R. Porque verdaderamente ha resucitado el Seor; aleluia. O remos. Oh Dios, que por la resurreccin de tu Hijo, nuestro Seor Jesucristo, has llenado el mundo de alegra, concdenos, por intercesin de su Madre, la Virgen Mara, * llegar a alcanzar los gozos eterno.
Por nuestro Seor Jesucristo. Amn. O remus. Deus, qui, per resu- rrectinem Flii tui Dmini nostri Iesu Christi, mun- dum ltificre digntus es, prsta, qusumus, ut, per eius Ge- netrcem Vrginem Maram *, per- ptu capimus gudia vit.
Per Christum Dminum nostrum.
Dicesis de San Lus
Capilla San Antonio Potrero de los Funes
L L AUDES AUDES DEL DEL
Q Q UINTO UINTO D D OMINGO OMINGO DE DE P P ASCUA ASCUA
Les doy un mandamiento nuevo, mense los unos a los otros Juan 13, 34 Procuren los pastores de almas que las Horas principales, especialmente las Vsperas, se celebren comunitariamente en la Iglesia los domingos y fiestas ms solemnes. Se recomien- da, asimismo, que los laicos recen el Oficio divino o con los sacerdotes o reunidos entre s e inclusive en particular. (Concilio Vaticano II, Constitucin Sacrosanctum Concilium sobre la Sagrada Liturgia, n.100) 2 D DILOGUS ILOGUS INTRODUCTIONIS INTRODUCTIONIS D DILOGO ILOGO DE DE INTRODUCCIN INTRODUCCIN Entonado por el Sacerdote y persignndose todos: V. Dios mo, ven a mi auxilio. Todos responden: R. Seor, date prisa en socorrerme.
Todos siguen: V. Gloria al Padre y al Hijo y al Espritu Santo, R. Como era en el prin- cipio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amen. Aleluia. H HIMNO IMNO A AURORA URORA LUCIS LUCIS RUTILAT RUTILAT: : Herencia antiqusima de la Iglesia, este himno, de autor desconocido, es un cuadro vibrante y lleno de colorido en el que, tras aludir a la liberacin de los justos del seno de Abrahn, se describe el momento solemne y triunfal de la resurrec- cin de Cristo. 15 Capilla San Antonio - Potrero de los Funes - Dicesis de San Lus - Mayo 2014. O ORATIO RATIO D eus, per quem nobis et re- dmptio venit et prsttur adptio, flios dilectinis tu bengnus intnde, * ut in Christo credntibus et vera tributur librtas et herditas trna.
Per Dminum nostrum Iesum Chris- tum, Flium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitte Spritus Sancti, Deus, per mnia sacula sculrum. Amen. O ORACIN RACIN D ios nuestro, que nos has en- viado la redencin y concedi- do la filiacin adoptiva, protege con bondad a los hijos que tanto amas, * y concdenos, por nues- tra fe en Cristo, la verdadera libertad y la herencia eterna. Por nuestro Seor Jesucristo, tu Hijo que vive y reina contigo en la unidad del Espritu Santo y es Dios, por los siglos de los siglos. Amn. 14 P PRECES RECES Oremos a Cristo, autor de la vida, a quien Dios resucit de entre los muer- tos, quien por su poder nos resucitar tambin a nosotros, y digmosle: Cris- to, vida nuestra, slvanos.
Cristo, luz esplendorosa que brillas en las tinieblas, rey de la vida y salvador de los que han muerto, - concdenos vivir hoy en tu alabanza.
Seor Jess, que anduviste los caminos de la pasin y de la cruz, - concdenos que, unidos a ti en el dolor y en la muerte, resucitemos tam- bin contigo.
Hijo del Padre, maestro y hermano nuestro, t que has hecho de nosotros un pueblo de reyes y sacerdotes, - ensanos a ofrecer con alegra nues- tro sacrificio de alabanza.
Rey de la gloria, esperamos anhelantes el da de tu manifestacin gloriosa, - para poder contemplar tu rostro y ser semejantes a ti.
P PADRE ADRE NUESTRO NUESTRO. . P PRECES RECES Christm, auctrem vit, quem Deus suscitvit quique nos suscitbit per virttem suam, ormus, clamntes: Christe, vita nostra, salva nos.
