Вы находитесь на странице: 1из 9

El espaol

de
Per
Fonologa
Hasta la primera mitad del siglo XX la costa y la selva eran yestas pero ciudades de la sierra
como Cuzco y Arequipa se jactaban de no serlo. Hoy por influjo limeo, casi todo el pas lo
es.
s corriente or debilitamiento o anulaci!n de /y/ intervoc"lica como en #$uc%o&# cuc%illo y #!&e&#
'oye( en la dicci!n de la costa, sobre todo norte y en la de las masas de la capital.
)a s es, en )ima y en la costa, una suave dental predorsal #s#, casi silente. n el %abla
espont"nea se le aspira, ante consonante *e+cepto alguna voz o giro no como ocurre en
casi todas las costas del resto del continente, ante vocal o pausa, -al aspiraci!n puede
transformarse velar #+# sobre todo frente a #$#&*los f!sforos&,#lo%.f!%foros#/ vamos a 0isco o
1azca& #b"mos a p%$o o n"+$a#,. )a s de la sierra fue m"s bien apical #2#, menos tensa
que la mejicana, y en algunos casos similar a la espaola/ %oy por %oy se va pareciendo a
la limea..
)a j o g (ante e, i) es pospalatal #+# como la mejicana o argentina, o m"s suave *"mbito juvenil,.
3elar #+# s!lamente cuando se declara con 4nfasis. ntre los serranos es frecuente aplicar
este 5ltimo fonema en el lugar de las implosivas #$# o #g#&el acto, #el "+to#,magdalena,
#ma+dal4na#.
)a n final de slaba es velar ## tanto en la costa como el interior&*mis %ijos son los que
sufren&#mis +o% so lo+ $e s5fre#,.A diferencia de la zona del Caribe no %ay nasalizaci!n
de la vocal que la precede. )a velarizaci!n de la nasal se da tambi4n cuando es bilabial
*tambi4n& tabi4,. ste fen!meno se da no s!lo con nasales y sibilantes sino con todo tipo
de consonantes implosivas& captar& #$a$t"r#, observar #ogser"r#.
)a b, d y g intervoc"licas tienden a desaparecer& #est"a# estaba, #t!o# todo, #a6ata# aguanta,
su elisi!n va a veces acompaada de alargamiento voc"lico& #$asa&o#, cansado/ ocurre
peculiarmente entre los m"s j!venes de la capital, y lo 5ltimo parece tener su origen en
individuos de la clase econ!mica alta. n la sierra y regi!n amaz!nica se mantienen, m"s o
menos, firmes, como oclusivas.0or otra parte, la #d# final que normalmente se elide
5ltimamente es reforzada por muc%os en )ima& verdad, #ber"d#,libertad, #liert"t#.
)a fricatizaci!n de r y rr mediana o fuertemente es uno de los dos principales estigmas del
%ablante andino. n )ima es sin!nimo de rusticidad o7estar reci4n bajado del cerro7 .
8entro de esta asibilaci!n se da un sonido sordo para la vibrante simple #r# y otro sonoro a
la m5ltiple #rr#. )os limeos genuinos, sobre todo las mujeres, las pronuncian claro,
*procurando 4stas que la vibrante final se torne m5ltiple,, frente a la tendencia elitiva y al
cambio fricativo.sonoro de las clases populares.
)os maleantes tienden a despojar a la "ch" de su oclusi!n y convertirla en fricativa& #te m4to
$u&s%u&#
n el %abla andina y de la selva las consonantes iniciales son normalmente m"s tensas que
las que se producen en la costa, y dentro del %abla selv"tica las consonantes /p/ /t/ /k/ se
pronuncian con cierta aspiraci!n. n el mismo 9riente y la clase popular costea *%ijos de
los migrantes, son frecuentes las sonorizaciones& 'afuera( #a64ra#, 'pasajes( #pa2"&gi2#.
