Вы находитесь на странице: 1из 32

Bertolt Brecht

12
casco a la deriva, en qu distrito declama usted
esa fbula de nios?
FILCH. Cmo, seor Peachum?
PEACHUM. Porque eso lo interpreta en
pblico, verdad?
FILCH. Vea usted, seor Peachum, ayer se
produjo un pequeo incidente en Highland
Street. Estaba tranquilamente parado en una
esquina, abatido y desdichado, sombrero en
mano, sin pensar nada malo...
PEACHUM (consultando una libreta de notas).
Highland Street? S, s, ya veo. T eres el
cochino a quien Honey y Sam sorprendieron
ayer: tuviste el descaro de molestar a los
transentes en el 10 distrito. Esta vez nos hemos
contentado con una paliza, porque suponemos
que t desconoces las reglas de la urbanidad.
Pero si vuelves a mostrarte por all, usaremos la
guadaa. Entendido?
FILCH. S, s, seor Peachum. Pero dgame,
por favor, qu debo hacer ahora? Esos dos
seores, despus de haberme dejado negro de
moretones, me entregaron su tarjeta comercial.
Si me quitase el saco, le parecera estar viendo
un bacalao.
PEACHUM. Hijo mo, mientras no tengas
aspecto de picadillo, seguir pensando que mi
gente ha sido demasiado considerada contigo.
Mire un poco Llega aqu un mocoso y cree que
con slo tender la mano tendr asegurado su
bife, jugoso y bien servido. Qu diras si de tu
estanque te sacasen los mejores peces?
FILCH. Pero mire, seor Peachum, yo no
tengo estanque.






BERTOLT BRECHT



LA PERA DE DOS
CENTAVOS


















Bertolt Brecht
10
ASPECTO CAPAZ DE CONMOVER LOS
CORAZONES MS RECALCITRANTES
La ropera para mendigos de Jonatn Jeremas Peachum.
CORAL MATUTINO DE PEACHUM
Despierta, oh vil pecador!
Comienza tu diario vivir!
Demuestra tu picara accin,
que Dios sabr hacerte sufrir.

Entrega tu hija, rufin,
y vende tu hermano, tambin.
No existe un Dios para ti?
Vers en el juicio final!
PEACHUM (al pblico). Hay que encontrar
algo nuevo. Mi negocio es demasiado difcil,
pues mi negocio consiste en excitar la compasin
humana. Es verdad que hay algunas cosas que
estremecen al hombre unas pocas cosas;
pero lo malo es que, apenas aplicadas unas
cuantas veces, ya no surten efecto. Porque el
hombre tiene esa tremenda capacidad de hacerse
insensible en cuanto lo desea. Ocurre, por
ejemplo, que un hombre que ve a otro hombre en
una esquina, exhibiendo el mun de su brazo, la
primera vez, por el susto, le da diez peniques; la
segunda, solamente cinco, y la tercera vez lo
entrega sin contemplaciones a la polica. Lo
mismo ocurre con los remedios espirituales.
(Desde lo alto del escenario baja un cartel que
dice: "Dar es ms hermoso que recibir".) Para
qu sirven los ms hermosos, los ms inflamados
proverbios pintados sobre atractivos carteles, si
se gastan con tanta rapidez? En la Biblia hay
cuatro o cinco proverbios capaces de conmover
PUBLICACIN TEATRAL PERIDICA




DIRIGIDA POR
FERNANDO L. SABSAY



Ttulo del original en alemn:
DIE DREIGROSCHENOPER


Colaboradores:
E. HAUPTMANN
KURT WEILL


Traduccin:
ANNIE RENEY y ONOFRE LOVERO


Para los cantables en castellano se cont con la colaboracin
del maestro Enrique Silberman










Bertolt Brecht
8

PRLOGO

LA VERDICA HISTORIA DE MACKIE NAVAJA

Feria anual en el barrio de Soho. Los mendigos mendigan,
los ladrones roban, las prostitutas circulan. Un cantor
ambulante canta una de sus canciones:
Los caimanes tienen dientes
que no tratan de esconder;
pero Mackie no nos muestra
su navaja, bien lo s.

Los caimanes cuando matan
rojos quedan por dems;
pero Mackie lleva guantes,
quin su crimen notar?

En la margen de los ros
gente muere por doquier
Es la peste? Quin lo sabe!
Si anda Mackie hay que ver!

En un da de verano
un cadver se encontr;
nadie supo de esa muerte,
slo Mackie se enter.

Samuel Maier y otros ricos
nadie sabe dnde estn;
Mackie tiene sus riquezas,
pero quin lo probar?

Peachum, con su esposa y su hija, atraviesa la escena de
LA PERA DE DOS CENTAVOS


LA PERA DE DOS CENTAVOS fue estrenada, en 1928, en el
"Schiffbauerdamm-Theater", de Berln, bajo la direccin del
propio Brecht, con msica de Kurt Weill. Su primera versin
en castellano ser ofrecida en Buenos Aires en abril de 1957, y
estar a cargo del Teatro de los Independientes, que la pondr
en escena bajo la direccin de Onofre Lovero, con decorados
de Gastn Breyer y vestuario de Eduardo Fasulo. Sern sus
intrpretes: Bernardo Jobson, Walter Santa Ana, Sonia Silver,
Hayde Padilla, Enrique Herrera, Jos C. Caruso, Emilio
Jord, Miguel Serge, Daniel Roca, Joaqun Sokolowicz,
Germn O. Agosti, Mario Balagna, Ernesto Vega, Martn
Romain, Mercedes Fussi, Clotilde Achval, Ana Mara Caso,
Anita Ojeda, Gracia Reina, Enriqueta Pallars, Graciela
Ensinck, Susana Payr, Daro Codar, Mario Storelli, Luis
Mguez, Antonio Gallardo, Emilio Lelez, Alfredo Pert, Maruja
Mirza, Juan Gonzlez y A. J. Vispo (ayudante de direccin).
Bertolt Brecht
24
MACHEATH. En tal caso, ya vers lo que hace
tu marido.
MATAS. Hoy es absolutamente imposible que
eso ocurra. Toda la polica a caballo est en
Daventry. El viernes escoltarn a la reina hasta
Londres, para la coronacin.
POLLY. Dos cuchillos y catorce tenedores!
MACHEATH. Qu mal han trabajado! Esto es
cosa de principiantes, no de gente madura! No
tienen idea de lo que es un estilo? Hay que saber
distinguir el Chippendale del Louis Quatorze.
Vuelve la banda, cuyos miembros visten ahora elegantes
trajes de noche; pero, por desgracia, su comportamiento no
est de acuerdo con su vestimenta.
WALTER. Lo que queramos era traer los
objetos de mayor precio. Mira un poco qu
madera. Material de primer orden.
MATAS. Chist! Chist! Permtame, capitn...
MACHEATH, Polly, ven aqu.
La pareja asume la actitud propia de quienes van a recibir
las felicitaciones de los circunstantes.
MATAS. Permtame, capitn, que en el da
ms hermoso de su vida, en pleno florecimiento
de su carrera; quiero decir, en esta circunstancia
decisiva, permtame que nosotros le ofrezcamos
los ms cordiales y los ms intensos deseos de
felicidad, y todo lo dems. Dios mo, qu asco
este tono solemne. Bueno, en una palabra
(estrecha la mano de Mac), alta la frente, viejo!
MACHEATH. Gracias, Matas; es muy
simptico de tu parte.
MATAS (estrechando la mano de Polly, despus
de haber abrazado conmovido a Mac). Es la
La pera de dos centavos
13
PEACHUM. En resumen, la licencia slo se
concede a los profesionales. (Seala, afectando
gravedad, un plano metropolitano.) Londres se
divide en catorce distritos. Quien tenga intencin
de ejercer en alguno de ellos la profesin de
mendigo, necesita una licencia otorgada por
Jonatn Jeremas Peachum & C. No faltaba
ms! De otro modo podran intentarlo todos,
todos!, con la historia de ser presa fcil de sus
bajos instintos...
FILCH. Seor Peachum, slo pocos chelines
me separan de la ruina absoluta. Tengo que hacer
algo, pues con dos chelines en el bolsillo...
PEACHUM. Veinte chelines!
FILCH. Seor Peachum! (Indica con gesto
implorante un cartel en el que se lee: "No
cerris vuestros odos al lamento del msero".
Peachum seala la cortina de un armario, donde
est escrito: "Dad, y os ser dado".) Diez
chelines!
PEACHUM. Y el cincuenta por ciento, con
rendimiento semanal de cuentas. Con equipo,
setenta por ciento.
FILCH. Y en qu consiste el equipo?
PEACHUM. Eso lo decide la empresa.
FILCH. Y en qu distrito podra ser
admitido?
PEACHUM. Baker Street 2-104. All hasta es
ms barato: slo el cincuenta por ciento, incluido
el equipo.
FILCH. Srvase. (Paga.)
PEACHUM. Su nombre?
FILCH. Carlos Filch.
PEACHUM. Est bien. (Grita.) Seora
Bertolt Brecht
22
hace apenas media hora perteneca a la duquesa
de Somersetshire.
POLLY. Qu muebles son stos?
MACHEATH. Te gustan los muebles, Polly?
POLLY (llora).Toda esa pobre gente por estos
pocos muebles!
MACHEATH. Y qu muebles! Porqueras!
Tienes toda la razn del mundo de estar enojada.
Un clavicordio de palo de rosa y un sof
renacimiento. Imperdonable! Y una mesa? Ni
siquiera hay una mesa?
WALTER. Una mesa?
Ponen algunos tablones sobre los pesebres.
POLLY. Oh, Mac, qu desdichada soy! Que
al menos no venga el seor pastor.
MATAS. S que vendr. Le hemos descrito el
camino con gran precisin.
WALTER (trayendo hacia adelante la mesa).
La mesa!
MACHEATH (viendo llorar a Polly). Mi
esposa est fuera de s. Dnde estn las sillas?
Un clavicordio y nada de sillas! Son incapaces
de pensar. Al menos la nica vez que celebro mi
casamiento! Cllate, Sauce Llorn! Cuntas
veces ocurre, me pregunto, que yo les haga un
encargo? Desde el comienzo estn haciendo
desdichada a mi esposa.
EDE. Querida Polly...
MACHEATH (de un manotn le hace volar el
sombrero de la cabeza
(3)
). "Querida Polly"!
Te empujar la cabeza hasta las tripas si vuelves
a repetir eso de "Querida Polly", salpicn de
barro! Alguna vez se ha odo cosa semejante?
"Querida Polly"! Alguna vez te acostaste con
La pera de dos centavos
15
un caballero no se pone cosas tan mugrientas? El
ciento treinta y seis pag por un equipo
completamente nuevo, sin uso, Las manchas
indicadas para despertar compasin deban
hacerse con cera de velas y una plancha caliente.
Claro, nadie piensa! Todo tiene que hacerlo
uno mismo! (A Filch.) Desvstete y ponte sto,
pero cudalo bien.
FILCH. Y qu ser de mis cosas?
PEACHUM. Quedan en la empresa. Equipo E:
Jovencito que ha visto tiempos mejores; o, en
otros trminos, al que no se le dijo en la cuna
que caera tan bajo.
FILCH. De modo que usted vuelve a usar mis
cosas! Y por qu, entonces, no puedo hacer yo
mismo de se que ha visto tiempos mejores?
PEACHUM. Porque, querido mo, si muestras
tu verdadera miseria, nadie te creer. Si te duele
la barriga y lo dices, slo eres repugnante.
Adems, pregunta menos y ponte enseguida
estas cosas.
FILCH. No le parece que estn algo sucias?
(Despus de una penetrante mirada de
Peachum.) Perdneme, se lo ruego; perdneme.
SEORA PEACHUM. Muvete un poco,
muchacho; no voy a estar aqu tenindote los
pantalones hasta Navidad.
FILCH (de pronto con violencia). Pero los
zapatos no me los quito! De ningn modo!
Antes renuncio a todo. Son el nico regalo de mi
pobre madre, y nunca, nunca jams, por ms
bajo que pueda caer...
SEORA PEACHUM. Djate de historias, s
perfectamente que tienes los pies mugrientos.
Bertolt Brecht
20
II

