss
auf Nimmerwiedersehen nach Berlin zog, zurck in den Spreewald. Zurck zur
Mutter (Angela Winkler), die mit der geistig behinderten Tochter in einer Waldhtte
ohne Telefon lebt. Zurck zur Jugendliebe (Anna Loos), die inzwischen eine kleine
Herberge fr Touristen betreibt.

SPIEGEL ONLINE vom 06.11.2006
Dmonen im Zauberwald


Ganz oft wird diese phraseologische Wortverbindung im Sportbereich
verwendet, vor allem bei Fuballer, die wegen Geld seinen Klub verlassen
und dann zurckkehren, wenn sie in dem neuen Sportklub unerfolgreich sind:

Marcelinho war immer ein Paradiesvogel, der Freude bereitete und dessen
menschliche Schwchen deshalb gerne in Kauf genommen wurden. Eine Art Harald
Juhnke des Berliner Fuballs. Und dann kehrt der verlorene Sohn in diesem
ungewohnten Wolfsburger Trikot zurck."

SPIEGEL ONLINE vom 29.01.2007
"Leeres Marketing-Gerede der Bayern"

Darmstadt hatte vor der Labbadia-Zeit jedes Jahr einen Trainer verschlissen -
grozgig gerechnet. Aber seitdem der verlorene Sohn des Clubs heimgekehrt ist,
ticken viele Uhren anders. Fr den Verein war Labbadia das letzte Bindeglied zum
groen Fuball - und ein Deckmantel fr viele Unzulnglichkeiten im abgelaufenen
Jahrzehnt.

SPIEGEL ONLINE vom 05.08.2005
Das Prinzip Bruno


Einen interessanten Effekt erzielten Journalisten, wenn sie den CSU-Mitglied
Stoiber als den verlorenen Sohn bezeichneten; die Anspielung an die Bibel
ist da offensichtlich, Stoiber bittet sogar um die Vergebung der Snden
genau wie im Neuen Testament:

Zwei Tage lang haben die CSU-Abgeordneten ihrem Unmut ber Stoiber Luft
gemacht. Der gab sich ungewohnt demtig und bat um Vergebung seiner Berliner
Snden. Doch selbst wenn die Christsozialen ihren verlorenen Sohn wieder
annehmen ein herzliches Miteinander ist kaum noch vorstellbar.

SPIEGEL ONLINE vom 04.11.2005
Der verlorene Sohn






85
Unter dem Phraseologismus der verlorene Sohn wird immer ein Mann
verstanden; in Spiegel-Artikeln ist auch eine Variante zu finden, die Frauen
betrifft: die verlorene Tochter; es bleibt dieselbe Bedeutung eine Frau
macht einen Fehler, geht weg und nach einer Zeit kehrt als Gebesserte
zurck:

Wegen eines unehelichen Kindes hatte sie sich mit ihrem Vater berworfen und die
Heimat verlassen. Doch 1944 kehrt die verlorene Tochter mit dem Kind heim,
bernimmt das Gut und die Verantwortung. Und erarbeitet sich schlielich den
Segen des Alten.

DER SPIEGEL 9/2007 vom 26.02.2007, Seite 192
Adel verdichtet

Das Wort Tochter wird in diesem Fall als die Verkrzung fr die
Tochtergesellschaft verwendet; das Wortspiel finde ich sehr gelungen:

Seit der Konzern 2004 verkndete, die verlorene Tochter T-Online zurck in den
Konzern holen zu wollen, streiten das Unternehmen und seine Kleinanleger um die
Rechtmigkeit des Verfahrens - und vor allem um den Preis

SPIEGEL ONLINE vom 02.05.2006
Anleger bereiten Schadenersatzklage gegen Telekom vor

























86
j-m schwillt der Kamm
ugs.; 1. jmd. gert in Zorn
ugs.; 2. jmd. wird bermtig,



Diese phraseologische Wortverbindung bezieht sich auf den Hahn, dem sich
bei einen Reiz, der Kamm schwillt; der Hahn ist ein mnnliches Haushuhn
und vielleicht durch diese Tatsache betreffen diese Phraseme meistens
Mnner.


