Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
'Goodbye, John.'
16
00:00:54,080 --> 00:00:55,920
No. Don't...
17
00:01:12,480 --> 00:01:13,600
Sherlock!
18
00:01:25,560 --> 00:01:26,880
JOHN MOANS
19
00:02:19,520 --> 00:02:20,880
John.
20
00:02:20,880 --> 00:02:22,600
John, look at me. Look at me.
21
00:02:22,600 --> 00:02:23,840
And sleep.
22
00:02:24,880 --> 00:02:29,200
Right the way down, right the way deep, right the way, sound asleep.
23
00:02:30,640 --> 00:02:32,160
That's real.
24
00:02:32,160 --> 00:02:35,160
That's good, with my voice just there in the centre of your head
25
00:02:35,160 --> 00:02:37,840
and floating all the way around you.
26
00:02:37,840 --> 00:02:41,560
And you will awaken in three, two, one...
27
00:02:42,720 --> 00:02:43,920
..zero.
28
00:02:53,440 --> 00:02:56,480
Let me come through please! He's my friend.
29
00:03:16,800 --> 00:03:18,000
- LESTRADE:
- 'Bollocks!'
30
45
00:03:51,400 --> 00:03:53,120
That's all this is.
46
00:03:53,120 --> 00:03:54,840
You pushed us all into thinking
47
00:03:54,840 --> 00:03:57,720
that Sherlock that was a fraud, you and Donovan.
48
00:03:57,720 --> 00:04:01,600
You did this and it killed him and he's staying dead.
49
00:04:01,600 --> 00:04:04,520
Do you honestly believe that if you have enough stupid theories,
50
00:04:04,520 --> 00:04:06,800
it's going to change what really happened?
51
00:04:08,000 --> 00:04:09,520
I believe in Sherlock Holmes.
52
00:04:09,520 --> 00:04:12,560
Yeah, well, that won't bring him back.
53
00:04:12,560 --> 00:04:15,000
And that after extensive police investigations...
54
00:04:15,000 --> 00:04:18,480
Richard Brook did indeed prove to be the creation of James Moriarty...
55
00:04:18,480 --> 00:04:21,720
- MALE REPORTER:
- 'Amidst unprecedented scenes, there was uproar in court
56
00:04:21,720 --> 00:04:25,160
'as Sherlock Holmes was vindicated and cleared of all suspicion.'
57
00:04:25,160 --> 00:04:28,160
- FEMALE REPORTER:
- 'Sadly, all this comes too late for the detective,
58
00:04:28,160 --> 00:04:30,360
'who became something of a celebrity two years ago.'
59
00:04:30,360 --> 00:04:34,440
Questions are now being asked as to why police let matters get so far.
60
00:04:34,440 --> 00:04:36,320
Sherlock Holmes fell to his death
61
00:04:36,320 --> 00:04:39,320
from the top of London's Bart's Hospital. Although he left no note,
62
00:04:39,320 --> 00:04:41,800
friends say it's unlikely he was able to cope with the...
63
00:04:41,800 --> 00:04:44,920
Well then. Absent friends.
64
00:04:46,040 --> 00:04:47,400
Sherlock.
65
00:04:47,400 --> 00:04:48,800
Sherlock.
66
00:04:48,800 --> 00:04:50,600
And may God rest his soul.
67
00:05:29,240 --> 00:05:30,880
HELICOPTER FLIES OVER
68
00:05:30,880 --> 00:05:32,760
HEAVY BREATHING
69
00:05:34,920 --> 00:05:37,560
MAN SPEAKS IN SERBIAN
70
00:05:44,680 --> 00:05:46,880
MEN SHOUT IN SERBIAN
71
00:05:54,480 --> 00:05:56,200
DOGS BARK
72
00:06:02,000 --> 00:06:03,920
BARKING GETS CLOSER
73
00:06:10,440 --> 00:06:11,680
GUNSHOTS
74
00:06:27,720 --> 00:06:30,480
104
00:10:53,080 --> 00:10:57,000
Moriarty's network. Took me two years to dismantle it.
105
00:10:57,000 --> 00:10:59,280
And you're confident you have?
106
00:10:59,280 --> 00:11:01,800
The Serbian side was the last piece of the puzzle.
107
00:11:01,800 --> 00:11:07,680
Yes. You got yourself in deep there with Baron Maupertuis.
108
00:11:07,680 --> 00:11:10,920
- Quite a scheme.
- Colossal.
109
00:11:10,920 --> 00:11:13,760
Anyway. You're safe now.
110
00:11:13,760 --> 00:11:15,320
Mmm.
111
00:11:16,360 --> 00:11:19,080
A small "thank you" wouldn't go amiss.
112
00:11:19,080 --> 00:11:20,320
What for?
113
00:11:20,320 --> 00:11:21,800
For wading in.
114
00:11:21,800 --> 00:11:25,880
In case you've forgotten, field work is not my natural milieu.
115
00:11:27,480 --> 00:11:29,400
"Wading in?"
116
00:11:29,400 --> 00:11:31,880
You sat there and watched me being beaten a pulp.
117
00:11:31,880 --> 00:11:34,360
- I got you out.
- No, I got me out.
118
133
00:12:11,480 --> 00:12:12,800
DOOR OPENS
134
00:12:23,360 --> 00:12:25,880
Oh, no, you don't take it, do you?
135
00:12:27,120 --> 00:12:30,640
- No.
- You forget a little thing like that.
136
00:12:30,640 --> 00:12:32,040
Yes.
137
00:12:32,040 --> 00:12:36,600
You forget lots of little things, it seems.
138
00:12:37,600 --> 00:12:39,440
Uh-huh.
139
00:12:39,440 --> 00:12:40,880
Not sure about that.
140
00:12:40,880 --> 00:12:42,520
- Hmm?
- Ages you.
141
00:12:42,520 --> 00:12:43,960
Just trying it out.
142
00:12:43,960 --> 00:12:45,280
Well, it ages you.
143
00:12:49,040 --> 00:12:52,080
- Look...
- I'm not your mother, I've no right to expect it...
144
00:12:52,080 --> 00:12:55,120
- No...
- But just one phone call, John!
145
00:12:55,120 --> 00:12:57,720
Just one phone call would have done.
146
00:12:57,720 --> 00:12:59,280
I know.
147
00:12:59,280 --> 00:13:01,800
- After all we went through!
- Yes.
148
00:13:04,760 --> 00:13:05,960
I am sorry.
149
00:13:07,320 --> 00:13:11,600
Look, I understand how difficult it was for you after...
150
00:13:12,600 --> 00:13:14,240
..after...
151
00:13:14,240 --> 00:13:17,760
I just let it slide, Mrs Hudson, I let it all slide.
152
00:13:20,360 --> 00:13:23,920
And it just got harder and harder to pick up the phone, somehow.
153
00:13:29,000 --> 00:13:30,320
Do you know what I mean?
154
00:13:32,800 --> 00:13:34,760
SHE SIGHS
155
00:13:34,760 --> 00:13:37,560
I need you to give this matter your full attention, Sherlock,
156
00:13:37,560 --> 00:13:40,280
- is that quite clear?
- What do you think of this shirt?
- Sherlock!
157
00:13:40,280 --> 00:13:43,240
I will find your underground terror cell, Mycroft.
158
00:13:44,320 --> 00:13:45,640
Just put me back in London.
159
00:13:45,640 --> 00:13:48,640
I need to get to know the place again, breathe it in.
160
00:13:48,640 --> 00:13:51,280
Feel every quiver of its beating heart.
161
00:13:51,280 --> 00:13:54,520
One of our men died getting this information.
162
00:13:54,520 --> 00:13:56,880
All the chatter, all the traffic concurs,
163
00:13:56,880 --> 00:13:59,840
there's going to be a terrorist strike on London, a big one.
164
00:13:59,840 --> 00:14:01,720
And what about John Watson?
165
00:14:01,720 --> 00:14:04,400
- John?
- Mm. Have you seen him?
- Oh, yes,
166
00:14:04,400 --> 00:14:06,760
we meet up every Friday for fish and chips(!)
167
00:14:09,360 --> 00:14:11,640
I've kept a weather eye on him, of course.
168
00:14:11,640 --> 00:14:15,480
We haven't been in touch at all to...prepare him.
169
00:14:15,480 --> 00:14:17,280
No.
170
00:14:17,280 --> 00:14:19,440
Well, we'll have to get rid of that.
171
00:14:19,440 --> 00:14:20,640
- "We?"
- He looks ancient.
172
00:14:20,640 --> 00:14:23,320
I can't be seen to be wandering around with an old man.
173
00:14:39,120 --> 00:14:40,960
I couldn't face letting it out.