EN EL MISMO CORAZN DE SOHO, EL
BANDIDO MACKIE NAVAJA CELEBRA SU
CASAMIENTO CON POLLY PEACHUM, LA
HIJA DEL EMPRESARIO DE LOS
MENDIGOS
Caballeriza vaca.
MATAS (ilumina la caballeriza, tiene una
pistola en la mano). Arriba las manos si hay
alguien aqu adentro!
MACHEATH (entra y recorre el proscenio
felinamente). Y, hay alguien?
MATAS. Ni un alma. Aqu podremos festejar
el casamiento tranquilamente.
POLLY (entra vestida de novia). Pero esto es
una caballeriza!
MACHEATH. Espera, Polly, sintate un
momento en el pesebre. (Dirigindose al
pblico.) En esta caballeriza se celebrar hoy mi
casamiento con la seorita Peachum, que por
amor me ha seguido hasta aqu, para compartir
conmigo, de ahora en adelante, los azares de mi
vida.
MATAS. Muchos habitantes de Londres dirn
que el haberle arrebatado su nica hija al seor
Peachum ha sido la ms grande de tus hazaas.
MACHEATH. Quin es el seor Peachum?
MATAS. El, por su cuenta, te dir que es el
hombre ms pobre de Londres.
POLLY. Pero no querrs celebrar aqu
nuestro casamiento, Mac? Esta es una vulgar
caballeriza. No puedes hacer venir aqu al seor
pastor. Y ni siquiera es nuestra! De veras, Mac,
La pera de dos centavos
17
lo que el pan es para el hambriento... (Hojea la
Biblia.) Hasta la Biblia lo dice, pero no s muy
bien dnde. Casarse! Despus de todo, una de
las peores porqueras. Ya le quitar yo de la
cabeza eso de casarse.
SEORA PEACHUM. Jonatn, eres
simplemente un ignorante.
PEACHUM. Ignorante! Cmo se llama ese
capitn?
SEORA PEACHUM. Bueno, todos lo llaman
"capitn".
PEACHUM. De modo que ni siquiera le han
preguntado el nombre? Muy interesante!
SEORA PEACHUM. No pretenderas que
fusemos tan groseras como para pedirle sus
documentos, siendo l tan gentil al invitarnos a
las dos a una reunin danzante en el Hotel del
Pulpo?
PEACHUM. Dnde?
SEORA PEACHUM. En el Hotel del Pulpo.
PEACHUM. Capitn? Hotel del Pulpo? A
ver, a ver, a ver...
SEORA PEACHUM. Y en lo que respecta al
trato, siempre nos ha tratado, a mi hija y a m,
con guantes.
PEACHUM. De modo que con guantes?
SEORA PEACHUM. S, y adems l siempre
lleva guantes: guantes blancos de cabritilla.
PEACHUM. Guantes blancos, y bastn con
empuadura de marfil, y polainas, y zapatos de
charol, y aire de dominador, y una cicatriz...
SEORA PEACHUM. ... en el cuello. Cmo es
que ya lo conoces?
FILCH (escurrindose por detrs del biombo).
Bertolt Brecht
36
sostenidas por un varal, y un cartel que dice:
CANCIN DE LOS CAONES
1
John era nuestro y tambin lo
era Jim,
sargento fue nombrado Georgie.
Pues nadie sabe all quin eres
t!
Y te mandan al frente
marchando!
Viajad soldados
en los caones
del Polo al Ecuador,
que all se tostarn
y all se encontrarn
con una nueva raza
de muy distinta traza,
y sin pensarlo se la
comern al
gratn.
2
Johnny el whisky tibio encontr
y a Jimmy le faltaron las
mantas.
Pero Georgie a los dos reuni
y les dijo que la Armada nunca
muere.
Viajad soldados
en los caones
del Polo al Ecuador,
que all se tostarn
y all se encontrarn
con una nueva raza
de muy distinta traza,
La pera de dos centavos
25
voz del corazn! Bueno, entonces, siempre alta
la frente, viejo; quiero decir (guiando), alta la
frente y... tambin alguna otra cosita.
Los invitados rugen de entusiasmo. De pronto, Mac, con un
golpe fulminante, acuesta a Matas en el suelo.
MACHEATH. Cierra el pico, estpido. Guarda
tus porqueras para esa cochina de Kitty.
POLLY. No seas ordinario, Mac.
MATAS. Bueno, protesto por llamar cochina
a Kitty. (Se levanta con esfuerzo.)
MACHEATH. Conque protestas?
MATAS. Y para que lo sepas, ante ella jams
digo porqueras: la estimo demasiado. Pero eso
no podrs entenderlo nunca, porque t s que
eres incapaz de hablar sin decir porqueras.
Crees que Lucy no me ha contado lo que le
dijiste a ella? Comparado con eso, yo soy todo
un caballero.
Mac mira a Matas fijamente.
JACOBO.Vamos, vamos; no agemos la fiesta.
(Se lleva consigo a Matas.)
MACHEATH. Lindo casamiento, verdad,
Polly? Gente de esta catadura tienes que ver a tu
alrededor en el da de tu matrimonio. Dime la
verdad, jams hubieses esperado que tu marido
fuese plantado as por sus amigos. Mira y
aprende!
POLLY. A m me divierten mucho.
ROBERTO. Tonteras, no es cuestin de dejarte
plantado. Una divergencia de opiniones siempre
debe admitirse. Su Kitty vale tanto como
cualquier otra. Bueno, y ahora, Moneda Falsa,
venga tu regalo de bodas.
Bertolt Brecht
34
MACHEATH. Qu tiene en la mano,
reverendo?
JACOBO. Dos cuchillos, capitn.
MACHEATH. Y qu tiene en el plato,
reverendo?
KIMBALL. Creo que es salmn.
MACHEATH. Ah, y come el salmn con el
cuchillo, verdad?
JACOBO. Se ha visto alguna vez cosa
semejante? Come el pescado con cuchillo...
Quien as se comporta no es otra cosa que un ...
MACHEATH. ...cerdo. Entiendes, Jacobo?
Mira y aprende!
JIMMY (entrando a la carrera). La polica,
capitn, la polica. El mismo jefe en persona!
WALTER. Brown! Brown, el Tigre!
MACHEATH. As es, Brown, el Tigre en
persona. Brown, el Tigre, el jefe supremo de la
polica de Londres, el pilar de Old Bailey, es
quien ahora entrar en la miserable casucha del
capitn Macheath. Miren y aprendan!
Los bandidos se esconden.
JACOBO. Esto es la horca!
Entra Brown.
MACHEATH. Hola, Jackie!
BROWN. Hola, Mac! No dispongo de mucho
tiempo, debo irme en seguida. Era necesario
una caballeriza ajena? Otra violacin de
domicilio!
MACHEATH. Pero, Jackie, es tan cmoda....
Me alegro que hayas venido a festejar las
nupcias de tu viejo Mac. Quiero presentarte en
seguida a mi esposa, de soltera seorita
La pera de dos centavos
27
detrs de l, y desaparece sin decir palabra.)
MACHEATH (conduce a Polly a su asiento).
Esta es la mejor comida que podras probar en un
da como ste, Polly. Sintate. (Todos se sientan
a la mesa
(4)
.)
EDE (indicando los platos). Lindos platos!
Hotel Savoy!
JACOBO. Los huevos a la mayonesa son de
Selfridge. Haba tambin un tarro de pasta de
hgado de ganso; pero Jimmy se la comi por el
camino, porque tena un agujero...
WALTER. Entre gente fina no se habla de
agujeros.
JIMMY. No te tragues as los huevos, Ede, en
una ocasin como sta!
MACHEATH. No hay nadie que cante algo?
Algo divertido?
MATAS (estallando en una carcajada que lo
hace atragantar). Divertido? Qu palabra
primorosa! (Ante la mirada aniquiladora de
Mac, vuelve a sentarse cohibido.)
MACHEATH (de un manotn le hace caer el plato
a uno). Hubiese querido que no se empezase
a comer en seguida. Cunto ms me hubiese
gustado que, en lugar de asaltar la mesa y meter
de inmediato los hocicos en las fuentes, se
hubiese preparado algo solemne. En un da como
ste, la gente siempre prepara algo solemne.
JACOBO. Por ejemplo?
MACHEATH. Es que tengo que inventarlo
todo? No les pido que me canten una pera. Pero
algo, algo que no fuese solamente llenarse las
tripas y decir porqueras; algo podran haber
preparado. Bueno, en un da como ste uno se da
Bertolt Brecht
32
yo muchas gracias doy.
Y mis sucios harapos vean
ustedes,
y este srdido hotel.
Y no saben quin es esta
muchacha!
Pero cierta noche en el puerto
habr gritos,
y preguntarn:
"Sabes t qu pasar?".
Y en silencio sonreir junto a
mis copas,
y dirn:
"De qu se sonreir?".
Y un navo velero
con cincuenta caones
en el puerto est.
2
"Vete a lavar, hija ma"
repiten sin cesar; "Y las
camas tiende",
y el penique me dan.
Las camas se tendern,
pero yo pienso:
"Para qu tenderlas si ninguno
dormir?".
Y no saben todava quin soy!
Pero cierta noche en el puerto
habr ruidos,
y preguntarn:
"Sabes t qu pasar?".
Y vern cmo me acerco a mi
ventana, y dirn:
"De qu se sonreir?".
La pera de dos centavos
29
ninguna cancin, algo que haga ms hermoso
este da? Ser un da como los de siempre! Tan
triste, tan comn, tan condenado y sucio como
siempre! Por lo menos hay alguien en la puerta?
O acaso en un da como ste tambin debo ser
yo quien haga de centinela, mientras ustedes se
llenan tranquilamente el estmago a mis
expensas?
WALTER (malhumorado). Qu significa eso
de "a mis expensas"?
JIMMY. Pero cllate, Waltercito! Voy yo a la
puerta. Y adems, quin quieren que venga!
(Sale.)
JACOBO. Qu broma sera si nos metiesen
presos a todos!
JIMMY (entra corriendo). La polica, capitn!
WALTER. Brown, el Tigre!
MATAS. No digan estupideces, es el
reverendo Kimball.
Entra Kimball.
TODOS (rugiendo en coro). Buenas noches,
reverendo.
KIMBALL. Por fin os encuentro, hijos mos.
Es un ambiente modesto, pero por lo menos es
suelo propio.
MACHEATH. S, del duque de Devonshire.
POLLY. Qu feliz me siento, reverendo, al ver
que usted, en el da ms hermoso de nuestra
vida...
MACHEATH. Bueno, pero ahora exijo que se
cante algo en honor del reverendo Kimball.
MATAS. Qu te parece lo de Bill Lawgen y
Mary Syer?
JACOBO. S, creo que es lo indicado.
Bertolt Brecht
48
hablar con las muchachas. Basta con que
nuestro amigo, dentro de las dos prximas horas,
se encuentre con alguna de ellas, y todo habr
terminado.
POLLY (que ha escuchado detrs de la puerta).
Querida mam, ahrrate el camino. Antes de
encontrarse con una de esas seoras, Mac
preferira ir por su propia cuenta a la crcel de
Old Bailey. Pero aunque fuese a Old Bailey, el
jefe de polica le ofrecera un cctel, fumaran un
cigarro juntos y hablaran de cierta empresa que
est en esta calle, donde no todo va segn la ley.
Porque, querido pap, justamente el jefe de
polica se ha alegrado muchsimo por mi
matrimonio.
PEACHUM. Cmo se llama el jefe de polica?
POLLY. Se llama Brown. Pero t debes
conocerlo por Brown, el Tigre; porque quienes
tienen motivos para temerle lo llaman as. En
cambio, mi marido fjate un poco lo llama
Jackie. Porque para l es simplemente su querido
Jackie. Son amigos de juventud.
PEACHUM. De modo que son amigos. El jefe
de polica y el delincuente ms audaz, quiz los
nicos verdaderos amigos en toda la ciudad!
POLLY (potica). Cada vez que tomaban
juntos un cctel, se acariciaban mutuamente las
mejillas, y decan: "Si t tomas un trago ms, yo
tambin tomar otro". Y cada vez que uno de los
dos sala, al otro se le humedecan los ojos y
deca: "Si t vas al fondo, yo tambin quiero ir".
No hay absolutamente nada contra Mac en
Scotland Yard.
PEACHUM. Ah, no? Pues entre el martes y el
La pera de dos centavos
37
y sin pensarlo se la
comern al
gratn.
3
John se mat y Jimmy muri,
y Georgie nunca fue encontrado.
Pero la sangre an roja es!
Y los soldados an se recluan!
Los que estn sentados a la mesa marcan con sus pies el
ritmo de marcha.
Viajad soldados
en los caones
del Polo al Ecuador,
que all se tostarn
y all se encontrarn
con una nueva raza
de muy distinta traza,
y sin pensarlo se la
comern al
gratn.
MACHEATH. Aunque la vida con sus oleadas
tempestuosas nos haya empujado a nosotros,
viejos amigos de juventud en direcciones
totalmente opuestas; aunque nuestros intereses
profesionales sean del todo distintos, y hasta
podra decirse que estn perfectamente
contrastados, nuestra amistad ha sobrevivido a
todo. Miren y aprendan! Castor y Plux, Hctor
y Andrmaca, etctera, etctera. Muy rara vez ha
sucedido que yo, humilde bandido (ya saben lo
que quiero decir), haya dado un golpecito sin
hacerle llegar a l, a mi amigo, una parte de las
ganancias una parte considerable, Brown!
en calidad de ofrenda y testimonio de mi
Bertolt Brecht
46
trastorno glandular. Yo no tengo la culpa!
PEACHUM. Y yo tampoco! Ests despedido.
(Volvindose hacia el segundo mendigo.) Entre
"conmover" y "fastidiar", estimado muchacho,
hay una gran diferencia. Lo que yo necesito son
artistas. En la actualidad, slo los artistas son
capaces de conmover a la gente. Si trabajasen
como es debido, el pblico los aplaudira; pero a
ti jams se te ocurre nada. No puedo renovar tu
contrato.
Los mendigos hacen mutis.
POLLY. No entiendo qu tienen contra l:
Mac me asegura una existencia decorosa. Es un
timador de primer orden, adems de asaltante
experto y con grandes perspectivas. S
exactamente a cunto ascienden sus ahorros:
podra darles la cifra precisa. Algunas felices
empresas ms, y podremos retirarnos a una casa
de campo, ni ms ni menos que como el seor
Shakespeare, a quien nuestro padre aprecia tanto.
PEACHUM. Pero si sta es la cosa ms sencilla
del mundo. Te has casado! Y qu se hace
cuando uno se ha casado? Ah, cabeza hueca!
Uno se separa, no? Es tan difcil eso?
POLLY. No s qu quieres decir.
SEORA PEACHUM. . Divorcio.
POLLY. Pero si lo quiero! Cmo puedo
pensar en divorciarme?
SEORA PEACHUM. Pero dime, ni siquiera te
queda un poco de vergenza?
POLLY. Mam, t nunca estuviste
enamorada...
SEORA PEACHUM. Enamorada! Esos
condenados libros que has ledo te dieron vuelta
La pera de dos centavos
39
JACOBO (que, entretanto, junto con Matas y
Walter, ha conversando con Polly). Debo
confesar que, cuando o que llegaba Brown, el
Tigre, no pude reprimir ciertos temores.
MATAS. Es una suerte, seora, que estemos
en buenas relaciones con las altas autoridades.
WALTER. S, Mac siempre tiene una carta en
reserva que nosotros ni siquiera suponemos que
existe. Pero tambin nosotros tenemos algo en
reserva. Seores, son las nueve y media.
MATAS. Y ahora viene lo ms hermoso.
Todos se dirigen hacia el fondo, a la izquierda, y se ubican
detrs del tapiz. Entra Mac.
MACHEATH.Bueno, qu hay?
MATAS. Una ltima sorpresa, capitn.
Detrs de la cortina los bandidos vuelven a
cantar la cancin de Bill Lawgen, pero esta vez
en voz baja y con expresin sentimental. A las
palabras de "el nombre pregunt", Matas
arranca el tapiz y todos prosiguen cantando,
rugiendo y dando palmadas sobre una cama que
estaba all oculta.
MACHEATH. Gracias, camaradas; les
agradezco de todo corazn.
WALTER. Y ahora nos esfumamos sin hacer
ruido.
Todos los componentes de la banda hacen mutis.
MACHEATH. Y ahora los sentimientos deben
tener su parte. De lo contrario, el hombre se
convierte en un esclavo de su profesin.
Sintate, Polly! (Msica.) Ves la luna sobre
Soho?
POLLY. La veo, amor. Sientes latir mi
Bertolt Brecht
44
Desde chica tuvo siempre ms pretensiones que
la reina de Inglaterra.
PEACHUM. De modo que se cas de verdad?
SEORA PEACHUM. S, ayer a las cinco.
PEACHUM. Un delincuente notorio! Si lo
pienso bien, ha dado prueba de gran valor ese
hombre. Pero si pierdo a mi hija, el ltimo
recurso de mi vejez, mi casa se derrumbar y ni
siquiera un perro me permanecer fiel. Para m,
regalar la mugre de una ua equivale a desafiar
la muerte por inanicin. Si pudisemos
sobrellevar el invierno con un nico tronco,
quiz llegaramos a ver el ao prximo. Quiz,
repito!
SEORA PEACHUM. Pero qu se ha credo
sta! Mira cmo nos recompensa, Jonatn!
Creo que me vuelvo loca! Me da vueltas la
cabeza! No puedo sostenerme en pie! Oh! (se
desmaya) Un coac del bueno!
PEACHUM. Mira lo que le pasa a tu madre
por tu culpa! Pronto! (Mutis de Polly.)
Concubina de un delincuente! Qu bueno!
Pero qu bueno! Y qu interesante es ver cmo
mi pobre esposa se lo ha tomado a pecho! (Polly
regresa con una botella de coac.) Este es el
nico consuelo que le queda a tu pobre madre!
POLLY. Puedes darle dos copas, sin miedo.
Mi madre, sobre todo cuando se desmaya,
soporta perfectamente las dosis dobles. Volver
en s de inmediato. (Polly, durante toda esta
escena, denota un aspecto radiante de felicidad.)
SEORA PEACHUM (volviendo en s). Oh,
qu hipcrita es su aire de preocupacin!
Entran cinco mendigos
(5)
.
La pera de dos centavos
41
III