)as vocales son de timbre cerrado. )ima las pronuncia todas *aunque de forma no muy
marcada por influjo del sociolecto andino,, el debilitamiento se da en la sierra. 2i no est"n
acentuadas, son breves y ocurre, como en :4jico, m"s cuando est"n en contacto con #s#
y #$#.Adem"s est" la confusi!n voc"lica e-i, o-u, *junto con las rr asibiladas principal
caracterstica andina, mayormente en slaba t!nica& una y media, #!na i mja#, %e salido& #e
sal4o# *en la costa, por parte de los alimeados se da a veces s!lo una disminuci!n o
aumento de intensidad de dic%os pares de vocales, y el desplazamiento de %iatos y
creaci!n de diptongos o viceversa& tr"eme 4so #tr"jme eso#, me pele4 ayer, #me pelj4 ay4r#
*generalizado en la costa,/ fuistes al teatro, #f6stes al tj"tro#, te va dar diarrea, #ti a ar
d4arr4a#. Asmismo desplazamientos del acento& #el c%of4r#, #el b4be#. )os padres de la
actual generaci!n de limeos decan y dicen a5n #"24r#, #"rr!2#, #2a"do#, #pa+"ro#.
)a enunciaci!n. n )ima actualmente se distingue, m"s que en otro sitio, la juvenil de la del
adulto, la primera es una adaptaci!n de la de los otrora entes marginales, el negro y el
c%olo. 2e tiende cada vez m"s a generalizar el gangueo propio del aparato fonador del
inmigrante y emitir doblemente la vocal de cada slaba *antes com5n al %ampa,. )as
j!venes *y algunos c%icos, de clase econ!mica alta %ablan r"pido y con cierta resonancia
gutural *7como %aciendo g"rgaras7, n el %abla no amanerada se es, m"s bien, monocorde
y de una absoluta brevedad *debido al poco vigor con que se dicen las vocales,. n los
pueblos de la sierra siempre se oir" un %ablar paro+tono y 7con llanto7, y en la selva
ligeramente en un tono m"s alto.
Morfologa
Con algunas diferencias es parecida a la del espaol de :4jico.
0ronombres de la segunda persona plural. n el espaol del 0er5, como en toda Am4rica, no
%ay vosotros sino ustedes , no %ay os sino se *el uso espor"dico de vuestro por su se
restringe a dictados ;solemnes; o afectada cortesa,.
<gual que en :4jico, t fue tempranamente preferido ante vos. :uc%o menor que en =olivia o
cuador, queda resquicio de 4ste, 5nicamente en el uso pronominal en gente mayor y rural
del norte y en el pret4rito de la segunda persona singular, al que se suele aadir -s. 0or
ejemplo& cantastes. .
)a ambiguidad del pronombre se . n el %abla popular, para indicar la pluralidad de se se aade
-s a los pronombres de objeto directo lo, la . 0or ejemplo& Se los dije en vez de Se lo dije
*esp. peninsular,
Adverbalizaci!n de los adjetivos. 0or ejemplo&
-rata suave *bonito,.
Huele feo *mal,.
2ignificado de 7no ms7
Aparte de los usos americanos de cortesa o refuerzo sem"ntico, es un imperativo verbal, un
sufijo enf"tico de tono amenazante&
Cuidadito no m"s.
Hazme algo no m"s.
>sos de 7hasta7
n el norte cierran hasta las doce significa que todava no %an cerrado y que cerrar"n a partir
de las doce. n cambio en el resto de la costa implica que permanecer" cerrado %asta las
doce, y despu4s de esa %ora abrir"n
>so del adverbio al lado del superlativo&
=ien riqusimo
>so distinto del verbo 7!uerer7 en la primera pers. del plural del presente de subjuntivo&
"uerrmoslo o no.