In vielen Textausschnitten ist die erste Bedeutung des Phrasems zu finden; es
werden dort wtende Mnner beschrieben:

Hochgradig verrgert ber so wenig Mitgefhl schwillt dem mittleren Bruder
Michael (Douglas Henshall) der Kamm, schon prgelt sich das halbe Pub.

SPIEGEL ONLINE vom 13.03.2000
Eine Locke fr Mama

Die Frage ist nur: Ist das nun Sport? Da schwillt Jochen Schweizer, 41, dem Guru
der Szene, mchtig der Kamm. Der ehemalige Stuntman sieht seine Profession als
eine Art Dienst am Menschen: "Wir machen emotionale Geschenke."

DER SPIEGEL 29/1998 vom 13.07.1998, Seite 178
"So geil wie Sex"
"Ich habe noch nie gehrt, da sich ber die Stimmlage von Mnnern erregt wird",
wehrt sich die Angegriffene. Simonis: "Wenn Kohl der Kamm schwillt, gilt das als
Willensstrke."
DER SPIEGEL 27/1998 vom 29.06.1998, Seite 48
"Heide, Heide, Heide"

Und es melden sich emprte Zuschauer, die sieh von der Show "verscheiert" fhlen,
gegen die "ffentliche Versteigerung" der Alten protestieren. Dem Stankovski
schwillt der Kamm, "alles intellektuelles Gerede".
DER SPIEGEL 30/1979 vom 23.07.1979, Seite 152
Warme Tage


Der Phraseologismus betrifft in einigen ausgewhlten Beispielen eine Gruppe
der zornigen Leuten und es ist nicht offenbar, ob es mnnliche oder weibliche
Personen sind:
87
Sie beherrschen mehrere Sprachen, in denen sie sich hflich, leise und geschliffen
uern. Vor allem aber: Sie verlieren niemals die Contenance - selbst wenn sie so
provoziert werden, dass ihnen der Kamm schwillt.
DER SPIEGEL 46/2007 vom 12.11.2007, Seite 48
Die Kunst der geheimen Diplomatie

Wer das Wort Protektion nur ausspricht, riskiert Verdchtigungen aller Art. Den
Mnnern der Wirtschaft schwillt der Kamm, Politiker rollen mit den Augen.
Weltkrieg um Wohlstand
DER SPIEGEL 37/2006 vom 11.09.2006, Seite 44



Immer mehr Windows-Usern steigt da die Galle, schwillt der Kamm an: Sie haben
die Nase voll - obwohl sich gerade im Falle Blaster abzeichnet, dass dieser eben
auch andere Betriebssysteme schdigen kann.

SPIEGEL ONLINE vom 14.08.2003
Warm anziehen, Microsoft!


In diesem Textabschnitt bekommt die Konstituente der Kamm durch das
nachgestellte Attribut eine neue Dimension, wird nher bestimmt,
spezifiziert:

Dabei ist von zentraler Bedeutung, und das sollten alle die bedenken, denen hier so
leicht der Kamm der moralischen Entrstung schwillt, da eine solche Altersgrenze
mglichst keine aktuellen Patienten treffen soll.
DER SPIEGEL 14/1989 vom 03.04.1989, Seite 144-164
Fortschrittsfalle Medizin


In einem Beispiel wird der Zorn einer Frau durch den schwellenden Kamm
beschrieben, die Bezogenheit auf Frauen kommt nur sporadisch vor:
"Da knnen Sie sich meine Verbitterung vorstellen, wenn bei den alten Kollegen jetzt
einfach die Urkunden ausgetauscht werden." Einer Kollegin mit hnlicher Vita
"schwillt ebenfalls der Kamm". Bevor ihr Ausreiseantrag in den Westen bewilligt
wurde, htten ihr die Kollegen "ein faktisches Berufsverbot eingebrockt".
DER SPIEGEL 50/1996 vom 09.12.1996, Seite 86
Betuliche Muttis

Die zweite Bedeutung bermtigkeit, berheblichkeit, Stolz ist in
wenigen Beispielen als erste Bedeutung zu finden. Das Phrasem wird
allgemein formuliert, so kann man nicht bestimmen auf welches Geschlecht
es gerichtet wurde:

88

Wann immer der Staatsminister der Stoiber-Regierung in seine heimatlichen Gefilde
kommt, schwelgt der gemeine Niederbayer im Siebten Himmel. Denn der Huber
Erwin ist einer von ihnen, und er streichelt das niederbayerische Ego so sehr, dass
dem Whler in der Provinz gehrig der Kamm schwillt.
SPIEGEL ONLINE vom 24.08.2005
Wo einem der "Lattengustl" um die Ohren fliegt
Und wie schwillt uns erst der Kamm angesichts der Tatsache, dass ausgerechnet die
Japaner und Koreaner, berhmt fr ihren Flei, ein Wort namens "arubaito" haben,
das unverkennbar auf das deutsche Wort Arbeit zurckgeht!
Kultur SPIEGEL 6/2005 vom 30.05.2005, Seite 8
Weltsprache Deutsch

Durch das metonymische Verfahren wird Frankenreich als Hahn beschrieben
und unter dem schwellenden Kamm kann die positive Stimmung (voller
Stolz) in diesem Land verstanden werden:

Dieser Wunsch nach Gre und nach Macht ist der Charakterzug des Generals, mit
dem ich am wenigsten einverstanden bin. Ich glaube allerdings, da ihm die Nation
auf diesem Wege folgen wird, weil solche Aussichten ihr schmeicheln: Das ist der
alte gallische Hahn, dem der Kamm schwillt und der zu krhen beginnt. Die Leute
sind's zufrieden, aber das entspricht nicht einem tiefen, starken Willen.

DER SPIEGEL 36/1958 vom 03.09.1958, Seite 34
DE GAULLE, DER GOTTGESANDTE























89
eine flotte Biene

ugs, salopp; eine attraktive Frau


Der Phraseologismus ist auf die Frauen beschrnkt, weil die Bienen als
weiblich wahrgenommen werden; in Texten gibt es Beispiele, die diese
Theorie untersttzen:


Das dramaturgische Gerst des Bienenstcks besticht nicht gerade: Eine
erholungsbedrftige Beatsngerin und flotte Biene (Suzanna Leigh) spannt auf einer
Insel aus, wo sich zwei Bienenzchter (Frank Finlay, Guy Doleman) bekriegen. ber
eine Stunde wei der Zuschauer nicht, wer der bse Zchter ist.

DER SPIEGEL 8/1988 vom 22.02.1988, Seite 238
FERNSEHEN Montag, 22. 2

Nur wenig spter knden Urlaute orffisch eines wichtigtuerisch klappernden
Schlagwerks von neuem Frevel: In wollstigem Gerkel versucht eine flotte Biene
namens Magdalena, die schlanken Beine in paillettenverzierte Jeans gezwngt, den
baritonalen Heiland anzumachen: "Ich will Unzucht treiben mit dir.

DER SPIEGEL 21/1980 vom 19.05.1980, Seite 270
Unzucht mit Gottes Sohn

























90
j-m Honig um den Bart schmieren

ugs.; jmdm. schmeicheln, um ihn gnstig fr sich zu stimmen


Obwohl in Wrterbchern keine Restriktionen fr die Verwendung dieses
Phrasems zu finden sind, betreffen folgende Beispiele mnnliche Personen;
es wurde kein Text gefunden, wo nur das weibliche Geschlecht vorkommt,
diese Tatsache kann durch das Bild des mnnlichen Bartes hervorgerufen
werden:


Und alle strengen sich krftig an: Auf einmal gibt es Einladungen in
Nobelrestaurants, auch Formel-1-Rennen oder Tennisturniere halten die Banker fr
geeignet, um mal locker bers Geld zu plaudern. Sinner: "Die schmieren einem
mchtig Honig um den Bart."

DER SPIEGEL 24/2000 vom 12.06.2000, Seite 94
"Honig um den Bart"
Was ist nur mit "Crazy Eddie" los? Nach seinem Triumph in sterreich ndert der
Nordire seine Strategie und schmiert seinem Konkurrenten Honig um den Bart.
"Mika ist noch immer der Favorit." Eddie Irvine lt es nach seinem
berraschenden Triumph vom Zeltweg wesentlich ruhiger angehen. Fr den
Nordiren ist Titelverteidiger Mika Hkkinen der absolute Topfavorit auf den WM-
Titel.
SPIEGEL ONLINE vom 28.07.1999
Irvine schmeichelt Hkkinen

In einigen Fllen bezieht sich das Phraseme auf mehrere Leute, so kann hier
die Bezogenheit auf ein bestimmtes Geschlecht definiert werden:

Hamburg - Pnktlich zum Start der letzten Serienstaffel am 21. September schmieren
der ProSieben-Vermarkter SevenOne Media und das Marktforschungsinstitut Emnid
allen potenziellen Zuschauern noch einmal ordentlich Honig um den Bart.