PARA PEACHUM, QUE CONOCE LA
CRUELDAD DEL MUNDO, LA PRDIDA DE
SU HIJA EQUIVALE A LA RUINA
COMPLETA
La ropera de Peachum. A la derecha, Peachum y seora.
En el vano de la puerta, Polly, con tapado y sombrero, un
bolso de viaje en la mano.
SEORA PEACHUM. Casada? Primero se la
cubre de vestidos y sombreros y guantes y
sombrillas, se la emperifolla de pies a cabeza, y
cuando una ha gastado lo suficiente como para
equipar una fragata, zas!, ella misma se tira a la
basura como si fuese una pera podrida. De
modo que es verdad que te casaste?
Luz dorada. Se ilumina el organito. Desde lo alto bajan tres
lmparas sostenidas por un varal, y un cartel que dice:
CON UA CANCIONCITA POLLY
ANUNCIA A SUS PADRES SU
CASAMIENTO CON EL BANDIDO
MACHEATH
1
Del tiempo en que an mi
candor era grande
pues tuve candor como t
recuerdo muy bien que pensaba:
"Un da un novio tendr y sabr
qu hacer".
Y aunque rico,
y aunque guapo,
y aunque su camisa limpia est,
y aunque sepa tratar a una
Bertolt Brecht
60
persiguiese todo Londres, Macheath no es tipo
de cambiar sus costumbres por eso.
El sonido de las campanas se hace cada vez ms intenso.