174
00:14:44,560 --> 00:14:47,040
SHE COUGHS
175
205
00:16:04,640 --> 00:16:08,000
- Where's he going to be tonight?
- How would I know?
- You always know.
206
00:16:08,000 --> 00:16:11,520
He has a dinner reservation in the Marylebone Road.
207
00:16:11,520 --> 00:16:13,080
Nice little spot.
208
00:16:13,080 --> 00:16:16,280
They have a few bottles of the 2000 Saint-Emilion,
209
00:16:16,280 --> 00:16:19,120
though I prefer the 2001.
210
00:16:19,120 --> 00:16:22,080
I think maybe I'll just drop by.
211
00:16:22,080 --> 00:16:25,280
You know, it is just possible that you won't be welcome.
212
00:16:25,280 --> 00:16:26,760
No, it isn't.
213
00:16:26,760 --> 00:16:29,480
- Now, where is it?
- Where's what?
- You know what.
214
00:16:29,480 --> 00:16:30,720
FOOTSTEPS APPROACH
215
00:16:36,280 --> 00:16:38,720
Welcome back, Mr Holmes.
216
00:16:38,720 --> 00:16:39,800
Thank you.
217
00:16:40,840 --> 00:16:42,040
Blud.
218
00:17:11,680 --> 00:17:13,200
Sir, can I help you?
219
00:17:13,200 --> 00:17:14,760
MUFFLED SCREAMS
220
00:17:14,760 --> 00:17:16,880
PHONE BEEPS
221
00:17:16,880 --> 00:17:20,840
Your wife just texted you, possibly her contractions have started.
222
00:17:28,040 --> 00:17:29,240
Excuse me, sir.
223
00:17:40,960 --> 00:17:43,080
Oh, sir, I am so, so sorry.
224
00:17:43,080 --> 00:17:46,720
Er, please, let me just go to the kitchen and dry that off for you.
225
00:17:55,240 --> 00:17:58,200
Finished with that, sir? Allow me to take it for you.
226
00:18:06,440 --> 00:18:09,640
Madam, can I suggest you look at this menu, it's completely identical.
227
00:18:16,680 --> 00:18:19,120
IN A FRENCH ACCENT: Can I help you with anything, sir?
228
00:18:19,120 --> 00:18:21,760
Hi, yeah, I'm looking for a bottle of champagne. A good one.
229
00:18:21,760 --> 00:18:22,800
Hmm, well, these are all
230
00:18:22,800 --> 00:18:24,000
excellent vintages, sir.
231
00:18:24,000 --> 00:18:25,280
Oh, it's not really my area,
232
00:18:25,280 --> 00:18:26,320
what do you suggest?
233
00:18:26,320 --> 00:18:27,960
Well, you cannot possibly go wrong,
234
00:18:27,960 --> 00:18:29,800
but if you'd like my personal
235
00:18:29,800 --> 00:18:31,240
- recommendation...
- Hmm?
236
00:18:31,240 --> 00:18:34,120
This last one on the list is a favourite of mine.
237
00:18:35,200 --> 00:18:39,200
It is, you might in fact say, like a face from the past.
238
00:18:39,200 --> 00:18:41,800
Great. I'll have that one please.
239
00:18:41,800 --> 00:18:46,480
It is familiar, but with the quality of surprise!
240
00:18:46,480 --> 00:18:49,200
Well, surprise me.
241
00:18:49,200 --> 00:18:50,880
I'm certainly endeavouring to, sir.
242
00:19:18,960 --> 00:19:20,680
Sorry that took so long.
243
00:19:25,200 --> 00:19:26,320
You OK?
244
00:19:26,320 --> 00:19:29,080
Yeah, yeah. Me? Fine. I am fine.
245
00:19:30,560 --> 00:19:31,720
HE CHUCKLES
246
00:19:33,080 --> 00:19:35,720
Now then, what did you want to ask me?
247
00:19:36,920 --> 00:19:39,800
- More wine?
- No, I'm good with water, thanks.
- Right.
248
00:19:41,280 --> 00:19:43,720
- So?
- Er, so...
249
00:19:44,800 --> 00:19:46,080
Mary...
250
00:19:46,080 --> 00:19:47,200
Listen, um...
251
00:19:49,400 --> 00:19:51,800
I know it hasn't been long,
252
00:19:51,800 --> 00:19:54,200
and I know we haven't known each other for a long time...
253
00:19:56,480 --> 00:19:58,440
- Go on.
- Yes, I will.
254
00:19:59,800 --> 00:20:03,000
As you know, these last couple of years haven't been easy for me.
255
00:20:03,000 --> 00:20:05,360
And meeting you...
256
00:20:08,040 --> 00:20:09,880
Yeah, meeting you has been the best thing
257
00:20:09,880 --> 00:20:12,160
- that could have possibly happened.
- I agree.
- What?
258
00:20:12,160 --> 00:20:15,720
I agree, I'm the best thing that could have happened to you.
259
00:20:15,720 --> 00:20:18,720
- Sorry.
- Well, no, it's, um...
260
00:20:20,600 --> 00:20:21,640
So...
261
00:20:23,480 --> 00:20:28,480
..if you'll have me, Mary, could you see your way, um...
262
00:20:28,480 --> 00:20:30,200
HE CLEARS HIS THROAT
263
00:20:30,200 --> 00:20:31,280
SHE GIGGLES
264
00:20:31,280 --> 00:20:34,200
If you could see your way to...
265
00:20:35,400 --> 00:20:37,280
Sir, you'll find this vintage exceptionally to your liking.
266
00:20:37,280 --> 00:20:40,000
It has all the qualities of the old, with the colour of the new.
267
00:20:40,000 --> 00:20:42,880
- No, sorry, not now, please.
- Like a gaze from a crowd of strangers,
268
00:20:42,880 --> 00:20:45,640
suddenly one is aware of staring into the face of an old friend.
269
00:20:45,640 --> 00:20:47,920
No, look, seriously, could you just...?
270
00:20:50,280 --> 00:20:52,080
Interesting thing, a tuxedo.
271
00:20:52,080 --> 00:20:55,720
Lends distinction to friends and anonymity to waiters.
272
00:20:56,880 --> 00:20:58,360
John?
273
00:21:01,680 --> 00:21:03,680
John, what is it? What?
274
00:21:05,000 --> 00:21:07,160
Well, the short version...
275
00:21:08,840 --> 00:21:10,440
..not dead.
276
00:21:16,280 --> 00:21:18,360
JOHN GASPS
291
00:21:50,720 --> 00:21:52,040
Two years.
292
00:21:57,000 --> 00:21:58,560
Two years! Hmm?
293
00:22:03,040 --> 00:22:04,360
I thought...
294
00:22:07,000 --> 00:22:08,240
I thought...
295
00:22:09,760 --> 00:22:11,160
..you were dead.
296
00:22:12,280 --> 00:22:13,360
Hmm?
297
00:22:13,360 --> 00:22:15,000
JOHN GASPS
298
00:22:15,000 --> 00:22:18,360
Now, you let me grieve. Hmm.
299
00:22:20,640 --> 00:22:22,280
How could you do that?
300
00:22:23,640 --> 00:22:24,880
How?!
301
00:22:24,880 --> 00:22:27,280
Wait, before you do anything that you might regret, um,
302
00:22:27,280 --> 00:22:29,960
one question, just let me ask one question.
303
00:22:31,880 --> 00:22:33,840
Are you really going to keep that?
304
00:22:36,960 --> 00:22:40,240
MUSIC: "Donde Estas, Yolanda?" by Pink Martini
305
00:22:49,920 --> 00:22:52,320
320
00:23:27,280 --> 00:23:30,040
Actually, um, that was mostly Mycroft's idea.
321
00:23:30,040 --> 00:23:32,040
Oh, so it was your brother's plan?
322
00:23:32,040 --> 00:23:33,800
Oh, but he would have needed a confidante.
323
00:23:33,800 --> 00:23:35,400
Mm-hm.
324
00:23:35,400 --> 00:23:37,400
Sorry.
325
00:23:37,400 --> 00:23:39,960
But he was the only one? The only one who knew?
326
00:23:41,480 --> 00:23:44,400
A couple of others. It was a very elaborate plan, it had to be.
327
00:23:44,400 --> 00:23:47,760
- The next of the 13 possibilities was...
- Who else?
328
00:23:47,760 --> 00:23:48,800
Who else knew?
329
00:23:50,600 --> 00:23:52,000
- Who?!
- Molly.
330
00:23:52,000 --> 00:23:53,360
- Molly?!
- John...
- Molly Hooper
331
00:23:53,360 --> 00:23:55,600
- and some of my homeless network and that's all.
- OK.