Christe, lux flgida in tnebris splen- dens, vit princeps et mortlium sanc- tifictor, - hanc diem ad laudem tuam fac nos transgere.
Dmine, qui ambulsti in via passinis et crucis, - concde nobis ut, tecum patintes et morintes, tecum tiam resuscitmur.
Fili Patris, magster et frater noster, qui nos regnum et sacerdtes Deo nostro constitusti, - prsta ut tibi sacrifcium laudis offe- rmus in gudio.
Rex glri, prclrum exspectmus diem manifestatinis tu, - ut vultum tuum contemplmur et smiles tui efficimur.
P PATER ATER NOSTER NOSTER. . 3 1. La aurora resplandece de luz y resuenan en el aire las alabanzas; el mundo exulta de gozo y el infierno brama y gime.
2. Cuando el rey poderossimo, quebradas las fuerzas de la muerte, aplasta con su pie el infierno y rompe las cadenas de los justos.
3. Aquel que, junto a la piedra que sella el sepulcro, celosamente custodian los soldados, triunfante, noble y magnifico, se alza hoy sobre su tumba.
4. Se acabaron los gemidos del infierno y tambin sus dolores, porque: Resucit el Seor clama el ngel resplandeciente de luz.
5. S t, Jess, para nuestras almas, el gozo perenne de la Pascua, y dgnate hacernos partcipes de tu triunfo a quienes hemos renacidos a la gracia.
6. A ti sea la gloria, que vencida la muerte, reluces deslumbrante, con el Padre y el Espritu Santo por los siglos de los siglos. Amn 4 Cantor 1 Ant. 1: P PSALMUS SALMUS PRIMUS PRIMUS S SALMO ALMO PRIMERO PRIMERO Cantor 1 Ant. 1: El que tenga sed que venga a beber de balde el agua de la vida. Aleluia. Cantor 1 Ant. 1: Qui sitit accpiet aquam vit gratis, allelia. P PSALMUS SALMUS 62 (63), 2 62 (63), 2- -9 9 A ANIMA NIMA D DOMINUM OMINUM SITIENS SITIENS
2 Deus, Deus meus es tu,* ad te de luce vgilo.
Sitvit in te nima mea,* te desidervit caro mea.
In terra desrta et rida et inaqu- sa, 3 sic in sancto apprui tibi, * ut vidrem virttem tuam et gl- riam tuam.
4 Quniam mlior est misericrdia tua super vitas,* lbia mea laudbunt te.
S SALMO ALMO 62 62 E EL L ALMA ALMA SEDIENTE SEDIENTE DE DE D DIOS IOS 2 Oh Dios!, t eres mi Dios, por ti madrugo, * mi alma est sedienta de ti;
mi carne tiene ansias de ti, * como tierra reseca, agostada, sin agua.
3 Cmo te contemplaba en el san- tuario * viendo tu fuerza y tu gloria!
4 Tu gracia vale ms que la vida, * te alabarn mis labios.
13
71 saltem ex inimcis nostris* et de manu mnium, qui odrunt nos;
72 ad facindam misericrdiam cum ptribus nostris* et memorri testamnti sui sancti,
73 iusiurndum, quod iurvit ad Abra- ham patrem nostrum, * datrum se nobis,
74 ut sine timre, de manu inimicrum liberti, * servimus illi
75 in sanctitte et iusttia * coram ipso mnibus dibus nostris.
76 Et tu, puer, prophta Altssimi voc- beris: * prbis enim ante fciem Dmini parre vias eius,
77 ad dandam scintiam saltis plebi eius * in remissinem peccatrum erum,
78 per vscera misericrdi Dei nostri, * in quibus visitbit nos riens ex alto,
79 illuminre his, qui in tnebris et in umbra mortis sedent * ad dirigndos pedes nostros in viam pacis.
Glria Patri et Flio, * et Spritui Sancto.
Sicut erat in princpio, et nunc et sem- per, Et in scula sculrum. Amen.
Et repetitur omnes de more antifona.
71 Es la salvacin que nos libra de nuestros enemigos * y de la mano de todos los que nos odian;
72 ha realizado as la misericordia que tuvo con nuestros padres, * recordando su santa alianza
73 y el juramento que jur a nuestro padre Abraham. * para concedernos que, 74 libres de te- mor,
arrancados de la mano de los enemi- gos, le sirvamos 75 con santidad y justicia, * en su presencia, todos nuestros das.