V

NO SE HABA APAGADO AN EL ECO DE
LAS CAMPANAS DE LA CORONACIN, Y
YA MACHEATH SE HALLABA EN EL
PROSTBULO DE TURNBRIDGE. LAS
PROSTITUTAS LO TRAICIONAN. ES
JUEVES POR LA NOCHE
Lupanar en Turnbridge. El trajn acostumbrado de la siesta;
las chicas, casi todas en camisa, se planchan la ropa, juegan
a las damas, se lavan: idilio burgus
(7)
. Jacobo Ganza est
sentado leyendo un diario, sin que nadie le haga caso: da la
impresin de que estorbase.
JACOBO. Hoy no viene.
UNA PROSTITUTA. De veras?
JACOBO. Creo que ya no vendr nunca ms.
UNA PROSTITUTA. Sera una lstima.
JACOBO. De veras? Me equivoco mucho si
no est ya fuera de la ciudad. Esta vez las cosas
estn que arden.
Entra Macheath, cuelga su sombrero en la pared y se sienta
en el sof, junto a la mesa.
MACHEATH. El caf!
LA ZORRA (repite con admiracin). El caf!
JACOBO (aterrorizado). Pero cmo, no ests
en Highgate?
MACHEATH.Hoy es jueves, mi da. Semejantes
bagatelas jams alterarn mis costumbres. (Tira
La pera de dos centavos
49
jueves, el seor Macheath, hombre seguramente
casado varias veces, sac de la casa paterna a mi
hija Polly Peachum, mediante promesa de
matrimonio. Antes que la semana haya
terminado lo conducirn por ese motivo al
patbulo, que bien se merece. "Seor Macheath,
en un tiempo usted usaba guantes blancos de
cabritilla, bastn con empuadura de marfil,
tena una cicatriz en el cuello y frecuentaba el
Hotel del Pulpo. No le ha quedado ms que la
cicatriz, que, entre sus seas particulares, es sin
duda lo de menor valor; no frecuenta otros
lugares que las prisiones, y probablemente
dentro de poco ni siquiera sos".
SEORA PEACHUM. Ah, Jonatn, no creo que
puedas con l. Se trata de Mackie Navaja: dicen
que es el malhechor ms astuto de Londres.
Siempre hace lo que quiere!
PEACHUM. Quin es Mackie Navaja?
Arrglate, vamos a lo del jefe de polica de
Londres. Y t te vas a Turnbridge.
SEORA PEACHUM. A ver a las muchachas.
PEACHUM. Puesto que el mundo es tan
canalla, que es necesario gastarse los zapatos
dando vueltas para que no te los quiten de los
pies.
POLLY. Pap, me sentir tan feliz de volver a
estrechar la mano del seor Brown.
Los tres avanzan hacia el proscenio, iluminado con luz
dorada, y cantan el primer final de dos centavos. En el
cartel se lee:
DE LAS CONTRADICCIONES PROPIAS DE LA VIDA
HUMANA
POLLY:
Bertolt Brecht
58
cabeza hacerme la competencia. Acaso se ha
odo alguna vez que un profesor de Oxford
permita a sus ayudantes hacerse cargo de sus
errores? Se hace cargo l mismo.
ROBERTO. Gentil seora, disponga usted de
nosotros mientras el capitn est ausente.
Rendicin de cuentas todos los Jueves, gentil
seora.
POLLY. Todos los jueves, muchachos.
La banda hace mutis.
MACHEATH. Y ahora adis, corazn mo.
Cidate mucho y no olvides pintarte todos los
das, tal como si yo estuviese. Eso es muy
importante, Polly!
POLLY. Y t, Mac, promteme que no vers a
ninguna mujer y que partirs en seguida. Crelo,
tu pequea Polly no te lo dice por celos, sino
porque eso tiene mucha importancia.
MACHEATH. Pero, Polly, por qu debera
ocuparme de los trastos viejos? Sabes muy bien
que slo a ti te amo. Apenas el crepsculo se
haga ms denso, sacar mi alazn de cualquier
caballeriza, y antes que t veas desde la ventana
la luna en el cielo, estar ms all del pantano de
Highgate.
POLLY. Oh, Mac, no me desgarres el
corazn! Qudate conmigo, y seamos felices
juntos!
MACHEATH. Soy yo quien se desgarra el
corazn, pues debo partir y nadie sabe cundo
podr regresar.
POLLY. Ha sido tan breve, Mac!
MACHEATH. Pero es que ha terminado,
acaso?
La pera de dos centavos
51
ser?
Mas la desgracia es que en esta
tierra
la gente y los medios malos son.
Pues quin no aspira a vivir en
calma?
Mas cada cosa va segn su ley!
POLLY Y SEORA PEACHUM:
Es triste: suya es la razn.
Y ofrzcanos Dios su perdn!
PEACHUM:
Es triste: tengo yo razn.
Y ofrzcanos Dios su perdn!
Quin no quisiera en un edn
vivir?
Puede alguien recordar que
ocurra as? No!
Siempre ocurre al revs.
Tu hermano, que te quiere bien,
no tiene un plato para ti?
Sin ms te pega un puntapi!
Y hay quin quiera ser infiel?
A ti te adora tu mujer,
pero eso no le basta ya?
Sin ms te pega un puntapi!
Qu bella es la gratitud!
Y tu hija, que te quiere bien,
fastidiase con tu chochez?
Sin ms te pega un puntapi!
Qu hermoso es piadoso ser!
POLLY Y SEORA PEACHUM:
Es sa la gran pena,
y eso es el gran asco.
Y ofrzcanos Dios su perdn!
Bertolt Brecht
56
podra decirse, ahorcados? Todava les puedes
estrechar la mano?
MACHEATH. A quin? A Roberto Serrucho,
a Moneda Falsa, al Ganza? A esos pjaros de
patbulo? (Entra la banda.) Seores, me alegra
verlos.
POLLY. Buen da, seores.
MATAS. Capitn, he conseguido la lista de
los festejos de la coronacin. Les aseguro que
nos esperan das de trabajo intenssimo. Dentro
de media hora llegar el arzobispo de
Canterbury.
MACHEATH. Cundo?
MATAS. A las cinco y media. Tenemos que
salir en seguida, capitn.
MACHEATH. S, deben salir en seguida.
ROBERTO. Qu quiere decir "deben"?
MACHEATH. S, ustedes; porque en lo que a
m respecta, me veo obligado a emprender un
viajecito.
ROBERTO. Dios santo! Es que acaso
quieren encerrarlo?
MATAS. Justamente ahora! La coronacin,
sin usted, es como una sopa sin cuchara.
MACHEATH. Cierra el pico! Precisamente
por eso delego por corto tiempo en mi esposa la
direccin de la empresa. Polly! (La ubica en su
lugar, y se retira hacia el fondo, observndola
desde all.)
POLLY. Muchachos, estoy segura que nuestro
capitn puede partir tranquilo. Nosotros
tiraremos del carro. Y en buena forma, verdad,
muchachos?
MATAS. No soy yo el ms indicado para
La pera de dos centavos
53
primero estuvo de tu parte, pero luego flaque, y
ahora tambin l opina que debieras desaparecer
por algn tiempo. Mac, prepara inmediatamente
las valijas.
MACHEATH. Pero qu valijas ni valijas. Ven
aqu, Polly. Tengo muchas ganas de hacer
contigo otra cosa, y no valijas.
POLLY. No, no es momento para eso. Estoy
tan asustada. Todo el tiempo se habl de la
horca.
MACHEATH___Polly, no me gustas cuando te
pones caprichosa. Bien sabes que en Scotland
Yard no hay nada contra m.
POLLY. Puede ser que hasta ayer no hubiese
nada; pero hoy, de pronto, ha surgido un montn
de cosas. Mira, traje la orden de captura: no s si
lo recuerdo todo, es una lista que no termina
nunca. Dicen que mataste a dos comerciantes,
que hiciste treinta robos con fractura, veintitrs
asaltos a mano armada, incendios, asesinatos
alevosos, falsificaciones, perjurios: y todo en un
ao y medio! Eres un hombre terrible, Mac. Y en
Winchester sedujiste a dos hermanas menores de
edad.
MACHEATH. Pues me haban asegurado que
eran mayores. Y qu dijo Brown? (Se levanta
lentamente de la cama y recorre el proscenio,
silbando pensativo.)
POLLY. Me alcanz en el corredor cuando yo
sala, y me dijo que ahora ya nada poda hacer
por ti. Oh, Mac! (Se le cuelga al cuello.)
MACHEATH. Bueno, si tengo que esconderme,
t debers hacerte cargo del negocio.
POLLY. No hables ahora de negocios, Mac, no
Bertolt Brecht
72
DO DE LOS CELOS
LUCY:
Ven aqu, belleza de Soho,
mustrame tu cara tan hermosa,
me han repetido ya muchas
veces
que en tu barrio eres muy
famosa!
Y gran impresin le has
causado a mi marido!
POLLY:
Es as! Es as!
LUCY:
Pues te juro que eso me da
risa!
POLLY:
Risa, s? Risa, s?
LUCY:
Pero qu ridiculez!
POLLY:
Cmo qu ridiculez?
LUCY:
Que de ti se enamor?
POLLY:
S, de m se enamor!
LUCY:
Ja, ja, ja. Pues no querrs que
crea
que hay quien se fije en ti?
POLLY:
Pues tal cosa se ver!
LUCY:
Claro que eso se ver!
Ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja, ja...
La pera de dos centavos
61
al suelo la orden de captura.) Adems, llueve.
JENNY (recoge y lee). En nombre del rey, se
acusa al capitn Macheath por el delito de...
JACOBO (quitndole el papel). Me nombran
tambin a m?
MACHEATH. Por supuesto, a todo el personal.
JENNY (a otra prostituta). Mira, sa es la
orden de captura. (Pausa.) Mac, dame tu mano.
Mac le tiende la mano.
DOLLY. S, Jenny, dile la buenaventura: t lo
sabes hacer muy bien. (Alumbra con una
lmpara a petrleo.)
MACHEATH. Alguna herencia?
JENNY. No, ninguna herencia.
BETTY. Por qu pones esa cara, Jenny? Das
miedo!
MACHEATH. Acaso un viaje?
JENNY. No, tampoco un viaje.
LA ZORRA. Qu es lo que ves?
MACHEATH.Te recomiendo, di slo lo bueno;
lo malo, no!
JENNY. Oh, veo un lugar estrecho y srdido, y
poca luz. Y despus veo una gran T, que quiere
decir traicin por parte de una mujer. Despus
veo...
MACHEATH. Alto, alto. Me gustara saber
algo ms con respecto a ese lugar estrecho y
srdido, y a la traicin; por ejemplo, el nombre
de la mujer que me traiciona.
JENNY. Veo solamente que empieza con J.
MACHEATH. Entonces te equivocas. Empieza
con P.
JENNY. Mac, cuando en Westminster suenen
las campanas de la coronacin, pasars
Bertolt Brecht
70
MACHEATH. Lucy, pero no tienes corazn?
No ves en qu situacin se encuentra tu
marido?
LUCY. Mi marido! Eres un monstruo!
Crees que no s nada del asunto con la seorita
Peachum! Te sacar los ojos con las uas!
MACHEATH. Lucy, hablando seriamente, no
sers tan tonta como para tener celos de Polly?
LUCY. Acaso no te casaste con ella, bruta
bestia?
MACHEATH. Casarme! Esto s que es lindo!
Frecuento su casa, le hablo, de vez en cuando le
doy algo as como un beso, y ahora esa tonta
cuenta por ah que estamos casados. Querida
Lucy, estoy dispuesto a hacer lo que quieras para
tranquilizarte. Y si crees que te tranquilizaras
casndote conmigo, ni una palabra ms. Qu
ms puede decir un caballero? No puede decir
nada ms.
LUCY. Oh, Mac, yo slo quiero ser una mujer
decente!
MACHEATH. Si crees que lo conseguirs
casndote conmigo, ni una palabra ms. Qu
ms puede decir un caballero? No puede decir
nada ms.
Entra Polly.
POLLY. Dnde est mi marido? Oh, Mac,
ests aqu! No escondas la cara, no tienes por
qu avergonzarte. Soy tu esposa!
LUCY. Oh, pedazo de canalla!
POLLY. Mi Mackie entre rejas! Por qu no
huiste a travs del pantano? Me dijiste que no
iras a lo de tus mujeres. Saba muy bien lo que
iban a hacerte; pero no te dije nada, porque tena
La pera de dos centavos
63
MACHEATH. Terminaste?
JACOBO. No, estoy en el captulo de los
estupros.
MACHEATH (sentado nuevamente en el sof).
Pero dnde se meti Jenny? Mis queridas
seoras, ya mucho antes que mi estrella se
elevase sobre esta ciudad...
LA ZORRA. Ya mucho antes que mi estrella se
elevase sobre esta ciudad...
MACHEATH. ...viva en condiciones
miserables con una de ustedes, hermosas
seoras. Y aunque hoy sea el famoso Mackie
Navaja, jams en mi esplendor podr olvidar a
las compaeras de los das oscuros, y menos que
a ninguna a Jenny, quien entre todas las
muchachas fue la preferida. Atencin!
Mientras Mac canta, se ve a travs de la ventana de la
derecha como Jenny, con un gesto, llama al polica Smith.
Luego, se acerca a ella la seora Peachum Los tres
permanecen debajo de un farol, mirando hacia el interior
del prostbulo.
BALADA DEL RUFIN MAC:
Hermoso fue el tiempo que pas,
en que vivimos juntos ella y yo.
Y cada cual lo suyo utiliz:
el cuerpo ella, la cabeza yo.
La quise mucho, pues ella me
nutri!
Y si llegaba un cliente me iba al
bodegn,
tomaba all una copa y volva
yo,
dicindole al buen hombre: "Mi
seor,
Bertolt Brecht
68
ya
encontr
ar.
Desde
pequeo
tuve por
divisa
"Debem
os
defende
r el
bienesta
r".
1
Nos hablan de filsofos famosos,
los que devoran libros no
comida
en medio de la mugre y los
ratones.
Al diablo con tal gnero de
vida!
La vida austera djale al
simpln,
que a m me dejen ir viviendo en
paz,
yo vivo en haragn, en comiln,
y los ideales dejo a los dems.
Lograr ser libre mucho ha de
costar!
Debemos defender el bienestar.
2
El valeroso hroe que se
arriesga
y goza en el peligro cotidiano,
La pera de dos centavos
65
otros policas.
MACHEATH (resignado, muy corts). Seora,
mis respetos.
SEORA PEACHUM. Querido seor
Macheath! Mi marido siempre dice que los ms
grandes hroes de la historia han tropezado en
los umbrales de casas como sta.
MACHEATH. Puedo preguntarle cmo se
encuentra su seor esposo?
SEORA PEACHUM. Est mejor, gracias.
Siento infinitamente que usted deba despedirse
de estas encantadoras seoritas. Agentes,
acompaen al seor a su nueva residencia. (Mac
sale con los policas y la seora Peachum; sta
se asoma por la ventana, desde el exterior.)
Hermosas seoras, si desean visitarlo, lo hallarn
siempre en casa: de ahora en adelante el seor se
aloja en Od Bailey. Bien saba yo que iba a
encontrarlo entre sus mujerzuelas. Yo me hago
cargo de la cuenta. Que les vaya bien,
encantadoras seoras. (Se retira.)
JENNY. En, Jacobo, ha sucedido algo!
JACOBO (que ha continuado leyendo, sin advertir
nada). Dnde est Mac?
JENNY. Vino la polica!
JACOBO. Por amor de Dios, y yo leyendo, y
leyendo, y leyendo... Qu distrado, qu
distrado! (Mutis.)