SPIEGEL ONLINE vom 01.09.2004
Stammzuschauer stehen auf schnellen Sex

Es ist ein Triumphzug fr Stoiber. Der Mann, der gerade eben von den Whlern als
erster bayerischer Ministerprsident eine Zweidrittelmehrheit beschert bekommen
hat, schaut nur eben im Fraktionssaal vorbei, um seiner Partei etwas Honig um den
Bart zu schmieren.

SPIEGEL ONLINE vom 22.09.2003
Die se Rache des Zweidrittel-Knigs



91
ein schlauer Fuchs sein
ugs.; ein erfahrener, raffinierter, gerissener Mensch sein

Wenn man ein schlauer Fuchs ist, kann durch seine Intelligenz, Intrigen
seinen Ziel zu erreichen, vielleicht durch diese Eigenschaften wird der Fuchs
als mnnlich wahrgenommen; in Textbeispielen ist ein schlauer Fuchs ein
Mann:
Da im Herzen Europas die Amerikaner geschwcht wurden und da diese
Schwche weitergehen wird. De Gaulle ist ein schlauer Fuchs. Er will selbst die
Hegemonie in Europa erzielen, und zwar gegen uns.
DER SPIEGEL 35/1970 vom 24.08.1970, Seite 102
Ostblock intern
Hedtoft dachte gar nicht daran, sich selbst umzubringen. Er ist ein schlauer Fuchs.
Er wute, da die Wahlen ber kurz oder lang kommen muten, und die
Mistimmung ber die happigen neuen Steuerentwrfe schien ihm eine gnstige
Gelegenheit zu sein, die Entscheidung zu erzwingen. So rechnete er khl, und er
rechnete richtig.
DER SPIEGEL 38/1950 vom 20.09.1950, Seite 16
Hier wurde ich angekurbelt
Nach vierzehn Tagen Verhr, immer wieder ber den gleichen Punkt, sagt er, um
endlich Ruhe zu haben: "Es waren fnf. Schreiben Sie, ich hab' fnf Huser
angesteckt" Ich selbst habe meine Nerven behalten. "Sie sind ein schlauer Fuchs",
sagt der Hauptmann, "wir werden Sie zwingen, zu sagen, was wir wissen wollen,
auerdem haben wir unsere Leute, die uns alles zubringen werden".
DER SPIEGEL 28/1950 vom 13.07.1950, Seite 10
Dolmetscherin fr pikante Flle Von weiblichen Posten bewacht
"Dort drben hat Hitler gestanden" Vllig auf den Hund gekommen
"Wieder nix, wieder nix ..."














92
etw. in den Bart brummen / brummeln / murmeln
ugs., leise / unverstndlich sprechen

Es ist allen klar, dass den Bart Mnner tragen und vielleicht auf Grund dieser
Tatsache betrifft dieser Phraseologismus in gefundenen Beispielen
ausschlielich das mnnliche Geschlecht; groe Rolle bei den Restriktionen
spielt die Bildlichkeit des Phrasems die Unverstndlichkeit kann gerade
durch den Bert verursacht werden:

In der Mnnerabteilung hat Nutz neben dem Wildwestroman (",Schtze, habe nie ein
solch verteufeltes Weib gesehen', murmelte der Narbige in den Bart") den
Kriminalroman der schlichteren Art, den Zukunftsroman und den Kriegsroman
angetroffen, der, fern von jeglichem Gegrbel ber Politik, "Nur-Soldaten" ihre
Stotruppunternehmen, Luftkmpfe, U-Boot-Fahrten siegreich durchstehen lt

DER SPIEGEL 17/1962 vom 25.04.1962, Seite 78
Liebe mu sein

In der langen Karriere der Band gibt es genau zwei interessante Ereignisse. Das
erste begann vor knapp 30 Jahren und fhrte zur Grndung von Supertramp. "Eine
sehr, sehr traurige Geschichte", murmelt der Bandgrnder und -chef Rick Davies in
seinen Bart und schaut finster drein.
Kultur SPIEGEL 4/1997 vom 31.03.1997, Seite 12
Klassentreffen

Rauf hat schon viele Eroberer kommen und gehen sehen. Seit 32 Jahren pflegt er die
Turbinen mit der gleichen Hingabe, mit der er seinen Glauben lebt: Ist die
Gebetsstunde gekommen, breitet er seine Decke aus, legt die Stirn auf den Boden und
murmelt vor den surrenden Batterieschrnken Koransuren in seinen Bart.