76 Y a ti, nio, te llamarn Profeta del Altsimo, * porque irs delante del Seor a preparar sus caminos,
77 anunciando a su pueblo la salva- cin, * el perdn de sus pecados.
78 Por la entraable misericordia de nuestro Dios, * nos visitar el sol que nace de lo alto,
79 para iluminar a los que viven en ti- niebla y en sombra de muerte, * para guiar nuestros pasos por el cami- no de la paz.
Gloria al Padre, y al Hijo, * y al Espritu Santo.
Como era en el principio, ahora y siempre, * por los siglos de los siglos. Amn.
Y todos repiten la antfona como de costumbre. 12 C CANTICUM ANTICUM EVANGELICUM EVANGELICUM L LC C 1, 68 1, 68- -79 79 D DE E M MESSIA ESSIA EIUSQUE EIUSQUE PRCURSORE PRCURSORE 68 Benedctus Dminus Deus Israel,* quia visitvit et fecit redemptinem plebi su
69 et erxit cornu saltis nobis* in domo David peri sui,
70 sicut loctus est per os sanctrum,* qui a sculo sunt, prophetrum eius,
C CNTICO NTICO DE DE Z ZACARAS ACARAS. L . LC C 1, 68 1, 68- -79 79 E EL L M MESAS ESAS Y Y EL EL PRECURSOR PRECURSOR 68 Bendito sea el Seor, Dios de Israel, porque ha visitado y redimido a su pueblo.
69 suscitndonos una fuerza de salvacin en la casa de David, su siervo,
70 segn lo haba predicho desde anti- guo * por boca de sus santos profetas: Cantor Ant. Ao C : Os doy un manda- miento nuevo: que os amis unos a otros, como yo os he amado dice el Seor. Aleluia. Cantor Ant. Anno C: Cantor Ant Anno C: Mandtum novum do vobis: ut diligtis nvicem sicut dilxi vos, dicit Dminus, allelia 5 5 Toda mi vida te bendecir * y alzar las manos invocndote.
6 Me saciar de manjares exquisi- tos, * y mis labios te alabarn jubilosos.
7 En el lecho me acuerdo de ti * y velando medito en ti,
8 porque fuiste mi auxilio, * y a las sombras de tus alas canto con jbilo;
9 mi alma est unida a ti, * y tu diestra me sostiene.
Gloria al Padre, y al Hijo, * y al Espritu Santo.
Como era en un principio, ahora y siempre, * por los siglos de los siglos. Amn.
Y todos repiten la antfona como de costumbre 5 Sic benedcam te in vita mea* et in nmine tuo levbo manus meas.
6 Sicut dipe et pingudine reple- tur nima mea,* et lbiis exsultatinis laudbit os meum.
7 Cum memor ero tui super stratum meum, * in matutnis meditbor de te,
8 quia fusti aditor meus, * et in velamnto alrum turum exsultbo.
9 Adhsit nima mea post te, * me suscpit dxtera tua.
Glria Patri et Flio * et Spiritui Sancto
Sicut erat in prncipio et nunc et semper * et in scula sclorum. Amen.
Et omnes repetitur de more antiphona. Cantor 2 Ant. 2: P PSALMUS SALMUS SECUNDUS SECUNDUS S SALMO ALMO SEGUNDO SEGUNDO 6 C CANTICUM ANTICUM D DAN AN 3, 57 3, 57- -88. 56 88. 56 O OMNIS MNIS CREATURA CREATURA LAUDET LAUDET D DOMINUM OMINUM
57 Benedcite, mnia pera Dmini, Dmino, * laudte et superexaltte eum in scula.
60 Benedcite, aqu omnes, qu super clos sunt, Dmino, * 61 benedcat omnis virtus Dmino.
62 Benedcite, sol et luna, Dmi- no, * 63 benedcite, stell cli, Dmino.
64 Benedcite, omnis imber et ros, Dmino, * 65 benedcite, omnes venti, Dmi- no.
66 Benedcite, ignis et stus, Dmi- no, * 67 benedcite, frigus et stus, D- mino.
68 Benedcite, rores et pruna, Dmi- no, * 69 benedcite, gelu et frigus, Dmi- no.
70 Benedcite, glcies et nives, Dmi- no, * C CNTICO NTICO D DN N. 3,57 . 3,57- -88. 56 88. 56 T TODA ODA LA LA CREACIN CREACIN ALABE ALABE AL AL S SEOR EOR
57 Creaturas todas del Seor, bende- cid al Seor, * ensalzadlo con himnos por los si- glos.
59 ngeles del Seor, bendecid al Seor; * 58 cielos, bendecid al Seor.