Algunos sustantivos cambian su g4nero. 0or ejemplo&
el vuelto vs. la vuelta *cast. peninsular,
2e aade .a a las palabras femeninas que originalmente no muestran su g4nero. 0or ejemplo&
la directora vs. la director *castellano de spaa,
Sintaxis
l espaol del 0er5, que es ante todo el andino contiene muc%o de lo que la norma culta limea
llamara vulgarismos o barbarismos. Al andino le gusta ser reiterativo y m"s directo a la
%ora de construir las frases.
l lesmo pr"cticamente se desconoce& #o vi !ue entr$. #os recib bien/ pero %ay en cambio
un e+ceso de empleo de 7lo7 sobre todo en la sierra& %#o apago la lu&'.
st" bastante e+tendida, desde el "mbito andino, la duplicaci!n de objetos& #a cono&co a ella.
n otras situaciones desaparece el pronombre & (a& para los dos) * +uan salud,.
Hay redundancia tambi4n de los adjetivos posesivos& -e duele mi cabe&a) Su padre de
.edro.Su casa de su pap.
Como en otras partes de Am4rica, se %a perdido el pronombre refle+ivo s& #o !uiere para ,l
e+cepto si se trata de perder la concordancia, volviste en s.
Como en el resto de Am4rica se emplea el posesivo con adverbios sustituyendo a 7de m7,7de
ti7, etc& /elante mo, atrs tuyo)
s frecuente anteceder la partcula 7de7 al relativo 7que7 en el %abla culta& 0stoy harto de !ue
me miren as/ en las clases bajas de la costa y la sierra se usa en contig?idad con verbos
transitivos& .ienso de !ue es as. @uera de todo eso, las subordinadas de toda clase se
introducen con 7que7. 0l tipo (del) !ue te habl,.
l intensificador medio se pluraliza en presencia de adjetivo plural. 0or ejemplo& -edios
muertos.
s conocida tambi4n el 7%abla volteada7 *genitivo prepuesto, de los indios de la selva. /e
*ntonio, sus amigas.
s propio de la gente de la sierra usar la conjunci!n causal 7pues7 a cada final de una
aseveraci!n& caminata es en burro, pues/ ello %a sido mantenido por sus descendientes
limeos, bajo la mutilada forma 7pe7, 1no agarres pe; *Algo parecido ocurre con el
enfatizador "ya" que no es sino el equivalente quec%ua,.

Aparte de la citada omisi!n de artculo, tambi4n es frecuente el uso de 4ste donde no lo debiera
%aber& #o echaron la agua, /ile a la -ara !ue venga y se acueste.
2e registra un uso anormal de en y otras preposiciones& en all, en tu delante, en mi encima,
por tu lado, estoy de hambre. 9tras veces falta la preposici!n como& en voy #ima .
>n marcador juvenil femenil en la clase pudiente de )ima es el constante empleo del e+plicativo
1o sea1 antes de iniciar cualquier tipo de narraci!n. 12ueno, o sea, ayer ,l, 0nri!ue y yo la
pasamos sper, o sea)))1)
n algunas frases se usa la forma plural mientras en spaa se prefiere la forma singular. 0or
ejemplo& %"u, hora son'. )a indecisi!n y la falta de concordancia en g4nero y n5mero, se
suele e+tender, entre los originarios de la sierra y el campo, a otras construcciones& #a
gente !ue estaban. 3o haban nadies) -i ni4e& 5ue rstico.
>tilizaci!n del verbo&
+iste una tendencia de construir la forma infinitiva del verbo con el sujeto& /espu,s de yo
estar)))*l venir t ac..
2e realiza al igual que de modo general en Hispanoam4rica, la concordancia del verbo
impersonal %aber con el objeto del verbo& (aban 5lores/ hubieron accidentes/ adem"s del
uso arcaico de la primera persona del plural en presente de indicativo. (abemos
!uinientos a!u. 2era e+trao, sin embargo, en esta parte del continente, seguir
escuc%ando e+presiones del tipo 7Ha de ser 4l7..
s conservador en mantener el pasivo refle+ivo donde los verbos concuerdan con el sujeto. 1o
se usa muc%o la construcci!n impersonal. 0or ejemplo& se dice muc%o Se venden
botellas. y no se dice Se vende botellas.
s propio relegar el verbo al final de la frase . /e nada se olvida) 0st en5erma dice) -i ta
dijo !ue ms tarde se ira) .or ac vive.
n la sierra es com5n sustituir el subjuntivo por el indicativo. 3os van a resacatar ya cuando
estamos muertos)
8e igual modo sucede con el condicional. 0stoy como si estara cansada
@ormas de aspecto y tiempo verbales
Como en gran parte de Am4rica las formas de los verbos son m"s analticas. n vez de usar
formas infle+ionadas, prefieren usar frases verbales. 0or ejemplo, en vez de decir cantar,,
los peruanos prefieren decir voy a cantar, !uiero cantar. 0ero tambi4n me estoy yendo
ma4ana, estoy llegando a las seis.