DER SPIEGEL 12/1994 vom 21.03.1994, Seite 166-176a
Mit Schwert und Zunge

Auf einer weien Wolke segelt der liebe Gott, sichtlich angedet, durch die Sphre.
"Wei", murmelt er in seinen Bart, "immer nur wei." Da erscheinen, Halleluja,
knackige Engel und tapezieren den Himmel hellblau.

DER SPIEGEL 7/1990 vom 12.02.1990, Seite 181b-184
Gott im Sonderangebot

Das Verb murmeln wurde in einen Fall durch grummeln modifizirt, die
Bedeutung bleibt erhalten:
Die Anwesenden sind sich nur darber einig, dass Beck sich tapsig verhalten habe.
"Der Kurs ist ja richtig", sagt der Finanzminister von Sachsen-Anhalt, Jens
Bullerjahn. "Aber musste das ausgerechnet in dieser Woche losgetreten werden?"
Tja, grummelt Fraktionschef Struck in seinen Bart: "Shit happens."

DER SPIEGEL 10/2008 vom 03.03.2008, Seite 22
Schmerzhaftes Vorspiel
93
Es bieten sich auch andere Verben an, die in der Verbindung mit dem Bart,
die Vorstellung des undeutliches Sprechens hervorrufen:

Biganzoli: berall wird ber die Einfhrung von Studiengebhren diskutiert. Wenn
ich als Student 1000 Euro Studiengebhren zahle, dann wrde ich es mir nicht mehr
gefallen lassen, dass der Professor in seinen Bart nuschelt.

DER SPIEGEL 21/2005 vom 23.05.2005, Seite 65
Jochen Biganzoli

Kardelj erblickte eine Gruppe junger Mdchen und meinte: "Wenn ich Nylon-
Strmpfe htte, knnte ich sie hinunterwerfen und die Mdels glcklich machen."
Der Pilot, der das gehrt hatte, knurrte in seinen Bart: "Wenn ich die beiden
hinunterwerfen knnte, knnte ich ganz Jugoslawien glcklich machen."

DER SPIEGEL 8/1948 vom 21.02.1948, Seite 10
Verbndet mit der Mdigkeit

Die Konstituente in seinem Bart knnte in diesen Textabschnitten durch das
Wort heimlich ersetzt werden und nur an sich als Phrasem wahrgenommen
werden (auf Grund des entstandenen Bildes); oft kommt in Verbindung mit
Lachen-Verben:

Der Rabbi beugt sich ber seinen Tisch, ber die in Leder gefassten dicken Bnde
und kichert in seinen Bart, er sagt: "Mehr Forschung ist hier betrieben worden, als
du dir vorstellen kannst. Auf jedem Feld, Physik, Chemie, Medizin, alles."

DER SPIEGEL 28/2007 vom 09.07.2007, Seite 129
Schlupflcher, die Er lsst

"Eine Gruppe aus China war neulich da, die wollten bestimmt spionieren und so
etwas hnliches dann bei sich aufbauen" sagt Grasshoff und lchelt verschmitzt in
seinen Bart.

ber allen Wipfeln ist Unruh
PIEGEL ONLINE vom 24.07.2006

Und selbst ein Fidel Castro sagt nichts, schmunzelt nur in seinen Bart hinein und
denkt wahrscheinlich darber nach, wie gut es ist, auf einer Insel zu wohnen.

DER SPIEGEL 22/1975 vom 26.05.1975, Seite 65
DDR: Im Strudel des kapitalistischen Internes?