332
00:23:57,600 --> 00:23:59,600
OK.
333
00:23:59,600 --> 00:24:02,040
348
00:24:51,920 --> 00:24:55,320
I've nearly been in contact so many times, but... JOHN SCOFFS
349
00:24:55,320 --> 00:24:58,120
- I worried that, you know, you might say something indiscreet.
- What?
350
00:24:58,120 --> 00:25:00,560
- You know, let the cat out of the bag.
- So this is my fault!
351
00:25:00,560 --> 00:25:02,920
- Oh, God!
- Why am I the only one who thinks that this is wrong?!
352
00:25:02,920 --> 00:25:05,040
The only one reacting like a human being!
353
00:25:05,040 --> 00:25:06,880
- Over-reacting.
- Over-reacting!
354
00:25:06,880 --> 00:25:10,120
- John!
- Over-reacting! So you fake your own death and you waltz in here
355
00:25:10,120 --> 00:25:13,040
- large as bloody life!
- Shh.
- But I'm not meant to have a problem with it,
356
00:25:13,040 --> 00:25:15,600
cos Sherlock Holmes thinks it's a perfectly OK thing to do!
357
00:25:15,600 --> 00:25:18,000
Shut up! I don't want everyone knowing I'm still alive!
358
00:25:18,000 --> 00:25:20,680
- Oh, so it's still a secret, is it?!
- Yes, it's still a secret!
359
00:25:20,680 --> 00:25:23,240
- Promise you won't tell anyone?
- Swear to God!
360
00:25:28,920 --> 00:25:32,360
London is in danger, John. There's an imminent terrorist attack and I need your
help.
361
00:25:35,120 --> 00:25:36,400
My help?
362
00:25:37,960 --> 00:25:41,280
You have missed this, admit it.
363
00:25:41,280 --> 00:25:44,400
The thrill of the chase, the blood pumping through your veins,
364
00:25:44,400 --> 00:25:46,760
just the two of us against the rest of the world.
365
00:25:48,680 --> 00:25:50,880
I don't understand, I said I'm sorry,
366
00:25:50,880 --> 00:25:52,760
isn't that what you're supposed to do?
367
00:25:52,760 --> 00:25:56,480
Gosh, you don't know anything about human nature, do you?
368
00:25:56,480 --> 00:25:58,680
Hmm, nature? No.
369
00:25:58,680 --> 00:26:01,600
Human? No.
370
00:26:02,600 --> 00:26:03,720
I'll talk him round.
371
00:26:05,720 --> 00:26:08,720
- You will?
- Oh, yeah.
372
00:26:19,880 --> 00:26:20,920
Mary.
373
00:26:38,120 --> 00:26:39,720
Can you believe his nerve?
374
00:26:40,880 --> 00:26:42,000
I like him.
375
390
00:29:03,040 --> 00:29:04,320
Where are you?
391
00:29:04,320 --> 00:29:05,680
'Don't move.
392
00:29:07,760 --> 00:29:10,040
'Keep your eyes fixed on me.
393
00:29:10,040 --> 00:29:13,160
'What? What's happening? What's going on?'
394
00:29:13,160 --> 00:29:16,360
Please, will you do this for me? Please.
395
00:29:16,360 --> 00:29:17,680
Do what?
396
00:29:17,680 --> 00:29:18,880
'This phone call...'
397
00:29:18,880 --> 00:29:20,520
it's my note.
398
00:29:20,520 --> 00:29:23,920
'That's what people do, don't they?'
399
00:29:23,920 --> 00:29:26,160
Leave a note. MORIARTY GIGGLES
400
00:29:26,160 --> 00:29:28,440
'Leave a note when?'
401
00:29:28,440 --> 00:29:30,160
- Goodbye, John.
- 'No.'
402
00:29:30,160 --> 00:29:31,680
MORIARTY LAUGHS
403
00:29:31,680 --> 00:29:32,920
Sherlock!
404
00:29:32,920 --> 00:29:34,400
Oh, ho!
405
00:29:49,000 --> 00:29:52,120
What?! Are you out of your mind?!
406
00:29:52,120 --> 00:29:53,640
I don't see why not.
407
00:29:53,640 --> 00:29:55,760
It's just as plausible as some of your theories.
408
00:29:55,760 --> 00:29:58,040
Look, if you're not going to take it seriously, Laura...
409
00:29:58,040 --> 00:30:00,040
I do take it seriously.
410
00:30:00,040 --> 00:30:01,800
I don't think we should wear hats.
411
00:30:01,800 --> 00:30:05,440
I founded 'The Empty Hearse' so like-minded people could meet,
412
00:30:05,440 --> 00:30:07,360
discuss theories!
413
00:30:09,000 --> 00:30:10,880
Sherlock's still out there.
414
00:30:10,880 --> 00:30:12,320
I'm convinced of it.
415
00:30:16,160 --> 00:30:17,560
Oh, my God!
416
00:30:17,560 --> 00:30:20,880
MOBILE PHONES RING
417
00:30:23,400 --> 00:30:26,080
Oh...my...God!
418
00:30:31,320 --> 00:30:33,480
"His movements were so silent,
419
00:30:33,480 --> 00:30:35,200
433
00:31:08,840 --> 00:31:10,800
and then his nibs turns up...
434
00:31:10,800 --> 00:31:13,320
I don't shave for Sherlock Holmes.
435
00:31:13,320 --> 00:31:15,120
You should put that on a T-shirt.
436
00:31:15,120 --> 00:31:17,000
- Shut up.
- Or what?
437
00:31:17,000 --> 00:31:19,040
Or I'll marry you.
438
00:31:26,240 --> 00:31:29,320
London, it's like a great cesspool into which all kinds
439
00:31:29,320 --> 00:31:34,440
of criminals, agents and drifters are irresistibly drained.
440
00:31:34,440 --> 00:31:40,840
Sometimes it's not a question of who, it's a question of who knows?
441
00:31:40,840 --> 00:31:44,880
If this man cancels his papers, I need to know.
442
00:31:48,200 --> 00:31:51,800
If this woman leaves London without putting her dog into kennels,
443
00:31:51,800 --> 00:31:53,480
I need to know.
444
00:31:53,480 --> 00:31:56,560
I have certain people, they are markers.
445
00:31:57,600 --> 00:32:00,440
If they start to move, I'll know something's up.
446
00:32:00,440 --> 00:32:03,520
Like rats deserting a sinking ship.
447
00:32:17,160 --> 00:32:19,040
462
00:32:59,760 --> 00:33:03,520
I've given the Prime Minister my personal assurance you're on the case.
463
00:33:03,520 --> 00:33:05,680
I am on the case, we both are, look at us right now.
464
00:33:05,680 --> 00:33:06,760
BUZZER SOUNDS
465
00:33:06,760 --> 00:33:08,280
- Oh, bugger!
- Whoopsy!
466
00:33:08,280 --> 00:33:11,200
Can't handle a broken heart. How very telling.
467
00:33:11,200 --> 00:33:12,720
Don't be smart.
468
00:33:12,720 --> 00:33:14,280
That takes me back.
469
00:33:14,280 --> 00:33:16,360
"Don't be smart, Sherlock, I'm the smart one."
470
00:33:16,360 --> 00:33:17,760
I am the smart one.
471
00:33:17,760 --> 00:33:19,120
I used to think I was an idiot.
472
00:33:19,120 --> 00:33:21,440
Both of us thought you were an idiot, Sherlock.
473
00:33:21,440 --> 00:33:24,560
We had nothing else to go on, until we met other children.
474
00:33:24,560 --> 00:33:27,320
- Oh, yes, that was a mistake.
- Ghastly. What were they thinking of?
475
00:33:27,320 --> 00:33:29,760
Probably something about trying to make friends.
476
00:33:29,760 --> 00:33:32,440
491
00:34:06,800 --> 00:34:09,600
Him sitting in his chair again.
492
00:34:09,600 --> 00:34:11,640
Oh, isn't it wonderful, Mr Holmes?
493
00:34:11,640 --> 00:34:14,600
- I can barely contain myself(!)
- Oh, he really can, you know.
494
00:34:14,600 --> 00:34:17,720
He's secretly pleased to see you, underneath all that.
495
00:34:18,720 --> 00:34:20,800
Sorry, which of us?
496
00:34:20,800 --> 00:34:22,800
Both of you.
497
00:34:22,800 --> 00:34:24,800
Let's play something different.
498
00:34:24,800 --> 00:34:26,600
Why are we playing games?!
499
00:34:26,600 --> 00:34:28,920
London's terror alert has been raised to critical,
500
00:34:28,920 --> 00:34:30,360
I'm just passing the time.
501
00:34:30,360 --> 00:34:32,200
Let's do deductions.