.
8iferencia entre los pret4ritos simple y el compuesto. n el 0er5 se dan ciertas diferencias
conrespecto al castellano atl"ntico y nor.peninsular la diferencia no es temporal sino
aspectual. n )ima al compuesto se le da un valor de pasado pr!+imo& (a salido hace un
momento, mientras al simple el de pasado puntual o enf"tico& /ime, !ui,n te peg$ o de
resultado presente de una acci!n pasada& .or 5in, ya almorc,.l simple tambi4n se utiliza
para e+presar anterioridad en relaci!n al presente& 6omi$ y se ech$ a dormir. n la sierra
el pret4rito compuesto se utiliza en la conversaci!n/ mientras que en )ima se preferira el
simple. 0or ejemplo. *penas lo vio, sali$ corriendo (#ima)7 apenas l1a vist ha salidu
corriendo (Sierra)
.l pluscuamperfecto admite anterioridad en relaci!n a otro pasado& 6uando llegamos ya se
haban ido, pero no siempre *%abla popular de origen andino,& 8o llegu, a las seis
mientras !ue el otro lleg$ a las cuatro)
l presente con valor de pasado. 2e prefiere en todo tipo de narraci!n de %ec%os consumados
a veces bastante alejados& 9ocan, mira !ui,n es) *garra y me dice, vete)))7:engo ac y
de repente comien&a una r5aga de balas)
l presente con valor de futuro. :uelvo en siete das) ;na ve& !ue tape el techo, ya no pasa
el agua) 0n octubre es la ltima ve&)
l pasado con valor de futuro. 8e igual modo que el el pret4rito sustituye al pluscuamperfecto
tambi4n se usa como un futuro perfecto. 0 ej& -e pongo a hacerlo ahora, y para las dos
ya lo acab,)
l pasado con valor de presente *en subjuntivo,& (e presentado una solicitud para !ue
pudieran mandar cura)
)a perifrasis ir a A infinitivo por el condicional& /ijo !ue iba a venir ms tarde
n el sureste *0uno, se valen del pluscuamperfecto para sealar una acci!n no presenciada
directamente 0or ejemplo&(oy da (dicen !ue) haba llegado ,l.
El lxico
*rcasmos. Al igual que :4jico y algo diferente que Argentina muc%as palabras mantienen su
significado o provienen del espaol del siglo X3<. 0or ejemplo& ag?eitar, foja, forado,
frazada, fundirse, lindo , remecer, resondrar.
*mericanismos. Aunque tal vez muc%os sean sudamericanismos, y algunos, andalucismos,
con poca variaci!n sem"ntica. 0or ejemplo& arranc%ar, c%icote, e+traar, fregar, lisura,
palomilla, pante!n, pararse, pericote, rajar, requintar, salar, tac%o, zonzo, etc.
<ndigenismos. Hay muc%as derivaciones de palabras indgenas, sobre todo, las de quec%ua,
aunque muc%as *aparte las universalmente conocidas, son compartidas en el uso con otros
pases sudamericanos. Algunas de ellas son ampay, acurrucar, cac%aco, calato, carac%a,
c%ancar, c%acra, c%iripa, guagua, lampa, poto, puc%o, quiar, etc. ntre otros regionalismos
figuran ;patacala; *descalzo, en Arequipa,, izca *pizca, en el norte,, etc..