VI

TRAICIONADO POR LAS PROSTITUTAS,
MACHEATH ES LIBERADO DE LA CRCEL
Bertolt Brecht
84
PEACHUM (a los mendigos). Vamos!
Vamos! Todos ustedes hubiesen reventados en
las cloacas de Turnbridge, si en mis noches de
insomnio yo no hubiese descubierto el mtodo
para hacer nacer peniques de vuestra pobreza.
Pues me he dado cuenta que los poderosos
pueden, s, provocar la miseria; pero no pueden
contemplarla. Porque son unos dbiles y unos
imbciles como ustedes. Y aunque se llenen las
tripas hasta el fin de sus das, y aunque puedan
untar el piso con manteca, para que queden
engrasadas hasta las migas que caen de sus
mesas, todava no son capaces de soportar con
indiferencia a un hombre que desfallece de
hambre; pero es imprescindible, eso s, que el
hombre se desmaye delante mismo de sus
ventanas.
Entra la seora Peachum con una bandeja llena de tazas de
caf.
SEORA PEACHUM. Maana pueden pasar por
aqu a retirar el dinero; pero despus de la
coronacin, eh?
JENNY. Seora Peachum, no tengo palabras...
PEACHUM. Atencin! Dentro de una hora nos
reuniremos frente al palacio de Buckingham.
March!
Los mendigos forman fila.
FILCH (entra corriendo).La polica! Ni
siquiera pude llegar hasta la comisara. Ya estn
aqu!
PEACHUM. A esconderse! (A la Seora
Peachum.) Avisa a los msicos, rpido. Y
cuando me oigas decir "inofensivo", entiendes?,
La pera de dos centavos
73
LAS DOS:
Mackie y yo seremos siempre
tortolitos,
y nadie me lo quitar ya.
Jams dej de amarme,
su amor no ha de pasar
por haber llegado sta.
Ridculo!
MACHEATH. Querida Lucy, tranquilzate.
Esto no es ni ms ni menos que una artimaa de
Polly. Lo que ella pretende es separarnos; y una
vez que me ahorcasen, ira por ah
proclamndose mi viuda. En verdad, Polly, no es
ste el momento indicado.
POLLY. Tienes el descaro de repudiarme?
MACHEATH. Y t tienes el descaro de seguir
insinuando que estamos casados? Polly, por qu
quieres aumentar mis desgracias? (Sacude la
cabeza con aire de reproche). Polly, Polly!
LUCY. En realidad, seorita Peachum, l se
est comprometiendo por su culpa. Y, adems,
es monstruoso de su parte poner nervioso a un
hombre que se encuentra en esta situacin.
POLLY. Me parece que es usted, querida
seorita, quien debiera aprender las ms
elementales reglas de decencia, que prescriben
que un hombre debe ser tratado con ms recato
delante de su esposa.
MACHEATH. En serio, Polly, t llevas la
broma demasiado lejos.
LUCY. Y si lo que usted pretende, querida
ma, es hacer un escndalo aqu, me ver
obligada a llamar a un guardia para que le ensee
dnde est la puerta. Lo sentira mucho, querida
Bertolt Brecht
82
pollitas trasnochadas. Dicen que vienen por su
dinero.
Entran las prostitutas.
JENNY. Seora ma...
SEORA PEACHUM. Supongo que quieren el
dinero por lo de Macheath, no? Pues no recibirn
ni un penique, entienden? Ni un penique!
JENNY. Qu quiere decir con eso?
SEORA PEACHUM: Irrumpir en mi casa en
mitad de la noche! En una casa decente a las
tres de la maana! Hubieran hecho mejor en irse
a descansar del trajn de tan agitada profesin.
Tienen cara de leche vomitada!
JENNY. De modo, seora, que no
recibiremos el honorario estipulado por entregar
al seor Macheath a la justicia?
SEORA PEACHUM. Precisamente. Y les
dar un palo en la cabeza en vez del premio a la
traicin!
JENNY. Y por qu, estimada seora?
SEORA PEACHUM. Porque ese
distinguidsimo seor Macheath se ha escapado
de nuevo. Por eso. Y ahora fuera de esta casa
honorable, queridas seoritas.
JENNY.Esto es el colmo! Con nosotras no se
juega. Se lo advierto: no se juega!
SEORA PEACHUM. Filch, estas damas
desearan que se las acompaase hasta la puerta.
Filch se dirige hacia las mujeres, Jenny lo aparta
de un empujn.
JENNY. Le ruego que sujete su maldita
lengua, de otro modo pudiera suceder que...
Entra Peachum.
La pera de dos centavos
75
su lado, sabes? Obligar a una honrada mujer
como es tu madre a venir a buscarte en la crcel.
Y no le basta una, tiene dos mujeres a su lado
este Nern!
POLLY. Djame, mam; t no sabes...
SEORA PEACHUM.A casa ahora mismo.
LUCY. Lo oye? Su mam le ensea cmo
debe comportarse.
SEORA PEACHUM. March!
POLLY. Voy, mam. Slo debo... decirle algo,
todava... De veras... Es muy importante, sabes?
SEORA PEACHUM (dndole un bofetn).
Tambin esto es importante! Vamos!
POLLY Oh, Mac! (La seora Peachum la
arrastra afuera.)
MACHEATH. Lucy, te has portado
magnficamente. A m me daba lstima, por eso
no la trat como se mereca. Verdad que
primero pensaste que haba algo de cierto en lo
que ella deca? Tengo razn?
LUCY. S, lo pens, amor mo,
MACHEATH. Si hubiese pasado algo, su
madre no me habra arrastrado a esta situacin.
Oste cmo se expres de m? Una madre puede
tratar as a un seductor, pero jams al propio
yerno.
LUCY. Soy tan feliz al orte hablar con ese
acento de verdad. Te quiero tanto, que casi
preferira verte suspendido de una cuerda que en
brazos de otra mujer. No es extrao?
MACHEATH. Lucy, a ti quisiera deberte la
vida.
LUCY. Es maravilloso ortelo decir: reptelo
otra vez.
Bertolt Brecht
80
2
JENNY:
Seores que pretenden
ensearnos
en qu momento debe darse el
s,
primero traten de alimentarnos:
comer primero, luego la moral!
Ustedes que decencia nos exigen
hoy,
aunque maana vengan a gozar,
escuchen esto: Por ms vueltas
que le den,
comer primero, luego la moral!
Posible debe ser que hasta el
ms pobre
del pan del mundo corte su
pedazo!
VOCES DESDE ADENTRO:
De qu vive el hombre?
JENNY:
S, de qu vive, pues?
De lo que a diario
engaa, muerde, mata y
consigue robar.
Y as podr vivir: si bien del
todo
logra olvidar que an un
hombre es.
CORO:
Seores, no se hagan ilusin,
el hombre slo vive haciendo el
mal.