502
00:34:32,200 --> 00:34:34,720
Client left this while I was out, what do you reckon?
503
00:34:37,320 --> 00:34:38,560
I'm busy.
504
00:34:38,560 --> 00:34:40,480
Oh, go on, it's been an age.
505
00:34:40,480 --> 00:34:41,800
HE SNIFFS
506
00:34:41,800 --> 00:34:43,680
- I always win.
- Which is why you can't resist.
507
00:34:43,680 --> 00:34:46,480
I find nothing irresistible in the hat of a well-travelled anxious,
508
00:34:46,480 --> 00:34:49,240
sentimental, unfit creature of habit with appalling halitosis.
509
00:34:50,640 --> 00:34:53,520
- Damn.
- Isolated too, don't you think?
510
00:34:53,520 --> 00:34:54,680
Why would he be isolated?
511
00:34:54,680 --> 00:34:56,840
- "He?"
- Obviously.
- Why? Size of the hat?
512
00:34:56,840 --> 00:34:59,520
Don't be silly. Some women have large heads too.
513
00:34:59,520 --> 00:35:01,320
No, he's recently had his hair cut,
514
00:35:01,320 --> 00:35:05,880
you can see the little hairs adhering to the perspiration stains on the inside.
515
00:35:05,880 --> 00:35:08,160
Some women have short hair too.
516
00:35:08,160 --> 00:35:12,400
- Balance of probability.
- Not that you've ever spoken to a woman with short hair, or, you know, a woman.
517
00:35:12,400 --> 00:35:15,240
Stains show he's out of condition. He's sentimental cos the hat
518
00:35:15,240 --> 00:35:17,720
- has been repaired, three, four...
- Five times. Very neatly.
519
00:35:17,720 --> 00:35:21,680
The cost of the repairs exceeds that of the hat, he's mawkishly attached to it.
More than that.
520
00:35:21,680 --> 00:35:26,280
One or two patches would indicate sentimentality. Five's obsessive behaviour. Ob
sessive compulsive.
521
00:35:26,280 --> 00:35:27,720
Hardly. Your client left it behind.
522
00:35:27,720 --> 00:35:29,920
What sort of an obsessive compulsive would do that?
523
00:35:29,920 --> 00:35:32,240
The earlier patches are extensively sun bleached,
524
00:35:32,240 --> 00:35:33,680
so he's worn it abroad, in Peru.
525
00:35:33,680 --> 00:35:35,000
- Peru?
- This is a chullo.
526
00:35:35,000 --> 00:35:37,480
The classic headgear of Andes, it's made of alpaca.
527
00:35:37,480 --> 00:35:40,160
- No.
- No?
- Icelandic sheep wool. Similar, but very distinctive,
528
00:35:40,160 --> 00:35:42,960
if you know what you're looking for. I've written a blog on the varying
529
00:35:42,960 --> 00:35:44,960
tensile strengths of different natural fibres.
530
00:35:44,960 --> 00:35:46,760
I'm sure there's a crying need for that(!)
531
00:35:46,760 --> 00:35:50,000
- You said he was anxious?
- The bobble on the left side has been badly chewed,
532
00:35:50,000 --> 00:35:52,520
546
00:36:21,400 --> 00:36:22,560
Exactly.
547
00:36:24,240 --> 00:36:25,480
I'm sorry?
548
00:36:26,600 --> 00:36:28,440
He's different, so what? Why would he mind?
549
00:36:28,440 --> 00:36:29,880
You're quite right.
550
00:36:32,360 --> 00:36:34,960
Why would anyone mind?
551
00:36:38,800 --> 00:36:41,240
I am not lonely, Sherlock.
552
00:36:46,360 --> 00:36:47,680
How would you know?
553
00:36:50,680 --> 00:36:54,920
Yes. Back to work, if you don't mind. Good morning.
554
00:36:56,760 --> 00:36:58,520
SHE CHUCKLES
555
00:36:58,520 --> 00:36:59,920
Right, back to work.
556
00:37:04,720 --> 00:37:05,800
KNOCKING ON THE DOOR
557
00:37:05,800 --> 00:37:07,120
Mr Summerson.
558
00:37:07,120 --> 00:37:08,960
- Right.
- Undescended testicle.
559
00:37:08,960 --> 00:37:10,400
Right.
560
00:37:12,600 --> 00:37:13,640
PHONE BEEPS
561
00:37:19,480 --> 00:37:21,320
- Sherlock?
- Hmm?
562
00:37:21,320 --> 00:37:23,120
Talk to John.
563
00:37:23,120 --> 00:37:25,920
I've tried talking to him. He made his position quite clear.
564
00:37:27,240 --> 00:37:30,800
Just relax, Mr Summerson.
565
00:37:30,800 --> 00:37:32,160
What did he say?
566
00:37:32,160 --> 00:37:34,240
- F...
- Cough.
567
00:37:34,240 --> 00:37:36,000
Oh, dear.
568
00:37:37,120 --> 00:37:39,120
INTERCOM BUZZES
569
00:37:39,120 --> 00:37:40,360
Hi?
570
00:37:40,360 --> 00:37:42,600
'Mrs Reeves. Thrush.'
571
00:37:44,160 --> 00:37:45,200
Right.
572
00:37:52,400 --> 00:37:53,960
You wanted to see me?
573
00:37:55,040 --> 00:37:57,600
Yes. Molly...
574
00:37:57,600 --> 00:37:58,840
- Yes?
- Would you...?
575
00:38:02,000 --> 00:38:04,920
- Would you like to...
- Have dinner?
- ..solve crimes?
576
00:38:04,920 --> 00:38:06,400
Um...
577
00:38:06,400 --> 00:38:08,800
Absolutely nothing to be ashamed of, Mrs Reeves.
578
00:38:08,800 --> 00:38:12,400
It's very common, but I'm recommending a course of...
579
00:38:12,400 --> 00:38:14,720
Monkey glands, but enough about Professor Presbury.
580
00:38:14,720 --> 00:38:18,040
- Tell us more about your case, Mr Harcourt.
- You sure about this?
- Absolutely.
581
00:38:18,040 --> 00:38:21,600
- Should I be making notes?
- If it makes you feel better.
- That's what John says he does.
582
00:38:21,600 --> 00:38:24,560
- So if I'm being John...
- You're not being John, you're being yourself.
583
00:38:24,560 --> 00:38:26,880
Well, absolutely no one should have been able to empty
584
00:38:26,880 --> 00:38:29,120
that bank account other than myself and Helen.
585
00:38:31,640 --> 00:38:35,280
- Why didn't you assume it was your wife?
- Because I've always had total faith in her.
586
00:38:35,280 --> 00:38:38,440
No, it's because YOU emptied it. Weight-loss, hair dye, Botox, affair.
587
00:38:38,440 --> 00:38:39,600
Lawyer. Next!
588
00:38:41,200 --> 00:38:43,360
This is Mr Blake. Piles.
589
00:38:47,160 --> 00:38:48,680
Mr Blake, hi.
590
00:38:49,920 --> 00:38:53,120
And your pen-pal's emails just stopped, did they?
591
00:38:53,120 --> 00:38:55,360
SHE WHINES
592
00:38:55,360 --> 00:38:58,200
And you really thought he was the one, didn't you?
593
00:38:58,200 --> 00:38:59,720
The love of your life?
594
00:39:02,480 --> 00:39:04,080
SHE CRIES
595
00:39:04,080 --> 00:39:06,360
Stepfather posing as on-line boyfriend.
596
00:39:06,360 --> 00:39:07,520
What?
597
00:39:07,520 --> 00:39:08,920
Breaks it off, breaks her heart.
598
00:39:08,920 --> 00:39:11,200
She swears off relationships, stays at home.
599
00:39:11,200 --> 00:39:12,800
He still has her wage coming in.
600
00:39:12,800 --> 00:39:15,640
Mr Windibank, you have been a complete and utter...
601
00:39:15,640 --> 00:39:17,040
Piss pot.
602
00:39:17,040 --> 00:39:21,240
It's nothing to worry about, just a small infection, by the sound of it.
603
00:39:21,240 --> 00:39:23,920
Dr Verner is your usual GP, yes?
604
00:39:23,920 --> 00:39:28,080
- IN A FOREIGN ACCENT:
- Yeah, yeah, yeah. He looked after me man and boy.
605
00:39:28,080 --> 00:39:33,040
I run a little shop just on the corner of Church Street.
606
00:39:33,040 --> 00:39:35,760
- Oh.
- Magazines and DVDs.
607
00:39:35,760 --> 00:39:39,520
I've brought along a few little beauties that might interest you...
608
00:39:39,520 --> 00:39:44,200
Tree Worshippers. Oh, that's a corker. It's very saucy.