*nglicismos. l vocabulario del castellano americano %a absorbido m"s palabras del ingl4s
que el ib4rico *carro, c%equear, f!lder, etc,/ pero el peruano no tiene m"s palabras inglesas
que el castellano de otras zonas latinoamericanas. )a mayora se form! sobre marcas de
f"brica. j& bivir, c%icle, c%ompa, dulompillo, faite, frigider, gasfitero, guac%im"n, pilsen,
s"nguc%e, n la actualidad e+iste una injerencia mayor de palabras inglesas sobretodo en
la jerga juvenil.y en lo que tambi4n %ay ribetes pand4micos es en lo tocante a la
onom"stica& :aicol, Boana, Bimi, B!selin, :art%a, etc.
.eruanismos clsicos. )a mayora vulgarismos como anot! Cuan de Arona en su libro %ace ya
m"s de un siglo& pescado *por pez,, candela *por fuego,, colorado *por rojo,, pelo *por
cabello,, flojera *por pereza,, cac%ete *por mejilla,, otros son limeismos o creaciones
e+presivas, con ne+os o cambios sem"nticos& cargamont!n, c%ifa *comida c%ina,,
c%uc%umeca, disfuerzo, gar5a, guac%afo, mec%ar*se,,micro*b5s,, parada
*mercado,,quinsearse, tetera, zampar*se,, etc.
*lgunos modismos y e=presiones corrientes. Abundan construcciones con el verbo parar en
el sentido de 7soler %acer7&
0ara todo el da en la calle.
0ara %aciendo lo que le da la gana.
9tras e+presiones de uso tradicional son&
1o entender ni mic%i
Du4 lisura
se c%olo de mierda
Du4 tal raza
)os provincianos vienen a )ima a ser gente *antes de EFGH,
Al indio y al burro patada en el culo *en la sierra antes de EFIJ,
8e repente vuelveKa la mejor vuelve
2er un pobre diabloKun don nadie
#os neologismos. Con los sufijos .ear, .eo e .izar y el prefijo en se forman muc%os verbos
nuevos. 0or ejemplo&
calatear *calatoA ear,
recurseo *recursoAeo,
satanizar *sat"nAizar,
enc%omparse *enAc%ompaAearAse,
0l habla de la calle y argot juvenil
)icencioso y coproflico como tantas veces, %a tomado y procesado en las 5ltimas d4cadas
muc%as voces e+tranjeras principalmente mejicanas y argentinas *niveles econ!micos ;bajo;
y ;alto; primigeniamente,, asmismo %a %ec%o suya *quiz" m"s que en otros lugares, la jerga
delincuencial, que era conocida aqu como 7replana7 .sta suerte de lengua criolla adjunta
*semejante a los pases antillanos o africanos, que amenaza a las capitales
iberoamericanas se %a metastizado porque desde la barriada o la calle %a pasado al mass
media e incluso tiene ya su literatura *p. ej en los diarios llamados 7c%ic%a7,. ntre los que
son lunfardos,mejicanismos, venezolanismos est"n& atorrante, bac"n,baboso, cana,
canillita, c%upamedias,guita, mamerto, manyar, pavada, viejo.a *al padre o a la madre,
arrec%arse, aventarse, bronca, c%amba, ;c%ela; , c%4vere, c%oro,metic%e, tombo.../ m"s
originales son&c%ivolo *de cheval o chaval): menor de edad, misio& sin dinero, cabro *de
cabrn): invertido, ;pata; *de tapa, cmplice) amigo, tipo. )as met"foras recuerdan nuevos
usos y costumbres& jugadora *novia, promiscua,7asterisco7 *ano,, 7blanquita7 *coca,,
7recurso; *botn , robo, de a% recursear, vender artculos robados,. n algunas s!lo la
sem"ntica %a variado, otras retornan al quec%ua&7jato7, 7jatear7.n una gran mayora se
%ace uso de vesre& jerma, lompa, tabas, telo, etc.0or lo general se inicia la conversaci!n
diciendo 7'%abla(7, 7puta que...%ola u!n7/ y al final 7s, no %u*ev,!n7.o 7'@uera conc%e tu
ma*dr,e(.