60 Aguas del espacio, bendecid al Seor; * 61 ejrcitos del Seor bendecid al Seor.
62 Sol y luna, bendecid al Seor; * 63 astros del cielo, bendecid al Se- or.
64 Lluvia y roco, bendecid al Se- or; * 65 vientos todos, bendecid al Seor.
66 Fuego y calor, bendecid al Se- or; * 67 fros y heladas, bendecid al Se- or.
68 Rocos y nevadas bendecid al Seor; * 69 tmpanos y hielos, bendecid al Seor.
70 Escarchas y nieve, bendecid al Seor; * Cantor 2 Ant. 2: Adorad al Seor que ha creado el cielo y la tierra, el mar y las fuentes del agua. Aleluia. Cantor 2 Ant. 2: Adorte Dminum, qui fecit clum et terram, mare et fontes aqu- rum, allelia. 11 V. Cristo, Hijo del Dios vivo, ten piedad de nosotros. Aleluia, aleluia. R. Cristo, Hijo del Dios vivo, ten piedad de nosotros. Aleluia, aleluia.
V. T que has resucitado de entre los muertos. R. Aleluia, aleluia.
V. Gloria al Padre, y al Hijo, y al Espritu Santo R. Cristo, Hijo del Dios vivo, ten piedad de nosotros. Aleluia, aleluia.. Cantor Ant. Ao A : Yo soy el camino, y la verdad, y la vida. Nadie va al Padre, sino por m. Aleluia. Cantor Ant Anno A: Ego sum via, vri- tas et vita: nemo venit ad Patrem, nisi per me, allelia. Cantor Ant Anno A: C CNTICO NTICO E EVANGLICO VANGLICO C CANTICUM ANTICUM E EVANGELICUM VANGELICUM Cantor Ant. Ao B : El que permanece en mi y yo en l, se da fruto abundan- te, dice el Seor. Aleluia. Cantor Ant Anno B: Qui manet in me, et ego in eo, hic Pert fructum multum, allelia. Cantor Anno B A/. VII a 10 L LECTIO ECTIO BREVIS BREVIS Act 10, 40-43 Deus suscitvit Iesum trtia die et de- dit eum manifstum feri, non omni ppulo sed tstibus prordintis a Deo, nobis, qui manducvimus et bbi- mus cum illo postquam resurrxit a mrtuis; et prcpit nobis prdicre ppulo et testificri quia ipse est, qui constittus est a Deo iudex vivrum et morturum. Huic omnes propht testimnium prhibent remissinem peccatrum accpere per nomen eius omnes, qui credunt in eum.
Omnes respondent: Deo gratias. L LECTURA ECTURA BREVE BREVE Hch 10, 40-43 Dios resucit a Jess al tercer da e hizo que se apareciese no a todo el pueblo, sino a nosotros, que somos los testigos elegidos de antemano por Dios. Nosotros hemos comido y bebi- do con l, despus que Dios lo resucit de entre los muertos. Y l nos mand predicar al pueblo y atestiguar que ha sido constituido por Dios juez de vivos y muertos. De l hablan todos los pro- fetas y aseguran que cuantos tengan fe en l recibirn por su nombre el perdn de sus pecados. Todos responden: Demos gracias a Dios. R RESPONSORIUM ESPONSORIUM BREVE BREVE R RESPONSORIO ESPONSORIO BREVE BREVE Sicut erat in prncipio et nunc et semper et in scula sclorum. Amen.
Et repetitur omnes de more antiphona Como era en el principio, ahora y siempre, por los siglos de los siglos. Amn.
Y todos repiten la antfona como de costumbre. 7 71 benedcite, noctes et dies, Dmi- no.