609
00:39:44,200 --> 00:39:47,480
And British Birds. Same sort of thing.
610
00:39:47,480 --> 00:39:48,680
I'm fine, thanks.
611
00:39:48,680 --> 00:39:51,000
The Holy War.
612
00:39:51,000 --> 00:39:53,560
Sounds a bit dry, I know,
613
00:39:53,560 --> 00:39:58,920
but there's a nun with all these holes in her habit...
614
00:39:58,920 --> 00:40:00,400
Jesus! Sherlock.
615
00:40:00,400 --> 00:40:02,360
- What?
- What do you want?
616
00:40:02,360 --> 00:40:03,640
Uh?
617
HE SNIFFS
632
00:41:22,960 --> 00:41:24,320
HE SNIFFS
633
00:41:31,400 --> 00:41:32,960
What is it?
634
00:41:34,320 --> 00:41:36,400
You're onto something, aren't you?
635
00:41:36,400 --> 00:41:37,600
Maybe.
636
00:41:37,600 --> 00:41:39,200
- JOHN'S VOICE:
- 'Show off!'
637
00:41:39,200 --> 00:41:41,520
- Shut up, John.
- What?
- Hmm?
638
00:41:41,520 --> 00:41:43,200
Nothing.
639
00:41:45,760 --> 00:41:48,200
- Hello.
- Hmm.
640
00:41:48,200 --> 00:41:51,360
- Are you sure?
- I'm sure.
- OK.
641
00:41:51,360 --> 00:41:53,480
I'm late for Cath. I'll see you later.
642
00:41:54,840 --> 00:41:57,320
- Bye.
- Bye.
643
00:42:03,760 --> 00:42:06,520
This going to be your new arrangement, is it?
644
00:42:06,520 --> 00:42:08,400
Just giving it a go.
645
00:42:08,400 --> 00:42:10,240
Right.
646
00:42:10,240 --> 00:42:11,720
So, John?
647
00:42:13,120 --> 00:42:14,840
Not really in the picture any more.
648
00:42:15,880 --> 00:42:17,960
RUMBLING NOISE
649
00:42:19,360 --> 00:42:20,680
Trains?
650
00:42:20,680 --> 00:42:22,280
Trains.
651
00:42:33,320 --> 00:42:36,920
Male, 40 to 50. Oh, sorry, did you want to be...?
652
00:42:36,920 --> 00:42:38,840
Er, no, please, be my guest.
653
00:42:38,840 --> 00:42:40,000
'You jealous?'
654
00:42:40,000 --> 00:42:41,240
Shut up!
655
00:42:47,240 --> 00:42:48,680
It doesn't make sense.
656
00:42:48,680 --> 00:42:50,720
What doesn't?
657
00:42:50,720 --> 00:42:52,960
This skeleton, it can't be any more than...
658
00:42:52,960 --> 00:42:54,760
MOLLY AND SHERLOCK: Six months old.
659
00:43:07,880 --> 00:43:09,000
Wow!
660
00:43:10,840 --> 00:43:13,360
"How I Did It, by Jack the Ripper."
661
00:43:13,360 --> 00:43:15,680
- Uh-huh.
- That's impossible.
- Welcome to my world.
662
00:43:17,640 --> 00:43:19,560
'Smart arse!'
663
00:43:19,560 --> 00:43:22,560
I won't insult your intelligence by explaining it to you.
664
00:43:22,560 --> 00:43:24,120
No, please, insult away.
665
00:43:24,120 --> 00:43:25,760
'You forgot to put your collar up.'
666
00:43:25,760 --> 00:43:27,840
The corpse is, is six months old.
667
00:43:27,840 --> 00:43:30,920
It's dressed in a shoddy Victorian outfit from a museum.
668
00:43:30,920 --> 00:43:33,040
It's been displayed on a dummy for many years,
669
00:43:33,040 --> 00:43:36,440
in a case facing south-east, judging from the fading of the fabric.
670
00:43:36,440 --> 00:43:40,680
It was sold off in a fire damage sale a week ago.
671
00:43:40,680 --> 00:43:42,840
So the whole thing was a fake?
672
00:43:42,840 --> 00:43:44,080
Yes.
673
00:43:44,080 --> 00:43:45,880
Looked so promising.
674
689
00:44:40,520 --> 00:44:43,120
The last train on the Friday night, Westminster Station.
690
00:44:43,120 --> 00:44:45,400
Now, this man gets into the last car.
691
00:44:45,400 --> 00:44:47,480
- Car?
- They're cars, not carriages.
692
00:44:47,480 --> 00:44:50,320
It's a legacy of the early American involvement in the Tube system.
693
00:44:50,320 --> 00:44:51,760
He said he liked trains.
694
00:44:51,760 --> 00:44:55,360
And the next stop, St James' Park Station.
695
00:44:55,360 --> 00:44:56,960
And...
696
00:45:02,080 --> 00:45:03,600
I thought you'd like it.
697
00:45:03,600 --> 00:45:06,880
He gets into the last car at Westminster. The only passenger.
698
00:45:11,760 --> 00:45:14,440
And the car is empty at St James's Park Station.
699
00:45:17,600 --> 00:45:20,440
Explain that, Mr Holmes.
700
00:45:20,440 --> 00:45:24,080
- Couldn't he have just jumped off?
- There's a safety mechanism that prevents the doors
701
00:45:24,080 --> 00:45:26,440
from opening in transit. But there's something else,
702
00:45:26,440 --> 00:45:28,880
the driver of that train hasn't been to work since.
703
00:45:28,880 --> 00:45:32,920
732
00:48:09,480 --> 00:48:12,760
was the one person that mattered the most.
733
00:48:12,760 --> 00:48:14,520
You made it all possible.
734
00:48:16,520 --> 00:48:19,440
But you can't do this again, can you?
735
00:48:19,440 --> 00:48:23,280
I've had a lovely day. I'd love to, I just, um...
736
00:48:23,280 --> 00:48:25,680
Hmm, congratulations, by the way.
737
00:48:27,360 --> 00:48:30,080
He's not from work.
738
00:48:30,080 --> 00:48:32,560
We met through friends, old-fashioned way.
739
00:48:32,560 --> 00:48:36,680
He's nice, we've got a dog, we, we go to the pub on weekends
740
00:48:36,680 --> 00:48:40,560
and I've met his mum and dad and his friends and all his family.
741
00:48:40,560 --> 00:48:42,680
I've no idea why I'm telling you any of this...
742
00:48:42,680 --> 00:48:46,000
I hope you'll be very happy, Molly Hooper.
743
00:48:46,000 --> 00:48:47,320
You deserve it.
744
00:48:49,640 --> 00:48:53,080
After all, not all the men you fall for can turn out to be sociopaths.
745
00:48:53,080 --> 00:48:54,720
- No?
- No.
746
00:49:11,440 --> 00:49:13,360
776
00:52:32,040 --> 00:52:34,560
MUFFLED SCREAM
777
00:52:41,480 --> 00:52:43,080
HE GASPS
778
00:52:55,000 --> 00:52:58,360
HE GAGS
779
00:53:12,000 --> 00:53:13,480
HORN HONKS
780
00:53:15,960 --> 00:53:19,760
No, it's not going to work, with that.
781
00:53:19,760 --> 00:53:23,080
I'll get something to help it along. Yeah.
782
00:53:23,080 --> 00:53:25,360
Help! Argh!
783
00:53:28,640 --> 00:53:30,760
MUFFLED SCREAMS
784
00:53:48,000 --> 00:53:50,640
- He doesn't like it, Daddy.
- Huh?
785
00:53:50,640 --> 00:53:52,600
Guy Fawkes, he doesn't like it.
786
00:53:52,600 --> 00:53:55,760
Stay back, Zoe. Back!
787
00:53:55,760 --> 00:53:56,800
Now.
788
00:54:00,000 --> 00:54:01,760
HE SCREAMS
789
00:54:18,400 --> 00:54:20,040
What does it mean?
790
00:54:22,120 --> 00:54:23,920
Oh, my God!
791
00:54:23,920 --> 00:54:26,240
CHEERING
792
00:54:37,840 --> 00:54:39,040
Help!
793
00:54:39,040 --> 00:54:41,840
SHE SCREAMS
794
00:54:45,080 --> 00:54:46,320
Stand back!
795
00:54:49,600 --> 00:54:51,440
JOHN GROANS
796
00:54:53,320 --> 00:54:55,320
Move! Move! Move!
797
00:54:55,320 --> 00:54:57,600
Move! Move!
798
00:54:57,600 --> 00:54:59,680
- John!
- John!
799
00:54:59,680 --> 00:55:01,080
John! John!