La pera de dos centavos
77
caballero se ha ido de juerga? Espero encontrar a
un bandolero, y a quien veo? Al seor Brown!
Brown, el Tigre est en la jaula, y su amigo
Macheath se ha ido.
BROWN (gimiendo). Oh, seor Peachum, no
es culpa ma.
PEACHUM. Por supuesto que no! Cmo va a
ser culpa de usted? No se iba a meter usted
mismo en una... situacin como sta! Imposible,
Brown!
BROWN. Seor Peachum, estoy fuera de m.
PEACHUM. Le creo. Su situacin es terrible.
BROWN. S, es esta sensacin de impotencia
lo que me paraliza. Estos sinvergenzas hacen
lo que quieren! Es tremendo, tremendo.
PEACHUM. No quiere recostarse un poco?
Cierre los ojos aunque ms no sea, y haga como
si nada hubiese ocurrido. Imagnese estar en un
hermoso prado, bajo un cielo azul de nubes
blancas, y sobre todo qutese de la cabeza todas
estas cosas desagradables. Las que han sucedido,
y las que estn por llegar.
BROWN (inquieto). Qu quiere decir?
PEACHUM. Usted tiene mucha entereza. Yo,
en su lugar, estara por el suelo, me metera en la
cama y tomara un t caliente. Y slo me
preocupara de que alguien me pusiese una mano
tranquilizadora sobre la frente.
BROWN. Pero, demonios, qu culpa tengo yo
si ese granuja se ha hecho humo. La polica no
puede hacer nada.
PEACHUM. As que la polica no puede hacer
nada? Usted no cree que volveremos a ver por
aqu al seor Macheath? (Brown hace un gesto
Bertolt Brecht
96
GUARDIA. Hace ya un cuarto de hora que
todas las calles de Newgate estn atestadas de
gente de toda clase, al punto de no poder pasar.
SMITH. Qu raro! Cmo lo supieron?
GUARDIA. Si sigue as, dentro de un cuarto de
hora lo sabr todo Londres. Y todos los que se
aprestaban a formar parte del cortejo de la
coronacin, vendrn aqu. Y la carroza de la
reina pasar por calles desiertas.
SMITH. Debemos actuar a todo vapor. Si a las
seis hemos terminado, la gente tendr tiempo de
estar en el cortejo para las siete. En marcha,
pues.
MACHEATH. Oiga, Smith, qu hora es?
SMITH. No tiene ojos? Las cinco y cuatro
minutos.
MACHEATH. Las cinco y cuatro minutos.
Cuando Smith cierra la puerta exterior de la celda, llega
Brown.
BROWN (a Smith, de espaldas a la celda).
Est adentro?
SMITH. Quiere verlo?
BROWN. No, no, no; por amor de Dios,
arrglese usted solo. (Mutis.)
MACHEATH (de pronto, en un rapidsimo
susurro). Bueno, Smith, no le dir nada;
ninguna tentativa de soborno, no tenga miedo.
Lo s todo. Si usted aceptase algo, debera, por
lo menos, abandonar el pas. Por supuesto, no
podra hacer otra cosa. Para eso necesitara tanto
dinero como para atender a sus necesidades por
vida. Mil libras, verdad? No diga nada. Dentro
de veinte minutos le dir si podr tener esas mil
libras hoy a medioda. Nada de
La pera de dos centavos
85
i-no-fen-si-vo...
SEORA PEACHUM. Inofensivo? No entiendo
nada.
PEACHUM. Ya s que no entiendes nada. De
modo que cuando diga "inofensivo"... (Llaman a
la puerta.) Gracias a Dios tenemos la solucin...
"inofensivo", atacan una msica cualquiera.
Vete!
La seora Peachum sale con los mendigos. Estos, menos la
muchacha del cartel "Vctima de la violencia militar", se
esconden con todos sus tiles de trabajo detrs del ropero
de la derecha. Entra Brown y sus guardias.
BROWN. Bueno, comportmonos ahora como
gente seria, seor protector del mendigo.
Esposarlo en seguida, Smith! Oh, aqu tenemos
algunos encantadores carteles! (A la muchacha)
"Vctima de la violencia militar". Eso es usted
acaso?
PEACHUM. Buen da, Brown, buen da, ha
descansado bien?
BROWN. Cmo?
PEACHUM. Buenas, Brown.
BROWN. Me lo dice a m? Acaso los conoce
a ustedes? No creo tener el placer de conocerlo.
PEACHUM. De veras que no? Buenas,
Brown.
BROWN. Qutenle el sombrero de la cabeza.
Smith lo hace.
PEACHUM. Vea, Brown, aprovechando la
oportunidad de que usted est de paso por aqu
digo "de paso", Brown , voy a pedirle que
de una vez por todas ponga a buen recaudo a un
tal Macheath.
Bertolt Brecht
94
LUCY. Djese de tantos desatinos! Ha
venido aqu slo por curiosear?
POLLY. Usted sabe dnde est, no es cierto?
LUCY. Yo? Cmo, no lo sabe usted?
POLLY. Dgame en seguida dnde est.
LUCY. No tengo la menor idea.
POLLY. Entonces, no sabe dnde est?
Palabra de honor?
LUCY. No, no lo s. Y usted tampoco lo
sabe?
POLLY. No, eso es lo increble. (Polly re.
Lucy llora.) Tiene los con dos mujeres, y
levanta vuelo.
LUCY. No lo soporto ms. Ah, Polly, es
terrible.
POLLY (alegremente). Estoy tan contenta de
haber encontrado, en medio de toda esta
tragedia, una amiga como t. Algo es algo.
Quieres comer un poco de esta torta?
LUCY. Esta torta! Oh, Polly, no seas tan
buena conmigo. De veras, no me lo merezco.
Oh, Polly, los hombres no son dignos de las
penas que nos causan.
POLLY. De acuerdo, los hombres no son
dignos, pero qu le vamos a hacer?
LUCY (deteniendo a Polly, que intenta arreglar
algunas cosas). No, deja, luego acomodo yo.
Polly, no te lo tomars a mal?
POLLY. Qu cosa?
LUCY. Esto! (Se seala el propio vientre.) Y
todo lo hice por ese delincuente.
POLLY (riendo). Ah, esto s que es
grandioso! De modo que era postizo! Oh, qu
canalla eres! Pues bien... quieres a tu Mackie?
La pera de dos centavos
87
a todos los que estn aqu. Llvense a todos los
patriotas que encuentren aqu adentro. (A los
mendigos.) Haban odo hablar alguna vez de
Brown, el Tigre? Esta misma noche, Peachum,
encontr la solucin y, lo digo verdaderamente
satisfecho, he salvado a un amigo del peligro de
muerte. Simplsimo, no hago ms que fumigar el
hormiguero. Y los encierro a todos... por qu
supone usted? ...los encierro a todos por
mendicidad. Si no me equivoco, usted insinu
que nos echara encima, a m y a la reina,
justamente hoy, todos los mendigos de Londres.
Y yo arresto a esos mendigos. Mira y aprende!
PEACHUM. Muy bien, pero qu mendigos?
BROWN. Todos estos estropeados.
PEACHUM. Brown, permtame que lo ponga
en guardia contra su precipitacin: por fortuna,
Brown, usted ha llegado hasta m. Vea, Brown,
usted puede arrestar a estos dos o tres pobrecitos;
por supuesto que puede hacerlo; son inofensivos,
i-no-fen-si-vos...
La msica ataca. A manera de preludio, se escuchan los
primeros compases de la "Cancin de la inutilidad de los
esfuerzos humanos".
BROWN. Qu es eso?
PEACHUM. Msica. Tocan como pueden, por
supuesto. La "Cancin de la inutilidad de los
esfuerzos humanos". No la conoce? Escuche y
aprenda!
Luz dorada. Se ilumina el organito. Desde lo alto bajan tres
lmparas sostenidas por un varal, y un cartel que dice:
CANCIN DE LA INUTILIDAD DE LOS ESFUERZOS
HUMANOS
Bertolt Brecht
92
Me di cuenta en seguida que l tena con usted
ciertas obligaciones, que yo realmente no poda
prever.
LUCY. Lo dice sinceramente?
POLLY. Por supuesto, sincersimamente,
gentil seora. Le ruego...
LUCY. Querida seorita Polly, las dos lo
hemos querido demasiado.
POLLY. Quiz sea eso. (Pausa.) Y ahora,
seora, quiero contarle cmo sucedi todo. Hace
diez das vi por primera vez al seor Macheath
en el Hotel del Pulpo. Tambin estaba mi madre.
Cinco das ms tarde es decir, ms o menos
anteayer nos casamos. Ayer supe que la
polica lo buscaba por varios delitos. Y hoy no s
qu suceder. De donde surge, seora, que hace
solamente doce das ni siquiera hubiese soado
que llegara a depender tanto de un hombre.
Pausa.
LUCY. La entiendo, seorita Peachum.
POLLY. Seora Macheath.
LUCY. Seora Macheath.
POLLY. Adems, en las ltimas horas he
pensado mucho en ese hombre. No es fcil, por
supuesto. Vea, seorita, por el comportamiento
que l tuvo ayer con usted, debo envidiarla
sinceramente. Cuando, obligada por mi madre,
tuve que abandonarlo, ni siquiera una sombra de
pesar atraves su rostro. Acaso no tenga corazn,
y en su lugar haya una piedra. Qu opina usted,
Lucy?
LUCY. S, querida seorita; pero no s si toda
la culpa debe atribursele al seor Macheath.
Usted tendra que haber permanecido en su
La pera de dos centavos
89
Esa es la cuestin: usted se olvid de la inmensa
cantidad de pobres que hay en Londres. Si se
ubican delante de la iglesia, no ser ciertamente
un hermoso espectculo. Sabe usted lo que es
una eczema en flor? Y si fuesen ciento veinte
eczemas florecidas? Nuestra graciosa majestad
tiene debilidad por las flores, pero no por las
eczemas florecidas. Y una fila de mutilados en
el atrio de la iglesia? Mejor evitarlo, Brown.
Claro que usted puede decir que la polica los
disolver fcilmente. Pero qu impresin
causara si, en medio de la coronacin,
seiscientos pobres estropeados fuesen tomados a
golpes? Oh, muy mala impresin! Dara asco!
Sera para descomponerse! Oh, Brown, me
desmayo al slo pensarlo. Una sillita, por favor.
BROWN (a Smith). Esto es una amenaza.
Smith, esto es un chantaje. Nada podemos hacer
contra este hombre si pretendemos mantener el
orden pblico. Absolutamente nada! Algo
nunca visto.
PEACHUM. Pues ahora se ve. Quiero decirle
una cosa: en lo que respecta a la reina de
Inglaterra, usted puede comportarse como le
plazca; pero en cuanto le pise un pie al ms
miserable de los habitantes de Londres, mi
querido seor Brown, el Tigre, habr terminado
de rugir para siempre.
BROWN. De modo, entonces, que debo
arrestar a Mackie Navaja. Arrestarlo? Se dice
muy pronto. Pero para arrestar a un hombre,
primero en necesario tenerlo.
PEACHUM. En eso estoy de acuerdo con
usted. Pero yo le conseguir el hombre; y
Bertolt Brecht
108
SMITH. Le ruego, seor Macheath.
SEORA PEACHUM. Polly y Lucy, asistid a
vuestro marido en su ltima hora.
MACHEATH. Seoras mas, a pesar de todo lo
ocurrido...
SMITH (lo saca afuera). Vamos!
MARCHA AL PATBULO
Todos salen por la puerta de la izquierda. Estas puertas
estn en el plano de proyeccin. Luego, todos vuelven a
entrar por el otro lado del escenario, con teas encendidas.
Cuando Macheath est ya en el patbulo, habla Peachum:
Estimadsimo pblico, el momento ha
llegado
en que el seor Macheath deber ser
ahorcado:
y nadie tan barato pudo haber sacado
el pago de sus crmenes aqu.