72 Benedcite, lux et tnebr, Dmi- no, * 73 benedcite, flgura et nubes, D- mino.
74 Benedcat terra Dminum, * laudet et superexltet eum in scula.
75 Benedcite, montes et colles, D- mino, * 76 benedcite, univrsa germinntia in terra, Dmino.
86 Benedcite, spritus et nim ius- trum, Dmino, * 71 noche y da, bendecid al Seor.
72 Luz y tinieblas, bendecid al Se- or; * 73 rayos y nubes, bendecid al Seor.
74 Bendiga la tierra al Seor, * enslcelo con himnos por los si- glos.
75 Montes y cumbres, bendecid al Seor; * 76 cuanto germina en la tierra, ben- diga al Seor.
78 Manantiales, bendecid al Se- or; * 77 mares y ros, bendecid al Seor.
79 Cetceos y peces, bendecid al Seor; * 80 aves del cielo, bendecid al Seor.
81 Fieras y ganados, bendecid al Seor, * 82 Hijos de los hombres, bendecid al Seor;
83 bendiga Israel al Seor. * ensalzadlo con himnos por los si- glos.
84 Sacerdotes del Seor, bendecid al Seor; * 85 siervos del Seor, bendecid al Seor.
86 Almas y espritus justos, bende- cid al Seor; * 87 santos y humildes de corazn, 8 87 benedcite, sancti et hmiles cor- de, Dmino.
88 Benedcite, Anana, Azara, M- sael, Dmino,* laudte et superexaltte eum in scula.
Benedicmus Patrem et Flium cum Sancto Spritu;* laudmus et superexaltmus eum in scula.
56 Benedctus es in firmamnto cli* et laudbilis et glorisus in scula.
In fine huius cantici non dicitur Gloria Patri.
Et repetitur omnes de more antiphona. bendecid al Seor.
88 Ananas, Azaras y Misael, ben- decid al Seor, * ensalzadlo con himnos por los si- glos.
Bendiga al Padre y al Hijo con el Espritu Santo * ensalcmoslo con himnos por los siglos.
56 Bendito el Seor en la bveda del cielo, * alabado y glorioso y ensalzadlo, por los siglos.
No se dice Gloria al Padre.
Y todos repiten la antfona como de cos- tumbre.
Cantor 3 Ant.3: S SALMO ALMO TERCERO TERCERO P PSALMUS SALMUS TERTIUS TERTIUS Cantor 3 Ant.3: Exsultbunt sancti in glria, allelia. Cantor 3 Ant.3: Los fieles festejan la gloria del Seor. Aleluia. S SALMO ALMO 149 149 A ALEGRA LEGRA DE DE LOS LOS SANTOS SANTOS
P PSALMUS SALMUS 149 149 E EXULTATIO XULTATIO S SANCTORUM ANCTORUM
9 1 Cantte Dmino cnticum no- vum; * laus eius in ecclsia sanctrum.
2 Lttur Israel in eo, qui fecit eum, * et flii Sion exsltent in rege suo.
3 Laudent nomen eius in choro, * in tmpano et cthara psallant ei,
4 quia beneplcitum est Dmino in ppulo suo, * et honorbit mansutos in salte.
5 Ibilent sancti in glria, * ltntur in cublibus suis.
6 Exaltatines Dei in gtture erum * et gldii ancpites in mnibus e- rum,
7 ad facindam vindctam in natini- bus, * castigatines in ppulis,
8 ad alligndos reges erum in compdibus * et nbiles erum in mnicis frreis,
9 ad facindum in eis iudcium conscrptum: * glria hc est mnibus sanctis eius.
Glria Patri et Flio * et Spiritui Sancto
1 Cantad al Seor un cntico nue- vo, * resuene su alabanza en la asamblea de los fieles;
2 que se alegre Israel por su Crea- dor, los hijos de Sin por su Rey.
3 Alabad su nombre con danzas, cantadle con tambores y ctaras;
4 porque el Seor ama a su pueblo y adorna con la victoria a los humildes.
5 Que los fieles festejen su gloria y canten jubilosos en filas:
6 con vtores a Dios en la boca y espadas de dos filos en las ma- nos:
7 para tomar venganza de los pue- blos y aplicar el castigo a las naciones,
8 sujetando a los reyes con argollas, a los nobles con esposas de hierro.
9 Ejecutar la sentencia dictada es un honor para todos sus fieles.