800
00:55:01,080 --> 00:55:02,480
Get up, John!
801
00:55:02,480 --> 00:55:04,120
- John!
- John?!
802
00:55:04,120 --> 00:55:05,480
Help!
803
00:55:05,480 --> 00:55:07,120
John!
804
00:55:25,640 --> 00:55:27,640
- John!
- John!
805
00:55:27,640 --> 00:55:29,760
- John!
- John!
806
00:55:29,760 --> 00:55:31,680
Hey, John.
807
00:55:45,600 --> 00:55:48,720
- ELDERLY LADY:
- 'Which wasn't the way I'd put it at all. Silly woman.'
808
00:55:48,720 --> 00:55:52,120
Anyway, it was then that I first noticed it was missing.
809
00:55:52,120 --> 00:55:54,960
I said, "Have you checked down the back of the sofa?"
810
00:55:54,960 --> 00:55:58,080
He's always losing things down the back of the sofa, aren't you, dear?
811
00:55:58,080 --> 00:55:59,200
Afraid so.
812
00:55:59,200 --> 00:56:02,680
Oh, keys, small change, sweeties.
813
00:56:02,680 --> 00:56:05,120
- Especially his glasses.
- Glasses.
814
00:56:05,120 --> 00:56:07,520
Blooming things. I said, "Why don't you get a chain,
815
00:56:07,520 --> 00:56:08,920
"wear them round your neck?"
816
00:56:08,920 --> 00:56:11,800
- And he says, "What, like Larry Grayson!"
- Larry Grayson.
817
00:56:11,800 --> 00:56:14,920
So did you find it eventually, your lottery ticket?
818
00:56:14,920 --> 00:56:17,160
Well, yes, thank goodness.
819
00:56:17,160 --> 00:56:19,320
We caught the coach on time after all.
820
00:56:19,320 --> 00:56:22,320
We managed to see St Paul's, the Tower,
821
00:56:22,320 --> 00:56:24,960
but they weren't letting anyone into Parliament.
822
00:56:24,960 --> 00:56:26,520
Some big debate going on.
823
00:56:26,520 --> 00:56:28,600
DOOR OPENS
824
00:56:28,600 --> 00:56:31,200
- John?
- Sorry, you're busy.
- No, no, no, they were just leaving.
825
00:56:31,200 --> 00:56:33,520
- No, oh, were we?
- Yes.
- No, no, if you've got a case...
826
00:56:33,520 --> 00:56:37,360
- No, not a case. Yeah, go.
- We're here till Saturday, remember.
- Yes, wonderful. Just get out!
827
00:56:37,360 --> 00:56:40,560
- Yes, well, give us a ring.
- Very nice, yes, good. Get out!
828
00:56:40,560 --> 00:56:42,560
I can't tell you how glad we are, Sherlock.
829
00:56:42,560 --> 00:56:44,640
All that time people thinking the worst.
830
00:56:44,640 --> 00:56:46,560
We're just so pleased it's all over.
831
00:56:46,560 --> 00:56:48,160
Ring up more often, won't you?
832
00:56:48,160 --> 00:56:50,160
- Mm-hm.
- She worries.
833
00:56:50,160 --> 00:56:51,560
Promise?
834
00:56:52,880 --> 00:56:53,920
Promise.
835
00:56:53,920 --> 00:56:55,080
Oh, for God...
836
00:56:55,080 --> 00:56:56,480
HE SIGHS
837
00:56:57,720 --> 00:56:59,920
- Sorry about that.
- No, it's fine.
838
00:56:59,920 --> 00:57:01,120
Clients?
839
00:57:01,120 --> 00:57:03,000
Just my parents.
840
00:57:03,000 --> 00:57:05,080
- Your parents?
- In town for a few days.
841
00:57:05,080 --> 00:57:07,880
- Your parents?
- Mycroft promised to take them to a matinee of Les Mis.
842
00:57:07,880 --> 00:57:09,640
Tried to talk me into doing it.
843
00:57:09,640 --> 00:57:12,040
- Those were your parents?
- Yes.
844
00:57:12,040 --> 00:57:13,440
Well...
845
00:57:15,600 --> 00:57:17,800
..that is not what I...
846
00:57:17,800 --> 00:57:19,640
What?
847
00:57:19,640 --> 00:57:22,760
I mean, they're just so...
848
00:57:24,520 --> 00:57:26,280
..ordinary.
849
00:57:26,280 --> 00:57:28,800
It's a cross I have to bear.
850
00:57:36,600 --> 00:57:37,760
Did they know too?
851
00:57:38,760 --> 00:57:41,880
- Hmm?
- That you spent the last two years playing hide and seek?
852
00:57:42,920 --> 00:57:45,840
- Maybe.
- Ah, so that's why they weren't at the funeral!
853
00:57:45,840 --> 00:57:47,880
- Sorry, sorry again.
- Hmm.
854
00:57:51,560 --> 00:57:52,720
Sorry.
855
00:57:55,400 --> 00:57:57,200
So you've shaved it off then?
856
00:57:57,200 --> 00:57:59,600
Yeah. Wasn't working for me.
857
00:57:59,600 --> 00:58:01,680
- Yeah, I'm glad.
- You didn't like it?
858
00:58:01,680 --> 00:58:03,520
No, I prefer my doctors clean-shaven.
859
00:58:05,520 --> 00:58:07,840
That's not a sentence you hear every day.
860
00:58:11,560 --> 00:58:12,760
How are you feeling?
861
00:58:12,760 --> 00:58:15,280
Yeah, not bad. Bit smoked.
862
00:58:15,280 --> 00:58:16,400
Right.
863
00:58:19,880 --> 00:58:22,200
Last night, who did that?
864
00:58:23,840 --> 00:58:25,440
And why did they target me?
865
00:58:25,440 --> 00:58:26,680
I don't know.
866
00:58:26,680 --> 00:58:28,600
Is it someone trying to get to you through me?
867
00:58:28,600 --> 00:58:31,400
Is it something to do with this terrorist thing you talked about?
868
00:58:31,400 --> 00:58:34,080
I don't know, I can't see the pattern. It's too nebulous.
869
00:58:34,080 --> 00:58:38,680
Why would an agent give his life to tell us something incredibly insignificant?
That's what's strange.
870
00:58:38,680 --> 00:58:40,280
- Give his life?
- According to Mycroft.
871
00:58:40,280 --> 00:58:43,680
There's an underground network planning an attack on London, that's all we know.
872
00:58:43,680 --> 00:58:45,080
HE SNIFFS
873
00:58:46,880 --> 00:58:48,840
- These are my rats, John.
- Rats?
874
00:58:48,840 --> 00:58:51,680
My markers, agents, lowlifes. People who might find themselves
875
00:58:51,680 --> 00:58:54,400
arrested or their diplomatic immunity suddenly rescinded.
876
00:58:55,520 --> 00:58:58,240
If one of them starts acting suspiciously, we know something's up.
877
00:58:58,240 --> 00:59:00,840
Five of them are behaving perfectly normally, but the sixth...
878
00:59:00,840 --> 00:59:01,960
I know him, don't I?
879
00:59:01,960 --> 00:59:05,080
Lord Moran, Peer of the Realm. Minister for Overseas Development.
880
00:59:05,080 --> 00:59:07,600
- Pillar of the Establishment.
- Yes.
881
00:59:07,600 --> 00:59:09,720
He's been working for North Korea since 1996.
882
00:59:09,720 --> 00:59:12,680
- What?
- He's the big rat, rat number one.
883
00:59:12,680 --> 00:59:15,560
He's just done something very suspicious indeed.
884
00:59:20,440 --> 00:59:22,800
Yeah, that's odd.
885
00:59:22,800 --> 00:59:24,600
There's nowhere he could have got off?
886
00:59:24,600 --> 00:59:26,800
Not according to the maps.
887
00:59:26,800 --> 00:59:29,200
There's something, something, something I'm missing.
888
00:59:29,200 --> 00:59:31,280
917
01:00:47,440 --> 01:00:49,120
What's the date, John, today's date?
918
01:00:49,120 --> 01:00:51,760
Hmm? November the...
919
01:00:51,760 --> 01:00:52,920
Oh, God!
920
01:00:55,400 --> 01:00:57,440
Lord Moran, he's a Peer of the Realm.
921
01:00:57,440 --> 01:00:58,920
Normally he'd sit in the House.
922
01:00:58,920 --> 01:01:02,800
Tonight, there's an all-night sitting to vote on the new anti-terrorism bill.
923
01:01:04,320 --> 01:01:06,360
But he won't be there, not tonight.
924
01:01:06,360 --> 01:01:08,360
Not the 5th November.