Pero para que no nos atribuyan el pecado
de hacer odos sordos a su mal,
el seor Macheath no ser ahorcado
y hemos imaginado un distinto final.

Y aunque slo sea en este mbito
estrecho
la piedad ocupa el lugar del derecho.
Y para que todo quede bien probado,
se aproxima a nosotros del rey ecuestre
enviado.
Tercer final de dos centavos. Un cartel que dice:
APARICIN DEL MENSAJERO REAL A CABALLO
CORO:
Od! Quin va?
La pera de dos centavos
97
sentimentalismos. Salga y pinselo seriamente.
La vida es corta y el dinero escaso. Ni siquiera
estoy seguro de poder conseguirlas. Pero deje
entrar aqu a todos los que quieran verme.
SMITH (lentamente). Tonteras, seor
Macheath. (Mutis.)
MACHEATH (en voz baja, rapidsimo):
Escuchen cmo claman por
piedad!
Macheath no est tendido en el
verdor:
en una horrible fosa quedar,
adonde el cruel destino lo llev.
Dios quiera que se escuche tal
clamor,
pues altos muros hay en
derredor!
Amigos, no preguntan dnde
est?
A la salud de un muerto
brindarn
si pronto no lo ayudan a
escapar.
Harn que eterno sea su
sufrir?
(9)

Matas y Jacobo aparecen en el corredor: quieren ver a
Macheath. Smith los interpela.
SMITH. Qu te pasa, muchacho? Pareces un
arenque lavado.
MATAS. Desde que el capitn se fue, tengo
que embarazar a todas nuestras mujeres para que
lo puedan esgrimir como atenuante. Necesitara
ser un padrillo para cumplir bien con esa
obligacin! Tengo que hablar con el capitn.
Bertolt Brecht
106
comparado con el trabajo de oficina?
Conciudadanos, me despido para siempre. Les
agradezco que viniesen. Algunos de ustedes me
han sido muy queridos. Que Jenny me haya
traicionado es una cosa que me sorprende
mucho. Prueba evidente de que el mundo no
cambia nunca. El concurso de algunas
desgraciadas circunstancias hacen que yo
sucumba. Pues bien, sucumbir.
Luz dorada. Se ilumina el organito. Desde lo alto bajan tres
lmparas sostenidas por un varal, y un cartel que dice:
BALADA EN LA QUE MACHEATH PIDE PERDN A
TODOS
Hermanos que nos sobreviviris,
tratadnos con debida
compasin,
y cuando nos ahorquen no riis,
pues nadie sabe cul ser su fin.
Y no nos insultis por el fracaso,
y no seis tan crueles como el
juez.
Ninguno de nosotros santo es,
que cada uno piense en sus
pecados.
Sirvamos a vosotros de leccin,
y quiera Dios brindarnos su
perdn!

La lluvia nuestra carne lavar,
y con la carne todo lo carnal;
los ojos, siempre llenos de
avidez,
los cuervos de sus cuencas
sacarn.
La pera de dos centavos
99
ahorquen. Quin dice eso? Pero es todo lo que
tenemos. Cuatrocientas libras es todo lo que hay.
Al menos puedo decirlo, no?
MACHEATH. Las cinco y treinta y ocho...
JACOBO. Bueno, Matas, ahora apurmonos.
Si no, ya no harn falta.
MATAS. Siempre que podamos pasar: hay
tanta gente. Qu chusma!
MACHEATH. Si no estn aqu dentro de cinco
o seis minutos, ya no me volvern a ver. (Grita.)
No me volvern a ver...
SMITH. Ya se han ido. Bueno, cmo va la
cosa? (Hace como si contase dinero.)
MACHEATH. Cuatrocientas. (Smith se va
haciendo un gesto de desprecio. Mac grita.)
Tengo que hablar con Brown.
SMITH (vuelve con los guardias). Tienen el
jabn?
GUARDIA. S, pero no es del bueno.
SMITH. Espero que en diez minutos hayan
armado aquello...
GUARDIA. S, pero la trampa no funciona
bien.
SMITH. Es necesario que todo est en orden.
Las campanas han tocado ya por segunda vez.
GUARDIA. Qu asco!
MACHEATH (canta):
Qu mal lo est pasando hoy
Macheath!
Ahora s que todo se acab!
Ustedes, cuyo nico ideal
la asquerosa plata siempre fue,
eviten que en la fosa quede l.
Existe un remedio eficaz:
Bertolt Brecht
104
les dije: "O sacan del camino esos tachos de
basura que son sus sucios cuerpos, o tendrn que
vrselas con Jenny de los bodegones".
PEACHUM. Soy el suegro. Alguno de los
presentes tendra la gentileza de indicarme quin
es el seor Macheath?
MACHEATH (presentndose). Macheath.
Peachum pasa delante de la celda y se ubica a la
derecha, como todos los que siguen.
PEACHUM. El destino ha querido, seor
Macheath, que usted fuese mi yerno sin que yo
lo conociese. Las circunstancias en que lo veo
por primera vez son muy dolorosas.
Seor Macheath, en un tiempo usted usaba
guantes blancos de cabritilla, bastn con
empuadura de marfil, tena una cicatriz en el
cuello y frecuentaba el Hotel del Pulpo. No le ha
quedado ms que la cicatriz, que, entre sus seas
particulares, es sin duda lo de menor valor; no
frecuenta otros lugares que las prisiones, y
probablemente dentro de poco ni siquiera sos.
Polly pasa llorando delante de la celda, y se ubica a la
derecha.
MACHEATH. Qu hermoso vestido llevas!
Matas y Jacobo pasan delante de la celda y se ubican a la
derecha.
MATAS. No fue posible pasar por entre la
muchedumbre. Corrimos tanto que tuve miedo
de que a Jacobo le diese un ataque. Si no nos
crees...
MACHEATH. Qu dice mi gente? Estn bien
ubicados?
MATAS. Vea, capitn, hemos pensado, sabe...
La pera de dos centavos
101
MACHEATH. Dime, Polly, puedes ayudarme
a salir de aqu?
POLLY. Claro, naturalmente.
MACHEATH. Se necesita dinero, entiendes?
Le dije al carcelero...
POLLY (lentamente). El dinero ha partido para
Southampton.
MACHEATH. Y aqu no tienes nada?
POLLY. No, no tengo nada. Pero sabes,
Mackie, quiz pudiera hablar con alguien... tal
vez dirigirme a la reina en persona... (Se
desploma en tierra.) Oh, Mackie!
SMITH (llevndose a Polly). Y... reuni ya
sus mil libras?
POLLY. Muchas felicidades, Mackie; que te
vaya bien... y no me olvides! (Sale.)
Smith y los guardias entran con una mesa servida con
esprragos.
SMITH. Son tiernos los esprragos?
GUARDIA. S, seor. (Sale.)
BROWN (entra y se dirige a Smith). Smith,
qu quiere l de m? Ha hecho bien en
esperarme aqu con la mesa. Ahora, cuando
entremos, se la llevaremos all; as se dar cuenta
que somos sus amigos. (Entran con la mesa en
la celda. Smith se retira. Pausa.) Hola, Mac.
Aqu tienes los esprragos. No quieres comer
un poquito?
MACHEATH. No se moleste, seor Brown:
otros me rendirn los ltimos honores
(11)
.
BROWN. Oh, Mackie!
MACHEATH. Las cuentas, por favor! Y
entretanto permtame alimentarme un poco: es
mi ltima comida.
Bertolt Brecht
120
6) Es absolutamente deseable que el espectador
se forme de la seorita Peachum un concepto de
virtuosa y gentil doncella. Si en la segunda
escena ella ha demostrado el carcter
completamente desinteresado de su amor, ahora
es necesario que d prueba de ese talento
prctico sin el cual dicho amor no sera ms que
una mediocre ligereza.
7) Estas seoras gozan de la plena posesin de
sus medios de produccin. Exactamente por eso
no deben dar la impresin de ser libres. A ellas la
democracia no les concede esa libertad, que en
cambio reconoce a todos aquellos que pueden ser
despojados de sus medios de produccin. (Pg.
37.)
8) Esta escena es un inciso para aquellas
intrpretes de Polly que posean el don de la
comicidad. (Pg. 55.)
9) Al girar alrededor de la jaula, el actor que
personifica a Macheath podr repetir todas las
actitudes que asumiera hasta este momento ante
el pblico. El descarado paso del seductor, la
depresin del hombre perseguido, el arrogante,
el experimentado, etctera. En este breve paseo,
podr resumir una vez ms todos los aspectos del
carcter de Macheath puestos en evidencia
durante los pocos das transcurridos. (Pg. 59.)
10) El actor del teatro pico no deber, por
ejemplo en este momento, permitir que una
exagerada preocupacin por destacar el miedo de
morir de Macheath lo induzca a debilitar la
subsiguiente representacin de la sincera
amistad. (La sincera amistad es tal, en realidad,
slo cuando es limitada. La victoria moral de los
La pera de dos centavos
109
Del rey ecuestre enviado!
Od! Quin va?
El mensajero ya viene ac!
Caballero en un corcel, aparece Brown como mensajero
real.
BROWN. La reina ha ordenado, en su
coronacin, dejar libre en seguida al capitn
Macheath (jbilo general). Tambin se le
confiere, desde ahora, un grado nobiliario
(jbilo), y un castillo tendr, y diez mil libras de
renta, adems, hasta el fin de sus das alcanzar.
A los nuevos esposos la reina les enva, por mi
intermedio, felicidades.
MACHEATH. Salvado! Salvado! Yo lo
present! Dios aprieta mucho, pero nunca
ahorca.
POLLY. Salvado! Salvado! Querido
Mackie, te has salvado! Estoy contenta!
SEORA PEACHUM. Y as se alcanza un final
feliz. Qu grata y fcil puede ser la vida si el
real mensajero a tiempo siempre llega!
PEACHUM. Por eso, qudense donde se
encuentran y canten el coral de los miserables,
cuya vida difcil aqu se ha mostrado hoy. En la
realidad no siempre ocurre as, pues los
mensajeros reales raro es que lleguen, y el
humillado clamar venganza. Y no hay que
hacer escarnio de los pecadores!
Todos cantan, acompaados en rgano, mientras desfilan
por el proscenio:
No os encarnicis con el
pecado,
pues en su propio hielo morir.
Bertolt Brecht
118
drama, el espectador no debe ser conducido por
el camino de la "sensiblera"; entre l y el actor
debe, por el contrario, verificarse un
intercambio: cuanto ms pueda mantenerse el
actor en una lnea de objetividad y de
alejamiento, mejor podr entenderse con el
espectador. Con este fin, el actor debe relatar al
espectador, en lo que se refiere al personaje a su
cargo, ms de lo que est en su "parte". Sin duda,
deber observar un comportamiento que haga
ms accesible el desarrollo; pero tambin tendr
que poner de manifiesto las posibles relaciones
con otros hechos que escapan a la trama misma,
y no deber, por eso mismo, limitarse a servir a
esta ltima. Polly, por ejemplo, en una escena de
amor con Macheath, no es solamente la mujer
amada por ste, sino tambin la hija de Peachum,
y no slo la hija, sino siempre, tambin, la
empleada de su padre. En sus relaciones con el
espectador, debe poner en evidencia su crtica a
los vulgares conceptos que l se forma acerca de
las esposas de los bandidos, las hijas de los
comerciantes, etctera.
1) Los actores debern evitar representar a estos
bandidos como una banda de malvados con
pauelos rojos al cuello, que frecuentan los bajos
fondos y con quienes ningn hombre de bien
consentira en beber un vaso de vino. Estos son,
entindase bien, hombres reposados, algunos con
tendencia a la gordura y todos, sin excepcin,
perfectamente sociables fuera de su actividad
profesional. (Pg. 13.)
2) Los actores pueden dar a entender aqu la
utilidad de las virtudes burguesas, y la ntima
La pera de dos centavos
111
funcin. Puesto que el teatro mismo opone
resistencia a un cambio de sus funciones, es
importante que los espectadores puedan leer esas
obras que no slo persiguen el fin de ser
representadas, sino tambin el de transformar el
teatro, y es bueno que las lean por desconfianza
hacia el teatro. Existe en la actualidad una
preeminencia absoluta del teatro sobre la
literatura dramtica. Esta preeminencia del
aparato teatral es la preeminencia de los medios
de produccin. El aparato teatral se opone a su
renovacin para otras finalidades, transformando
de inmediato el drama con que se enfrenta, de tal
modo que de ninguna manera constituya un
cuerpo extrao respecto a dicho aparato, salvo en
los puntos en que el drama pierde su fuerza
propia. La necesidad de interpretar
correctamente el nuevo arte dramtico ms
importante para el teatro y menos para el arte
dramtico se debilita por el hecho de que el
teatro puede representarlo todo: lo "teatraliza"
todo. Naturalmente, tal preeminencia tiene sus
bases en la economa.