94
aus der Kutte springen
ugs. scherzh.; ein geistliches Amt niederlegen

Obwohl die Kutte als Bestandteil der Mnnerbekleidung gilt, bezieht sich der
folgende Beispiel auf eine Frau; der Akt des Umkleiden wird als Beenden des
Dienstes dem Gott wahrgenommen:

Jutta Speidel, das zeigte die Schauspielerin schon in der Erfolgsserie "Um Himmels
Willen", beherrscht das Spiel Kleider machen Leute. Wenn sie als Nonne aus der
Kutte ins Kostm springt, staunen nicht nur die Mnner. Auch diese leicht
berdrehte Komdie mit Gunter Berger und Dietmar Schnherr lebt vom
Imagewechsel der Speidel, die ihre Graumusigkeit ablegt und eine begehrenswerte
Frau wird.

DER SPIEGEL 36/2002 vom 02.09.2002, Seite 168
TV-Vorschau

Hier wird der Akt des Umkleiden auf einen anderen Beruf bertragen und auf
einen Mann bezogen:

"Talentverschwendung" sei das, sagen die Unikollegen und Professoren, als sie
hren, dass Nikolaus Braun "aus der Kutte springt", wie sie das Quittieren der
akademischen Laufbahn nennen. Und dabei war er doch der Primus: Dissertation
ber Gewalt, Propaganda und politische Strategien im irischen Brgerkrieg.

Wenn ein Historiker aus der Kutte springt
SPIEGEL ONLINE vom 12.03.2004






















95
j-m auf den Sack fallen/gehen

derb; j-n rgern, stren, j-m lstig sein

Dieser grobe Phraseologismus kommt in Aussagen von Jugendlichen und
Handwerkern/Arbeitern vor; in beiden Fllen ist der Akteur ein Mann, die
Geschlechtsspezifik wird durch die Anatomie des Menschenkrpers
verursacht:

Harry Nutt hat auf dem Blogger-Kongress ein paar echte Sternstunden tiefgrndiger
Diskussion erlebt: "Basic mochte nichts hren vom guter-Blog/schlechter-Blog-
Gerede. Das gehe ihm, so brach es aus ihm heraus, schon lange auf den Sack."

SPIEGEL ONLINE vom 02.04.2009
"Schmerz und Suche gehren zur Kultur"

Der 61-Jhrige arbeitet seit drei Wochen als Dachdecker am Mercure-Hotel, das
direkt neben der Einsturzstelle liegt. "Was mir wirklich auf den Sack geht, ist dieses
stndige Gerede ber diese ganzen Akten und Bcher, die da in den Trmmern
liegen, und dabei liegen da noch zwei Jungens drunter!", erregt sich der Ur-Klner.

SPIEGEL ONLINE vom 06.03.2009
In Klns Sdstadt kocht die Wut hoch























96
4. Das Ergebnis der Analyse



Der Analyse unterzog ich 30 Phraseologismen, die als Beispiele im III. Kapitel:
Geschlechtsspezifische Phraseologie im System vorkamen.

Ich wollte die Phraseme unter dem geschlechtsspezifischen Gesichtspunkt
untersuchen. In Arbeiten von Piirainen (Piirainen 2001, 2002, 2004), Sternkopf
(Sternkopf 1995) und in Duden Band 11 (Duden-Band-11 1992) sind bei einigen
Phrasemen Bemerkungen zu ihrer Bezogenheit auf das jeweilige Geschlecht. Meine
Arbeit hatte das Ziel Anwendung von diesen Phraseologismen in fast 200
Textabschnitten zu untersuchen und diese praktischen Bemerkungen mit
theoretischen Angaben zu vergleichen. Daneben orientierte ich mich auf

Bei den analysierten Zeitungsartikelabschnitten sind zwei Tendenzen zu
beobachten:

- Verallgemeinerung: die ursprngliche Bezogenheit auf ein bestimmtes Geschlecht
ging verloren, die Journalisten benutzen die Phraseme allgemein auf die ganzen
Paare bezogen oder im Zusammenhang mit dem gerade anderem Geschlecht.
Meistens ist diese Tendenz bei den Phrasemen, die sich nach den theoretischen
Angaben auf die Frauen beziehen sollten.