925
01:01:08,360 --> 01:01:09,960
"Remember, remember..."
926
01:01:09,960 --> 01:01:11,840
"Gunpowder, treason and plot!"
927
01:01:13,040 --> 01:01:15,400
'There's nothing down there, Mr Holmes, I told you.
928
01:01:15,400 --> 01:01:17,040
'No sidings, no ghost stations.'
929
01:01:17,040 --> 01:01:18,520
There has to be, check again.
930
01:01:18,520 --> 01:01:21,760
This whole area is a big mess of old and new stuff.
931
01:01:21,760 --> 01:01:24,040
Charing Cross is made up of bits of older stations,
932
01:01:24,040 --> 01:01:25,520
like Trafalgar Square, Strand.
933
01:01:25,520 --> 01:01:27,720
No, it's none of those, we've accounted for those.
934
01:01:27,720 --> 01:01:30,880
St Margaret Street, Bridge Street, Sumatra Road, Parliament Street...
935
01:01:30,880 --> 01:01:32,920
'Hang on, hang on, Sumatra Road?
936
01:01:32,920 --> 01:01:36,360
'You mentioned Sumatra Road, Mr Holmes? There is something,
937
01:01:36,360 --> 01:01:37,920
'I knew it rang a bell! Yes.
938
01:01:37,920 --> 01:01:39,480
'There was a station down there.'
939
01:01:39,480 --> 01:01:41,080
Well, why isn't it on the maps?
940
01:01:41,080 --> 01:01:43,760
- 'Because it was closed before it ever opened.'
- What?
941
01:01:43,760 --> 01:01:47,240
'They built the platforms, even the staircases, but it all got tied up
942
01:01:47,240 --> 01:01:50,400
'in legal disputes and so they never built the station on the surface.'
943
01:01:52,360 --> 01:01:54,640
It's right underneath the Palace of Westminster.
944
01:01:54,640 --> 01:01:57,360
So what's down there, a bomb?
945
01:01:57,360 --> 01:01:58,880
Oh.
946
01:02:00,120 --> 01:02:02,000
'With many commentators saying
947
01:02:02,000 --> 01:02:04,720
'the vote on the Terrorism Bill will be too close to call,
948
01:02:04,720 --> 01:02:07,720
'MPs are now making their way into the Chamber for what
949
01:02:07,720 --> 01:02:12,480
'the Government is calling "the most important vote of this Parliament."
950
01:02:12,480 --> 01:02:13,760
'Over now to our...'
951
01:02:13,760 --> 01:02:15,800
'What freedoms exactly are we protecting
952
01:02:15,800 --> 01:02:17,960
'if we start spying on our own people?
953
01:02:17,960 --> 01:02:20,760
'This is a Orwellian measure on a scale unprecedented...'
954
01:02:38,960 --> 01:02:41,760
There's a bomb, then? The tube carriage is carrying a bomb.
955
01:02:41,760 --> 01:02:44,440
- Must be.
- Right.
956
01:02:44,440 --> 01:02:47,040
- What are you doing?
- I'm calling the police.
- What? No!
957
01:02:47,040 --> 01:02:49,840
Sherlock, this isn't a game, they need to evacuate Parliament.
958
01:02:49,840 --> 01:02:54,160
They'll get in the way, they always do. This is cleaner, more efficient.
959
01:02:54,160 --> 01:02:56,320
- And illegal?
- A bit.
960
01:03:11,880 --> 01:03:13,640
What are you doing?
961
01:03:13,640 --> 01:03:14,960
Coming.
962
01:04:05,520 --> 01:04:07,480
- I don't understand.
- Well, that's a first.
963
01:04:07,480 --> 01:04:09,400
There's nowhere else it could be.
964
01:04:27,320 --> 01:04:29,360
SCREAMING
965
01:04:45,240 --> 01:04:46,280
Oh!
966
01:04:47,880 --> 01:04:48,920
What?!
967
01:04:51,080 --> 01:04:54,560
- Hang on, Sherlock...?
- What?
- That's, isn't it live?
968
01:04:54,560 --> 01:04:57,320
Perfectly safe as long as we avoid touching the rails.
969
01:04:57,320 --> 01:05:00,120
Of course, yeah, avoid the rails. Great!
970
01:05:00,120 --> 01:05:01,440
This way.
971
01:05:01,440 --> 01:05:03,000
- Are you sure?
- Sure.
972
01:05:14,800 --> 01:05:16,640
Ha!
973
01:05:16,640 --> 01:05:18,000
Look at that.
974
01:05:20,880 --> 01:05:22,080
- John...
- Hmm?
975
01:05:27,960 --> 01:05:29,280
Demolition charges.
976
01:06:41,520 --> 01:06:43,800
It's empty. There's nothing.
977
01:06:46,120 --> 01:06:47,920
Isn't there?
978
01:06:59,080 --> 01:07:00,600
This is the bomb.
979
01:07:00,600 --> 01:07:01,880
What?
980
01:07:05,080 --> 01:07:09,240
It's not carrying explosives, the whole compartment is the bomb.
981
01:07:49,440 --> 01:07:51,880
HE GASPS
982
01:07:59,760 --> 01:08:01,920
We need bomb disposal.
983
01:08:01,920 --> 01:08:03,680
There may not be time for that now.
984
01:08:04,760 --> 01:08:05,800
So what do we do?
985
01:08:07,880 --> 01:08:10,000
I have no idea.
986
01:08:10,000 --> 01:08:13,440
- Well, think of something.
- Why do you think I know what to do?
987
01:08:13,440 --> 01:08:15,920
Cos you're Sherlock Holmes, you're as clever as it gets.
988
01:08:15,920 --> 01:08:18,040
It doesn't mean I know how to diffuse a giant bomb!
989
Oh, my God!
1018
01:09:59,720 --> 01:10:01,200
This is it.
1019
01:10:02,440 --> 01:10:03,560
Um, er...
1020
01:10:03,560 --> 01:10:04,760
SHERLOCK BREATHES HEAVILY
1021
01:10:05,840 --> 01:10:07,600
Oh, my God!
1022
01:10:07,600 --> 01:10:09,680
Turn that off. Oh, God!
1023
01:10:09,680 --> 01:10:12,080
Er, um, er...
1024
01:10:18,400 --> 01:10:19,960
I'm sorry.
1025
01:10:21,200 --> 01:10:22,280
What?
1026
01:10:23,400 --> 01:10:27,240
I can't, I can't do it, John.
1027
01:10:27,240 --> 01:10:28,400
I don't know how.
1028
01:10:30,720 --> 01:10:32,080
Forgive me.
1029
01:10:32,080 --> 01:10:33,360
What?!
1030
01:10:33,360 --> 01:10:36,080
Please, John, forgive me,
1031
01:10:36,080 --> 01:10:38,360
for all the hurt that I caused you.
1032
01:10:38,360 --> 01:10:41,280
1047
01:12:07,400 --> 01:12:10,600
Its roots were everywhere, like a cancer, so we came up with a plan.
1048
01:12:10,600 --> 01:12:13,760
Mycroft fed Moriarty information about me.
1049
01:12:13,760 --> 01:12:17,440
Moriarty, in turn, gave us hints,
1050
01:12:17,440 --> 01:12:20,000
just hints as to the extent of his web.
1051
01:12:20,000 --> 01:12:23,920
We let him go, because it was important to let him believe
1052
01:12:23,920 --> 01:12:25,480
he had the upper hand.
1053
01:12:25,480 --> 01:12:28,320
And then, I sat back and watched Moriarty
1054
01:12:28,320 --> 01:12:30,920
destroy my reputation, bit by bit.
1055
01:12:30,920 --> 01:12:34,000
I had to make him believe he'd beaten me,
1056
01:12:34,000 --> 01:12:36,720
utterly defeated me, and then he'd show his hand.
1057
01:12:36,720 --> 01:12:40,600
There were 13 likely scenarios once we were up on that roof.
1058
01:12:40,600 --> 01:12:44,280
Each of them were rigorously worked out and given a code name.
1059
01:12:44,280 --> 01:12:47,040
It wasn't just my reputation that Moriarty needed to bury.
1060
01:12:47,040 --> 01:12:48,600
I had to die.
1061
01:12:48,600 --> 01:12:50,200
Sherlock!
1062
01:12:50,200 --> 01:12:53,760
You can have me arrested, you can torture me,
1063
01:12:53,760 --> 01:12:56,880
you can do anything you like with me,
1064
01:12:56,880 --> 01:13:00,520
but nothing's going to prevent them from pulling the trigger.
1065
01:13:00,520 --> 01:13:04,520
Your only three friends in the world will die, unless...
1066
01:13:04,520 --> 01:13:07,400
Unless I kill myself and complete your story.