0alabras antiguamente obcenas perdieron su significado se+ual original *cojudo, carajo, conc%a,
joder, y lo detentan actualmente otras.0or ejemplo cac%ar * de to catch prender, sujetar, es
%oy, violar y %acer el amor, c%apar *igualmente por coger, agarrar,es besar, paja *de pjaro,
pene del cual deriv! pajear y pajero,, es bonito, e+celente
2e observa idiotismos,como en la supresi!n de la numeraci!n ordinal en frases como 7el
cuarenta juzgado de )ima7, construcciones gramaticales alienantes como 7<guana
producciones7, 7l Comercio ediciones7 o el excesivo uso de 7ismos7 y siglas o acr!nimos
innecesarios.
n el 0er5 se puede decir todava de un patr!n de %abla, urbano.adulto propio de la ciudad de
)ima *cada vez m"s e+tinto, apoyado por algunos medios de comunicaci!n,, otro sub.urbano
;acriollado; de los migrantes, de la periferia y dem"s ciudades de la costa, el del lumpen o
juvenil *que junto con la anterior es de las mayoras,, el %abla subvalorada de la sierra, urbana
y rural y el %abla de la amazonia *de m"s reciente data,
)os orgenes del castellano empleado en )ima *la 7pronunciaci!n admitida7 peruana, se encuentra
en 2evilla de finales del s. X3<. 8espu4s que se produjo la conquista *por un e+tremeo de II
aos y s!lo EJH acompaantes, la7Ciudad de )os Leyes7, lleg! a ser durante casi dos siglos
la urbe m"s beneficiaria, en Am4rica, de la poltica centralista de los Austrias espaoles. l
postergamiento y aislamiento con la metr!poli que se inici! desde mediados del s. X3<< *la
flota anual con cargamentos y gente europeos dej! de venir, %izo, de otro lado, que el %abla
del comerciante limeo, al menos en cuanto a fonologa, quedase s!lo con un primitivo
car"cter andaluz propio de aquel tiempo. 0or el %ec%o que ciudades como 2antiago, Caracas,
)a Habana o incluso 2evilla no contaron con una nobleza en buena medida de origen centro.
peninsular y, sobre todo, debido a la falta de contacto entre )ima y el universo quec%ua.andino
por cuatro siglos, fue as como )ima concibi! y alberg! al 5nico espaol m"s 7puro7 *libre de
impurezas vern"culas, y 7claro7 a nivel de Am4rica )atina *mejor cultivado incluso que en la
propia Castilla,. 1o obstante fue reci4n desde EFMH que la mayora de la poblaci!n peruana
dej! de %ablar s!lo quec%ua y de no saber ni leer ni escribir. )os espaoles jam"s le %aban
enseado su lengua a los naturales.n los valles interandinos, la 7lengua general7 sigui!
siendo el runa simi *siendo el propio virrey -oledo quien dispuso que en ella se procediera la
evangelizaci!n, el espaol s!lo lo %abl! a% la oligarqua castellanizante blanca o blancoide de
cada ciudad, agrovilla, etc., siendo as que los indios *la mayora, retuvo en el campo sus
formas de vida ancestrales, lengua y analfabetismo includos. se estado de cosas era y
sigui! despu4s que sobrevino la independencia *impuesta a los criollos limeos por los criollos
argentinos, c%ilenos y colombianos, y tal como ocurri! en :4jico, una reducida multitud
indolente poco quiso y fue capNz para administrar *y tratar de civil.izar, un desconocido y
enorme pas. )as dos capas de la poblaci!n peruana disminudas en sus aptitudes mentales,
una por la inercia y la otra por servilismo y trabajos forzados durante tres o cuatro siglos, se
vieron al fin la cara en las ciudades desde principios o mediados del s. XX y como era de
suponer la mayora aplast! a la minora demogr"fica y ling?sticamente. n )ima el cambio en
el origen 4tnico de la poblaci!n %a determinado .costumbres sociales aparte. que el %abla
est"ndar general se refonetice y transforme de acuerdo con los patrones andinos y la
7aculturaci!n7 que la migraci!n por fuerza %a establecido.
Antonio )una

Вам также может понравиться