Als Beispiel wrde ich das Phrasem unter der Haube sein und seine Variationen
und Modifikationen nehmen. Die Aussage: Die ehemalige Schlagsngerin Michelle
ist unter der Haube betrifft eine Frau und respektiert die ursprngliche
Geschlechtsspezifik, die durch das Komponente Haube verursacht wurde. Daneben
im Satz Cruise und Holmes unter der Haube bezieht sich der Phraseologismus auf
das ganze Paar, der heiratet. In diesem Fall kam es auf Grund der Verallgemeinerung
zur Vernderung der Bedeutung, die nicht mehr das Heiraten einer Frau betrifft,
sondern die Hochzeit allgemein. Die Aussage Backstreet Brutigam Howie unter
der Haube ist der gleiche Fall.


97
- Erweiterung der Bedeutung: Durch die Verallgemeinerung der Bedeutung kam es
zu einem Effekt, wann das Phrasem eine neue Bedeutung gewinnt, seine Bezogenheit
wurde also erweitert. Als Beispiel nenne ich den Phraseologismus auf Brautschau
gehen, der sich auf einem Mann bezog, der sich eine Braut suchte. In den
journalistischen Texten wird dieses Phrasem auch im Bezug auf eine Firma, die
einen passenden Partner zur Fusion sucht oder auf eine politische Partei, die einen
Koalitionspartner anstrebt.

In Zeitungsartikeln kommt es ganz oft zur Modifikation der Phraseme fr die
Zwecke des Textes. Zu erwhnen sind auch Modifikationen dieser untersuchten
Phraseme: Das Phrasem Heimchen am Herd wurde durch ein Substantiv erweitert
und entstand so Heimchen am Vorstadtherd. In der phraseologischen
Wortverbindung etw. in den Bart murmeln wurde das Verb murmeln durch ein
bedeutungshnliches Verb grummeln ersetzt, wobei es zu keiner
Bedeutungsnderung kam.



















98
V.
DAS SCHLUSSWORT DER DIPLOMARBEIT



In dieser Diplomarbeit befasste ich mich mir der deutschen
geschlechtsspezifischen Phraseologie. Zuerst widmete ich mich der phraseologischen
Theorie, vor allem Merkmalen der Phraseme und ihrer Klassifikation.

Das III. Kapitel Geschlechtsspezifische Phraseologie im System wird auf die
Systematik der geschlechtssmarkierten Phraseologismen in Bezug auf zwei Aspekte -
geschlechtsspezifische Aspekte im Komponentenbestand der Phraseme und
geschlechtsspezifische Aspekte bei der Verwendung der Phraseme - orientiert.
Dadurch verschaffte ich mich eine theoretische Grundlage fr die folgende Analyse.

Das IV. Kapitel richtet sich schon auf Phraseme im Text, zuerst beschftigte ich
mich mit typischen Textsorten, wo Phraseme vorkommen und mit den Funktionen
und Modifikationen der Phraseme. Darauf folgend fhrte ich eine Analyse der fast
200 Textabschnitte aus DER SPIEGEL durch. Ich untersuchte bei ihnen die
geschlechtsspezifische Bezogenheit; die Ergebnisse sind im Fazit am Ende dieses
Kapitels zu finden.

Zusammenfassend lsst sich zur durchgefhrten Analyse sagen, dass Bemerkungen
zu geschlechtsspezifischen Markierungen, die in Wrterbcher vorkommen, fr die
praktische Verwendung der Phraseologismen nicht magebend sind. Die Sprache ist
ein lebendiges System, das sich entwickelt und deshalb verndert sich auch die
Geschlechtsspezifik der Phraseme.










99
VI.
LITERATURVERZEICHNIS


BURGER, Harald. Phraseologie: eine Einfhrung am Beispiel des Deutschen.
Berlin: Erich Schmidt Verlag, 2003.

BURGER, Harald - BUHOFER, Annelies - SIALM, Ambros. Handbuch der
Phraseologie. Berlin, New York: de Gruyter, 1982.

BURGER, Harald. Funktionen von Phraseologismen in den Massenmedien.
[in: Burger, Harald (Hrsg.). Aktuelle Probleme der Phraseologie: Symposium, 27.-
29. 9. 1984 in Zrich.] Bern: Peter Lang, 1987.

BURGER, Harald JAKSCHE, Harald. Idiomatik des Deutschen. Tbingen:
Niemeyer Verlag, 1973.