1067
01:13:08,640 --> 01:13:11,320
You've got to admit that's sexier.
1068
01:13:11,320 --> 01:13:13,960
'But the one thing I didn't anticipate was just how far
1069
01:13:13,960 --> 01:13:16,800
'Moriarty was prepared to go. I suppose that was obvious,
1070
01:13:16,800 --> 01:13:19,240
'given our first meeting at the swimming pool.
1071
01:13:19,240 --> 01:13:20,440
'His death wish.'
1072
01:13:20,440 --> 01:13:21,520
Argh!
1073
01:13:21,520 --> 01:13:22,600
GUNSHOT
1074
01:13:27,880 --> 01:13:29,680
'I knew I didn't have long.
1075
01:13:29,680 --> 01:13:32,560
'I contacted my brother, set the wheels in motion.
1076
01:13:34,800 --> 01:13:36,680
'And then everyone got to work.'
1077
01:14:21,000 --> 01:14:22,400
'It's a trick.'
1078
01:14:23,840 --> 01:14:25,240
'It's just a magic trick.'
1079
01:14:26,280 --> 01:14:28,440
'All right, stop it now.'
1080
01:14:28,440 --> 01:14:30,360
'Now, stay exactly where you are.'
1081
01:14:32,120 --> 01:14:33,320
'Don't move!'
1082
01:14:35,600 --> 01:14:36,880
All right.
1083
01:14:40,680 --> 01:14:42,200
Keep your eyes fixed on me.
1084
01:14:43,200 --> 01:14:45,000
Please, will you do this for me?
1085
01:14:49,240 --> 01:14:52,840
'It was vital that John stayed just where I'd put him
1086
01:14:52,840 --> 01:14:56,680
'and that way his view was blocked by the ambulance station.'
1087
01:14:56,680 --> 01:14:58,240
Sherlock!
1088
01:15:08,760 --> 01:15:11,160
'I needed to hit the air-bag,
1089
01:15:11,160 --> 01:15:13,040
'which I did.
1090
01:15:13,040 --> 01:15:14,720
'Speed was paramount.
1091
01:15:14,720 --> 01:15:16,840
'The air-bag needed to be got out of the way
1092
01:15:16,840 --> 01:15:19,400
'just as John cleared the station.
1093
01:15:19,400 --> 01:15:21,840
'But we needed him to see a body.
1094
01:15:21,840 --> 01:15:24,400
'That's where Molly came in.
1095
01:15:24,400 --> 01:15:28,360
'Like figures on a weather clock, we went one way, John went the other.
1096
01:15:29,680 --> 01:15:32,560
'Then, our well-timed cyclist...'
1097
01:15:34,600 --> 01:15:36,720
'..put John briefly out of action,
1098
01:15:36,720 --> 01:15:40,440
'giving me time to switch places with the corpse on the pavement.
1099
01:15:51,360 --> 01:15:53,560
'The rest was just window dressing.'
1100
01:15:56,640 --> 01:16:01,600
'And one final touch, a squash ball under the armpit.
1101
01:16:01,600 --> 01:16:05,080
'Apply enough pressure and it momentarily cuts off the pulse.'
1102
01:16:12,680 --> 01:16:14,040
Let me come through, please!
1103
01:16:14,040 --> 01:16:16,600
- It's all right...
- No, he's my friend.
1104
01:16:16,600 --> 01:16:18,840
- It's all right.
- No, he's my friend.
1105
01:16:18,840 --> 01:16:21,440
- It's all right, it's all right...
- He's my friend, please.
1106
I've absolutely no idea how to turn any of these silly little lights off.
1179
01:20:38,200 --> 01:20:40,000
SHERLOCK GIGGLES
1180
01:20:40,000 --> 01:20:41,560
NOISE FROM WALKIE TALKIES
1181
01:20:41,560 --> 01:20:45,400
- And you did call the police?
- Of course I called the police.
1182
01:20:45,400 --> 01:20:47,280
I'm definitely going to kill you!
1183
01:20:47,280 --> 01:20:51,120
Oh, please. Killing me, that's so two years ago.
1184
01:20:55,000 --> 01:20:57,560
SHERLOCK LAUGHS
1185
01:21:22,280 --> 01:21:23,320
GUN COCKS
1186
01:21:27,560 --> 01:21:30,000
MUSIC: "Do You Hear The People Sing" from Les Miserables
1187
01:21:30,000 --> 01:21:32,520
- MYCROFT:
- 'Sherlock, please, I beg of you.
1188
01:21:32,520 --> 01:21:35,160
'You can take over at the interval.'
1189
01:21:35,160 --> 01:21:38,520
Oh, I'm sorry, brother dear, but you made a promise.
1190
01:21:38,520 --> 01:21:40,120
Nothing I can do to help.
1191
01:21:40,120 --> 01:21:43,120
'But you don't understand the pain of it, the horror.'
1192
01:21:43,120 --> 01:21:46,080
Come on, you'll have to go down, they want the story.
1193
01:21:47,200 --> 01:21:48,240
In a minute.
1194
01:21:50,520 --> 01:21:53,400
I'm really pleased, Mary. Have you set a date?
1195
01:21:53,400 --> 01:21:56,760
- Well, we thought May.
- Ah, a spring wedding.
- Yeah.
1196
01:21:56,760 --> 01:21:58,800
- Well, once we've actually got engaged.
- Yeah.
1197
01:21:58,800 --> 01:22:02,200
- We were interrupted last time.
- Yeah.
- Well, I can't wait.
1198
01:22:02,200 --> 01:22:04,320
You will be there, Sherlock?
1199
01:22:04,320 --> 01:22:06,320
Weddings, not really my thing.
1200
01:22:06,320 --> 01:22:08,400
- Hello, everyone.
- Hello, Molly.
1201
01:22:08,400 --> 01:22:11,560
- This is Tom. Tom, this is everyone.
- Hi.
1202
01:22:11,560 --> 01:22:14,920
- Hi.
- It's really nice to meet you all. Hi.
1203
01:22:14,920 --> 01:22:16,920
Wow! Yeah, hi, I'm John, good to meet you.
1204
01:22:16,920 --> 01:22:19,080
- Ready?
- Ready.
1205
01:22:23,120 --> 01:22:24,440
Champagne?
1206
01:22:26,840 --> 01:22:28,120
Yes.
1207
01:22:33,640 --> 01:22:35,360
Thanks.
1208
01:22:35,360 --> 01:22:36,640
Thank you.
1209
01:22:39,120 --> 01:22:41,400
- Sit down, love.
- Oh, thanks.
1210
01:22:41,400 --> 01:22:42,560
So um...
1211
01:22:44,320 --> 01:22:45,760
Is it serious, you two?
1212
01:22:45,760 --> 01:22:48,320
Yeah. I've moved on.
1213
01:22:50,520 --> 01:22:52,120
Did you...?
1214
01:22:52,120 --> 01:22:54,480
- I'm not saying a word.
- No, best not.
1215
01:22:55,480 --> 01:22:57,920
- But I'm still waiting.
- Hmm?
1216
01:22:57,920 --> 01:23:00,120
Why did they try and kill me?
1217
01:23:00,120 --> 01:23:02,840
If they knew you were onto them, why come after me?
1218
01:23:02,840 --> 01:23:04,480
Put me in a bonfire?
1219
01:23:04,480 --> 01:23:07,800
I don't know. I don't like not knowing.
1220
01:23:09,760 --> 01:23:12,320
Unlike the nicely embellished fictions on your blog, John,
1221
01:23:12,320 --> 01:23:14,400
real life is rarely so neat.
1222
01:23:14,400 --> 01:23:17,920
I don't know who was behind all this, but I will find out,
1223
01:23:17,920 --> 01:23:19,480
I promise you.
1224
01:23:19,480 --> 01:23:21,240
Don't pretend you're not enjoying this.
1225
01:23:21,240 --> 01:23:24,960
- Hmm?
- Being back. Being a hero again.
1226
01:23:24,960 --> 01:23:27,480
- Don't be stupid.
- You'd have to be an idiot not to see it.
1227
01:23:27,480 --> 01:23:29,800
- You love it.
- Love what?
1228
01:23:29,800 --> 01:23:31,520
Being Sherlock Holmes.
1229
01:23:33,360 --> 01:23:35,440
I don't even know what that's supposed to mean.
1230
01:23:36,880 --> 01:23:40,000
Sherlock, you are going to tell me how you did it?
1231
01:23:41,240 --> 01:23:43,880
How you jumped off that building and survived?
1232
01:23:43,880 --> 01:23:47,400
You know my methods, John, I am known to be indestructible.
1233
01:23:47,400 --> 01:23:49,880
No, but seriously.
1234