TTULOS Y CARTELES
Los carteles en que se proyectan los ttulos de las
escenas constituyen un primer comienzo para la
"literarizacin del teatro": a esta literarizacin,
como a todas las cosas de inters pblico, hay
que darle el mximo impulso.
Literarizacin significa sustituir lo "figurado"
por lo "formulado": esto da al teatro la
posibilidad de servir de punto de partida hacia
Bertolt Brecht
116
Dibujos originales ingleses referentes a la
Beggar's Opera lo presentan como un hombre de
unos cuarenta aos, rechoncho pero vigoroso,
con una cabeza parecida a un rabanito, un poco
calvo, pero no sin dignidad. Es un hombre
reposado, enteramente privado de humour; su
solidez se manifiesta en el hecho de que l
endereza sus miras comerciales ms que hacia
los salteamientos a mano armada, hacia la
explotacin de sus subordinados. Con las
autoridades se halla en buenas relaciones,
aunque esto le cueste bastante, y eso no
solamente por motivos de seguridad personal: su
sentido prctico le hace comprender la estrecha
unin que existe entre su propia seguridad y la
seguridad de aquella sociedad. Una iniciativa
contra el orden pblico, similar a la que
Peachum amenaza llevar a efecto contra la
polica, horrorizara a Macheath. Sus relaciones
con las seoras de Turnbridge requieren, sin
duda desde su propio punto de vista , un
justificacin; pero para excusarlas es suficiente
el carcter especial de sus actividades. De estas
relaciones puramente comerciales l se ha valido
ocasionalmente con intencin recreativa, a la que
lo autorizaba, en cierta medida, su calidad de
soltero; pero, en lo que corresponde a este
aspecto ntimo, l aprecia las visitas que,
metdicamente y con pedantesca puntualidad,
cumple en un lupanar de Turnbridge, sobre todo
porque constituyen hbitos, y justamente el
cultivar y multiplicar los hbitos representa poco
menos que el principal ideal de su existencia
burguesa.
La pera de dos centavos
113
desesperada. Muy pronto se obtendran, de este
modo, teatros llenos de tcnicos, de igual manera
que estn llenos de tcnicos los campos
deportivos, y los actores no podran de ninguna
manera seguir proporcionando esos dos centavos
de mmica que hoy entregan chapuceramente,
despus de pocos ensayos realizados sin ningn
criterio. Ya no saldran a despachar una
mercadera de tan grosera factura, tan mal
trabajada! Pues el actor debera buscar otros
caminos para dar relieve a esos incidentes ya
preanunciados en los ttulos, y que tienen por eso
descontado desde el comienzo toda burda
eficiencia sensacionalista.
Pero, desgraciadamente, subsiste el temor de que
ttulos y permiso para fumar no sean suficientes
para llevar al pblico a un ms fecundo comercio
con el teatro.


LOS PERSONAJES PRINCIPALES
El personaje de Jonatn Peachum no puede ser
clasificado en la designacin genrica de
"usurero". l no tiene para nada en cuenta el
dinero. A l, que duda de todo aquello que pueda
despertar una esperanza, tambin el dinero le
parece un medio de defensa absolutamente
inadecuado. Es, sin duda, un pillo, y un pillo en
el sentido del viejo teatro. Su delito consiste en
la idea que se hace del mundo. Esta idea, en su
monstruosidad, es digna de ser ubicada junto a
los crmenes de cualquier otro delincuente; sin
embargo, l, al considerar la miseria como una
mercadera, no hace ms que seguir "la
La pera de dos centavos
121
dos ms sinceros amigos de Macheath no
disminuye por la cronolgicamente sucesiva
derrota moral de los dos seores; puesto que en
el momento en que es necesario entregar sus
medios de subsistencia para la salvacin del
amigo, no se apresuran demasiado. (Pg. 60.)
11) Quiz el actor hallar el modo de poner en
evidencia cuanto sigue; Macheath tiene la
sensacin, perfectamente fundada, de que su
cada es consecuencia de un espantoso error
judicial. En realidad, si los bandidos cayesen
vctimas de la justicia en nmero mayor de lo
que en realidad ocurre, la justicia perdera
completamente su carcter. (Pg. 62.)


A PROPSITO DE LAS CANCIONES
El actor, cuando canta, lleva a efecto un cambio
de funcin. Nada hay ms fastidioso que un actor
que simule no darse cuenta de haber abandonado
ya el terreno de la conversacin corriente y de
haber comenzado a cantar. Los tres planos
conversacin corriente, discurso elevado y
canto deben siempre ser distintos uno del otro:
en ningn caso el discurso elevado puede
significar una elevacin con respecto a la
conversacin corriente, y el canto una elevacin
con respecto al discurso elevado. En ningn
caso, entonces, debe recurrirse al canto cuando la
plenitud del sentimiento haga que las palabras
falten. El actor no debe solamente cantar, debe
tambin mostrar que canta. No debe esforzarse
demasiado por hacer resaltar el contenido
sentimental de la cancin (se puede acaso
Bertolt Brecht
126
sala del tribunal conducido por un cisne, para
que pudiera considerarse cumplida la funcin del
teatro en la sociedad burguesa. No advierten
que sera una gran falta de delicadeza inducir al
pblico a rer de s mismo, en caso de que se
expusiese la aparicin del mensajero a caballo al
riesgo de la hilaridad? Sin la aparicin de un
mensajero de uno u otro modo a caballo, la
literatura burguesa se rebajara a meras
exposiciones de situaciones de hecho. El
mensajero a caballo garantiza un goce realmente
sin mcula, an en situaciones que no se
sostienen, y es por lo tanto conditio sine qua non
para una literatura que tiene como conditio sine
qua non no dejar rastro de s.
No es necesario decir que el final del tercer acto
debe ser llevado a efecto con la mxima seriedad
y con absoluta dignidad.

La pera de dos centavos
123
concepto dramtico puramente dinmico que
asigna preeminencia a la idea, se hace desear al
espectador una meta siempre ms precisa (en
nuestro caso, la muerte del hroe), se crea, por
as decir, una siempre ms fuerte demanda por la
oferta y, para hacer posible una intensa
participacin sentimental del espectador los
sentimientos se arriesgan slo en un terreno
absolutamente seguro, no admiten posibles
desilusiones , se aplica un "va sans dire" en
lnea recta. La dramtica pica, de planteo
materialista, escasamente interesada en
inversiones espirituales del espectador, no
conoce meta alguna, sino solamente un fin, y
conoce otro "va sans dire" que puede correr no
slo en lnea recta, sino tambin haciendo
curvas, y hasta dando saltos. La dramtica
dinmica, de orientacin idealista, que maneja al
individuo, al comenzar su camino (es decir, en
los isabelinos) fue ms radical en todos los
puntos decisivos de cuanto lo es, doscientos aos
ms tarde, en la escuela pseudoclsica alemana,
que ha cambiado la dinmica del hecho que tiene
que ser representado, y de ese hecho ha
"clasificado" al individuo (los actuales
descendientes de los descendientes ya ni siquiera
pueden individualizarse: la dinmica de la
representacin se ha transformado desde
entonces en un empirismo de efectos
acumulados y sabiamente ordenados, y el
individuo, concebido en plena descomposicin,
se construye siempre desde el interior, pero
ahora ya slo "en fragmentos caracterizados";
mientras que la novela tardoburguesa por lo

Вам также может понравиться