DOBROVOLSKIJ, Dmitrij. Symbole in Sprache und Kultur: Studien zur
Phraseologie aus kultursemiotischer Perspektive. [in: Studien zur Phraseologie und
Parmiologie; 8.] Bochum: Brockmeyer, 1997.

DUDEN-BAND 11. Redewendungen und sprichwrtliche Redensarten: Wrterbuch
der deutschen Idiomatik. Mannheim: Dudenverlag, 1992.

DUDEN - Deutsches Universalwrterbuch. Mannheim: Dudenverlag, 2003.

FLEISCHER, Wolfgang. Phraseologie der deutschen Gegenwartsprache. Tbingen:
Max Niemeyer Verlag, 1997.

FRIEDRICH, Wolf. Moderne deutsche Idiomatik. Ismaning: Max Hueber
Verlag, 1995.

100
HPPNER, Dagmar TOPALOVIC, Elvira ELSPA, Stephan. Zur Entstehung
und Entwicklung von Paarformeln im Deutschen. [in: Phraseologie in Raum und
Zeit. Akten der 10. Tagung des Westflischen Arbeitskreises
Phraseologie/Parmilologie.] Mnster, 2001.

JARITZ, Gerhard. Die Bruoch. [in: Vavra, Elisabeth (Hrsg.). Symbole des Alltags.
Alltag der Symbole. Festschrift fr Harry Khnel zum 65. Geburtstag.] Graz, 1997.

MAL, Jiina. Einfhrung in die deutsche Phraseologie. MU: Philosophische
Fakultt, Vorlesungen, WS 2006.

PALM, Christine. Phraseologie: eine Einfhrung. Tbingen: Narr Verlag, 1997.

PILZ, K.D. Phraseologie. Versuch einer interdisziplinren Abgrenzung,
Begriffsbestimmung und Systematisierung unter besonderer Bercksichtigung der
deutschen Gegenwartsprache. Gppingen, 1978.

PIIRAINEN, Elisabeth. Geschlechtsspezifisch markierte Idiome im Deutschen,
Niederlndischen und in einem niederdeutschen Dialekt. [in: Palm-Meister, Christine
(Hrsg.). Europhras 2000. Internationale Tagung zur Phraseologie vom 15.-18. Juni
2000 in Aske/Schweden.] Tbingen: Stauffenburg Verlag, 2004.

PIIRAINEN, Elisabeth. Geschlechtsspezifisch markierte Idiome: Hochdeutsch und
Niederdeutsch im Vergleich. [in: Wiesinger, Peter (Hrsg.). Akten des X.
Internationalen Germanistikkongress Wien 2000 Zeitwende die Germanistik auf
dem Weg vom 20. ins 21. Jahrhundert. ] Bern: P. Lang, 2002.

PIIRAINEN, Elisabeth. Der hat aber Haare auf den Zhnen! Geschlechtsspezifik in
der deutschen Phraseologie. [in: Hoberg, Rudolf (Hrsg.). Sprache Erotik
Sexualitt.] Berlin: Erich Schmidt, 2001.

STARKE, Gnter. Phraseologismen in ausgewhlten Printmedien. [In: Sommerfeldt,
Karl-Ernst (Hrsg.). Sprache im Alltag. Beobachtungen zur Sprachkultur.] Frankfurt
am Main, 1994.
101
STERNKOPF, Jochen. Gibt es geschlechtsspezifische Phraseologismen in der
deutschen Sprache der Gegenwart? [In: Lerchner, Gotthard (Hrsg.). Chronologische,
areale und situative Varietten des Deutschen in der Sprachhistoriographie:
Festschrift fr Rudolf Groe.] Franfurt am Main: Peter Lang, 1995.

THUN, H. Probleme der Phraseologie. Untersuchungen zur wiederholten Rede mit
Beispielen aus dem Franzsischen, Italienischen, Spanischen und Rumnischen.
Tbingen, 1978.


Web Dokumente:

http://www.bpb.de
Bundeszentrale fr politische Bildung.[zit. 2009-07-12].

http://www.redensarten-index.de
Redensarten-Index. [zit. 2009-07-12].

http://www.spiegel.de
Das Online-Archiv DER SPIEGEL. [zit. 2009-07-12].

http://www.sueddeutsche.de
Die Sddeutsche Zeitung Online. [zit. 2009-07-12].

Вам также может понравиться